Professional Documents
Culture Documents
«Caùc muïc töû khoâng nhöõng phaûi chuù taâm tuaân giöõ caùc
leà luaät trong caùc hoaït ñoäng phuïng vuï ñeå cöû haønh thaønh söï
vaø hôïp phaùp ; maø coøn phaûi laøm cho tín höõu tham döï phuïng
vuï moät caùch yù thöùc, linh ñoäng vaø höõu hieäu» (PV 11).
«Taùc vuï cuûa linh muïc laø taùc vuï cuûa toaøn theå Hoäi
Thaùnh. Vì theá, khoâng theå thi haønh taùc vuï naøy neáu khoâng coù
söï vaâng phuïc, söï hieäp thoâng cuøng haøng Giaùo phaåm, chaêm lo
phuïng söï Thieân Chuùa vaø phuïc vuï anh em. Baûn chaát phaåm
traät cuûa phuïng vuï, hieäu löïc cuûa bí tích vaø söï toân troïng phaûi
coù ñoái vôùi coäng ñoaøn Daân Chuùa ñoøi linh muïc phaûi chu
toaøn nhieäm vuï trong vieäc phuïng töï nhö thöøa taùc vieân vaø
ngöôøi phaân phaùt trung tín caùc maàu nhieäm cuûa Chuùa ; vaø
khoâng ñöôïc töï yù ñöa vaøo nhöõng leã nghi khoâng ñöôïc quy ñònh
trong caùc saùch phuïng vuï» (Huaán thò Liturgicae Instaurationes,
ngaøy 05.9.1970, soá 1).
II. THAÙNH LEÃ CAÀU CHO GIAÙO DAÂN (LEÃ HOÏ)
Thaùnh Leã caàu cho giaùo daân coù nôi ñöôïc goïi laø Leã Hoï
laø Thaùnh Leã maø Giaùm Muïc giaùo phaän daâng ñeå chæ cho
giaùo daân trong giaùo phaän (Giaùo luaät, ñieàu 388), hoaëc laø
Thaùnh Leã maø linh muïc chính xöù daâng ñeå chæ cho giaùo daân
trong xöù (Giaùo luaät, ñieàu 534§1).
Veà Thaùnh Leã vôùi yù chæ caàu cho giaùo daân töùc laø Leã
Hoï theo giaùo luaät 1983, ñieàu 534 quy ñònh roõ raøng nhö sau :
§1. Sau khi nhaäm chöùc ôû giaùo xöù, cha sôû coù nghóa vuï
phaûi daâng yù leã caàu cho ñoaøn daân ñöôïc trao phoù cho ngaøi
vaøo moãi ngaøy Chuùa Nhaät vaø leã buoäc trong giaùo phaän;
neáu maéc ngaên trôû chính ñaùng khoâng daâng yù leã nhö vaäy
ñöôïc, ngaøi phaûi nhôø moät linh muïc khaùc daâng yù leã thay
trong chính caùc ngaøy ñoù, hoaëc chính ngaøi phaûi daâng yù leã
buø laïi vaøo caùc ngaøy khaùc.
§2. Cha sôû naøo coi soùc nhieàu giaùo xöù, thì chæ buoäc daâng
moät yù leã, vaøo nhöõng ngaøy ñöôïc noùi ñeán ôû §1, ñeå caàu cho
taát caû ñoaøn daân ñaõ ñöôïc trao phoù cho ngaøi.
§3. Cha sôû naøo ñaõ khoâng chu toaøn nghóa vuï ñöôïc noùi
ñeán ôû caùc §§1 vaø 2, neáu ñaõ boû bao nhieâu yù leã, thì ngaøi
4 Nhöõng ñieàu caàn bieát tröôùc
phaûi sôùm heát söùc daâng ñuû baáy nhieâu yù leã ñeå caàu cho
ñoaøn daân.
Taïi Vieät Nam, theo vaên thö cuûa Thaùnh Boä Truyeàn Giaùo
ngaøy 11.11.1987, chaáp thuaän ñôn xin cuûa Hoäi ñoàng Giaùm
muïc Vieät Nam, caùc chuû chaên (Giaùm Muïc giaùo phaän vaø linh
muïc chính xöù) phaûi chæ leã cho giaùo daân vaøo nhöõng ngaøy leã
sau ñaây :
1. Leã Giaùng Sinh (25.12).
2. Leã Hieån Linh.
3. Leã Thaùnh Giuse (19.03).
4. Leã Phuïc Sinh.
5. Leã Chuùa Gieâsu Thaêng Thieân.
6. Leã Chuùa Thaùnh Thaàn Hieän Xuoáng.
7. Leã Mình Maùu Thaùnh Chuùa Gieâsu.
8. Leã thaùnh Pheâroâ vaø thaùnh Phaoloâ, Toâng ñoà (29.06).
9. Leã Ñöùc Meï Hoàn Xaùc Leân Trôøi (15.08).
10. Leã Caùc Thaùnh Nam Nöõ (01.11).
11. Leã Ñöùc Meï Voâ Nhieãm Nguyeân Toäi (08.12).
III. THAÙNH LEÃ CÖÛ HAØNH CHIEÀU HOÂM TRÖÔÙC
NGAØY LEÃ BUOÄC VAØ CHIEÀU THÖÙ BAÛY
Giaùo luaät, ñieàu 1248 §1, quy ñònh «ngöôøi naøo tham döï
Thaùnh Leã ñöôïc cöû haønh theo nghi thöùc coâng giaùo trong
chính ngaøy leã hoaëc chieàu ngaøy aùp leã ôû baát cöù nôi naøo, thì
ñaõ giöõ troïn luaät buoäc phaûi tham döï Thaùnh Leã».
Vì theá, Thaùnh Leã chieàu Thöù Baûy (vaø Thaùnh Leã chieàu
tröôùc ngaøy leã buoäc) seõ ñöôïc saép xeáp vôùi moïi yeáu toá phaûi
coù (baøi giaûng, lôøi nguyeän giaùo daân) hay neân coù (daân
chuùng tham döï tích cöïc hôn baèng lôøi ca tieáng haùt (IM 71-78),
nhö trong Thaùnh Leã cuûa chính ngaøy leã.
Coøn baûn vaên Thaùnh Leã thì theo nguyeân taéc chung, töùc laø
luoân luoân phaûi giöõ theo luaät buoäc, maø khoâng phaûi quan
taâm gì ñeán baäc phuïng vuï cuûa hai leã cöû haønh truøng nhau
(Notitiae 1984, tr. 603).
Vì vaäy, trong thöïc teá, neáu chieàu Thöù Baûy coù giaùo daân
tham döï, thì seõ cöû haønh Thaùnh Leã veà ngaøy Chuùa Nhaät, töùc
laø cöû haønh Thaùnh Leã ngaøy Chuùa Nhaät (hay Thaùnh Leã
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 5
truøng ngaøy) vaø thay cho Thaùnh Leã ngaøy Chuùa Nhaät naêm
ñoù.
Ñeå nhöõng leã troïng (truøng vaøo Chuùa Nhaät Muøa Voïng, Chuùa
Nhaät Muøa Chay vaø Chuùa Nhaät Muøa Phuïc Sinh) khoâng bò maát
Thaùnh Leã vaøo chieàu Thöù Baûy (vì phaûi cöû haønh Thaùnh Leã
ngaøy Chuùa Nhaät) neân Thaùnh Boä Phuïng Töï (ngaøy 22.04.1990)
ñaõ söûa ñoåi (AC.5) vaø cho chuyeån caùc leã bò ngaên trôû ñoù sang
ngaøy Thöù Hai sau, thay vì ñöa leân ngaøy Thöù Baûy tröôùc (nhö AC.5
cuõ quy ñònh).
IV. THAÙNH LEÃ TRONG TUAÀN MUØA VOÏNG, MUØA
GIAÙNG SINH, MUØA CHAY VAØ MUØA PHUÏC SINH
Trong caùc ngaøy leã nhôù khoâng baét buoäc :
1. Caùc ngaøy trong tuaàn cuûa Muøa Voïng (töø 17.12 ñeán
24.12) ; caùc ngaøy trong Tuaàn Baùt Nhaät Leã Giaùng Sinh ; caùc
ngaøy trong tuaàn cuûa Muøa Chay, (tröø Leã Tro vaø caùc ngaøy
trong Tuaàn Thaùnh) cöû haønh Thaùnh Leã theo ngaøy trong tuaàn,
nhöng coù theå ñoïc Lôøi nguyeän Nhaäp Leã cuûa leã nhôù ghi trong
lòch chung (thay cho Lôøi nguyeän Nhaäp Leã cuûa ngaøy trong
tuaàn).
2. Caùc ngaøy trong tuaàn cuûa Muøa Voïng (tröôùc ngaøy
17.12) ; caùc ngaøy trong tuaàn cuûa Muøa Giaùng Sinh (töø ngaøy
02.01) ; caùc ngaøy trong tuaàn cuûa Muøa Phuïc Sinh ; coù theå
choïn cöû haønh Thaùnh Leã theo ngaøy trong tuaàn hoaëc Thaùnh
Leã veà vò thaùnh ñöôïc nhôù hay veà vò thaùnh coù ghi trong Soå
Boä Caùc Thaùnh cuûa ngaøy hoâm ñoù.
V. THAÙNH LEÃ HOÂN PHOÁI TRONG MUØA VOÏNG,
GIAÙNG SINH, MUØA CHAY VAØ PHUÏC SINH
Khi cöû haønh hoân phoái trong Thaùnh Leã, thì chæ ñöôïc cöû
haønh Thaùnh Leã hoân phoái vaøo moät soá ngaøy trong naêm maø
thoâi.
1. Khoâng ñöôïc cöû haønh Thaùnh Leã hoân phoái trong nhöõng
ngaøy sau ñaây :
- Caùc leã troïng buoäc cuõng nhö caùc leã troïng khoâng buoäc.
- Caùc Chuùa Nhaät Muøa Voïng, Chuùa Nhaät Muøa Chay vaø
Chuùa Nhaät Muøa Phuïc sinh.
6 Nhöõng ñieàu caàn bieát tröôùc
II
5. Caùc leã kính Chuùa coù ghi trong lòch chung.
6. Caùc Chuùa Nhaät Muøa Giaùng Sinh vaø Chuùa Nhaät Thöôøng
Nieân.
7. Caùc leã kính Ñöùc Meï vaø caùc thaùnh coù ghi trong lòch chung.
8. Caùc leã kính rieâng: leã boån maïng chính cuûa giaùo phaän ; leã
kyû nieäm cung hieán nhaø thôø Chính Toøa ; leã kính thaùnh
quan thaày chính cuûa mieàn, tænh, nöôùc, hay moät vuøng roäng
lôùn.
9. Caùc ngaøy thöôøng trong Muøa Voïng, töø ngaøy 17 ñeán ngaøy
24 thaùng 12 ; caùc ngaøy trong Tuaàn Baùt Nhaät Giaùng Sinh ;
caùc ngaøy thöôøng trong Muøa Chay.
III
10. Caùc leã nhôù baét buoäc coù ghi trong lòch chung.
11. Caùc leã nhôù baét buoäc rieâng.
12. Caùc leã nhôù khoâng baét buoäc.
13. Caùc ngaøy thöôøng Muøa Voïng (tröôùc ngaøy 17.12) ; muøa
Giaùng Sinh (sau ngaøy 02.01) ; Caùc ngaøy thöôøng muøa Phuïc
Sinh (sau tuaàn Baùt nhaät) ; muøa Thöôøng Nieân.
Nhö vaäy, vaøo caùc ngaøy Chuùa Nhaät Muøa Thöôøng Nieân
(vaø caû caùc ngaøy Chuùa Nhaät Muøa Giaùng Sinh nöõa) ñöôïc cöû
8 Nhöõng ñieàu caàn bieát tröôùc
haønh Thaùnh Leã quen goïi laø kính troïng theå ñöông nhieân theo
luaät (ipso jure) veà nhöõng leã lieät keâ (ôû muïc 1, 2, 4, 5) treân
ñaây.
Thí duï : leã troïng kính Thaùnh Taâm Chuùa Gieâsu, leã Ñöùc
Meï Hoàn Xaùc leân trôøi (15.08).
Leã Caùc Thaùnh Nam Nöõ (01.11), leã thaùnh Pheâroâ vaø
thaùnh Phaoloâ, Toâng ñoà (29.6), leã sinh nhaät thaùnh Gioan
Baotixita (24.6), leã töôùc hieäu nhaø thôø, leã kyû nieäm cung hieán
thaùnh ñöôøng.
Caùc leã kính Chuùa coù ghi trong lòch chung : leã Chuùa Gieâsu
Bieán Hình (6.8), leã suy toân Thaùnh Giaù Chuùa Gieâsu (14.9), leã
kyû nieäm cung hieán ñeàn thôø Lateâranoâ (9.11).
VIII. HÖÔÙNG DAÃN VIEÄC CÖÛ HAØNH CAÙC THAÙNH
LEÃ COÙ NGHI THÖÙC RIEÂNG, THAÙNH LEÃ TUØY
NHU CAÀU VAØ THAÙNH LEÃ CAÀU CHO TÍN HÖÕU
ÑAÕ QUA ÑÔØI
Chöõ vieát taét:
V1 Thaùnh Leã coù nghi thöùc rieâng (IM 372).
Thaùnh Leã tuøy nhu caàu vaø Thaùnh Leã ngoaïi lòch, do
leänh hay pheùp cuûa Baûn Quyeàn Ñòa Phöông chæ ñònh
hoaëc cho pheùp, khi gaëp moät nhu caàu hay moät lôïi ích
muïc vuï quan troïng (IM 374).
V2 Thaùnh Leã tuøy nhu caàu vaø Thaùnh Leã ngoaïi lòch, theo
söï xeùt ñoaùn cuûa vò phuï traùch thaùnh ñöôøng hay cuûa
chính chuû teá, neáu thöïc söï coù nhu caàu hoaëc lôïi ích
muïc vuï ñoøi hoûi (IM 376).
V3 Thaùnh Leã tuøy nhu caàu vaø Thaùnh Leã ngoaïi lòch, do
chuû teá choïn theo loøng ñaïo ñöùc cuûa tín höõu (IM 373,
377).
D1 Thaùnh Leã an taùng (IM 380).
D2 Thaùnh Leã caàu hoàn, sau khi ñöôïc tin ngöôøi cheát hoaëc
trong ngaøy gioã ñaàu (IM 373, 377).
D3 Thaùnh Leã caàu hoàn haøng ngaøy (IM 381).
xöng toäi trong dòp naày. Neân môøi caùc cha laân caän giuùp
giaûng vaø giaûi toäi.
b. Vaøo chính ngaøy chaàu, ôû ñaâu coù theå ñöôïc, neân laøm leã
veà Mình vaø Maùu Chuùa Kitoâ, tröø nhöõng ngaøy Chuùa
Nhaät Muøa Voïng, Muøa Chay, Muøa Phuïc Sinh vaø Leã
Troïng.
c. Sau Thaùnh Leã, ñaët Mình Thaùnh Chuùa vaøo haøo quang roài
ñaët treân toøa chaàu ; coù trang hoaøng ñeøn, hoa xöùng hôïp.
d. Neân chia phieân cho tín höõu chaàu theo moãi hoï hay moãi
ñoaøn theå vaø cöù löôït ñaõ chia maø chaàu ít laø moät giôø.
e. Ban chieàu, khoaûng 5 hay 6 giôø thì beá maïc.
2. PHIEÂN CHAÀU LÖÔÏÏT NAÊM 2010
Ngaøy Nôi Chaàu Löôït Chuùa Nhaät
03.01 Phuù Höông Leã Hieån Linh
10.01 Tam Kyø CG chòu Pheùp Röûa
17.01 Thanh Ñöùc II Thöôøng Nieân
24.02 An Ngaõi Ñoâng III Thöôøng Nieân
31.01 Caåm Leä IV Thöôøng Nieân
07.02 Hoøa Trung V Thöôøng Nieân
21.02 Hoøa Khaùnh I Muøa Chay
28.02 Phuù Haï II Muøa Chay
07. 3 An Hoøa III Muøa Chay
14. 3 La Nang IV Muøa Chay
21. 3 Aùi Nghóa V Muøa Chay
28. 3 Noäi Haø Leã Laù
11. 4 Phuù Thöôïng II Phuïc Sinh
18. 4 Hoaèng Phöôùc III Phuïc Sinh
25. 4 Traø Kieäu IV Phuïc Sinh
02. 5 An Ngaõi V Phuïc Sinh
09. 5 Phöôùc Kieàu VI Phuïc Sinh
16. 5 Coàn Daàu Chuùa Thaêng Thieân
23. 5 Xuaân Thaïnh Hieän Xuoáng
30. 5 An Haûi Chuùa Ba Ngoâi
06. 6 Phöôùc Töôøng Mình Maùu Thaùnh
13. 6 Chính Toøa XI Thöôøng Nieân
20. 6 Ngoïc Quang XII Thöôøng Nieân
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 13
- Caàu cho caùc vò truyeàn giaùo khaép nôi, nhaát laø trong Giaùo
phaän, ñaõ qua ñôøi.
- Caàu cho caùc vò Giaùm muïc, Linh muïc, Tu só trong Giaùo phaän
ñaõ qua ñôøi.
2- THÖÔØNG KYØ :
- Thöù 5 haèng tuaàn, Toøa Giaùm Muïc daâng leã caàu cho caùc hoäi
höõu Phaoloâ Chaâu vaø caùc aân nhaân cuûa Giaùo phaän coøn
soáng vaø ñaõ qua ñôøi.
+ Thaùng 4 : 06.4.2010
+ Thaùng 7 : 06.7.2010
+ Thaùng 10 : 05.10.2010
MUØA VOÏNG
«Muøa Voïng coù hai ñaëc tính : vöøa laø muøa chuaån bò möøng Leã
Giaùng Sinh, trong leã naøy kính nhôù vieäc Con Thieân Chuùa ñeán
laàn thöù nhaát vôùi loaøi ngöôøi ; vöøa laø muøa maø qua vieäc kính
nhôù naøy, caùc tín höõu höôùng loøng troâng ñôïi Chuùa Kitoâ ñeán
laàn thöù hai trong ngaøy taän theá. Vì hai lyù do naøy, Muøa Voïng
ñöôïc coi nhö laø muøa soát saéng vaø haân hoan mong ñôïi» (AC 39).
LÖU YÙ:
1. Trong Muøa Voïng, coù theå söû duïng phong caàm cuõng nhö caùc nhaïc
cuï khaùc vaø coù theå chöng hoa treân baøn thôø, trong möùc ñoä phuø hôïp
vôùi tính chaát cuûa muøa phuïng vuï naøy. Tuy nhieân, phaûi lieäu sao ñeå
nhöõng vieäc naøy ñöøng ñi tröôùc nieàm vui traøn ñaày cuûa Leã Giaùng
Sinh (CE 236).
2. Caùc ngaøy trong tuaàn cuûa Muøa Voïng (töø ñaàu Muøa Voïng cho ñeán
heát ngaøy 16.12) thì :
a. Khoâng ñöôïc cöû haønh Thaùnh Leã caàu hoàn haøng ngaøy (IM
381).
b. Chæ ñöôïc cöû haønh Thaùnh Leã tuyø nhu caàu hay Thaùnh Leã
ngoaïi lòch, neáu thöïc söï coù nhu caàu vaø lôïi ích muïc vuï ñoøi hoûi (IM
367).
c. Đöôïc cöû haønh leã nhôù khoâng baét buoäc veà vò thaùnh coù ghi
teân trong lòch hay trong Soå Boä Caùc Thaùnh ngaøy ñoù (IM 316b).
3. Khi cöû haønh hoân phoái trong Thaùnh Leã cuõng nhö ngoaøi
Thaùnh Leã, vaãn ñoïc lôøi caàu nguyeän cho ñoâi taân hoân. Nhöng
khuyeân ñoâi taân hoân neân yù thöùc veà ñaëc tính cuûa muøa phuïng vuï
naøy (OCM 11).
DL AÂL
CHUÙA 29/11 13/10 I MUØA VOÏNG. Thaùnh vònh Tm
NHAÄT tuaàn 1. Gr 33,14-16; Tx 3,12-4,2; Lc
21,25-28.34-36 Hoøa Laâm chaàu
Thaùnh Theå.
Trong caùc Chuùa Nhaät Muøa Voïng khoâng ñöôïc cöû haønh Thaùnh Leã
an taùng.
20 Naêm Phuïng Vuï
GIÁO LÝ TUẦN 1 :
1. H- Ý định của Thiên Chúa dành cho con người là gì ?
T- Thiên Chúa tự bản thể là Đấng vô cùng hoàn hảo và hạnh
phúc. Theo ý định hoàn toàn do lòng nhân hậu, Ngài đã tự ý tạo
dựng con người, để cho họ được thông phần sự sống hạnh phúc
của Ngài. Khi thời gian đến hồi viên mãn, Thiên Chúa Cha đã
cử Con Ngài đến làm Đấng Cứu Thế chuộc tội cho nhân loại đã
sa ngã trong tội lỗi, để kêu gọi họ vào trong Hội Thánh Ngài, và
nhờ tác động của Chúa Thánh Thần, đón nhận họ làm dưỡng tử,
và làm người thừa hưởng hạnh phúc vĩnh cửu của Ngài.
2. H- Tại sao con người khao khát Thiên Chúa ?
T- Khi tạo dựng con người theo hình ảnh mình, chính Thiên
Chúa đã khắc ghi vào trong tâm hồn họ sự khao khát nhìn thấy
Ngài. Cả khi họ không nhận ra sự khát khao này, Thiên Chúa
vẫn không ngừng lôi kéo họ đến với mình để họ được sống và
tìm được nơi Ngài chân lý và hạnh phúc viên mãn mà họ không
ngừng tìm kiếm. Vì vậy, tự bản chất và do ơn gọi của mình, con
người là một hữu thể tôn giáo, có khả năng đi vào sự hiệp thông
với Thiên Chúa. Mối liên hệ mật thiết và sống động này với
Thiên Chúa đem lại cho con người phẩm giá căn bản của mình.
3. H- Với ánh sáng tự nhiên của lý trí, con người có thể nhận
biết Thiên Chúa không ?
T- Khởi từ công trình tạo dựng, nghĩa là từ thế giới vật chất và
con người, con người có thể chỉ dùng lý trí cũng nhận biết cách
chắc chắn có Thiên Chúa là nguồn gốc và cùng đích của vũ trụ,
là sự thiện hảo tuyệt đối, là chân lý và vẻ đẹp vô cùng vô tận.
4. H- Chỉ với ánh sáng tự nhiên của lý trí, con người có đủ
khả năng để nhận biết mầu nhiệm Thiên Chúa hay không ?
T- Chỉ với ánh sáng của lý trí, con người sẽ gặp rất nhiều khó
khăn trong việc nhận biết Thiên Chúa. Hơn nữa, tự mình, con
người không thể nào đi vào mầu nhiệm sâu thẳm của Thiên
Chúa. Vì thế, Thiên Chúa đã muốn soi dẫn con người bằng cách
mạc khải cho họ, không những về những gì vượt quá sự hiểu
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 21
Linh mục Giáo phận Đà Nẵng dịp Tĩnh Tâm Thường Niên 2009
YÙ CAÀU NGUYEÄN
YÙ chung : Caàu cho neàn vaên hoùa söï soáng: Ñoái dieän vôùi
neàn vaên hoùa söï cheát vaãn coøn ñang dieãn ra trong xaõ hoäi, xin
cho Hoäi Thaùnh döôïc can ñaûm phaùt huy neàn vaên hoùa söï soáng
qua moãi hoaït ñoäng toâng ñoà vaø truyeàn giaùo.
YÙ truyeàn giaùo : Caàu cho moïi ngöôøi bieát bieåu loä tình
huynh ñeä : Xin cho caùc Kitoâ höõu, nhaát laø taïi nhöõng vuøng
truyeàn giaùo, qua nhöõng nghóa cöû huynh ñeä cuï theå, minh
chöùng raèng Con Treû Gieâsu sinh ra trong chuoàng boø ôû Beâlem
laø nguoàn hy voïng saùng ngôøi cuûa theá giôùi.
Thöù Ba 01/12 15 Is 11,1-10; Lc 10,21-24. Tm
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 23
LÖU YÙ :
Caùc ngaøy Thöù Saùu coù theå thay vieäc kieâng thòt baèng moät
vieäc ñaïo ñöùc hay moät vieäc töø thieän baùc aùi, nhö : ñoïc hay
nghe moät ñoaïn Lôøi Chuùa, laøm moät vieäc haõm mình ñeàn toäi,
boá thí cho ngöôøi ngheøo, laøm moät vieäc coâng ích... (HÑGM
Vieät Nam, khoùa hoïp 04.1991)
Nhö theá, ñeå giöõ luaät haõm mình ngaøy Thöù Saùu, tín
höõu Vieät Nam coù theå kieâng thòt nhö luaât chung Hoäi
Thaùnh quy ñònh, hay laøm moät vieäc ñaïo ñöùc, töø thieän
baùc aùi, nhö Hoäi Ñoàng Giaùm Muïc Vieät Nam ñaõ cho
pheùp.
Thöù Bảy 05 19 Ñaàu thaùng. Is 30,19-21.23-26; Mt Tm
9,35-10,1.6-8.
LÖU YÙ :
a. Chieàu Thöù Baûy neáu coù giaùo daân tham döï, thì cöû haønh
Thaùnh Leã Chuùa Nhaät.
b. Veà caùch thöùc cöû haønh Thaùnh Leã chieàu Thöù Baûy vaø
chieàu hoâm tröôùc ngaøy leã buoäc xin xem nhöõng ñieàu caàn
bieát tröôùc, số III trang 4.
CHUÙA 06 20 II MUØA VOÏNG. Thaùnh vònh Tm
NHAÄT tuaàn 2. Br 5,1-9; Pl 1, 4-6.8-11; Lc 3,1-
6 (Khoâng cöû haønh lễ thaùnh Nicoâla,
Giaùm muïc). Thanh Bình chaàu
Thaùnh Theå.
24 Thaùng Möôøi Hai
GIÁO LÝ TUẦN 2 :
5. H- Chúng ta có thể nói về Thiên Chúa thế nào ?
T- Chúng ta có thể nói về Thiên Chúa cho tất cả mọi người,
khởi đi từ những nét hoàn hảo của con người và của những thụ
tạo khác, vì đó là một phản ánh, dù rất hữu hạn, về sự hoàn hảo
vô tận của Thiên Chúa. Tuy nhiên, chúng ta phải không ngừng
thanh luyện ngôn ngữ của chúng ta vì nó bất toàn và bị lệ thuộc
vào hình ảnh, đồng thời phải ý thức rằng chúng ta không bao giờ
có thể diễn tả đầy đủ mầu nhiệm vô tận của Thiên Chúa.
6. H- Thiên Chúa mạc khải cho con người điều gì ?
T- Với lòng nhận hậu và sự khôn ngoan, Thiên Chúa tự mạc
khải chính mình cho con người. Qua các biến cố và lời nói,
Thiên Chúa tự mạc khải chính Ngài cũng như ý định của lòng
nhân hậu, mà Ngài đã hoạch định tự muôn đời trong Đức Kitô vì
lợi ích của con người. Ý định này nhằm cho mọi người, nhờ ân
sủng Chúa Thánh Thần, được thông phần sự sống của Thiên
Chúa để trở nên nghĩa tử trong Người Con duy nhất của Ngài.
7. H- Những giai đoạn đầu tiên của mạc khải là gì ?
T- Từ nguyên thủy, Thiên Chúa tỏ mình ra cho nguyên tổ của
chúng ta, là ông Ađam và bà Evà, và mời gọi họ hiệp thông mật
thiết với Ngài. Sau khi họ sa ngã, Ngài đã không chấm dứt việc
mạc khải, nhưng đã hứa ban ơn cứu độ cho tất cả dòng dõi của
họ. Sau cơn lụt đại hồng thủy, Ngài đã ký kết với ông Nôe một
Giao ước giữa Ngài với tất cả các sinh vật.
8. H- Những giai đoạn tiếp theo của mạc khải của Thiên
Chúa là gì ?
T- Thiên Chúa chọn ông Ábraham, khi gọi ông rời bỏ quê
hương để làm cho ông trở thành “cha của vô số dân tộc” (St
17,5) và hứa sẽ chúc lành cho “mọi gia tộc trên mặt đất” (St
12,3) qua ông. Dòng dõi ông Abraham là những kẻ được ủy thác
các lời Thiên Chúa đã hứa với các tổ phụ. Thiên Chúa đã lập
Israel làm dân Ngài tuyển chọn, cứu thoát họ khỏi ách nô lệ Ai
Cập, thiết lập với họ Giao ước Sinai, và qua ông Môsê, Ngài ban
cho họ Lề luật của Ngài. Các tiên tri đã loan báo một ơn cứu
chuộc toàn diện cho dân Chúa và một ơn cứu độ bao gồm mọi
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 25
dân tộc, trong một Giao ước mới và vĩnh cửu. Từ dân Israel, từ
dòng dõi vua Đavít, Đấng Mêsia sẽ sinh ra : đó là Chúa Giêsu.
Thöù Hai 07 21 Thaùnh Ambroâsioâ, Giaùm muïc, Tr
tieán só Hoäi Thaùnh. Leã nhôù. Is
35,1-10; Lc 5,17-26
Thöù Ba 08 22 ÑÖÙC MEÏ VOÂ NHIEÃM Tr
NGUYEÂN TOÄI. Leã Troïng. Leã
caàu cho giaùo daân. St 3,9-15.20;
Ep 1,3-6.11-12; Lc 1,26-38.
Thöù Tö 09 23 Thaùnh Gioan Ñiñacoâ (Tr) Is 40,25-31; Tm
Mt 11,28-30.
Thöù 10 24 Is 41,13-20; Mt 11,11-15. Tm
Naêm
Thöù 11 25 Ñamasoâ I, Giaùo hoøang (Tr) Tm
Saùu Is 48,17-19; Mt 11,16-19.
Thöù 12 26 Ñöùc Meï Guadalupe (Tr), Hc 48,1- Tm
Baûy 4.9-11; Mt 17,10-13.
CHUÙA 13 27 III MUØA VOÏNG. Thaùnh Vònh Tm
NHAÄT Tuaàn 3. Xp 3,14-18a; Pl 4,4-7; Lc
3,10-18. Coù theå duøng maøu hoàng
vaø ñöôïc söû duïng phong caàm
cuõng nhö caùc nhaïc cuï khaùc.
(Khoâng cöû haønh leã Thaùnh Lucia
Trinh nöõ töû ñaïo). Thaïch Nham
chaàu Thaùnh Theå.
GIÁO LÝ TUẦN 3 :
9. H- Giai đoạn mạc khải trọn vẹn và cuối cùng của Thiên là
gì ?
T- Giai đoạn mạc khải trọn vẹn và cuối cùng của Thiên Chúa
được thực hiện nơi Ngôi Lời nhập thể, là Đức Giêsu Kitô, Đấng
trung gian và viên mãn của Mạc khải. Chúa Giêsu, Con duy nhất
của Thiên Chúa, đã làm người, là Lời hoàn hảo và cuối cùng của
Chúa Cha. Mạc khải đã được hoàn tất cách trọn vẹn qua việc
Thiên Chúa Cha sai Con Ngài và ban tặng Thánh Thần, mặc dù
26 Thaùng Möôøi Hai
đức tin của Hội Thánh phải trải qua bao thế kỷ mới dần dần
nhận biết ý nghĩa đầy đủ của Mạc khải.
10. H- Các mạc khải tư có giá trị nào ?
T- Các mạc khải tư mặc dầu không thuộc về kho tàng đức tin,
nhưng có thể giúp chúng ta sống đức tin, với điều kiện là các
mạc khải đó vẫn giữ một liên hệ chặt chẽ với Đức Kitô. Huấn
quyền Hội Thánh, có thẩm quyền để phân định các mạc khải tư
đó, không thể chấp nhận những mạc khải nào muốn vượt qua
hay sửa đổi Mạc khải cuối cùng là chính Đức Kitô.
11. H- Tại sao phải lưu truyền Mạc khải của Thiên Chúa và
lưu truyền bằng cách nào ?
T- Thiên Chúa “muốn cho mọi người được cứu độ và nhận biết
chân lý” (1 Tm 2,4), nghĩa là nhận biết Đức Giêsu Kitô. Vì thế,
cần phải rao giảng Đức Kitô cho mọi người, như chính lời
Người dạy : “Hãy đi và làm cho muôn dân trở thành môn đệ”
(Mt 28,19). Điều này được thực hiện bởi Truyền thống Tông đồ.
12. H- Truyền thống Tông đồ là gì ?
T- Truyền thống Tông đồ là việc chuyển đạt sứ điệp của Đức
Kitô, đã được hoàn tất ngay từ lúc khởi đầu Kitô giáo, qua việc
rao giảng, làm chứng, qua các cơ chế, phụng tự, và các sách
được linh ứng. Các Tông đồ đã chuyển đạt mọi điều các ngài đã
lãnh nhận từ Đức Kitô và học hỏi từ Chúa Thánh Thần cho
những người kế nhiệm các ngài, là các giám mục, và qua các vị,
cho mọi thế hệ đến tận thế.
Thöù Hai 14 28 Thaùnh Gioan Thaùnh Giaù, Linh Tr
muïc, tieán só Hoäi Thaùnh. Leã
Nhôù. Ds 24, 2-7.15-17a; Mt 21,23-27.
Thöù Ba 15 29 Xp 3,1-2.9-13; Mt 21,28-32 Tm
Thöù Tö 16 1/11 Is 45,6b-8.18.21b-25; Lc 7,19-23 Tm
Thöù 17 02 St 49,2.8-10; Mt 1,1-17. Tm
Naêm
LÖU YÙ :
Veà caùc ngaøy Muøa Voïng töø 17.12 ñeán ngaøy 24.12
Thaùnh Leã vaø caùc Giôø Kinh Phuïng Vuï theo ngaøy 17.12 (boû caùc
ngaøy trong Tuaàn III Muøa Voïng). Caùc ngaøy tieáp theo cuõng theá.
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 27
Veà caùc ngaøy trong tuaàn, töø 17.12 ñeán 31.12, coù theå cöû haønh
nhö sau :
- Chæ ñöôïc cöû haønh Thaùnh Leã tuyø nhu caàu, neáu coù nhu caàu
vaø ích lôïi muïc vuï quan troïng ñoøi hoûi (IM 332).
- Khoâng ñöôïc cöû haønh Thaùnh Leã ngoaïi lòch vaø Thaùnh Leã caàu
hoàn haøng ngaøy (IM 337).
Neáu muoán kính nhôù vò thaùnh ghi trong lòch ngaøy hoâm ñoù, coù
theå cöû haønh nhö sau :
a. Caùc Giôø Kinh Phuïng Vuï
Giôø Kinh Saùch : sau khi ñoïc baøi caùc giaùo phuï, laáy trong phaàn rieâng
veà muøa vôùi caâu xöôùng ñaùp, ñoïc theâm tieåu söû vò thaùnh nhôù ngaøy
hoâm ñoù, vaø lôøi nguyeän veà vò thaùnh (ñeå keát thuùc).
Giôø Kinh Saùng vaø Kinh Chieàu : sau lôøi nguyeän veà muøa, boû caâu
keát thuùc, coù theå theâm ñieäp ca (rieâng hay chung) vaø lôøi nguyeän veà vò
thaùnh; roài môùi keát thuùc (Vaên kieän trình baøy vaø quy ñònh GKPV, soá
238-239).
b. Thaùnh Leã
Cöû haønh Thaùnh Leã theo ngaøy phuïng vuï vaø coù theå laáy lôøi
nguyeän cuûa leã nhôù, neáu leã nhôù ñöôïc ghi trong lòch ngaøy ñoù (IM
316a).
Thöù 18 03 Gr 23,5-8; Mt1,18-24. Tm
Saùu
Thöù 19 04 Tl 13,2-7.24-25a; Lc 1,5-25. Tm
Baûy
CHUÙA 20 05 4 MUØA VOÏNG. Thaùnh vònh Tm
NHAÄT tuaàn 4. Mk 5,1-4a; Dt 10,5-10; Lc
1,39-45. An Sôn chaàu Thaùnh
Theå.
GIÁO LÝ TUẦN 4 :
13. H- Truyền thống Tông đồ được thực hiện như thế nào?
T- Truyền thống Tông đồ được thực hiện bằng hai cách : qua
việc chuyển đạt sống động Lời Chúa (được gọi cách đơn sơ là
Thánh Truyền) và qua Thánh Kinh, trong đó cùng một lời rao
giảng ơn cứu độ được ghi lại bằng chữ viết.
14. H- Tương quan giữa Thánh Truyền và Thánh Kinh như
thế nào ?
28 Thaùng Möôøi Hai
T- Thánh Truyền và Thánh Kinh liên kết và giao lưu mật thiết
với nhau. Thật vậy, cả hai làm cho mầu nhiệm Đức Kitô được
hiện diện và sung mãn trong Hội Thánh và cả hai cùng xuất phát
từ một cội nguồn là Thiên Chúa. Cả hai làm nên một kho tàng
đức tin duy nhất, nơi Hội Thánh nhận được sự đảm bảo chắc
chắn về tất cả những chân lý được Mạc khải.
15. H- Kho tàng đức tin đã được ủy thác cho ai ?
T- Các thánh Tông đồ đã ủy thác kho tàng đức tin cho toàn thể
Hội Thánh. Nhờ Chúa Thánh Thần hỗ trợ và nhờ Huấn quyền
hướng dẫn, với cảm thức siêu nhiên của đức tin, toàn thể dân
Chúa đón nhận mạc khải của Thiên Chúa, hiểu biết mỗi ngày
một sâu xa hơn, và cố gắng áp dụng vào đời sống.
16. H- Ai có thẩm quyền để giải nghĩa kho tàng đức tin ?
T- Chỉ có Huấn quyền sinh động của Hội Thánh, nghĩa là vị kế
nhiệm thánh Phêrô làm giám mục Rôma và các giám mục hiệp
thông với Ngài, mới có đủ thẩm quyền giải thích kho tàng đức
tin. Huấn quyền, trong việc phục vụ Lời Chúa, được hưởng đặc
sủng chắc chắn về chân lý, cũ ng có trách nhiệm xác định các tín
điều, nghĩa là những công thức trình bày các chân lý chứa đựng
trong Mạc khải của Thiên Chúa : thẩm quyền này cũng áp dụng
đối với các chân lý có liên hệ thiết yếu với Mạc khải.
Thöù Hai 21 06 Thaùnh Pheâroâ Canisio, linh muïc, Tm
tieán só Hoäi thaùnh. Dc 2,8-14 (Xp
3,14-18a); Lc 1,39-45.
Thöù Ba 22 07 1 Sm 1, 24-28; Lc1,46-56. Tm
Thöù Tö 23 08 Thaùnh Gioan Kêty, linh muïc, Ml Tm
3,1-4.23-24; Lc 1,57-66.
Thöù 24 09 Saùng : 2 Sm 7,1-5.8b-12.14a.16; Lc Tm
Naêm 1,67-79.
nhôù Chuùa giaùng sinh vaø kính nhôù nhöõng laàn toû mình ñaàu
tieân cuûa Ngöôøi, ñoù laø Muøa Giaùng Sinh» (AC 32).
Thứ Năm 24 09 Chieàu : LEÃ VOÏNG Tr
GIAÙNG SINH. Is 62,1-5; Cv
13,16-17.22-25; Mt 1,1-25 (hay Mt
1,18-25).
LÖU YÙ:
Trong leã voïng vaø leã chính ngaøy, khi ñoïc kinh Tin Kính ñeán choã
«Bôûi pheùp Chuùa Thaùnh Thaàn... vaø ñaõ laøm ngöôøi» thì quyø goái
(IM 137).
Thöù 25 10 ÑAÏI LỄ MÖØNG CHUÙA Tr
Saùu GIAÙNG SINH. Leã Troïng vôùi
Tuaàn Baùt Nhaät. Leã caàu cho
giaùo daân.
Ñeâm : Is 9,1-6; Tt 2,11-14; Lc 2,1-14.
Raïng ñoâng : Is 62,11-12; Tt 3,4-7; Lc
2,15-20.
Ban ngaøy : Is 52,7-10; Dt 1,1-6; Ga
1,1-18. (hay Ga 1,1-5.9-14).
Vì lyù do muïc vuï, coù theå tuøy nghi
thay ñoåi caùc baøi ñoïc treân töø thaùnh
leã noï sang thaùnh leã kia.
Löu yù: Hoâm nay, caùc linh muïc coù
theå cöû haønh hay ñoàng teá 3 thaùnh
leã, mieãn laø vaøo giôø thích hôïp cho
moãi thaùnh leã.
Thöù 26 11 NGAØY 2 TRONG TUAÀN Ñ
Baûy BAÙT NHAÄT GIAÙNG SINH.
THAÙNH STEÂPHANOÂ, TÖÛ
ÑAÏO. Leã Kính. Cv 6,8-10;7,54-60;
Mt 10,17-22.
CHUÙA 27 12 NGAØY 3 TRONG TUAÀN Tr
NHAÄT BAÙT NHAÄT GIAÙNG SINH.
LEÃ THAÙNH GIA THAÁT. Leã
Kính. 1Sm 1,20-22.24-28, (Hc 3,3-
7.14-17a); 1Ga 3,1-2.21-24, (Cl 3,12-
30 Thaùng Möôøi Hai
GIÁO LÝ TUẦN 5 :
17. H- Đâu là mối tương quan giữa Thánh Kinh, Thánh
Truyền và Huấn quyền ?
T- Thánh Kinh, Thánh Truyền và Huấn quyền liên hệ chặt chẽ
với nhau, đến độ thực thể này không hiện hữu nếu không có hai
thực thể kia. Dưới tác động của cùng một Chúa Thánh Thần, cả
ba cùng góp phần cách hữu hiệu vào ơn cứu độ loài người, mỗi
thực thể theo cách thức riêng của mình.
18. H- Tại sao Thánh Kinh dạy chân lý ?
T- Bởi vì chính Thiên Chúa là tác giả của Thánh Kinh. Do đó,
Thánh Kinh là quyển sách được linh ứng và dạy dỗ cách không
sai lạc những chân lý cần thiết cho ơn cứu độ chúng ta. Thật
vậy, Chúa Thánh Thần linh ứng cho các tác giả phàm nhân để
họ viết ra những điều Thiên Chúa muốn dạy dỗ chúng. Tuy
nhiên, đức tin Kitô giáo không phải là một “tôn giáo của sách
vở”, nhưng là của Lời Thiên Chúa, “không là một lời được viết
ra và câm lặng, nhưng là Ngôi Lời nhập thể và sống động”
(Thánh Bênađô Clairvaux).
19. H- Chúng ta phải đọc Thánh Kinh như thế nào ?
T- Thánh Kinh phải được đọc và giải thích với ơn trợ giúp của
Chúa Thánh Thần, và với sự hướng dẫn của Huấn quyền Hội
Thánh, theo ba tiêu chuẩn : (1) phải chú ý đến nội dung và sự
duy nhất của toàn bộ Thánh Kinh ; (2) phải đọc Thánh Kinh
trong Thánh Truyền sống động của Hội Thánh ; (3) phải chú ý
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 31
đến tính tương hợp của đức tin, nghĩa là đến sự liên hệ hài hòa
giữa các chân lý đức tin với nhau.
20. H- Quy điển các Sách Thánh là gì ?
T- Quy điển các Sách Thánh là danh mục đầy đủ các Sách
Thánh, mà Truyền thống Tông đồ đã phân định rõ ràng cho Hội
Thánh. Quy điển này gồm có bốn mươi sáu tác phẩm Cựu Ước
và hai mươi bảy tác phẩm Tân Ước.
Thöù Ba 29 14 NGAØY 5 TRONG TUAÀN Tr
BAÙT NHAÄT GIAÙNG SINH.
Thaùnh Toâma Becket, giaùm muïc,
töû ñaïo (Tr). Thaùnh vònh tuaàn 1.
1Ga 2,3-11; Lc 2,22-35.
Thöù Tö 30 15 NGAØY 6 TRONG TUAÀN Tr
BAÙT NHAÄT GIAÙNG SINH.
1Ga 2,12-17; Lc 2,36-40.
Thöù 31 16 NGAØY 7 TRONG TUAÀN
Naêm BAÙT NHAÄT GIAÙNG SINH.
Thaùnh Sylvester I, giaùo hoaøng
(Tr). 1Ga 2,18-21; Ga 1,1-18.
32 Thaùng Möôøi Hai
THAÙNG GIEÂNG
YÙ CAÀU NGUYEÄN
YÙ chung : Caàu cho gia ñình : Xin cho gia ñình ngaøy caøng
trôû thaønh nôi ñaøo taïo ñöùc aùi, giuùp phaùt trieån nhaân caùch
vaø thoâng truyeàn ñöùc tin.
YÙ truyeàn giaùo : Caàu cho nhöõng ngöôøi tin vaøo Ñöùc Kitoâ
: Xin cho taát caû nhöõng ai tin vaøo Kitoâ, thuoäc caùc giaùo hoäi
vaø giaùo phaùi khaùc nhau, yù thöùc nhu caàu taân Phuùc AÂm
hoùa trong thôøi ñaïi coù nhieàu bieán ñoåi saâu xa naày, bieát daán
thaân loan baùo Tin Möøng vaø höôùng veà söï hieäp nhaát kitoâ
höõu troïn veïn, ñeå coáng hieán moät chöùng taù ñaùng tin hôn cho
Tin Möøng.
Thöù 1/01 17 Ñaàu thaùng. CUOÁI TUAÀN Tr
34 Tnaùng Möôøi Ha
Saùu BAÙT NHAÄT GIAÙNG SINH.
ÑAÀU NAÊM DÖÔNG LÒCH.
THAÙNH MARIA, MEÏ THIEÂN
CHUÙA. Leã Troïng. Ngaøy caàu
cho hoaø bình theá giôùi. Ds 6,22-27;
1 G 4,4-7; Lc 2,16-21.
Thöù 02 18 Ñaàu thaùng. Thaùnh Basilioâ Caû Tr
Baûy vaø thaùnh Greâgoârioâ
Nazianzeânoâ, tieán só Hoäi
Thaùnh. Leã nhôù. 1 Ga 2,22-28; Ga
1,19-28.
CHUÙA 03 19 LEÃ HIEÅN LINH. Leã Troïng. Tr
NHAÄT Leã caàu cho giaùo daân. Is 60,1-6;
Ep 3,2-3a.5-6; Mt 2,1-12. (Khoâng cöû
haønh leã Danh Thaùnh Chuùa Gieâsu).
Phuù Höông chaàu Thaùnh Theå.
GIÁO LÝ TUẦN 6 :
21. H- Đâu là tầm quan trọng của Cựu Ước đối với các
người Kitô hữu ?
T- Người Kitô hữu tôn kính Cựu Ước như là Lời đích thực của
Thiên Chúa. Tất cả các tác phẩm của Cựu Ước được Thiên Chúa
linh ứng nên có một giá trị trường tồn. Cựu Ước làm chứng về
phương pháp giáo dục của tình yêu cứu độ của Thiên Chúa.
Nhất là, các tác phẩm Cựu Ước được viết ra để chuẩn bị cho
việc Đức Kitô, Đấng Cứu Độ muôn loài, ngự đến.
22. H- Đâu là tầm quan trọng của Tân Ước đối với các người
Kitô hữu ?
T- Đối tượng trung tâm của Tân Ước là Đức Giêsu Kitô. Tân
Ước dạy chúng ta chân lý cuối cùng được Thiên Chúa mạc khải.
Trong Tân Ước, bốn quyển Tin Mừng - Mátthêu, Marcô, Luca
và Gioan - là những lời chứng chính yếu về đời sống và về lời
giảng dạy của Chúa Giêsu ; vì thế, bốn quyển sách này là trung
tâm của tất cả các Sách Thánh và có một vị trí độc nhất trong
Hội Thánh.
23. H- Đâu là sự thống nhất giữa Cựu Ước và Tân Ước ?
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 35
T- Thánh Kinh chỉ là một, vì chỉ có một Lời Chúa duy nhất, một
chương trình cứu độ duy nhất của Thiên Chúa và một linh hứng
duy nhất của Thiên Chúa cho cả Cựu Ước lẫn Tân Ước. Cựu
Ước chuẩn bị cho Tân Ước và Tân Ước hoàn thành Cựu Ước :
cả hai soi sáng cho nhau.
24. H- Thánh Kinh giữ vai trò nào trong đời sống Hội
Thánh?
T- Thánh Kinh nâng đỡ và thêm sức mạnh cho đời sống Hội
Thánh. Đối với con cái Hội Thánh, Thánh Kinh củng cố đức tin,
là lương thực và nguồn mạch của đời sống thiêng liêng. Thánh
Kinh là linh hồn của khoa thần học và giảng thuyết mục vụ. Tác
giả Thánh Vịnh gọi Thánh Kinh là “đèn soi cho con bước, là ánh
sáng chỉ đường con đi” (Tv 118 [119],105). Vì thế, Hội Thánh
khuyến khích chúng ta thường xuyên đọc Thánh Kinh, vì
“không biết Thánh Kinh là không biết Đức Kitô” (thánh
Giêrônimô).
GIÁO LÝ TUẦN 7 :
36 Tnaùng Möôøi Ha
25. H- Con người đáp trả như thế nào với Thiên Chúa, Đấng
tự mạc khải ?
T- Được ân sủng của Thiên Chúa nâng đỡ, con người đáp lời
Thiên Chúa bằng việc vâng phục đức tin, nghĩa là tin tưởng trọn
vẹn vào Thiên Chúa và đón nhận chân lý của Ngài, chân lý được
Thiên Chúa bảo đảm vì Ngài là chính Chân Lý.
26. H- Trong Thánh Kinh, ai là những nhân chứng chính
yếu cho việc vâng phục đức tin ?
Có nhiều chứng nhân, nhưng đặc biệt là hai vị :
Ông Abraham, dù bị thử thách, “vẫn vững tin vào Thiên Chúa”
(Rm 4,3) và luôn vâng theo tiếng gọi của Ngài ; vì thế ông trở
thành “tổ phụ của tất cả những người tin”. (Rm 4,11.18);
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 37
Đức Trinh Nữ Maria, trong suốt cuộc đời đã thể hiện một cách
tuyệt vời sự vâng phục đức tin : “Fiat mihi secundum verbum
tuum - Xin Chúa thực hiện cho tôi như lời sứ thần nói” (Lc
1,38).
27. H- Tin vào Thiên Chúa có ý nghĩa cụ thể gì cho con
người ?
T- Tin có nghĩa là gắn bó với chính Thiên Chúa, tin tưởng phó
thác bản thân cho Ngài và chấp nhận tất cả những chân lý do
Ngài mạc khải vì Ngài chính là Chân Lý. Tin có nghĩa là tin
kính Thiên Chúa duy nhất trong Ba Ngôi Vị : Chúa Cha, Chúa
Con và Chúa Thánh Thần.
28. H- Đức tin có những đặc điểm nào ?
T- Đức tin là nhân đức siêu nhiên cần thiết để được cứu độ. Đức
tin là hồng ân Thiên Chúa ban không, và tất cả những ai khiêm
tốn cầu xin đều có thể đạt tới. Hành vi đức tin là một hành vi
nhân linh, nghĩa là một hành động của lý trí con người, được
lòng muốn thúc đẩy do tác động của Thiên Chúa, tự do chấp
nhận chân lý Thiên Chúa. Ngoài ra, đức tin còn có đặc tính chắc
chắn, vì được đặt nền tảng trên Lời Chúa ; đức tin hành động
“nhờ đức ái” (Gl 5,6) ; đức tin luôn tăng triển, đặc biệt nhờ lắng
nghe Lời Chúa và cầu nguyện. Ngay từ bây giờ, đức tin cho
chúng ta nếm trước niềm vui trên trời.
YÙ CAÀU NGUYEÄN
YÙ chung : Caàu cho caùc muïc töû : Xin cho caùc vò muïc töû
cuûa Hoäi Thaùnh luoân luoân vaâng theo taùc ñoäng cuûa Chuùa
Thaùnh Thaàn trong khi giaûng daïy vaø phuïc vuï Daân Chuùa.
YÙ truyeàn giaùo : Caàu cho Giaùo Hoäi taïi Chaâu Phi : Xin
cho Hoäi Thaùnh taïi Chaâu Phi tìm thaáy caùch theá vaø phöông
tieän thích hôïp ñeå coå voõ söï hoøa giaûi, coâng lyù vaø hoøa bình
moät caùch hieäu quaû theo nhöõng chæ daãn cuûa Thöôïng Hoäi
Ñoàng Giaùm Muïc trong Hoäi Nghò Ñaëc Bieät laàn thöù hai veà
Chaâu Phi.
44 Thaùng Hai
GIÁO LÝ TUẦN 10 :
37. H- Tại sao chúng ta tuyên xưng một Thiên Chúa duy
nhất ?
T- Bởi vì Thiên Chúa đã mạc khải cho dân Israel biết rằng Ngài
là Thiên Chúa Duy Nhất, khi Ngài nói : “Nghe đây, hỡi Israel,
Đức Chúa, Thiên Chúa chúng ta, là Đức Chúa duy nhất” (Đnl
6,4). “Ta là Thiên Chúa, chẳng còn chúa nào khác” (Is 45,22).
Chính Chúa Giêsu cũng xác nhận điều này : Thiên Chúa là “Đức
Chúa duy nhất” (Mc 12,29). Tuyên xưng Chúa Giêsu và Chúa
Thánh Thần cũng là Thiên Chúa và là Đức Chúa không hề đưa
đến sự chia cắt nào nơi Thiên Chúa duy nhất.
38. H- Thiên Chúa tự mạc khải với danh xưng nào ?
T- Thiên Chúa đã mạc khải chính mình cho Môsê là Thiên Chúa
hằng sống, “Thiên Chúa của Abraham, Thiên Chúa của Isaác,
Thiên Chúa của Giacop” (Xh 3,6). Ngài cũng mạc khải Danh
Thánh huyền nhiệm của Ngài cho ông : “Ta là Đấng Hằng Hữu”
(YHWH). Ngay từ thời Cựu Ước, Danh Thánh của Thiên Chúa
không được phép đọc lên, nên phải thay thế bằng danh hiệu Đức
Chúa. Như vậy trong Tân Ước, Chúa Giêsu được người ta gọi là
Đức Chúa, tức là được nhìn nhận là Thiên Chúa thật.
39. H- Có phải chỉ một mình Thiên Chúa “hiện hữu” không?
T- Trong khi tất cả mọi thụ tạo đều lãnh nhận từ Thiên Chúa tất
cả những gì chúng là và có, chỉ Thiên Chúa mới tự mình hiện
hữu một cách trọn vẹn và tuyệt hảo. Ngài là “Đấng Hằng Hữu”
không có khởi đầu và cũng chẳng có cùng tận. Chúa Giêsu cũng
mạc khải rằng Người mang Danh Thánh : “Ta hằng hữu” (Ga
8,28).
40. H- Tại sao việc Mạc khải Danh Thánh Thiên Chúa là
điều quan trọng ?
T- Qua việc mạc khải Danh Thánh, Thiên Chúa cho thấy sự
phong phú chất chứa trong mầu nhiệm khôn lường của Ngài.
Chỉ mình Ngài hiện hữu từ muôn thuở và cho đến muôn đời.
Ngài siêu việt trên vũ trụ và lịch sử. Chính Ngài là Đấng tạo
thành trời đất. Ngài là Thiên Chúa trung tín, luôn gần gũi với
dân để cứu độ họ. Ngài là Đấng Thánh tuyệt hảo, “giàu lòng
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 45
thương xót” (Ep 2,4), luôn sẵn sàng tha thứ. Ngài là Hữu Thể
thiêng liêng, siêu việt, toàn năng, vĩnh cửu, ngôi vị, trọn hảo.
Ngài là chân lý và tình yêu.
“Thiên Chúa là Hữu Thể vô cùng tuyệt hảo, là Ba Ngôi Cực
Thánh.” (Thánh Turibius thành Montenegro)
Thöù Hai 01/02 18 2Sm 15,13-14.30; 16,5-13a; Mc 5,1-20 X
Thöù Ba 02 19 DAÂNG CHUÙA GIEÂSU Tr
TRONG ÑEÀN THAÙNH (LEÃ
NEÁN). Leã Kính. Ngaøy caàu
nguyeän cho ñôøi soáng thaùnh
hieán. Ml 3,1-4 (hay Dt 2,14-18); Lc
2,22-40 (hay 22-32).
Thöù Tö 03 20 Thaùnh Blasioâ, giaùm muïc, töû X
ñaïo (Ñ); Thaùnh Ansgarioâ, giaùm
muïc (Tr). 2 Sm 24,2.9-17; Mc 6,1-6.
Thöù 04 21 Ñaàu thaùng. 1V 2,1-4.10-12; Mc 6,7- X
Naêm 13
Thöù 05 22 Ñaàu thaùng. Thaùnh Agata, ñoàng Ñ
Saùu trinh, töû ñaïo. Leã nhôù. Hc 47,2-
11; Mc 6,14-29.
Thöù 06 23 Ñaàu thaùng. Thaùnh Phaoloâ Miki Ñ
Baûy vaø caùc baïn, töû ñaïo. Leã nhôù.
1V 3,4-13; Mc 6,30-34.
CHUÙA 07 24 5 THÖÔØNG NIEÂN. Thaùnh X
NHAÄT Vònh Tuaàn 1. Is 6,1-2a.3-8; 1Cr
15,1-11 hay 1Cr 15,3-8.11); Lc 5,1-11.
Hoaø Trung chaàu Thaùnh Theå.
GIÁO LÝ TUẦN 11 :
41. H- Phải hiểu “Thiên Chúa là chân lý” như thế nào ?
T- Thiên Chúa là chính Chân lý ; và do đó, Ngài không lầm lẫn,
cũng không thể lừa dối ai. Ngài là “Ánh sáng, nơi Ngài không
có một chút bóng tối nào” (1 Ga 1,5). Người Con vĩnh cửu của
46 Thaùng Hai
Thiên Chúa, là sự Khôn Ngoan nhập thể, đã được sai đi vào thế
gian “để làm chứng cho chân lý” (Ga 18,37).
42. H- Thiên Chúa mạc khải Ngài là Tình Yêu như thế nào ?
T- Thiên Chúa tự mạc khải cho dân Israel rằng Ngài là Đấng có
một tình yêu mạnh mẽ hơn tình yêu của cha mẹ đối với con cái
hoặc của vợ chồng đối với nhau. Tự bản chất, Thiên Chúa “là
Tình Yêu” (1 Ga 4,8.16), Ngài tự hiến ban mình cách trọn vẹn
và ban không, Ngài “yêu thế gian đến nỗi đã ban Con Một, […]
để nhờ Con Ngài, mà thế gian được cứu độ” (Ga 3,16-17). Khi
sai phái Con Ngài và Chúa Thánh Thần, Thiên Chúa mạc khải
chính Ngài là sự trao đổi tình yêu vĩnh cửu.
43. H- Niềm tin vào Thiên Chúa duy nhất bao hàm những
gì?
T- Niềm tin vào Thiên Chúa duy nhất bao hàm : việc nhận biết
sự vĩ đại và quyền năng của Ngài; sống trong tâm tình cảm tạ,
luôn tin tưởng vào Ngài, cả khi gặp nghịch cảnh ; nhận biết sự
hợp nhất và phẩm giá đích thực của mọi người, đã được sáng tạo
theo hình ảnh Thiên Chúa ; và sử dụng cách đúng đắn những gì
Thiên Chúa đã dựng nên.
44. H- Mầu nhiệm trung tâm của đức tin và đời sống Kitô
giáo là gì ?
T- Mầu nhiệm trung tâm của đức tin và đời sống Kitô giáo là
mầu nhiệm Thiên Chúa Ba Ngôi cực thánh. Các người Kitô hữu
được rửa tội nhân danh Cha và Con và Thánh Thần.
Thöù Hai 08 25 Thaùnh Gieâroânimoâ Êmilianoâ X
(Tr). Thaùnh Joâseâphina Bakhita,
trinh nöõ (Tr) 1V 8,1-7.9-13; Mc 6,53-
56.
Thöù Ba 09 26 1V 8,22-23.27-30; Mc 7,1-13. X
Thöù Tö 10 27 Thaùnh Scholastica, ñoàng trinh. Tr
Leã nhôù. 1V 10,1-10; Mc 7,14-23
Thöù 11 28 Ñöùc Meï Loä Ñöùc (Tr), Ngaøy X
Naêm quoác teá beänh nhaân. 1V 11,4-13;
Mc 7,24-30. (hay leã veà Ñöùc Meï : Is
66,10-14c; Ga 2,1-11).
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 47
GIÁO LÝ TUẦN 12 :
45. H- Chỉ dùng lý trí, con người có thể biết được mầu
nhiệm Thiên Chúa Ba Ngôi hay không ?
T- Thiên Chúa đã để lại những dấu vết về thực thể Ba Ngôi của
Ngài trong công trình tạo dựng và trong Cựu Ước ; nhưng thực
thể nội tại của Ba Ngôi cực thánh vẫn là một mầu nhiệm mà lý
trí thuần túy của con người, và ngay cả đức tin của Israel cũng
không thể nào đạt tới được, trước khi Con Thiên Chúa nhập thể
và Chúa Thánh Thần được gửi đến. Mầu Nhiệm này đã được
Đức Giêsu Kitô mạc khải và là nguồn gốc của tất cả các mầu
nhiệm khác.
46. H- Chúa Giêsu đã mạc khải cho chúng ta điều gì về mầu
nhiệm Chúa Cha ?
T- Đức Giêsu Kitô mạc khải cho chúng ta Thiên Chúa là “Cha”,
không những vì Ngài là Đấng sáng tạo vũ trụ và con người,
48 Thaùng Hai
nhưng trên hết, vì từ đời đời Ngài đã sinh ra Chúa Con tự lòng
mình, Đấng là Ngôi Lời, là “phản ánh vẻ huy hoàng, là hình ảnh
trung thực của bản thể Thiên Chúa” (Dt 1,3).
47. H- Chúa Thánh Thần, mà Chúa Giêsu đã mạc khải cho
chúng ta, là ai ?
T- Ngài là Ngôi thứ ba trong Ba Ngôi cực thánh. Ngài là Thiên
Chúa, hợp nhất và đồng hàng với Chúa Cha và Chúa Con. Ngài
“xuất phát từ Chúa Cha” (Ga 15,26), Đấng là nguyên lý không
có khởi đầu, là nguồn gốc tất cả cuộc sống của Ba Ngôi Thiên
Chúa. Chúa Thánh Thần cũng xuất phát từ Chúa Con (Filioque),
vì Chúa Cha đã trao ban Ngài cho Chúa Con như ân ban vĩnh
cửu. Được Chúa Cha và Chúa Con nhập thể sai phái, Chúa
Thánh Thần hướng dẫn Hội Thánh đến sự nhận biết “Chân lý
trọn vẹn” (Ga 16,13)
48. H- Hội Thánh diễn tả đức tin vào Thiên Chúa Ba Ngôi
như thế nào ?
T- Hội Thánh diễn tả đức tin vào Thiên Chúa Ba Ngôi khi tuyên
xưng một Thiên Chúa duy nhất mà Ngài có Ba Ngôi : Cha, Con
và Thánh Thần. Ba Ngôi vị thần linh chỉ là một Thiên Chúa duy
nhất, vì mỗi Ngôi vị đều có trọn vẹn bản thể duy nhất và không
thể phân chia của Thiên Chúa. Ba Ngôi thực sự phân biệt giữa
nhau qua các liên hệ tương quan với nhau. Chúa Cha sinh Chúa
Con ; Chúa Con được Chúa Cha sinh ra ; Chúa Thánh Thần xuất
phát từ Chúa Cha và Chúa Con.
Thöù Hai 15 02 MUØNG HAI TEÁT, KÍNH NHÔÙ Tr
TOÅ TIEÂN VAØ OÂNG BAØ
CHA MEÏ. Gc 1,1-11; Mc 8,11-13. Coù
theå cöû haønh leã ngoaïi lòch (Im
377) : Hc 44,1.10-15; Ep 6,1-14.18-23;
Mt 15, 1-6.
Thöù Ba 16 03 MUØNG BA TEÁT, THAÙNH Tr
HOÙA COÂNG AÊN VIEÄC
LAØM. Gc 1,12-18; Mc 8,14-21. Coù
theå cöû haønh leã ngoaïi lòch (Im
377) : St 2,4b-9.15; Cv 20,32-35; Mt
25,14-30.
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 49
GIÁO LÝ TUẦN 13 :
49. H- Các Ngôi vị Thiên Chúa hoạt động như thế nào ?
T- Ba Ngôi vị thần linh không thể tách rời nhau trong cùng một
bản thể duy nhất, thì cũng không thể tách rời trong các hoạt
động của mình. Ba Ngôi có cùng một hoạt động duy nhất. Tuy
nhiên, trong hoạt động thần linh duy nhất này, mỗi Ngôi vị hiện
diện theo cách đặc thù của mình trong Ba Ngôi.
“Lạy Thiên Chúa của con, Lạy Ba Ngôi con tôn thờ…xin ban
bình an cho linh hồn con, xin biến linh hồn con thành thiên
đàng của Chúa, thành nơi trú ngụ mà Chúa ưu thích, và nơi
nghỉ ngơi của Chúa. Ước gì con không bao giờ bỏ mặc Chúa
một mình, nhưng con sẽ trọn vẹn ở đó, tỉnh thức trong đức tin,
hoàn toàn thờ lạy, và hoàn toàn phó thác vào hoạt động sáng
tạo của Chúa” (Chân phước Êlisabeth Chúa Ba Ngôi).
50. H- Thiên Chúa toàn năng nghĩa là gì ?
T- Thiên Chúa đã tự mạc khải là “Đấng Mạnh Mẽ, Đấng Uy
Quyền” (Tv 23 [24],8), Đấng “không có gì là không thể làm
50 Thaùng Hai
được” (Lc 1,37). Sự toàn năng của Ngài là phổ quát và mầu
nhiệm. Sự toàn năng này được biểu lộ trong việc sáng tạo vũ trụ
từ hư vô và sáng tạo con người vì tình yêu, nhưng nhất là trong
mầu nhiệm Nhập thể và trong sự phục sinh Con của Ngài, trong
hồng ân đón nhận chúng ta làm nghĩa tử và thứ tha tội lỗi. Vì
thế, Hội Thánh dâng lời cầu nguyện lên “Thiên Chúa toàn năng
và vĩnh cửu”.
51. H- Tại sao việc khẳng định rằng : “Lúc khởi đầu, Thiên
Chúa dựng nên trời và đất” (St 1,1) lại rất quan trọng ?
T- Bởi vì việc tạo dựng là nền tảng cho tất cả dự định cứu độ
của Thiên Chúa. Tạo dựng là việc biểu lộ tình yêu toàn năng và
khôn ngoan của Thiên Chúa ; đó là bước đầu tiên hướng đến
Giao ước của Thiên Chúa duy nhất với dân Ngài ; đó là khởi
điểm của lịch sử cứu độ, lịch sử này đạt tới chóp đỉnh nơi Chúa
Giêsu ; đó là câu trả lời đầu tiên cho các vấn nạn căn bản của
con người về nguồn gốc và cùng đích của mình.
52. H- Ai đã tạo dựng vũ trụ ?
T- Chúa Cha, Chúa Con và Chúa Thánh Thần là nguyên lý duy
nhất và không thể phân chia của vũ trụ, mặc dù công trình tạo
dựng vũ trụ được đặc biệt gán cho Chúa Cha.
MUØA CHAY
«Muøa Chay nhaèm chuaån bò cöû haønh Leã Vöôït Qua. Phuïng
vuï Muøa Chay giuùp caùc döï toøng vaø caùc tín höõu, cöû haønh
maàu nhieäm Vöôït Qua. Caùc döï toøng ñöôïc chuaån bò qua
nhöõng giai ñoaïn khaùc nhau cuûa vieäc nhaäp ñaïo, coøn caùc tín
höõu thì qua vieäc töôûng nieäm bí tích Thaùnh Taåy vaø vieäc saùm
hoái» (AC 27).
chay»; vaø giaùo luaät ñieàu 97 khoaûn 1 quy ñònh «ai ñaõ ñöôïc 18
tuoåi troøn môùi laø thaønh nieân».
Tuoåi kieâng thòt : «buoäc nhöõng ngöôøi töø 14 tuoåi troøn»
(Giaùo luaät ñieàu 1252)
2. Veà vieäc laøm pheùp tro vaø xöùc tro
Tro laøm pheùp hoâm nay ñöôïc ñoát töø nhöõng laù ñaõ ñöôïc
laøm pheùp trong Leã Laù naêm tröôùc.
Trong Thaùnh Leã, sau baøi Tin Möøng vaø baøi giaûng, thì laøm
pheùp tro vaø xöùc tro. Vì vaäy boû phaàn Saùm Hoái Ñaàu Leã.
Cuõng coù theå laøm pheùp tro vaø xöùc tro, ngoaøi Thaùnh Leã.
Trong tröôøng hôïp naøy, neáu tieän, thì cöû haønh Phuïng Vuï Lôøi
Chuùa (ca nhaäp leã, lôøi nguyeän, caùc baøi ñoïc vôùi caùc baøi ca...
nhö trong Thaùnh Leã) ; tieáp ñeán laø baøi giaûng, roài laøm pheùp
tro vaø xöùc tro. Nghi thöùc keát thuùc baèng lôøi nguyeän cho moïi
ngöôøi, töùc lôøi nguyeän tín höõu.
Taïi Vieät Nam, Toøa Thaùnh cho pheùp chuû teá ñöôïc duøng
nhöõng ngöôøi khoâng coù chöùc thaùnh giuùp xöùc tro.
3. Trong Muøa Chay, khoâng ñöôïc chöng baøy hoa treân baøn thôø
vaø chæ ñöôïc duøng nhaïc cuï ñeå ñeäm cho gioïng haùt maø thoâi ;
tröø Chuùa Nhaät IV Muøa Chay, leã troïng, leã kính. Coù theå duøng
maøu hoàng trong ngaøy Chuùa Nhaät IV Muøa Chay" (CE 41, 252,
300).
Caùc ngaøy trong tuaàn cuûa Muøa Chay : khoâng ñöôïc cöû
haønh Thaùnh Leã ngoaïi lòch vaø Thaùnh Leã caàu hoàn haøng
ngaøy (IM 376).
Chæ ñöôïc cöû haønh Thaùnh Leã tuøy nhu caàu, neáu coù nhu
caàu vaø lôïi ích muïc vuï quan troïng ñoøi hoûi (IM 376).
Neáu muoán kính nhôù moät vò thaùnh ghi trong lòch ngaøy hoâm
ñoù, coù theå cöû haønh nhö sau :
a. Caùc Giôø Kinh Phuïng Vuï
Giôø Kinh Saùch : sau khi ñoïc baøi caùc giaùo phuï (laáy trong
phaàn rieâng veà muøa vôùi caâu xöôùng ñaùp), ñoïc theâm tieåu söû
vò thaùnh nhôù ngaøy hoâm ñoù, vaø lôøi nguyeän veà vò thaùnh ñeå
keát thuùc.
Giôø Kinh Saùng vaø Kinh Chieàu : sau lôøi nguyeän veà muøa (boû
caâu keát thuùc), coù theå theâm ñieäp ca (rieâng hay chung) vaø lôøi
52 Thaùng Hai
nguyeän veà vò thaùnh roài môùi keát thuùc (Vaên kieän trình baøy vaø
quy ñònh CGKPV, soá 238-239).
b. Thaùnh Leã
Cöû haønh Thaùnh Leã theo ngaøy phuïng vuï, nhöng coù theå
ñoïc lôøi nguyeän nhaäp leã cuûa leã nhôù, neáu leã nhôù ñöôïc ghi
trong lòch ngaøy ñoù (IM 316a).
Veà vieäc cöû haønh Thaùnh Leã tuyø nhu caàu cuõng nhö Thaùnh
Leã caàu cho caùc tín höõu ñaõ qua ñôøi, xin xem phaàn “Nhöõng
ñieàu caàn bieát tröôùc” ôû ñaàu lòch.
Trong Thaùnh Leã vaø Caùc Giôø Kinh Phuïng Vuï, boû khoâng
ñoïc “Alleâluia” moãi khi gaëp.
Trong caùc leã troïng vaø leã kính, vaø trong caùc cöû haønh rieâng
bieät, ñoïc Thaùnh Thi “Laïy Thieân Chuùa-Te Deum” vaø Kinh Vinh
Danh.
Khi cöû haønh bí tích hoân phoái, trong Thaùnh Leã cuõng nhö
ngoaøi Thaùnh Leã, vaãn ñoïc lôøi caàu nguyeän cho ñoâi taân hoân;
nhöng khuyeân ñoâi taân hoân neân yù thöùc veà ñaëc tính cuûa muøa
phuïng vuï naøy (OCM 11).
Caùc ngaøy Chuùa Nhaät cuûa Muøa Chay, khoâng ñöôïc pheùp
cöû haønh Thaùnh Leã an taùng.
Thöù Hai 22 09 LAÄP TOÂNG TOØA THAÙNH
PHEÂROÂ. Leã Kính. 1Pr 5,1-4; Mt Tr
16,13-19
Thöù Ba 23 10 Thaùnh Poâlicarpoâ, giaùm muïc,
töû ñaïo. Leã nhôù. Is 55,10-11; Mt Tm
6,7-15
Thöù Tö 24 11 Gn 3,1-10; Lc 11,29-32. Tm
YÙ CAÀU NGUYEÄN
YÙ chung : Caàu cho nöõ giôùi : Xin cho vai troø nöõ giôùi ngaøy
caøng ñöôïc traân troïng vaø ñeà cao hôn taïi moãi quoác gia treân
theá giôùi.
YÙ truyeàn giaùo : Caàu cho Daân Chuùa taïi Trung Hoa : Xin
cho caùc Giaùm Muïc, linh muïc, tu só vaø giaùo daân cuûa Hoäi
Thaùnh coâng giaùo taïi Trung Hoa, döôùi aùnh saùng cuûa böùc thö
Ñöùc Thaùnh Cha Beâneâñictoâ XVI gôûi cho hoï, bieát tìm moïi
caùch ñeå trôû neân daáu chæ vaø coâng cuï cho söï hieäp nhaát,
hieäp thoâng vaø hoøa bình.
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 55
chúng phẩm giá là tự hoạt động và trở thành nguyên nhân cho
nhau.
56. H- Con người cộng tác vào sự Quan phòng của Thiên
Chúa như thế nào ?
T- Tuy tôn trọng tự do của con người, nhưng Thiên Chúa ban cơ
hội và đòi hỏi con người cộng tác với Ngài qua hành động, kinh
nguyện và cả sự đau khổ của họ, khi gợi lên trong họ “ước muốn
cũng như hành động theo lòng nhân hậu của Ngài” (Pl 2,13).
Thöù Hai 01/03 16 Ñn 9,4b-10; Lc 6,36-38. Tm
Thöù Ba 02 17 Is 1,10.16-20; Mt 23,1-12. Tm
Thöù Tö 03 18 Gr 18,18-20; Mt 20,17-28. Tm
Thöù 04 19 Ñaàu thaùng, Thaùnh Casimiroâ. Gr Tm
Naêm 17,5-10; Lc 16,19-31.
T- Đức tin giúp chúng ta xác tín rằng Thiên Chúa đã không cho
phép sự dữ xuất hiện, nếu Ngài không làm phát sinh điều thiện
hảo từ chính sự dữ đó. Điều này Thiên Chúa đã thực hiện cách
tuyệt vời trong cái chết và sự sống lại của Đức Kitô. Thật vậy, từ
sự dữ luân lý lớn nhất, là cái chết của Con Ngài, Ngài đã rút ra
những điều thiện hảo vĩ đại nhất, đó là việc tôn vinh Đức Kitô
và là ơn cứu chuộc chúng ta.
59. H- Thiên Chúa đã tạo dựng những gì ?
Thánh Kinh nói : “Lúc khởi đầu Thiên Chúa sáng tạo trời đất”
(St 1,1). Trong bản tuyên xưng đức tin, Hội Thánh công bố
Thiên Chúa là Đấng Sáng Tạo muôn vật hữu hình và vô hình,
mọi loài thiêng liêng và vật chất, nghĩa là các thiên thần và vũ
trụ hữu hình, và đặc biệt nhất là con người.
60. H- Các thiên thần là ai ?
T- Các thiên thần là những thụ tạo hoàn toàn thiêng liêng,
không có thân xác, vô hình và bất tử ; đó là những hữu thể có
ngôi vị, có lý trí và ý chí. Các ngài không ngừng chiêm ngắm
Thiên Chúa diện đối diện và tôn vinh Thiên Chúa ; các ngài
phục vụ Thiên Chúa và là những sứ giả của Ngài để hoàn thành
sứ vụ cứu độ loài người.
Thöù Hai 08 23 Thaùnh Gioan Thieân Chuùa, tu só. 2 Tm
V 5,1-15a; Lc 4,24-30. Baát cöù ngaøy
naøo trong tuaàn naøy coù theå ñoïc :
Xh 17,1-7; Ga 4,5-42.
Thöù Ba 09 24 Thaùnh Phanxica Roma, nöõ tu, (Tr). Tm
Ñn 3,25.34-43; Mt 18,21-35.
Thöù Tö 10 25 Ñnl 4,1.5-9: Mt 5,17-19. Tm
Thöù 11 26 Gr 7,23-28; Lc 11,14-23. Tm
Naêm
Thöù 12 27 Hs 14,2-10; Mc 12,28b-34. Tm
Saùu
Thöù Bảy 13 28 Hs 6,1-6; Lc 18,9-14. Tm
CHUÙA 14 29 IV MUØA CHAY. Thaùnh Vònh Tm
NHAÄT Tuaàn 4. Gs 5,9a.10-12; 2Cr 5,17-21;
Lc 15,1-3.11-32. Hoâm nay coù theå
58 Tnaùng Ba
7,7-9; Ga 9,1-41.
Thöù Ba 16 01/02 Ed 47,1-9.12; Ga 5,1-16. Tm
Thöù Tö 17 02 Thaùnh Patricioâ, giaùm muïc. Is Tm
49,8-15; Ga 5,17-30
Thöù 18 03 Thaùnh Cyrilloâ Gieârusalem, tieán Tm
Naêm só Hoäi Thaùnh. Xh 32,7-14; Ga 5,31-
47.
Thöù 19 04 THAÙNH GIUSE, BAÏN TRAÊM Tr
Saùu NAÊM ÑÖÙC MARIA. Leã
Troïng. Leã caàu cho giaùo daân.
Boån maïng Ñöùc Giaùm Muïc
Giaùo Phaän. 2Sm 7,4-5a.12-14a.16;
Rm 4,13.16-18.22; Mt 1,16.18-21.24a
hoaëc Lc 2,41-51a; Kn 2,1a.12-22; Ga
7,1-2.10.25-30.
Thöù 20 05 Gr 11,18-20; Ga 7,40-53. Tm
Baûy
LÖU YÙ:
Coù theå giöõ thoùi quen che aûnh töôïng trong nhaø thôø tuøy theo
quyeát ñònh cuûa Hoäi Ñoàâng Giaùm Muïc. Caùc Thaùnh Giaù thì che cho
ñeán Thöù Saùu Tuaàn Thaùnh, sau nghi thöùc Cuoäc Thöông Khoù cuûa
Chuùa ; caùc aûnh töôïng khaùc thì che cho ñeán khi baét ñaàu
Canh Thöùc Vöôït Qua.
CHUÙA 21 06 V MUØA CHAY. Thaùnh Vònh Tm
NHAÄT Tuaàn 1. Is 43,16-21; Pl 3,8-14; Ga
8,1-11.
Aùi Nghóa chaàu Thaùnh Theå.
GIÁO LÝ TUẦN 17 :
65. H- Đâu là mối liên hệ giữa công trình tạo dựng và công
trình cứu chuộc ?
T- Công trình tạo dựng đạt tới tột đỉnh trong một công trình còn
vĩ đại hơn nữa, là công trình cứu chuộc. Thật vậy, công trình
cứu chuộc là khởi điểm cho việc tạo dựng mới, trong đó tất cả
sẽ tìm được ý nghĩa trọn vẹn và sự viên mãn của mình.
60 Tnaùng Ba
66. H- Phải hiểu “Con người được dựng nên theo hình ảnh
Thiên Chúa” theo nghĩa nào?
T- Con người được dựng nên theo hình ảnh Thiên Chúa theo
nghĩa họ có khả năng nhận biết và yêu mến một cách tự do Đấng
Sáng Tạo nên mình. Trên mặt đất, chỉ có con người là thụ tạo đã
được Thiên Chúa dựng nên cho chính họ và mời gọi họ tham dự
vào đời sống thần linh của Ngài nhờ nhận biết và yêu thương. Vì
được tạo dựng theo hình ảnh Thiên Chúa, con người có phẩm
giá của một ngôi vị ; họ không phải là một sự vật, nhưng là một
con người có khả năng nhận thức về bản thân mình, tự hiến
mình cách tự do và đi vào sự hiệp thông với Thiên Chúa và với
tha nhân.
67. H- Thiên Chúa dựng nên con người với mục đích nào ?
T- Thiên Chúa đã dựng nên tất cả cho con người, nhưng con
người được dựng nên để nhận biết, phục vụ và yêu mến Thiên
Chúa ; để ở trần gian, họ dâng lên Thiên Chúa mọi thụ tạo mà tạ
ơn Ngài, và để họ được nâng lên sống với Thiên Chúa trên trời.
Chỉ trong mầu nhiệm Ngôi Lời Nhập Thể mà mầu nhiệm về con
người mới thực sự được sáng tỏ. Con người được tiền định để
hoạ lại hình ảnh của Con Thiên Chúa làm người, Đấng là “hình
ảnh trọn hảo của Thiên Chúa vô hình” (Cl 1,15), hình ảnh trọn
hảo.
68. H- Tại sao mọi người làm thành một loài người duy
nhất?
T- Tất cả mọi người làm thành một loài người duy nhất, vì họ có
cùng một nguồn gốc, được lãnh nhận từ Thiên Chúa. Hơn nữa,
Thiên Chúa, “đã tạo thành toàn thể nhân loại từ một người duy
nhất” (Cv 17,26). Tất cả đều có một Đấng Cứu Độ duy nhất. Tất
cả đều được mời gọi chia sẻ hạnh phúc vĩnh cửu của Thiên
Chúa.
Thöù Hai 22 07 Ñn 13,1-9.15-17.19-30.33-62; Ga 8,12- Tm
20. Baát cöù ngaøy naøo trong tuaàn
naøy, khi cöû haønh thaùnh leã theo
Muøa Chay, coù theå ñoïc : 2V 4,18b-
21.32-37; Ga 11,1-45.
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 61
YÙ CAÀU NGUYEÄN
YÙ chung : Caàu cho noâng daân : Xin Chuùa chuùc laønh cho
coâng vieäc nhaø noâng ñöôïc vuï muøa boäi thu vaø xin cho nhöõng
daân toäc giaøu coù hôn, bieát nhaïy caûm tröôùc thaûm kòch cuûa
naïn ñoùi treân theá giôùi.
YÙ truyeàn giaùo : Caàu cho caùc Kitoâ höõu ñang hoaït ñoäng
xaõ hoäi : Taïi nhöõng vuøng maø nhöõng ngöôøi ngheøo khoå, yeáu
ñuoái, phuï nöõ vaø treû em ôû trong hoaøn caûnh thaûm thöông
nhaát, xin cho caùc Kitoâ höõu ñang hoaït ñoäng ôû ñoù trôû neân
nhöõng daáu chæ cuûa nieàm hy voïng, nhôø can ñaûm laøm chöùng
cho Tin Möøng cuûa tình lieân ñôùi vaø yeâu thöông.
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 63
TUAÀN THAÙNH
Trong Tuaàn Thaùnh, Hoäi Thaùnh cöû haønh nhöõng maàu
nhieäm cöùu ñoä maø Chuùa Kitoâ ñaõ hoaøn taát vaøo nhöõng
ngaøy cuoái cuøng cuûa Ngöôøi ôû traàn gian : töø luùc Ngöôøi vaøo
thaønh Gieârusalem vôùi tö caùch laø Ñaáng Meâsia, ñeán cuoäc
Thöông Khoù hoàng phuùc vaø söï Phuïc Sinh vinh quang cuûa
Ngöôøi. Muøa Chay keát thuùc ngay tröôùc Thaùnh Leã Tieäc Ly.
LÖU YÙ:
Tam Nhaät Vöôït Qua baét ñaàu vôùi Thaùnh Leã töôûng nieäm Böõa
Tieäc Ly cuûa Chuùa, ñöôïc tieáp dieãn trong ngaøy Thöù Saùu Tuaàn
Thaùnh Töôûng Nieäm cuoäc Thöông Khoù cuûa Chuùa vaø ngaøy Thöù
Baûy Tuaàn Thaùnh, roài keát thuùc baèng giôø Kinh Chieàu I Chuùa Nhaät
Phuïc Sinh. Trung taâm cuûa Tam Nhaät Vöôït Qua laø Ñeâm Canh Thöùc
Vöôït Qua.
Trong caùc ngaøy cuûa Tuaàn Thaùnh, khoâng ñöôïc cöû haønh caùc bí
tích Thaùnh Taåy vaø Theâm Söùc laø nhöõng bí tích ñöôïc daønh cho Ñeâm
Canh Thöùc Vöôït Qua nhöng neân cöû haønh saùm hoái.
Caùc nghi leã Tuaàn Thaùnh (laøm pheùp laù vaø röôùc laù, kieäu Mình
Thaùnh Chuùa sau Thaùnh Leã Tieäc Ly, nghi thöùc Töôûng Nieäm cuoäc
Thöông Khoù cuûa Chuùa, vaø Ñeâm Canh Thöùc Vöôït Qua), coù theå cöû
haønh trong moïi nhaø thôø vaø nhaø nguyeän.
Tuy nhieân, trong caùc nhaø thôø khoâng phaûi laø nhaø thôø chính xöù
vaø trong caùc nhaø nguyeän, chæ neân cöû haønh caùc nghi thöùc noùi treân
neáu thaáy tröôùc caùc nghi thöùc ñöôïc cöû haønh caùch xöùng ñaùng, nghóa
laø coù moät soá ngöôøi giuùp leã, coù theå haùt ít laø moät vaøi phaàn trong
nghi thöùc vaø coù ñuû moät soá giaùo daân tham döï.
Caùc muïc töû caàn löu yù ñeå giuùp caùc tín höõu hieåu roõ yù nghóa
vaø cô caáu caùc nghi thöùc cuûa nhöõng ngaøy naøy vaø höôùng daãn hoï
tham döï tích cöïc vaøo nhöõng nghi thöùc aáy cho coù hieäu quaû.
1. Hoâm nay Hoäi Thaùnh töôûng nieäm Chuùa Kitoâ vaøo thaønh
Gieârusalem ñeå hoaøn taát maàu nhieäm Vöôït Qua cuûa Ngöôøi. Vì
theá, trong moïi Thaùnh Leã ñeàu kính nhôù vieäc Chuùa vaøo thaønh
baèng cuoäc röôùc laù (hình thöùc I), hoaëc baèng nghi thöùc nhaäp theå
troïng theå tröôùc Thaùnh Leã chính (hình thöùc II) hay baèng nghi thöùc
nhaäp leã ñôn giaûn tröôùc caùc Thaùnh Leã khaùc (hình thöùc III). Nghi
thöùc nhaäp theå troïng theå coù theå laäp laïi tröôùc moät hoaëc hai
Thaùnh Leã khaùc coù ñoâng giaùo daân tham döï. Cuoäc röôùc laù chæ
laøm moät laàn.
2. Laù ñaõ laøm pheùp ñöôïc löu giöõ taïi caùc gia ñình, nhaèm nhaéc nhôû
Chuùa Kitoâ vinh thaéng.
64 Tnaùng Tö
3. Hoâm nay duøng leã phuïc ñoû. Khi röôùc laù, linh muïc maëc aùo leã hay
aùo choaøng.
4. Sau cuoäc röôùc laù hay nghi thöùc nhaäp leã troïng theå, boû laøm daáu
Thaùnh Giaù vaø nghi thöùc saùm hoái hoaëc raûy nöôùc thaùnh ñaàu
leã, vaø ñoïc ngay lôøi nguyeän nhaäp leã. Sau ñoù, Thaùnh Leã tieáp
tuïc nhö thöôøng leä.
5. Vì lyù do muïc vuï, coù theå boû moät hay hai baøi ñoïc tröôùc baøi Tin
Möøng, nhöng cuõng vì lôïi ích thieâng lieâng cuûa giaùo daân, neân ñoïc
troïn veïn baøi Thöông Khoù, vaø khoâng boû caùc baøi ñoïc tröôùc ñoù.
6. Khi ñoïc baøi Thöông Khoù, khoâng mang ñeøn neán, khoâng xoâng
höông, khoâng chaøo vaø cuõng khoâng ghi daáu thaùnh giaù treân
saùch. Phoù teá ñoïc baøi thöông khoù, hoaëc neáu khoâng coù phoù teá
thì linh muïc ñoïc. Giaùo daân cuõng coù theå ñoïc baøi Thöông Khoù,
nhöng neáu döôïc, neân daønh nhöõng lôøi cuûa Chuù Kitoâ cho linh
muïc. Neáu laø phoù teá, tröôùc khi ñoïc baøi Thöông Khoù, phaûi ñeán
chuû teá xin pheùp laønh nhö trong caùc Thaùnh Leã khaùc.
Heát baøi Thöông Khoù, xöôùng “Ñoù laø Lôøi Chuùa” nhö thöôøng leä,
nhöng khoâng hoân saùch. Sau ñoù neân giaûng, duø laø vaén taét. Cuõng
coù theå giöõ thinh laëng moät luùc.
7. Nôi naøo khoâng cöû haønh Thaùnh Leã, coù theå cöû haønh
phuïng vuï Lôøi Chuùa ñeå töôûng nieäm vieäc Chuùa vaøo
thaønh Gieârusalem vaø cuoäc Thöông Khoù cuûa Chuùa,
vaøo giôø thích hôïp chieàu Thöù Baûy hay Chuùa Nhaät.
Thöù Hai 29 14 TUAÀN THAÙNH. Is 42,1-7; Ga Tm
12,1-11.
LÖU YÙ : Ba ngaøy ñaàu Tuaàn Thaùnh (töø Thöù Hai ñeán Thöù Tö),
phaûi cöû haønh Thaùnh Leã theo ngaøy trong Tuaàn Thaùnh, khoâng ñöôïc
pheùp cöû haønh Thaùnh Leã naøo khaùc, ngoaïi tröø leã an taùng.
Thöù Ba 30 15 TUAÀN THAÙNH. Is 49,1-6; Ga Tm
13,21-33.36-38.
Thöù Tö 31 16 TUAÀN THAÙNH. Is 50,4-9a; Mt Tm
26,14-25.
Thöù 01/4 17 TUAÀN THAÙNH. Tr
Naêm Saùng : THAÙNH LEÃ LAØM
PHEÙP DAÀU. Is 61,1-3a.6a.8b-9;
Kh 1,5-8; Lc 4,16-21.
LÖU YÙ :
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 65
Hoâm nay chæ cöû haønh Thaùnh Leã Laøm Pheùp Daàu vaø Thaùnh
Leã Tieäc Ly. Caám moïi Thaùnh Leã khoâng coù giaùo daân tham döï, vaø
caám cöû haønh Thaùnh Leã an taùng.
Thaùnh Leã Laøm Pheùp Daàu do Giaùm muïc giaùo phaän chuû teá
cuøng vôùi linh muïc ñoaøn cuûa ngaøi ñoàng teá, baøy toû söï hieäp thoâng
giöõa Giaùm muïc vaø linh muïc ñoaøn. Vì theá, trong möùc ñoä coù theå,
taát caû moïi linh muïc neân tham döï. Ñeå noùi leân söï hieäp nhaát cuûa
linh muïc ñoaøn trong giaùo phaän, neân coù caùc linh muïc ñaïi dieän cho
caùc ñòa phöông veà ñoàng teá vôùi Giaùm muïc giaùo phaän.
Daàu môùi ñöôïc laøm pheùp vaø hieán thaùnh, seõ ñöôïc cung kính ñöa
tôùi caùc nhaø thôø giaùo xöù; daàu cuõ thì ñoát ñi hoaëc duøng ñeå ñoát
ñeøn chaàu.
Coù theå toå chöùc röôùc daàu môùi tröôùc Thaùnh Leã Tieäc Ly hay vaøo
thôøi gian thích hôïp, nhaèm daïy caùc tín höõu veà vieäc söû duïng Daàu
thaùnh vaø veà hieäu naêng cuûa Daàu thaùnh trong ñôøi soáng Kitoâ giaùo.
Thaùnh Leã Laøm Pheùp Daàu coù theå cöû haønh vaøo moät ngaøy naøo
tröôùc ñoù gaàn Leã Phuïc Sinh.
Heát Muøa Chay, khôûi ñaàu Tam Nhaät Vöôït Qua.
LÖU YÙ :
1. Vôùi Thaùnh Leã Tieäc Ly chieàu hoâm nay, Hoäi Thaùnh baét ñaàu Tam
Nhaät Vöôït Qua vaø töôûng nieäm vieäc Chuùa Gieâsu thieát laäp Giao
Öôùc Môùi trong Mình vaø Maùu Thaùnh Ngöôøi döôùi hai hình thaùi
baùnh röôïu.
Baøi giaûng seõ ñeà caäp ñeán caùc maàu nhieäm ñöôïc töôûng nieäm
trong Thaùnh Leã naøy, töùc laø vieäc thieát laäp bí tích Thaùnh Theå,
chöùc linh muïc vaø ñieàu raên cuûa Chuùa veà tình baùc aùi huynh ñeä.
Sau baøi giaûng, seõ cöû haønh nghi thöùc röûa chaân, neáu lyù do muïc
vuï khuyeân neân laøm.
2. Theo truyeàn thoáng laâu ñôøi cuûa Hoäi Thaùnh, hoâm nay caám cöû haønh
moïi Thaùnh Leã khoâng coù giaùo daân tham döï.
Thaùnh Leã Tieäc Ly cöû haønh vaøo luùc thuaän tieän ban chieàu, coù
toaøn theå coäng ñoaøn ñòa phöông tham döï ñoâng ñuû, trong khi caùc linh
muïc vaø caùc thöøa taùc vieân thi haønh phaän vuï cuûa mình.
Caùc linh muïc ñaõ ñoàng teá trong Thaùnh Leã Laøm Pheùp Daàu
hoaëc ñaõ cöû haønh Thaùnh Leã vì lôïi ích giaùo daân cuõng ñöôïc
ñoàng teá trong Thaùnh Leã Tieäc Ly ban chieàu nöõa.
3. Nôi naøo vì lyù do muïc vuï ñoøi hoûi, thì Baûn Quyeàn ñòa phöông coù
theå cho pheùp cöû haønh moät Thaùnh Leã Tieäc Ly khaùc trong caùc
nhaø thôø, nhaø nguyeän coâng vaø nhaø nguyeän baùn coâng vaøo ban
chieàu. Coøn tröôøng hôïp thaät söï caàn thieát, coù theå cho pheùp cöû
haønh Thaùnh Leã Tieäc Ly caû vaøo luùc ban saùng, nhöng chæ daønh
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 67
cho caùc tín höõu khoâng coù caùch naøo tham döï Thaùnh Leã Tieäc Ly
ban chieàu ñöôïc. Tuy nhieân, ñöøng cöû haønh chæ vì lôïi ích rieâng tö,
keûo laøm thieät haïi cho vieäc cöû haønh chính Thaùnh Leã Tieäc Ly
vaøo ban chieàu. Chæ coù theå cho giaùo daân röôùc leã trong Thaùnh
Leã maø thoâi ; nhöng vaøo baát cöù giôø naøo trong ngaøy, cuõng coù
theå ñem Mình Thaùnh Chuùa cho beänh nhaân.
4. Nhaø Taïm hoaøn toaøn ñeå troáng. Trong Thaùnh Leã Tieäc Ly chieàu
nay seõ truyeàn pheùp baùnh thaùnh ñuû cho moïi ngöôøi röôùc leã
hoâm nay vaø ngaøy mai.
5. Khi haùt Kinh Vinh Danh thì ñaùnh ñaøn vaø rung chuoâng. Sau ñoù,
khoâng rung chuoâng nöõa cho ñeán Ñeâm Canh Thöùc Vöôït Qua ; tröø khi
Hoäi ñoàng Giaùm muïc hay Giaùm muïc giaùo phaän ñaõ quy ñònh theå
khaùc.
6. Nôi naøo giaùo daân ñaõ ñöôïc chuaån bò, coù theå toå chöùc nghi thöùc
röûa chaân cho nhöõng ngöôøi ñaøn oâng ñaõ ñöôïc tuyeån choïn, ñeå
noùi leân yù nghóa phuïc vuï vaø baùc aùi cuûa Chuùa Kitoâ, Ñaáng ñaõ
ñeán khoâng phaûi ñeå ñöôïc phuïc vuï maø ñeå phuïc vuï.
7. Khi röôùc leã vaät ñeán baøn thôø, cuõng neân ñem theo nhöõng leã vaät
daønh cho ngöôøi ngheøo, nhaát laø caùc phaåm vaät ñaõ ñöôïc thu goùp
trong Muøa Chay nhö hoa traùi cuûa vieäc saùm hoái.
8. Keát thuùc lôøi nguyeän hieäp leã thì kieäu Mình Thaùnh Chuùa sang
baøn thôø phuï, vôùi höông vaø ñeøn neán.
9. Ñeå phuïc vuï cho vieäc röôùc leã ngaøy hoâm sau, Mình Thaùnh Chuùa
ñöôïc kieäu sang baøn thôø phuï, nôi giaùo daân tieáp tuïc suy nieäm vaø
caàu nguyeän. Baøn thôø phuï ñöôïc trang hoaøng thích hôïp vôùi vieäc löu
giöõ Mình Thaùnh Chuùa. Nôi ñaây phaûi coù Nhaø Taïm ñoùng kín vaø
traùnh vieäc tröng baøy (hay ñaët) Mình Thaùnh Chuùa trong maët nhaät.
Ngoaøi ra, veà hình thöùc Nhaø Taïm, traùnh caùch duøng kieåu nhaø moà
vì nôi löu giöõ Mình Thaùnh Chuùa khoâng muoán bieåu thò moà Chuùa,
nhöng chæ phuïc vuï cho vieäc röôùc leã ngaøy hoâm sau.
10. Keát thuùc buoåi cöû haønh hoâm nay thì loät khaên baøn thôø, vaø neáu
coù theå, caát caùc Thaùnh Giaù. Neáu coøn Thaùnh Giaù naøo trong
nhaø thôø, thì neân phuû khaên.
11. Khuyeân giaùo daân ñeán chaàu Mình Thaùnh Chuùa ban toái hay ñeâm
vaøo giôø thuaän tieän. Nhöng töø nöûa ñeâm trôû ñi, khoâng toå chöùc
chaàu Mình Thaùnh Chuùa troïng theå nöõa.
Khoâng toå chöùc kieäu Mình Thaùnh Chuùa vaø khoâng toå chöùc ñaët
Mình Thaùnh Chuùa trong caùc nhaø thôø khoâng cöû haønh nghi leã
Töôûng Nieäm cuoäc ThöôngKhoù cuûa Chuùa vaøo chieàu Thöù Saùu
Tuaàn Thaùnh
68 Tnaùng Tö
Vì Ñeâm Canh Thöùc Vöôït Qua thuoäc veà ngaøy Chuùa Nhaät Phuïc
Sinh, neân phaûi traùnh trình baøy nghi thöùc ñoù nhö laø nhöõng giôø phuùt
cuoái cuøng cuûa ngaøy Thöù Baûy Tuaàn Thaùnh (Thaùnh Boä Phuïng Töï,
Thoâng tö 16.01.1988, soá 95).
LÖU YÙ:
1. Thöù Baûy Tuaàn Thaùnh, Hoäi Thaùnh ôû beân caïnh moà Chuùa ñeå
suy nieäm vieäc Chuùa chòu thöông khoù, chòu cheát vaø xuoáng nguïc
toå toâng ; ñoàng thôøi aên chay caàu nguyeän ñeå troâng ñôïi Chuùa
Phuïc Sinh.
2. Neáu coù theå, neân cöû haønh giôø Kinh Saùch vaø Kinh Saùng, chung
vôùi giaùo daân. Baèng khoâng, cöû haønh Phuïng Vuï Lôøi Chuùa hay
vieäc ñaïo ñöùc khaùc, dieãn taû maàu nhieäm cöû haønh hoâm nay, nhaát
laø ñeå kính Ñöùc Maria vaø lieân keát vôùi söï thöông khoù cuûa Chuùa.
3. Hoâm nay khoâng cöû haønh Thaùnh Leã vaø caùc bí tích khaùc, tröø bí
tích Hoøa Giaûi vaø Xöùc Daàu Beänh Nhaân. Chæ coù theå cho beänh
nhaân röôùc leã nhö Cuûa AÊn Ñaøng.
MUØA PHUÏC SINH
«Naêm möôi ngaøy, töø Chuùa Nhaät Leã Phuïc Sinh ñeán Chuùa
Nhaät Hieän Xuoáng, ñöôïc cöû haønh trong nieàm haân hoan phaán
khôûi, nhö moät ngaøy leã duy nhaát ; hôn theá, nhö moät Ñaïi
70 Tnaùng Tö
Chuùa Nhaät. Ñaëc bieät trong nhöõng ngaøy naøy haùt Alleâluia»
(AC 22).
Töø hoâm nay ñoïc Kinh Laïy Nöõ Vöông Thieân Ñaøng. Phaûi ñoïc
hay haùt Ca Tieáp Lieân trong ngaøy leã Phuïc Sinh, coøn trong tuaàn baùt
nhaät thì tuøy yù. Trong Thaùnh Leã naøy vaø suoát tuaàn baùt nhaät, cuoái
Thaùnh Leã chaøo «Leã xong, chuùc anh chò em ñi bình an. Alleâluia.
Alleâluia !».
LÖU YÙ :
1. Trong Thaùnh Leã, thay vì nghi thöùc saùm hoái, thì raûy nöôùc thaùnh
(ñaõ laøm pheùp ñeâm tröôùc), ñeå nhaéc laïi bí tích Thanh Taåy.
2. Neán Phuïc Sinh ñaët gaàn giaûng ñaøi hoaëc gaàn baøn thôø, vaø ñöôïc
thaép saùng trong caùc giôø cöû haønh phuïng vuï troïng theå hôn cuûa
muøa naày, töùc laø trong Thaùnh Leã, giôø Kinh Saùng vaø giôø Kinh
Chieàu, cho ñeán heát Chuùa Nhaät Hieän Xuoáng.
3. Caùc ngaøy trong tuaàn baùt nhaät Phuïc Sinh, möøng nhö leã troïng kính
Chuùa, nhöng khoâng ñoïc kinh Tin Kính trong Thaùnh Leã (x. AC 24).
4. Caùc ngaøy trong tuaàn baùt nhaät Phuïc Sinh chæ ñöôïc cöû haønh
Thaùnh Leã an taùng maø thoâi. Khoâng ñöôïc cöû haønh caùc Thaùnh
Leã khaùc.
5. Caùc Chuùa Nhaät Phuïc Sinh khoâng ñöôïc cöû haønh caùc Thaùnh Leã
khaùc, keå caû Thaùnh Leã an taùng.
6. Caùc ngaøy trong tuaàn cuûa Muøa Phuïc Sinh, khoâng ñöôïc cöû haønh
caùc Thaùnh Leã caàu hoàn haøng ngaøy (IM 337). Nhöng ñöôïc cöû
haønh caùc Thaùnh Leã tuøy nhu caàu hay Thaùnh Leã ngoaïi lòch, khi
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 73
thöïc söï coù nhu caàu vaø muïc ñích ñoøi hoûi (IM 333) ; cuõng ñöôïc
cöû haønh caùc leã nhôù khoâng baét buoäc veà vò thaùnh coù ghi trong
Soå Boä Caùc Thaùnh ngaøy hoâm ñoù (IM 316b).
7. Töø hoâm nay cho ñeán heát Chuùa Nhaät Hieän Xuoáng, ñoïc kinh “Laïy
Nöõ Vöông Thieân Ñaøng”.
8. Veà vieäc röôùc leã trong muøa Phuïc Sinh :
Giaùo Luaät ñieàu 920 daïy “§1. Sau khi ñaõ röôùc leã laàn ñaàu, taát
caû moïi tín höõu buoäc phaûi röôùc leã moãi naêm ít laø moät laàn. §2.
Phaûi chu toaøn meänh leänh naøy trong muøa Phuïc Sinh, tröø khi phaûi
chu toaøn vaøo moät thôøi gian khaùc trong naêm vì moät lyù do chính
ñaùng”.
Taïi Vieät Nam, thôøi gian caàn thieát ñeå giöõ luaät buoäc röôùc leã
trong muøa Phuïc Sinh laø töø Thöù Tö Leã Tro cho ñeán heát leã Chuùa Ba
Ngoâi, chieáu theo ñieàu 217 cuûa Coâng Ñoàng Ñoâng Döông laàn thöù
nhaát, naêm 1934 vaø thoâng baùo cuûa Uyû Ban Giaùm Muïc veà Phuïng
Vuï, soá VII, ngaøy 10.08.1971.
Nhaân tieän cuõng xin nhaéc veà vieäc xöng toäi, Giaùo Luaät ñieàu
989 daïy “Moïi tín höõu, sau khi ñeán tuoåi khoân, buoäc phaûi xöng caùc
toäi troïng cuûa mình moät caùch trung thöïc, moät naêm ít laø moät laàn”.
GIÁO LÝ TUẦN 18 :
69. H- Trong con người, linh hồn và thể xác làm thành một
thực thể duy nhất như thế nào ?
T- Con người là một hữu thể vừa có yếu tố thể xác, lại vừa có
yếu tố tinh thần. Trong con người, tinh thần và vật chất tạo
thành một bản thể duy nhất. Tính duy nhất này rất sâu xa đến
độ, nhờ nguyên lý tinh thần là linh hồn, mà thể xác, vốn là vật
chất, trở thành một thể xác con người sống động, và được dự
phần vào phẩm giá “là hình ảnh của Thiên Chúa”.
70. H- Ai ban linh hồn cho con người ?
T- Linh hồn thiêng liêng không đến từ cha mẹ, nhưng được
Thiên Chúa tạo dựng cách trực tiếp, và nó bất tử. Linh hồn lìa
khỏi thể xác trong giờ chết, nhưng linh hồn không chết. Linh
hồn sẽ tái hợp với thể xác trong ngày sống lại sau hết.
71. H- Thiên Chúa đã thiết lập mối liên hệ nào giữa người
nam và người nữ ?
74 Tnaùng Tö
T- Người nam và người nữ được Thiên Chúa dựng nên với một
phẩm giá ngang nhau là những nhân vị, và đồng thời họ bổ túc
cho nhau trong tư cách là nam và nữ. Thiên Chúa đã muốn tạo
dựng họ cho nhau, làm nên một sự hiệp thông các ngôi vị. Cả
hai cùng được mời gọi truyền lại sự sống con người, khi cả hai
trở nên “một xương một thịt” (St 2,24) trong hôn nhân, và được
mời gọi làm chủ trái đất như những “người quản lý” của Thiên
Chúa.
72. H- Tình trạng nguyên thủy của con người theo kế hoạch
của Thiên Chúa là gì ?
T- Khi tạo dựng người nam và người nữ, Thiên Chúa đã cho họ
thông phần cách đặc biệt vào đời sống thần linh của Ngài, trong
sự thánh thiện và công chính. Trong kế hoạch của Thiên Chúa,
con người lẽ ra không phải đau khổ, cũng không phải chết.
Ngoài ra, có một sự hài hòa tuyệt hảo nơi chính bản thân con
người, giữa thụ tạo với Đấng Tạo Hoá, giữa người nam với
người nữ, cũng như giữa đôi vợ chồng đầu tiên với toàn thể thụ
tạo.
Thöù Hai 05 21 TUAÀN BAÙT NHAÄT PHUÏC Tr
SINH. Cv 14.22-33; Mt 28,8-15.
(Khoâng cöû haønh leã thaùnh Vinh Sôn
Ferreâ linh muïc)
Thöù Ba 06 22 TUAÀN BAÙT NHAÄT PHUÏC Tr
SINH.
Cv 2,36-41; Ga 20,11-18.
Thöù Tö 07 23 TUAÀN BAÙT NHAÄT PHUÏC Tr
SINH.
Cv 3,1-10; Lc 24,13-35. (Khoâng cöû
haønh leã thaùnh Gioan Lasan, linh
muïc)
Thöù 08 24 TUAÀN BAÙT NHAÄT PHUÏC Tr
Naêm SINH.
Cv 3,11-26; Lc 24,35-48.
Thöù 09 25 TUAÀN BAÙT NHAÄT PHUÏC Tr
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 75
mà không cần Thiên Chúa và không theo ý Thiên Chúa (St 3,5).
Như thế, Ađam và Evà lập tức đánh mất, cho bản thân và cho tất
cả dòng giống họ, ân sủng của sự thánh thiện và sự công chính
nguyên thủy.
76. H- Tội tổ tông truyền là gì ?
T- Mọi người sinh ra đều mang tội tỏ tông truyền, cũng gọi là
nguyên tội. Nguyên tội là tình trạng mất sự thánh thiện và công
chính nguyên thủy. Đó là một tội mà chúng ta “mắc phải” chứ
không phải là một tội mà chúng ta “phạm” ; đó là tình trạng khi
sinh ra, chứ không phải là một hành vi cá nhân. Vì mọi người
đều có cùng một nguồn gốc duy nhất, nên tội này được truyền
lại cho dòng dõi Ađam cùng với bản tính loài người, “không
phải là do bắt chước, nhưng qua truyền sinh”. Việc truyền lại
nguyên tội vẫn còn là một mầu nhiệm mà chúng ta không thể
hiểu được trọn vẹn.
Thöù Hai 12 28 Cv 4,23-31; Ga 3,1-8. Tr
Thöù Ba 13 29 Thaùnh Martinoâ I, giaùo hoaøng, Tr
töû ñaïo (Ñ). Cv 4,32-37; Ga 3,7b-15.
Thöù Tö 14 1/3 Cv 5,17-26; Ga 3,16-21. Tr
Thöù 15 02 Cv 5,27-33; Ga 3,31-36. Tr
Naêm
Thöù 16 03 Cv 5,34-42; Ga 6,1-15. Tr
Saùu
Thöù 17 04 Cv 6,1-7; Ga 6,16-21 Tr
Baûy
CHUÙA 18 05 III PHUÏC SINH. Thaùnh Vònh Tr
NHAÄT Tuaàn 3. Cv 5,27b-32.40b-41; Kh 5,11-
14; Ga 21,1-19, (Ga 21,1-14).
Hoaèng Phöôùc chaàu Thaùnh
Theå.
GIÁO LÝ TUẦN 20 :
77. H- Những hậu quả khác do nguyên tội gây nên là gì ?
T- Sau khi tổ tông đã phạm tội, bản tính con người không hoàn
toàn bị hủy hoại, nhưng bị thương tật trong các sức lực tự nhiên
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 77
của mình, u mê dốt nát, phải đau khổ, bị sự chết thống trị và
hướng chiều về tội lỗi. Sự hướng chiều này được gọi là dục
vọng (concupícentia).
78. H- Thiên Chúa đã làm gì sau tội đầu tiên của con người ?
T- Sau tội đầu tiên, thế gian đã bị tràn ngập tội lỗi, nhưng Thiên
Chúa đã không bỏ rơi con người dưới quyền lực sự chết. Trái
lại, Ngài đã tiên báo cách mầu nhiệm – trong “Tiền Tin Mừng”
(x. St 3,15) rằng sự dữ sẽ bị đánh bại và con người sẽ được nâng
dậy từ sa ngã. Đó là lời tiên báo đầu tiên về Đấng Mêsia cứu
chuộc. Vì thế, chúng ta đã gọi sự sa ngã là “tội hồng phúc”
(felix culpa), vì “nhờ có tội, ta mới có được Đấng Cứu Chuộc
cao cả dường này”(Phụng vụ đêm Canh thức Vượt Qua).
79. H- Tin Mừng cho con người là gì ?
T- Đó là lời loan báo về Đức Giêsu Kitô, “Con Thiên Chúa hằng
sống” (Mt 16,16), Đấng đã chết và đã sống lại. Vào thời vua
Hêrôđê và hoàng đế Xêdarê Augustô, Thiên Chúa đã thực hiện
những lời Ngài đã hứa với Abraham và dòng dõi ông, khi sai
“Con Mình tới, sinh làm con một người nữ và sống dưới lề luật,
để chuộc những ai sống dưới lề luật, hầu chúng ta nhận được ơn
làm nghĩa tử” (Ga 4,4-5).
80. H- Tin Mừng này được loan đi như thế nào ?
T- Ngay từ đầu, các môn đệ tiên khởi đã khao khát loan báo Đức
Giêsu Kitô, nhằm làm cho mọi người tin vào Người. Ngày nay
cũng thế, sự hiểu biết say mê Đức Kitô làm nảy sinh nơi các tín
hữu niềm khao khat rao giảng Tin mừng và huấn giáo, nghĩa là
giúp mọi người nhận thấy tất cả kế hoạch của Thiên Chúa trong
con người Chúa Giêsu và dẫn đưa nhân loại đến hiệp thông với
Người.
“TÔI TIN KÍNH ĐỨC CHÚA GIÊSU KITÔ, LÀ CON MỘT
ĐỨC CHÚA CHA, CÙNG LÀ CHÚA CHÚNG TÔI”
Thöù Hai 19 06 Cv 6,8-15; Ga 6,22-29. Kyû nieäm Tr
ngaøy Ñöùc Beâneâñictoâ XVI baàu
laøm giaùo hoaøng naêm 2005.
Thöù Ba 20 07 Cv 7,51-8,1a; Ga 6,30-35. Tr
Thöù Tö 21 08 Thaùnh Anselmoâ, giaùm muïc, tieán Tr
78 Tnaùng Tö
đinh rồi sống lại, Người là Tôi Trung Đau Khổ, “hiến dâng
mạng sống làm giá chuộc muôn người” (Mt 20,28). Từ tước
hiệu Kitô này, chúng ta được mang danh hiệu là người Kitô hữu.
83. H- Chúa Giêsu là “Con Một Thiên Chúa” theo ý nghĩa
nào ?
T- Chúa Giêsu là “Con Một Thiên Chúa” theo một ý nghĩa duy
nhất và trọn hảo. Vào lúc Người chịu Phép Rửa và trong cuộc
Hiển Dung, tiếng của Chúa Cha cho thấy Chúa Giêsu là “Con
yêu dấu” của Ngài. Khi Chúa Giêsu tự giới thiệu mình là người
Con “biết Chúa Cha” (Mt 11,27), Người khẳng định mối tương
quan duy nhất và vĩnh cửu của mình với Thiên Chúa là Cha của
Người. “Người là Con duy nhất của Thiên Chúa” (1 Ga 4,9), là
Ngôi Hai trong Ba Ngôi. Người là trung tâm lời rao giảng của
các thánh Tông đồ : các Tông đồ đã nhìn thấy “vinh quang của
Người, vinh quang mà Chúa Cha ban cha Người, là Con Một”
(Ga 1,14).
84. H- Tước hiệu “Đức Chúa” có ý nghĩa là gì ?
Trong Thánh Kinh, thường tước hiệu này chỉ Thiên Chúa tối
cao. Chúa Giêsu tự nhận cho mình tước hiệu này và mạc khải
quyền tối thượng thần linh của Người qua quyền năng của
Người trên thiên nhiên, trên ma quỷ, trên tội lỗi và trên cái chết,
và nhất là qua cuộc Phục sinh của Người. Những lời tuyên tín
đầu tiên của các người Kitô hữu công bố rằng quyền năng, danh
dự và vinh quang dành cho Thiên Chúa Cha cũng thuộc về Chúa
Giêsu, Đấng mà Thiên Chúa “đã ban tặng danh hiệu trổi vượt
trên mọi danh hiệu” (Pl 2,9). Người là Đức Chúa của trần gian
và của lịch sử, là Đấng duy nhất mà mọi người, với sự tự do của
mình, phải hoàn toàn tùng phục.
85. H- Tại sao Con Thiên Chúa đã làm người ?
T- Con Thiên Chúa đã nhập thể trong lòng Trinh Nữ Maria bởi
phép Chúa Thánh Thần, vì loài người chúng ta và để cứu rỗi
chúng ta, nghĩa là để chúng ta, là những kẻ tội lỗi, được giao hòa
với Thiên Chúa, để cho chúng ta biết được tình thương vô bờ
bến của Ngài, để trở nên mẫu gương cho chúng ta về sự thánh
80 Tnaùng Tö
thiện và để làm cho chúng ta trở thành những người “được thông
phần bản tính Thiên Chúa” (2 Pr 1,4).
Thöù Hai 26 13 Cv 11,1-18; Ga 10,1-10. Tr
Thöù Ba 27 14 Cv 11,19-26; Ga 10,22-30. Tr
Thöù Tö 28 15 Thaùnh Pheâroâ Chanel, linh muïc, Tr
töû ñaïo (Ñ); Thaùnh Luy Grignion
Monfort, linh muïc (Tr). Cv 12,24-
13,5a; Ga 12,44-50.
Thöù 29 16 Thaùnh Catarina Sieâna, trinh nữ, Tr
Naêm tieán só Hoäi Thaùnh. Leã nhôù.
Cv 13,13-25; Ga 13,16-20.
Thöù 30 17 Thaùnh Pioâ V Giaùo Hoaøng (Tr). Tr
Saùu Cv 13,26-33; Ga 14,1-6.
Thöù 01/5 18 Ñaàu thaùng. Thaùnh Giuse thôï (Tr) Tr
Baûy Cv 13,44-52; Ga 14,7-14. (hay leã veà
thaùnh Giuse : St 1,26-2,3 hay Cl 3,14-
15.17.23-24; Mt 13,54-58).
THAÙNG NAÊM
YÙ CAÀU NGUYEÄN
YÙ chung : Caàu cho ôn goïi : Xin cho nhöõng ngöôøi giaùo daân
vaø caùc coäng ñoaøn Kitoâ höõu bieát yù thöùc mình coù traùch
nhieäm khích leä vaø naâng ñôõ ôn goïi linh muïc vaø tu só.
YÙ truyeàn giaùo : Caàu cho caùc Giaùo Hoäi non treû : Xin cho
caùc Giaùo Hoäi coâng giaùo môùi hình thaønh, vôùi taâm tình tri aân
Chuùa vì quaø taëng ñöùc tin, bieát saün loøng tham döï vaøo söù vuï
phoå quaùt cuûa Hoäi Thaùnh, saün saøng coáng hieán cho vieäc rao
giaûng Tin Möøng treân toaøn theá giôùi.
82 Tnaùng Naêm
GIÁO LÝ TUẦN 24 :
96. H- “Vô Nhiễm Nguyên Tội” nghĩa là gì ?
T- Từ muôn thuở và một cách hoàn toàn nhưng không, Thiên
Chúa đã chọn Đức Maria làm Mẹ của Con mình. Để chu toàn sứ
mạng này, Mẹ đã được ơn vô nhiễm ngay từ lúc được thụ thai.
Điều này có nghĩa là nhìn thấy trước công nghiệp của Đức
Giêsu Kitô, Thiên Chúa đã ban ân sủng gìn giữ Đức Maria khỏi
tội nguyên tổ ngay từ lúc được thụ thai.
97. H- Đức Maria cộng tác vào kế hoạch cứu độ của Thiên
Chúa như thế nào ?
T- Nhờ ân sủng của Thiên Chúa, Đức Maria, suốt đời vẫn tinh
tuyền không hề phạm một tội riêng nào. Mẹ là “Đấng đầy ân
phúc” (Lc 1,28), “Đấng hoàn toàn thánh thiện”. Khi Thiên Thần
báo tin rằng Mẹ sẽ sinh “Con Đấng Tối cao” (Lc 1,32), Mẹ đã tự
do chấp nhận với “sự vâng phục của đức tin” (Rm 1,5). Đức
Maria tự hiến hoàn toàn cho con người và công trình của Chúa
Giêsu, Con của Mẹ, và với trọn tâm hồn, Mẹ chấp nhận ý định
cứu độ của Thiên Chúa.
98. H- Chúa Giêsu được thụ thai đồng trinh nghĩa là gì ?
T- Điều này có nghĩa là Chúa Giêsu được thụ thai trong lòng
Đức Trinh Nữ chỉ do quyền năng của Chúa Thánh Thần mà thôi,
không có sự can thiệp của người nam. Người là Con Chúa Cha
trên trời theo thần tính, là Con của Đức Maria theo nhân tính,
nhưng thực sự là Con Thiên Chúa trong hai bản tính, vì nơi
Người chỉ có một Ngôi vị duy nhất, là ngôi vị thần linh.
99. H- Câu “Đức Maria trọn đời đồng trinh” có ý nghĩa gì ?
T- “Đức Maria trọn đời đồng trinh” có nghĩa là Mẹ “vẫn còn
đồng trình khi thụ thai Con mình, đồng trinh khi sinh Con, đồng
trinh khi bồng ẵm Người, đồng trinh khi cho con Người bú
mớm, là người mẹ đồng trinh, vĩnh viễn đồng trinh” (Thánh
Augustinô). Khi các Tin Mừng nói về “anh chị em của Chúa
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 87
Giêsu” thì đó là những người bà con họ hàng gần của Chúa
Giêsu, theo như cách nói quen dùng trong Thánh Kinh.
100. H- Đức Maria là Mẹ thiêng liêng của mọi người thế
nào?
T- Đức Maria chỉ có một người Con duy nhất, là Chúa Giêsu,
nhưng trong Người, Mẹ là Mẹ thiêng liêng của mọi người đã
được Chúa Giêsu đến cứu độ. Vâng phục bên cạnh Ađam mới là
Đức Giêsu Kitô, Đức Trinh Nữ là bà Evà mới, bà mẹ đích thực
của chúng sinh. Với tình yêu từ mẫu, Mẹ cộng tác vào việc sinh
hạ và nuôi dưỡng họ trong lĩnh vực ân sủng. Vừa là Trinh Nữ
vừa là Mẹ, Đức Maria là hình ảnh của Hội Thánh, là sự thể hiện
toàn hảo nhất của Hội Thánh.
Thöù Hai 17 04 Cv 19,1-8; Ga 16,29-33. Thaùnh Vònh Tr
Tuaàn 3.
Thöù Ba 18 05 Thaùnh Gioan I, giaùo hoaøng, töû Tr
ñaïo (Ñ). Cv 20,17-27; Ga 17,1-11a.
Thöù Tö 19 06 Cv 20,28-38; Ga 17,11b-19. Tr
Thöù 20 07 Thaùnh Bernañinoâ Sieâna, linh muïc Tr
Naêm (Tr). Cv 22,30;23,6-11; Ga 17,20-26.
Thöù 21 08 Thaùnh Christoâphoâroâ Magallanes, Tr
Saùu linh muïc vaø caùc baïn töû ñaïo (Ñ),
Cv 25,13b-21; Ga 21,15-19.
Thöù 22 09 Cv 28,16-20.30-31; Ga 21,20-25. Tr
Baûy Chieàu : LEÃ VOÏNG CHUÙA
THAÙNH THAÀN HIEÄN
XUOÁNG (Ñ). St 11,1-9 (hay Xh 19,3-
8.16-20b; hay Ed 37,1-14; hay Ge 3,1-
5); Rm 8,22-27; Ga 7,37-39. (khoâng cöû
haønh leã thaùnh Rita Cascia, nöõ tu).
CHUÙA 23 10 CHUÙA THAÙNH THAÀN Ñ
NHAÄT HIEÄN XUOÁNG. Leã Troïng.
Leã caàu cho giaùo daân. Cv 2,1-11;
1Cr 12,3b-7.12-13 (hay Rm 8,8-17); Ga
20,19-23 (hay Ga 14,15-16.23b-26).
Ñoïc hay haùt ca tieáp lieân. Xuaân
88 Tnaùng Naêm
Thaïnh chaàu Thaùnh Theå.
GIÁO LÝ TUẦN 25 :
101. H- “Cả cuộc đời Đức Kitô là một Mầu nhiệm” nghĩa là
gì ?
T- Cả cuộc đời Đức Kitô là một mạc khải. Điều có thể thấy
được trong cuộc đời trần thế của Người dẫn chúng ta đến Mầu
nhiệm vô hình, nhất là Mầu nhiệm Con Thiên Chúa của Người :
“Ai thấy Tôi là thấy Chúa Cha” (Ga 14,9). Đàng khác, mặc dù
ơn cứu độ đã được hoàn thành trọn vẹn qua thập giá và cuộc
phục sinh, nhưng trọn cuộc đời của Đức Kitô là Mầu nhiệm cứu
độ, vì tất cả những gì Chúa Giêsu đã làm, đã nói và đã chịu đau
khổ đều có mục đích là để cứu độ loài người sa ngã và để tái lập
họ trong ơn gọi làm con Thiên Chúa.
102. H- Các mầu nhiệm của Chúa Giêsu đã được chuẩn bị
như thế nào ?
T- Trước hết, đã có một thời gian hy vọng lâu dài qua nhiều thế
kỷ, mà chúng ta lại sống khi cử hành Phụng vụ Mùa Vọng.
Ngoài sự chờ đợi chưa rõ ràng mà Thiên Chúa đã đặt trong tâm
hồn các người ngoại giáo, Thiên Chúa đã chuẩn bị cho việc Con
Ngài ngự đến qua Giao ước cũ, cho đến thời ông Gioan Tẩy Giả,
là người cuối cùng và lớn nhất trong các tiên tri.
103. H- Tin mừng về mầu nhiệm Giáng Sinh và thời thơ ấu
của Chúa Giêsu dạy chúng ta điều gì ?
T- Vào lúc Giáng Sinh, vinh quang thiên quốc được tỏ lộ trong
sự yếu đuối của một hài nhi. Phép cắt bì Chúa Giêsu đã lãnh
nhận là dấu chỉ Người thuộc về dân Do Thái và là việc báo trước
Bí Tích Rửa Tội của chúng ta. Hiển Linh là việc Đức Mêsia của
Israel tỏ mình ra cho muôn dân. Lúc dâng Chúa vào trong Đền
Thờ, người ta nhận ra nơi ông Simêon và bà Anna sự chờ đợi
của dân Israel, nay đến gặp gỡ Đấng Cứu Độ của mình. Cuộc
trốn sang Ai Cập và sự kiện tàn sát trẻ vô tội báo trước cả cuộc
đời của Đức Kitô sẽ chịu nhiều bách hại. Việc Người rời bỏ Ai
Cập để trở về nhắc lại cuộc Xuất hành và giới thiệu Đức Kitô
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 89
như ông Môsê mới : Người là Đấng giải phóng đích thực và tối
hậu.
104. H- Quãng đời ẩn dật của Chúa Giêsu tại Nazareth dạy
chúng ta điều gì ?
T- Suốt cuộc đời ẩn dật ở Nazareth, Chúa Giêsu đã âm thầm
sống một cuộc sống bình thường. Như vậy, Người cho chúng ta
được hiệp thông với Người trong sự thánh thiện của đời sống
thường ngày được dệt bằng lời cầu nguyện, sự đơn sơ, lao động,
tình yêu gia đình. Việc vâng phục của Người đối với Đức Maria
và Thánh Giuse, cha nuôi của Người, là hình ảnh của sự vâng
phục con thảo của Người đối với Chúa Cha. Với đức tin, Đức
Maria và Thánh Giuse đón nhận mầu nhiệm của Chúa Giêsu, dù
rằng không phải lúc nào các ngài cũng hiểu được mầu nhiệm ấy.
LÖU YÙ:
Sau Chuùa Nhaät Leã Chuùa Thaùnh Thaàn Hieän Xuoáng, neán Phuïc
Sinh ñöôïc ñaët taïi Gieáng Röûa Toäi, ñeå khi röûa toäi thì ñoát leân vaø
chaâm cho nhöõng ngöôøi laõnh bí tích. Trong leã nghi an taùng, neán Phuïc
Sinh ñöôïc ñaët gaàn quan taøi, ñeå cho thaáy caùi cheát cuûa ngöôøi Kitoâ
laø moät cuoäc Vöôït Qua ñích thaät (CE 372 vaø thoâng tö cuûa Boä
Phuïng Töï ngaøy 16.01.1988).
Ngoaøi Muøa Phuïc Sinh, khoâng ñöôïc ñaët vaø ñoát neán Phuïc Sinh
treân cung thaùnh.
YÙ CAÀU NGUYEÄN
YÙ chung : Caàøu cho coäng ñoàng quoác teá quan taâm ñeán
nöôùc ngheøo : Xin cho coäng ñoàng quoác teá bieát quan taâm ñeán
nhöõng nöôùc ngheøo nhaát, haàu khôi daäy moät söï giuùp ñôõ cuï
theå hôn, vaø nhaát laø laøm giaûm nheï hay xoùa boû gaùnh naëng
nôï naàn nöôùc ngoaøi.
YÙ truyeàn giaùo : Caàu cho Hoäi Thaùnh taïi vuøng coøn baïo
löïc : Xin cho caùc Hoäi Thaùnh ñòa phöông ñang hoaït ñoäng trong
vuøng coù baïo löïc ñöôïc naâng ñôõ bôûi tình yeâu vaø söï thaân
höõu cuï theå cuûa taát caû ngöôøi coâng giaùo treân theá giôùi.
Kính nhôù Thaùnh Taâm Chuùa Gieâsu laø kính nhôù tình thöông
yeâu cuûa Thieân Chuùa. Tình thöông yeâu cöùu ñoä cuûa Thieân
Chuùa ñöôïc toû baøy ra nôi con ngöôøi Ñöùc Gieâsu, vaø nhaát laø
trong caùi cheát treân thaäp giaù vì toäi loãi loaøi ngöôøi. Thaùnh
Taâm ñaõ bò ñaâm thaâu laø hình aûnh roõ reät nhaát, laø tieáng
noùi maïnh nhaát veà tình thöông yeâu cuûa Thieân Chuùa ñoái vôùi
chuùng ta, vaø laø moät baèng chöùng khoâng theå choái caõi ñöôïc
cuûa tình thöông yeâu laï luøng aáy.
Thöù Ba 1/6 19 Thaùnh Justinoâ, töû ñaïo. Leã Ñ
nhôù.
2 Pr 3,12-15a.17-18; Mc 12,13-17
Thöù Tö 02 20 Thaùnh Marcellinoâ vaø thaùnh X
Pheâroâ, töû ñaïo (Ñ), 2 Tm 1,1-3.6-
12; Mc 12,18-27
Thöù 03 21 Ñaàu thaùng. Thaùnh Caroâloâ Ñ
Naêm Loanga vaø caùc baïn töû ñaïo. Leã
nhôù, 2 Tm 2,8-15; Mc 12,28b-34
Thöù 04 22 Ñaàu thaùng. 2 Tm 3,10-17; Mc 12,35- X
Saùu 37
Thöù 05 23 Ñaàu thaùng. Thaùnh Boânifacioâ, Ñ
Baûy giaùm muïc, töû ñaïo. Leã nhôù. 2
Tm 4,1-8; Mc 12,38-44
CHUÙA 06 24 10 THÖÔØNG NIEÂN. KÍNH Tr
NHAÄT MÌNH VAØ MAÙU THAÙNH
CHUÙA KITOÂ. Leã Troïng. Leã
caàu cho giaùo daân. Thaùnh vònh
tuaàn 2. St 14,18-20; 1Cr 11,23-26; Lc
9,11b-17 (khoâng cöû haønh leã thaùnh
Norbeâtoâ, giaùm muïc).
Phöôùc Töôøng chaàu Thaùnh
Theå.
GIÁO LÝ TUẦN 27 :
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 95
hoàn tất một lần thay cho tất cả nhờ cái chết cứu độ của Con
Thiên Chúa là Đức Giêsu Kitô.
Thöù Hai 07 25 1V17,1-6; Mt 5,1-12 X
Thöù Ba 08 26 1V 17,7-16; Mt 5,13-16 X
Thöù Tö 09 27 Thaùnh Ephrem, phoù teá, tieán só X
Hoäi thaùnh (Tr), 1V18,20-39; Mt 5,
17-19.
Thöù 10 28 1V 18,41-46; Mt 5,20-26 X
Naêm
Thöù 11 29 THAÙNH TAÂM CHUÙA Tr
Saùu GIEÂSU. Leã Troïng. Boån maïng
Giaùo Phaän. Ngaøy theá giôùi xin
ôn thaùnh hoùa caùc linh muïc. Ed
34,11-16; Rm 5,5b-11; Lc 15,3-7
(Khoâng cöû haønh Thaùnh Barnaba,
Toâng Ñoà).
Thöù 12 1/5 Traùi tim voâ nhieãm Ñöùc Tr
Baûy Meï.Leã nhôù.Is 61,9-11; Lc 2,41-
51
CHUÙA 13 02 11 THÖÔØNG NIEÂN. Thaùnh X
NHAÄT vònh tuaàn 3. 2 Sm 12,7-10.13; Gl
2,16.19-21; Lc 7,36-8,3 (hay Lc 7,36-
50). (Khoâng cöû haønh leã thaùnh
Antoân Pañoâva, linh muïc, tieán só Hoäi
Thaùnh). Chính Toaø chaàu Thaùnh
Theå
GIÁO LÝ TUẦN 28 :
113. H- Chúa Giêsu bị kết án vì những lời tố cáo nào ?
T- Một số thủ lãnh Israel đã kết án Chúa Giêsu chống lại Lề
Luật, chống lại Đền thờ Giêrusalem và đặc biệt chống lại niềm
tin vào Thiên Chúa duy nhất, bởi vì Người tự xưng mình là Con
của Thiên Chúa. Chính vì thế họ đã nộp Người cho quan
Philatô, để Người bị kết án tử hình.
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 97
T- Trong Bữa Tiệc Ly với các Tông đồ vào buổi tối trước cuộc
Khổ nạn, Chúa Giêsu đã làm trước, nghĩa là Người ám chỉ và
thực hiện trước, việc tự nguyên dâng hiến chính mình : “Đây là
Mình Thầy bị nộp vì anh em” (Lc 22,19) ; “Đây là Máu Thầy đổ
ra...” (Mt 26,28). Như thế, Người vừa thiết lập bí tích Thánh Thể
như việc “tưởng nhớ” (1 Cr 11,25) đến hy tế của Người, vừa đặt
các Tông đồ của Người làm tư tế của Giao ước mới.
Thöù Hai 21 10 Thaùnh Luy Goânzaga, tu só. Leã Tr
nhôù. 2V17,5-8.13-15a.18; Mt 7,1-5
Thöù Ba 22 11 Thaùnh Paulinoâ, giaùm muïc Noâla X
(Tr); thaùnh Gioan Fisher, giaùm
muïc, töû ñaïo vaø thaùnh Toâma
More, töû ñaïo (Ñ), 2V 19,9b-11.14-
21.31-35a.36; Mt 7,6.12-14.
Thöù Tö 23 12 2V 22,8-13; 23.1-3; Mt 7,15-20 X
Chieàu : LEÃ VOÏNG SINH
NHAÄT THAÙNH GIOAN
TAÅY GIAÛ (Tr). Gr 1,4-10; 1Pr
1,8-12; Lc 1,5-17
Thöù 24 13 SINH NHAÄT THAÙNH GIOAN Tr
Naêm TAÅY GIAÛ. Leã Troïng. Is 49,1-
6; Cv 13,22-26; Lc 1,57-66.80.
Thöù 25 14 2V 25,1-12; Mt 8,1-4. X
Saùu
Thöù 26 15 Am 2,2.10-14.18-19; Mt 8,5-17. X
Baûy
CHUÙA 27 16 13 THÖÔØNG NIEÂN. Thaùnh X
NHAÄT Vònh Tuaàn 1. 1V 19,16b.19-21; Gl
5,1.13-18; Lc 9,51-62 (khoâng cöû
haønh leã thaùnh Cyrilloâ Alexandria,
giaùm muïc, tieán só Hoäi thaùnh). Haø
Lam chaàu Thaùnh Theå.
Thöù Hai 28 17 Thaùnh Ireâneâ, giaùm muïc töû Ñ
ñaïo. Leã nhôù. Am 2,6-10.13-16; Mt
8,18-22
Chieàu : LEÃ VOÏNG THAÙNH
PHEÂROÂ VAØ THAÙNH
PHAOLOÂ, TOÂNG ÑOÀ (Ñ). Cv
100 Tnaùng Saùu
YÙ CAÀU NGUYEÄN
YÙ chung : Caàu cho caùc Kitoâ höõu taïi Trung Ñoâng : Xin cho
caùc Kitoâ höõu vuøng Trung Ñoâng coù theå soáng nieàm tin cuûa
mình trong söï töï do hoaøn toaøn vaø trôû thaønh coâng cuï cho söï
hoøa giaûi vaø hoøa bình.
YÙ truyeàn giaùo : Caàu cho Hoäi Thaùnh : Nhôø vaøo chöùng
töø cuûa moïi tín taïi caùc nöôùc treân theá giôùi, xin cho Hoäi
Thaùnh thaønh haït gioáng vaø haït nhaân cuûa moät nhaân loaïi hoøa
giaûi vaø taùi hieäp nhaát trong gia ñình duy nhaát cuûa Thieân
Chuùa.
102 Tnaùng Baûy
T- Khi kêu gọi các môn đệ vác thập giá mình mà theo Người,
Chúa Giêsu muốn những người đầu tiên hưởng nhờ hy tế cứu độ
của Người được kết hợp với hy tế ấy.
124. H- Thân xác của Chúa Giêsu ở trong tình trạng nào khi
Người nằm trong mồ ?
T- Đức Kitô đã chết thật sự và đã được mai táng thật sự. Nhưng
quyền năng Thiên Chúa đã gìn giữ thân xác Người khỏi bị hư
nát.
125. H- “Ngục tổ tông” mà Chúa Giêsu đi xuống là gì ?
T- “Ngục tổ tông” - khác với hỏa ngục của án phạt - là tình trạng
của những người chết trước thời của Chúa Giêsu, dù họ công
chính hay xấu xa. Với linh hồn được kết hợp với Ngôi vị thần
linh, Chúa Giêsu xuống với những người công chính trong ngục
tổ tông, là những người đang mong chờ Đấng Cứu Chuộc họ, để
cuối cùng họ có thể đạt được sự hưởng kiến Thiên Chúa. Sau
khi nhờ cái chết của Người, Chúa Giêsu đã chiến thắng cả sự
chết lẫn ma quỷ là “lãnh chúa gây ra sự chết” (Dt 2,14), Người
giải thoát những người công chính đang mong chờ Đấng Cứu
Chuộc, và Người mở cửa trời cho họ.
nạn, nhưng từ lúc phục sinh, thân xác này được tham gia vào đời
sống thần linh với những đặc điểm của một thân xác vinh hiển.
Vì thế, Đức Giêsu Kitô Phục Sinh tuyệt đối tự do khi hiện ra với
các môn đệ, như Người muốn và ở nơi Người muốn, dưới nhiều
hình dạng khác nhau.
Thöù Hai 12 1/6 Is 1,10-17; Mt 10,34-11,1. X
Thöù Ba 13 02 Thaùnh Henricoâ (Tr). Is 7,1-9; Mt X
11,20-24.
Thöù Tö 14 03 Thaùnh Camilloâ Lenli, linh muïc X
(Tr) Is 10,5-7.13-16; Mt 11,25-27.
Thöù 15 04 Thaùnh Boânaventura, giaùm Tr
Naêm muïc, tieán só Hoäi thaùnh. Leã
nhôù. Is 26,7-9.12.16-19; Mt 11,28-30
Thöù 16 05 Ñöùc Meïï nuùi Carmel (Tr). Is 38,1- X
Saùu 6.21-22.7-8; Mt 12,1-8. (hay leã veà
Ñöùc Meï : Dcr 2,14-17; Mt 12,46-50) .
Thöù 17 06 Mk 2,1-5; Mt 12,14-21. X
Baûy
CHUÙA 18 07 16 THÖÔØNG NIEÂN. Thaùnh X
NHAÄT Vònh Tuaàn 4. St 18,1-10a; Cl 1,24-
28; Lc 10,38-42.
Hoøa Cöôøng chaàu Thaùnh Theå.
GIÁO LÝ TUẦN 32 :
130. H- Sự Phục Sinh là công trình của Ba Ngôi Cực thánh
theo cách nào ?
T- Sự Phục sinh của Đức Kitô là một hành động siêu việt của
Thiên Chúa. Cả ba Ngôi cùng hoạt động chung theo tính cách
riêng biệt của mỗi Ngôi : Chúa Cha biểu lộ quyền năng của
mình ; Chúa Con “lấy lại” sự sống mà Người đã tự ý dâng hiến
(Ga 10,17) bằng cách kết hợp linh hồn và thân xác mình, mà
Chúa Thánh Thần làm cho sống động và tôn vinh.
131. H- Đâu là ý nghĩa và ảnh hưởng của cuộc Phục sinh đối
với ơn cứu độ ?
106 Tnaùng Baûy
T- Phục sinh là chóp đỉnh của mầu nhiệm Nhập Thể, xác nhận
thần tính của Đức Kitô cũng như tất cả những gì Người đã làm
và giảng dạy. Cuộc Phục Sinh thực hiện tất cả các lời Thiên
Chúa đã hứa vì lợi ích của chúng ta. Hơn nữa, Đấng Phục Sinh,
Đấng chiến thắng tội lỗi và cái chết, là nguyên lý cho việc công
chính hóa và sự phục sinh của chúng ta. Ngay từ bây giờ, Phục
sinh mang lại cho chúng ta ơn được làm nghĩa tử Thiên Chúa,
nghĩa là được thực sự tham dự vào sự sống của Con Ngươi Một,
Đấng sẽ làm cho thân xác chúng ta được sống lại vào ngày tận
thế.
132. H- Việc Đức Kitô lên trời có ý nghĩa gì ?
T- Trong vòng bốn mươi ngày, Đức Kitô hiện ra với các tông đồ
dưới hình dạng con người bình thường, che giấu vinh quang của
Đấng phục sinh, sau đó Người lên trời và ngự bên hữu Thiên
Chúa Cha. Người là Chúa, từ nay với nhân tính của Người,
Người ngự trị trong vinh quang vĩnh cửu của Con Thiên Chúa
và không ngừng chuyển cầu cho chúng ta nơi Thiên Chúa Cha.
Người cử Thánh Thần của Người đến với chúng ta và ban cho
chúng ta niềm hy vọng một ngày kia sẽ được theo Người, đến
nơi Người đã dọn sẵn cho chúng ta.
133. H- Hiện tại, Chúa Giêsu thống trị như thế nào ?
T- Là Đức Chúa của vũ trụ và lịch sử, là Đầu Hội Thánh của
Người, Đức Kitô vinh hiển vẫn hiện diện một cách mầu nhiệm
trên trần gian, nơi Nước của Người đã hiện diện như hạt giống
và đã khởi đầu trong Hội Thánh. Một ngày kia, Người sẽ trở lại
trong vinh quang, nhưng chúng ta không biết được ngày nào giờ
nào. Vì thế, chúng ta sống tỉnh thức trong cầu nguyện : “Lạy
Chúa, xin ngự đến” (Kh 22,20).
134. H- Việc Chúa ngự đến trong vinh quang sẽ diễn ra như
thế nào ?
T- Sau cuộc đảo lộn cuối cùng của vũ trụ, thế giới này qua đi,
Đức Kitô sẽ ngự đến vinh quang. Đó sẽ là chiến thắng tối hậu
của Thiên Chúa khi Đức Kitô quang lâm và sẽ là cuộc phán xét
cuối cùng. Như thế, Nước Thiên Chúa sẽ được hoàn thành.
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 107
Chúa Con, và Ngài “được phụng thờ và tôn vinh cùng với Chúa
Cha và Chúa Con”. Chúa Thánh Thần được “sai đến trong lòng
chúng ta” (Gl 4,6) để chúng ta có thể nhận lãnh sự sống mới như
những người con của Thiên Chúa.
137. H- Tại sao sứ vụ của Chúa Con và sứ vụ của Chúa
Thánh Thần không thể tách rời nhau ?
T- Trong Ba Ngôi không thể phân chia, Chúa Con và Chúa
Thánh Thần phân biệt với nhau, nhưng không tách rời nhau.
Thực vậy, từ khởi đầu cho đến cùng tận thời gian, khi Chúa Cha
sai Con Ngài, thì cũng sai Thánh Thần của mình, Đấng kết hợp
chúng ta với Đức Kitô trong đức tin, để với tư cách là dưỡng tử,
chúng ta có thể gọi Thiên Chúa là “Cha” (Rm 8,15). Chúa
Thánh Thần vô hình, nhưng chúng ta biết được Ngài qua tác
động của Ngài, khi Ngài mạc khải Ngôi Lời cho chúng ta và khi
Ngài hoạt động trong Hội Thánh.
138. H- Những danh hiệu khác của Chúa Thánh Thần là gì ?
T- “Chúa Thánh Thần” là danh xưng của Ngôi Ba. Chúa Giêsu
cũng gọi Chúa Thánh Thần là Đấng An Ủi (Parakletos - Đấng
Bảo Trợ) và Thần Chân lý. Tân Ước còn gọi Ngài là Thánh
Thần của Đức Kitô, của Đức Chúa, của Thiên Chúa, Thánh
Thần của Vinh quang, Thánh Thần của Lời hứa.
139. H- Những biểu tượng của Chúa Thánh Thần là gì ?
T- Có nhiều biểu tượng của Chúa Thánh Thần : nước hằng sống
tuôn trào từ trái tim bị đâm thâu của Đức Kitô và giải cơn khát
cho những người đã được Rửa tội ; việc xức dầu, là dấu chỉ của
Bí tích Thêm Sức ; lửa biến đổi tất cả những gì lửa bén tới ; áng
mây, mờ tối hay rạng ngời, trong đó vinh quang Thiên Chúa
được tỏ hiện ; việc đặt tay thông ban Chúa Thánh Thần ; chim
bồ câu đã ngự xuống và ở lại trên Đức Kitô lúc Người chịu Phép
rửa.
Thöù Hai 26 15 Thaùnh Gioakim vaø Thaùnh Tr
Anna, song thaân Ñöùc Maria. Leã
nhôù. Gr 13,1-11; Mt 13,31-35. (hay :
Hc 44,1.10-15; Mt 13,16-17). Ñöôïc
cöû haønh leã möøng AÙ Thaùnh
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 109
YÙ CAÀU NGUYEÄN
YÙ chung : Caàu cho ngöôøi tò naïn vaø di daân : Xin cho coâng
luaän bieát nhaän thöùc hôn nöõa vaán ñeà cuûa haøng trieäu ngöôøi
voâ gia cö, ngöôøi löu vong vaø tìm ra caùc giaûi phaùp cuï theå cho
hoaøn caûnh quaù bi ñaùt cuûa hoï.
YÙ truyeàn giaùo : Caàu cho caùc Kitoâ höõu ñöôïc töï do soáng
ñöùc tin : Xin cho caùc Kitoâ höõu bò phaân bieät ñoái xöû vaø baùch
haïi vì danh Ñöùc Kitoâ taïi nhieàu quoác gia, ñöôïc nhìn nhaän nhaân
quyeàn, söï bình ñaúng vaø töï do toân giaùo, ñeå hoï coù theå töï do
soáng vaø tuyeân xöng nieàm tin cuûa mình.
đá, đền thờ) và từ cuộc sống gia đình (người vợ, người mẹ, gia
đình).
GIÁO LÝ TUẦN 36 :
149. H- Đâu là khởi đầu và hoàn thành của Hội Thánh ?
T- Cả khởi đầu và sự hoàn thành của Hội Thánh đều nằm trong
kế hoạch vĩnh cửu của Thiên Chúa. Hội Thánh đã được chuẩn bị
trong Giao ước cũ qua việc tuyển chọn dân Israel, là dấu chỉ
cuộc tập họp trong tương lai gồm tất cả các dân tộc. Hội Thánh
được đặt nền tảng trên các lời nói và việc làm của Đức Giêsu
Kitô, và đặc biệt được thực hiện nhờ cái chết cứu chuộc và cuộc
phục sinh của Người. Rồi Hội Thánh được tỏ hiện như mầu
nhiệm cứu độ qua việc Thánh Thần được tuôn đổ trong ngày lễ
Hiện Xuống. Hội Thánh sẽ hoàn thành vào ngày tận thế như
cuộc tập họp trên thiên quốc của tất cả những người được cứu
chuộc.
150. H- Sứ mạng của Hội Thánh là gì ?
T- Sứ mạng của Hội Thánh là rao truyền Nước Thiên Chúa mà
Đức Giêsu Kitô đã khởi đầu và thiết lập Nước ấy giữa mọi dân
tộc. Trên trái đất, Hội Thánh là mầm giống và khởi điểm của
Nước cứu độ này.
151. H- Hội Thánh là mầu nhiệm theo nghĩa nào ?
T- Hội Thánh là mầu nhiệm bởi vì, trong thực tại hữu hình của
Hội Thánh, có một thực tại thiêng liêng thần linh đang hiện diện
và hoạt động, mà chỉ con mắt đức tin mới có thể nhận ra.
152. H- “Hội Thánh là bí tích phổ quát của ơn cứu độ” có
nghĩa là gì ?
T- Câu này muốn nói Hội Thánh là dấu chỉ và khí cụ cho việc
giao hòa và hiệp thông toàn thể nhân loại với Thiên Chúa cũng
như cho sự hợp nhất tất cả loài người.
153. H- Tại sao Hội Thánh là Dân Thiên Chúa ?
T- Hội Thánh là Dân Thiên Chúa, bởi vì Ngài muốn thánh hóa
và cứu độ mọi người không phải cách riêng rẽ, nhưng thiết lập
họ thành một Dân duy nhất, được quy tụ trong sự hợp nhất của
Chúa Cha, Chúa Con và Chúa Thánh Thần.
Thöù Hai 16 07 Thaùnh Steâphanoâ Hungari (Tr). X
Thaùnh Vònh Tuaàn 4. Ed 24,15-24;
116 Tnaùng Taùm
Mt 19,16-22
Thöù Ba 17 08 Ed 28,1-10; Mt 19,23-30. X
Thöù Tö 18 09 Ed 34,1-11; Mt 20,1-16a. X
Thöù 19 10 Thaùnh Gioan EÂuñeâ, linh muïc Tr
Naêm (Tr).
Ed 36,23-28; Mt 22,1-14.
Thöù 20 11 Thaùnh Bernarñoâ, vieän phuï, Tr
Saùu tieán só Hoäi Thaùnh. Leã nhôù. Ed
37,1-14; Mt 22,34-40.
Thöù 21 12 Thaùnh Pioâ 10, Giaùo hoaøng. Tr
Baûy Leã nhôù. Ed 43, 1-7a; Mt 23,1-12.
CHUÙA 22 13 21 THÖÔØNG NIEÂN. Thaùnh X
NHAÄT Vònh Tuaàn 1. Is 66,18-21; Dt 12,5-
7.11-13; Lc 13,22-30. (Khoâng cöû
haønh leã Ñöùc Maria Nöõ Vöông).
Vónh Ñieän chaàu Thaùnh Theå
GIÁO LÝ TUẦN 37 :
154. H- Đâu là những đặc tính của Dân Thiên Chúa ?
T- Dân Thiên Chúa mà chúng ta là thành phần nhờ đức tin vào
Đức Kitô và nhờ Bí Tích Rửa Tội, có cội nguồn là Thiên Chúa
Cha, có Thủ lãnh là Đức Giêsu Kitô, có địa vị là phẩm giá và sự
tự do của con cái Thiên Chúa, có Lề luật là điều răn mới của
tình yêu, có sứ vụ là trở thành muối và ánh sáng cho thế giới, có
cùng đích là Nước Thiên Chúa, đã được khởi đầu trên trần thế.
155. H- Dân Thiên Chúa dự phần như thế nào vào ba chức
năng của Đức Kitô là Tư Tế, là Tiên tri và là Vương đế ?
T- Dân Thiên Chúa được dự phần vào chức năng tư tế của Đức
Kitô, vì các người đã chịu phép Rửa tội được Chúa Thánh Thần
thánh hiến để dâng các hy lễ thiêng liêng. Họ được dự phần vào
chức năng tiên tri, vì nhờ cảm thức siêu nhiên của đức tin, họ
gắn bó vĩnh viễn với đức tin, đào sâu để hiểu biết đức tin và trở
thành chứng nhân cho đức tin. Họ được dự phần vào chức năng
vương đế qua việc phục vụ, noi gương Đức Kitô Giêsu, là Vua
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 117
vũ trụ đã trở nên tôi tớ cho mọi người, nhất là những người
nghèo khó và đau khổ.
156. H- Hội Thánh là Thân thể của Đức Kitô theo cách nào ?
T- Đức Kitô, Đấng đã chết và phục sinh, kết hợp các tín hữu với
chính Người cách mật thiết, nhờ Chúa Thánh Thần. Như thế
những ai tin vào Đức Kitô, vì được kết hợp chặt chẽ với Người,
nhất là trong bí tích Thánh Thể, thì cũng kết hợp với nhau nhờ
đức ái, tạo thành một thân thể duy nhất là Hội Thánh. Sự hợp
nhất của Hội Thánh thực hiện trong sự đa dạng của các chi thể
và các phận vụ.
157. H- Ai là đầu của thân thể này ?
T- Đức Kitô là “Đầu của thân thể, nghĩa là đầu của Hội Thánh”
(Cl 1,18). Hội Thánh sống nhờ Người, trong Người và cho
Người. Đức Kitô và Hội Thánh tạo thành “Đức Kitô toàn thể”
(Thánh Augustinô). “Có thể nói : Đầu là các chi thể làm thành
cùng một con người mầu nhiệm” (Thánh Tôma Aquinô).
158. H- Tại sao Hội Thánh được gọi là Hôn thê của Đức
Kitô?
T- Hội Thánh được gọi là Hôn thê của Đức Kitô bởi vì chính
Chúa đã tự xưng là “Hôn phu” (Mc 2,19), Đấng đã yêu thương
Hội Thánh, đã kết ước với Hội Thánh bằng một giao ước vĩnh
cửu. Người đã phó nộp mình vì Hội Thánh, để thanh tẩy Hội
Thánh bằng Máu của Người, và “thánh hoá Hội Thánh” (Ep
5,26), làm cho Hội Thánh trở thành mẹ sinh ra tất cả các con cái
của Thiên Chúa. Nếu hai chữ “Thân thể” cho thấy sự hợp nhất
giữa “Đầu” và các chi thể, thì hai chữ “Hôn thê” làm nổi bật sự
phân biệt giữa đôi bên trong một quan hệ đối với nhau.
Thöù Hai 23 14 Thánh Roâsa Lima, trinh nöõ (Tr). 2 Ñ
Tx 1,1-5.11b-12; Mt 23,13-22.
Thöù Ba 24 15 THAÙNH BARTOÂLOÂMEÂOÂ, X
TOÂNG ÑOÀ. Leã Kính. Kh 21,9b-
14; Ga 1, 45-51.
Thöù Tö 25 16 Thaùnh Luy (Tr) ; Thaùnh Giuse X
Calasanz, linh muïc (Tr). 2 Tx 3,6-
10.16.18; Mt 23,27-32.
118 Tnaùng Taùm
đời sống bí tích duy nhất, một chuỗi kế nhiệm tông truyền duy
nhất, cùng một niềm hy vọng chung và cùng một đức mến.
162. H- Hội Thánh duy nhất của Đức Kitô tồn tại ở đâu ?
T- Với tính cách là một cộng đoàn được thiết lập và tổ chức ở
trần gian, Hội Thánh duy nhất của Đức Kitô tồn tại (subsistit in)
trong Hội Thánh Công giáo, được điều hành do vị kế nhiệm
Thánh Phêrô và do các Giám mục hiệp thông với ngài. Chỉ nhờ
Hội Thánh này người ta mới có thể nhận được cách đầy đủ các
phương tiện cứu độ, vì Chúa đã trao phó tất cả những gì thiện
hảo của Giao ước Mới cho tông đồ đoàn duy nhất, có Thánh
Phêrô đứng đầu.
Thöù Hai 30 21 1Cr 2,1-5; Lc 4,16-30. X
Thöù Ba 31 22 1Cr 2,10b-16; Lc 4,31-37. X
THAÙNG CHÍN
Các Dự Tu của Giáo phận dịp khai giảng niên học 2009-2010
tại Trung Tâm Mục Vụ - 05/9/2009
YÙ CAÀU NGUYEÄN
YÙ chung : Caàu cho Lôøi Chuùa ñöôïc ñoùn nhaän : Xin cho
Lôøi Chuùa ñöôïc moïi ngöôøi nhaän bieát, laéng nghe vaø soáng nhö
nguoàn maïch cuûa söï töï do vaø nieàm vui.
YÙ truyeàn giaùo : Caàu cho caùc Kitoâ höõu taïi Laøo,
Campuchia vaø Mieán Ñieän : Taïi nhöõng nôi naày caùc Kitoâ höõu
thöôøng chöa coù nhöõng ñieàu kieän thuaän lôïi trong ñôøi soáng
ñöùc tin. Xin cho hoï luoân tín töôûng vaøo söùc maïnh cuûa Chuùa
Thaùnh Thaàn ñeå bieát can ñaûm trong vieäc loan baùo Tin Möøng
cho ñoàng baøo cuûa mình.
Thöù Tư 01/09 23 1 Cr 3,1-9; Lc 4,38-44. X
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 121
thánh hóa Hội Thánh và làm cho Hội Thánh có khả năng thánh
hóa. Chúa Thánh Thần ban sự sống cho Hội Thánh bằng tình
yêu. Trong Hội Thánh có tất cả các phương tiện cứu độ. Sự
thánh thiện là ơn gọi của từng người trong Hội Thánh và là mục
đích của mọi hoạt động của Hội Thánh. Trong Hội Thánh có
Đức Trinh Nữ Maria và vô vàn vô số vị thánh, là gương mẫu và
là những đấng chuyển cầu cho Hội Thánh. Sự thánh thiện của
Hội Thánh là suối nguồn cho sự thánh hóa các con cái mình, là
những người, trên trần gian này, đều tự nhận mình là kẻ tội lỗi
và luôn cần sám hối và thanh tẩy.
166. H- Tại sao Hội Thánh được gọi là công giáo ?
T- Hội Thánh có đặc tính là công giáo, nghĩa là phổ quát, vì
Đức Kitô hiện diện trong Hội Thánh. “Ở đâu có Đức Kitô Giêsu,
ở đó có Hội Thánh Công giáo” (Thánh Inhaxiô Antiôkia). Hội
Thánh loan báo toàn bộ đức tin và và đức tin toàn vẹn. Hội
Thánh gìn giữ và quản lý đầy đủ các phương tiện cứu độ. Hội
Thánh được sai đến với mọi dân tộc ở mọi thời đại và thuộc mọi
nền văn hóa.
Thöù Hai 06 28 1 Cr 5,1-8 ; Lc 6,6-11. X
Thöù Ba 07 29 1 Cr 6,1-11 ; Lc 6,12-19. X
Thöù Tö 08 01/8 SINH NHAÄT ÑÖÙC TRINH Tr
NÖÕ MARIA. Leã kính. Mk 5,1-4a
(hay Rm 8, 28-30); Mt 1,1-16.18-23 (hay
Mt 1,18-23).
Thöù 09 02 Thaùnh Pheâroâ Claver, linh muïc X
Naêm (Tr).
1 Cr 8,1b-7.11-13 ; Lc 6,27-38.
Thöù 10 03 1 Cr 9, 16-19.22b-27; Lc 6,39-42. X
Saùu
Thöù 11 04 1 Cr 10,14-22 ; Lc 6,43-49. X
Baûy
CHUÙA 12 05 24 THÖÔØNG NIEÂN. Thaùnh X
NHAÄT vònh tuaàn 4. Xh 32,7-11.13-14; 1 Tm
1,12-17; Lc 15,1-32 (hay Lc 15,1-10).
(Không cử hành lễ Danh thánh Đức
Maria).
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 123
những gì tốt và thật trong các tôn giáo khác đều xuất phát từ
Thiên Chúa. Đó là một tia phản chiếu chân lý của Ngài. Điều
này có thể chuẩn bị cho việc đón nhận Tin Mừng và thúc đẩy
hướng đến sự hợp nhất nhân loại trong Hội Thánh của Đức Kitô.
171. H- Câu khẳng định “Ngoài Hội Thánh không có ơn cứu
độ” có nghĩa là gì ?
T- Câu này muốn nói rằng ơn cứu độ xuất phát từ Đức Kitô-là-
Đầu thông qua trung gian là Hội Thánh, thân thể Người. Những
ai biết rằng Hội Thánh được Đức Kitô thiết lập và cần thiết cho
ơn cứu độ, mà không muốn gia nhập hay không kiên trì gắn bó
với Hội Thánh, thì không thể được cứu độ. Ngoài ra, nhờ Đức
Kitô và Hội Thánh Người, những ai, không vì lỗi mình mà
không biết Tin Mừng của Đức Kitô và Hội Thánh Người, nhưng
chân thành đi tìm Thiên Chúa và, nhờ tác động của ân sủng, cố
gắng chu toàn thánh ý Thiên Chúa theo sự hướng dẫn của lương
tâm, thì vẫn có thể đạt được ơn cứu độ muôn đời.
Người và thành nền tảng Hội Thánh của Người. Người truyền
cho họ phải tiếp tục sứ vụ của Người, khi Người nói với họ :
“Như Chúa Cha đã sai phái Thầy, Thầy cũng sai phái anh em đi”
(Ga 20,21), và Người hứa ở với họ cho đến ngày tận thế.
176. H- Kế nhiệm tông truyền là gì ?
T- Kế nhiệm tông truyền là chuyển giao sứ vụ và quyền hạn của
các Tông đồ cho những người kế vị các ngài, là các giám mục,
qua Bí Tích Truyền Chức Thánh. Chính nhờ việc chuyển giao
này mà Hội Thánh vẫn duy trì được sự hiệp thông trong đức tin
và đời sống với nguồn gốc của mình, trải qua bao thế kỷ, Hội
Thánh thực hành việc tông đồ của mình là làm lan tỏa Nước của
Đức Kitô trên trần gian.
GIÁO LÝ TUẦN 42 :
177. H- Các tín hữu là ai ?
T- Các tín hữu là những người được tháp nhập vào Đức Kitô
nhờ Bí Tích Rửa Tội, được trở nên thành phần của dân Thiên
Chúa. Trở thành những người được dự phần vào các chức năng
tư tế, tiên tri và vương đế của Đức Kitô, tùy theo địa vị riêng của
mình, họ được mời gọi thực thi sứ vụ Thiên Chúa trao phó cho
Hội Thánh. Giữa họ, có một sự bình đẳng thực sự do phẩm giá
của họ là con cái Thiên Chúa.
178. H- Dân Thiên Chúa được hình thành như thế nào ?
T- DoThiên Chúa thiết lập, trong Hội Thánh có những thừa tác
viên có chức thánh, đã được lãnh nhận Bí tích Truyền Chức
Thánh và tạo thành phẩm trật của Hội Thánh. Những người khác
được gọi là giáo dân. Trong cả hai thành phần này, có những tín
hữu được thánh hiến cách đặc biệt cho Thiên Chúa qua việc
khấn giữ các lời khuyên Phúc Âm : khiết tịnh trong đời sống độc
thân, khó nghèo và vâng phục.
179. H- Tại sao Đức Kitô lại thiết lập phẩm trật trong Hội
Thánh ?
T- Đức Kitô đã thiết lập phẩm trật trong Hội Thánh để chăn dắt
dân Thiên Chúa nhân danh Người ; và vì thế, Người đã trao ban
quyền hành cho họ. Phẩm trật bao gồm các thừa tác viên có
chức thánh : các giám mục, linh mục, phó tế. Nhờ Bí Tích
truyền chức thánh, các giám mục và linh mục, khi thực thi thừa
tác vụ của mình, hoạt động nhân danh và trong cương vị của
Đức Kitô-là-Đầu. Các phó tế phục vụ dân Chúa trong việc phục
vụ (diakonia) Lời Chúa, phụng vụ và việc bác ái.
180. H- Chiều kích tập thể của thừa tác vụ trong Hội Thánh
được thực hiện như thế nào ?
T- Theo gương nhóm mười hai Tông đồ, được Đức Kitô tuyển
chọn và sai đi chung với nhau, sự hợp nhất của tất cả các thành
phần trong phẩm trật Hội Thánh, là để phục vụ sự hiệp thông
128 Tnaùng Chín
của tất cả các tín hữu. Mỗi giám mục thực thi thừa tác vụ của
mình với tư cách là thành viên của giám mục đoàn, trong sự
hiệp thông với Đức Giáo Hoàng, dự phần với ngài vào việc
chăm lo cho Hội Thánh phổ quát. Các linh mục thực thi thừa tác
vụ của mình trong linh mục đoàn của Hội Thánh địa phương,
trong sự hiệp thông với giám mục và dưới sự hướng dẫn của
ngài.
181. H- Tại sao thừa tác vụ trong Hội Thánh cũng có đặc
tính cá nhân ?
T- Thừa tác vụ trong Hội Thánh cũng có đặc tính cá nhân, bởi
vì, nhờ hiệu năng của Bí Tích Truyền Chức Thánh, mỗi người
đều chịu trách nhiệm trước Đức Kitô, Đấng đã kêu gọi họ bản
thân từng người và trao phó cho họ một sứ vụ.
YÙ CAÀU NGUYEÄN
YÙ chung : Caàu cho vieäc tham döï Thaùnh Leã Chuùa Nhaät :
Xin cho caùc Kitoâ höõu bieát soáng ngaøy Chuùa Nhaät nhö laø
ngaøy qui tuï vôùi nhau ñeå möøng Chuùa Kitoâ Phuïc Sinh khi tham
döï vaøo baøn tieäc Thaùnh Theå.
YÙ truyeàn giaùo : Caàu cho vieäc rao giaûng Tin Möøng : Xin
cho toaøn Daân Chuùa ñaõ ñöôïc Ñöùc Kitoâ sai ñi rao giaûng Tin
Möøng cho moïi loaøi thuïï taïo, bieát tích cöïc daán thaân chu toaøn
traùch nhieäm truyeàn giaùo vaø hieåu raèng ñoù laø moät söï phuïc
vuï cao caû nhaát maø Daân Chuùa coù theå coáng hieán cho nhaân
loaïi.
130 Tnaùng Möôøi
Bí tích Thánh Thể. Các ngài cũng thánh hóa Hội Thánh bằng lời
cầu nguyện, gương mẫu và việc làm của mình.
Thöù Hai 04 27 Thánh Phanxicô Assisi. Lễ nhớ. Gl Tr
1,6-12; Lc 10,25-37.
Thöù Ba 05 28 Gl 1,13-24; Lc 10,38-42. X
Thöù Tö 06 29 Thaùnh Brunoâ, linh muïc (Tr). X
Gl 2,1-2.7-14 ; Lc 11,1-4.
Thöù 07 30 Đầu tháng. Ñöùc Meï Maân coâi. Tr
Naêm Leã nhôù. Cv 1,12-14; (hay Gl 4,4-7);
Lc 1,26-38.
Thöù 08 01/09 Gl 3,7-14; Lc 11,15-26. X
Saùu
Thöù 09 02 Thaùnh Ñioânysioâ, giaùm muïc vaø X
Baûy caùc baïn töû ñaïo (Ñ) ; thaùnh Gioan
Leâoânarñoâ, linh muïc (Tr). Gl 3,22-
29; Lc 11,27-28.
CHUÙA 10 03 28 THÖÔØNG NIEÂN. Thaùnh X
NHAÄT Vònh Tuaàn 4. 2 V 5, 14-1 ; 2Tm 2,8-13;
Lc 17,11-19.
Tam Thaønh chaàu Thaùnh Theå.
GIÁO LÝ TUẦN 44 :
187. H- Các Giám mục thực thi chức năng cai quản như thế
nào ?
T- Mỗi Giám mục, với tư cách là thành viên của giám mục đoàn,
phải quan tâm với tinh thần tập đoàn đến mọi Giáo hội địa
phương và Hội Thánh toàn cầu, trong sự hợp nhất với các Giám
mục khác kết hợp với Đức Giáo hoàng. Vị Giám mục được ủy
thác một Giáo hội địa phương, sẽ điều khiển Giáo hội ấy với
thẩm quyển do chức thánh, thẩm quyền riêng biệt, thông thường
và trực tiếp, nhân danh Đức Kitô, vị Mục tử Nhân lành, trong sự
hiệp thông với toàn thể Hội Thánh và dưới sự dẫn dắt của Đấng
kế nhiệm thánh Phêrô.
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 133
đặc sủng và những ân huệ thiêng liêng khác. Cội nguồn của sự
hiệp thông là đức ái “không tìm tư lợi” (1 Cr 13,5), nhưng thúc
đẩy các tín hữu đặt “các sự là của chung” (Cv 4,32), kể cả của
cải vật chất của họ, nhằm phục vụ những người nghèo khổ hơn.
195. H- Câu nói “các thánh thông công” còn mang ý nghĩa
nào khác nữa ?
T- Câu này còn nói lên sự hiệp thông giữa những người thánh
(sancti), nghĩa là những ai, nhờ ân sủng, được kết hợp với Đức
Kitô chịu chết và sống lại. Một số còn lữ hành trên trần gian ;
một số khác, đã rời bỏ đời này, hiện đang được thanh luyện và
cũng được trợ giúp bằng lời cầu nguyện của chúng ta ; sau cùng,
một số khác nữa, đang được hưởng vinh quang Thiên Chúa và
đang chuyển cầu cho chúng ta. Tất cả cùng nhau làm thành một
gia đình duy nhất trong Đức Kitô, là Hội Thánh, để ca ngợi và
tôn vinh Chúa Ba Ngôi.
196. H- Đức Trinh Nữ Maria diễm phúc là Mẹ Hội Thánh
theo nghĩa nào ?
T- Đức Trinh Nữ Maria diễm phúc là Mẹ Hội Thánh trong trật
tự ân sủng bởi vì Mẹ đã sinh ra Chúa Giêsu, Con Thiên Chúa, là
Đầu của Thân Thể Người là Hội Thánh. Khi sắp chết trên thánh
giá, Chúa Giêsu đã trối Đức Maria làm mẹ của môn đệ Người
bằng lời này : “Đây là mẹ của anh” (Ga 19,27).
Saùu
Thöù 23 16 Thaùnh Gioan Capestranoâ, linh muïc X
Baûy (Tr). Ep 4, 7 -16; Lc 13,1-9
CHUÙA 24 17 30 THÖÔØNG NIEÂN. Thaùnh X
NHAÄT Vònh Tuaàn 2. Hc 35,15b-17.20-22a;
2Tm 4,6-8.16-18; Lc 18,9-14.
Chuùa Nhaät Truyeàn Giaùo.
Ñöôïc cöû haønh thaùnh Leã cầu cho
vieäc rao giaûng Tin Möøng cho caùc
daân toäc. (Không cử hành thánh lễ
Antôn Maria Claret, giám mục). Ñoùng
goùp cho Quyõ Truyeàn Giaùo
HÑGM.
Coäng ñoaøn Meï Leân Trôøi
Doøng Thaùnh Phaoloâ chaàu
Thaùnh Theå.
GIÁO LÝ TUẦN 46 :
197. H- Đức Maria trợ giúp Hội Thánh như thế nào ?
T- Sau khi Con mình về trời, Đức Maria đã giúp đỡ Hội Thánh
lúc khởi đầu bằng lời cầu nguyện, và cả sau khi đã được lên trời,
Mẹ vẫn tiếp tục chuyển cầu cho con cái mình, vẫn là mẫu gương
cho mọi người về đức tin và đức ái, tạo ảnh hưởng cứu độ trên
họ, ảnh hưởng này xuất phát từ sự dư đầy các công nghiệp của
Đức Kitô. Các tín hữu nhìn Mẹ như hình ảnh và sự báo trước
cuộc phục sinh đang chờ đón họ ; họ kêu cầu mẹ dưới các tước
hiệu là Trạng sư, Đấng phù hộ, Đấng cứu giúp và Đấng trung
gian.
198. H- Đức Trinh Nữ rất thánh được sùng kính như thế
nào?
T- Mẹ được sùng kính cách đặc biệt, nhưng khác hẳn với việc
tôn thờ chỉ dành riêng cho Ba Ngôi cực thánh. Việc sùng kính
đặc biệt này được diễn tả một cách độc đáo trong các ngày lễ
phụng vụ dành kính Mẹ Thiên Chúa, và trong các kinh nguyện
tôn kính Đức Mẹ, như Kinh Mân Côi, được xem là bản tóm lược
toàn bộ Tin Mừng.
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 137
YÙ CAÀU NGUYEÄN
YÙ chung : Caàu cho vieäc baûo veä thieân nhieân : Xin cho moïi
ngöôøi nam nöõ giôùi treân theá giôùi, nhaát laø nhöõng ai coù traùch
nhieäm trong lónh vöïc chính trò vaø kinh teá, luoân thöïc thi cam
keát cuûa hoï trong vieäc baûo veä moâi tröôøng thieân nhieân.
YÙ truyeàn giaùo : Caàu cho moïi ngöôøi nhaän bieát Danh
Thieân Chuùa : Xin cho caùc tín ñoà cuûa nhieàu toân giaùo khaùc
nhau bieát duøng ñôøi soáng vaø vieäc ñoái thoaïi huynh ñeä ñeå cho
moïi ngöôøi nhaän bieát Danh Thieân Chuùa laø Ñaáng mang laïi
hoøa bình.
140 Tnaùng Möôøi Moät
T- Khi chết, linh hồn và thân xác sẽ tách rời nhau, thân xác sẽ bị
hủy hoại, trong khi linh hồn, vì là bất tử, sẽ chiu sự phán xét của
Thiên Chúa và chờ đợi ngày được kết hợp lại với thân xác khi
thân xác được biến đổi vào ngày Chúa trở lại. Việc tìm hiểu sự
sống lại diễn ra như thế nào vượt quá khả năng của trí tưởng
tưởng và sự hiểu biết của chúng ta.
206. H- Chết trong Đức Kitô Giêsu có nghĩa là gì ?
T- Điều này có nghĩa là chết trong ân sủng của Thiên Chúa, lúc
không có tội trọng. Ai tin vào Đức Kitô và theo gương Người, sẽ
có thể biến đổi cái chết của mình thành một hành vi vâng phục
và yêu mến đối với Chúa Cha. “Đây là lời đáng tin cậy : Nếu ta
cùng chết với Người, ta sẽ cùng sống với Người” (2 Tm 2,11).
Thöù Hai 08 03 Tt 1,1-9; Lc 17,1-6. X
Thöù Ba 09 04 CUNG HIEÁN THAÙNH Tr
ÑÖÔØNG LATEÂRANOÂ. Leã
Kính. Ed 47,1-2.8-9.12 (hay 1Cr 3,9b-
11.16-17); Ga 2,13-22.
Thöù Tö 10 05 Thaùnh Leâoâ Caû, giaùo hoaøng, Tr
tieán só Hoäi Thaùnh. Leã nhôù. Tt
3,1-7; Lc 17,11-19.
Thöù 11 06 Thaùnh Martinoâ, giaùm muïc. Leã Tr
Naêm nhôù. Plm 7- 20; Lc 17,20-25.
Thöù 12 07 Thaùnh Gioâsaphaùt, giaùm muïc, Đ
Saùu töû ñaïo. Leã nhôù. 2Ga 4-9; Lc
17,26-37.
Thöù 13 08 3Ga 5-8; Lc 18,1-8. X
Baûy
CHUÙA 14 09 33 THÖÔØNG NIEÂN. Thaùnh X
NHAÄT Vònh Tuaàn 1. Ml 3,19-20a; 2Tx 3,7-
12; Lc 21,5-19. KÍNH TROÏNG
THEÅ CAÙC THAÙNH TÖÛ
ÑAÏO VIEÄT NAM. (Đ) [HÑGM
Việt Nam, khoùa hoïp 04.1991]. Kn 3,1-9;
Rm 8,31-39; Lc 9,23-25. Coäng ñoaøn
Taäp Vieän Doøng Thaùnh Phaoloâ
chaàu Thaùnh Theå.
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 143
GIÁO LÝ TUẦN 48 :
207. H- Đời sống vĩnh cửu là gì ?
T- Đời sống vĩnh cửu là đời sống bắt đầu ngay sau khi chết. Đời
sống này không có kết thúc. Khi bắt đầu bước vào đời sống vĩnh
cửu, mỗi người sẽ phải qua một cuộc phán xét riêng do chính
Đức Kitô, Đấng phán xét kẻ sống và kẻ chết. Cuộc phán xét
riêng này sẽ được vĩnh viễn xác nhận trong cuộc phán xét
chung.
208. H- Phán xét riêng là gì ?
T- Là cuộc phán xét thưởng phạt tức khắc mà mỗi người, ngay
sau khi chết, lãnh nhận từ Thiên Chúa trong linh hồn bất tử của
mình, tùy theo đức tin và các việc làm của mình. Sự phân định
thưởng phạt này gồm có việc được vào hưởng hạnh phúc thiên
đàng, tức khắc hoặc sau một cuộc thanh luyện thích hợp, hay là
phải chịu phạt muôn đời trong hỏa ngục.
209. H- “Thiên đàng” là gì ?
T- “Thiên đàng” là tình trạng hạnh phúc tối cao và vĩnh viễn.
Những ai chết trong ân sủng của Thiên Chúa và không cần bất
cứ sự thanh luyện cuối cùng nào, sẽ được quy tụ quanh Chúa
Giêsu và Đức Maria, các thiên thần và các thánh. Như vậy, các
ngài làm thành Hội Thánh thiên quốc, nơi các ngài được chiêm
ngắm Thiên Chúa “mặt giáp mặt” (1 Cr 13,12) ; các ngài sống
trong sự hiệp thông tình yêu với Chúa Ba Ngôi và chuyển cầu
cho chúng ta.
210. H- Luyện ngục là gì ?
T- Luyện ngục là tình trạng của những người chết trong tình
thân với Thiên Chúa, nhưng, dù đã được đảm bảo ơn cứu độ
vĩnh cửu, họ còn cần được thanh luyện trước khi vào hưởng
hạnh phúc thiên đàng.
211. H- Bằng cách nào chúng ta có thể giúp các linh hồn
đang được thanh luyện nơi luyện ngục ?
T- Nhờ sự “các thánh thông công” các tín hữu còn lữ hành trên
trần gian, có thể giúp đỡ các linh hồn nơi luyện ngục, bằng cách
144 Tnaùng Möôøi Moät
dâng lời cầu khẩn, đặc biệt là thánh lễ, và cả những việc bố thí,
những ân xá và những việc hãm mình để cầu cho họ.
212. H- Hỏa ngục hệ tại điều gì ?
T- Hỏa ngục là án phạt đời đời dành cho những ai, do sự lựa
chọn tự do của mình, chết trong tình trạng có tội trọng. Hình
phạt chính yếu của hỏa ngục là đời đời bị tách khỏi Thiên Chúa.
Chỉ nơi Ngài con người mới có sự sống và hạnh phúc ; con
người được tạo dựng là để hưởng những điều ấy và họ luôn khao
khát những điều ấy. Đức Kitô diễn tả thực tại hỏa ngục bằng
những lời này : “Quân bị nguyền rủa kia, đi đi cho khuất mắt Ta
mà vào lửa đời đời” (Mc 25,41).
GIÁO LÝ TUẦN 49 :
213. H- Thiên Chúa là Đấng nhân hậu vô biên, làm sao Ngài
lại để có hỏa ngục ?
T- Thiên Chúa muốn cho “mọi người đạt được hối cải” (2 Pr
3,9), nhưng vì Ngài đã tạo dựng con người có tự do và có trách
nhiệm, nên Ngài tôn trọng các quyết định của họ. Vì thế, nếu
cho đến lúc chết, con người vẫn cứ ở trong tội trọng, từ chối tình
yêu nhân từ của Thiên Chúa, thì chính họ tự ý loại mình ra khỏi
sự hiệp thông với Thiên Chúa.
214. H- Phán xét cuối cùng là điều gì ?
T- Sự phán xét cuối cùng (phán xét chung) là sự phán quyết về
cuộc sống hạnh phúc hay án phạt đời đời, mà Chúa Giêsu, khi
Người trở lại như Đấng phán xét kẻ sống và kẻ chết, sẽ công bố
cho “những người công chính cũng như kẻ bất chính” (Cv
24,15), quy tụ tất cả trước mặt Người. Sau cuộc phán xét cuối
cùng, thân xác sống lại sẽ tham gia vào sự thưởng phạt mà linh
hồn đã lãnh nhận trong cuộc phán xét riêng.
215. H- Khi nào cuộc phán xét này sẽ xảy ra ?
T- Cuộc phán xét này sẽ xảy ra vào ngày tận thế mà chỉ mình
Thiên Chúa mới biết được ngày nào giờ nào.
216. H- “Hy vọng trời mới đất mới” nghĩa là gì ?
T- Sau cuộc phán xét cuối cùng, chính vũ trụ, được giải thoát
khỏi vòng nô lệ cảnh hư nát, sẽ được dự phần vào vinh quang
của Đức Kitô với việc khai mạc “trời mới đất mới” (2 Pr 3,13).
Như thế, sự viên mãn của Nước Thiên Chúa sẽ đạt đến đích
điểm, nghĩa là ý định cứu độ của Thiên Chúa được hoàn thành
vĩnh viễn : “Quy tụ muôn loài trên trời dưới đất dưới quyền một
thủ lãnh là Đức Kitô” (Ep 1,10). Khi ấy Thiên Chúa sẽ “là tất cả
trong muôn loài” (1 Cr 15,28), trong cuộc sống đời đời.
217. H- Tiếng Amen, kết thúc Kinh Tin Kính, có nghĩa là gì ?
T- Từ Hipri Amen – cũng được dùng để kết thúc quyển sách
cuối cùng của Thánh Kinh, một số lời cầu nguyện của Tân Ước
và các lời cầu nguyện phụng vụ của Hội Thánh - diễn tả lời
“Thưa vâng” đầy tin tưởng và trọn vẹn của chúng ta đối với
146 Tnaùng Möôøi Moät
A- ĐỊA DANH :
III- HIỆN TÌNH (Soá lieäu Thoáng keâ Giaùo phaän naêm 2009) :
Thaàn hoïc IV
1. Phoù teá Giac. Nguyeãn Hoàng Phong Aùi Nghóa
2. Phoù teá Giuse Nguyeãn Quoác Quang Hoøa Khaùnh
3. Phoù teá Anreâ Phan Quang Haø Lam
4. Phoù teá Phaoloâ Phaïm Thanh Thaûo Chính Toøa
5. Phoù teá Simon Nguyeãn Can Tröôøng Coàn Daàu
6. Stephanoâ Hoà Chí Quan Thuaän Yeân
Thaàn hoïc II
1. Giacoâbeâ Leâ Quyù Ñaït Haø Lam
2. Anreâ Nguyeãn Ñình Maäu Tam Thaønh
3. Ph.X. Leâ Ñoâng Nhaät Gia Phöôùc
4. Phaoloâ Hoà Quang Phuùc Bình Phong
5. Ph.X. Nguyeãn Minh Taân Coàn Daàu
6. Antoân Laâm Troïng Thi Thanh Ñöùc
7. Toâma Löu Hoaøng Vieät Phuù Thöôïng
Trieát hoïc II
Trieát hoïc I
1 Ñaminh Traàn Ngoïc Huy Hoäi An
2 Leâoâ Buøi Khaéc Nhaõ Toaø GM
3 Pheâroâ Traàn ñình Thöïc Thanh Ñöùc
4 Philipheâ Nguyeãn Phi Tieân Traø Kieäu
Ñòa chæ /
Giaùo xöù / Giaùo
Stt Ñieän thoaïi Linh muïc phuï traùch
Boån maïng daân
3- HAÏT HOÄI AN
Cha Haït tröôûng : Antoân NGUYEÃN TRÖÔØNG THAÊNG
Stt Giaùo xöù / Ñòa chæ / Giaùo Linh muïc phuï traùch
Boån maïng Ñieän thoaïi daân
1. An Haûi 9 Nguyeãn 1.054 Phaoloâ Maria
Meï Leân Coâng Tröù, Traàn Quoác Vieät
Trôøi Q. Sôn Traø
0511.3835625
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 191
Stt Giaùo xöù / Ñòa chæ / Giaùo Linh muïc phuï traùch
Boån maïng Ñieän thoaïi daân
2. An An Thöôïng 3, 619 Giuse
Thöôïng Myõ An, Q.Nguõ Nguyeãn Kinh
Thaùnh Haønh Sôn
Gioan 0511.3951272
3. Coàn Daàu Xaõ Hoøa Xuaân, 1.522 Emmanuel
Meï Leân Caåm Leä, ÑN Nguyeãn Taán Luïc
Trôøi 0511.3688006
4. Gia K 184/1 731 Antoân
Phöôùc Nguyeãn duy Tröông Gia Ninh
Meï Leân Hieäu
Trôøi 0511.3984533
5. Hoäi An 02 Nguyeãn 1.425 Antoân
Thaùnh Tröôøng Toä, Nguyeãn Tröôøng Thaêng
Taâm Tp. Hoäi An + Toâma Voõ Minh
0510.3916258 Danh
6. Nhöôïng Traàn Höng 887 Pheâroâ
Nghóa Ñaïo, P. Naïi Pheâroâ Leâ Höng
Thaùnh Hieân Ñoâng,
Pheâroâ Q. Sôn Traø.
0511.3916452
7. Sôn Traø 04 Nguyeãn 927 Giuse
Chuùa Phan Vinh, Vuõ Vaên Truùc
Kitoâ Vua Q. Sôn Traø
0511.3831882
8. Vónh TT.Vónh Ñieän, 408 G.B.
Ñieän H. Ñieän Baøn, Chaâu Ngoïc Minh
Meï Leân Quaûng Nam
Trôøi 0510.3867370
TOÅNG 7.573
COÄNG
192 Phuï Luïc
4- HAÏT TRAØ KIEÄU
Cha Haït tröôûng : Phaoloâ ÑOAØN QUANG DAÂN
Stt Giaùo xöù / Ñòa chæ / Giaùo Linh muïc phuï traùch
Boån maïng Ñieän thoaïi daân
1 Aùi Nghóa Thò traán Aùi 1.300 Giacoâbeâ
Meï Leân Nghóa, Ñaïi Höùa Huøng Quang
Trôøi Loäc, Quaûng
Nam
0510.3765011
Stt Giaùo xöù/ Ñòa Chæ / Giaùo Linh muïc phuï traùch
Boån maïng Ñieän thoaïi daân
1 An Sôn Xaõ Bình An, 968 Giuse
Meï Leân Thaêng Bình, Nguyeãn Vaên Khang
Trôøi Quaûng Nam
0510.3672059
2 Bình Xaõ Bình An, 1.020 G.B.
Phong Thaêng Bình, Phan Ñình Löôïng
Truyeàn Quaûng Nam
Tin 0510.3873507
3 Haø Lam TT. Haø Lam, 2.072 Giuse Huyønh Coâng
Chuùa Thaêng Bình, Duy Minh
Kitoâ Vua Quaûng Nam + Antoân
0510.3874226 Nguyeãn Tri Phaùp
4 Tam Kyø 952 Phan 2.297 Giuse
Chuùa Ba Chaâu Trinh, Nguyeãn Trí Duõng
Ngoâi Tp. Tam Kyø + Antoân
0510.3834492 Nguyeãn Thanh Vuõ
5 Tam Tam Thaønh, 1.433 Philippheâ
Thaønh Phuù Ninh, Tröông Vaên Long
194 Phuï Luïc
Stt Giaùo xöù/ Ñòa Chæ / Giaùo Linh muïc phuï traùch
Boån maïng Ñieän thoaïi daân
Meï Leân Quaûng Nam
Trôøi 0510.3889557
6 Thuaän Tam Sôn, 1.336 Steâphanoâ
Yeân Nuùi Thaønh, Traàn Ngoïc Nhôn
Meï Leân Quaûng Nam
Trôøi 0510.3544582
7 Tieân TT. Tieân Kyø, 1.672 Philippheâ Maria
Phöôùc Tieân Phöôùc, Leâ Vaên Vui, CSsR
Thaùnh Quaûng Nam
Taâm 0510.3884355
8 Tam Myõ Tam Myõ, 120 Beâneâñitoâ
Caùc Nuùi Thaønh, Nguyeãn Taán Khoaù
Thaùnh Quaûng Nam
Töû
Ñaïo VN
TOÅNG 10.798
COÄNG
MUÏC LUÏC
Bieân taäp:
…………………..
Bìa:
Lm. Nguyeãn Vaên Hoaøng