You are on page 1of 196

TOØA GIAÙM MUÏC ÑAØ NAÜNG

LÒCH COÂNG GIAÙO


GIAÙO PHAÄN ÑAØ NAÜNG

NAÊM PHUÏNG VUÏ 2009-2010


KYÛ SÖÛU – CANH DAÀN

MÖØNG NAÊM THAÙNH


KIM KHAÙNH THAØNH LAÄP
HAØNG GIAÙO PHAÅM VIEÄT NAM
MÖØNG 125 NAÊM ÑÖÙC MEÏ
HIEÄN RA TAÏI TRAØ KIEÄU
Baøi Giaùo lyù haèng tuaàn ñöôïc trích daãn töø Phaàn I : Tuyeân
xöng Ñöùc Tin trong “Baûn Toaùt Yeáu Saùch Giaùo Lyù cuûa Hoäi
Thaùnh Coâng Giaùo” do Uûy Ban Giaùo Lyù Ñöùc Tin thuoäc Hoäi
Ñoàng Giaùm Muïc Vieät Nam – NXB Toân Giaùo - 2009

NHÖÕNG ÑIEÀU CAÀN BIEÁT


TRÖÔÙC
I. HUAÁN THÒ VEÀ PHUÏNG VUÏ
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 3

«Caùc muïc töû khoâng nhöõng phaûi chuù taâm tuaân giöõ caùc
leà luaät trong caùc hoaït ñoäng phuïng vuï ñeå cöû haønh thaønh söï
vaø hôïp phaùp ; maø coøn phaûi laøm cho tín höõu tham döï phuïng
vuï moät caùch yù thöùc, linh ñoäng vaø höõu hieäu» (PV 11).
«Taùc vuï cuûa linh muïc laø taùc vuï cuûa toaøn theå Hoäi
Thaùnh. Vì theá, khoâng theå thi haønh taùc vuï naøy neáu khoâng coù
söï vaâng phuïc, söï hieäp thoâng cuøng haøng Giaùo phaåm, chaêm lo
phuïng söï Thieân Chuùa vaø phuïc vuï anh em. Baûn chaát phaåm
traät cuûa phuïng vuï, hieäu löïc cuûa bí tích vaø söï toân troïng phaûi
coù ñoái vôùi coäng ñoaøn Daân Chuùa ñoøi linh muïc phaûi chu
toaøn nhieäm vuï trong vieäc phuïng töï nhö thöøa taùc vieân vaø
ngöôøi phaân phaùt trung tín caùc maàu nhieäm cuûa Chuùa ; vaø
khoâng ñöôïc töï yù ñöa vaøo nhöõng leã nghi khoâng ñöôïc quy ñònh
trong caùc saùch phuïng vuï» (Huaán thò Liturgicae Instaurationes,
ngaøy 05.9.1970, soá 1).
II. THAÙNH LEÃ CAÀU CHO GIAÙO DAÂN (LEÃ HOÏ)
Thaùnh Leã caàu cho giaùo daân coù nôi ñöôïc goïi laø Leã Hoï
laø Thaùnh Leã maø Giaùm Muïc giaùo phaän daâng ñeå chæ cho
giaùo daân trong giaùo phaän (Giaùo luaät, ñieàu 388), hoaëc laø
Thaùnh Leã maø linh muïc chính xöù daâng ñeå chæ cho giaùo daân
trong xöù (Giaùo luaät, ñieàu 534§1).
Veà Thaùnh Leã vôùi yù chæ caàu cho giaùo daân töùc laø Leã
Hoï theo giaùo luaät 1983, ñieàu 534 quy ñònh roõ raøng nhö sau :
§1. Sau khi nhaäm chöùc ôû giaùo xöù, cha sôû coù nghóa vuï
phaûi daâng yù leã caàu cho ñoaøn daân ñöôïc trao phoù cho ngaøi
vaøo moãi ngaøy Chuùa Nhaät vaø leã buoäc trong giaùo phaän;
neáu maéc ngaên trôû chính ñaùng khoâng daâng yù leã nhö vaäy
ñöôïc, ngaøi phaûi nhôø moät linh muïc khaùc daâng yù leã thay
trong chính caùc ngaøy ñoù, hoaëc chính ngaøi phaûi daâng yù leã
buø laïi vaøo caùc ngaøy khaùc.
§2. Cha sôû naøo coi soùc nhieàu giaùo xöù, thì chæ buoäc daâng
moät yù leã, vaøo nhöõng ngaøy ñöôïc noùi ñeán ôû §1, ñeå caàu cho
taát caû ñoaøn daân ñaõ ñöôïc trao phoù cho ngaøi.
§3. Cha sôû naøo ñaõ khoâng chu toaøn nghóa vuï ñöôïc noùi
ñeán ôû caùc §§1 vaø 2, neáu ñaõ boû bao nhieâu yù leã, thì ngaøi
4 Nhöõng ñieàu caàn bieát tröôùc

phaûi sôùm heát söùc daâng ñuû baáy nhieâu yù leã ñeå caàu cho
ñoaøn daân.
Taïi Vieät Nam, theo vaên thö cuûa Thaùnh Boä Truyeàn Giaùo
ngaøy 11.11.1987, chaáp thuaän ñôn xin cuûa Hoäi ñoàng Giaùm
muïc Vieät Nam, caùc chuû chaên (Giaùm Muïc giaùo phaän vaø linh
muïc chính xöù) phaûi chæ leã cho giaùo daân vaøo nhöõng ngaøy leã
sau ñaây :
1. Leã Giaùng Sinh (25.12).
2. Leã Hieån Linh.
3. Leã Thaùnh Giuse (19.03).
4. Leã Phuïc Sinh.
5. Leã Chuùa Gieâsu Thaêng Thieân.
6. Leã Chuùa Thaùnh Thaàn Hieän Xuoáng.
7. Leã Mình Maùu Thaùnh Chuùa Gieâsu.
8. Leã thaùnh Pheâroâ vaø thaùnh Phaoloâ, Toâng ñoà (29.06).
9. Leã Ñöùc Meï Hoàn Xaùc Leân Trôøi (15.08).
10. Leã Caùc Thaùnh Nam Nöõ (01.11).
11. Leã Ñöùc Meï Voâ Nhieãm Nguyeân Toäi (08.12).
III. THAÙNH LEÃ CÖÛ HAØNH CHIEÀU HOÂM TRÖÔÙC
NGAØY LEÃ BUOÄC VAØ CHIEÀU THÖÙ BAÛY
Giaùo luaät, ñieàu 1248 §1, quy ñònh «ngöôøi naøo tham döï
Thaùnh Leã ñöôïc cöû haønh theo nghi thöùc coâng giaùo trong
chính ngaøy leã hoaëc chieàu ngaøy aùp leã ôû baát cöù nôi naøo, thì
ñaõ giöõ troïn luaät buoäc phaûi tham döï Thaùnh Leã».
Vì theá, Thaùnh Leã chieàu Thöù Baûy (vaø Thaùnh Leã chieàu
tröôùc ngaøy leã buoäc) seõ ñöôïc saép xeáp vôùi moïi yeáu toá phaûi
coù (baøi giaûng, lôøi nguyeän giaùo daân) hay neân coù (daân
chuùng tham döï tích cöïc hôn baèng lôøi ca tieáng haùt (IM 71-78),
nhö trong Thaùnh Leã cuûa chính ngaøy leã.
Coøn baûn vaên Thaùnh Leã thì theo nguyeân taéc chung, töùc laø
luoân luoân phaûi giöõ theo luaät buoäc, maø khoâng phaûi quan
taâm gì ñeán baäc phuïng vuï cuûa hai leã cöû haønh truøng nhau
(Notitiae 1984, tr. 603).
Vì vaäy, trong thöïc teá, neáu chieàu Thöù Baûy coù giaùo daân
tham döï, thì seõ cöû haønh Thaùnh Leã veà ngaøy Chuùa Nhaät, töùc
laø cöû haønh Thaùnh Leã ngaøy Chuùa Nhaät (hay Thaùnh Leã
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 5

truøng ngaøy) vaø thay cho Thaùnh Leã ngaøy Chuùa Nhaät naêm
ñoù.
Ñeå nhöõng leã troïng (truøng vaøo Chuùa Nhaät Muøa Voïng, Chuùa
Nhaät Muøa Chay vaø Chuùa Nhaät Muøa Phuïc Sinh) khoâng bò maát
Thaùnh Leã vaøo chieàu Thöù Baûy (vì phaûi cöû haønh Thaùnh Leã
ngaøy Chuùa Nhaät) neân Thaùnh Boä Phuïng Töï (ngaøy 22.04.1990)
ñaõ söûa ñoåi (AC.5) vaø cho chuyeån caùc leã bò ngaên trôû ñoù sang
ngaøy Thöù Hai sau, thay vì ñöa leân ngaøy Thöù Baûy tröôùc (nhö AC.5
cuõ quy ñònh).
IV. THAÙNH LEÃ TRONG TUAÀN MUØA VOÏNG, MUØA
GIAÙNG SINH, MUØA CHAY VAØ MUØA PHUÏC SINH
Trong caùc ngaøy leã nhôù khoâng baét buoäc :
1. Caùc ngaøy trong tuaàn cuûa Muøa Voïng (töø 17.12 ñeán
24.12) ; caùc ngaøy trong Tuaàn Baùt Nhaät Leã Giaùng Sinh ; caùc
ngaøy trong tuaàn cuûa Muøa Chay, (tröø Leã Tro vaø caùc ngaøy
trong Tuaàn Thaùnh) cöû haønh Thaùnh Leã theo ngaøy trong tuaàn,
nhöng coù theå ñoïc Lôøi nguyeän Nhaäp Leã cuûa leã nhôù ghi trong
lòch chung (thay cho Lôøi nguyeän Nhaäp Leã cuûa ngaøy trong
tuaàn).
2. Caùc ngaøy trong tuaàn cuûa Muøa Voïng (tröôùc ngaøy
17.12) ; caùc ngaøy trong tuaàn cuûa Muøa Giaùng Sinh (töø ngaøy
02.01) ; caùc ngaøy trong tuaàn cuûa Muøa Phuïc Sinh ; coù theå
choïn cöû haønh Thaùnh Leã theo ngaøy trong tuaàn hoaëc Thaùnh
Leã veà vò thaùnh ñöôïc nhôù hay veà vò thaùnh coù ghi trong Soå
Boä Caùc Thaùnh cuûa ngaøy hoâm ñoù.
V. THAÙNH LEÃ HOÂN PHOÁI TRONG MUØA VOÏNG,
GIAÙNG SINH, MUØA CHAY VAØ PHUÏC SINH
Khi cöû haønh hoân phoái trong Thaùnh Leã, thì chæ ñöôïc cöû
haønh Thaùnh Leã hoân phoái vaøo moät soá ngaøy trong naêm maø
thoâi.
1. Khoâng ñöôïc cöû haønh Thaùnh Leã hoân phoái trong nhöõng
ngaøy sau ñaây :
- Caùc leã troïng buoäc cuõng nhö caùc leã troïng khoâng buoäc.
- Caùc Chuùa Nhaät Muøa Voïng, Chuùa Nhaät Muøa Chay vaø
Chuùa Nhaät Muøa Phuïc sinh.
6 Nhöõng ñieàu caàn bieát tröôùc

- Leã Tro vaø caùc ngaøy trong Tuaàn Thaùnh.


- Leã Caùc Linh Hoàn (02.11).
- Caùc ngaøy trong Tuaàn Baùt Nhaät Leã Phuïc Sinh.
Gaëp nhöõng ngaøy ñoù, phaûi cöû haønh Thaùnh Leã theo ngaøy
phuïng vuï vaø ñoïc taát caû caùc baøi Saùch Thaùnh cuûa ngaøy hoâm
ñoù.
Vaãn ñoïc lôøi caàu nguyeän cho ñoâi taân hoân trong Thaùnh Leã,
vaø cuoái Thaùnh Leã thì coù theå duøng coâng thöùc ban pheùp laønh
cho ñoâi taân hoân. Neáu khoâng phaûi laø Tam Nhaät Vöôït Qua hay
leã troïng, thì cuõng coù theå ñoïc moät baøi Saùch Thaùnh veà hoân
phoái.
2. Caùc Chuùa Nhaät Muøa Giaùng Sinh vaø Thöôøng Nieân
Cöû haønh Thaùnh Leã Chuùa Nhaät, nhöng trong caùc baøi Saùch
Thaùnh, coù theå ñoïc moät baøi veà hoân phoái ; neáu cöû haønh
hoân phoái trong Thaùnh Leã khoâng coù coäng ñoaøn giaùo xöù
tham döï, thì coù theå cöû haønh toaøn boä Thaùnh Leã hoân phoái
(CE, 603 vaø OCM môùi {1990} caùc soá 34, 54 vaø 56 {OCM cuõ
soá 11}).
VI. THAÙNH LEÃ NGOAÏI LÒCH KÍNH ÑÖÙC MEÏ VAØ
CAÙC NGAØY THÖÙ BAÛY TRONG MUØA THÖÔØNG
NIEÂN
Caùc ngaøy Thöù Baûy trong Muøa Thöôøng Nieân, khi khoâng
coù leã nhôù baét buoäc, coù theå cöû haønh Thaùnh leã kính Ñöùc
Meï.
VII. VEÀ VIEÄC KÍNH TROÏNG THEÅ
«Ñeå phuïc vuï lôïi ích muïc vuï cho giaùo daân, trong caùc
Chuùa Nhaät Muøa Thöôøng Nieân, ñöôïc pheùp möøng caùc leã
naøo gaëp trong tuaàn maø ñöôïc giaùo daân suøng moä ; mieãn laø
nhöõng leã aáy cao hôn chính leã ngaøy Chuùa Nhaät Muøa Thöôøng
Nieân, theo baûng ghi thöù töï öu tieân. Coù theå möøng caùc leã aáy
trong moïi Thaùnh Leã coù ñoâng giaùo daân tham döï» (AC 58).
Theo baûng thöù töï öu tieân taïi AC. 59 thì caùc leã ñöôïc xeáp
nhö sau :
I
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 7

1. Tam Nhaät Vöôït Qua.


2. Leã Giaùng Sinh, Hieån Linh, Thaêng Thieân, Hieän Xuoáng. Caùc
Chuùa Nhaät Muøa Voïng, Muøa Chay vaø Muøa Phuïc Sinh.
Thöù Tö Leã Tro.
Caùc ngaøy trong Tuaàn Thaùnh, töø thöù Hai ñeán thöù Naêm.
Caùc ngaøy trong Tuaàn Baùt Nhaät Phuïc Sinh.
3. Caùc leã troïng kính Chuùa, Ñöùc Meï vaø caùc thaùnh coù ghi
trong lòch chung.
Leã caàu cho moïi tín höõu ñaõ qua ñôøi (02.11).
4. Caùc leã troïng rieâng, nhö leã kính töôùc hieäu nhaø thôø, leã kyû
nieäm cung hieán thaùnh ñöôøng.

II
5. Caùc leã kính Chuùa coù ghi trong lòch chung.
6. Caùc Chuùa Nhaät Muøa Giaùng Sinh vaø Chuùa Nhaät Thöôøng
Nieân.
7. Caùc leã kính Ñöùc Meï vaø caùc thaùnh coù ghi trong lòch chung.
8. Caùc leã kính rieâng: leã boån maïng chính cuûa giaùo phaän ; leã
kyû nieäm cung hieán nhaø thôø Chính Toøa ; leã kính thaùnh
quan thaày chính cuûa mieàn, tænh, nöôùc, hay moät vuøng roäng
lôùn.
9. Caùc ngaøy thöôøng trong Muøa Voïng, töø ngaøy 17 ñeán ngaøy
24 thaùng 12 ; caùc ngaøy trong Tuaàn Baùt Nhaät Giaùng Sinh ;
caùc ngaøy thöôøng trong Muøa Chay.

III
10. Caùc leã nhôù baét buoäc coù ghi trong lòch chung.
11. Caùc leã nhôù baét buoäc rieâng.
12. Caùc leã nhôù khoâng baét buoäc.
13. Caùc ngaøy thöôøng Muøa Voïng (tröôùc ngaøy 17.12) ; muøa
Giaùng Sinh (sau ngaøy 02.01) ; Caùc ngaøy thöôøng muøa Phuïc
Sinh (sau tuaàn Baùt nhaät) ; muøa Thöôøng Nieân.
Nhö vaäy, vaøo caùc ngaøy Chuùa Nhaät Muøa Thöôøng Nieân
(vaø caû caùc ngaøy Chuùa Nhaät Muøa Giaùng Sinh nöõa) ñöôïc cöû
8 Nhöõng ñieàu caàn bieát tröôùc

haønh Thaùnh Leã quen goïi laø kính troïng theå ñöông nhieân theo
luaät (ipso jure) veà nhöõng leã lieät keâ (ôû muïc 1, 2, 4, 5) treân
ñaây.
Thí duï : leã troïng kính Thaùnh Taâm Chuùa Gieâsu, leã Ñöùc
Meï Hoàn Xaùc leân trôøi (15.08).
Leã Caùc Thaùnh Nam Nöõ (01.11), leã thaùnh Pheâroâ vaø
thaùnh Phaoloâ, Toâng ñoà (29.6), leã sinh nhaät thaùnh Gioan
Baotixita (24.6), leã töôùc hieäu nhaø thôø, leã kyû nieäm cung hieán
thaùnh ñöôøng.
Caùc leã kính Chuùa coù ghi trong lòch chung : leã Chuùa Gieâsu
Bieán Hình (6.8), leã suy toân Thaùnh Giaù Chuùa Gieâsu (14.9), leã
kyû nieäm cung hieán ñeàn thôø Lateâranoâ (9.11).
VIII. HÖÔÙNG DAÃN VIEÄC CÖÛ HAØNH CAÙC THAÙNH
LEÃ COÙ NGHI THÖÙC RIEÂNG, THAÙNH LEÃ TUØY
NHU CAÀU VAØ THAÙNH LEÃ CAÀU CHO TÍN HÖÕU
ÑAÕ QUA ÑÔØI
Chöõ vieát taét:
V1 Thaùnh Leã coù nghi thöùc rieâng (IM 372).
Thaùnh Leã tuøy nhu caàu vaø Thaùnh Leã ngoaïi lòch, do
leänh hay pheùp cuûa Baûn Quyeàn Ñòa Phöông chæ ñònh
hoaëc cho pheùp, khi gaëp moät nhu caàu hay moät lôïi ích
muïc vuï quan troïng (IM 374).
V2 Thaùnh Leã tuøy nhu caàu vaø Thaùnh Leã ngoaïi lòch, theo
söï xeùt ñoaùn cuûa vò phuï traùch thaùnh ñöôøng hay cuûa
chính chuû teá, neáu thöïc söï coù nhu caàu hoaëc lôïi ích
muïc vuï ñoøi hoûi (IM 376).
V3 Thaùnh Leã tuøy nhu caàu vaø Thaùnh Leã ngoaïi lòch, do
chuû teá choïn theo loøng ñaïo ñöùc cuûa tín höõu (IM 373,
377).
D1 Thaùnh Leã an taùng (IM 380).
D2 Thaùnh Leã caàu hoàn, sau khi ñöôïc tin ngöôøi cheát hoaëc
trong ngaøy gioã ñaàu (IM 373, 377).
D3 Thaùnh Leã caàu hoàn haøng ngaøy (IM 381).

Ñeå aùp duïng :


Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 9

1. Caùc leã troïng buoäc


Khoâng ñöôïc
2. Caùc Chuùa Nhaät Muøa Voïng, Muøa Chay
cöû haønh
vaø Muøa Phuïc Sinh
taát caû leã
3. Thöù Naêm Tuaàn Thaùnh vaø Tam Nhaät
treân
Vöôït Qua.
4. Caùc leã troïng khoâng buoäc, Leã caàu cho
caùc linh hoàn 02.11
Chæ ñöôïc
5. Thöù Tö Leã Tro, Thöù Hai ñeán Thöù Tö
cöû haønh
Tuaàn Thaùnh
D1
6. Caùc ngaøy trong Tuaàn Baùt Nhaät leã Phuïc
Sinh
7. Caùc Chuùa Nhaät Muøa Giaùng Sinh vaø Chuùa
Nhaät Muøa Thöôøng Nieân Chæ ñöôïc cöû
8. Caùc leã kính haønh V1, D1

9. Caùc ngaøy töø 17.12 ñeán 24.12


Chæ ñöôïc
10. Caùc ngaøy trong Tuaàn Baùt Nhaät Giaùng
cöû haønh
Sinh
V1, D1, D2
11. Caùc ngaøy thöôøng trong Muøa Chay
12. Caùc leã nhôù baét buoäc
13. Caùc ngaøy thöôøng töø ñaàu Muøa Voïng cho
ñeán heát ngaøy 16.12 Chæ ñöôïc
14. Caùc ngaøy thöôøng trong Muøa Giaùng Sinh cöû haønh
(töø 2.1). V1, V2, D1, D2
15. Caùc ngaøy thöôøng trong Muøa Phuïc Sinh
(sau Tuaàn Baùt Nhaät Phuïc Sinh).
16. Caùc leã nhôù khoâng baét buoäc. Ñöôïc cöû
17. Caùc ngaøy trong tuaàn cuûa Muøa Thöôøng haønh V1, V2,
Nieân. V3, D1, D2, D3

IX. BAÛNG CHÖÕ VIEÁT TAÉT


1. Thaùnh Kinh
Ac Aica Kh Khaûi Huyeàn
Am Amoát Kn Khoân Ngoan
Br Baruùc Lc Luca
Cl Coâloâxeâ Lv Leâvi
Cn Chaâm Ngoân Mc Maùccoâ
1 Cr 1 Coârintoâ 1 Mcb Macabeâ quyeån I
10 Nhöõng ñieàu caàn bieát tröôùc

2 Cr 2 Coârintoâ 2 Mcb Macabeâ quyeån II


Cv Coâng Vuï Toâng Ñoà Mk Mikha
Dc Dieãm Ca Ml Malakhi
Dcr Dacaria Mt Maùttheâoâ
Ds Daân Soá Nk Nakhum
Dt Do Thaùi Nkm Nôkhemia
Ñn Ñanien Ov OÂvañia
Ñnl Ñeä nhò luaät Pl Philíppheâ
Ed EÂdeâkien Plm Phileâmoân
Ep EÂpheâxoâ 1 Pr 1 Pheâroâ
Er EÙtra 2 Pr 2 Pheâroâ
Et EÙtte R Ruùt
G Gioùp Rm Roâma
Ga Gioan 1 Sb Söû Bieân Nieân quyeån
I
1 Ga 1 Gioan 2 Sb Söû Bieân Nieân quyeån
II
2 Ga 2 Gioan 1 Sm Samuen quyeån I
3 Ga 3 Gioan 2 Sm Samuen quyeån II
Gc Giacoâbeâ St Saùng Theá
Gñ Giuña Tb Toâbia
Gñt Giuñitha Tl Thuû Laõnh
Ge Gioâen 1 Tm 1 Timoâtheâ
Gl Galaùt 2 Tm 2 Timoâtheâ
Gn Gioâna Tt Titoâ
Gr Gieâreâmia Tv Thaùnh Vònh
Gs Gioâsueâ 1 Tx 1 Theâxaloânica
Gv Giaûng Vieân 2 Tx 2 Theâxaloânica
Hc Huaán Ca 1V Caùc Vua quyeån I
Hs Hoâseâ 2V Caùc Vua quyeån II
Is Isaia Xh Xuaát Haønh
Kb Khabacuùc Xp Xoâphoânia
Kg Khaùcgai

2. Quy cheá vaø quy luaät


AC Normae de Anno liturgico et Calendario
(Quy luaät veà Naêm Phuïng Vuï vaø Nieân Lòch, Saùch
Leã Roâma, tr. 87-99)
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 11

IM Institutio Generalis Missalis Romani


(Quy cheá toång quaùt Saùch Leã Roâma, 2000)
CE Caeremoniale Episcoporum (Saùch nghi thöùc Giaùm
Muïc)
GS Hieán cheá tín lyù veà Giaùo Hoäi Gaudium et Spes
OCM Ordo celebrandi matrimonii (Nghi thöùc hoân phoái, 1990)
OLM Ordo Lectionum Missae (ñeå soaïn saùch baøi ñoïc; naêm
1981)
PV Hieán cheá veà Phuïng Vuï Thaùnh

3. Teân rieâng trong Phuïng vuï


Söû duïng baûn "Phieân aâm vaø vieát caùc teân rieâng trong Phuïng
vuï" cuûa UÛy ban Phuïng töï Hoäi ñoàng Giaùm muïc Vieät Nam,
2008.
4. Caùc maøu phaåm phuïc trong phuïng vuï
Ñ : Ñoû X : Xanh Tm : Tím Tr : Traéng

X. RAO LÒCH COÂNG GIAÙO HAØNG TUAÀN


Moãi ngaøy Chuùa Nhaät, caùc nôi seõ rao Lòch Coâng Giaùo veà
caùc ngaøy leã trong tuaàn taïi nhaø thôø (hay nhaø nguyeän) cuûa
mình.
Khoâng rao Lòch Coâng Giaùo trong Thaùnh Leã (sau Phuùc
AÂm, hay sau baøi giaûng), nhöng phaûi rao Lòch Coâng Giaùo
tröôùc Thaùnh Leã hoaëc sau lôøi nguyeän Hieäp Leã (IM caùc soá
123, 139).
Khuyeân moãi gia ñình, moãi coäng ñoaøn neân coù moät cuoán
Lòch Coâng Giaùo ñeå bieát caùc ngaøy leã cuûa Hoäi Thaùnh, cuûa
giaùo phaän vaø bieát yù nghóa hay nghi leã cuûa caùc Muøa Phuïng
Vuï hay caùc dòp leã cuõng nhö tìm hieåu caùc lôøi giaùo huaán.

XI. CHAÀU LÖÔÏT


1. VAØI HÖÔÙNG DAÃN
a. Ba ngaøy tröôùc (vaøo Thöù Naêm, Saùu vaø Baûy) neân toå chöùc
tuaàn tam nhaät ñeå chuaån bò cho phieân chaàu löôït cuûa mình.
Caùc cha seõ giaûng vaøo tröôùc giôø chaàu ; caùc tín höõu neân ñi
12 Nhöõng ñieàu caàn bieát tröôùc

xöng toäi trong dòp naày. Neân môøi caùc cha laân caän giuùp
giaûng vaø giaûi toäi.
b. Vaøo chính ngaøy chaàu, ôû ñaâu coù theå ñöôïc, neân laøm leã
veà Mình vaø Maùu Chuùa Kitoâ, tröø nhöõng ngaøy Chuùa
Nhaät Muøa Voïng, Muøa Chay, Muøa Phuïc Sinh vaø Leã
Troïng.
c. Sau Thaùnh Leã, ñaët Mình Thaùnh Chuùa vaøo haøo quang roài
ñaët treân toøa chaàu ; coù trang hoaøng ñeøn, hoa xöùng hôïp.
d. Neân chia phieân cho tín höõu chaàu theo moãi hoï hay moãi
ñoaøn theå vaø cöù löôït ñaõ chia maø chaàu ít laø moät giôø.
e. Ban chieàu, khoaûng 5 hay 6 giôø thì beá maïc.
2. PHIEÂN CHAÀU LÖÔÏÏT NAÊM 2010
Ngaøy Nôi Chaàu Löôït Chuùa Nhaät
03.01 Phuù Höông Leã Hieån Linh
10.01 Tam Kyø CG chòu Pheùp Röûa
17.01 Thanh Ñöùc II Thöôøng Nieân
24.02 An Ngaõi Ñoâng III Thöôøng Nieân
31.01 Caåm Leä IV Thöôøng Nieân
07.02 Hoøa Trung V Thöôøng Nieân
21.02 Hoøa Khaùnh I Muøa Chay
28.02 Phuù Haï II Muøa Chay
07. 3 An Hoøa III Muøa Chay
14. 3 La Nang IV Muøa Chay
21. 3 Aùi Nghóa V Muøa Chay
28. 3 Noäi Haø Leã Laù
11. 4 Phuù Thöôïng II Phuïc Sinh
18. 4 Hoaèng Phöôùc III Phuïc Sinh
25. 4 Traø Kieäu IV Phuïc Sinh
02. 5 An Ngaõi V Phuïc Sinh
09. 5 Phöôùc Kieàu VI Phuïc Sinh
16. 5 Coàn Daàu Chuùa Thaêng Thieân
23. 5 Xuaân Thaïnh Hieän Xuoáng
30. 5 An Haûi Chuùa Ba Ngoâi
06. 6 Phöôùc Töôøng Mình Maùu Thaùnh
13. 6 Chính Toøa XI Thöôøng Nieân
20. 6 Ngoïc Quang XII Thöôøng Nieân
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 13

Ngaøy Nôi Chaàu Löôït Chuùa Nhaät


27. 6 Haø Lam XIII Thöôøng Nieân
04. 7 Gia Phöôùc XIV Thöôøng Nieân
11. 7 Thuaän Yeân XV Thöôøng Nieân
18. 7 Hoøa Cöôøng XVI Thöôøng Nieân
25. 7 Tam Toøa XVII Thöôøng Nieân
01. 8 Hoäi An XVIII Thöôøng Nieân
08. 8 An Thöôïng XIX Thöôøng Nieân
15. 8 Bình Phong Möøng Meï Leân Trôøi
22. 8 Vónh Ñieän XXI Thöôøng Nieân
29. 8 Haø Taân XXII Thöôøng Nieân
05. 9 Trung Phöôùc XXIII Thöôøng Nieân
12. 9 Hoäi Yeân XXIV Thöôøng Nieân
Tu vieän Thaùnh Taâm
19. 9 XXV Thöôøng Nieân
Doøng Thaùnh Phaoloâ
26. 9 Leä Sôn XXVI Thöôøng Nieân
03.10 Hoøa Ninh XXVII Thöôøng Nieân
10.10 Tam Thaønh XXVIII Thöôøng Nieân
17.10 Nhöôïng Nghóa XXIX Thöôøng Nieân
CÑ. Meï Leân Trôøi XXX Thöôøng Nieân
24.10
Doøng Thaùnh Phaoloâ Khaùnh Nhaät Truyeàn giaùo
31.10 Chính Traïch XXXI Thöôøng Nieân
07.11 Hoøa Thuaän XXXII Thöôøng Nieân
CÑ. Taäp Vieän Kính Troïng theå Caùc
14.11
Doøng Thaùnh Phaoloâ Thaùnh Töû Ñaïo VN
21.11 Sôn Traø Chuùa Gieâsu Kitoâ Vua
28.11 Hoøa Laâm I Muøa Voïng
05.12 Thanh Bình II Muøøa Voïng
12.12 Thaïch Nham III Muøa Voïng
19.12 An Sôn IV Muøa Voïng
26.12 Tieân Phöôùc Leã Thaùnh Gia Thaát

XII. NHÖÕNG LEÃ RIEÂNG :

1- THAÙNG 11 DÖÔNG LÒCH


Caùc Cha phaûi daâng 02 leã (baát cöù ngaøy naøo) :
14 Nhöõng ñieàu caàn bieát tröôùc

- Caàu cho caùc vò truyeàn giaùo khaép nôi, nhaát laø trong Giaùo
phaän, ñaõ qua ñôøi.
- Caàu cho caùc vò Giaùm muïc, Linh muïc, Tu só trong Giaùo phaän
ñaõ qua ñôøi.

2- THÖÔØNG KYØ :
- Thöù 5 haèng tuaàn, Toøa Giaùm Muïc daâng leã caàu cho caùc hoäi
höõu Phaoloâ Chaâu vaø caùc aân nhaân cuûa Giaùo phaän coøn
soáng vaø ñaõ qua ñôøi.

3- NHÖÕNG NGAØY KYÛ NIEÄM ÑAËC BIEÄT :


- Ngaøy 24.11.2009 : Khai maïc Naêm Thaùnh Möøng Kim Khaùnh
thaønh laäp haøng Giaùo phaåm Vieät Nam.
- Ngaøy 18.01 : Ñöùc Giaùo Hoaøng Gioan XXIII kyù toâng saéc
thaønh laäp Giaùo phaän Ñaø Naüng (18.01.1963). Kyû nieäm ngaøy
thaønh laäp Giaùo phaän.
- Ngaøy 31.5 : Ñaïi hoäi Thaùnh Maãu Traø Kieäu. Kyû nieäm 125
naêm Ñöùc Meï hieän ra taïi Traø Kieäu.
- Ngaøy 11.6 : Leã kính Thaùnh Taâm Chuùa Gieâsu, boån maïng
Giaùo phaän.
- Ngaøy 04.8 : Kyû nieäm ngaøy nhieäm chöùc cuûa ÑGM Giuse.
- Ngaøy 21–28.11.2010 : Ñaïi hoäi Daân Chuùa taïi Vieät Nam
- Ngaøy 02.01.2011 : Beá maïc Naêm Thaùnh

4- TÓNH TAÂM LINH MUÏC GIAÙO PHAÄN :


4.1- Tónh taâm naêm : Töø Thöù Hai 22.02 ñeán thöù Saùu
26.02.2010 taïi Toøa Giaùm Muïc.
4.2- Tónh taâm Thöù Ba ñaàu thaùng taïi Toøa Giaùm Muïc &
caùc ban Muïc vuï phuï traùch :
+ Thaùng 2 : 02.02.2010 (Ban Baùc Aùi Xaõ Hoäi)
+ Thaùng 5 : 04.5.2010 (Ban Giaùo lyù Ñöùc Tin)
+ Thaùng 6 : 01.6.2010 (Ban Truyeàn Giaùo)
+ Thaùng 8 : 03.8.2010 (Ban Giaùo Daân)
+ Thaùng 9 : 07.9.2010 (Ban Ôn Goïi)
+ Thaùng 11 : 02.11.2010 (Ban Vaên Hoùa)
+ Thaùng 12 : 07.12.2010 (Ban Phuïng Vuï)
4.3- Tónh taâm Thöù Ba ñaàu thaùng taïi Giaùo haït :
+ Thaùng 01 : 01.01.2010
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 15

+ Thaùng 4 : 06.4.2010
+ Thaùng 7 : 06.7.2010
+ Thaùng 10 : 05.10.2010

GIÔØ CÖÛ HAØNH THAÙNH LEÃ CHUÙA


NHAÄT
TAÏI CAÙC GIAÙO XÖÙ TRONG GIAÙO HAÏT
ÑAØ NAÜNG VAØ CAÙC XÖÙ LAÂN CAÄN
Ngaøy Thôøi Nhaø Thôø Ñòa chæ
gian
THÖÙ
BAÛY 17g00 Chính Toaø 156 Traàn Phuù
Thanh Ñöùc 45 ñöôøng 3/2
17g30 Tam Toaø 274 Traàn Cao Vaân
Sôn Traø 04 Nguyeãn Phan Vinh
18g00 Ngoïc Quang Thanh Thuûy (noái daøi)
Thanh Bình 69 Cao Thaéng
Gia Phöôùc K184/1 Nguyeãn Duy
Hieäu
CHUÙ
A 05g00 Thanh Ñöùc 45 ñöôøng 3/2
NHAÄ
T
Thanh Bình 69 Cao Thaéng
Hoaø Thuaän 231 Tröng Nöõ Vöông
Tam Toaø 274 Traàn Cao Vaân
Chính Traïch 68 Hoaøng Hoa Thaùm
Phöôùc Töôøng 311 Tröôøng Chinh
An Hoaø 223/1 Tröôøng Chinh
Gia Phöôùc K 184/1 Nguyeãn Duy
Hieäu
05g15 Chính Toaø 156 Traàn Phuù
05g30 Noäi Haø 40 Ñinh Tieân Hoaøng
16 Nhöõng ñieàu caàn bieát tröôùc

An Haûi 09 Nguyeãn Coâng Tröù


Nhöôïng Nghóa Traàn Höng Ñaïo
Sôn Traø 04 Nguyeãn Phan Vinh
06g00 Hoaø Cöôøng 150 Nguyeãn Höõu Thoï
An Thöôïng Myõ An (Q. Nguõ Haønh
Sôn)
07g00 Hoaø Thuaän 231 Tröng Nöõ Vöông
Ngoïc Quang Thanh Thuûy (noái daøi)
Giuse Thôï 117 Ngoâ Quyeàn
07g30 Chính Toaø 156 Traàn Phuù
Tam Toaø 274 Traàn Cao Vaân
08g00 Noäi Haø 40 Ñinh Tieân Hoaøng
Thanh Ñöùc 45 ñöôøng 3/2
Nhöôïng Nghóa Traàn Höng Ñaïo
08g30 Thanh Bình 69 Cao Thaéng
10g00 Chính Toaø 156 Traàn Phuù
(Leã tieáng Anh)
15g00 Chính Toaø 156 Traàn Phuù
15g30 Gia Phöôùc K 184/1 Nguyeãn Duy Hieäu
16g00 Thanh Bình 69 Cao Thaéng
16g30 Thanh Ñöùc 45 ñöôøng 3/2
An Haûi 09 Nguyeãn Coâng Tröù
An Hoaø 223/1 Tröôøng Chinh
An Thöôïng Myõ An (Q. Nguõ Haønh
Sôn)
17g00 Chính Toaø 156 Traàn Phuù
Hoaø Cöôøng 150 Nguyeãn Höõu Thoï
Hoaø Thuaän 231 Tröng Nöõ Vöông
Tam Toaø 274 Traàn Cao Vaân
Chính Traïch 68 Hoaøng Hoa Thaùm
Phöôùc Töôøng 311 Tröôøng Chinh
Sôn Traø 04 Nguyeãn Phan Vinh
17g30 Noäi Haø 40 Ñinh Tieân Hoaøng
18g00 Ngoïc Quang Thanh Thuûy (noái daøi)
19g00 Thanh Bình 69 Cao Thaéng
NAÊM PHUÏNG VUÏ
NAÊM PHUÏNG VUÏ
2009 – 2010

Chuùa Nhaät I Muøa Voïng 29.11.2009


Leã Chuùa Giaùng Sinh Thöù Saùu, 25.12.2009
Leã Thaùnh Gia Thaát Chuùa Nhaät, 27.12.2009
Chuùa Nhaät Leã Hieån Linh 03.01.2010
Chuùa Gieâsu chòu pheùp röûa Chuùa Nhaät, 10.01.2010
Muøa Thöôøng Nieân tröôùc Muøa Chay
- töø Thöù Hai tuaàn 1 11.01.2010
- ñeán Thöù Ba tuaàn 6 16.02.2010
Teát Nguyeân Ñaùn Canh Daàn Chuû nhaät 14.02.2010
Thöù Tö Leã Tro 17.02.2010
Chuùa Nhaät Phuïc Sinh 04.04.2010
Chuùa Nhaät Hieän Xuoáng 23.05.2010
Muøa Thöôøng Nieân sau Leã Hieän Xuoáng
- töø Thöù Hai Tuaàn 8 24.05.2010
- ñeán Thöù Baûy Tuaàn 34 27.11.2010
Leã Chuùa Ba Ngoâi 30.05.2010
Leã Mình Maùu Thaùnh Chuùa Kitoâ 06.06.2010
Leã Thaùnh Taâm Chuùa Gieâsu Thöù Saùu, 11.06.2010
Leã Chuùa Gieâsu Kitoâ Vua vuõ truï 21.11.2010

NAÊM PHUÏNG VUÏ


18 Naêm Phuïng Vuï
«Hoäi Thaùnh, Meï hieàn, yù thöùc mình coù boån phaän cöû
haønh coâng trình cöùu chuoäc cuûa Ñaáng Phu Quaân chí thaùnh
baèng vieäc töôûng nieäm coâng trình aáy vaøo nhöõng ngaøy aán
ñònh trong suoát caû naêm. Moãi tuaàn, vaøo ngaøy goïi laø Chuùa
Nhaät, Hoäi Thaùnh töôûng nhôù vieäc Chuùa Phuïc Sinh; moãi
naêm moät laàn, Hoäi Thaùnh cöû haønh maàu nhieäm aáy heát söùc
troïng theå vaøo dòp leã Chuùa Phuïc Sinh, cuøng vôùi cuoäc Thöông
Khoù hoàng phuùc cuûa Ngöôøi.
Qua chu kyø moät naêm, Hoäi Thaùnh trình baøy troïn veïn maàu
nhieäm Chuùa Kito â: töø Nhaäp Theå, Giaùng Sinh, Leân Trôøi,
Hieän Xuoáng, cuøng vôùi söï mong ñôïi nieàm hy voïng hoàng phuùc
vaø ngaøy Chuùa laïi ñeán.
Trong khi cöû haønh nhöõng maàu nhieäm cöùu chuoäc nhö theá,
Hoäi Thaùnh roäng môû cho caùc tín höõu kho taøng phong phuù caùc
nhaân ñöùc vaø coâng nghieäp cuûa Chuùa, laøm cho caùc maàu
nhieäm naøy coù theå hieän dieän qua moïi thôøi ñaïi, ngoõ haàu caùc
tín höõu tieáp xuùc vôùi caùc maàu nhieäm ñoù seõ ñöôïc traøn ñaày ôn
cöùu ñoä» (PV. 102).
«Vaøo caùc muøa khaùc nhau trong Naêm Phuïng Vuï, theo khuoân
pheùp truyeàn thoáng, Hoäi Thaùnh kieän toaøn vieäc huaán luyeän tín
höõu baèng nhöõng vieäc laønh hoàn xaùc, baèng vieäc giaûng daïy,
baèng lôøi caàu nguyeän, vieäc saùm hoái vaø caùc vieäc töø thieän
baùc aùi» (PV. 105).
«Phaûi lieäu sao cho caùc tín höõu löu taâm tröôùc heát ñeán
vieäc giöõ caùc ngaøy leã veà Chuùa vaø caùc muøa trong Naêm
Phuïng Vuï vôùi tinh thaàn ñaïo ñöùc, ñeå nhöõng gì hoï cöû haønh
vaø ñeå nhöõng gì hoï tuyeân xöng ngoaøi mieäng trong caùc ngaøy
leã vaø trong caùc muøa Phuïng Vuï ñoù thì hoï tin trong loøng ; vaø
ñeå nhöõng gì hoï tin trong loøng, thì hoï laïi ñem ra thöïc haønh
trong neáp soáng caù nhaân cuõng nhö xaõ hoäi» (CE 232).
Naêm Phuïng Vuï baét ñaàu töø Chuùa Nhaät I Muøa Voïng,
nghóa laø ngay töø thaùng cuoái naêm döông lòch. Nhö vaäy, Naêm
Phuïng Vuï 2009-2010 baét ñaàu töø Chuùa Nhaät, 29.11.2009.
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 19

NAÊM PHUÏNG VUÏ 2009-2010


Chuùa Nhaät : Baøi Ñoïc Naêm C
Ngaøy trong tuaàn : Baøi Ñoïc Naêm II (naêm chaún)

MUØA VOÏNG
«Muøa Voïng coù hai ñaëc tính : vöøa laø muøa chuaån bò möøng Leã
Giaùng Sinh, trong leã naøy kính nhôù vieäc Con Thieân Chuùa ñeán
laàn thöù nhaát vôùi loaøi ngöôøi ; vöøa laø muøa maø qua vieäc kính
nhôù naøy, caùc tín höõu höôùng loøng troâng ñôïi Chuùa Kitoâ ñeán
laàn thöù hai trong ngaøy taän theá. Vì hai lyù do naøy, Muøa Voïng
ñöôïc coi nhö laø muøa soát saéng vaø haân hoan mong ñôïi» (AC 39).
LÖU YÙ:
1. Trong Muøa Voïng, coù theå söû duïng phong caàm cuõng nhö caùc nhaïc
cuï khaùc vaø coù theå chöng hoa treân baøn thôø, trong möùc ñoä phuø hôïp
vôùi tính chaát cuûa muøa phuïng vuï naøy. Tuy nhieân, phaûi lieäu sao ñeå
nhöõng vieäc naøy ñöøng ñi tröôùc nieàm vui traøn ñaày cuûa Leã Giaùng
Sinh (CE 236).
2. Caùc ngaøy trong tuaàn cuûa Muøa Voïng (töø ñaàu Muøa Voïng cho ñeán
heát ngaøy 16.12) thì :
a. Khoâng ñöôïc cöû haønh Thaùnh Leã caàu hoàn haøng ngaøy (IM
381).
b. Chæ ñöôïc cöû haønh Thaùnh Leã tuyø nhu caàu hay Thaùnh Leã
ngoaïi lòch, neáu thöïc söï coù nhu caàu vaø lôïi ích muïc vuï ñoøi hoûi (IM
367).
c. Đöôïc cöû haønh leã nhôù khoâng baét buoäc veà vò thaùnh coù ghi
teân trong lòch hay trong Soå Boä Caùc Thaùnh ngaøy ñoù (IM 316b).
3. Khi cöû haønh hoân phoái trong Thaùnh Leã cuõng nhö ngoaøi
Thaùnh Leã, vaãn ñoïc lôøi caàu nguyeän cho ñoâi taân hoân. Nhöng
khuyeân ñoâi taân hoân neân yù thöùc veà ñaëc tính cuûa muøa phuïng vuï
naøy (OCM 11).
DL AÂL
CHUÙA 29/11 13/10 I MUØA VOÏNG. Thaùnh vònh Tm
NHAÄT tuaàn 1. Gr 33,14-16; Tx 3,12-4,2; Lc
21,25-28.34-36 Hoøa Laâm chaàu
Thaùnh Theå.
Trong caùc Chuùa Nhaät Muøa Voïng khoâng ñöôïc cöû haønh Thaùnh Leã
an taùng.
20 Naêm Phuïng Vuï

GIÁO LÝ TUẦN 1 :
1. H- Ý định của Thiên Chúa dành cho con người là gì ?
T- Thiên Chúa tự bản thể là Đấng vô cùng hoàn hảo và hạnh
phúc. Theo ý định hoàn toàn do lòng nhân hậu, Ngài đã tự ý tạo
dựng con người, để cho họ được thông phần sự sống hạnh phúc
của Ngài. Khi thời gian đến hồi viên mãn, Thiên Chúa Cha đã
cử Con Ngài đến làm Đấng Cứu Thế chuộc tội cho nhân loại đã
sa ngã trong tội lỗi, để kêu gọi họ vào trong Hội Thánh Ngài, và
nhờ tác động của Chúa Thánh Thần, đón nhận họ làm dưỡng tử,
và làm người thừa hưởng hạnh phúc vĩnh cửu của Ngài.
2. H- Tại sao con người khao khát Thiên Chúa ?
T- Khi tạo dựng con người theo hình ảnh mình, chính Thiên
Chúa đã khắc ghi vào trong tâm hồn họ sự khao khát nhìn thấy
Ngài. Cả khi họ không nhận ra sự khát khao này, Thiên Chúa
vẫn không ngừng lôi kéo họ đến với mình để họ được sống và
tìm được nơi Ngài chân lý và hạnh phúc viên mãn mà họ không
ngừng tìm kiếm. Vì vậy, tự bản chất và do ơn gọi của mình, con
người là một hữu thể tôn giáo, có khả năng đi vào sự hiệp thông
với Thiên Chúa. Mối liên hệ mật thiết và sống động này với
Thiên Chúa đem lại cho con người phẩm giá căn bản của mình.
3. H- Với ánh sáng tự nhiên của lý trí, con người có thể nhận
biết Thiên Chúa không ?
T- Khởi từ công trình tạo dựng, nghĩa là từ thế giới vật chất và
con người, con người có thể chỉ dùng lý trí cũng nhận biết cách
chắc chắn có Thiên Chúa là nguồn gốc và cùng đích của vũ trụ,
là sự thiện hảo tuyệt đối, là chân lý và vẻ đẹp vô cùng vô tận.
4. H- Chỉ với ánh sáng tự nhiên của lý trí, con người có đủ
khả năng để nhận biết mầu nhiệm Thiên Chúa hay không ?
T- Chỉ với ánh sáng của lý trí, con người sẽ gặp rất nhiều khó
khăn trong việc nhận biết Thiên Chúa. Hơn nữa, tự mình, con
người không thể nào đi vào mầu nhiệm sâu thẳm của Thiên
Chúa. Vì thế, Thiên Chúa đã muốn soi dẫn con người bằng cách
mạc khải cho họ, không những về những gì vượt quá sự hiểu
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 21

biết nhân loại, mà cả vể những chân lý tôn giáo và luân lý, tự


chúng vốn không vượt quá khả năng của lý trí, như vậy mọi
người có thể biết được những chân lý đó cách dễ dàng, chắc
chắn và không sợ sai lầm.
Thứ Hai 30/11 14/10 THAÙNH ANRÊ, TÔNG ĐỒ, Lễ Đ
kính. Rm 10,9-18 ; Mt 4,18-22.
THAÙNG MÖÔØI HAI 2009

Linh mục Giáo phận Đà Nẵng dịp Tĩnh Tâm Thường Niên 2009

YÙ CAÀU NGUYEÄN
YÙ chung : Caàu cho neàn vaên hoùa söï soáng: Ñoái dieän vôùi
neàn vaên hoùa söï cheát vaãn coøn ñang dieãn ra trong xaõ hoäi, xin
cho Hoäi Thaùnh döôïc can ñaûm phaùt huy neàn vaên hoùa söï soáng
qua moãi hoaït ñoäng toâng ñoà vaø truyeàn giaùo.
YÙ truyeàn giaùo : Caàu cho moïi ngöôøi bieát bieåu loä tình
huynh ñeä : Xin cho caùc Kitoâ höõu, nhaát laø taïi nhöõng vuøng
truyeàn giaùo, qua nhöõng nghóa cöû huynh ñeä cuï theå, minh
chöùng raèng Con Treû Gieâsu sinh ra trong chuoàng boø ôû Beâlem
laø nguoàn hy voïng saùng ngôøi cuûa theá giôùi.
Thöù Ba 01/12 15 Is 11,1-10; Lc 10,21-24. Tm
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 23

Thöù Tö 02 16 Is 25,6-10a; Mt15, 29-37 Tm


Thöù 03 17 THAÙNH PHANXICOÂ Tr
Naêm XAVIEÂ, LINH MUÏC. BOÅN
MAÏNG CAÙC XÖÙ TRUYEÀN
GIAÙO. Leã Kính. 1Cr 9,16-19.22-
23; Mc 16,15-20.
Thöù 04 18 Ñaàu thaùng. Thaùnh Gioan Ñamas, Tm
Saùu linh muïc, tieán só Hoäi Thaùnh (Tr).
Is 29,17-24; Mt 9,27-31.

LÖU YÙ :
Caùc ngaøy Thöù Saùu coù theå thay vieäc kieâng thòt baèng moät
vieäc ñaïo ñöùc hay moät vieäc töø thieän baùc aùi, nhö : ñoïc hay
nghe moät ñoaïn Lôøi Chuùa, laøm moät vieäc haõm mình ñeàn toäi,
boá thí cho ngöôøi ngheøo, laøm moät vieäc coâng ích... (HÑGM
Vieät Nam, khoùa hoïp 04.1991)
Nhö theá, ñeå giöõ luaät haõm mình ngaøy Thöù Saùu, tín
höõu Vieät Nam coù theå kieâng thòt nhö luaât chung Hoäi
Thaùnh quy ñònh, hay laøm moät vieäc ñaïo ñöùc, töø thieän
baùc aùi, nhö Hoäi Ñoàng Giaùm Muïc Vieät Nam ñaõ cho
pheùp.
Thöù Bảy 05 19 Ñaàu thaùng. Is 30,19-21.23-26; Mt Tm
9,35-10,1.6-8.
LÖU YÙ :
a. Chieàu Thöù Baûy neáu coù giaùo daân tham döï, thì cöû haønh
Thaùnh Leã Chuùa Nhaät.
b. Veà caùch thöùc cöû haønh Thaùnh Leã chieàu Thöù Baûy vaø
chieàu hoâm tröôùc ngaøy leã buoäc xin xem nhöõng ñieàu caàn
bieát tröôùc, số III trang 4.
CHUÙA 06 20 II MUØA VOÏNG. Thaùnh vònh Tm
NHAÄT tuaàn 2. Br 5,1-9; Pl 1, 4-6.8-11; Lc 3,1-
6 (Khoâng cöû haønh lễ thaùnh Nicoâla,
Giaùm muïc). Thanh Bình chaàu
Thaùnh Theå.
24 Thaùng Möôøi Hai

GIÁO LÝ TUẦN 2 :
5. H- Chúng ta có thể nói về Thiên Chúa thế nào ?
T- Chúng ta có thể nói về Thiên Chúa cho tất cả mọi người,
khởi đi từ những nét hoàn hảo của con người và của những thụ
tạo khác, vì đó là một phản ánh, dù rất hữu hạn, về sự hoàn hảo
vô tận của Thiên Chúa. Tuy nhiên, chúng ta phải không ngừng
thanh luyện ngôn ngữ của chúng ta vì nó bất toàn và bị lệ thuộc
vào hình ảnh, đồng thời phải ý thức rằng chúng ta không bao giờ
có thể diễn tả đầy đủ mầu nhiệm vô tận của Thiên Chúa.
6. H- Thiên Chúa mạc khải cho con người điều gì ?
T- Với lòng nhận hậu và sự khôn ngoan, Thiên Chúa tự mạc
khải chính mình cho con người. Qua các biến cố và lời nói,
Thiên Chúa tự mạc khải chính Ngài cũng như ý định của lòng
nhân hậu, mà Ngài đã hoạch định tự muôn đời trong Đức Kitô vì
lợi ích của con người. Ý định này nhằm cho mọi người, nhờ ân
sủng Chúa Thánh Thần, được thông phần sự sống của Thiên
Chúa để trở nên nghĩa tử trong Người Con duy nhất của Ngài.
7. H- Những giai đoạn đầu tiên của mạc khải là gì ?
T- Từ nguyên thủy, Thiên Chúa tỏ mình ra cho nguyên tổ của
chúng ta, là ông Ađam và bà Evà, và mời gọi họ hiệp thông mật
thiết với Ngài. Sau khi họ sa ngã, Ngài đã không chấm dứt việc
mạc khải, nhưng đã hứa ban ơn cứu độ cho tất cả dòng dõi của
họ. Sau cơn lụt đại hồng thủy, Ngài đã ký kết với ông Nôe một
Giao ước giữa Ngài với tất cả các sinh vật.
8. H- Những giai đoạn tiếp theo của mạc khải của Thiên
Chúa là gì ?
T- Thiên Chúa chọn ông Ábraham, khi gọi ông rời bỏ quê
hương để làm cho ông trở thành “cha của vô số dân tộc” (St
17,5) và hứa sẽ chúc lành cho “mọi gia tộc trên mặt đất” (St
12,3) qua ông. Dòng dõi ông Abraham là những kẻ được ủy thác
các lời Thiên Chúa đã hứa với các tổ phụ. Thiên Chúa đã lập
Israel làm dân Ngài tuyển chọn, cứu thoát họ khỏi ách nô lệ Ai
Cập, thiết lập với họ Giao ước Sinai, và qua ông Môsê, Ngài ban
cho họ Lề luật của Ngài. Các tiên tri đã loan báo một ơn cứu
chuộc toàn diện cho dân Chúa và một ơn cứu độ bao gồm mọi
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 25

dân tộc, trong một Giao ước mới và vĩnh cửu. Từ dân Israel, từ
dòng dõi vua Đavít, Đấng Mêsia sẽ sinh ra : đó là Chúa Giêsu.
Thöù Hai 07 21 Thaùnh Ambroâsioâ, Giaùm muïc, Tr
tieán só Hoäi Thaùnh. Leã nhôù. Is
35,1-10; Lc 5,17-26
Thöù Ba 08 22 ÑÖÙC MEÏ VOÂ NHIEÃM Tr
NGUYEÂN TOÄI. Leã Troïng. Leã
caàu cho giaùo daân. St 3,9-15.20;
Ep 1,3-6.11-12; Lc 1,26-38.
Thöù Tö 09 23 Thaùnh Gioan Ñiñacoâ (Tr) Is 40,25-31; Tm
Mt 11,28-30.
Thöù 10 24 Is 41,13-20; Mt 11,11-15. Tm
Naêm
Thöù 11 25 Ñamasoâ I, Giaùo hoøang (Tr) Tm
Saùu Is 48,17-19; Mt 11,16-19.
Thöù 12 26 Ñöùc Meï Guadalupe (Tr), Hc 48,1- Tm
Baûy 4.9-11; Mt 17,10-13.
CHUÙA 13 27 III MUØA VOÏNG. Thaùnh Vònh Tm
NHAÄT Tuaàn 3. Xp 3,14-18a; Pl 4,4-7; Lc
3,10-18. Coù theå duøng maøu hoàng
vaø ñöôïc söû duïng phong caàm
cuõng nhö caùc nhaïc cuï khaùc.
(Khoâng cöû haønh leã Thaùnh Lucia
Trinh nöõ töû ñaïo). Thaïch Nham
chaàu Thaùnh Theå.
GIÁO LÝ TUẦN 3 :
9. H- Giai đoạn mạc khải trọn vẹn và cuối cùng của Thiên là
gì ?
T- Giai đoạn mạc khải trọn vẹn và cuối cùng của Thiên Chúa
được thực hiện nơi Ngôi Lời nhập thể, là Đức Giêsu Kitô, Đấng
trung gian và viên mãn của Mạc khải. Chúa Giêsu, Con duy nhất
của Thiên Chúa, đã làm người, là Lời hoàn hảo và cuối cùng của
Chúa Cha. Mạc khải đã được hoàn tất cách trọn vẹn qua việc
Thiên Chúa Cha sai Con Ngài và ban tặng Thánh Thần, mặc dù
26 Thaùng Möôøi Hai

đức tin của Hội Thánh phải trải qua bao thế kỷ mới dần dần
nhận biết ý nghĩa đầy đủ của Mạc khải.
10. H- Các mạc khải tư có giá trị nào ?
T- Các mạc khải tư mặc dầu không thuộc về kho tàng đức tin,
nhưng có thể giúp chúng ta sống đức tin, với điều kiện là các
mạc khải đó vẫn giữ một liên hệ chặt chẽ với Đức Kitô. Huấn
quyền Hội Thánh, có thẩm quyền để phân định các mạc khải tư
đó, không thể chấp nhận những mạc khải nào muốn vượt qua
hay sửa đổi Mạc khải cuối cùng là chính Đức Kitô.
11. H- Tại sao phải lưu truyền Mạc khải của Thiên Chúa và
lưu truyền bằng cách nào ?
T- Thiên Chúa “muốn cho mọi người được cứu độ và nhận biết
chân lý” (1 Tm 2,4), nghĩa là nhận biết Đức Giêsu Kitô. Vì thế,
cần phải rao giảng Đức Kitô cho mọi người, như chính lời
Người dạy : “Hãy đi và làm cho muôn dân trở thành môn đệ”
(Mt 28,19). Điều này được thực hiện bởi Truyền thống Tông đồ.
12. H- Truyền thống Tông đồ là gì ?
T- Truyền thống Tông đồ là việc chuyển đạt sứ điệp của Đức
Kitô, đã được hoàn tất ngay từ lúc khởi đầu Kitô giáo, qua việc
rao giảng, làm chứng, qua các cơ chế, phụng tự, và các sách
được linh ứng. Các Tông đồ đã chuyển đạt mọi điều các ngài đã
lãnh nhận từ Đức Kitô và học hỏi từ Chúa Thánh Thần cho
những người kế nhiệm các ngài, là các giám mục, và qua các vị,
cho mọi thế hệ đến tận thế.
Thöù Hai 14 28 Thaùnh Gioan Thaùnh Giaù, Linh Tr
muïc, tieán só Hoäi Thaùnh. Leã
Nhôù. Ds 24, 2-7.15-17a; Mt 21,23-27.
Thöù Ba 15 29 Xp 3,1-2.9-13; Mt 21,28-32 Tm
Thöù Tö 16 1/11 Is 45,6b-8.18.21b-25; Lc 7,19-23 Tm
Thöù 17 02 St 49,2.8-10; Mt 1,1-17. Tm
Naêm
LÖU YÙ :
Veà caùc ngaøy Muøa Voïng töø 17.12 ñeán ngaøy 24.12
Thaùnh Leã vaø caùc Giôø Kinh Phuïng Vuï theo ngaøy 17.12 (boû caùc
ngaøy trong Tuaàn III Muøa Voïng). Caùc ngaøy tieáp theo cuõng theá.
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 27
Veà caùc ngaøy trong tuaàn, töø 17.12 ñeán 31.12, coù theå cöû haønh
nhö sau :
- Chæ ñöôïc cöû haønh Thaùnh Leã tuyø nhu caàu, neáu coù nhu caàu
vaø ích lôïi muïc vuï quan troïng ñoøi hoûi (IM 332).
- Khoâng ñöôïc cöû haønh Thaùnh Leã ngoaïi lòch vaø Thaùnh Leã caàu
hoàn haøng ngaøy (IM 337).
Neáu muoán kính nhôù vò thaùnh ghi trong lòch ngaøy hoâm ñoù, coù
theå cöû haønh nhö sau :
a. Caùc Giôø Kinh Phuïng Vuï
Giôø Kinh Saùch : sau khi ñoïc baøi caùc giaùo phuï, laáy trong phaàn rieâng
veà muøa vôùi caâu xöôùng ñaùp, ñoïc theâm tieåu söû vò thaùnh nhôù ngaøy
hoâm ñoù, vaø lôøi nguyeän veà vò thaùnh (ñeå keát thuùc).
Giôø Kinh Saùng vaø Kinh Chieàu : sau lôøi nguyeän veà muøa, boû caâu
keát thuùc, coù theå theâm ñieäp ca (rieâng hay chung) vaø lôøi nguyeän veà vò
thaùnh; roài môùi keát thuùc (Vaên kieän trình baøy vaø quy ñònh GKPV, soá
238-239).
b. Thaùnh Leã
Cöû haønh Thaùnh Leã theo ngaøy phuïng vuï vaø coù theå laáy lôøi
nguyeän cuûa leã nhôù, neáu leã nhôù ñöôïc ghi trong lòch ngaøy ñoù (IM
316a).
Thöù 18 03 Gr 23,5-8; Mt1,18-24. Tm
Saùu
Thöù 19 04 Tl 13,2-7.24-25a; Lc 1,5-25. Tm
Baûy
CHUÙA 20 05 4 MUØA VOÏNG. Thaùnh vònh Tm
NHAÄT tuaàn 4. Mk 5,1-4a; Dt 10,5-10; Lc
1,39-45. An Sôn chaàu Thaùnh
Theå.
GIÁO LÝ TUẦN 4 :
13. H- Truyền thống Tông đồ được thực hiện như thế nào?
T- Truyền thống Tông đồ được thực hiện bằng hai cách : qua
việc chuyển đạt sống động Lời Chúa (được gọi cách đơn sơ là
Thánh Truyền) và qua Thánh Kinh, trong đó cùng một lời rao
giảng ơn cứu độ được ghi lại bằng chữ viết.
14. H- Tương quan giữa Thánh Truyền và Thánh Kinh như
thế nào ?
28 Thaùng Möôøi Hai

T- Thánh Truyền và Thánh Kinh liên kết và giao lưu mật thiết
với nhau. Thật vậy, cả hai làm cho mầu nhiệm Đức Kitô được
hiện diện và sung mãn trong Hội Thánh và cả hai cùng xuất phát
từ một cội nguồn là Thiên Chúa. Cả hai làm nên một kho tàng
đức tin duy nhất, nơi Hội Thánh nhận được sự đảm bảo chắc
chắn về tất cả những chân lý được Mạc khải.
15. H- Kho tàng đức tin đã được ủy thác cho ai ?
T- Các thánh Tông đồ đã ủy thác kho tàng đức tin cho toàn thể
Hội Thánh. Nhờ Chúa Thánh Thần hỗ trợ và nhờ Huấn quyền
hướng dẫn, với cảm thức siêu nhiên của đức tin, toàn thể dân
Chúa đón nhận mạc khải của Thiên Chúa, hiểu biết mỗi ngày
một sâu xa hơn, và cố gắng áp dụng vào đời sống.
16. H- Ai có thẩm quyền để giải nghĩa kho tàng đức tin ?
T- Chỉ có Huấn quyền sinh động của Hội Thánh, nghĩa là vị kế
nhiệm thánh Phêrô làm giám mục Rôma và các giám mục hiệp
thông với Ngài, mới có đủ thẩm quyền giải thích kho tàng đức
tin. Huấn quyền, trong việc phục vụ Lời Chúa, được hưởng đặc
sủng chắc chắn về chân lý, cũ ng có trách nhiệm xác định các tín
điều, nghĩa là những công thức trình bày các chân lý chứa đựng
trong Mạc khải của Thiên Chúa : thẩm quyền này cũng áp dụng
đối với các chân lý có liên hệ thiết yếu với Mạc khải.
Thöù Hai 21 06 Thaùnh Pheâroâ Canisio, linh muïc, Tm
tieán só Hoäi thaùnh. Dc 2,8-14 (Xp
3,14-18a); Lc 1,39-45.
Thöù Ba 22 07 1 Sm 1, 24-28; Lc1,46-56. Tm
Thöù Tö 23 08 Thaùnh Gioan Kêty, linh muïc, Ml Tm
3,1-4.23-24; Lc 1,57-66.
Thöù 24 09 Saùng : 2 Sm 7,1-5.8b-12.14a.16; Lc Tm
Naêm 1,67-79.

MUØA GIAÙNG SINH


«Sau vieäc cöû haønh haøng naêm maàu nhieäm Vöôït Qua, Hoäi
Thaùnh khoâng coù vieäc cöû haønh naøo coå xöa baèng vieäc kính
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 29

nhôù Chuùa giaùng sinh vaø kính nhôù nhöõng laàn toû mình ñaàu
tieân cuûa Ngöôøi, ñoù laø Muøa Giaùng Sinh» (AC 32).
Thứ Năm 24 09 Chieàu : LEÃ VOÏNG Tr
GIAÙNG SINH. Is 62,1-5; Cv
13,16-17.22-25; Mt 1,1-25 (hay Mt
1,18-25).
LÖU YÙ:
Trong leã voïng vaø leã chính ngaøy, khi ñoïc kinh Tin Kính ñeán choã
«Bôûi pheùp Chuùa Thaùnh Thaàn... vaø ñaõ laøm ngöôøi» thì quyø goái
(IM 137).
Thöù 25 10 ÑAÏI LỄ MÖØNG CHUÙA Tr
Saùu GIAÙNG SINH. Leã Troïng vôùi
Tuaàn Baùt Nhaät. Leã caàu cho
giaùo daân.
Ñeâm : Is 9,1-6; Tt 2,11-14; Lc 2,1-14.
Raïng ñoâng : Is 62,11-12; Tt 3,4-7; Lc
2,15-20.
Ban ngaøy : Is 52,7-10; Dt 1,1-6; Ga
1,1-18. (hay Ga 1,1-5.9-14).
Vì lyù do muïc vuï, coù theå tuøy nghi
thay ñoåi caùc baøi ñoïc treân töø thaùnh
leã noï sang thaùnh leã kia.
Löu yù: Hoâm nay, caùc linh muïc coù
theå cöû haønh hay ñoàng teá 3 thaùnh
leã, mieãn laø vaøo giôø thích hôïp cho
moãi thaùnh leã.
Thöù 26 11 NGAØY 2 TRONG TUAÀN Ñ
Baûy BAÙT NHAÄT GIAÙNG SINH.
THAÙNH STEÂPHANOÂ, TÖÛ
ÑAÏO. Leã Kính. Cv 6,8-10;7,54-60;
Mt 10,17-22.
CHUÙA 27 12 NGAØY 3 TRONG TUAÀN Tr
NHAÄT BAÙT NHAÄT GIAÙNG SINH.
LEÃ THAÙNH GIA THAÁT. Leã
Kính. 1Sm 1,20-22.24-28, (Hc 3,3-
7.14-17a); 1Ga 3,1-2.21-24, (Cl 3,12-
30 Thaùng Möôøi Hai

21); Lc 2,41-52. (Khoâng cöû haønh leã


thaùnh Gioan Toâng Ñoà, taùc giaû
Saùch Tin möøng). Tieân Phöôùc
chaàu Thaùnh Theå.
Thöù Hai 28 13 NGAØY 4 TRONG TUAÀN Ñ
BAÙT NHAÄT GIAÙNG SINH.
CAÙC THAÙNH ANH HAØI
TÖÛ ÑAÏO. Leã Kính. 1 Ga 1,5-2,2;
Mt 2,13-18

GIÁO LÝ TUẦN 5 :
17. H- Đâu là mối tương quan giữa Thánh Kinh, Thánh
Truyền và Huấn quyền ?
T- Thánh Kinh, Thánh Truyền và Huấn quyền liên hệ chặt chẽ
với nhau, đến độ thực thể này không hiện hữu nếu không có hai
thực thể kia. Dưới tác động của cùng một Chúa Thánh Thần, cả
ba cùng góp phần cách hữu hiệu vào ơn cứu độ loài người, mỗi
thực thể theo cách thức riêng của mình.
18. H- Tại sao Thánh Kinh dạy chân lý ?
T- Bởi vì chính Thiên Chúa là tác giả của Thánh Kinh. Do đó,
Thánh Kinh là quyển sách được linh ứng và dạy dỗ cách không
sai lạc những chân lý cần thiết cho ơn cứu độ chúng ta. Thật
vậy, Chúa Thánh Thần linh ứng cho các tác giả phàm nhân để
họ viết ra những điều Thiên Chúa muốn dạy dỗ chúng. Tuy
nhiên, đức tin Kitô giáo không phải là một “tôn giáo của sách
vở”, nhưng là của Lời Thiên Chúa, “không là một lời được viết
ra và câm lặng, nhưng là Ngôi Lời nhập thể và sống động”
(Thánh Bênađô Clairvaux).
19. H- Chúng ta phải đọc Thánh Kinh như thế nào ?
T- Thánh Kinh phải được đọc và giải thích với ơn trợ giúp của
Chúa Thánh Thần, và với sự hướng dẫn của Huấn quyền Hội
Thánh, theo ba tiêu chuẩn : (1) phải chú ý đến nội dung và sự
duy nhất của toàn bộ Thánh Kinh ; (2) phải đọc Thánh Kinh
trong Thánh Truyền sống động của Hội Thánh ; (3) phải chú ý
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 31

đến tính tương hợp của đức tin, nghĩa là đến sự liên hệ hài hòa
giữa các chân lý đức tin với nhau.
20. H- Quy điển các Sách Thánh là gì ?
T- Quy điển các Sách Thánh là danh mục đầy đủ các Sách
Thánh, mà Truyền thống Tông đồ đã phân định rõ ràng cho Hội
Thánh. Quy điển này gồm có bốn mươi sáu tác phẩm Cựu Ước
và hai mươi bảy tác phẩm Tân Ước.
Thöù Ba 29 14 NGAØY 5 TRONG TUAÀN Tr
BAÙT NHAÄT GIAÙNG SINH.
Thaùnh Toâma Becket, giaùm muïc,
töû ñaïo (Tr). Thaùnh vònh tuaàn 1.
1Ga 2,3-11; Lc 2,22-35.
Thöù Tö 30 15 NGAØY 6 TRONG TUAÀN Tr
BAÙT NHAÄT GIAÙNG SINH.
1Ga 2,12-17; Lc 2,36-40.
Thöù 31 16 NGAØY 7 TRONG TUAÀN
Naêm BAÙT NHAÄT GIAÙNG SINH.
Thaùnh Sylvester I, giaùo hoaøng
(Tr). 1Ga 2,18-21; Ga 1,1-18.
32 Thaùng Möôøi Hai
THAÙNG GIEÂNG

Gặp mặt dịp taát nieân Kỷ Sửu (01.2009)


Caùc thaønh vieân HÑGX taïi Toaø Giaùm muïc

YÙ CAÀU NGUYEÄN
YÙ chung : Caàu cho gia ñình : Xin cho gia ñình ngaøy caøng
trôû thaønh nôi ñaøo taïo ñöùc aùi, giuùp phaùt trieån nhaân caùch
vaø thoâng truyeàn ñöùc tin.
YÙ truyeàn giaùo : Caàu cho nhöõng ngöôøi tin vaøo Ñöùc Kitoâ
: Xin cho taát caû nhöõng ai tin vaøo Kitoâ, thuoäc caùc giaùo hoäi
vaø giaùo phaùi khaùc nhau, yù thöùc nhu caàu taân Phuùc AÂm
hoùa trong thôøi ñaïi coù nhieàu bieán ñoåi saâu xa naày, bieát daán
thaân loan baùo Tin Möøng vaø höôùng veà söï hieäp nhaát kitoâ
höõu troïn veïn, ñeå coáng hieán moät chöùng taù ñaùng tin hôn cho
Tin Möøng.
Thöù 1/01 17 Ñaàu thaùng. CUOÁI TUAÀN Tr
34 Tnaùng Möôøi Ha
Saùu BAÙT NHAÄT GIAÙNG SINH.
ÑAÀU NAÊM DÖÔNG LÒCH.
THAÙNH MARIA, MEÏ THIEÂN
CHUÙA. Leã Troïng. Ngaøy caàu
cho hoaø bình theá giôùi. Ds 6,22-27;
1 G 4,4-7; Lc 2,16-21.
Thöù 02 18 Ñaàu thaùng. Thaùnh Basilioâ Caû Tr
Baûy vaø thaùnh Greâgoârioâ
Nazianzeânoâ, tieán só Hoäi
Thaùnh. Leã nhôù. 1 Ga 2,22-28; Ga
1,19-28.
CHUÙA 03 19 LEÃ HIEÅN LINH. Leã Troïng. Tr
NHAÄT Leã caàu cho giaùo daân. Is 60,1-6;
Ep 3,2-3a.5-6; Mt 2,1-12. (Khoâng cöû
haønh leã Danh Thaùnh Chuùa Gieâsu).
Phuù Höông chaàu Thaùnh Theå.

GIÁO LÝ TUẦN 6 :
21. H- Đâu là tầm quan trọng của Cựu Ước đối với các
người Kitô hữu ?
T- Người Kitô hữu tôn kính Cựu Ước như là Lời đích thực của
Thiên Chúa. Tất cả các tác phẩm của Cựu Ước được Thiên Chúa
linh ứng nên có một giá trị trường tồn. Cựu Ước làm chứng về
phương pháp giáo dục của tình yêu cứu độ của Thiên Chúa.
Nhất là, các tác phẩm Cựu Ước được viết ra để chuẩn bị cho
việc Đức Kitô, Đấng Cứu Độ muôn loài, ngự đến.
22. H- Đâu là tầm quan trọng của Tân Ước đối với các người
Kitô hữu ?
T- Đối tượng trung tâm của Tân Ước là Đức Giêsu Kitô. Tân
Ước dạy chúng ta chân lý cuối cùng được Thiên Chúa mạc khải.
Trong Tân Ước, bốn quyển Tin Mừng - Mátthêu, Marcô, Luca
và Gioan - là những lời chứng chính yếu về đời sống và về lời
giảng dạy của Chúa Giêsu ; vì thế, bốn quyển sách này là trung
tâm của tất cả các Sách Thánh và có một vị trí độc nhất trong
Hội Thánh.
23. H- Đâu là sự thống nhất giữa Cựu Ước và Tân Ước ?
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 35
T- Thánh Kinh chỉ là một, vì chỉ có một Lời Chúa duy nhất, một
chương trình cứu độ duy nhất của Thiên Chúa và một linh hứng
duy nhất của Thiên Chúa cho cả Cựu Ước lẫn Tân Ước. Cựu
Ước chuẩn bị cho Tân Ước và Tân Ước hoàn thành Cựu Ước :
cả hai soi sáng cho nhau.
24. H- Thánh Kinh giữ vai trò nào trong đời sống Hội
Thánh?
T- Thánh Kinh nâng đỡ và thêm sức mạnh cho đời sống Hội
Thánh. Đối với con cái Hội Thánh, Thánh Kinh củng cố đức tin,
là lương thực và nguồn mạch của đời sống thiêng liêng. Thánh
Kinh là linh hồn của khoa thần học và giảng thuyết mục vụ. Tác
giả Thánh Vịnh gọi Thánh Kinh là “đèn soi cho con bước, là ánh
sáng chỉ đường con đi” (Tv 118 [119],105). Vì thế, Hội Thánh
khuyến khích chúng ta thường xuyên đọc Thánh Kinh, vì
“không biết Thánh Kinh là không biết Đức Kitô” (thánh
Giêrônimô).

Thöù Hai 04 20 1 Ga 3,22-4,6; Mt 4,12-17,23-25. Tr


Thaùnh Vònh Tuaàn 2.
Thöù Ba 05 21 1 Ga 4,7-10; Mc 6,34-44. Tr
Thöù Tö 06 22 1 Ga 4,11-18; Mc 6,45-52. Tr
Thöù 07 23 Ñaàu thaùng, Thaùnh Raimunño Tr
Naêm Penyafort , linh muïc (Tr) 1Ga 4,19-5,4;
Lc 4,14-22a.
Thöù 08 24 1 Ga 5,5-13; Lc 5,12-16. Tr
Saùu
Thöù 09 25 1 Ga 5,14-21; Ga 3,22-30. Tr
Baûy
CHUÙA 10 26 CHUÙA GIEÂSU CHÒU PHEÙP Tr
NHAÄT RÖÛA. Leã Kính. Is 40,1-5.9-11 (Is
42,1-4.6-7); Tt 2,11-14; 3,4-7, (Cv
10,34-38); Lc 3,15-16.21-22. Tam Kyø
chaàu Thaùnh Theå.

GIÁO LÝ TUẦN 7 :
36 Tnaùng Möôøi Ha
25. H- Con người đáp trả như thế nào với Thiên Chúa, Đấng
tự mạc khải ?
T- Được ân sủng của Thiên Chúa nâng đỡ, con người đáp lời
Thiên Chúa bằng việc vâng phục đức tin, nghĩa là tin tưởng trọn
vẹn vào Thiên Chúa và đón nhận chân lý của Ngài, chân lý được
Thiên Chúa bảo đảm vì Ngài là chính Chân Lý.
26. H- Trong Thánh Kinh, ai là những nhân chứng chính
yếu cho việc vâng phục đức tin ?
Có nhiều chứng nhân, nhưng đặc biệt là hai vị :
Ông Abraham, dù bị thử thách, “vẫn vững tin vào Thiên Chúa”
(Rm 4,3) và luôn vâng theo tiếng gọi của Ngài ; vì thế ông trở
thành “tổ phụ của tất cả những người tin”. (Rm 4,11.18);
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 37
Đức Trinh Nữ Maria, trong suốt cuộc đời đã thể hiện một cách
tuyệt vời sự vâng phục đức tin : “Fiat mihi secundum verbum
tuum - Xin Chúa thực hiện cho tôi như lời sứ thần nói” (Lc
1,38).
27. H- Tin vào Thiên Chúa có ý nghĩa cụ thể gì cho con
người ?
T- Tin có nghĩa là gắn bó với chính Thiên Chúa, tin tưởng phó
thác bản thân cho Ngài và chấp nhận tất cả những chân lý do
Ngài mạc khải vì Ngài chính là Chân Lý. Tin có nghĩa là tin
kính Thiên Chúa duy nhất trong Ba Ngôi Vị : Chúa Cha, Chúa
Con và Chúa Thánh Thần.
28. H- Đức tin có những đặc điểm nào ?
T- Đức tin là nhân đức siêu nhiên cần thiết để được cứu độ. Đức
tin là hồng ân Thiên Chúa ban không, và tất cả những ai khiêm
tốn cầu xin đều có thể đạt tới. Hành vi đức tin là một hành vi
nhân linh, nghĩa là một hành động của lý trí con người, được
lòng muốn thúc đẩy do tác động của Thiên Chúa, tự do chấp
nhận chân lý Thiên Chúa. Ngoài ra, đức tin còn có đặc tính chắc
chắn, vì được đặt nền tảng trên Lời Chúa ; đức tin hành động
“nhờ đức ái” (Gl 5,6) ; đức tin luôn tăng triển, đặc biệt nhờ lắng
nghe Lời Chúa và cầu nguyện. Ngay từ bây giờ, đức tin cho
chúng ta nếm trước niềm vui trên trời.

MUØA THÖÔØNG NIEÂN


(Tröôùc Muøa Chay)
“Trong caùc tuaàn leã Muøa Thöôøng Nieân, khoâng coù cöû
haønh moät khía caïnh naøo ñaëc bieät veà maàu nhieäm Chuùa
Kitoâ, nhöng laïi toân kính chính maàu nhieäm Chuùa Kitoâ trong
toaøn boä, nhaát laø trong caùc ngaøy Chuùa Nhaät” (AC 43).
Baøi ñoïc I caùc ngaøy trong tuaàn : Naêm Chaún (Naêm I)
Thöù Hai 11 27 Tuaàn 1 Thöôøng Nieân. Thaùnh X
Vònh Tuaàn 1. 1 Sm1,1-8; Mc 1,14-20.
Thöù Ba 12 28 1 Sm 1,9-20; Mc 1,21b-28. X
Thöù Tö 13 29 Thaùnh Hilarioâ, giaùm muïc, tieán X
só Hoäi Thaùnh (Tr). 1Sm 3,1-10.19-
38 Tnaùng Möôøi Ha
20; Mc 1,29-39.
Thöù 14 30 1 Sm 4,1-11; Mc 1,40-45. X
Naêm
Thöù 15 01/12 1 Sm 8,4-7.10-22a; Mc 2,1-12. X
Saùu
Thöù 16 02 1 Sm 9,1-4.17-19; 10,1a; Mc 2,13-17. X
Baûy
CHUÙA 17 03 2 THÖÔØNG NIEÂN. Thaùnh X
NHAÄT Vònh Tuaàn 2. Is 62,1-5; 1Cr 12,4-11;
Ga 2,1-11. (Khoâng cöû haønh leã
Thaùnh Antoân, vieän phuï). Thanh
Ñöùc chaàu Thaùnh Theå.
GIÁO LÝ TUẦN 8 :
29. H- Tại sao không có mâu thuẫn giữa đức tin và khoa
học?
T- Dù đức tin vượt lên trên lý trí, nhưng không bao giờ có mâu
thuẫn giữa đức tin và khoa học, vì cả hai đều có cùng một cội
nguồn là Thiên Chúa. Chính Thiên Chúa ban ánh sáng lý trí và
ban đức tin cho con người.
“Tôi tin để hiểu và tôi hiểu để tin” (Thánh Augustinô)
30. H- Tại sao đức tin là một hành vi cá nhân nhưng đồng
thời cũng là hành vi mang tính giáo hội ?
T- Đức tin là một hành vi cá nhân, vì đó là sự đáp trả tự do của
con người đối với Thiên Chúa, Đấng tự mạc khải. Nhưng đồng
thời đó cũng là một hành vi mang tính giáo hội, tính chất này
được bày tỏ trong lời tuyên xưng : “Chúng tôi tin.” Thật vậy,
chính Hội Thánh tin : và như thế, nhờ ân sủng của Chúa Thánh
Thần, Hội Thánh đi trước, sinh ra và nuôi dưỡng đức tin của mỗi
người. Vì thế, Hội Thánh là Mẹ và là Thầy.
“Không có ai có thể có Thiên Chúa là Cha, mà lại không có Hội
Thánh là Mẹ.” (Thánh Cyprianô)
31. H- Tại sao những công thức đức tin lại quan trọng ?
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 39
T- Những công thức đức tin là quan trọng vì giúp chúng ta diễn
tả, thấm nhuần, cử hành và cùng chia sẻ với những người khác
các chân lý đức tin, qua việc sử dụng một ngôn ngữ chung.
32. H- Phải hiểu như thế nào về đức tin duy nhất của Hội
Thánh ?
T- Dù được hình thành do nhiều người khác nhau về ngôn ngữ,
văn hóa và phong tục, Hội Thánh đồng thanh tuyên xưng một
đức tin duy nhất, được lãnh nhận từ một Chúa duy nhất và được
chuyển đạt qua một Truyền thống tông đồ duy nhất. Hội Thánh
tuyên xưng một Thiên Chúa duy nhất - Chúa Cha, Chúa Con và
Chúa Thánh Thần - và dạy một con đường cứu độ duy nhất. Vì
thế, chúng ta cùng một lòng một ý, tin những gì chứa đựng trong
Lời Chúa, được truyền đạt hay được viết ra, và những gì được
Hội Thánh xác định là do Thiên Chúa mạc khải.
Thöù Hai 18 04 1Sm 15,16-23; Mc 2,18-22. Baét ñaàu X
tuaàn leã caàu cho caùc Kitoâ
höõu hôïp nhaát. Trong tuaàn
naøy coù theå cöû haønh thaùnh
leã caàu cho caùc Kitô hôïp
nhaát, keå caû ngaøy Chuû nhaät.
Thöù Ba 19 05 1Sm 16,1-13; Mc 2,23-28. X
Thöù Tö 20 06 Thaùnh Fabianoâ, giaùo hoaøng, töû X
ñaïo; thaùnh Seâbastianoâ, töû ñaïo
(Ñ). 1 Sm 17,32-33.37.40-51; Mc 3,1-6.
Thöù Naêm 21 07 Thaùnh Aneâ, ñoàng trinh, töû Ñ
ñaïo. Leã nhôù. 1Sm 18,6-9; 19,1-7;
Mc 3,7-12.
Thöù Saùu 22 08 Thaùnh Vinh Sôn, phoù teá, töû ñaïo X
(Ñ). 1 Sm 24,3-21; Mc 3,13-19.
Thöù Baûy 23 09 2 Sm 1,1-4.11-12.19.23-27; Mc 3,20- X
21.
CHUÙA 24 10 3 THÖÔØNG NIEÂN. Thaùnh X
NHAÄT Vònh Tuaàn 3. Nkm 8,2-4a.5-6.8-
10; 1Cr 12,12-30 (hay 1 Cr 12,12-
14.27); Lc 1,1-4; 4,14-21. (Không cử
hành lễ Thaùnh Phanxicoâ Saleâsioâ,
giaùm muïc tieán só Hoäi Thaùnh). An
40 Tnaùng Möôøi Ha
Ngaõi Ñoâng chaàu Thaùnh Theå
GIÁO LÝ TUẦN 9 :
33. H- Các Kinh Tin Kính là gì ?
T- Đó là những công thức ngắn gọn, còn được gọi là “những bản
tuyên xưng đức tin” hay “Kinh Tin Kính” qua đó Hội Thánh,
ngay từ thuở ban đầu, đã diễn tả đức tin của mình một cách tổng
hợp và chuyển đạt đức tin ấy bằng một ngôn ngữ chuẩn hóa và
chung cho mọi tín hữu.
34. H- Các Kinh Tin Kính cổ nhất là những kinh nào ?
T- Đó là những Kinh Tin Kính dùng khi cử hành Bí tích Rửa
Tội. Vì Bí Tích Rửa Tội được ban “nhân danh Cha, và Con và
Thánh Thần” (Mt 28,19), nên các chân lý đức tin mà các người
lãnh nhận bí tích Rửa Tội tuyên xưng, được phân chia theo ba
Ngôi vị của Thiên Chúa Ba Ngôi.
35. H- Các Kinh Tin Kính quan trọng nhất là những kinh
nào ?
T- Những kinh quan trọng nhất là :
Kinh Tin Kính của các Thánh Tông đồ, là bản tuyên xưng đức
tin cổ xưa dùng khi cử hành Bí tích Rửa Tội của Giáo hội Rôma;
Kinh Tin Kính Công đồng Nicea-Constantinopoli, là kết quả của
hai Công đồng Chung đầu tiên, tại Nicea (năm 325) và tại
Constantinopoli (năm 381).
Hai kinh này vẫn còn là hai bản kinh chung cho tất cả các Giáo
hội lớn của Đông Phương và Tây Phương.
36. H- Tại sao bản tuyên xưng đức tin được khởi đầu bằng
“Tôi tin kính Đức Chúa Trời”?
T- Bởi vì xác quyết “Tôi tin kính Đức Chúa Trời” là điều quan
trọng nhất. Xác quyết này là nguồn gốc của mọi chân lý khác về
con người, về vũ trụ và về toàn bộ đời sống của tất cả những ai
tin Thiên Chúa.
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 41
Thöù Hai 25 11 THAÙNH PHAOLOÂ TOÂNG Tr
ÑOÀ TRÔÛ LAÏI. Leã kính. Cv
22,3-16 (hay Cv 9,1-22); Mc 16,15-18 .
Keát thuùc tuaàn leã caàu cho caùc
Kitoâ höõu hợp nhaát. Boån maïng
Ñöùc Cha Phaoloâ.
Thöù Ba 26 12 Thaùnh Timoâtheâo vaø Titoâ, Tr
Giaùm muïc. Leã nhôù. 2Tm 1,1-8
(hay Tt 1,1-5); Lc 10,1-9.
Thöù Tö 27 13 Thaùnh Angieâla Meârici, ñoàng X
trinh (Tr). 2Sm 7,4-17; Mc 4,1-20.
Thöù 28 14 Thaùnh Toâma Aquinoâ, linh Tr
naêm muïc, tieán só Hoäi Thaùnh. Leã
nhôù. 2Sm 7,18-19.24-29; Mc 4,21-25.
Thöù 29 15 2Sm 11,1-4a. 5-10a. 13-17; Mc 4,26-34. X
Saùu
Thöù 30 16 2Sm 12,1-7a. 10-17; Mc 4,35-41. X
Baûy
CHUÙA 31 17 4 THÖÔØNG NIEÂN. Thaùnh X
NHAÄT Vònh Tuaàn 4. Gr 1,4-5.17-19; 1Cr
12,31-13,13 (Hay 1Cr 13,4-13); Lc 4,21-
30 (Khoâng cöû haønh thaùnh Gioan
Boscoâ, linh muïc) Caåm Leä chaàu
Thaùnh Theå.
42 Tnaùng Möôøi Ha
THAÙNG HAI

Thánh Lễ Kính Lòng Thương Xót của Thiên Chúa


Khai mạc Năm Linh Mục tại Nhà Thờ Chính Toà – 19.6.2009

YÙ CAÀU NGUYEÄN

YÙ chung : Caàu cho caùc muïc töû : Xin cho caùc vò muïc töû
cuûa Hoäi Thaùnh luoân luoân vaâng theo taùc ñoäng cuûa Chuùa
Thaùnh Thaàn trong khi giaûng daïy vaø phuïc vuï Daân Chuùa.
YÙ truyeàn giaùo : Caàu cho Giaùo Hoäi taïi Chaâu Phi : Xin
cho Hoäi Thaùnh taïi Chaâu Phi tìm thaáy caùch theá vaø phöông
tieän thích hôïp ñeå coå voõ söï hoøa giaûi, coâng lyù vaø hoøa bình
moät caùch hieäu quaû theo nhöõng chæ daãn cuûa Thöôïng Hoäi
Ñoàng Giaùm Muïc trong Hoäi Nghò Ñaëc Bieät laàn thöù hai veà
Chaâu Phi.
44 Thaùng Hai

GIÁO LÝ TUẦN 10 :
37. H- Tại sao chúng ta tuyên xưng một Thiên Chúa duy
nhất ?
T- Bởi vì Thiên Chúa đã mạc khải cho dân Israel biết rằng Ngài
là Thiên Chúa Duy Nhất, khi Ngài nói : “Nghe đây, hỡi Israel,
Đức Chúa, Thiên Chúa chúng ta, là Đức Chúa duy nhất” (Đnl
6,4). “Ta là Thiên Chúa, chẳng còn chúa nào khác” (Is 45,22).
Chính Chúa Giêsu cũng xác nhận điều này : Thiên Chúa là “Đức
Chúa duy nhất” (Mc 12,29). Tuyên xưng Chúa Giêsu và Chúa
Thánh Thần cũng là Thiên Chúa và là Đức Chúa không hề đưa
đến sự chia cắt nào nơi Thiên Chúa duy nhất.
38. H- Thiên Chúa tự mạc khải với danh xưng nào ?
T- Thiên Chúa đã mạc khải chính mình cho Môsê là Thiên Chúa
hằng sống, “Thiên Chúa của Abraham, Thiên Chúa của Isaác,
Thiên Chúa của Giacop” (Xh 3,6). Ngài cũng mạc khải Danh
Thánh huyền nhiệm của Ngài cho ông : “Ta là Đấng Hằng Hữu”
(YHWH). Ngay từ thời Cựu Ước, Danh Thánh của Thiên Chúa
không được phép đọc lên, nên phải thay thế bằng danh hiệu Đức
Chúa. Như vậy trong Tân Ước, Chúa Giêsu được người ta gọi là
Đức Chúa, tức là được nhìn nhận là Thiên Chúa thật.
39. H- Có phải chỉ một mình Thiên Chúa “hiện hữu” không?
T- Trong khi tất cả mọi thụ tạo đều lãnh nhận từ Thiên Chúa tất
cả những gì chúng là và có, chỉ Thiên Chúa mới tự mình hiện
hữu một cách trọn vẹn và tuyệt hảo. Ngài là “Đấng Hằng Hữu”
không có khởi đầu và cũng chẳng có cùng tận. Chúa Giêsu cũng
mạc khải rằng Người mang Danh Thánh : “Ta hằng hữu” (Ga
8,28).
40. H- Tại sao việc Mạc khải Danh Thánh Thiên Chúa là
điều quan trọng ?
T- Qua việc mạc khải Danh Thánh, Thiên Chúa cho thấy sự
phong phú chất chứa trong mầu nhiệm khôn lường của Ngài.
Chỉ mình Ngài hiện hữu từ muôn thuở và cho đến muôn đời.
Ngài siêu việt trên vũ trụ và lịch sử. Chính Ngài là Đấng tạo
thành trời đất. Ngài là Thiên Chúa trung tín, luôn gần gũi với
dân để cứu độ họ. Ngài là Đấng Thánh tuyệt hảo, “giàu lòng
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 45

thương xót” (Ep 2,4), luôn sẵn sàng tha thứ. Ngài là Hữu Thể
thiêng liêng, siêu việt, toàn năng, vĩnh cửu, ngôi vị, trọn hảo.
Ngài là chân lý và tình yêu.
“Thiên Chúa là Hữu Thể vô cùng tuyệt hảo, là Ba Ngôi Cực
Thánh.” (Thánh Turibius thành Montenegro)
Thöù Hai 01/02 18 2Sm 15,13-14.30; 16,5-13a; Mc 5,1-20 X
Thöù Ba 02 19 DAÂNG CHUÙA GIEÂSU Tr
TRONG ÑEÀN THAÙNH (LEÃ
NEÁN). Leã Kính. Ngaøy caàu
nguyeän cho ñôøi soáng thaùnh
hieán. Ml 3,1-4 (hay Dt 2,14-18); Lc
2,22-40 (hay 22-32).
Thöù Tö 03 20 Thaùnh Blasioâ, giaùm muïc, töû X
ñaïo (Ñ); Thaùnh Ansgarioâ, giaùm
muïc (Tr). 2 Sm 24,2.9-17; Mc 6,1-6.
Thöù 04 21 Ñaàu thaùng. 1V 2,1-4.10-12; Mc 6,7- X
Naêm 13
Thöù 05 22 Ñaàu thaùng. Thaùnh Agata, ñoàng Ñ
Saùu trinh, töû ñaïo. Leã nhôù. Hc 47,2-
11; Mc 6,14-29.
Thöù 06 23 Ñaàu thaùng. Thaùnh Phaoloâ Miki Ñ
Baûy vaø caùc baïn, töû ñaïo. Leã nhôù.
1V 3,4-13; Mc 6,30-34.
CHUÙA 07 24 5 THÖÔØNG NIEÂN. Thaùnh X
NHAÄT Vònh Tuaàn 1. Is 6,1-2a.3-8; 1Cr
15,1-11 hay 1Cr 15,3-8.11); Lc 5,1-11.
Hoaø Trung chaàu Thaùnh Theå.

GIÁO LÝ TUẦN 11 :
41. H- Phải hiểu “Thiên Chúa là chân lý” như thế nào ?
T- Thiên Chúa là chính Chân lý ; và do đó, Ngài không lầm lẫn,
cũng không thể lừa dối ai. Ngài là “Ánh sáng, nơi Ngài không
có một chút bóng tối nào” (1 Ga 1,5). Người Con vĩnh cửu của
46 Thaùng Hai

Thiên Chúa, là sự Khôn Ngoan nhập thể, đã được sai đi vào thế
gian “để làm chứng cho chân lý” (Ga 18,37).
42. H- Thiên Chúa mạc khải Ngài là Tình Yêu như thế nào ?
T- Thiên Chúa tự mạc khải cho dân Israel rằng Ngài là Đấng có
một tình yêu mạnh mẽ hơn tình yêu của cha mẹ đối với con cái
hoặc của vợ chồng đối với nhau. Tự bản chất, Thiên Chúa “là
Tình Yêu” (1 Ga 4,8.16), Ngài tự hiến ban mình cách trọn vẹn
và ban không, Ngài “yêu thế gian đến nỗi đã ban Con Một, […]
để nhờ Con Ngài, mà thế gian được cứu độ” (Ga 3,16-17). Khi
sai phái Con Ngài và Chúa Thánh Thần, Thiên Chúa mạc khải
chính Ngài là sự trao đổi tình yêu vĩnh cửu.
43. H- Niềm tin vào Thiên Chúa duy nhất bao hàm những
gì?
T- Niềm tin vào Thiên Chúa duy nhất bao hàm : việc nhận biết
sự vĩ đại và quyền năng của Ngài; sống trong tâm tình cảm tạ,
luôn tin tưởng vào Ngài, cả khi gặp nghịch cảnh ; nhận biết sự
hợp nhất và phẩm giá đích thực của mọi người, đã được sáng tạo
theo hình ảnh Thiên Chúa ; và sử dụng cách đúng đắn những gì
Thiên Chúa đã dựng nên.
44. H- Mầu nhiệm trung tâm của đức tin và đời sống Kitô
giáo là gì ?
T- Mầu nhiệm trung tâm của đức tin và đời sống Kitô giáo là
mầu nhiệm Thiên Chúa Ba Ngôi cực thánh. Các người Kitô hữu
được rửa tội nhân danh Cha và Con và Thánh Thần.
Thöù Hai 08 25 Thaùnh Gieâroânimoâ Êmilianoâ X
(Tr). Thaùnh Joâseâphina Bakhita,
trinh nöõ (Tr) 1V 8,1-7.9-13; Mc 6,53-
56.
Thöù Ba 09 26 1V 8,22-23.27-30; Mc 7,1-13. X
Thöù Tö 10 27 Thaùnh Scholastica, ñoàng trinh. Tr
Leã nhôù. 1V 10,1-10; Mc 7,14-23
Thöù 11 28 Ñöùc Meï Loä Ñöùc (Tr), Ngaøy X
Naêm quoác teá beänh nhaân. 1V 11,4-13;
Mc 7,24-30. (hay leã veà Ñöùc Meï : Is
66,10-14c; Ga 2,1-11).
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 47

Thöù 12 29 1 V 11,29-32; 12,19; Mc 7,31-37. X


Saùu
Thöù 13 30 1V 12,26-32; 13,33-34; Mc 8,1-10. X
Baûy Hoâm nay laø ngaøy keát thuùc naêm
Kyû Söûu, coù theå cöû haønh leã
ngoaïi lòch (IM 374)
CHUÙA 14 01/01 6 THÖÔØNG NIEÂN, MUØNG
NHAÄT MOÄT TEÁT CANH DAÀN,
CAÀU BÌNH AN CHO NAÊM
MÔÙI. Thaùnh Vònh Tuaàn 2. Gr
17,5-8; 1Cr 15,12.16-20; Lc 6,17.20-26
(khoâng cöû haønh leã Thaùnh Cyrilloâ,
ñan só vaø thaùnh Meâthoâñioâ, giaùm
muïc). Coù theå cöû haønh leã ngoaïi
lòch (IM 374).
Leã Giao thöøa : Ds 6,22-27; 1Tx
5,16-26.28; Mt 5,1-10.
Leã Taát nieân : St 1,14-18 (hay Is
65,17-21 hay Is 11,1-9); Pl 4,4-8 (hay
Kh 21,1-6 hay Cl 3,12-17); Mt 6, 25-34
(hay Mt 5,43-48 hay Ga 14,23-27).

GIÁO LÝ TUẦN 12 :
45. H- Chỉ dùng lý trí, con người có thể biết được mầu
nhiệm Thiên Chúa Ba Ngôi hay không ?
T- Thiên Chúa đã để lại những dấu vết về thực thể Ba Ngôi của
Ngài trong công trình tạo dựng và trong Cựu Ước ; nhưng thực
thể nội tại của Ba Ngôi cực thánh vẫn là một mầu nhiệm mà lý
trí thuần túy của con người, và ngay cả đức tin của Israel cũng
không thể nào đạt tới được, trước khi Con Thiên Chúa nhập thể
và Chúa Thánh Thần được gửi đến. Mầu Nhiệm này đã được
Đức Giêsu Kitô mạc khải và là nguồn gốc của tất cả các mầu
nhiệm khác.
46. H- Chúa Giêsu đã mạc khải cho chúng ta điều gì về mầu
nhiệm Chúa Cha ?
T- Đức Giêsu Kitô mạc khải cho chúng ta Thiên Chúa là “Cha”,
không những vì Ngài là Đấng sáng tạo vũ trụ và con người,
48 Thaùng Hai

nhưng trên hết, vì từ đời đời Ngài đã sinh ra Chúa Con tự lòng
mình, Đấng là Ngôi Lời, là “phản ánh vẻ huy hoàng, là hình ảnh
trung thực của bản thể Thiên Chúa” (Dt 1,3).
47. H- Chúa Thánh Thần, mà Chúa Giêsu đã mạc khải cho
chúng ta, là ai ?
T- Ngài là Ngôi thứ ba trong Ba Ngôi cực thánh. Ngài là Thiên
Chúa, hợp nhất và đồng hàng với Chúa Cha và Chúa Con. Ngài
“xuất phát từ Chúa Cha” (Ga 15,26), Đấng là nguyên lý không
có khởi đầu, là nguồn gốc tất cả cuộc sống của Ba Ngôi Thiên
Chúa. Chúa Thánh Thần cũng xuất phát từ Chúa Con (Filioque),
vì Chúa Cha đã trao ban Ngài cho Chúa Con như ân ban vĩnh
cửu. Được Chúa Cha và Chúa Con nhập thể sai phái, Chúa
Thánh Thần hướng dẫn Hội Thánh đến sự nhận biết “Chân lý
trọn vẹn” (Ga 16,13)
48. H- Hội Thánh diễn tả đức tin vào Thiên Chúa Ba Ngôi
như thế nào ?
T- Hội Thánh diễn tả đức tin vào Thiên Chúa Ba Ngôi khi tuyên
xưng một Thiên Chúa duy nhất mà Ngài có Ba Ngôi : Cha, Con
và Thánh Thần. Ba Ngôi vị thần linh chỉ là một Thiên Chúa duy
nhất, vì mỗi Ngôi vị đều có trọn vẹn bản thể duy nhất và không
thể phân chia của Thiên Chúa. Ba Ngôi thực sự phân biệt giữa
nhau qua các liên hệ tương quan với nhau. Chúa Cha sinh Chúa
Con ; Chúa Con được Chúa Cha sinh ra ; Chúa Thánh Thần xuất
phát từ Chúa Cha và Chúa Con.
Thöù Hai 15 02 MUØNG HAI TEÁT, KÍNH NHÔÙ Tr
TOÅ TIEÂN VAØ OÂNG BAØ
CHA MEÏ. Gc 1,1-11; Mc 8,11-13. Coù
theå cöû haønh leã ngoaïi lòch (Im
377) : Hc 44,1.10-15; Ep 6,1-14.18-23;
Mt 15, 1-6.
Thöù Ba 16 03 MUØNG BA TEÁT, THAÙNH Tr
HOÙA COÂNG AÊN VIEÄC
LAØM. Gc 1,12-18; Mc 8,14-21. Coù
theå cöû haønh leã ngoaïi lòch (Im
377) : St 2,4b-9.15; Cv 20,32-35; Mt
25,14-30.
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 49

Thöù Tö 17 04 LEÃ TRO. GIÖÕ CHAY VAØ Tm


KIEÂNG THÒT. Thaùnh Vònh
Tuaàn 4. Ge 2,12-18; 2Cr 5,20-6,2; Mt
6,1-6.16-18. (Khoâng cöû haønh leã 7
Thaùnh laäp doøng toâi tôù Ñöùc Trinh
Nữ Maria).
Thöù 18 05 Ñnl 30,15-20; Lc 9,22-25. Tm
Naêm
Thöù 19 06 Is 58,1-9a; Mt 9,14-15. Tm
Saùu
Thöù 20 07 Is 58,9b-14; Lc 5,27-32. Tm
Baûy
CHUÙA 21 08 I MUØA CHAY, Thaùnh vònh tuaàn Tm
NHAÄT 1. Ñnl 26,4-10; Rm 10,8-13; Lc 4,1-13
(Khoâng cöû haønh leã Thaùnh Pheâroâ
Ñamianoâ, giaùm muïc, tieán só Hoäi
Thaùnh).
Hoaø Khaùnh chaàu Thaùnh Theå.

GIÁO LÝ TUẦN 13 :
49. H- Các Ngôi vị Thiên Chúa hoạt động như thế nào ?
T- Ba Ngôi vị thần linh không thể tách rời nhau trong cùng một
bản thể duy nhất, thì cũng không thể tách rời trong các hoạt
động của mình. Ba Ngôi có cùng một hoạt động duy nhất. Tuy
nhiên, trong hoạt động thần linh duy nhất này, mỗi Ngôi vị hiện
diện theo cách đặc thù của mình trong Ba Ngôi.
“Lạy Thiên Chúa của con, Lạy Ba Ngôi con tôn thờ…xin ban
bình an cho linh hồn con, xin biến linh hồn con thành thiên
đàng của Chúa, thành nơi trú ngụ mà Chúa ưu thích, và nơi
nghỉ ngơi của Chúa. Ước gì con không bao giờ bỏ mặc Chúa
một mình, nhưng con sẽ trọn vẹn ở đó, tỉnh thức trong đức tin,
hoàn toàn thờ lạy, và hoàn toàn phó thác vào hoạt động sáng
tạo của Chúa” (Chân phước Êlisabeth Chúa Ba Ngôi).
50. H- Thiên Chúa toàn năng nghĩa là gì ?
T- Thiên Chúa đã tự mạc khải là “Đấng Mạnh Mẽ, Đấng Uy
Quyền” (Tv 23 [24],8), Đấng “không có gì là không thể làm
50 Thaùng Hai

được” (Lc 1,37). Sự toàn năng của Ngài là phổ quát và mầu
nhiệm. Sự toàn năng này được biểu lộ trong việc sáng tạo vũ trụ
từ hư vô và sáng tạo con người vì tình yêu, nhưng nhất là trong
mầu nhiệm Nhập thể và trong sự phục sinh Con của Ngài, trong
hồng ân đón nhận chúng ta làm nghĩa tử và thứ tha tội lỗi. Vì
thế, Hội Thánh dâng lời cầu nguyện lên “Thiên Chúa toàn năng
và vĩnh cửu”.
51. H- Tại sao việc khẳng định rằng : “Lúc khởi đầu, Thiên
Chúa dựng nên trời và đất” (St 1,1) lại rất quan trọng ?
T- Bởi vì việc tạo dựng là nền tảng cho tất cả dự định cứu độ
của Thiên Chúa. Tạo dựng là việc biểu lộ tình yêu toàn năng và
khôn ngoan của Thiên Chúa ; đó là bước đầu tiên hướng đến
Giao ước của Thiên Chúa duy nhất với dân Ngài ; đó là khởi
điểm của lịch sử cứu độ, lịch sử này đạt tới chóp đỉnh nơi Chúa
Giêsu ; đó là câu trả lời đầu tiên cho các vấn nạn căn bản của
con người về nguồn gốc và cùng đích của mình.
52. H- Ai đã tạo dựng vũ trụ ?
T- Chúa Cha, Chúa Con và Chúa Thánh Thần là nguyên lý duy
nhất và không thể phân chia của vũ trụ, mặc dù công trình tạo
dựng vũ trụ được đặc biệt gán cho Chúa Cha.

MUØA CHAY
«Muøa Chay nhaèm chuaån bò cöû haønh Leã Vöôït Qua. Phuïng
vuï Muøa Chay giuùp caùc döï toøng vaø caùc tín höõu, cöû haønh
maàu nhieäm Vöôït Qua. Caùc döï toøng ñöôïc chuaån bò qua
nhöõng giai ñoaïn khaùc nhau cuûa vieäc nhaäp ñaïo, coøn caùc tín
höõu thì qua vieäc töôûng nieäm bí tích Thaùnh Taåy vaø vieäc saùm
hoái» (AC 27).

1. Veà luaät giöõ chay vaø kieâng thòt


Giaùo luaät ñieàu 1251 daïy «Thöù Tö Leã Tro vaø Thöù Saùu
Tuaàn Thaùnh, phaûi giöõ chay vaø kieâng thòt».
Tuoåi giöõ chay : giaùo luaät ñieàu 1252, daïy «Moïi ngöôøi töø
tuoåi thaønh nieân cho ñeán khi baét ñaàu 60 tuoåi, thì phaûi giöõ
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 51

chay»; vaø giaùo luaät ñieàu 97 khoaûn 1 quy ñònh «ai ñaõ ñöôïc 18
tuoåi troøn môùi laø thaønh nieân».
Tuoåi kieâng thòt : «buoäc nhöõng ngöôøi töø 14 tuoåi troøn»
(Giaùo luaät ñieàu 1252)
2. Veà vieäc laøm pheùp tro vaø xöùc tro
Tro laøm pheùp hoâm nay ñöôïc ñoát töø nhöõng laù ñaõ ñöôïc
laøm pheùp trong Leã Laù naêm tröôùc.
Trong Thaùnh Leã, sau baøi Tin Möøng vaø baøi giaûng, thì laøm
pheùp tro vaø xöùc tro. Vì vaäy boû phaàn Saùm Hoái Ñaàu Leã.
Cuõng coù theå laøm pheùp tro vaø xöùc tro, ngoaøi Thaùnh Leã.
Trong tröôøng hôïp naøy, neáu tieän, thì cöû haønh Phuïng Vuï Lôøi
Chuùa (ca nhaäp leã, lôøi nguyeän, caùc baøi ñoïc vôùi caùc baøi ca...
nhö trong Thaùnh Leã) ; tieáp ñeán laø baøi giaûng, roài laøm pheùp
tro vaø xöùc tro. Nghi thöùc keát thuùc baèng lôøi nguyeän cho moïi
ngöôøi, töùc lôøi nguyeän tín höõu.
Taïi Vieät Nam, Toøa Thaùnh cho pheùp chuû teá ñöôïc duøng
nhöõng ngöôøi khoâng coù chöùc thaùnh giuùp xöùc tro.
3. Trong Muøa Chay, khoâng ñöôïc chöng baøy hoa treân baøn thôø
vaø chæ ñöôïc duøng nhaïc cuï ñeå ñeäm cho gioïng haùt maø thoâi ;
tröø Chuùa Nhaät IV Muøa Chay, leã troïng, leã kính. Coù theå duøng
maøu hoàng trong ngaøy Chuùa Nhaät IV Muøa Chay" (CE 41, 252,
300).
Caùc ngaøy trong tuaàn cuûa Muøa Chay : khoâng ñöôïc cöû
haønh Thaùnh Leã ngoaïi lòch vaø Thaùnh Leã caàu hoàn haøng
ngaøy (IM 376).
Chæ ñöôïc cöû haønh Thaùnh Leã tuøy nhu caàu, neáu coù nhu
caàu vaø lôïi ích muïc vuï quan troïng ñoøi hoûi (IM 376).
Neáu muoán kính nhôù moät vò thaùnh ghi trong lòch ngaøy hoâm
ñoù, coù theå cöû haønh nhö sau :
a. Caùc Giôø Kinh Phuïng Vuï
Giôø Kinh Saùch : sau khi ñoïc baøi caùc giaùo phuï (laáy trong
phaàn rieâng veà muøa vôùi caâu xöôùng ñaùp), ñoïc theâm tieåu söû
vò thaùnh nhôù ngaøy hoâm ñoù, vaø lôøi nguyeän veà vò thaùnh ñeå
keát thuùc.
Giôø Kinh Saùng vaø Kinh Chieàu : sau lôøi nguyeän veà muøa (boû
caâu keát thuùc), coù theå theâm ñieäp ca (rieâng hay chung) vaø lôøi
52 Thaùng Hai

nguyeän veà vò thaùnh roài môùi keát thuùc (Vaên kieän trình baøy vaø
quy ñònh CGKPV, soá 238-239).
b. Thaùnh Leã
Cöû haønh Thaùnh Leã theo ngaøy phuïng vuï, nhöng coù theå
ñoïc lôøi nguyeän nhaäp leã cuûa leã nhôù, neáu leã nhôù ñöôïc ghi
trong lòch ngaøy ñoù (IM 316a).
Veà vieäc cöû haønh Thaùnh Leã tuyø nhu caàu cuõng nhö Thaùnh
Leã caàu cho caùc tín höõu ñaõ qua ñôøi, xin xem phaàn “Nhöõng
ñieàu caàn bieát tröôùc” ôû ñaàu lòch.
Trong Thaùnh Leã vaø Caùc Giôø Kinh Phuïng Vuï, boû khoâng
ñoïc “Alleâluia” moãi khi gaëp.
Trong caùc leã troïng vaø leã kính, vaø trong caùc cöû haønh rieâng
bieät, ñoïc Thaùnh Thi “Laïy Thieân Chuùa-Te Deum” vaø Kinh Vinh
Danh.
Khi cöû haønh bí tích hoân phoái, trong Thaùnh Leã cuõng nhö
ngoaøi Thaùnh Leã, vaãn ñoïc lôøi caàu nguyeän cho ñoâi taân hoân;
nhöng khuyeân ñoâi taân hoân neân yù thöùc veà ñaëc tính cuûa muøa
phuïng vuï naøy (OCM 11).
Caùc ngaøy Chuùa Nhaät cuûa Muøa Chay, khoâng ñöôïc pheùp
cöû haønh Thaùnh Leã an taùng.
Thöù Hai 22 09 LAÄP TOÂNG TOØA THAÙNH
PHEÂROÂ. Leã Kính. 1Pr 5,1-4; Mt Tr
16,13-19
Thöù Ba 23 10 Thaùnh Poâlicarpoâ, giaùm muïc,
töû ñaïo. Leã nhôù. Is 55,10-11; Mt Tm
6,7-15
Thöù Tö 24 11 Gn 3,1-10; Lc 11,29-32. Tm

Thöù 25 12 Et 14,1.3-5.12-14; Mt 7,7-12.


Tm
Naêm
Thöù 26 13 Ed 18,21-28; Mt 5,20-26. Tm
Saùu
Thöù 27 14 Ñnl 26,16-19; Mt 5,43-48. Tm
Baûy
CHUÙA 28 15 II MUØA CHAY. Thaùnh Vònh Tm
Tuaàn 2. St 15,5-12.17-18; Pl 3,17-4,1
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 53

NHAÄT (hay Pl 3,20-4,1); Lc 9,28b-36.


Phuù Haï chaàu Thaùnh Theå
THAÙNG BA

Đài Thánh Giuse Giáo xứ Hoà Khánh

YÙ CAÀU NGUYEÄN
YÙ chung : Caàu cho nöõ giôùi : Xin cho vai troø nöõ giôùi ngaøy
caøng ñöôïc traân troïng vaø ñeà cao hôn taïi moãi quoác gia treân
theá giôùi.
YÙ truyeàn giaùo : Caàu cho Daân Chuùa taïi Trung Hoa : Xin
cho caùc Giaùm Muïc, linh muïc, tu só vaø giaùo daân cuûa Hoäi
Thaùnh coâng giaùo taïi Trung Hoa, döôùi aùnh saùng cuûa böùc thö
Ñöùc Thaùnh Cha Beâneâñictoâ XVI gôûi cho hoï, bieát tìm moïi
caùch ñeå trôû neân daáu chæ vaø coâng cuï cho söï hieäp nhaát,
hieäp thoâng vaø hoøa bình.
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 55

THAÙNG THAÙNH GIUSE


Thaùnh Giuse laø boån maïng vaø laø göông maãu cuûa caùc ngöôøi
lao ñoäng vaø caùc gia tröôûng. Ngaøi ñaõ soáng cuoäc ñôøi lao
ñoäng ñeå nuoâi soáng gia ñình. Chính Chuùa Gieâsu, duø laø Con
Duy Nhaát cuûa Thieân Chuùa, cuõng ñöôïc goïi laø “con cuûa baùc
thôï moäc”. Vì theá, taïi tröôøng hoïc cuûa thaùnh Giuse, caùc
ngöôøi lao ñoäng vaø caùc gia tröôûng haõy hoïc cho bieát giaù trò
cuûa lao ñoäng : nuoâi soáng baûn thaân vaø gia ñình, lieân keát
vôùi anh em vaø phuïc vuï hoï, thöïc thi baùc aùi ñích thöïc vaø goùp
coâng vaøo vieäc kieän toaøn coâng cuoäc saùng taïo cuûa Thieân
Chuùa.
GIÁO LÝ TUẦN 14 :
53. H- Vũ trụ được dựng nên để làm gì ?
T- Vũ trụ được dựng nên để tôn vinh Thiên Chúa, Đấng đã
muốn biểu lộ và thông ban lòng nhân hậu, chân lý và vẻ đẹp của
Ngài. Mục đích tối hậu của việc tạo dựng là để Thiên Chúa,
trong Đức Kitô, “có toàn quyền trên muôn loài” (1 Cr 15,28), vì
vinh quang của Ngài và hạnh phúc của chúng ta.
54. H- Thiên Chúa đã sáng tạo vũ trụ như thế nào ?
T- Thiên Chúa đã sáng tạo vũ trụ cách tự do, bằng sự khôn
ngoan và tình yêu. Vũ trụ không phải là sản phẩm của một luật
tất yếu nào đó, của một định mệnh mù quáng hoặc bởi ngẫu
nhiên. Thiên Chúa đã sáng tạo “từ hư vô” (ex nihilo ; 2 Mcb
7,28), một thế giới được sắp xếp trật tự và tốt lành, nhưng Ngài
vô cùng cao cả siêu việt trên mọi loài. Ngài gìn giữ vạn vật
trong sự hiện hữu, nâng đỡ và ban cho nó khả năng hoạt động và
hướng dẫn nó đến sự trọn hảo nhờ Chúa Con và Chúa Thánh
Thần.
55. H- Sự Quan phòng của Thiên Chúa là gì ?
T- Sự Quan phòng của Thiên Chúa là những sắp xếp nhờ đó
Thiên Chúa hướng dẫn các thụ tạo của mình đến chỗ hoàn hảo
mà Ngài đã định cho chúng. Thiên Chúa là tác giả tối cao của kế
hoạch Ngài ; nhưng để thực hiện kế hoạch đó, Ngài cũng sử
dụng sự cộng tác của các thụ tạo. Đồng thời, Ngài ban cho
56 Tnaùng Ba

chúng phẩm giá là tự hoạt động và trở thành nguyên nhân cho
nhau.
56. H- Con người cộng tác vào sự Quan phòng của Thiên
Chúa như thế nào ?
T- Tuy tôn trọng tự do của con người, nhưng Thiên Chúa ban cơ
hội và đòi hỏi con người cộng tác với Ngài qua hành động, kinh
nguyện và cả sự đau khổ của họ, khi gợi lên trong họ “ước muốn
cũng như hành động theo lòng nhân hậu của Ngài” (Pl 2,13).
Thöù Hai 01/03 16 Ñn 9,4b-10; Lc 6,36-38. Tm
Thöù Ba 02 17 Is 1,10.16-20; Mt 23,1-12. Tm
Thöù Tö 03 18 Gr 18,18-20; Mt 20,17-28. Tm
Thöù 04 19 Ñaàu thaùng, Thaùnh Casimiroâ. Gr Tm
Naêm 17,5-10; Lc 16,19-31.

Thöù 05 20 Ñaàu Thaùng. St 37,3-4.12-13a.17b-28; Tm


Saùu Mt 21,33-43.45-46.
Thöù 06 21 Ñaàu thaùng. Mk 7,14-15.18-20; Lc Tm
Baûy 15,1-3.11-32.
CHUÙA 07 22 III MUØA CHAY. Thaùnh Vònh Tm
NHAÄT Tuaàn 3. Xh 3,1-8a.13-15; 1Cr 10,1-
6.10-12; Lc 13,1-9. (Khoâng cöû haønh
thaùnh nöõ Perpeâtua vaø thaùnh nöõ
Feâlicita, töû ñaïo). An Hoaø chaàu
Thaùnh Theå.
GIÁO LÝ TUẦN 15 :
57. H- Nếu Thiên Chúa toàn năng và quan phòng, tại sao lại
có sự dữ ?
T- Chỉ có toàn bộ đức tin Kitô mới có thể trả lời cho câu hỏi vừa
bi thảm vừa mầu nhiệm này. Thiên Chúa không bao giờ là
nguyên nhân của sự dữ, dù trực tiếp hay gián tiếp. Ngài làm
sáng tỏ mầu nhiệm sự dữ nhờ Con Ngài là Đức Giêsu Kitô,
Đấng đã chết và sống lại để chiến thắng sự dữ luân lý to lớn, là
tội lỗi của con người, nguồn gốc của tất cả những sự dữ khác.
58. H- Tại sao Thiên Chúa lại cho phép sự dữ xuất hiện ?
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 57

T- Đức tin giúp chúng ta xác tín rằng Thiên Chúa đã không cho
phép sự dữ xuất hiện, nếu Ngài không làm phát sinh điều thiện
hảo từ chính sự dữ đó. Điều này Thiên Chúa đã thực hiện cách
tuyệt vời trong cái chết và sự sống lại của Đức Kitô. Thật vậy, từ
sự dữ luân lý lớn nhất, là cái chết của Con Ngài, Ngài đã rút ra
những điều thiện hảo vĩ đại nhất, đó là việc tôn vinh Đức Kitô
và là ơn cứu chuộc chúng ta.
59. H- Thiên Chúa đã tạo dựng những gì ?
Thánh Kinh nói : “Lúc khởi đầu Thiên Chúa sáng tạo trời đất”
(St 1,1). Trong bản tuyên xưng đức tin, Hội Thánh công bố
Thiên Chúa là Đấng Sáng Tạo muôn vật hữu hình và vô hình,
mọi loài thiêng liêng và vật chất, nghĩa là các thiên thần và vũ
trụ hữu hình, và đặc biệt nhất là con người.
60. H- Các thiên thần là ai ?
T- Các thiên thần là những thụ tạo hoàn toàn thiêng liêng,
không có thân xác, vô hình và bất tử ; đó là những hữu thể có
ngôi vị, có lý trí và ý chí. Các ngài không ngừng chiêm ngắm
Thiên Chúa diện đối diện và tôn vinh Thiên Chúa ; các ngài
phục vụ Thiên Chúa và là những sứ giả của Ngài để hoàn thành
sứ vụ cứu độ loài người.
Thöù Hai 08 23 Thaùnh Gioan Thieân Chuùa, tu só. 2 Tm
V 5,1-15a; Lc 4,24-30. Baát cöù ngaøy
naøo trong tuaàn naøy coù theå ñoïc :
Xh 17,1-7; Ga 4,5-42.
Thöù Ba 09 24 Thaùnh Phanxica Roma, nöõ tu, (Tr). Tm
Ñn 3,25.34-43; Mt 18,21-35.
Thöù Tö 10 25 Ñnl 4,1.5-9: Mt 5,17-19. Tm
Thöù 11 26 Gr 7,23-28; Lc 11,14-23. Tm
Naêm
Thöù 12 27 Hs 14,2-10; Mc 12,28b-34. Tm
Saùu
Thöù Bảy 13 28 Hs 6,1-6; Lc 18,9-14. Tm
CHUÙA 14 29 IV MUØA CHAY. Thaùnh Vònh Tm
NHAÄT Tuaàn 4. Gs 5,9a.10-12; 2Cr 5,17-21;
Lc 15,1-3.11-32. Hoâm nay coù theå
58 Tnaùng Ba

duøng maøu hoàng vaø ñöôïc söû


duïng phong caàm cuõng nhö caùc
nhaïc cuï khaùc.
La Nang chaàu Thaùnh Theå.
GIÁO LÝ TUẦN 16 :
61. H- Các thiên thần hiện diện trong đời sống của Hội
Thánh như thế nào ?
T- Hội Thánh liên kết với các thiên thần để tôn thờ Thiên Chúa ;
Hội Thánh kêu cầu sự trợ giúp của các Ngài và trong phụng vụ,
Hội Thánh kính nhớ một số vị trong các ngài.
“Bên cạnh mỗi tín hữu đều có một thiên thần làm Đấng bảo trợ
và mục tử, hướng dẫn họ đến sự sống” (Thánh Basiliô Cả).
62. H- Thánh Kinh dạy gì về việc tạo dựng thế giới hữu
hình?
T- Qua chuyện kể “sáu ngày” tạo dựng, Thánh Kinh cho chúng
ta biết giá trị của vũ trụ thụ tạo, và mục đích của nó là để tôn
vinh Thiên Chúa và phục vụ con người. Mọi vật hiện hữu là nhờ
Thiên Chúa, tất cả đều lãnh nhận từ Thiên Chúa sự tốt lành và
hoàn hảo của mình, lề luật và vị trí của mình trong vũ trụ.
63. H- Đâu là vị trí của con người trong công trình tạo
dựng?
T- Con người là chóp đỉnh của các thụ tạo hữu hình, vì được
dựng nên theo hình ảnh Thiên Chúa và giống Thiên Chúa.
64. H- Các thụ tạo liên hệ với nhau như thế nào ?
T- Theo ý Thiên Chúa, giữa các thụ tạo có mối liên hệ với nhau
và một thứ bậc. Đồng thời cũng có một sự hợp nhất và liên đới
giữa các thụ tạo, vì tất cả đều có cùng một Đấng Sáng Tạo, tất
cả đều được Ngài yêu mến và được sắp xếp để tôn vinh Ngài. Vì
thế, tôn trọng những lề luật đã được khắc ghi trong công trình
tạo dựng và những mối tương quan phát xuất từ bản chất của
mọi vật, là một nguyên tắc khôn ngoan và là một nền tảng của
luân lý.
Thöù Hai 15 30 Is 65,17-21; Ga 4,43-54. Baát cöù ngaøy Tm
naøo trong tuaàn naøy coù theå ñoïc : Mk
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 59

7,7-9; Ga 9,1-41.
Thöù Ba 16 01/02 Ed 47,1-9.12; Ga 5,1-16. Tm
Thöù Tö 17 02 Thaùnh Patricioâ, giaùm muïc. Is Tm
49,8-15; Ga 5,17-30
Thöù 18 03 Thaùnh Cyrilloâ Gieârusalem, tieán Tm
Naêm só Hoäi Thaùnh. Xh 32,7-14; Ga 5,31-
47.
Thöù 19 04 THAÙNH GIUSE, BAÏN TRAÊM Tr
Saùu NAÊM ÑÖÙC MARIA. Leã
Troïng. Leã caàu cho giaùo daân.
Boån maïng Ñöùc Giaùm Muïc
Giaùo Phaän. 2Sm 7,4-5a.12-14a.16;
Rm 4,13.16-18.22; Mt 1,16.18-21.24a
hoaëc Lc 2,41-51a; Kn 2,1a.12-22; Ga
7,1-2.10.25-30.
Thöù 20 05 Gr 11,18-20; Ga 7,40-53. Tm
Baûy

LÖU YÙ:
Coù theå giöõ thoùi quen che aûnh töôïng trong nhaø thôø tuøy theo
quyeát ñònh cuûa Hoäi Ñoàâng Giaùm Muïc. Caùc Thaùnh Giaù thì che cho
ñeán Thöù Saùu Tuaàn Thaùnh, sau nghi thöùc Cuoäc Thöông Khoù cuûa
Chuùa ; caùc aûnh töôïng khaùc thì che cho ñeán khi baét ñaàu
Canh Thöùc Vöôït Qua.
CHUÙA 21 06 V MUØA CHAY. Thaùnh Vònh Tm
NHAÄT Tuaàn 1. Is 43,16-21; Pl 3,8-14; Ga
8,1-11.
Aùi Nghóa chaàu Thaùnh Theå.
GIÁO LÝ TUẦN 17 :
65. H- Đâu là mối liên hệ giữa công trình tạo dựng và công
trình cứu chuộc ?
T- Công trình tạo dựng đạt tới tột đỉnh trong một công trình còn
vĩ đại hơn nữa, là công trình cứu chuộc. Thật vậy, công trình
cứu chuộc là khởi điểm cho việc tạo dựng mới, trong đó tất cả
sẽ tìm được ý nghĩa trọn vẹn và sự viên mãn của mình.
60 Tnaùng Ba

66. H- Phải hiểu “Con người được dựng nên theo hình ảnh
Thiên Chúa” theo nghĩa nào?
T- Con người được dựng nên theo hình ảnh Thiên Chúa theo
nghĩa họ có khả năng nhận biết và yêu mến một cách tự do Đấng
Sáng Tạo nên mình. Trên mặt đất, chỉ có con người là thụ tạo đã
được Thiên Chúa dựng nên cho chính họ và mời gọi họ tham dự
vào đời sống thần linh của Ngài nhờ nhận biết và yêu thương. Vì
được tạo dựng theo hình ảnh Thiên Chúa, con người có phẩm
giá của một ngôi vị ; họ không phải là một sự vật, nhưng là một
con người có khả năng nhận thức về bản thân mình, tự hiến
mình cách tự do và đi vào sự hiệp thông với Thiên Chúa và với
tha nhân.
67. H- Thiên Chúa dựng nên con người với mục đích nào ?
T- Thiên Chúa đã dựng nên tất cả cho con người, nhưng con
người được dựng nên để nhận biết, phục vụ và yêu mến Thiên
Chúa ; để ở trần gian, họ dâng lên Thiên Chúa mọi thụ tạo mà tạ
ơn Ngài, và để họ được nâng lên sống với Thiên Chúa trên trời.
Chỉ trong mầu nhiệm Ngôi Lời Nhập Thể mà mầu nhiệm về con
người mới thực sự được sáng tỏ. Con người được tiền định để
hoạ lại hình ảnh của Con Thiên Chúa làm người, Đấng là “hình
ảnh trọn hảo của Thiên Chúa vô hình” (Cl 1,15), hình ảnh trọn
hảo.
68. H- Tại sao mọi người làm thành một loài người duy
nhất?
T- Tất cả mọi người làm thành một loài người duy nhất, vì họ có
cùng một nguồn gốc, được lãnh nhận từ Thiên Chúa. Hơn nữa,
Thiên Chúa, “đã tạo thành toàn thể nhân loại từ một người duy
nhất” (Cv 17,26). Tất cả đều có một Đấng Cứu Độ duy nhất. Tất
cả đều được mời gọi chia sẻ hạnh phúc vĩnh cửu của Thiên
Chúa.
Thöù Hai 22 07 Ñn 13,1-9.15-17.19-30.33-62; Ga 8,12- Tm
20. Baát cöù ngaøy naøo trong tuaàn
naøy, khi cöû haønh thaùnh leã theo
Muøa Chay, coù theå ñoïc : 2V 4,18b-
21.32-37; Ga 11,1-45.
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 61

Thöù Ba 23 08 Thaùnh Turibioâ Mogroâveâjoâ, Tm


giaùm muïc. Ds 21,4-9; Ga 8,21-30.
Thöù Tö 24 09 Dn 3,14-20.91-92.95; Ga 8,31-42 Tm
Thöù 25 10 LEÃ TRUYEÀN TIN. Leã Troïng. Tr
Naêm Is 7,10-14;8,10; Dt 10,4-10; Lc 1,26-38.
LÖU YÙ: Trong Thaùnh Leã, phaàn
Kinh Tin Kính, quyø goái khi ñoïc
caâu «Bôûi pheùp Ñöùc Chuùa
Thaùnh Thaàn… vaø ñaõ laøm
ngöôøi».( IM137).

Thöù 26 11 Gr 20,10-13; Ga 10,31-42. Tm


Saùu
Thöù 27 12 Ed 37,21-28; Ga 11,45-56. Tm
Baûy
CHUÙA 28 13 LEÃ LAÙ. TÖÔÛNG NIEÄM CUOÄC Ñ
NHAÄT THÖÔNG KHOÙ CUÛA CHUÙA.
Thaùnh Vònh Tuaàn 2.
Röôùc laù : Lc 19,28-40.
Thaùnh Leã : Is 50,4-7; Pl 2,6-11; Lc
22,14-23,56 hay Lc 23,1-49.
Noäi Haø chaàu Thaùnh Theå
THAÙNG TÖ

Diễn nguyện dịp Kỷ niệm 100 năm Sinh Nhật


Đức Cố GM Phêrô Maria Phạm Ngọc Chi (14.5.2009)

YÙ CAÀU NGUYEÄN
YÙ chung : Caàu cho noâng daân : Xin Chuùa chuùc laønh cho
coâng vieäc nhaø noâng ñöôïc vuï muøa boäi thu vaø xin cho nhöõng
daân toäc giaøu coù hôn, bieát nhaïy caûm tröôùc thaûm kòch cuûa
naïn ñoùi treân theá giôùi.
YÙ truyeàn giaùo : Caàu cho caùc Kitoâ höõu ñang hoaït ñoäng
xaõ hoäi : Taïi nhöõng vuøng maø nhöõng ngöôøi ngheøo khoå, yeáu
ñuoái, phuï nöõ vaø treû em ôû trong hoaøn caûnh thaûm thöông
nhaát, xin cho caùc Kitoâ höõu ñang hoaït ñoäng ôû ñoù trôû neân
nhöõng daáu chæ cuûa nieàm hy voïng, nhôø can ñaûm laøm chöùng
cho Tin Möøng cuûa tình lieân ñôùi vaø yeâu thöông.
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 63

TUAÀN THAÙNH
Trong Tuaàn Thaùnh, Hoäi Thaùnh cöû haønh nhöõng maàu
nhieäm cöùu ñoä maø Chuùa Kitoâ ñaõ hoaøn taát vaøo nhöõng
ngaøy cuoái cuøng cuûa Ngöôøi ôû traàn gian : töø luùc Ngöôøi vaøo
thaønh Gieârusalem vôùi tö caùch laø Ñaáng Meâsia, ñeán cuoäc
Thöông Khoù hoàng phuùc vaø söï Phuïc Sinh vinh quang cuûa
Ngöôøi. Muøa Chay keát thuùc ngay tröôùc Thaùnh Leã Tieäc Ly.
LÖU YÙ:
Tam Nhaät Vöôït Qua baét ñaàu vôùi Thaùnh Leã töôûng nieäm Böõa
Tieäc Ly cuûa Chuùa, ñöôïc tieáp dieãn trong ngaøy Thöù Saùu Tuaàn
Thaùnh Töôûng Nieäm cuoäc Thöông Khoù cuûa Chuùa vaø ngaøy Thöù
Baûy Tuaàn Thaùnh, roài keát thuùc baèng giôø Kinh Chieàu I Chuùa Nhaät
Phuïc Sinh. Trung taâm cuûa Tam Nhaät Vöôït Qua laø Ñeâm Canh Thöùc
Vöôït Qua.
Trong caùc ngaøy cuûa Tuaàn Thaùnh, khoâng ñöôïc cöû haønh caùc bí
tích Thaùnh Taåy vaø Theâm Söùc laø nhöõng bí tích ñöôïc daønh cho Ñeâm
Canh Thöùc Vöôït Qua nhöng neân cöû haønh saùm hoái.
Caùc nghi leã Tuaàn Thaùnh (laøm pheùp laù vaø röôùc laù, kieäu Mình
Thaùnh Chuùa sau Thaùnh Leã Tieäc Ly, nghi thöùc Töôûng Nieäm cuoäc
Thöông Khoù cuûa Chuùa, vaø Ñeâm Canh Thöùc Vöôït Qua), coù theå cöû
haønh trong moïi nhaø thôø vaø nhaø nguyeän.
Tuy nhieân, trong caùc nhaø thôø khoâng phaûi laø nhaø thôø chính xöù
vaø trong caùc nhaø nguyeän, chæ neân cöû haønh caùc nghi thöùc noùi treân
neáu thaáy tröôùc caùc nghi thöùc ñöôïc cöû haønh caùch xöùng ñaùng, nghóa
laø coù moät soá ngöôøi giuùp leã, coù theå haùt ít laø moät vaøi phaàn trong
nghi thöùc vaø coù ñuû moät soá giaùo daân tham döï.
Caùc muïc töû caàn löu yù ñeå giuùp caùc tín höõu hieåu roõ yù nghóa
vaø cô caáu caùc nghi thöùc cuûa nhöõng ngaøy naøy vaø höôùng daãn hoï
tham döï tích cöïc vaøo nhöõng nghi thöùc aáy cho coù hieäu quaû.
1. Hoâm nay Hoäi Thaùnh töôûng nieäm Chuùa Kitoâ vaøo thaønh
Gieârusalem ñeå hoaøn taát maàu nhieäm Vöôït Qua cuûa Ngöôøi. Vì
theá, trong moïi Thaùnh Leã ñeàu kính nhôù vieäc Chuùa vaøo thaønh
baèng cuoäc röôùc laù (hình thöùc I), hoaëc baèng nghi thöùc nhaäp theå
troïng theå tröôùc Thaùnh Leã chính (hình thöùc II) hay baèng nghi thöùc
nhaäp leã ñôn giaûn tröôùc caùc Thaùnh Leã khaùc (hình thöùc III). Nghi
thöùc nhaäp theå troïng theå coù theå laäp laïi tröôùc moät hoaëc hai
Thaùnh Leã khaùc coù ñoâng giaùo daân tham döï. Cuoäc röôùc laù chæ
laøm moät laàn.
2. Laù ñaõ laøm pheùp ñöôïc löu giöõ taïi caùc gia ñình, nhaèm nhaéc nhôû
Chuùa Kitoâ vinh thaéng.
64 Tnaùng Tö
3. Hoâm nay duøng leã phuïc ñoû. Khi röôùc laù, linh muïc maëc aùo leã hay
aùo choaøng.
4. Sau cuoäc röôùc laù hay nghi thöùc nhaäp leã troïng theå, boû laøm daáu
Thaùnh Giaù vaø nghi thöùc saùm hoái hoaëc raûy nöôùc thaùnh ñaàu
leã, vaø ñoïc ngay lôøi nguyeän nhaäp leã. Sau ñoù, Thaùnh Leã tieáp
tuïc nhö thöôøng leä.
5. Vì lyù do muïc vuï, coù theå boû moät hay hai baøi ñoïc tröôùc baøi Tin
Möøng, nhöng cuõng vì lôïi ích thieâng lieâng cuûa giaùo daân, neân ñoïc
troïn veïn baøi Thöông Khoù, vaø khoâng boû caùc baøi ñoïc tröôùc ñoù.
6. Khi ñoïc baøi Thöông Khoù, khoâng mang ñeøn neán, khoâng xoâng
höông, khoâng chaøo vaø cuõng khoâng ghi daáu thaùnh giaù treân
saùch. Phoù teá ñoïc baøi thöông khoù, hoaëc neáu khoâng coù phoù teá
thì linh muïc ñoïc. Giaùo daân cuõng coù theå ñoïc baøi Thöông Khoù,
nhöng neáu döôïc, neân daønh nhöõng lôøi cuûa Chuù Kitoâ cho linh
muïc. Neáu laø phoù teá, tröôùc khi ñoïc baøi Thöông Khoù, phaûi ñeán
chuû teá xin pheùp laønh nhö trong caùc Thaùnh Leã khaùc.
Heát baøi Thöông Khoù, xöôùng “Ñoù laø Lôøi Chuùa” nhö thöôøng leä,
nhöng khoâng hoân saùch. Sau ñoù neân giaûng, duø laø vaén taét. Cuõng
coù theå giöõ thinh laëng moät luùc.
7. Nôi naøo khoâng cöû haønh Thaùnh Leã, coù theå cöû haønh
phuïng vuï Lôøi Chuùa ñeå töôûng nieäm vieäc Chuùa vaøo
thaønh Gieârusalem vaø cuoäc Thöông Khoù cuûa Chuùa,
vaøo giôø thích hôïp chieàu Thöù Baûy hay Chuùa Nhaät.
Thöù Hai 29 14 TUAÀN THAÙNH. Is 42,1-7; Ga Tm
12,1-11.
LÖU YÙ : Ba ngaøy ñaàu Tuaàn Thaùnh (töø Thöù Hai ñeán Thöù Tö),
phaûi cöû haønh Thaùnh Leã theo ngaøy trong Tuaàn Thaùnh, khoâng ñöôïc
pheùp cöû haønh Thaùnh Leã naøo khaùc, ngoaïi tröø leã an taùng.
Thöù Ba 30 15 TUAÀN THAÙNH. Is 49,1-6; Ga Tm
13,21-33.36-38.
Thöù Tö 31 16 TUAÀN THAÙNH. Is 50,4-9a; Mt Tm
26,14-25.
Thöù 01/4 17 TUAÀN THAÙNH. Tr
Naêm Saùng : THAÙNH LEÃ LAØM
PHEÙP DAÀU. Is 61,1-3a.6a.8b-9;
Kh 1,5-8; Lc 4,16-21.
LÖU YÙ :
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 65
Hoâm nay chæ cöû haønh Thaùnh Leã Laøm Pheùp Daàu vaø Thaùnh
Leã Tieäc Ly. Caám moïi Thaùnh Leã khoâng coù giaùo daân tham döï, vaø
caám cöû haønh Thaùnh Leã an taùng.
Thaùnh Leã Laøm Pheùp Daàu do Giaùm muïc giaùo phaän chuû teá
cuøng vôùi linh muïc ñoaøn cuûa ngaøi ñoàng teá, baøy toû söï hieäp thoâng
giöõa Giaùm muïc vaø linh muïc ñoaøn. Vì theá, trong möùc ñoä coù theå,
taát caû moïi linh muïc neân tham döï. Ñeå noùi leân söï hieäp nhaát cuûa
linh muïc ñoaøn trong giaùo phaän, neân coù caùc linh muïc ñaïi dieän cho
caùc ñòa phöông veà ñoàng teá vôùi Giaùm muïc giaùo phaän.
Daàu môùi ñöôïc laøm pheùp vaø hieán thaùnh, seõ ñöôïc cung kính ñöa
tôùi caùc nhaø thôø giaùo xöù; daàu cuõ thì ñoát ñi hoaëc duøng ñeå ñoát
ñeøn chaàu.
Coù theå toå chöùc röôùc daàu môùi tröôùc Thaùnh Leã Tieäc Ly hay vaøo
thôøi gian thích hôïp, nhaèm daïy caùc tín höõu veà vieäc söû duïng Daàu
thaùnh vaø veà hieäu naêng cuûa Daàu thaùnh trong ñôøi soáng Kitoâ giaùo.
Thaùnh Leã Laøm Pheùp Daàu coù theå cöû haønh vaøo moät ngaøy naøo
tröôùc ñoù gaàn Leã Phuïc Sinh.
Heát Muøa Chay, khôûi ñaàu Tam Nhaät Vöôït Qua.

TAM NHAÄT VÖÔÏT QUA


«Chuùa Kitoâ ñaõ hoaøn taát coâng trình cöùu chuoäc nhaân
loaïi vaø toân vinh Thieân Chuùa caùch hoaøn haûo, nhaát laø nhôø
maàu nhieäm Vöôït Qua cuûa Ngöôøi. Nhôø ñoù, Ngöôøi ñaõ cheát
ñeå tieâu dieät söï cheát cuûa chuùng ta vaø soáng laïi ñeå khoâi
phuïc söï soáng cho chuùng ta. Tam Nhaät Vöôït Qua, nhaèm töôûng
nieäm cuoäc Thöông Khoù vaø söï Phuïc Sinh cuûa Chuùa, saùng
choùi leân nhö tuyeät ñænh cuûa Naêm Phuïng Vuï» (AC 18).
LÖU YÙ :
1. Trong Tam Nhaät Vöôït Qua, khoâng ñöôïc cöû haønh baát kyø Thaùnh
Leã naøo khaùc, keå caû Thaùnh Leã an taùng.
2. Caùc coäng ñoaøn tu só ít ngöôøi neân veà döï leã nghi taïi caùc nhaø thôø
lôùn hôn. Neáu moät linh muïc phuï traùch nhieàu giaùo xö nhoû, giaùo daân
neân quy tuï veà döï leã ôû nhaø thôø chính.
Tuy nhieân, neáu moät linh muïc phuï traùch hai hay nhieàu giaùo xöù,
trong ñoù coù ñoâng giaùo daân tham döï vaø caùc nghi thöùc coù theå cöû
haønh caùch xöùng ñaùng, long troïng, thì cha xöù ñöôïc pheùp cöû haønh
caùc nghi leã Tam Nhaät Vöôït Qua moät laàn thöù hai.
3. Veà vieäc röôùc leã :
66 Tnaùng Tö
Ngaøy Thöù Naêm Tuaàn Thaùnh chæ ñöôïc cho tín höõu röôùc leã trong
Thaùnh Leã Laøm Pheùp Daàu vaø Thaùnh Leã Tieäc Ly. Theo giaùo luaät, ai
ñaõ röôùc leã trong Thaùnh Leã Laøm Pheùp Daàu ban saùng, coøn ñöôïc röôùc
leã trong Thaùnh Leã Tieäc Ly ban chieàu. Coù theå ñöa Mình Thaùnh Chuùa
cho beänh nhaân vaøo baát cöù giôø naøo trong ngaøy.
Ngaøy Thöù Saùu Tuaàn Thaùnh chæ ñöôïc cho tín höõu röôùc leã trong
nghi thöùc Töôûng Nieäm cuoäc Thöông Khoù cuûa Chuùa maø thoâi. Coù
theå ñöa Mình Thaùnh Chuùa cho beänh nhaân vaøo baát cöù giôø naøo
trong ngaøy.
Ngaøy Thöù Baûy Tuaàn Thaùnh, tröôùc Ñeâm Canh Thöùc Vöôït Qua, chæ
ñöôïc ñöa Mình Thaùnh Chuùa nhö Cuûa AÊn Ñaøng maø thoâi.
Thöù 01/04 17 Chieàu : THAÙNH LEÃ TIEÄC Tr
Naêm LY.
Xh 12,1-8.11-14; 1Cr 11,23-26; Ga
13,1-15.

LÖU YÙ :
1. Vôùi Thaùnh Leã Tieäc Ly chieàu hoâm nay, Hoäi Thaùnh baét ñaàu Tam
Nhaät Vöôït Qua vaø töôûng nieäm vieäc Chuùa Gieâsu thieát laäp Giao
Öôùc Môùi trong Mình vaø Maùu Thaùnh Ngöôøi döôùi hai hình thaùi
baùnh röôïu.
Baøi giaûng seõ ñeà caäp ñeán caùc maàu nhieäm ñöôïc töôûng nieäm
trong Thaùnh Leã naøy, töùc laø vieäc thieát laäp bí tích Thaùnh Theå,
chöùc linh muïc vaø ñieàu raên cuûa Chuùa veà tình baùc aùi huynh ñeä.
Sau baøi giaûng, seõ cöû haønh nghi thöùc röûa chaân, neáu lyù do muïc
vuï khuyeân neân laøm.
2. Theo truyeàn thoáng laâu ñôøi cuûa Hoäi Thaùnh, hoâm nay caám cöû haønh
moïi Thaùnh Leã khoâng coù giaùo daân tham döï.
Thaùnh Leã Tieäc Ly cöû haønh vaøo luùc thuaän tieän ban chieàu, coù
toaøn theå coäng ñoaøn ñòa phöông tham döï ñoâng ñuû, trong khi caùc linh
muïc vaø caùc thöøa taùc vieân thi haønh phaän vuï cuûa mình.
Caùc linh muïc ñaõ ñoàng teá trong Thaùnh Leã Laøm Pheùp Daàu
hoaëc ñaõ cöû haønh Thaùnh Leã vì lôïi ích giaùo daân cuõng ñöôïc
ñoàng teá trong Thaùnh Leã Tieäc Ly ban chieàu nöõa.
3. Nôi naøo vì lyù do muïc vuï ñoøi hoûi, thì Baûn Quyeàn ñòa phöông coù
theå cho pheùp cöû haønh moät Thaùnh Leã Tieäc Ly khaùc trong caùc
nhaø thôø, nhaø nguyeän coâng vaø nhaø nguyeän baùn coâng vaøo ban
chieàu. Coøn tröôøng hôïp thaät söï caàn thieát, coù theå cho pheùp cöû
haønh Thaùnh Leã Tieäc Ly caû vaøo luùc ban saùng, nhöng chæ daønh
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 67
cho caùc tín höõu khoâng coù caùch naøo tham döï Thaùnh Leã Tieäc Ly
ban chieàu ñöôïc. Tuy nhieân, ñöøng cöû haønh chæ vì lôïi ích rieâng tö,
keûo laøm thieät haïi cho vieäc cöû haønh chính Thaùnh Leã Tieäc Ly
vaøo ban chieàu. Chæ coù theå cho giaùo daân röôùc leã trong Thaùnh
Leã maø thoâi ; nhöng vaøo baát cöù giôø naøo trong ngaøy, cuõng coù
theå ñem Mình Thaùnh Chuùa cho beänh nhaân.
4. Nhaø Taïm hoaøn toaøn ñeå troáng. Trong Thaùnh Leã Tieäc Ly chieàu
nay seõ truyeàn pheùp baùnh thaùnh ñuû cho moïi ngöôøi röôùc leã
hoâm nay vaø ngaøy mai.
5. Khi haùt Kinh Vinh Danh thì ñaùnh ñaøn vaø rung chuoâng. Sau ñoù,
khoâng rung chuoâng nöõa cho ñeán Ñeâm Canh Thöùc Vöôït Qua ; tröø khi
Hoäi ñoàng Giaùm muïc hay Giaùm muïc giaùo phaän ñaõ quy ñònh theå
khaùc.
6. Nôi naøo giaùo daân ñaõ ñöôïc chuaån bò, coù theå toå chöùc nghi thöùc
röûa chaân cho nhöõng ngöôøi ñaøn oâng ñaõ ñöôïc tuyeån choïn, ñeå
noùi leân yù nghóa phuïc vuï vaø baùc aùi cuûa Chuùa Kitoâ, Ñaáng ñaõ
ñeán khoâng phaûi ñeå ñöôïc phuïc vuï maø ñeå phuïc vuï.
7. Khi röôùc leã vaät ñeán baøn thôø, cuõng neân ñem theo nhöõng leã vaät
daønh cho ngöôøi ngheøo, nhaát laø caùc phaåm vaät ñaõ ñöôïc thu goùp
trong Muøa Chay nhö hoa traùi cuûa vieäc saùm hoái.
8. Keát thuùc lôøi nguyeän hieäp leã thì kieäu Mình Thaùnh Chuùa sang
baøn thôø phuï, vôùi höông vaø ñeøn neán.
9. Ñeå phuïc vuï cho vieäc röôùc leã ngaøy hoâm sau, Mình Thaùnh Chuùa
ñöôïc kieäu sang baøn thôø phuï, nôi giaùo daân tieáp tuïc suy nieäm vaø
caàu nguyeän. Baøn thôø phuï ñöôïc trang hoaøng thích hôïp vôùi vieäc löu
giöõ Mình Thaùnh Chuùa. Nôi ñaây phaûi coù Nhaø Taïm ñoùng kín vaø
traùnh vieäc tröng baøy (hay ñaët) Mình Thaùnh Chuùa trong maët nhaät.
Ngoaøi ra, veà hình thöùc Nhaø Taïm, traùnh caùch duøng kieåu nhaø moà
vì nôi löu giöõ Mình Thaùnh Chuùa khoâng muoán bieåu thò moà Chuùa,
nhöng chæ phuïc vuï cho vieäc röôùc leã ngaøy hoâm sau.
10. Keát thuùc buoåi cöû haønh hoâm nay thì loät khaên baøn thôø, vaø neáu
coù theå, caát caùc Thaùnh Giaù. Neáu coøn Thaùnh Giaù naøo trong
nhaø thôø, thì neân phuû khaên.
11. Khuyeân giaùo daân ñeán chaàu Mình Thaùnh Chuùa ban toái hay ñeâm
vaøo giôø thuaän tieän. Nhöng töø nöûa ñeâm trôû ñi, khoâng toå chöùc
chaàu Mình Thaùnh Chuùa troïng theå nöõa.
Khoâng toå chöùc kieäu Mình Thaùnh Chuùa vaø khoâng toå chöùc ñaët
Mình Thaùnh Chuùa trong caùc nhaø thôø khoâng cöû haønh nghi leã
Töôûng Nieäm cuoäc ThöôngKhoù cuûa Chuùa vaøo chieàu Thöù Saùu
Tuaàn Thaùnh
68 Tnaùng Tö

Thöù 02 18 TUAÀN THAÙNH, TÖÔÛNG Ñ


Saùu NIEÄM CUOÄC THÖÔNG
KHOÙ CUÛA CHUÙA. Giöõ
chay vaø kieâng thòt. Is 52,13-
53,12; Dt 4,14-16; 5,7-9; Ga 18,1-
19,42. (Kyû nieäm ngaøy Ñöùc Coá
Giaùo hoaøng Gioan Phaoloâ II qua
ñôøi 2005. Không cử hành lễ thánh
Phaxicô Paola, ẩn tu). Quyeân goùp
cho Quyõ Baùc Aùi Xaõ Hoäi
HÑGM.
LÖU YÙ:
1. Hoâm nay, Chieân Vöôït Qua laø Ñöùc Kitoâ chòu hieán teá, neân Hoäi
Thaùnh cöû haønh vieäc suy toân vaø kính thôø Thaùnh Giaù, vì nhôø
Thaùnh Giaù, ôn cöùu ñoä ñöôïc ban cho caû theá giôùi.
2. Theo truyeàn thoáng raát xa xöa, hoâm nay Hoäi Thaùnh khoâng cöû
haønh Thaùnh Leã.
Hoâm nay chæ cho giaùo daân röôùc leã trong nghi thöùc Töôûng
Nieäm cuoäc Thöông Khoù cuûa Chuùa maø thoâi. Tuy nhieân, vaøo
baát cöù giôø naøo trong ngaøy, cuõng coù theå ñem Mình Thaùnh
Chuùa cho nhöõng beänh nhaân khoâng theå tham döï nghi thöùc ngaøy
hoâm nay ñöôïc.
3. Hoâm nay vaø ngaøy mai, Hoäi Thaùnh khoâng cöû haønh Bí tích naøo heát,
tröø bí tích Hoøa Giaûi vaø Xöùc Daàu Beänh Nhaân. Hoâm nay, neáu coù
phaûi an taùng, thì khoâng haùt, khoâng ñaøn, khoâng chieâng troáng.
4. Hoâm nay giöõ chay vaø kieâng thòt. Vì laø chay Vöôït Qua, do ñoù raát
neân keùo daøi cho tôùi Ñeâm Canh Thöùc Vöôït Qua (PV 110).
5. Neáu coù theå, neân cöû haønh long troïng giôø Kinh Saùch vaø Kinh
Saùng chung vôùi giaùo daân.
6. Khoaûng 3 giôø chieàu, cöû haønh cuoäc thöông khoù cuûa Chuùa. Neáu
lyù do muïc vuï ñoøi buoäc, coù theå cöû haønh vaøo giôø thuaän tieän hôn
töø sau 12 giôø tröa, song ñöøng muoän quaù 9 giôø toái.
7. Baøn thôø hoaøn toaøn ñeå troáng : khoâng Thaùnh Giaù, khoâng chaân
ñeøn, khoâng khaên traûi baøn.
8. Về baøi Thöông Khoù, xem chỉ dẫn ở Chuùa Nhật Lễ Laù (tr. 62).
9. Chæ duøng moät Thaùnh Giaù duy nhaát trong nghi thöùc toân kính
Thaùnh Giaù.
Neáu vì soá daân chuùng ñoâng, moãi ngöôøi khoâng theå leân toân kính
Thaùnh Giaù ñöôïc, thì sau khi moät phaàn tín höõu ñaõ toân kính
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 69
Thaùnh Giaù, chuû söï caàm Thaùnh Giaù leân ñöùng tröôùc baøn thôø,
noùi ít lôøi keâu môøi daân chuùng kính thôø Thaùnh Giaù, roài naâng
cao Thaùnh Giaù trong giaây laùt ñeå moïi ngöôøi thinh laëng toân thôø.
10. Toân kính Thaùnh Giaù xong, ñi kieäu Mình Thaùnh töø baøn thôø phuï
veà vaø cho röôùc leã. Sau khi cho röôùc leã xong, laïi kieäu Mình
Thaùnh vôùi hình thöùc ñôn giaûn veà nôi caát giöõ, vôùi ñeøn chaàu
nhö thöôøng leä.
11. Sau buoåi cöû haønh, thì loät khaên baøn thôø, nhöng ñeå laïi Thaùnh
Giaù vaø caùc chaân ñeøn.
12. Töø sau leã nghi toân kính Thaùnh Giaù cho ñeán Canh Thöùc Vöôït Qua,
phaûi cuùi mình moãi khi ñi ngang qua tröôùc Thaùnh Giaù.
13. Neân quyù troïng caùc vieäc ñaïo ñöùc coù giaù trò muïc vuï nhö : kieäu
thöông khoù, ñi ñaøng Thaùnh Giaù, suy gaãm caùc söï thöông khoù cuûa
Ñöùc Meï.
Thöù 03 19 TUAÀN THAÙNH. VOÏNG Tm
Baûy PHUÏC SINH.

Vì Ñeâm Canh Thöùc Vöôït Qua thuoäc veà ngaøy Chuùa Nhaät Phuïc
Sinh, neân phaûi traùnh trình baøy nghi thöùc ñoù nhö laø nhöõng giôø phuùt
cuoái cuøng cuûa ngaøy Thöù Baûy Tuaàn Thaùnh (Thaùnh Boä Phuïng Töï,
Thoâng tö 16.01.1988, soá 95).
LÖU YÙ:
1. Thöù Baûy Tuaàn Thaùnh, Hoäi Thaùnh ôû beân caïnh moà Chuùa ñeå
suy nieäm vieäc Chuùa chòu thöông khoù, chòu cheát vaø xuoáng nguïc
toå toâng ; ñoàng thôøi aên chay caàu nguyeän ñeå troâng ñôïi Chuùa
Phuïc Sinh.
2. Neáu coù theå, neân cöû haønh giôø Kinh Saùch vaø Kinh Saùng, chung
vôùi giaùo daân. Baèng khoâng, cöû haønh Phuïng Vuï Lôøi Chuùa hay
vieäc ñaïo ñöùc khaùc, dieãn taû maàu nhieäm cöû haønh hoâm nay, nhaát
laø ñeå kính Ñöùc Maria vaø lieân keát vôùi söï thöông khoù cuûa Chuùa.
3. Hoâm nay khoâng cöû haønh Thaùnh Leã vaø caùc bí tích khaùc, tröø bí
tích Hoøa Giaûi vaø Xöùc Daàu Beänh Nhaân. Chæ coù theå cho beänh
nhaân röôùc leã nhö Cuûa AÊn Ñaøng.
MUØA PHUÏC SINH
«Naêm möôi ngaøy, töø Chuùa Nhaät Leã Phuïc Sinh ñeán Chuùa
Nhaät Hieän Xuoáng, ñöôïc cöû haønh trong nieàm haân hoan phaán
khôûi, nhö moät ngaøy leã duy nhaát ; hôn theá, nhö moät Ñaïi
70 Tnaùng Tö

Chuùa Nhaät. Ñaëc bieät trong nhöõng ngaøy naøy haùt Alleâluia»
(AC 22).

ÑEÂM CANH THÖÙC VÖÔÏT QUA


1. Theo truyeàn thoáng xa xöa, ñeâm nay laø ñeâm Chuùa truyeàn phaûi
giöõ, vaø Ñeâm Canh Thöùc Vöôït Qua ñöôïc cöû haønh ñeå kính nhôù
ñeâm thaùnh Chuùa soáng laïi, goïi laø Meï cuûa moïi Ñeâm Canh
Thöùc. Trong Ñeâm Canh Thöùc Vöôït Qua naøy, Hoäi Thaùnh canh
thöùc ñeå mong ñôïi Chuùa soáng laïi vaø cöû haønh maàu nhieäm
Vöôït Qua aáy trong caùc bí tích Khai Taâm Kitoâ giaùo. Toaøn theå
truyeàn thoáng Kitoâ giaùo luoân nhìn nhaän Ñeâm Canh Thöùc Vöôït
Qua naøy mang tính chaát troâng ñôïi cuoäc quang laâm caùnh chung
cuûa Chuùa.
2. Taát caû Ñeâm Canh Thöùc Vöôït Qua ñöôïc cöû haønh veà ñeâm, neân
khoâng ñöôïc baét ñaàu tröôùc luùc chaäp toái vaø phaûi keát thuùc
tröôùc raïng ñoâng ngaøy Chuùa Nhaät.
3. Khoâng ñöôïc pheùp chæ cöû haønh Thaùnh Leã maø khoâng coù caùc
nghi thöùc Ñeâm Canh Thöùc Vöôït Qua.
4. Coù theå cöû haønh Ñeâm Canh Thöùc Vöôït Qua taïi caùc nhaø thôø
vaø nhaø nguyeän ñaõ khoâng cöû haønh caùc nghi thöùc ngaøy Thöù
Naêm Tuaàn Thaùnh vaø Thöù Saùu Tuaàn Thaùnh. Taïi caùc nôi ñaõ
cöû haønh caùc nghi thöùc ngaøy Thöù Naêm Tuaàn Thaùnh vaø Thöù
Saùu Tuaàn Thaùnh, coù theå boû khoâng cöû haønh Ñeâm Canh Thöùc
Vöôït Qua. Nhöng nôi naøo coù Gieáng Röûa Toäi thì buoäc phaûi cöû
haønh Ñeâm Canh Thöùc Vöôït Qua.
5. Trong taát caû buoåi cöû haønh, linh muïc vaø caùc thöøa taùc vieân khaùc
maëc leã phuïc maàu traéng nhö khi cöû haønh Thaùnh Leã.
6. Trong Ñeâm Canh Thöùc Vöôït Qua naøy, nghi thöùc ñöôïc saép xeáp
nhö sau:
- Phaàn thöù nhaát : Thaép Neán Phuïc Sinh
Neán Phuïc Sinh töôïng tröng cho Chuùa Kitoâ Phuïc Sinh. Ngöôøi laø
aùnh saùng ñeán theá gian naøy ñeå soi saùng cho moïi ngöôøi, ñeå tieâu
dieät söï cheát, ñeå laøm cho nhaân loaïi ñöôïc tham döï vaøo söï Phuïc
Sinh cuûa Ngöôøi.
- Phaàn thöù hai : Phuïng Vuï Lôøi Chuùa
Tin töôûng vaøo Lôøi Chuùa vaø ñieàu Chuùa höùa, Hoäi Thaùnh suy
nieäm nhöõng kyø coâng Chuùa ñaõ laøm cho daân Ngöôøi ngay töø
luùc khôûi nguyeân.
- Phaàn thöù ba : Phuïng Vuï Thaùnh Taåy
Hoäi Thaùnh ñoùn nhaän caùc anh chò em taân toøng, vaø toaøn theå
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 71
coäng ñoaøn laëp laïi nhöõng lôøi ñaõ cam keát khi laõnh nhaän bí tích
Thaùnh Taåy.
- Phaàn thöù tö : Phuïng Vuï Thaùnh Theå
Gaàn raïng saùng ngaøy Phuïc Sinh, cuøng vôùi nhöõng chi theå môùi
ñaõ ñöôïc taùi sinh trong bí tích Thaùnh Taåy, Hoäi Thaùnh ñöôïc môøi
vaøo baøn tieäc maø Chuùa ñaõ doïn saün cho daân Ngöôøi qua Söï
Cheát vaø Phuïc Sinh cuûa Ngöôøi.
7. Phaûi cöû haønh Ñeâm Canh Thöùc Vöôït Qua caùch trang troïng, ñeå
giaùo daân coù theå hieåu yù nghóa cuûa caùc bieåu töôïng vaø caùc
nghi thöùc. yù nghóa naøy cuõng ñöôïc noùi leân qua caùc lôøi nhaén
nhuû vaø caùc lôøi nguyeän.
8. Ñeå duy trì tính chaân thaät cuûa daáu chæ, Neán Phuïc Sinh phaûi
ñöôïc laøm baèng saùp nguyeân tuyeàn, ñuû lôùn vaø môùi ñeå dieãn taû
hình aûnh Chuùa Kitoâ laø aùnh Saùng thaät soi chieáu theá gian.
9. Do nhu caàu, baøi Coâng Boá Tin Möøng Phuïc Sinh cuõng coù theå do
moät ca vieân khoâng phaûi laø phoù teá coâng boá; nhöng ngöôøi naøy
khoâng xin chuû teá ban pheùp laønh vaø boû caâu "Vaäy giôø ñaây..."
cho ñeán heát lôøi keâu goïi, keå caû lôøi chaøo "Chuùa ôû cuøng anh
chò em". Coù theå haùt baøi daøi hay baøi ngaén.
10. Phaûi ñoïc ít nhaát ba baøi Cöïu Öôùc, vaø trong tröôøng hôïp gaáp ruùt
thì ñoïc ít nhaát laø hai baøi ; nhöng khoâng bao giôø ñöôïc boû baøi
trích saùch Xuaát Haønh. Neân höôùng daãn vaén taét ñeå giaùo daân
hieåu yù nghóa Kitoâ giaùo cuûa caùc baøi Cöïu Öôùc.
11. Phuïng Vuï Thaùnh Taåy trong Ñeâm Canh Thöùc Vöôït Qua ñaït yù
nghóa troïn veïn neáu coù ban bí tích Thaùnh Taåy. Baèng khoâng, taïi
caùc nhaø thôø giaùo xöù thì laøm pheùp nöôùc Röûa toäi ; nôi naøo
khoâng coù ai laõnh nhaän bí tích Thaùnh Taåy vaø cuõng khoâng phaûi
laøm pheùp Gieáng Röûa Toäi, thì laøm pheùp nöôùc nhaéc laïi bí tích
Thaùnh Taåy, sau ñoù laëp laïi lôøi tuyeân höùa khi laõnh nhaän bí tích
naøy, roài raûy nöôùc thaùnh treân daân chuùng.
12. Coù theå xoâng höông khi ñoïc Tin Möøng, nhöng khoâng mang ñeøn
neán.
13. Daáu chæ bí tích Thaùnh Theå ñöôïc hoaøn haûo khi cho röôùc leã döôùi hai
hình baùnh röôïu trong Ñeâm Canh Thöùc Vöôït Qua. Baûn Quyeàn sôû taïi
suy xeùt vaø aán ñònh caùc quy taéc veà ñieàu naøy.
14. Thaùnh Leã ñeâm Canh Thöùc Vöôït Qua laø Thaùnh Leã Phuïc Sinh,
töôûng nieäm Chuùa soáng laïi. Caùc tö teá ñaõ cöû haønh hoaëc ñoàng teá
trong Thaùnh Leã ñeâm Canh Thöùc Vöôït Qua, coøn ñöôïc cöû haønh
hoaëc ñoàng teá trong Thaùnh Leã ngaøy Leã Phuïc Sinh.
72 Tnaùng Tö
BAØI ÑOÏC ÑEÂM CANH THÖÙC :
1. St 1,1-2,2 (hay St 1,1.26-31a)
2. St 22,1-18 (hay St 22,1-2.9a.10-13.5-18)
3. Xh 14,15-15,1a
4. Is 54,5-14
5. Is 55,1-11
6. Br 3,9-15.32-4,4
7. Ed 36,16-17a.18-28
8. Rm 6,3-11
9. Lc 24,1-12

CHUÙA 04 20 ÑAÏI LEÃ CHUÙA PHUÏC Tr


NHAÄT SINH. Leã Troïng vôùi Tuaàn
Baùt Nhaät. Leã caàu cho giaùo
daân. Cv 10,34a.37-43; Cl 3,1-4; Ga
20,1-9 hay Lc 24,13-35.

Töø hoâm nay ñoïc Kinh Laïy Nöõ Vöông Thieân Ñaøng. Phaûi ñoïc
hay haùt Ca Tieáp Lieân trong ngaøy leã Phuïc Sinh, coøn trong tuaàn baùt
nhaät thì tuøy yù. Trong Thaùnh Leã naøy vaø suoát tuaàn baùt nhaät, cuoái
Thaùnh Leã chaøo «Leã xong, chuùc anh chò em ñi bình an. Alleâluia.
Alleâluia !».
LÖU YÙ :
1. Trong Thaùnh Leã, thay vì nghi thöùc saùm hoái, thì raûy nöôùc thaùnh
(ñaõ laøm pheùp ñeâm tröôùc), ñeå nhaéc laïi bí tích Thanh Taåy.
2. Neán Phuïc Sinh ñaët gaàn giaûng ñaøi hoaëc gaàn baøn thôø, vaø ñöôïc
thaép saùng trong caùc giôø cöû haønh phuïng vuï troïng theå hôn cuûa
muøa naày, töùc laø trong Thaùnh Leã, giôø Kinh Saùng vaø giôø Kinh
Chieàu, cho ñeán heát Chuùa Nhaät Hieän Xuoáng.
3. Caùc ngaøy trong tuaàn baùt nhaät Phuïc Sinh, möøng nhö leã troïng kính
Chuùa, nhöng khoâng ñoïc kinh Tin Kính trong Thaùnh Leã (x. AC 24).
4. Caùc ngaøy trong tuaàn baùt nhaät Phuïc Sinh chæ ñöôïc cöû haønh
Thaùnh Leã an taùng maø thoâi. Khoâng ñöôïc cöû haønh caùc Thaùnh
Leã khaùc.
5. Caùc Chuùa Nhaät Phuïc Sinh khoâng ñöôïc cöû haønh caùc Thaùnh Leã
khaùc, keå caû Thaùnh Leã an taùng.
6. Caùc ngaøy trong tuaàn cuûa Muøa Phuïc Sinh, khoâng ñöôïc cöû haønh
caùc Thaùnh Leã caàu hoàn haøng ngaøy (IM 337). Nhöng ñöôïc cöû
haønh caùc Thaùnh Leã tuøy nhu caàu hay Thaùnh Leã ngoaïi lòch, khi
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 73
thöïc söï coù nhu caàu vaø muïc ñích ñoøi hoûi (IM 333) ; cuõng ñöôïc
cöû haønh caùc leã nhôù khoâng baét buoäc veà vò thaùnh coù ghi trong
Soå Boä Caùc Thaùnh ngaøy hoâm ñoù (IM 316b).
7. Töø hoâm nay cho ñeán heát Chuùa Nhaät Hieän Xuoáng, ñoïc kinh “Laïy
Nöõ Vöông Thieân Ñaøng”.
8. Veà vieäc röôùc leã trong muøa Phuïc Sinh :
Giaùo Luaät ñieàu 920 daïy “§1. Sau khi ñaõ röôùc leã laàn ñaàu, taát
caû moïi tín höõu buoäc phaûi röôùc leã moãi naêm ít laø moät laàn. §2.
Phaûi chu toaøn meänh leänh naøy trong muøa Phuïc Sinh, tröø khi phaûi
chu toaøn vaøo moät thôøi gian khaùc trong naêm vì moät lyù do chính
ñaùng”.
Taïi Vieät Nam, thôøi gian caàn thieát ñeå giöõ luaät buoäc röôùc leã
trong muøa Phuïc Sinh laø töø Thöù Tö Leã Tro cho ñeán heát leã Chuùa Ba
Ngoâi, chieáu theo ñieàu 217 cuûa Coâng Ñoàng Ñoâng Döông laàn thöù
nhaát, naêm 1934 vaø thoâng baùo cuûa Uyû Ban Giaùm Muïc veà Phuïng
Vuï, soá VII, ngaøy 10.08.1971.
Nhaân tieän cuõng xin nhaéc veà vieäc xöng toäi, Giaùo Luaät ñieàu
989 daïy “Moïi tín höõu, sau khi ñeán tuoåi khoân, buoäc phaûi xöng caùc
toäi troïng cuûa mình moät caùch trung thöïc, moät naêm ít laø moät laàn”.
GIÁO LÝ TUẦN 18 :
69. H- Trong con người, linh hồn và thể xác làm thành một
thực thể duy nhất như thế nào ?
T- Con người là một hữu thể vừa có yếu tố thể xác, lại vừa có
yếu tố tinh thần. Trong con người, tinh thần và vật chất tạo
thành một bản thể duy nhất. Tính duy nhất này rất sâu xa đến
độ, nhờ nguyên lý tinh thần là linh hồn, mà thể xác, vốn là vật
chất, trở thành một thể xác con người sống động, và được dự
phần vào phẩm giá “là hình ảnh của Thiên Chúa”.
70. H- Ai ban linh hồn cho con người ?
T- Linh hồn thiêng liêng không đến từ cha mẹ, nhưng được
Thiên Chúa tạo dựng cách trực tiếp, và nó bất tử. Linh hồn lìa
khỏi thể xác trong giờ chết, nhưng linh hồn không chết. Linh
hồn sẽ tái hợp với thể xác trong ngày sống lại sau hết.
71. H- Thiên Chúa đã thiết lập mối liên hệ nào giữa người
nam và người nữ ?
74 Tnaùng Tö

T- Người nam và người nữ được Thiên Chúa dựng nên với một
phẩm giá ngang nhau là những nhân vị, và đồng thời họ bổ túc
cho nhau trong tư cách là nam và nữ. Thiên Chúa đã muốn tạo
dựng họ cho nhau, làm nên một sự hiệp thông các ngôi vị. Cả
hai cùng được mời gọi truyền lại sự sống con người, khi cả hai
trở nên “một xương một thịt” (St 2,24) trong hôn nhân, và được
mời gọi làm chủ trái đất như những “người quản lý” của Thiên
Chúa.
72. H- Tình trạng nguyên thủy của con người theo kế hoạch
của Thiên Chúa là gì ?
T- Khi tạo dựng người nam và người nữ, Thiên Chúa đã cho họ
thông phần cách đặc biệt vào đời sống thần linh của Ngài, trong
sự thánh thiện và công chính. Trong kế hoạch của Thiên Chúa,
con người lẽ ra không phải đau khổ, cũng không phải chết.
Ngoài ra, có một sự hài hòa tuyệt hảo nơi chính bản thân con
người, giữa thụ tạo với Đấng Tạo Hoá, giữa người nam với
người nữ, cũng như giữa đôi vợ chồng đầu tiên với toàn thể thụ
tạo.
Thöù Hai 05 21 TUAÀN BAÙT NHAÄT PHUÏC Tr
SINH. Cv 14.22-33; Mt 28,8-15.
(Khoâng cöû haønh leã thaùnh Vinh Sôn
Ferreâ linh muïc)
Thöù Ba 06 22 TUAÀN BAÙT NHAÄT PHUÏC Tr
SINH.
Cv 2,36-41; Ga 20,11-18.
Thöù Tö 07 23 TUAÀN BAÙT NHAÄT PHUÏC Tr
SINH.
Cv 3,1-10; Lc 24,13-35. (Khoâng cöû
haønh leã thaùnh Gioan Lasan, linh
muïc)
Thöù 08 24 TUAÀN BAÙT NHAÄT PHUÏC Tr
Naêm SINH.
Cv 3,11-26; Lc 24,35-48.
Thöù 09 25 TUAÀN BAÙT NHAÄT PHUÏC Tr
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 75

Saùu SINH. Cv 4,1-12; Ga 21,1-14.


Thöù 10 26 TUAÀN BAÙT NHAÄT PHUÏC Tr
Baûy SINH. Cv 4,13-21; Mc 16,9-15.
CHUÙA 11 27 II PHUÏC SINH. CUOÁI TUAÀN Tr
NHAÄT BAÙT NHAÄT PHUÏC SINH.
Chuùa Nhaät veà Loøng Thöông
Xoùt cuûa Thieân Chuùa. Thaùnh
Vònh Tuaàn 2. Cv 5,12-16; Kh 1,9-
11a.12-13.17-19; Ga 20,19-31. (Khoâng
cöû haønh leã thaùnh Stanislaoâ, giaùm
muïc, töû ñaïo).
Phuù Thöôïng chaàu Thaùnh Theå.
GIÁO LÝ TUẦN 19 :
73. H- Làm thế nào để hiểu được thực tại của tội lỗi ?
T- Tội lỗi hiện diện trong lịch sử loài người. Một thực tại như
thế chỉ được hiểu biết cách đầy đủ dưới ánh sáng của Mạc khải
của Thiên Chúa, và nhất là dưới ánh sáng của Đức Kitô, Đấng
Cứu Độ mọi người, Đấng làm cho ở đâu tội lỗi lan tràn thì ở đó
ân sủng càng chứa chan gấp bội.
74. H- Sự sa ngã của các thiên thần là gì ?
T- Với cách diễn tả này, người ta muốn nói rằng Satan và các
ma quỷ khác, được Thánh Kinh và Thánh Truyền nói đến, vốn
là các thiên thần tốt lành do Thiên Chúa dựng nên, nhưng đã trở
thành ác xấu, bởi vì, qua việc chọn lựa tự do và dứt khoát, chúng
từ chối Thiên Chúa và Vương quyền của Ngài, và như thể làm
phát sinh ra hỏa ngục. Chúng cố gắng lôi kéo con người vào
cuộc nổi loạn chống lại Thiên Chúa ; nhưng trong Đức Kitô,
Thiên Chúa xác nhận chiến thắng chắc chắn của Ngài trên Ác
thần.
75. H- Tội lỗi đầu tiên của con người cốt tại điều gì ?
T- Con người, bị ma quỷ cám dỗ, đã dập tắt trong trái tim mình
lòng tin tưởng đối với Đấng Tạo Hoá của mình. Khi không tuân
phục Thiên Chúa, con người muốn trở nên “như Thiên Chúa”,
76 Tnaùng Tö

mà không cần Thiên Chúa và không theo ý Thiên Chúa (St 3,5).
Như thế, Ađam và Evà lập tức đánh mất, cho bản thân và cho tất
cả dòng giống họ, ân sủng của sự thánh thiện và sự công chính
nguyên thủy.
76. H- Tội tổ tông truyền là gì ?
T- Mọi người sinh ra đều mang tội tỏ tông truyền, cũng gọi là
nguyên tội. Nguyên tội là tình trạng mất sự thánh thiện và công
chính nguyên thủy. Đó là một tội mà chúng ta “mắc phải” chứ
không phải là một tội mà chúng ta “phạm” ; đó là tình trạng khi
sinh ra, chứ không phải là một hành vi cá nhân. Vì mọi người
đều có cùng một nguồn gốc duy nhất, nên tội này được truyền
lại cho dòng dõi Ađam cùng với bản tính loài người, “không
phải là do bắt chước, nhưng qua truyền sinh”. Việc truyền lại
nguyên tội vẫn còn là một mầu nhiệm mà chúng ta không thể
hiểu được trọn vẹn.
Thöù Hai 12 28 Cv 4,23-31; Ga 3,1-8. Tr
Thöù Ba 13 29 Thaùnh Martinoâ I, giaùo hoaøng, Tr
töû ñaïo (Ñ). Cv 4,32-37; Ga 3,7b-15.
Thöù Tö 14 1/3 Cv 5,17-26; Ga 3,16-21. Tr
Thöù 15 02 Cv 5,27-33; Ga 3,31-36. Tr
Naêm
Thöù 16 03 Cv 5,34-42; Ga 6,1-15. Tr
Saùu
Thöù 17 04 Cv 6,1-7; Ga 6,16-21 Tr
Baûy
CHUÙA 18 05 III PHUÏC SINH. Thaùnh Vònh Tr
NHAÄT Tuaàn 3. Cv 5,27b-32.40b-41; Kh 5,11-
14; Ga 21,1-19, (Ga 21,1-14).
Hoaèng Phöôùc chaàu Thaùnh
Theå.
GIÁO LÝ TUẦN 20 :
77. H- Những hậu quả khác do nguyên tội gây nên là gì ?
T- Sau khi tổ tông đã phạm tội, bản tính con người không hoàn
toàn bị hủy hoại, nhưng bị thương tật trong các sức lực tự nhiên
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 77

của mình, u mê dốt nát, phải đau khổ, bị sự chết thống trị và
hướng chiều về tội lỗi. Sự hướng chiều này được gọi là dục
vọng (concupícentia).
78. H- Thiên Chúa đã làm gì sau tội đầu tiên của con người ?
T- Sau tội đầu tiên, thế gian đã bị tràn ngập tội lỗi, nhưng Thiên
Chúa đã không bỏ rơi con người dưới quyền lực sự chết. Trái
lại, Ngài đã tiên báo cách mầu nhiệm – trong “Tiền Tin Mừng”
(x. St 3,15) rằng sự dữ sẽ bị đánh bại và con người sẽ được nâng
dậy từ sa ngã. Đó là lời tiên báo đầu tiên về Đấng Mêsia cứu
chuộc. Vì thế, chúng ta đã gọi sự sa ngã là “tội hồng phúc”
(felix culpa), vì “nhờ có tội, ta mới có được Đấng Cứu Chuộc
cao cả dường này”(Phụng vụ đêm Canh thức Vượt Qua).
79. H- Tin Mừng cho con người là gì ?
T- Đó là lời loan báo về Đức Giêsu Kitô, “Con Thiên Chúa hằng
sống” (Mt 16,16), Đấng đã chết và đã sống lại. Vào thời vua
Hêrôđê và hoàng đế Xêdarê Augustô, Thiên Chúa đã thực hiện
những lời Ngài đã hứa với Abraham và dòng dõi ông, khi sai
“Con Mình tới, sinh làm con một người nữ và sống dưới lề luật,
để chuộc những ai sống dưới lề luật, hầu chúng ta nhận được ơn
làm nghĩa tử” (Ga 4,4-5).
80. H- Tin Mừng này được loan đi như thế nào ?
T- Ngay từ đầu, các môn đệ tiên khởi đã khao khát loan báo Đức
Giêsu Kitô, nhằm làm cho mọi người tin vào Người. Ngày nay
cũng thế, sự hiểu biết say mê Đức Kitô làm nảy sinh nơi các tín
hữu niềm khao khat rao giảng Tin mừng và huấn giáo, nghĩa là
giúp mọi người nhận thấy tất cả kế hoạch của Thiên Chúa trong
con người Chúa Giêsu và dẫn đưa nhân loại đến hiệp thông với
Người.
“TÔI TIN KÍNH ĐỨC CHÚA GIÊSU KITÔ, LÀ CON MỘT
ĐỨC CHÚA CHA, CÙNG LÀ CHÚA CHÚNG TÔI”
Thöù Hai 19 06 Cv 6,8-15; Ga 6,22-29. Kyû nieäm Tr
ngaøy Ñöùc Beâneâñictoâ XVI baàu
laøm giaùo hoaøng naêm 2005.
Thöù Ba 20 07 Cv 7,51-8,1a; Ga 6,30-35. Tr
Thöù Tö 21 08 Thaùnh Anselmoâ, giaùm muïc, tieán Tr
78 Tnaùng Tö

só Hoäi Thaùnh (tr). Cv 8,1b-8; Ga


6,35-40.
Thöù 22 09 Cv 8,26-40; Ga 6,44-51. Tr
Naêm
Thöù 23 10 Thaùnh Giorgioâ, töû ñaïo (Ñ) ; Tr
Saùu Thaùnh Añalbertoâ, giaùm muïc, töû
ñaïo (Ñ). Cv 9,1-20; Ga 6,52-59.
Thöù 24 11 Thaùnh Fiñeâleâ Sigmaringen, linh Tr
Baûy muïc, töû ñaïo (Ñ). Cv 9,31-42; Ga 6,
60-69.
CHUÙA 25 12 IV PHUÏC SINH, CHUÙA Tr
NHAÄT NHAÄT CHUÙA CHIEÂN
LAØNH. Caàu cho ôn thieân
trieäu linh muïc vaø tu só. Thaùnh
Vònh Tuaàn 4. Cv 13,14.43-52; Kh
7,9.14b-17; Ga 10,27-30, (Khoâng cöû
haønh leã Thaùnh Marcoâ, thaùnh söû).
Traø Kieäu chaàu Thaùnh Theå.
GIÁO LÝ TUẦN 21 :
81. H- Danh Thánh “Giêsu” nghĩa là gì ?
T- Danh Thánh Giêsu, được thiên thần đặt ngay từ lúc Truyền
tin, có nghĩa là “Thiên Chúa cứu độ”. Danh Thánh này nói lên
căn tính và sứ mạng của Chúa Giêsu, vì “chính Người sẽ cứu
dân mình khỏi tội” (Mt 1,21). Thánh Phêrô khẳng định rằng
“dưới gầm trời này không có danh nào khác đã được ban cho
nhân loại, để chúng ta nhờ vào Danh đó mà được cứu độ” (Cv
4,12).
82. H- Tại sao Chúa Giêsu được gọi là “Đấng Kitô” ?
T- “Kitô” là tiếng Hy Lạp, còn “Mêsia” là tiếng Hypri, có nghĩa
là “được xức dầu”. Chúa Giêsu là Đấng Kitô vì Người được
Thiên Chúa thánh hiến, được xức dầu bằng Chúa Thánh Thần để
đảm nhận sứ mạng cứu chuộc của Người. Người là Đấng Mêsia
mà dân Israel mong đợi, được Chúa Cha sai đến trần gian. Chúa
Giêsu đã chấp nhận tước hiệu Mêsia, nhưng đã xác định rõ ràng
ý nghĩa tước hiệu này : “từ trời xuống” (Ga 3,13), chịu đóng
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 79

đinh rồi sống lại, Người là Tôi Trung Đau Khổ, “hiến dâng
mạng sống làm giá chuộc muôn người” (Mt 20,28). Từ tước
hiệu Kitô này, chúng ta được mang danh hiệu là người Kitô hữu.
83. H- Chúa Giêsu là “Con Một Thiên Chúa” theo ý nghĩa
nào ?
T- Chúa Giêsu là “Con Một Thiên Chúa” theo một ý nghĩa duy
nhất và trọn hảo. Vào lúc Người chịu Phép Rửa và trong cuộc
Hiển Dung, tiếng của Chúa Cha cho thấy Chúa Giêsu là “Con
yêu dấu” của Ngài. Khi Chúa Giêsu tự giới thiệu mình là người
Con “biết Chúa Cha” (Mt 11,27), Người khẳng định mối tương
quan duy nhất và vĩnh cửu của mình với Thiên Chúa là Cha của
Người. “Người là Con duy nhất của Thiên Chúa” (1 Ga 4,9), là
Ngôi Hai trong Ba Ngôi. Người là trung tâm lời rao giảng của
các thánh Tông đồ : các Tông đồ đã nhìn thấy “vinh quang của
Người, vinh quang mà Chúa Cha ban cha Người, là Con Một”
(Ga 1,14).
84. H- Tước hiệu “Đức Chúa” có ý nghĩa là gì ?
Trong Thánh Kinh, thường tước hiệu này chỉ Thiên Chúa tối
cao. Chúa Giêsu tự nhận cho mình tước hiệu này và mạc khải
quyền tối thượng thần linh của Người qua quyền năng của
Người trên thiên nhiên, trên ma quỷ, trên tội lỗi và trên cái chết,
và nhất là qua cuộc Phục sinh của Người. Những lời tuyên tín
đầu tiên của các người Kitô hữu công bố rằng quyền năng, danh
dự và vinh quang dành cho Thiên Chúa Cha cũng thuộc về Chúa
Giêsu, Đấng mà Thiên Chúa “đã ban tặng danh hiệu trổi vượt
trên mọi danh hiệu” (Pl 2,9). Người là Đức Chúa của trần gian
và của lịch sử, là Đấng duy nhất mà mọi người, với sự tự do của
mình, phải hoàn toàn tùng phục.
85. H- Tại sao Con Thiên Chúa đã làm người ?
T- Con Thiên Chúa đã nhập thể trong lòng Trinh Nữ Maria bởi
phép Chúa Thánh Thần, vì loài người chúng ta và để cứu rỗi
chúng ta, nghĩa là để chúng ta, là những kẻ tội lỗi, được giao hòa
với Thiên Chúa, để cho chúng ta biết được tình thương vô bờ
bến của Ngài, để trở nên mẫu gương cho chúng ta về sự thánh
80 Tnaùng Tö

thiện và để làm cho chúng ta trở thành những người “được thông
phần bản tính Thiên Chúa” (2 Pr 1,4).
Thöù Hai 26 13 Cv 11,1-18; Ga 10,1-10. Tr
Thöù Ba 27 14 Cv 11,19-26; Ga 10,22-30. Tr
Thöù Tö 28 15 Thaùnh Pheâroâ Chanel, linh muïc, Tr
töû ñaïo (Ñ); Thaùnh Luy Grignion
Monfort, linh muïc (Tr). Cv 12,24-
13,5a; Ga 12,44-50.
Thöù 29 16 Thaùnh Catarina Sieâna, trinh nữ, Tr
Naêm tieán só Hoäi Thaùnh. Leã nhôù.
Cv 13,13-25; Ga 13,16-20.
Thöù 30 17 Thaùnh Pioâ V Giaùo Hoaøng (Tr). Tr
Saùu Cv 13,26-33; Ga 14,1-6.
Thöù 01/5 18 Ñaàu thaùng. Thaùnh Giuse thôï (Tr) Tr
Baûy Cv 13,44-52; Ga 14,7-14. (hay leã veà
thaùnh Giuse : St 1,26-2,3 hay Cl 3,14-
15.17.23-24; Mt 13,54-58).
THAÙNG NAÊM

Mẹ Trà Kiệu - Mẹ Phù hộ Các Giáo Hữu

YÙ CAÀU NGUYEÄN
YÙ chung : Caàu cho ôn goïi : Xin cho nhöõng ngöôøi giaùo daân
vaø caùc coäng ñoaøn Kitoâ höõu bieát yù thöùc mình coù traùch
nhieäm khích leä vaø naâng ñôõ ôn goïi linh muïc vaø tu só.
YÙ truyeàn giaùo : Caàu cho caùc Giaùo Hoäi non treû : Xin cho
caùc Giaùo Hoäi coâng giaùo môùi hình thaønh, vôùi taâm tình tri aân
Chuùa vì quaø taëng ñöùc tin, bieát saün loøng tham döï vaøo söù vuï
phoå quaùt cuûa Hoäi Thaùnh, saün saøng coáng hieán cho vieäc rao
giaûng Tin Möøng treân toaøn theá giôùi.
82 Tnaùng Naêm

THAÙNG ÑÖÙC MEÏ


Caùc tín höõu haõy nhôù raèng loøng toân suøng chaân chính
khoâng heä taïi tình caûm choùng qua vaø voâ boå, cuõng khoâng
heä taïi moät söï deã tin phuø phieám, nhöng phaùt sinh töø moät
ñöùc tin chaân thaät. Ñöùc tin daãn chuùng ta ñeán choã nhìn nhaän
ñòa vò cao caû cuûa Meï Thieân Chuùa vaø thuùc ñaåy chuùng ta
laáy tình con thaûo yeâu meán vaø noi göông caùc nhaân ñöùc cuûa
Meï chuùng ta (Hiến chế tín lyù Giaùo hoäi, số 67).
CHUÙA 02 19 V PHUÏC SINH. Thaùnh Vònh Tr
NHAÄT Tuaàn 1. Cv 14,21b-27; Kh 21,1-5a; Ga
13,31-33a.34-35, (Khoâng cöû haønh leã
thaùnh Athanasioâ, giaùm muïc, tieán só
Hoäi Thaùnh). An Ngaõi chaàu
Thaùnh Theå.
GIÁO LÝ TUẦN 22 :
86. H- Hai tiếng “Nhập Thể” có nghĩa là gì ?
T- Hội Thánh dùng từ “Nhập Thể” để gọi mầu nhiệm sự kết hợp
tuyệt với của thần tính và nhân tính trong Ngôi vị thần linh duy
nhất của Ngôi Lời. Để thực hiện Ngôi vị thần linh duy nhất của
Ngôi Lời. Để thực hiện công cuộc cứu độ chúng ta, Con Thiên
Chúa đã hóa thành “xác thể” (Ga 1,14), trở thành con người thật.
Tin vào mầu nhiệm Nhập Thể là dấu hiệu đặc trưng của đức tin
Kitô giáo.
87. H- Đức Giêsu Kitô vừa là Thiên Chúa thật, vừa là người
thật như thế nào ?
T- Chúa Giêsu là Thiên Chúa thật và là người thật, không thể
tách rời nhau trong sự duy nhất của Ngôi vị Thiên Chúa của
Người. Chính Người là Con Thiên Chúa, là Đấng “được sinh ra
mà không phải được tạo thành, đồng bản thể với Đức Chúa
Cha”, Người thật sự trở thành con người, trở thành anh em của
chúng ta, mà vẫn không ngừng là Thiên Chúa, là Đức Chúa của
chúng ta.
88. H- Công đồng Chalcedonia (năm 451) dạy gì về vấn đề
này ?
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 83
T- Công đồng Chalcedonia dạy chúng ta phải tuyên xưng : “một
Chúa Con duy nhất, là Đức Giêsu Kitô Chúa chúng ta, hoàn hảo
trong thần tính, và cũng hoàn hảo trong nhân tính, là Thiên Chúa
thật và là người thật, gồm có một linh hồn có lý trí và một thân
xác ; đồng bản thể với Chúa Cha theo thần tính mà cũng đồng
bản thế với chúng ta theo nhân tính, “giống chúng ta về mọi
phương diện ngoại trừ tội lỗi” (Dt 4,15), sinh bởi Đức Chúa Cha
theo thần tính từ trước muôn đời, và trong những thời cuối cùng
này, vì chúng ta và để cứu độ chúng ta, Người được sinh ra theo
nhân tính từ Trinh Nữ Maria, Mẹ Thiên Chúa”.
89. H- Hội Thánh diễn tả mầu nhiệm Nhập thể như thế nào?
T- Hội Thánh diễn tả mầu nhiệm này khi xác quyết rằng Đức
Giêsu Kitô là Thiên Chúa thật và là người thật, với hai bản tính
là thần tính và nhân tính, không lẫn lộn, nhưng kết hợp trong
Ngôi Lời. Vì thế, trong nhân tính của Chúa Giêsu, tất cả - các
phép lạ, đau khổ và cái chết - đều được quy về Ngôi vị thần linh
của Người, Đấng hoạt động qua nhân tính mà Ngôi vị này đảm
nhận.
“Lạy Con duy nhất và Ngôi Lời của Thiên Chúa, dù bất tử,
nhưng để cứu độ chúng con, Chúa đã đoái thương nhập thể
trong lòng Đức Maria, Mẹ rất thánh của Thiên Chúa và trọn
đời đồng trinh... Chúa là Một trong Ba Ngôi chí thánh, được tôn
vinh cùng với Chúa Cha và Chúa Thánh Thần, xin cứu độ chúng
con !”(Phụng vụ Byzantin của Thánh Gioan Kim Khẩu)
90. H- Có phải Con Thiên Chúa làm người có một linh hồn
với tri thức nhân loại không ?
T- Con Thiên Chúa đã đảm nhận một thân xác được một linh
hồn nhân loại có tri thức làm cho sinh động. Với tri thức nhân
loại, Chúa Giêsu đã học hỏi nhiều qua kinh nghiệm. Nhưng
cũng với tư cách là con người, Con Thiên Chúa có một sự hiểu
biết thâm sâu và trực tiếp về Thiên Chúa, Cha của Người. Người
cũng nhìn thấu những tư tưởng thầm kín của con người và hiểu
biết đầy đủ các ý định muôn thuở mà Người đến để mạc khải.
Thöù Hai 03 20 THAÙNH PHILIPPHEÂ VAØ Ñ
84 Tnaùng Naêm
THAÙNH GIACOÂBEÂ. Leã
Kính. 1Cr 15,1-8; Ga 14,6-14.
Thöù Ba 04 21 Cv 14,19-28; Ga 14,27-31a. Tr
Thöù Tö 05 22 Cv 15,1-6; Ga 15,1-8. Tr
Thöù 06 23 Ñaàu Thaùng, Cv 15,7-21; Ga 15,9-11 Tr
Naêm
Thöù 07 24 Ñaàu Thaùng, Cv 15,22-31; Ga 15,12- Tr
Saùu 17.
Thöù 08 25 Cv 16,1-10; Ga 15,18-21. Tr
Baûy
CHUÙA 09 26 6 PHUÏC SINH. Thaùnh Vònh Tr
NHAÄT Tuaàn 2. Cv 15,1-2.22-29; Kh 21,10-
14.22-23; Ga 14, 23-29.
Phöôùc Kieàu chaàu Thaùnh Theå.
GIÁO LÝ TUẦN 23 :
91. H- Hai ý muốn nơi Ngôi Lời Nhập thể hợp tác với nhau
như thế nào ?
T- Chúa Giêsu có một ý muốn thần linh và một ý muốn nhân
loại. Trong cuộc sống nơi trần gian, Con Thiên Chúa đã muốn,
theo nhân tính, điều mà Người đã quyết định, theo thần tính, với
Chúa Cha và Chúa Thánh Thần về ơn cứu độ chúng ta. Ý muốn
nhân loại của Đức Kitô luôn theo ý muốn thần linh, không miễn
cưỡng, không đối kháng, và hơn nữa, ý muốn nhân loại của
Người đã tùng phục ý muốn thần linh.
92. H- Đức Kitô có một thân xác con người thật không ?
T- Đức Kitô đã đảm nhận một thân xác con người thật, qua đó
Thiên Chúa vô hình đã trở nên hữu hình. Vì thế, Đức Kitô có thể
được trình bày và tôn kính qua các ảnh tượng thánh.
93. H- Trái tim của Đức Kitô nói lên điều gì ?
T- Đức Kitô biết và yêu thương chúng ta bằng một trái tim của
con người. Trái tim của người bị đâm thâu để cứu độ chúng ta,
là biểu trưng cho tình yêu vô biên của Người đối với Chúa Cha
và đối với mỗi người.
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 85
94. H- Câu “Bởi phép Đức Chúa Thánh Thần mà Người
xuống thai...” có ý nghĩa gì ?
T- Câu này có nghĩa là Đức Trinh Nữ Maria đã thụ thai trong
lòng mình Người Con Vĩnh Cửu bởi tác động của Chúa Thánh
Thần chứ không có sự cộng tác của một người nam : “Thánh
Thần sẽ ngự xuống trên Bà” (Lc 1,35), đó là lời thiên thần đã
nói với Đức Maria lúc Truyền tin.
95. H- “Sinh bởi Bà Maria Đồng Trinh” : tại sao Đức Maria
thực sự là Mẹ Thiên Chúa ?
T- Đức Maria thật sự là Mẹ Thiên Chúa bởi vì là Mẹ của Chúa
Giêsu (Ga 2,1 ; 19,25). Thật vậy, Đấng mà Mẹ đã thụ thai bởi
tác động của Chúa Thánh Thần và đã thực sự trở nên con của
Mẹ, chính là Con hằng hữu của Thiên Chúa Cha. Chính Người
là Thiên Chúa.
Thöù Hai 10 27 Cv 16,11-15; Ga 15,26-16,4a. Tr
Thöù Ba 11 28 Cv 16,22-34; Ga 16,5-11. Tr
Thöù Tö 12 29 Thaùnh Neâreâoâ vaø thaùnh Tr
Akileâoâ, töû ñaïo; thaùnh
Pancratioâ, töû ñaïo (Ñ) Cv 17,15.22-
18,1; Ga 16,12-15.
Thöù 13 30 Ñöùc Meï Fatima (Tr), Cv 18,1-8; Ga Tr
Naêm 16,16-20. (Hay leã veà Ñöùc Meï: Is
61,9-11; Lc 11,27-28).
Thöù 14 1/4 THAÙNH MATTHIA, TOÂNG Ñ
Saùu ÑOÀ. Leã Kính. Cv 1,15-17.20-26;
Ga 15,9-17.
Thöù 15 02 Cv 18,23-28; Ga 16,23b-28. Tr
Baûy Chieàu : Leã Voïng Chuùa Thaêng
Thieân (Tr), caùc baøi ñoïc laáy ôû
chính ngaøy leã.
CHUÙA 16 03 7 PHUÏC SINH. CHUÙA Tr
NHAÄT THAÊNG THIEÂN. Leã Troïng.
Leã caàu cho giaùo daân. Cv 1,1-11;
Dt 9,24-28; 10,19-23 (hay Ep 1,17-23)
Lc 24,46-53. Coàn Daàu chaàu
86 Tnaùng Naêm
Thaùnh Theå.

GIÁO LÝ TUẦN 24 :
96. H- “Vô Nhiễm Nguyên Tội” nghĩa là gì ?
T- Từ muôn thuở và một cách hoàn toàn nhưng không, Thiên
Chúa đã chọn Đức Maria làm Mẹ của Con mình. Để chu toàn sứ
mạng này, Mẹ đã được ơn vô nhiễm ngay từ lúc được thụ thai.
Điều này có nghĩa là nhìn thấy trước công nghiệp của Đức
Giêsu Kitô, Thiên Chúa đã ban ân sủng gìn giữ Đức Maria khỏi
tội nguyên tổ ngay từ lúc được thụ thai.
97. H- Đức Maria cộng tác vào kế hoạch cứu độ của Thiên
Chúa như thế nào ?
T- Nhờ ân sủng của Thiên Chúa, Đức Maria, suốt đời vẫn tinh
tuyền không hề phạm một tội riêng nào. Mẹ là “Đấng đầy ân
phúc” (Lc 1,28), “Đấng hoàn toàn thánh thiện”. Khi Thiên Thần
báo tin rằng Mẹ sẽ sinh “Con Đấng Tối cao” (Lc 1,32), Mẹ đã tự
do chấp nhận với “sự vâng phục của đức tin” (Rm 1,5). Đức
Maria tự hiến hoàn toàn cho con người và công trình của Chúa
Giêsu, Con của Mẹ, và với trọn tâm hồn, Mẹ chấp nhận ý định
cứu độ của Thiên Chúa.
98. H- Chúa Giêsu được thụ thai đồng trinh nghĩa là gì ?
T- Điều này có nghĩa là Chúa Giêsu được thụ thai trong lòng
Đức Trinh Nữ chỉ do quyền năng của Chúa Thánh Thần mà thôi,
không có sự can thiệp của người nam. Người là Con Chúa Cha
trên trời theo thần tính, là Con của Đức Maria theo nhân tính,
nhưng thực sự là Con Thiên Chúa trong hai bản tính, vì nơi
Người chỉ có một Ngôi vị duy nhất, là ngôi vị thần linh.
99. H- Câu “Đức Maria trọn đời đồng trinh” có ý nghĩa gì ?
T- “Đức Maria trọn đời đồng trinh” có nghĩa là Mẹ “vẫn còn
đồng trình khi thụ thai Con mình, đồng trinh khi sinh Con, đồng
trinh khi bồng ẵm Người, đồng trinh khi cho con Người bú
mớm, là người mẹ đồng trinh, vĩnh viễn đồng trinh” (Thánh
Augustinô). Khi các Tin Mừng nói về “anh chị em của Chúa
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 87
Giêsu” thì đó là những người bà con họ hàng gần của Chúa
Giêsu, theo như cách nói quen dùng trong Thánh Kinh.
100. H- Đức Maria là Mẹ thiêng liêng của mọi người thế
nào?
T- Đức Maria chỉ có một người Con duy nhất, là Chúa Giêsu,
nhưng trong Người, Mẹ là Mẹ thiêng liêng của mọi người đã
được Chúa Giêsu đến cứu độ. Vâng phục bên cạnh Ađam mới là
Đức Giêsu Kitô, Đức Trinh Nữ là bà Evà mới, bà mẹ đích thực
của chúng sinh. Với tình yêu từ mẫu, Mẹ cộng tác vào việc sinh
hạ và nuôi dưỡng họ trong lĩnh vực ân sủng. Vừa là Trinh Nữ
vừa là Mẹ, Đức Maria là hình ảnh của Hội Thánh, là sự thể hiện
toàn hảo nhất của Hội Thánh.
Thöù Hai 17 04 Cv 19,1-8; Ga 16,29-33. Thaùnh Vònh Tr
Tuaàn 3.
Thöù Ba 18 05 Thaùnh Gioan I, giaùo hoaøng, töû Tr
ñaïo (Ñ). Cv 20,17-27; Ga 17,1-11a.
Thöù Tö 19 06 Cv 20,28-38; Ga 17,11b-19. Tr
Thöù 20 07 Thaùnh Bernañinoâ Sieâna, linh muïc Tr
Naêm (Tr). Cv 22,30;23,6-11; Ga 17,20-26.
Thöù 21 08 Thaùnh Christoâphoâroâ Magallanes, Tr
Saùu linh muïc vaø caùc baïn töû ñaïo (Ñ),
Cv 25,13b-21; Ga 21,15-19.
Thöù 22 09 Cv 28,16-20.30-31; Ga 21,20-25. Tr
Baûy Chieàu : LEÃ VOÏNG CHUÙA
THAÙNH THAÀN HIEÄN
XUOÁNG (Ñ). St 11,1-9 (hay Xh 19,3-
8.16-20b; hay Ed 37,1-14; hay Ge 3,1-
5); Rm 8,22-27; Ga 7,37-39. (khoâng cöû
haønh leã thaùnh Rita Cascia, nöõ tu).
CHUÙA 23 10 CHUÙA THAÙNH THAÀN Ñ
NHAÄT HIEÄN XUOÁNG. Leã Troïng.
Leã caàu cho giaùo daân. Cv 2,1-11;
1Cr 12,3b-7.12-13 (hay Rm 8,8-17); Ga
20,19-23 (hay Ga 14,15-16.23b-26).
Ñoïc hay haùt ca tieáp lieân. Xuaân
88 Tnaùng Naêm
Thaïnh chaàu Thaùnh Theå.
GIÁO LÝ TUẦN 25 :
101. H- “Cả cuộc đời Đức Kitô là một Mầu nhiệm” nghĩa là
gì ?
T- Cả cuộc đời Đức Kitô là một mạc khải. Điều có thể thấy
được trong cuộc đời trần thế của Người dẫn chúng ta đến Mầu
nhiệm vô hình, nhất là Mầu nhiệm Con Thiên Chúa của Người :
“Ai thấy Tôi là thấy Chúa Cha” (Ga 14,9). Đàng khác, mặc dù
ơn cứu độ đã được hoàn thành trọn vẹn qua thập giá và cuộc
phục sinh, nhưng trọn cuộc đời của Đức Kitô là Mầu nhiệm cứu
độ, vì tất cả những gì Chúa Giêsu đã làm, đã nói và đã chịu đau
khổ đều có mục đích là để cứu độ loài người sa ngã và để tái lập
họ trong ơn gọi làm con Thiên Chúa.
102. H- Các mầu nhiệm của Chúa Giêsu đã được chuẩn bị
như thế nào ?
T- Trước hết, đã có một thời gian hy vọng lâu dài qua nhiều thế
kỷ, mà chúng ta lại sống khi cử hành Phụng vụ Mùa Vọng.
Ngoài sự chờ đợi chưa rõ ràng mà Thiên Chúa đã đặt trong tâm
hồn các người ngoại giáo, Thiên Chúa đã chuẩn bị cho việc Con
Ngài ngự đến qua Giao ước cũ, cho đến thời ông Gioan Tẩy Giả,
là người cuối cùng và lớn nhất trong các tiên tri.
103. H- Tin mừng về mầu nhiệm Giáng Sinh và thời thơ ấu
của Chúa Giêsu dạy chúng ta điều gì ?
T- Vào lúc Giáng Sinh, vinh quang thiên quốc được tỏ lộ trong
sự yếu đuối của một hài nhi. Phép cắt bì Chúa Giêsu đã lãnh
nhận là dấu chỉ Người thuộc về dân Do Thái và là việc báo trước
Bí Tích Rửa Tội của chúng ta. Hiển Linh là việc Đức Mêsia của
Israel tỏ mình ra cho muôn dân. Lúc dâng Chúa vào trong Đền
Thờ, người ta nhận ra nơi ông Simêon và bà Anna sự chờ đợi
của dân Israel, nay đến gặp gỡ Đấng Cứu Độ của mình. Cuộc
trốn sang Ai Cập và sự kiện tàn sát trẻ vô tội báo trước cả cuộc
đời của Đức Kitô sẽ chịu nhiều bách hại. Việc Người rời bỏ Ai
Cập để trở về nhắc lại cuộc Xuất hành và giới thiệu Đức Kitô
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 89
như ông Môsê mới : Người là Đấng giải phóng đích thực và tối
hậu.
104. H- Quãng đời ẩn dật của Chúa Giêsu tại Nazareth dạy
chúng ta điều gì ?
T- Suốt cuộc đời ẩn dật ở Nazareth, Chúa Giêsu đã âm thầm
sống một cuộc sống bình thường. Như vậy, Người cho chúng ta
được hiệp thông với Người trong sự thánh thiện của đời sống
thường ngày được dệt bằng lời cầu nguyện, sự đơn sơ, lao động,
tình yêu gia đình. Việc vâng phục của Người đối với Đức Maria
và Thánh Giuse, cha nuôi của Người, là hình ảnh của sự vâng
phục con thảo của Người đối với Chúa Cha. Với đức tin, Đức
Maria và Thánh Giuse đón nhận mầu nhiệm của Chúa Giêsu, dù
rằng không phải lúc nào các ngài cũng hiểu được mầu nhiệm ấy.
LÖU YÙ:
Sau Chuùa Nhaät Leã Chuùa Thaùnh Thaàn Hieän Xuoáng, neán Phuïc
Sinh ñöôïc ñaët taïi Gieáng Röûa Toäi, ñeå khi röûa toäi thì ñoát leân vaø
chaâm cho nhöõng ngöôøi laõnh bí tích. Trong leã nghi an taùng, neán Phuïc
Sinh ñöôïc ñaët gaàn quan taøi, ñeå cho thaáy caùi cheát cuûa ngöôøi Kitoâ
laø moät cuoäc Vöôït Qua ñích thaät (CE 372 vaø thoâng tö cuûa Boä
Phuïng Töï ngaøy 16.01.1988).
Ngoaøi Muøa Phuïc Sinh, khoâng ñöôïc ñaët vaø ñoát neán Phuïc Sinh
treân cung thaùnh.

MUØA THÖÔØNG NIEÂN


(Sau Leã Chuùa Thaùnh Thaàn Hieän Xuoáng)
«Trong caùc tuaàn leã Muøa Thöôøng Nieân, khoâng coù cöû haønh moät
khía caïnh naøo ñaëc bieät veà maàu nhieäm Chuùa Kitoâ, nhöng laïi toân
kính chính maàu nhieäm Chuùa Kitoâ trong toaøn boä, nhaát laø trong
caùc ngaøy Chuùa Nhaät» (AC 43).
Chuùa Nhaät : Baøi Ñoïc Naêm C
Ngaøy trong tuaàn : Baøi Ñoïc Naêm II (naêm chaún)

Thöù Hai 24 11 Tuaàn 8 Thöôøng Nieân. Thaùnh X


Vònh Tuaàn 3. 1Pr 1,3-9; Mc 10,17-27
Thöù Ba 25 12 Thaùnh Beâña Khaû Kính, linh muïc, X
90 Tnaùng Naêm

tieán só Hoäi Thaùnh (Tr); thaùnh


Greâgoârioâ VII, giaùo hoaøng (Tr);
thaùnh Maria Magñaleâna Pazzi,
ñoàng trinh (Tr). 1Pr 1,10-16; Mc
10,28-31.
Thöù Tö 26 13 Thaùnh Philippheâ Neâri, linh Tr
muïc. Leã nhôù. 1Pr 1,18-25; Mc
10,32-45
Thöù 27 14 Thaùnh Augustinoâ Cantuarioâ (Tr). X
Naêm 1Pr 2,2-5.9-12; Mc 10,46-5.
Thöù 28 15 1Pr 4,7-13; Mc 11,11-26. X
Saùu
Thứ Bảy 29 16 Gñ 17,20-25; Mc 11,27-33. X
CHUÙA 30 17 9 THÖÔØNG NIEÂN. LEÃ Tr
NHAÄT CHUÙA BA NGOÂI. Leã Troïng.
Thaùnh Vònh tuaàn 1. Cn 8,22-31; Rm
5,1-5; Ga 16,12-15. An Haûi chaàu
Thaùnh Theå.
GIÁO LÝ TUẦN 26 :
105. H- Tại sao Chúa Giêsu lãnh nhận từ tay ông Gioan
“phép rửa tỏ lòng hối cải để được ơn tha tội” (Lc 3,3) ?
T- Để khởi đầu quãng đời công khai và để báo trước Phép Rửa
là cái chết của mình, Chúa Giêsu, dù không có tội lỗi nào, và là
“Chiên Thiên Chúa, Đấng xóa tội trần gian” (Ga 1,29), cũng
chấp nhận bị liệt vào hàng tội nhân. Chúa Cha tuyên bố Người
là “Con yêu dấu” của mình (Mt 3,17) và Thánh Thần ngự xuống
trên Người. Phép Rửa của Chúa Giêsu là hình ảnh báo trước bí
tích Rửa Tội của chúng ta.
106. H- Những cơn cám dỗ của Chúa Giêsu trong sa mạc nói
lên điều gì ?
T- Những cám dỗ Chúa Giêsu phải chịu trong sa mạc thu tóm
cơn cám dỗ của Ađam trong vườn địa đàng và những cơn cám
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 91
dỗ của dân Israel trong sa mạc. Satan cám dỗ Chúa Giêsu về sự
vâng phục sứ vụ mà Chúa Cha đã giao phó cho Người. Đức
Kitô, Ađam mới, đã chống lại cơn cám dỗ, và chiến thắng của
Người báo trước chiến thắng của cuộc khổ nạn, là sự vâng phục
tuyệt đối trong tình yêu con thảo của Người. Trong thời gian
phụng vụ Mùa Chay, Hội Thánh kết hợp với mầu nhiệm này
cách đặc biệt.
107. H- Ai được mời gọi tham dự vào Nước Thiên Chúa
được Chúa Giêsu loan báo và thực hiện ?
T- Chúa Giêsu mời gọi mọi người gia nhập Nước Thiên Chúa.
Cả kẻ xấu xa nhất trong các tội nhân cũng được mời gọi hối cải
và đón nhận lòng thương xót vô biên của Chúa Cha. Ngay trên
mặt đất này, Nước Thiên Chúa đã thuộc về những ai đón nhận
với tâm hồn khiêm tốn. Chính cho những người này, những mầu
nhiệm của Nước Thiên Chúa được mạc khải.
108. H- Tại sao Chúa Giêsu biểu lộ Nước Trời bằng các dấu
chỉ và phép lạ ?
T- Chúa Giêsu làm các dấu chỉ và phép lạ kèm theo lời của
Người, để chứng tỏ rằng Nước Trời đang hiện diện nơi Người,
là Đấng Mêsia. Mặc dù đã chữa lành một số bệnh nhân, Người
không đến để loại trừ mọi cái xấu ra khỏi trái đất, nhưng trước
hết là để giải phóng con người khỏi ách nô lệ tội lỗi. Cuộc chiến
đấu chống lại ma quỷ báo trước rằng thập giá của Người sẽ
chiến thắng “thủ lãnh thế gian” (Ga 12,31).

Thöù Hai 31 18 ÑÖÙC MARIA THAÊM VIEÁNG Tr


BAØ EÂLIZABETH. Leã Kính. Xp
3,13-18a (hay Rm 12,9-16b); Lc 1,39-56.
Ñaïi hoäi Thaùnh Maãu Traø
Kieäu.
92 Tnaùng Naêm
THAÙNG SAÙU

Suy tôn Bí Tích Tình Yêu

YÙ CAÀU NGUYEÄN
YÙ chung : Caàøu cho coäng ñoàng quoác teá quan taâm ñeán
nöôùc ngheøo : Xin cho coäng ñoàng quoác teá bieát quan taâm ñeán
nhöõng nöôùc ngheøo nhaát, haàu khôi daäy moät söï giuùp ñôõ cuï
theå hôn, vaø nhaát laø laøm giaûm nheï hay xoùa boû gaùnh naëng
nôï naàn nöôùc ngoaøi.
YÙ truyeàn giaùo : Caàu cho Hoäi Thaùnh taïi vuøng coøn baïo
löïc : Xin cho caùc Hoäi Thaùnh ñòa phöông ñang hoaït ñoäng trong
vuøng coù baïo löïc ñöôïc naâng ñôõ bôûi tình yeâu vaø söï thaân
höõu cuï theå cuûa taát caû ngöôøi coâng giaùo treân theá giôùi.

THAÙNG THAÙNH TAÂM CHUÙA GIEÂSU


94 Tnaùng Saùu

Kính nhôù Thaùnh Taâm Chuùa Gieâsu laø kính nhôù tình thöông
yeâu cuûa Thieân Chuùa. Tình thöông yeâu cöùu ñoä cuûa Thieân
Chuùa ñöôïc toû baøy ra nôi con ngöôøi Ñöùc Gieâsu, vaø nhaát laø
trong caùi cheát treân thaäp giaù vì toäi loãi loaøi ngöôøi. Thaùnh
Taâm ñaõ bò ñaâm thaâu laø hình aûnh roõ reät nhaát, laø tieáng
noùi maïnh nhaát veà tình thöông yeâu cuûa Thieân Chuùa ñoái vôùi
chuùng ta, vaø laø moät baèng chöùng khoâng theå choái caõi ñöôïc
cuûa tình thöông yeâu laï luøng aáy.
Thöù Ba 1/6 19 Thaùnh Justinoâ, töû ñaïo. Leã Ñ
nhôù.
2 Pr 3,12-15a.17-18; Mc 12,13-17
Thöù Tö 02 20 Thaùnh Marcellinoâ vaø thaùnh X
Pheâroâ, töû ñaïo (Ñ), 2 Tm 1,1-3.6-
12; Mc 12,18-27
Thöù 03 21 Ñaàu thaùng. Thaùnh Caroâloâ Ñ
Naêm Loanga vaø caùc baïn töû ñaïo. Leã
nhôù, 2 Tm 2,8-15; Mc 12,28b-34
Thöù 04 22 Ñaàu thaùng. 2 Tm 3,10-17; Mc 12,35- X
Saùu 37
Thöù 05 23 Ñaàu thaùng. Thaùnh Boânifacioâ, Ñ
Baûy giaùm muïc, töû ñaïo. Leã nhôù. 2
Tm 4,1-8; Mc 12,38-44
CHUÙA 06 24 10 THÖÔØNG NIEÂN. KÍNH Tr
NHAÄT MÌNH VAØ MAÙU THAÙNH
CHUÙA KITOÂ. Leã Troïng. Leã
caàu cho giaùo daân. Thaùnh vònh
tuaàn 2. St 14,18-20; 1Cr 11,23-26; Lc
9,11b-17 (khoâng cöû haønh leã thaùnh
Norbeâtoâ, giaùm muïc).
Phöôùc Töôøng chaàu Thaùnh
Theå.

GIÁO LÝ TUẦN 27 :
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 95

109. H- Trong Nước Trời, Chúa Giêsu đã trao quyền hành


nào cho các Tông đồ của Người ?
T- Chúa Giêsu chọn Nhóm Mười Hai, những người sẽ là chứng
nhân cho cuộc phục sinh của Người. Người cho họ tham dự vào
sứ vụ và quyền hành của Người để dạy dỗ, tha thứ tội lỗi, xây
dựng và điều khiển Hội Thánh. Trong nhóm này, Thánh Phêrô
lãnh nhận “chìa khóa Nước Trời” (Mt 16,19) và chiếm địa vị thứ
nhất, có sứ mạng gìn giữ đức tin được toàn vẹn và làm cho các
anh em mình nên vững mạnh.
110. H- Việc Hiển Dung có ý nghĩa gì ?
T- Trước hết, Thiên Chúa Ba Ngôi xuất hiện trong cuộc Hiển
Dung : “Chúa Cha trong tiếng nói, Chúa Con trong nhân tính
của mình, Chúa Thánh Thần trong đám mây sáng chói” (Thánh
Tôma Aquinô). Khi nói với ông Môsê và ông Êlia về cuộc “ra đi
của mình” (Lc 9,31), Chúa Giêsu cho thấy rằng vinh quang của
Người phải đi qua thập giá ; và Người báo trước cuộc phục sinh
và cuộc trở lại trong vinh quang của Người, khi Người “sẽ biến
đổi thân xác yếu hèn của chúng ta nên giống thân xác vinh hiển
của Người” (Pl 3,21).
111. H- Chúa Giêsu vào thành Giêrusalem với tư cách là
Đấng Mêsia như thế nào ?
T- Vào thời gian đã định, Chúa Giêsu quyết lên Giêrusalem để
chịu khổ nạn, chịu chết và sống lại từ cõi chết. Với tư cách là
Đức Mêsia-Vua, Đấng loan báo Nước Thiên Chúa đến, Người đi
vào thành của Người, cưỡi trên một con lừa. Những kẻ bé mọn
đón rước Người bằng lời tung hô mà về sau được đưa vào kinh
“Thánh ! Thánh ! Thánh !” trong Thánh lễ : “Chúc tụng Đấng
ngự đến nhân danh Chúa. Hosana (xin cứu độ chúng con)”.
Phụng vụ Hội Thánh khởi đầu Tuần Thánh bằng việc cử hành
biến cố này.
112. H- Mầu nhiệm Vượt qua của Chúa Giêsu có tầm quan
trọng nào ?
T- Mầu nhiệm Vượt qua của Chúa Giêsu, bao gồm cuộc khổ
nạn, cái chết, sự phục sinh và tôn vinh của Người, là trung tâm
của đức tin Kitô giáo. Vì ý định cứu độ của Thiên Chúa được
96 Tnaùng Saùu

hoàn tất một lần thay cho tất cả nhờ cái chết cứu độ của Con
Thiên Chúa là Đức Giêsu Kitô.
Thöù Hai 07 25 1V17,1-6; Mt 5,1-12 X
Thöù Ba 08 26 1V 17,7-16; Mt 5,13-16 X
Thöù Tö 09 27 Thaùnh Ephrem, phoù teá, tieán só X
Hoäi thaùnh (Tr), 1V18,20-39; Mt 5,
17-19.
Thöù 10 28 1V 18,41-46; Mt 5,20-26 X
Naêm
Thöù 11 29 THAÙNH TAÂM CHUÙA Tr
Saùu GIEÂSU. Leã Troïng. Boån maïng
Giaùo Phaän. Ngaøy theá giôùi xin
ôn thaùnh hoùa caùc linh muïc. Ed
34,11-16; Rm 5,5b-11; Lc 15,3-7
(Khoâng cöû haønh Thaùnh Barnaba,
Toâng Ñoà).
Thöù 12 1/5 Traùi tim voâ nhieãm Ñöùc Tr
Baûy Meï.Leã nhôù.Is 61,9-11; Lc 2,41-
51
CHUÙA 13 02 11 THÖÔØNG NIEÂN. Thaùnh X
NHAÄT vònh tuaàn 3. 2 Sm 12,7-10.13; Gl
2,16.19-21; Lc 7,36-8,3 (hay Lc 7,36-
50). (Khoâng cöû haønh leã thaùnh
Antoân Pañoâva, linh muïc, tieán só Hoäi
Thaùnh). Chính Toaø chaàu Thaùnh
Theå
GIÁO LÝ TUẦN 28 :
113. H- Chúa Giêsu bị kết án vì những lời tố cáo nào ?
T- Một số thủ lãnh Israel đã kết án Chúa Giêsu chống lại Lề
Luật, chống lại Đền thờ Giêrusalem và đặc biệt chống lại niềm
tin vào Thiên Chúa duy nhất, bởi vì Người tự xưng mình là Con
của Thiên Chúa. Chính vì thế họ đã nộp Người cho quan
Philatô, để Người bị kết án tử hình.
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 97

114. H- Đâu là thái độ của Chúa Giêsu đối với Lề luật


Israel?
T- Chúa Giêsu không hủy bỏ Lề luật do Thiên Chúa trao ban
cho ông Môsê trên núi Sinai, nhưng Người đã làm cho Lề luật
nên trọn bằng cách đem lại cho Lề luật lời giải thích tối hậu.
Người là Đấng ban hành Lề luật của Thiên Chúa, Đấng chu toàn
Lề luật cách viên mãn. Ngoài ra, qua cái chết đền tội trong vai
trò Người Tôi Trung, Người hiến dâng hy tế duy nhất có khả
năng cứu chuộc tất cả “tội lỗi người ta đã phạm trong thời Giao
ước đầu tiên” (Dt 9,15).
115. H- Chúa Giêsu đã có thái độ nào đối với Đền thờ
Giêrusalem ?
T- Chúa Giêsu bị kết án là có thái độ thù nghịch với Đền thờ.
Thực ra, Người đã tôn trọng Đền thờ như là “nhà của Cha mình”
(Ga 2,16). Chính tại đó, Người đã giảng dạy một phần giáo huấn
quan trọng của Người. Nhưng Người cũng báo trước đền thờ sẽ
bị tàn phá, trong liên hệ với cái chết của Người. Người tự giới
thiệu mình là nơi ở vĩnh viễn của Thiên Chúa giữa loài người.
116. H- Chúa Giêsu có đi ngược với niềm tin của Israel vào
Thiên Chúa duy nhất và là Đấng cứu độ hay không ?
T- Chúa Giêsu không bao giờ đi ngược với niềm tin vào Thiên
Chúa duy nhất, cả khi Người tha thứ tội lỗi, nghĩa là làm công
việc đặc thù của Thiên Chúa, công việc thực hiện các lời hứa về
Đấng Mêsia và mạc khải Người ngang hàng với Thiên Chúa.
Việc Chúa Giêsu mời gọi tin vào Người và ăn năn hối cải, giúp
chúng ta nhận ra tại sao Công nghị đã hiểu lầm Người cách bi
thảm, nên cho rằng Người đáng phải chết vì là kẻ nói phạm
thượng.

Thöù Hai 14 03 1V 21,1-16; Mt 5,38-42 X


Thöù Ba 15 04 1V 21,17-29; 5,43-48 X
Thöù Tö 16 05 2V 2,1.6-14; Mt 6,1-6.16-18 X
Thöù 17 06 Hc 48,1-14; Mt 6,7-15 X
Naêm
Thöù 18 07 2V 11,1-4.9-18.20; Mt 6,19-23 X
Saùu
98 Tnaùng Saùu

Thöù 19 08 Thaùnh Roâmualñoâ, vieän phuï (Tr), X


Baûy 2Sb 24,17-25; Mt 6,24-34
CHUÙA 20 09 12 THÖÔØNG NIEÂN. Thaùnh X
NHAÄT Vònh Tuaàn 4. Dcr 12,10-11; 13,1; Gl
3,26-29; Lc 9,18-24.
Ngoïc Quang chaàu Thaùnh Theå
GIÁO LÝ TUẦN 29 :
117. H- Ai chịu trách nhiệm về cái chết của Chúa Giêsu ?
T- Không thể quy trách nhiệm cuộc khổ nạn và cái chết của
Chúa Giêsu một cách không phân biệt cho mọi người Do Thái
thời đó, cũng như cho con cháu họ sau này. Mỗi tội nhân, nghĩa
là mọi người, thực sự là nguyên nhân và công cụ gây nên những
đau khổ của Đấng Cứu Chuộc. Chịu trách nhiệm nặng nề hơn
nữa là những người, đặc biệt nhất là các người Kitô hữu, thường
xuyên sa ngã phạm tội và ham thích những thói xấu.
118. H- Tại sao cái chết của Chúa Giêsu lại nằm trong kế
hoạch của Thiên Chúa ?
T- Để tất cả mọi người, là những kẻ đáng chết vì tội lỗi, được
giao hòa với Ngài, Thiên Chúa đã khởi xướng một việc đầy yêu
thương là sai Con của Ngài đến phó mình chịu chết vì những kẻ
tội lỗi. Cái chết của Đức Kitô đã được loan báo trong Cựu Ước,
đặc biệt như hy tế của Người Tôi trung đau khổ, đã xảy ra “theo
như lời Thánh Kinh.”
119. H- Đức Kitô đã dâng hiến chính mình cho Chúa Cha
như thế nào ?
T- Đức Kitô đã tự do dâng hiến tất cả đời sống cho Chúa Cha,
để chu toàn ý định cứu độ của Ngài. Đức Kitô đã “hiến mạng
sống làm giá chuộc muôn người” (Mc 10,45). Nhờ đó, Người
làm cho toàn thể nhân loại được giao hoà với Thiên Chúa. Sự
đau khổ và cái chết của Người cho thấy nhân tính của Người là
dụng cụ tự do và hoàn hảo của tình yêu Thiên Chúa muốn cứu
độ mọi người.
120. H- Việc dâng hiến của Chúa Giêsu được diễn tả như thế
nào trong Bữa Tiệc Ly ?
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 99

T- Trong Bữa Tiệc Ly với các Tông đồ vào buổi tối trước cuộc
Khổ nạn, Chúa Giêsu đã làm trước, nghĩa là Người ám chỉ và
thực hiện trước, việc tự nguyên dâng hiến chính mình : “Đây là
Mình Thầy bị nộp vì anh em” (Lc 22,19) ; “Đây là Máu Thầy đổ
ra...” (Mt 26,28). Như thế, Người vừa thiết lập bí tích Thánh Thể
như việc “tưởng nhớ” (1 Cr 11,25) đến hy tế của Người, vừa đặt
các Tông đồ của Người làm tư tế của Giao ước mới.
Thöù Hai 21 10 Thaùnh Luy Goânzaga, tu só. Leã Tr
nhôù. 2V17,5-8.13-15a.18; Mt 7,1-5
Thöù Ba 22 11 Thaùnh Paulinoâ, giaùm muïc Noâla X
(Tr); thaùnh Gioan Fisher, giaùm
muïc, töû ñaïo vaø thaùnh Toâma
More, töû ñaïo (Ñ), 2V 19,9b-11.14-
21.31-35a.36; Mt 7,6.12-14.
Thöù Tö 23 12 2V 22,8-13; 23.1-3; Mt 7,15-20 X
Chieàu : LEÃ VOÏNG SINH
NHAÄT THAÙNH GIOAN
TAÅY GIAÛ (Tr). Gr 1,4-10; 1Pr
1,8-12; Lc 1,5-17
Thöù 24 13 SINH NHAÄT THAÙNH GIOAN Tr
Naêm TAÅY GIAÛ. Leã Troïng. Is 49,1-
6; Cv 13,22-26; Lc 1,57-66.80.
Thöù 25 14 2V 25,1-12; Mt 8,1-4. X
Saùu
Thöù 26 15 Am 2,2.10-14.18-19; Mt 8,5-17. X
Baûy
CHUÙA 27 16 13 THÖÔØNG NIEÂN. Thaùnh X
NHAÄT Vònh Tuaàn 1. 1V 19,16b.19-21; Gl
5,1.13-18; Lc 9,51-62 (khoâng cöû
haønh leã thaùnh Cyrilloâ Alexandria,
giaùm muïc, tieán só Hoäi thaùnh). Haø
Lam chaàu Thaùnh Theå.
Thöù Hai 28 17 Thaùnh Ireâneâ, giaùm muïc töû Ñ
ñaïo. Leã nhôù. Am 2,6-10.13-16; Mt
8,18-22
Chieàu : LEÃ VOÏNG THAÙNH
PHEÂROÂ VAØ THAÙNH
PHAOLOÂ, TOÂNG ÑOÀ (Ñ). Cv
100 Tnaùng Saùu

3,1-10; Gl 1,11-20; Ga 21,15-19.


Thöù Ba 29 18 THAÙNH PHEÂROÂ VAØ Ñ
THAÙNH PHAOLOÂ, TOÂNG
ÑOÀ. Leã Troïng. Leã caàu cho
giaùo daân. Cv 12,1-11; Tm 4,6-8.17-
18; Mt 16,13-19. Kyû nieäm ngaøy
Ñöùc Beâneâñictoâ XVI thuï phong
linh muïc ñöôïc 59 naêm (1951)
Thöù Tö 30 19 Caùc thaùnh töû ñaïo tieân khôûi X
cuûa giaùo ñoaøn Roâma (Ñ). Am
5,14-15.21-24; Mt 8,28-34.
THAÙNG BAÛY

Tham dự viên & Giảng viên Khoá Huấn Luyện


Tông Đồ Giáo Dân trong ngày Bế Giảng (31.7.2009)

YÙ CAÀU NGUYEÄN
YÙ chung : Caàu cho caùc Kitoâ höõu taïi Trung Ñoâng : Xin cho
caùc Kitoâ höõu vuøng Trung Ñoâng coù theå soáng nieàm tin cuûa
mình trong söï töï do hoaøn toaøn vaø trôû thaønh coâng cuï cho söï
hoøa giaûi vaø hoøa bình.
YÙ truyeàn giaùo : Caàu cho Hoäi Thaùnh : Nhôø vaøo chöùng
töø cuûa moïi tín taïi caùc nöôùc treân theá giôùi, xin cho Hoäi
Thaùnh thaønh haït gioáng vaø haït nhaân cuûa moät nhaân loaïi hoøa
giaûi vaø taùi hieäp nhaát trong gia ñình duy nhaát cuûa Thieân
Chuùa.
102 Tnaùng Baûy

Thöù 1/7 20 Ñaàu thaùng. Am 7,10-17; Mt 9,1-8. X


Naêm
Thöù 02 21 Ñaàu thaùng. Am 8,4-6.9-12; Mt 9,9-13 X
Saùu
Thöù 03 22 Ñaàu thaùng. THAÙNH TOÂMA, Ñ
Baûy TOÂNG ÑOÀ. Leã Kính. Ep 2,19-
22; Ga 20,24-29.
CHUÙA 04 23 14 THÖÔØNG NIEÂN. Thaùnh X
NHAÄT Vònh Tuaàn 2. Is 66, 10-14c; Gl 6,14-
18; Lc 10,1-12.17-20 (hay Lc 10,1-9)
(khoâng cöû haønh leã thaùnh nöõ
EÂlizabeth Boà Ñaøo Nha). Gia
Phöôùc chaàu Thaùnh Theå.
GIÁO LÝ TUẦN 30 :
121. H- Điều gì đã xảy ra trong cơn hấp hối nơi vườn
Giếtsêmani ?
T- Mặc dầu nhân tính rất thánh của Đấng “khơi nguồn sự sống”
(Cv 3,15) đã khiếp sợ sự chết, nhưng ý chí nhân loại của Con
Thiên Chúa vẫn tùng phục thánh ý Chúa Cha : để cứu độ chúng
ta, Chúa Giêsu chấp nhận gánh lấy tội lỗi chúng ta trong thân
xác mình, Người “vâng lời cho đến nỗi bằng lòng chịu chết” (Pl
2,8).
122. H- Hiệu quả hy tế của Đức Kitô dâng trên thập giá là
gì?
T- Chúa Giêsu tự nguyện hiến dâng mạng sống mình làm hy lễ
đền tội, nghĩa là Người đền bù tội lỗi chúng ta bằng sự vâng
phục trọn vẹn của Người vì tình yêu cho đến chết. Tình “Yêu
thương đến cùng” (Ga 13,1) của Con Thiên Chúa đã cho toàn
thể nhân loại được giao hòa với Chúa Cha. Như vậy, hy lễ vượt
qua của Đức Kitô cứu chuộc mọi người cách độc nhất vô nhị,
hoàn hảo và tối hậu, và mở lối cho họ vào sự hiệp thông với
Thiên Chúa.
123. H- Tại sao Chúa Giêsu kêu gọi các môn đệ vác lấy thập
giá của họ ?
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 103

T- Khi kêu gọi các môn đệ vác thập giá mình mà theo Người,
Chúa Giêsu muốn những người đầu tiên hưởng nhờ hy tế cứu độ
của Người được kết hợp với hy tế ấy.
124. H- Thân xác của Chúa Giêsu ở trong tình trạng nào khi
Người nằm trong mồ ?
T- Đức Kitô đã chết thật sự và đã được mai táng thật sự. Nhưng
quyền năng Thiên Chúa đã gìn giữ thân xác Người khỏi bị hư
nát.
125. H- “Ngục tổ tông” mà Chúa Giêsu đi xuống là gì ?
T- “Ngục tổ tông” - khác với hỏa ngục của án phạt - là tình trạng
của những người chết trước thời của Chúa Giêsu, dù họ công
chính hay xấu xa. Với linh hồn được kết hợp với Ngôi vị thần
linh, Chúa Giêsu xuống với những người công chính trong ngục
tổ tông, là những người đang mong chờ Đấng Cứu Chuộc họ, để
cuối cùng họ có thể đạt được sự hưởng kiến Thiên Chúa. Sau
khi nhờ cái chết của Người, Chúa Giêsu đã chiến thắng cả sự
chết lẫn ma quỷ là “lãnh chúa gây ra sự chết” (Dt 2,14), Người
giải thoát những người công chính đang mong chờ Đấng Cứu
Chuộc, và Người mở cửa trời cho họ.

Thöù Hai 05 24 Thaùnh Leã Antoân Maria Zaccaria, X


linh muïc (Tr)). Hs 2,16.17b-18.21-22;
Mt 9,18-26.
Thöù Ba 06 25 Thaùnh Maria Goâretti, ñoàng trinh, X
töû ñaïo (Ñ). Hs 8,4-7.11-13; Mt 9,32-
38.
Thöù Tö 07 26 Hs 10,1-3.7-8.12; Mt 10,1-7. X
Thöù 08 27 Hs 11,1-4.8c-9; Mt 10,7-15. X
Naêm
Thöù 09 28 Thaùnh Augustinoâ Zhao Rong, linh X
Saùu muïc, vaø caùc baïn töû ñaïo (Ñ). Hs
14,2-10; Mt 10,16-23.
Thöù 10 29 Is 6,1-8; Mt 10,24-33. X
Baûy
CHUÙA 11 30 15 THÖÔØNG NIEÂN. Thaùnh X
104 Tnaùng Baûy

NHAÄT Vònh Tuaàn 3. Ñnl 30,10-14; Cl 1,15-


20; Lc 10,25-37. (Khoâng cöû haønh leã
thaùnh Beâneâñictoâ, Vieän phuï).
Thuaän Yeân chaàu Thaùnh Theå.
GIÁO LÝ TUẦN 31 :
126. H- Cuộc Phục sinh của Chúa Giêsu có vị trí nào trong
đức tin của chúng ta ?
T- Cuộc Phục Sinh là chân lý cao cả nhất của đức tin chúng ta
vào Đức Kitô. Với thập giá, cuộc Phục sinh là phần thiết yếu của
Mầu nhiệm Vượt qua.
127. H- Những “dấu chỉ” nào làm chứng cho cuộc Phục sinh
của Chúa Giêsu ?
T- Ngoài dấu chỉ chính yếu là mồ trống, cuộc Phục sinh của
Chúa Giêsu được làm chứng bởi một số phụ nữ là những người
đầu tiên đã gặp gỡ Người và đã báo tin cho các Tông đồ. Tiếp
đó, Chúa Giêsu đã “hiện ra với ông Kêpha (tức là thánh Phêrô),
rồi với Nhóm Mười Hai. Sau đó, Người đã hiện ra với hơn năm
trăm anh em một lượt”(1Cr 15,5-6) và với nhiều người khác
nữa. Các Tông đồ đã không thể bày đặt ra chuyện Phục Sinh, vì
đối với họ, Phục sinh là chuyện không thể có được. Quả thật,
Chúa Giêsu cũng đã trách cứ sự cứng lòng tin của họ.
128. H- Tại sao Phục sinh cũng là một biến cố siêu việt ?
T- Tuy là một sự kiện mang tính lịch sử, có thể xác định và
chứng thực qua các dấu chỉ và lời chứng, nhưng vì là việc nhân
tính của Đức Kitô bước vào vinh quang của Thiên Chúa, nên
Phục sinh cũng siêu việt và vượt qua lịch sử, thực sự là mầu
nhiệm đức tin. Chính vì thế, Đức Kitô Phục sinh không tỏ mình
ra cho thế gian, nhưng chỉ cho các môn đệ Người, làm cho họ
trở thành những chứng nhân của Người trước mặt dân chúng.
129. H- Thân xác Phục sinh của Chúa Giêsu ở trong tình
trạng nào ?
T- Sự Phục Sinh của Đức Kitô không phải là một cuộc trở lại
đời sống trần thế. Thân xác phục sinh của Người, cũng chính là
thân xác đã chịu đóng đinh, và vẫn mang vết tích của cuộc khổ
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 105

nạn, nhưng từ lúc phục sinh, thân xác này được tham gia vào đời
sống thần linh với những đặc điểm của một thân xác vinh hiển.
Vì thế, Đức Giêsu Kitô Phục Sinh tuyệt đối tự do khi hiện ra với
các môn đệ, như Người muốn và ở nơi Người muốn, dưới nhiều
hình dạng khác nhau.
Thöù Hai 12 1/6 Is 1,10-17; Mt 10,34-11,1. X
Thöù Ba 13 02 Thaùnh Henricoâ (Tr). Is 7,1-9; Mt X
11,20-24.
Thöù Tö 14 03 Thaùnh Camilloâ Lenli, linh muïc X
(Tr) Is 10,5-7.13-16; Mt 11,25-27.
Thöù 15 04 Thaùnh Boânaventura, giaùm Tr
Naêm muïc, tieán só Hoäi thaùnh. Leã
nhôù. Is 26,7-9.12.16-19; Mt 11,28-30
Thöù 16 05 Ñöùc Meïï nuùi Carmel (Tr). Is 38,1- X
Saùu 6.21-22.7-8; Mt 12,1-8. (hay leã veà
Ñöùc Meï : Dcr 2,14-17; Mt 12,46-50) .
Thöù 17 06 Mk 2,1-5; Mt 12,14-21. X
Baûy
CHUÙA 18 07 16 THÖÔØNG NIEÂN. Thaùnh X
NHAÄT Vònh Tuaàn 4. St 18,1-10a; Cl 1,24-
28; Lc 10,38-42.
Hoøa Cöôøng chaàu Thaùnh Theå.
GIÁO LÝ TUẦN 32 :
130. H- Sự Phục Sinh là công trình của Ba Ngôi Cực thánh
theo cách nào ?
T- Sự Phục sinh của Đức Kitô là một hành động siêu việt của
Thiên Chúa. Cả ba Ngôi cùng hoạt động chung theo tính cách
riêng biệt của mỗi Ngôi : Chúa Cha biểu lộ quyền năng của
mình ; Chúa Con “lấy lại” sự sống mà Người đã tự ý dâng hiến
(Ga 10,17) bằng cách kết hợp linh hồn và thân xác mình, mà
Chúa Thánh Thần làm cho sống động và tôn vinh.
131. H- Đâu là ý nghĩa và ảnh hưởng của cuộc Phục sinh đối
với ơn cứu độ ?
106 Tnaùng Baûy

T- Phục sinh là chóp đỉnh của mầu nhiệm Nhập Thể, xác nhận
thần tính của Đức Kitô cũng như tất cả những gì Người đã làm
và giảng dạy. Cuộc Phục Sinh thực hiện tất cả các lời Thiên
Chúa đã hứa vì lợi ích của chúng ta. Hơn nữa, Đấng Phục Sinh,
Đấng chiến thắng tội lỗi và cái chết, là nguyên lý cho việc công
chính hóa và sự phục sinh của chúng ta. Ngay từ bây giờ, Phục
sinh mang lại cho chúng ta ơn được làm nghĩa tử Thiên Chúa,
nghĩa là được thực sự tham dự vào sự sống của Con Ngươi Một,
Đấng sẽ làm cho thân xác chúng ta được sống lại vào ngày tận
thế.
132. H- Việc Đức Kitô lên trời có ý nghĩa gì ?
T- Trong vòng bốn mươi ngày, Đức Kitô hiện ra với các tông đồ
dưới hình dạng con người bình thường, che giấu vinh quang của
Đấng phục sinh, sau đó Người lên trời và ngự bên hữu Thiên
Chúa Cha. Người là Chúa, từ nay với nhân tính của Người,
Người ngự trị trong vinh quang vĩnh cửu của Con Thiên Chúa
và không ngừng chuyển cầu cho chúng ta nơi Thiên Chúa Cha.
Người cử Thánh Thần của Người đến với chúng ta và ban cho
chúng ta niềm hy vọng một ngày kia sẽ được theo Người, đến
nơi Người đã dọn sẵn cho chúng ta.
133. H- Hiện tại, Chúa Giêsu thống trị như thế nào ?
T- Là Đức Chúa của vũ trụ và lịch sử, là Đầu Hội Thánh của
Người, Đức Kitô vinh hiển vẫn hiện diện một cách mầu nhiệm
trên trần gian, nơi Nước của Người đã hiện diện như hạt giống
và đã khởi đầu trong Hội Thánh. Một ngày kia, Người sẽ trở lại
trong vinh quang, nhưng chúng ta không biết được ngày nào giờ
nào. Vì thế, chúng ta sống tỉnh thức trong cầu nguyện : “Lạy
Chúa, xin ngự đến” (Kh 22,20).
134. H- Việc Chúa ngự đến trong vinh quang sẽ diễn ra như
thế nào ?
T- Sau cuộc đảo lộn cuối cùng của vũ trụ, thế giới này qua đi,
Đức Kitô sẽ ngự đến vinh quang. Đó sẽ là chiến thắng tối hậu
của Thiên Chúa khi Đức Kitô quang lâm và sẽ là cuộc phán xét
cuối cùng. Như thế, Nước Thiên Chúa sẽ được hoàn thành.
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 107

Thöù Hai 19 08 Mk 6,1-4.6-8; Mt 12,38-42. X


Thöù Ba 20 09 Thaùnh Apoâllinare, giaùm muïc, töû X
ñaïo (Ñ) Mk 7,14-15.18-20; Mt 12,46-
50.
Thöù Tö 21 10 Thaùnh Laurensoâ Brinñisi, linh X
muïc, tieán só Hoäi Thaùnh (Tr), Gr
1,1.4-10; Mt 13,1-9
Thöù 22 11 Thaùnh nöõ Maria Magñaleâna. Tr
Naêm Leã nhôù. Dc 3,1-4a hoaëc 2 Cr 5,14-
17; Ga 20,1-2.11-18.
Thöù 23 12 Thaùnh Brigitta, nöõ tu (Tr). Gr 3,14- X
Saùu 17; Mt 13,18-23.
Thöù 24 13 Thaùnh Sarbeâlioâ Makhluf, linh X
Baûy muïc (Tr). Gr 7,1-11; Mt 13,24-30
CHUÙA 25 14 17 THÖÔØNG NIEÂN. Thaùnh X
NHAÄT Vònh Tuaàn 1. St 18,20-32; Cl 2,12-
14; Lc 11,1-13. (Khoâng cöû haønh leã
thaùnh Giacoâbeâ, toâng ñoà).
Tam Toøa chaàu Thaùnh Theå.
GIÁO LÝ TUẦN 33 :
135. H- Đức Kitô sẽ phán xét kẻ sống và kẻ chết như thế
nào?
T- Đức Kitô sẽ phán xét với quyền năng mà Người đã đạt được
với tư cách là Đấng Cứu Chuộc đã đến để cứu độ loài người.
Những điều kín nhiệm trong tâm hồn cũng như thái độ của mỗi
người đối với Thiên Chúa và tha nhân sẽ được tỏ ra. Mỗi người
sẽ được tràn đầy sự sống hay bị kết án đời đời tùy theo các công
việc họ đã làm. Như thế, “sự viên mãn của Đức Kitô” (Ep 4,13)
sẽ được thực hiện, trong đó “Thiên Chúa có toàn quyền trên
muôn loài” (1 Cr 15,28).
136. H- Hội Thánh muốn nói gì khi tuyên xưng “Tôi tin kính
Đức Chúa Thánh Thần” ?
T- Tin vào Chúa Thánh Thần là tuyên xưng rằng Ngài là Ngôi
thứ Ba của Ba Ngôi Cực Thánh ; Ngài xuất phát từ Chúa Cha và
108 Tnaùng Baûy

Chúa Con, và Ngài “được phụng thờ và tôn vinh cùng với Chúa
Cha và Chúa Con”. Chúa Thánh Thần được “sai đến trong lòng
chúng ta” (Gl 4,6) để chúng ta có thể nhận lãnh sự sống mới như
những người con của Thiên Chúa.
137. H- Tại sao sứ vụ của Chúa Con và sứ vụ của Chúa
Thánh Thần không thể tách rời nhau ?
T- Trong Ba Ngôi không thể phân chia, Chúa Con và Chúa
Thánh Thần phân biệt với nhau, nhưng không tách rời nhau.
Thực vậy, từ khởi đầu cho đến cùng tận thời gian, khi Chúa Cha
sai Con Ngài, thì cũng sai Thánh Thần của mình, Đấng kết hợp
chúng ta với Đức Kitô trong đức tin, để với tư cách là dưỡng tử,
chúng ta có thể gọi Thiên Chúa là “Cha” (Rm 8,15). Chúa
Thánh Thần vô hình, nhưng chúng ta biết được Ngài qua tác
động của Ngài, khi Ngài mạc khải Ngôi Lời cho chúng ta và khi
Ngài hoạt động trong Hội Thánh.
138. H- Những danh hiệu khác của Chúa Thánh Thần là gì ?
T- “Chúa Thánh Thần” là danh xưng của Ngôi Ba. Chúa Giêsu
cũng gọi Chúa Thánh Thần là Đấng An Ủi (Parakletos - Đấng
Bảo Trợ) và Thần Chân lý. Tân Ước còn gọi Ngài là Thánh
Thần của Đức Kitô, của Đức Chúa, của Thiên Chúa, Thánh
Thần của Vinh quang, Thánh Thần của Lời hứa.
139. H- Những biểu tượng của Chúa Thánh Thần là gì ?
T- Có nhiều biểu tượng của Chúa Thánh Thần : nước hằng sống
tuôn trào từ trái tim bị đâm thâu của Đức Kitô và giải cơn khát
cho những người đã được Rửa tội ; việc xức dầu, là dấu chỉ của
Bí tích Thêm Sức ; lửa biến đổi tất cả những gì lửa bén tới ; áng
mây, mờ tối hay rạng ngời, trong đó vinh quang Thiên Chúa
được tỏ hiện ; việc đặt tay thông ban Chúa Thánh Thần ; chim
bồ câu đã ngự xuống và ở lại trên Đức Kitô lúc Người chịu Phép
rửa.
Thöù Hai 26 15 Thaùnh Gioakim vaø Thaùnh Tr
Anna, song thaân Ñöùc Maria. Leã
nhôù. Gr 13,1-11; Mt 13,31-35. (hay :
Hc 44,1.10-15; Mt 13,16-17). Ñöôïc
cöû haønh leã möøng AÙ Thaùnh
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 109

Anreâ Phuù Yeân, boån maïng


Giaùo lyù vieân.
Thöù Ba 27 16 Gr 14,17-22; Mt 13,36-43. X
Thöù Tö 28 17 Gr 15,10.16-21; Mt 13,44-46 X
Thöù 29 18 Thaùnh nöõ Martha. Leã nhôù. Tr
Naêm 1Ga 4,7-16; Ga 11,19-27 (hay Lc 10,
38-42)
Thöù 30 19 Thaùnh Pheâroâ kim ngoân, giaùm X
Saùu muïc, tieán só Hoäi Thaùnh (Tr). Gr
26,1-9; Mt 13,54-58.
Thöù 31 20 Thaùnh Ignatioâ Loyoâla, linh Tr
Baûy muïc. Leã nhôù. Gr 26,11-16.24; Mt
14,1-12
THAÙNG TAÙM

Thánh lễ Công bố Tái lập Giáo xứ La Nang


& bổ nhiệm Linh Mục Tân Quản Xứ - 27/8/2009

YÙ CAÀU NGUYEÄN
YÙ chung : Caàu cho ngöôøi tò naïn vaø di daân : Xin cho coâng
luaän bieát nhaän thöùc hôn nöõa vaán ñeà cuûa haøng trieäu ngöôøi
voâ gia cö, ngöôøi löu vong vaø tìm ra caùc giaûi phaùp cuï theå cho
hoaøn caûnh quaù bi ñaùt cuûa hoï.
YÙ truyeàn giaùo : Caàu cho caùc Kitoâ höõu ñöôïc töï do soáng
ñöùc tin : Xin cho caùc Kitoâ höõu bò phaân bieät ñoái xöû vaø baùch
haïi vì danh Ñöùc Kitoâ taïi nhieàu quoác gia, ñöôïc nhìn nhaän nhaân
quyeàn, söï bình ñaúng vaø töï do toân giaùo, ñeå hoï coù theå töï do
soáng vaø tuyeân xöng nieàm tin cuûa mình.

CHUÙA 01/8 21 XVIII THÖÔØNG NIEÂN. X


Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 111

NHAÄT Thaùnh Vònh Tuaàn 2. Gv 1,2; 2,21-


23; Cl 3,15.9-11; Lc 12,13-21 (Không cử
hành lễ Thaùnh Alphongsoâ Maria
Liguori, giaùm muïc, tieán só Hoäi
Thaùnh).
Hoäi An chaàu Thaùnh Theå.
GIÁO LÝ TUẦN 34:
140. H- “Chúa Thánh Thần đã dùng các tiên tri mà phán
dạy” nghĩa là gì ?
T- Từ tiên tri ở đây được dùng để chỉ những người được Chúa
Thánh Thần linh ứng để họ nói nhân danh Thiên Chúa. Chúa
Thánh Thần đã làm cho các lời tiên tri trong Cựu Ước được ứng
nghiệm hoàn toàn nơi Đức Kitô ; cũng chính Chúa Thánh Thần
mạc khải mầu nhiệm Đức Kitô trong Tân Ước.
141. H- Hoạt động của Chúa Thánh Thần nơi thánh Gioan
Tẩy Giả như thế nào ?
T- Chúa Thánh Thần đổ tràn trên thánh Gioan Tẩy Giả, vị tiên
tri cuối cùng của Cựu Ước. Dưới tác động của Chúa Thánh
Thần, ông được sai đi để “chuẩn bị một dân sẵn sàng đón Chúa”
(Lc 1,17) và để loan báo việc Đức Kitô, Con Thiên Chúa, ngự
đến ; đó là Đấng mà ông đã thấy Thánh Thần ngự xuống và ở lại
trên Người, Đấng “làm phép rửa trong Thánh Thần” (Ga 1,33).
142. H- Đâu là hành động của Chúa Thánh Thần nơi Đức
Maria ?
T- Nơi Đức Maria, Chúa Thánh Thần hoàn thành tất cả sự trông
chờ và chuẩn bị trong Cựu Ước để đón Chúa Kitô đến. . Một
cách độc nhất vô nhị, Chúa Thánh Thần đã đổ tràn ân sủng trên
Đức Maria và làm cho đức trinh khiết của Mẹ có khả năng sinh
nở, để Mẹ sinh hạ Con Thiên Chúa nhập thể. Chúa Thánh Thần
đã làm cho Đức Maria trở thành Mẹ của “Đức Kitô toàn thể”,
nghĩa là của Đức Kitô là Đầu và của Hội Thánh là thân thể
Người. Đức Maria hiện diện giữa nhóm Mười Hai ngày lễ Ngũ
Tuần, khi Thánh Thần khai mở “thời đại cuối cùng” với việc
xuất hiện của Hội Thánh.
112 Tnaùng Taùm

143. H- Trong sứ vụ trần thế, Đức Giêsu Kitô có liên hệ gì


với Chúa Thánh Thần ?
T- Từ khi nhập thể, nhờ việc xức dầu bằng Chúa Thánh Thần,
Con Thiên Chúa đã được thánh hiến làm Đấng Mêsia trong nhân
tính của Người. Đức Kitô mạc khải Chúa Thánh Thần trong giáo
huấn của Người, hoàn thành lời hứa đã được ban cho các tổ phụ.
Người trao ban Thánh Thần cho Hội Thánh vừa mới sinh khi
thổi hơi trên các Tông đồ sau khi Người Phục Sinh.
144. H- Điều gì đã xảy ra trong ngày lễ Ngũ Tuần ?
T- Năm mươi ngày sau cuộc Phục Sinh, vào lễ Ngũ Tuần, Đức
Giêsu Kitô vinh hiển đã đổ tràn Thánh Thần và mạc khải Ngài là
một Ngôi vị Thiên Chúa ; như vậy Ba Ngôi cực thánh được mạc
khải trọn vẹn. Sứ vụ của Đức Kitô và của Chúa Thánh Thần trở
thành sứ vụ của Hội Thánh, được sai đi công bố và loan truyền
mầu nhiệm hiệp thông của Chúa Ba Ngôi.
Thöù Hai 02 22 Thánh Êusêbiô Vercellesi (Tr). Thánh X
Phêrô Julianô Eymard, linh mục ( Tr).
Gr 28,1-17; Mt 14,13-21.
Thöù Ba 03 23 Gr 30,1-2.12-15.18-22; Mt 14,22-36 X
Thöù Tö 04 24 Thaùnh Gioan Maria Vianney, linh Tr
muïc. Leã nhôù. Gr 31,1-7; Mt 15,21-
28. Keát thuùc Naêm Linh Muïc
Thöù 05 25 Ñaàu thaùng. Leã Cung Hiến Thánh X
Naêm đường Ñöùc Maria (Tr). Gr 31,31-34;
Mt 16,13-23. (Hay leã veà Ñöùc Me ï: Kh
21,1-5a ; Lc 11,27-28).
Thöù 06 26 Ñaàu thaùng. CHUÙA GIEÂSU Tr
Saùu HIEÅN DUNG. Leã Kính. Ñn 7,9-
10.13-14 (hay 2Pr 1,16-19); Lc 9,28b-36.
Thöù 07 27 Ñaàu thaùng. Thaùnh Xystoâ II, X
Baûy giaùo hoaøng vaø caùc baïn, töû ñaïo
(Ñ); Thaùnh Cajeâtanoâ, linh muïc
(Tr). Kb 1, 12-2,4; Mt 17,14-20.
CHUÙA 08 28 19 THÖÔØNG NIEÂN. Thaùnh X
NHAÄT Vònh Tuaàn 3. Kn 18,6-9; Dt 11,1-
2.8-19 (hay Dt 11,1-2.8-12); Lc 12,32-48
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 113

(hay Lc 12,35-40). (Không cử hành lễ


Thaùnh Ña Minh, linh muïc).
An Thöôïng chaàu Thaùnh Theå.
GIÁO LÝ TUẦN 35 :
145. H- Chúa Thánh Thần làm gì trong Hội Thánh ?
Chúa Thánh Thần xây dựng Hội Thánh, ban sinh khí và thánh
hóa Hội Thánh : là Thánh Thần Tình Yêu, Ngài làm cho những
người đã lãnh nhận Bí Tích Rửa Tội nhận lại được ơn giống
Thiên Chúa đã bị đánh mất vì tội lỗi ; Ngài cho họ sống trong
Đức Kitô bằng chính Sự Sống của Ba Ngôi cực thánh. Ngài sai
họ đi làm chứng cho Chân Lý của Đức Kitô và cắt đặt họ vào
trong các phận vụ đối với nhau, để mọi người sinh “hoa trái của
Thánh Thần” (Gl 5,22).
146. H- Đức Kitô và Thánh Thần của Người hoạt động như
thế nào trong tâm hồn các tín hữu ?
Nhờ các Bí Tích, Đức Kitô thông truyền Thánh Thần của Người
và ân sủng của Thiên Chúa cho các chi thể trong Thân thể
Người. Ân sủng này sinh hoa trái của đời sống mới theo Thánh
Thần. Cuối cùng, Thánh Thần là Thầy dạy cầu nguyện.
147. H- Hai tiếng Hội Thánh có nghĩa là gì ?
T- Hội Thánh là dân được Thiên Chúa kêu gọi và qui tụ từ khắp
nơi trên thế giới, làm thành cộng đoàn gồm những người, nhờ
đức tin và Bí Tích Rửa Tội, trở nên con cái Thiên Chúa, chi thể
của Đức Kitô và đền thờ của Chúa Thánh Thần.
148. H- Trong Thánh Kinh, có những danh hiệu và hình ảnh
nào khác để chỉ Hội Thánh không ?
Trong Thánh Kinh chúng ta tìm thấy nhiều hình ảnh làm nổi bật
những phương diện khác nhau của mầu nhiệm Hội Thánh. Cựu
Ước hay dùng những hình ảnh liên hệ với dân Thiên Chúa. Tân
Ước hay dùng những hình ảnh liên hệ với Đức Kitô là Đầu của
dân là Thân thể Người. Có những hình ảnh khác lấy từ đời sống
chăn nuôi (chuồng chiên, đàn chiên, con chiên), đời sống nông
thôn (cánh đồng, cây ôliu, vườn nho), từ nhà cửa (nhà ở, viên
114 Tnaùng Taùm

đá, đền thờ) và từ cuộc sống gia đình (người vợ, người mẹ, gia
đình).

Thöù Hai 09 29 Thaùnh Teâreâsa Beâneâñicta X


Thaùnh Giaù, nöõ tu, töû ñaïo (Đ).
Ed 1,2-5.24-28; Mt 17,22-27.
Thöù Ba 10 1/7 THAÙNH LAURENSOÂ, PHOÙ Đ
TEÁ, TÖÛ ÑAÏO. Leã Kính. 2Cr
9,6-10; Ga 12,24-26.
Thöù Tö 11 02 Thaùnh Clara, trinh nöõ. Leã Tr
nhôù.
Ed 9,1-7; 10,18-22; Mt 18, 15-20.
Thöù 12 03 Thaùnh Joanna Phanxica Chantal, X
Naêm nöõ tu (Tr). Ed 12,1-12; Mt 18, 21-19,1.
Thöù 13 04 Thaùnh Pontianoâ, giaùo hoaøng, töû X
Saùu ñaïo, vaø thaùnh Hippoâlytoâ, linh
muïc, töû ñaïo (Ñ), Ed 16,1-15.60.63
(hay Ed 16,59-63); Mt 19,3-12.
Thöù 14 05 Thaùnh Maximilianoâ Maria Đ
Baûy Kolbeâ, linh muïc, töû ñaïo. Leã
nhôù. Ed 18,1-10.13b.30-32; Mt 19,13-
15.
Chieàu : LEÃ VOÏNG ÑÖÙC MEÏ
HOÀN XAÙC LEÂN TRÔØI (Tr).
1Sb 15,3-4.15-16;16,1-2; 1Cr 15,54-57;
Lc 11,27-28.
CHUÙA 15 06 20 THƯỜNG NIÊN. ÑÖÙC MEÏ Tr
NHAÄT HOÀN XAÙC LEÂN TRÔØI. Leã
Troïng. Leã caàu cho giaùo daân.
Kh 11,9a; 12,1-6a.10ab; 1Cr 15, 20-26;
Lc 1, 39-56. Bình Phong chaàu
Thaùnh Theå
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 115

GIÁO LÝ TUẦN 36 :
149. H- Đâu là khởi đầu và hoàn thành của Hội Thánh ?
T- Cả khởi đầu và sự hoàn thành của Hội Thánh đều nằm trong
kế hoạch vĩnh cửu của Thiên Chúa. Hội Thánh đã được chuẩn bị
trong Giao ước cũ qua việc tuyển chọn dân Israel, là dấu chỉ
cuộc tập họp trong tương lai gồm tất cả các dân tộc. Hội Thánh
được đặt nền tảng trên các lời nói và việc làm của Đức Giêsu
Kitô, và đặc biệt được thực hiện nhờ cái chết cứu chuộc và cuộc
phục sinh của Người. Rồi Hội Thánh được tỏ hiện như mầu
nhiệm cứu độ qua việc Thánh Thần được tuôn đổ trong ngày lễ
Hiện Xuống. Hội Thánh sẽ hoàn thành vào ngày tận thế như
cuộc tập họp trên thiên quốc của tất cả những người được cứu
chuộc.
150. H- Sứ mạng của Hội Thánh là gì ?
T- Sứ mạng của Hội Thánh là rao truyền Nước Thiên Chúa mà
Đức Giêsu Kitô đã khởi đầu và thiết lập Nước ấy giữa mọi dân
tộc. Trên trái đất, Hội Thánh là mầm giống và khởi điểm của
Nước cứu độ này.
151. H- Hội Thánh là mầu nhiệm theo nghĩa nào ?
T- Hội Thánh là mầu nhiệm bởi vì, trong thực tại hữu hình của
Hội Thánh, có một thực tại thiêng liêng thần linh đang hiện diện
và hoạt động, mà chỉ con mắt đức tin mới có thể nhận ra.
152. H- “Hội Thánh là bí tích phổ quát của ơn cứu độ” có
nghĩa là gì ?
T- Câu này muốn nói Hội Thánh là dấu chỉ và khí cụ cho việc
giao hòa và hiệp thông toàn thể nhân loại với Thiên Chúa cũng
như cho sự hợp nhất tất cả loài người.
153. H- Tại sao Hội Thánh là Dân Thiên Chúa ?
T- Hội Thánh là Dân Thiên Chúa, bởi vì Ngài muốn thánh hóa
và cứu độ mọi người không phải cách riêng rẽ, nhưng thiết lập
họ thành một Dân duy nhất, được quy tụ trong sự hợp nhất của
Chúa Cha, Chúa Con và Chúa Thánh Thần.
Thöù Hai 16 07 Thaùnh Steâphanoâ Hungari (Tr). X
Thaùnh Vònh Tuaàn 4. Ed 24,15-24;
116 Tnaùng Taùm

Mt 19,16-22
Thöù Ba 17 08 Ed 28,1-10; Mt 19,23-30. X
Thöù Tö 18 09 Ed 34,1-11; Mt 20,1-16a. X
Thöù 19 10 Thaùnh Gioan EÂuñeâ, linh muïc Tr
Naêm (Tr).
Ed 36,23-28; Mt 22,1-14.
Thöù 20 11 Thaùnh Bernarñoâ, vieän phuï, Tr
Saùu tieán só Hoäi Thaùnh. Leã nhôù. Ed
37,1-14; Mt 22,34-40.
Thöù 21 12 Thaùnh Pioâ 10, Giaùo hoaøng. Tr
Baûy Leã nhôù. Ed 43, 1-7a; Mt 23,1-12.
CHUÙA 22 13 21 THÖÔØNG NIEÂN. Thaùnh X
NHAÄT Vònh Tuaàn 1. Is 66,18-21; Dt 12,5-
7.11-13; Lc 13,22-30. (Khoâng cöû
haønh leã Ñöùc Maria Nöõ Vöông).
Vónh Ñieän chaàu Thaùnh Theå
GIÁO LÝ TUẦN 37 :
154. H- Đâu là những đặc tính của Dân Thiên Chúa ?
T- Dân Thiên Chúa mà chúng ta là thành phần nhờ đức tin vào
Đức Kitô và nhờ Bí Tích Rửa Tội, có cội nguồn là Thiên Chúa
Cha, có Thủ lãnh là Đức Giêsu Kitô, có địa vị là phẩm giá và sự
tự do của con cái Thiên Chúa, có Lề luật là điều răn mới của
tình yêu, có sứ vụ là trở thành muối và ánh sáng cho thế giới, có
cùng đích là Nước Thiên Chúa, đã được khởi đầu trên trần thế.
155. H- Dân Thiên Chúa dự phần như thế nào vào ba chức
năng của Đức Kitô là Tư Tế, là Tiên tri và là Vương đế ?
T- Dân Thiên Chúa được dự phần vào chức năng tư tế của Đức
Kitô, vì các người đã chịu phép Rửa tội được Chúa Thánh Thần
thánh hiến để dâng các hy lễ thiêng liêng. Họ được dự phần vào
chức năng tiên tri, vì nhờ cảm thức siêu nhiên của đức tin, họ
gắn bó vĩnh viễn với đức tin, đào sâu để hiểu biết đức tin và trở
thành chứng nhân cho đức tin. Họ được dự phần vào chức năng
vương đế qua việc phục vụ, noi gương Đức Kitô Giêsu, là Vua
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 117

vũ trụ đã trở nên tôi tớ cho mọi người, nhất là những người
nghèo khó và đau khổ.
156. H- Hội Thánh là Thân thể của Đức Kitô theo cách nào ?
T- Đức Kitô, Đấng đã chết và phục sinh, kết hợp các tín hữu với
chính Người cách mật thiết, nhờ Chúa Thánh Thần. Như thế
những ai tin vào Đức Kitô, vì được kết hợp chặt chẽ với Người,
nhất là trong bí tích Thánh Thể, thì cũng kết hợp với nhau nhờ
đức ái, tạo thành một thân thể duy nhất là Hội Thánh. Sự hợp
nhất của Hội Thánh thực hiện trong sự đa dạng của các chi thể
và các phận vụ.
157. H- Ai là đầu của thân thể này ?
T- Đức Kitô là “Đầu của thân thể, nghĩa là đầu của Hội Thánh”
(Cl 1,18). Hội Thánh sống nhờ Người, trong Người và cho
Người. Đức Kitô và Hội Thánh tạo thành “Đức Kitô toàn thể”
(Thánh Augustinô). “Có thể nói : Đầu là các chi thể làm thành
cùng một con người mầu nhiệm” (Thánh Tôma Aquinô).
158. H- Tại sao Hội Thánh được gọi là Hôn thê của Đức
Kitô?
T- Hội Thánh được gọi là Hôn thê của Đức Kitô bởi vì chính
Chúa đã tự xưng là “Hôn phu” (Mc 2,19), Đấng đã yêu thương
Hội Thánh, đã kết ước với Hội Thánh bằng một giao ước vĩnh
cửu. Người đã phó nộp mình vì Hội Thánh, để thanh tẩy Hội
Thánh bằng Máu của Người, và “thánh hoá Hội Thánh” (Ep
5,26), làm cho Hội Thánh trở thành mẹ sinh ra tất cả các con cái
của Thiên Chúa. Nếu hai chữ “Thân thể” cho thấy sự hợp nhất
giữa “Đầu” và các chi thể, thì hai chữ “Hôn thê” làm nổi bật sự
phân biệt giữa đôi bên trong một quan hệ đối với nhau.
Thöù Hai 23 14 Thánh Roâsa Lima, trinh nöõ (Tr). 2 Ñ
Tx 1,1-5.11b-12; Mt 23,13-22.
Thöù Ba 24 15 THAÙNH BARTOÂLOÂMEÂOÂ, X
TOÂNG ÑOÀ. Leã Kính. Kh 21,9b-
14; Ga 1, 45-51.
Thöù Tö 25 16 Thaùnh Luy (Tr) ; Thaùnh Giuse X
Calasanz, linh muïc (Tr). 2 Tx 3,6-
10.16.18; Mt 23,27-32.
118 Tnaùng Taùm

Thöù 26 17 1 Cr 1,1-9; Mt 24,42-51. Tr


Naêm
Thöù 27 18 Thaùnh nöõ Moânica. Leã nhôù. Tr
Saùu 1Cr 1,17-25; Mt 25,1-13.
Thöù 28 19 Thaùnh Augustinoâ, giaùm muïc, Ñ
Baûy tieán só Hoäi Thaùnh. Leã nhôù. 1Cr
1,26-31; Mt 25,14-30.
CHUÙA 29 20 22 THÖÔØNG NIEÂN. Thaùnh X
NHAÄT Vònh Tuaàn 2. Hc 3,19 -21.30-31 (H1
3,17-18.20.28.29); Dt 12,18-19.22-24a;
Lc 14,1.7-14. (Không cử hành lễ Thaùnh
Gioan Taåy Giaû bò traûm quyeát).
Haø Taân chaàu Thaùnh Theå.
GIÁO LÝ TUẦN 38 :
159. H- Tại sao Hội Thánh được gọi là Đền thờ Chúa Thánh
Thần ?
T- Hội Thánh được gọi thế bởi vì Chúa Thánh Thần ngự trong
thân thể là Hội Thánh, trong “Đầu” và trong “các chi thể” của
Hội Thánh ; Ngài cũng xây dựng Hội Thánh trong đức mến, nhờ
Lời Chúa, các bí tích, các nhân đức và các đặc sủng.
160. H- Đặc sủng là gì ?
T- Đặc sủng là những ân huệ đặc biệt của Chúa Thánh Thần,
được ban tặng cho một số người vì lợi ích của con người, vì
những nhu cầu của thế giới và đặc biệt là để xây dựng Hội
Thánh. Chỉ có Huấn quyền của Hội Thánh mới có thẩm quyền
nhận định các đặc sủng.
161. H- Tại sao Hội Thánh có đặc tính duy nhất ?
T- Hội Thánh là duy nhất, vì Hội Thánh có nguồn gốc và khuôn
mẫu là sự duy nhất của một Thiên Chúa trong Ba Ngôi ; có
Đấng sáng lập và làm Đầu là Đức Giêsu Kitô, Đấng quy tụ mọi
dân tộc trong sự duy nhất của một thân thể ; có Chúa Thánh
Thần như linh hồn, Đấng hợp nhất tất cả các tín hữu vào sự hiệp
thông trong Đức Kitô. Hội Thánh có một đức tin duy nhất, một
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 119

đời sống bí tích duy nhất, một chuỗi kế nhiệm tông truyền duy
nhất, cùng một niềm hy vọng chung và cùng một đức mến.
162. H- Hội Thánh duy nhất của Đức Kitô tồn tại ở đâu ?
T- Với tính cách là một cộng đoàn được thiết lập và tổ chức ở
trần gian, Hội Thánh duy nhất của Đức Kitô tồn tại (subsistit in)
trong Hội Thánh Công giáo, được điều hành do vị kế nhiệm
Thánh Phêrô và do các Giám mục hiệp thông với ngài. Chỉ nhờ
Hội Thánh này người ta mới có thể nhận được cách đầy đủ các
phương tiện cứu độ, vì Chúa đã trao phó tất cả những gì thiện
hảo của Giao ước Mới cho tông đồ đoàn duy nhất, có Thánh
Phêrô đứng đầu.
Thöù Hai 30 21 1Cr 2,1-5; Lc 4,16-30. X
Thöù Ba 31 22 1Cr 2,10b-16; Lc 4,31-37. X
THAÙNG CHÍN

Các Dự Tu của Giáo phận dịp khai giảng niên học 2009-2010
tại Trung Tâm Mục Vụ - 05/9/2009

YÙ CAÀU NGUYEÄN
YÙ chung : Caàu cho Lôøi Chuùa ñöôïc ñoùn nhaän : Xin cho
Lôøi Chuùa ñöôïc moïi ngöôøi nhaän bieát, laéng nghe vaø soáng nhö
nguoàn maïch cuûa söï töï do vaø nieàm vui.
YÙ truyeàn giaùo : Caàu cho caùc Kitoâ höõu taïi Laøo,
Campuchia vaø Mieán Ñieän : Taïi nhöõng nôi naày caùc Kitoâ höõu
thöôøng chöa coù nhöõng ñieàu kieän thuaän lôïi trong ñôøi soáng
ñöùc tin. Xin cho hoï luoân tín töôûng vaøo söùc maïnh cuûa Chuùa
Thaùnh Thaàn ñeå bieát can ñaûm trong vieäc loan baùo Tin Möøng
cho ñoàng baøo cuûa mình.
Thöù Tư 01/09 23 1 Cr 3,1-9; Lc 4,38-44. X
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 121

Thöù 02 15 Ñaàu thaùng. Ngày Quốc Khánh. X


Naêm Cầu cho Tổ Quốc. 1 Cr 3,18-23 Lc
5,1-11.
Thöù 03 16 Ñaàu thaùng. Thánh Grêgoriô Cả, Tr
Saùu giáo hoàng, Tiến sĩ Hội Thánh. Lễ
nhớ. 1 Cr 4,1-5; Lc 5,33-39.
Thöù 04 17 Ñaàu thaùng. 1Cr 4,6b -15; Lc 6,1-5. X
Baûy
CHUÙA 05 18 23 THÖÔØNG NIEÂN. Thaùnh X
NHAÄT Vònh Tuaàn 3. Kn 9,13-18b; Plm 9b-
10.12-17; Lc 14, 25-33.
Trung Phöôùc chaàu Thaùnh Theå
GIÁO LÝ TUẦN 39 :
163. H- Phải nhìn các người Kitô hữu không thuộc Công
giáo như thế nào ?
T- Trong các Giáo hội và các Cộng đoàn giáo hội, đã tách rời
khỏi sự hiệp thông trọn vẹn với Hội Thánh Công giáo, cũng có
nhiều yếu tố thánh hoá và chân lý. Tất cả các yếu tố này xuất
phát từ Đức Kitô và đều hướng đến sự hợp nhất Công giáo. Các
thành viên của các Giáo hội và các cộng đoàn này được liên kết
với Đức Kitô nhờ Bí Tích Rửa Tội ; vì vậy chúng ta nhìn nhận
họ là anh em.
164. H- Làm thế nào để dấn thân cho sự hợp nhất giữa các
Kitô hữu ?
T- Lòng khao khát muốn tái lập sự hợp nhất giữa tất cả các
người Kitô hữu là một hồng ân của Đức Kitô và là một lời kêu
gọi của Chúa Thánh Thần. Khao khát này liên quan đến toàn thể
Hội Thánh và được thực hiện bằng việc sám hối tận đáy lòng,
cầu nguyện, hiểu biết nhau với tình anh em và đối thoại thần
học.
165. H- Hội Thánh có đặc tính là thánh thiện theo nghĩa
nào?
T- Hội Thánh thánh thiện, vì Thiên Chúa chí thánh là nguồn gốc
của Hội Thánh. Đức Kitô đã tự hiến mình vì Hội Thánh, để
122 Tnaùng Chín

thánh hóa Hội Thánh và làm cho Hội Thánh có khả năng thánh
hóa. Chúa Thánh Thần ban sự sống cho Hội Thánh bằng tình
yêu. Trong Hội Thánh có tất cả các phương tiện cứu độ. Sự
thánh thiện là ơn gọi của từng người trong Hội Thánh và là mục
đích của mọi hoạt động của Hội Thánh. Trong Hội Thánh có
Đức Trinh Nữ Maria và vô vàn vô số vị thánh, là gương mẫu và
là những đấng chuyển cầu cho Hội Thánh. Sự thánh thiện của
Hội Thánh là suối nguồn cho sự thánh hóa các con cái mình, là
những người, trên trần gian này, đều tự nhận mình là kẻ tội lỗi
và luôn cần sám hối và thanh tẩy.
166. H- Tại sao Hội Thánh được gọi là công giáo ?
T- Hội Thánh có đặc tính là công giáo, nghĩa là phổ quát, vì
Đức Kitô hiện diện trong Hội Thánh. “Ở đâu có Đức Kitô Giêsu,
ở đó có Hội Thánh Công giáo” (Thánh Inhaxiô Antiôkia). Hội
Thánh loan báo toàn bộ đức tin và và đức tin toàn vẹn. Hội
Thánh gìn giữ và quản lý đầy đủ các phương tiện cứu độ. Hội
Thánh được sai đến với mọi dân tộc ở mọi thời đại và thuộc mọi
nền văn hóa.
Thöù Hai 06 28 1 Cr 5,1-8 ; Lc 6,6-11. X
Thöù Ba 07 29 1 Cr 6,1-11 ; Lc 6,12-19. X
Thöù Tö 08 01/8 SINH NHAÄT ÑÖÙC TRINH Tr
NÖÕ MARIA. Leã kính. Mk 5,1-4a
(hay Rm 8, 28-30); Mt 1,1-16.18-23 (hay
Mt 1,18-23).
Thöù 09 02 Thaùnh Pheâroâ Claver, linh muïc X
Naêm (Tr).
1 Cr 8,1b-7.11-13 ; Lc 6,27-38.
Thöù 10 03 1 Cr 9, 16-19.22b-27; Lc 6,39-42. X
Saùu
Thöù 11 04 1 Cr 10,14-22 ; Lc 6,43-49. X
Baûy
CHUÙA 12 05 24 THÖÔØNG NIEÂN. Thaùnh X
NHAÄT vònh tuaàn 4. Xh 32,7-11.13-14; 1 Tm
1,12-17; Lc 15,1-32 (hay Lc 15,1-10).
(Không cử hành lễ Danh thánh Đức
Maria).
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 123

Hoäi Yeân chaàu Thaùnh Theå


GIÁO LÝ TUẦN 40 :
167. H- Giáo hội địa phương có phải công giáo không ?
T- Mỗi Giáo hội địa phương (nghĩa là một giáo phận) đều là
công giáo, được hình thành bởi cộng đoàn các người Kitô hữu,
cùng hiệp thông trong đức tin và trong các bí tích với giám mục
của họ, là người được tấn phong trong chuỗi kế nhiệm tông
truyền, và với Giáo hội Rôma là Giáo hội “chủ trì trong đức ái”
(thánh Inhaxiô Antiôkia).
168. H- Ai thuộc về Hội Thánh Công giáo ?
T- Tất cả mọi người, dưới nhiều hình thức khác nhau, đều thuộc
về hay hướng đến sự hợp nhất công giáo của dân Thiên Chúa.
Người hoàn toàn thuộc về Hội Thánh Công giáo là người, nhận
được Thánh Thần của Đức Kitô, kết hợp với Hội Thánh bằng
các dây liên kết là việc tuyên xưng đức tin, các bí tích, sự hướng
dẫn của giáo phẩm và sự hiệp thông. Những người đã được Rửa
tội nhưng không thực hiện đầy đủ sự hợp nhất công giáo thì
cũng hiệp thông một cách nào đó, tuy là hiệp thông không trọn
vẹn, với Hội Thánh Công giáo.
169. H- Hội Thánh Công giáo liên hệ với dân Do Thái như
thế nào ?
T- Hội Thánh Công giáo công nhận liên hệ của mình với dân Do
Thái vì Thiên Chúa đã tuyển chọn dân này, trước tất cả mọi dân
khác, để đón nhận Lời Ngài. Chính dân Do Thái “được Thiên
Chúa nhận làm nghĩa tử, được ban vinh quang, các giao ước, lề
luật, nền phụng tự và các lời hứa ; họ là con cháu các tổ phụ, và
Đức Kitô, xét như một người phàm, cũng xuất thân từ dòng dõi
họ” (Rm 9,4-5). Khác với các tôn giáo khác không thuộc Kitô
giáo, đức tin Do Thái đã là lời đáp trả cho mạc khải của Thiên
Chúa trong Giao Ước Cũ.
170. H- Hội Thánh Công giáo có liên hệ nào với các tôn giáo
ngoài Kitô giáo ?
T- Trước hết, đó là mối liên hệ về nguồn gốc và cứu cánh chung
của toàn thể nhân loại. Hội Thánh Công giáo nhìn nhận rằng
124 Tnaùng Chín

những gì tốt và thật trong các tôn giáo khác đều xuất phát từ
Thiên Chúa. Đó là một tia phản chiếu chân lý của Ngài. Điều
này có thể chuẩn bị cho việc đón nhận Tin Mừng và thúc đẩy
hướng đến sự hợp nhất nhân loại trong Hội Thánh của Đức Kitô.
171. H- Câu khẳng định “Ngoài Hội Thánh không có ơn cứu
độ” có nghĩa là gì ?
T- Câu này muốn nói rằng ơn cứu độ xuất phát từ Đức Kitô-là-
Đầu thông qua trung gian là Hội Thánh, thân thể Người. Những
ai biết rằng Hội Thánh được Đức Kitô thiết lập và cần thiết cho
ơn cứu độ, mà không muốn gia nhập hay không kiên trì gắn bó
với Hội Thánh, thì không thể được cứu độ. Ngoài ra, nhờ Đức
Kitô và Hội Thánh Người, những ai, không vì lỗi mình mà
không biết Tin Mừng của Đức Kitô và Hội Thánh Người, nhưng
chân thành đi tìm Thiên Chúa và, nhờ tác động của ân sủng, cố
gắng chu toàn thánh ý Thiên Chúa theo sự hướng dẫn của lương
tâm, thì vẫn có thể đạt được ơn cứu độ muôn đời.

Thöù Hai 13 06 Thánh Gioan Kim Khẩu, giám Tr


mục, tiến sĩ Hội Thánh. Lễ nhớ.
1Cr 11,17-26.33; Lc 7,1-10.
Thöù Ba 14 07 SUY TOÂN THAÙNH GIAÙ. Leã Đ
kính.
Ds 21,4b-9 (hay Pl 2,6-11); Ga 3,13-17.
Thöù Tö 15 08 Ñöùc Meï Saàu Bi. Leã nhôù. Dt Tr
5,7-9; Ga 19, 25-27 (hay Lc 2,33-35).
Thöù 16 09 Thaùnh Corneâlioâ, giaùo hoaøng Đ
Naêm vaø thaùnh Cyprianoâ, giaùm
muïc, töû ñaïo. Leã nhôù. 1Cr 15,1-
11; Lc 7,36-50.
Thöù 17 10 Thaùnh Robertoâ Bellaminoâ, giaùm X
Saùu muïc, tieán só Hoäi Thaùnh (Tr). 1Cr
15,12-20; Lc 8,1-3.
Thöù 18 11 1Cr 15,35-37.42-49; Lc 8,4-15 X
Baûy
CHUÙA 19 12 25 THÖÔØNG NIEÂN. Thaùnh X
NHAÄT vịnh tuaàn 1. Am 8, 4-7; 1Tm 2,1-8; Lc
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 125

16,1-13 (hay Lc 16,10-13). (Không cử


hành lễ Thaùnh Januarioâ, giaùm muïc,
töû ñaïo). Tu vieän Thaùnh Taâm
Doøng Thaùnh Phaoloâ chaàu
Thaùnh Theå
GIÁO LÝ TUẦN 41 :
172. H- Tại sao Hội Thánh phải loan báo Tin Mừng cho toàn
thế giới ?
T- Bởi vì Đức Kitô đã truyền cho Hội Thánh : “Anh em hãy đi
và làm cho muôn dân trở thành môn đệ, làm phép rửa cho họ
nhân danh Cha và Con và Thánh Thần” (Mt 28,19). Mệnh lệnh
truyền giáo này của Chúa bắt nguồn là tình yêu vĩnh cửu của
Thiên Chúa, Đấng đã sai phái Con và Thánh Thần Ngài, vì Ngài
“muốn cho mọi người được cứu độ và đạt tới việc nhận biết
chân lý” (1 Tm 2,4).
173. H- Thế nào là Hội Thánh truyền giáo ?
T- Được Chúa Thánh Thần hướng dẫn, Hội Thánh tiếp tục qua
dòng lich sử sứ vụ của chính Đức Kitô. Vì vậy, các người Kitô
hữu phải loan báo cho mọi người Tin Mừng đã được Đức Kitô
mang đến, và khi bước theo cùng một con đường như Người, họ
phải sẵn sàng hy sinh bản thân, thậm chí đến chỗ tử đạo.
174. H- Tại sao Hội Thánh có đặc tính tông truyền ?
T- Hội Thánh có đặc tính tông truyền do nguồn gốc của mình, vì
Hội Thánh đã được “xây dựng trên nền móng là các Tông đồ”
(Ep 2,20) ; do giáo huấn của mình là giáo huấn của các thánh
Tông đồ ; và do cơ cấu của mình, vì Hội Thánh được xây dựng,
thánh hóa và hướng dẫn cho đến ngày Chúa Kitô trở lại, bởi các
thánh Tông đồ, nhờ những vị kế nhiệm các ngài là các giám mục
hiệp thông với vị kế nhiệm thánh Phêrô.
175. H- Sứ vụ của các thánh Tông đồ là ở chỗ nào ?
T- Tông đồ có nghĩa là người được sai đi. Chúa Giêsu, Đấng
được Chúa Cha sai đến, đã kêu gọi và tuyển chọn mười hai
người trong số các môn đệ và đặt họ làm Tông đồ của Người,
làm cho họ thành những chứng nhân cho cuộc Phục Sinh của
126 Tnaùng Chín

Người và thành nền tảng Hội Thánh của Người. Người truyền
cho họ phải tiếp tục sứ vụ của Người, khi Người nói với họ :
“Như Chúa Cha đã sai phái Thầy, Thầy cũng sai phái anh em đi”
(Ga 20,21), và Người hứa ở với họ cho đến ngày tận thế.
176. H- Kế nhiệm tông truyền là gì ?
T- Kế nhiệm tông truyền là chuyển giao sứ vụ và quyền hạn của
các Tông đồ cho những người kế vị các ngài, là các giám mục,
qua Bí Tích Truyền Chức Thánh. Chính nhờ việc chuyển giao
này mà Hội Thánh vẫn duy trì được sự hiệp thông trong đức tin
và đời sống với nguồn gốc của mình, trải qua bao thế kỷ, Hội
Thánh thực hành việc tông đồ của mình là làm lan tỏa Nước của
Đức Kitô trên trần gian.

Thöù Hai 20 13 Thaùnh Anreâ Kim Teâgon, Ñ


Phaoloâ Chong Hasang vaø các
bạn, töû đạo . Lễ nhớ. Cn 3,27-34; Lc
8,16-18.
Thöù Ba 21 14 THAÙNH MATTHEÂOÂ, Đ
TOÂNG ÑOÀ, THAÙNH SÖÛ.
Leã kính. Ep 4,1-7.11-13; Mt 9,9-13.
Thöù Tö 22 15 Ngày trung thu. Cầu cho thiếu nhi. X
Cn 30,5-9; Lc 9,1-6 (hay lễ cầu cho thiếu
nhi : Hc 42,15-16; 34,1-6-10; Mc 10, 13-
16)
Thöù 23 16 Thaùnh Pioâ Pietrelcina, linh mục. Tr
Naêm Lễ nhớ. Gv 1,2-11; Lc 9,7-9
Thöù 24 17 Gv 3,1-11; Lc 9,18-22. X
Saùu
Thöù 25 18 Gv 11,9-12,8; Lc 9,43b-45. X
Baûy
CHUÙA 26 19 26 THÖÔØNG NIEÂN. Thaùnh X
NHAÄT Vònh tuaàn 2. Am 6, 1a.4-7; 1Tm 6, 11-
16; Lc 16,19. (Khoâng cöû haønh leã
Thaùnh Cosma vaø thaùnh Ñamianoâ,
töû ñaïo).
Leä Sôn chaàu Thaùnh Theå.
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 127

GIÁO LÝ TUẦN 42 :
177. H- Các tín hữu là ai ?
T- Các tín hữu là những người được tháp nhập vào Đức Kitô
nhờ Bí Tích Rửa Tội, được trở nên thành phần của dân Thiên
Chúa. Trở thành những người được dự phần vào các chức năng
tư tế, tiên tri và vương đế của Đức Kitô, tùy theo địa vị riêng của
mình, họ được mời gọi thực thi sứ vụ Thiên Chúa trao phó cho
Hội Thánh. Giữa họ, có một sự bình đẳng thực sự do phẩm giá
của họ là con cái Thiên Chúa.
178. H- Dân Thiên Chúa được hình thành như thế nào ?
T- DoThiên Chúa thiết lập, trong Hội Thánh có những thừa tác
viên có chức thánh, đã được lãnh nhận Bí tích Truyền Chức
Thánh và tạo thành phẩm trật của Hội Thánh. Những người khác
được gọi là giáo dân. Trong cả hai thành phần này, có những tín
hữu được thánh hiến cách đặc biệt cho Thiên Chúa qua việc
khấn giữ các lời khuyên Phúc Âm : khiết tịnh trong đời sống độc
thân, khó nghèo và vâng phục.
179. H- Tại sao Đức Kitô lại thiết lập phẩm trật trong Hội
Thánh ?
T- Đức Kitô đã thiết lập phẩm trật trong Hội Thánh để chăn dắt
dân Thiên Chúa nhân danh Người ; và vì thế, Người đã trao ban
quyền hành cho họ. Phẩm trật bao gồm các thừa tác viên có
chức thánh : các giám mục, linh mục, phó tế. Nhờ Bí Tích
truyền chức thánh, các giám mục và linh mục, khi thực thi thừa
tác vụ của mình, hoạt động nhân danh và trong cương vị của
Đức Kitô-là-Đầu. Các phó tế phục vụ dân Chúa trong việc phục
vụ (diakonia) Lời Chúa, phụng vụ và việc bác ái.
180. H- Chiều kích tập thể của thừa tác vụ trong Hội Thánh
được thực hiện như thế nào ?
T- Theo gương nhóm mười hai Tông đồ, được Đức Kitô tuyển
chọn và sai đi chung với nhau, sự hợp nhất của tất cả các thành
phần trong phẩm trật Hội Thánh, là để phục vụ sự hiệp thông
128 Tnaùng Chín

của tất cả các tín hữu. Mỗi giám mục thực thi thừa tác vụ của
mình với tư cách là thành viên của giám mục đoàn, trong sự
hiệp thông với Đức Giáo Hoàng, dự phần với ngài vào việc
chăm lo cho Hội Thánh phổ quát. Các linh mục thực thi thừa tác
vụ của mình trong linh mục đoàn của Hội Thánh địa phương,
trong sự hiệp thông với giám mục và dưới sự hướng dẫn của
ngài.
181. H- Tại sao thừa tác vụ trong Hội Thánh cũng có đặc
tính cá nhân ?
T- Thừa tác vụ trong Hội Thánh cũng có đặc tính cá nhân, bởi
vì, nhờ hiệu năng của Bí Tích Truyền Chức Thánh, mỗi người
đều chịu trách nhiệm trước Đức Kitô, Đấng đã kêu gọi họ bản
thân từng người và trao phó cho họ một sứ vụ.

Thöù Hai 27 20 Thaùnh Vinh Sôn Phaoloâ, linh Tr


muïc. Lễ nhớ. G1,6-22; Lc 9,46-50.
Thöù Ba 28 21 Thaùnh Venceslaoâ, töû ñaïo ; X
Thaùnh Laurensoâ Ruiz vaø caùc
baïn töû ñaïo (Ñ). G 3,1-3.11-17.20-
23; Lc 9,51-56.
Thöù Tö 29 22 TOÅNG LAÕNH THIEÂN Tr
THAÀN MICAE, GABRIEL VAØ
RAPHAEL. Leã kính. Ñn 7,9-10.13-
14 (hay Kh 12,7-12a); Ga 1,47-51.
Thứ Năm 30 23 Thaùnh Gieâroânimoâ, linh muïc, Tr
tieán só Hoäi Thaùnh. Leã nhôù. G
19,21-27; Lc 10,1-12.
THAÙNG MÖÔØI

Nhà Thờ Nữ Vương Các Thánh Tử Đạo Việt Nam


Giáo điểm Phú Quý (Tam Mỹ, Núi Thành, Quảng Nam)

YÙ CAÀU NGUYEÄN
YÙ chung : Caàu cho vieäc tham döï Thaùnh Leã Chuùa Nhaät :
Xin cho caùc Kitoâ höõu bieát soáng ngaøy Chuùa Nhaät nhö laø
ngaøy qui tuï vôùi nhau ñeå möøng Chuùa Kitoâ Phuïc Sinh khi tham
döï vaøo baøn tieäc Thaùnh Theå.
YÙ truyeàn giaùo : Caàu cho vieäc rao giaûng Tin Möøng : Xin
cho toaøn Daân Chuùa ñaõ ñöôïc Ñöùc Kitoâ sai ñi rao giaûng Tin
Möøng cho moïi loaøi thuïï taïo, bieát tích cöïc daán thaân chu toaøn
traùch nhieäm truyeàn giaùo vaø hieåu raèng ñoù laø moät söï phuïc
vuï cao caû nhaát maø Daân Chuùa coù theå coáng hieán cho nhaân
loaïi.
130 Tnaùng Möôøi

THAÙNG MAÂN COÂI


Chuoãi Maân Coâi laø moät loái caàu nguyeän theo Tin Möøng,
laø moät chuoãi tình yeâu goàm nhöõng lôøi yeâu thöông chaân
thaønh vaø ñôn sô nhaát. Haõy nhìn ngaém, toân thôø, chieâm
ngöôõng vaø suy nieäm nhöõng maàu nhieäm cuûa Chuùa Gieâsu.
Vaø haõy thì thaàm nhöõng lôøi ca ngôïi, nhöõng caâu naøi xin vôùi
Ñaáng ñaõ ban cho chuùng ta Ñaáng Cöùu Theá.
LÖU YÙ :
Nhöõng ai laàn chuoãi Maân Coâi trong nhaø thôø, nhaø nguyeän,
hoaëc trong gia ñình, trong coäng ñoaøn tu trì, trong hieäp hoäi ñaïo
ñöùc, hoaëc khi nhieàu ngöôøi hoïp nhau nhaèm muïc ñích toát, thì
ñöôïc höôûng moät ôn ñaïi xaù ; coøn ñoïc trong nhöõng hoaøn caûnh
khaùc, thì ñöôïc höôûng moät ôn tieåu xaù (Ench. Indulg., aán baûn
1999, concessio 17).
Thöù 01/10 24 Ñaàu thaùng. THAÙNH Tr
Saùu TEÂREÂSA HAØI ÑOÀNG
GIEÂSU, TRINH NÖÕ, TIEÁN
SÓ HOÄI THAÙNH. Boån maïng
caùc xöù truyeàn giaùo. Leã Kính.
Is 66,10-14c (hay Rm 8,14-17); Mt 18,1-
5.
Thöù Bảy 02 25 Ñaàu thaùng. Caùc Thieân Thaàn Tr
hoä Thuû. Leã nhôù. Xh 23,20-23; Mt
18,1-5.10.
CHUÙA 03 26 27 THÖÔØNG NIEÂN. Thaùnh X
NHAÄT vònh Tuaàn 3. Kb 1,2-3; 2,2-4; 2Tm
1,6-8.13-14; Lc 17,5-10. Ñöôïc kính
troïng theå leã Ñöùc Meï Maân
Coâi (Tr).
[HÑGMVN, khoùa hoïp 04.1991] : Cv
1,12-14; Gl 4,4-7; Lc 1,26-38.
Hoøa Ninh chaàu Thaùnh Theå.
GIÁO LÝ TUẦN 43 :
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 131

182. H- Sứ vụ của Đức Giáo Hoàng là gì ?


T- Đức Giáo Hoàng, vừa là Giám mục Rôma vừa là vị kế nhiệm
thánh Phêrô, là nguyên lý và nền tảng trường tồn và hữu hình
cho sự hợp nhất của Hội Thánh. Ngài là vị đại diện Đức Kitô,
đứng đầu giám mục đoàn và là mục tử của toàn thể Hội Thánh,
vì Thiên Chúa thiết lập, ngài có quyền trọn vẹn, tối cao, trực tiếp
và phổ quát trên Hội Thánh.
183. H- Nhiệm vụ của Giám mục đoàn là gì ?
T- Giám mục đoàn, hiệp thông với Đức Giáo Hoàng và luôn
phải có ngài, cũng thực thi trên Hội Thánh một quyền tối cao và
trọn vẹn.
184. H- Các Giám mục thực thi sứ vụ giảng dạy của mình
như thế nào ?
T- Vì là chứng nhân đích thực của đức tin tông truyền, và được
trao ban uy quyền của Đức Kitô, nên các giám mục, trong sự
hiệp thông với Đức Giáo Hoàng, có bổn phận loan báo Tin
Mừng cho mọi người cách trung thành và có uy quyền. Nhờ cảm
thức siêu nhiên của đức tin, Dân Thiên Chúa, được Huấn quyền
sống động của Hội Thánh hướng dẫn, gắn bó cách kiên vững với
đức tin.
185. H- Sự bất khả ngộ của Huấn quyền thể hiện khi nào ?
T- Sự bất khả ngộ thể hiện khi Đức Giáo Hoàng, căn cứ vào
thầm quyền là Mục tử tối cao của Hội Thánh, hay Giám mục
đoàn trong sự hiệp thông với Đức Giáo Hoàng, nhất là khi các
ngài họp Công đồng chung, công bố một điểm giáo lý có liên
quan đến đức tin hay luân lý bằng một hành động dứt khoát. Sự
bất khả ngộ cũng thể hiện khi Đức Giáo Hoàng và các Giám
mục, trong Huấn quyền thông thường của các ngài, đồng thanh
tuyên bố một điểm giáo lý cách dứt khoát. Mỗi tín hữu đều phải
gắn bó với giáo huấn này trong sự vâng phục đức tin.
186. H- Các Giám mục thực thi sứ vụ thánh hóa như thế
nào?
T- Các Giám mục thánh hóa Hội Thánh khi trao ban ân sủng của
Đức Kitô trong thừa tác vụ Lời Chúa và các bí tích, đặc biệt là
132 Tnaùng Möôøi

Bí tích Thánh Thể. Các ngài cũng thánh hóa Hội Thánh bằng lời
cầu nguyện, gương mẫu và việc làm của mình.
Thöù Hai 04 27 Thánh Phanxicô Assisi. Lễ nhớ. Gl Tr
1,6-12; Lc 10,25-37.
Thöù Ba 05 28 Gl 1,13-24; Lc 10,38-42. X
Thöù Tö 06 29 Thaùnh Brunoâ, linh muïc (Tr). X
Gl 2,1-2.7-14 ; Lc 11,1-4.
Thöù 07 30 Đầu tháng. Ñöùc Meï Maân coâi. Tr
Naêm Leã nhôù. Cv 1,12-14; (hay Gl 4,4-7);
Lc 1,26-38.
Thöù 08 01/09 Gl 3,7-14; Lc 11,15-26. X
Saùu
Thöù 09 02 Thaùnh Ñioânysioâ, giaùm muïc vaø X
Baûy caùc baïn töû ñaïo (Ñ) ; thaùnh Gioan
Leâoânarñoâ, linh muïc (Tr). Gl 3,22-
29; Lc 11,27-28.
CHUÙA 10 03 28 THÖÔØNG NIEÂN. Thaùnh X
NHAÄT Vònh Tuaàn 4. 2 V 5, 14-1 ; 2Tm 2,8-13;
Lc 17,11-19.
Tam Thaønh chaàu Thaùnh Theå.
GIÁO LÝ TUẦN 44 :
187. H- Các Giám mục thực thi chức năng cai quản như thế
nào ?
T- Mỗi Giám mục, với tư cách là thành viên của giám mục đoàn,
phải quan tâm với tinh thần tập đoàn đến mọi Giáo hội địa
phương và Hội Thánh toàn cầu, trong sự hợp nhất với các Giám
mục khác kết hợp với Đức Giáo hoàng. Vị Giám mục được ủy
thác một Giáo hội địa phương, sẽ điều khiển Giáo hội ấy với
thẩm quyển do chức thánh, thẩm quyền riêng biệt, thông thường
và trực tiếp, nhân danh Đức Kitô, vị Mục tử Nhân lành, trong sự
hiệp thông với toàn thể Hội Thánh và dưới sự dẫn dắt của Đấng
kế nhiệm thánh Phêrô.
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 133

188. H- Ơn gọi của người tín hữu giáo dân là gì ?


T- Người tín hữu giáo dân có ơn gọi riêng là tìm kiếm Nước
Thiên Chúa, bằng việc soi sáng và sắp xếp các thực tại trần gian
theo ý Thiên Chúa. Làm như vậy là họ thực hiện ơn gọi nên
thánh và làm tông đồ, một ơn gọi được trao ban cho mọi người
đã lãnh nhận Bí tích Rửa Tội.
189. H- Người tín hữu giáo dân tham gia vào chức vụ tư tế
của Đức Kitô như thế nào ?
T- Họ tham gia vào sứ vụ tư tế này, khi dâng hiến - như hy lễ
thiêng liêng “được Thiên Chúa vui lòng chấp nhận nhờ Đức
Giêsu Kitô” (1 Pr 2,5), nhất là trong Thánh lễ - cuộc sống riêng
của họ, cùng với tất cả các hoạt động, lời cầu nguyện và việc
dấn thân làm tông đồ, cuộc sống gia đình và lao động hằng
ngày, những khó khăn trong cuộc sống mà họ chịu đựng cách
kiên nhẫn và những lúc thư giãn thân xác và tinh thần. Bằng
cách đó, người giáo dân, dấn thân cho Đức Kitô và được Chúa
Thánh Thần thánh hiến, cũng dâng chính thế giới lên Thiên
Chúa.
190. H- Họ tham gia vào sứ vụ tiên tri của Đức Kitô như thế
nào ?
T- Họ tham dự vào sứ vụ tiên tri của Đức Kitô, khi luôn đón
nhận trong đức tin Lời của Đức Kitô và loan báo Lời đó cho thế
giới bằng chứng từ đời sống của họ, cũng như qua lời nói, hoạt
động rao giảng Tin Mừng và huấn giáo. Việc rao giảng Tin
Mừng như vậy đạt được hiệu quả đặc biệt vì việc này được thực
hiện trong các hoàn cảnh bình thường nơi trần thế.
191. H- Họ tham gia vào sứ vụ vương đế của Đức Kitô như
thế nào ?
T- Người giáo dân tham gia vào sứ vụ vương đế của Đức Kitô
khi đón nhận từ nơi Người quyền năng chiến thắng tội lỗi, nơi
chính họ và trong thế giới, qua việc từ bỏ bản thân và sống đời
thánh thiện. Họ thực hành nhiều tác vụ khác nhau để phục vụ
cộng đoàn và họ làm cho các hoạt động trần thế của con người,
các cơ chế xã hội thấm nhuần những giá trị luân lý.
134 Tnaùng Möôøi

Thöù Hai 11 04 Gl 4,22-24.26-27.31-5,1; Lc 11,29-32. X


Thöù Ba 12 05 Gl 5,1-6; Lc 11,37-41. X
Thöù Tö 13 06 Gl 5,18-25; Lc 11,42-46. X
Thöù 14 07 Thaùnh Callistoâ I, giaùo hoaøng, töû X
Naêm ñaïo (Ñ). Ep 1,1-10; Lc 11,47-54.
Thöù 15 08 Thaùnh Teâreâsa Gieâsu, trinh nữ, Tr
Saùu tieán só Hoäi Thaùnh. Leâã nhôù.
Ep 1,11-14; Lc 12, 1-7.
Thöù 16 09 Thaùnh Hedviges, nöõ tu (Tr) ; X
Baûy thaùnh Margarita Alacoque, ñoàng
trinh (Tr). Ep 1,15-23; Lc 12,8-12.
CHUÙA 17 10 29 THÖÔØNG NIEÂN. Thaùnh X
NHAÄT Vònh Tuaàn 1. Xh17,8-13; 2 Tm 3,14-
4,2; Lc 18,1-8. (Khoâng cöû haønh leã
Thaùnh Ignatiô, giám mục, tử đạo).
Nhöôïng Nghóa chaàu Thaùnh
Theå.
GIÁO LÝ TUẦN 45 :
192. H- Đời sống thánh hiến là gì ?
T- Là một bậc sống được Hội Thánh công nhận. Đó là lời tự
nguyện đáp lại tiếng gọi đặc biệt của Đức Kitô, qua đó những
người được thánh hiến hoàn toàn tự hiến cho Thiên Chúa và
hướng tới sự hoàn hảo của đức ái dưới tác động của Chúa Thánh
Thần. Đặc tính của sự thánh hiến là việc thực hành các lời
khuyên Phúc Âm.
193. H- Đời sống thánh hiến đóng góp gì cho sứ vụ Hội
Thánh ?
T- Đời sống thánh hiến dự phần vào sứ vụ của Hội Thánh, bằng
việc tự hiến trọn vẹn cho Đức Kitô và anh chị em, khi làm
chứng cho niềm hy vọng về Nước Trời.
194. H- “Các thánh thông công” có ý nghĩa gì ?
T- Câu nói “các thánh thông công” trước hết nói lên rằng tất cả
các thành phần Hội Thánh đều cùng chia sẻ những thực tại thánh
(sancta) : đức tin, các bí tích, đặc biệt là Bí Tích Thánh Thể, các
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 135

đặc sủng và những ân huệ thiêng liêng khác. Cội nguồn của sự
hiệp thông là đức ái “không tìm tư lợi” (1 Cr 13,5), nhưng thúc
đẩy các tín hữu đặt “các sự là của chung” (Cv 4,32), kể cả của
cải vật chất của họ, nhằm phục vụ những người nghèo khổ hơn.
195. H- Câu nói “các thánh thông công” còn mang ý nghĩa
nào khác nữa ?
T- Câu này còn nói lên sự hiệp thông giữa những người thánh
(sancti), nghĩa là những ai, nhờ ân sủng, được kết hợp với Đức
Kitô chịu chết và sống lại. Một số còn lữ hành trên trần gian ;
một số khác, đã rời bỏ đời này, hiện đang được thanh luyện và
cũng được trợ giúp bằng lời cầu nguyện của chúng ta ; sau cùng,
một số khác nữa, đang được hưởng vinh quang Thiên Chúa và
đang chuyển cầu cho chúng ta. Tất cả cùng nhau làm thành một
gia đình duy nhất trong Đức Kitô, là Hội Thánh, để ca ngợi và
tôn vinh Chúa Ba Ngôi.
196. H- Đức Trinh Nữ Maria diễm phúc là Mẹ Hội Thánh
theo nghĩa nào ?
T- Đức Trinh Nữ Maria diễm phúc là Mẹ Hội Thánh trong trật
tự ân sủng bởi vì Mẹ đã sinh ra Chúa Giêsu, Con Thiên Chúa, là
Đầu của Thân Thể Người là Hội Thánh. Khi sắp chết trên thánh
giá, Chúa Giêsu đã trối Đức Maria làm mẹ của môn đệ Người
bằng lời này : “Đây là mẹ của anh” (Ga 19,27).

Thöù Hai 18 11 THÁNH LUCA TÁC GIẢ SÁCH Đ


TIN MỪNG. Lễ Kính. 2Tm 4, 10-
17b; Lc 10,1-9.
Thöù Ba 19 12 Thaùnh Gioan Breâbeuf, linh muïc, X
thaùnh Isaac Jogues, linh muïc vaø
caùc baïn töû ñaïo (Đ) ; Thaùnh
Phaoloâ Thaùnh Giaù, linh muïc (Tr).
Ep 2,12-22; Lc 12,35-38.
Thöù Tö 20 13 Ep 3,2-12; Lc 12,39-48. X
Thöù 21 14 Ep 3,14-21; Lc 12,49-53. X
Naêm
Thöù 22 15 Ep 4,1-6; Lc 12,54-59. X
136 Tnaùng Möôøi

Saùu
Thöù 23 16 Thaùnh Gioan Capestranoâ, linh muïc X
Baûy (Tr). Ep 4, 7 -16; Lc 13,1-9
CHUÙA 24 17 30 THÖÔØNG NIEÂN. Thaùnh X
NHAÄT Vònh Tuaàn 2. Hc 35,15b-17.20-22a;
2Tm 4,6-8.16-18; Lc 18,9-14.
Chuùa Nhaät Truyeàn Giaùo.
Ñöôïc cöû haønh thaùnh Leã cầu cho
vieäc rao giaûng Tin Möøng cho caùc
daân toäc. (Không cử hành thánh lễ
Antôn Maria Claret, giám mục). Ñoùng
goùp cho Quyõ Truyeàn Giaùo
HÑGM.
Coäng ñoaøn Meï Leân Trôøi
Doøng Thaùnh Phaoloâ chaàu
Thaùnh Theå.
GIÁO LÝ TUẦN 46 :
197. H- Đức Maria trợ giúp Hội Thánh như thế nào ?
T- Sau khi Con mình về trời, Đức Maria đã giúp đỡ Hội Thánh
lúc khởi đầu bằng lời cầu nguyện, và cả sau khi đã được lên trời,
Mẹ vẫn tiếp tục chuyển cầu cho con cái mình, vẫn là mẫu gương
cho mọi người về đức tin và đức ái, tạo ảnh hưởng cứu độ trên
họ, ảnh hưởng này xuất phát từ sự dư đầy các công nghiệp của
Đức Kitô. Các tín hữu nhìn Mẹ như hình ảnh và sự báo trước
cuộc phục sinh đang chờ đón họ ; họ kêu cầu mẹ dưới các tước
hiệu là Trạng sư, Đấng phù hộ, Đấng cứu giúp và Đấng trung
gian.
198. H- Đức Trinh Nữ rất thánh được sùng kính như thế
nào?
T- Mẹ được sùng kính cách đặc biệt, nhưng khác hẳn với việc
tôn thờ chỉ dành riêng cho Ba Ngôi cực thánh. Việc sùng kính
đặc biệt này được diễn tả một cách độc đáo trong các ngày lễ
phụng vụ dành kính Mẹ Thiên Chúa, và trong các kinh nguyện
tôn kính Đức Mẹ, như Kinh Mân Côi, được xem là bản tóm lược
toàn bộ Tin Mừng.
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 137

199. H- Đức Trinh Nữ Maria diễm phúc là hình ảnh cánh


chung của Hội Thánh như thế nào ?
T- Khi nhìn lên Đức Maria, Đấng hoàn toàn thánh thiện và đang
được tôn vinh cả hồn lẫn xác, Hội Thánh chiêm ngắm nơi Mẹ
điều Hội Thánh được kêu gọi để sống trên trần gian và điều Hội
Thánh sẽ trở thành trên quê hương thiên quốc.
200. H- Tội lỗi được tha thứ như thế nào ?
T- Bí tích đầu tiên và chính yếu để tha tội là Bí Tích Rửa Tội.
Đối với những tội phạm sau khi lãnh nhận Bí Tích Rửa Tội, Đức
Kitô đã thiết lập Bí Tích Hòa Giải hay Thống Hối, nhờ đó người
đã được rửa tội được giao hòa với Thiên Chúa và với Hội
Thánh.
201. H- Tại sao Hội Thánh có quyền tha tội ?
T- Hội Thánh có sứ vụ và quyền năng để tha các tội lỗi, bởi vì
chính Đức Kitô đã trao ban cho Hội Thánh quyền ấy : “Anh em
hãy nhận lấy Thánh Thần. Anh em tha tội cho ai, thì tội người
ấy được tha ; anh em cầm buộc tội ai, thì tội người ấy bị cầm
buộc” (Ga 20,22-23).

Thöù Hai 25 18 Ep 4,32-5,8; Lc 13,10-17. X


Thöù Ba 26 19 Ep 5,21-33; Lc 13,18-21. X
Thöù Tö 27 20 Ep 6,1-9; Lc 13,22-30. X
Thöù 28 21 THAÙNH SIMON VAØ THAÙNH Đ
Naêm GIUÑA, TOÂNG ÑOÀ. Leã Kính.
Ep 2,19-22; Lc 6,12-19.
Thöù 29 22 Pl 1,1 -11; Lc 14,1-6. X
Saùu
Thöù 30 23 Pl 1,18b-26; Lc 14,1.7-11. X
Baûy
CHUÙA 31 24 31 THÖÔØNG NIEÂN. Thaùnh X
NHAÄT Vònh Tuaàn 3. Kn 11,22-12,2; 2Tx
1,11-2,2; Lc 19,1-10. Chính Traïch
chaàu Thaùnh Theå.
138 Tnaùng Möôøi
THAÙNG MÖÔØI MOÄT

Mừng Chúa Giáng Sinh

YÙ CAÀU NGUYEÄN
YÙ chung : Caàu cho vieäc baûo veä thieân nhieân : Xin cho moïi
ngöôøi nam nöõ giôùi treân theá giôùi, nhaát laø nhöõng ai coù traùch
nhieäm trong lónh vöïc chính trò vaø kinh teá, luoân thöïc thi cam
keát cuûa hoï trong vieäc baûo veä moâi tröôøng thieân nhieân.
YÙ truyeàn giaùo : Caàu cho moïi ngöôøi nhaän bieát Danh
Thieân Chuùa : Xin cho caùc tín ñoà cuûa nhieàu toân giaùo khaùc
nhau bieát duøng ñôøi soáng vaø vieäc ñoái thoaïi huynh ñeä ñeå cho
moïi ngöôøi nhaän bieát Danh Thieân Chuùa laø Ñaáng mang laïi
hoøa bình.
140 Tnaùng Möôøi Moät

THAÙNG CAÙC ÑAÚNG LINH HOÀN


Ngay töø buoåi ñaàu cuûa Kitoâ giaùo, Hoäi Thaùnh löõ haønh ñaõ heát
loøng kính nhôù vaø daâng lôøi caàu nguyeän cho nhöõng ngöôøi ñaõ qua
ñôøi. Vì caàu nguyeän ñeå nhöõng ngöôøi ñaõ qua ñôøi ñöôïc giaûi thoaùt
khoûi toäi loãi laø moät vieäc laøm coù yù nghóa laønh thaùnh (2 Mcb
12,45). Haõy daâng leã vaø caùc vieäc laønh ñeå caàu nguyeän cho caùc tín
höõu ñaõ qua ñôøi.
Thứ Hai 01/11 25 CAÙC THAÙNH NAM NÖÕ. Leã Tr
Troïng. Leã caàu cho giaùo daân.
Kh 7,2-4.9-14; 1 Ga 3,1-3; Mt 5,1-12a.
LÖU YÙ : Veà vieäc vieáng nhaø thôø vaø vieáng ñaát thaùnh
1. Töø tröa ngaøy Leã Caùc Thaùnh ñeán nöûa ñeâm ngaøy Leã Caùc
Linh Hoàn, ai vieáng nhaø thôø nhaø nguyeän (ñoïc moät Kinh
Laïy Cha vaø moät Kinh Tin Kính) thì ñöôïc höôûng moät Ôn Ñaïi
Xaù, vôùi nhöõng ñieàu kieän thöôøng leä (xöng toäi, röôùc leã,
caàu nguyeän theo yù Ñöùc Giaùo Hoaøng) ; nhöng phaûi chæ cho
caùc linh hoàn vaø moãi ngaøy ñöôïc höôûng moät laàn maø thoâi.
Ai bò ngaên trôû, coù theå vieáng nhaø thôø (hay nhaø nguyeän)
ñeå lónh Ôn Ñaïi Xaù, vaøo Chuùa Nhaät tröôùc hay Chuùa Nhaät
sau.
2. Töø ngaøy 01.11 ñeán ngaøy 08.11 naøy, caùc tín höõu thaønh kính
ñi vieáng nghóa ñòa thaùnh cuõng ñöôïc höôûng nhôø moät Ôn
Ñaïi Xaù, nhöng phaûi chæ cho caùc linh hoàn (trong 8 ngaøy
naøy, moãi ngaøy ñöôïc höôûng Ôn Ñaïi Xaù moät laàn maø thoâi).
3. Caùc ngaøy khaùc trong naêm, khi ñi vieáng nghóa ñòa vaø caàu
nguyeän cho caùc linh hoàn, thì ñöôïc höôûng ôn tieåu xaù (Ench.
Indulg., aán baûn 1999, concessio 29).
Thöù Ba 02 26 CAÀU CHO CAÙC TÍN HÖÕU Tm
ÑAÕ QUA ÑÔØI (LEÃ CAÙC
ÑAÚNG).
G 19,1.23-27; Rm 5,5-11; Ga 6,37-40
Thöù Tư 03 27 Thaùnh Martinoâ Porres, tu só (Tr) X
Pl 2,12-18; Lc 14,25-33.
Thöù 04 28 Ñaàu thaùng. Thaùnh Caroâloâ Tr
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 141

Năm Borroâmeâoâ, giaùm muïc. Leã


nhôù. Pl 3,3-8a; Lc 15,1-10.
Thöù Sáu 05 29 Ñaàu thaùng. Pl 3,17-4,1; Lc 16,1-8. X
Thöù Bảy 06 01/10 Ñaàu thaùng. Pl 4,10-19; Lc 16,9-15 X
CHUÙA 07 02 32 THÖÔØNG NIEÂN. Thaùnh X
NHAÄT Vònh Tuaàn 4. 2Mcb 7,1-2.9-14; 2 Tx
2,16-3,5; Lc 20,27-38 (hay Lc 20,27.34-
38).
Hoøa Thuaän chaàu Thaùnh Theå.
GIÁO LÝ TUẦN 47 :
202. H- Hai chữ “thân xác” có ý nghĩa gì ? Đâu là sự quan
trọng của nó ?
T- Hai chữ “thân xác” chỉ con người trong thân phận yếu đuối
và phải chết. “Thân xác là then chốt của ơn cứu độ”
(Tertulliano). Thật vậy, chúng ta tin Thiên Chúa, Đấng tạo dựng
nên thân xác ; chúng ta tin Ngôi Lời mặc lấy thân xác để cứu
chuộc thân xác ; chúng ta tin vào sự sống lại của thân xác, đó là
hoàn tất việc tạo dựng và cứu chuộc thân xác.
203. H- “Xác sống lại” có nghĩa là gì ?
T- Điều này có nghĩa là tình trạng vĩnh viễn của con người
không phải chỉ là linh hồn thiêng liêng tách biệt khỏi thân xác,
nhưng cả thân xác phải chết của chúng ta một ngày kia cũng sẽ
sống lại.
204. H- Đâu là mối liên hệ giữa cuộc phục sinh của Đức Kitô
với việc sống lại của chúng ta ?
T- Cũng như Đức Kitô đã thực sự sống lại từ cõi chết và đang
sống mãi, cũng vậy, Người sẽ làm cho tất cả chúng ta sống lại
trong ngày sau hết, với một thân xác không còn hư nát, “ai đã
làm điều lành, thì sẽ sống lại để được sống ; ai đã làm điều dữ,
thì sẽ sống lại để bị kết án” (Ga 5,29).
205. H- Khi chúng ta chết, điều gì sẽ xảy ra cho linh hồn và
thân xác chúng ta ?
142 Tnaùng Möôøi Moät

T- Khi chết, linh hồn và thân xác sẽ tách rời nhau, thân xác sẽ bị
hủy hoại, trong khi linh hồn, vì là bất tử, sẽ chiu sự phán xét của
Thiên Chúa và chờ đợi ngày được kết hợp lại với thân xác khi
thân xác được biến đổi vào ngày Chúa trở lại. Việc tìm hiểu sự
sống lại diễn ra như thế nào vượt quá khả năng của trí tưởng
tưởng và sự hiểu biết của chúng ta.
206. H- Chết trong Đức Kitô Giêsu có nghĩa là gì ?
T- Điều này có nghĩa là chết trong ân sủng của Thiên Chúa, lúc
không có tội trọng. Ai tin vào Đức Kitô và theo gương Người, sẽ
có thể biến đổi cái chết của mình thành một hành vi vâng phục
và yêu mến đối với Chúa Cha. “Đây là lời đáng tin cậy : Nếu ta
cùng chết với Người, ta sẽ cùng sống với Người” (2 Tm 2,11).
Thöù Hai 08 03 Tt 1,1-9; Lc 17,1-6. X
Thöù Ba 09 04 CUNG HIEÁN THAÙNH Tr
ÑÖÔØNG LATEÂRANOÂ. Leã
Kính. Ed 47,1-2.8-9.12 (hay 1Cr 3,9b-
11.16-17); Ga 2,13-22.
Thöù Tö 10 05 Thaùnh Leâoâ Caû, giaùo hoaøng, Tr
tieán só Hoäi Thaùnh. Leã nhôù. Tt
3,1-7; Lc 17,11-19.
Thöù 11 06 Thaùnh Martinoâ, giaùm muïc. Leã Tr
Naêm nhôù. Plm 7- 20; Lc 17,20-25.
Thöù 12 07 Thaùnh Gioâsaphaùt, giaùm muïc, Đ
Saùu töû ñaïo. Leã nhôù. 2Ga 4-9; Lc
17,26-37.
Thöù 13 08 3Ga 5-8; Lc 18,1-8. X
Baûy
CHUÙA 14 09 33 THÖÔØNG NIEÂN. Thaùnh X
NHAÄT Vònh Tuaàn 1. Ml 3,19-20a; 2Tx 3,7-
12; Lc 21,5-19. KÍNH TROÏNG
THEÅ CAÙC THAÙNH TÖÛ
ÑAÏO VIEÄT NAM. (Đ) [HÑGM
Việt Nam, khoùa hoïp 04.1991]. Kn 3,1-9;
Rm 8,31-39; Lc 9,23-25. Coäng ñoaøn
Taäp Vieän Doøng Thaùnh Phaoloâ
chaàu Thaùnh Theå.
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 143

GIÁO LÝ TUẦN 48 :
207. H- Đời sống vĩnh cửu là gì ?
T- Đời sống vĩnh cửu là đời sống bắt đầu ngay sau khi chết. Đời
sống này không có kết thúc. Khi bắt đầu bước vào đời sống vĩnh
cửu, mỗi người sẽ phải qua một cuộc phán xét riêng do chính
Đức Kitô, Đấng phán xét kẻ sống và kẻ chết. Cuộc phán xét
riêng này sẽ được vĩnh viễn xác nhận trong cuộc phán xét
chung.
208. H- Phán xét riêng là gì ?
T- Là cuộc phán xét thưởng phạt tức khắc mà mỗi người, ngay
sau khi chết, lãnh nhận từ Thiên Chúa trong linh hồn bất tử của
mình, tùy theo đức tin và các việc làm của mình. Sự phân định
thưởng phạt này gồm có việc được vào hưởng hạnh phúc thiên
đàng, tức khắc hoặc sau một cuộc thanh luyện thích hợp, hay là
phải chịu phạt muôn đời trong hỏa ngục.
209. H- “Thiên đàng” là gì ?
T- “Thiên đàng” là tình trạng hạnh phúc tối cao và vĩnh viễn.
Những ai chết trong ân sủng của Thiên Chúa và không cần bất
cứ sự thanh luyện cuối cùng nào, sẽ được quy tụ quanh Chúa
Giêsu và Đức Maria, các thiên thần và các thánh. Như vậy, các
ngài làm thành Hội Thánh thiên quốc, nơi các ngài được chiêm
ngắm Thiên Chúa “mặt giáp mặt” (1 Cr 13,12) ; các ngài sống
trong sự hiệp thông tình yêu với Chúa Ba Ngôi và chuyển cầu
cho chúng ta.
210. H- Luyện ngục là gì ?
T- Luyện ngục là tình trạng của những người chết trong tình
thân với Thiên Chúa, nhưng, dù đã được đảm bảo ơn cứu độ
vĩnh cửu, họ còn cần được thanh luyện trước khi vào hưởng
hạnh phúc thiên đàng.
211. H- Bằng cách nào chúng ta có thể giúp các linh hồn
đang được thanh luyện nơi luyện ngục ?
T- Nhờ sự “các thánh thông công” các tín hữu còn lữ hành trên
trần gian, có thể giúp đỡ các linh hồn nơi luyện ngục, bằng cách
144 Tnaùng Möôøi Moät

dâng lời cầu khẩn, đặc biệt là thánh lễ, và cả những việc bố thí,
những ân xá và những việc hãm mình để cầu cho họ.
212. H- Hỏa ngục hệ tại điều gì ?
T- Hỏa ngục là án phạt đời đời dành cho những ai, do sự lựa
chọn tự do của mình, chết trong tình trạng có tội trọng. Hình
phạt chính yếu của hỏa ngục là đời đời bị tách khỏi Thiên Chúa.
Chỉ nơi Ngài con người mới có sự sống và hạnh phúc ; con
người được tạo dựng là để hưởng những điều ấy và họ luôn khao
khát những điều ấy. Đức Kitô diễn tả thực tại hỏa ngục bằng
những lời này : “Quân bị nguyền rủa kia, đi đi cho khuất mắt Ta
mà vào lửa đời đời” (Mc 25,41).

Thöù Hai 15 10 Thaùnh Anbertoâ Caû, giaùm muïc, X


tieán só Hoäi Thaùnh (Tr). Kh 1,1-4;
2,1-5a; Lc 18, 35-43.
Thöù Ba 16 11 Thaùnh nöõ Margarita Scotland, X
thaùnh Gertruñeâ, trinh nöõ (Tr). Kh
3,1-6.14-22; Lc 19,1-10.
Thöù Tö 17 12 Thaùnh nöõ EÂlisabeth Hungari. Tr
Leã nhôù. Kh 4,1-11; Lc 19,11-28.
Thöù 18 13 Leã cung hieán ñeàn thôø thaùnh X
Naêm Pheâroâ vaø thaùnh Phaoloâ (Tr). Kh
5,1-10; Lc 19,41-44 (hay leãõ veà hai
Thaùnh Toâng Ñoà : Cv 28,11-16.30-
31; Mt 14,22-33).
Thöù 19 14 Kh 10,8-11; Lc 19,45-48 X
Saùu
Thöù 20 15 Kh 11,4-12; Lc 20,27-40. X
Baûy
CHUÙA 21 16 34 THÖÔØNG NIEÂN, ĐỨC Tr
NHAÄT GIEÂSU KITÔ VUA VUÕ TRUÏ.
Leã Troïng. Thaùnh vònh Tuaàn 2.
2Sm 5,1-3; Cl 1,12-20; Lc 23,35-43.
(Khoâng cöû haønh leã Đức Mẹ dâng mình
trong đền thờ).
Sôn Traø chaàu Thaùnh Theå.
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 145

GIÁO LÝ TUẦN 49 :
213. H- Thiên Chúa là Đấng nhân hậu vô biên, làm sao Ngài
lại để có hỏa ngục ?
T- Thiên Chúa muốn cho “mọi người đạt được hối cải” (2 Pr
3,9), nhưng vì Ngài đã tạo dựng con người có tự do và có trách
nhiệm, nên Ngài tôn trọng các quyết định của họ. Vì thế, nếu
cho đến lúc chết, con người vẫn cứ ở trong tội trọng, từ chối tình
yêu nhân từ của Thiên Chúa, thì chính họ tự ý loại mình ra khỏi
sự hiệp thông với Thiên Chúa.
214. H- Phán xét cuối cùng là điều gì ?
T- Sự phán xét cuối cùng (phán xét chung) là sự phán quyết về
cuộc sống hạnh phúc hay án phạt đời đời, mà Chúa Giêsu, khi
Người trở lại như Đấng phán xét kẻ sống và kẻ chết, sẽ công bố
cho “những người công chính cũng như kẻ bất chính” (Cv
24,15), quy tụ tất cả trước mặt Người. Sau cuộc phán xét cuối
cùng, thân xác sống lại sẽ tham gia vào sự thưởng phạt mà linh
hồn đã lãnh nhận trong cuộc phán xét riêng.
215. H- Khi nào cuộc phán xét này sẽ xảy ra ?
T- Cuộc phán xét này sẽ xảy ra vào ngày tận thế mà chỉ mình
Thiên Chúa mới biết được ngày nào giờ nào.
216. H- “Hy vọng trời mới đất mới” nghĩa là gì ?
T- Sau cuộc phán xét cuối cùng, chính vũ trụ, được giải thoát
khỏi vòng nô lệ cảnh hư nát, sẽ được dự phần vào vinh quang
của Đức Kitô với việc khai mạc “trời mới đất mới” (2 Pr 3,13).
Như thế, sự viên mãn của Nước Thiên Chúa sẽ đạt đến đích
điểm, nghĩa là ý định cứu độ của Thiên Chúa được hoàn thành
vĩnh viễn : “Quy tụ muôn loài trên trời dưới đất dưới quyền một
thủ lãnh là Đức Kitô” (Ep 1,10). Khi ấy Thiên Chúa sẽ “là tất cả
trong muôn loài” (1 Cr 15,28), trong cuộc sống đời đời.
217. H- Tiếng Amen, kết thúc Kinh Tin Kính, có nghĩa là gì ?
T- Từ Hipri Amen – cũng được dùng để kết thúc quyển sách
cuối cùng của Thánh Kinh, một số lời cầu nguyện của Tân Ước
và các lời cầu nguyện phụng vụ của Hội Thánh - diễn tả lời
“Thưa vâng” đầy tin tưởng và trọn vẹn của chúng ta đối với
146 Tnaùng Möôøi Moät

những gì chúng ta đã tuyên xưng trong Kinh Tin Kính, chúng ta


hoàn toàn phó mình cho Đấng là Amen tối hậu (Kh 3,14), tức là
Chúa Kitô.

Thöù Hai 22 17 Thaùnh Ceâcilia, trinh nữ, töû Đ


ñaïo. Lễ nhớ. Kh 14,1-3.4b-5; Lc 21,1-
4.
Thöù Ba 23 18 Thaùnh Cleâmenteâ I, giaùo hoaøng, X
töû ñaïo (Đ). Thaùnh Coâlumbanoâ,
vieän phuï (Tr). Kh 14,14-19; Lc 21,5-
11.
Thöù Tö 24 19 CAÙC THAÙNH TÖÛ ÑAÏO Đ
VIEÄT NAM. BOÅN MAÏNG
GIAÙO HOÄI VIEÄT NAM. Leã
Troïng. Kn 3,1-9; Rm 8,31-39; Lc 9,23-
25.
Thöù 25 20 Thaùnh Catarina Alexandreâ, trinh X
Naêm nữ, töû ñaïo (Ñ). Kh 18,1-2.21-23;
19,1-3.9a; Lc 21,20-28.
Thöù 26 21 Kh 20,1-4.11-21,2; Lc 21,29-33. X
Saùu
Thöù 27 22 Kh 22,1-7; Lc 21,34-36. X
Baûy

HEÁT NAÊM PHUÏNG VUÏ 2010


Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 147
NAÊM PHUÏNG VUÏ 2010-2011
Chuùa Nhaät : Baøi Ñoïc Naêm A
Ngaøy trong tuaàn : Baøi Ñoïc Naêm I (naêm leû)

CHUÙA 28/ 23/ I MUØA VOÏNG. Thaùnh Vònh Tuaàn Tm


NHAÄT 11 10 1. Gr 33,14-16; 1 Tx 3,12-4,2; Lc 21,25-
28.34-36. Hoøa Laâm chaàu Thaùnh
Theå.
Thöù Hai 29 24 THAÙNH ANREÂ, TOÂNG ÑOÀ. Ñ
Leã Kính. Rm 10,9-18; Mt 4,18-22.
Thöù Ba 30 25 Is 11,1-10; Lc 10,21-24. Tm

THAÙNG MÖÔØI HAI


Thöù Tö 01/12 26/10 Is 25,6-10a; Mt 15,29-37. Tm
Thöù 02 27 Ñaàu thaùng. Is 26,1-6; Mt
Naêm 7,21.24-27
Thöù 03 28 Ñaàu thaùng. THAÙNH Tr
Saùu PHANXICOÂ XAVIEÂ,
LINH MUÏC. BOÅN MAÏNG
CAÙC XÖÙ TRUYEÀN
GIAÙO. Leã Kính. Boån
maïng Ñöùc Cha Phanxicoâ
vaø Cha Toång Ñaïi Dieän. 1
Cr 9,16-19.22-23; Mc 16,15-20.
Thöù 04 29 Ñaàu thaùng. Thaùnh Gioan Tm
Baûy Ñamasceânoâ, linh muïc, tieán
só Hoäi Thaùnh (Tr). Is 29,17-
24; Mt 9,27-31.
CHUÙA 05 30 II MUØA VOÏNG. Thaùnh Tm
NHAÄT Vònh Tuaàn 2. Br 5,1-9; Pl 1,4-
6.8-11; Lc 3,1-6. Thanh Bình
chaàu Thaùnh Theå.
Thứ hai 06 01/11 Thaùnh Nicoâla, giaùm muïc. Tm
Is 35,1-10; Lc 5,17-26
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 149

Thöù Ba 07 02 Thaùnh Ambroâsioâ, giaùm Tr


muïc, tieán só Hoäi Thaùnh.
Leã nhôù. Is 35,1-10; Lc 5,17-
26.
Thöù Tö 08 03 ÑÖÙC MEÏ VOÂ NHIEÃM Tr
NGUYEÂN TOÄI, Leã
Troïng. Leã caàu cho giaùo
daân. St 3,9-15.20; Ep 1,3-6.11-
12; Lc 1,26-38.
Thöù 09 04 Thaùnh Gioan Ñiñacoâ (Tr). Is Tm
Naêm 40,25-31; Mt 11,28-30.
Thöù 10 05 Is 41,13-20; Mt 11,11-15. Tm
Saùu
Thöù 11 06 Thaùnh Ñamasoâ I, giaùo Tm
Baûy hoaøng (Tr). Is 48,17-19; Mt
11,16-19.
CHUÙA 12 07 III MUØA VOÏNG. Thaùnh Tm
NHAÄT Vònh Tuaàn 3. Xp 3,14-18a; Pl
4,4-7; Lc 3,10-18. Thaïch Nham
chaàu Thaùnh Theå.

Thöù Hai 13 08 Thaùnh Lucia, trinh nöõ, töû Tm


ñaïo. Leã nhôù. Ds 24,2-7.15-
17a; Mt 21,23-27
Thöù Ba 14 09 Thaùnh Gioan Thaùnh Giaù, Tr
linh muïc, tieán só Hoäi
Thaùnh. Leã nhôù. Ds 24, 2-
7.15-17a; Mt 21,23-27.
Thöù Tö 15 10 Xp 3,1-2.9-13; Mt 21,28-32 Tm
Thöù 16 11 Is 45,6b-8.18.21b-25; Lc 7,19-23. Tm
Naêm
Thöù 17 12 St 49,2.8-10; Mt 1,1-17. Tm
Saùu
Thöù 18 13 Gr 23,5-8; Mt 1,18-24. Tm
Baûy
CHUÙA 19 14 IV MUØA VOÏNG. Thaùnh Tm
NHAÄT Vònh Tuaàn 4. Is 7,10-14; Rm
150 Phuïng Vuï 2010 -2011

1,1-7; Mt 1,18-24. An Sôn chaàu


Thaùnh Theå
Thöù Hai 20 15 Is 7,10-14; Lc 1,26-38 Tm
Thứ Ba 21 16 Thaùnh Pheâroâ Canisioâ, linh Tm
muïc, tieán só Hoäi Thaùnh
(Tr). Dc 2,8-14 (hay Xp 3,14-
18a); Lc 1,39-45.
Thöù Tö 22 17 1Sm 1,24-28; Lc 1,46-56. Tm
Thöù 23 18 Thaùnh Gioan Keâty, linh muïc Tm
Naêm (Tr). Ml 3,1-4.23-24; Lc 1,57-66.
Thöù 24 19 Chieàu : LEÃ VOÏNG Tr
Saùu CHUÙA GIAÙNG SINH. 2Sm
7,1-5.8b-12.14a.16; Lc 1,67-79.
Thöù 25 20 ÑAÏI LEÃ MÖØNG CHUÙA Tr
Baûy GIAÙNG SINH. Leã Troïng.
Ñeâm : Is 9,1-6; Tt 2,11-14; Lc
2,1-14. Raïng ñoâng : Is 62,11-
12; Tt 3,4-7;Lc 2,15-20. Ban
ngaøy : Is 52,7-10; Dt 1,1-6; Ga
1,1-18.
CHUÙA 26 21 TRONG TUAÀN BAÙT Tr
NHAÄT NHAÄT GIAÙNG SINH.
LEÃ THAÙNH GIA THAÁT.
Leã Kính. Thaùnh Vònh Tuaàn
1. Hc 3,3-7.14-17a; Cl 3,12-21
hay 1 Ga 3,1-2.21-24; Lc 2,41-52.
Tieân Phöôùc chaàu Thaùnh
Theå.
Thöù Hai 27 22 THAÙNH GIOAN TOÂNG Tr
ÑOÀ. Leã Kính. 1Ga 1,1-4; Ga
20,2-8
Thöù Ba 28 23 CAÙC THAÙNH ANH Ñ
HAØI, TÖÛ ÑAÏO. Leã
Kính. 1Ga 1,5-2,2; Mt 2,13-18.

Thöù Tö 29 24 Thaùnh Toâma Becket, giaùm Tr


muïc, töû ñaïo. 1Ga 2,3-11; Lc
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 151
2,22-35
Thöù 30 25 1Ga 2,12-17; Lc 2,36-40. Tr
Naêm
Thöù 31 26 Thaùnh Sylvester I, giaùo Tr
Saùu hoaøng
1Ga 2,18-21; Ga 1.1-18

NAÊM PHUÏNG VUÏ 2010-2011

Chuùa Nhaät I Muøa Voïng 28.11.2010


Leã Chuùa Giaùng Sinh Thöù Baûy,
25.12.2010
Leã Thaùnh Gia Thaát Chuùa Nhaät,
26.12.2010
Chuùa Nhaät Leã Hieån Linh 02.01.2011
Chuùa Gieâsu chòu pheùp röûa Chuùa Nhaät,
09.01.2011
Muøa Thöôøng Nieân tröôùc Muøa Chay
- töø Thöù Hai tuaàn 1
10.01.2011
- ñeán Thöù Ba tuaàn 9 08.
3. 2011
Teát Nguyeân Ñaùn Taân Maõo Thöù Naêm,
03.02.2011
Thöù Tö Leã Tro 09. 3. 2011
Chuùa Nhaät Phuïc Sinh 24.
4. 2011
Chuùa Nhaät Hieän Xuoáng 12. 6. 2011
Muøa Thöôøng Nieân sau Leã Hieän Xuoáng
- töø Thöù Hai Tuaàn 11 13. 6. 2011
- ñeán Thöù Baûy Tuaàn 34 26.11.2011
Leã Chuùa Ba Ngoâi 19. 6. 2011
Leã Mình Maùu Thaùnh Chuùa Kitoâ 26.
6. 2011
Leã Thaùnh Taâm Chuùa Gieâsu Thöù Saùu,
01. 7. 2011
152 Phuïng Vuï 2010 -2011

Leã Chuùa Gieâsu Kitoâ Vua vuõ truï


20.11.2011
PHUÏ LUÏC
VAØI DOØNG LÒCH SÖÛ GIAÙO PHAÄN
I- LƯỢC SỬ
A- Thuở sơ khai
Hai địa danh Cửa Hàn và Hội An được ghi nhớ trong
lịch sử truyền giáo Việt Nam kể từ ngày 18.01.1615, khi các vị
thừa sai Dòng Tên là Cha Francesco Buzomi (Ý), Cha Diego
Carvalho (Bồ Đào Nha), Thầy Antonio Dias (Bồ Đào Nha), 2
Thầy Giuse và Phaolô (Nhật) theo tàu Bồ Đào Nha từ Macao
đến Việt Nam: cập bến Cửa Hàn (Đà Nẵng) rồi vào Hội An
(Quảng Nam). Lịch sử Giáo phận Đà Nẵng bắt đầu từ thời điểm
đó, và theo từng thời kỳ truyền giáo, thuộc về các giáo phận :
Đàng Trong (1659) do Đức Cha P. Lambert de la Motte làm Đại
diện Tông Tòa ; Đông Đàng Trong (năm 1844) ; giáo phận
Đông (năm 1850) ; Quy Nhơn (1924).
Miền đất khai nguyên của công cuộc truyền giáo Việt
Nam này đã chứng kiến bao nhiêu biến cố liên quan đến Giáo
hội Việt Nam sơ khai :
 10 tín hữu đầu tiên được rửa tội vào lễ Phục Sinh năm
1615 tại Hội An
 Cuộc họp lần I giữa các vị Thừa Sai Dòng Tên tại Hội
An năm 1619 để phân chia trách nhiệm mục vụ
 Cái chết của Cha F. de Pina tại Cửa Hàn năm 1625
 Hội Thầy Giảng được Cha Alexandre de Rhodes
thành lập (năm 1640), nhận lời khấn giữ luật độc thân phục vụ
dân Chúa của hơn 10 Thầy Giảng đầu tiên (năm 1642) và cái
chết oai hùng của vị Tử Đạo tiên khởi tại Đàng Trong : Thầy
Giảng Anrê Phú Yên (ngày 26.7.1644) tại Phước Kiều (Quảng
Nam)
 Công nghị đầu tiên tại Đàng Trong do Đức Cha
Lambert de La Motte triệu tập tại Hội An (năm 1672)
154 Phuï Luïc
 Nơi dừng chân và ẩn náu của các vị Thừa Sai đến
truyền giáo và cũng là một trong những trung tâm truyền giáo
mạnh nhất của Giáo đoàn Đàng Trong (từ Sông Gianh trở vào)
 Nơi an nghỉ của các vị Thừa Sai : Đức Cha Guillaume
Mahot (01.6.1684), Đức Cha F. Perez (7.1729), Đức Cha Valère
Rist (1737)
 Những cuộc bách hại triền miên (1802-1885) do các
chỉ dụ và lệnh cấm đạo của các vua Minh Mạng, Thiệu Trị, Tự
Đức và đặc biệt hoạt động bài Công giáo của phong trào Văn
Thân, với hàng ngàn gương chứng nhân đức tin và những mồ
chôn tập thể
 Cuộc hiện ra của Đức Trinh Nữ Maria tại Trà Kiệu,
giải cứu các tín hữu đang trong vòng nguy khốn do các cuộc tấn
công bằng vũ lực của quan quân triều đình (ngày 10-11/9/1885)
 Đặc biệt, về phương diện văn hóa xã hội, địa danh Hội
An – Thanh Chiêm đã gắn liền với một công trình lớn về văn
hóa : nơi khởi đầu các nghiên cứu và áp dụng chữ Quốc ngữ do
Cha F. de Pina (có mặt tại Hội An từ những năm 1622-1623)
khởi xướng và được hoàn bị với những nỗ lực không mệt mỏi
của Cha Alexandre de Rhodes (có mặt tại Hội An vào những
năm 1624, 1640 và từ năm 1642 đến khi bị trục xuất khỏi Việt
Nam ngày 03.7.1645).
Vùng đất Cửa Hàn – Hội An này thực sự hồi phục khi
các cuộc bách hại chấm dứt (theo Compte Rendu 1891, họ đạo
Tourane Đà Nẵng được tái lập năm 1885) và đặc biệt gia tăng
dân số khi có phong trào di cư của đông đảo đồng bào từ các
giáo phận miền Bắc năm 1954, tạo nên những trại định cư và
cũng là những tân giáo xứ sau này ngay nội thành Đà Nẵng.
B- Thời Thành lập
Ngày 18.01.1963, với sắc chỉ In Vitae Naturalis
Similitudinem, Đức Giáo Hoàng Gioan XXIII đã thành lập tân
giáo phận Đà Nẵng, tách ra từ Quy Nhơn, bao gồm địa giới thị
xã Đà Nẵng, Tỉnh Quảng Nam và Tỉnh Quảng Tín (nay là Thành
phố Đà Nẵng và Tỉnh Quảng Nam). Đức Cha Phêrô Maria Phạm
Ngọc Chi, nguyên Giám mục Quy Nhơn trở thành Giám mục
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 155
tiên khởi của Tân giáo phận. Lễ nghi Tuyên sắc thiết lập tân
giáo phận và bổ nhiệm Giám mục Chính tòa được tổ chức trọng
thể tại Nhà thờ giáo xứ Đà Nẵng – cũng là Nhà thờ Chính Tòa
của giáo phận mới – vào ngày 01.5.1963 với sự hiện diện của
Đức Khâm Sứ Tòa Thánh Salvatore Asta.
Thời kỳ đầu thành lập, ngoài một truyền thống lịch sử
lâu đời và đáng quý, tân giáo phận Đà Nẵng thực sự chỉ như một
hạt giống nhỏ bé giữa cánh đồng rộng lớn. Trên một diện tích
11.555 km2 với dân số 1.100.000 người, tân giáo phận có 35 địa
sở, 365 họ nhánh với hơn 84.000 giáo dân và 15.000 dự tòng,
chỉ có 40 linh mục và một số ít nam nữ tu sĩ thuộc các Dòng
Phaolô, Mến Thánh Giá và Giuse. Các cơ sở vật chất cũng rất
thiếu thốn : không có tòa Giám mục, không chủng viện, không
nhà hưu, rất ít cơ sở giáo dục, xã hội... Mọi sự đều đang ở phía
trước và đang chờ sự quán xuyến đầy khôn ngoan và tận tụy của
vị Chủ chăn mới và cộng đoàn Dân Chúa giàu truyền thống đạo
hạnh này.
Được thiết lập trong thời gian diễn ra Công đồng Chung
Vatican II, ngay khi nhậm chức Giám mục Chính Tòa, Vị Chủ
Chăn đã xác định đường hướng mục vụ cho tân giáo phận : “Tôi
rất vui mừng vì việc thiết lập Địa phận Đà Nẵng trùng năm với
việc triệu tập Công Đồng Vatican Đệ Nhị. Lịch sử Đà Nẵng sẽ
gắn liền với lịch sử Công đồng Vatican II. Cũng như Giáo hội
sau Công Đồng sẽ có một bộ mặt mới và một tinh thần mới, thì
Đà Nẵng của Công Đồng Vatican II cũng sẽ có một bộ mặt và
một tinh thần mới : bộ mặt và tinh thần thực thụ của Chúa
Kitô” (Trích Diễn văn nhậm chức của ĐGM Phêrô Maria Phạm
Ngọc Chi, ngày 01.5.1963)
Do đấy, cũng tại miền đất này, từ sau khi trở thành giáo
phận, đã là một trong những điểm sáng của việc áp dụng các
canh tân theo tinh thần Công đồng Vatican II trong đời sống
giáo hội địa phương : công cuộc truyền giáo và các cuộc trở lại
đông đúc của các lương dân trong vùng ; các đoàn thể Tông đồ
156 Phuï Luïc
Giáo dân và những quy chế hoạt động được thiết lập ; các cơ sở
bác ái, xã hội…
Theo hoàn cảnh thực tế của thời cuộc, có thể nhìn đời
sống của Giáo phận Đà Nẵng qua 3 giai đoạn tương đối rõ nét.
Mỗi một giai đoạn chừng như gắn liền với từng biến cố trong
đời sống dân sự, và kéo dài trong một thời kỳ với tất cả những
yếu tố quen thuộc : những khó khăn, khủng hoảng của buổi đầu,
những thích nghi để tồn tại và khai thông để phát triển…
1- Từ ngày thành lập 18.01.1963 đến 29.3.1975 :
a/ Cơ chế cần thiết cho việc điều hành giáo phận đã
được Đức Giám mục Tiên khởi thực hiện ngay sau khi nhậm
chức. Vào ngày 14.5.1963, Ngài đã tổ chức một cuộc họp toàn
thể linh mục và ấn định chức danh Tổng Đại Diện, thiết lập
thêm một giáo hạt mới – Giáo hạt Hội An, cùng với 2 giáo hạt
đã có : Đà Nẵng và Tam Kỳ. Năm 1971, thành lập thêm Giáo
hạt Hòa Khánh. Ban Cố Vấn và Hội Đồng Tài Chánh cũng được
thành lập theo đòi hỏi của Giáo luật, cùng với các Phụ trách
Truyền Giáo và Công giáo Tiến Hành theo nhu cầu. Năm 1969,
phê chuẩn Quy chế Hội đồng Mục vụ Giáo phận và ban hành
quy chế và thành lập Hội Đồng Linh mục.
b/ Các đoàn thể Công giáo Tiến hành : Từ ngày
18.8.1963, ban Chấp hành Công giáo Tiến hành Địa phận đã
được bầu. Các đoàn thể Công giáo Tiến hành đã được thành lập
và hoạt động hữu hiệu : Legio Mariae, Bác ái Vinh sơn, Phan
sinh Tại thế, Liên minh Thánh Tâm, Hiệp hội Thánh Mẫu, Hùng
Tâm Dũng Chí, Thiếu nhi Thánh Thể, Thanh Sinh Công, Hướng
đạo… Quy chế Hội Đồng Giáo xứ được ban hành ngày
30.5.1971 và 38 Hội đồng Giáo xứ trong toàn Giáo phận được
thành hình. Một “đại hội giáo dân” đã được triệu tập gồm
khoảng 400 đại biểu tham dự gồm các HĐGX của 38 giáo xứ,
Ban chấp hành CGTH và các hội đoàn, Đại diện các ủy ban Phát
triển (Công lý hòa bình, Phụng vụ, Thông tin, Truyền bá Phúc
Âm, Giáo dục) vào ngày 22.8.1971 tại Tiểu chủng viện Gioan
Đà Nẵng và đã bầu cử Hội đồng Giáo dân Địa phận.
c/ Các cơ sở Tôn giáo :
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 157
- Tiểu chủng viện Thánh Gioan, được xây dựng tại An
Thượng, Quận III (từ 29.6.1964 đến 09.6.1968) và khai giảng
niên khóa đầu tiên năm 1965. Đại Chủng viện Hòa Bình tại Hòa
Khánh được xây dựng và tiếp nhận khóa đầu tiên năm 1972. Cả
2 nơi đều được giao cho các Linh mục Tu hội Xuân Bích đảm
nhận việc giảng huấn.
- Tòa Giám Mục & Nhà Hưu Dưỡng Linh mục : được
xây dựng và xử dụng từ năm 1970.
d/ Việc huấn luyện đào tạo : Giáo phận đã có những
bước tiến rõ rệt cả về nhân sự lẫn cơ sở. Một vài số liệu minh
họa cho sự gia tăng đáng quý này :
- Số Linh mục : Năm 1963 : 40 vị - Năm 1975: 105 vị (có
6 linh mục ngoại quốc), trong đó đã có nhiều linh mục
trở về sau thời gian dài du học tại Ý, Pháp, Mỹ…
- Số Đại chủng sinh : Năm 1963 : 30 thầy. Năm 1975 : 73
thầy, học tại Đại Chủng viện Xuân Bích Huế (trong đó,
số Chủng sinh ban Triết cùng chủng sinh của 6 giáo phận
miền Trung học tại Đại Chủng viện Hòa Bình được
thành lập tại Giáo phận) và Giáo hoàng học viện Đà Lạt.
- Tiểu Chủng sinh : Năm 1975 : 238 chủng sinh học tại
Tiểu Chủng viện Thánh Gioan thuộc Giáo phận.
- Nam Tu sĩ : Năm 1963 : vài tu sĩ thuộc dòng Giuse (Nha
Trang). Năm 1975 : 8 tu sĩ thuộc các cộng đoàn đang
được thành lập : Đồng Công, Gioan Thiên Chúa và
Salesien.
- Nữ Tu sĩ : Năm 1963 : 200 Nữ tu dòng Thánh Phaolô và
Mến Thánh Giá Quy Nhơn. Năm 1975 : 308 nữ tu Dòng
Thánh Phaolô, Mến Thánh Giá Quy Nhơn, Mến Thánh
Giá Huế, Con Đức Mẹ Đi Viếng, Con Đức Mẹ Vô
Nhiễm,Thừa Sai Bác Ái Vinh Sơn,
- Giáo dân : Năm 1963 : 84.000 người thuộc 35 giáo xứ
của 3 giáo hạt. Năm 1975 : 94.580 người thuộc 4 giáo
hạt Đà Nẵng, Hòa Khánh, Hội An, Tam Kỳ.
158 Phuï Luïc
- Các khóa huấn luyện : Giảng viên Truyền giáo, Tông đồ
giáo dân, Chuẩn bị hôn nhân…
- Các cơ sở giáo dục : Năm 1963 : vài trường Tiểu học &
01 Trường Trung học Sao Mai. Năm 1970, trong phúc
trình của Ban Văn hoá Giáo dục, toàn Giáo phận có 16
trường trung học với 11.170 học sinh, 40 trường tiểu học
với 23.190 học sinh.
- Các cơ sở giáo dục hướng nghiệp : Trường Hướng
nghiệp được khởi công xây dựng từ năm 1974 tại Hòa
Khánh và được giao phó cho các tu sĩ Dòng Salesien
điều khiển
e/ Lãnh vực xã hội, y tế, bác ái :
- Ngoài Dưỡng đường Thánh Phaolô do các nữ tu Phaolô
phụ trách, từ cuối thập niên 1960 cũng đã xuất hiện một số bệnh
viện tư nhân do người Công giáo thành lập (Bệnh viện Têrêxa,
Bảo sanh viện Khánh Vân…) và đặc biệt, năm từ năm 1968,
Đức Cha Phêrô Maria đã cho xây dựng một bệnh viện mang tên
An Bình và giao cho các Tu sĩ Dòng Gioan Thiên Chúa phụ
trách.
- Các cơ sở bác ái xã hội cũng bắt đầu được xây dựng và
hoạt động : nhà dưỡng lão, trại cô nhi (do các nữ tu Dòng Thánh
Phaolô và Dòng Mến Thánh Giá Quy Nhơn phụ trách). Ngoài
ra, những cuộc cứu trợ và các nỗ lực tạm cư cho các nạn nhân
bão lụt (năm 1964), chiến sự (năm 1968, năm 1972-1974) cũng
đã được thực hiện chu đáo.
- Cơ sở in ấn đã được thành lập mang tên Nhà in Thanh
Công từ những năm 1962 do LM. Antôn Bùi Hữu Ngạn phụ
trách và hoạt động cho tới năm 1975. Từ cơ sở ấn loát này,
nhiều tài liệu về giáo lý (bộ Giáo lý Lời Chúa do Cha Antôn
Trần văn Trường chủ biên), đoàn thể (đặc biệt về phong trào
Hùng Tâm Dũng Chí, Hướng Đạo, Công Lý và Hòa Bình) đã
được in ấn và phổ biến rộng khắp cả nước.
Có thể lược tóm giai đoạn này bằng một bản tin đã được
đăng trong Bản Thông Tin Địa Phận tháng 10.1968 : “Ba yếu tố
đã làm thay đổi bộ mặt Địa phận Đà Nẵng, trước hết là trận
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 159
bão lụt kinh khủng tháng 9 và tháng 11.1964 (Năm Thìn), nhiều
người thuộc các địa sở Trung Phước, Ô Gia, Phú Hương… đã
di cư xuống thành phố. Rồi đến chiến cuộc tàn phá cũng từ năm
1964-1965, giáo hữu thuộc các xứ miền quê đã về các nơi an
toàn tương đối để lánh nạn. Và sau cùng là biến cố tết Mậu
Thân (tháng 2.1968), nhiều nguời ở ngoài địa phận đã vào đây
lánh nạn”. Những biến cố tiếp theo vào các năm 1972, 1974
cùng với những đòi hỏi canh tân theo tinh thần Công đồng
Vatican II, những vấn đề thời sự và các tiến bộ văn minh kỹ
thuật đã tạo nên một bộ dạng mới rất đặc biệt của giáo phận non
trẻ Đà Nẵng, giáo phận của Công Đồng.
2- Từ năm 1975 đến năm 1993 :
Sau biến cố lịch sử năm 1975, Giáo phận Đà Nẵng bước
qua một khúc quanh mới.
Biến cố nổi bật trước hết trong giai đoạn này chính là
việc tấn phong Giám mục Phó Giáo phận vào ngày 06.6.1975
cho Đức Cha Phanxicô Xavie Nguyễn Quang Sách. Đức Tân
Giám mục cũng đồng thời là Tổng Đại diện từ thời điểm này.
Biến cố thứ hai là việc Tòa Giám mục và các cơ sở bên
cạnh (Tiểu chủng viện Thánh Gioan, Nhà Hưu Dưỡng) chính
thức bị Nhà Nước chiếm dụng vào năm 1982. Cũng từ đó, Đức
Cha Phêrô Maria phải chuyển đến lưu trú tại Nhà xứ Chính Tòa,
rồi sau đó, từ năm1984, Ngài được chuyển về an dưỡng tại Giáo
xứ Trà Kiệu và ở đó cho tới khi qua đời vào ngày 21.01.1988.
Tuy vẫn là Giám mục Giáo phận cho đến phút cuối đời, nhưng
thực sự kể từ khi phải về lưu dưỡng tại Trà Kiệu, công việc điều
hành giáo phận hầu như được giao phó cho Đức Cha Phó
Phanxicô Xaviê Nguyễn Quang Sách.
a/ Về nhân sự và đào tạo :
Trước hết, do tình trạng hạn chế của Đức GM Chính tòa
Phêrô Maria trong việc điều hành Giáo phận, nhiều công việc
mục vụ, nhất là việc các cuộc thăm viếng và ban các bí tích
những nơi xa đều được Đức GM Phó Ph. X. Nguyễn Quang
Sách thực hiện. Tình trạng thiếu hụt Linh mục cũng thực sự ảnh
160 Phuï Luïc
hưởng đến mọi sinh hoạt của giáo phận. (Cho đến năm 1993,
giáo phận chỉ còn 49 linh mục, nghĩa là có hơn ½ số linh mục đã
thuyên chuyển đến các giáo phận khác hoặc qua đời từ tháng 4
năm 1975). Cũng vậy, một số đông giáo hữu đã di dân đến nhiều
vùng miền khác để sinh sống, hoặc hồi cư, bỏ đạo… tạo nên tình
trạng xóa sổ một số giáo xứ (nguyên là các trại tạm cư thuộc
vùng ven phía bắc giáo phận) và tái lập một số giáo xứ khác đã
bị xóa tên trong thời kỳ chiến tranh. Tổng số giáo dân đã sụt
giảm đáng kể, từ gần 94.580 người (năm 1975) xuống chỉ còn
khoảng 40.000 người (năm 1976) và 46.000 người (năm 1993)
quy tụ trong 36 giáo xứ thuộc 4 giáo hạt.
Những qui định và hạn chế liên quan đến việc đào tạo,
phong chức thuyên chuyển và bổ nhiệm linh mục, tập trung
huấn luyện và sinh hoạt giáo lý, đoàn thể… cũng gây ra sự thiếu
hụt về nhân sự. Các hoạt động tôn giáo mang tính công cộng và
tập trung đều khó có thể thực hiện trong giai đoạn này. Riêng về
ơn gọi linh mục, với con số đại chủng sinh thuộc giáo phận
trong thời điểm trước 1975 là 73 thầy, đến năm 1993 chỉ còn
khoảng 10 thầy (đã được học xong chương trình đại chủng viện)
và khoảng 50 ứng sinh đại chủng viện và dự tu được tuyển chọn
và nuôi dưỡng ơn gọi tại các giáo xứ. Mãi đến ngày 10.01.1988,
mới có chủng sinh đầu tiên được phong chức Linh mục tại giáo
phận, và từ đó cho đến hết năm 1993, giáo phận chỉ thêm được 8
tân linh mục..
Nhân sự cho lãnh vực Tông đồ giáo dân (chức việc giáo
xứ, giáo lý viên, trưởng các đoàn giới…) cũng hạn hẹp. Phần
đông là các thành viên cựu trào (có lý lịch tốt theo qui định của
chính quyền) của các đoàn thể trước năm 1975. Tuy vậy, vì nhu
cầu cấp bách từ các xứ đạo, đặc biệt cho việc dạy giáo lý tại các
xứ đạo có nhiều họ nhánh ở vùng quê xa, cũng đã hình thành
một cách âm thầm và kiên trì các “khóa” đào tạo bằng nhiều
hình thức tại các giáo xứ hoặc giáo hạt, các phòng giáo lý cũng
bắt đầu được xây dựng. Đặc biệt, từ năm 1992, khi ĐGM Ph. X.
Nguyễn quang Sách bổ nhiệm Cha Antôn Trần văn Trường phụ
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 161
trách giáo lý giáo phận, việc đào tạo giáo lý viên cũng như các
thành viên tông đồ giáo dân khác được tái khởi động.
b/ Về các hoạt động mục vụ :
Đức Cha Ph.X. Nguyễn Quang Sách, trong bài giảng
Thánh lễ Tạ ơn ngày 18.01.1993, nhân dịp kỷ niệm 30 năm
thành lập Giáo phận (có sự hiện diện đáng quý của 2 Đức Cha
Phaolô Huỳnh Đông Các và Phêrô Trần thanh Chung) đã chia
sẻ: “Điều đáng mừng là rất nhiều gia đình, lâu nay vì lý do chủ
quan hay khách quan, đã ngưng sinh hoạt tôn giáo, thì nay từng
nhóm xin sinh hoạt trở lại. Bên cạnh đó, điều ưu tư của Tòa
Giám mục mong đợi chính quyền tạo điều kiện cho những nơi
có những nhóm đông người trở lại được phép xây dựng ngôi
nhà nguyện để có nơi tập họp, kinh lễ… và có thêm linh mục để
chăm sóc phần hồn cho họ…” (Trích trong Lịch Giáo phận Đà
Nẵng Mừng 30 năm thành lập, tập II, trang III).
3- Từ năm 1993 đến nay :
a/ Về nhân sự & đào tạo :
Điều đáng ghi nhận trước tiên trong giai đoạn này chính
là việc liên tiếp chuyển giao quyền cai quản giáo phận : Đức
Thánh Cha Gioan Phaolô II bổ nhiệm Đức Cha Phaolô Tịnh
Nguyễn Bình Tĩnh làm Giám mục phó GP Đà Nẵng ( thụ phong
ngày 29.6.2000) và kế nhiệm Đức Cha Phanxicô Xaviê làm
Giám mục Chính Tòa ( ngày 06.11.2000) ; ngày 13.5.2006, Đức
Thánh Cha Bênêđitô XVI bổ nhiệm Đức Cha Giuse Châu Ngọc
Tri kế nhiệm Đức Cha Phaolô Tịnh làm Giám mục Chính toà
Giáo phận Đà Nẵng, thụ phong và nhiệm chức ngày 04.8.2006.
Điểm nổi bật kế tiếp là việc đào tạo và huấn giáo. Trong
lãnh vực phát triển ơn gọi linh mục và tu sĩ, cần ghi nhận việc
tái lập Đại chủng viện Huế (từ niên khóa 1994-1995 đến nay)
tạo nên một chuyển biến đáng kể về nhân sự qua việc phong
chức linh mục cho các chủng sinh đã được đào tạo : từ năm
1993 đến 1998 mỗi năm thêm 01 tân linh mục ; từ năm 2000 đến
nay : có thêm 44 tân linh mục (trong đó 39 vị xuất thân từ Đại
chủng viện Huế). Về phía ơn gọi đời sống hiến thánh, tại Tỉnh
162 Phuï Luïc
Dòng Phaolô Đà Nẵng, ơn gọi nhập dòng và số khấn sinh đều
đặn gia tăng hằng năm. Giáo phận cũng có thêm sự tham gia của
các tu sĩ và linh mục thuộc các hội dòng nam ngoài giáo phận :
Dòng Chúa Cứu Thế, Dòng Đaminh, Dòng Thánh Thể, Dòng
Ngôi Lời Giuse, Dòng Đồng Công và Tu hội Thừa Sai Bác ái
Thánh Vinh Sơn. Cũng đáng ghi nhận là số giáo dân gia tăng
đáng kể : từ 45.236 người vào năm 1993 đến 66.117 người vào
năm 2009.
Công tác đào tạo chủng sinh được giáo phận quan tâm
đặc biệt. Phải nói rằng, Giáo phận Đà Nẵng đã dành nhiều nỗ
lực cho việc đào tạo các dự tu trong giáo phận. Hằng năm đều tổ
chức thi tuyển dự tu và tiền dự tu. Từ năm 1995, đã tập trung
các tu sinh đang theo học các trường đại học về một số giáo xứ
như Hòa Khánh, Tam Tòa, Chính Tòa… để tạo điều kiện sinh
hoạt chung. Năm 1997, giáo phận xây dựng một trung tâm dự tu
tại giáo xứ Ngọc Quang để tập trung các dự tu học xong đại học
về và chuẩn bị từ 1 đến 2 năm trước khi gửi đi học Đại chủng
viện. Công tác này vẫn được duy trì đến hôm nay tại Trung tâm
Mục vụ đang xây dựng hiện được dùng làm nơi sinh hoạt cho
các hội đoàn và tập trung các dự tu (học xong đại học hay đang
học đại học) thay cho các trung tâm ở các giáo xứ như trước
đây. Hằng ngày, ngoài giờ học tại đại học, các dự tu còn được
học thêm những bộ môn cần thiết chuẩn bị cho đời chủng sinh
trong tương lai. Từ nền móng đào tạo này, hiện nay giáo phận có
24 chủng sinh đang học đại chủng viện Huế, 06 chủng sinh thực
tập mục vụ, 40 dự tu đã tốt nghiệp đại học hoặc đang học đại
học và khoảng 50 em tiền dự tu đang học trung học. Mỗi năm,
có thêm các tân linh mục : năm 2000 có 6 linh mục, năm 2001
có 8 linh mục, năm 2003 có 13 linh mục, năm 2006 có 5 linh
mục, năm 2007 có 2 linh mục, tháng 5.2008 có 4 linh mục và
tháng 8.2009 có 1 linh mục và 6 tân phó tế.
Vấn đề huấn giáo cũng đã được chú trọng và thực hiện
một cách bài bản với việc thường xuyên tổ chức các khóa huấn
luyện giáo lý viên tại Giáo phận và các chương trình giáo lý theo
từng đối tượng (trẻ em, dự tòng, hôn nhân) tại giáo xứ hoặc giáo
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 163
hạt. Thống kê giáo phận trong khoảng 10 năm gần đây cho thấy
số học viên giáo lý liên tục gia tăng đều ở tất cả các chương
trình : giáo lý trẻ em, giáo lý dự tòng và giáo lý hôn nhân. Trong
giai đoạn này, giáo phận đẩy mạnh việc đào tạo nhân sự phục vụ
trong các giáo xứ : tổ chức các lớp Giáo luật (khóa đầu tiên vào
năm 2002) cho thành viên hội đồng các giáo xứ, ban điều hành
các hội đoàn, cũng như những giáo dân nào muốn học hỏi. Năm
2003, mở một khóa giáo luật khác dành cho các giảng viên giáo
lý nhằm bổ sung những kiến thức về Giáo luật phục vụ cho việc
giảng dạy giáo lý. Mở nhiều lớp đào tạo về Thánh nhạc : ca
trưởng, xướng âm, đệm đàn… nhằm đáp ứng nhu cầu nhân sự
điều hành ca đoàn trong các xứ đạo mỗi ngày một phát triển.
Mỗi khóa học tiếp nhận hàng trăm học viên từ các giáo xứ trong
toàn giáo phận.
Chương trình đào tạo các giảng viên giáo lý vẫn tiếp tục
phát triển, dưới sự điều hành của ban giáo lý, đặc biệt có sự hỗ
trợ của Cha Antôn Trần văn Trường, đã được thực hiện cách bài
bản, liên tục với nhiều khóa trong năm. Từ năm 1996 đến năm
2000 đã tổ chức 16 khóa, mỗi khóa học kéo dài vài tuần lễ, số
học viên tham dự cũng rất đông. Để chuẩn bị cho Năm Thánh
2000, ban giáo lý giáo phận mở các khóa học giáo lý cho người
lớn trong 3 năm liên tiếp : Năm 1997, học về Chúa Kitô ; năm
1998, học về Chúa Thánh Thần ; năm 1999, học về Chúa Cha.
Chương trình huấn luyện giáo lý viên của giáo phận vẫn tiếp tục
duy trì nhằm nâng cao trình độ của giáo lý viên.
Để có được ngân quỹ phục vụ cho công cuộc đào tạo của
giáo phận, ngày 14 tháng 5 năm 2007, Đức Cha Giuse Châu
Ngọc Tri đã phát động chương trình thành lập một ngân quỹ
dành cho việc giáo dục : “Quỹ Giáo dục Phạm Ngọc Chi”, và
ngày 14 tháng 5 năm 2009, nhân kỷ niệm 100 năm ngày sinh
của Đức Cha Phêrô Maria, Giám mục Tiên khởi của Giáo phận,
Quỹ Giáo dục này được chính thức công bố và bắt đầu đi vào
hoạt động.
b/ Các biến cố :
164 Phuï Luïc
Sau 30 năm kể từ ngày thành lập, giáo phận đã từng
bước xây dựng cơ bản, định hình và củng cố mỗi ngày. Trong
giai đoạn này, giáo phận đã có nhiều biến cố đáng nhớ :
- Năm 1995, tròn 380 năm Tin Mừng đến với Phố Hội, cũng
là năm thành lập giáo xứ Hội An (1615)
- Năm 1996, Dòng Thánh Phaolô kỷ niệm 300 năm thành
lập (1696)
- Năm 2000, có nhiều tin vui trong giáo phận :
+ Ngày 05/3, Đức Thánh Cha Gioan-Phaolô II đã phong
Chân Phước cho Thầy Giảng Anrê Phú Yên, người chứng thứ
nhất trong lịch sử giáo hội Việt Nam, đã nhận phúc tử đạo tại
làng Phước Kiều – Hội An, Giáo phận Đà Nẵng.
+ Ngày 06/6, mừng Ngân Khánh Giám mục của Đức Cha
Ph.X. Nguyễn quang Sách với lễ phong chức 4 tân linh mục
khóa I Đại chủng viện Huế.
+ Ngày 30/6, trước tình trạng sức khỏe suy giảm của Đức
Cha Phanxicô Xavie, giáo phận có thêm Đức Cha Phó Phaolô
Tịnh Nguyễn Bình Tĩnh ; và chỉ hơn 4 tháng sau, ngày 06/11,
Đức Cha Phaolô Tịnh chính thức nhận quyền Giám mục Chính
tòa giáo phận thay Đức Cha Phanxicô hưu dưỡng.
+ Giáo phận mở Năm Thánh 2000, khai triển cho các thành
phần dân Chúa sống Năm Thánh về các phương diện : học hỏi
và suy niệm Năm Thánh 2000, sống Năm Thánh trong phụng
vụ, sống Năm Thánh trong đời thường. Giáo phận cũng mở 5
điểm hành hương, mỗi nơi mang một sắc thái và chủ đề riêng :
Giáo xứ Trà Kiệu diễn tả sắc thái Bêlem với chủ đề Maria mầu
nhiệm nhập thể ; Giáo xứ Tam Kỳ, sắc thái Nazareth với chủ đề
sống bác ái, chia sẻ, phát triển cộng đồng ; Giáo xứ Hội An, sắc
thái cuộc đời rao giảng Tin mừng của Đức Kitô với chủ đề lịch
sử rao giảng Tin mừng ; Giáo xứ An Ngãi, sắc thái Giêrusalem
với chủ đề Mầu nhiệm tử nạn ; Giáo xứ Chính Tòa, sắc thái
Giêrusalem với chủ đề Mầu nhiệm Phục sinh.
- Năm 2003, các thành phần dân Chúa trong giáo phận mừng
Giáo phận tròn 40 tuổi.
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 165
- Ngày 18/6/2004, Đức Cha Phaolô Tịnh cử hành thánh lễ
khởi công xây dựng công trình “Tòa Giám mục mới” (nay là
Trung Tâm Mục Vụ Giáo phận) trên diện tích 9.000m2 tại
Phường Phước Mỹ, Quận Sơn Trà. Khi công trình đang trong
tiến trình hoàn thành thì ngày 01/10/2006, cơn bão số 6 có tên là
Xangsane, cơn bão lịch sử, đã đổ bộ vào trung tâm thành phố Đà
Nẵng và làm thiệt hại nhiều tài sản, nhà cửa của dân chúng,
cũng như chính công trình đang xây dựng này của giáo phận.
Công trình phải tạm dừng để dành cho công việc cứu trợ cấp
bách hơn và giúp đỡ những gia đình nạn nhân của cơn bão. Đến
nay, dù công trình vẫn chưa được hoàn thành, đã được đưa vào
xử dụng cho việc đào tạo.
- Ngày 04/8/2006, Đức Cha Giuse Châu Ngọc Tri được
phong chức Giám mục và chính thức nhiệm chức Giám mục
chính tòa thay thế Đức Cha Phaolô Tịnh Nguyễn Bình Tĩnh nghỉ
hưu vì tuổi tác. Đức tân Giám mục, ở độ tuổi 50 (sinh năm
1956), tuổi tri thiên mệnh, sẽ lèo lái con thuyền giáo phận trong
thời kỳ mới theo khẩu hiệu : “Trời mới, Đất mới”.
c/ Việc xây dựng :
Nhiều nhà thờ bị tàn phá trong chiến tranh chưa được
sửa chữa hoặc theo thời gian đã xuống cấp, nay được trùng tu
hoặc xây mới : Ngọc Sơn (1992), Hội Yên, Thuận Yên (1993),
Tam Kỳ, Phú Hương, Chiêm Sơn (1994), Ái Nghĩa, Lộc Hòa,
Thanh Bình (1995), Tam Thành (1996), La Nang, Mỹ Xuyên
(1997), Tam Lộc (1998), Nhượng Nghĩa (1999), Thanh Đức,
Hòa Lâm (2000), An Hòa, Phú Hạ, Tam Lãnh (2001), Vân Đõa,
Khánh Thọ, Vĩnh Điện (2002), Cẩm Lệ (2003), Phú Thượng,
Gia Phước, An Sơn, Cồn Dầu (2005), Bình Phong (2006), An
Thượng (2007), Tam Mỹ (2009). Ngoài ra, các cơ sở cần thiết
cho các sinh hoạt giáo xứ (nhà xứ, phòng giáo lý) tại nhiều nơi
cũng đã được tu sửa hoặc xây mới.
d/ Bác ái – Xã hội :
Công tác bác ái – xã hội cũng được đẩy mạnh, nhất là
khi có thiên tai xảy ra. Bên cạnh giáo dục, y tế là lãnh vực luôn
166 Phuï Luïc
được quan tâm phát triển. Giáo phận đã đầu tư hỗ trợ nhiều địa
phương tại Quảng Nam xây dựng rất nhiều công trình y tế như :
Trạm xá An Sơn (Tam Kỳ), trạm y tế Bình Minh (Thăng Bình),
trạm xá Điện Nam (Điện Bàn) ; nâng cấp trạm xá Quế Hiệp
(Quế Sơn), trạm xá Duy Sơn (Duy Xuyên). Đặc biệt, để đáp ứng
nhu cầu bệnh nhân con cái, Đức Giám mục giáo phận và Tỉnh
Dòng Thánh Phaolô Đà Nẵng đã quyết định mở một Phòng
Khám từ thiện để khám và chữa bệnh cho những bệnh nhân khó
khăn, túng quẫn. Phòng Khám Tình Thương được khai trương
ngày 15/6/2001, tọa lạc tại số 154 Trần Phú, Đà Nẵng. Phòng
Khám có đội ngũ y-bác sĩ khá hùng hậu và nhiệt thành, hoạt
động đều đặn 3 ngày trong tuần (thứ Ba, Năm, Bảy), đã điều trị
được một số bệnh nhân rất đáng kể và được tín nhiệm. Ngoài ra,
Phòng Khám còn là cầu nối tuyệt vời giữa các bệnh nhân nghèo
và bệnh viện, luôn tạo mọi điều kiện giúp đỡ bệnh nhân. Chẳng
hạn, tháng 3/2002, Phòng khám đã tìm và giới thiệu 27 trường
hợp sứt môi hở hàm ếch được phẫu thuật miễn phí tại Bệnh viện
C Đà Nẵng ; giúp 25 trường hợp bệnh nhân nghèo mổ cườm mắt
tại Bệnh viện Duy Xuyên, giới thiệu và xin trợ giúp toàn phần 3
ca mổ tim… Cảm nhận được sự khốn khổ của giáo dân các vùng
xa xôi hẻo lánh, Phòng Khám Tình Thương cũng đã định kỳ tổ
chức các cuộc thăm khám bệnh và phát thuốc từ thiện tại các địa
phương và giáo xứ vùng sâu vùng xa, giúp đỡ và chia sẻ phần
nào những thiệt thòi của họ.
Một số chương trình bác ái – xã hội đã được tiến hành
một cách liên tục trong giai đoạn này cũng giúp cộng đoàn dân
Chúa xác lập một vị thế đặc biệt trong đời sống xã hội :
 Trại phong Hòa Vân :
Được thành lập và điều hành từ năm 1967 (do một vị
Mục sư người Canada) và từ sau năm 1975 thuộc sự quản lý của
Nhà Nước. Năm 1995, trại phong có khoảng 100 gia đình với
280 nhân khẩu, trong đó có 70 người Công giáo. Giao thông
cách trở từ đất liền đến trại khiến đời sống cư dân ở trại gặp
nhiều khó khăn (phải dùng thuyền máy hoặc đi đường bộ dọc
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 167
triền đồi để đến nơi). Để hỗ trợ phần nào những khó khăn của
các bệnh nhân, giáo phận đã lập ra các chương trình và dự án
nhằm tiếp nhận tiền bạc, vật dụng từ các ân nhân xa gần, rồi
chuyển đến tận tay các bệnh nhân trong trại, không phân biệt
lương giáo, tuổi tác. Từ năm 1988, để thuận lợi cho việc đi lại,
Tòa Giám mục đã đặt đóng mới một chiếc thuyền máy tặng cho
trại sử dụng. Những năm về sau, việc đi lại dễ dàng hơn, nên có
nhiều phái đoàn từ thiện được hướng dẫn đến thăm và tặng quà
cho bệnh nhân.
Bệnh nhân tại Trại Phong cần được được giúp đỡ nhiều
phương diện, do đó, vài ba lần trong năm, Tòa Giám mục
thường kết hợp với Tỉnh Dòng Thánh Phaolô đến tiếp tế lương
thực, thực phẩm... thực hiện các dự án dân sinh cho đồng bào
trong trại : xây sửa nhà riêng, nhà công cộng, hệ thống cầu
đường và cổng vào trại. Không dừng lại ở đó, ban Bác ái – xã
hội giáo phận cũng đã có những chương trình hỗ trợ, giúp vốn
cho người dân trong trại phát triển kinh tế : chăn nuôi, lập vườn,
giúp con em trong trại hòa nhập với cộng đồng qua việc trợ giúp
học văn hóa, nghề nghiệp… Năm 1999, ban Bác ái – xã hội đã
xây dựng một lưu học xá (có diện tích 320 m2 gồm 2 khu vực
riêng biệt cho nam nữ) tại Hòa Khánh, thu nhận và nuôi dưỡng
khoảng 40 học sinh là con em bệnh nhân của trại. Năm 2001,
qua sự hỗ trợ tài chánh của Hội Bạn Người Cùi tại California,
ban Bác ái – xã hội giáo phận đã phát động chương trình mua
đất xây nhà ở giữa các khu dân cư để giúp các con em không
mắc bệnh của bệnh nhân có cơ hội hòa nhập cộng đồng. Mỗi
trường hợp được giúp một ngân khoản từ 30 đến 40 triệu đồng
để tìm mua đất ở bất cứ địa phương nào thuận tiện, và xây nhà
ở. Như thế, con cái của họ được sống giữa cộng đồng xã hội một
cách bình thường như mọi người, không hề chịu bất cứ một áp
lực hoặc phân biệt đối xử nào. Đến năm 2003, tất cả các gia đình
bệnh nhân có con em không mắc bệnh đều đã được giúp đỡ. Kết
thúc chương trình này, có 50 căn nhà đã được xây dựng từ Huế
đến Quảng Ngãi.
168 Phuï Luïc
 Mái Ấm Tình Thương :
Là một cơ sở nhân đạo xã hội do các Nữ tu Tỉnh Dòng
Thánh Phaolô Đà Nẵng xây dựng và điều hành, có chức năng
nuôi dưỡng những người già neo đơn, bất hạnh, tàn tật không
nơi nương tựa. Mái Ấm chính thức hoạt động từ ngày
01/3/1996, tọa lạc tại số 18 đường Phan Tứ, Quận Ngũ Hành
Sơn, Đà Nẵng. Mái Ấm Tình Thương đã chăm sóc và nuôi
dưỡng 55 cụ, trong đó có 25 cụ đã qua đời. Hiện nay còn 30 cụ
với độ tuổi trên 80…
 Nhóm Yêu Thương Phục Vụ (hoạt động phòng chống
HIV/AIDS) :
Trước đại dịch HIV/AIDS lan tràn nhanh chóng ở Việt
Nam nói chung và Thành phố Đà Nẵng nói riêng, với số người
bị lây nhiễm ngày càng nhiều, tiếng gọi thôi thúc lên đường
phục vụ những con người xấu số ấy lại càng tha thiết khẩn cấp
hơn. Ngày 05/4/2008, với sự hiện diện của Đức Giám mục giáo
phận, tại hội trường giáo xứ An Hải, nhóm Yêu thương Phục vụ
ra đời và chính thức hoạt động. Như danh xưng của nhóm, các
thiện nguyện viên vượt qua những thành kiến, khó khăn từ quan
niệm chung và dư luận, tìm mọi cách để đến với những người
nhiễm-bệnh, đồng hành và chia sẻ cảm thông nâng đỡ họ, giúp
họ có thêm niềm tin hi vọng vui sống. Không những thế, nhóm
còn đi xa hơn nữa bằng cách luôn ưu tiên công tác truyền thông
cộng đồng, giúp mọi người hiểu được tính chất nguy hại của
virus HIV và căn bệnh AIDS. Dù mới ra đời với những bước
chập chững, nhưng nhờ sự đồng thuận giúp đỡ của nhiều nguồn
và của cộng đồng dân Chúa, nhóm Yêu thương Phục vụ đã phát
triển mau chóng với những thành quả ấn tượng bước đầu.
 Chương trình “Căn Nhà Đồng Tâm” :
Giáo phận Đà Nẵng nằm trong vùng đất thường xuyên
hứng chịu hậu quả khốc liệt của những cơn mưa bão hằng năm.
Trong khi đó, nhiều gia đình ở vùng nông thôn miền núi đang
sống trong những căn nhà tạm bợ với phên tre, vách ván sơ sài,
không đủ sức đương đầu với những đợt mưa to gió lớn… Bởi
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 169
đó, các hoạt động bác ái từ thiện về lãnh vực này trong giáo
phận được quan tâm đẩy mạnh. Khắp mọi giáo xứ, anh chị em
giáo dân luôn được mời gọi chung góp tài lực, vật lực để giúp
đỡ những người đang gặp cảnh hoạn nạn, bất trắc…, nhất là sau
những đợt bão lụt càn quét.
Tưởng cũng không quên biến cố đau thương lịch sử
tháng 10 năm 2006 : cơn bão Xangsane lanh lùng và bất thần đỏ
vào thành phố Đà Nẵng và tỉnh Quảng Nam làm sụp đổ hàng
ngàn ngôi nhà. Người dân phải lâm cảnh màn trời chiếu đất. Để
hỗ trợ việc khắc phục hậu quả, Giáo phận Đà Nẵng đề ra chương
trình “Căn Nhà Đồng Tâm” (Cor Unum). Chương trình hướng
đến việc phát huy truyền thống đoàn kết tương thân tương ái của
người Việt Nam ; đồng thời sống tinh thần san sẻ, đồng tâm nhất
trí của cộng đoàn tín hữu đầu tiên (Cv 4,32). Đây là chương
trình bác ái xã hội lâu dài của giáo phận. Đức Giám Mục giáo
phận là người chủ trì, và việc điều hành do ban Bác ái – xã hội
giáo phận phối hợp với các Cha Quản xứ, các ban Bác ái – xã
hội giáo xứ đồng thực hiện. Chương trình nhằm mục đích giúp
người nghèo xây nhà kiên cố chống bão lụt, bằng cách đón nhận
kinh phí từ nhiều nguồn để cấp cho mỗi căn nhà một ngân khoản
căn bản. Số tiền này được dùng như là khởi điểm để vận động sự
đóng góp thêm của các tổ chức, thân hữu và gia đình.
Ngày 01/12/2006, lễ đặt viên đá xây dựng căn nhà đầu
tiên của chương trình, ngoài sự hiện diện đông đảo của các
thành phần dân Chúa trong giáo phận, còn có sự hiện diện đặc
biệt của Đức Hồng Y Jean Pierre Ricard, nguyên Chủ tịch
HĐGM Pháp, Đức Giám mục Giáo phận, người khởi xướng
chương trình “Căn Nhà Đồng Tâm”. Từ đó đến nay, sau gần 3
năm tiến hành, chương trình đã xây dựng được 518 căn nhà cho
các gia đình nạn nhân bão lụt và những gia đình nghèo tại Thành
phố Đà Nẵng và Tỉnh Quảng Nam.
Chương trình thể hiện tinh thần liên đới với người
nghèo, giúp họ có nơi ăn chốn ở ổn định ; đồng thời, cũng tạo cơ
170 Phuï Luïc
hội cho các linh mục quản xứ và các hội đồng giáo xứ thêm gần
gũi với các gia đình cần được nâng đỡ trong địa bàn giáo xứ.
 Nồi Cháo Tình Thương & các Công trình Thủy lợi :
Nhiều giáo xứ và cộng đoàn trong giáo phận đã thực
hiện chương trình phát cháo cho bệnh nhân nghèo tại các bệnh
viện trong khu vực, như : giáo xứ Trà Kiệu, Hà Lam, Tu viện
Thánh Tâm (Dòng Phaolô)… Nồi cháo Tình thương thể hiện
tình liên đới, sự đồng cảm chia sẻ của người tín hữu. Của cho
tuy không nhiều, nhưng cách cho là sự tận tụy, ân cần phục vụ
phần nào xoa dịu nỗi lo lắng khốn đốn của những anh chị em
đang lâm cảnh ngặt nghèo.
Ngoài ra, được sự tài trợ của các tổ chức từ thiện
Miserior, Missio…, giáo phận còn đứng ra xây dựng những hồ
chứa nước, các công trình thủy lợi nhỏ : hồ Cây Sơn, Đập Thổ,
Đập Đá với trữ lượng trên 2 triệu m3 nước cho nông nghiệp tại
các xã Duy Trung, huyện Duy Xuyên. Chương trình còn mở
rộng với các dự án nguồn nước sạch, xây cầu cống cho các làng
quê nghèo…

II- ĐỊA DANH VÀ SỰ KIỆN

A- ĐỊA DANH :

1/ Giáo xứ & Trung Tâm Thánh Mẫu Trà Kiệu :


Nằm giữa 2 di sản thế giới (Phố Cổ Hội An và Thánh địa
Mỹ Sơn), Trà Kiệu có một bề dày lịch sử cả đạo lẫn đời. Về lịch
sử dân sự, Trà Kiệu nguyên là kinh đô Simhapura (Sư Tử
Thành) của Vương quốc Champa vào cuối thế kỷ II sau Công
nguyên. Nhiều hiện vật khảo cổ cũng đã được phát hiện dưới
lòng đất trong khu vực này ; mà hiện nay, một số tượng đá thời
vương quốc Champa đã được thu tập và hình thành một “bảo
tàng Chămpa” nho nhỏ tại Nhà xứ Trà Kiệu, do công của Cha
Antôn Nguyễn Trường Thăng (Quản xứ Trà Kiệu từ 1975-
1989).
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 171
Về lịch sử giáo hội Công Giáo, Trà Kiệu và cộng đoàn
Dân Chúa Trà Kiệu được biết đến như là “chứng nhân đức tin”
trong thời kỳ bách hại, với những cuộc tấn công không ngừng
nghỉ của lực lượng “Văn Thân” nhằm triệt phá xứ đạo này.
Cũng chính trong bối cảnh bị bách hại đó, Trà Kiệu đã được biết
đến vì được “ơn lạ” của Thiên Chúa : Đức Mẹ đã hiện ra để che
chở và giải thoát đoàn con cái Chúa đang trong cơn nguy biến
(ngày 10-11/9/1885). Và cũng từ biến cố này, một ngôi đền
được dựng nên trên ngọn đồi Bửu Châu (cách Nhà Thờ Xứ Trà
Kiệu khoảng 500 m) để kính nhớ và dâng tiến Đức Trinh Nữ
Maria với tước hiệu “Đức Mẹ Phù Hộ Các Giáo Hữu”. Năm
1958, Đức Cha Pr. Maria Phạm Ngọc Chi, đương nhiệm Giám
Mục Quy Nhơn, đã chọn Trà Kiệu làm Trung Tâm Thánh Mẫu
của Giáo phận Quy Nhơn và đã tổ chức Đại hội Thánh Mẫu đầu
tiên tại Trà Kiệu từ ngày 31/1 đến 02/02/1959. Bốn năm sau
(18.01.1963), khi tân Giáo phận Đà Nẵng được thành lập, tách
khỏi Giáo phận Mẹ Quy Nhơn, Trà Kiệu đã trở thành Trung
Tâm Thánh Mẫu của tân giáo phận. Đại hội Thánh Mẫu lần II
được tổ chức từ ngày 29/5-31/5/1971 cũng do Đức Cha Pr.
Maria Phạm Ngọc Chi, lúc này là Giám mục Chính Tòa Giáo
phận Đà Nẵng. Từ đó, hằng năm vào ngày Lễ Đức Mẹ Đi Viếng
31/5, như một thông lệ, giáo dân từ các nơi tìm đến với Mẹ Trà
Kiệu. Đại hội Thánh Mẫu Trà Kiệu lần III chính thức được tổ
chức nhân dịp kỷ niệm 110 năm Đức Mẹ hiện ra vào chính ngày
31/5 với khoảng 35.000 khách hành hương tham dự. Những kỳ
Đại Hội tiếp theo : lần IV (năm 1997), lần V (năm Thánh 2000)
và hằng năm vẫn được tổ chức với lượng người tham dự mỗi
năm một thêm đông. Mỗi kỳ Đại Hội, ngoài cuộc kiệu rước
trọng thể cung nghinh Mẹ Trà Kiệu từ Nhà Thờ xứ xuống Nhà
Thờ Núi, những buổi diễn nguyện tôn vinh Đức Mẹ và Thánh
Lễ đại trào ; cộng đoàn dân Chúa và khách hành hương lại có
dịp sống gần Mẹ và sống gần nhau trong tâm tình tạ ơn, khẩn
nguyện và quyết sống trọn vẹn đời sống chứng tá đức tin, như
các bậc tiền nhân anh dũng. Hiện nay, ngoài dịp Đại hội hằng
172 Phuï Luïc
năm (bắt đầu từ chiều 30/5 và kết thúc vào chiều 31/5), mọi
ngày trong năm đều có khách hành hương từ mọi nơi đến viếng
Mẹ, đặc biệt từ đầu tháng 5 đến hết tháng 8 Dương lịch.
2/ Giáo xứ & Phố cổ Hội An
Hội An ngày nay được biết đến dưới danh xưng “Phố
Cổ” như một điểm du lịch văn hóa hấp dẫn với những chứng
tích lịch sử sống động của cuộc giao thoa các nền văn hóa Trung
Hoa – Nhật Bản – Hòa Lan – Bồ Đào Nha – Việt Nam. Lịch sử
truyền giáo Công Giáo Việt Nam cũng gắn liền với hai địa danh
Cửa Hàn (Đà Nẵng) và Hội An – Faifo (Quảng Nam). Hội An là
nơi đón nhận những bước chân của các vị Thừa Sai đầu tiên đến
rao giảng Tin Mừng cho dân Việt (năm 1615), cư sở và điểm
dừng chân của các Thừa Sai tới Đàng Trong, triệu tập Công
Nghị miền đầu tiên do Đức Cha Lambert de La Motte (tháng
12.1671), nơi khai sinh và hiện thực chương trình Thầy Giảng
và hoàn thiện chữ quốc ngữ do Cha A. de Rhodes.
Giáo xứ Hội An được nhận danh hiệu “Di tích lịch sử và
văn hóa cấp Tỉnh, Thành phố” do UBND Tỉnh Quảng Nam cấp
(ngày 07.4.2008) với nội dung : “Nhà Thờ Thiên Chúa Giáo và
Khu mộ các Giáo sĩ Phương Tây”. Đến với Giáo xứ Hội An hiện
nay, mặc dù những di tích cổ xưa (nhà thờ gỗ, khu nghĩa
trang…) đã không còn, nhưng tâm tình về một miền đất là
“chiếc nôi” của Giáo hội Đàng Trong thời kỳ đầu và là một giáo
xứ lâu đời vẫn đậm nét khi ở trong khuôn viên yên tĩnh và nhìn
ngắm ngôi nhà thờ mới của Hội An.
3/ Đền Thánh Anrê Phú Yên tại Giáo họ Phước Kiều
Anrê Phú Yên là danh xưng được đặt cho vị Thầy Giảng
trẻ tuổi (19 tuổi) đã anh dũng lấy máu mình làm chứng cho đức
tin trong thời kỳ sơ khai của công cuộc truyền giáo trên đất Việt.
Và miền đất, nơi được vinh hạnh đón nhận những giọt máu trọn
nghĩa vẹn tình đó chính là Phước Kiều, hiện nay là một giáo họ
nhỏ bé với ngôi nhà thờ đơn sơ, nhưng hằng trăm năm trước đây
được biết đến với tên gọi “Dinh Trấn Thanh Chiêm”. Phước
Kiều cũng nổi tiếng với nghề “đúc đồng” truyền thống, nơi cung
cấp những bộ cồng chiêng huyền thoại cho các anh em dân tộc
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 173
miền Tây Nguyên và Trung du. Năm 2007, Đức Cha Giuse đã
nâng Nhà thờ Phước Kiều lên hàng Đền Thánh, làm nơi hành
hương cho Dân Chúa kính viếng linh địa và Thánh Tích của Á
Thánh Anrê Phú Yên. Theo dự tính, một đề án xây dựng khu
vực Đền Thánh Phước Kiều thành nơi hành hương tôn giáo và
tham quan văn hóa đang được bắt đầu thực hiện, vì cũng chính
địa danh này gắn liền với sự nghiệp sáng tạo chữ Quốc Ngữ của
hai vị Thừa Sai : Cha Pina và Cha Alexandre de Rhodes (Đắc
Lộ).
4/ Nhà Thờ Chính Tòa Đà Nẵng
Tọa lạc tại số 156 Trần Phú và thường được cư dân địa
phương gọi là Nhà thờ “Con Gà” (vì trên đỉnh tháp nhà thờ có
gắn hình con gà trang trí cho cột thu lôi). Ngôi Nhà thờ theo
phong cách Gothique này được khởi công xây dựng năm 1923
do Cha Vallet (thường gọi là Cố Ngân) vừa là kiến trúc sư vừa
là công trình sư và xây dựng trong suốt 8 năm với sự tham gia
của các tay thợ lành nghề Việt Nam, đặc biệt là các công trình
bằng gỗ. Cùng thời với Nhà thờ là ngôi Nhà Xứ (được dùng làm
Tòa Giám Mục Đà Nẵng từ năm 1984) xây dựng năm 1925.
Công trình Nhà Thờ Chính Tòa Đà Nẵng là một trong những
công trình kiến trúc kiểu Pháp hiện còn nguyên vẹn tại Thành
phố Đà Nẵng.
5/ Nhà Giám Tỉnh Dòng Thánh Phaolô thành
Chartres : Các Nữ tu Dòng Thánh Phaolô thành Chartres đầu
tiên hiện diện tại Đà Nẵng vào năm 1903 (thuộc Tỉnh Dòng Hà
Nội), làm việc tại Bệnh viện. Theo thời gian, đặc biệt là sau năm
1954, có thêm nhiều cộng đoàn mới được thành lập. Năm 1960,
Tỉnh Dòng Đà Nẵng chính thức được thành lập, nhà Giám Tỉnh
và Tu viện Thánh Tâm tọa lạc tại số 47 đường Yên Báy, bên
cạnh Nhà Thờ Chính Tòa. Ngoài Đà Nẵng, Tỉnh Dòng còn hoạt
động truyền giáo và mục vụ tại các giáo phận miền Trung, đặc
biệt tại miền Tây Nguyên cho các anh chị em người Dân tộc.
Các Nữ Tu Dòng Thánh Phaolô Đà Nẵng hiện diện và hoạt động
174 Phuï Luïc
trong nhiều lãnh vực: giáo dục, y tế, bác ái xã hội, truyền giáo…
nhất là việc giáo dục trẻ khuyết tật…
6/ Các xứ đạo có di tích về các Chứng nhân Đức tin
trong thời kỳ bách hại (1750-1886)
- Giáo xứ An Sơn, Họ đạo An Trường.
- Các Giáo họ Phước Ấm, Trường An, Tiên Lộc, thuộc
Giáo xứ Hà Lam.
- Giáo họ Phú Quý, nay là Giáo điểm Tam Mỹ, thuộc Giáo
hạt Tam Kỳ.
- Giáo họ Phú Cường, thuộc Giáo xứ Xuân Thạnh.
- Giáo xứ Phú Thượng

B- BIẾN CỐ & SỰ KIỆN


1/ Lễ thành lập Giáo phận & nhậm chức Giám mục
Tiên khởi của Đức Cha Pr. M. Phạm Ngọc Chi (1963) được tổ
chức trọng thể với sự chuẩn bị kỹ lưỡng và sự tham gia đồng bộ
về nhân lực và tài lực của cả đạo lẫn đời. Nghi lễ Tuyên sắc
thành lập Tân Giáo phận Đà Nẵng và nhậm chức Giám mục tiên
khởi của Đức Cha Phêrô Maria Phạm Ngọc Chi (nguyên Giám
mục Quy Nhơn) được cử hành vào ngày 01.5.1963 với sự hiện
diện của Đức Khâm Sứ Tòa Thánh Salvatore Asta ; Đức Cha
Phêrô Ngô Đình Thục, Tổng Giám mục Huế ; Đức Cha Phaolô
Nguyễn văn Bình, Tổng Giám mục Saigon ; Quý Đức Cha
Marcel Piquet Lợi ; Tađêô Lê hữu Từ ; Đaminh Hoàng văn
Đoàn ; Jacq ; Giuse Trần văn Thiện ; Đức Ông De Nittis và
nhiều Cha Chính địa phận, các Bề Trên Dòng Tu.
2/ Phong chức Giám mục của Đức Cha Ph. X. Nguyễn
Quang Sách (06.6.1975) và các Đức Cha Phaolô Tịnh Nguyễn
Bình Tĩnh (30.6.2000), Đức Cha Giuse Châu Ngọc Tri
(04.8.2006)
3/ Tòa Giám mục và các cơ sở cận kề (Tiểu chủng
viện, Nhà Hưu Dưỡng LM, Nhà Dòng Gioan Thiên Chúa và
Bệnh viện An Bình) bị Chính quyền tịch biên năm 1984 cho đến
nay.
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 175
4/ Tang lễ Đức Cố Giám mục Phêrô Maria Phạm
Ngọc Chi tại Giáo xứ Trung Tâm Thánh Mẫu Trà Kiệu
(23.01.1988) cũng là biến cố đáng nhớ của Giáo phận vì xảy ra
trong một giai đoạn lịch sử đặc biệt và cũng vì chính vì hoàn
cảnh xã hội và bản thân của Đức Cố Giám mục tiên khởi. Đây
còn là biến cố đáng nhớ vì tang lễ được cử hành trọng thể với sự
tham dự của hàng ngàn giáo dân và có sự hiện diện “tình cờ”
của 5 vị Giám mục miền Trung : Đức TGM Philipphê Nguyễn
Kim Điền, ĐGM Stephanô Nguyễn Như Thể, ĐGM Phaolô
Huỳnh Đông Các, ĐGM Alexis Phạm Văn Lộc và ĐGM Phêrô
Trần Thanh Chung cùng đồng tế với ĐGM Ph. X. Nguyễn
Quang Sách, GM Đà Nẵng.

C- CÁC ĐẶC ĐIỂM :


1/ Hội Đồng Linh Mục : Tuy là cơ cấu hình thành theo
Giáo luật, nhưng khả năng và hiệu quả hoạt động của cơ chế này
không hẳn là tương đồng trong mọi Giáo phận. Chính Đức Cha
Phêrô Maria, GM tiên khởi của Giáo phận là người đã đặt nền
móng hình thành truyền thống hoạt động của Hội đồng Linh mục
của Giáo phận Đà Nẵng. Ngay từ lúc được sắc phong Giám mục
Đà Nẵng, Đức Cha Phêrô Maria đã có văn thư triệu tập linh mục
đoàn của tân giáo phận và thành lập Hội đồng Linh mục. Cũng
chính Ngài công bố quy chế Hội Đồng Linh mục và luôn dành sự
quan tâm cần thiết để Hội đồng này hoạt động tốt đẹp và hiệu quả.
Những năm sau biến cố 1975, tuy có nhiều xáo trộn về nhân sự và
những hạn chế trong các sinh hoạt tôn giáo, nhưng Hội đồng Linh
mục vẫn tiếp tục hiện diện, kết nối các thành viên linh mục đoàn và
đóng góp nhiều ý kiến liên quan đến việc điều hành giáo phận cho
các Giám mục.
2/ Nhà In Thanh Công : Đây là nhà in tư nhân do Cha
Antôn Bùi Hữu Ngạn, một linh mục quản xứ thành lập và điều
hành, hoàn toàn không vì lợi nhuận mà chỉ để làm phương tiện
phục vụ việc giáo dục thanh thiếu niên và phổ biến văn hóa. Chính
tên gọi của nhà in cũng nói lên phần nào mục tiêu hoạt động của
nhà in này : thanh là thanh niên, công là công giáo.
176 Phuï Luïc
Khoảng năm 1962, Cha Antôn Bùi Hữu Ngan tổ chức
phong trào Hùng Tâm Dũng Chí (phong trào quốc tế Tông đồ
Thiếu nhi) nhằm giáo dục trẻ em Công giáo theo hệ thống Công
giáo Tiến hành chuyên biệt. Ý thức tầm quan trọng và sự cần thiết
của việc in ấn và phổ biến các tài liệu, sách báo để phát triển phong
trào, giáo dục nhân bản và đức tin cho thanh thiếu niên, nhi đồng;
cha Antôn đã có quyết định thành lập nhà in. Chính Cha đã vào
Sàigòn, tìm đến nhà in Nguyễn Bá Tòng để mua các kiểu chữ và
một máy in hiệu Tatmin và một máy in báo. Tài liệu in ấn thường
xuyên của Nhà in là các bản tin, báo của Giáo phận như bản Thông
tin Địa phận, báo Phát Triển (của phong trào Công lý & Hòa bình),
các tài liệu huấn luyện và sinh hoạt của phong trào Hùng Tâm
Dũng Chí, Hướng Đạo, bộ sách Giáo lý Lời Chúa của ban Giáo lý
Giáo phận do Cha Antôn Trần văn Trường biên soạn, và các đầu
sách của các tác giả trong và ngoài giáo phận. Nhà in Thanh Công
hoạt động cho tới ngày đóng cửa vì thời cuộc (tháng 3/1975)
3/ Hội Đồng Giáo xứ & các đoàn thể Công giáo Tiến
hành: Được thành lập ngay trong thời điểm Công đồng Vatican II
nhóm họp, Giáo phận Đà Nẵng ngay từ đầu được định hướng là
“Giáo phận của Công đồng”; bởi thế, hầu như tất cả những cơ chế
mang tính canh tân của Công đồng đã được áp dụng kịp thời và
hữu hiệu tại tân giáo phận này, đặc biệt là về phương diện Tông Đồ
Giáo dân. Theo cơ chế cũ, đã có 9 hội đoàn Công giáo Tiến hành
được tổ chức chặt chẽ và hoạt động hữu hiệu. Theo cơ chế mới,
Hội đồng Giáo xứ và Hội đồng Giáo dân Địa phận đã được khai
triển và phát huy cách hiệu quả với việc hình thành Hội đồng giáo
xứ trong tất cả các giáo xứ toàn giáo phận, thông qua việc phổ
thông bầu phiếu. Quy chế Hội Đồng Giáo xứ và quyết định thiết
lập Hội đồng Giáo dân Địa phận được chính thức công bố dịp Đại
hội Thánh Mẫu Trà Kiệu lần II (29-31/5/1971). Một Đại hội Giáo
dân quy tụ 400 thành viên của 38 Hội đồng Giáo xứ, Ban chấp
hành Công giáo Tiến hành cấp Địa phận và Đại diện các Ủy ban
mục vụ trong toàn giáo phận đã được tổ chức ngày 22.8.1971, để
“cùng nhau thảo luận và học hỏi về vai trò quan trọng và nhiệm vụ
cao cả của người đại diện giáo dân…” và bầu cử một Hội đồng
giáo dân cấp Giáo phận. Từ sau năm 1975 đến 1990, tuy nhiệm kỳ
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 177
các Hội đồng Giáo xứ không còn rõ ràng và hoạt động có nhiều
hạn chế, nhưng hầu hết các giáo xứ trong toàn Giáo phận đều tiếp
tục duy trì cơ chế Hội đồng Giáo xứ để chung tay cộng tác với các
vị Chủ Chăn trong việc điều hành sinh hoạt của giáo xứ.
4/ Chương trình “Căn Nhà Đồng Tâm” được hình thành,
phát động và thực hiện như một nỗ lực bác ái xã hội mang tính
cộng đồng của Giáo phận Đà Nẵng từ sau trận bão Xangsane
(tháng 11/2006). Từ mục đích ban đầu là giúp các gia đình nạn
nhân của cơn bão làm lại nhà cửa đã bị tàn phá, đến nay, chương
trình được mở rộng với việc làm nhà kiên cố cho các gia đình
nghèo, cơ nhỡ… không phân biệt lương giáo trong giáo phận. Đặc
điểm của chương trình này là tính cộng đồng liên đới trong việc
điều hành thực hiện lẫn việc tạo nguồn quỹ cho việc hỗ trợ xây
dựng.

III- HIỆN TÌNH (Soá lieäu Thoáng keâ Giaùo phaän naêm 2009) :

A- Soá lieäu veà nhaân danh :


1- Diện tích : 11.664 km2
2- Daân số : 2.281.923 ngöôøi
3- Giaùo daân : 66.117 ngöôøi
4- Linh muïc : 86 vò (Trieàu : 71+ Doøng : 15)
5- Ñaïi Chuûng sinh :
- Ñang hoïc : 24
- Thöïc taäp Muïc vuï : 06
6- Tu só : - Nam Tu só : 03
- Nöõ Tu só : 250
7- Thaønh vieân Tu hoäi (nöõ) : 09
8- Giaûng vieân Giaùo lyù : 768
9- Hoïc vieân Giaùo lyù : 12.181
B- Tình traïng Bí tích :
10- Röûa toäi : + Sô sinh : 939
+ Töø 01 – 07t : 159
+ Ngöôøi lôùn : 438
11- Theâm söùc : 1.296
178 Phuï Luïc
12- Hoân phoái : - Cuøng toân giaùo : 580 ñoâi
- Khaùc toân giaùo : 218 ñoâi
13- Soá Giaùo xöù : 44
- Linh muïc Trieàu coi soùc : 39
- Linh muïc Doøng coi soùc : 05
C- Caùc Cô sôû :
14- Cô sôû Giaùo duïc – Ñaøo taïo :
- Trung taâm Döï tu : 01
- Nhaø treû / Maãu giaùo : 23
- Cô sôû daïy ngheà : 03
15- Cô sôû Töø thieän – Xaõ hoäi :
- Traïm xaù : 02
- Coâ nhi vieän : 01
- Döôõng laõo : 01
- Khuyeát taät : 01
- Nhaø ñoùn tieáp (nhöõng coâ gaùi lôõ laàm) : 01
- Löu hoïc xaù hoïc sinh : 03

IV- CAÙC VÒ GIAÙM MUÏC ÑAÕ CAI QUAÛN GIAÙO


PHAÄN

1- ÑGM. Pheâroâ Maria Phaïm Ngoïc Chi


Sinh ngaøy 14.5.1909 taïi Toân Ñaïo, Phaùt Dieäm
Thuï phong Linh muïc : 22.12.1933
Giaùm Muïc Giaùo phaän Buøi Chu : 1950-1954
Coi soùc daân di cö : 1954-1958
Giaùm Muïc Giaùo phaän Quy Nhôn : 1957-1963
Giaùm Muïc Tieân khôûi Giaùo phaän Ñaø Naüng: 1963-1988
Qua ñôøi taïi Giaùo xöù Traø Kieäu : 21.01.1988

2- ÑGM. Phanxicoâ Xavieâ Nguyeãn Quang Saùch


Sinh ngaøy 25.5.1925 taïi An Ngaõi, Ñaø Naüng
Thuï phong Linh muïc : 08.8.1956
Thuï phong Giaùm Muïc : 06.6.1975
Giaùm muïc Phoù kieâm Toång Ñaïi Dieän : 1975-1988
Giaùm muïc Chính Toaø Giaùo phaän Ñaø Naüng : 1988-2000
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 179
Höu döôõng töø ngaøy 06.11.2000 taïi Toaø Giaùm muïc.

3- ÑGM. Phaoloâ Tònh Nguyeãn Bình Tónh


Sinh ngaøy 30.5.1930 taïi Kim Sôn, Ninh Bình
Thuï phong Linh muïc : 31.5.1960
Saéc phong Giaùm muïc phoù Ñaø Naüng : 27.5.2000
Taán phong Giaùm muïc : 30.6.2000
Giaùm muïc Chính Toøa Giaùo phaän Ñaø Naüng : 06.11.2000
Höu döôõng töø ngaøy 13.5.2006 taïi Nhaø Xuaân Bích, Ñaø Naüng.

GIAÙO PHAÅM, GIAÙO SÓ VAØ CHUÛNG SINH


ÑÖÙC GIAÙO HOAØNG BEÂNEÂÑICTOÂ XVI
JOSEPH RATZINGER
Sinh : 16.04.1927, taïi Passau (Ñöùc)
Linh muïc : 29.06.1951
Toång Giaùm Muïc : 25.03.1977, Monaco vaø Frisinga
Hoàng Y : 27.06.1977
Giaùo Hoaøng : 19.04.2005
Khaåu hieäu : COLLABORATOR VERITATIS

ÑÖÙC GIAÙM MUÏC GIAÙO PHAÄN


GIUSE CHAÂU NGOÏC TRI
Sinh ngaøy 12.9.1956 taïi Phöôùc AÁm, Quaûng Nam
Linh muïc : 21.11.1989
Quaûn xöù Haø Lam : 1989-1998
Du hoïc Phaùp : 1998-2002
Quaûn haït Hoäi An & Quaûn xöù Traø Kieäu : 2003-2006
Ñöôïc boå nhieäm Giaùm Muïc Chính Toøa : 13.5.2006
Taán phong & nhieäm chöùc : 04.8.2006
Khaåu hieäu : “Trôøi Môùi Ñaát Môùi” (Kh. 21,1)

LINH MUÏC TOÅNG ÑAÏI DIEÄN


PHANXICOÂ XAVIEÂ ÑAËNG ÑÌNH CANH
Sinh : 22.11.1940 taïi Haø Ñoâng
Linh muïc : 28.11.1970
180 Phuï Luïc
Quaûn xöù Chính Toøa : 2004
Toång Ñaïi Dieän : 2006
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 181
DANH SAÙCH CAÙC LINH MUÏC ÑAØ NAÜNG
(theo naêm chòu chöùc)
Soá Teân thaùnh, hoï vaø teân Naêm Sinh/ Nguyeân Nôi ôû
TT Thuï phong quaùn
LM
1 Pheâroâ 09. 3.1918
Buøi Chu Höu TGM
Nguyeãn Chaâu HAÛI, SSS 04. 8-1946
2 Höu
Simon 31.01.1926
Höng Hoùa Phöôùc
Ñinh Höng LÔÏI 31. 5-1954
Töôøng
3 Pheâroâ 01. 5.1925 Phuù Haï,
Höu TGM
Leâ Nhö HAÛO 08. 9-1954 Ñaø Naüng
4 G.B. 25. 4.1922 Goø Thò,
Höu TGM
Leâ Quyù ÑÖÙC 17. 5-1955 Qui Nhôn
5 Anreâ 06. 7.1923
Hueá Höu TGM
Toân Thaát PHAÙI 23. 5.1959
6 Antoân 17. 7.1929
Haø Noäi Höu TGM
Traàn Vaên TRÖÔØNG 29. 6.1959
7 Gioan Baotixita 09. 6.1935 Phaùt
ÑCV Hueá
Nguyeãn Vaên ÑAÙN, PSS 30. 5.1964 Dieäm
8 Pheâroâ 24.12.1937 Phaùt
ÑCV Hueá
Nguyeãn Laân MAÃN, PSS 30. 5.1964 Dieäm
9 Beâneâdictoâ 31.10.1935 Ñaø Naüng
Tam Myõ
Nguyeãn Taán KHOAÙ 06. 6.1964
10 Phanxicoâ Xavieâ 01. 5.1934
Höng Hoùa ÑCV Hueá
Nguyeãn Tieán CAÙT,PSS 27. 4.1966
11 Gioan Baotixita 10.12.1930
Ngheä An Höu
Nguyeãn Duy LÖÔÏNG 31. 5.1966
12 Pheâroâ 29.01.1938
Phaùt Dieäm Höu TTMV
Vuõ Vaên KHOAÙ 31. 5.1966
13 Giuse 20.11.1939 Phaùt
Sôn Traø
Vuõ Vaên TRUÙC 25. 5.1967 Dieäm
14 Giuse 03.10.1940 Phaùt Thanh
Vuõ DAÀN 11. 6.1967 Dieäm Bình
15 Martinoâ 01.02.1942 TT
Hueá
Traàn Vaên ÑOAØN 13. 6.1968 Muïc vuï
16 Vinh sôn 19.09.1937 TT
Buøi Chu
Hoaøng Quang HAÛI 20.12.1969 Muïc vuï
182 Phuï Luïc
Soá Teân thaùnh, hoï vaø teân Naêm Sinh/ Nguyeân Nôi ôû
TT Thuï phong quaùn
LM
17 Phanxicoâ Xavieâ 22.11.1940
Haø Noäi
Chính
Ñaëng Ñình CANH 28.11.1970 Toøa
18 Antoân 25.02.1942 An Ngaõi,
Hoäi An
Nguyeãn Tröôøng THAÊNG 21.12.1971 Ñaø Naüng
19 Giuse 24. 9.1931 Quaûng
Höu TGM
Ngoâ Ñình CHÍNH 13. 5.1972 Bình
20 Giuse 10.12.1944
Buøi Chu
Thanh
Ñinh Coâng HAÏNH 25. 5.1973 Bình
21 Giuse 07. 4.1945
Buøi Chu
Thaïch
NguyeãnVaên THOÂNG 02. 5.1974 Nham
22 Gioakim 15. 7.1945 Coàn Daàu,
An Ngaõi
Traàn Kim THÖÔÏNG 02. 5.1974 Ñaø Naüng
23 Giuse 03. 9.1945 Haûi
Tp. HCM
Nguyeãn Trung THAØNH 04. 5.1974 Phoøng
24 Giuse 20. 4.1946
Haø Tónh Tam Toøa
Cao Vaên CÖÔØNG 01. 4.1975
25 Pheâroâ 26. 3.1945 Quaûng Nhöôïng
Leâ HÖNG 13. 4.1975 Bình Nghóa
26 Giuse 06.11.1950
Haø Noäi Tam Kyø
Nguyeãn Trí DUÕNG 10.01.1988
27 Phaoloâ 10.02.1956
Q. Nam Traø Kieäu
Ñoaøn Quang DAÂN 21.11.1989
28 Alphonsoâ 25.01.1953
Haø Noäi ÑCV Hueá
Nguyeãn Höõu LONG, PSS 27.12.1990
29 Bonaventura 23.5.1954 Quaûng Thanh
Mai THAÙI 27.12.1990 Bình Ñöùc
30 Phaoloâ Maria 20.10.1956 Vaân Ñoõa
An Haûi
Traàn Quoác VIEÄT 15. 5.1991 Q. Nam
31 Macelloâ 12.01.1955 Traø Kieäu, Chính
Ñoaøn MINH 24.11.1992 Q. Nam Toøa
32 Giuse 01. 8.1958 Quaûng
An Ngaõi
Nguyeãn Vaên THUÙ 24.11.1992 Bình
33 Giuse 01. 6.1953 Quaûng
U.S.A
Buøi Vaên ÑOÀNG 24.11.1992 Bình
34 Antoân 19.11.1952 Quaûng
Gia Phöôùc
Tröông Gia NINH 17. 8.1993 Bình
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 183
Soá Teân thaùnh, hoï vaø teân Naêm Sinh/ Nguyeân Nôi ôû
TT Thuï phong quaùn
LM
35 Phanxicoâ Xavieâ 10. 4.1957 Myõ Xuyeân
UÙc
Nguyeãn Vaên THÒNH 07.12.1994 Q, Nam
36 Giuse 15. 8.1955
Höng Hoùa An Hoøa
Nguyeãn Kim NHAÄT 18.10.1995
37 Giuse Maria 20.10.1963
Buøi Chu
Thaïch
Ñoã Xuaân HÖỚÙNG 16. 8.1996 Nham
38 Emmanuel 08. 7.1953
Ñaø Naüng Coàn Daàu
Nguyeãn Taán LUÏC 22. 7.1997
39
06.12.1955
Pheâroâ 25. 3.1998
Haø Noäi TTMV
Traàn Ñöùc CÖÔØNG
40 Toøa GM /
Giuse 06. 4.1957 Quaûng
An
Nguyeãn KINH 06. 6.2000 Bình
Thöôïng
41 Phanxicoâ Assisi 30.10.1959
Ngheä An
Hoaø
Löu Vaên HOAØNG 06. 6.2000 Khaùnh
42 Giuse 03.02.1961 Quaûng
Philippines
Nguyeãn Thanh SÔN 06. 6.2000 Bình
43 Pheâroâ 17.12.1961 Quaûng
Noäi Haø
Nguyeãn HUØNG 06. 6.2000 Bình
44 Pheâroâ 19.10.1957 Quaûng Toøa GM
Hoaøng Gia THAØNH 26. 7.2000 Bình Vaên phoøng
45 Steâphanoâ 01.01.1963 Quaûng
Thuaän Yeân
Traàn Ngoïc NHÔN 26. 7.2000 Nam
46 Giuse 12. 4.1948 Quaûng Hoaèng
Ngoâ Taán LÖÏC, CSsR 13.01.2001 Nam Phöôùc
47 Giacoâbeâ 20. 9.1965 Quaûng
Aùi Nghóa
Höùa Huøng QUANG 22. 6.2001 Nam
48 Ña Minh 25.01.1966 Quaûng Chính
Traàn Coâng DANH 22. 6.2001 Bình Traïch
49 Phanxicoâ Xavieâ 27. 6.1966 Quaûng Hoøa
Nguyeãn Ngoïc HIEÁN 22. 6.2001 Bình Cöôøng
50 Gioan 02.5.1967 Quaûng Phuù
Nguyeãn Vaên HOAØNG 22. 6.2001 Nam Thöôïng
184 Phuï Luïc
Soá Teân thaùnh, hoï vaø teân Naêm Sinh/ Nguyeân Nôi ôû
TT Thuï phong quaùn
LM
51 Ñaminh 16.12.1967 Quaûng Phuù
Ñaëng Baù LINH 22. 6.2001 Nam Höông
52 Giuse 10. 5.1967 Quaûng
Hoøa Laâm
Hoaøng Quoác Duy LINH 22. 6.2001 Nam
Pheâroâ 23. 4.1967 Quaûng Phöôùc
53 Nguyeãn Ngoïc PHI 22. 6.2001 Bình Töôøng
54 Pheâroâ 16.12.1968 Quaûng Paris,
Phan Taán KHAÙNH, PSS 22. 6.2001 Nam Phaùp
55 Gioan Baotixita. 10. 5.1958 Quaûng Bình
Phan Ñình LÖÔÏNG 07. 6.2003 Bình Phong
56 Giuse
01.01.1959 Quaûng
Leâ Coâng ÑÖÙC 07. 6.2003 Nam
Phaùp

57 Giuse Huyønh Coâng 01.02.1965


Ñaø Naüng Haø Lam
Duy MINH 07. 6.2003
58 Pheâroâ 15.12.1967
Ñaø Naüng La Nang
Nguyeãn ÑEÄ 07. 6.2003
59 Giuse 05. 5.1968
Ñaø Naüng An Sôn
NguyeãnVaên KHANG 07. 6.2003
60 Pheâroâ 07. 5.1968 Paris,
Ngheä An
Löu Vaên TAÂM, PSS 07. 6.2003 Phaùp
61 Gioan Baotixita. 10.10.1969 Quaûng Ngoïc
Nguyeãn Coâng THUÛY 07. 6.2003 Nam Quang
62 Phaoloâ 04.09.1970 Quaûng
Haø Taân
Ngoâ Taán THU 07-06-2003 Nam
63 Toâma 12.10.1970
Ñaø Naüng Hoøa Ninh
Nguyeãn Vaên TAÂM 07. 6.2003
64 Philippheâ 15.11.1971 Quaûng Tam
Tröông Vaên LONG 07. 6.2003 Nam Thaønh
65 Gabriel 01.01.1972
Ñaø Naüng TTMV
Nguyeãn Ngoïc TUAÁN 07. 6.2003
66 Giuse 10.10.1972 Quaûng Paris,
Leâ Vaên CÖÔØNG 07. 6.2003 Nam Phaùp
67 Phaoloâ 21.02.1974
Ñaø Naüng Roâma, YÙ
Nguyeãn Höõu Tröôøng SÔN 07. 6.2003
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 185
Soá Teân thaùnh, hoï vaø teân Naêm Sinh/ Nguyeân Nôi ôû
TT Thuï phong quaùn
LM
68 Antoân 07.10.1957
Xuaân Loäc
An Ngaõi
Ñoã Kim TROÏNG, SSS 16.02.2004 Ñoâng
69 Gioan Baotixita 14. 9.1964
Bình Ñònh
Trung
Hoaøng Ñình ÖNG, SVD 07.12.2004 Phöôùc

70 Gioan Baotixita 05. 6.1973 Xuaân


Ñaø Naüng
Hoà Thaùi SÔN 29. 6.2005 Thaïnh

71 Phanxicoâ Saleâsioâ 18. 8.1964 Buoân Meâ Hoaø


Leâ vaên LA VINH, OP 08. 8.2005 Thuoät Thuaän
72 Philippheâ Maria 01.01.1970 Quaûng Tieân
Leâ Vaên VUI, CSsR 30. 8.2005 Nam Phöôùc
73 Pheâroâ 01. 6.1970 Ñaø Naüng
Traàn Coâng THAÏNH,CM 21. 9.2005 Hoäi Yeân
74 Gioan Baotixita 17.01.1969 Quaûng
Chaâu Ngoïc MINH 23.6.2006 Nam Vónh Ñieän
75 Antoân 09. 3.1969 Ñaø Naüng
Nguyeãn Tri PHAÙP 23. 6.2006 Haø Lam
76 Gioan Baotixita. 01. 9.1971 Ñaø Naüng
Voõ Quang KHAÛI 23. 6.2006 Phuù Haï
77 Toâma 01.10.1974 Quaûng
Voõ Minh DANH 23. 6.2006 Nam Hoäi An
78 Simon 15.09.1972 Quaûng
Höùa Thanh TUYEÂN 23.06.2006 Nam Leä Sôn
79 Giuse 28.12.1966
Traàn Vaên VIEÄT, OP 23. 9.2006 Ñaø Naüng Chính Toøa
80 Ña-minh 31.10.1970 Thanh Ñöùc,
Phan Chaâu BAÛO 26. 7.2007 Ñaø Naüng An Ngaõi
81 Giuse 22.7.1977 Quaûng
Leâ Thieän THUAÄT 26.7 2007 Nam Traø Kieäu
82 Antoân 03.01.1972 Ñaø Naüng
Nguyeãn Thanh VUÕ 31. 5.2008 Tam Kyø
83 G.B 12.12.1974 Quaûng Toøa GM
Traàn Ngoïc TUYEÁN 31. 5.2008 Nam
84 Phaoloâ 25.02.1975 Quaûng Thanh
31. 5.2008
186 Phuï Luïc
Soá Teân thaùnh, hoï vaø teân Naêm Sinh/ Nguyeân Nôi ôû
TT Thuï phong quaùn
LM
Traàn Ngoïc HOAØNG Nam Ñöùc
85 Giuse 06. 3.1976 Ñaø Naüng Phaùp
Buøi Ngoïc NAM 31. 5.2008
86 Phaoloâ 15. 4.1975 Ñaø Naüng Toaø GM
Leâ Taán KÍNH 04. 8.2009
Bò chuù: PSS : Tu hoäi Xuaân Bích ; SSS : Doøng Thaùnh Theå ; CSsR :
Doøng Chuùa Cöùu Theá ; SVD : Doøng Ngoâi Lôøi ; OP : Doøng Ña-minh
; CM : Tu hoäi Thöøa Sai Baùc aùi Thaùnh Vinh Sôn.

CHUÛNG SINH HOÏC TAÏI ÑAÏI CHUÛNG VIEÄN HUEÁ

Stt Teân thaùnh, hoï vaø teân Thuoäc Giaùo xöù

Thaàn hoïc IV
1. Phoù teá Giac. Nguyeãn Hoàng Phong Aùi Nghóa
2. Phoù teá Giuse Nguyeãn Quoác Quang Hoøa Khaùnh
3. Phoù teá Anreâ Phan Quang Haø Lam
4. Phoù teá Phaoloâ Phaïm Thanh Thaûo Chính Toøa
5. Phoù teá Simon Nguyeãn Can Tröôøng Coàn Daàu
6. Stephanoâ Hoà Chí Quan Thuaän Yeân
Thaàn hoïc II
1. Giacoâbeâ Leâ Quyù Ñaït Haø Lam
2. Anreâ Nguyeãn Ñình Maäu Tam Thaønh
3. Ph.X. Leâ Ñoâng Nhaät Gia Phöôùc
4. Phaoloâ Hoà Quang Phuùc Bình Phong
5. Ph.X. Nguyeãn Minh Taân Coàn Daàu
6. Antoân Laâm Troïng Thi Thanh Ñöùc
7. Toâma Löu Hoaøng Vieät Phuù Thöôïng
Trieát hoïc II

1 Anreâ Traàn Vaên Dieân Tam Thaønh


Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 187
Stt Teân thaùnh, hoï vaø teân Thuoäc Giaùo xöù
2 Pheâroâ M. Traàn Quoác Duõng Thanh Ñöùc
3 Giuse Phaïm Nguyeân Huy Thanh Bình
4 Pheâroâ Nguyeãn Duy Khieâm Phuù Thöôïng
5 Pheâroâ Phan Ñình Laäp Phuù Thöôïng
6 Giuse Ñaëng Quang Ngoïc An Thöôïng
7 Giuse Phaïm Phi Phong Nhöôïng Nghóa

Trieát hoïc I
1 Ñaminh Traàn Ngoïc Huy Hoäi An
2 Leâoâ Buøi Khaéc Nhaõ Toaø GM
3 Pheâroâ Traàn ñình Thöïc Thanh Ñöùc
4 Philipheâ Nguyeãn Phi Tieân Traø Kieäu

Thöïc taäp Muïc vuï Nôi thöïc taäp

1. Steâphanoâ Voõ Ngoïc Ñính Traø Kieäu


2. Giac. Vaên Traàn Ñöùc Duy Bình Phong
3. Giuse Nguyeãn Huøng Hoaø Khaùnh
4. Giuse Nguyeãn Thanh Tuøng Tam Kyø
5. Giuse Nguyeãn Ngoïc Phöôùc Aùi Nghóa
6. G.B Voõ Ñình Hieán TGM

TOÅ CHÖÙC GIAÙO PHAÄN

* Phöông dieän haønh chính


Giaùo phaän Ñaø Naüng goàm Tænh Quaûng Nam vaø Thaønh
phoá Ñaø Naüng, vôùi dieän tích 11.664 km2 vaø daân soá laø
2.281.923 ngöôøi .
* Phöông dieän toân giaùo
188 Phuï Luïc
Giaùo phaän Ñaø Naüng goàm 5 giaùo haït : Ñaø Naüng, Hoøa
Vang, Hoäi An, Traø Kieäu, Tam Kyø, vôùi 44 giaùo xöù (+ 01 giaùo
ñieåm) vaø 66.117 ngöôøi.

1- HAÏT ÑAØ NAÜNG


Cha Haït tröôûng : Giuse CAO VAÊN CÖÔØNG

Ñòa chæ /
Giaùo xöù / Giaùo
Stt Ñieän thoaïi Linh muïc phuï traùch
Boån maïng daân

1. An Hoøa 223/1 Tröôøng 743 Giuse


Chuùa Chinh, Q. Nguyeãn Kim Nhaät
Kitoâ Vua Thanh Kheâ
0511.3722606
2. Chính 156 Traàn Phuù, 4.241 Ph.X. Ñaëng Ñình Canh
Toøa Q. Haûi Chaâu + Marcel Ñoaøn Minh
Thaùnh 0511.3825285 + Jos.Traànvaên Vieät,OP
Taâm + Pr.Hoaøng Gia Thaønh
3. Chính 68 Hoaøng Hoa 1.493 Ñaminh
Traïch Thaùm, Traàn Coâng Danh
Nöõ Vöông Q. Thanh Kheâ
Hoaøn vuõ 0511.3827838
4. Hoøa 150 Nguyeãn 568 Ph. X.
Cöôøng Höõu Thoï, Nguyeãn Ngoïc Hieán
Meï Leân Q. Haûi Chaâu
Trôøi 0511.3618686
5. Hoøa 231 Tröng Nöõ 1.375 Ph. Saleâsioâ
Thuaän Vöông, Leâ Vaên La Vinh, OP
Thaùnh Q. Haûi Chaâu
Giuse 0511.3834361
6. Ngoïc Thanh Thuûy 915 G.B.
Quang (Noái Daøi), Nguyeãn Coâng Thuûy
Thaùnh Q. Haûi Chaâu
Pheâroâ 0511.3832515
7. Noäi Haø 40 Ñinh Tieân 1.420 Pheâroâ
Meï Leân Hoaøng, Nguyeãn Huøng
Trôøi Q. Haûi Chaâu
0511.3830690
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 189
Ñòa chæ /
Giaùo xöù / Giaùo
Stt Ñieän thoaïi Linh muïc phuï traùch
Boån maïng daân

8. Phöôùc 31 Tröôøng 540 Pheâroâ


Töôøng Chinh, Q. Nguyeãn Ngoïc Phi
Thaùnh Thanh Kheâ
Giuse 0511.3722580
9. Tam Toøa 274 Traàn Cao 3.040 Giuse
Meï Voâ Vaân, Cao Vaên Cöôøng
Nhieãm Q.Thanh Kheâ
0511.3835625
10. Thanh 69 Cao Thaéng, 1.766 Giuse
Bình Q. Haûi Chaâu Vuõ Daàn
Thaùnh 0511.6288766
Taâm
11. Thanh 45 Ñöôøng 3/2, 3.787 Bonav. Mai Thaùi
Ñöùc Q. Haûi Chaâu + Phaoloâ Traàn Ngoïc
Thaùnh 0511.3828924 Hoaøng
Pheâroâ
Toång coäng 19.888

2- HAÏT HOØA VANG


Cha Haït tröôûng : Gioakim TRAÀN KIM THÖÔÏNG
Giaùo xöù / Ñòa chæ / Giaùo
Stt Linh muïc phuï traùch
Boån maïng Ñieän thoaïi daân
1. An Ngaõi Xaõ Hoøa Sôn, 4.805 Giuse
Meï Khieát Hoøa Vang, Nguyeãn Vaên Thuù
Taâm Ñaø Naüng + Ña-minh
0511.3841461 Phan Chaâu Baûo
2. Hoøa 50 Nguyeãn 4.000 Phanxicoâ Atxidi
Khaùnh Löông Baèng, Löu Vaên Hoaøng
Meï Leân Q. Lieân Chieåu
Trôøi 0511.3842255
3. Hoøa Hoøa Ninh, 1.284 Toâma
Ninh Hoøa Vang, Nguyeãn Vaên Taâm
Thaùnh Ñaø Naüng
Giuse 0511.3791075
4. Caåm Leä 303 Oâng Ích 810 Gioakim
190 Phuï Luïc
Giaùo xöù / Ñòa chæ / Giaùo
Stt Linh muïc phuï traùch
Boån maïng Ñieän thoaïi daân
Meï Maân Ñöôøng, Traàn Kim Thöôïng
Coâi Q. Caåm Leä
0511.3697855
5. Hoäi Yeân Xaõ Hoøa Baéc, 474 Pheâroâ
Thaùnh Hoøa Vang, Traàn Coâng Thaïnh,
Gioan Ñaø Naüng CM
Taåy Giaû 0511.
6. Leä Sôn Xaõ Hoøa 1.118 Simon
Thaùnh Tieán, Hoøa Höùa Thanh Tuyeân
Giuse Vang,
Thôï Ñaø Naüng
0511.3670098
7. Phuù Haï Xaõ Hoøa Sôn, 685 G.B.
Sinh Hoøa Vang, Voõ Quang Khaûi
Nhaät Ñaø Naüng
Ñöùc Meï 0511.3792346
8. Phuù Xaõ Hoøa Sôn, 2.623 Gioan
Thöôïng Hoøa Vang, Nguyeãn Vaên Hoaøng
Meï Maân Ñaø Naüng
Coâi 0511.3730106
9. Thaïch Xaõ Hoøa Nhôn, 1.000 Giuse
Nham Hoøa Vang, Nguyeãn Vaên Thoâng
Thaùnh Ñaø Naüng + Giuse
Pheâroâ 0511.3788203 Ñoã Xuaân Höôùng
Toång Coäng 16.799

3- HAÏT HOÄI AN
Cha Haït tröôûng : Antoân NGUYEÃN TRÖÔØNG THAÊNG

Stt Giaùo xöù / Ñòa chæ / Giaùo Linh muïc phuï traùch
Boån maïng Ñieän thoaïi daân
1. An Haûi 9 Nguyeãn 1.054 Phaoloâ Maria
Meï Leân Coâng Tröù, Traàn Quoác Vieät
Trôøi Q. Sôn Traø
0511.3835625
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 191
Stt Giaùo xöù / Ñòa chæ / Giaùo Linh muïc phuï traùch
Boån maïng Ñieän thoaïi daân
2. An An Thöôïng 3, 619 Giuse
Thöôïng Myõ An, Q.Nguõ Nguyeãn Kinh
Thaùnh Haønh Sôn
Gioan 0511.3951272
3. Coàn Daàu Xaõ Hoøa Xuaân, 1.522 Emmanuel
Meï Leân Caåm Leä, ÑN Nguyeãn Taán Luïc
Trôøi 0511.3688006
4. Gia K 184/1 731 Antoân
Phöôùc Nguyeãn duy Tröông Gia Ninh
Meï Leân Hieäu
Trôøi 0511.3984533
5. Hoäi An 02 Nguyeãn 1.425 Antoân
Thaùnh Tröôøng Toä, Nguyeãn Tröôøng Thaêng
Taâm Tp. Hoäi An + Toâma Voõ Minh
0510.3916258 Danh
6. Nhöôïng Traàn Höng 887 Pheâroâ
Nghóa Ñaïo, P. Naïi Pheâroâ Leâ Höng
Thaùnh Hieân Ñoâng,
Pheâroâ Q. Sôn Traø.
0511.3916452
7. Sôn Traø 04 Nguyeãn 927 Giuse
Chuùa Phan Vinh, Vuõ Vaên Truùc
Kitoâ Vua Q. Sôn Traø
0511.3831882
8. Vónh TT.Vónh Ñieän, 408 G.B.
Ñieän H. Ñieän Baøn, Chaâu Ngoïc Minh
Meï Leân Quaûng Nam
Trôøi 0510.3867370
TOÅNG 7.573
COÄNG
192 Phuï Luïc
4- HAÏT TRAØ KIEÄU
Cha Haït tröôûng : Phaoloâ ÑOAØN QUANG DAÂN

Stt Giaùo xöù / Ñòa chæ / Giaùo Linh muïc phuï traùch
Boån maïng Ñieän thoaïi daân
1 Aùi Nghóa Thò traán Aùi 1.300 Giacoâbeâ
Meï Leân Nghóa, Ñaïi Höùa Huøng Quang
Trôøi Loäc, Quaûng
Nam
0510.3765011

2 Haø Taân Ñaïi Laõnh, 812 Phaoloâ


Meï Leân Ñaïi Loäc, Ngoâ Taán Thu
Trôøi Quaûng Nam
0510.3974223
3 Hoaèng Ñaïi Hoàng, 951 Giuse
Phöôùc Ñaïi Loäc, Ngoâ Taán Löïc, CSsR
Meï Leân Quaûng Nam
Trôøi 0510.3770481
4 Hoøa Duy Trung, 1.718 Giuse
Laâm Duy Xuyeân, Hoaøng Quoác Duy Linh
Meï Leân Quaûng Nam
Trôøi
0510……………..
5 Phuù Ñaïi Quang, 752 Ñaminh
Höông Ñaïi Loäc, Ñaëng Baù Linh
Meï Thieân Quaûng Nam
Chuùa 0510.3846572
6 Traø Duy Sôn, 3.467 Phaoloâ
Kieäu Duy Xuyeân, Ñoaøn Quang Daân
Meï Khieát Quaûng Nam + Giuse
Taâm 0510.3877692 Leâ Thieän Thuaät
7 Trung Queá Trung, 380 G.B.
Phöôùc Noâng Sôn, Hoaøng Ñình Öng, SVD
Trinh Nöõ Quaûng Nam
Vöông 0510.3654664
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 193
SttGiaùo xöù / Ñòa chæ / Giaùo Linh muïc phuï traùch
Boån maïng Ñieän thoaïi daân
8 La Nang Ñieän Phöôùc, 514 Pheâroâ
Meï Leân Ñieän Baøn, Nguyeãn Ñeä
Trôøi Quaûng Nam
0510.3751738
9 Xuaân Queá Xuaân I, 1.165 G.B.
Thaïnh Queá Sôn, Hoà Thaùi Sôn
Meï Leân Quaûng Nam
Trôøi 0510.3886643
TOÅNG 11.059
COÄNG

5- HAÏT TAM KYØ


Cha Haït tröôûng : Beâneâd. NGUYEÃN TAÁN KHOÙA

Stt Giaùo xöù/ Ñòa Chæ / Giaùo Linh muïc phuï traùch
Boån maïng Ñieän thoaïi daân
1 An Sôn Xaõ Bình An, 968 Giuse
Meï Leân Thaêng Bình, Nguyeãn Vaên Khang
Trôøi Quaûng Nam
0510.3672059
2 Bình Xaõ Bình An, 1.020 G.B.
Phong Thaêng Bình, Phan Ñình Löôïng
Truyeàn Quaûng Nam
Tin 0510.3873507
3 Haø Lam TT. Haø Lam, 2.072 Giuse Huyønh Coâng
Chuùa Thaêng Bình, Duy Minh
Kitoâ Vua Quaûng Nam + Antoân
0510.3874226 Nguyeãn Tri Phaùp
4 Tam Kyø 952 Phan 2.297 Giuse
Chuùa Ba Chaâu Trinh, Nguyeãn Trí Duõng
Ngoâi Tp. Tam Kyø + Antoân
0510.3834492 Nguyeãn Thanh Vuõ
5 Tam Tam Thaønh, 1.433 Philippheâ
Thaønh Phuù Ninh, Tröông Vaên Long
194 Phuï Luïc
Stt Giaùo xöù/ Ñòa Chæ / Giaùo Linh muïc phuï traùch
Boån maïng Ñieän thoaïi daân
Meï Leân Quaûng Nam
Trôøi 0510.3889557
6 Thuaän Tam Sôn, 1.336 Steâphanoâ
Yeân Nuùi Thaønh, Traàn Ngoïc Nhôn
Meï Leân Quaûng Nam
Trôøi 0510.3544582
7 Tieân TT. Tieân Kyø, 1.672 Philippheâ Maria
Phöôùc Tieân Phöôùc, Leâ Vaên Vui, CSsR
Thaùnh Quaûng Nam
Taâm 0510.3884355
8 Tam Myõ Tam Myõ, 120 Beâneâñitoâ
Caùc Nuùi Thaønh, Nguyeãn Taán Khoaù
Thaùnh Quaûng Nam
Töû
Ñaïo VN

TOÅNG 10.798
COÄNG

MUÏC LUÏC

Nhöõng ñieàu caàn bieát tröôùc ..........................................................3


Thaùng Möôøi Hai 2009....................................................................23
Thaùng Gieâng..................................................................................33
Thaùng Hai........................................................................................42
Thaùng Ba.........................................................................................52
Thaùng Tö.........................................................................................60
Lòch Coâng Giaùo Giaùo Phaän Ñaø Naüng – Naêm 2009 -2010 195
Thaùng Naêm....................................................................................80
Thaùng Saùu......................................................................................90
Thaùng Baûy......................................................................................98
Thaùng Taùm...................................................................................108
Thaùng Chín....................................................................................117
Thaùng Möôøi.................................................................................126
Thaùng Möôøi Moät........................................................................135
Thaùng Möôøi Hai...........................................................................143
Phuï Luïc.........................................................................................145
196 Phuï Luïc

LÒCH COÂNG GIAÙO


GIAÙO PHAÄN ÑAØ NAÜNG
NAÊM PHUÏNG VUÏ 2009-2010
KYÛ SÖÛU – CANH DAÀN

Chòu traùch nhieäm xuaát baûn:


……………………..

Bieân taäp:
…………………..

Trình baøy & Söûa baûn in:


Lm. Hoaøng Gia Thaønh
Lm. Traàn Ngoïc Tuyeán

Bìa:
Lm. Nguyeãn Vaên Hoaøng

In …… cuoán khoå 13 x19 taïi Coâng ty ……………..


Theo QÑXB.. caáp ngaøy ……./………./……………..
In xong vaø noäp löu chieåu thaùng ……../……………..

You might also like