Professional Documents
Culture Documents
Table of Contents
Introduction
Choosing the Right Name
Categories of Names
Transliteration Issues
Cultural Context & Usage
Masculine vs Feminine
Arrangement Order of Names
30 Beautiful Quranic Baby Names
Khayir and Khayirah
Saalih and Saalihah
Hadi and Hadiyah
Hakeem and Hakeemah
Nur and Nurah
Mariam
Shams and Shamsah
Ameen and Ameenah
Dahab
Muhammad and Muhammadah
Jameel and Jameelah
Muneer and Muneerah
Diyaa
Imran
Kawkab and Kawkabah
Khaleel and Khaleelah
Aamin and Aamina
Amal
Baariz and Baarizah
Baheej and Baheejah
Layyin and Layyinah
Marjaan
Tariq and Tariqah
Ahmad
Judy
Marwah
Naadhir and Naadhirah
Safaa
Zahrah
Zayd
Getting Help with Choosing a Name
About QuranClub
Cover Credits
Introduction
Perhaps every Muslim knows at least one family that picks their child's name by opening the Quran and
seeing where their finger lands. While that method is not recommended, using the Quran to help find
appropriate names for the Muslim ummah certainly has strong merit.
The Quran is described as being a mercy for those who believe in God (Quran, 10:57) and a guide for
those who are mindful of Him (Quran, 2:2). When a person is named after a word found in the Quran, this
creates more opportunities to be reminded of the Holy Book and for its verses to be reflected upon,
virtually every time that person is referred to. Additionally, it drives home the idea that believers may turn
to the Quran for all of lifes dilemmas they faceeven what to name their newborn.
In this book we talk about 30 Quranic words that can be used as names for children. The majority of the
words have versions for both boys and girls. We havent chosen the most mentioned words, nor the
names that were most common; rather we have surveyed the Quran and chosen 30 words that were most
beautiful and appropriate. Some of the words are popular names, while others havent received the
attention they deserve.
Categories of Names
In a sound hadith narrated by Bukhari/Muslim, the Prophet Muhamma (sallallahu alaihi wa sallam),
instructs the ummah to pick beautiful names to be called upon for the Day of Judgment. Beautiful names
in the Quran are considered to be the pleasant adjectives, the meaningful participles and nouns, and the
proper nouns mentioned within its pages.
Adjectives used to describe aspects of Heaven and the nature of God and his rewards are plentiful in the
Quran. We will share many of them with the reader in this book. Participles of speech are also
mentioned frequently in verses and grammatically are verbs used as adjectives or nouns. Along with
nouns, when utilized in a meaningful way in the Quran, participles work fine as names. The last category
to choose names from is the easiest category: Proper Nouns. These are words that are already commonly
used names of places or people or things such as Maryam (2:87). It is important to note that all the
known names of prophets and messengers are mentioned in the Quran and they are perfectly appropriate
names for male children.
We will list examples from each of the aforementioned categories to demonstrate what constitutes as
appropriate name selections from the Quran. The list is by no means comprehensive or exhaustive. We
encourage the reader to use the guidelines we have included in this book to find even more suitable names
from the words in the Quran.
Transliteration Issues
Because we are writers from the West, we have purposely used name spellings that are easiest for a
Westerner to recognize and correctly pronounce. Admittedly this method disregards rules of the
International Phonetic Alphabet and introduces uncustomary ways to spell certain household names, yet
we want to give new life to the names with these alternate spellings and not make it more challenging for
Muslim individuals living in the West.
The reader is free to spell the name however they want -and it will vary region by region and family by
family- as long as they know the proper Arabic pronunciation.
Due to the nature of the English language, there is no correct way to spell an Arabic name. Regardless
of how an Arabic name is spelled in English, most non-Arabic-speakers will have trouble pronouncing it.
For this reason for each name we have made up a spelling that seems to us to reflect the names
pronunciation, and where appropriate we have suggested possible good alternative spellings. But these
spellings should not be considered to be the only correct or official versions of the names. Feel free to
get creative and use spellings that fit your taste; but first make sure that you know the words correct
Arabic pronunciation so that you do not alter the names meaning. Usually as long as the consonants are
in the right order, the vowels are yours to play with (thus: ahmad, ahmed, uhmud, ahmadde, and others
like them are all correct, but not ahdam or adham).
difficulty correctly pronouncing, saying it uncomfortably close to sucker, which is an offensive word in
English. Such possibilities should be taken into account to avoid making the childs life among his or her
peers unnecessarily difficult.
Masculinity vs Feminine
Most of the names mentioned in this book are mentioned in the masculine form, and then converted into
feminine by the addition of a trailing ah to the word. For example, Muneer is a boys name, but it can be
made into a girls name by the addition of an ah, thus the name Muneerah.
Often the Quran only mentions the masculine version of a name or the feminine version, but not both. As
we said, some of the masculine ones can be converted into feminine ones by the addition of an ah to the
end of the word, and the reverse process can be used on feminine words, thus turning them masculine by
the removal of the trailing ah. But note that this process cannot be used on all names, there are many
exceptions, and we hope that you will find this book useful for navigating the intricacies of the Arabic
language as it applies to Quranic names. For each name we have described in detail the correct usage, the
exceptions, and whether the names are mentioned as masculine or feminine in the Quran.
This name has an explicitly mentioned feminine version, Khairah or Khaira. This feminine version of the
name is used in description of the Huris of Paradise in verse 70 of Sura Rahman:
In those gardens there are [Huris who are] good and beautiful. {55:70}
According to Khalid bin Janabah, a respected early scholar of the Arabic language, this name describes:
a woman who comes from a good and honorable lineage, who has a beautiful face, whose behavior is
beautiful, who has a lot of wealth, and who is fertile. This description clearly reminds one of Khadijah
(alaihas salam), the wife of Prophet Muhammad (sallallahu alaihi wa sallam), and this gives the name an
even higher status. Obviously the idea of having wealth and being fertile doesnt seem to make sense in
regards to huris, and for this reason bin Janabahs description of the name shouldnt be considered the
only valid one, he is telling us what it means when used on earthly women.
On a final note, the name Khairah has an alternate spelling and pronunciation in Arabic: Khayyirah which
has three syllables instead of two (khay-yi-rah as opposed to khai-rah). Both Khairah (2 syllables) and
Khayyirah (three syllables) have the exact same meaning and Quranic status according to Abu Mansur
Al-Azhari, the great Arabic language linguist and Islamic scholar of the Abbasid era.
[Prophet], give those who believe and do good the news that they will have Gardens graced with flowing
streams {2:25}
A few of the Quranic mentions refer to Prophet Saalih (alaihi salaam), who was sent by Allah
(subhanahu wa taala) to the Thamud civilization, who lived in the 1st millennium BCE:
And to the Thamud [We sent] their brother Saalih. He said, "O my people, worship Allah ; you have no
deity other than Him. There has come to you clear evidence from your Lord. {7:73}
The female version of this name, Haadiyah, should not be confused with another beautiful and popular
girl name, Hidaayah (guidance), which is derived from the same root. Hidaayah is not mentioned in the
Quran, but since it is a derivation of Hada, it can be considered Quranic.
Another popular variant is Huda, which has exactly the same meaning as Hidaayah (guidance), and it is
mentioned in the Quran about 74 times, and it is only used for girls.
when preceded by definite article Al (Al-Hakeem) it becomes one of the 99 Attributes of Allah and
cannot be used as a name, however without the Al, the use of Hakeem as a name is allowed, according
to Abu Mansur Al-Azhari, the great Arabic linguist and Islamic scholar that we mentioned earlier in
Khair.
On that night it is made distinct, every wise, decisive command [of your Lord]. {44:4}
[Prophet], this news that we recite for you are among Gods signs and belong to the Decisive
Remembrance [i.e. the Quran]. {3:58}
The name Nur can be used for both boys and girls. It can be attached with the feminization ah, turning it
into Nurah for girls. Another popular variant is Nuraddeen, which means light of the faith, and it is only
used for boys. The name doesnt have an exact meaning, it suggests that the person named so is a leader
among the Muslims, an inspiring and enlightening personality.
Mariam
Pronunciation Aide:
Girls: Merryum, Maryam, Meriem, Maryamme (three syllables, emphasis on Ma).
Details:
There is a lot of different opinions on what this name actually means, but the only thing we know for
certain is that it is the name of the mother of Prophet Isaa (alaihuma salam). For this reason regardless of
the names ancient origins, this name today describes the characteristics of Mary, mother of Jesus, such as
her devotion to Allah.
This name is mentioned about thirty six times in the Quran, and it can only be used for girls.
And We did certainly give Moses the Torah and followed up after him with messengers. And We gave
Jesus, the son of Mary, clear proofs and supported him with the Pure Spirit. {2:87}
God has also given examples of believers: Pharaohs wife, who said, Lord, build me a house near You in
the Garden. Save me from Pharaoh and his actions; save me from the evildoers, and Mary, daughter of
Imran. She guarded her chastity, so We breathed into her from Our spirit. She accepted the truth of her
Lords words and Scriptures: she was truly devout. {66:11,12}
Dahab
Pronunciation Aide:
Girls: Thehab, Dhehab, Zahab, Dahabb (two syllables, emphasis on hab).
Details:
Dhahab means gold (the precious metal and not the color). It is mentioned about eight times in the Quran.
Dishes and goblets of gold will be passed around them with all that their souls desire and their eyes delight
in. {43:71}
Al-Azhari in his Tahdeeb Al-Lugha says that dahab is a masculine word and cannot be attached with the
feminization ah (turning it into dahabah). Words in Arabic are either masculine or feminine, and this
affects their grammatical treatment, but not whether they can be used as names for boys or girls. The
word dahab is only used for girls.
The female version, Muhammadah, while obviously not mentioned in the Quran, has exactly the same
meaning as Muhammad, except that its exclusively female; it means praiseworthy female instead of
praiseworthy person.
Diyaa
Pronunciation Aide:
Girls: Diya, Diaa, Dheya, Dya (two syllables, emphasis on yaa).
Details:
Diyaa means source of light, something that shines brilliantly and lightens up the area around it. It is
mentioned three times in the Quran:
It is He who made the sun a shining light and the moon a derived light and determined for it phases - that
you may know the number of years and account [of time]. Allah has not created this except in truth. He
details the signs for a people who know {10:5}
Imran
Pronunciation Aide:
Boys: Imraan, Imron, Imrahn, Emran (two syllables, emphasis on ran).
Details:
Lisan al-Arab doesnt tell us any specific meaning for this word, starting and concluding with its a
name. It is the name of the father of Maryam, mother of Isaa (Jesus) (alaihum salam). It is mentioned
three times in the Quran, and can only be used for boys.
When the wife of 'Imran said, "My Lord, indeed I have pledged to You what is in my womb, consecrated
[for Your service], so accept this from me. Indeed, You are the Hearing, the Knowing." {3:35}
Another version of the word, Khilaal, which means friendship, is mentioned once in the Quran, and it is
more popular for boys:
[Prophet], say to those servants of Mine who have believed to keep up the prayer and give,
secretly and in public, out of what We have provided them, before a Day comes when there will
be no trading or friendship.
Pronunciation Aide:
Boys: Aamen, Aamn (emphasis on Aa).
Girls: Ahmena, Ahmina, Ommna, Amna (three syllables, emphasis on Aa).
Details:
Aaminah means safe one, someone who is protected from all that causes fear. It is the name of Prophet
Muhammads mother (sallallahu alaihi wa sallam wa alaiha salaam). Note that the emphasis is on Aa
(thus a long Aa and a quick mina), as opposed to the name Ameenah where the emphasis is on mee. The
name Aamin (i.e. the masculine version of the name) is mentioned once in the Quran, in 28:57, while
Aaminah, the feminine version, is mentioned once also, in 16:112.
And they say, "If we were to follow the guidance with you, we would be swept from our land." Have we not
established for them a safe sanctuary to which are brought the fruits of all things as provision from Us?
But most of them do not know {28:57}
It should be noted that the name Aamin (the masculine version) is not a popular name, though there is no
reason for this other than Arab cultural practice. Also note that Aamin is difficult to distinguish from
Ameen, both for Arabs and for Westerners, and Arabs will always find it reminiscent of the feminine
version (Aaminah). For this reason we dont recommend using Aamin for boys. These considerations
dont apply to Aaminah, the feminine version, which is a beautiful and appropriate name for girls.
Amal
Pronunciation Aide: Emel, Aml, Amel, Emal, Amal, Emell (two syllables, emphasis on Em).
Details:
Amal means hope, prospect. It is mentioned twice in the Quran.
Wealth and children are [but] adornment of the worldly life. But the enduring good deeds are better to
your Lord for reward and better for [one's] hope. {18:46}
will gather them and not leave behind from them anyone. {18:47}
Bahjat, a variant of this word, is a popular name for boys, and it has one Quranic mention, in Sura Naml:
Who is it who created the heavens and earth? Who sends down water from the sky for you, with
which We cause beautiful, delightful gardens to grow: you have no power to make the trees grow
in themis it another god beside God? No! But they are people who take others to be equal with
God. {27:60}
Another form of the word, alanna, which means we made [something] soft, is mentioned in Sura
Saba:
And we made iron soft and pliable for him [Prophet Dawood]. {34:10}
This form of the word is a verb and obviously cannot be used as a name. We mentioned it here so that if
you use Layyinah or Layyin for your childs name you know that the Quran mentions another form of it
in 34:10.
Marjaan
Pronunciation Aide:
Girls: Marjaan, Merjan, Marge-Ann, Marjanne (two syllables, emphasis on jan).
Details:
According to some scholars Marjaan is a small and delicate pearl, while others say it refers to precious
coral, also known as red coral (scientific name: Corallium rubrum), which has an intensely red color and
has been used in the making of jewelry for millennia. It is mentioned twice in the Quran.
From both of them emerge pearl and coral. {55:22}
It is as if they [the huris] are ruby and coral. {55:58}
The feminine version, Taariqah, should not be confused with Tuhreequh (emphasis on ree), which means
road or path, also a Quranic name, though due to the fact it is used to refer to different Sufi doctrines
(such as the Naqshbandi Tuhreequh), the name has Sufi connotations. For this reason dont use it if you
dont want people to randomly assume your child comes from a Sufi family (unless of course the child
does come from one, in that case the name is a perfect choice). As long as you clearly put the emphasis on
Ta in Tariqah (could be made more obvious by using the double a spelling: Taariqah), no one should
confuse it with the Tuhreequh.
Ahmad
Pronunciation Aide:
There is no feminine version of Ahmad because, though this might be getting too technical,
grammatically Ahmad is a word used for comparison--it means more praiseworthy (hada ahmadu min
dalik means this is more praiseworthy than that). Such words cannot be attached with the feminization
ah, they can inherit gender-specificity from the item they are describing, they cannot bestow it upon
other words, and for this reason in Arabic it doesnt make sense to attach an ah to Ahmad or words like
it.
Judy
Pronunciation Aide:
Girls: Judi, Joodiyy, Joodi (two syllables, emphasis on Ju).
Details:
Judy is the name of the place where Prophet Noah (alaihi salam)s ark rested when the flood ended. Abu
Ishaaq Az-Zujaj, the great linguist and grammarian of the Arabic language (died 311 Hijri) says it is a
mountain in Amad (modern Diyar Bakr in Turkey), others say it is a mountain in Mosul in Iraq.
This name sounds exactly like the popular Western name Judy, which is short for Judith, or someone who
comes from Judea. Scholars say that the fact that this name sounds exactly like a Christian/Jewish name
doesnt create a problem as long as it is acknowledged that the name is sourced from the Quran and not
from Christian/Jewish culture.
This name is mentioned once in the Quran:
And it was said, "O earth, swallow your water, and O sky, withhold [your rain]." And the water subsided,
and the matter was accomplished, and the ship came to rest on Judy. And it was said, "Away with the
wrongdoing people." {11:44}
Marwah
Pronunciation Aide:
Girls: Merowa, Marwa (two syllables, emphasis on Mar).
Details:
According to Abu Hanifah Marwah means a smooth and hard white rock, the kind that animals use as a
salt lick to provide them with nutrients. Others say it means a white rock thats used for starting fires,
which likely means quartz. It is the name of a hill in Mecca, important to Hajj proceedings, one of the two
hills in which, as mentioned in the details of Safaa, Hajar searched for water.
The name can only be used for girls since the word is a proper nounremoving the ah would remove
the Quranic significance, in which case it would become Maru, which means white stone used for
igniting fires according to Lisan al-Arab, which as we said probably refers to quartz.
Marwah is mentioned once in the Quran:
Indeed, as-safa and al-Marwa are among the symbols of Allah. So whoever makes Hajj to the House or
performs 'umrah - there is no blame upon him for walking between them. And whoever volunteers good then indeed, Allah is appreciative and Knowing. {2:158}
This name should not be confused with the popular Arab name Naader (in which the d is the Arabic
letter dal instead of dhaal), which means rare, and is not a Quranic name. Obviously most non-Arabs
would pronounce both names the same way, but it is good if the person named such knows what the
correct pronunciation of their name is. Thus Naadhir, the Quranic name that this entry is about, has the
letter dhal, which is the letter that you read in ghairal maghdhoobi alaihim in Surtaul Fatiha.
Safaa
Pronunciation Aide:
Girls: Suhfah, Sufah, Suhfa, Safae (two syllables, emphasis on Sa).
Details:
This word means a large, smooth rock, and it is the name of a hill in Mecca, and its relation to Islam is
due to the importance of this hill to the Hajj proceedings, which commemorate Hajar when she ran
between the two hills searching for water for her son Ismaeel (alaihuma salam). It is mentioned once in
the Quran:
Indeed, as-safa and al-Marwah are among the symbols of Allah. So whoever makes Hajj to the House or
performs 'umrah - there is no blame upon him for walking between them. And whoever volunteers good then indeed, Allah is appreciative and Knowing. {2:158}
Zahrah
Pronunciation Aide:
Girls: Zuhrah, Zahrah, Zehra, Zahruh (two syllables, emphasis on Za).
Details:
Zahrah means flower. It is mentioned only once in the Quran, within a popular Arabic idiom which
literally means flower of the world. When Arabs say something is a flower of the world, it means it is
one of the things that make life enjoyable, for instance, health, wealth, and children can be describes as
flowers of the world. For this reason Zahrah can also be considered to mean splendor and bounty,
since that is the meaning for which it is used in the Quran:
And do not extend your eyes toward that by which We have given enjoyment to [some] categories of them,
[its being but] the splendor of worldly life by which We test them. And the provision of your Lord is better
and more enduring {20:131}
Unlike other names we have mentioned, Zahrah cannot be turned into a name for boys by removing the
ah. Removing the ah turns it into Zahr, which means flowers (it is the plural for Zahrah). The word
Zahr keeps its feminine meaning since it is the plural of a feminine name (even though the ah is
removed), and for this reason cannot be used for boys. This is issue is different from the
feminine/masculine word issue mentioned in the name dahab earlier, but to avoid getting confused, just
trust us, you dont want to use this word for boys.
Zayd
Pronunciation Aide:
Boys: Zade, Zaid, Zaide (one syllable).
Details:
Zayd means growth, abundance, one who makes progress. It is the name of Prophet Muhammad
(sallallahu alaihi wa sallam)s adopted son. It is mentioned once in the Quran. Many of the Prophets
companions were named Zayd and for this reason it is a popular name among Muslims.
When you [Prophet] said to the man who had been favored by God and by you, Keep your wife and be
mindful of God, you hid in your heart what God would later reveal: you were afraid of people, but it is
more fitting that you fear God. When Zayd no longer wanted her, We gave her to you in marriage so that
there might be no fault in believers marrying the wives of their adopted sons after they no longer wanted
them. Gods command must be carried out. {33:37}
About QuranClub
QuranClub is a collaborative Islamic blog that works to create a well-informed, spiritual, and active Muslim
generation through intelligent ideas and analysis. Visit us at QuranClub.net.
Cover Credits
Photo Charlotte Morrall. Cover design by Ikram Kurdi.
Published by QuranClub Islamic Blog