Professional Documents
Culture Documents
Globe Traveler: Owner'S Manual
Globe Traveler: Owner'S Manual
AM/FM/Shortwave Radio
with SSB and RDS
OWNERS MANUAL
Copyright 2009 Etn Corporation. All Rights Reserved. Grundig Radio Line By Etn Corporation
ENVIRONMENT
Disposal
According to the European Directive 2002/96/EC all
electrical and electronic products must be collected
separately by a local collection system.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old
products with your normal household waste.
FEATURES
POWER SOURCES
Thank you for purchasing the Globe Traveler G3. Its features and
capabilities are shown below:
WHATS INCLUDED?
AC adapter; Carrying pouch; Carrying strap (attached); Owners manual
INITIAL SETTINGS
VOLUME CONTROL
With the G3 on or off, use the +-/VOL buttons or the numeric keypad
to adjust to volume levels 0-31. The level number appears in the display.
To adjust the volume with the numeric keypad, enter the desired
volume level and press either the + or VOL button within 3 seconds.
FM RDS
RDS (radio data system) allows the radio to display the station
identification, artists name, song title, date and other text if the station
transmits this information. The station may or may not transmit some
or part of this information. To see if the station is transmitting any RDS
information, turn RDS on by pressing the RDS button. Then press the
RDS MODE button to see what is being transmitted.
SHORTWAVE LISTENING
To learn about shortwave we recommend the two publications
below, published yearly and available from major booksellers.
Additionally, the Internet is a great resource for learning about
shortwave. Type shortwave reception into your favorite
search engine.
PASSPORT TO WORLD BAND RADIO Published by International
Broadcasting Services (IBS); IBS North America, Box 300, Penns Park
PA 18943. Phone: (215) 598-9018. www.passband.com.
WORLD RADIO TV HANDBOOK Published in the USA by WatsonGuptill Publications, 770 Broadway, 7th Floor, New York, NY 100039595. www.watsonguptill.com.
BAND
120 m
90 m
75 m
60 m
49 m
41 m
31 m
25 m
22 m
19 m
16 m
15 m
13 m
11 m
2.300-2.495 MHz
3.20-3.40 MHz
3.90-4.05 MHz
4.750-5.1 MHz
5.73-6.3 MHz
6.89-7.60 MHz
9.25-9.95 MHz
11.5-12.2 MHz
13.57-13.87 MHz
15.005-15.825 MHz
17.48-17.9 MHz
18.9-19.02 MHz
21.45-21.85 MHz
25.67-26.1 MHz
This SSB circuit allows tuning of both upper and lower sideband
signals. For best clarity of some extremely strong SSB signals, placing
the DX/LOCAL switch (left side panel) in the LOCAL position (down)
may be desirable.
10
WIDE/NARROW SWITCH
This is a selectivity switch on the right side of the radio, under the TUNE
knob. Use WIDE when there is no adjacent frequency interference for
the best audio fidelity. Use NAR. To reduce adjacent frequency interference, but minimizing audio fidelity.
11
TUNING IN STATIONS
AUTO-SEARCH TUNING
With the G3 on, auto-search tuning starts by pressing either the up
or down frequency button
for about 2 seconds. The G3 has 3
selectable auto-search modes: STOP, ATS or DELAY-5. The factory
programmed default mode is STOP. These are described below. When
auto searching shortwave stations, place the bandwidth switch into
the WIDE position. Auto search is not recommended for SSB signals.
STOP: Auto-searching stops on the next encountered station.
DELAY-5: Auto-searching stops for 5 seconds on each next
encountered station, then moves on.
12
13
14
15
If you want to delete the contents of all memory pages , you must
RESET the radio. Resetting the radio deletes all memories and resets the
radio to factory defaults. With the radio turned off, press the COPY
ERASE EDIT buttons in turn, FACTORY will flash in the LCD and
numbers will count down from 10 to 1, after the count down is finished
release the buttons and press the RESET button, inside the hole
labeled RESET. All memory pages are erased and the factory default
settings are restored.
16
ANC-Anchorage
BEG-Beijing
BKK-Bangkok
CAI-Cairo
CCS-Caracas
CHI-Chicago
DAC-Dhaka
DEL- Delhi
DEN-Denver
DXB-Dubai
GMT-GMT
HKG-Hong Kong
HNL-Honolulu
JED-Jeddah
KHI-Kashi
LAX-Los Angeles
LON-London
NOU-Noumea
PAR-Paris
RIO-De Janeiro
SYD-Sydney
TYO-Tokyo
WLG-Wellington
17
FM STEREO/MONO SELECTION
6. While they appear in the display use the tuning knob to set the
wake-up alarms play minutes from 1-99, then press the PAGE/TIME
button, causing the memory page number to appear in the display.
7. While its in the display use the tuning knob to set the memory page
number or select no page number by selecting 00 if you want to use
the last frequency that you were tuned to.
8. Skip this step if you want to use the last frequency tuned to wake
to. While the page number is in the display press one of the F1-7
buttons to select the memory location on the selected page of the
frequency you want to wake to (the square flashes).
9. Press the PAGE/TIME button to finish the set-up.
LINE-IN/OUT SOCKET
This socket provides an industry standard, fixed level audio input/output
source for safely routing the G3s audio to the line-in socket of a stereo
system or recording device, or playing an audio device, such as MP3,
through the G3.
To route a line-in source into the G3, turn it off, attach a double 1/8
inch (3.5mm) stereo cord to the G3s LINE IN/OUT socket and to the
output of the other system. Press the G3s LINE-IN button, labeled
TZ/LINE-IN.
To route the audio output of your G3 to another device, turn it on, plug
a 1/8 inch (3.5mm) stereo cord into the G3s LINE-IN/OUT socket and
into the other devices LINE-IN socket. Follow your external devices lineinput/output instructions.
18
19
RESET BUTTON
WARRANTY REGISTRATION
The reset button is located inside the small hole labeled RESET on the
right front of the radio. If the G3 operates erratically, poke a paper
clip into the reset hole to reset its microprocessor. This does not erase
memory, but does reset the clock to 12:00.
Etn Corporation
1015 Corporation Way
Palo Alto, CA 94303 USA
LIMITED WARRANTY
RESETTING THE RADIO
Resetting the radio deletes all memories and resets the radio to factory
defaults. With the radio turned off, press the COPY ERASE EDIT
buttons in turn, FACTORY will flash in the LCD and numbers will
count down from 10 to 1, after the count down is finished release the
buttons and press RESET. All memory pages are erased and the factory
default settings are restored.
20
Retain the warranty information from your warranty card with your
proof of purchase or the Limited Warranty information can also be
viewed at www.etoncorp.com.
21
22
23
AVERTISSEMENT
Ne pas exposer cet appareil la pluie ou lhumidit.
Ne pas immerger ou exposer leau pendant une longue priode.
Protger dune grande humidit et de la pluie.
Dbrancher immdiatement si un liquide a t renvers sur lappareil ou si un objet
quelconque est tomb lintrieur.
Nettoyer seulement avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de dtergents ni de solvants
chimiques qui pourraient endommager le fini.
Dbrancher et dconnecter lantenne extrieure en cas dorages.
Ne pas enlever le couvercle [ou larrire].
Sadresser du personnel qualifi pour la maintenance.
ENVIRONNEMENT
MISE AU REBUT
Conformment la Directive Europenne 2002/96/EC
tous les produits lectriques et lectroniques doivent tre
rcuprs sparment par un systme local de collecte.
Veuillez agir suivant les rgles locales et ne pas mettre au rebut vos vieux
appareils avec vos dchets mnagers ordinaires.
25
FONCTIONNALITES
26
SOURCES DALIMENTATION
Alimentez le G3 en installant 4 piles alcalines de type AA, des batteries
au lithium ou Ni-MH ou en branchant ladaptateur/chargeur de courant
secteur inclus. Un symbole apparat dans le coin droit suprieur du LCD,
indiquant lalimentation par batterie ou par ladaptateur de courant.
ALLUMER/ETEINDRE LE G3
Une pression rapide, brve sur le bouton POWER/SLEEP (Marche/Sommeil), dans le coin suprieur droit, met en marche et teint. Une pression longue, denviron 2 secondes, allume lappareil avec une minuterie
de sommeil (voir ci-dessous).
27
PARAMTRAGE INITIAL
Assurez-vous que lappareil est aliment par ladaptateur de courant
ou par les batteries, quil est dverrouill et que le commutateur DX/
LOCAL (sur le ct gauche) est sur la position (haut) DX.
28
29
CONFIGURATION AM ET FM EN DEHORS DE
LAMRIQUE DU NORD
CONTRLE DU VOLUME
Avec le G3 allum ou teint, utilisez les boutons +-/VOL ou le clavier
numrique pour rgler le niveau du volume 0-31. La valeur du
niveau apparat sur laffichage. Pour rgler le volume avec le clavier
numrique, entrez le niveau du volume souhait et appuyez soit sur
le bouton + ou VOL pendant 3 secondes.
30
RDS FM
Le RDS (radio data system) (systme de donnes radio) permet
la radio dafficher lidentification de la station, le nom de lartiste,
le titre de la chanson, la date et dautres informations textuelles si
la station met ces informations. La station peut ou peut ne pas
mettre certaines parties de ces informations. Pour voir si la station
met des informations RDS, allumez le RDS en appuyant sur le
bouton RDS. Puis appuyez sur le bouton RDS MODE pour voir ce
qui est mis.
31
OPTIMISATION DE LA RCEPTION
DES ONDES COURTES continu
Utilisez les gammes de frquence (Bandes) ci-dessous pour la rception des missions en ondes courtes:
BANDE
120 m
90 m
75 m
60 m
49 m
41 m
31 m
25 m
22 m
19 m
16 m
15 m
13 m
11 m
2.300-2.495 MHz
3.20-3.40 MHz
3.90-4.05 MHz
4.750-5.1 MHz
5.73-6.3 MHz
6.89-7.60 MHz
9.25-9.95 MHz
11.5-12.2 MHz
13.57-13.87 MHz
15.005-15.825 MHz
17.48-17.9 MHz
18.9-19.02 MHz
21.45-21.85 MHz
25.67-26.1 MHz
OPTIMISATION DE LA RCEPTION
DES ONDES COURTES
Les ondes courtes permettent dcouter des missions sur des
grandes distances y compris dautres pays et continents. Les
informations suivantes vous aideront obtenir les meilleurs rsultats.
Durant la journe, les frquences au dessus de 13 MHz sont
gnralement meilleures.
La nuit, les frquences en dessous de 13 MHz sont
gnralement meilleures.
Au coucher et lever du soleil, la gamme entire des ondes courtes
peut tre bonne.
tre trs prs dune fentre et maintenir la radio amliorent la
rception des ondes courtes.
32
33
34
COMMUTATEUR WIDE/NARROW
Cest un commutateur de slectivit sur le ct droit de la radio,
sous la molette de syntonisation (TUNE). Utilisez WIDE (large)
lorsquil ny pas dinterfrence de frquence adjacente pour
la meilleure fidlit audio. Utilisez NAR. (troit) pour rduire
linterfrence de frquence adjacente, mais en minimisant la
fidlit audio.
35
SYNTONISATION AVEC
RECHERCHE AUTOMATIQUE
Avec le G3 en marche, la syntonisation en recherche automatique
commence en appuyant sur les boutons haut ou bas de frquence
pendant 2 secondes. Le G3 possde 3 modes de recherche
automatique slectionnables: STOP, ATS ou DELAY-5. Le mode
dusine par dfaut est STOP. Ils sont dcrits ci-dessous. Lors de
recherche automatique de stations en ondes courtes, mettez le
commutateur de largeur de bande sur la position WIDE.
La recherche automatique nest pas recommande pour les
signaux BLU.
STOP: Arrte la recherche automatique la prochaine
station rencontre.
DELAY-5: Arrte la recherche automatique pendant 5 secondes
sur chaque station rencontre, puis avance.
36
SYNTONISATION AVEC
RECHERCHE AUTOMATIQUE continu
ATS: (Auto Tuning Storage) ) (enregistrement de syntonisation
automatique) : La recherche automatique enregistre
automatiquement les stations locales FM puissantes dans les
mmoires en partant de la page 99 et en comptant rebours
jusqu ce que la totalit soit enregistre, exemple. 98, 97,
96, etc. Mettez-vous sur la bande FM et faites une recherche
automatique. Aprs la recherche ATS, slectionnez votre mmoire
avec les boutons
et la station avec les boutons F1-7. Si trop de
mmoires sont occupes avec des donnes, essayez de faire une
nouvelle recherche avec le commutateur DX/LOCAL rgl sur la
position LOCAL (en bas).
Pour slectionner un mode de recherche automatique:
1. Avec la radio teinte, enfoncez le bouton F6 pendant 2 secondes,
puis relchez-le. Remarquez que le dernier mode choisi clignote
lcran.
2. Pendant que le mode clignote, appuyez rapidement et brivement
sur le bouton F6 pour slectionner les modes alternatifs.
3. Appuyez sur le bouton PAGE/TIME
37
38
UTILISATION DE LA FONCTION
COPIER/COLLER continu
4. Pour coller la mme page, appuyez sur le bouton F1-7 vers
lequel vous voulez coller; si vous souhaitez changer de page,
utilisez les boutons
pour faire cela et puis appuyez sur le
bouton F1-7 vers lequel vous voulez coller.
5. Appuyez sur le bouton PAGE/TIME lorsque cest termin.
COPIER ET COLLER UNE PAGE MMOIRE ENTIRE
1. Avec le G3 allum, appuyez et relchez le bouton PAGE/TIME,
cela fait apparatre PAGE sur laffichage.
2. Appuyez sur
pour slectionner la page copier.
3. Abaissez le bouton COPY/PASTE jusqu ce que voyiez COPY
clignotant sur laffichage, puis faites une pression rapide et brve
sur le bouton COPY/PASTE (PASTE clignote sur laffichage).
4. Appuyez sur
en slectionnant la page coller.
5. Faites une rapide et brve pression sur le bouton COPY/PASTE
pour la coller.
6. Appuyez sur le bouton PAGE/TIME lorsque cest termin.
39
EFFACEMENT DU CONTENU DE
TOUTES LES PAGES MEMOIRES
Si vous voulez effacer les contenus de toutes les pages mmoires,
vous devez faire une rinitialisation (RESET) de la radio. Rinitialiser
la radio efface toutes les mmoires et rinitialise les paramtres
dusine par dfaut de la radio. Avec la radio teinte, appuyez sur
les boutons COPY ERASE EDIT lun aprs lautre, FACTORY
va clignoter sur le LCD et les nombres vont compter rebours de
10 1, aprs le compte rebours termin, relchez les boutons et
appuyez sur le bouton RESET, lintrieur du trou tiquet RESET.
Toutes les pages mmoires sont effaces et les paramtrages par
dfaut dusine sont restaurs.
BEG-Beijing
BKK-Bangkok
CAI-Cairo
CCS-Caracas
CHI-Chicago
DAC-Dhaka
DEL- Delhi
DEN-Denver
DXB-Dubai
GMT-GMT
HKG-Hong Kong
HNL-Honolulu
JED-Jeddah
KHI-Kashi
LAX-Los Angeles
LON-London
NOU-Noumea
PAR-Paris
RIO-De Janeiro
SYD-Sydney
TYO-Tokyo
WLG-Wellington
40
41
RGLAGE DE LHORLOGE ET DU
JOUR DE LA continu
3. Tant quils continuent clignoter (ou dans les 3 secondes) utilisez
la molette de syntonisation pour rgler l heure correcte puis appuyez immdiatement de nouveau sur PAGE/TIME, rien dautre
part les chiffres des minutes commence clignoter.
4. Tant quils clignotent (ou dans les 3 secondes) utilisez la molette
de syntonisation pour rgler les minutes correctes.
5. Appuyez immdiatement de nouveau sur PAGE/TIME. Lhorloge et
le jour de la semaine sont rgls.
42
UTILISATION DE LECLAIRAGE
Lclairage illumine laffichage et les boutons. Allumez-le et
teignez-le en appuyant sur le bouton LIGHT. Lors de lutilisation
des batteries, lclairage se maintient pendant 6 secondes ; lors de
lutilisation de ladaptateur de courant, il reste indfiniment jusqu
ce quon lteigne.
43
SLECTION FM STREO/MONO
Lors de lcoute de stations FM, stro/mono est slectionn
automatiquement selon la qualit de laudio de la station.
44
45
ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE
Etn Corporation
1015 Corporation Way
Palo Alto, CA 94303
GARANTIE LIMITE
Conservez linformation de garantie de votre carte de garantie avec
votre preuve dachat ou bien linformation de garantie limite peut
tre consulte sur www.etoncorp.com.
46
47
NECESITA AYUDA?
Si usted necesita ayuda, por favor pngase en contacto con nosotros, de lunes a viernes, de 8:30 de la maana a 4:00 de la tarde,
Hora del Pacfico Norteamericano. 1-800-872-2228 en Estados Unidos; 1-800-637-1648 en Canad; 650-903-3866, para el resto del
mundo; FAX: 650-903-3867; sitio web, www.etoncorp.com; Eton
Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA
ATENCIN
No exponer este aparato a la lluvia ni a la humedad.
No sumergir ni exponer al agua durante un perodo prolongado.
Proteger contra la humedad alta y la lluvia.
Desenchufar inmediatamente en caso de derrame de lquidos o de cada de cualquier
objeto sobre el aparato.
Limpiar nicamente con un trapo seco. No usar detergentes ni solventes qumicos, ya
que estos podran daar el acabado del producto.
Desenchufar y desconectar antenas externas durante tormentas elctricas.
No retirar la tapa [ni la parte de atrs].
Referir cualquier revisin del aparato a personal de servicio cualificado.
Medio
ambiente
DESCCHO
49
CARACTERSTICAS
QU SE INCLUYE?
50
FUENTES DE ALIMENTACIN
Conecte su G3 instalando 4 bateras alcalinas, de litio o de tipo NiMH AA, o enchufando el adaptador/cargador de corriente alterna
que se incluye. Un smbolo que aparece en la parte superior derecha
de la pantalla LCD, indica alimentacin por batera o por adaptador
de corriente alterna.
51
El temporizador de sueo permite al G3 reproducir un nmero especificado de minutos de meloda (00-99), para apagarse despus.
Puede ser activado y programado con el G3 encendido o apagado.
En el modo de sueo, el smbolo de sueo aparece en la parte superior derecha de la pantalla LCD.
1. Con el G3 encendido o apagado, use el teclado numrico para
introducir el tiempo deseado (00-99 minutos).
2. En 3 segundos, presione el botn de SLEEP, seguido de PAGE/
TIME. El G3 reproducir meloda durante el tiempo especificado.
AJUSTES INICIALES
DIAGRAMA DE BOTONES DE DOBLE
FUNCIN F1-7
Los botones F1-7 tienen funciones duales cuando se encienden
y se apagan, anotadas en el diagrama bajo la tapa posterior de
inclinacin del G3. Estas funciones vienen descritas dentro de lo
necesario en este manual.
52
CONFIGURACIN DE AM Y FM FUERA
DE NORTEAMRICA
Para usar el G3 en Norteamrica (Estados Unidos o Canad), ningn
cambio en los ajustes de fbrica iniciales ser necesario.
En Norteamrica, las emisoras de AM aparecen espaciadas de 10
en 10 KHz. En Europa y otras reas, aparecen espaciadas de 9 en
9 KHz. En Norteamrica, la frecuencia FM comienza en 87,5 MHz.
En otras partes del mundo, puede comenzar en 76 MHz. Siga estos
pasos para configurar esto en su rea:
53
CONFIGURACIN DE AM Y FM FUERA
DE NORTEAMRICA continuado
CONTROL DE VOLUMEN
Con el G3 encendido o apagado, srvase de los botones de +-/VOL o
del teclado numrico para adaptarse a los niveles de volumen 0-31.
El nmero de nivel aparece en pantalla. Para ajustar el volumen
con el teclado numrico, introduzca el nivel de volumen deseado y
apriete el botn de + o - VOL en los 3 segundos siguientes.
FM RDS
El RDS (sistema de datos de radio) permite que la radio muestre la
identificacin de emisora, el nombre del artista, el ttulo de cancin,
la fecha y otro texto si la emisora transmite esta informacin. La
emisora puede transmitir, o no, algo o parte de esta informacin.
Para ver si la emisora transmite alguna informacin RDS, active
el RDS presionando el botn de RDS. A continuacin, presione el
botn de MODO RDS para ver lo que est siendo transmitido.
54
El indicador de fuerza de seal muestra la fuerza relativa a las seales de AM y SW (onda corta). Cuando la fuerza de seal sea algo
dbil, ser normal que el nivel del indicador flucte. El indicador no
funciona con seales de FM.
55
BANDE
120 m
90 m
75 m
60 m
49 m
41 m
31 m
25 m
22 m
19 m
16 m
15 m
13 m
11 m
2.300-2.495 MHz
3.20-3.40 MHz
3.90-4.05 MHz
4.750-5.1 MHz
5.73-6.3 MHz
6.89-7.60 MHz
9.25-9.95 MHz
11.5-12.2 MHz
13.57-13.87 MHz
15.005-15.825 MHz
17.48-17.9 MHz
18.9-19.02 MHz
21.45-21.85 MHz
25.67-26.1 MHz
56
57
INTERRUPTOR DE WIDE/NARROW
Se trata de un interruptor selectivo en la parte derecha de la radio,
bajo la ruedecilla de TUNE. Use WIDE cuando no haya ninguna
interferencia de frecuencias adyacentes para lograr una mejor fidelidad de audio. Use NAR. para reducir interferencias de frecuencias
adyacentes, pero minimizando la fidelidad de audio.
SINTONIZACIN DE EMISORAS
Encienda el G3. Las emisoras se sintonizan con los botones de
,
con la ruedecilla sintonizadora, con la Entrada de Frecuencia Directa
y con la Autobsqueda. Una serie de toques rpidos, cortos,
secuenciales de los botones de
permite la sintonizacin de
frecuencias en sentido ascendente o descendente. Por otra parte,
tambin puede usarse la ruedecilla de TUNE (sintonizadora).
La sintonizacin continua en onda corta slo puede ser hecha con
la ruedecilla sintonizadora y va la entrada de frecuencia directa.
58
SINTONIZACIN DE AUTOBSQUEDA
Con el G3 encendido, la sintonizacin de autobsqueda comienza
presionando el botn de frecuencia de arriba o de abajo
durante aproximadamente 2 segundos. El G3 tiene 3 modos
autobsqueda seleccionables: STOP, ATS o DELAY-5. El modo por
defecto programado de fbrica es el de STOP. Estos modos aparecen
descritos abajo. Al realizar una bsqueda automtica de emisoras
en onda corta, coloque el interruptor de amplitud de banda en la
posicin de WIDE. La bsqueda automtica no es recomendada
para seales de SSB.
STOP: La autobsqueda se para al encontrar la siguiente emisora.
DELAY-5: La autobsqueda se para durante 5 segundos en cada
emisora encontrada, y luego prosigue.
ATS: (Almacenaje de Sintonizacin Automtica): La autobsqueda
almacena automticamente las emisoras locales en FM de seal
ms fuerte en una serie de memorias que comienzan con la pgina
99 y cuentan hacia abajo hasta que todas queden almacenadas,
p.ej 98, 97, 96, etc. Sintonice la frecuencia FM y realice una
autobsqueda. Despus de la bsqueda en ATS, seleccione su
memoria con los botones de
y la emisora con los botones de
F1-7. Si existen demasiadas memorias llenas de esttico, intente la
bsqueda de nuevo mediante el interruptor DX/LOCAL en posicin
de LOCAL (abajo).
59
60
61
AJUSTE DE RELOJ
4. Para pegar en la misma pgina, presione el botn de F1-7 al
cual usted desee pegar; si usted desea cambiar pginas, use los
botones
para hacerlo, y luego presione el botn de F1-7 en
el que usted desee pegar.
5. Presione el botn de PAGE/TIME cuando termine.
COPIAR Y PEGAR UNA PGINA DE MEMORIA EN SU TOTALIDAD
1. Con el G3 encendido, presione y suelte el botn de PAGE/TIME,
haciendo que PAGE aparezca en pantalla.
2. Presione
para seleccionar la pgina a copiar.
3. Mantenga pulsado el botn de COPY/PASTE hasta que usted vea
COPY parpadear en pantalla, luego haga un toque rpido y corto
del botn de COPY/PASTE (PASTE parpadear en pantalla).
4. Presione
seleccionando paste-to-page (pegar en pgina).
5. Haga un toque rpido y corto del botn de COPY/PASTE
para pegarla.
6. Presione el botn de PAGE/TIME cuando termine.
62
63
AJUSTE DE ALARMAS DE LA 1 A LA 4
ANC-Anchorage
BEG-Pekn
BKK-Bangkok
CAI-Cairo
CCS-Caracas
CHI-Chicago
DAC-Dhaka
DEL- Delhi
DEN-Dnver
DXB-Dubai
GMT-GMT
HKG-Hong Kong
HNL-Honolulu
JED-Jeddah
KHI-Kashi
LAX-Los ngeles
LON-Londres
NOU-Noumea
NYC-Nueva York
PAR-Pars
RIO-De Janeiro
SYD-Sydney
TYO-Tokio
WLG-Wellington
64
65
SELECCIN DE FM ESTREO/MONO
Al escuchar emisoras de FM, el modo estreo/mono viene seleccionado automticamente segn la calidad de audio de la emisora.
ACTIVACIN Y DESACTIVACIN
DE LAS ALARMAS
Para que una alarma encienda la radio, debe ser activada. Para
activar la alarma a usar, apague su G3 y presione el botn de
alarma apropiado, F1-4. Esto har que el smbolo de activacin
de temporizador aparezca en la esquina superior izquierda de
la pantalla, activando la alarma seleccionada. Para desactivar la
alarma, presione el botn entre F1-4 apropiado, haciendo que el
smbolo de activacin de alarma desaparezca.
USO DE LA LUZ
La luz ilumina pantalla y los botones. Encindala y apguela
presionando el botn de LIGHT. Al usar bateras, la luz permanece
durante aproximadamente 6 segundos; al usar un adaptador de
corriente alterna, la luz permanece de forma indefinida o hasta
que se apague.
ENCHUFE DE LINE-IN/OUT
Este enchufe ofrece una entrada/salida de audio estndar, a nivel
fijo, para guiar sin peligro ninguno el audio del G3 al enchufe line-in
de un sistema estreo o dispositivo de grabacin, o para reproducir
un dispositivo de audio, como es el caso de MP3, por medio del G3.
Para guiar una fuente de line-in en su G3, apguelo, conecte un
cable doble estreo de 1/8 pulgadas (de 3,5 mm) al enchufe LINEIN/OUT del G3, y a la salida del otro sistema. Presione el botn de
LINE-IN del G3 etiquetado a modo de TZ/LINE-IN.
Para guiar la salida de audio de su G3 a otro dispositivo, encindalo,
conecte un cable estreo de 1/8 pulgadas (de 3,5 mm) al enchufe
LINE-IN/OUT del G3 y al enchufe LINE-IN del otro dispositivo. Siga las
instrucciones de la salida/entrada de lnea de su dispositivo externo.
Tire el soporte plegable del reverso del G3, permitiendo una vista
del aparato desde un ngulo cmodo.
66
67
BOTN DE RESET
REGISTRO DE LA GARANTA
RESETEO DE LA RADIO
Eton Corporation
1015 Corporation Way
Palo Alto, CA 94303
GARANTA LIMITADA
Conserve la informacin de la garanta presente en su tarjeta
de garanta junto a su prueba de compra; o bien puede obtener
informacin acerca de la Garanta Limitada en www.etoncorp.com.
68
69
SERVICIO DE REPARACIN
DE SU PRODUCTO
Para obtener un servicio de reparacin de su producto,
recomendamos, lo primero, que usted se ponga en contacto con
un representante del servicio de reparacin de Eton, llamando al
800-872-2228 EE.UU., 800-637-1648 Canad (650) 903-3866
para determinar el problema y su solucin. Si se requiriera un
servicio adicional, el personal tcnico le instruir acerca de cmo
proceder, dependiendo de si la radio est todava bajo garanta o de
si necesita un servicio de no garanta.
GARANTA Si su producto an se encuentra en garanta y el
representante de servicio de reparacin de Eton determina que es
necesario un servicio de garanta, se emitir una autorizacin de
envo de vuelta acompaada de instrucciones de envo a una tienda
autorizada de servicio de reparacin de garanta. No enve su radio
de vuelta sin previa obtencin de un nmero de autorizacin de
devolucin.
NO GARANTA Si su producto ya no se encuentra en garanta
y requiere de servicio de reparacin, nuestro personal tcnico le
referir a la instalacin de reparacin ms cercana y que mejor sea
capaz de hacerse cargo de la reparacin.
Para el servicio de reparacin fuera de Norteamrica, por favor
refirase a la informacin del distribuidor incluida en el momento de
compra/recibo del producto.
Para asegurar la cobertura completa de la garanta o adquirir
actualizaciones del producto, debe registrar su producto tan pronto
posible despus de la compra o recibo del producto. Usted puede
utilizar una de las siguientes opciones para registrar su producto:
70
71
Etn Corporation
Corporate Headquarters
1015 Corporation Way
Palo Alto, California 94303 USA
tel +1 650-903-3866
tel +1 800-872-2228
fax +1 650-903-3867
Etn Canada
1 Yonge Street, Suite 1801
Toronto, Ontario M5E 1W7 Canada
tel +1 416-214-6885
Designed by Etn Corporation and assembled in China. I Copyright 2008 Etn Corporation. All rights reserved.
v. 122308