Professional Documents
Culture Documents
Introduction Tripathi Kamsutra
Introduction Tripathi Kamsutra
elapsed after its composition to make it popular all over the country. We
can therefore assign V the period of 3rd to 2nd century BC.
V has traced the history of Kmasstra and has cited the names of its
exponents. The account given by him is partially mythical and partially
historical from modern point of view. The tradition starts with Prajpati,
after creating this world and human beings, composed a Sstra on the three
ends of life (Dharma, Artha and Kama) with a view to regulate human life.
Manu and Brhaspati took the first two respectively i.e, Dharma and Artha
and Kama was taken up by Nandi, the servant of Mahdva Siva. Nandi
presented an independent discourse on Kamasatra in one thousand
chapters. The same was abridged by Svtaktu in 500 chapters, and was
further made concise in Bbhravya Pncla in 150 chapters. The
Kmasstra as elaborated by these Acryas had seven sections, named as
Sdhrana (general) Smpraygika (sex) Kanysamprayuktaka ( union
with virgins) Bhrydhikrika (On duties of a wife) Pradrika ( On extramarital relationships with married women) Vaisika (On Courtesans)
upanisadika (secret devices).
Subsequently, independent treatises were composed by seven authors on
each of these seven topics. These seven works must have been in vogue
before V created his magnum opus. Dattaka separated the sixth section for
an independent treatment at the request of the courtesans of the city of
Ptaliputra. As a sequel to it, Cryana spoke on the General topics
independently. Suvarnanbha composed Smpraygika (experimental)
Ghbtakamukha composed Kanysamprayuktaka (approaches to virgins)
Gnard iya composed Bhrydhikrika (On duties of wife); Gnikputra
composed Pradrika (On extra-marital relationships with married women)
and Kucumra composed Oupanisadika (secrets). Because of this
compartmentalisation of the Sstra into various disciplines, its holistic
view was lost. Vtsyyana therefore presented a compendium of this
Sstra in a small book (KS, 1.1. 4-14).
3. Kmastra as a Sstra
Kmastra of Vtsyyana is known as a Sstra in our tradition. A Sstra is
a scientific work supposed to serve two-fold purpose --- samsana
(narration) and ssana (regulation). A sstra presents an analytical and
descriptive account of the practices, models and standards related to a
particular theme. This is samsana. A text becomes sstra by samsana
(samsancchstram). Alongside the analysis of the real practices, a sstra
should also establish norms, evolve the set of rules and regulations. This is
ssana. A text becomes sstra by ssana (ssancchstram). KS perfectly
answers this definition of sstra -- it is descriptive as well as prescriptive.
Kmastra of Vtsyyana perfectly serves both the purports of a Sstra,
i.e., Samsana and Ssana. There is no other work in ancient Indian
tradition presenting such comprehensive documentation on sexual
behaviour, life-styles, sports and festivals as prevailing in different regions
of this vast peninsula. The purpose of Kmastra is to suggest devices and
practices which keep the life of the lovers always kindled by the light of
love. V guides men and women into sensuous pleasures to save them from
excesses and going astray. Love seeks expression in multifarious ways.
The lovers gifted with imagination find their own ways to maintain
novelty in the course of love. But a Sstra like Kmastra can help those
who are not gifted with this sort of imagination. Variety and novelty are
always desirable for enhancement of love and passion. Vtsyyana says
that variety is required even at the height of the passion, and the mutual
passion should be enhanced by variety (KS 11.4.25).
V emerges as a scientist of first order in the galaxy of great Indian seers or
Rsis. Motichandra makes a right assessment of his work when he says"The entire range of the topics on love has been laid bare with a cold
10
4.Scope of Kmastra
Kmastra is a scientific text (Sstra) on Kma. Human life has three
levels- material, psychological and spiritual. Artha, Kma and Dharma these are the three ends of life which lead it to perfection at these three
levels respectively. Kma is related to the second level -- the
psychological. A Sstra related to it speaks about the psychic needs of
human beings and their fulfillment. This fulfillment depends on the
makings of an individual and his or her relations with society. Kmasstra
therefore deals with human relationships at psychological and social
levels.
A.K. Warder (IKL: vol. I: 1989: para 24) describes Kmasstra as 'the
science of pleasure'. The term pleasure covers a limited aspect of Kma
and its Sstra. Kma in fact is the desire to make life beautiful and to attain
its fulfillment through regaining love. KS is not simply a text elaborating
upon the pleasures of life, it also lays down the norms for the life of a
Ngaraka or an ideal citizen, it establishes the codes for the conduct of
house-wives, co-wives, ladies of seraglio and courtesans. In the same way
Doniger and Kakar (2003) have termed KS as a 'Hindu text book of erotic
love'. As KS is a scientific work, composed with a secular outlook, it is not
proper to describe it in terms of Hindu or non-Hindu. Also, KS is not just a
text book on erotic love, it covers many more areas of human life.
M. Krishnamachariar (1989: p.889) describes KS as 'a valuable treatise on
sociology and eugenics. As we have seen KS covers some area of
sociology, but it is simply misleading to call it a work of eugenics.
Vtsyyana certainly has no concern for the ideology and methodology
preached on the name of the so called eugenics, which is relatively a very
modern branch of study. Eugenics is devoted to the study of heredity,
effects of human genes on progeny. The word eugenics (coming from
Greek eugenes or wellborn) was coined in 1883 by Francis Galton, an
Englishman and cousin of Charles Darwin, who applied Darwinian science
11
to develop theories about heredity and good or noble birth. (I. Kevles
1985, p. x). Eugenics initially evolved by combining evolutionary theory
and a theory of human heredity to focus political concerns about
population policy and control. The Encyclopedia of Bioethics defines
Eugenics as - "a science that investigates methods to ameliorate the genetic
composition of the human race, a program to foster such betterment; a
social movement; and in its perverted form, a pseudo-scientific retreat for
bigots and racists" (V. Ludmerer 1978, p. 457). Ever since its inception,
eugenics has been controversial and its nomenclature as science has been
questionable. It degenerated into lowest forms of racism and came to be
misused in Nazi Germany and America. By 1935 "eugenics had become
'hopelessly perverted' pseudoscientific facade for 'advocates of race and
class prejudice, defenders of vested interests of church and state, Fascists,
Hitlerites, and reactionaries generally" (I. Kevles 1985, p. 164) and it soon
came to an end as a healthy movement for scientific study.
The outlook adopted by the promoters of this so-called eugenics simply
does not fall within the purview of Vtsyyana's work, The law givers like
Manu and Yjnavalkya do show some concern for purity of Varna, but
they are concerned with social order and sanctity of individual, life, and
they also do not advocate racial purity, as has been proclaimed on the
name of so-called eugenics.
As for Vtsyyana, he is simply averse to any idea of racial purity, neither
does he maintain that sexual union of superior class of male and female
will lead to a superior progeny. It is thus wrong to see any connection
between Kmastra and eugenics.
Kmastra as a scientific work on Kama presents a comprehensive view of
life. The cycle of human life is not complete without the realisation of all
the three ends -- Dharma, Artha and Kama . Kmastra therefore deals
with human life and its fulfillment through the realisation of Kama.
Vtsyyana in fact stands for freedom, variety and choice in life. His text
thus reflects the true spirit of India -- which is the spirit of freedom.
Doniger and Kakar (2003: Intro.: XVII) assume that the prose part in KS is
descriptive and the verses are prescriptive. This is simply misrepresenting
Vtsyyana's design, who has followed the pattern of earlier Sastrik works
(like Arthasastra and Ntyasstra). Verses are introduced in these works to
sum up or supplement the discussion in prose portion. Throughout their
translation, D & K have mostly rendered the prose portions of KS in
present tense, taking them to be the descriptions of practices current during
V's times, and the verse parts they have rendered as prescriptive by using
verbs suggestive of order or instruction. V has used Vidhilin (optative)
both in his prose and verses to impart instruction and has clearly used
Latlakra (present indicative), also both in prose and verse portions, to
describe what had been a practice during his times.
As a social scientist of first order, Vtsyyana adopts the following
methodology for presenting a problem -1. Study of current practices/ prevailing norms or accepted orders,
2. study of past practices
3. diverse views of experts on the problem - the prima facie view
(prvapaksa) and the views exploring the other aspects of the
problem, They also include the arguments that the imagined
opponents might raise,
4. Vtsyyana's view-- This includes the view as finally accepted
(siddhnta paksa) along with Vtsyyana's rebuttal's on opponent's
arguments.
5. conclusions, clear instructions or injunctions.
V never imposes his point of view. He attempts an analysis of the problem,
gives his perspective and then leaves it up to the men of good conduct to
decide the norms.
KS in fact presents an encyclopedic record of diverse practices regarding
sex and ancient Indian individual and social life. But Vtsyyana forwarns
against following all the practices described by him in practical life. A
Sstra has a much widr scope than individual life. 'Therefore one should
not start practicing whatever is stated in this Sstra'-- he says- 'one has to
apply his or her own discretion as well as consideration for time and place
14
etc. Because of the privacy and fickleness of human nature, sex has no
limits. The purport of Sstra is to regulate sexual behaviour and to stop
human beings from excesses' (11.9.41-45). Yasdhara has made a very apt
analysis of the structure of KS. He says that this Sstra has two layers of
structure-- i.e., tantra (technique) and vpa (means). Tantra is the
applications part, which deals with the methodology of love and sex.
Under vpa are included various means through which the lovers get
united.-- i.e. marriage, individual efforts and messengers, social
relationships etc. There is only one book speaking of tantra or technique,
and four books deal with vpa or means. The first book deals with general
topics which are necessary for initiating both tantra and vpa, and the last
book just covers the topics which could not be dealt under these two. (Y.
on 1.1.23).
6. Outline of KS
The first book of KS forms an introduction to the Sstra. After presenting a
synopsis of the whole treatise Vtsyyana then goes to discuss the three
ends of life, the sixty four arts or skills, the routine of the connoisseur and
the duties of the assistants and the messengers of the lovers. The second
book presents a threadbare analysis of the practical aspects of the sexual
act, discussing its varieties in accordance with the size of sex organs, time
and states, and then dealing with subjects like embracing, kiss, marks
made by nails, types of marks made by teeth, the indigenous treatments,
types of copulation, peculiar kinds of sexual acts, strokes or hitting
physically, initiating the inarticulate sounds, and the reverse pose. This
book also takes notice of oral sex, its peculiarities and the reasons why the
Sistas -- the law-givers -- decry and avoid the practices related to oral sex.
Vtsyyana's instructions regarding the initiation of love-making and
things to be done at the conclusion of the sex act are very important from
the point of view of human psychology. Finally types of love sports and
love quarrels are also discussed.
The third book is on approaches to a virgin. It presents an interesting
sociological study of the process of selection or choosing a bride, as well
15
16
equivalent for Dharma, Artha and Kama, as they represent vital concepts
inherent in a particular culture, and other cultures may not exactly identify
with them. D & K have tried to solve the problem by employing a triple set
of terms for the trio according to the context- i.e., piety, profit and
pleasure; or society, success and sex; or duty domination and desire.
Lots of misreading have resulted by misunderstanding V's terminology. All
translators agree that he has used the word paryya for 'turn' or successive
stages in 2.8.28. All translators agree that he has used the terms rasa, raga,
rati etc. to denote specific stages of relationships between man and
woman. But when V says (in 2.1.32) that rasa, rati, priti, bhva, raga, vga
and sampti are Paryyas of Rati; and also samprayga, rata, rahahsayana
and mhana are Paryyas of surata -- all translators have simply taken the
word paryya to mean synonyms. Any student of Sanskrit language would
agree that these terms cannot be synonymous to each other, neither
grammatically nor in the context V is using them. When V himself has
used the word paryya to denote successive stages, he should be
understood to be speaking of the stages of love and sexual intercourse here
too. Commenting on the above aphorism of V, Yasdhara makes it clear
that Rasa, Raga, Rati etc. form the parts of the same process but their
causes are different. The effects having different causes cannot be treated
as identical. These terms have been used with different connotations in KS
itself. In 6.1.23 the word Bhva, as per Yasdhara's explanation has been
used in the sense of intention. The word Vyavya means cohabitation or
sex act in 6.1.13 but at another place (7.2.17) it means penetration.
V often quotes or cites the sistas and cryas, as reliable sources. I have
translated the former as the authorities, and the latter as the masters. The
term sista derived from the root gas, indicates a person who has been
initiated in the sstra or has mastered it. Therefore sistas stand as
authorities in KS. In the same way, crya is an expert of a particular
discipline.
The ngaraka stands at the centre of V's conceptual frame work. 'Ngaraka'
literally means a man of the city. The words 'ngarika' and 'ngaraka' both
17
are derived from the noun nagara meaning a city or a town. While the
former is used as a generic term applicable to any resident of the city, a.
ngaraka is not just a resident of the city. He is a man of cultivated or
refined taste, and also stands as a model for V. In later literary tradition the
word 'ngara' denotes the lover par excellence and is even used for Krsna
in Vaisnava Bhakti cult.
MW explains ngaraka as civic, polite, clever, cunning and also a police
officer. In Abhijnnaskuntala of Klidsa the police officer in the VI act is
called Ngaraka Syla.
It is V who has vested the term ngaraka with a special significance in his
KS. Ngaraka is a man of refined taste who has also imbibed cultural
values and elegance. He sets norms and standards for the practice of kama
which includes pleasures of life on a holistic pattern.
V. regards the ngaraka as a model for the practices as prescribed in KS
(1.2.13). Y. rightly explains ngaraka as vidagdhajana (connoisseur).
D & K have translated ngaraka as 'the man about town'. I have accepted
the term 'the citizen' for ngaraka following A.K. Warder (IKL Vol II).
Pithamarda, vita and vidasaka are associates of the the lovers.
Commenting on KS 1.4.31, Y calls them as upangarakas indicating their
status a little below that of the citizen. V himself has called them as
counsellors in 1.4.34. Of these, pithamarda earned his living by working as
a counsellor to the courtesans or as an associate to the ngaraka. I have
therefore translated pithamarda as 'a counsellor' or an associate depending
on the context. A.K.Warder in his volums of IKL, has used the term 'the
parasite' for vita, which does not suit the context here. Vita functions as a
go-between or an agent for lovers, D & K have used the word 'pander' for
a vita, which I have also accepted. Vidsaka mainly entertains or humours
the ngaraka or the courtesans by funny remarks, but he also functions as
an ally for the lovers. Pithamarda, vita and vidsaka are frequently
depicted in Sanskrit dramas and their functions as described above overlap
each other.
18
The words nayaka and nyik which stand for the hero and the heroine in
literary tradition have been used in KS in a different context, mostly they
mean the man and the woman pursuing pleasures of love. I have therefore
kept the words 'the man' and 'the woman' for these.
7. Theoretical Framework
Purusrtha
19
21
realization of all the three objectives of life, some may lead to two or only
one of them. A man may pursue all such acts, but in no case an action for
achieving one objective should violate the other two. In fact none of these
objectives come in the way of their counterparts. (KS 1.2.41). The study of
Kmastra is a sine qua non for man and the woman are also required to
be initiated in the study of this Sstra, but the study of Kmasstra should
in no way hinder the pursuits of dharma and artha (KS 1.3.1)
A man's social obligations are never overlooked by the author of KS. He
quite appropriately establishes the concept of Ganadharma. - from the
point of view of social life and social responsibilities of a ngaraka or
connoisseur. (KS 1.3.2-18). His concern for social order is also evident in
the guidelines for courtesans.
V's concept of kma has a wide scope, it is not restricted to sex and
amorous pleasures only. Kama in the real sense of the term is imbued with
desire for creativity, to make life beautiful as well as meaningful. This
beauty and wholeness can be inculcated in life by the acquisition of
various arts, crafts, skills and amusements. V has termed the gamut of
these arts, crafts, skills and amusements as kal, and has enumerated 64
such kals. He calls these 64 kals as branches (ariga) of Kmasstra.
This kma is not confined to bedroom activity only, V views it in the
perspective of its social functions and kinetic relationships between
individual and society. Kmastra presents picturesque and graphic
descriptions of ancient Indian social life and provides copious data on
festivals and community sports which were in practice in BC era. Ghat,
gsthi and samjas were institutions providing platform for creative and
cultural activities. Ghata is related to a religious ceremony, whereas gsthi
and samja are quite secular in their nature. Poetry and arts chiefly formed
the focus in gsthi, while samja has wider participation.
Topology and geography in Kmastra
Certain injunctions and prohibitions are laid down for maintaining balance,
good health and immunisation from various infections. The following
types of ladies are prohibited for establishing sexual relationship -- the one
afflicted with leprosy, a mad lady, an unchaste lady, one who divulges a
secret, one who gives vent to her desire openly (i.e. she is shameless), one
whose youth is spent, one who has white skin, one who is too dark in
colour, one who is emanating bad smell, one who lives with a family, one
who happens to be a friend, one who is an ascetic, the ones who are related
(being daughters, sisters etc. of the teacher, student, priest or being the
wives of own brothers etc.) the wife of a friend, the wife of a priest, and
the wife of the king.
While he most liberally accepts the peculiarities of sexual behaviour, V
does not want the lovers to transgress social norms and to overrule the
social order. Consonance with the injunctions of law (Dharmasstra)
therefore is everywhere emphasized in KS. This is very much evident in
V's treatment of extra-marital relationships or the ladies of seraglio or
desires of the Lords. He forewarns the kings, ministers or lords not to
indulge in extra-marital relationship, as this will hamper the cause of the
welfare of their subjects. The kings, the ministers, officers of high ranks
and the brahmins are strictly forbidden to establish illicit sex relations,
23
because they are supposed to set models and codes of conduct for the
society. "A king wins the earth only after controlling the group of six
enemies."(5.5.36-37) says the author of KS. Interestingly, kma is the first
in this group of six internal enemies, the other five being anger,
intoxication, greed, infatuation and jealousy. But Kma here means
perverse carnal desires which overrule social obligations.
V is quite aware of the contradictions, queer practices and abnormalities
which sex imbibes. He gives an account of the practices of sodomy,
lesbianism, homosexuality and even masturbation (5.6.5) Y even explains
the posture in which it should be done!) but such accounts are simply
analytical and descriptive, they are not prescriptive. Sometimes they are
recommended in absence of a better alternative. But the account of such
practices and abnormal behaviours are given to present a study of
abnormal human psychology and also to warn the humanity not to be
carried by them. V decries the obsession with sex and making crude or
cruel attacks on women in most unequivocal terms and cites a number
instances how such an obsession makes a man maniac and leads to
devastation -Vtsyyana says that this is causing pain and is a mark of vulgar
behaviour, quite unrespectful 2.7.25
V takes a note of abnormal sexual practices, and also allows them as
exceptions. Here also his outlook is quite different from the orthodox lawgivers like Manu (II.174) where homoerotic activity or heterosexuality is
punishable. Kautalya also does not condone the practices of homosexuality
and prescribes fine for those who indulge in them (AS 11.18.4). V holds
that such practices are aberrations; Fellatio is permissible only in certain
conditions and not recommended.
To quote him further- "It should not be presumed that because these
practices have been described in the Sstra, therefore they should be
followed. The contents of the Sstra are wider and the practices are one
sided. In yurvda (medical science) even the dog's meat is recommended
for the increase of potency, but does that make it edible for the wise? There
24
are some men, there are some regions and there are some times, in which
these practices may not be meaningless. Therefore, after examining the
region, the time, the behaviour prevailing there, and also the Sstra, and
above all his own self, a man should or should not follow these practices.
Because these things are a secret, and the minds of men are unstable,
therefore who can know who will do what and when?" (2.9.42-45)
On the whole, V is of the opinion that the practices of oral sex, sodomy
and lesbianism are unhealthy, and they should be avoided. He has referred
to the view of Dharmasstras which also have clear injunction against any
such practice. (see 2.9.27).
In the seventh chapter of the second book, an analysis of violent and
outrageous methods practiced in some regions is presented. While V
condones the transgressions of human behaviour during sexual practice,
where most abnormal things become normal, he also warns against their
excess which may be devastating. There are no limitations when passions
rise and the lovers are completely devoted to each other and the
imagination has its full swing. It is here that Sstra steps in to regulate
human behaviour and to save erring humanity from downfall.
In his concluding remarks at the end of KS, V has summed up the
objectives of the whole discourse. He says- "Everything does not become
practicable because of its having been described in the Sstra. The contents
of the Sstra cover the whole and the practices adopt just a part of it .
Vtsyyana has composed this Kmastra with due methodology (of a
Sstra) after understanding the formulae of Bbhravya's text and after duly
considering them. This Sstra has been composed with due observance of
celibacy and meditation for regulating human life, enhancement of
passions is not its purport. Maintaining the due status of dharma, artha and
kma in his life in this world, a man who understands the essence of this
Sstra becomes a conqueror of sensuous pleasures. If a skillful and
knowledgeable man, desiring pleasures of love, practices this (Kmastra)
keeping in view dharma and artha, he succeeds in life". (VII.2.53-59)
Outlook towards woman
25
rather odd, considering the traditions which V and his predecessors had
inherited, for there are women seers in the Vedas. The absurdity of this
situation becomes quite ironic when we find the authors of Kmasstra
considering the question whether women attain orgasm or not. Vtsyyana
and all the earlier authors cited by him (KS, 11.1.9-30) do not even
consider the possibility of approaching the women themselves and ask
their opinion, even though the conclusion which V has painstakingly
reached in unraveling the mystery of a woman's orgasm is confirmed by
modern scientific investigations. Doniger and Kakar (2003:XXX) are of
course right when they say that the women in Kmastra are less idealised
and more differentiated. Instead of reflecting women's voices, 'the text
assumes an official male voice'. They also accuse the author of KS at least
in the passages where he deals with strokes and moans during sexual
intercourse, of 'rape mentality'. At the same time V. is credited by them for
the discovery of woman as a subject, and a full participant in human life
(ibid, xliii).
The authors of Dharmasstra deny a woman's right to split the bond of
marriage even when the husband is impotent, of lose character, suffers
from incurable disease like leprosy. V on the contrary has all sympathy for
the punarbh, a lady who leaves her husband in search of love.
Liberal and humanitarian outlook
28
great naked woman). She displays the upper part of her thighs. Wine and
dice are also mentioned in this context (A. XIV.1.36).
As an idealist, V stands in conformity to the injunctions of law-givers
regarding marriage and the duties of a house-holder (Grhastha ), but at the
same time, as .a social-scientist, he does not ignore the glaring realities of
Indian society, where courtesans always formed a necessary part. The lawgivers would not give an honourable position to the professions of the
courtesans. V on the contrary, not only recognises prostitution as a
profession, he wants to see that the courtesans, prostitutes and harlots are
not disgraced and exploited in a male dominated society.
Types of courtesans- Vsy is a common term to be applied to the class of
courtesans or prostitutes. It is difficult to find an exact equivalent of the
term Vsy in English. She is not exactly a -prostitute. A prostitute is
supposed to be a woman who engages in promiscuous sexual intercourse
especially for money, The verb form of prostitute (to prostitute) gives the
sense of selling- oneself or one's talents to an unworthy cause. A vy, as
conceptualised in Kmastra, does not do so, she may earn livelihood by
other honourable means. Literally, the word vsy means a lady who earns
her livelihood by Vga (attire). She may a dancer, an actress, or a harlot.
Numerous types of Vgys existed in Indian society right from the
beginnings of our civilisation. Vtsyyana has classified them in the
following categories- (i) Kumbhadsi- a common slave, (ii) Paricrik attendant, (iii) Kulat- a whore, (iv) Svairini- a wanton woman, (v) Natian actress, (vi) Silpakrik- an artisan's wife, (vii) Praksavinast - run
away wife, (viii) Rpajiv- a harlot (ix) Ganik- a courtesan. We can see
that this classification of Vtsyyana is so vast that it can incorporate some
of the most modern types of prostitutes- like the call-girl, cocotte, hooker,
hustler, joy-girl, moll, night-walker, party-girl, sporting girl, street girl,
bar-girl, pick up girl etc.
Of all the categories of ladies mentioned above, Vtsyyana regards
Ganik as the most essential for sustaining society. In English there is no
equivalent term for Ganik. She is not a prostitute, although she is paid for
29
entertaining a man. A.K. Warder (IKL Vol I, para 24) suggests that the
word geisha which comes from Japanese tradition seems useful as an
equivalent for Ganik as 'it suggests the sophistication and elegance, and`
skill- in fine arts, including literature and music, of the Indian as well as
Japanese girls, which seems quite foreign to the harlot, courtesan etc. of
English and most European tradition.' D & K use the word courtesan deluxe for Ganik, to denote her status. The same has been accepted in the
present translation:
Prostitution was legally sanctioned during the days of Vtsyyana. A
ganik or a courtesan enjoyed an honourable position in ancient Indian
society. She was supposed to an expert in all types of arts and crafts and
was engaged to tutor the princes and princesses of royal family. Ganiks
gave public performances of dances or dramas, and the chief amongst
them was even invited to be the member of the council of ministers to the
king. In fact one of the aims of V in composing a text like Kmastra was
to instruct the courtesans for behaving properly, to enable them to earn
good amount of money through their profession.
The most noticeable fact about V's view of courtesans, prostitutes and
harlots is his treating them as human-beings and honourable citizens, who
should have their own identity, and should not be viewed as mere body of
flesh. He would not like to see any lady even if she is using her body and
flesh for livelihood, to be treated as mere object, and to be subjected to
humiliation.
Prostitution in some form or the other has always existed in the history of
human civilisation. In V's age it became an institution, cherished, nurtured
and patronised by the royalty. It was presumed that this institution not only
provides a necessary escape and an outlet, it contributes to the preservation
of the uniqueness of sexual experience, which is lost in the routine of life
of a house-holder. V's views are very relevant today. Due to the overflow
of information technology, the experience of sex is being converted into a
mere exercise in sensation and the possibilities of sexual partners
recognising each other as human beings are being marginalised and
30
prescribing medicines and herbs for good health and for the use of
stimulants and aphrodisiacs. On the other hand, the authors of yurvda
themselves had a fairly good knowledge of
Kmasstra, and they also depended on it. In his treatment of aphrodisiacs,
Caraka is almost producing the gist of the life-style of a citizen (ngaraka)
as described by V. Defining the ideal life style of a ngaraka, he says "One also gets stimulated like a bull by massage, anointing, baths,
perfumes, garlands, adoration, comfortable house, bed and chairs, good
and attractive cloths, chirping of birds, the tinkling of ornaments of women
and a little pressing of the body (Cakarasamhit, Cikitssthna, II(3).2425. This is a true picture of a Ngaraka according to KS (1.4) too.
Both Vtsyyana and Caraka favour the use of aphrodisiacs. A substance,
action or factor which enhances sexual potency, fertility, sexual impulse,
recension, sexual excretion and attraction in a man or woman for the other
sex can be termed as aphrodisiac. Caraka says- "A conscious person
should use aphrodisiacs regularly because virtue, wealth, pleasure and
fame depend on them (Cakarasamhit, Cikitssthna, 11(3).24-25)
Both Vtsyyana and Caraka regard love and sex as integral parts of life.
Their concepts of beauty and health are akin to each other. Caraka says"The woman who is excellent in terms of age, beauty, voice and amorous
movements enters into the heart quickly and is like a celebration of the
heart of man. A woman who is similar in mind and psyche to her male
partner, is submissive, pleased with what he likes and is like a house for all
the senses due to her excellent qualities." (Cakarasamhit, Cikitssthna,
11(1).8-15.
yurvda and Kmaastra advocate a balanced attitude towards life.
Caraka stands for maintenance of good conduct and ethics, at the same
time he is also against suppression of desires. Natural urges should not be
suppressed - this is the motto of yurvda. The natural urges also include
sexual urge. These have been discussed in the VII chap. of SOtrasthana in
Carakasamhit. "Pain in the phallus and testicles, malaise, cardiac pain and
retention of urine are caused by the suppression of urge for seminal
32
33
sanctified. He does not dispute with the law-givers, but he allows a man to
form a marriage as per his individual circumstances.
Like Manu, Kautalya also stands for the delivery of Stridhana to the lady
concerned after the death of her husband or her marrying for second time
(AS, 111.2.19-21). Kautalya has used the term Mksa for divorce,
divorcee lady is Vibhakt. There can be no divorce in the four types of
legal marriages. (111/3/19). He calls the sum for maintenance as Bharma.
Kautalya stands for a totalitarian system, where women have little
freedom.
This is very much unlike V, who is much more sympathetic to the cause of
women. Kautalya does not allow freedom to women. He prescribes
punishments for a women who participates in parties for drinks without
permission, or goes to see a play in the day. She would get double of the
punishment if she goes to see some theatrical performance in night
(111.3.20-22). She should not leave the house of her husband on her own,
and is liable for punishment if she does so, punishment is doubled if she
goes out after being forbidden; there are different sets of punishments for
women visiting houses in neighbourhood, for giving alms on her own, for
leaving the city or village; (111.4.5-11). Kautalya even forbids any
untoward vulgarity between husband and wife and prescribes punishments
for it (111.3.25). Punishments for molesting (Prakarma) are also prescribed
(IV.12.2-7).
Kmasatra and Dharmastra
36
37
also quotes from RR. On the basis of these references, A.B.Keith places
Kkkka around 1200 AD.
RR of Kkkka is one of the most popular works in the field of
Kmasstra. It is divided into 15 chapters. Kkkka has made an attempt
to create the most essential compendium of Kmasstra after culling down
the essence of the Sstra from earlier works. Vtsyyana of course is his
major source, but he has introduced new themes and made innovations in
the discipline. He acknowledges several other cryas in the field of
Kmasstra whose works he has consulted. A noteworthy feature of his
debut lies in his references to Uddisatantra, a work on Vasikarana
(charming the beloved) attributed to Kvana. Kkkka has dealt with the
following topics in the 15 chapters of his work- (i) Four-fold classification
of females and their characteristics, the days congenial for the four groups
of women and the ways of winning over them, (ii) erogenous zones, and
days according to lunar calander on which ladies belonging to a particular
group can be sexuall excited. (iii) classification of males and females as
per the size of their organs and, nine types of sexual union on their basis,
nine as per duration of time in sexual intercourse and another nine types on
the basis of sexual energy; (iv) classification of females on the basis of
age, nature and mental attitude, (v) females of different provinces and their
respective characteristics. (vi) varieties of embrace (vii) varieties of kiss;
(viii) varieties of scratching made by nails, (ix) varieties of bites, (X)
postures for sexual union, strokes and inarticulate sounds etc., (XI)
selection of a bride and winning her confidence, (XII) Conduct of a housewife, behaviour of co-wives etc., (XIII) stages of love, extra-marital
relations, characteristics of ladies who can be easily seduced, use of agents
for enticing women etc., (XIV) Mantras and rites to be used for laying a
charm on the beloved; and (XV) aphrodisiacs and special appliances for
heightening enjoyment.
Of these, the treatment of erogenous zones and congenial days for sexual
union are topics not dealt by Vtsyyana, rest of K5kkaka's treatment
follows the general outline of the great master (Vtsyyana) with slight
variations and novelties.
42
Jytirisa Kaviskhara
and timings for happy union. Jytirisa then describes embraces, kisses, nail
scratching, biting by teeth, catching of locks and other activities preceding
sexual union.The final Syaka or the fifth chapter takes up postures for
sexual union and then the reverse pose (purusayita), strokes and beatings
and ends with the eight-fold classification of nayikas (heroines).
While Jytirisa appears to be indebted to Kkkka for his treatment of
erogenous zones and suitable dates of lunar calander for inciting the
women, the detailed treatment of cosmetics happens to be his own area of
specialisation. The rest of the scheme of his work entirely depends on KS.
Padmasri
44
Padmasri describes the postures for sexual union, which he has termed as
karanas. He has classified these Karanas into the following categories,
with the number of varieties mentioned with each- Uttana (upturned-24),
Parsva (by sides-7), ,4sin (sitting-2), Adhamukha (with face down-2) and
Utthita (standing-7). Equally interesting is Pagadmasri's study of female
'behaviour in his'treatment of Vmcarita (tricksof ladies). In the last
chapter of his work, entitled Sutdaya (birth of a son) he has given
prescriptions for removing barrenness of women.
Jayadva
46
gods etc. These verses are attributed to one Sridhara. Sridhara must have
flourished before 1300 AD.
Kalynamalla
47
Here he has elaborated upon the evils generated by the pride arising out of
kma. Dmdara wrote a unique epic (Mahkvya) entitled Kuttanimatam
(advice from a bawd). Dmdara was minister with king Jayp i da of
Kashmir (755-786 AD). He boldly unveils drab realities of Indian society,
particularly of the life of courtesans. Dmdara had made an intensive
study of Vtsyana's work, which is reflected throughout his poem particularly in mploying technical terms used in Kmastra. Dmdara
has especially borrowed the concepts and ideas of the VI book of
Kmastra dealing with courtesans. He has used the same technical terms
and has elaborated upon the following issues related to the world of
courtesansKntnuvartanam (a courtesan's suitable behaviour to please the
lover), Arthgampayh (Ways for acquiring wealth by the courtesans),
Viraktaiirigni (signs of lover becoming indifferent), Viraktapratipattih
(knowing an indifferent lover), Nisksanaprakrh (ways to get rid of a
lover), Vis' rnapratisandhanam (reconciliation), Lbhavis' sh (Special
gains), ArthnarthnubandhaSamsayavicrah (Calculating Gains and
Losses, Successiveness and Doubts).
All these authors hold V. as a foremost authority. Ng has profusely derived
from books two, five and seven of KS, whereas PS also is based on books
two, three, five and seven. Most of these authors overlook book IV of KS
which deals with housewives, economy of a middle class Indian family
and various sociological perspectives.
Embrace is the first activity by which the lovers contact each other to
communicate their feelings of mutual bond. V divides embrace into two
groups -- the first group is for the novices and the second for the mature
49
lovers. He prescribes four types of embrace in the first group. They are
meant for the lovers who have getting acquainted with each other and have
not yet enjoyed a physical union. Of these, mild contact is to be practiced
casually by making some excuse while passing towards the beloved; breast
pressure is to be practiced while sitting or standing in privacy in which the
female partner also takes an initiative by pressing with her breasts, rubbing
is one step further of these and finally comes pressure. Rubbing assumes
the proportions of pressure when the man on the base of a wall or a
column presses his beloved hard. These last two are for the lovers who
have come to understand each others' gestures.
To the second group belong the embraces that are to be combined with
sexual intercourse. These embraces are - creeper embrace (Latvstitaka ),
tree climbing (Vrksdhiradhaka) sesame and rice embrace (Tilatandulaka)
and water and milk embrace (Niraksiraka)- The lady would wrap the man
like a creeper encircles around a $la tree, and would bent her face to kiss;
then would raise her face whistling or remaining attached to him and
would eye him in an enchanting way-- this is creeper embrace. Pressing
one foot by one of her foot, and climbing on the thighs by the other (foot)
or wrapping him, keeping one hand wrapped on his back, and bending his
shoulder by the second (hand), making a bit low cooing sound she
attempts to climb on him for kissing - this is tree-climbing embrace. These
two types of embraces are practiced while standing and before copulation.
Both the lovers closely embrace each other while lying on bed by crossing
the thighs and the hands as if engaged in a fight- this is sesame and rice
embrace. When the lovers as if they have become blind in passion and are
not caring for any excess enter each other when the lady is in the lap of the
lover or is sitting face to face with him or lying on the bed -- this is water
and milk embrace. These two are to be practiced at the time of making a
passionate love. .
Besides these, thre are four additional types of embraces, which are based
on joining a specific limb by one of the lovers with the specific limb of the
other.The pincer-embrace (Orpaghana), the lovers press one or both
thighs of each other by all might: After pressing the thigh by the thigh, the
50
lady with her hair dishevelled, and hands outstretched should lie on the
man with the purpose of scratching by nails, attacking and kissing- this is
hip-thigh embrace (Jaghanpaghanam). After penetrating the chest of the
man by her bosoms, the lady would then put her weight there - this is
bosom-embrace (Stanlitigana). After joining the face with the face of the
lover, the lady would join his eyes by hers and press his forehead by hersthis is forehead embrace (Laltik).
Kkkka agrees with Vtsy-dyana's eight-fold division of embrace or Alir
gana, and he also classifies embrace into two groups- With unexperienced
(Ajtasmara) and with experienced (Jtasmara) . Only first four types
should be practiced with unexperienced, whereas with _the second group
all the eight types can be practiced. Padmari (Ng XXIV.1-9), Jytirivara.
(PS, IV.31-40), Praudhadvarya (RRP, 11.4-27) and Kalynamalla (AR,
IX.1-10) reproduce Vtsyyana's classifications and definitions without
much difference.
Kiss (Cumbana)
The kiss ignites the fire of love, it is the first step for initialisation of sex.
Dealing with kiss, V has first specified the parts of the body to be
subjected to kissing. The kiss can be done on the forehead, hairs, cheeks,
eyes, the chest, the bosoms, the lips and inside of the mouth. (tongue etc.).
He . also discusses the different practices of the men in different regions
with regards to their choice of these parts.
V has classified the kiss in=the following groups - Kisses for the virgin,
mutual kisses, responding kisses and special kisses. Three types of kisses
belong to the first group -restrained (Nimittaka), trembling (Sphuritaka)
and probing (Ghattitaka). The beloved puts her, mouth on the mouth of the
man but does not make any effort-this is restrained kiss. Loosening her
bashfulness a little, she desires to to suck the lip entered into her mouth
and flickers her lip but does not dare to go ahead- this is trembling kiss.
Covering his eyes by her hands, her eyes having been closed, she sucks his
lip a bit and rubs it with her tongue-- this is probing kiss.
51
given to maidens by man and not vise-versa ( RR, VII. 1-9). His
commentator Kn`c i ntha has added a new variety of kiss- begged
(Abhyarthita). Padmasri (Nag XXI,1-4, XXV.1-5) says that kiss, with all
these varieties, can be of two types - with sound (Saabda) and without
sound (Nihsabda). Yasdhara also admits that some sound does arise in in
cupping kiss. Jyatiria says that kiss can be applied with a whistling sound
(PS, IV.41-48). Jayadva in his Ratimaiijari enlists the following parts of
female body liable to be kissed- eyes, cheeks, heart, sides, neck, naval,
mouth, thighs, upper part of thighs, bosoms and labia. Dvarja proposes
14 types of kisses all in all, adding a new variety called Dvigrha (kissing
the lower lip after dragging it with the pincer of thumb and index finger).
(RRP, 111.28-48).
Scratches (Nakhacchdya )
and Utpalapatraka (lotus leaf) - made on the top of the bosom and on the
hips. The four or three Lkhs (lining) are to be made on the thighs, on the
top of the bosoms of the beloved at the time of proceeding on a journey by
the man- this is token of remembrance- or memento (Smraniyaka) .
Kbkkka (RR, VIII.1-6) lists the same anatomical parts, but describing the
varieties of scratch, he omits the tiger's claw and the token of
remembrance. Also, he does not eulogise scratch the way V does.
Padmasri (Ng. XXII.1-5) describes eight types of scratch but omits tokenof remembrance. Jytirisa (PS IV.49-58) includes forehead also in the list
of limbs for scratching; and he also leaves out the tiger's claw and renames
Smaraniyaka (the token of remembrance) as Darduraka. Kalynamalla
(AR IXX.22-29) also omits Tiger's claw and like K5kk-dka, he also does
not praise Scratch.
Bites (Dantacchdya)
V has described 64 types of arts, and there are 64 topics in his text. The
number sixty four has its own significance in Tntrika or esoteric
tradition., Several other Sstras adopt this as a magic number. There are 64
diseases in Ayurvda, 32 Arngahras and 64 Hastas in Ntcyasstra, 64
Y6ginis in Tantra and so on. It is because of a mythical value attached to
this number that the myth of V's having laid down 64 so-called Asanas or
coital positions came to prevail and his successors also accepted it.
V is also fascinated by the number sixty four. He repeatedly refers to
Ctuhsastika Ygas - sixty four combinations several times in his text, and
even goes to the extant of offering a eulogy to the number sixty four (see
KS, 1.3.13, 16;.11.10.34, 111.3.21, IV.2.44). Dmdara in his Kuttan i
mata (verse 487) calls the courtesans as adept in sixty four types of acts
(Catuhsastikarmakusalnm).
In fact, V has not used the word Asana anywhere for various positions
which the lovers adopt during sexual act, neither does he accept the myth
of 64 for the coital positions. Off course, B5bravya before him has insisted
that there are eight steps to sexual intercourse and each of these have eight
varities, and this he did to equate the division with the division, of Rgvda
into eight Astakas. Embracing (Alirigana), kissing (Cumbana), scratches
(Nakhacchdya), biting .(Dasanacchdya), lying together (Samvsana),
inarticulate sounds (Sitkrta),, reverse position (Purusyita) and oral sex
(Ouparistaka) have been further divided into eight sub-sections each, and
in this way they become sixty four.V ignores this absurd division.
V has classified man into three categories the view point of the
measurement of the penis, - the hare, the bull and the stallion. There are
three categories of woman as per the size of their vagina- i.e., the doe, the
mare and the elephant. The permutations and combinations of these three
55
types of men with the three categories of women yield nine types of
copulations asunder A. Equal matching
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
in this slanting position; the third by joining the shanks and the thighs and
putting then along with both the sides (towards the arm-pits).
Four types of positions are recommended for low and lower types of
copulations- Samputaka (cupping) pressing (Piditaka), wrapping
(Vstitaka) and gripping (Vdavaka). In first, the feet of both man and
woman are stretched in a straight way (and then joined) either by clubbing
while lying on sides) or clubbing while one lying on the other with face to
face; iri second is extension of the first with man pressing the thighs of the
woman hard- In third, the woman places one of her thighs on the other.
Gripping the penis inside tightly by the female partner makes the fourth
position. V has discussed spooning (face to face) and sitting positions also.
In fact there is no end to the multiplications and numerous possibilities of
combinations in coital positions. V himself suggests time and again that
the lovers should apply their own discretion and choose what suits them.
There are several queer positions. Westerners and modern readers find
them impossible' and even ridiculous. V has just given sketches of such
positions to suggest the immense possibilities in love-games. Simmilarly
ten additional positions according to Suvarnanbha are also described. Of
these, positions like Bhugnaka (upward turning of the woman's thighs)
Jrmbhitaka (yawning posture)-- the man holding her feet above on his
shoulders, Utpiditaka (pressure on top)-- the woman shrinking her legs and
folding them and placing them on chest of the man- these may be
practiceable but there are more difficult postures, like Vnudritaka where
one leg of the woman is on the shoulder of the man and another lying
stretched straight way and this is done with exchange (of legs). Even more
cumbersome is Slcitaka, where one leg of the woman is on the head of
the man and another lying stretched straight way.
It is impossible to give exact number of these peculiar positions. V has
defined them according to ancient masters and his followers have
contributed by multiplying their numbers. More complicated postures
consist of doing the sex act as per practice of different animals. V has
dropped hints about some such practices, while his followers like
58
Apart from these, the- most attractive activity which we also find depicted
with varied colours in sesuous poetry of Sanskrit, is Purusyita or the
woman assuming man's role. V and his followers are keen on encouraging
the woman to perform the reverse pose. The woman herself should initiate
this game and man is also advised to cooperate with her when she is
engaged in displaying her skills. V has given a graphic description of
several activities to be performed by a man engaged in the purusyita type
of intercourse and to be adopted by a woman also when she has assumed a
man's role (KS /1.8.6-17). He has also defined 10 sexual strokes here.
They are to be practiced by a man, but can be imitated by a woman when
she is performing purusyita. Of these, Upasrptaka is soft joining,
Rotating-the penis in all directions with the help of the hand is Manthana
or churning. After lowering the thighs of the woman, the man hits them
from above - this is Hula - the dagger. The -reverse of it with a rapid
pressing is Avamardana (grinding down). After entering the penis, the man
keeps on pressing it hard for long-- this is Piditaka. After bringing =up theupper part of the thigh and then letting it fall- with a dash, this is Nirghta
(hitting with force). Making too much of stroke only on one side of the
vagina-- this is Varhaghta (boar's thrust). Making too much of stroke on
both sides of the vagina by turn is Vrsghta (bull's thrust), Once put inside
the penis is made to rub there twice, thrice or four times without taking it
out- this Ctakavilasita (bird's sport). Samputa or cup is made at the time
of orgasm, as explained earlier. All these should be applied by turn or
optionally in accordance with the suitability to the concerned lady.
In lady's assuming man's role the following [three] combinations are used
as extra- Sandamsa (grip), Bhramaraka (spinning top) and Prarkhlita
(swinging). Gripping the penis inside rubbing and pressing it for long - this
is Sandamsa. With penis inside, the woman rotates like a wheel- this is
Bhramaraka, it is acquired by practice. The other (partner- the man) should
59
uplift the upper part of (his) thighs at this time.The upper part of the thighs
is made to swing on all sides- this is Prrrkhlita (swinging).
Later authors have made V's classifications more eleborate. KM describes
five types of coital positions- lying on back (12 varities), lying by sides(3
varieties), sitting (ten varities), standing (3 varieties) and bending low. The
last one incorporates various unusual positions described by V (AR, X.130).
Slapping (Prahanana) and moaning (Sitkira)
The later writers have used the word sitkra (lit., whistling "sound) far
inarticulate sound, but they do not substantially differ from V in
enumerating the varieties of strokings and inarticulate sounds both. Sitkra
or inarticulate sound results from hitting (prahanana), it is the sound made
by the beloved out of pain, involving thrashing, thumping, fisting and even
punching. Jytisvara (PS V.29.30) says that when a man finding his sexual,
partner not satisfied by a light hearted union bites her lips repeatedly and
she shrieks in pain. A woman exited by Citrarata (queer coital positions)
makes sounds resembling to cuckoo etc.
Praudhadva connects these varieties of sitkrta or inarticulate sound with
the status of pain, helplessness, fondness and harshness of the activity
inflicting the pain. He also adds a new variety Kkurata. KM gives five
varieties of sitkrta or inarticulate sound .
Grip (Grahana)
Kacagraha means holding the locks of hair of the beloved and pulling
them. It is a sport described by several Sanskrit poets. V has not described
as an independent category, two of his followers however, have taken up
Kacagraha-Kkkka (RR 11.2) and Padmasri (Ng XX.3) just refer to it.
Praudhadva says that man should pull the locks of hair of his lady love on
full moon day. It is quite possible that these latter authors have borrowed
the idea of Kacagrahana from the tradition of Ntyasstra. Bharatamuni
has described how a lover would catch hold of the ends of locks, hands or
the end of the garment of an angry beloved to please her, from the point of
view of a dramatic performance (NS, XXII.283- 286), holding the locks is
treated as prolonged activity.
62
Rubbing (Mardana)
V has included this sport in the varieties of kiss; tongue tilting kiss
(Jihvyuddha) being the last amongst them. Some of the later authors have
given an independent treatment to Jihvapravsa or entering the tongue.
Padmasri (Ng XXXIV.1-7) describes three types of entering of the tongueSaci (with the tongue pointed and contracted), Pratata (with broadened
tongue stretched inside the mouth) and Kampita (with the tongue quivering
inside).
Sucking (Ciasana )
65
66
(3)
Sarikhini (the conch woman) - She is thin, tall and stout. Blue veins are
visible on her body through the fawny skin. She has long legs and big
arms, Her waist is thick, and breasts are small. She has long and tilted face,
Her voice is harsh. Her favourite colour is red. She is selfish and cunning,
but assumes a polite nature. In her heart of heart she is hard to please,
malicious and vicious. She likes to be bitten during sexual intercourse. and
her secretions have alkine smell. She is sexually exited on the first,
eleventh and the thirteenth days of lunar calendar and like to have sex
especially in third quarter of night.
(4)
Hastini or the Elephant Woman- She is lowest of all the heroines. She is
short, fat and ugly. She has thick lips, short neck, and broad mouth. Her
eyes are small; She may be of dark or bright complexion, but if bright, she
appears rather pale or lusterless. She uncouth in speech and gait. She is
sexually exited onfourth, seventh, ninth, fourteenth and fifteenth days of
lunar calander and especially likes sex in third quarter of night.
Like the Nyik or lady, Nyaka or lovers are also of four types. V has also
referred to three types of man, but his classification again is based just on
the size of their penises. Later authors have retained the nomenclature
from V, but some of them have added one more variety to equate with the
fourfold classifications of the heroines. They, however connect these four
categories with psychological and physical traits. Padmasri in his Nag
(IV.2-7) has defined three types of man as under
(1)
Saga (the hare) - He has slender waist, hands, feet and back, possessed
of sweet voice, has even and teeth, lustrous body and round face. He
appears always happy and has self-respect too, His semen emanates an
odour. He is gracious as well as strong with large eyes, and a manly face.
He is virtuous and energetic.
(2)
Vrsa (the bull) - Vrsa or the bull has fattish neck, attractive gait, red
palms, and static gaze. He is buxom and lucky. also rough and short
tempered. He loves music but has a vulgar taste. He is powerful and
strongheaded, but not wise and scrupulous.
67
(3)- Asva (the stallion) - Mva or the stallion is ugly and unshapely. He has
large and coarse hair; uneven teeth and scally chest. He has long fingures,
ears and head and fat thighs. He is rough and strongly built.
Some authors have added one more variety - the buck (Mrga) after the
hare.
He is handsome and delicate with large eyes.
Like these three types of man, Padmasri has also enumerated the
characteristics of three types of woman - the doe, the mare and the
elephant. Accordingly a doe has delicate body and beautiful thick hair, her
complexion is light dark, her limbs provide a coolness like rays of moon,
her teeth are well-set, she speaks in low tones, she takes very light diet, her
discharges during sexual intercourse emanate perfume. she is wet inside
the mouth. A 'mare' has fair complexion, hard breast, knees a little bent,
and large thighs, she has hot body, he hands are long and delicate.
Elephant woman is short in stature, fat and has large teeth, she is very
talkative and fickle.
Authors like Dvarja have further classified the heroines on the basis of
their physique. Accordingly they are grouped in three categories - Sthla,
Madhya and Ghana. The first is slim, and the last is fat, and the middle one
presents a combination of both. AH these three heroines undergo seven
stages as per their growth in age, i.e. - Kanya (eight years), RhinT(nine
years), Gauri(ten years), Bala (eleven to sixteen years), Taruni (seventeen
to thirty years), Praudha (between thrty to fifty years) and Vrddh (above
years) (RRP, 11.36-41)
V's broad based' concept of Nayikabhda with its three categories (see
Kamastra and Natyasastra above) however provided a basis to the whole
tradition of discourses on this subject. Dhanika, a celebrated author on
dramaturgy actually cites him in this context in his commentary on
Daarapaka (11.45). The authors on poetics, aesthetics further enlarged the
scope of classification of heroes and heroines, so that Nayakanayikabhda
was cultivated as an independent discipline. Kmastra remained the basis
68
for the whole threadbare analysis and various types of nayikas- their
number reaching to some thousands, because all the theorists start by
accepting his basic division of Nyik into the categories of Svakiya
( married to the man) and Parakiya (not married to the man), and Samanya
(the courtesan) and also into Jystha (the senior wife) and Kanistha (the
junior wife). These authors have extensively dealt with female messengers
(Dti) and KS remains for them a source book here also.
Erogenous Zones and erogenous dates
lower lip, checks, neck, the sides, chests, breast, the naval, waist, the
vagina, the knees, the ankles and feet on the left from below to top and on
right side from top to bottom. Padmasr.i also says that in the white
fortnight Kma resides in the left parts of the body and in the black
fortnight on the right parts. The author of Smakadpik has summed up the
treatment of Erogenous Zones and erogenous dates as under[[The place of Kama varies according to the dates of white fortnight and
dark fortnight on feet, ankles, thighs, vagina, naval, bosoms, heart, sides,
neck, lips, temples, eyes, ears, forehead and head. It lives on the right
limbs of man and left limbs of woman, but the position is reverses in dark
fortnight. On first day it is on the thumb of foot, on the second day on the
ankle, on third on the thighs, on fourth on the clitoris, on fifth on the naval,
on sixth on the breasts, on seventh on the heart, on eighth on the sides, on
ninth on the neck, on tenth on the lips, on eleventh on the temples, on
twelfth in the eyes, on thirteenth on the ears, on fourteenth on the forehead
and on full moon day at the top-knot of the head.]]
After this the mantra to be chanted is specified, starting with Om and
reciting all the 16 vowels with nasal Anusvra sound. Padmasri has also
attempted an inner view of nerves inside vagina. He says that there are 24
nerves in the vagina, which are responsible for sexual arousal. The point
where they end is called Kmacchatra (cupid's umbrella) or clitoris. Of
other nerves which incite sexual desire, there are two in the face, two in
the eyes, one in throat,and one at the back of the thumb. Apart from these,
there are six great nerves in the vulva, which are named as Sati, Asati,
Subhag, Durbhag, Putri and Duhitrini. The last two are deep inside
vagina, Sati lies on the left of vulva, and Asati on its right. Subhag and
Durbhag are located at a little distance inside the vaginal canal. Sati is
excited by simple embrace, Asati by caressing both armpits, Subhag by
kissing, and Durbhag by caressing the waist. Putri is excited by kissing on
the face, while Duhitrini is agitated by caressing buttocks.
Dvarja has extensively dealt with the parts of female body to be
manipulated on specific dates to enhance sexual pleasure (RRR, I. 26-67).
70
Sankta or lovers' code lnguage is another lively theme which the later
authors have taken up. The code language of lovers developed through
ages accumulating sociological, literary and artistic tenets of respective
times. Padmasri in his Ng (chapters VI-VII) has treated Sarikta or lovers
code language under the following heads- (i) Suggestive words - The
words are loaded with meanings which only the lovers can understand. A
man is hinted upon by using words synonymous of a fruit, a women with
words relating to flowers, family by the words like sprout, different casts
by different fruits and so on. (ii) Physical gestures - palms are joined to
suggest affirmation, middle finger is put on the index finger for asking the
time for meeting; thumb is used to denote-the east, index fingure for south,
middle fingure for west, and so on. (iii) Communications by treatments these include presenting a perfumed article, betel nut, cardamom, nutmeg,
and cloves etc for excessive love, different precious stones are used for
denoting loss of love . (iv) Communication by garlands- red flowers are
worn to suggest love, saffron for communicating indifference, and a
garland woven by black thread is worn to communicate refusal of love,
and so on. (v) Communication through betel- the folds of betel leaves
indicate different feelings. Five types of folds were used to suggest love,
suffering etc. (vi) Communication through garments - a perforated garment
suggests pining of the heart, a red colour on it suggests love, and saffron
indifference and so on.
71
men and women to be able to think about sex fully, completely, honestly
and clearly", V wants his fellow men to think and talk abut sex freely.
If love is the summon bonum of life, one needs specific practices and way
of life to discover it. Modern Psychologists regards normal love as a result
of complicated fetichism or erotic symbolism, which is multidimensional
and ever changing in its details. Tade (1990) says- 'constancy in love is
rarely anything else but a voyage of exploration and ever new discoveries,
The most faithful lover does not love the women in the same way for two
days in succession'.
This is exactly what V had said nearly two thousand years ago. He
believes that even true love requires variety, and it is here that the masters,
well-wishers and works like KS come to the rescue and help of lovers.
V also talks of perversions like masturbation, sodomy and lesbianism.
They are to him aberrations, abnormalities and diversions. He does not
condemn them, rather, like a scientist, attempts. analysis of the conditions
leading to them.
However unlike Freud, V does not hold sex as a phenomenon which
pervades each and every layer of human psyche neither does he advocate
psychoanalytic therapy. Sigmond Freud was basically a neurologist, who
also delved in the field of phycho-therapy Later on during his career, he
proposed an erotic origin for several forms of nervous disorder, and was
accused of reductionism and even obscenity. He heralds a new era in
modern psychology, initiating the methods of psychoanalytic therapy,
based "on the fundamental assumption that there are no uncaused
accidents in mental life, but aims at removal of obstructions to free action
and at the establishments of mental balances"
Trying to form a universal theory of human mind, Freud attached undue
importance to a very physical aspect of life, i.e. sex. Freud is accused of a
sort of a preoccupation and even obsession with sexuality. He insists that
sexuality surfaces within human psyche immediately after birth. A child
has sexual urges in embryonic stage, his or her craving for love and
72
attention from his parents is just a mark of his or her sexuality. Freud
insists on contrariety of sexual passion in making of men's minds. He also
regarded love for one of the parents and hatred for the other as the
essential constituent of the stock of sexual impulses. He regards it a the
destiny of all human beings."It is the fate of all of us perhaps to direct our
first sexual impulse towards our mother and our first hatred and or first
murderous wishes against our father". He has connected this murderous
instinct and desire for the mother with the so-called 'Oedipus complex' and
even goes to the extant of finding incestuous feelings in great tragic heroes
like Hamlet. He insisted that Oedipus complex is universal. Freud also
applied his idea of sex deep rooted in human psyche since childhood to his
analysis of dreams. According to him a dreamer dreams of his life of
infantile wishes. These wishes manifest in dreams in disguised forms.
They wander on the borders of consciousness wearing a variety of masks.
He builds his massive granite blocks of psychoanalysis from conflict,
defence and repression.
The concepts and applications of sex have undergone tremendous
distortions in all cultures. Most of the human beings remain pre-ocoupied
with the idea of sex, but feel uneasy and uncomfortable to talk about it.
Divested of its sublimity, sex is being confined to low gossips and cheap or
vulgar talks. Sex is being wrestled as a devil or being worshipped as a god.
V strikes a balancing note, by accepting sex as sex as well as relating it to
spiritual; as well as materialistic values. Healthy sex leads to a harmony
between body and soul, between physical life and spiritual life.
Love is inborn. But sensuality can be cultivated. Sensuality makes the
experience of sex live and joyous. It makes a man or a woman alive to the
rhythms of the body, and to create music of life out of it.
Charlotte Davis Kasl echoes V's concept of Kama when she
says--"Sexuality is something we each possess and have available for our
pleasure whether or not we are with a partner. Being alive to one's
sexuality and being at ease with one's own eroticism is a part of being a
fully integrated person and having free flowing energy. It is not dependent
73
Co-dependency in sex occurs when a woman has sex she does not truly
desire, in order to maintain a relationship. or placate a partner. Sex is used
as an addictive for escape, for outlet of complexes and to fulfill the desire
to be important or powerful. It becomes and addiction when a man or a
woman become powerless to stop it. Addictive sex leads to fantasies.
Fantasies about some one else can keep the relationship going, although
the fantasy lover becomes more real than the actual partner. Keeping a
fantasy alive for years is like keeping a booze in the closet, to be pulled out
to ease the pain." (Charlotte Davis Casl: Woman, Sex and Addiction, 1990,
p.64)
Fantasies create an altered state of consciousness, they may be useful or
damaging, depending on the content and how they are used. A person may
dig into them or start them on will, they may provide a reverie or a
pleasant interlude." (Charlotte Davis Casl: Woman, Sex and Addiction,
1990,. p.64)
As for very minute, divisions of coital positions, kissing embraces etc.
which Vtsyyna and his followers have laid down, they appear to be too
hair-splitting and more than necessary to modern taste. However,
ideologically they stand on a very sound footing. A modern researcher on
sex almost echoes V's concept when she says- 'Couples have different
tastes and different sexual patterns in regard to frequency, time, and ways
they like to make love. What is most important is that sex reflects each
individual's warmth and care for the other. It affirms but is not relied on to
create their bond' (Charlotte Davis Casl: Woman, Sex and Addiction,
1990,. p.147).
The holistic approach of V is reflected in the idea of integrated sexuality
put forward by modern psychologists, where sex is viewed as an intimate
and toying experience and a means to enhance mutual confidence and
care , rather than as an addiction. (Ibid, 291, 317)
Anandashrarm Society, Royal Asiatic Society etc. In some of the mss. the
author is named as .Ghtakamukha, whereas in some the work has laos
been termed as Nandistra. In a ms. at Bikaner Smudrika has been treated
as a part of Kmasstra. There is an illustrated ms,. of Kmasstra
compiled from various sources at SML, Tanjore (no. 11002).
The first English translation of KS was published in 1883. The name of Sir
Richard Francis Burton was given as the translator, but the work was done
by Forster Fitzgeerald Arbuthnot. Only in some editions Arbuthnot's name
was mentioned as translator on the title page. This translation is seriously
flawed and suffers from many drawbacks as it is done without an authentic
knowledge of the text. Some more translations which came out, were
based only on Burton's translation. Two translations in French (1883,
1891) were published, they were
based on Burton's rendering. The German translation by Richard Schimidt
(1897) is accurate to a large extant and it is the first sincere attempt at the
study of V's text in original. Schimidt has used Latin terms for sex
positions as described in Book Il as a cover up. Exactly one hundred years
after Schmidt's work, another translation by Klaus Marius came out (1987)
presenting a faithful rendering of Kmastra in German. An English
rendering of the French translation by Alain Denielou (1992) has also been
published in 1994. Both the French version and its rendering take a lot of
liberty with V's text.
The Gay Kamsutra by Colin Spencer deliberately distorts the whole
perspective of V's text, It turns V. as a exponent of perverse practices and
abnormal behaviours in sex. Most of the other translations, except the
latest by Doniger and Kakar (2003) are based on Burton's translation.
It seems that D & K have not thoroughly gone into V's text, and one of
them (Kakar) has largely depended on Hindi commentary by Devadatta
Shastri (DDS) for translations and comments. Some misrepresentarions by
DDS therefore have crept in in their translation: In the notes appended
with this edition, I have pointed out some such misrepresentations here.
76
77
SELECT BIBLIOGRAPHY
Texts of Kmastra
-- Ed. by Pt. Durgaprasad with Yasdhara's commentary Jayamangal,
Nirnaya Sagar Press, Bombay, 1887
-- Ed. by Damodar Shastri, with Jayamangal of Yadhara, Kashi
Sanskrit Series, Benares, 1929
---Edn. with Jayamangal of Yadhara and Hindi commentary
Purusrthaprabh by pt. Mdhavacharya, two volumes, 1999, Khemraj
Shrikrishnadas, Mumbai.
-- Text pub. under the title 'Kmasstra attributed to Ghtakamukha',
Moradabad with Hindi translation 1899.
Kanysamprayuktakam ( a section of Kmastra), edited by Vasudev
Shastri, Tiruchi, 1943.
-- Edn. with Jayamangal and Hindi commentary by Devadatta Shastri,
Chowkhambha Sanskrit Sansthan Varanasi (VI Edn. 1999)
-- Text with commentary of Yadhara and Hindi commentary Jay by
Ramanand Sharma, Bitthaldas Sanskrit Series, 29, Chowkhambha Sanskrit
Sansthan, Varanasi, 1964, Krishnadas Academy, Varanasi, 2001
-- Text printed in Bengali script and published from Calcutta in 1909
-- Text Printed in Telugu script with commentary in Telugu and published
from Madras in 1924
Translations in English
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
79
80
81
ABBREVIATIONS
A. -Atharvaveda
AR- Anarigarariga (by Kalynamalla)
AS - Arthasstra of Kautalya, Ed. R.P.Kangle, Pt. I, Motilal Benarasidass,
Delhi, 1986 Comp. - compare
DDS- Devadatta Shastri, Hindi commentator of Vtsyyana's Kmastra D
& K - Wendy Doniger and Sudhir Kakar (translators of Kmastra )
Ed. - edited by.
Edn. - Edition.
IKL- Indian Kvya Literature by A.K. Warder
KM - Kalynamalla, author of Anarigarariga
KS - Kmastra of Vtsyyana.
JM- Jayamarigala ( Sanskrit commentary on Kmastra of Vtsyyana. )
Lit. - literally
MS- Manusmrti
MW- Moniar Williams (Sanskrit English Dictionery)
Ng. - Ngarasarvasva (by Padmarijnna.)
NCCL - New Catalogus Catalogorum, Vols. 1-13, Ed. by Dr. V Raghavan.
NS - Ntyasstra of Bharatamuni
PS- Pancasyaka (by Jytirisa Kavikhara )
RR- Ratirahasya (of K5kkaka)
RRP - Ratiratnapradipika (by Praudhadavarja Maharaja)
TCRI - The Contemporary Research Indica, Biannual Journal of Inquiry,
Research & Ideas, Jaipur.
82
Tr. - translation
V- Vtsyyana.
Y- Yasdhara, author of Jayamarigal
YS- Yjnavalkyasmrti
83