Professional Documents
Culture Documents
Europska Konvencija Za Zaštitu
Europska Konvencija Za Zaštitu
PRAVA
l.
ODJELJAK
I.
PRAVA
I
SLOBODE.....................................................................................................................
...............4
PRAVO
NA
IVOT
l.
2.......................................................................................................................................................
.4
ZABRANA
MUENJA
l.
3..................................................................................................................................................5
ZABRANA
ROPSTVA
I
PRISILNOG
RADA...
l.
4...........................................................................................................5
PRAVO
NA
SLOBODU
I
SIGURNOST......
l.
5.................................................................................................................5
PRAVO
NA
POTENO
SUENJE...............
l.
6................................................................................................................6
NEMA
KAZNE
BEZ
ZAKONA....................
l.
7................................................................................................................6
PRAVO
NA
POTOVANJE
PRIVATNOG
I
OBITELJSKOG
IVOTA........
l.
8............................................................7
SLOBODA
MILJENJA,
SAVJESTI
I
VJEROISPOVIJEDI...........................
l.
9............................................................7
SLOBODA
IZRAAVANJA.............................................................................
l.
10..........................................................7
SLOBODA
OKUPLJANJA
I
UDRUIVANJA................................................
l.
11..........................................................7
PRAVO
NA
BRAK............................................................................................
l.
12...........................................................8
PRAVO
NA
DJELOTVORAN
PRAVNI
LIJEK..............................................
l.
13...........................................................8
ZABRANA
DISKRIMINACIJE.......................................................................
l.
14........................................................8
DEROGIRANJE
U
VRIJEME
IZVANREDNOG
STANJA............................
l.
15............................................................8
OGRANIENJA
POLITIKE
DJELATNOSTI
STRANACA........................
l.
16...........................................................8
ZABRANA
ZLOUPOTREBE
PRAVA............................................................
l.
17............................................................8
GRANICE
PRIMJENE
OGRANI ENJA
PRAVA..........................................
l.
18............................................................8
ODJELJAK
II.
EUROPSKI
SUD
ZA
PRAVA................................................................................................9
USTANOVLJENJE
SUDA..................................
19.........................................................................................................9
BROJ
SUDACA...................................................
20.........................................................................................................9
UVJETI
ZA
OBAVLJANJE
SLUBE................
21.........................................................................................................9
IZBOR
SUDACA.................................................
22.........................................................................................................9
LJUDSKA
l.
l.
l.
l.
TRAJANJE
MANDATA.....................................
l.
23.....................................................................................................9
RAZRJEENJE
SUDACA..................................
l.
24.......................................................................................................10
TAJNITVO
I
PRAVNI
SURADNICI...............
l.
25.......................................................................................................10
PLENARNA
SJEDNICA....................................
l.
26........................................................................................................10
ODBORI,
VIJEA
I
VELIKO
VIJEE...............
l.
27......................................................................................................11
PROGLAAVANJE ZAHTJEVA NEDOPUTENIM OD STRANE ODBORA............................ l.
28........................13
ODLUKE VIJEA O DOPUTENOSTI I OSNOVANOSTI........................................................... l.
29........................13
USTUPANJE NADLENOSTI VELIKOM VIJEU....................................................................... l.
30........................13
OVLASTI VELIKOG VIJEA.......................................................................................................... l.
31........................14
NADLENOST SUDA.......................................................................................................................
l. 32.......................14
MEUDRAVNI SPOROVI.............................................................................................................. l.
33.......................14
POJEDINANI ZAHTJEVI................................................................................................................ l.
34.......................14
UVJETI
DOPUTENOSTI..................................................................................................................
l. 35.......................15
INTERVENCIJA TREE STRANKE................................................................................................. l.
36.......................15
BRISANJE ZAHTJEVA S LISTE....................................................................................................... l.
37.......................16
RAZMATRANJE SLUAJA I POSTUPAK POSTIZANJA PRIJATELJSKOG RJEENJA........... l.
38......................16
POSTIZANJE PRIJATELJSKOG RJEENJA.................................................................................... l.
39.......................16
JAVNOST RASPRAVA I PRISTUP DOKUMENTIMA.................................................................... l.
40....................17
PRAVEDNA
NAKNADA....................................................................................................................
l. 41.....................17
PRESUDE VIJEA..............................................................................................................................
l. 42......................17
PODNOENJE VELIKOM VIJEU................................................................................................... l.
43..................17
KONANE PRESUDE........................................................................................................................
l. 44......................17
OBRAZLOENJE PRESUDA I ODLUKA........................................................................................ l.
45.......................17
OBVEZATNA SNAGA I IZVRENJE PRESUDA............................................................................ l.
46......................18
SAVJETODAVNA MILJENJA......................................................................................................... l.
47......................18
SAVJETODAVNA NADLENOST SUDA........................................................................................ l.
48......................18
OBRAZLOENJE SAVJETODAVNIH MILJENJA........................................................................ l.
49......................18
TROKOVI SUDA...............................................................................................................................
l. 50......................19
POVLASTICE
I
IMUNITETI
SUDACA...........................................................
l.
51....................................19
ODJELJAK
III.
MJEOVITE
ODREDBE.........................................................................................................19
UPITI
GLAVNOG
TAJNIKA...........................................................................
52...........................................19
OSIGURANJE
POSTOJEIH
LJUDSKIH
PRAVA........................................
53...........................................19
OVLASTI
ODBORA
MINISTARA..................................................................
54...........................................19
ISKLJUENJE
DRUGIH
SREDSTAVA
RJEAVANJA
SPOROVA............
55...........................................19
TERITORIJALNA
PRIMJENA.........................................................................
56...........................................19
REZERVE..........................................................................................................
57...........................................20
OTKAZIVANJE.................................................................................................
58...........................................20
POTPISIVANJE
I
RATIFIKACIJA...................................................................
59...........................................20
l.
l.
l.
l.
l.
l.
l.
l.
PROTOKOL[BR.
1]................................................................................................................................
...................21
ZATITA
VLASNITVA..................................................................................
1..........................................21
PRAVO
NA
OBRAZOVANJE...........................................................................
2.............................................21
PRAVO
NA
SLOBODNE
IZBORE...................................................................
3.........................................21
TERITORIJALNA
PRIMJENA..........................................................................
4............................................22
ODNOS
PREMA
KONVENCIJI.........................................................................
5...........................................22
POTPISIVANJE
I
RATIFIKACIJA....................................................................
6............................................22
l.
l.
l.
l.
l.
l.
PROTOKOL
BR.
4.................................................................................................................................
....................23
ZABRANA
DUNIKOG
ZATVORA..........................................................
1.................................................23
SLOBODA
KRETANJA..................................................................................
2.................................................23
ZABRANA
PROTJERIVANJA
VLASTITIH
DRAVLJANA......................
3.................................................23
ZABRANA
KOLEKTIVNOG
PROTJERIVANJA
STRANACA...................
4.................................................23
TERITORIJALNA
PRIMJENA........................................................................
5.................................................23
ODNOS
PREMA
KONVENCIJI......................................................................
6.................................................24
POTPISIVANJE
I
RATIFIKACIJA..................................................................
7.................................................24
l.
l.
l.
l.
l.
l.
l.
PROTOKOL
BR.
6.................................................................................................................................
.....................25
UKIDANJE
SMRTNE
KAZNE.......................................................................
1.............................................25
SMRTNA
KAZNA
U
VRIJEME
RATA..........................................................
2............................................25
ZABRANA
UKIDANJA....................................................................................
3...........................................25
ZABRANA
REZERVI......................................................................................
4............................................25
TERITORIJALNA
PRIMJENA........................................................................
5................................................25
ODNOS
PREMA
KONVENCIJI.......................................................................
6...............................................25
POTPISIVANJE
I
RATIFIKACIJA..................................................................
7...............................................26
STUPANJE
NA
SNAGU....................................................................................
8..............................................26
FUNKCIJE
DEPOZITARA...............................................................................
9...............................................26
l.
l.
l.
l.
l.
l.
l.
l.
l.
PROTOKOL
BR.
7.................................................................................................................................
....................27
POSTUPOVNE
GARANCIJE
GLEDE
PROTJERIVANJA
STRANACA............................
1.......................27
PRAVO NA ALBU U KAZNENIM PREDMETIMA...........................................................
2......................27
NAKNADA TETE ZBOG POGRENE PRESUDE...............................................................
3.....................27
PRAVO DA SE NE BUDE DVA PUTA SUEN ILI KANJEN U ISTOJ STVARI............
4......................27
JEDNAKOST
MEU
SUPRUNICIMA.................................................................................
5......................28
TERITORIJALNA
PRIMJENA.................................................................................................
6......................28
ODNOS
PREMA
KONVENCIJI...............................................................................................
7......................28
POTPISIVANJE
I
RATIFIKACIJA...........................................................................................
8......................28
STUPANJE NA SNAGU...........................................................................................................
9.......................28
FUNKCIJE
DEPOZITARA......................................................................................................
10......................29
l.
l.
l.
l.
l.
l.
l.
l.
l.
l.
PROTOKOL
BR.
12...............................................................................................................................
...................30
OPA ZABRANA DISKRIMINACIJE..........................................................................................
1...............30
TERITORIJALNA PRIMJENA.......................................................................................................
2...............30
POVEZANOST S KONVENCIJOM...............................................................................................
3...............30
POTPISIVANJE I RATIFIKACIJA.................................................................................................
4...............31
STUPANJE NA SNAGU..................................................................................................................
5...............31
DEPOZITARNE FUNKCIJE..........................................................................................................
6..............31
l.
l.
l.
l.
l.
l.
PROTOKOL
BR.
13...............................................................................................................................
.................32
UKIDANJE SMRTNE KAZNE.......................................................................................................
1.........32
ZABRANA DEROGACIJE..............................................................................................................
2.............32
ZABRANA REZERVI......................................................................................................................
3.........32
TERITORIJALNA PRIMJENA........................................................................................................
4.........32
ODNOS PREMA KONVENCIJI......................................................................................................
5.........32
POTPISIVANJE I RATIFIKACIJA..................................................................................................
6........33
STUPANJE NA SNAGU..................................................................................................................
7.........33
FUNKCIJE DEPOZITARA..............................................................................................................
8.........33
l.
l.
l.
l.
l.
l.
l.
l.
PROTOKOL
BR.
14...............................................................................................................................
.................34
PREAMBULA......................................................................................................................
............34
ZAVRNE
I
PRIJELAZNE
ODREDBE..............................................................................................................37
KONVENCIJA ZA ZATITU
LJUDSKIH PRAVA I TEMELJNIH SLOBODA
-proieni tekstNN Meunarodni ugovori br. 18/97, 6/99, 8/99, 14/02 , 1/06
Rim, 4. studenoga 1950.
Vlade potpisnice, lanice Vijea Europe,
uzimajui u obzir Opu deklaraciju o ljudskim pravima koju je Opa skuptina
Ujedinjenih naroda proglasila 10. prosinca 1948;
uzimajui u obzir da ta Deklaracija nastoji osigurati ope i djelotvorno priznanje i
potovanje u njoj proglaenih prava;
uzimajui u obzir da je cilj Vijea Europe postizanje veeg jedinstva njegovih
lanica i da je jedan od naina postizanja toga cilja ouvanje i daljnje ostvarivanje
ljudskih prava i temeljnih sloboda;
potvrujui svoju duboku privrenost tim temeljnim slobodama koje su osnova
pravde i mira u svijetu i koje su najbolje zatiene istinskom politikom
demokracijom, s jedne strane, te zajednikim razumijevanjem i potovanjem
ljudskih prava o kojima te slobode ovise, s druge strane;
odlune, kao vlade europskih drava koje su voene istinskim duhom politikih
ideala i tradicije potovanja slobode i vladavine prava, koji su njihova zajednika
batina, poduzeti poetne korake da bi zajedniki osigurale ostvarenje odreenih
prava utvrenih Opom deklaracijom;
sporazumjele su se kako slijedi:
lanak 1
OBVEZA NA POTOVANJE LJUDSKIH PRAVA
Visoke ugovorne stranke osigurat e svakoj osobi pod svojom jurisdikcijom prava i
slobode odreene u odjeljku I. ove Konvencije.
b) pri zakonitom uhienju ili pri sprjeavanju bijega osobe zakonito liene slobode;
c) radi suzbijanja pobune ili ustanka u skladu sa zakonom.
lanak 3.
ZABRANA MUENJA
Nitko se ne smije podvrgnuti muenju ni neovjenom ili poniavajuem
postupanju ili kazni.
lanak 4.
ZABRANA ROPSTVA I PRISILNOG RADA
1. Nitko se ne smije drati u ropstvu ili ropstvu slinom odnosu.
2. Nitko se ne smije siliti na prisilan ili obvezatan rad.
3. U svrhu tumaenja ovoga lanka pojam "prisilni ili obvezatni rad" ne obuhvaa:
a) svaki rad koji se u skladu s lankom 5. ove Konvencije zahtijeva od neke osobe
na redovitom izdravanju kazne ili za vrijeme uvjetnog otpusta na slobodu;
b) svaku vojnu slubu ili, u zemljama gdje se doputa odbijanje obnaanja vojne
slube zbog prigovora savjesti, drugu slubu odreenu umjesto obvezatne vojne
slube;
c) svaku slubu koja se trai u sluaju nepogode ili nesree koje ugroavaju ivot i
blagostanje zajednice;
d) svaki rad ili slubu koji su dio uobiajenih graanskih obveza.
lanak 5.
PRAVO NA SLOBODU I SIGURNOST
1. Svatko ima pravo na slobodu i na osobnu sigurnost. Nitko se ne smije liiti
slobode, osim u sljedeim sluajevima i u postupku propisanom zakonom:
a) ako je zatvoren u skladu sa zakonom nakon presude nadlenog suda;
b) ako je zakonito uhien ili pritvoren zbog nepotovanja zakonitog sudskog naloga
radi osiguranja izvrenja neke zakonom propisane obveze;
c) ako je zakonito uhien ili pritvoren radi dovoenja nadlenoj sudbenoj vlasti kad
postoji osnovana sumnja da je poinio kazneno djelo ili kad je razumno vjerovati
da je to nuno radi sprijeavanja izvrenja kaznenog djela ili bijega nakon njegova
poinjenja;
d) ako se radi o zakonitom zatvaranju maloljetnika radi izricanja odgojne mjere
nadzora ili o njegovu zakonitom pritvoru radi dovoenja nadlenoj sudbenoj vlasti;
e) ako se radi o zakonitom lienju slobode osoba radi sprijeavanja irenja
zaraznih bolesti, o pritvaranju umobolnika, alkoholiara, ovisnika o drogi ili
skitnica;
f) ako se radi o zakonitom uhienju ili pritvoru neke osobe kako bi je se sprijeilo
da neovlateno ue u zemlju ili osobe protiv koje je u tijeku postupak protjerivanja
ili izruenja.
2. Svatko tko je uhien mora u najkraem roku biti obavijeten, na jeziku koji
razumije, o razlozima toga uhienja i o svakoj optubi protiv sebe.
3. Svatko uhien ili pritvoren u uvjetima predvienim stavkom 1.c) ovoga lanka
mora se u najkraem roku izvesti pred suca, ili pred drugo zakonom odreeno
tijelo sudbene vlasti, i ima pravo u razumnom roku biti suen ili puten na slobodu
do suenja. Putanje na slobodu moe se uvjetovati davanjem jamstva da e ta
osoba pristupiti suenju.
4. Svatko tko je lien slobode uhienjem ili pritvaranjem ima pravo pokrenuti
sudski postupak u kojem e se brzo odluiti o zakonitosti njegova pritvaranja ili o
njegovu putanju na slobodu ako je pritvaranje bilo nezakonito.
5. Svatko tko je rtva uhienja ili pritvaranja suprotno odredbama ovoga lanka
ima izvrivo pravo na odtetu.
lanak 6.
PRAVO NA POTENO SUENJE
1. Radi utvrivanja svojih prava i obveza graanske naravi ili u sluaju podizanja
optunice za kazneno djelo protiv njega svatko ima pravo da zakonom
ustanovljeni neovisni i nepristrani sud pravino, javno i u razumnom roku ispita
njegov sluaj. Presuda se mora izrei javno, ali se sredstva priopavanja i javnost
mogu iskljuiti iz cijele rasprave ili njezinog dijela zbog razloga koji su nuni u
demokratskom drutvu radi interesa morala, javnog reda ili dravne sigurnosti,
kad interesi maloljetnika ili privatnog ivota stranaka to trae, ili u opsegu koji je
po miljenju suda bezuvjetno potreban u posebnim okolnostima gdje bi javnost
mogla biti tetna za interes pravde.
2. Svatko optuen za kazneno djelo smatrat e se nevinim sve dok mu se ne
dokae krivnja u skladu sa zakonom.
3. Svatko optuen za kazneno djelo ima najmanje sljedea prava:
a) da u najkraem roku bude obavijeten, potanko i na jeziku koji razumije, o
prirodi i razlozima optube koja se podie protiv njega;
b) da ima odgovarajue vrijeme i mogunost za pripremu svoje obrane;
c) da se brani sam ili uz branitelja po vlastitom izboru, a ako nema dovoljno
sredstava platiti branitelja, ima pravo na besplatnog branitelja, kad to nalau
interesi pravde;
d) da ispituje ili dade ispitati svjedoke optube i da se osigura prisustvo i
ispitivanje svjedoka obrane pod istim uvjetima kao i svjedoka optube;
e) besplatnu pomo tumaa ako ne razumije ili ne govori jezik koji se upotrebljava
u sudu.
lanak 7.
8
lanak 13.
PRAVO NA DJELOTVORAN PRAVNI LIJEK
Svatko ija su prava i slobode koje su priznate u ovoj Konvenciji povrijeene ima
pravo na djelotvorna pravna sredstva pred domaim dravnim tijelom ak i u
sluaju kad su povredu poinile osobe koje su djelovale u slubenom svojstvu.
lanak 14.
ZABRANA DISKRIMINACIJE
Uivanje prava i sloboda koje su priznate u ovoj Konvenciji osigurat e se bez
diskriminacije na bilo kojoj osnovi, kao to je spol, rasa, boja koe, jezik,
vjeroispovijed, politiko ili drugo miljenje, nacionalno ili drutveno podrijetlo,
pripadnost nacionalnoj manjini, imovina, roenje ili druga okolnost.
lanak 15.
DEROGIRANJE U VRIJEME IZVANREDNOG STANJA
1. U vrijeme rata ili drugog izvanrednog stanja koje ugroava opstanak naroda
svaka visoka ugovorna stranka moe, u opsegu koji je strogo odreen potrebama
tih izvanrednih prilika, poduzeti mjere koje derogiraju njezine obveze iz ove
Konvencije, uz uvjet da te mjere nisu nespojive s njezinim ostalim obvezama po
meunarodnom pravu.
10
12
lanak 24.
RAZRJEENJE SUDACA
Sudac ne moe biti razrijeen svoje slube osim ako ostali suci dvotreinskom
veinom odlue da je on prestao ispunjavati traene uvjete.
lanak 25.
TAJNITVO I PRAVNI SURADNICI
Sud ima Tajnitvo ije se funkcije i organizacija propisuju poslovnikom Suda. Sudu
u radu pomau pravni suradnici.
lanak 26.
PLENARNA SJEDNICA
Sud u plenarnoj sjednici:
a) bira svoga predsjednika i jednog ili dva potpredsjednika na razdoblje od tri
godine; oni se mogu ponovno birati;
b) osniva vijea za odreeno razdoblje;
c) bira predsjednike sudskih vijea; oni se mogu ponovno birati;
d) usvaja poslovnik Suda, i
e) bira tajnika i jednog ili vie zamjenika tajnika.
lanak 27.
ODBORI, VIJEA I VELIKO VIJEE
1. Sud razmatra sluajeve koji su mu podneseni u odborima od tri suca, u vijeima
od sedam sudaca i u velikom vijeu od sedamnaest sudaca. Sudska vijea osnivaju
odbore za odreeno razdoblje.
2. U vijee i veliko vijee ulazi, po slubenoj dunosti, sudac koji je izabran u ime
zainteresirane stranke ili, ako takvoga nema ili je sprijeen, u svojstvu suca, osoba
koju ta drava izabere.
13
14
Prema Protokolu 14. lanak 24 se brie, a dosadanji lanak 25, 26 i 27. postaju 24., 25. i 26. uz
izmjene te glase ovako:
lanak 24.
TAJNITVO I IZVJESTITELJI
1. Sud ima Tajnitvo ije se funkcije i organizacija propisuju poslovnikom Suda.
2. Kad sudi kao sudac pojedinac, Sudu pomau izvjestitelji koji djeluju pod nadzorom
predsjednika Suda. Oni su dio Tajnitva Suda
lanak 25.
PLENARNA SJEDNICA
Sud u plenarnoj sjednici:
a) bira svoga predsjednika i jednog ili dva potpredsjednika na razdoblje od tri godine; oni se
mogu ponovno birati;
b) osniva vijea za odreeno razdoblje;
c) bira predsjednike sudskih vijea; oni se mogu ponovno birati;
d) usvaja poslovnik Suda;
e) bira tajnika i jednog ili vie zamjenika tajnika;
f) moe podnijeti bilo koji zahtjev na temelju lanka 26. stavka 2.
lanak 26.
SUDAC POJEDINAC, ODBORI, VIJEA I VELIKO VIJEE
1. Sud razmatra sluajeve koji su mu podneseni kao sudac pojedinac, u odborima od
tri suca, u vijeima od sedam sudaca i velikom vijeu od sedamnaest sudaca. Sudska
vijea osnivaju odbore za odreeno razdoblje.
2. Na zahtjev plenarne sjednice Suda, Odbor ministara moe jednoglasnom odlukom i
za odreeno razdoblje, smanjiti na pet broj sudaca u vijeima.
3. Kad sudi kao sudac pojedinac, sudac nee ispitivati niti jedan zahtjev protiv visoke
ugovorne stranke u ije je ime izabran.
4. U vijee i veliko vijee ulazi, po slubenoj dunosti, sudac koji je izabran u ime
zainteresirane visoke ugovorne stranke. Ako takvoga nema, ili je taj sudac sprijeen,
u svojstvu suca ulazi osoba koju predsjednik Suda izabere s liste koju ta stranka
prethodno podnese.
5. Veliko vijee ukljuuje i predsjednika suda, potpredsjednike, predsjednike vijea i
ostale suce izabrane u skladu s poslovnikom Suda. Kad veliko vijee razmatra neki
sluaj na temelju lanka 43., niti jedan sudac iz vijea koje je donijelo presudu ne
moe sudjelovati u radu velikog vijea, s izuzetkom predsjednika vijea i suca
izabranog u ime zainteresirane visoke ugovorne stranke.
Dodaje se novi l. 27. koji glasi:
lanak 27.
OVLASTI SUCA POJEDINCA
1. Sudac pojedinac moe proglasiti nedoputenim ili brisati sa sudske liste sluajeva zahtjev
podnesen na temelju lanka 34., kad takvu odluku moe donijeti bez daljnjega razmatranja.
2. Odluka je konana.
3. Ako sudac pojedinac ne proglasi zahtjev nedoputenim niti ga izbrie s liste, proslijedit e ga
odboru ili vijeu na daljnje razmatranje.
15
lanak 28.
PROGLAAVANJE ZAHTJEVA NEDOPUTENIM OD STRANE ODBORA
Odbor moe jednoglasnom odlukom proglasiti nedoputenim ili brisati s liste
sluajeva pojedinani zahtjev podnesen na temelju lanka 34. kad takvu odluku
moe donijeti bez daljnjeg razmatranja. Odluka je konana.
Prema protokolu 14. l. 28. i 29. se mijenjaju i glase:
lanak 28.
OVLASTI ODBORA
1. Vezano uz zahtjev podnesen na temelju lanka 34. odbor moe jednoglasno:
a. proglasiti zahtjev nedoputenim ili ga brisati s liste sluajeva, kad takvu odluku
moe donijeti bez daljnjeg razmatranja, ili
b. proglasiti zahtjev doputenim te istodobno donijeti presudu o osnovanosti, ako o
glavnom pitanju sluaja koje se odnosi na tumaenje ili primjenu Konvencije ili
dodatnih protokola, postoji ustaljena sudska praksa ovoga Suda.
2. Odluke i presude iz stavka 1. su konane.
3. Ako sudac izabran u ime zainteresirane visoke ugovorne stranke nije lan odbora,
odbor ga u bilo kojoj fazi postupka moe pozvati da zauzme mjesto jednog od lanova
odbora, imajui u vidu sve bitne okolnosti, ukljuujui i pitanje je li se ta stranka
usprotivila primjeni postupka iz stavka 1. (b).
lanak 29.
ODLUKE VIJEA O DOPUTENOSTI I OSNOVANOSTI
1. Ako nije donesena odluka na temelju lanka 27. ili 28., odnosno presude na temelju
lanka 28., o doputenosti i osnovanosti pojedinanih zahtjeva podnesenih na temelju
lanka 34. odluuje vijee. Odluka o doputenosti moe se donijeti odvojeno.
2. Vijee odluuje o doputenosti i osnovanosti meudravnih zahtjeva podnesenih na
temelju lanka 33. Odluka o doputenosti donosi se odvojeno, osim ako Sud, u
iznimnim sluajevima, odlui drukije.
3. Brisan.
lanak 29.
ODLUKE VIJEA O DOPUTENOSTI I OSNOVANOSTI
1. Ako nije donesena odluka na temelju lanka 28, vijee odluuje o doputenosti i
osnovanosti pojedinanih zahtjeva podnesenih na temelju lanka 34.
2. Vijee odluuje o doputenosti i osnovanosti meudravnih zahtjeva podnesenih
na temelju lanka 33.
3. Odluka o doputenosti donosi se odvojeno, osim ako Sud, u iznimnim
sluajevima, odlui drukije.
lanak 30.
16
lanak 33.
17
MEUDRAVNI SPOROVI
Svaka visoka ugovorna stranka moe se obratiti Sudu povodom svake navodne
povrede odredaba Konvencije i dodatnih protokola od strane druge visoke
ugovorne stranke.
lanak 34.
POJEDINANI ZAHTJEVI
Sud moe primati zahtjeve bilo koje fizike osobe, nevladine organizacije ili
skupine pojedinaca koji tvrde da su rtve povrede prava priznatih u ovoj
Konvenciji ili dodatnim protokolima to ih je poinila jedna visoka ugovorna
stranka. Visoke ugovorne stranke obvezuju se da ni na koji nain nee sprjeavati
djelotvorno vrenje toga prava.
lanak 35.
UVJETI DOPUTENOSTI
1. Sud moe razmatrati predmet samo nakon to su iscrpljena sva raspoloiva domaa
pravna sredstva, u skladu s opeprihvaenim pravilima meunarodnog prava i unutar
razdoblja od est mjeseci od dana donoenja konane odluke.
2. Sud nee razmatrati niti jedan pojedinani zahtjev podnesen na temelju lanka 34.
koji je:
a) anoniman; ili
b) u osnovi isti kao neki predmet to ga je Sud ve ispitivao, ili koji je ve podvrgnut
nekom drugom meunarodnom postupku istrage ili rjeavanja te ako ne sadri nikakve
nove relevantne injenice.
3. Sud e proglasiti nedoputenim svaki pojedinani zahtjev podnesen na temelju
lanka 34. koji smatra inkompatibilnim s odredbama Konvencije i dodatnih protokola,
oito neosnovanim ili zloupotrebom prava na podnoenje zahtjeva.
4. Sud e odbaciti svaki zahtjev koji smatra nedoputenim na temelju ovoga lanka.
Takva odluka moe biti donesena u bilo kojem stadiju postupka.
lanak 36.
INTERVENCIJA TREE STRANKE
1. U svim sluajevima koji se razmatraju pred vijeem ili velikim vijeem visoka
ugovorna stranka iji je dravljanin podnositelj zahtjeva ima pravo podnositi pisana
oitovanja i sudjelovati u raspravi.
2. Predsjednik Suda moe, u interesu pravilnog suenja, pozvati svaku visoku
ugovornu stranku koja nije stranka u postupku ili svaku zainteresiranu osobu koja nije
podnositelj zahtjeva da podnesu pisana oitovanja ili da sudjeluju u raspravi.
18
UVJETI DOPUTENOSTI
1. Sud moe razmatrati predmet samo nakon to su iscrpljena sva raspoloiva
domaa pravna sredstva, u skladu s opeprihvaenim pravilima meunarodnog prava i
unutar razdoblja od est mjeseci od dana donoenja konane odluke.
2. Sud nee razmatrati niti jedan pojedinani zahtjev podnesen na temelju lanka 34.
koji je:
a) anoniman; ili
b) u osnovi isti kao neki predmet to ga je Sud ve ispitivao, ili koji je ve podvrgnut
nekom drugom meunarodnom postupku istrage ili rjeavanja te ako ne sadri nikakve
nove relevantne injenice.
3. Sud e proglasiti nedoputenim svaki pojedinani zahtjev podnesen na temelju
lanka 34. ako:
a) zahtjev smatra inkompatibilnim s odredbama Konvencije i dodatnih protokola,
oito neosnovanim ili zloupotrebom prava na podnoenje zahtjeva, ili
b) smatra da podnositelj nije pretrpio znaajnu tetu, osim ako interesi potivanja
ljudskih prava zajamenih Konvencijom i dodatnim protokolima trae ispitivanje
osnovanosti zahtjeva te pod uvjetom da se na toj osnovi ne odbaci ni jedan sluaj koji
nije propisno razmotren pred domaim sudom.
4. Sud e odbaciti svaki zahtjev koji smatra nedoputenim na temelju ovoga lanka.
Takva odluka moe biti donesena u bilo kojem stadiju postupka.
lanak 36.
lanak 37.
BRISANJE ZAHTJEVA S LISTE
1. Sud moe u svakom stadiju postupka odluiti da izbrie neki zahtjev s liste
sluajeva kad okolnosti dovode do zakljuka:
a) da podnositelj ne namjerava ustrajati u svojem zahtjevu, ili
b) da je predmet rijeen, ili
c) da iz nekog drugog razloga koji utvrdi Sud vie nije opravdano nastaviti s
daljnjim ispitivanjem zahtjeva.
Meutim, Sud e nastaviti ispitivanje zahtjeva ako to trae interesi potovanja
ljudskih prava zajamenih Konvencijom i dodatnim protokolima.
2. Sud moe odluiti da vrati zahtjev na svoju listu sluajeva ako smatra da to
okolnosti opravdavaju.
lanak 38.
RAZMATRANJE SLUAJA I POSTUPAK
19
lanak 40.
JAVNOST RASPRAVA I PRISTUP DOKUMENTIMA
1. Rasprave su javne, osim kad Sud u iznimnim sluajevima drukije odlui.
2. Dokumenti poloeni kod tajnika dostupni su javnosti, osim kad predsjednik
Suda drukije odlui.
lanak 41.
PRAVEDNA NAKNADA
Ako Sud utvrdi da je dolo do povrede Konvencije i dodatnih protokola, a
unutarnje pravo zainteresirane visoke ugovorne stranke omoguava samo
20
djelominu odtetu,
povrijeenoj stranci.
Sud
e,
prema
potrebi,
dodijeliti
pravednu
naknadu
lanak 42.
PRESUDE VIJEA
Presude vijea postaju konane u skladu s odredbama lanka 44, stavak 2.
lanak 43.
PODNOENJE VELIKOM VIJEU
1. U razdoblju od tri mjeseca nakon dana donoenja presude vijea, svaka
stranka spora moe, u iznimnim sluajevima, zahtijevati podnoenje sluaja
velikom vijeu.
2. Odbor od pet sudaca velikog vijea prihvatit e zahtjev ako sluaj postavlja
neko vano pitanje koje utjee na tumaenje ili primjenu Konvencije ili dodatnih
protokola ili neki ozbiljan problem opeg znaenja.
3. Ako odbor prihvati zahtjev, veliko e vijee rijeiti sluaj presudom.
lanak 44.
KONANE PRESUDE
1. Presuda velikog vijea je konana.
2. Presuda vijea je konana:
a) kad stranke izjave da nee uloiti zahtjev za podnoenje sluaja velikom
vijeu; ili
b) tri mjeseca nakon dana donoenja presude, ako nije uloen zahtjev za
podnoenje sluaja velikom vijeu; ili
c) kad odbor velikoga vijea odbije zahtjev o podnoenju na temelju lanka 43.
3. Konana se presuda objavljuje.
lanak 45.
OBRAZLOENJE PRESUDA I ODLUKA
1. Presude i odluke o proglaenju zahtjeva doputenim ili nedoputenim trebaju
biti obrazloene.
2. Ako presuda u cijelosti ili djelomino ne izraava jednoglasno miljenje
sudaca, svaki sudac ima pravo da dade posebno miljenje.
lanak 46.
OBVEZATNA SNAGA I IZVRENJE PRESUDA
1. Visoke se ugovorne stranke obvezuju da e se podvrgnuti konanoj presudi
Suda u svakom sporu u kojem su stranke.
2. Konana presuda Suda dostavlja se Odboru ministara, koji nadzire njezino
izvrenje.
21
lanak 47.
SAVJETODAVNA MILJENJA
1. Sud moe, na zahtjev Odbora ministara, davati savjetodavna miljenja o
pravnim pitanjima glede tumaenja Konvencije i dodatnih protokola.
2. Takva se miljenja ne smiju odnositi na pitanja vezana uz sadraj ili domaaj
prava i sloboda odreenih u odjeljku I. Konvencije i dodatnim protokolima, ili na
bilo koje drugo pitanje koje bi Sud ili Odbor ministara mogli razmatrati na temelju
nekog postupka koji je zapoeo u skladu s Konvencijom.
3. Odluke Odbora ministara da od Suda trai neko savjetodavno miljenje
donose se veinom glasova predstavnika koji imaju pravo djelovati u Odboru.
lanak 48.
SAVJETODAVNA NADLENOST SUDA
Sud odluuje je li zahtjev za savjetodavnim miljenjem koji je podnio Odbor
ministara unutar njegove nadlenosti kako je odreuje lanak 47.
lanak 49.
OBRAZLOENJE SAVJETODAVNIH MILJENJA
1. Savjetodavna miljenja Suda trebaju biti obrazloena.
2. Ako savjetodavno miljenje u cijelosti ili djelomino ne izraava jednoglasno
miljenje sudaca, svaki sudac ima pravo da dade posebno miljenje.
3. Savjetodavna miljenja Suda upuuju se Odboru ministara.
lanak 50.
TROKOVI SUDA
22
4. Svaka drava koja je dala izjavu u skladu sa stavkom 1. ovoga lanka moe
naknadno u svakom asu izjaviti da za jedno ili vie podruja na koja se izjava
odnosi, prihvaa nadlenost Suda da prima tube fizikih osoba, nevladinih
organizacija ili skupina pojedinaca u skladu s lankom 34. ove Konvencije.
lanak 57.
REZERVE
1. Prilikom potpisivanja ove Konvencije ili polaganja isprave o njezinoj ratifikaciji svaka
drava moe staviti rezervu na odreenu odredbu ove Konvencije ukoliko neki zakon koji
je u tom asu na snazi na njezinom podruju nije u skladu s tom odredbom. Na temelju
ovoga lanka nije dozvoljeno stavljanje rezervi ope naravi.
2. Svaka rezerva stavljena na temelju ovoga lanka treba sadravati kratak prikaz
zakona na koji se odnosi.
lanak 58.
OTKAZIVANJE
1. Visoka ugovorna stranka moe otkazati ovu Konvenciju samo nakon isteka roka od
pet godina od dana kad je ona postala stranka Konvencije i est mjeseci nakon to je
svoju namjeru da otkae Konvenciju notificirala glavnom tajniku Vijea Europe, koji e o
tome obavijestiti druge visoke ugovorne stranke.
2. Takvo otkazivanje ne moe dotinu visoku ugovornu stranku osloboditi njezinih
obveza na temelju ove Konvencije u odnosu na bilo koji in koji bi mogao predstavljati
krenje tih obveza, a koji je ona poduzela prije dana od kojega je otkazivanje postalo
pravovaljano.
3. Uz istu rezervu prestaje biti strankom ove Konvencije svaka visoka ugovorna stranka
koja prestaje biti lanicom Vijea Europe.
4. Konvencija se moe otkazati, u skladu s odredbama prethodnih stavaka, glede
svakog podruja na koje je njezina primjena protegnuta na temelju lanka 56.
lanak 59.
POTPISIVANJE I RATIFIKACIJA
1. Ova e Konvencija biti otvorena za potpisivanje lanicama Vijea Europe. Ona
podlijee ratifikaciji. Ratifikacije se polau kod glavnog tajnika Vijea Europe.
2. Ova Konvencija stupa na snagu nakon polaganja deset isprava o ratifikaciji.
3. Za svaku potpisnicu koja je naknadno ratificira Konvencija stupa na snagu na dan
polaganja njezine isprave o ratifikaciji.
4. Glavni tajnik Vijea Europe notificirat e svakom lanu Vijea Europe stupanje na
snagu Konvencije, imena visokih ugovornih stranaka koje su je ratificirale i polaganje svih
isprava o ratifikaciji do kojih naknadno doe.
24
PROTOKOL[br. 1]
uz Konvenciju za zatitu ljudskih prava i temeljnih sloboda
Pariz, 20. oujka 1952.
Vlade potpisnice ovoga Protokola, lanice Vijea Europe,
odlune da poduzmu potrebne mjere da bi zajedniki osigurale ostvarenje
odreenih prava i sloboda uz ona koja su ve ukljuena u odjeljku I. Konvencije za
zatitu ljudskih prava i temeljnih sloboda, potpisane u Rimu 4. studenoga 1950
(dalje: "Konvencija"),
sporazumjele su se kako slijedi:
lanak 1.
ZATITA VLASNITVA
Svaka fizika ili pravna osoba ima pravo na mirno uivanje svojega vlasnitva.
Nitko se ne smije liiti svoga vlasnitva, osim u javnom interesu, i to samo uz
uvjete predviene zakonom i opim naelima meunarodnoga prava.
Prethodne odredbe, meutim, ni na koji nain ne umanjuju pravo drave da
primijeni zakone koje smatra potrebnima da bi uredila upotrebu vlasnitva u
skladu s opim interesom ili za osiguranje plaanja poreza ili drugih doprinosa ili
kazni.
Prema Protokolu 14. l. 59. se mijenja i glasi:
lanak 59.
POTPISIVANJE I RATIFIKACIJA
1. Ova e Konvencija biti otvorena za potpisivanje lanicama Vijea Europe. Ona
podlijee ratifikaciji. Ratifikacije se polau kod glavnog tajnika Vijea Europe.
2. Europska unija moe pristupiti ovoj Konvenciji.
3. Ova Konvencija stupa na snagu nakon polaganja deset isprava o ratifikaciji.
4. Za svaku potpisnicu koja je naknadno ratificira Konvencija stupa na snagu na dan
polaganja njezine isprave o ratifikaciji.
5. Glavni tajnik Vijea Europe notificirat e svakom lanu Vijea Europe stupanje na
snagu Konvencije, imena visokih ugovornih stranaka koje su je ratificirale i polaganje
svih isprava o ratifikaciji do kojih naknadno doe.
lanak 2.
PRAVO NA OBRAZOVANJE
Nikome nee biti uskraeno pravo na obrazovanje. U obavljanju svojih funkcija
povezanih s odgojem i pouavanjem drava e potovati pravo roditelja da
osiguraju odgoj i pouavanje u skladu sa svojim vjerskim i filozofskim uvjerenjima.
25
lanak 3.
PRAVO NA SLOBODNE IZBORE
Visoke ugovorne stranke obvezuju se da e u razumnim razdobljima provoditi
slobodne izbore tajnim glasovanjem, u uvjetima koji osiguravaju slobodno
izraavanje miljenja naroda pri izboru zakonodavnih tijela.
lanak 4.
TERITORIJALNA PRIMJENA
Svaka visoka ugovorna stranka moe prilikom potpisivanja ili ratifikacije, ili u
bilo kojem kasnijem asu, priopiti glavnom tajniku Vijea Europe izjavu o tome u
kojoj se mjeri obvezuje da e odredbe ovoga Protokola primjenjivati na podruja,
navedena u izjavi, za ije je meunarodne odnose ona odgovorna.
Svaka visoka ugovorna stranka koja je priopila izjavu u smislu prethodnoga
stavka moe povremeno priopiti novu izjavu kojom mijenja uvjete bilo koje ranije
izjave ili izjavljuje da prestaje s primjenom odredaba ovoga Protokola u odnosu na
bilo koje podruje.
Izjava dana u skladu s ovim lankom vrijedi kao da je dana u skladu sa stavkom
1. lanka 56. Konvencije.
lanak 5.
ODNOS PREMA KONVENCIJI
Visoke ugovorne stranke smatraju odredbe lanaka 1, 2, 3. i 4. ovoga Protokola
dopunskim lancima uz Konvenciju i sve e se odredbe Konvencije primjenjivati u
skladu s time.
lanak 6.
POTPISIVANJE I RATIFIKACIJA
Ovaj e Protokol biti otvoren za potpisivanje lanicama Vijea Europe koje su
potpisnice Konvencije. Protokol podlijee ratifikaciji prilikom, ili nakon, ratifikacije
Konvencije. Stupa na snagu nakon polaganja deset isprava o ratifikaciji. Za svaku
potpisnicu koja ga naknadno ratificira Protokol stupa na snagu na dan polaganja
njezine isprave o ratifikaciji.
Isprave o ratifikaciji polau se kod glavnog tajnika Vijea Europe, koji e
notificirati svim lanicama imena drava koje su ratificirale Protokol.
26
27
PROTOKOL br. 4
uz Konvenciju za zatitu ljudskih prava i temeljnih sloboda o osiguranju
odreenih prava i sloboda uz ona ukljuena u Konvenciju i Protokol br. 1
Strasbourg, 16. rujna 1963.
Vlade potpisnice ovoga Protokola, lanice Vijea Europe,
odlune da poduzmu potrebne mjere da bi zajedniki osigurale ostvarenje
odreenih prava i sloboda uz ona koja su ve ukljuena u odjeljku I. Konvencije za
zatitu ljudskih prava i temeljnih sloboda, potpisane u Rimu 4. studenoga 1950.
(dalje: "Konvencija") i u lancima 1. do 3. Protokola br. 1 uz Konvenciju potpisanog
u Parizu 20. oujka 1952,
sporazumjele su se kako slijedi:
lanak 1.
ZABRANA DUNIKOG ZATVORA
Nitko se ne smije liiti slobode samo na temelju nesposobnosti da ispuni
ugovornu obvezu.
lanak 2.
SLOBODA KRETANJA
1. Svatko tko se zakonito nalazi na podruju neke drave ima pravo na slobodu
kretanja i slobodni izbor svojega boravita na tom podruju.
2. Svatko je slobodan napustiti bilo koju zemlju, ukljuujui i svoju vlastitu.
3. Ne mogu se postavljati nikakva ogranienja ostvarivanju tih prava, osim ona
koja su u skladu sa zakonom i koja su u demokratskom drutvu nuna radi
interesa dravne sigurnosti ili javnog reda i mira, za odravanje javnog poretka,
radi sprijeavanja zloina, radi zatite zdravlja ili morala ili radi zatite prava i
sloboda drugih.
4. Prava utvrena u stavku 1. mogu takoer biti podvrgnuta, u odreenim
dijelovima podruja, ogranienjima utvrenima u skladu sa zakonom i koja su
opravdana zatitom javnog interesa u demokratskom drutvu.
lanak 3.
ZABRANA PROTJERIVANJA VLASTITIH DRAVLJANA
1. Nitko ne smije biti protjeran, upotrebom bilo pojedinanih bilo kolektivnih
mjera, s podruja drave ije je dravljanin.
2. Nitko ne smije biti lien prava da ue na podruje drave iji je dravljanin.
lanak 4.
ZABRANA KOLEKTIVNOG PROTJERIVANJA STRANACA
Kolektivno protjerivanje stranaca je zabranjeno.
lanak 5.
TERITORIJALNA PRIMJENA
1. Svaka visoka ugovorna stranka moe prilikom potpisivanja ili ratifikacije, ili u
bilo kojem kasnijem asu, priopiti glavnom tajniku Vijea Europe izjavu o tome u
28
29
PROTOKOL br. 6
uz Konvenciju za zatitu ljudskih prava i temeljnih sloboda o ukidanju
smrtne kazne
Strasbourg, 28. travnja 1983.
Drave lanice Vijea Europe, potpisnice ovoga Protokola uz Konvenciju za
zatitu ljudskih prava i temeljnih sloboda potpisanu u Rimu 4. studenoga 1950.
(dalje: "Konvencija"),
uzimajui u obzir da promjene do kojih je dolo u vie drava lanica Vijea
Europe izraavaju opu tendenciju u prilog ukidanju smrtne kazne,
sporazumjele su se kako slijedi:
lanak 1.
UKIDANJE SMRTNE KAZNE
Smrtna kazna se ukida. Nitko ne smije biti osuen na takvu kaznu ili pogubljen.
lanak 2.
SMRTNA KAZNA U VRIJEME RATA
Neka drava moe zakonom predvidjeti smrtnu kaznu za djela poinjena u
vrijeme rata ili neposredne ratne opasnosti; takva se kazna moe primijeniti samo
u zakonom odreenim sluajevima i u skladu s odredbama toga zakona. Drava
mora priopiti glavnom tajniku Vijea Europe relevantne odredbe toga zakona.
lanak 3.
ZABRANA UKIDANJA
Odredbe ovoga Protokola ne mogu se derogirati na temelju lanka 15.
Konvencije.
lanak 4.
ZABRANA REZERVI
Rezerve na temelju lanka 57. Konvencije ne mogu se staviti na odredbe ovoga
Protokola.
lanak 5.
TERITORIJALNA PRIMJENA
1. Svaka drava moe, prilikom potpisivanja ili polaganja isprave o ratifikaciji,
prihvatu ili odobrenju, navesti podruje ili podruja na koja e se ovaj Protokol
primjenjivati.
2. Svaka drava moe u bilo kojem kasnijem asu, izjavom upuenom glavnom
tajniku Vijea Europe, proiriti primjenu ovoga Protokola na bilo koje drugo
podruje koje je navedeno u izjavi. U odnosu na to podruje ovaj Protokol stupa na
snagu prvoga dana u mjesecu koji slijedi nakon dana kad glavni tajnik primi takvu
izjavu.
3. Svaka izjava dana na temelju dvaju prethodnih stavaka glede bilo kojeg
podruja oznaenog u takvoj izjavi moe se povui notifikacijom upuenom
glavnom tajniku. Povlaenje stupa na snagu prvoga dana u mjesecu koji slijedi
nakon dana kad glavni tajnik primi takvu notifikaciju.
30
lanak 6.
ODNOS PREMA KONVENCIJI
Drave stranke smatraju odredbe lanaka 1. do 5. ovoga Protokola dopunskim
lancima uz Konvenciju i sve e se odredbe Konvencije primjenjivati u skladu s
time.
lanak 7.
POTPISIVANJE I RATIFIKACIJA
Ovaj e Protokol biti otvoren za potpisivanje dravama lanicama Vijea
Europe, potpisnicama Konvencije. Protokol podlijee ratifikaciji, prihvatu ili
odobrenju. Drava lanica Vijea Europe ne moe ratificirati, prihvatiti ili odobriti
ovaj Protokol ako istodobno ili prethodno nije ratificirala Konvenciju. Isprave o
ratifikaciji, prihvatu ili odobrenju polau se kod glavnog tajnika Vijea Europe.
lanak 8.
STUPANJE NA SNAGU
1. Ovaj Protokol stupa na snagu prvoga dana u mjesecu koji slijedi nakon dana
kad je pet drava lanica Vijea Europe izrazilo svoj pristanak da bude vezano
ovim Protokolom u skladu s odredbama lanka 7.
2. Za svaku dravu lanicu koja naknadno izrazi svoj pristanak da bude vezana
ovim Protokolom on stupa na snagu prvoga dana u mjesecu koji slijedi nakon dana
polaganja isprave o ratifikaciji, prihvatu ili odobrenju.
lanak 9.
FUNKCIJE DEPOZITARA
Glavni tajnik Vijea Europe notificirat e dravama lanicama Vijea:
a) svaki potpis;
b) polaganje svake isprave o ratifikaciji, prihvatu ili odobrenju;
c) svaki dan stupanja na snagu ovoga Protokola u skladu s lancima 5. i 8;
d) svaki drugi in, notifikaciju ili priopenje koji se odnose na ovaj Protokol.
U potvrdu toga su potpisani, propisno ovlateni, potpisali ovaj Protokol.
Sastavljeno u Strasbourgu 28. travnja 1983, na engleskom i francuskom, s tim
da su oba teksta jednako vjerodostojna, u jednom primjerku koji e se poloiti u
arhiv Vijea Europe. Glavni tajnik Vijea Europe dostavit e ovjerovljene prijepise
ovoga Protokola svakoj dravi lanici Vijea Europe.
31
PROTOKOL br. 7
uz Konvenciju za zatitu ljudskih prava i temeljnih sloboda
Strasbourg, 22. studenoga 1984.
Drave lanice Vijea Europe, potpisnice ovoga Protokola,
odlune da poduzmu daljnje mjere da bi zajedniki osigurale ostvarenje
odreenih prava i sloboda putem Konvencije za zatitu ljudskih prava i temeljnih
sloboda potpisane u Rimu 4. studenoga 1950 (dalje: "Konvencija"),
sporazumjele su se kako slijedi:
lanak 1.
POSTUPOVNE GARANCIJE GLEDE PROTJERIVANJA STRANACA
1. Stranac koji zakonito boravi na podruju neke drave ne smije biti iz nje
protjeran, osim radi izvrenja odluke donesene u skladu sa zakonom i treba mu
dopustiti da:
a) iznese razloge protiv svog protjerivanja;
b) zatrai ponovno razmatranje svog sluaja; i
c) u tu svrhu bude zastupan pred nadlenim tijelom, ili pred osobom ili
osobama koje to tijelo imenuje.
2. Stranac moe biti protjeran prije no to je ostvario prava iz stavka 1.a), b) i
c) ovoga lanka kad je protjerivanje nuno radi interesa javnog reda ili se temelji
na razlozima dravne sigurnosti.
lanak 2.
PRAVO NA ALBU U KAZNENIM PREDMETIMA
1. Svatko osuen od suda za kazneno djelo ima pravo od vieg suda traiti
ponovno razmatranje svoje presude ili kazne. Ostvarenje toga prava, kao i razlozi
iz kojih se ono moe vriti, ureuju se zakonom.
2. Od ovoga prava mogu se zakonom propisati iznimke za laka kaznena djela,
ili u sluajevima kad je nekoj osobi u prvom stupnju sueno pred najviim sudom
ili ako je osuena povodom albe protiv oslobaajue presude.
lanak 3.
NAKNADA TETE ZBOG POGRENE PRESUDE
Kad je neka osoba osuena pravomonom presudom za kazneno djelo i kad je
naknadno njezina presuda ponitena, ili je ta osoba pomilovana na temelju novih
ili novootkrivenih injenica koje upuuju na pogrenu presudu, osoba koja je
izdravala kaznu kao posljedicu te presude obetetit e se u skladu sa zakonom ili
praksom dotine drave, osim ako se dokae da je sama djelomice ili u cijelosti
odgovorna za zakanjelo utvrenje do tada nepoznatih injenica.
lanak 4.
PRAVO DA SE NE BUDE DVA PUTA SUEN ILI KANJEN U ISTOJ STVARI
1. Nikome se ne moe ponovno suditi niti ga se moe kazniti u kaznenom
postupku iste drave za kazneno djelo za koje je ve pravomono osloboen ili
osuen u skladu sa zakonom i kaznenim postupkom te drave.
32
lanak 8.
POTPISIVANJE I RATIFIKACIJA
1. Ovaj e Protokol biti otvoren za potpisivanje dravama lanicama Vijea
Europe potpisnicama Konvencije. Protokol podlijee ratifikaciji, prihvatu ili
odobrenju. Drava lanica Vijea Europe ne moe ratificirati, prihvatiti ili odobriti
ovaj Protokol ako prethodno ili istodobno ne ratificira Konvenciju. Isprave o
ratifikaciji, prihvatu ili odobrenju polau se kod glavnog tajnika Vijea Europe.
lanak 9.
STUPANJE NA SNAGU
1. Ovaj Protokol stupa na snagu prvoga dana u mjesecu koji slijedi nakon isteka
razdoblja od dva mjeseca od dana kad je sedam drava lanica Vijea Europe
izrazilo svoj pristanak da budu vezane ovim Protokolom, u skladu s odredbama
lanka 8.
2. Za svaku dravu lanicu koja naknadno izrazi svoj pristanak da bude vezana
ovim Protokolom on stupa na snagu prvog dana u mjesecu koji slijedi nakon isteka
razdoblja od dva mjeseca od dana polaganja isprave o ratifikaciji, prihvatu ili
odobrenju.
lanak 10.
FUNKCIJE DEPOZITARA
1. Glavni tajnik Vijea Europe notificirat e svim dravama lanicama Vijea
Europe:
a) svaki potpis;
b) polaganje svake isprave o ratifikaciji, prihvatu ili odobrenju;
c) svaki dan stupanja na snagu ovoga Protokola u skladu s lancima 6. i 9;
d) svaki drugi in, notifikaciju ili izjavu koji se odnose na ovaj Protokol.
U potvrdu toga su potpisani, propisno ovlateni, potpisali ovaj Protokol.
Sastavljeno u Strasbourgu 22. studenoga 1984. na engleskom i francuskom, s
tim da su oba teksta jednako vjerodostojna, u jednom primjerku koji e se poloiti
u arhiv Vijea Europe. Glavni tajnik Vijea Europe dostavit e ovjerovljene prijepise
svakoj dravi lanici Vijea Europe.
34
PROTOKOL BR. 12
uz Konvenciju za zatitu ljudskih prava i temeljnih sloboda
Rim, 4. studenoga 2000.
Drave lanice Vijea Europe potpisnice ove Konvencije,
Uzimajui u obzir temeljna naela prema kojima su sve osobe jednake pred
zakonom i imaju pravo na jednaku pravnu zatitu;
Odlune poduzeti daljnje korake za promicanje jednakosti svih osoba kroz
kolektivno jaanje ope zabrane diskriminacije putem Konvencije za zatitu
ljudskih prava i temeljnih sloboda potpisane u Rimu 4. studenog 1950. (u
daljnjem tekstu Konvencija);
Ponovno potvrujui da naelo nediskriminacije ne sprjeava drave stranke
da poduzmu mjere za promicanje potpune i uinkovite jednakosti, pod uvjetom
da postoji objektivno i razumno opravdanje za te mjere,
Sporazumjele su se kako slijedi:
lanak 1.
OPA ZABRANA DISKRIMINACIJE
1. Uivanje svih prava odreenih zakonom osigurat e se bez diskriminacije
na bilo kojoj osnovi kao to je spol, rasa, boja koe, jezik, vjera, politiko ili
drugo miljenje, nacionalno ili socijalno podrijetlo, pripadnost nacionalnoj
manjini, imovina, roenje ili drugi status.
2. Nitko ne smije biti diskriminiran od strane javnih tijela na bilo kojoj osnovi
kako je navedeno u stavku 1.
lanak 2.
TERITORIJALNA PRIMJENA
1. Svaka drava moe, u trenutku potpisivanja ili polaganja svoje isprave o
ratifikaciji, prihvatu ili odobre-nju, odrediti teritorij ili teritorije na koje e se ovaj
Protokol primjenjivati.
2. Svaka drava moe naknadno, izjavom upuenom glavnom tajniku Vijea
Europe, proiriti primjenu ovoga Protokola na bilo koji drugi teritorij naveden u
izjavi. U odnosu na takav teritorij, Protokol stupa na snagu prvoga dana
mjeseca koji slijedi nakon isteka razdoblja od tri mjeseca nakon dana kada
glavni tajnik primi takvu izjavu.
3. Svaka izjava dana temeljem prethodna dva stavka moe se, u odnosu na
svaki teritorij utvren u takvoj izjavi, povui ili izmijeniti obavijeu upuenom
glavnom tajniku. Povlaenje ili izmjena stupaju na snagu prvoga dana mjeseca
koji slijedi nakon isteka razdoblja od tri mjeseca nakon dana kada glavni tajnik
primi takvu obavijest.
4. Izjava dana u skladu s ovim lankom smatrat e se da je dana u skladu sa
stavkom 1. lanka 56. Konvencije.
5. Svaka drava koja je dala izjavu u skladu sa stavcima 1. i 2. ovoga lanka
moe u bilo kojem trenutku nakon toga izjaviti, u ime jednog ili vie teritorija na
koje se izjava odnosi, da prihvaa nadlenost suda za zaprimanje pojedinanih
molbi, nevladinih organizacija ili skupina pojedinaca kako je predvieno
lankom 34. Konvencije u odnosu na lanak 1. ovoga Protokola.
lanak 3.
POVEZANOST S KONVENCIJOM
35
lanak 4.
POTPISIVANJE I RATIFIKACIJA
Ovaj Protokol je otvoren na potpisivanje dravama lanicama Vijea Europe
koje su potpisale Konvenciju. Protokol podlijee ratifikaciji, prihvatu ili
odobrenju. Drava lanica Vijea Europe ne moe ratificirati, prihvatiti ili
odobriti ovaj Protokol, a da prethodno ili istovremeno nije ratificirala
Konvenciju. Isprave o ratifikaciji, prihvatu ili odobrenju poloit e se kod
glavnog tajnika Vijea Europe.
lanak 5.
STUPANJE NA SNAGU
1. Ovaj Protokol stupa na snagu prvoga dana mjeseca koji slijedi nakon
isteka razdoblja od tri mjeseca, nakon dana kada je deset drava lanica Vijea
Europe izrazilo pristanak da budu vezane Protokolom u skladu s odredbama
lanka 4.
2. U odnosu na drave lanice koje naknadno izraze pristanak da budu
vezane Protokolom, Protokol stupa na snagu prvoga dana mjeseca koji slijedi
nakon isteka razdoblja od tri mjeseca nakon dana polaganja isprave o
ratifikaciji, prihvatu ili odobrenju.
lanak 6.
DEPOZITARNE FUNKCIJE
Glavni tajnik Vijea Europe duan je obavijestiti sve drave lanice Vijea
Europe o:
a. svakom potpisu;
b. polaganju svake isprave o ratifikaciji, prihvatu ili odobrenju;
c. svakom datumu stupanja na snagu ovoga Protokola u skladu s lancima 2.
i 5.;
d. svakom drugom inu, obavijesti ili priopenju u svezi s ovim Protokolom.
U potvrdu prethodno navedenog su nie potpisani, za to propisno ovlateni,
potpisali ovaj Protokol.
Sastavljeno u Rimu dana 4. studenoga 2000., na engleskom i francuskom,
pri emu su oba teksta jednako vjerodostojna, u jednom izvorniku koji e biti
pohranjen u arhive Vijea Europe. Glavni tajnik Vijea Europe e dostaviti
ovjerene prijepise svakoj dravi lanici Vijea Europe.
36
PROTOKOL BR. 13
uz Konvenciju za zatitu ljudskih prava i temeljnih sloboda, o ukidanju
smrtne kazne u svim okolnostima
Vilnius, 3. svibnja 2002.,
Drave lanice Vijea Europe potpisnice ovog Protokola,
uvjerene da je pravo svakoga na ivot osnovna vrijednost u demokratskom
drutvu i da je ukidanje smrtne kazne bitno za zatitu ovoga prava i za puno
priznavanje uroenog dostojanstva svih ljudskih bia;
u elji za jaanjem zatite prava na ivot zajamenog Konvencijom za zatitu
ljudskih prava i temeljnih sloboda, potpisanom u Rimu 4. studenoga 1950.
(dalje: Konvencija);
primjeujui da Protokol br. 6 uz Konvenciju, o ukidanju smrtne kazne,
potpisan u Strasbourgu 28. travnja 1983., ne iskljuuje smrtnu kaznu u odnosu
na djela poinjena u vrijeme rata ili neposredne ratne opasnosti;
odlune poduzeti konaan korak u cilju ukidanja smrtne kazne u svim
okolnostima;
sporazumjele su se kako slijedi:
lanak 1.
UKIDANJE SMRTNE KAZNE
Smrtna kazna se ukida. Nitko ne smije biti osuen na takvu kaznu ili
pogubljen.
lanak 2.
ZABRANA DEROGACIJE
Odredbe ovoga Protokola ne mogu se derogirati na temelju lanka 15.
Konvencije.
lanak 3.
ZABRANA REZERVI
Rezerve na temelju lanka 57. Konvencije ne mogu se staviti na odredbe
ovoga Protokola.
lanak 4.
37
TERITORIJALNA PRIMJENA
1. Svaka drava moe, prilikom potpisivanja ili polaganja isprave o
ratifikaciji, prihvatu ili odobrenju, navesti podruje ili podruja na koja e se
ovaj Protokol primjenjivati.
2. Svaka drava moe u bilo kojem kasnijem asu, izjavom upuenom
glavnom tajniku Vijea Europe, proiriti primjenu ovoga Protokola na bilo koje
drugo podruje koje je navedeno u izjavi. U odnosu na to podruje ovaj Protokol
stupa na snagu prvog dana u mjesecu koji slijedi istek razdoblja od tri mjeseca,
nakon dana kad glavni tajnik primi takvu izjavu.
3. Svaka izjava dana na temelju dvaju prethodnih stavaka glede bilo kojeg
podruja navedenog u takvoj izjavi moe se povui ili preinaiti notifikacijom
upuenom glavnom tajniku. Povlaenje ili preinaka stupa na snagu prvoga dana
u mjesecu koji slijedi istek razdoblja od tri mjeseca nakon dana kad glavni
tajnik primi takvu notifikaciju.
lanak 5.
ODNOS PREMA KONVENCIJI
Drave stranke smatraju odredbe lanka 1. do 4. ovoga Protokola dopunskim
lancima uz Konvenciju i sve e se odredbe Konvencije primjenjivati u skladu s
time.
lanak 6.
POTPISIVANJE I RATIFIKACIJA
Ovaj e Protokol biti otvoren za potpisivanje dravama lanicama Vijea
Europe, koje su potpisale Konvenciju. Protokol podlijee ratifikaciji, prihvatu ili
odobrenju. Drava lanica Vijea Europe ne moe ratificirati, prihvatiti ili
odobriti ovaj Protokol, ako nije prethodno ili istodobno ratificirala Konvenciju.
Isprave o ratifikaciji, prihvatu ili odobrenju polau se kod glavnog tajnika Vijea
Europe.
lanak 7.
STUPANJE NA SNAGU
1. Ovaj Protokol stupa na snagu prvog dana u mjesecu koji slijedi istek
razdoblja od tri mjeseca nakon dana kada je deset drava lanica Vijea Europe
izrazilo svoj pristanak da bude vezano ovim Protokolom u skladu s odredbama
lanka 6.
2. Za svaku dravu lanicu koja naknadno izrazi svoj pristanak da bude
vezana ovim Protokolom, on stupa na snagu prvog dana u mjesecu koji slijedi
istek razdoblja od tri mjeseca nakon dana polaganja isprave o ratifikaciji,
prihvatu ili odobrenju.
lanak 8.
FUNKCIJE DEPOZITARA
Glavni tajnik Vijea Europe notificirat e svim dravama lanicama Vijea
Europe:
a) svaki potpis;
b) polaganje svake isprave o ratifikaciji, prihvatu ili odobrenju;
38
PROTOKOL BR. 14
uz konvenciju za zatitu ljudskih prava i temeljnih sloboda, o izmjeni
nadzornog sustava konvencije
Strasbourg 13. svibnja 2004
Protokol br. 14 uz Konvenciju za zatitu ljudskih prava i temeljnih sloboda, o
izmjeni nadzornog sustava Konvencije, usvojen je u Strasbourgu, 13. svibnja
2004., u izvorniku na engleskom i francuskom jeziku, a koji je Republika
Hrvatska potpisala u Strasbourgu, 13. svibnja 2004.
PREAMBULA
Drave lanice Vijea Europe, potpisnice ovoga Protokola uz Konvenciju za
zatitu ljudskih prava i temeljnih sloboda potpisanu u Rimu, 4. studenoga 1950.
(dalje: Konvencija),
imajui u vidu Rezoluciju br. 1 i Deklaraciju usvojenu na Europskoj
ministarskoj konferenciji o ljudskim pravima odranoj u Rimu 3. i 4. studenoga
2000.,
imajui u vidu Deklaracije Odbora ministara usvojene 8. studenoga 2001., 7.
studenoga 2002. i 15. svibnja 2003. na 109., 111., i 112. zasjedanju,
39
lanak 21.
Trajanje mandata sudaca kojima na dan stupanja na snagu ovoga Protokola
tee prvi mandat, produuje se ipso jure do ukupnog trajanja od devet godina.
Ostali e suci zavriti svoj mandat koji se ipso jure produuje za dvije godine.
lanak 22.
1. Glavni tajnik Vijea Europe notificirat e svim dravama lanicama Vijea
Europe:
a) svaki potpis;
b) polaganje svake isprave o ratifikaciji, prihvatu ili odobrenju;
c) dan stupanja na snagu ovoga Protokola u skladu s lankom 19.; i
d) svaki drugi in, notifikaciju ili priopenje koji se odnose na ovaj Protokol.
U potvrdu toga su potpisani, propisno ovlateni, potpisali ovaj Protokol.
SASTAVLJENO u Strasbourgu 13. svibnja 2004. na engleskom i francuskom, s
tim da su oba teksta jednako vjerodostojna, u jednom primjerku koji e se
poloiti u arhiv Vijea Europe. Glavni tajnik Vijea Europe dostavit e
ovjerovljene prijepise svakoj dravi lanici Vijea Europe.
44