You are on page 1of 2

LATN002: ELEMENTARY LATIN

Cicero, Paradox Stoicorum 5.34: By Phrase


Notationes
Context: Cicero reflects on the qualities of a truly free person. Just before the passage in
your book, Cicero asks: Quid est enim lībertās? Potestās vīvendī, ut velīs. N.B. After an introductory question,
this passage features a lengthy
series of relative clauses, each
providing a complementary
Quis igitur vīvit, alternative to nisi quī rectē vīvit,
marked by a superscript #.
ut volt,
nisi quī: nisi <sc. ille> quī.
nisi
1quī rectē vīvit?

2quī gaudet officiō,


3cui vīvendī via cōnsīderāta atque prōvīsa est, vīvendī: gen. sing. of verbal noun, ‘of
living’
4quī nē legibus quidem
propter metum
pāret, pāret: what case does pāreō take?
sed eās sequitur eās: refers of course to the last fem.
pl. noun. What is that?
et colit,
quia
id sālūtāre esse maximē
iūdicat,
5quī nihil dīcit,
nihil facit,
nihil cōgitat denique
nisi libenter ac līberē,
6cuius omnia cōnsilia rēsque omnēs,
quās gerit,
ab ipsō proficīscuntur ipsō: sc. <locō>
eōdem: adv. ‘to the same place’
eōdemque referuntur,
nec est ūlla rēs,
quae
plūs
apud eum
polleat
quam voluntās: note the case.

ipsīus voluntās
atque iūdicium;
7cui quidem etiam, quae: recall that relative clauses
frequently come before their
quae antecedents; here Fortūna.
vim habēre maximam
cuique: the form is masc. or fem.
dīcitur, sing. dat. of indef. pronoun for
each person.
Fortūna ipsa cēdit,
sī,
ut sapiēns poēta dīxit,
'suīs ea cuique fingitur mōribus.'

You might also like