You are on page 1of 48
Universal PIANO PROJECT new pieces for piano concelved and coordinated by ‘conguef coordionné par ausammengestett von Anne-Lise Gastaldi & Valérie Haluk UE 33662 vom UNiversaledition.con ma loner > new yore ISMN v.008.07870-5, = vienna + Tondon » new york Hep bererines ISBN 978.3-70283384°5 TasLe OF CONTENTS — TABLE DES MATIERES — INHALTSVERZEICHNIS Georges Aperghis Pigce pour jeunes pianistes 2.0 eee eee 1 Pierre Boulez Une page d’éphéméride ... . . « SEE Eree ere sreeaete fete ere eee eet eet 13 Ivan Fedele Antipodes ... 0.2... EEE EEE EPH eee tere et ereete eee etre eer 12 Cristobal Halffter El jupucee obvadada eee teeter eeeee seer erseeae eter eee eerer Ee eer srer ate 4 Michael Jarrell Selle cree area ee eae eH ee ee CPP ae Caractere oer Cee coee 16 Gydrgy Kurtig .- feuilles mortes .. . 18 Consolation sereine . . . . . 19 Hommage a Jehuda Elkana 70. . 20 Peter Eétvs Un taxi Pattend, mais Tchékhov préfére aller pied... 2.20... Ce eeoe Luis de Pablo ‘A crobbaciss-t Ht eetieisi eset tet eri ete Eee SdH ert ere PE eee 23 Salvatore Sciartino Dita unite a quattro mani. ee PE Seeseeied 30 EXPLANATIONS Aperghis: Trés lent = very slowly Boulez: Libre Freely, ee Modéré ‘Moderately plente e “becoming slower laisse résonner longtemps _ allow to resonate for long time Tent és fibrement oe |slowly, very freely” (mais avec le sens des proportions ut with a sense of proportion (sez apa Gather separated) ee {un pew moins espacé) (less separated) [Gils tess al Gos ae lus espacé) (more separated) fespacé). s — | Geparated) “Assez rapide Rather fast ‘accel tres pew z | wety stall accel Un peu plus rapide ‘A little faster Encore an peu plus rapide. “Again A little faster trés progressivement progressing slowly Toujours ua peu plus tapide [Stila little faster jusqu’au until Aussi fapide que possible : As fast'as possible: fattendre que Ja résonnance ait suffisamment ‘wait until the lingering sound Fades away dali wlease the pedal Lent, libre Slowly, freely ‘ornaments and arpeggios rather relaxed Fast Galentie palkation) (Glow down the pulsation) un peu plus lent a little slower ‘potes un peu plus serrées ainsi que ‘Ornamental notes and arpeggios a lite dghter les petites notes assez serrées ainsi que les arpéges ‘ornamental notes and arpeggios rather tight ‘les petites sores he | ornamental hotes and arpeggios even tighter {la petite note toujours plus sersée ainsi que ‘arpege ‘ornamental note and arpeggio always tighter r [is petite note tres seriée ‘Sypaimental nove very EAE laisser résonner longuement allow to resonate for long time Fedele: Chromatic cluster between the two given notes. Halffter: Above all else, consider the following aspects: 1) The duration of thesound ¢& /o S/d d/o / 2)"The various forms of touch "> /P 1/P / P/F / 3) The use of the pedal 9. 4) Bring a particular focus on the sound by emphasizing on the isolated sounds Jarrell: Three aspects were selected for this study: + Sound (bell chimes) + Movement over the whole keyboard + Irregular chythmic groupings. ‘The numbers indicate how to count irregular note groupings. Kurtig: Generally, white notation (0) indicates a long note and black notation (@) a shorter note value, Note values are relative and in proportion to the chosen tempo of the individual piece. ery long =e Signs affecting the duration over notes (or rests): RA A AR AA much longer longer shortened Signs for rests: very long (fermata) Jong short MW GSS - or = = does not indicate articulation but connects the two notes together (phrasing) == = the note before the dashed barline has to reflect departure or up-beat, the note after the dashed bazline arrival on a down-beat 1 = weighted tenuto De Pablo: Almost without pedal, legato with the fingers. Sciartino: ‘The intention in this exercise, which has been developed for youngsters, is not to move the individual fingers. The keyboard functions here as a kind of percussion instrament: the fingers, together, press down a single key and in addition the whole wrist should be moved and the elbows slightly lifted. For the very young a bolster cushion is recommended so that the arms and hands are in a relaxed position. Playing with resonances is reserved for older or musically advanced students; for this, only the keys need to be pressed, without making a sound. These clusters are for the white keys. NLB, The curved lines between the individual notes do not indicate legato, rather, they indicate the melody line shared between the players. sollevate bruscamente . . . . raise abruptly Beusco see eee ee brusquely PREFACE Crest pour nous une grande joie de présenter ici ce projet qui est Yaboutissement de plusieurs années de travail. Cet ouvrage est une réponse & une préoceupation essentielle : pianistes et enseignantes, la démarche consistant a faire connaitre & nos éléves la musique de leur temps nous 4 toujours semblé fondamentale. Ot, force est de constater que ce répertoire est difficilement accessible a ceux qui n’ont que quelques années de pratique. Notre projet vise done a réunir dans ce volume des ceuvres qui permettront aux jeunes musiciens d’avoir trés vite aceés au style des compositeuts marquants de notre époque. Il s’avére qu'un langage intégré t6t dans Papprentissage sera mieux compris par la suite, méme dans des ceuvres plus complexes. Une fois les bases acquises, Jes habitudes d’écoute joueront leur réle. Dans cet esprit, nous avons done décidé de solliciter plusieurs compositeurs particuliérement représentatifs du langage musical contemporain, Pour leur engagement ct leur précieuse collaboration, nous tenons & saluerici Georges Aperghis, Pierre Boulez, Peter Bétvis, Ivan Fedele, Cristébal Halffter, Michael Jarrell, Gyorgy Kurtag, Luis de Pablo et Salvatore Sciarrino, Nous les remercions trés chaleureusement @’avoit accepté de soutenir ce projet et de s'y étre associés en composant ‘une pice originale avec la nécessité d’écrire pour jeunes pianistes. Ces pices, ctéées sous une méme impulsion et réunies dans ce volume, pourront ainsi accompagner les jeunes musiciens tout au long de leur parcours musical et contribueront 4 leur ouvrir de nouvelles perspectives vers la musique d’ayjourd’hui. Nous n’avons pas souhaité faire « oeuvre pédagogique » au sens habituel du terme mais plutét cuvre dinitiation comme Pavaient fait Webern dans Kinderstiick et Barték dans nombre de ses compositions. Notre vecu le plus cher est que les pianistes qui jouero~* - -» ceuvres les abordent avec le méme enthousiasme que celui qui fut le nétre durant la réalisation de ce projet. Aane-Lise Gastaldi & Valérie Haluk EXPLICATIONS Fedele: Cluster chromatique entre les deux notes indiquées. Hialffter: Nous serons patticuligrement attentifs: 1)Aldurgeduson ¢& /o S/d od Jo / 2) Aux différentes formes de touches > /P 1/ P/F > / 3) A Putilisation de la pédale 4) Au soin porté a la sonorité en faisant ressortir les notes isolées. Kurtag: Les signes blancs (0) indiquent généralement des valeurs longues et les signes noirs (¢) des valeurs plus courtes. Ces durées sont relatives. Elles dépendent du tempo choisi pour chaque pice. == court trés long long Signes affectant la durée des sons (et des pauses): AAA AR AA trés prolongé 4 prolongé = écourté Signes indiquant les pauses: SEZ = pause trés longue (point Porgue) = long === = court vl legato Les deux notes ne sont pas liées mais appartiennent & la méme unité et doivent étre réalisées dans un méme phrasé. es La note qui précéde la barre en pointillés doit se comporter comme une Jevée, celle qui la suit comme une arrivée sur un temps fort. tenuto appuyé De Pablo: Presque sans pédale, lié avec les doigts. Sciarrino: Ecrit spécialement pour de trés jeunes éléves, cet exercice évite 4 dessein Patticulation des doigts. L’approche du clavier est limitée 4 la percussion: les doigts réunis doivent tomber ensemble sur une seule touche avec un mouvement de tout le poignet et en tenant les coudes légérement soulevés. Pour des enfants vraiment petits, il est conseillé d’ajouter un cousin sur le sidge afin que les exécutants soient dans une position confortable. L usage des résonances est réservé aux enfants plus 4gés ou plus avancés musicalement, pour les obtenir il suffit d’enfonecr les notes sans produite de son. Ces clusters se jouent sur les touches blanches, Nota Bene: les lignes courbes qui réunissent les sons conjoints ne sont pas des liaisons mais elles aident a suivre la succession des sons. sollevare bruscamente . . . . soulever brusquement brusco sve ee . brusquement vil * Vorwort Es ist uns eine grofie Freude, dieses Projekt, das Ergebnis mehrerer Jahre Arbeit, hier vorzustellen, Dieses Werk liefert eine Antwort auf ‘eine wesentliche Besorgnis: Uns Pianisten und Lehrkriiften schien der Vorgang, unsere Schiiler mit der Musik ihrer Epoche vertraut 2u machen, stets grundlegend. Aber wir mussten feststellen, dass dieses Repertoire fiir jene, die nur liber wenige Jahre Ubung verfiigen, recht schwer zugiinglich ist. Mit unserem Projekt bezwecken wir daher, in diesem Band Werke zusammenzustellen, tiber die junge Musiker schnell Zugang zu dem Stil det bedeutendsten Komponisten unserer Zeit bekommen, Es ist cerwiesen, dass cine friih in den Lernprozess eingegliederte Sprache anschlieBend besser verstanden wird, selbst bei komplexeren Wer- ken. Sobald die Grundlagen gelegt wurden, spielen die Héegewohn- heiten ihre Rolle, In diesem Sinne haben wir beschlossen, mehrere Komponisten zu bemiihen, die besonders charakteristisch fiir die zeitgendssische Mu- siksprache sind. Wir méchten hier Georges Aperghis, Pierre Boulez, Peter Eétvis, Ivan Fedele, Cristobal Halffter, Michael Jarrell, Gyérgy Kurtig, Luis de Pablo und Salvatore Sciarrino unseren Dank fiir ihren Einsatz und ihre wertvolle Zusammenarbeit aussprechen, Wir danken ihnen herzlich fir ihre Unterstiitzung bei diesem Projekt und ihre Mitarbeit durch die Komposition eines Originalstiickes fiir junge Pianisten, Diese Stiicke, die aus derselben Veranlassung heraus erschaffen und in diesem Band zusammengestellt wurden, kénnen so die jungen Musiker auf ihrem musikalischen Werdegang begleiten und dazu beitragen, ihnen neue Sichtweisen auf die zeitgendssische Musik za eriffnen, Unser Ziel war es nicht, ein ,,piddagogisches Werk" im iblichen Sinne za schaffen, sondern eher ein Einfithrungswerk, in der Art von Weberns Kinderstiizk und zabiiteichen Kompositionen von Bartok. Es ist unser innigster Wunsch, dass die Pianisten, die diese Werke spielen werden, sie mit der gleichen Begeisterung angehen wie wir die Verwitklichung dieses Projektes. Anne-Lise Gastaldi & Valérie Haluk vil ErKLARUNGEN Aperghis: Trés lent = sehr langsam Boulez [Libre 5 Modéré alencit Hlangsamer werden Jaisser résonner longtemps lange nachidingen lassen Leni, w@slibremene [Janpsam, sche frci (Goals avec le sens des proportions) {aber mit Sinn fie Proportionen) GSE pI [G@iemlich vonciaander petrena) (un peu moins espacé) (rvae weniger vonenander getean) [plus resserne) (eager) s S [ (plus espacé) (mehr mosainader gece) Gms (woneinandes petrennd) ‘Assez rapide Zieralich schnell seed RS peak Sehr Eleines accel. zg Un peu plus rapide ‘Bin wenig schneller Encore ua peu plus rapide _ Noch cia wenig schaeller trés progressivement anz allmahlich “Toujours un peu plus rapide immer noch cin wenig schneller jusqu’au bis zu Aussi rapide que possible [So schnell wie maglich® 3 attendre que Ia résonnance ait suffisamment dimiaué warten, bis der Nachklang ausreichend aachgelassen hat ine pas relever la Ped [Pedal nic (been Lent, libre Langsam, frei Tes pelitey notes assez souples a [aap Eze: Noten i ee ee tad Rapide (Gilentir pulsation) (Gen Pulkealilag verlangsamen) un peu plus lent ein wenig langsamer Tes petites notes un pen plas gerces ans ae ee Jes atpépes. eee ie les petites notes assez serrées ainsi que les | kurze ‘Noten und auch asses recht eng [atpéges Tes peutes notes eicoré ply Serees fins qe] es arpeges : | kurze Noten und auch Arpeggios ni la petite note toujours plus serrée ainsi que Parpége ‘kurze Note und auch Azpeggio immer enger Ta petite Hove tes conte ee Now cht eng laisser résonner longuement lange nachklingen lassen Fedele: Chromatischer Cluster 2wischen den beiden angegebenen Noten, Halffter: Bs gilt vor allem die folgenden Aspekte 2u berticksichtigen: 1) DaverdesKlangs 4 /o / dd fo / 2) Verschiedene Anschlagsformen ~~ / f° 1/ Pf /P /® / 3) Benutzung des Pedals 4) Pflege der akustischen Sensibilitit mittels Hervorhebung des isolierten Klangs. Jarrell: Drei Aspekte wurden fiir diese Studie ausgewihlt: + Der Klang (,Glockenklinge“) + Die Bewegungen iiber das ganze Klavier + Die sogenannten irrationellen Werte. Die angegebenen Ziffern dienen dem Erlernen von itrationalen Notenwerten. Kurtag: Im allgemeinen bedeuten die weifen Notenkdpfe (0) einen lingeren, die schwarzen Notenképfe (e ) einen kiitzeren Wert. Die Dauern der Werte sind relativ, Sie tichten sich nach dem gewéhlten ‘Tempo des einzelnen Stiickes. sehr lang kurz =e = lang Folgende Zeichen verindern Notenwerte (oder Pausen) RAA A AA sehr stark verlingert u stark verkingert gekiirzt Pausenzeichen: SS ——— = legato =i= = bezeichnet keine Artikulation, sondern fasst die zusammengehdrigen Einheiten zusammen Phrasierangsbogen) ee = die dem gestrichelten Taktstrich vorangehende Note muss sich verhalten wie cin Auftakt, dic dem gestrichelten Taktstrich folgende Note wie eine Ankunft an die schwere Zéhlzeit betontes tenuto De Pablo: Fast ohne Pedal, verbunden mit den Fingern, Sciarrino: Bei diesem Ubungsprogramm, das eigens fiir die Kleinsten entwickelt warde, geht es absichdlich nicht darum, die cinzelnen Finger zu bewegen, Dic Klaviertastatur fangicrt hier als eine Art Schlaginstrument: Die Finger driicken zusammen eine einzelne ‘Taste nieder, dabei soll das ganze Handgelenk bewegt und der Ellbogen leicht angehoben werden. Fir die Allerkleinsten empfichlt sich eine Sitzunterlage, damit sich Arme und Hinde in einer entspannten Position befinden. Das Spiel mit Resonanzen ist den alteren oder musikalisch schon fottgeschritteneren Schiilern vorbehalten; dafiir miissen nur die ‘Tasten niedergedriickt werden, ohne eine Melodie zu spielen. Diese Clusters gibt es fiir die weiBen Tasten, Nota Bene: die gebogenen Linien zwischen den einzelnen ‘Ténen sollen kein Legato darstellen, sondern nur die Tonfolge abbilden. sollevare bruscamente . . . . abrupt anheben brusco heftig x! Piéce pour jeunes pianistes (2004) aa Georges Aperghis (7 1945) Trés lent 1/2 sempre © Copyright 2006 by Universal Edition A.G., Wien Universal Edition UE 33 662 29 Trés lent ay =——he laisser vibrer UE 33 662 Une page d’éphéméride pour piano (2005) : Pierre Boulez (1925) Libre cia ern P ee ee eer eet eee eee ee ee eet eee Modéré (accel) _ molto, _ _— _ A ‘© Copyright 2005 by Universal Edition A. Universal Edition UE 93 662 Lent, trés librement (mais avec le sens des proportions) . {assez espacé) Ue 33.662 he (Ped. sost) (plus espacé) t= er | SEP Se SS a on = oe —* f- —< it BE EE a qe = cecmeeecmm 3 co PU: 129%, Sm, UE 33 662 ‘Assez rapide (2) = 152) Be accéltréspen_ Un peu plus rapide accél.trés peu 5 UE 33 662 (accéL) trés progressivement, = 2 2 = = ¥ Toujours un peu plus rapide (crese.) UE 33.662 Encore un peu plus rapide aceél, trés progressivement_ _ 3 te ee 5 yd ide J . 3 UE 39 662 (accél.) — Se CHT Et prague ference ee eee eee eee 4 {cresc.) Aussi rapide que possible o = 196/200) attendre que larésonnance ait martellaio 3 ‘pooner dina 3 3 3 3 3 3 toe a aa (ne pas relever la Péd.) UE 33 662 Lent, libre les petites notes assexsouples tins qu les epee oe (GR) (ne pas relever la Péd.) NFL % Rapide 2 we F @. Un peu plus lent UE 33 662 "1 Rapide (alentir la pulsation) Encore un peu plus lent les petites noes assex sores ins que les arpeges Rapide (calentir la pulsation) Toujours plus lent 3 les petites notes encore plus serrées sins que les arpges ‘fe. ~ * Rapide (ralentir) Toujours plus lent —_Pulsation lente ‘Trés lent 3 les pets notes asec eres cimiqu tare $a lepatene UE 33 662 12 Antipodes i per pianoforte Ivan ba J-8 0 8 a a = —_ © Sugarmusic 8.p.A. Universal Edition UE 83 662 cluster") desea 33, BAg _— cluster. ore a so *) Cluster cromatico tra le due note indicate. UE 33 662 14. A minieto Cristobal Haifiter Zobel El juguete olvidado [Solo Xill] breve estudio para piano Para nifios o principiantes (2006) Cristobal Halffter (* 1930) Calmo 4 = 50 » P | SB, *) see preliminary page IIL/ voir préface page VI/ she Vorwort Seite X ‘© Copytight 2006 by Universal Edition A.G., Wien Universal Edition UE 33.662 urata: ca 3min UE 93662 16 Stille” : pour Mireille et en souvenir, Claude ... (2006) Michael Jarrell pour piano (1958) J=a3 1@ 23 (12345) 123@s5 123@)51 2 3 @(t2345)12@45 4 eae sar —sen 1234@12@45 oe ose *) Trois aspects ont été choisis pour cette ude: La sonorité (« sons de cloches ») “Te déplacement sur toute Iétendue du clavier 1 Les valeurs dites irrationnelles Les chiffres indiqués permettent I'apprentissage des valeuts irationnelles. © Copyright 2006 by Universal Edition A.G., Wien Universal Edition UE 33 662 123@ @ 3 ee 1@3@s5 5 3 12345 -—5— » 1230@ ie See = ey _ UE 33 662 18 pour Jean Sébastien Dureau «+ feuilles mortes ... pour piano Gyérgy Kurtdg tristement, lointain ‘pp | flottant id lontano Choral pid largamente in tempo © Copyright Editio Musica Budapest Universal Edition UE 33 662 19 ftir Renee und die ganze Familie Jonker Consolation sereine per pianino con supersordino Gyérgy Kurtag Molto tranquillo, parlando (1926) —— PP| leggierp leggiery con, quasi al fine leggieto pesante © Copyright 2006 by Universal Edition A.G., Wien Universal Edition UE 33 662 20 Hommage a Jehuda Elkana 70 pour piano Gy6érgy Kurtag (1926) Sostenuto, ben pulsato {scorrevole] 7 a Na ©Copyright Musica Budapest Universal Edition UE 33 662 ealando UE 33 662 24 ae @ Mme. Haluk et 4 Mme. Gastaldi Un taxi Pattend, mais Tchékhov préfére aller a pied far Klavier Peter Eétvés ( =48) = (1944) 3 1 (Gudapaet & Aug. 2000) = a in i SR, Mit Genehmigung der Schott Music GmbH & Co. KG, Mainz Universal Edition UE 93 662 23 Acrobacias : Dos piezas faciles para piano (2004) Luis de Pablo |. Tonada (1980) <= +460 f subi OO ca ‘ up cantabile (1] “Tonada” de la provincia de Segovia Espatia): casi sin $2, ligado con los dedos “La Navaja de Guillermo”. © Sugarmusic S.p.A. Universal Edition UE 33 662 24 mp, cantabile 2. * * come prima %, 2 oH a . nf G+ 5 . 25 sempre poco $2, eetereeeeeeat ‘una corda, assai meccanico sempre a oo at ot 'p sempre poco $2. UE 33 662 Il. Saludo a Albéniz 11 pid presto possibile minimo : J. = +72 ( UE 33 662 * sost. Ped. al segno UE 33 662 27 SSS S0st. Ped. al segno a= mp sost. Ped. al segno 29 Albéniz: “Asturias (Leyende]” ° fin de la cita Sost. Ped, al segno 7 staccatiss., marcato foub. Albéniz: “El Albaicin” UE 33 662 30 Dita unite a quattro mani per pianoforte (2000) Primo Secondo Salvatore Sciarrino (* 1947) ae = =F . a ‘= He x z = bd | oO BE = = © Rai Trade, Roma/Milano Universal Esition UE 99 662 31 (sollevare ‘Druscamente) t A (simile) A (simile) UE 33 662 fe UE 33 662 a a i) joo ie rN | | UI | — 8 Hi i les : SN os ng 2 Hits] ag 4 og + A + S os ne om hem +a L cs lds ul ay — [Press RR I | ss ee Mt \ A oss ke a be v fe LE (brusco) t 9 Fe ep * 4 UE 33 662

You might also like