You are on page 1of 39

iKnow

ARABIC

WORDS + PHRASES + CONVERSATIONS


Beginner Level Arabic Program

Transcript

Welcome to Living Language iKnow Arabic. This audio flash card


program lets you see and hear all of the essential words, phrases,
and conversations that you need to get by in Arabic. Just listen to
the native speakers of Arabic and repeat in the pauses.
Before we get started learning new words, phrases, and sentences,
lets first take a look at Arabic script.
Arabic Script 1

yu, wu
The small hook over a letter (Damma) is pronounced u.

yi, wi
The slash under a letter (kasra) is pronounced i.

Note, however, that two of the long vowels can also be consonants.

Are you ready to learn how to read Arabic script?


Make sure to go through these sections in order (Arabic Script 1,
then Arabic Script 2, etc.), because they build on each other.

way, yay
The letter yaa is the consonant y, as in yes, when it follows or precedes
another vowel.

Well start with vowels. There are three long vowels in Arabic.

aa
The letter alif is pronounced aa, as in the a in bath.

uu
The letter waaw is pronounced uu, as in the oo in pool.

ii
The letter yaa is pronounced ii, as in the ee in see.

There are also three short vowels, which are represented by symbols
above or below a letter, and not by actual letters of the alphabet.

ya, wa
The slash over a letter (fatHa) is pronounced a.

yaw, waw
The letter waaw is the consonant w, as in water, when it follows or
precedes another vowel.

way, yay
Notice that when a consonant, such as y, ends a word, a small circle
(sukuun) is written on top of it.

Now lets learn more about consonants.


Most Arabic consonants have four forms, depending on where
theyre used in a word.

b, t, th
Independent forms are used on their own.

b, t, th
Initial forms are used at the beginning of words.

baab
door

b, t, th
Medial forms are used in the middle of words.

buyuut
houses

b, t, th
Final forms are used at the end of words.

thaabit
fixed, firm

Next, lets practice each consonant on its own.


You will see all the forms of each consonant listed in a row, from
independent and initial to medial and final.

b
The letter baa (b) is pronounced like the b in boy.

t
The letter taa (t) is pronounced like the t in take.

ab
father

Note that when a consonant is followed by another consonant (as


in the following word, with y + t), the small circle, sukuun, is written
on top of it.

bayt
house

Arabic Script 2
th
The letter thaa (th) is pronounced like the th in think.

You can already read some words now!


Here are words that use the letters youve learned so far.

Here are more Arabic consonants you should know.

j
The letter jiim (j) is pronounced like the j in jam or the s in pleasure.

H
The letter Haa (H) is pronounced like a forceful h, as in the English Hah!

d
The letter daal (d) is pronounced like the d in day.

kh
The letter khaa (kh) is pronounced like the ch in Scottish loch.

dh
The letter dhaal (dh) is pronounced like the th in this.

ukht
sister

r
The letter raa (r) is pronounced like a rolled r.

Habiib
sweetie, darling

z
The letter zaay (z) is pronounced like the z in zebra.

wujuub
obligation, necessity

baHr
sea

Hijaaj
argument, debate

raadaar
radar

khabiith
wicked

zawaaj
marriage

Some Arabic consonants do not connect to the letters that come


after them.
This means that the independent and initial forms of these
consonants look alike, as do their final and medial forms.

dharib
sharp

tardiid
repetition

sharibtu
I drank

Arabic Script 3
s
The letter siin (s) is pronounced like the s in sea.
Saad (S)
sh
The letter shiin (sh) is pronounced like the sh in shoe.

The letter Saad (S) is pronounced similar to the s in sad, but gives
the vowels around it a deeper, throaty sound.

saadis
sixth

Daad (D)

The letter Daad (D) is pronounced similar to the d in day, but gives
the vowels around it a deeper, throaty sound.
siyaasiyy
political
Taa (T)

The letter Taa (T) is pronounced similar to the t in take, but gives
the vowels around it a deeper, throaty sound.

shayb
gray hair, old age

DHaa (DH)

shaykh
sheikh, chief

The letter DHaa (DH) is pronounced similar to the th in this, but


gives the vowels around it a deeper, throaty sound.
darastu
I studied
SaaHib
owner

DabaTa
he grabbed

Saghiir
small

Tabiib
doctor

baghdaad
Baghdad

HaDHiiDH
lucky

rabiix
spring

SabaaH
morning

f
The letter faa (f) is pronounced like the f in first.

x
The letter xayn (x) is pronounced deep in the throat, with tight
constriction.

q
The letter qaaf (q) is similar to the c in cat, but comes from further back
in the throat.

gh
The letter ghayn (gh) is similar to the French r in rue.

fii
in

xarabiyy
Arabic

Dayf
guest

ghayr
not

qaSiir
short

10

11

xuquud
contracts

kursii
chair

Sadiiq
friend

naxam
yes

k
The letter kaaf (k) is pronounced like the k in kite.

saakin
resident

l
The letter laam (l) is pronounced like the l in lip.

ismuka
your (m.) name

m
The letter miim (m) is pronounced like the m in me.

akaltu
I ate

n
The letter nuun (n) is pronounced like the n in no.

jamiil
beautiful

layalii
nights

qalam
pen

laHm
meat

h
The letter haa (h) is pronounced like the h in house.

12

13

nahr
river

shadda
The symbol shadda, which looks like a small 3 on its side, is used to double
consonant sounds.

dhahabat
she went

kull
every

huwa
he

Hammaam
bathroom

Arabic Script 4

Now lets look at other important Arabic symbols, characters, and


letters.

laa
laam-alif is used when the letter alif is written right after the letter laam.

Taa marbuuTa (t)

laa
no

Taa marbuuTa (t) is only found at the end of words. It is usually not
pronounced, and it is always preceded by fatHa (a).
laazim
necessary
baqara
cow
al
al is the definite article in Arabic, like the English the. It is joined to the
beginning of words.

amiira
princess

al-kitaab
the book

madiina
city

14

15

al-walad
the boy

ar-rajul
the man

If a word begins with a short vowel sound, its written with the letter
alif, which hosts the vowels symbol.

Arabic Script 5

If the definite article is used with a word like that, the word is written
with the letter alif followed by the letter laam-alif.

hamza

hamza is a glottal stop, or a short catch like the one in the word
uh-oh!

al-ism
the name

Words that start with a short vowel sound all begin with hamza,
written with the letter alif and the short vowel.
al-usra
the family

If a word begins with one of the following letters, the


definite article is pronounced like that letter:
t,

th,

S,

d,

D,

dh,

r,

T,

DH,

z,

s,

sh

l in the

anaa
I

ustaadha
professor (f.)

n
ibn
son

aT-Tawiila
the table

Inside a word, hamza can be written in a number of ways.


With practice, youll come to recognize word-internal hamza.

ash-shams
the sun
imraa
woman

16

17

saala
he asked

ilaa
to

sauul
curious, nosy

Hakaa
he told

You may come across one of the three tanwiin symbols. These mark
short vowel endings, -an, -un, and -in.

xaaila
family

-an
Taaira
airplane
-un

hamza can also come at the end of a word.

-in
masaa
evening
shukran
thank you
nisaa
women
kathiirun
numerous
alif maqSuura (aa)

, but without the dots. Its proalif maqSuura looks just like
nounced like a long aa, and it only comes at the end of words.

kitaabin
(of) a book

Now practice reading a few useful phrases and sentences that bring
everything together.

18

19

Now that youve learned the basics of reading Arabic script and
transliteration, we can get started! All of the following words,
phrases, and conversations are written in transliteration only.

al-lugha al-xarabiyya
the Arabic language

Ready?
SabaaH al-khayr
good morning

Adjectives: Agreement
with Nouns
Sadiiq laTiif
a nice (male) friend

as-salaamu xalaykum
hello

Sadiiqa laTiifa
a nice (female) friend
aS-Sadiiq al-laTiif
the nice (male) friend

maxa s-salaama
good-bye

aS-Sadiiqa l-laTiifa
the nice (female) friend
maa haadha?
Whats this?

al-kitaab aS-Saghiir (m.)


the small book
al-bint aS-Saghiira
the little girl

anaa amriikiyya.
Im American (f.).

al-maktab al-azraq (m.)


the blue office

huwa miSriyy wa hiya amriikiyya.


Hes Egyptian and shes American.

ash-shams al-jamiila (f.)


the beautiful sun
al-mudarris aT-Tawiil
the tall (male) teacher

hal haadha Saff al-lugha al-xarabiyya?


Is this the Arabic class?

al-mudarrisa l-qaSiira
the short (female) teacher

Around Town
Taaira
airplane
maTaar
airport
ximaara
apartment building
fi l-madiina
around town
makhbaz
bakery
maSraf, bank
bank
maktaba
bookstore
mabna, binaaya
building
baaS, Haafila
bus
jazzaar
butcher shop
maqha
caf

20

21

sayyaara
car

suuq
market

min aD-DaaHiya
suburban

markaz
center

muHaafiDH
mayor

metru
subway

kaniisa
church

masjid, jaamix
mosque

suubermaarkit
supermarket

madiina
city

binaayat al-baladiyyaat
municipal building

taksi
taxi

markaz al-muHaafaDHa
city hall

qariib/baxiid
near/far

maxbad
temple

maHal malaabis
clothing store

Hadiiqa
park

yashtari
to buy

maHal li bayx al-qahwa


coffee shop

Saydaliyya
pharmacy, drugstore

yatasawwaq
to go shopping

maHal kabiir, aswaaq


department store

maTxam
restaurant

balda
town

maHal al-iliktruniyaat
electronics store

qurawi
rural

Harakat al-muruur
traffic

baqqaal
grocery store

maHal aHdhiya
shoe store

qiTaar
train

kayfa adhhab ila . . . ?


How do I get to . . . ?

raSiif
sidewalk

maHaTTat qiTaar
train station

nuqTat taqaaTux, Halaqat muruur


intersection

maHal
store

min al-madiina
urban

xamuud Daw
lamppost

shaarix
street

qarya
village

maktaba
library

miSbaaH shaarix
streetlight

ayna . . . ?
Where is . . . ?

22

Asking Directions
Xaafwan, ayna . . . ?
Excuse me, where is . . . ?
idhhab . . .
Go . . .
idhhab ila l-amaam.
Go straight ahead.
idhhab min hazihi l-jiha.
Go that way.
irjax.
Go back.
inxaTif . . .
Turn . . .
inxatif yamiinan.
Turn right.
inxatif yasaaran.
Turn left.
dawar.
Turn around.
fi aakhir ash-shaarix.
At the end of the street.
xala l-zaawiya.
On the corner.
awwal shimaal.
The first left.
thaani yamiin.
The second right.

23

hal huwa qariib?


Is it near?

hal layla fii l-ghurfa?


Is Layla in the room?

mataa?
When?

man?
Who?

hal huwa baxiid?


Is it far?

Asking Questions 2

mataa dhahabat ilaa s-suuq?


When did she go to the market?

man haadha?
Who is that?

ila jaanib . . .
Next to . . .

maa?
What?/Which? (used with nouns
and pronouns)

mataa kataba l-kitaab?


When did he write the book?

mataa?
When?

kayfa?
How?

mataa taSil haadhihi r-riHla?


When does the flight arrive?

kayfa l-Haal?
How are you? (lit., Hows the health?)

kayfa?
How?

kayfa dhahaba ilaa l-maTaar?


How did he go to the airport?

kayfa attaSil bil wilaayaat


al-muttaHida?
How do I call the U.S.?

Daw al-ishaara
the traffic light

maa haadhaa?
What is this?

ash-shaarix
the street

maa ismuki?
What is your name?

al-taqaTux
the intersection

maadha?
What? (used with verbs)

al-Hadiiqa
the park
(al-)mawqif al-baaS
the bus stop
(al-)maHaTTat al-metro
the subway station
al-funduq
the hotel

Asking Questions 1
kariim dhahaba ilaa s-suuq.
Kareem went to the market.
kariim dhahaba ilaa s-suuq?
Did Kareem go to the market?
hal kariim hunaa?
Is Kareem here?

24

maadha kataba?
What did he write?

kam (min)?
How much (of)?/How many (of)?
(+ a singular Arabic noun)

kam?
How much?

maadha tafxal?
What are you doing?

kam min kitaab qaraa?


How many books did he read?

kam sixr haadha?


How much does this cost?

man?
Who?

kam min khubz hunaak?


How much bread is there?

At Home

man hum?
Who are they?

Asking Questions 3

shiqqa
apartment

man ar-rajul?
Who is the man?

ayna?
Where?

fi l-bayt
at home

ayna?
Where?

ayna l-makhraj?
Where is the exit?

Hammaam
bathroom

min ayna anta?


Where are you from?

maadha?/maa?
What?

ghurfat nawm
bedroom

ayna l-kitaab?
Where is the book?

maa huwa xunwaan bariiduka


l-iliktrunii?
What is your e-mail address?

kabiir/Saghiir
big/small

25

sijjaada
carpet

maTbakh
kitchen

tilifizyun
television

diblawm
diploma

mushaghghil as-sii dii


CD player

miSbaaH
lamp

HaaiT
wall

xalaama, daraja
grade

saqf
ceiling

jildi
leather (adj.)

shubbaak
window

malxab
gym

kursi
chair

ghurfat juluus
living room

khashabi
wooden

taariikh
history

khazzaana, duulaab
closet

maxdani
metal (adj.)

At School

insaaniyyaat
humanities

Haasuub aali
computer

jadiid/qadiim
new/old

fann
art

lugha
language

sitaara
curtain

lawHa
painting

fi l-madrasa
at school

adab
literature

ghurfat Taxaam
dining room

blaastiiki
plastic (adj.)

aHyaa
biology

riyaaDiyyaat
math

baab
door

ghurfa
room

kiimyaa
chemistry

muusiiqa
music

mushaghghil ad-dii fii dii


DVD player

raff
shelf

ghurfat dars
classroom

daftar, kurrasa
notebook

arDiyya
floor

ariika
sofa

kulliyya
college

fiizyaa
physics

zujaaji
glass (adj.)

niDHaam aSwaat
sound system

muqarrar
course

mudarris jaamixi
professor

qaaxa
hall

sullam
stairs

daraja xilmiyya
degree

furSat istiraaHa
recess

bayt, manzil
house

minDada, Taawila
table

Saxb/sahl
difficult/easy

shahaadat darajaat
report card

26

27

madrasa
school

At the Airport
ayna?
Where?

hawiyya shakhSiyya
school ID

ayna l-jamaarik?
Where is customs?

xuluum
sciences

ayna maktab al-jawaazaat?


Where is passport control?

Taalib
student

hal maxaka ayya shayin tuSarriH


xanhu?
Do you have anything to declare?

mawDuux
subject
mudarris
teacher

laysa maxi ayyu shay uSarriHu


xanhu.
I have nothing to declare.

imtiHaan
test

maxi shayun uSrriHu xanhu.


I have something to declare.

kitaab muqarrar
textbook

ayna maktab taHSiil al Haqaaib?


Where is the baggage claim area?

yarsub
to fail

ayna makaan ar-riHlaat


al-khaarijiyya al-mughaadira?/
ayna makaan ar-riHlaat
al-xaalamiyya al-mughaadira?
Where are the international
departures?

yataxallam
to learn
yanjaH
to pass

ayna l-wusuul?
Where are the arrivals?

yadrus
to study

ayna l-bawwaaba raqam mia


ithnaan wa thalaathiin?
Where is gate 132 (lit., one hundred
thirty-two)?

jaamixa
university

ayna maktab al-istixlaamaat?


Where is information?

28

anaa uriid . . .
I would like . . .

liusbuux.
For one week.

anaa uriid maqxad naafidha.


I would like a window seat.

haadha muftaaHuka.
Here is your key.

anaa uriid maqxad mamarr.


I would like an aisle seat.

haadha kart al-muftaaH


al-iliktrunii.
Here is your key card.

Haadhihi hiya tazkarat al-rukuub.


Here is your boarding pass.
riHlatun saxiida!
Have a good trip!

At the Hotel
uriidu an aHjiz.
Id like to check in.
uriidu ghurfa.
Id like a room.
li shakhS waaHid.
For one person.
li shakhSayn.
For two people.
xindi Hajz.
I have a reservation.
kam layla?
For how many nights?
lilayla waaHida.
For one night.

hal xindak ghurfa ukhra?


Do you have another room?
maxa Hammaam khaaS?
With a private bathroom?
hal hunaaka ghurfa ahda?
Is there a quieter room?
hal hunaaka ghurfa akbar?
Is there a larger room?
hal hunaaka ghurfa lir-riyaaDa?
Is there an exercise room?
hal hunaaka masbaH?
Is there a pool?
ayna ghurfat al-ijtimaxaat?
Where is the conference room?
hal hunaaka maakinat faax?
Where is the fax machine?
ayna l-bawwaab?
Where is the concierge?
uwiddu an ughaadir.
Id like to check out.

lilaylatayn.
For two nights.

29

hal xindakum Tabaqun


nabaatiyyun?
Do you have a vegetarian dish?

At the Restaurant
hal hunaaka maTxamun
jayyidun?
Where is there a good restaurant?

haadha kull shay.


Thats all.

Taawila li ithnayn, rajaaan.


A table for two, please.

al-faatuura, rajaaan.
The check, please.

tadkhiin aw xadam it-tadkhiin?


Smoking or non-smoking?
qaaimat Taxaam, rajaaan.
The menu, please.

hal al-baqshiish maHsuub?


Is the tip included?
al-fiTaar
breakfast

qaaimat al-nabiidh, rajaaan.


The wine list, please.

ghadaa
lunch

mushahiyaat
appetizers

xashaa
dinner

al-Tabaq al-asaasi
main course

istamtix biTaxaamak! (m.)/


istamtixii biTaxaamik! (f.)
Enjoy the meal!

al-Hilu
dessert

fi SiHatak! (m.)/fi SiHatik! (f.)


To your health!

uridu mashruuban.
I would like something to drink.

milxaqa
spoon

makaruna
noodles

xiidaan
chopsticks

aruzz
rice

miHrama
napkin

jubna
cheese

kuub
cup

khuDaar
vegetables

kas
glass

dajaaj
chicken

zujaajat nabiidh
bottle of wine

khanziir
pork

mukaxabaat thalj
ice cubes

baqar
beef

milH
salt

uriidu shariiHat laHm ghayr


naaDija.
I like my steak rare.

filfil (aswad)
pepper
sukkar
sugar

uriidu shariiHat laHm naaDijatun


qaliilan.
I like my steak medium.

kubbaayat maa, rajaaan.


A glass of water, please.

innahu ladhiidh! (m.)/


innaha ladhiidha! (f.)
Its delicious!

Hisaa
soup

uriidu shariiHat laHm naDija


jayyidan.
I like my steak well-done.

kuub shaay, rajaaan.


A cup of tea, please.

SaHn
plate

SalaTa
salad

xaSiir
juice

qahwatun maxa l-Haliib.


Coffee with milk.

shawka
fork

khubz
bread

faTiira
pie

biira
beer

sikkiin
knife

zubda
butter

buuza, aays kriim


ice cream

30

31

fii ayy waqt yughaadir al-qiTaar?


When does the train leave?

anaa aasif.
Im sorry.

quTn
cotton

amtaa yaSil al-qiTar?


When does the train arrive?

la afham.
I dont understand.

fustaan
dress

hal al-qiTaaru xala l-waqt?


Is the train on time?

anaa la atakallam al-xarabiyya.


I dont speak Arabic.

Halaq, qirT
earring

Haar
spicy

hal hunaaka maqTuura


liT-Taxaam?
Is there a dining car?

hal tatakallam ingilizi?


Do you speak English?

naDHDHaaraat
eyeglasses

Hilu
sweet

hal hunaaka maqTuura lil nawm?


Is there a sleeping car?

anaa laa atakallam al-xarabiyya


jayyidan.
I dont speak Arabic very well.

quffaaz
glove

HaamiD
sour

Basic Expressions

rajaaan takallam bi biT.


Speak slowly, please.

At the Train Station

shukran.
Thank you.

axid, min faDlak.


Repeat, please.

uriidu biTaaqatan, rajaaan.


I would like a ticket, please.

shukran jaziilan.
Thank you very much.

Clothing

ila bayruut.
To Beirut.

ahlan wa sahlan.
Youre welcome.

zayy sibaaHa, mayuuh


bathing suit

zihaaban faqaT.
One way.

rajaaan.
Please.

Hizaam
belt

zihaab wa xawda.
Round-trip.

ajal./naxam.
Yes.

qamiiS, bluuza
blouse

daraja uula aw thaaniya?


First class or second class?

kalla./laa.
No.

siwaar
bracelet

hal astaTiixa l-Husuul xala jadwal


ir-raHalaat?
May I have a schedule?

xafwan.
Excuse me.

malaabis
clothing

xafwan./xuzran.
Pardon me.

mixTaf
coat

waaHidun aakhar, rajaaan. (m.)


(waaHidatun ukhra, rajaaan. (f.))
Another, please.
al maziid, rajaaan.
More, please.
rajaaan marrir li l- . . .
Please pass the . . .

ayy minaSSa?
Which platform?

32

qubbaxa
hat
ghayr mulaaim.
It doesnt fit.
mulaaim.
It fits.
sitra
jacket
jiinz
jeans
jild
leather
qimaash Tabiixi
natural material
qilaada
necklace
bijaama, libaas nawm
pajamas

33

banTaluun
pants

yalbas
to wear

qirS
CD-ROM

dhaakira
memory

khaatam
ring

qamiiS, tiishirt
T-shirt

muHarrik al-qirS
CD-ROM drive

mawdim
modem

iishaarb, wishaaH
scarf

qamiiS taHti
undershirt

ghurfat al-muHaadatha
chat room

shaasha
monitor, screen

qamiiS
shirt

malaabis daakhiliyya
underwear

Hasuub
computer

far, maaws
mouse

Hidhaa
shoe

saaxa
watch

al-Hasuub wa sh-shabaka
computers and the internet

Taabixa
printer

Hariir
silk

maadha albas?
What should I wear . . . ?

ittiSaal
dial-up

yurfiq malaff
to attach a file

Hajm
size

ay qiyaas talbas?
What size do you wear?

mustanad
document

yughliq malaff
to close a file

tannuura
skirt

lil-mara/lir-rajul
womens/mens

dii es el
DSL

yaHdhif
to delete

Hidhaa riyaaDa
sneaker

Suuf
wool

bariid iliktrunii
e-mail

yunazzil
to download

jawrab
sock

Computers and the Internet

malaff
file

yuxiid tawjiih
to forward

badla
suit

murfaq
attachment

risaala fawriyya
instant message

yaftaH malaff
to open a file

naDHDHaaraat shamsiyya
sunglasses

mudawwina iliktruniyya
blog (web log)

shabaka
internet

yarudd
to reply

short sibaaHa
swimming trunks

niTaaq ittiSaalaat xariiDa


broadband

ittiSaal shabaki, internet


internet connection

yaHfiDH
to save a document

qimaash iSTinaaxi
synthetic material

kabl, silk
cable

lawHat al-mafaatiiH
keyboard

yursil malaff
to send a file

34

35

yursil bariid iliktrunii


to send an e-mail

faransaa, faransiyy/
faransiyya (m./f.)
France, French

yarfax
to upload

almaanyaa, almaaniyy/
almaaniyya (m./f.)
Germany, German

SafHa iliktruniyya
webpage
mawqix
website

Countries and Nationalities


afghaanistaan, afghaaniyy/
afghaaniyya (m./f.)
Afghanistan, Afghani
al-jazaair, jazaairiyy/
jazaairiyya (m./f.)
Algeria, Algerian
al-baHrayn, baHrayniyy/
baHrayniyya (m./f.)
Bahrain, Bahraini
kanadaa, kanadiyy/
kanadiyya (m./f.)
Canada, Canadian

al-maghrib, maghribiyy/
maghribiyya (m./f.)
Morocco, Morrocan

tuunis, tuunisiyy/
tuunisiyya (m./f.)
Tunisia, Tunisian

xumaan, xumaaniyy/
xumaaniyya (m./f.)
Oman, Omani

al-xiraaq, xiraaqiyy/
xiraaqiyya (m./f.)
Iraq, Iraqi

filiSTiin, filiSTiiniyy/
filiSTiiniyya (m./f.)
Palestine, Palestinian

Days and Months

iTaliaa, iTaaliyy/iTaaliyya (m./f.)


Italy, Italian

qaTar, qaTariyy/qaTariyya (m./f.)


Qatar, Qatari

al-ithnayn
Monday

al-yaabaan, yaabaaniyy/
yaabaaniyya (m./f.)
Japan, Japanese

as-saxuudiyya, saxuudiyy/
saxuudiyya (m./f.)
Saudi Arabia, Saudi

al-thulaathaa
Tuesday

al-urdun, urduniyy/
urduniyya (m./f.)
Jordan, Jordanian

as-sinighaal, sinighaaliyy/
sinighaaliyya (m./f.)
Senegal, Senegalese

kiinyaa, kiiniyy/kiiniyya (m./f.)


Kenya, Kenyan

isbaaniyaa, isbaaniyy/
isbaaniyya (m./f.)
Spain, Spanish
as-suudaan, suudaaniyy/
suudaaniyya (m./f.)
Sudan, Sudanese

miSr, miSriyy/miSriyya (m./f.)


Egypt, Egyptian

al-kuwayt, kuwaytiyy/
kuwaytiyya (m./f.)
Kuwait, Kuwaiti

suuriyyaa, suuriyy/suuriyya (m./f.)


Syria, Syrian

injiltiraa, injliiziyy/
injliiziyya (m./f.)
England, English

lubnaan, lubnaaniyy/
lubnaaniyya (m./f.)
Lebanon, Lebanese

tayland, taylandiyy/
taylandiyya (m./f.)
Thailand, Thai

36

amriikaa, amriikiyy/
amriikiyya (m./f.)
the United States, American

al-hind, hindiyy/hindiyya (m./f.)


India, Indian

kuuriyyaa, kuuriyy/
kuuriyya (m./f.)
Korea, Korean

aS-Siin, Siiniyy/Siiniyya (m./f.)


China, Chinese

liibyaa, liibiyy/liibiyya (m./f.)


Libya, Libyan

al-yaman, yamaniyy/
yamaniyya (m./f.)
Yemen, Yemeni

al-arbixaa
Wednesday
al-khamiis
Thursday
al-jumxa
Friday
al-sabt
Saturday
al-aHad
Sunday
kaanuun al-thaanii
January
shubaaT
February

37

aazaar
March

maa huwa taariikh al-yawm?


What is the date today?

aHmar
red

intabih!
Be careful!

niisaan
April

innahu l-khaamis wal xishriin


min niisaan.
Its April 25th.

azraq
blue

istamtix!
Have fun!

aSfar
yellow

HaDHDHan saxiidan!
Good luck!

ayyaar
May
Describing Things
Huzayraan
June

kabiir/Saghiir
big/small

tammuuz
July

jayyid/sayyi
good/bad

aab
August

jamiil/qabiiH
beautiful/ugly

ayluul
September

saakhin/baarid
hot/cold

tishriin al-awwal
October

Tawiil/qasiir
tall/short

tishriin ath-thaanii
November

samiin/Daxiif
fat/thin

kaanuun al-awwal
December

qadiim/jadiid
old/new

haadha l-ithnayn
this Monday

musinn/fatiyy
old/young

al usbuux al-maaDii
last week

saxiid/Haziin
happy/sad

ash-shahr al-qaadim
next month

sariix/baTii
fast/slow

fi l-xishriin min aazaar.


On March 20th.

qariib/baxiid
near/far

38

akhDar
green
burtuqaali
orange
banafsajii
purple
aswad
black
abyaD
white
bunnii
brown
haadha xaziim!
Thats great!

Dual Nouns:
Two of Something
kitaab
a book
kitaabaani, kitabayni
two books
bint
a girl
bintaani, bintayni
two girls
ghurfa
a room
ghurfataani, ghurfatayni
two rooms

haadha faziix!
Thats terrible!
Entertainment
Hasanan.
Okay.
laa axrif.
I dont know.
innahu muhimm.
Its important.

firqa
band
kitaab
book
mummill
boring

39

sirk
circus

film siinamaai
movie, film

yasam, yammill
to be bored

naadi
club

matHaf
museum

yarquS
to dance

barnaamaj fukaahi, kumiidya


comedy

ubra
opera

yughayyir al-qanawaat
to flip channels

Hafla muusiiqiyya
concert

lawHa
painting

yadhhab ila Hafla muusiiqiyya


to go to a concert

barnaamaj wathaaiqi
documentary

Hafla
party

yadhhab lil-Hafla
to go to a party

draama, barnaamaj draamaatiiki


drama

maTxam
restaurant

yadhhab lis-siinama
to go to the movies

mubakkir/mutaakhkhir
early/late

mukhiif, murxib
scary

yuqiim Hafla
to have a party

tasliya
entertainment

timthaal
sculpture

yatamattax
to have fun

muthiir
exciting

ughniya
song

yasma muusiiqa
to listen to music

muD-Hik
funny

xarD niqaashi
talk show

yaqra kitaab
to read a book

Saalat xarD
gallery

barnaamaj tilifizyuni
television program

yaqra majalla
to read a magazine

mumtix
interesting

akhbaar
the news

yaraa film
to see a movie

majalla
magazine

masraH
theater

yaraa masraHiyya
to see a play

siinama
movie theater

biTaaqa
ticket

yatafarraj xala t-tilfizyun


to watch television

40

Family and Relationships


xamma, khaala
aunt
Tifl
baby
Sadiiq
boyfriend
akh
brother
ibnat khaal
cousin (daughter of maternal uncle)
ibnat xamm
cousin (daughter of paternal uncle)
ibn khaal
cousin (son of maternal uncle)
ibn xamm
cousin (son of paternal uncle)
ibna, bint
daughter
al-xaaila wa l-aqaarib
family and relationships
abb
father
Hamu
father-in-law
khaTiib
fianc

41

khaTiiba
fiance

qariib, qariiba
relative

yuqaabil
to meet

qahwa
coffee

zamiil, zamiila
friend

ukht
sister

xamm, khaal
uncle

khiyaar
cucumber

Sadiiqa
girlfriend

ibn
son

zawja
wife

xashaa
dinner

Hafiida
granddaughter

ibnat al-zawj, ibnat al-zawja


stepdaughter

Food

sharaab
drink

jadd
grandfather

zawj al-umm
stepfather

mashruub kuHuulii
alcoholic drink

bayDa
egg

jadda
grandmother

zawjat al-abb
stepmother

tuffaaH
apple

samak
fish

Hafiid
grandson

ibn zawj, ibn zawja


stepson

mawz
banana

Taxaam
food

zawj
husband

yuTalliq
to divorce

laHm baqar
beef

faakiha
fruit

umm
mother

yaHSul xala Talaaq


to get a divorce

biira
beer

xinab
grapes

Hamaat
mother-in-law

yarith
to inherit

khubz
bread

xasal
honey

ibn akh
nephew (brothers son)

yuqaddim
to introduce

ifTaar
breakfast

Haarr/baarid
hot/cold

ibn ukht
nephew (sisters son)

yataxarraf xala
to know (a person)

jazar
carrot

xaSiir
juice

ibnat akh
niece (brothers daughter)

yuHibb
to love

jubn
cheese

laHm kharuuf
lamb

ibnat ukht
niece (sisters daughter)

yatazawwaj
to marry

dajaaj
chicken

khass
lettuce

42

43

karkand
lobster

mashruub ghaazii
soft drink

maa hiya l-ujra?


What is the fare?

laqad suriqt.
Ive been robbed.

ghadaa
lunch

sukkar
sugar

ayna sayyarat al-ujra?


Where are the taxis?

la axrifu ayna zawjatii.


I dont know where my wife is.

laHm
meat

Hilu/HaamiD
sweet/sour

ayna l-baaS?
Where is the bus?

la axrifu ayna zawjii.


I dont know where my husband is.

Haliib
milk

shaay
tea

ayna l-makhraj?
Where is the exit?

la axrifu ayna ibnii.


I dont know where my son is.

burtuqaal
orange

TamaaTa
tomato

ayna metro al-anfaaq?


Where is the subway?

la axrifu ayna ibnatii.


I dont know where my daughter is.

kummathra
pear

khuDaar
vegetable

Getting Help

anaa jariihun.
Im hurt.

filfil (aswad)
pepper (condiment)

maa
water

hal tastaTiixa an tusaaxidani?


Can you help me?

aHtaaju ila Tabiib.


I need a doctor.

filfil
pepper (vegetable)

nabiidh
wine

laqad faqadtu Haqaaibi.


Ive lost my baggage.

uTlub sayyaarat isxaaf.


Call an ambulance.

laHm khanziir
pork

Getting Around

laqad faqadtu miHfazati.


Ive lost my wallet.

xindi Hasaasiyya Didd


al-benisiliin.
Im allergic to penicillin.

aruzz
rice

khaariTa lil-madiina, rajaaan.


A map of the city, please.

laqad faqadtu jawaaza safari.


Ive lost my passport.

milH
salt

khaariTat al-metro, rajaaan.


A subway map, please.

laqad faatani l-qiTaar.


Ive missed my train.

ruubyaan
shrimp

hal yazhab haadha l-baas


ila shaarix al-Hamra?
Does this bus go to Hamra Street?

anaa Daaix.
Im lost.

wajba khafiifa
snack

qif huna rajaaan.


Stop here, please.

Sawda
soda

rajaaan ila hadha al-xunwaan.


Take me to this address, please.

44

an-najda!
Help!
ash-shurTa!
Police!

anaa daaikh.
Im dizzy.
uHissu bil ghathayaan.
I feel nauseous.
yadii tulimnii.
My arm hurts.
Rijlii tulimnii.
My leg hurts.
Rasii tulimnii.
My head hurts.

45

Going Out

I, You, He, She . . .

hal laka an taqtariH qahwatan?


Can you recommend a caf?

anaa
I

hal laka an taqtariH maTxaman?


Can you recommend a restaurant?

anta
you (m.)

hal hunaaka baar bilqurb


min huna?
Is there a good bar nearby?

anti
you (f.)
huwa
he, it

hal hunaaka daaru siinama


bilqurb min huna?
Is there a movie theater nearby?

hiya
she, it, they (non-human)

hal hunaaka matHaf bilqurb


min huna?
Is there a museum nearby?

naHnu
we

ma hiya l-amaakin
is-siyaaHiyya?
What are the tourist attractions?

antum
you (m. pl. or mixed)

ayna astaTiixa an adhab likay


arkab ad-darraaja?
Where can I go to ride a bike?
ayna astaTiixa an adhab likay
arquS?
Where can I go to dance?
ayna astaTiixa an adhab likay
ma arkuD?
Where can I go to jog?
ayna astaTiixa an adhab likay
ma asbaH?
Where can I go to swim?

antunna
you (f. pl.)
hum
they (m. or mixed)
hunna
they (f.)

In the Bathroom
ribaaT, blaaster
bandage
HawD
bathroom sink

kuluunya
cologne

yastaHHimm
to take a bath

muziil al-xaraq, muziil ar-raaiHa


deodorant

yastaHHimm
to take a shower

fi l-Hammaam
in the bathroom

yatanaDHDHaf
to wash oneself

khazzaanat adwiya
medicine cabinet

Hammaam
toilet

miraat, miraaya
mirror

waraq Hammaam
toilet paper

xiTr
perfume

minshafa
towel

budra
powder

In the Kitchen

muus Hilaaqa
razor

qaaSiir
bleach

shaambu
shampoo

khallaaT
blender

kriim Hilaaqa
shaving cream

zujaaja, qaaruura
bottle

dushsh
shower

zubdiyya
bowl

jel lil-istiHmaam
shower gel, bath gel

Sunduuq
box

Saabuun
soap

miknasa
broom

yaHliq
to shave

xulba
can

HawD al-istiHmaam, baanyu


bathtub

46

47

xulba, Sunduuq
carton

Taawlat al-kawi
ironing board

yaghsil al-malaabis
to do the laundry

maakinat faaks
fax machine

naDHiif/wasikh
clean/dirty

HawD
kitchen sink

ghassaalat malaabis
washing machine

malaff
file

ibriiq qahwa kahrabaaI


coffeemaker

sikkiin
knife

In the Office

khazzaanat malaffaat
file cabinet

Taawila
counter

munaDHDHif malaabis
laundry detergent

mawxid
appointment

fi l-maktab
in the office

kuub
cup

maaykruwayf
microwave oven

raff kutub
bookshelf

xamal
job

duulaab
cupboard

furn
oven

raiis
boss

ijtimaax
meeting

ghassaalat Suhuun
dishwasher

SaHn
plate

xamal
business

ghurfat ijtimaax
meeting room

munaDHDHif SuHuun
dishwashing detergent

thallaaja
refrigerator

mashghuul
busy

maktab
office

durj
drawer

milxaqa
spoon

zamiil xamal
colleague

raatib
salary

mujaffifa
dryer

Tabbaakh
stove

sharika
company

muwaDHDHafiin
staff

shawka
fork

ibriiq shaay
teakettle

Hasuub aali
computer

haatif
telephone

kas, qadaH
glass

yunaDHDHif
to clean

minDada, maktab
desk

yanshaghil
to be busy

fi l-maTbakh
in the kitchen

yaTbukh
to cook

muwaDHDHaf
employee

yaksib
to earn

mikwaat
iron

yaghsil aS-SuHuun
to do the dishes

maSnax
factory

yaxmal
to work

48

49

It and Them
anaa katabtu l-kitaab.
I wrote the book.
anaa katabtu-hu.
I wrote it.
al-bint sharibat al-Haliib.
The girl drank the milk.
al-bint sharibat-hu.
The girl drank it.

taHta
under

haadhihi zawjati.
This is my wife.

al-maa taHta T-Taawila.


The water is under the table.

haadha zawji.
This is my husband.

bijaanibi
next to

bilaadukum jamiilatun jiddan.


Your country is very beautiful.

al-kursiyy bijaanibi s-sariir.


The chair is next to the bed.

hal zurta l-wilaayaat


al-muttaHida?
Have you been to the U.S.?

waraaa
behind

naHnu akalnaa t-tuffaHaat.


We ate the apples.

al-bustaan waraaa l-bayt.


The garden is behind the house.

laqad axjabani l-Taxaamu huna


kathiiran.
I like the food here very much.

Making Friends
Location:
On, Near, Under, Etc.

marHaban, maa ismuk?


Hello, whats your name?

xalaa
on

hal tasmaH an ajlis huna?


May I sit here?

al-kitaab xalaa T-Taawila.


The book is on the table.

ayna taqTun?/ayna taxiish?


Where do you live?

ilaa
to

axiishu fi bayruut.
I live in Beirut.

kariim dhahaba ilaa s-suuq.


Kareem went to the market.

haadha Sadiiqi.
This is my friend.
haadha SaaHibi.
This is my boyfriend.

qariib min
near, close to

haadhihi SaaHibati.
This is my girlfriend.

al-Haliib qariib min al-khubz.


The milk is near the bread.

50

ma huwa raqam haatifuk? (m.)/


ma huwa raqam haatifuki? (f.)
What is your telephone number?
arju an tazuurani! (m.)/
arju an tazuuriini! (f.)
Please visit me!
laqad amDaytu waqtan jamiilan.
I had a wonderful time.

Money
anaa fii riHlatu xamal.
Im on a business trip.

naHnu akalnaa-haa.
We ate them.

hal astaTiixa an uqaabil


Sadiiqatuk?
Can I meet your (female) friend?

anaa musaafirun maxa xaailati.


Im traveling with my family.
naHnu suwwaaH.
We are tourists.
hal turiidu an tadhab ila
s-siinama? (m.)/hal turiidiina an
tadhabi ila s-siinama? (f.)
Do you like to go to the movies?
hal turiida an tarquS (m.)/
hal turiidiina an tarquSi? (f.)
Do you like to dance?
hayya nadhab!
Lets go!
hal astaTiixa an uqaabil
Sadiiquk?
Can I meet your (male) friend?

al-maal
the money
al-maSraf
the bank
ayna l-maSraf?
Where is the bank?
uriidu an ubaddila baxDa
l-maal.
Id like to change some money.
maa huwa muxaddal at-tabdiil?
What is the exchange rate?
uriidu awraaq xumla Saghiira.
I would like that in small bills.
kam hiya l-xumuula?
What is the commission?

51

Nature

My Friend, Your Friend,


His Friend . . .

saaHil
beach

Sadiiqii
my friend

SaHraa
desert

Sadiiquka
your (m.) friend

Haql
field

Sadiiquki
your (f.) friend

zahra
flower

Sadiiquhu
his friend

ghaaba
forest

Sadiiquhaa
her friend

tall
hill

Sadiiqunaa
our friend

buHayra
lake

Sadiiqukum
your (m. pl.) friend

yaabisa, arD
land

Sadiiqukunna
your (f. pl.) friend

qamar
moon

Sadiiquhum
their (m.) friend

birka
pond

thalaatha
3

nahr
river

arbaxa
4

Sakhr
rock

khamsa
5

raml
sand

sitta
6

baHr
sea

sabxa
7

samaa
sky

thamaaniya
8

najma
star

tisxa
9

shams
sun

xashara
10

shajara
tree

iHda xashar
11

maa
water

ithna xashar
12

Numbers

thalaathata xashar
13

Sifr
zero (0)

arbaxata xashar
14

waaHid
1

khamsata xashar
15

ithnaan
2

sittata xashar
16

jabal
mountain

Sadiiquhunna
their (f.) friend

aT-Tabiixa
nature

Sadiiqukumaa
the friend of the two of you (m./f.)
Sadiiquhumaa
the friend of the two of them (m./f.)

muHiiT
ocean
zarx
plant

52

53

sabxata xashar
17

arbaxiin
40

alf
1,000 (one thousand)

kahrabaaI
electrician

thamaaniyata xashar
18

khamsiin
50

milyuun
1,000,000 (one million)

muhandis
engineer

tisxata xashar
19

sittiin
60

On the Job

xaamil maSnax
factory worker

xishriin
20

sabxiin
70

mumaththil
actor

fallaaH
farmer

waaHid wa xishriin
21

thamaaniin
80

mixmaari
architect

dawaam kaamil
full-time job

ithnaan wa xishriin
22

tisxiin
90

fannaan
artist

axmaal
jobs

thalatha wa xishriin
23

mia
100

musaaxid
assistant

SuHafi
journalist

arbaxa wa xishriin
24

mia wa waaHid
101

maSrafi
banker

muHaami
lawyer

khamsa wa xishriin
25

mia wa ithnaan
102

rajul axmaal
businessman

muusiiqi
musician

sitta wa xishriin
26

mia wa thalaatha
103

sayyidat axmaal
businesswoman

dawaam juzI
part-time job

sabxa wa xishriin
27

miatayn
200

najjaar
carpenter

samkari
plumber

thamaaniya wa xishriin
28

thalaath mia
300

bannaa
construction worker

shurTi
policeman

tisxa wa xishriin
29

arbaxa mia
400

Tabiib asnaan
dentist

mudarris jaamixi
professor

thalaathiin
30

khamsa maa
500

Tabiib
doctor

mutaqaaxid
retired

54

55

baaix
salesman

baaligh
adult

dhaki
intelligent

umm/ummahaat
mother/mothers

sikritiir
secretary

Tifl
child

mawhuub
talented

ism/asmaa
name/names

xamal thaabit
steady job

walad
boy

Plural Nouns: Irregular

maktab/makaatib
office/offices

xamal Sayfi
summer job

bint
girl

kitaab/kutub
book/books

ustadh/asaatidha
professor/professors

saaiq taksi
taxi driver

muraahiq
teenager

walad/awlaad
boy/boys

ukht/akhawaat
sister/sisters

muxallim
teacher

Tawiil/qaSiir
tall/short

akh/ikhwa
brother/brothers

ibn/abnaa
son/sons

xaaTil
unemployed

xajuuz/shaab
old/young

madiina/mudun
city/cities

Taalib/Tulaab
student/students

Tabiib bayTari
veterinarian

badiin/naHiif
fat/thin

yawm/ayyaam
day/days

haatif/hawaatif
telephone/telephones

kaatib
writer

waduud/ghayr waduud
friendly/unfriendly

baab/abwaab
door/doors

imraa/nisaa
woman/women

People

farHaan/Haziin
happy/sad

ab/aabaa
father/fathers

Plural Nouns: Regular

ashkhaaS, naas
people

jamiil/qabiiH
beautiful/ugly

Sadiiq/aSdiqaa
friend/friends

miSriyy
Egyptian man

shakhS
person

mariiD/saliim
sick/healthy

bint/banaat
girl, daughter/girls, daughters

miSriyyuun
Egyptian men

rajul
man

qawi/Daxiif
strong/weak

bayt/buyuut
house/houses

miSriyya
Egyptian woman

mara
woman

mashhuur
famous

rajul/rijal
man/men

miSriyyaat
Egyptian women

56

57

amriikiyy
American man

ismii aHmad.
My name is Ahmad.

maa ismuka?
Whats your name? (to a man)

uriidu filman lil-kaamira.


I would like a roll of film.

amriikiyyuun
American men

ismii amiina.
My name is Amina.

ismii kris.
My name is Chris.

uriidu khariTatan lil-madiina.


I would like a map of the city.

amriikiyya
American woman

saxiidun bi liqaaika.
Its nice to meet you.

wa anti, maa ismuki?


And you, whats your name?
(to a woman)

haa huwa. (m.)/haa hiya. (f.)


Here it is.

amriikiyyaat
American women

maxa s-salaama.
Good-bye.

Saying Hello 1

araaka laaHiqan.
See you later.

marHaba!
Hello!

araaka qariiban.
See you soon.

SabaaH al-khayr!
Good morning!

tiSbaH xala khayr.


Good night.

yawm saxiid!
Good day!

Saying Hello 2

masaa al-khayr!
Good evening!

as-salaamu xalaykum.
Hello.

kayfa Haaluka? (m.)


(kayfa Haaluki? (f.))
How are you?

wa xalaykum as-salaam.
Hello. (reply)

ismii layla.
My name is Layla.
ahlan wa sahlan.
Nice to meet you.

Shopping 1

kayfa l-Haal?
How are you?

bikhayr.
Fine.

al-Hamdu lillaah.
Im doing well.

jayyid jiddan.
Very well.

wa anta, kayfa l-Haal?


And you, how are you?

la bas.
So-so.

al-Hamdu lillaah, shukran.


Im doing well, thank you.

ma ismuk?
Whats your name?

58

kam huwa th-thaman?


How much does that cost?
uktubhu, rajaaan.
Please write that.
fii ayyi waqt yaftaHu l-maHall?
At what time does the store open?
fii ayyi waqt yaghliqu l-maHall?
At what time does the store close?
maadha turiid?
What would you like?
hal lii an usaaxidak?
Can I help you?
uriidu haadha.
I would like this.
uriidu baTTaariyyat.
I would like batteries.

hal haadha kullu shayin?


Is that all?
uriidu an adfaxa naqdan.
Id like to pay with cash.
uriidu an adfaxa bi biTaaqata
l-itimaan.
Id like to pay by credit card.
hal astaTiixa an aTlub haadha
xala l-internet?
Can I order this online?
maHall tijaarii
department store
malaabis nisaaiyya
womens clothes
bluuza, tannuura, fustaan
blouse, skirt, dress
malaabis rijaaliyya
mens clothes
banTaluun, qamiiS,
ribaaT al-xunuq
pants, shirt, tie
aHzia wa jawariib
shoes and socks

59

jiinz
jeans

tabxan.
Sure.

mudarrib
coach

yalxab riyaaDa
to play a sport

maHall al-kutub
bookstore

haadhaa yuxjibunii.
I like this one.

luxba
game

yataxaadal
to tie

makhbaz
bakery

sa-aakhudhuhu.
Ill take it.

huuki
hockey

yafuuz
to win

suubermaarkit
supermarket

dhaalika jamiil jiddan.


That is very nice.

laaxib
player

Staying in Touch

al-jazzaar
butcher shop

hal yumkin an turiinii shayan


aakhar min faDlika?
Can you please show me something
else?

bilyaard
pool (billiards)

haatif
telephone

kurat qadam
soccer

uriidu an attaSil haatifiyyan.


I have to make a phone call.

al-xaab riyaaDiyya wa tarfiihiyya


sports and recreation

hal hunaaka haatifun


umuumiyyun huna?
Is there a public phone here?

suuq
market

haadhaa l-Hizaam jamiil.


This belt is nice.
Shopping 2
hal yumkin an taluffahu?
Can you wrap it up?

hal yusaaxiduka aHad?


Is someone helping you?
shukran. bikam haadhaa
l-qamiiS?
Thank you. How much does this
shirt cost?

Sports and Recreation

haadhaa bi-xashrat daraahim.


This is ten dirhams.

kura
ball

hal ladaykum shayun arkhaS?


Do you have something cheaper?

kurat qaaxida
baseball

naxam. maadhaa turiidu?


Yes. What would you like?

kurat salla
basketball

arinii min faDlika dhaalika


l-qamiiS.
Please show me that shirt.

waraq laxib
cards

kurat qadam amriikiyya


American football

baTal riyaaDi
champion

60

malxab
stadium
fariiq
team
tanis
tennis
yadhhab lil-mukhayyam
to go camping
yadhhab lil-mashi
to go hiking
yakhsar
to lose
yalxab luxba riyaaDiyya
to play a game

hal astaTiixa an astaxmil


haatifaka l-maHmuul?
May I use your cell phone?
maa huwa r-raqam, law samaHt?
What number, please?
al-khaTT mashghuul.
The line is busy.
faaks
fax
uriidu an ursila faaksan.
I need to send a fax.
hal hunaaka faaksun lii?
Is there a fax for me?
bariid iliktrunii
e-mail

61

ayna l-Haasuub?
Where is the computer?

Telling Time

uriiidu an arsil risaala bil bariid


al-iliktrunii.
I need to send an e-mail.
hal astaTiixa an astaxmil
al-internet?
Can I get on the internet?

kam al waqt?
What time is it?
al-zuhr
noon
muntaSaf al-layl
midnight

hal xindaka mawqix shabakii xala


l-internet?
Do you have a website?

innaha l-waaHida.
Its 1:00.
innaha th-thaaniya.
Its 2:00.

ayna maktabu l-bariid?


Where is the post office?

innaha th-thaalithatu wanniSf.


Its 3:30.

uriidu baxDa l-Tawaabix,


rajaaan.
Id like some stamps, please.

innaha r-raabixa.
Its 4:00.

li risaala
For a letter.

innaha l-khaamisa wal-khamsatu


wal-arbaxuun.
Its 5:45.

li biTaaqa bariidiyya.
For a postcard.

innaha s-saabixa wa
th-thalaathat daqaaiq.
Its 7:03.

kam al-taxriifa l-bariidiyya?


How much is the postage?
ila l-wilaayaat al-muttaHida.
To the United States.

al-film yabda as-saaxa al-tisxata


wanniSf.
The movie starts at 9:30.

al-bariid al-jawwii
airmail

al-qiTaar yughaadir as-saaxa


l-Haadiyata xashar wasabxata
xashar daqaaiq.
The train leaves at 11:17.

tawSiil fi l-yawm at-taali


overnight mail

al-SabaaH
morning

62

baxda l-zuhr
afternoon

SabaaH
a morning

al-masaa
evening

aS-SabaaH
the morning

laylan
night

dhahab
gold

al-yawm
today

adh-dhahab
the gold

ghadan
tomorrow

shams
sun

al-baariHa
yesterday

ash-shams
the sun

alaan
now

rajul
a man

laaHiqan
later

ar-rajul
the man

Haalan
right away

The Human Body

The Book vs. A Book

kaaHil
ankle

bint
a girl

dhiraax
arm

al-bint
the girl

damm
blood

kitaab
a book

xaDHm
bone

al-kitaab
the book

mukhkh
brain

63

thadi
breast

yadd
hand

watar
tendon

khadd
cheek

ras
head

jism al-insaan
the human body

Sadr
chest

qalb
heart

iSbix qadam
toe

dhiqn
chin

mulim.
It hurts.

lisaan
tongue

udhn
ear

rukba
knee

sinn
tooth

kuux
elbow

rijl
leg

maa hiya l-mushkila?


Whats the problem?

xayn
eye

riatayn
lungs

mixSam
wrist

Haajib
eyebrow

famm
mouth

There Is . . . /Is There?

rimsh
eyelash

xaDala
muscle

hunaaka kursiyy fii l-ghurfa.


There is a chair in the room.

wajh
face

raqaba
neck

hunaaka zahra jamiila fii


l-bustaan.
There is a pretty flower in the garden.

iSbix yadd
finger

anf
nose

qadam
foot

aktaaf
shoulders

jabiin
forehead

bashra
skin

shaxr
hair

baTn
stomach, abdomen

This, That, These, Those


haadhaa
this (m.)
haadhihi
this (f.)
haaulaaii
these (m./f.)
dhaalika
that (m.)
tilka
that (f.)
ulaaika
those (m./f.)
haadhaa l-walad
this boy

hunaaka sayyaara fii mawaa


s-sayyaara.
There is a car in the garage.
hal hunaaka sayyaara fii mawaa
s-sayyaara?
Is there a car in the garage?

haadhihi l-bint
this girl

To Be in the Past Tense


anaa kuntu
I was
anta kunta
you were (m.)
anti kunti
you were (f.)
huwa kaana
he/it was
hiya kaanat
she/it was, they (non-human) were

64

65

naHnu kunnaa
we were

naHnu lasnaa
we are not

anti faxalti
you did (f.)

huwa akala
he/it ate

antum kuntum
you were (m. pl. or mixed)

antum lastum
you are not (m. pl. or mixed)

huwa faxala
he/it did

hiya akalat
she/it ate, they (non-human) ate

antunna kuntunna
you were (f. pl.)

antunna lastunna
you are not (f. pl.)

hiya faxalat
she/it did, they (non-human) did

naHnu akalnaa
we ate

hum kaanuu
they were (m. or mixed)

hum laysuu
they are not (m. or mixed)

naHnu faxalnaa
we did

antum akaltum
you ate (m. pl. or mixed)

hunna kunna
they were (f.)

hunna lasna
they are not (f.)

antum faxaltum
you did (m. pl. or mixed)

antunna akaltunna
you ate (f. pl.)

antumaa kuntumaa
you two were (m./f.)

antumaa lastumaa
the two of you are not (m./f.)

antunna faxaltunna
you did (f. pl.)

hum akaluu
they ate (m. or mixed)

humaa kaanaa
the two of them were (m. or mixed)

humaa laysaa
the two of them are not (m. or mixed)

hum faxaluu
they did (m. or mixed)

hunna akalna
they ate (f.)

humaa kaanataa
the two of them were (f.)

humaa laysataa
the two of them are not (f.)

hunna faxalna
they did (f.)

antumaa akaltumaa
you two ate (m./f.)

To Be Sentences: Negative

al bint laysat fii l-bustaan.


The girl is not in the garden.

antumaa faxaltumaa
you two did (m./f.)

humaa akalaa
they two ate (m. or mixed)

anaa lastu
I am not

anaa lastu min al-yaabaan.


I am not from Japan.

humaa faxalaa
they two did (m. or mixed)

humaa akalataa
they two ate (f.)

anta lasta
you are not (m.)

naHnu lasnaa fii l-maTaar.


We are not at the airport.

humaa faxalataa
they two did (f.)

anti lasti
you are not (f.)

To Do and To Eat
in the Past Tense

huwa laysa
he/it is not

anaa faxaltu
I did

hiya laysat
she/it is not, they (non-human)
are not

anta faxalta
you did (m.)

66

anaa akaltu
I ate
anta akalta
you ate (m.)
anti akalti
you ate (f.)

To Do and To Study
in the Present Tense
anaa afxalu
I do, Im doing
anta tafxalu
you do, youre doing (m.)
anti tafxaliina
you do, youre doing (f.)

67

huwa yafxalu
he/it does, he/it is doing

huwa yadrusu
he studies, hes studying

xindaki
you have (lit., with you) (f.)

Suurah min faDlak?


Can you take our picture?

hiya tafxalu
she/it does, she/it is doing, they
(non-human) do, they (non-human)
are doing

hiya tadrusu
she studies, shes studying

xindahu
he/it has (lit., with him/it)

siyaaHa muwajjaha
guided tour

naHnu nadrusu
we study, were studying

xindahaa
she/it has, they (non-human) have
(lit., with her/it/them)

funduq
hotel, motel

naHnu nafxalu
we do, were doing
antum tafxaluuna
you do, youre doing (m. pl. or mixed)

antum tadrusuuna
you study, youre studying (m. pl. or
mixed)
antunna tadrusna
you study, youre studying (f. pl.)

antunna tafxalna
you do, youre doing (f. pl.)
hum yafxaluuna
they do, theyre doing (m. or mixed)

hum yadrusuuna
they study, theyre studying (m. or
mixed)

hunna yafxalna
they do, theyre doing (f.)

hunna yadrusna
they study, theyre studying (f.)

antumaa tafxalaani
you two do, you two are doing (m./f.)

antumaa tadrusaani
you two study, youre studying (m./f.)

humaa yafxalaani
they two do, they two are doing
(m. or mixed)
humaa tafxalaani
they two do, they two are doing (f.)

xindanaa
we have (lit., with us)
xindakum
you have (lit., with you)
(m. pl. or mixed)
xindakunna
you have (lit., with you) (f. pl.)

kam waaHid? kam shakhS?


How many people?
kam ghurfa?
How many rooms?
xindi Hajz.
I have a reservation.
uriid an aHjiz.
Id like to make a reservation.

xindahum
they have (lit., with them)
(m. or mixed)

markaz istixlaamaat
information center

xindahunna
they have (lit., with them) (f.)

khaariTa
map

humaa yadrusaani
they two study, they two are studying
(m. or mixed)

xindakumaa
you two have (lit., with you) (m./f.)

taHwiil xumla
money exchange

humaa tadrusaani
they two study, they two are
studying (f.)

xindahumaa
the two of them have (lit., with the
two of them) (m./f.)

nuSub tidhkaari
monument
jawaaz saafar
passport

anaa adrusu
I study, Im studying
anta tadrusu
you study, youre studying (m.)
anti tadrusiina
you study, youre studying (f.)

68

To Have

Travel and Tourism

xindii
I have (lit., with me)

manshur
brochure

xindaka
you have (lit., with you) (m.)

kaamira, aalat taSwiir


camera

maktab al-istiqbaal
reception desk
Hajz
reservation

69

tasjiil dukhuul
to check in

dhahaba likay yashriya al-Haliib.


He went to buy milk.

ixSaar
hurricane

barq
lightning

tasjiil khuruuj
to check out

sa yarjixu ay daqiiqa.
He should be here any minute.

al-jaww jamiil.
Its beautiful.

maTar
rain

yadhhab li t-taTallux xala


l-makaan
to go sightseeing

hal astaTiixu an atruka lahu


khabaran?
Can I leave him a message?

al-Harr shadiid.
Its burning hot.

Dabkhan
smog

yakhudh Suura, yaltaqiT Suura


to take a picture

tafaDDal ilaa l-manzil wa


intaDHir kariim.
Come inside the house and wait for
Kareem.

al-jaww ghaaim.
Its cloudy.

thalj
snow

al-jaww baarid.
Its cold.

xaSifa
storm

shukran.
Thank you.

al-barad shadiid.
Its freezing.

shams
sun

haadhihi hiya ghurfat al-juluus.


This is the living room.

al-barad yataSaaqaT.
Its hailing.

darajat al-Haraara
temperature

as-safar wa s-siyaaHa
travel and tourism

wa anaa sa-akuunu fii


l-maTbakh.
And Ill be in the kitchen.

al-jaww Haar.
Its hot.

raxd
thunder

ayna . . . ?
Where is . . . ?

shukran jaziilan.
Thank you very much.

al-jaww mumTir.
Its raining.

miDHalla
umbrella

sakan ash-shabaab
youth hostel

marHaban bika!
Youre welcome!

al-jaww muthlij.
Its snowing.

al-jaww
weather

al-jaww mushriq.
Its sunny.

maa hiya darajat al-Haraara?


Whats the temperature?

al-jaww daafi.
Its warm.

kayfa Haal al-jaww?


Whats the weather like?

al-jaww xaaSif.
Its windy.

riiH
wind

baaS siyaaHa
tour bus
saaiH
tourist
maktab siyaaHa
tourist office

Visiting a Friend

Weather

xafwan, hal kariim hunaaka?


Excuse me, is Kareem here?

ghaym
cloud

laa. kariim dhahaba ilaa s-suuq.


No. Kareem went to the market.

daraja
degree

mataa sa-yakuunu fii l-bayt?


When is he coming home?

Dabaab
fog

70

71

Dialogue 1 (Saying Hello)

haadhaa mumtaaz!
Thats wonderful!

as-salaamu xalaykum.
Hello.

maadhaa tafxalu fii miSr?


What are you doing in Egypt?

wa xalaykum as-salaam.
Hello. (reply)

anaa Taalib fii jaamixat al-azhar.


Im a student at Al-Azhar University.

kayfa l-Haal?
How are you doing?

wa anta?
And you?

al-Hamdu lillaah.
Im fine.

anaa min al-maghrib.


Im from Morocco.

wa anta?
And you?

wa laakin haadhihi s-sana th-thaaniyya fii miSr.


But this is my second year in Egypt.

al-Hamdu lillaah.
Im doing fine.

anaa SaHaafiyy maxa jariidat al-bayaan fii l-qaahira.


Im a journalist with Al-Bayan newspaper in Cairo.

ismii jim.
My names Jim.
Dialogue 2 (Asking Directions)
maa ismuka?
Whats your name?

xafwan, hal matHaf al-funuun fii haadhaa nnahj?


Excuse me, is the art museum on this street?

ismii aHmad.
My name is Ahmed.

laa, haadhaa laysa an-nahj aS-SaHiiH.


No, this isnt the right street.

ahlan wa sahlan, ya aHmad.


Nice to meet you, Ahmed.

almatHaf fii nahj al-andalus.


Its on Andalus Street.

ahlan wa sahlan.
Nice to meet you.

anaa Daaix idhan.


Im lost then.

min ayna anta?


Where are you from?

ayna nahj al-andalus?


Where is Andalus Street?

anaa min amriikaa, min nyuu-yuurk.


Im from the U.S., from New York.

72

ruuH ilaa s-saaHa wa liff xalaa l-yamiin.


Go to the square and turn right.

73

thumma imshii nahjayn ilaa l-masjid.


Then walk two blocks to the mosque.

laHm al-baqar ladhiidh.


The beef is delicious.

liff xalaa sh-shimaal, wa dhaaka huwa an-nahj.


Turn left at the mosque, and thats the street.

wa l-kuskus ladhiidh kadhaalika.


And the couscous is delicious as well.

matHaf al-funuun bijaanibi al-masjid.


The art museum is next to the mosque.

sa-aakhudhu laHm al-baqar.


Ill have the beef.

shukran.
Thank you.

akaltu kuskus al-ams.


I ate couscous yesterday.

shukran jaziilan.
Thank you very much.

hal xindakum khubz?


Do you have bread?

laa shukra xalaa waajib.


Youre welcome.

naxam. hal turiidiinaa shayan aakhara?


Yes. Would you like anything else?

Dialogue 3 (At a Restaurant)

laa. shukran.
No. Thank you.

Taawila li waaHid, min faDlika.


A table for one, please.

(baxda l-wajba . . . ) hal kaana T-Taxaam tayyiban?


(After the meal . . . ) Was the food good?

tafaDDalii.
Have a seat.

kaana T-Taxaamu mumtaazan!


The food was excellent!

maadhaa turiidiina an tashrubii?


What would you like to drink?

hal turiidiina shayan aakhara?


Would you like anything else?

maa, shukran.
Water, thank you.

naxam. shaay, min faDlika.


Yes. Tea, please.

yaa sayyid, qaaimat aT-Taxaam.


Sir, the menu, please.

Wa l-Hisaab ayDan, min faDlika.


And the check, too, please.

bi maadhaa tanSaHunii?
What would you recommend (to me)?

tabxan.
Of course.

74

75

That brings us to the end of Living Language iKnow Arabic. If you


master just the words and phrases youve heard in this program,
youll be able to get by in Arabic. Of course, you may decide that youd
like to learn more. If thats the case, Living Language also offers great
complete courses in a variety of languages. For more information on
Living Language programs, go to www.livinglanguage.com.
Copyright 2008 Living Language, a Random House Company
ISBN 978-1-4000-0951-0

76

You might also like