You are on page 1of 7

Myanmar's Aung San Suu Kyi

Myanmar activists stage rally


Myanmar activists stage a rally against Myanmar's military junta near Myanmar Embassy in Seoul,
South Korea, Tuesday, April 27, 2010. Dozen protesters urged Myanmar's military government to
immediately release their pro-democracy leader Aung San Suu Kyi, and hold free and fair election
this year later.

(AP Photo/Ahn Young-joon)


Myanmar's Aung San Suu Kyi
Pro-democracy activists hold banners
Pro-democracy activists from Myanmar hold banners as they rally at a news conference in front of
the Myanmar embassy in Seoul April 27, 2010. The activists denounced Myanmar's military-led
election due later this year and demanded the release of its democratic icon Aung San Suu Kyi and
other political prisoners. The banner on the left reads, "Release Aung San Suu Kyi and other
political prisoners".

REUTERS/Jo Yong-Hak (SOUTH KOREA - Tags: POLITICS CIVIL UNREST)


Free Burma Campaign (Korea) ဒုတိယအၾကီမးေ်မာကး သတငး့စာရြငး့လငး့ပျဲ

ဿွှွ ခုနြစး ဧ်ပီလ ဿ၇ရကး အဂၤါေန႔ ေန ံလညး ှဿ နာရီမြ ှ နာရီအခ္ိနးထိ စစးအစို့့ရ လကးေအာကးခဵ သဵရုဵ့ေရြ၌႔

Free Burma Campaign (Korea) က ဒုတိယအၾကီမးေ်မာကး သတငး့စာရြငး့လငး့ပျဲ ်ပဳလုပးၾကပါသညး။

Free Burma Campaign (Korea)တျငး အမ္ဳိ့သာ့ဒီမိုကေရစီအဖျဲ႔ခ္ဳပး (လျတးေ်မာကးနယးေ်မ) ကိုရီ့ယာ့ဌာနချဲ၊


်မနးမာံအေရ့လႈပးရြာ့မႈ(ကိုရီ့ယာ့)၊ ကရငးလူငယးအစညး့အရုဵ့(ကိုရီ့ယာ့ဌာနချ)ဲ

အငးကျာနးေယာငး့ဒဲ (်ပညးသူ႔လူ႔အချငးံအေရ့ ပူ့ေပါငး့ေရ့အဖျ)၊ဲ႔ ဂုဂ္ဲမငးဂ္ဴေယာငး့ဒဲ(အ်ပညး်ပညးဆုိငးရာ ဒီမိုကေရစီ


ပူ့ေပါငး့ေရ့အဖျ)ဲ႔ ၊ ေဘာမာ မငးဂ္ဴဟျာလု ဂ္ီဂ္ီဟာႏု မိုအငး့မး(်မနးမာံဒီမက
ို ေရစီလႈပးရြာ့မႈ ေထာကးခဵအာ့ေပ့ေရ့အဖျ)ဲ႔ တို႔ ပါွငး
ပူ့ေပါငး့ ဖျဲ႔စညး့ထာ့ပါသညး။

Free Burma Campaign (Korea) ကို လစဥး ေနာကးဆုဵ့ သီတငး့တပတး အဂၤါေန႔ ေန႔လညးှဿ နာရီမြ ှ နာရီအခ္ိနးထိ နအဖ
လကးေအာကးခဵ သဵရုဵ့ေရြ႔၌ သတငး့စာရြငး့လငး့ပျဲကို ်ပဳလုပးသျာ့မြာ ်ဖစးပါသညး။

2010 년 4 월 27 일 화요일 오전 12 시부터 1 시 까지 서울시 용산구 한남동 한남


초등학교 앞에 있는 버마 군부의 대사관 앞에 프리 버마 캠페인 (한국)은 버마
민주화와 인권을 위하여 기자회견을 했습니다.
Free Burma Campaign(Korea) ၏ ထုတး်ပနးေၾကညာခ္ကး
프리 버마 캠페인 기자회견문

버마군부의 비민주적 선거법을 강력히 규탄한다!

버마를 군사력으로 지배하고 있는 SPDC(State Peace Development Council - 국가 평화 개발

위원회) 는 2010 년 3 월 8 일부터 5 일에 걸쳐 선거와 관련된 5 개의 법령을 국영언론을 통해

공표했다.

연방 선거 위원회 법(Union Election Commission Law), 정당 등록 법(Political Parties

Registration Law), 상원 선거법 (Amyotha Hluttaw Election Law), 하원선거법(Pyithu Hluttaw

Election Law), 지방의회선거법(Region Hluttaw or State Hluttaw Election Law) 등이 그것이다.

군부가 발표한 <연방 선거 위원회 법> (Union Election Commission Law)은 선거관리위원회

위원을 군정 지도자 탄 슈웨 장군이 직접 임명하는 것으로 규정하고 있다. 이에 따라 버마

선거관리위원회는 전 대법원 부원장이자 군법무관을 지낸 우떼잉쏘 (U Thein Soe)를 위원장으로

하는 17 인의 퇴역 장교, 재판관, 교수, 대사 등 친 군부 성향의 인사들로 구성되었다. 선거의

중립적 관리나 정치적 독립과는 무관한 새로운 어용 단체의 출현에 불과하다.

<정당 등록 법>(Political Parties Registration Law)은 교도소에 수감 중인 자는 정당원으로

등록할 수 없다고 규정했다. 또한 수감 중인 자는 <상원선거법> (Amyotha Hluttaw Election

Law)과 <하원선거법> (Pyithu Hluttaw Election Law)에 따라 선거권과 피선거권이 모두

박탈된다. 이로써 군부에 의해 감옥에 갇힌 민주화운동 출신의 양심수와 이전에 수감생활을

경험했던 모든 민주화운동 인사들의 선거권이 박탈되었다. 노벨평화상 수상자인 아웅산 수치

여사도 선거권을 박탈당하게 되었다. 민주화운동 인사들의 출마 자체를 원천봉쇄하게 되었다.

SPDC 의 역사상 유례를 찾아보기 힘든 비민주적인 선거법에 대해 버마 안팎에서 비난이 쏟아지고

있다.

버마의 민중 지도자 아웅산 수지 여사는 “ NLD (민족민주동맹)는 불공정한 선거법을 바탕으로

치러지는 올해 선거에 참여하지 않겠다” 고 밝혔고, NLD 는 지도부 회의를 통해 군부가 제멋대로

만든 새 선거법 체제에서는 열리는 총선은 보이콧하겠다고 확정하였다.


국제사회의 비판도 쏟아지고 있다. 지난 4 월 8 일 ASEAN(동남아시아국가연합)의 10 개 회원국

지도자들은 다가오는 버마 총선이 모든 정당이 참여하는 자유로운 선거가 되도록 보장할 것을

버마 군사정부에 촉구했다. 베트남의 응웬 떤 중 총리는 자신을 비롯한 ASEAN 회원국

지도자들이 하노이에서 이틀 일정으로 열린 정상회의에서 버마 대표단에 이 같은 입장을

전달했다고 말했다. 응웬 떤 중 총리는 또 공정하고 민주적인 선거는 버마가 안정되도록 도울

것이라고 밝혔다.

반기문 유엔 사무총장 또한 지난 달 버마 군사정부가 모든 정당이 자유롭게 선거에 참여할 수 있는

기회를 반드시 제공해야 한다고 촉구했다. 특히 민주화 지도자 아웅 산 수지 여사 등 버마 내 모든

정치범들이 석방돼야 한다고 밝혔다.

국내 비판세력과 국제사회의 비난에도 군부정권은 ‘ 모르쇠’ 로 일관하고 있다. SPDC 선거법은

군부가 선거과정 전체를 통제하고 ‘ 눈 가리고 아웅’ 식의 선거, 공평하지도 자유롭지도 않지만,

그래도 선거는 했다는 국제적 정치 쇼를 하려는 수단에 지나지 않기 때문이다.

오늘 한국의 버마 대사관 앞에서 프리 버마 캠페인을 진행하는 참가자 일동은 버마

군사독재정권과 한국 정부에 다음과 같이 요구한다.

ေတာငး့ဆိုခ္ကးမ္ာ့

1. 버마 군사정부는 비민주적인 선거법을 철회하라.

်မနးမာစစးအစို့ရသညး ဒီမုိကေရစီ မဆနးသညးံ ေရျ့ေကာကးပျဲ ဥပေ့ကို ဖ္ကးသိမး့ေပ့ေရ့

1. 버마 군사정부는 평화적인 버마 민중의 요구를 탄압하는 일체의 반인륜적 폭력행사를 즉각

중단하고, 버마 민중들의 자유를 보장하고, 즉각 퇴진하라.

ျ်မနးမာစစးအစို့ရသညး ်ပညးသူတို႔၏ ်ငိမး့ခ္မး့စျာ ေတာငး့ဆိုမႈမ္ာ့ကို ဖိႏြိပး်ခငး့ လူသာ့ခ္ငး့ မစာနာေသာ

ညြငး့ပမး့ႏြိပးစကးမႈမ္ာ့ကို အ်မနးဆုဵ့ ရပးစဲ်ပီ့ ်မနးမာ ်ပညးသူတုိ႔၏ လျတးလပးမႈကို ကာကျယး ထိနး့သိမး့၍ အ်မနးဆုဵ့

ႏုတးထျကးေပ့ေရ့၊
1. 버마 군사정부는 아웅산 수지 여사와 모든 정치 수감자들을 무조건 즉각 석방하라.

်မနးမာစစးအစို့ရသညး ေဒၚေအာငးဆနး့စုၾ ကညးႏြငးံ ႏိုငးငဵေရ့အက္ဥး့သာ့မ္ာ့ အာ့လုဵ့ အ်မနးဆုဵ့ လျတးေပ့ေရ့၊

1. 한국 정부는 버마에 평화와 민주주의가 하루속히 정착될 수 있도록 외교적 노력을 비롯한 실질적

역할을 다하라.

ကိုရီ့ယာ့အစို့ရသညး ်မနးမာႏိုငးငဵ ်ငိမး့ခ္မး့ေရ့ႏြငးံ ဒီမိုကေရစီအေရ့ အ်မနးဆုဵ့ လကးခဵရရြိေရ့အတျကး ႏုိငးငဵ်ခာ့

သဵတမနးနညး့အရ ၾကိဳ့စာ့ ေဆာငးရျကးေပ့၍ တိက္စျာ လုပးေဆာငးေပ့ေရ့

2010 년 4 월 27 일 프리버마 캠페인(한국)

NLD 한국지부/ 국제민주연대/ 버마민주화를 지지하는 모임/

버마행동(한국)/ 인권연대/ 카렌청년단(한국지부)/

ေဇားမို့ေအာငး

ဿွှွ ခုႏြစး ဧ်ပီလ ဿ၈ ရကး

You might also like