You are on page 1of 55

hercegnő.

Uradalmai voltak Lengyelorsz 'ü'Áeppen


ágban, jal.=
mi volt ez a Schrepfer? Médium?
Szászországban. Mégis, uiíiko. agg'legényt Hipnoti-
Í.1:'
lapotban
a-
meghalt, csak néhány ezer tal\éíttaláltak l
lír? Vagy csak igen ügyes cialó?
bagyatékában. Hová lettek a
Hogy ezt tisztázhassuk, abban az időben
lora:' - kell
kincsei? A pletyka hamarosan
blzonyosan valahol eleÍsta.
''ugo'i''uiirmert
elkészült i"i"r",iJ
"
:*tl:lrljé s1es{dn.ü"L, u.;r.o' t_iuri]t a pinceri
L.voDorDol, es mint Steinbach
báró, Íranőia eiredes'
hol? A ritkos megbzotrja jereni meg Lip_
. -De kérdés annyira izgattaaz orökség várr :-*:"ir--]jerces
5:-'?en. ArrÓl volt szó, hogy a felosziarótt jezsuitá
!ósaij'.hogy Károly kurftildi hárceg elhívaiá Schrer- lerhetetlen vagyonát annak u r'uouJtáÁ,iues-pá- rend
meg a szelleméL és szedje ki belo"l.
::ft'.d:zze
nova 'lovag
dugta el a pénzét.
t':'lynak kellene jutrarni, amelynek;;;A;; i herceg
i nag;,rrnestere. A
vagyon egy részétSchrepferre bíz-
Schrepfer a j ámbor óhajtásnak némi húzó dozás
.
eleget tett.
utr ls.. O &Zof|bÍln ezt hazájának1avára
akarja fordítani, s
l:ok közt szándékozikizétosztani,
herceg dr'ezdaipalotájában ment végk i"ri*ter ő éIet-
" ^A'kÍé*r-a
19 előkelőség jelenlétében. Á már"ismert hókuszpc- "tlt
r 5dot folytatnak, bűneiké.t u.'"k;i;;^k;
rtk megbocsátanak, s ezzel a kincsre "ii"oreg"ir.-
egy ríj tünemény járult: ktilönás hang ze"- erá"Á"t"t ,r"_
\i:TTn":
dült fel,mintha üvegharangoi koccantottak volna
me. ---.^^l)"-|ívánta,hogymindezturep*)tuszavára
ilggyek' tehát pecsétes megbízól"v"l"k"t
7enges azt mutoga-
^ Jelezl'e, hogy megérk ezIek a mágus védr.- e. teljesen elkápráztatÍavét,it
szellemei,elriasztandó í oém*onotat, ha neialán be_: ].*' a titokba beavatot-
gondolni sem volt.'uuua, hogy
akarnának avatkozni a műveletbe. :jÍliÍ |1:
jl5oKa[ az ezredes-báró
maga hamisította volna.-
az
.:ut'tulással feltárult az ajtó, és ey
suri,.Íekete T9l
^."-Y'1:]* ködgolyó gördült a nézőketé. tiáismertet -_l',!.'Yl,
is tobb urat a;.'ruiiu kincsek
rcleJevel maga köré''ugy 'ung:ú
vonzani.
lovag hangj áia' amint panaszosan' nyöszö;- Köztük volt Wurmb mj-
1r,.?lhal, tr-iaer is; ez egyebek közt azzalkezdte
gott: á u"'"nert o, u
.1?o. éleÍet,hogy töredelmese" ,""gkö'"ue
- Károly, mit akarsz tőlem? a fele-
'kességben nyugodni?
Miért nem hagysz b- tgel' amlert olvkor komiszul bánt
veÉ. A nagy hír a
Nyögve és hörögve hengergett ide-oda a szellen_
-o:ldj hqrcegfiilébe is e5utoti.-o'^llujr'"ri uort u
-ttiegbÍzőie-
,::r]:kl: jchrepfer tehai kitereget te- a
9i1l\1nézőkro.gyadozíakÁrémutetÍő|,éskönyc_ :leKet. es telmutatott egy letéti
rogtet( schrepfernek, bocsássa útjára a rettentő jéle- elismervényt azzal,
núgy ő arábízott, több mi_iiióra
nesÍ. De ezma9ais reszketett, és hideglelősen ,r:gó ei iiir-papírok-
didereE_ :,l fekrctett jezsuita
te, hogy erre nincs hatalma. Végre vagyo nt a jó h"íúfra;kilti Beth-
í'o'"vi g.ivjl:: ran bankárcégnél letéibe r'elyeae.
yfl jajgatások közepette kigöigött "
a, aiia^. A fé[l Frank furtba, eí arÁt j ött vissza,
naloft herceg nem bánta már a kincset. ho gy
csak épségbe: ,.1"513-":.,, cs aku gyan
szabadulhasson.
:-e^|Tanéknál l et ét b en* "*í o?o'''#
Miután ma már tudjuk, hogy halottak lelkeit
ser
ry*uq, amelyet csakis Steinbach báró saiZíkezíí alá-
rása ellenében lehet kiadni.
imádkozással, sem ráoívasássainem leheJ
a másvilá* Lássuk hát a milliókat - mondta
ról visszahívogatni' csupán azt kellene a herceg. Schrepfer
iutazotÍ Frankfurtba e\hozta"
"h'J;;i;;;] , kúi;;;;:oiragot, es
19ő
197

!"..
.&i:r'
hr
it r'l
t1t:;
F:1..

t..
b:r
ii'
il
átadta Wurrnb miniszternek. A feibontási minden_, A laaÍottlátó akadénlíktts
kitogással halogatta, de végre nlár nem tőrhetett ki. :
ünnepélyes feI llontá sra határnapclt tíí'zÍekki. !riedrich Nicotci, a berlini tuciornányos akadémia
Wurrnb miniszter clolgozószobájátran g3.ulekezt. .
_-a. 1799-berr az akadémián előactást tartoÍt a sajtit
lreavatottak. és várták a nagy pillanatot" De Schrep ,tndsgiról. Egy idó'ben rossz napjai voltak, kelle-
helyett üzenet érkezett,lrogy nem jőLret, rnert renc, ' .:lenségek érték"ideges iett. s anrint ilyen t'elzaklatott
vül fontos ügyben váratlanui l'ipesébe kellett utazi- iiállapotban üldögélt oclahaza, csak egy
A 1iír.,ek akkora bizalomrnal cstlggtek a h4ester. ismerősének atakja jelent ruey
.'ott "gys'e'.e
e!őtte. Ez sokáig
hogy nrég most sem fogtak gyanút, és nélküle n, - ' zdulatlanul állt egy helyben. majd eltíínt.Délután á
merték feltorrri a pecsótekeí. i}e rn ert nern j ött vissz;. . :nés ismétiődott. Az, akadémikus megriadt a kísér'
hír sern érkezett felőle, rászánták magukat a feil., - : :ől, de saját magátó! is. Í{ívtaa feleségét. ezazanban
tásra. Biz abban nem voltak rniiiiókról szóló köt. , ,n látott semmit.
nyek, csak üres papírlapok és néhány cédula, arnelr - \/iszont a jelenések heteken dtt'afiotíak. h{ár nern is
ismét más helyen lévó letétekre utaltak. fantom rneredt eléje, hanern több. Az elsőijedelern
-:i
I:tr/at ez nem volt rendjén. De lrogy a Mester cs., lúltával többé nem félt tőlük, sőt a tudós lridegvéró_
lenne? Ez talán mégsem lehetséges' Elküidtek két
'' figvelte magát, és igyekezett a fantonrjárást nreg-
*:uyarázni.
zaimi urat Lipcsébe, hogy tapcgassák ki azigazság Nern taiált semnrit.
Schrepfer úgy tett, míntha örűlne nekik, vendé:. _\ szellenralakok pedig egyre Szaporodtak. Jöttek-
látta őket vacsorára, és ezzel vált el tőlük: _:ntek a
szobában, s úgy látszott, mintha beszólget-
_ {"Iraím, holnap csodarlolgokat íognak r'regé1: :nek egymással. Egy hónap múlva a beszédet már
Eddig halottakat mutattam Ónoknek étrőkként, m ;llotta is. Voltak koztük elhalt barátainak szeilemei
egy éiíítfognak látni halottként. ezek szóltak tlaz'zá és vigasztalták'
h{ásrrap reggel elindultak az ott-ani ligetlre. Schr. Két hónapig tartott a kísértetjárás, azután a szelie-
fer az egész úton vidáman elbeszé}getett veltík, m: :k elmaradoztak. Tobbet a.z esetrÓ'l netn tudunk' a
engedeirnet kért, hogy egv per:cig magukra hagyha: egfejtést nem ismerjük.
őket' Eltűnt a fák közt, kisvártatva egy pisztolylöl, Ellenben a porosz akadérniának egy másik tagja, a
dordült el, s mire a két úr odarohant, a mágus ho1t- :rmészettudós dr. Gleditsch néhány szdr'ai u}egma-
feküdt a íóldön. . arázt'a azt a kísérteties esetet. arneiy vele magával
A golyó elrlöntötte a kérdést,hog3l Sctrrepfer a k rÍént.Az akadémia einöke, a francia }VÍaupórruis
landoroknak melyik fajtájáhr:z tartozott. Engem c:' _59-ben
Baselben meghalt' Nem sokkal rá Gle-
lásainál is jobban érdekelt, hogy tlár halottak lelk. . tschnek dolga akadt az akadérnia természettudomá_
nem tudta is felidézni, az élő ernberek lelkiviiág ''i kabinetjében, s keresztül kellett mennie a nagy
mennyire ismerte. Fcntosan tudta, kik hajlamosak . éstermen. Délrrtán 3 dra volt, az üiésnek nenrsokáiá
miszticizmus révüietére,s csakis ezeket vonta be a . : zdődni e keIlett. S a h a l o t t e i n ö k m e gj e l e n t'
G\editsch
sérleteibe. N{árpedig ílyen ember töirb van, mint g, - lágosan látta, amint mozdulatlanulállt a teremben' és
dolnánk. .-reven a szemébe nózett.

198 tsq
.,t;rÍ_]c.'z:l jtizan a!eac1énri}..us lroicsen
jn iiic]ta.
lir'r !:t{,r:l
. *rr, lir no*l rr lili.
Mi íiát a lnagt'a'l:ízai'i*
- I{.ericietlenség zz" a.{yban _
a röl'ro

K eÍ .!!: s{ji kalgttitiéztí

&4 egnraral'í,-lii l; tl lij cs *i{' világátlan'


";;;;, H<;g;, :,
!ar"n,u rnűvele iilell S i: ]-il*i-. lr:'';;fi
#o;r',,
iT ;::T;; i' :',',,,.,,, .,:l ;i;',1;,1 _ *,
geoglátusnak" *'; r'li1.1r;l "l,:S,l?li,
.;onr: pee-Á.J. r.r'l"o,,.
tri: .. '! t tr .

..'E hel3'irtt csak en13,j1 !*tr] tuc1nunk róia.


l5Z4-Í:euszülctett i:s ltlÜ+'be;l hálo"**n.
l-rr1var'r tsixl;tgj ósa r
s'_
*tl F i rsé be i. - J;l'klr*tu"o,,
}itn li sÍir iiísijri eteil;
tt \iJ gzt tt P'á;;.d;;;iu J*'' .
_

rntiie rí,- majri e*,.,l I.;1311''n*ug


l*'üv*lJaoi."iu"ru -
ka stíivt ba, és c tl glej;et*'i'ur
;d c1i"Í, .

:''TÍ|',:*u:'
LJltji]:K"
Eurcpéba* -. g' ; "-';il;;.
''J; írna]e rdla.
:t ,a}.!]{{]no}. ry:.a i:; bő"iren
;árá;il "
.
r:-raqiára igaz:,ibar akkoi:
__ '.! ett
*c1ta__*r]Jr. o,,
it_i*lj; s; ll crke-''j
**''ri l"r.*i,t'.'
{'. rí*'l:r d. tt e li y
Nern lr ]reilett vÜilá tti::',;l'tfc l{]ei]nic
*-un.r.*x'.,,
latrr.idt:: meiieit* voix' ltlssz
szejíern*, 97 3 gell', i-
,r -!l ;:,rql.t. !,.1 ;:.,1 .
.j.
, ,,,;: ;.'l-; ,,,j,,., .i, i.
I{-}3! i{ l/ége t í:r l L-.se]li;l.s:lá
" E'r;a;:r s'el n:in i.lo r;leui,,
!r5r1ir, {) .ilal n:es airart s"Ct"i,
lj:Tr,**
akari eiesziiednl ;l: :lbtairbtii. A lrcitéi
u:s ,totel.
*,l'uutuat, x. Jclln üee é.g Eti:yrn'i. J{e!'i, iie}cttat idezrreL
icz.Lthn'nf" összez.ti'|;.xt:igj.í.
és ;:. sórl'iicsokbe bele il
]iz ;t: ttllll*r l*;:rdi;lvliil hi;iássirl
nuri'o r:** "']o. j.oi. Jtek i:gyct-xl: i! gt a ia','őr'_li. Á s.,:tlic:ii;:1' i.,o;:j:isei_
az g,tttt ti /;: ;l, éz és s e j
.

m ei
ri gli r:est
*sz{títéiis zem ílire t *ey sim ára
k ri :'
t*g_*' kui;i.. ao' d Í; a ;: i,.': eli. ;j','cíteis. ;.*!, esak úg-1,, ].rlilli ;,l itla-l
: :] )l z
*n]'r,'ii t*lr*rt;n. tisrtáíi.
11:tL'í.ara aT:p alt;'t:rL liil!iclrn
:,re!icn:ala]iuk íLu zek a nloder'll lrretapszil:liíi;",l szá.l::árr' íitr.:kes uli'
ri*zí.'i l''.i, ['..:l,i,:'';, l;iJ:l r',".n
i.'t';:'o, l,l",,,ir. .,, _r'i'{;ai jeleirten*k. ,j* én ::eilr el;ll;u'l- cr:ilékezrilr_:
2{}{}
r']líjg j'íilu'". "4lajattidé.zé'reiiírirn:Jreirr:i arnt:i,..
ilk,t*ri b ar,r soka i b':;gí:it*i;. rj,:: í,;c',,ér;a ll ai ]. :'l. il l.
.,'á** s s;-]t g'ra' l:eiól illc'
"

'';li:lgcní islngrünk
{..
kei; i;é.pi:l.'' a;t;elv rr,il.
eEl-l, árc!e
xernetőben végzr:it &;;ss, jcl.-r u,'táz,,j..,'.,, .-r 'ÍrlJo j a:.i it'
i_,iÍ]t a Slt:n'lilírr:i-:.l'
'*lli t.-',i):',y3.3Üi ,3Í*':.'.[:;!1 l::. ' :.'' ,, . ,:,-i1;;1 ., . .: : ,,; ti :."g" a :,j

;_ázskör fijrzept];n áii. eióttiik a I::ii:jé:.zr:tt' iraiclt i:ll, ,' Ki']l'l s-iíriib{ii er s
.:.
r*e' A'Í' idézást 1ie]iir rlÉgzl. ar í-j ]l:.:ébe-;ll -ua_n
a bűi .
pái':a és a }re l*'tliié:ő _rz:l ::ázs.l."ö;l3, l' . l} e e: csail I l' : i:l i,ij'í] :il
a {á-1' :. rl
tarija, es szeq-p:ltttj iátható;;n j-}teg _1ilk lj.. - :;',t

j-öbb részier isj_ce::r-'|=Í,. '-jeg,r.c*


.':ü|:-.-g-.yi. 'i.,
,'r',-. ', $1;
I I

csi ná]h:l i ta]r {::gy{.;b' e j-, irtir:'i an:Í ; l '.


vaiá;s]töl,v vei i'
lanul::.í<, s :lőrtlixr seni jr:1c-,r'-i il;cc. scil;l ser;l;r,if.-.ie
.,
jábói e!ílrálgaiclt iáit,'. - ,
::- '.g.' . l11 ,, i'-sÍő L;í1
i*técek a s;:iii*nrén1re . Íi-észei::' e .sair :,". ;r tbn.lrl:l, l
'

nagya"ta'za.irst kc;_esse:k: m:i tttelffeÍir, t,li a


i:ajict'u:
nag-l elr*ót ugyaEaría ,Z.;11r?,-, a,-];:':^,..:i i .':"r .epfg1_.
-

e*:berek j'ártak és bolcr,jltnli.l1 ; i,', 1;;.l:.


Dee éiei'ér-lekv'-_:lr i:g.li kiitrö;_ios ei-'fu:lijíe" |.jgv:l.
litlirl.''ir .r!yn,;-re: u, zi-, .r:., !" i .,:, ,., , . i-i,r,
szeilenlvilágbói. Egy szeszélyes aiei<ú
1tienés i,Íúlri
eJőtte ás így rencleikezet{:
''ÍiaszrcriÍ1ft;gl; liizc:.e fr
q'űittÍret' ''
[lee 64 álres voh. e!']l'+l' Keii.7 elne1,. :, a
-1j.']"
'i:ie.
f'elesép-e e.qj/ldőE voh .i.í'e]1.i'.loi; a :c:,l'siii ,*.".u,,.,
k,
ne*r iudjuli. rLe -mlr'-idenrsátr; fi;ltE1;;i:,,l .',r'.li al
ur:__
A i'udds szörc-'/en rn:5i;*1:, Íl1;..:-.'..|i l!v'_s;.ri1- ei -
bek-től eite}iiilt./e * .r,l'-t;1!".i:.-i. ,',1'i., tazai.
Szrrnti]ér]e e]iell" .5 ,,:rl l1',- L -. ij ],: '''^-_ t: n:e:]i. '
"
",*icres*;,
aje:te; a -s;re]lelr] et. iicgl' :i'r'_,'.,.j'.''' j;s .'
:íÜi{] giDc ]-j'
tl;]\áx sze!íel;ti kö_l:ö':ségrí,i] .r'r;]i:l l:,:upá::
s::alt űe La
i íilx:i' j1..,-.r i;-,,:r.:..

'i i)4 e g; í"ient M c t i.l i r:''y ti eG ! r g j tí ";: co,ti ri : }'.ílnirs :lz*rzc


r,olt inkil*ítcr i<r:n},lábcn: ?}jsrcire. ci'.lriei.:rl: des,lcrt;
(;?.':r'c ?!, flia:iq" i \ ,r...;

2Ú2
köze ennek a bensó családi ügynek Dee
ha]:
seihez? Az, hogy következtei-Éetünk beláe
egyé'b' mágiás eltévelyedéseire
l boszorkányíilclözés
akadémikus szavaivai
is. Mégped1e .
Rendetlenség az a7yban.

; ls istenteremtése az ember. Képes volt a vad-


.lész sorát háziá||attá szelídíteni,de önmaga
--.dt vadnak.
'T;u: _:-t. tudom; ismerem a civi|izációnak áldást fa-
:runkáját. Mégis csak olyan ez, mint ahogyan az
:iányó lejtőin békósen zöldell a vetés, és ezüstös
'-l,
al csillogn ak az olajfaligetek. Ám ha az emberi
.lr-ilági erők felkavar1ák,tizet okádik a SZenVe-
:: kifortyog a gyűlölet pokolsara.
;" "' olt ez a boszorkdnyüldözés szomorú századai-
'.ne4ük is a lélekrontó erőket' A tudonldnyúgy-
::_'n fáklyavivői voltak ezek: jogászok, orvosok,
.":'rsok. Csakhogy a fáklyákat nem a tudatlanság
*:nekazosz|atásárahaszná|ták,hanemmáglyákat
Í:j].ntottak fel velük millió és millió ártatlan alatt.
ui. már élétvesztette a vita, hogy voltaképpen me-
_'
allásfelekezetet terheli a felelősség az esztelen és
r, -tlen boszorkányh ajszáért. Egy{orma buzgalom-
ü Jgette őket katolikus, református és anglikán. Lel-
-":á1y volt ez, mint aminő annak idején a flagellán-
önkorbácsoló karavánjait hajszolta országokon
:sztül - vagy a tánckórság megszállottjait ugrasz-
r_i bomlott ficánkolásaikba - vagy elbódított gyer-
cek seregét tizelte értelmetlen keresztes hadjáratra
:gv nemzetek testét undokította el a faji gyűlölködés
: kiütéseivel.
\Íagát a történeti részt igyekszem rövidre fogni,
:"n az a tulajdonképpeni célom, hogy ezen a területen
p ,z emberi hiszékenységről fessek képet.

205
ki hogyan forgatja'.Hát a
Boszorkányokat égettek már a XIII' és \
a ousztító hatása,
,o, ."g.otatta, hogyan. k"tt ":l: li"l.ll
zadban is; de csak aXlrl. századvégén tört b
[. L ní'J- J' "r"n ekéizültek a nagy művel'
téboly, s ezután a cserjetűz hevességével láns
egész Európán.
;;á;iil tegszégyenteljesebb könyvével
vagyrs a
en megielent a-Mqt!1ys maleficarum'
Két démonhittől megszállott dominikánrrs áss9| a::'-1
Sprenger Jakab és Institor (Gremp-er) Henrik
t ó n y p ö r ö l y,csás zan.; ová hagy -Y i:
b"iő;';é'i;;;Zpiirót"'-'itutoányt'ezentúlis
tűajdónképpeni gffi togató. Egyelőr9 mi1 tni ;ü;k i.r-.itiozzányűlni a jogiés teológiai
rok eretnekék égetésévelfoglalkoztak a Rajrc' ü"" ,rétktit" nem sarjadtvol-
kén, de a csekély forgalom nem elégítetteki r """ár,' vetése'
a úsrorkanyperek szörnyű
vágyukat. Arra gondoltak, hogy a boszorkányc
[ó"';";átaszemen'sz9d:'''.^li*::á?::'"u:'
keIÉne terjeszteni a hivatali hatáskörüket, s íg;' meg benne'
tanítások húzódtak
;;'""J"k";'
ügyforgalom örvendetesen föllendül. ;;;áil elég volt, hogy bevágja az űtját
megrakodva elutaztak Rómába, ott rt
tr*tut''ut vagy ellenszegti'lésnek :

megpuhították a pápát, s információjuk maxima, opera maleficarum non


cre'
zsis est
vei| J4a+. december 5-én szétment a néme
püspökökhöz a Summis desiderantes kezdení boszorka'n111!1ot t
znagyobb eretnekség t'agadni
a
nev ezett b o szorkánybulla.
iet,iíinaen józaneszűe"mue19\'lak":"'_''.:::::1,1el-
A sokféleképpen magyarázott, innen védett, a Malleu's'tanításai
ra_ mert ha ki merte nyitni
támadott pápai bulla mindenekelőtt részletesen mondta ki a halálos ítéletet'
oiat Áána'u
sorolja, hogy a boszorkányok miféle ártalmas gor :'".'',-_o', -^- megindult,
*^^:_Á,rlt Ác
és Levés
kevés hfitán hdrom
h{án
iiqiá""Bá."",
ságotnak á- szerzői. Azltán teljes hatalmat ad a
dis tartott.
infvizítornak perbe fogásokra, s egyszersmind uta
;i-" p,rlt.i.,u, Scherr, aki nyilván jól ismert
a papságot, hógy a szószékrő|világosítsák fel a nép róla :
WeÍét,így nyilatkozik
_í'á
bószorkZnyok üzelmeiről .E;zt ahárom pontot keil gv *i németek mindent':tY:j1
teregetni és a nép e|étárni: 5'á"i";-ío'
]_. Boszorkányság ütötte fel fejét a keresztény
;;'*b;ail'ézt a szóthasználnom: tudományo_
'űzünk, mégazeszelősséget is'''.
közepette, ame|y az ördög segítségévelbűnös ,, l^l^: ^l^*i6n
IaÍotűz az emberek árta|mára.
hffi ;i ;;;íJÁ;i; }orűsmo''k ák adatai.a|apján
2. Ez aboszorkánys ág az őrdöggel kötött szö
É*1"' hogyan ment végbe 1.uoszor\i112t::::r
.;.'iÍía"' elég meggyőző erejük'
'"i ""''r""-.. a
_ alapul.
gen többet ér' ]'63] -ben jelent meg
l'Iriaa"u
3.E, a szövetség elszakadást jelent a kereszte io""iiiiirm von Spee bátor könyve'.a..C1utio
hittől, miután a boszorkányok Istent megtagadva Éépetfest a még mindig
javá_
ördöghöz esküsznek, s ezáltal örök üdvösségüket
iirii'."wi""ilyen
o Jtiho"go boszoikányvadászatró|:
be' li
veszítik.
Ha valahol valami szerencsétlen'."e Jö{éT|:
:

Talán abulla egyma gában még nem indította vo


ffiil;.,ó ;;"
ha
zságvagy esőzésköszönt
el az eszeveszetthadjfuatot. Fegyver volt csupán, s
207
2;06
ha'marhar.isz Út ki.
::::''ter1n1s.
vesz ha.reg..
pusáít. ha srílyos r'ut"gseg*k.o;iinr, .. j l''iirr,..qt gr::rr!nok" 1 prllgá'rme'tterné" j
iálesetekrói érkezrk .., i. neje" 2 neln*:g apl.r1ri. j ctiá1,;. jj kanonrli.l,
a hrr: rögton kész a-mor
ez a boszarkánvok'
nrűve H;;;il;.s1cs.,l'
kávai meggazdágodik. . ' a boszorkánveeett]; jölcri*lnr*zcí úzli:t is
.; ;.;"'i;;:;i".;. -.
dög keze van. iía_is1enfélrÍ. ...ilLii}líd in kr'izíÍr-lroii' L:ii.ál'- pol.koját-.ok s
forgató: az árn, ezzel
tcmpl;;;;;;' az-
zánrárl-r' Í:oqhii zilllrize.i, tr-'fi
az
.
llrázís, ítelkc_
palástolia. Ha a nJeírka "'d-;g;i;;i*, u, . -.'-5 ile].ll'l1*1u tíi!-'!,,i;jj. iiapidf!ak
ki1czj"?oyu;,. sa];!{':g-.],::1
l egs i l á n ya b b'. n.l * * o n ál'.' - o.",' ]'il, r."
n , .li._ aZ í1é]ks,ztj *i"a'* *:] lcql'-íirj!}] z:;ehei:c, rut,--g
kclr azután
pl"ryk;;;t
*"noi;;'"íj:]i:
ni''., uu'*' i{ á ha d|;:'rlitr",k'
o i
. i.]ilíg{]3ai'i Í*i:;::;illlíÍittirní.tije n
cgj.es; tétÍit:
;j;;"Í i|_*f , lziiit ai&' aimazíis;it : xt:l:á1!:.lsi a .,'r:sziíi}reh',rr:;
i r'-
L
"
u t i o, t.,, Jg' ;,
";; ;j :'"; :"] íJ'::1.;l-*-J'il;l': 'l]nát cs fai:ilsáÍlcl,'al ; illt':]i.t l;:_ eseÍieges
rtuoie nrncs. erre s,:nki cc,n ,'l irógiil a i<!.".ég;rj:; él a h:ltrir,;;'j.- :;zéÍ's;:l-:ri':a
1".t1*
mert ő maga mt-r r al '.i:
:l c i: zá s c k ;: t Á,'' ltí; i- t il tc ii j u
is a boszorkanyJg'g}'-,'ffi" i c l d l t t í' i]'i{ í!'. n-
.',
:'
" 1
}

._,k -yiszl':iti a iec.lúsl*tt cenr*:ssí!


persze, tagad, ekkor"krmpi"Cra :'zána.a ;e
:::":y
nem egyszer, uoniat. .
hanenr akar I,ii' j: :r:ai.,k:,,.
f

amíg csak valiornást "ti;bn'izo.-iu


ic"urr. .' ;t ju'i ,4grtppa, eZ c,qYi.t{: ]res: 1'u,jítsií ren11'
nem csikarnalq ki beiríje. S _
e

setn clég' azt is meg^ké..i;k. ,' Üíi jJa lgv j ei lr:rrr;:r 'Z
a bilsl:ll;l.ii Í;ivbírillcat :
A szerencséllen 'l,ájclalrnaít
k;k';;i,'u .",)'',,] j:'
1]

Yérgz{}lllias kt':sejvűk j*i'::'apn*k a szegéil'v


rnCgnevCZ liéhártvat
a rí'l'r.,"i* ,. a-
j{]lll/íji{1 í:1 s :lr:élkü i,
.1\! fu r-,:-*'1, a i,;gcsel<éiyobb
,g'' ";J " i
; il :: Já il' i,ll Jí' i':'^': "'
k -d; ...-..; 'nr:r{iii i,cir;1. ici *iier|iik. l;,,r;rii felielefitr:q
.1ár ela brrrj. anrláli'bb';
".'nT; !*glic*,v.tigqal:'l 1rlr'rriranli; l.r:rik',jjicl atá.
lgy történt. ho,:v
;;;;:.';t;[; ll?r:l] J-
_,i' l''i;ilr-lrnási' nrt-i: <:'iii':lrlak ]rj br,:lóiiik olvan
helyütlí;-,;;;'r,"lij]i.,, ,,
aludt kí tclieseí u ',.,L

l
ii_ri, ;lrni:try*ki'ői lr:ég csa'P' rlcrl ;s !-,:r[ír:rtak.
l"]''.1"l,j|];u"o, Ád_
fl á', ;- ü ; ; ;,.t '';'-{.i
ii i:.'..'ill " ; [ : f l':: iÍaqi!i{ a rq:i.rléktelieil Íortli_l-a':t;.::.i" amíg a
l
l ; ; :.r:e-
: : .i jent miiqlvá'ra ni]m kirjcj-lreiik. v;i1i1' ;lnrig pÉnzt
l
e1 éppol-van Lnn ny"r * "
1;jet r"'; ;'l,;;Ji ' '''cr;lna]L
a malkuki:a, hcg-v- érjékl'-e a kíniókarri-
[l*i
rlNUcll T.l"*nl
álló örcgelc' ól,;;'i';;-,,,;
gyarapociott az elúóllek
",".
.s haq}'ják íutni a; á]cj l r;rt _;rt
E,: ".--..':jr'. lra & el]ő
u]
dékek. egész Íalvak puszrultak l,,,g" *e.. :lciés tiián
'"i*u.
ki'
szai:,-aclt]1iak iS, kén5,xg;gn.i{ voltak
.. L.s eZ a porköles" qütogetés iék ot i,zetrli, nehog.v vésiil,
*'1t lí-ibd] b*fr:gják őket.
. i

és cgete s*l.tll
elterjedr a mi kedvcs ;;;;il::'i''-:l mec - .n már '-nagában
.l.éve
eg1'' felj*1etltes Vegy eg.v
r

",
padt
r,

hozzá.,,
t r ror á ál; ö#.:í.#!:il-i:f l.1'::::: l,!:
:: is szóg-rrertt
''':qt:] ir:h*:ietÍ iemo:;rrí
jelentett az iiietőie, *Zt CSai(ltlő íi-
l
Nagyon igaz. hoor -'_iz :-;-:é9 aikalnran: e ÜcÍek ieeaj]ását bóveblren
sern kot.. scrn i!ílás rir,!..l-]
az üldoz?i elól A",Á'il;Z*uroi''ni, l_ l léit'"'Íni etyelfire
; csai, atl ru;''i " í!('i.'1.' ;; i*kvizííc;'
.Tl_.id:Í:,
t-lclzarai kozt r'oltak tr,.,, ialnt*lí ktlziri * haesak ÍEeg cíjíIltizétiltt őkel _ ie-
r

8-|2 évcs *;.;;;i;'i,i"Trio :iitn rr*ií "czai;a'.Jl.lini' jjráila veil*fi:l esiiü aiatt ir
208
]/]í
Szavahihető, gyaÜútól mentes férj, hog5,hr.
séije Í]em iehetett ott a LrÜszi.lrká'r!'s.oilb"t
egész ldő alatt mcljette Í'ekürlt: ert_e az volt
Íelnt r'á}asz, hogy nerrr a valódi asszÜÍ}ljt
meljett, csilpán az ört\t)g klíx:rdztattg €! a's;7,
.
r {& il,,fffi pr,*
hcimben az{ a vádat oivá"otáL hat assaorrv
t.'mctrihól g."crrncfu hrtÍttc*t*ket ístak ki
fej. _.
e{l!r Í'l,ffi'4 pru
ffirill i# }Lt l'1tí
ez. '
kotyvaszÍr;tták a llrrh*e1t !; o s zo r k á n y k e ut" ő
c, r'}}íp
l
;'-'el rn*gk en r: k eclvÓn a bo'szorkán **o-,,li{'}'.'r'
3rsiombat
pülrri. Az asszorryok a kínperion persze
l:i1]
r :,
,,íj oi, I.'Y',/,.,l,n'o?
:* -*J -
t
t.
vailottak.'F:qyik férjnek sikerült nágy pénzek
h'{ ;'LD{ 'o\
' n'

1e3ni 3
bíróságot, liogy próbakeppén *egls
t-; fu. j'';;
i'í;jt
rlelje e] cgvilt syernret sr4anar *iirantc,Íe3er''.
l
t{ i:t r"r 1i. r;;l r7 i
fén1, s a hivatalrls sz*méiyek nagy csodátriroz:
vr.;]Í a l';is gverir ckholtt*it, t"q.r-épségber.r" 3
t'ppcl a.. ini,r izitor.,,n lc{:;ct Lin,g'nil'Lcr. i-
t. 'B
11 á

u, v.
nretmagyarázta a bírjknlk. hogy *" n.* *'í.&
*'gr.
az tlrddg sz'ewJ'én3lveszúsr;így átarja a sziiíet.. Lq'c
T1 .WY
otegmenteni. Áz asszonyok a vácjat beisrrertei.
.
t. \5+_<:
''d,*-e'Íf
iyl51{;ük töbl-let nyu'rl i mérlegen' rnint áz
.-t
ta n: lrűvésrkudcu A irírak cliUeidÍlik
a rncgg'r
vetrést' és a haí asEzoni/f e]eo_en*en rrregégettlli. E1
áldazatok poníos szárlát nem űdjuk" Hr,
. ..Az'
jánari akarnok tnegbecsülni a hárorc század. ü!- '.
*a
í-ur\)l}a'\Zertc ltll 'ogil mJgl;'akal. hoz:l'til.:tole g
..
t i z e n e g yr'nl}Ii d
s erer'trmén}, áóLrb enterr. *"g {o
r:nint ahán;', emberrei kórigyon
" l te
.._
Iu{'
j
*,} zrr. ,:-{ k,{,*n (tffZ
\régzetta feíe te rl.
""ltt " l yÍÍ #Í &
_

vag'r, harctereken zt piros halái.

s$.-_T {l{frTrt{ífr{
Az ljesztó._*
,
l]1zon_\,ti.jialnk, 'ugy
szánlra pefsze nincsenek hl
me$ annyi idő atrait;r hit'at*los r.l
1egnagyoirb része elpl_lszt'rit. elkallddott' U r b g in G r a ntji e r s z e r l' ő r'íés e s z, i) r dö g el
Viszánt n:. 9,

t* iro g.l'' értr*torszá g gkisebb íbtvai i s i rt.; Eredetii* a pálizsi l{c:nzeti Kőn-v-vtárí;an
.Y? }'i" ie
{
: t r
saiát küliin boszorkányaikat. Á rnindö.r"* 5+tl
i"k, : en}l-|1g{l. és n:i..:gköl'n:teltc a rna'ga boszolkán;;pe-
'sz*rénylqgd$ {-inrikeim ar' 164{}-L651. évek kij:ijt
brrszorkán3n kü]dött a rnásvilágra. Két
: tlzuióbbi 1]J l-"loszor-iláil-l,t 11;1, egvet-
az *[ó'bbí 25.
kic.sill1, vá perlren elevera tí1zl'r;liá1ra. Kisvárosszámba nrent a
1Úiesen.btrry és !rtge!f'in.gensem akart
ientaraclni a n :ziai Zttck-rr'autelis'. itt !ír5l-ben 1í_}2lra jálos íté]e-
2t
:lÍ
{)
tet }rajtottlk végre ; az é1ő
es (:ty Ó cveq gye
fákiyák közt l.illt . _ ' rtönükLre kel úli, ofinan már csak a nrág_
rnlel" is" Azzal az irtdtliioia..
ok_ei magly,ára, hogv dómon -',rj útra lépheteit ki' A terror rémületl-re ej-
vc_}lt az apjuk Trier városát is. ítt asszonyokon és kis-
- .:
.)a5vc'bb_htí5ckcIi nagyban r*"dc"jtékl' . fe iül az elvakult népharae álriozatul kor':e_
,.:'i1]*\i1i: Genfl'len 3 lrónap
_

alatt .5i]{J. Brii' ,rokat, esküdteket" kisr:bb-nagyobb r:angír


ntl{,. }4 tt'r1brlrgÍxtfi 9{}Ll boslorkáni
alatr - - ,t két polgármestert is. A rögeszree legelő_
rneg a máglyát. -|\4árnenr is
egvenként *J:]p. _]r]Z3tÍ} íJietricir F]ade, hercegi tanátsas, az
j'in:* tLlci!ál rl. s;;'-aípi r-r"..'riji,,r'
'ot
tol]elyÍc. Qu'edÍinbwrgÍlan ;ktora voit. Ez fei nrlrt szóxa'trni a;: elvadult
egyetlen napoi : ii. ami''/el gonc szul nl e*j á :la. n: *rt rácivasták
égettelr íneg; a szeÍnta;rík
8 :|,ern:i é gett' vo lna''.'iálolyu"'ált
o :li'et, i_logy aki a boszcrkán},ciqai _iléiji, maga
:'::1- " Ei k;lí [Jgr'.r"

nepun*eprcl'v részletcjt;
l bérence. Nagy tekintéiye . kin:agas]ó áilása
a szabái5.os r*nd.Lb. - meg a irínparitói. {]tt persze valiott, amii
ntjgii i.o.', - :r belr'íli!k k,n,6rL'6j,];rn,.,i,L
vesetőhclyl'e rjzönió enrberárada,o''-i
.r' ':tak tőle; nrire azu^tán vott kollégái rnáglyára
mély*}l dísztelvonulását a
t luu,,. p'.na_gl'vag3,oná'';]í;oooyták.
- ,*x*.tur, ,lv nőtton-nlíit; f,:iY közeii {aiuba_lr csak ,tl.l
'.'tÁg,J'
tek szornorú nrenetí-:t _ reli'"'crliaíxái'u l
odakcjtcrztetésiiket a ciilÜpilkhd" _
*agr, 'y- '.tcrctlt életban' a töbl'rit a i''áíosba lrurcolíák' s
*'-jső"tun., - i
j

itrtkosd htíhérlegén.1zeke{'* u :errr volt visszaiérés"tsírák, jeg},::őii. íe"nokok


n3lomonrlt nők hajátsiko]vail 'u".r
i*ii,i.,t,uni, l' jagodíak; a trieri hóhér iÓháton játt. aranysuj_
- s végül a széthu' --._lábirn, rrint
egy urjvari galraliér : felesége'ver_
flistfengerí' atnely rnintha
*t*'i* o*l*o tut., 'lperí::zte rrreg]át a í]e{1esasszcnyol:kai. Az eI-
SzcgyeilleleS ldtván1'g5r;igot "l
a lelketli:n, {rárníisz
g!{J! .
" "
.
lir:rokait .elk*br:;:,ták, csaiácijuk kivírrrcioroit'
.ára alig akadt en:i:*l-, aí<Ía' íö]r1e1- míír,'elje , s az
n e.1 c sal.; a rc}ge sznr és v;r*v p.
o r,.Y*,:
r"rll's ,'Íí<tutlarrlk _ - sak g\ at a"\: Q t"ot_t' b]iie,n'tÁ- i:. il{iláta \x'! tlt{tn T'{iíf'
"9"l"l':'|1-*iúzték az embervadászatot, han, - .rkkora ptrsztu'lás, &ílle|:-J;'01j1 az lsztit:s t-loszrir_
rilg{, {r nip vetett*- rnagát a boszorkán
v*k után' Tr., .ha.1sza ukozr:1i.+
hercegség Ví" János 7ilasztófejec"r**
uralkcidl rngliában egy 15ó3-r íörvón'v
alatt a r'ichcz ciek egész sorát értá nreg' a bclszÜrkánvpereket
Rossz Íern:. :Íte az egyhári hatóság*k kezábu{l es
sek, dragaság es ehség tetejébe u p".áu is az áHámra bíz-
megtetttr Az Íiiiam éit is a rát1'ii^-ralcLthalel,;rnrna]' i_{ogy
magáét; végre 158ó_ban szúnni neln akaró a bí-
kemén;'.:, ,rgok kellókóppen ellep_r,cnel- lánva
rá. A nép a !:oszor]rányok míívétiárra irrunkáliá}, egy
;zakaf I ben. ' xleges *yom*zóesopcrtot szeÍVezett. WiíCix-Íift-
és vad ciühvel vetette magát ra;t*.
a hivatJscls boszc (inagyarul taján bosiorlánvfiil.keszj
rrpr1r,arÍyák i,z allEatÁat, is núg volt áz i$.en
f::*.'::::ka [ébol),.t' Arnint 1,,, rnozó neve' Á:: voÍt a i e]a.latr, i
ogi, uur"ns*l3o" t *
egy Szenrtaix ú w7ia. ' ost écq faiut, és szt'nrirÉol'a
ial\'aKoan ec a városok|ran szinte toiongtak
':::]^;Íi:-,'1.- ls a icszcrLen|'íá', *in,
a feijelei_
tők, jnkvizítorok, bírák, poroszlcik
e' únJ'[ge"y.r, ''
ntinden gvandsílrrtt u'.*élyt öuu'*i"gl;;;at, Gestc. T'reviyorttn--al,onán
s at "A'.
ristÍicJte
eimonriia Gorres:
I
!i{ystik. xv" 2. 59?
,-1-

:t-J
-
w. crimen exceptum,kivételes búncselekmény
ahogyan a pénzigyőrők pályánnak a szíizd
tölő bíínös pipásokra.
il"k;ll iului"toáni a törvén;l "1"P?|yu'\o:1
Ami
u"Júnu iZrhat eI, amint aÍ jónaklátja'
A furcsa pá|yán emlékezetes nevet szerzen "elenteti hogy u perbe fogott vádlottat mar
ügyvéd, Matthew Hopkins, utóbb a csopon 'Etanú
a|apj{n is krnpadra lehet vonnt'
lWitctrnnaer general). Legnagyobb
sikere 1
i;;;;;;ő;" I ean B o din pTl?P:"'i
t"iT:::
volt, amikor egy csapásra egy hus?onkilenc badarságart a
fi o gv a B oszorkánypöröly
szorkánytársaságot lep|ezettle és állított bíró ek_ "'oiiia, i. íiaporit'u. D e'lá demo"o*!::'' !:'
ker még nagyobb erély're ösztönozte. Titkárralt '.-l.7í
;;Pa;;.'_tssb) crmű könyvének megírásá'ra -
kárnővél dolgozott, s akkora lendülettel láton l egy hallatlan bűnper o:']:l*li:
boszorkánycserkészetnek, hogy alig pát hónag 'J'á:"
.#;7;"g"-Jl1'or.árl BizonyoJ J"1:T' Hervil-
fölvitte kétszázra. Természetesen nem ingyen
magát. Minden egyes boszorkányért fejpénz
;""ű;Jo;y minden kínvallatás- nélkül' T"g:
korá-
u"o''f"lül megtérítettékaz útiköltségeit. Itt-ott
;;i ;";;lbul, bo gy őt az anyja mfu 1'2 éves
*lkerítette az ördögnek' A pokoli SzeretÓ
:

Tagas'
megelégelték a buzgalmát, s a papság felszólalt és sar-
- .-t". r.epében jélent meÁ; fekete rulrája
A nep kételkedni kezdett azősnnteségében, s
u ;;; .á;j; noit; ooutti"" t*"::J":'ll]::?:3-
funyék, kúszott nyomában a gyanl3, hogy neki
nak is van valami kapcsolata az ördöggel' Egy @ ;. ila;; i0;"* koráig tartott megtanította'
a viszonyuk'
*indenféle is
varázslatra
,.r"
meglepte a tomeg, s hogy tisztázzátk az iógyet
;; "iiu.'
;;il;;;,
-

Á" gr'u'u g''dott valakjr j_


kedvenc módszerét alkalmazták, a vízpróbát' E ": L1'un
port hintett u*u u" oruí"y'".uT:lyj:j:: }*-
lábát grízsba kötötték, és a vízbe dobták. Az er nem-
rá kellett lépnie. Rá is taposott.a.yo:a
S
kedve}őtlen volt s a witch-finder ezlittalasaját téved'ésb ő
hzetett - csak azt nem tudjuk, hogy törvényes -"ít'"ir. Tje ennekelőtteis' eZ "'] ::":|
;a;zg'
' másik emberrel lig:1og'v^2,.p:''u
t'"""űoi".ökben esett össze ' o'"?"y:!:^1}Í:
ii., e' bizonyos varázsigékket az e.1{rt'9111111
'
]ehLzta. A izegény őrültet a saját betsmerese
rrián elevenen megégették'
ffiujil;ffi Boai" art. a l.un:|:!:"'^:3:""
terlviragosítani mindarról' amire a
il'rr ;",'"ite]"*"íuőr
v t ep"r. Ezekr
ől"aképességekről e gy kötet-
kell'
lr.?'i.ró".eiet hord össze' ÉsBoáinról tudni is^
'"?í,a"
* í;ili;;?''af
y l lurrYr-v "_- o egyit legnagyobb -!ua9'sa1at
lnaK.':o' l':. a
'iló1isÁilírtákrő|a'hogy
ték el. Még későbbi bírálót ls azt
akadályozta,hogyazelejekerültboszorkán;lperekl
húszeier mág|yára szó|ó íté|etet í1on alá' A német
iit"i l"aááányok atyja volt nemcsak FIuYuo:- EurÓ_
gásnl|ág ininden ítéletétkinyilatkoztaíásként f ; il;em NÍacchiáveili kivételével egész sőt
ót. ilyeívott egyebek kőzt az atétele, hogy a t
. íoiiur., akik Montesquieu-höz' Bayle-hez'
215
214
ic: lritlk't* l'i g:3'':iek'; l:: l' ta gi : i l'llil i l''si' !.l''il' l'll Í ;;
Vlltairc-hez iiasrrtliíl-clttá'jl" Ekk'r]i'a iekir:t4l'l:
_'rb

al*eii'll lr,itlg l_'.;ilt:liá-i,: ;:e l:it l';r:,t'l'i'F"ii-;:l'll :";l'l;"llil': ' ' ::


i,.,.''*''jl" rag]1{]gi.t ].ii :r Szccllllti i<örryvi:í'
'
Lii:t. " .1t Syiti',oL iatla: l is i;. gil :-:-ri.:r 3l l :;r'':'''';' i

u:iue1en'1ap3 írci
i :

r'*tl * g'7 ár:a<jt a sóíétsé'g' -1'_-:l^

,o-.li-i vl-.il" Íir.|rl; ;j''l ii'-t,;i::;L:ii:;:,:li :: :;:;",l;::li'-'i'


Eodirr i<_Ón-o,*,'7 ,o''oiiágon péídará' hcg,vair feil '_ ':'
o"nyi'úa* e€lilmás" me eii ;' .;ic't':b lliíilc; ii";:t- ll',:,'l1;;:.''í,'':.'''i:a":;'":::'':c':''
'l]l;
* ;''.$' j
oi'
or, u,,r, i;c p
í}ti'
l i

.:ai É-q ri
s:::'1;iira iii:r:t Lii.'sl'.;'l'i-:-i'li'1'r:;''l'' i')::':'\;':)!;Í|''1' ':):"''..

*:,
"[árn-v. s iiern i,, t'g1er1iiil'alo péioa' il'/lnrtin : ,
itYf ! cl: li íl l r'ár 2 _. Ár*nak la-rn i*lli-al:,: ".,i':lí:,-- .::','',l, i.ii-l:.::'i i::.]i. '

ü.''n oi,'i i* a5i'vl: sz r: s ail''iln


"
1
't'''|' :
"'il'cs ',i:n íii.t:iJ', í:' -r.íll ;i ''i::,.::''|' '' :'
n;liir73po-n'a'ciiii]ir;tlSesr:eetragedláitioz1ItK(.: '.'ii'r,'.l-l',]L,i 'l":,: '':'-:'i:'
'-,i
,
.;,* ., -.. .., ,r
lil.,ntd11ai,l;í ' p'z't ii''::'.ii''g;í afir'lál t:zzt:|y.ak'llnyvi1vcl ' r' .'.'''
l i']
,zonlrC!.-ai" itZ,,ltit-lt i!i::1,,,- .c !l"'rii::'l-
't
ászi;it, e?'l:'r s atj.'' -o'-ll.:i','Jii rá3la l;lagát ker:esztii
tt'',.' í: Zl: * ui: l''{;li: i''l i-- ]'a, a ;,' i_ia'i:
o i*mél':cs klir'oi-:i ilLio;:iánlr,vai tre3'tö:l
7'O

"ti'-ul zasr i tegíl:ialertl,:; ;iii.-|'iji;l l:El í!i{]-i]i ._i-jali'-]:"'l']íl:]_í5'


i.lr.ul, r::í.cls ai;adt ..,lo 'r-'"1, il-rtl a ii*ryrcnh;r '<rir:lri iltn'tig:::.:t' r.rr':rin14:;i ii',1,:'-,:; 1:'r r;'i.l''rj:' e
i*t trl:l; ''irscrcgíorir. Üisi;i'Lí'si'ti{Jr!'t; syt{!g!C{t4: il-'''l'''' ' "!:
l-:á:;i"j'í'ia i'cit ;r L:osz' :vlzívií,;i'ei.. !}l:.,:;:'t':r:rl/tlr:';r;r {|rr:.lil' itl''l.. . ''l:'" l '';i'lli"
x59Ü; c:rlí kör,;'ve l:aiajrrras L,anl,l* ."jí't ,u,*g,i,'a-|'. ii'l: ' 'l
*" y'í i o n u;'liuka ilr a i'; ; i i ll-'b n* ir r;l;:
l_ié'k rr uniri'rj a ke1 i l;;;'-;_;;;j"*
" ';li ireilg:lioti e i:íl'riia'i'laí:a Ós ]lör1.'iÜii'iii::]i';: i'ltj1:ir;i
iu

l .eru loqerrek- ra.jta' A!at:;ci'''r:jt iti:r a Boszllrkál


"pí zctt éltive 3 J1'?í]1ii]].-I.ji{riji';': :l;lil, i:'; ii'' :l'' i;ii: i];
islrr*rjlik: ilki az oriicilgt1 kc'ltrtr szi!r-c:i'-
l i_
" i'{
gjiiii;lybót .:-.. - '
'

lttr' L-.._ ,leqyillt jci*n vti{*].- is i..-rir'" r. :,r


iete.résn't tagailia, rna*a is ;l :sá'i'ári ein:bclaája
.r1r3z{'i;::-:'

''o'']'' s;'iliők;i íii*fí[jí:í'l'';'"'i:' jj:]']'i1t']]:i'j:: ii'i' ] '-


a, llcrgY 1 qP1r-orkán1t rnal '\'
;]DllÜSZá'!Űb 1{:t;,\e ','o}t. ios szá;lai illi'l}ili':gz-ir ar_la í,''í1l.cii., ;1:-li',\' :' !1] :'1: :']'
keil br_lalt'*trii' i'l'tl :;e
_

ioiru,uraiap:járl alt[<-or i-r lraiá}la'n


iiií|isZ+]' :;::iiai-l'lái'i j<illl'li :r' 'ig';:'''rí|lli''':i' :-lll:'li''''":tl
\'i*ei' l' í;'iin';l"'ei éppen a szeizd ]"utajn-
_l::űj'r-'.l;i{ií-]gií_|]i*-liái'l".'-ll ;'.i:.'- ., '. l'.'. ' "|ii|''::i::1''
l-trljása'eu"ttttt"
é-': ;agyogl.i cr,liil*krikája tetlíj -Vt:sZe{i*imes'
.l itit "'roln.l.- |lei)le' ".íi!{i: '' " ,j-r',^,' '., 1', 1';i1;i;l;,
A iur.jós áoinó'*oiogusoL után ri*tn sze']:atl m'_ ]i:1:l]]'
gerr' iv4ár CsaL azér:{' sct: ',:,,e::erldíí a ii;;1i'cii:,-ii:z.és r.;,;:ij}-a aj{]
';1;-i:'li]-t;'l-
fi1g{iki-j:ír'relil 9gr,l !'1!i'1311i1
ig"n --lstái; szelnéi:'íiiágrlolt: J' Jdá':}' Angl
.1'.

ho' Eiég em3ri a b *sz'a t'kán"1 \it magvi: r.'-'i: !líi. ! ge' i'': ; -.c
iirás"yí, Stua$ iV'ari* fja'. Azt l;eszéité]s {'íJta'
'*.'a
iátorL _ lg1-var . g{jJtek i ir1'clnuk'i:a ; Lc n c;,' ííií*1{ *ii','Liil, i:;l i'r'a áli1 i

,"o'r=i leit, ha eg;.' mezteir:il


jo*'uo.'iu jpp.*J*h*n'ben vol{ "raldot
vele, anriki;í titk'á1 litúir a tál, s*nili sí]ÍIlil_!eíÍ'jLi tci]á-Í ]li;li:s 'r|L; ;ll'tl
jj6g;x1js!':'e,';Í l.;lt;:ti.;:;1;1, 1'.l!:l::':i j'i!i!!!:)'i.'-::i:'!.!;i: liO!!,
íáttári ssÍtrtái{ ie /"''l'tót
SZeÍTte
-'ttvcn1'' lenl ilióz;tt' i
"
',l;l;.;'fi;"

a hótrréri--árcot' Egilá"nil:áiri :ii:);'€... i-s,a!' aagv i'!iiíali v';g;-ilii' l'].'i..l'í'i :l]ll;-:"'l';j


telébcl ruí-is f*rga{tl' t
j':-|Í.':':.!.ii)'1 ii-i:!''j5jijij :j-
]11:] a íaÍí{ii!tsl.ll"li;-rü'"'*!t*séL:.
lri-tlt ,:ali'r*r r',_lit" e:]'lrl ';ierír:d.j'i !Z']ii'li ,';z a'k{ir--l:i !-

a"' Boio *iérlá1 a l) an;-. al,_.'u.,. l]li''- i]. csak ;:ii'-':-'l'it'liiil vr:iiaii égi;e-
íf gi.'|éír},':rég ie g,',1rliiai;il bl'l ciri1j 'irl
-crinbu-lrg"tr, _r1t*e'll n:er észi:L., lrra ser,x;ií serrl }<eli vciúk mr':g_
í {E ) círn ű. k'ö nyvé-b tn'nr
-i
r, * n' o lí; g; i t 9 1

rneg..'e bherr r, t'os:rclli<áriyck elle* összehordr


,.:'t'r::
vá;i*it
ők i:, ls;i'ii :.liil_l,r"''ntiireil il_t'l'éi1|:,,:'ii ;'i '-i;_
r:'ieil':i't
el.í e g;,:í gyűsá gekiiel i g-veleezett i;ll i-'rrzg* 1má iól
t
,srw
bogzoik:in li:ordgia gu"bal.,eeii. ii'''í*'r*','" iü::'ri;.-ll' ili:li l';lgal'iás
o',,or;rrugát uá*i. nl*g be1ólük eiinyi: ',A
i,t7
'11{t
annyi lett volna' mint fejjel menni a falnak. Ráhagr '
- eyer sorsára jutott. Támadták és üldözték, sót két
Ltát, hogy az ördöggel valóban össze lehet állni'-d. bőszült inkvizítor éppenséggel azt úzente neki, hogy
boszorkánys zombat, boszorkányrepüIés, ördögnász . '.

más efféle sületlenség nem egyéb mesénél. A'u,., 'a kezükbe kerül, kínpadra fogják vonatni. A népeiis
.ilázÍIottákellene, olyannyira, hogy halála után áz el-
nyomról nyomra mentek tovább, amíg végre Thon;.^
llondított tómeg azt követelte a plébánostól, ne en-
slus a kései demonológusokba is belefojtotta a szc
-:dje szentelt fóldbe temetni. A tilükozáSnak az volt a
Nettesheimi Agrippa még csak mellékesen bölcse "lzvetlen oka, hogy lakásában egy nyilván vartizslds-
kedett a boszorkányperekről. T'ulajdonképpen tan] .oz vaLó tárgyat találtak. Uveglencsékkel felszerelt
ványa, Jan Weyer-Wieraq a düsseldorfi heióegi udr:"
orvosa volt az első, aki hangos szóval merte azigazs; 'jszülék volt; aki belenézett, rémülten hőkölt vissza,
rert egy irtóztató, szőrös testű, szárnyas ordögi lény
got a süket világ fülébe kiáltani. De praestigiis dáemt
:lent meg a Szeme előtt. A plébános cóak úgy birta le:
num (Basel,1563) című könyvével olyan vihart kere
-sillapítani a népharagot, hogy kiemelte és}elmutatta
kített, hogy nincs az a boszorkány, amelyik külön' .z.'ördögfajzatot: egy dög1ött szúnyog volt, a bűvös
forgószelet bírt volna kavarintani. Míndénoldalrc
l(íszer pedig egy mikroszkóp
zuhogtak is rá a demonográfusok parittyakövei' s tá-
Tanner érvelése még itt-ott tapogatózó és a kor
valósággal is megkövezik, ha idejében ei nem meneku ,zelleméhez igazodik. Például nem
Düsseldorfból. A megriadt demonológusok harcmc. tagadja, hogy az
-rdög csakugyan elszállíthatja a szöveTségeseit égyik
dorát legjobban szemléIteti Bartholomtius d'e Spin' lelyről a másikra, de a repülés a boszorkán"yszombátra
kirohanása. Így fortyant fel Weyer ellen: ,,Nemrég a_ .em egyób álombeli képzelődésnél.A lroszorkányok
inkvizítorok \etartóztattak egy csoport gyanús sze_ egtöbbnyire fédes asszonyok; miként trehetséges írát'
mély s ezekaztvallották, hagy megjeleftbtőftük a Si logy annyi éjjelen távol legyenek a férjüktől S eZ ne ve_
tón hercegi alakban és így szólt hozzá1uk: Vigaszta.
xe észte? Azzal szokták ezt magyarázni, hogy az or-
lódjatok; még csak pár esztendő s győzni fogtot vala Jög szemfényvesztésre is képes és egy ltÍtszatalakot
mennyi keresztény ellen. Az ördög ügye kitíínően ál.' ]ektet a férj mellé. Ez viszont istentelen 6eszéd, mert
rnert Weyer és tanítvány ai az inkvizítorokkal szembel az
Jr nem engedheti meg, hogy a démon ártatlan
el akarják hitetni, hogy mindez csupán látszat",, férjeket
:lyen gonoszul becsapjon..
- Weyer asztalán mégis halornba gyűtrtek az elismeri A
"

másik jezsuitáról, PauI Laymann egyetemi ta-


levelek. Katolikus lelkészek, protesiáns prédikátorol' rárról kevés a mondanivalóm. 1625-bei megjelent
egyforma szeretettel üdvözölték, hogy végre szavakbe sonyve, a Theologia rnoralis, az ismert érvekkel
öntötte, amí az ő lelkükben már régóta Jzunnyadotr .gyekszik nyesegetni a boszorká'nyhit fattyíhajtásait,
Majd az idó kereke új századmezsgyéjénfordult át Je nemigen hallgatnak rá.
A XVu. század elején egymásután há.om katolikus Annál nagyobb sikere volt egy 1631-ben névtelenül
pap állt bátran elő' hogy folytassa a kálvinista Weye:
negjeJent kön1vnek. Cautio criminalisvolt a címe, s a
művét. Mindhárom jezsuita szerzetes valt. iövetkező évben már másoclik kiadását is elkapkod-
A da m T a n n e r mincheni, majd ingolstadti egyetem: :ák. A világ csak nagy sokára tudta meg, hogy a merész
tanár, utóbb a prágai egyetem kancellárja, rnájd.'en

218
2Í9

--
írással Friedrich von Speejezsuita
szerzetes ven ''olt az utolsó nagy ernber, akire
boszorkányhit megátálkoá",, r.i.t*",ei. _- \..
még a XVI['
spe.e-t a.Rend gyóntató atyáulrendelte .lnak szüksége volt, hogy az elődeitől örökül ha-
,Kanysag
. ki a bc.- ,
sötétséget eloszlassa'
mtatt elttéltek mellé Würzburgba.
Itt e. i asformán kell elképzelni a boszorkányhitet és a
barátra tett Szert' ElőkeIő riataI páf
uolr,";;i;r;,,, : lrkányégetést' mint egy óriási szemétdombot,
I ip p S c h ö n b o

áLasztóf
r n' ut óbb w.ijr'b
".Éó;'ürp "k,
* ui d .., _, ,'r'et magát is el kellett égteni, hogy ne fertőzze to_
v ej e delem. Megk & d eztZ gÉ;;'s';" t : u E', * ': az emberiséget. Századok munkája kellett az el_
mitól olyan fehér a fejJ? hiszen *Ei
még barna fürtök illeinék ""-"iáo;;.;
Á u?i; -"g.
oramai ,
:-_r'asztásához s az eliszköSödött kupac még évtize-
Elítélt boszorká nyokat gyónían"' '._g Sem szűnt meg füstolögni.
- ; Á;üi ;i;';;; ., '';édország 1763-ban, Nérnetország 1775-ben
lVlIKor ezek a szerencsétlenek
felismerték, hogy - :te máglyára az utolsó boszorkányát. Európában a
hatnak bennem, fuldokló'.k"g;.;k-i.;;en .

Von.:, : _tolsó boszorkányper szomorú emléke sajátiágosan


vissza a kínpadon kicsikart vattoiiásukuijJr.t".'t
ták tanúságul: h9gy ártatlanok. t ::p szabad Svájchoz tapad, ahol 1782-ben egy ár-
Eúb; a;i"m bei. rn cselédiányt ítéltekpallos általi halálra.
olyan világosságot gyújtolt \z Európábólkizavart ördög egy ideig menedéket
itál p^p'|anIéb".', ho. .lt a tengerentú|, Mexikóban. Még a tizenkilence-
azválas.ztófejedelem korában"t
sem Li. H"'""cr.-, ,. századvége felé is érkeztek hírek Mexikóból ottani
területén többé nem raktak *agryát
"i"á, bá.iorkán'''_,
számára. 'zorkányperekről. A legutolsó hír - szinte hihetet-
Valóságos bestsellerszámba ment a :'. - IB77-ből kelt. San Jacobo városában augusztus
* protestá:.
Balthasar Bekker könyve: Az elvardzsolt'vildg. . -án öt boszorkányt égettek el. Nem valami Íelbuz-
betoverte Wereld. L<ií91, iaót.| (D. -_lt népítélkezésfoly,tán,hanem hivatalosan. Nevét is
négyezer példánv kelt el belőle
[Jt"ij,rup uru 'Jjuk az ítéletszerzőjének és végrehajtójának: Igna-
Éirrópát e- .'', Costello, azottanialcalde (községi eloljáró). Ábo-
árasztották a hoÍandus eredetinek
iouue-tevesoe i. ;lrkányok sorsáról ezzel a rövid, de iartalmas mon_
""jZ'L
fordításai. A siker következmé"y;,
;;*;-';'".á""
protestáns egyllázkózség védelméie ;ttal értesítette főnökét, a kerületi elnököt:
t ett a iJtezeseue. ,,Alulírott az egész lakossóggal e7yetértéSben elren-
megtámadott ördögnek; Bekkert
lelkipá*'iori tirrtete' ;lltem' hogy a btínösöket le ketl tartóztatni és el kell
m-egfosztották, még az (twacsora;a,fi
1'' lrctni. Éljen afüggetlenség és a szabadsdg!''
J 69 l - g állta azü Id o"a "i,iltották
i

a rászabadult falka elől.


etést : u L t o, u"r' u ra r . L t" t.
t Ma már a boszorkányperek kora elmúlt, de maga a
"i.ro :lr népbabona alakjában még mindig él.
eg' századforduló. Christian Thomasius,
Mgs1n-t
z 1903-ban történt Faddon. Schuckert András' oda_
ei e gye temi tanár 17 0 1 -ien katedráj
l3Í:-nÍ::Tll ordögnek. áró aló jómódú kisbirtokost évek óta súlyos betegség kí-
Mint jogtudósnak, akkora --ozta. Jártaaz orvosokat,
Vort a :1g"1.az
-:::."] teklntelye, hogy elóadásaivaiszemben de nem tudtak rajta ségíieni.
párt hangja fokozatoian elhalkult. az ellen- ' égre, miután összedugták a fejüket a feleségével, oda
,'ukadtak ki, hogy itt valami rontó vartízsjatról
van

220
221
szó. Kinek lehet érdeke, hogy András gazdának A bíró nem fogadta el tanúnak a faliórát' és Andtás
maradjon tobb földje, mint egy kis temetői pa elítélterágalmazás miatt pénzbüntetésre. A
Csakis annak, akire az örökség néz. E'z pedig n1 r nem fellebbezeÍt,metttudta, hogy úgyis hiába
nem más, mint a tulajdon veje, Szalai István n: ez az újabb szerencsétlenség is a boszorkány-
mester. Erről mindenekelótt bizonyságot kell szere r Szalai Istvánnak műve.*
VoLt a Íaluban egy ,,őrdög(íző" hírébená11ó téÍí
elhívatták. A tudós ember mindentéle ceremonra
kimondta az íté|etet, hogy Schuckert csakugrm
rázslatnak azáldozata. A boszorkányt könnyu
ismerni: az e(ső személy lesz az, aki a házba
Alighogy az ördögűző elballagott, nyílt az ajtó ér
lépett - Szalai István' A felháborodott após nl
elkergette aházától éslányát is elparancsolta tóe
esetnek híre ment; a falu népe úton-útfélen
gonosz boszorkánymestert; kerülték és nem
szóba vele; az iztete is kezdett elsorvadni. Nen
mást tenni, feljelentette az apósát rágalmazásér
tásbÍróságnál. ott az após rnegmatadt amellec-
igenis a veje küldte rá a betegséget; íg1
gyont elkaparintani. A bíró álmélkodva fordut r
- Ésmaga elhiszi ezt a butaságot? Nem tudja-
boszorkány ok és varázs\ók nincsenek?
Schuckert gazda nem hagyt a magát:
- Igenis, amikor nemrég az ágyban feküdtem_ l
telen felpattantaza'tő, ésbejött egy nagy fekete
Kiugrottam az ágybó|' felkaptam egy seprőt.
majd kikergetem, de a kutya egyszerÍe eloszlott a
gó'ben. Kimentem a konyhába: ott volt megint a
Megint ki akartam zavatni, erÍe az irtóztató kacag
hallatott és eltűnt. lgyekeztem az esetet kiverni a
jemből, azonban egyszerre csak hallom, hogy a fali * Az esetet a Soldan_Heppe-féle alapvetó mű ismerteti:
ezt tiktakolja:,,El-vagy-te-brí-völ-ve - meg-ron- der Hexenprozesse. (Legutolsó kiadása: Mün-
a-vőd." 1911.) Elmond egy 1907-ben elóforduit németországi
is, ebben maga a falu eloljdrósdga folyamodott hiva-
az ördögűzőhoz. _ A könyv a boszorkányhitnek és
ánypereknek legiobb, legalaposabb forrásmunkája.

zlz
_.dszerint írgy történt, hogy az új jelentkezőt a régeb-
& bffiepüa&eÉrom -'i*ürteu ia boszorkdnf'z'*bil'n, s az ott.elnöklő
tahoÍoza_
, án hívéülfelavatták. (E'zekről a }retve$
rró1később.)
üni a sátán szolgálatába legnagyot-rb
szám_
'"a:"t, szegődtek
:l\ űSsZonlok ei'
Mi ennek az aka?
'i'sáirirlran1lpöröty
furcsa módon lát neki' hogy
Most pedig itt az ideje, hogy átlapoz11.1j"*on'l' ,,J'r."':" r.ároá nyátat. Külon fejezetet szentel a
aktáiba' és
tósu; Jrárokít, bepiltant'unf-o perek "
:]ot-r"*a"ur.. Gyalázkodással kezdi, azza| folytatja'
am'
i"f'ue'-'ilt beiőlük a szörnyű gonoszságokat'
élete' egészséi' .;;;; ;gr' nairro*itt-'*t.tlen minősíté ssel r ágalrrnzza
el
r""ti"r a tloszorkányok embártáisaik . egésínői nernet, egyházatyáknak elcsűrrcsavart
á'" 3avai ellen törnek. -csívilatkozásaiból va"gy ttasizixus sz'crzők írásaibói
f,z árooggel kötött szövetség lényegébenis'form:
alapj*rín' Még azt is hozzáteszr' hogy
a Faust_szerű atátot< paktumától'
Eze
"í'irariláe'etek a sío-
iában is lenne. ha a nőkrőtr festett képet a papsag
'
"ttéit : elkötele: ..ivös
'iZiriiáu''i*reae'tkötöttek az örclöggel vetiteité" F{adtl.szívieljék
,et í"[i r"rküket, viszont ennek ellenében az ördög -
'eirol is a hatlgtltósdg elé
-j'rn u, asszonyok és iparkodjanak rnegiavulnt'
;;ll;l"' "hogy minden kívánságukat teljesíti' A boszot
felt ét el nélk u lj;;';"gum is alkalrnat adiak a javulásra' kiírtam a
k;;;;k' me'eííttapodá sa e gy o lá a t ú volt : fJjezetből ezeket a szemelvényeket:
ellenszolgált' .1atrí!",
;;.';;tk ;lá";uior.u'a' Jioognet.' s ez
-'
z k ép est'''
varázslatra ri""rlnu *rin den gon o s zság az.assznny éh o
ij*i Ái"o.sszó több-kevesebb ártó ke
"
n'a'r.a-r'yuiougy ol oizlánnal e gyütt élni' rnint

r,i őket. Törtók is a fejüket az


ördö.gtanban e ,,}
"u asszonnYai'"
""".
Lá".Jo tudósok' hát csakugyan: miért nem tL' '-,,HJrur"oni
:gy roSSZ
nem ajánlatos' IVIert nem egyéb a nő'
hogy
;;"'k ;;-p" írri,s b'ószorkányról? Miértkeriíljön -
engedi a
.-'i"i u uuratrág elierxége, szükséges rossz' kívánatos
le ne "veszede]em, gyönyörködtető
J.o"g, t',igv Lgtöb;b szövetségéséről le nen i;;;;;'ú s€g, 1lází
tüze
.'"ne1iou"ö"eúriyája, amíg csak a mágiya a terriészetn ek szép színektEel kifestett
téve-
;;il;í ,ff'Á il.t'i''r íöprengőket
*"it u
Sprengerék
sátán a
fe1-
Teremtő
'?iouuar,
:ése. otthagyni bűn, **gtu'iu"l kínszerrvedés'ik az
5'r"g.'rr"iiar.,lulut uu" .k;t; h;;;fi bírjuk ki a mindennapos harcot é's rd-
"',
akarja, hogy lám' milyerr'olcsdru
jut c

;i,
"űí|ir-eri"volni
;; Eníe k u gya n-l:t lehetne ell e - iiű"l, magunk"at a hdzasságtörésre''' (A felelősség
"Átményeiház' az I'Jr a sátár r'rrfangos
-,,a áthárr1ása !
)
ne vetni, hogy majd ép|en snr'at_iirődik ""ár.
kórrnyű sohasem értettékmeg a
demonoiógusnak csak "(Vagyis
,""-áitír *űtogátásaival, de a "t*e;ii"t; az analfabéta faltrsi
akármilyer' lr""Jtu'oi. taníiásait.''
áz a fontos, hogy mindenre válaszo]jon' ,;;;;;;;'"ák tanutman y oínia kellett volna Szókra-
bődületes ostobasággal is' .észt és Fiatónt.)
a boszorkány-
r'austék vérrel íróít szer ződésí f ormáj egyszerre ' E'zért ha'
szokásos' Fő|eg azért' mert a bo- ,,Hangjuk ha2ug, csábít és ói
to.áriue" nem volt a szirénekhez, akik rnagukhcz csalogat-
J..ta"v.r. többsége nem tudott írlrl' A megállapodás 'onú,:?iiar."t
225
:l+
5i'n:$:?:#:'ÍL,T:í:Tt,?'il:,ffi-Í',Ír:,[::;,..):.:'r*f,,; ffi;,i,l1.;;TÍ'u, akár bcrszorkái

.
"Áitalában a gonorzságok. napjainkban
(tudniiII ".Yil',:i .tijs:üÍ.ötteinni"t-)Joait a boszorkán\o.
:;# #i ;ö :j;Íf :i::* d i
m*ln:":5,'':j: 8yerrnekek
-'

; xTil :'Tf ;**'a ; f-'* ; r"'.i,;. * * j:''J;,


.
Y ;:::J
"'Rtlssz asszonvok' miari mar egész -g1'.'i' ;;;irl
birodalmak on |;;:"ru:,'r1 .
ii:;i#
lottak össze: lásd Helenát.
-;oopinr,uu" -u
csoda hiír. r,o
';;t';i, "íii::
H:,.-""'-ffil;J;. #;n
ide'iében; annvít 1ri ;ilT,'iÍ;'-"fr:n
tj"ln"y uiJ rurt1at ff
''i)ag " *-t
a
')enued
Az erényes szerzők u unrr-.kjn'ylig''ü,inecr,'i",,. l ,. or;l!r"lít-''-á és rgy rrjánljáI'
sorhatt a nők l-luiaság'u
"I.,
r.r.
no;lJ ;;#rJ"le'r nem lolt gavallér"
t"r,i. Meg-
Pedjg a
nrtotü j l?.srl.'io"*tséges
gt?*#*":.ru*!|k.#Í::'::."#Íi'#,:,iif #;:J:*::iíi]ru'p:irl*wx:;?
,;aa .;1?'j':i:i{l*{;"*."JH5Í5,",,.'x'H-Íl'j'|J':'|*
'ls.]Ti;il'il::il..':?iftl::í,,,f,:;trfri;.T
1"'{l;*iÍ,i.*'i:','::qn'ee";"ll-ii',;t:,'"'*i ffiiit'i"fif{*t:'.'{,:]f#lffff:j á.:',""HÍ
li'í'Í'őfl

}tílható néma
'
mt mindent íruiharna
t'fii'j'':tr:#f
*l ui.roni
levenrc.
iillii,:*t'",,:lffi i*;{ÍJtlr',:::::,,:l]l;':il
:Zr.:!'r,nr;':::"'Í##::t,T:;;-í*;11l"*m
á"ícriilLíar ,*:1-J'tr''i'í"üi:Á[*iT*i'"#J:|1i':ffiffiff
tetemÍ( ,.zt,itkicsuj'a'sol.1_u JrJi.;.;;;', ilicska nyeién
aI tetemre
-i.,tt'u;ill';í*y a gerendát ke-
A temérdek kócos fejtegetésből ;Yjil}::::"g,
';;iffi-;;:'* ütöt-
ságot fésiilnek ki" 'LeI
zoK tanul-
a szerzőkkét
.^':::- ,":L
Először: a boszorkányság ' i':::g:"g kárt okoz a g.nosz tajzai. azzal
.a
.':ff;fi::'lTi:'' noev kep*r"o.",ou,urn
sabi-ral', mint a térfiak. bűnóre a nők naJlamo
hajlam"
];);-J.H'r5:::]:l:^"*;;
, szabályoz-
nyár - nagy szá- i;;.
Másodszor: há iá t kell
ezektől a gyaazaíissagot<tc;l n k a Legfőbbnek. j''"Tr;' - .üru..' uii
1d!'u hogt l",[u: :'oln'.
a férfinemet Ti;'i:* ]:9^i1,átkclzotl ördögmátkák J:.,T:*Pás"
ji'geso:
, De megini "'ot .to_toulo""ü*''.il*ötffi:iil l'lxlil"J';-':l*o:;J9i;:'# r;l':;:
tít"rlrg1 a felelet
l|'(nr5€K' Hogyan
előI.,A n*.;'';'Í""il'
szerint ':llesőt.rinel*9l.'lY*s "f' hc;g1an
leánykzíja i1,ru,ro*,o. "J;::
engedjrette
a szentsegben a gyaiázatos
hí i""*láoo. hogr agyoka, a'rc;iált.n va|,'s a,
noi '".g-'
n"'-i"rlei.Éru';o"' ,on"'l':*11n'Ja.r
li'gv "a"rup;a
mlert hüiitefte És 'redni. ,,oa, lj]'-'-Y''. "'"-]o.rut n"'akar mes-
a derék te,rin"*.iu''.r.
rritr'"n"le te- :indjár, ,*rr*]l n?ki.-.'i!á*'ri.'ui,r,nn.u
''""
renrÍéseket rendelt
nekik hitestárruti" ''4iá, -" n,aid ctl
,á'^i"iirt
VIZ€I *-|::l:
Jvel vizet
'vui meírtett be{őle. a patal<jroi, ke-
22(l sa vizet r.lt"lei.""'"'au".

227
Nyomban bőséges eső hullott aZ apa fóldj*n zsákmányt, a levágott farkaslábat. De ré_
akarod, tudok jégesőt is csinálni'' - dicsekeder kellett látniuk, hogy nem farkasláb az,hanem
Majd kivallotta, hogy mindezt az anyjától tat kéz. S ami a csodát még meglepőbbé tette, a
senkinek sem volt szabad elárulni. A férj Be-
ú felismerte egyik ujján a felesége gyíírííjét.
az alkalmat, szaladt azinkvizítorokhoz, és feli E aZ asszony szobájába; ez akanda|lónál melege_
a feleségét;ezt azután boszorkányság miatt óe a jobb karját gondosan takargatta. A férj le-
égenék. róla a kendőt: egy csonka kar meredt eléje.
nem lehetett; a nő beismerte, hogy ő volt a
Lycanthropia aki a vadászt megtámadta. A férj, nem
mit kezdeni a félkezű asszonnyal, feljelentette a
A pogány hitrege és a klasszikus költők n 1, s Boguet-ék a rút boszorkányt elevenen
fÓzisainak nyoma mutatkozik meg a boszorkár"r
ágazat egyik legbolondabb tételében:hogy tui ianezidőtájt kerültaz angers-i parlament elé egy
az ördög szövetségesei ideiglenesen képesek .a Raollet nevű ember. Kevés dolgot adott a bí-
dtv dlto zni. A népi babo na r égtől fogva tud különt k' Szép simán bevallotta, hogy ő koronkint át-
farkasemberekről. (Nálu nk farkas ko ldus a neui farkasnak, gyermekeket falt föl, háziá|latokat
németeknél Werwolf, a franciákná| loup-garou szét. Nyugodtan tudomásul vette a halálos
babonát a középkori áltudomány keblére öleltc , sőt a kihirdetéskor megtoldta ava||omását az-
Iykanthropia néven átmelengette a boszorká hogy azonkívül megevett még néhány ügyvédet és
Henri Boguel, Franciaország egyik nagy teki Íri ügyészt is' de ezeknek a húsa ízetlen volt és
tőbírájaazelébe került perek tanulságait egy kemény, hogy alig bírta megemészteni. A bírák
des Sorciers című könyvbe foglalta össze. A ekkor sem eszméltek rá, hogy egy szerencsétlen
1603-ban jelent meg apárizsi könyvpiacon. Volt küldenek amáglyára.
további ót kiaddsa is, de ezeket utóbb a bíró bordeaux-i parlament 1603-ban jobban megrágta
összevásárolta és megsemmisítette. Nyilván Greiner,14 éves szolgalegénynek a dolgát. Egy
tékanagy bíró kilengéseit a demonológiába. pásztorleány réműlten jel entette a faluban, hogy
okuk volt rá, mutatja a könyvben olvasható s nappal a mezőn egy farkas támadta meg. O a
történetke az 1588-ik esztendőről: ával védekezett, mite a farkas meghátrált, eb
Bizonyos auvergne-i nemes úr estefelé azablaká a két hátsó |ábára ült, és a szemét villogtatva,
üldö gélt. E gy b ar átj a épp en v adászatr ól j ön haza. nézett rá, majd elkotródott. A fenevad nem
szó|thát: hogyan sikerült a les? A barátbetérthozzÁ más - mondta _, mint lean Grenier, mert aZ
elmondotta a kalandját. Egy hatalmas farkas került zör dicsekedett vele, hogy ő képes tetszéSe SZe-
űtjába; ráL|őtt, de e|hibazta. A farkas ekkor dühö i állattá változni. Elővették a fiút, s ez beismerte,
nekitámadt s talán halálra is maria, ha ő volt a farkas; azt is, hogy mint tett szert a tudo-
hirtelen le nem csapia a iobb lábáú. Erre a bestia . Egy másik fiú becsalta az erd6be, ott már
menekült. A v adász a táskáj ába nyúlt, hogy felmu őket egy fekete úr fekete paripán s leszállva a ló_

228 229
rói' kicleg csóktstwy<>rrtott a fiú száiára'Tlzze1asz hogy a irírqj-cágnak közönságes bolondclal volt
latába flrgadta.Ígértneki pénzt is' r1e egyeiőre csa.' ' __,. Amit a szor:.rszód fa'truban beszÓitek a farkas-
Íarkasbőrt és egy kenőcsöt adott. A hasznáiati uta' "' dásról, azt a" f tlí nle gileszelheÍte és alr}rcrz l gaz{tot-
szerini a fiú tbgyó lrotrd iciejen, napszállíakor bek. , vaiiomását' l'{a ugytzn rl kíradas egyóltaltín igaz.
nieztelen testét a kenőccsel, ríillúzt'aa farkasbó:' _odern ein-reorvos jól
ismeri a Zo&ntk'roplcl, vagYis
azonnal átváltozott farkassá' Szélvész gyorsasár '..]attáváItazás kepzetének a iiinetr-.it. Nern új dolog.
iiekivágott erdőnek-mezőnek; hasr:nló enrberbő] ,.or NabukodonozÚí megbctronríult, ökörnek kép-
farkasclk csatlakoztak hazzá'nyargaltak árkon-bok - ': magát és füvet evett. Attikában az ilyen rnegszál_
keresztül, s az útjukba került gyermekeket ésházt,. lk hiénának képzelik nragui:.at. 1598'barr a Jura
tokat t-elfaiták' Egydrai veszfltt ír:tá.c ljtán vísszal . _iei közt járványszeri1en iör:t ki a pásztorokon a
zott ernberró; ilyenkor hoitíáradtan r*skadt össze. , 'ze\ődós, i:ogy rnint valddi farkasok rérnítettéka vi_
zg-jába teli vr:lt tíjvissei és bt glá*eesal' Az on'o' ..et' Tuclni ke1l,azt is, lrogy régen a fai:kas úgyszólván
:

nregvizsgáiták, s jeientel'ték a bíróságnak, hogy a 't vttdtíÍlat volt. Á Íranciák ,,eÍ?tre chien et loup"
teijesen műveletien és tompa einréjíí,aiig különbc rdássaljelölik az esti szürkÍiletet, anríkor a farkasok
az áltratoktdl, arneh,ek nreitrett pásztorkorlott; továb' 'önrrek és a kut5lák bölcsen l,isszavcnulnak aház
n'i e ! a nk ci l i d s vármérsékleíű. nyékére. (&'{egvan a iaÍini;an j.s: i[rctey Canem et kt-
ídá:ig hát a történet lneglehetííserr érrlekteien. I{ár 'ri. Az angolclknáI: Eet,,veerl cnd wo!f")Hrthető
'3og
egy állati sotüan élő, elilülyült, serdülő tiírnak a fan . '. hogy a falusi nép fejt teie volt farkashistóriákkal.
ziájára, ainelyet esak a juiiai és a rá3'uk leső farkas \z egysz,erii magyarázatck azonban nem tetszető-
tcllíiittelr rneg" ,'. A daemoriológia lroszortrlán}'ságot látott a zo-
De jön árn más is' z\ fiatal loup-garou farkas ko:_ ' hropiában s a modern rnisztika is hajlandó rejtett
i:an ínyenc rlolt. Csak a gyermreklrrisíz\ett neki, lrü mészeti erők inűkodéséről elmélkedni. Sőt corres
nosen a lányolré' E'lnrondia. hogy egy faluban tö. :q továLrb nregy" Üidala-kon át feszegeti a problérnát
kisgyermek játszarlrizott. ő kiszemelte a legkÖvére. -
]en, onnan és arnonnan, s végezetül azt a vóleményét
kislárryt és íel akarta falni. Elórolrant *'zonban a leá: :iiantja ki, hogy az ,,etdei ur" vcÍostíggal a rlépncln
bátyja' furkósbottai eizavarta és utána kiáltott: ,,Vl- !i, s ez a fiúban szunnyadó f'a'rkastermészetet életre
csa'k, kerülsz rrég a kezenrbe !'' A bíróság nyornoza lbantotta, úgyhogy a pásztorgyerek igazi éhfarkcs-
rend'elt ei, és esakugyan kiderulí, hogy a' seonrszéd f_, , ttt szókótt kt az éjszakai portyázáso}rra. *
luban egy farkas megtámadoit' 'rúrom gyermeket. A rnoc1ern okkuÍtizmus nem hiszi a démont ós
anrikor egyiknek a bátyja elkergette. ugyanazokat '
,toszuggesztióban keresi az okot. Ekkor viszont új
szavakat kiáltotta utána. A íiútc.lvezették a faluba, s c- új bökkenők tolonganak eló. A szomszéclrart
az trii;tl férij kozíil rógtön ránrnta'1ott egyikre: ,,eZ \'o'- "g
- 3gtámadottak tenyleg Ítítttíka farkast - idellaza afi"J
ai<i elkergetett". :4})le8 eÍ tudta monrlani, hogy odaái kinek és hogyan
A bíróság a fiút kolostori:a záratta; ott néhány e rett neki.
mú]va meghalt.
A maj olvasó nrégsenr lesz hajlandó mást gondoln' |' Christlich.e My,stik.
{iV. kotct, 2. rés,z.482. olcla1")

2.?A /-7 t

I
Pert1l azt hiszi, hogy a Í'arkasemb * i;és:1r'ktt
_.|1iak rovid és jóleső sz€reÍkezeste szép nőstény
ndííu'rstnegttírucdotltt'lat. s r:ek eíÍu t,ttlr'íl,iraililrl
' ,s,Lkkal.
véltélr'."'
' abad komoly asztráliesiről ilyen csinialarlságrlt
Más szóval a kisse horná'ii,'os magvarázail:"l Íl.' ..e lezni?
érteni, irogv a mr képzetó*róuk segitsógdv,:t .
isszatérve aZ &.tiYefgÍ].e_i esethez: * perekben női
képzelniink, hogv *g3' másík *mber l;p'l,lői *ii..
'' sern berrel csak ]r i iútei :,sl.n ta i.á]!i' ÜZi u.n k A szelíd
r
rér,élrkivetíteÍt l,;épz*leli aiak a rni kepielettini<l.. "
ernrészettől i il e gen a rlli i ij -i í-bgcs':il- lrrqtatí_i s. D e
i
1cstet oltótt. í;v lokkal i íl;lgosaLrh
l

:1 ők is élili szo]ltní_ r'rr lll,:,r,_ila k,;:i',t's.6gi;piti.1'


Í{iesewetteiizerinl * tarkíserulrer egrláltaián kr
ngéd lényükhöz j<.ozel*bí; áilc, sze i:'delL:b i!irr1 képót
rnozdi'ill' hazuirrÍt' Amr a ..zoinizír1 falr_illair lr;r1'énl
. magukra. Górres ri:tlp,é irr:.!ol,. ij oíiÍ:liiaeíor_rr to-
ról ttÍvoÍbaÍdt<'lleépesse;qe ilrlall *rtesuliletcti] eZ
L]i :b az ő vélerurényét'A ríj'i ]e ickhcz iir};ábi; illl&^ a fé_
abban a hipnotikus állapotáhan jtie,:tltezett r: i. aiattonlo s, a.z éjszakákat boszark*nyirs nyávo_
arnei5,et autoszuggegztjrj révórr idézett tiő. -
,_ial riasztgató rnacska. Nl'li-rlr a tiólrron iziására az
.egyen úgv; de ezz'e!tl'É.,r:niindii; nem ieh*í- _.
:; t.e _.sz életüket jeixertlző fi,,{].cskűterml_xgr robi,.an kí és
után pontct tenni' ;! ÍarLaierril:rr:l.ákkei gyakrar'
rl', testeí. 0tryannyila, trrogy a i:erira'tok szerint rriacska
esett - arnint ezt a l*v;ig*tt kezíífra'aci:,l aÁii:r.-lnu',n:ái
lében lopóztak be illensílgeik házába s ott CSeCse-
tuk -, hogy far:kaskrlrrrkban a nraralrodásnátr sc iket fojtottak rneg a íatrpaeskáikkai"
kaptak, s ennek !}yÜma a"kkor r-. urcglát,i_rtrtt l-ajt. Lám,az örök nő: még b'rszil-lkán-v lrr-rrában ispó1l;ás
amikor eihállyták a farkasbmndát ós .risízakl:pliszct] - ,rával játszik.
einberré.
Hazai pereir'rk"ben is st-íiűlr bizoitoli<rrdnak a Ía'nríii'
E'rre a híreg r:k}'ujilsta nem tr;el eg.'vebet m*nr1a
.ndannyian eg;yszt:ríi, {-anuiatl:ln iaiusi emberei<'
nrint hogy az' j1\ető a sriiritiszta nré'-li,'rrnoi,'iloz hast
\óan u'sztríiltesrlr iiocsá}l:atta ]<_i maeábíll" u ,cv 'sy ők igenis találkoztak a farkasenberrel' }ienr lelret
e, le i ''et ká"lhoztatni. A b;i-boinaság vádjána}< sillyábó! ie*-
tett a tulajclonképpeni taikag.**
.'iebb né]rány latnyi ,*sik a;,l íj v;!i1*k_ra, viszoltt ulzzsis
hJenr szólok a kérciéslrr.z, mer1 üeÍn rárn iar'lozik.
I _herre1 ne}rezedik azckra, iikík tanítás 1reive tt b,-rtí1'r;t-
mégis_ meglepódt*m .'.ai:;min. }Jiggil1i!; ei, hrrg1r
. . r il !lr-'Irflt.
asztrálÍest csakugyau kepes onálióári"eseieki:cni
és l- 17_59-ben - amikcr a gztiz,ad rnár nyafoig ült a t'eir.ijá-
szá|lnl farkaskaiandra. De a kaianctroknair egy
kéilr. :l_qodásban - Vaszar község iakiii renge3eg d*13ci ad-
rószl*téról is vannak órtresulésejnk. L!{ás pe :_"]khen
h' ,k a bíróságnak azzal, hog,'., Í-i,r-llvátil _íárros tehén-
rokra kerult Íoup-garottk;rzt is elpironkottrták' x;t]gY
l ásztrrrt feljelerrteiték boszr--rkí;-ni sás rnia t1" K i {e n -
bizony nemcsak nyargalászia'k, 'hanern kijzbtrr me: <:

ennyoÍ'c tanút hallgattak ki, s :: t,:rvén'vílliilill;e'k hr


atalos kcrnolysággal r'etÍé}' i eevzók'on.'nlbc az ciéjiik
*
fu{rtximilian Pet.ty: L}ie r.i},.ttischeit Erst-!,teirtuy,Etn.
a, mló szetnens zedüt ostobaságoiiat.'F
mensc]t-!icll'cn lt/antt'.
1Letpzig rrrid í{eldelberg. i872. l. 3Íi. i
"' í)ie G eheim a.i.,'l:r!5L li!!'i!€,r.l ll' !; illdí.. l-cI1:7j r i H!- *
K arurirom.y Andor': !,iag3;isrr.lrs:tígi bt sz.cylctÍyiyr;ereÍt
r05. o.)
klevéltrÍrtl. {Budapest, i9 !fi. CE}Li.)

l-'t:
/ J-'
. .liránt Horvátlr "Í1rnr:snak valóságos -farkas-
F{áronr ökör is belekertlit a.jegyzőkon1vek'c ' .,l a hivatalos buzgallrn nem
tudta kideríteni'
fcl'vtán, hogy oc1aclörgöiőztek l{cnzáth Já"no' at árkezett' 1rog] az o1-
Ezt meglátta Í{orvátlr, és Szüfs Jai- .i.ai"i't""-"riáriatót ielf keil bo-
mgiyaianoi.
"terelőjét' szabadon
rnérgesen megfe*yegette" _ H: ,r,rr'retlri é'q a vás'llottat
ökiöt
jó lor'át a farkas megölte l
''-'t "íl
napra Szüesék eg,vik
p*'*lg u lovat javában nyízták. kijött a'nádasl'
A viaszképrutís
farkas, de nreglátva az embereket, meglnt V]SSZ' --
pcrlygátt" Kisiiártatva azonban a rekettyésnek c a.képmását
- t]Szorkány rnegcsináfi a elienségének
azon"helyéről előjött F{orváth -íános' Semini dois_'
-
fölé
,ii*"gtJr-s'ieti annoL lr rr"vii:: enyhe tűz
lehetett ótt, rrrert az tilos terüiet r'olt" Tehát a tal -' s amilyen
eimondia' a sZLiKSeEeS varázsi'géket
ieinénye szerint a farkas csakis Fiorvátlr "já'nos ie | ' t"gy e l eilerrség életere_
. -*;-;'ü"; ;
az
* ,,arnintlrogy nónrciy pásztornak 5 9Z:1 T{orvál- "luu'' 'iíy egiás részeit meBszurkálP
-ii' r.ogy abábí
*oinui. is i$en kuldotr larkasstí valo hLrú.k haila' "r'"'i, testének" ug:y'anazon a re_
, ;;";;Jpáás-órec1etije
Ezt a ineggyőző erej'{í vallomást kiegészítette S; ]"" i;i.rár*at ét'czni \df;y Súlvcrs befcgseget. Kapnl'
"íános nyoíc'vanhatc,dik tanú.
Történt - mondia -' ;' rnegsántui
_'
. ff.l;#il;:*-gne'-í"- ha iábaba'
{-{orváth János
nregfenyegette,
gyapjút
hágy
kért
majd
tő1e' tl4ert nen''] aü
megbánja' is ba' -;ud;,';'-;;gá"!"* ha szívébe'.*."g|:].j
*"
egyiptomt
, ,
*"it öi éjszaka rárnent
.il4eg
iuhaira a far' 'i'?*o;if
.lloi_,rorarrtai ezl lsmert ők z'z a'sszir és
g"*s ás rdinai kötő}( s kegyetien
a "gyÁasután
i<utiát rr]eg Senr inozduitak. peiiig valodi fark: " rureg róla a boszorkányperekben'
:.ek ernlékeznek
rárohánrrak; ténat etLlol is látsziis, lrog-v a farkas eni- csak a polrnézrai szigetek
vad
: . It13 iS riívik. de már
volt, mógpedig T{orváth jános. "'..iilrlá'r" a civillzáeló napirenclre tért fölötte'
Ezekie a uáduk'u a bíró ilye'nképpe;r irérclezte k
u gy
vádlottat: Té {uL'T]+l -*^n. <. nern szívesen dobj a
lorrrtárba
Eí.ró: Arnidőn Sziics Jánosnak trárom okrel a r nrodern splÍltlzn-]uS
csak'
_;'ö il;Jk
#;ü varázs'róinak p-raktikáit' Hátha
boglyád}roz dörgölődztek volira, te azt rneglátl'i': uutu"'i? F{á'tha nragyarázatukat
,'"ilá* fenyegetted azonnal, }log_y nreglránja? ÉshL
lilil.r,,tit'
a mediu.nlitas vagy cgyetr spíritiszta jelenség?
nra'dnapra oráogi mesterséggel egyik lovát t-arkas á1" j;
-'.á
;ő;;Júti,,na-u'*":
"nun''áokott szóba kerül-
mególeited; va[y tatrán magad iark'ss képiben ölt; ,

Íneg a?'afi lovat?


;;;;;;regészviaszképnlásr'rendemonciítbő\eg1l
;rladlrtt' Errőí nem tridok le gkisebbet is' a betií serr'L igaz? -
ű;á;; ;'"";ia okkuiti sták kibon gész tek
P s ra cel
Bird: Tudocl azt is, hogv Sza"bó Jánosttil gyapju különös elméietet' Szérinto nemcsak
a
kértól és hagy aztnern adta, bosszúsá'goriban harrnac ic;iból;gy
'
napra öt é1úámn farkast küldöttél a juhaira? Neru i Kr:;niku cr
* Részletesen írtam a r'iaszképruásró1l'e# ete
,ittat-u \irlras képiben ezen kórtet;ő és kitíil í"űÍxulta' a íekete mágia" c' fe-
konyvemben. (',A ti-izes'ti'oiag
_ és
ezen mesterséget? 'l
:et.)
Vticllott:Csak reárn kenik ezen doigot' ,

:-1,-i
234
a médium
viaszképmás alkalmas arra, hogy segítségér'elr ód-réteget. Majd az őrnagy levágott
rontandó személyre betegséget vagy halált kiil ole.a ;gv hajiiirtöt, beleültette viaszb1|1
1'
Elegendő az illetőnek fexett arcképe is. IJ *tíau" ííaatu'ubabát egy trarrya_!1t személy-
emberi test érzékenységekisugdrzds útján rki"azt '
elvitte magával. F-zután felébresztette a
festett képbe s ott megrögződik. Ennélfogva a k not es elbeszélgJtett vele' Egyszerre csakoda-
pen olyan érzékennyéválik, mint a viaszbaba. :n"Ji"* a nyakíhoz: ,'Jaj, valaki rángatja a haja-
Paracelsus elmélete modern okkultista nyelr:t
fordítva úgy szól,hogy az a bizonyos érzékenl 'rrívös hatású viaszképmás rejtélye tehát meg-
fényképező lemezre is dtmegy. Tehát a filmvászor ott - állapítja meg a spiritiszta irodalom'
nem
színpadi deszkák csillagai ne nagyon osztogassah s szóval: üeüi"o''yott izigazságaannak, ami
arcképeiket boldog-boldogtalannak, mert ki
bájmosolyrí fényképmilyen sötét kezekbe ken
Rochas őrnagy, a párizsi technikai főiskola i Szerelmi vardzs
tója, nagy tekintély az okkultista világban' végére
járni a viaszképmás rejtélyének.
--r ameris, amabilis
esto'
A Ksérleti személyt hipnotizálta és érzéket|e Ef,a azt akarod, hogy szeressenek, légy Szeretetre_
sugallt belé. A szuggesztió hatása folytán bőre azr* i!u.
az
Iett, azonban maga az érzékenységnemtűnt el, Túlságos könnyedén verselte meg ovidius '.ezt
megmaradt a testből kipórolgott, ód-tartalmú r'-bo[as, bonyótult kérdést.Hátha.1 ':i' '"**i:
alakjdban. Ezek az ód_os, vagy más szóval delejes Á utiu ól a ,á"'"l-est szeretetreméltósággal?
Hát-
tegek eldllnak a testtől, némely helyen 5-6 centin ;i; h;iy." pá].yázik, amelyik
Tá:
b".Yu:'9]*,?-
jelentkezik
nyire, másutt távolabbra. Mögöttük yan az immár uínnekkoia a&ag szeretetreméltósággal
zéket|ennéváltbőr, a rétegek pedig a bőrből kivált tit'"t t" olyin helyre, ahová már más.telepedett'
zékenységettartalmazzák Ha már most egy pohár $l
=-
l régi szerelmást (nem a mairól beszélek) sajnálatos
arra'
zetbe|yezunk egy ilyen érzékenyrétegbe, ez :ésn"ek a kérge v"tt" kö'ü1' Nem sokat-adott
á Áugu t{szérő| mit nyújthat_" *í:ik":}'
szfi1a az ód-ot és ugyancsak érzékeny lesz. Azi|yen Neki
["rj"t,, hogy a sajái heteljék' Meg.kell
zékenységgel telített víz és a Ksérleti személy közt de-
- vágya
nem hajlan-
lejes kapcsolat (rapport) áll fenn. Ha a delejező en i á Áa.it",, uÉár-iáion. Há magától
vizet bármekkora távolságról megérinti: a hipnotizáil .majd segít a vardzslat.
személy azonnal megérzi testének azon a helyén" s.- t r"indjárt a démon segítségéhezfordulni'
"uJtt ett könyvek
amelynek megfeleló rétegéből szÍttafel avíz az ód-ot .v feilér mtigitiva'l foglalkozó
Ez volt az alapkísérlet. Most már rátért Rochas a 'igy""u""
oils'á[á"v"" osÁgatták a tanácsokat a szerelem be-
képmás-varázslatra. Egy kis iaszbabáttett ki az ód-os rqeinek.
szer volt a ph.iltr um'
Éteghatásának s ez néhány pillanat alatt telítódött ér_ i"!["ou"rt"bb bűbájos I ":91
zékenységgel.Ugyanis a delejező akárhol snírt bele í-ih
gi,, ö t t i r: szeretek
"i
g éb ő| szátmazik' A nyelvríj ító

egy tűt, a médium megérezte azon a tagán, amely le' üom".i szerelmi bdjitaínak magyarította' (Donizetti

236 237
Elissire d'amore cÍmű' operáját is így ismenr:r.
an van burokban született gyermek' ugyan-
só'bb a philtrumon nemciak Lrivos éiej,i itaíoul"l
thetik burokban a csikó is. A homlokán meg-
nem minden egyéb szerelemgerjesztó ialadéktlr
burokrészletet nevezték a régiek hippoma-
tettek.
A ik talán tudták, mi már nem is sejtjük, mi ala-
-habarták,
legzag.yvább alkatrészeket keverték, kal
eredett a szerelem titokzatos rezdüléseinek ü-
főzték, párolták philtrummá. Á :z :ppenséggel a ló? De hogy hittek és bíztak ben-
vággyal megcélzott ifjúnak, léánynak vagy assz
egy római költő versei bízonyítják.
sejtelme sem lehetett róla, milyen szöríÉ m rágiás könyvek varázsformulákat is közölnek.
csempészett be levesébe vagy it.a!ábaa mágátaiJr
::ndkívül ostobák, diákos emberek zaYaÍos esz-
szerelmes.
lékai. Érdekesebbek a naiv, de mégis csak a
A bonyolultabb habarékoknak ilyesféle alkar iekből kisarjadt népi varázsigék. Például milyen
voltak : poruá őrlött békacsont, fecskeszív' rák]áb
n fejezi ki a délszláv leány epedésétez a kis
úott g1'rkpor, galambvér, v er ébmáj, macskavelí
, amellyel magához bíívöli a Szeretett ifjat:
vös erejúnek ismert növények és kovek, kőrisboe;
ilencvenkilenc hangya, bolha és poloska közt
stb.'Azt persze ma már baios kideríte.'i' hogy u-b,
oihenőre, ezek marjanak és kergessenek hozzdm.
er ő képzete milyen úton-módon tapadt
valaiielv ; wdj meg, szakadj meg, hacsak nem nézel rdm és
hoz, növényhez,kőhöz. Csupán egy esetben tui
óssz hozzám' karcsú, fehér és rózsds lednykdhoz' ''
babona végérejárni. A 1yix toíqutlla nevíí'
mindez a vajákolás csak puszta babonaként bo-
nyelve is helyet kapott az aján|atós szerek
.

sorá-: a szerelmeseket, a démon keze nem volt


A lexikon szerint ennek madárnak hangzatos mnJ
a . Valódi philtrumot az ő szövetségese főzött, a
neve nyaktekercs, mert az a bolond szokása
van, hor .Már arégi Rómában is ismeretes volt két
nyakát ide-oda tekergeti. Az antik hitrege szerint
Jr: ördögmátka; Horatius a nevüket is közli; Canidia
Pán és Echo leánya. szerelmi kozbenjáiókent
utú rosidia. Holdas éjszakánkint fekete ruhában, me-
Kodott'Leusz és Io között.'Emiatt azuÍána féltékt
haj ukat szétzt|álv a, ő4 öngő sikoltá sok közben
Héra büntetésül madárrá változtatta. A nyakteke
k fel a temetőbenasírokat, hogy a holtak haját
hez illő nyakatekert okoskodás azután at riartu
tjait összegyűjtsék philtrumok céljára.
beszélő erőt a madár nvelvére.
S a szörnyű zagyva|ék nem volt ártatlan. Caligula
^

A philtrum készítésébebeleszólt a csillagiós a philtrumtól kezdett órjöngeni, amelyet a felesé-


-
Egyik tanácsa így szólt: Mikor a Jupiter és a Ven
Caesonea itatott meg vele, hogy a hajlandóságát
yniunuióba lépnek, a szerelmes ifjú vegyen egy kaní gőizze. - Áttitótag VI. Károly francia királynak is
kenyeret és egy darabka jércesültét, mJíegítse
mee l mtól ment el az esze'
hóna alatt sazutánkínálja meg u"t" á.'"."t-*"1árg;;
F{a a philtrum nem használt vagy hiányzott az alka
Az étvágyingerlő szendvics b.-iztos sit e.ret tecffir_- . hogy beadják, következhetett a szimpdtitÍs va-
Ha a szerelemtó'l nekivadult ifjú hajlandó volt
az er- lat' Keríteni kell a meghódítandónak hajábóI egy
is eret vágni, nagy pénLértáegszerezhette a
;ze'nve1 vagy ingéből egy foszlányt, ruhájának egy da-
leghatalmasabb csodaszert : a hippomaiest.
ját, esetleg gyííríijétvagy egyéb haszná|ati tár-
238
239
gyát.Ezeketel kell varázsolni a megfelelő szen i palástját az ottani zárda a|apÍtványi hölgyé-
és bűvös erejű formulákkal, aminek azlesz az er: szabjon belőle egy könnyú, kényelmes cipót,
nye, hogy a tfugy és a személy közt Iétező s: a fárasztó szertartások alatt fogna használni.
folytán a tárgy magához fogja vonni a :lkészült, de amikor az érsek fel'húzta' bűnos
vagyis ebben olthatatlan szerelem támad azi lobbant fel benne az apáca iránt. A kegyes
nek az elbűvölt tárgy'birtokában van. ::ót vett a szenvedélyen s hogy teljesen kiverje a
A Nagy Kdroly é|et&ől ránk maradt l:eiéből, a reá ernléke rtető cipőt odaajándékozta
mondanak egy ilyen gyíírű-varázst.Öreg korá: oú Lanonoknak. Ámde ez is úgy járt, mint az ér-
lálosan beleszeretett egy fiatal leányba. A lánl r u";omban beleszeretett a szép leányba. Erre ő is
nul meghalt, de a császár szerelme nem hűlt h" : a főnöke példájáts továbbadta acipőt egy má_
ravataloztatta a holt szeretőt a palotájában, na nak. Ennek nagy ijedelmére aszerelmi|áz
többször meglátogatta és órákattöltött mellette j s ijütótt. Ó is szabadulni akart a gyanús cipőtő|,
ves sóhajtozások között. Környezete hiába a s ez lábról |ábraiárt azegész káptalanban,
lelkére, nem használt. Egyszer aáán Turpin w:4ugyanazzal az eredménnyel. Most már kétség_
felhasználta az a|kalmat amikor a csáiszár u?lt, hogy az elvetemült lány a cipőt elvard-
ment és végérejárt a rejtélynek. Szorgosan m 'i. Mégis enyhe bűnhődéssel úszta meg amerény_
gálta a holttestet és csakugyan: nyelve alatt megt rrr indb ssze e\zav arták a klastrornból. A büntetés

a csdszdr gyűrűjét. A varázslat nyilvánvaló von súllyal a zórdtira csapott le: átalakították férfi-
püspök magához vette a gyír(it ésvárta az e 'orrtÍ. Az érsek saját magára is penitenciát sza-
Csakugyan : mikor a császár meg|ött a vadászatrój- r'ezeklésül elzarándokolt a Szentföldre.*
telen lármát csapott, hogy mit tartogatnak a ldom, ezek régi dolgok s ellenük lehetne vetni,
ban ilyen rosszillatú hullát. A bűbáj megtört. C i elavult babonákból még nem lehet következtetni
új baj keletkezett: a császár szerelmes lett a püspi :sőbbi, felvilágosultabb korok hiszékenységeire.
Lépten-nyomon követte, nem tágított mellóle. A hrt átugrom néhány századot.
pök eleinte nem értette a dolgot, de azután l:]4. Felső-Pfalz. Bizonyos papi ember szerelmes
a gyűrű!Fogta hát s hogy ne csináljon több zavarr lt egy szép és erényes polgárasszonyba. Reményte-
ledobta a tóba. Az ám, de ekkor meg a császár nr]. mert a hölgy minden közeledést visszautasított.
szeretett a tóba. ott üldögéltaparí1án,nézegette al a pap varázslathoz folyamodott. Mikor aZ aSSZony
s hogy ne kellessék megválni tőle, pa|otát épÍtte nékágyban feküdt, megvesztegette a szo|gáhóját,
kolostort emelt mellette és megalapította Aix lopja meg aZ asszony tejét és hozzon neki egy
ChapeIIe városát.
'raválót.
A szimpátiás varázslás törvénye alapján
Hát persze, hogy a történet úgy hangzik, mintha
varázslókkal benépesített lovagregényből vették r ' lsmerteti az amerikai Henry Charles Lea akőzépkori
na. De nem ez a fontos, hanem hogy azemberek hi rizcióról szóló hatalmas művében. A nérnet fordítás cí-
Elhitték a trieri szimpátiás varázs|at csodálatos G es chichte der I nq uis itio n im M itt e lalt er. (Bonn, 1 9 1 3')
tét is. 1106-ban történt, hogy Poppo trieri érsek esete a III. kötet 4'71'. oIdalán olvasható.

240 24t
aZ asszonynak majd mennie kell a kortyután. sa fiú nem kent többé szerelmes csókokat a
testéből csapoltak le. Azonban a galád
tette az aranyakat, viszont amegbízójának az azt lehetne mondani a két furcsa esetre, hogy
helyett k e c s k e t ej e t szállított. A pap elv é gene a hitte *, aki nem akarta, nem hitte. Nos hát,
ges bűvöléseket és várta' hogy a hölgy első ú egy igeá nevezetes brínper iratait; azok'
hozzáfogvezetni. De ehelyett az történt, hogr nem érthető módon kiderül, hogy bírák,
misézni indult a templomba, azltcán és az egyetem jogi karának tudósai igenis
egy anyakecske és nem tágított mellőle. Uüánr t szerelmi vardzsban.
kodott a templomba, sarkában maradtazo|táfu
aszószékre is fel akart kapaszkodni. Csak úg1
badulni tőle, hogy eladta a mészárosnak s ez Az elvardzsolt herceg
san levágta.*
Még egy nagyot lépek. A XVII. század végen ütz orsolya Margaréta tdbornokné asz-
meg az eisenachi Paullinus doktornak egy o kínpadra kell vonni és a hüvelykszorító erélyes
hallgató barátjával. Erre kivetette hálóját a val azirdnt kikérdezni, vajjon miféle va-
leánya, de a fiú nemcsak hogy nem szerette, haszndlt avégből hogy IV. Jdnos György
éppenséggel utálta. Egyszerre csak minden :jedelem őfenségét szerelemre bírja Magda-
zott. Egy éjszaka, hálótársainak nagy ijedelmére Li ylla nevű lednya irdnt? S vajjon nevezett lednya
rott az ágybő|, kiszaladt azltcára, megállt a lány célból mely spiritikus fa;miliaris' okat, azaz
előtt, háromszor megcsókolta a kaput' vi hordozott dllandóan magdndl ? "
szobájába és tovább aludt. Ezt többszór is ndítványozta 1695-ben Neitschütz Rudolf tá-
kedte, hiába figyelmeztették a hálótársai, hogy neje ellen a drezdai egyetem jogi fakultása.
kora bolondságra adta a tejét. Kis idő múlva tórtént:
egyik ruháját kifordítás végett a szabóhoz s Sibylla szép kis lány volt s valami külö-
nadrágsába varrva egy kis vászonzacskót találtak, sonzóerő áradt beló'le. Szándékosan használtam a
ne egy nyílfark és egy göndor fiirt, Paullinus ő jelzőt, mert már ].3 éves korában jó néhány
szavai szerint ,,vielleicht von einem ungenannten és komolytalan udvarló settenkedett körülöt-
der D irne ab ges chnitten. " Egy papÍrszeletre ezek a anya azonban résen volt. Ha a|eány ilyen kívá-
trík voltak írva: S. T. T. I. A. M. A magyarázat falatnak ígérkezik,legyenminél előkelőbb az
Satanus Te Trahat in Amorem Mei. ,,A sátán , ahol feltálalják. S avártkérő meg is érkezett, a
belém szerelmessé''' A bűbájoló leány akkor varr IV. Idnos György szászválasztőfejedelem sze-
azacskót a diák nadrágjába, amikoÍ ezegy éjszaka , aki a lányba tökéletesen belehabarodott.
luk, a bátyja szobájában aludt. A zacskót minde Azigaz,hogy az ajánlat nem éppen törvényes há-
gra szólt. Az anya közbenjárásáva| egy furcsa
* Harsdörffer: Der grosse Schauplatz lust- und t kötöttek,tele s egyéb ha-
',mindazonáltal"
cher G es chichten. (Frankfurt, 165 1.) megszorító kikötéssel. Úgy szólt, hogy a fejede-

242 243
lem mintegy hitvesének ismeri el Neitschütz csa|ádjára is bőséggel hullottak a csep_
na Sibyllát, mindazondltal a frigyet e ából tábornok lett s fivérei is nagyot léptek a
szentesítteti és joga van államérdekből törvénl es katonai ranglétránfölfelé. Bő kereseti lehe-
séget is venni. A frigyből származó gye n1dt a család számára: aki valamit el akart érni
jedelem törvényesnek ismeri el, mindazond' il vagy a közhivataloknál, a kapu csak akkor
nek a fejedelmi trónhoz semmiféle igénytik mg előttük, ha eló'bb \eitschützék portáján
A sok mindazonált allal me gtűzdelt különös k meg a kellőszámú birodalmi tallérokat.
azave|eje, hogy a választófejedelern a lánynat maga a császár is rászánta magát, hogy a
áLlást, hdry zetet, rangot' méltóságot és erkölcsi tartalmának elismeréséül Neitschütz
tosít, aminó a francia királyi udvarban a Sibyllát a birodalmi Rochli.tz grófnőirang-
űgynevezett hivatalos Szeretőt (maitresse en
lette meg. [V. János György nem feledkezett m egróIa,
Németorszá g apró fejedelmei akkoriban vemélyes érzelmei mellett mivel tartozik a di-
hetőleg igyekeztek majmolni a francia udvari érdekeinek és felesógül Vett egy megözvegyült
csöket, már amennyiben ezeket erkölcsöknek le hercegasszonyt.
nevezni. Ugy gondolták,ha ők versailles_i mintá Órvényes házasé|et persze hogy erősen döcögött.
lotát építtetnek - a parkjuk fáit deszkaegyenesre fejedelem maga beszélte el, hogy néha éjszaka
setik -, a fejedelmi felkelés, lefekvés' ebédelésé rosszullét fogta el a törvényes feleség mellett
csorázás magasztos alkalmait pontos rende csak úgy tudott szabadulni, ha fölkelt és más-
szabá|yozzák -, végül ha a feleségük mellett eg1 ment aludni. Tudnivaló, hogy hová. Késó'bb ezt a
talos szeretőt is tartanak: őrájuk is fog néhány és vonzást szintén varázslatnak tudták be.
esni a Napkirály fénykos zorújából s anép bold ín lesújtott akatasztrófa. A grófnőn kiütött a
adófilléreivel hozzájárulni f ej edelme di A fejedelem odacsődítette a drezdai orvosi kar
Szóval, a templomon kÍvüli házasság megt a |eteg ágyához, de ezek mennél többen voltak,
anya - mint utóbb vallotta - maga krsérte a k többet rontottak rajta. Rochlitz Magdalena
arát afejedelemhez, leült a nászágy mellé s némi u grófnő 1'694. ápri'lis 4-én, életének 20-ik évé-
gélésután megáldotta azúj párt, keresztet vetett é meghalt.
ment. fejedelmet a csapás teljesen összetörte. Vigasztaló
A boldog szerelem bőkezű'. Fejedelmi évjá nem hallgatott. Azon volt csupán, hogy fáj-
p alota D r ezdáb an, f ő3ri háztar tás, dú s aj ándékok p áiát ritkító gy ászp ompáv a| fejezze ki.
tek bizonyságot róla' hogyan szeret egy vá gyászház minden szobáját fekete posztóval borí-
delem. Magdalena Sibylla lett az udvari élet kő be ; a holttestet aranyszegélyes, karmazsinvörös
pontja, ő háziasszonykodott a hivatalos ünne yba burkolták; rárakták legszebb ékszereit s fe-
ken; azonfelül saját külön fogadásokat is tartott, bársonnyal bevont' aranydísszel kivert koporsó-
az udvari méltóságok és egyéb főtisztüselők ravatalozták fel. Díszőrségül tizenkét alabárdos
és hajbókoltak előtte. Amint ilyenkor szokás, a

244 245
rnseeltette a másvilágra. Utóda öccse, Frigyes
testór, két fejedelmi kamarás, két udvarhöigr ' l
u uiro'Ágosr névei ismert későbbi lengyel ki-
morna es tei utaj váltotta fel egymást a rar'atrL
A'fejedelem udvari gyászt rendelt e|' -va!
rnár megindulhatott ahajrá Neitschützék, el-
udvari álkalmazott köteles volt fekete ruhát olt i
volt a nagy botrányper
r a táboáokné ellen.
rancs ment ki, hogy a temetés szomorú alk'a'u A főűrikeítőnő nem érderrrelt ugyan-kí-
:qa.
minden épkéz|áb dr ezdai pol gár f ekete ruhába:* ismerni, hogy rninden rész-
''. áe a vádról el kell
verrel a ialan sorakozzéli fel a gyászháztólal ostoba volt' Az új fej9d9t91 a
hajmeresztően
migvezető útvonalon és tisztelegjen, amikor a
,sultabtr elmék sorába taÍtozott és húzódott
ettlátaa előtte. Az utcasarkokon őrtüzek égtek badarságokkal a
iog' tr'o'agai ekkora .etessék
lyás emberek hadakoztak a sötétséggel, mert aZ u nem bírt ellentállni'
í-Je"v,. DE a nyomásnak
úokásnak megfelelően este nyolc óra volt, an'í
gyászmenet elindult. Elöl haladt hat udvari lakry
il;""t és a jogászokrabízta,hogy csináljanak'
ikarnak.
íéhé'viaszgyertyákkal, utána két szertartásmest*
csináltak is.
kete huzatúbotókkal, majd kettős sorokban 62 tá-
nincs adat, hogy azelrendelt kínvallatást a
1

fátyolos diák, szintén fehér viaszgyertyákkal a k vele együtt le-


ben, valamint u gyanígy a gr ófnő házanép e' Hat -t
',t"á ueg'. is traitottat volna' De
"nu*v''n1uany
büntársát is s ezekből a hüvelyk-
Ló hizta a f ej edelmi j elvényekkel díszített gy á: préselt ki'
Í érclekes vallomásokat
előtte és meílette vias zták|yás udvari uraságok azÍ'
tek. Közvetlen utánuk maga a fejedelem, 16 ry' Margaréta nevű ',boszorkány" 'uil|otta'
i a táboinokné már IV. János Györgv előde' III'
dostól körülvett, aranyos díszhintajában' Mc
cno'nu ellen is bűnös varázs|atot használt oly
gördült öccsének, Frigyes Ágostnak hatlovas hi György ke_
. t'ágv"t'urjo" meg s utána IV' János
énnek nyomában a gróÍnő rokonsága s a fejedelm: 'atriónta,vete
egytitt pedig a tábornokné lány'aa
var mélióságai 52kétfogatúhintóban- Minden k
körül fáklyái drabantok, apródok és lakájok kerge
il;;;. Á'varársiis u ilo'ikep*íis űtjál történt'
:*.itr.e"t hallgatták még ki a tábornokné és az eL-
a sötétségét. A Zsófia_templomba érve a.koporsót
n úunaut"nu siuvttu kőmornáit, ezek ismerőseit
nepélyesén ehelyezték a szászuralkodó hercegek
i i''""ío'ot ismerőseit' A tanúvallomások halma-
mdi siruottiau an. Egés, idő alattkongott Drezda'i
l,)1 ezt az eredményt lehet leszűrni:
mennyi harangia. é és|ányacsakugyan hitt a szerelmi va-
-r tábornokn
Bizbnyos, hogy a fejedelmi ágyasnak.ez az fordult meg
ns erejében. Mindenféle gyanú9-s19qély
zisa csakfok ozta a gyíi|ö|etet, amely az őnérzetébe és
h"'"i:b;" ; egyebek kőz{ az eló'bbi,,boszorkány"
érdekeiben sértett udvari köröket Neitschützék e ugyan, h.ogy arltasz-
Vogel nevű h óhér.Lehetséges
tüzelte. De amíg a fejedelem é|t, atizettakargatni
lett, nem csaPhatott ki.
*áíJi szóló vallomást a kínpadon csikarták ki a
l*".ta"yrrJr , de azigaz volt, hógy a gyanús alakok-
Ázonban á bacillus nem ismer rangkülönbséget'
_ mágiás praktikákra álltak
össze'
János György addig járt a kedvese betegágy.áho,z,a az ingvartizs'
\Íegtanulták ,.mi
három hétre rá ő is meghimlőzött s aZ orvosl
247
246
l:. I

'.1 '! '

;.il

1:11,1'1.'iii :... l-1;rri1 rrl;, ;.

Ia

il tli. '

r_l'l .\
!.:::'1 1':]1.Í: ]:.l.]::' ,'
llr l:;iii:;..;i t:':,- jr,.r : jl . L

1í:I i-]ijí:jli,:::]]'ijj1'i,:: :-. -,'.

ili{1,!"ii, iir!'.".'
iiiin,.j:tirtjri ir .'i,,,i I.r ..:

gii" s;]Üj-l]'i:/'!vc::,-zr',l,,.;
':-r
|,: a| Í} i' j" i: i | :.'j:i.,},l'"!:,: |íi]'].. ; : 1'
ti-rfi j,..
e .i r i:. ;; ;.-tj;.;;s 1i 1,,, ;1,
}: ti'- í ;1 3' 1 ; :; ;:; 1'1Í).:i :l- i Í, l.l,: l.','

1.!i

,.w
fa" Yan sztiksége' Elfogutrtság, öiibizalorn hiánr:, ;je fek1-ették az Lijdonsiilt férict s a- pap elvógezte a
más irányú gondoiatkapcsoiás végzetesen betblr ., .zolya megálr_lását" Aer_:'í-áu a díszkí'ser*t isszlt_
hatiál< a kívánatos naíl'íÍásr.Éjívafkozíktudóso.' '
iult s a pár" nr:'gíira" in*radt. Dc *sak oda'L:entr a szo_
akiknek folyton a tudcrnányon jár az esziik s en._ .iarr. Abxakuk alatt nlár g"'.iiieke v.{:!''t?jz1{júság, arr:reiy
vailnak kitér,e a hitvesi szertrreh'ányásoknak. Egy hí. ' a részt vátrlaita rnagára, irogy *lűzi a ház i<l;riil neián
mateniatikus _ a nevét nem árr-lxja ci - ugyanígy jL _ilkcdó rosszínduíatúclem**okat" h,_bbíii a céijltíifa-
rűert 3-Z iilető piilanaii;an eszéb* iutctt egy képlet s . _.a"kaÍ ilongettek m*rífí.í1ra';::-líakka1,tá'!:asgkorl és
annak a bonvotrult száinta'nl fela,latnak az örvende .
-
jnveken kolompoltak, agv*geCd,llyr:ket vagdcstaii a
meeolr-já:;át jelentette , arnellyei egész nap hiá'oa bal- idhoz -, szóvatr Ú11ia6 íár;rrát *saptak, hogii
'bizon,llála
dotí. ' 'ó1 mind*n 'u'r*n*les
jír;lo;.atrri ór",Írlg pokgiiá fulott.
E'}rJ:cz láru1t a varázslásoktól á]lanrJóan rettegő r.,_ z voit a Néme[országbar: r;:okásrss Pt;lÍerabeitd.
e:n'oernél, ho"E,v ót rnár nraga a ruegköÍéstől vsÍó fé' },ien kell irát csűcláli;Üznl, ha iná'srra'p reggel az új
l'erri is megkóthette. Viszont ugyanúgy az e!Íenvartl.- envecske *lpíronkodta az erir:san11ártilk, hr:gy a ííi
sikerébe r,el'ett trrit n'rár elegendő r,'oit, 'nagy eÍ{ízze at. ,tó bizon}' írrág nefi il]cti n:eg " . .
leirlret és helyet csinátrjorr a nólkillözhet*ílen naivitir. Az egyllín rnás irárll'ban is rászánía nragát aZ engtl-
nak. jken'',ságre és róst l'ríliit il hazasság fe{i;onthataii;rn-
Ya}őgzin{3, irogy a megkotés baír*--rrája épp olyan i. .gál kimoncló dogmán. L jg), b7olt a L ii'*teit'zés, hogl'-
gi, mínt a férfi k'ozelectrése a nőhóz s az eiső szégyenbe '
_i a férfi lttiyom év eitelteve! s*m képes teijesíteni a hit-
mararj'l {érfi taxálta ki' De úgy el r'oit si:éltében terjerlr. :stársi kótei.;sséget és serln:jieie cxorcizálás, ima
hcgY al.: egyház is kénytr:len "roit engedni altázasu}a.r' 'rgY alaruizsna*szl'ás nenl }_t''lsxlá] : a }rosszrÍ kr:darc a
dóir *s3oirrának és lnegengedte, Ílog.ru az új trazasoi .itán ffiűVónel"" tekiilte*qjí ás a ii:i*se.{ eiváltrai'
Íi},ugálÜnrr;t térések"cra pap mei:áie1ja a hitvcsi nyt. Guibert n*gent-i apíit, t:,'it js bees"ri1t tortóni..tírri
sz,:l7*ált' E'z votrt a be;c-e,Jictlo Íhnícint* i i}5 _ 1 1 24)' íjúi tlszteir-'rt*] crrlék *:lík m *g óexesani''
-3

Arnl nyugaiornra télésiijietl, ezipy iőrti'nt:


a' .lrtil, aki lldÍ *sztencleii; néikLi1r;:1-e a fér.ie l;öteiező
"4z egyházi szertartás Litáfi a meghíi,,c;tt vendégel r'ongécségét.A rne gLiliés egil ve:el;ltársn.j n:rúíver'cit.
lakoinára gyríltek; ettek-ittak-tánco1tak. az új pár is 1okonok' isrnerősoír hasztalar"l i;*széltek a leikére.
veiiik. &.{ikoí a nap izgairnai é-* iáradalnrai rrríatt má: -.ogv
Vessen véijei a tios'.'izrí itop]r"iásnak ás a,lla be a
ma;'dnem clsszerogYtak, a rclki:coir és tr*Í'átok e1kíséi álókeresetet. Szerc€te a fériét,kitartott mellette s
téi.' őket a nászszobáLla.. A bsráiiri-ik leveLkőztettók aZ égre mégis csak sikerüit eltr*nvarázstra{tal fe]c]d.ani a
r.1j asszonyt, koszorúja helyébe tőköíőÍ- ietteii;
befe]< '.öÍést, amiről Gtri ircrí i.,pá i -,,i1:1 gr;ij'':ii e 1 csr bi z_c n'r ..:t -
teítétrea nászágyba s alnini a trubad"uirok dalaibój ér{e- roi.
süiüni<: ,"bátÜrították és extá-tták jd l'*'ni1esoi,kai''. h4aji .ímyr Bcc!n szerin'í a nicgkoté:;lgk tgt b ili,tl oli g'll
lódja r'rllt. Egvet ismertet is. A i.;r:szci-fán1' f ln]t'g\ a
* .,\ iiturgikus t'ormilláiira
néz,,,e iásl1 A'tialph Fl"tmz,: Dit :mpirllriba az csl"-üvtír* :! a !:ci'i;lii,15 'Lllz,-ln1,os részei-
í:irchlitken Bettecliktion.en im NÍ!tteíuller, {iareibi'irg im iél nlindig t:gy-fg}" esrrmti| Lt-:;' r ;tsiirrircn. A kötós
tsreisgaii, 1909.) ,zr-jlirat tgY nai]ra' íjqv t..rii" sót al;á'-r or'ijkre is. iltag-v

{í1 1a7
'
demr:noiógrisunk azt is tr;dja, ile nern ál'ulja etr, 1: .liibitlrnr1ina,,' a kinallgatá-la *s r'le';jtrt 1ra}o*rma'i a
niiirven színííbőrbői kell kóseülnie a zsinórilak és r: - _ zríi."r_inu,"vok' xgr'llét h'Íalgot- tl'; iá:':tirk ]!'4ari*ri ''aiic-
"'
bűvos szavakat keli a kötóskor r'1orínÜini. Hitexes .: -|1t. afiei,{ szctinÍ ,,sí:il:; ii'Lt.i"Lit!{: .itll't:e llt't tt'tllÍrni'n!e
.,''i s mi.n d*-.n ertíszak éll t é::.''s;*r l"o*li lte, il} i-l*isrr:e
süiése van arról is, hogy a'z ilyen rnegkötésre basz:' "

-r &4arg*{ adta nekí a ko''a;ittíi-1iraí" {.llii :lzcnir:lieti


a
sz{zsindron időnkint apró gyulladásos szenlolcsök
kóznek ki' ezek oíyrln gyernlekeki'lek a jelei' akik' 'z,lr.lr:ini'L'írálr axi a:llágát a;: a hli;okrizis. *ifi cliv*j
n'seg kelÍett vo{n.a sd'lttrciök, h.tl koíésnern. töl'téi'
':l;tlg dnkirtrelx**- mirró:,ítik a l'r:rtiii'lt ilrJll e llrirrg*{t
A zsinóron kívülv''oltak egyéb módszerek is. Pe -- . . _'rner:óse 1icl'. )
rá egy régi párizsi blínper" h4arion i'Estalée-t elhagrr Hogv í,nalgr_it-i i:, rave*Ytjit a; *nlií.:i: i.::, 'i alllt;:á:irii'
szeretőJe" Á lány erniatt bosszút akart áiirri. 1 39t}' jd1 :rrrielleii a Í:'srrl'tt;.tis:*rj tr:rrú:'ai' l"':tri ilcl"llit ri! a
_' iteÍt a kínck emtrél'átiii Íé1hrlllrir r;ln:íilt alszi:}nv
1-jérc tííztékki a lríírelenlako'Jalrnát ogy niásik 1á:
-,'!g''iúlt a
iryal" Az *lhagvi:tr i\Aarion egy lV{argot nevd jar - ..ább mirldent l'aliiltr, csaklioe5 mcllillí ;e t*
asszcrnyhoz fordult tanáesért, hogy311 lehetne rnegk' - Iil"rij'"f;$ ile!--vre" .\ ,lur_iszl;rrik fficc,'Üií'ijléi':- r''i:iic;it"i -
-,V{argot (i l'yltgtdtzle li;ttgí:i cl; ;;'':jrj.rliji lnég-
ni a Í'édita' nászéjszaka előtt" Á ván két kos- ;i 1q';i{Ént. lrt'lg-il
r#r x<ijtött s ezeket Ószrer'étlenúi úgrr' heíye zték el, ho_ ,.ii-p-,.a' .\tváliair, Liríni'"k és *" 5i:*iiili1ek-rlir ncr'ó'
az eskür,ői ünuepségek folyanrán a jegYespárnak t, ,il';' Á; ri:"ritlg lneg. is jejr:rl't ,"i.;i!iltl li;il'-i''ili" =rnin'í_
vetlenril rájrrk kellett lepniiilr" A varázs]ás a nászéjsr :n ii g,.aslitijátí:ir'ok alkaiiníi*;ili a .';ziirpadot vlllt liit]:;r'
' {_-l
kát íil*iően credrnón3ztciell maladt, azonban az írj il . l';iperirncs,:lt" hogv a i'"l:sr'orú'.';lr;21 19l''l-::l kőSSf
zaso}i t;regfie tegecÍtek. Nen-l dei:tll ki, mí alapon eseti :g a háiusíeleket" ndle a;{ í}Í;.g}1zajjll1. fl-;l';-;ii'tzál i:rvó-
gnn'anú a' két irőre, csa}< a'zt m'*tirtják az itatok, 1rogr .1}]ei: !;!n_ópúll ilz a'bllkcl*. tr/\ra r:lsl"::l ltl-{';.rláz:it.
bíróság rrrinrjkettőt e:ttogat.ta" F:']lsőnek az öreg }v4a ,,j,,"'r;i ÜrulliE ntií:r't te'ilo !;t:tt';!:,e r.z'i1; iilz;ts1:liiil',!iai.
n;egilirutása csripán :lteg.l''*tilri ,'l'-iii" r-';L p':di;:
got-! haiigatták ki" s tner1 tagadott" kínprlcÍ'rc uotttt, l+i"r
Ütt két ízlren is csriny{3i megkínoztá{<, ,.ie lrern ism. 'ill t*}jtsíli:Í{*.)
be semmit. Elóveiték hát a iányt, Ir'líariorrÍ''Ez s'-': A tair íi::;i:a* uil'rti:t*ir ri;ií gll:'*ili''' itl il r';áL ir, lre r i
i

akart tudni sei*miről. rnirr, íítis letabzig,álták a kínzi .iicrn rraoig rágták aZ íteiít-É':;!;t-l;:,r",::' i!.r:'git-L nti:g
kan:rába. Nern valloit, hát ruég két ízben ismételte, -tgztí, ]V}aiicnt nlég irárarnszelr haijgaitak ki. Végü}
rneg a toríúrát. h4égrerilq ol'i'an fl,.zaiáz*"tc;s kegyet1er ii' 1;rlin r*ixt<jál:':irk: .uil:ll,'i.!r.':':; !;sil'L ' iri" st"
.:t:: l*'i'i
sé ggel, ho gy összetö rÍ.?fl, ft y a :'n r é k i; l
{}
"l'''.ti.llt ki on n ar maía besrig' .4 tanácsi]íriáld eierék iériiak, a í;inács
|':itus
i'iízh;:1á1'r;' ítaixí::{ .r még az_
Arnikor rnár negyedszer is oriai;otöztók a kínzópac _ ]ncsz fener,atl' },,dargc;í-t

iroz. megÍor'" a'z *{1ellá]ló ercje és ve,xioit' Elmrltrr1ta -- ].irr;[:'i,'ffi,"ráronr


koszc-irúk íörténetét. anriért rna ieg{eljeb'b megmosc ilíl"d ne m iÍtf: etn:,,ir'r': :sLílylrs-
iyogrrá&-, d* aickor el kellett lnriítaiil' a j*gszo}gáltata' :lil. i-''!;q' ieií- niii*'jt:ik _ n:i l];lir:i:*r:tre áiiíqák els ki-
nelrézkes géprzetétés virdállatkónt kr:ilett rtekiesni ke 1ljá.k t}i!r'izsilr1i. Á ti1r*i::iíst ]iát ein;ipt_li-lai'll Léi' lrctrc,
nyr:nrorult niinek. l)!lLI ii i-rlbbi bir ri il; riici.i;au11i,l'':'eii:'':ssi,: ii7 Lí{-yr'';'
K*vetkeztek. ah*gilan a lassan cammcgó kiizápkor ' l:pt-cirlbl_''l" ?"3-álr megjtlí ljs:;'l';'i'l1'lc1q. Á hÍtl olll iríri''
perrenci. mcgszatlta, a keilri szerar'nesítések, rnajd h'{ar_ .]1Bi'1-{]1i :r ",,*lt:nl*llyt n:c]ieíi' lje a ii'i:i;i rncgLiitl-itte

l -J,:
nlagáÍ. (Ínre a rnegkotés nyeivi niar.ad-u,áriya-i _._.ikon, hói:érokorr? h4erí ísten ne lxl ad{lti
' a dtmonnak. SLlr' l 'l'Íe
lányt is raáglyalraiálra itéltékés uiásnap ha:' .
égették. lre itel pi'.rarJicstllni s/frL-píésfíe'e r' lqr o-is tgen
Az *rnber joggal gr:nrioilratná, bcgY az *sro'n'. ő ír ek
* u\*i n attlt|atckta' tltt'ei*" ór dem{ h

torzuit híszétr<enyságr{:l cllítélkiililnb póir1jt r-irtl: "r*, írja a könyv - hrrgy lra kígyót vagylrígyri-
,.i róla -
lehet taláiiri. Feeiig hát nilres is szüksée nag.7 ke - .'nak el a megkötendő szewé|'/ küszöbe alaÍt, eZ
lclsre. csak í'el iceii ]:nÜ,-:rnj a s,-rjEl.1i *iniegcLiii. ol. -labadul a nűvolés erejc airli' amíg csak a kiiszöb
k d n 3;1l ö r ö l y t. a'rne}v l'ljl e g'v r_4birá nÍ írás k*zlr*tr i'. iel nem {edik.
lernénv is kerl'llt r:}ót:i, iigrrzs :izerint ez ..cei'' :'uqi lon a jar a.
tilzta é' I jfilgrsr,ilrli'liial cr". :!eBteltn t,;l-t'.,ie l _ ,-'nuÉ'rr'''b.kánvo},., bizto:lít bennr'itket a konilv,
pasztalatok alap;án ír*ti irciny-i,". Ánii a ,*pár"i' lenr érik be azza\,hog,v rnegbérrítják a i'érfi t*lje_
hiánvát iliet!, er'rői Ebeyharri Í-!cisber, a rnágiá.. ir . :pessógét, hanem végképpenrnegfosztj':k attó1 a
lorn eg1'ile legaxaposabb isnrertíje igy véiekedik: ,.t,- _,itat' aioli egyéb illeeielmes kiiejezes híjárr lrellek
a sz'ctz(j (ti. Sprenger. ;l tulajdlrri<étrlpeni tősze: e j eiotök
1 **g. A bo''orkárry a hatalmába.kei'ttett
mint olyan ficlrrí. ak! e-qr,', csaruó }:*rr-l*iyházilt *tp. - ieket odahűa őrzi, néha lrúszával-lrarmincáva]'
nálkodott""* .,' ott kűlor: életet é]nek s a boszorkány gont1ozza
ós
}{á-t bizt;n'v. a könyv derekasan áiJja a r'er-'c" -rtatja őket, akár a kalitkát'a zárt ánekeslnaciara_
azokka"l a cljvatol orvcgi nríív*kkei.ame1yek i'ru''
e:;al,' tigzra cájbdl vilá.qr:sínják lt í o;va!óüftÍ a tis)i., ;ás boszclrkányokban kevesebb a hiiziasszonyi
}anság*i: ér'd*kes*i,!o itlir;tőségeirii}' _Josság' Egy német fa}u bcrszorkánya nregharagu-
ür'oreszlt a lcseÜviiébb kíf*jezes ar]i"a á7 arcái_- 'a falJra éi_mór:gében ruinc,en fél'fiíól etrkt:bozta ar'
ságra, an:ellyei a s,:'ttzők ri-iirr'-luntaian a:z {jri.'t, ltett keilí:ket. E.gyszerre cSak aZ egész féríilakosság
_l1lt nrinden nolt<iit, illetve valami nélkül" Sejteiniiiil
iriézgetik a icgszei'n crr trieilebl-' l*szi;:lei< jlitererlt
sónel" Á pirutrri uiriasot a;:zai ar- *iinálet{el ni'Lig1..].: ' l volt, rnit csinált a boszorkány a zsákrnányaval'
nreg' hogv Is;tr:n nen'ri ier€J! !!;í!í'd{:lllegnrtF,vtlbb 's' ancyi
- ik legérrynek mégis éppen abban az idtiberr
barlstígot ai örtiognek, tekiriiettei az erecjendő bűn k .,erűsé-ge íolt a lriáni' miátt, hog,l' rászánta roagát és
r'etkezrnénveir*" íÁ}t::Liabei: ruin11r:p kánv*s kíii]. Nagy pénzeket ígért neki' iia
'lu'nL ai;oszorkány}roz.
előlígy térnek ki. iV{iert e,valázhatja meg a démon ..zaadja, amí őt megilieti. A vénasszony ráétlJt az a|-
nilket intubr.rs a'lakjában? b4ert }síen ezt neki tncte : :a és elvezette a legén;lt az erdó'be egy fe alá' ',Mász-
gedte. R4iért nem árlhatnak a bi;seorkányck fejt,i.
'1 fel a Íára; ctt tatrálsz e gy {lílgy mactrárítiszket l ebll:irr
meknek és nag.ltl;'51qnak? klert ísten r:em engee r egyiitr minden, arnit éiszedtem tőletek' Válaszd ki
]\4iért nt'rn állh:,rtxrk i:rlssz*l kínziiik *r: ; ;l_z inkr,,i":ít, ,''ugidét." .A iegény feltornászta magát a íára, rne3 is
á1á a fészket es bbnne az egész gyűjlenrényt' Con_
,lkodóba esett: ha rnár itt van, irriórt ne hasznáija fel
'' ,,DeÍ ..{utor schreibt ilie ein l{ei], rier E'tlicho bordc alkalmat a vtílagaítÍsrn7Kiszemeit egY minc1en te_
ausgehurei hat."
ntetben kiváló minőségű pélrlán"vt' ezt lc'imatkrljta és

254 255
helyeken basználtatott, S egyszersmind'a ba,
a vokásos hétvégiösszejövetel, ahová seprrínyé-
igen értőnek tartatott s azéríáköznép elótt
ma esmek-isznak, mulatomak, végül össze-
bizonyos félelmet tám asztott.Ez ünnepélyes tiJ
veretkeznek, amiben az ördög is részt vesz. Még
j elentő áb r áiattal b ej őtt hozzám s kérdésemr..
neggondoltan osztogatja a kegyeit, mert - amint
akar' ilyform án válaszolt: Édes tisztelendő
wemtanú vallotta - csak a csinosabb boszorká-
rossz ember van, kik az új házas férjeket mes
ölelgeti szemtő szembe' a véneken előbb pen_
kötni s gyakran meg is köiik. Mi .'gyu'' igen si
tisztelendő uramat, de nem tudjukjkiuen_mi ta;
lálkozhatik olyan is' ki ártani uÉurou. Azért jónt
n év május elsejének éjjelén(a német Wal-
hogy tanácsot adjak, hogyan lehet ityen aikat macht) általános kongresszusra gyűl egybe atá-
fulvak és városok boszorkánynépe. A sátán el-
minden ártalmas mesterséget semmivé tenni.
C a|att|etárgyalják ajelentéseket, hogy ki mi-
sen végighallgatám beszéd'ét s mosolyogva ká
rosszat cselekedett az elmúlt esztendó'ben s ki-
miből áIlana tanácsa? Felelete azvolí, h"ogy c-
ségbó1, csak mátkám harisnyakötójét kónen;;k
nilyen új ötlete volna a kőzjavára. Majd átveszik a
parancsait s kóvetkezik a rendes szombati orgia,
€gy vagy két napig lábomra kötnöm. Minden
_s sokkal nagyobb arányokban.
kitelhetőmódon igyekeztem az ily babonaságot fe
ktverni, őtet józanabb gondolkodásra bírni] de neveztem a boszorkányszombatot sajátsá_

mire sem mehettem vele, csak ismételve terí. hos* , mert a ró|a szóló vallomások á|talrában meg'
egyeznek. Akár magyar, akár német' francia,
vegyem a dolgot tréfára. Végre komolyan ..s*i
tam neki, hogy okos ember sémmi attélétel nem ml vagy svéd boszorkány sipogta el hétvégiélmé_
bil . csak a részletek ktilönböztek, a sabbath veleje
mi a józan ésszel ellenkezik,biztattam, hogy prótl
meg énrajtam minden bűvös_bájos mestőiségér volt. Ezen a modern okkult és spiritiszta
let elaggályoskodott: hátha csakugyan van
19\"* ártani tud, akkor hiszek neli, de másképp n valami? hátha mindez nem csupa agyrém, ha-
Ekkor.nem ugyan haraggal, de sajnálkozásának L.m
telt nyilvánításával menó el tőIem; s én és mátkrám' olyan okkult tünemények rejlenek mögötte, mint
médiumitás, levitáció, asztráltest stb.?
háromszori hirdetés kitöltésével az 1796. év
Dehogy kérem. A magyarázatért nem kell elfárad-
nyári hónapjában egymássa! minden olyan
köveii, a titkos tudományok világába. Arégi pogány is-
mén1ek nél(ül, milyenekkel ezen embőr ijesztett,
t iszteletek, titokzatos misztériumok híre átszivár-
nepélyesen összekeltünk.''
a keresztény korba; az eretneküldözések idején a
mányokat felhasználták és istenkáromló tivor-
címénráfogták az eretnekekre. Mikor az eret-
A boszorkdnyszombat jsza lankadni kezdett és helyébe lépett a boszor-
,adászat, a titkos orgiákat is a boszorkányok nya-
Ez a brínlajstrom legsajátságosabb tétele.
Említettem' hogy az ördög milyen szűkmarkű varrták. A demonológusok és a boszorkányhit
szálláscsinálói gondoskodtak róla, hogy a kel-
bánik a szövetségéieivet. Úgyszór*in jutai n átalakított és kicifrázott részletek elterjedjenek az
"gy"u"n
258
259
utolsó falusi szurdékig. A végső csiszolást a b '. ..k. csakis alvilági fÍízfapoétáktóltelhettek ki^ Ka_
gezték el a kínzókamrában, ahol maguk adták . _. jelöltek számára ez a Íbrmula készűlt:
zat szájába az előre kidolgozott válaszokat.
A beszámolók szerint a hétvégiösszejövet. I)a stehe ich auf rlem Mi.st,
boszorkányok felavatásával kezdődik. Ezeke' Í/erleugne Gott, alÍe Heiligen
szerint egy régi boszorkány csábította e| s azza. . - LInd meinen testtm Christ.
indulnak az ünnepségre.
Elsó'bben is megkenekednek a boszorkdn1'k:
'_,ltestáns vidéken a szentek kimaradÍak:
csel.Ez teszi őket képesséa repülésre. Seprőnr. .

kérnényen keresztül szállnak fel a levegó'be s hih. ', Ich síehe hier auf dem Mist
gyorsasággal viharzanak a gyúlésszínhelyére.Le. und verleugne Jeswttt Christ'
ripájuk lehet még vasvilla, gereblye, piszkafa, e,.
valamely megnyergelt házjáIlat: disznó, kecske. k- r hűségeskü letétele tttám az új boszorkány nevét
macska. , .eyzik égy konyvbe s az ördög saját karmúlag je$ret
Az elnöki trónon maga a sátán ül, a tulajdon sz.- Jesténák valamelyik titkos részébe, hogy errói
lyében. Érthetetlen, hogy ez az aVilágt hatalma, _ _nikor ráismerhessen. Ez volt a rnár sokszor emlí-
aki fólcli kalandok után jártában akárhányszor : .. érintésrevagy szúrásra érzéketienstigma' Jó hírű,
fényes öltőzetíi, deli lovag krsérti meg aZ elszédíte - ,,:ék, nregbízhátónak Ígé*ező lroszorkányoknál a
áld,ozatat: itt ilyen csábító me$elenéssel nern ti:_ _''n a jelzést elengedte.
meg a híveit. Általában rendkívül ocsmány, ern r felvételi szertartás azza|zártll,hagy azúj tag a sá-
pofájú, szőrös testű bakkecskének írják le. Lába, m.- .nak hűségi csókkal adózik. N{iután a- boszorkány-
kacsáé; ujjai karmok; hosszú farka van; fején hátul , . lmbaton minclennek avisszájairányadó, a csókot is a
nagyobb, elöl egy kisebb szary; aZ utóbbi világít, e: .'án hátulsó orcáján kell elcsattantani. A trón rrellett
sebben, mint a hold, de gyengébben, mint a nap. :- :t fiatalabb boszorkány apródoskodik, ez ilyenkor a
rázata fekete, morcos és visszataszító; hangja dur " .:án farkát magasra felemeiinti.
rnint a szamáré. Gyenge viszonzásul az ordög holmi ajándékkal is
Ez elé a ronda nagyúr elé vezetik az új jelentkez.' :dveskédik az új alattvalónak, ezek tóbbnyire szerény
aki szintén érthetetlenül ahelyett, hogy visszariadna ::elnemííek. Azonfeliil ad neki egy eieven vzrang)'os
fertelmes bakkecskétől, hajlandó neki hűséget foga_ ék (i t. Ez t[Lajd onképpen a boszorkány házi
dém on; a,
ni. A fogadalom egyszersmind Istennek, a Szenth. ,:nely a varázslásoknál segíti; épp azért nagyon gon-
romságnak, Szíiz Mártának s általában a kereszté; 'osan kell bánni vele, sőt ha kívánja' meg is keli s;op_
hitnek megtagadására szól. A németországi perekb. :tni.
ismerjük az otthasználatos verses formulákat is. Úg Kör'etkezik az ö r tlö gtis zt e l e t, a szenÍrnise paródiáj a :
látszik, minden valamirevaló költő kegyes életet élt g .rrő1 persze a többnyire írástudatlan vénasszonyok
felkerült a mennyországba, mert a versek cudaru :rem tudtak részletes képet festeni. Műveltebb boszcrr_
már tóbb adatot csiholtak ki az ink-
'ánymesterekből
2ő0 261
uizítorok; sőt szájukba rágták az ördögimád'ás -; szakai élményébenhátborzongató rémséggé
nrrl - . - éj
átalakÍtott Miatyánk és a Hiszeke gy táttn szöy :. :.
nir, .. 'el'ezt a hátborzongató ostobaságot. A modern
Ya]lomásalk szennt az ördilgmise követte a sze:'-.: u _ltista és spiritiszta írók képzelet'e pedig ott téve_
rendjét, de istenkáromlással, gyalázkodással. . , _.!' el' hogy akárhányan valóságot sejtenek a me-
resztény hit és erkölcs kicsúfolásával helyettesítr ; - ,l ,,:3rl éS nern taqat mögöttük a meSeSZerZő inkvizí-
tolva és te|cifrázva. A sátán meg is áldoztatja a L- , l " s árnyát felsötétlent.
de az ostya kemény, mint a cipőtalp s az áidoze: iJ valóság a boszorktinykenőcs. Vajákos vén-
rosszillatú moslék.*
'
--:vetlén
:_,nyok addig kotyvasztottak mindenféle fiivet és
A leírásokból kirí az inkviítorok együgyű faj tri;, l ' seiet, amíg ráakadtak a bódító csalnntok, nadra-
de annál gonoszabb cé|zata:avádlotiat béleránta: ópiumszerű
' a s egyéb főzet és kenet álomhozó,
istenkdromlds bűnébe, ami már magában véve is h.'.'" ' .|'sára. Keleti ernbernek a feje az Ezeregyéjszaka
érdemel.
--lérm'eséivel van tele s ópiumgőzös álmai annak a
Yan azután nagy lakmározás, mindenféle l u. Javilágáva| ajándékozzák meg' Egyszerű falusi vén-
megrakott asztalok -' kivéve, ha az ordögnek tr._l ,.o'yoÉ primitív képze|eÍébencsak az ördöghit né-
kedve kerekedik és azzalültetifel a vendégéit, hog', ill :.rv iáétlen ködgomolya tévelygett s a bódító kenőcs
ínycsiklandóan csalogató ételeket rághaiatlan, n',. .-ására ezekbőlheregettek, némi erotikus bizsergé-
hetetlen, poshadt ízű faladékká brívoli át. ,' kíséretében.Sokan azután ébredéskor valónak is
A záró orgia, vagyis az összevissza szeretkezés ,, : :ék, ami zagyvaságot összeálmodtak.
írása már az unalomig ismeretes a hajdani eretn:, \ demonológusok tudni véltek még egyéb alkatré_
összejövetelekre kent vádakból' Az e|téréscsak ani
'"kről is: farkásháj, kutyazsír, denevérek vére, elor_
hogy a boszorkányszomb aton műga az ordögis ahll .
' ft Szentostya, aházi varangy váladéka. Sőt azzal is
kózé elegyedik és férfiasságának sátáni erejével sorb.: ' ,rzongatták az olvasót, hogy a legfontosab kellék
elégítiki a ronda bakkecske szerelmére áhítozó h.' :reszúletlenül, nem természetes haldllal kimúlt kis'
nyarajt. Megint csak nem értem, hogy a nőtagok mi.-
:'' ermekek zsírj a volt'
tartottak számot erre a megtiszteltetésre, mert va._ ,
Ezzel a varangyként szertefecskendezett harugság-
mennyi vallomás'me gegyez1k abban, hogy a sátán öi. :éreggel szerenisésen e|érték,hogy a fekete mdgia
lése nem forró' hanem hideg; inkább f.ájáalmas' ser
.jtyig*os fejű Ksérletezői beugrottak a tekintély szájá-
mint gyönyört okozó. "kiirombitált
ai híreknek S aZOn voltak, hogy bármi
Ejfél után a gyülekezet feloszlik és mindenki haz; .ron' de ők is hozzájussanak a csodaszerhez'
repül, mert akit a hajnali harangszó a levegőben é: Nem is bárrni áron. Legalábbis Párizsban nern,
r,nenten lezuhan és kitöri a nyakát.
'636-ban. Egyik ottani szilőház, a Rue Saint-Landry-
G o e th e képzelőerej e kellett hozzá, ho gy F aus t W a'
:an levő Maison de la Couche volttőtészke a csecse-
n ő- zu gkereske désn ek. Az intézet szemé|y zete ár ulta
*
. Az ördögmise néhány részletéts a latin szovegeket
ismertettem Fekete Krónika
má- jket suba alatt. Mindössze 20 sou volt a nemtörődöm
című könyvemben. (,,A tüze,
bíróság és a fekete mágia'' című fejezei.)

262 263

I
anyátóLelsikkasztott űjszüIött ára. Olcsóbb r c . _;kkal bed,örzsölte a tenyerót, kirrját, könyökhaj-
csemő' rrrint a csirke.* r állát és csípőjét. Azután egyszeribe kúszni kez_
Azonban néhány modern okkultista író figr. - :jjel lefelé a tororry falán, mint a gyík' }laj<1 hir1e_
tető intésre emeli az ujját: nem szabad a boszc :' . rúgta magái, a ievegőbe libbent és repült. Sőt ei'
kenőcsöt e gy szerií o p i a t um m tí lefokozni. Hát h., '
-.l éi többónem látták. Nyilván isrcerte azirtkvtzí-
ugyan képessétette a boszorkányt a repülésr, rl
- .:éretek hitelét.
szen a mai spiritizmus phenomeno1ógiája szintcr iásik eset üelrio nyornán. 15B7-ben a ca'lais-i ten_
levitacióról. Amikor Crookes Home Dániel ner - ' ' ]rton őrt áI]rt két vailon katona. Estefelé a tiszi'a'
diumával híres kísérleteitvégezte, ez képes voi: '. :: na$} fekete fellrőt láttak sebesen
kozeledni, za-
lábnyira a fold fólé ernelkedni. L,{egtetÍe azt is. - s hingok hallatszottak alá belőle. r\ katonáknak
kirepült az egyik ablakon és be a másik on. - 1924- ' ' tetszétt a dolog, egyikük belelőtt a felhől"e' m ire
mtincheni Schrenck-Notzing professzor méd'-- ''ln egy meztelen kövér asszony zuhant le a lábr"rk
Willy Schneider is fóllebegett a ievegó'be' Ugr _ , Több adatot az érdekes utasrólDelrio nem kclzöl;
Bécsben egész a mennyezetig rugdosta fel magál .mit eddig rnondott, azt kornolyan mondta.*
Ugy ám' de a tudományos bírálat mind a kettL \zt hiszem, az álombeli repülés problémájáhclz az
húzgálta alev eg&ől. Annyi gyanús körülmény leb. - szer{i gyalogos ember ishozzá tud szólni. Gyakori
körtil a kísérleteket,hogy természetfolotti eró"lr he' n, hogy az ember repü1, magasan a házak éS tor-
inkább a médiumi szemfényvesztésmegtévesztő . .,k fölött. Nenr kell hozzá egyéb, mint könnyű és
jére kellett gyanakodni.** ta lélegzésaivás közben, ami a lidércnyomás fojtc_
Ha ezekbői a nrodern, tudományosan ellenőr_ - 'ó érzésénekellenkezőjévei, a felszabadult test
röp-
esetekbőlis kifityeg a gilanú lólába, ugyan mit iehes, ' :l.k aZ i\Iliziójával tölti rneg az áImot. Más magyará_
adni a három-rrógyszáz év előtt feljegyzett szenzáci :. a H a e c k e ! -f é l e bto genetikus alaptörvényben találj a
ra? Márpedig ilyenekre szokott az okkultista iroda] - _.g aZ okot, hogy miért olyan általános az álombeli
hivatkozni. ,:ülés élménye. ,,Azegyén fejiődése nem egyéb, mint
írne rni történt 1507-ben a navarrai troszorkár :örzs fejlődésmenetének gyors és rtjvidített ismétló-
bíróság előtt' 30 boszorkányt ítéltekhalálra, cle egyn; -.se.'' Vagyis az ember az anyaméItben a rendelkezé-
kegyelmet ígértek,ha a bíróság Szeme láttárabebiz :le bocsátott, néhány trónap alatt végigszáguld éi'_
nffia' hogy valósággal képes repülni. Az asszony r. 'r11iók fejlődési fokain; a kezdeti békábói hal ie.sz. a
ialta. Visszaa dták az elkobzott kenőcsös Í'azekát és f . 'Llból madár, ebbőlesetleg majorn. Az álombeli repü-
kísértéka toronyba. ott levetkőzött, az ablakba áltrt é, .s érzete tehát a ruaddrkori áliapotra vág vissza.

* lntermériiaire des chercheurs et cu.rieux. I-V. köt. * lsmerleti a két esciet Kar! Kiescll'erter: D:e Ü '' " '' -
(1907.) 215. oldal. '. is senschaften cílaíí. terjedelmes könyl'ében' J-cir-' -'
1

** Részietesen bírálja mintl a két nréciiumot


394. 595. és köv. o.) Óvatosan hozzáteszi, hog'r'ezek;t
'' _'-:r
a Max De
soir szerkesztésébenrnegjelent hatalmas anyaggyűjtemén' rint képzelődéseket, vagy mint a spiritiszta jer'jtá"l:: :''' '
Der physikalische Metliumlsrn as. (Berlin. f925") 'r'ítékaitkell felfogni.

2ó4
I'ehetséges. Áurbán rnég nem taiátrkclztam . -
aki álmában yíz a1att úszott és kuruttv*}t vo'
íménthivatkozott okkuitista tudósom'' aZI ' -'
ja lehetetlennek" hogy a boszorkányÜk cJ,;.
összejóttek titkos taláikozó hel)zeken' Var:
bűvészkeclóssel fogiaiatoskodó sötét aiakok r':'
szekttíkkú' verődtek össze, álianddan órintkez.. "

ntással, gyülekeztek és tanácskoztak' A r:égi tir,


gány istentiszteletek s a hajdani eretnekek képr.
bonáit nenrzedékről rremzeclékre talvább adtái.
nemcsak következteíós' hanern Í:izonl:ítéki.s l .' *#"
E spe(llg:
Felső-Claszclrszágban tlirtént, Eermészeteseil
rnikor a XVtr. -lzázadban, lrogy az inkvlzícids br
egyik tagja, a poclesta, saját szenrével akai:t me._
ződni, mi azigazság" Egyik boszorkány't kil,altratr-
szolitak össze'jönni. Nekiindillt hát a pode"lta har:
magávai és odaiopdzott a találkatie}yre. Csaku_:
szép számú gvrilekezetet látott egy e]trök-féle nas'
köré seregleni' Ez azonban észre-'zefte a }rírzatian .. ,
dégeket; rájuk eresztette aZ emt]creit s a' poclestáe ,
úgy-verték ágyba-főbe, hogy rá két hetre Ám.lhár',
meghaltak.
Tucldsom szerint rá serumi oktrnk, hog)
',nincs
eset hitelességében kételkedjünk". Nekem Ligyan \
nának alapos okaim, de inkábl-. egyebet kárdez.,
Hogyarl jutottak e! a tagok a gyű!é.se"(re 7 Seprőnyél. .l
a kóményen keresztül? A spiritizmustól inár rnes 1-
,-r:-lll
kaptam avá1aszt: nem szükséges, hogv a sabbgth-on
boszorkánv szenrélyesen veg-ven ré,szl; ő ny.ugodt:_:
pihenhet odahaza az ágyában s r'!]aga lrelyett az űs;'
kiildireti oda.
r tí lt e s t ét Repülés a boszorkányszonb citr t;

Tehát megint a kaiarrdos terr::lászetíí asztrá|tes' GoYa rajza


mint a lykanthropiánál! Sőt a lrelyzet rr:ég bonyolui
* Kiesewetter, Ügyanott.

2óő
tabb, mert nregtörténhetik, hogy mialatt a ; ':r'ült. Egy órai kínos, feszültvárakozás után a lapp
kányszombaton elnöklő démon az asztráltest- - magához tért és jelentóst tett:
'.'nt éledni kezdett, Felesége éppen
geti, ugyanakkor egy másik odahaza a valócli as, ' psalában volt, az érsek házánál.
látogatja meg incubus aiakjában. Nem tudok eb: -:it gyúrt a konyhában. Nehogy azt rnondhassák,
útr'esztiíból kivergódni. ;' "iiao tájt minden papi feleség tésztát gyr1r, bi_
:r-ságról
Azonban hol a bizonyíték? gondoskodott. Az érseknégyúrás etrótt le-
Északra keli érte *"o'rri.rk, távoli atyánkfiai, a , ';e aiegy{yűrűjét és azaszta\tatette. Ó tehát - iliető_

pok közó. ,, ururiiráLtest - azt onnan elcsente és a szeneskosár


Forrás ; F ranz W allrter beriini színműv ész emléi'' , . rejtette.
tai. ,4. forrás forrása: GerlacÍL porosz tábornok; i1:, _\z érsek azanna|írt a feieségének és két hét múlva
viszorrt IV. Frigyes Vilmos porosz király rnondta el. _:g isjött aváLasz: azonanapon ő csakugyan tésztát
az esetben részes upsalai evangéiikus érsektől hal1c ' úrt a konyhában. Azért emlékezik ilyen pontÜSan'
A hiteiesség gerendáival ekként jól megtámoga
'

__:rt
különös eset kapcsolódotthozzá. Bejött a kony-
történet így szól; ':ba egy térÍilapp viseletben, pár köszontő szót nron-
Az érsek szeméiyesen akart utánajárni a sok ba: 'ltt' majd megint kifordult. Az aszÍaIta tett gyűrűje
naságaak, amelyek lappfoldi híveit rossz lrírbe ker .' -:dig eltűnt; bizonyosan a lapp lopta el'
ték. Utra keit s fáradságos utazás után meg is érkez.- Utóbb, amikor az érsek hazatért, a gyíitíit a szenes_
Lappfóldre. Megszállt krséretével egy l-árdal Pé', .-:sár alatt megtalálták.
nevrí jóm<iclú lappnak a vendógszerető házában. E Nern az én fe|adatom, hogy afölött vitatkozzam' va'
nek a l'árdalnak nagy varázsLó híre r'olt a környéke -.ban létezik-e asztráltest s ki szokott-e szállni mfssze
Az érsek elmondta, mi járatban van: felviiágosítan: rdékekre. Még arról sem elmélkedném' hog"v hát
népet, micsoda képteienség hinni a varázslatokba: :szerint a lapp bundájárrak, nadrágjának és csizmájá-
_ Képtelenség? azt éppen nem mondhatnám - r; =ak is kellett hogy legyen külön_külön asztrálteste,
tette ellen aházigazda. _ Ha az érsek úr kívánja' me - rert hiszen telies lapp nemzeti viseletben fordutt be a
tudhatom, hogy mi történik most Upsalában, az érse,
'onyhába.*
űr házá|:an' Csak a boszorkányszombat létez"Áséntöpr:engíí el-
Az érsek habozott. Szabad_e akár mint mézőne, nék kedvéért mondom: sok_sok szirom hullhatott le az
részt vennie ilyen bíínös próbálkozásban? Végre gyi :vazság virágáról' rniközben az érsek elhozta Lappfold-
zött a kír,áncsisága. Lássuk. :ől, átnyújtotta a királynak, ez továbbadta a tábornok_
A lapp száraz füveket szedett e1ő ,izzó patázsta rakt; rak, emez ismét a színművésznek,aki végül az olvasó-
és folébe hajolt, itogy a felszálló füstot beszívja. Eló'bb vai már csak a csutkát szagoltathatja.
azonban figYeimeztette a társaságot: ő most egy ór;
hosszat élettelenül fog a karosszékben einyúlni, mert t * A hasonmás elméletnek tudományos nragyarázatát lásd
lelkét kikiildi tlpsalába' Nehogy azalatt valaki nreg- B a er kőny'l éb en : o k k u' ! t i z m u s és s p i r i t i zttt tt's a
w a ld R i c h a r tl
érintse, mert az a halálát jelerrten é. Azzalbe\eroskadt a természettuclomóny megvild.gíttistíban. (Bud-apest, tr92t!'
karosszékbe, arcáÍ az élet színe elhagyta, teste meg- Dr. Ftilöp Zsigrnond fcrrdítása')

2óB
A bíró elött 'íi is volt tulajdonképpen az a ,,legsúlyosb vád''
*:lv miatt Kepler anyja börtönben
ült?
:ey Reinhold nevííember hasába szűnni nem akaró
álltak. Borbély bátyjakezeLte s addig szedette
"sök
; : aZ akkori orvostudomány kotyvalékait' amíg a
;sök osz]ás helyett még jobban gyarapodtak. vilá-
, volt tehát, hogy ahol a tudomány nem tud segíteni'
Szóltam már róLa, hogyan kerülhetett valaki ' boszorkányos rontás történt. A betegnek eszébe
szorkányság vádjával a úiró elé. Ellenséges . ltt, hogy őt egyszer Keplerné néhány korty itallal
viszt:
mindennapos perlekedés, babonás gyurri elég r :álta meg' Bizonyos, hogy ezzelazitalla|szállt testé-
hogilftiou1unjon a vád. Návtelen r"tjjánte*, : a rontáS. Feljeientette Keplernét boszorkányság
krn"par
kicsikart vallomás alapján már porószlókaikrilote - .ait. Az aSSZony kissé összeférhetetlen természetű
,
l:g11"
j'i"Pb sze mély után.
Fejéve l játszott
mé g a z
aKt az artallant menleni merte.
-:röffentek ellene és kicsinálták, hogy induljon meg
x:1{ÍCh a prágai jelenetben elevenjére tapint
enr: ': eljárás és tartóztassák le.
az őrületnek. Két gyanúok volt a per alapja:
RUDOLF:
i. Lánykorában egy nénjénélnevelkedett, akit
-"óbb boszorkányság miatt megégettek.
Rossz hír kering az udvarban
felőletl, 2' omaga ide-oda szokott utazgatni, holott mint öz_
Hogy t'tj tanoknak htveül szegőrltét, .gyasszonynak egy helyben illett volna maradnia.
Rostólod a szentegyhdz téteit;
A súlyos gyanúokok már magukban véve is elegen-
Sőt most, midőn anyrÍcÍ mint rút boszorktíny
.ők voltak, hogy Keplerné feje fölött az igazságszoI-
Í-egsúlyosbvtÍd aÍatt börtonben ül,
:áltatás pallosát megvillantsák' S ha már egyszer bent
MéIto gyanúba jössz te is, midőn
_1t' a legbolondabb pletykákat is könnyű volt a fejére
olyan nyakasan s ernvecletlenül
' h.asni, úgymint: egy lányt elkerített az ördög számára
IgyekszeÍ őt kiszabadiani.
'zeretőnek; barmokat rontott meg; gyermekek halálát
:kozta; kulcslyukon szokott keresztüljárni; az ördög-
ÁoÁu: ől kap pénzt, hogyjólétben élhessen. A badarvádakat
Felséges úr! hiszen fia vagyok. nég legközelebbi rokonai is elhitték és visszahúzódtak
'őle. Csak János, a csillagásztaftottki az anyja mellett.
RIJDOLF:
Ellentmondott a vádnak, kimutatta, hogy nincs semmi
A-szentegyhóz, fiam, igazb anytíd.
izonyítéka vádlott ellen, s egyebek közt ezzela furcsa
a vi{ógat, jtil van az, m-iként van,
!1s!d :rwel is előhclzakodott:
Ne kívónd kontórul javítani.
,,A városban sok boszorkányt fogtak már el; ke-
gyetlenülmeg is kínozták őket' annyira, hogy egyiknek
az ujja is kiszakadt és bennmaradt a hüvelykszorítóban

27A
271

!qÍ" :'É%
,'\
'jl.;

i
1 Íl' '- kr.
:- íaknl 1 fi. - kr.
-, a kínpadon rá is
vallottak bűntársaikra'
de
': ' colöpl'roz
támasztant
- Íl. 30 kr'
ili Keplerné nevét"' ..< és zsinegek 1 Ítr. - kr'
"iá'," de igen _
'akat szétszÓrni - Í\. B kr'
""
;i;;;;ü, "i- i iaw, még furcsábban' egyes Ütés
'..'"u..'i;inden -{l 30kr
-=:ek díja fe1enktnt
egyszerú Íeihuzás'
-:.:asnál felkotöz_es'
''l',iuxu.),ása, - spanyolcsizma fl. 30 kr.
. esztése, egyenKlnt
,

- íl. 30 kr'
.:oérre áilítás
Íogásonkint - fl.
15 kr.
szaggatas'. lo^9.L',:',;;''- j',,.
l|. 12 kr'
-.s'logóval
-:lom elé áliÍtas ego
gyertyáVal - n,.
.:orkányégetés

A stigma A víz'próba és a rnérlegpróba

bÍó e|é á\-


Amikor a gyanúba esett személy! 1 jÍ:ffi rálfi
,áftj;ö;"":i azt kellett kitapasztalni]1.11;"
';,i;;;:;;;bi'onyo' érzéketÉnhely' amivel az oÍ - '-
1'.'] ' 1?t?r^TJ,'#""'T:*:.r}:"':Í!'ffii
' ]jrÍa, hogy elrenclct1ctt
--..rt célzó tortúrát'd''.
o
szwesen ól-
"')"''ta"ouirrí palástját.
nság. I(itszutattak 'a
il:'i#;.
i'. - a pártattilnsiP 'j':::, ;; ;' arrailanságát
Áúífé.rfi volt' 1kg'"!. - 2l1iöreg' -c magára
fiatal: a hóhér meztetenrevetkőztette.éS
nyírta' bc:' ,i ldot
,dot keil
kell adnl
adni a Vaursj;á,.''É;'
vadtorrnak'L"'ogy.h3ÍÍ ili'ju o"
r'-o[tak a bo-
pihét is leperzselte ' -.:tja' lrát tisztázza,ma6"r|'r,rprnart "alók és a mér!eg,'
^
válta, testér ő| a legpa-iÁnyrbb mindig.az lett _ : rtánypróbák' külont
svalázatos műveletnekníajdnem
m ent
: i ;á;;;;,' t'á gv u
p ri b ék á' és ú gy
" 9 i1T:'-1i J"]: "jS :'j';
aZ r''':. oszorká n yf üröszt
il.;il testébe '!1,i sk én tb
#i';;"áöfte a tűt a vádlott nem''mert sz;' iro, ovu. m gúzsha kótotték
á

::;í á'..l,i.,-r,i"'"n'' Persze hogy .lbe' hogv a vádtottna?l''-^Laí'a'


ffiil";;,o*pu uégét-nyomtu ődu' Neki épp u= :***t il:*';f;
lebocsaturtal.'"üí* .'ukis az órdög segtt-
-. kötélen lebocsátottar"
,nnmaradt a vz sztnen' :::::.^";;';ironvítoita. Ha
hog1
iíil;'il;;; *liio ui'il'^ aí' az.'o|taz érdeke' lít'"
_

vagyis oa p'""i,íji"l'.ií.,,
proba 9::::::P"1i Tloill'1""*0""
zsákmán y a körmük r'J'i'*u'uaion' {i1t.már'em és eg1t'
'.tte
.3rte - vagy!'S ' szólt's nyomban
í"*,'r"i'ía.;"gy", uo.,orkány napidr1akat ha es] szer-
soortulákat jelentett' Égy
ivlil' siáza.dbe|i hivatali' '
;tyJS ;'#.$l3l[il:"ffi#';J"ii'ik
i#ilffi;ii arr"prií" meg a hóhér dijait:* Í,""a ü
"9
;i- l:]':tá;run:;;'lm*:";
l
'gv zorkány{üröS7tesnel'
,orkánv{úros7teSIl
g
.- -*,,,u o hnszt)ÍKáovság gya
*FranzHelbing:DieTortur'(Berlin,é.:'263,o.)Aze:. J. t.guiatu ^ "]i]:' ;'l;';ilt_"'oú':l*',li"iruí3li;
A l [U| lL !
rr hóhérnak esetle'' lt
t"ri pénznek akkori vásárlc_ 'úiát és ez is vaianrt' -
tékelésnéltekintetbe ""''i'" )7 3
erejét.
-t-

csak akartak tőle. A vallomást jegyzőkönyvbe i . _ lt telszetetéte. ll3en ttán1't srabó mií vatt Néno.e(-
és a bíró a tárgyalást másnapra halasztotta. E, ',zágban V. Károly császár törvénykónyve, a Con's-
azonban már egy másik bíró vette kezébe az ügr. .ttio Criminalis Carolinri, rövidítve Carolina - az
elolvasta a beismerő vallornást és tiszta lelkiisme:. ,arák orökös tartornányokban pedig a N,íária Terézía
kihirdette a halálos ítéletet.Nem volt köteles tudn_ ' .vét rnegörökíÍő Theresiana. Az utóbbi nem moncj
ígérte\őtte való nap a kollégája. :t, csupán rendszerbe foglalja az addig dir'afozott
-jdszereket _ de éppen ezért legpontosabban tájé-
;ztat ró|a, hogyan ment végbe a szakszerű, hivatalo-
A kínzókamrtíban .n szab á|y ozott ernberkínzás.
Legenyhébb szerszám va\t a híivelykszoríto,. sróÍra
A boszorkánybíró fő-fő gazságát a tartlirázá.: .:ó prés; a vádlott két hüvelykujját szorÍtották beie.
követte el. A rendes büntetőtörvények értelméb.
'

ia az enyheséget súlyosbítaniakarták, a hóhér rrÍ-


vallomás kikényszerítéséretortúrát csak egy ízben," az úgyes kis szerk ezett e s ezáltal az elgyö tö rt
l p p in t o t t
szabad alkalmazni. A Boszorkánypöröly kioktatt;. _ lakba a fájdalom rnég hevesebben belenyilallt' Néha
inkvizítorokat' hogyan kell a paragrafusok sövén' . .1,an veszettül húzták meg a csavart' hogy az áId'azat_
keresztülbújni. A bíró tartsa magát a törvényhez _ -
ak a körme is leszakadt. A rnagyar nyelvben több ki-
nácsolta -. és a tortúrát semmi esetre se ismételte , :jezés őrzi az elmés szerszárn ernlékét:köröns:a-
meg' Annak viszont nincs akadálya, hogy a tortu: :adtdig tagad; körmére koppintotíak; nem lehet ki-
este félbeszakítstíkés másnap reggel fotytasstík. I. ,ófolni belőle. . .

azvtán megtörténhetett a boszorkányperek történe ]. Másik srófra járó szerkezet volÍ a spanyolcsizrna.
ben is páratlan eset, hogy a nordlingeni vérLrírák e _ {em rrlyan. mint a Íiancia brodequin. Mária Terézia
Holl Mária nevű korcsmárosnét ötvenhatszor ktn, panyolcsizmája két vaslemez volt; a vádlott alsó láb-
tattak meg, egyre keményebben. (Az is egyedülva zárátközéjik szorították, s aszerint hlizták meg vag\I
hogy a hőslelkíí aSSZony kicílttu az emtrertelen me$:' ágították a csavarokat, aht'rgyan a vádlott felelt i'agl'
noztatást, és nem bírtak belőle beismerést kicsikar: lern felelt a kínos kérdésekre"
Végre is a bírói taIárba öltözott hóhérbanda kényte1.: }{át a feszült figyelern és a felcsigtÍzott vtírako:cts
volt szabadon bocsátani - cle csakis akkor, amikor m. ninek az emlékétőtzi? N,{i alapon él ina is a szólásmód:
szomszéd városok tanácsai megsokallták a gyalázato, :w megfeszüísz, akkor seru. . ?
"
ságot és hivatalosan közbeléptek.) A
Theresiana különbséget teSZ a meg.ieszítésés a
A tortríra, mint beismerő vallomást kisajtoló eszko_ :sigtíztis közt. Az elóbbinél a vádlottat egy ferde 1e tra
a leleményes emberi elmének ősrégitalálmánya voi _okaira tektették; kót karját a feje folé feszítr.e a létrá_
Egyforma buzgalommal tottúrázott görög' róma rak egy felsótb fokához kotozték; \ábára köteiet hur-
arab' kínai, j apán' A középkori európai j ogs zoIgáltati <oltak s ezt ráfonták a létra aljára
szere1t motoliáia.
rendet akart teremteni a kínzóeszkijzök összevisszasi .{ motolla forgatásakor a köté] egyre jobban rácsai'a_
gában és törvényesen szabályozta, milyen legyen a_ rodott, s a létrához kótóZött
test a szé'troppanásig
emberi test gyötrésére berendezett helyiségnek a hiva megfeszült. Megátalkodott vác]lottak
nak azzal is szá-
276
277
Létrdra feszítés
Mária Terézia tÖrvénykonyvének
hivatalos me]lékiete

molniuk kellett, hogy a konok tagadás miatt i-ejüke Csip,ti:cit


csóváló bÍrák az égetést is elrendelík. Ilyenkor a hóhé: Mfu ia T er ézia tor.rón vkonyvé nck
utánamászott alétrán s a hóna alatt és a melle táján égc hil'atalos rrreiléklete
faggyígyertya-köteggel alaposan megpörköite. Mégi:
a Theresiana - talán tekintettei lv{ária Terézia asszon1: h csigáztís amennyezetre szerelt csigától kapta a ne"
voltára - a sütögetésnek határt szab: a perzselés a vét. A csigán áthúzattkötéi egyik v*gét a vár]lott hátra-
mellbimbókra nem terjedhet ki! facsart kárjának csuklóiára hurkolták, rnásik végér'el

278 279
-v

pedig körülcsavartak egy motollát' A motolla for_.. :1'\I, uZt sejteti a Szidónia hercegné. E:': _

sára a kötélen függő ember a levegőbe emelkei. _ lrveigi herceg felesége ellen indított bi] !] :,

természetesen mind a két karja vállban azonnal k-' rerceg fiilig tiszoÍtazadósságbarr s
- úgv p:'
-Jni,
modott. Megrögzött tagadás esetén 25-50 fonto: . lrogy áttért a katotrikus hitre, és II. Fi:_
lyokat is akasztottak alábára, a függő kérdésmine :áIyhoz szegődött. Egy füst alatt a felesé:. '

sége szerint' Ha ezt is állta, hirtelen felrántással és '].art Szabadulni, tehát bevádolta, hog1 'l
zuhintással igyekeztek jobb belátásra bírni. .:1e áttérése miatt, ördögi varázslattal az .-. -
Hogy a bírák ellenőrizhessék a hóhért, a Theres:.'' -_ hercegné idejében elmenekült báty'jához. . '

illusztróciókkal is tájékoztatta őket. A felnőttek , .sztófejedelemhez; de négy áliítólago'< r--


mára készült képeskönyvből olvasóim épülésérer: olfenbűtteni herceg úr személyes jelettié',
gam is bernutatok két szemléltető rajzot. rdra vonták. Előkelő, nemes asszonysác,_ ,-
Nem mindentitt alkalmazták a Theresianában öss_ már nyolcvankilencedik é.r-':.
'zek, egyikük
.

foglalt hivatalos kínvallató eszközöket. Sok helyür: r császárbeavaikozotl aperbcsazasszoItl'''.'


bírák versenyre keltek a hóhérral, hogy a kegyes cé1 . -cn kellett engedni. De amikor megjelentek .- -

dekében ki tud újszerríbb,liatásosabb kínzásokat i. :lülvizsgáló bírák előtt, ezek e|barzadva látl ,-'
eszközölni. ]ohannes Grevius arnheimi prédíkát alamennyinek a rnelle szét volt szaggatvz, €iL '

I622-ben kiadott eg-v Tribunal reformatum círr' ' '


o gtak, tagj ai kifordultak !

kon1vet a tortúra esztelensége ellen. Azt írja benn: revíziós bíróság az el1árást megszüntette : ..
A
hogy a tortúrának annyiféle fajtájáról van tudomás: =rich herceg követeket küldött a feleségéhez. :c'.
ahóny tagja van az emberi testnek. Kissé hátborzan1a- ir örömét és megelégedését,hogy a hercegné a:_ '_
tóakazadatai, de nincs rá semmi okom, hogy kírnéljer: ,ága ilyen fényesen kiderüit.
az emberi kíméietlenséget,és tapintatosan hallgassak - Atortúrázás rnenetét szemléltetően írja le ;= i
keresztény erkölcs rnegcsúfolásárőL A hollandus pa; lurgban 16'72-ben felvett jegyzőkönvr. E
ilyesféléket ismert: Lipsnó keveredett boszorkányság gyanúj áL':,
A vádlottnak nemcsak egyes testrészeit, hanerr' ságot ekként próbálták kiszedni belőle:
egész testét végigsütögették. ,,A vádlott felhívatott, hogy vallja mi: - ]
Nem hagyták aiudni. (Tormentum insornniae.) ő azonban megmaradt a tagadáS me1i-
Undorító folyadékokat töltöttek a szájába. bátran levetkőzött; a hóhér odakrjtötte l " -
Sót és borsot hintettek, ecetet csöpögtettek a nyíit hez,fe|húzta és lebocsátotta, mire felkj:1'
sebeire. jaj!< Ismét felhúzta és lebocsátotta. -'

Darazsakat bocsátottak a már megkínzott meztelen kiáltozott:'Ó ja; t Segíts én Istenern az .*


testére. ra föltétetett a spanyolcsizma s jol':
Kénoldatot töltöttek az orrába. meghúzatott. Felszólíttatott, hogv r.- '

Sóoldattalkenték Lre a mezítelen talpát s azt kecské- de nem válaszolt. A csal at a t-.al 1áb --
'
'

vel nyalatták. erre ismételten azt nyögte. hogr n-


"

Hogy még mi egyebet termelhetett ki a nemes ver- csinált semmit. Felirúzatott a C: .'

280
hívJa-segrtségül; ó nem tud semmit, még ha hat 1annn}, hogy a sátán rútul cserbenhagyta a cimbo-
no z;zák is. Ma gasabb r a húzatott fel, ekÉo1
csat es engedte, hogy börtönb e zát1ák, krnpadra f1s'zít'
mondott' hogy ő nem boszorkány. lobb lábán a :mágíyárahurcolják őket? Ésmaga a blszorkány,
meghúzatott, erre ismét csak jajgatott, de meo násóf megrontása végett képes volt a kulcslyukon
amellett, hogy nem tud semmiiől. Megint lefa lbújni, miért nem Surrant ki a börtönajtó
to|;t., csavarok meghrízattak, de csak jajgatou án, amikor a saját b&éről volt szó?
?
mételte, hogy nem túd semmit. ,q. csuvaiot]at .t{ démonhit klasszikus igehirdetője, a Boszorkdny-
tották, a lelkére bes zéltek,de megmara dt atagz y
_
kész a magy ar ázattal. Azért v an ez így vilá go -
A csizmákat magasabbra húzűk fel, a csa -, mert abbán a pillanatban' amikor a|etartózta-
megszorították, erre hangosan jajgatott és halono r küldött poroszló a boszorkány vál.|ára teszi a ke-
hrvta segítségil. Á csizmáiat még magasd megszűník a S(Ítdn hatűlma' és tőbbé a szövets.ége-
1ny1át
illesztették és rákopogtak, mire megint"csak anvn n nem bír segíteni.
Iézusa segítségétkérte. A csavarok-is-ét meshb Ezena sileíenségennem kell csodálkoznunk. Vé-
tak, de egyre azthangoztatta,bogyhazugság m ilyen a BoszorkúnypóröIy esze járása, ha ugyan
nem boszork ány . Ezutána mestéi kiv eíettő és í|ialán észről lehet beszélni' amikor a szerzőkrő|
a haját,.majd visszajött és jelentette, hogy talált szo.
a te
egy helyet, 'amely szlirásra érzéketleinekbizon,
Azután ismét a kötélhez kötöztetett, felhúzaton
g?t9tt, majd elcsendesült. A csavarok előtt a
bal,
jobb lábán ismét és egyre erősebben m
a
egszoríti
de ő csak jajgatott és liönyörgött, hogy bócsássák lE
levegó'ből a földre és üssék ugyó". IíÍégmagasabh
htizatott, a mester u megini
".uuu.ofia
r

Yég1e a kötélről leoldoztatott.''


Es ezek az emb erek dolguk végeztévelha
játszottakigyere-kekkel,megvacsorár
i.'"'ld;^"!|qz, "
tak, lefeküdtek és az igazak álmát aluáták.
Lipsnét szabadon eresztették, de nem ment vo|n
vele sokra' mert az inkvizítoroi rendes fogása volr
néhány hónap múlva új vádat koholták a hríló
|rogy
jukbóI kicsúszott zsákmány ellen, s elölről
kezdték u'
eljárrást és a krnvallatást. Szerencséjére az
uralko&í
grófnőnek_ fiilébe jutottak a kjnzókámra
nemengedte, hogy az erős lelkű asszonyt{ovább
gazságai a
zak-
lassák.
De most már álljunk meg egy szóra. Mi amagyará-

282
A babonás nép elkeserer.lésébenrákezdte a régi nd_
a4 hogy Isten mérie rájuk a csapást, in-
.:ti I}L'III letiet
1bb az örr)ögkezelátszlkmeg benne. Fe]színre tÖrt,
:lvigyorgott a lelkekben mindig iappangó boszor_
.ányhit, J már csak ahazzával(lY:oszorkányokat kellett
:legtalálni.
A közvélemény Kökénynó Nagy Arrna bábaasszony
Nálunk a boszorkárryhit pokolsara csak itt-ott ,zenrélyében állapodott meg, 3ki betegek gyógyításá-
al' jobllan mondva kuruzslássai is
r-

gyogCItt fel, de nenr árasztotta úgy el azegészország foglalkozolt'


1728" janLtár
nrint Etlrdpát innen nyugatra. -Igyanis Szegeden nenx valt orlos' CSal'
N{agyarországln az elsó boszorkányt 1_5ó5-ben. . ]Sin határozÍa e| a városi tanács, hogrr'' ezentúi há-
utoisót tr756-ban égettékmeg' Ez iclő alirtt minciöss_, :om-négy borbélyt (vag'vis borotválássai is fogla}kozó
554 kerüit bíró eló. KÖzrilük l92-nek az ítéietesze .ebószt) fog fölesketni, ,,mivel tninden kirái3'i városban
máglyára vagy Íővesztésre; i51 vádlcrtt sorsa ismere :racticáltaiik, hogy hites borbéiyok legyenek.'' (Tehát
len; a tobbit felnrentették vagy megúsztá}' kisebb bü:. lem azétt, mert a betegeknek szükségük van orvosra'
tetóssel'*' Ann;''i {:sak ez' mint egy eilobban1ott gyu_ tanern r'1ert a szegedi tanács nem akart lernaradni nrás
láng3a az Eurripa-szerte égő rnági"vák tuzélrez képes. királyi városok mogött.)
l-,egszonlordbb nerlezetességre tettr- szert az ]72E. Kökényné rossz' veszekedő természetű vónasszony
sregedi sl*. Itt cgriszerre 12 i:oszorkiirryt kótöztek ne volt. Ha egy sziiléshez nem őt hívták bábának, mincijá'rt
gyesével n cöloph*r. kiszaladt i száján:,,Majd megbánjátok!" Á'z ijesztést
E'ltetlenüi allnílnk *. józan m'igyaí é,szhez annyir, talán úgy értette, hogY más bába nem oiyan űg1'er. rnint
nelnr mérhető eltév*lyedésselszemlren, ha nem ernlc' ő és bajt csinálhat - de isrnerjük a kaptafáii, amel-vre az
keznénk iléidául a írieri escményekre, ahc'l szintén a; efTéle felfortyanásokat rá szokták lrúzni: ez a bcszor_
emLrerek idegeít fe1ór1íí kÍilső történések ra:bbantr:ttál' kány fenyegetése s azt őbe is váltja'
ki a kírnéletien boszorkányha1szái' Kökénynét elfogták S erÍe. mint a gátját tört Tisza,
Az 1128-i eszteirdő rragY megpróbáltatást nrér, rászakadi aterhelő tanúvallomások áraclata. Íme, ho-
Szeged városára. {7 fg hónaprdi hónapra íelhőtlenü] gyan valkrtt ,,prudens ac circuntspec{rts Francisctts
_
rnosolygott a szántóföidekre' de esd lríján keserves kotoghtÍny, civis et inhabitator praeiatae civitatis''
aszály járt a csalf'a nrosoly nyornái;an. Nyár elején a nép vagyis a ,,bolcs és körültekintő'' Kotoghány Ferenc ot-
nagy reménysegel'e sürúíÍeliríiraj állta útját a perzselő tani polgár.
sugáiaknak, de a felhők jéggei voltak béleive' s a
nrennyei parittya-kcrl:ek elvert'ók azt a keveset is" amit ,,HogY mivel Kökényné annak előtte is milrrlcnkor
még termésnek lelretett neveztri. ajánlotta magát tlábaságra aZ ÍanL1 hitvesé}rez' rr'inci-
azonáltal nem merte elhívatni, rrrert félt babonaságá_
+ líomtiromy Antla r : ktr tul; azért is Fóldikéné ner'ű bábaasszonyt hírlatta el.
ag3l it rol,s zii gi b os zo rktÍnyperek
okletléltrjrs. (Buciapcst. 1 Q 1{1' ) Mintegy hárorn hónap múiva azon áríatlan fiacskáját

284 285
cllesz {]5Íéi_}{]'l'l ijlíjljv*lzíeÍieds aza{;itt lr*zzáj;, nl- ,,lrr!k rpy t:lkó pérlr'tríTor(ikor:;:t;g'}ll" ottar:j btl-
t,I'j.rtrl. r.1i :,,6;,i,;, ..; ;,ir,,t*,r1, I {oj;.;;,rgijr.i-,'r - rkilnvokn;rli.
ff{]iiti * * iiir"i bjj,:a:l:-is:{í}!!{./naj{: a' llllierÍi}ek {ilY:i]Í] .\ kat*na.i rangiista eisd {cika'ira konnyű r,*1Í gkár-
sij p-.ítt. Azi:1;1 n 11] {:i). il' h i:'l;r jozo l-r aí tanú sYerj.l i' i c- -
-iviir r:*gérr;/ t:rnl_.eri kinel'ezni. í}e a kapitány!'!
. ne,gkítrzoÍtnyavai,vásck eíre is *isikoil;ották a vá_
ilztirrry;i. |v'1'-,:'i llli:; igazáii i^:e'I la:heltjtt 1-riáSí ti 'Zi: !]efil ÍÍjás itz, mirrt R*;s* l}cl'líel, Szeged vílrc,s
tttinÍ K<_iLijnl.,11,. ;:;i111i.'-l ji',l:iltii: rátt!;nj i-i hijl,t1v'i<i ,lt ír-{tríráia.
i';í' Vaíiil1i i_}' ]':]iil'!i';. -L;,lri!'t*'r:sapÍl' |!etl rr*;1 alé,.q" . A 82 éries Íti1zsa Szegednetrl egyilr 1*gv'ag,vÜnosat]ll
miigáia !'liiiiirjt. :i s;,:l.i.koÍt káriiás.le is te]r:]rrie }ici' llgé"ra' vclr' Kép",z!5gh* a r,árost 2' Ét}Z.(ic.')$'i l;lszág_
hogv kii; i'cjle.li ;,l rlííilr;!r.qaí?u'.uon *-lyet kel1ctÍ cs:, _',űiésen, vclt vártrsi tanácsnck, maje1 rlarab ideig ftí-
rit:i'* rli a örl_il prí:.:cil' nrúri : br-'uvtiglai<' lrel íj;lt a _lió"
t< l r Fíogy nii ala'pon rárltották be' n*m egé}Ji:n t;szia.
voit. Elcintc' l-rlagáná{ vÜii', ;l haragosirit l"ánt, -
altlszíníí.ir*gy a bírák sugalnrazták i1nevét, rllirL ii'i-
b* - 'lÍtr18i
kín;ába* ]ciit-: r:sréi l.esztve,1aiáillííltr;] .
nri:'1d _i'e!ték a szoÍgalffiával juhászb,:jtárbó föil,ergő<'1ött
i_.;ilt,r .i ,it'r li.t,l 'l i ; .ll' qi.. [:i 47l;ljl 'i irtríialnp. _trtokos gazdát, s eltr<obozlratd vagyona is io ;isak-
eÍiil"e t{]vá'L''[: tr,:l-jcdt, 5 a r':irl::l tl)nrtröcei *g-v}<":it' lánynak ígérkezett.otrvastain arról is, lrogy a politika
m e qt elt*k tr{',szi.,l' i.'i1,
)li-.k,{l ;i i. .B4 i íre}i ry l atl - l{r ígss' 1 Ü 1riotta vÜlÍ]a L;e rnagát az ügyóL-le. Akánhogyan, R"ózsa
liel
.

és Ki:k;.nvr:tl k1véltlíll;ex - íiliellroiragitdt 5lc{. )ániel is a iqínzókamrá-ba k-;rült orí a vén emi]eí ilieg-
ernbe r 'o'ri{t : k i';ic1iis, $ari-i:]:áfi]Lrs' r,,u:r.,,*rg,1' !iolír-,irri^
_ tt1, l..'ii:: a. bil-tlk ].i]i.ííl!ígé1,,ei_
lrt és 3egyzőkönyvbe mondta, arolit aí<ar|ak :őle.
r:ii._g1.jáL.aa ffifgtji]\ r {Özlclk bcír_iie egyet-nrást, tájékoz{atásril. irogyair ícst
ick. iiven naÉyképíí,szííkelméjríhivatalos a}<ía"
'z
'{lszerint 'iL::]r:i:{:\7i
bl;l;:ili]iárl-l:cl.i ',zej,isá.qi:s k:i!.orl
szcr\'{]Zf,-]ibE á j J'Li: k r)s:r:_. . \, r l j i i<ll;l {án l k. Írar{na'uvtl, Vag];on-é szövetsóged az ördoegel7
i', i

gfrázs;rmi::;ii:rii1'-.;1;i9r-;,11ortl'ijuh,
dlll;1lsuk, ll'r11i11-'-i1. Vagyon szove|sége, megta.ga'dta {stcnt. :i
suk -A :lii's;:jlit r:g1,'lir il,.;l,z*:uírn1 diílirJjbir'i-: líilzl. szenteket. s Boldogasszon,vt is.
A ijob iE;ii'rir*nr o.t,ii" vei'ijji SZan:áÍ iábszár' Á ti"onL,
tát szaalárcsi;nlb{!i i/álták' P{tltr;, fgvesek sze|ir Miképpen s rtd formá}:an?
i'.1óruo öirlr:Ertej'; ú]lJ;L ji'| f l. :"r ,.-g,,'i n}'{]]l"}Üít \7olt C]gy bak, feketc sz,3ri1'. azt tízszer ke-
' _ 1.e
túknek eg1'li1clien rászére: aztfián rrleg kettrett eagac1 rülte rneg és annyiszor csókolta meg és mon-
niuk g' kere-qzté n -1.' hite r : véa:üi n a gy vi.qansági._lt c sap ra } dotte: te vagy aZ én uram. a tié'rek vagyok.
es a:r ordog kliz';sirild*tt veiúi<. iivÍe gesklliiott. h ir g]_ r''aiam it fo q p arancsr;lni,
Az ismErt,,a-e5Zté3e|.en", lrilg1,i5 bt-'tegségesináÍ:i.soi abban eijár. Plutór:a esküdöti.
fe]i;l az: v*ií ;:. !i:,1-1i-,:tl-1-:''ili:b gotilllz:;igl.l.L. htli:' ,;", a,i{'
Fdikor lett a szilvetség?
* A szegeijl |,r:,:lil,;i]..áll|;crck {-ltuien esziendci,:.
ir]li:ilq tésl:jctesi:il
Relr.ner.ldnrs:; '1z'tg3r!;öri.i+.,lo ,;i'Ltl:'t ;r:trt1'a]irbal' '3i[li]tl'I
íiV. kö.
tr:t. {'}k1evr:itái.)

'3 kí'
1.ő /

l
tu-{ed,Jig1} ! i:1i:'iii
[í*ítrligict.qiirjtu." teglet-iejkét
;ij;inlottit hcliir u{a:r.

Írás szcrint vagy r:sak Ezói,al"l


Szd.lal eskiidtcttí-'k, de ;ldtaii írá$!' i'c r: '
dc mlkor Szegeciet rn*gr'ették. a !ádájl'
tori*k, alqkor .reszeli. el.
. :.itl
},{ineriluí heiven?
sÁartonyoson' Katcna' Ferenc ráz:,
Pltito ordög jelen voit. Elscí esztertclőbe :

zec]es vr:it, azután miniÍjárt kapitány icrl

hzÍincm ííjeled vagyon ?


Á szeméremtestón kívüi üíotték, q*nr .
tákszik reá jó1" nrir;e{ 16u*', vott, iraneni ll_
}rogY másrrdik s harnlaclik úljár,al Í]v$l.ni.l ] -

FiLtt*. A::után azt nrcrirdr:tta F,}utr;: n,l il


enyim .''aev. Azu{áfi ittat-k, eitek' í;'i-ncr_llia.
vígaiitei<'

Mi vitt arra iéged?


Katclua }]er*rrc atl'ia- s a*lia áintt*ttaii. .
:if
hog:'l'ó elt:t aZ' láor, lníl3ien szépc.n éiunk, si '

szép asszonr7ok vannak ott. Azutálr valanl


kor k*i]ett ' . . veiük az pokolbéxiekkt:l'

T udtíi L' !.aktin. kiipiir'.' g!.1'!


vagv hajón általvinni emberr:kct?
Tuclctt volna. ha akrrt voina. clt soir;rser:
cselekedte, nrerf egv rc;stában gr-Íl.t,an is *lfér
'trk.

íigvébkérdósekre:
Az esíínekrnrgkotése *sy ,:i r:
y-.:-

zar:sj'"ijl}i!.1] rJa_

288
Ugyvédek a boszorkrÍnyperben r'ádló válaszol:
rnstál exhibeált documentumaimból praemittált
Kolozs vármegye felső járásának 1730. nov
18-án tartott törvényes ülésében bizonyos Vaiht
mon panaszáttárgyalták oltyán Onya ellen, mert
zete szetint ez őt egészségébenmegrontotta. E
már elutasították, de nem bírt belenyugodni és ríj
vételt kért. Ezidőben már a boszorkánypereket a
rend szabályai szerint int érték,s a felek képvise
ügyvédek hadakozhattak' \ ádlott viszonválasza:
A két ügyvéd feleselése azért érdekes s E'nlü"ai inquisitoria relatoriámbó| vimq11
nem voltam' ma Sem
azért is közlök belóle mutatványt, mert a latin és -hosv én soha boszorkány
z nem tudok'semazac-
gyar nyelv sajátságos keverékével |ődőztek egymá , ahhoz a mestersegnei
-r"* nem
Német szomszédaink mindig nagyra voltak a Áa* senkit awál a mesterséggel_meg
túrfölényükkel, és bizonyos lenézóssel szoktak ;i;a nyomoított am és azactort is tÍf:'?*é;
emlékezni az elmaradott Magyarországról. De ;ö;;;dem töltöttem' Az actor irrquisitoriáiból
gatják, hogy Magyarországon sokszázéviga hi .[.rr". se"mmi nem constál' magam inquisitoriáim
jure' azactoÍ
nyelv a latin volt, a klasszikus Róma nyelve, s iustificálnak: meglavánom ergo a
áradt szét a klasszikus műveltség is szerte az i#i;;ló|;á refuiionem expensarum et.
|atisi9-
Mikor a magyar nyelv elkezdte1jogait követelnl J.á'tiá;il; és tömlöcben való szenvedésemet'
latin apránkint kiszorult, de jogászaink nem tudták n ;";;;"k'-.ndani, hogy miért nem vettem volna
jogi műszavakat magyarral helyettesíteni, s azn& fizesse meg.
bennrekedtek a magyar szövegben. Így keletkezettu
és így
alábbi nyelvsaláta, amelyet pro lectore statim exhibeá- A bíróságra ráragadt a szép tarka nyelvezet
Iok. latozolt,.
iljue"'}"r". homályok a litigansok exhibitáiban'
rnix'a" rre*ei szék mostan nem pronunciál-
A vád előterjesztése után a vádlott így védekezih:
Elvárom, hogy actor mit exhibeál ellenem, mely ex-
""t
];, ililp.iiou""ao scryp..ulo :"tY*d"1T j:
hogy commu-
hibitája ellen is, si necessum fuerit, salvum legyen né rinoÁm judicum conscientia íté_ltetett,
kem excipiálnom, contendálnom, úgy in rei defensio is inquisitio peragáltassék M91y *T-::^:li1::l-
nost-
nem is exhibeálnom és az alsóbb széken forgott pro- tó*_L;ó;;''uit"té'" denomináltattak e gremio ő ke-
és Gruzda György atyánkfiai
cessusokat, deliberatumokat is ad sui requisitis et pro Miklós
cessibus exhibeálnom és in mei defensionem in rei me- "iiÁo"Fi
gyelmek.
rito, a mostani actor impetitiója alól, modo hunc dec-
larando, absolutiot impetrálnom.

293
292
A würzburgi boszorkónylista idegen asszony
uné leánya
Nagyjában megemlékeztem már a wtirzburyl uné maga is
szotkányirtásról, ahol egyforma kegyetlenséggd Lcher, egY gazdag ember
nesztettek a vesztőhelyre gyanús csavargókat, haus, egy zenész
letes polgárokat, tisztes polgárasszonyokat, oreg udvarr kovács
gyermekeket. öreg asszony
A hóhér'pallossal dolgozott' azután a testekg 9-10 éves leányka
égette. A kivégzések csoportosan történtek: i xiseou' ennek húgocskája
négy, olykor kilenc testet is dobtak a lángok köza Két leányka édesanyja
ilyen aktusoknak Brand, vagyis égetés volt al'ls 24 éves Liebler lány
neve. Az l627-től 1'629 elejéig terjedő, elég kb i 12 éves fiú
alatt a városban 29 égetéslátványos alkalmával nemes apród
áldozatot hamvasztottak el. Egy érdekes jegyzék 10 éves fiÚ
mély szerint is felsorolja, kiket adtak minden v 11 éves ÍiÚ
mal hóhér kezére.* A hosszú listából ezeket iyógyszerész felesége
és leánya
tam ki: 12 éves Íiú
egy ilyen fiú
Az öreg Ancker özvegye v ]5 éves leányka
A kövér Höckerné Áellhar titkár felesége
Az öreg Beutlerné asszony
Két idegen asszony Eóv 10 éves fiú
Egy muzsikus iltég egy 12 éves Íiú
Stier prokurátor felesége Á g-"oőí leány, a |egszebb hajadon.'a.városban volt'
'rgí
A keÍekötőné Jiáx' sox'nyetvén értett és kitűnó zenész
Az aranymívesné rocaliter et
Glaser polgármester felesége inStÍumentaliter
Egy idegen férÍi Két" 12éves Íiú
Lutz egy elókelő kalmár Á-ko'r'a' gondnoka, egy igen tanult ember
A prépost úr gazdasszonya Eov 14 éves ÍiÚ
A kövér varrőnő siúrmer, gazdag kádármester
Egy idegen asszony Egy mosónő
E1y 12 éves leányka Áí.,.óói''akács két fiacskája, egyik 14 éves' másik
12
* Egész terjedelmében közJri Hauber már idézett könyré
Egy vak leányka
ben: Bibliotheca, acta et scripta magica. (30. darab.) Egy kÖvér nemes asszony
295
294
Mennyi lélekdermesztő tragédiát sejtet a lis* r rémült gyermekekből korbácsütésekkel kierő-
dÖn egyes tétele! Csak sejtet, mert hiszen ha t mesékel' A boszorkányhitnek egyik legördö-
nének is a peres iratok, azokból nem o tétele volt' hogy a boszorkányszombatokra né_
egyebet, mint a kaptaszerű kérdéseket' a kicsikarr gonosz szülő a gyermekeit is magával szokta vin_
laszokat s talán itt-ott a tortúrázásről felvett i i ott ezet a boszorkánypalánták épp úgy vigadoz-
könyvekből felénk sikoltó jajszavakat. De semmir mint a felnőttek. A kínpadon vergődő vádlottat
tudunk az ártatlanok lelkét fojtogató Knokról, a l rint efelől is kérdezgették,s természetesen
zájuk tartozóknak sívet szorongató rettegéseirőL i vá|asrtfacsartak ki belóle, aminőt csak akartak'
ségbeeséseiró1, keserves könnyhullat ásáiól, a boldogtalan teremtés kínjában odavetette vala_
tott életéről. ik család nevét, a vád hengere továbbgördült a
Azt sem tudjuk, hogyan keriltalávalóbftáieléa és halálra taposott apát, anyát, gyermeket'
Ieány? a nótás diák? a város szépe? az odavető Ésamíg ezek a gya|ázatosságok folytak, Fülöp
idegen? Hogyan keveredtek boszorkányság hírétre íolf püspök, uralkodó herceg képes volt nyrrgodtan
városi urak feleségei? a három kanonok és tizenhríro i. Úgv látszik, maga is hitte, hogy a gyermek-
káp|án? irbsJál keresztezik a sátán terveit, mert eleibe
Egész családok tragédiái komorulnak elénk, ha n a felnőtt boszorkányok szaporodásának. Egyéb_
külön-külön rendezett égetések jegyzékéből kiváb' t igazságos ember volt, a tulajdon unokaöccsét sem
gatjuk az összetartozó neveket. Három ilyen kiinrrE
családra akadtam. A listát készÍtő hivatali ember lríuL Ert a mégserdületlen fiút egyik nénikéje elcsábítot-
tolla egyforma közonnyel percegett, amikor ezeket l : nyilván izlett neki az éret|en gyümölcs. Azóta ahu
neveket írta le: áltozott ; nőkön járt azesze |nem. akart tanulni' És
megvonták tőle a korán ízlelt örömöket, kitört
Ötait égetés:Baumach tanácsos felesége ita a viústánc, görcsökbenrángatőzott,
víziói voltak'
Nyolcadik égetés: Baumach tanácsos :velői elszörnyédve csapták össze a kezüket: a fiú ál-
Hatodik égetés:Gering, városi gondnok ban boszorkányszombatokon járt s ott démonokka]
Tizenhatodik égetés:A gondnok két leánya és szo- 'áználkodott. Álmában? Dehogy. ott járt a firí bi
gálója iony valósággal, mialatt ők aludtak. A gyerekembert
Huszonhatodik égetés:A gondnok fiacskája addig vallaiták, faggatták, zsarlatták, aÍÍgteljesen
Huszonegyedik égetés:Stoltzenberger tanácsos fiacs- ossáavarodott, visszás válaszokat adott, nem lehetett
kqa töredelmes megbánásra bírni' mert sehogyan sem ér_
Huszonegyedik égetés:Maga Stoltzenbergerné rctte' mi megbánnivalója van. A demonológiában jár-
tas nevelők felismerték, hogy megrögzött sátánnöven-
A. le'griasaóbb kóp, amely a jegyzék adatai mögiit dékkel van dolguk, és jelentették a püspöknek, hogy
-
elénk döbben, a gyermeket elleni hóhérmunka. Az el- nincs segítség' Az igazságos nagybátya nem tett kivé-
mék szörnyű eltévelyedése,a lelkek hihetetlen eldur- telt, halálra íté|tette. Felvezették a gyanútlan fiút a
vulása kellett hozzá,hogy azőr1öngőbírák elhiggyék a hercegi palotába az ott na1y örömmel ismert rá min-

296 297
den szobára, ahol kisgyermek
korában eliá világ mégis megtudott valamit. Regensburgban
csaK @.
vuaA az utolsónál
ulutsuilal tántorodott
tantoroclott vissza.
vissza Fekete
troü" káÍl lovagi tornát rendeztek, s Albrecht is jelentkezett
3!\b":9ly1,.u,.,.- L,;{!"'ö,a ; öklelésre. Azonban a szemébe mondták,
'li|i}:
Io sára támas zko dó bóh,éi ;éa;;""íX.|;.:
szizek elcsábítása nem lovagi cselekedet, már-
fl I-:lT_"k
__li"'Áa"#i"''álr,
mene k üIni pr ób "ált, szÍv"ttóő;;;ik, híre jött, hogy Albrecht úr egytitt él egy augs-
kitépte
T?1át u p.iuet.L ihajadonnal. A fiatal lovag felfortyant. Nemcsak a
.lpl"is ötl_ék
végte'
meg - de nem volt kegyeleÁ.;;:
elkapták s u outJ]",it,;;,""á;;et. ^
becsületén é r erte a támadást, hanem a z asszonyén
"' it szeretett. Nyilvánosan és ünnepélyesen kijelen-
A herceg' mint mondottam' igazsffirető
volt. , hogy márpedig Bernauer Ágnes az ő töwényes

}íost elcsendesült ugyan a lovagi volta körül támadt


Bernauer Ágnes
, de rossz szelek kezdtek fujniazapaihátztelől. Az

Ha már a hercegeknél tartok, hadd herceg dúlt-fult mérgében. Albrecht veszede-


mondom e{ iltartott és a feleségétbiztonságosabb helyre vitte
széP augsburgi polgZrleán y
,itjái;i;;Jgffi,ao" -, bingi várába. ott azután nyíltan megadatott neki
onnan máshová.
n tisztelet, ami hercegasszonynak jár.
Ágnes egy fördősnek' afféle sebés
De a szerény, gyöngéd teremtés a fény mögött sö-
'.-B".Tuu"-'
:e'yT.l( volt a lánya. Szépségénekfő varázsát
c's, látta ajövőt. Rossz sejtelmei voltak, s bár még
tos szőkeség e árasztotta.^KeÉ
o* ragyogott a szókesége, halálra gondolt és a kar-
bajor fölffil" X!"",
'r"^t, 'Áu"tJ'yot
n::::!J11\"ságszámba tákná| a|apÍNányt tett egy sírhelyre.
kék szóJ<éje uolt; gyo"geá, ;&;hé.'
nyakáról aa beszé-Éki.gy
#r}ái, nu** ","l Az asszonyi sejtés valósággá érett. Az öreg herceg
h; kiü'á""gy"p"r,a. ;* n a hitben, hogy fejedelmeknek mindent szabad,
rösbort, meglátszik. amin t á'pi
ro*'u h;n;íjgigpatú- í tervet eszelt ki. Lesette az alkalmat, amikor
zik a torkán
Albr9cht erceg' abajor trón örököse, brecht nem volt odahaza, emberei behatoltak a
., ! egy nyilvánor bingi várba, Ágnest elfogták és ott helybenítélő-
látta meg éi rajta felejt"ttel
lT:|'u*""
Ismerte,
gék elé állították. Vád: boszorkányság. Nem kellettek
Me*
lány elzártavolna a szívét"g'
h;ó;jgá;
megszerette . An a a\i''g vólt eset, 'i,Jmet.
in tanúk, nem törődtek semmiféle tagadással, az úgy
fi".;;g;üit.7gn"* i, ui rilágos volt: a fördőslány másként nem bírhatta a her-
Szonozta a szerelmet, amely
tisztei polgári vonalon ceget szerelemre, mint a démon segítségével,istentelen
haladt és házasságg al végzőíött
É;'"iő.;;,kolni kel- varázslattal. Az ítélethamar megvolt: a boszorkány-
lett az esküv at, tiJrt a, ipa,prno
uiáu.ool h".""g, ur- ságbán bűnös asszonyt vízbe keII fullasztani.
lami jelentéktelen, de egyenrangú
hercegkisasszonyt 1435. október I2-én kivitték szegénykét a Duna
szemelt ki'a fia számáraiér.regúi
h"ry".""bb"r, *aga- hídjára s onnan a folyóba dobták. Sorsa sokáig élt
nak menyül. Albrecht egyelőrér.iu,lí"
Agnest elreitette esvvioőki tu*teryau'uo
r''ák alóI és mondaként a nép száján.Halálárólúgy szólt a hír, hogy
turbékoltak hat esiíendeig.
vr! uotaoguo a víz fölvetette, de egyik hóhérlegény póznájára csa-
J -'--rr' öT,
varta szétomló aranyszőke haját, s a víz aIá nyomta.
298
299
Valószínűbb, hogy akkori szokás szerint zsákba Még egy hercegi ara
ták és úgy lökték a Dunába.
A gondos atya azt hitte, hogy miután ilyen Borck Szidónia 1'540-ben született és Pomeránia
rendezte a Knos ügyet, jöhet az egyenrangú n nemes kisasszonyává serdült fel. Messze föl-
szony. híres szépségénekmegvo|t az aranyos kerete is:
Egyelőre csalódott. Mikor Albrechtnek ftilébe i k birtokai fölértek egy grófsággal. A sors bó_
az apai gaztetthíte, a düh és fájdalom teljesen ahili, tátarti leányt annyira elkapatta, hogy
gatta magából. Ahogyan azelőtt egészlelkét a szr h e r c e g i v őle gényrő| ábt ándozott.
édessége töltötte be, most elkeserült bosszúvágy E|ső lépés:udvarhölgynek bejutni valamelyik feje-
a helyébe. Bosszú az embertelenapán, ennek i palotába; a többit rá kell bízni. A mesésen gaz-
egész fejedelemségén. g szép leányt fel is vették a wolgast-pomerániai
Akkoriban Németországban napirenden voltat odó hercegek udvarába, az őzxegy hercegné
háborúskodások' Ha valamelyik uralkodó csal palotahölgynek. ott azután a trón orököse, a
egyeneságon kihalt, azatyatiság csúnyául ö Lajos Ernó herceg menten bele is bolondult' és
kodott a koncon. Hadsereget gyriitotlet, e megkérte akezét.
estek s akkora pusztítást rendezett egyik a másikárn ott állt hát Szidónia az á|mok palotájának küszo-
hogy az folért a vitás fejedelemséggel. csak még átlépni rajta nem lehetett. A herceg ftilig
Albrecht könnyen talált
.herceg pöros atyafisága
szövetségeseket. Az örca volt ugyan, de a fiilét fogta az any1a és az
nagy örvendezéssel fogadd ga, ezeknek a romantika nem volt kenyere, és
Sereget adtak alája, azzalbetört az apja országábaer odtak az egyenrangú házasság e|véhez.
perzselt, pusztított, mint aki az eszétvesztette. A trtq5 Várni kellett hát, amíg a herceg nagykonívá érik.
rökonyödött vén ember most már nem bánta volna, t is Szidónia még egy gavallérral űzögette az
élne még a straubingi fehér galamb. Kezdte belátni lmát. A herceg főlovászmestere volt ez, Appe|-
hogy nemcsak gonoszat, de bolondot is cselekedett. DE Joachimnak hívták. Jól kiegésítette a herceget,
hasztalan küldözgetett békeköveteket a veszett dühá i ábrándos fiatalember volt, lanton játszott és szerel_
töltő fi.úhoz, ez valamennyit elzavarta. Csak nagy so. t érzelmes versekben izzaótaki. Joachim úr viszont
kára, amikor a császár is közbelépett, kezdett óiilla- sportokban jeleskedő, vad méneket nyereg alá tőrő,
pulni. Az volt a feltétele, hogy azapjaismerje be a bűnt- vers férfierőt jelentette.
amire ragadtatta magát és alázkodjék meg teljes bűn- Az udvarhölgyek sápadoztak az irigységtől, hogy a
bánattal. Az őregherceg fejet hajtott, vezékléiejeléü ülönben is gyűlölt, gőgös Szidónia Wolgast legelső
kápolnát emeltetett Ágnes sírja fölé, és halála nápján gavallérjait elkaparintotta elólük. Fülelték, lesték
mondandó örökös szentmisét rendelt. minden lépését'hátha rajtakaphatnák valami tilos ki-
A békességúgy-ahogy helyreállt. Albrecht utóbb Iengésen. Akár a herceggel, akár a másikkal. i|dég éy
meg. is nősült, de az egyenrangú hercegi feleség egész uakára is őrszemeket álÍtottak. A Szidónia szobája
életénát másodrangú maradt a szőke p olgárle{ny*sze- előtti folyosó egyik zugában fölfedeztek egy ott felej-
líd emléke mögött. tett üres Söröshordót, ebbe az egyik kisasszony belebújt

300 301
és hogy ürradatig ott kuporog. Szerencséje
'vállalta-' ro|jamegaz apját, az öregAppelmannt,
volt, nem kellett addig zsibba dozniÁ.Éiíeltaitegy á.nr Stargard város
polgármeste r ét. A' *e--i'evátó tater í at|iita
suhant végig a-folyosón és eltűnt Szidónia sioaaiauai. és leve-
Az őrszem kibújt a hordójából, fölverte a társnőit. !e.1i! a7 apjának, hogy ha ennyi meg
egyesülten kiverték az álmota hercegné szeméből,
"''nyiponrt "gy
kijelölt helyen Ie nemEsz, m1ná a neiyiiíran
s an tatja a ydrgst ÚgynevezeÍt arananííe|iiit \etgyú1-
éjszakai karaván Szidó:ria szobájaeíé vonult. ez, s afe-
Kopog- nyegetést komolyan kellett venni, áert
tattak _ semmi válasz. Ráparancioltak a leányru, akkoriban
t og} Konnyu volt Szerezni mindenre kapható
nyissa ki _ mordáIyége-
7z ajtót ez vissianyelvelt, hogy már ágyaín tőket. Az öreg polgármester választhatott: a városát
van, hagyják békén.
ur1or.r3..? tel vagy a fiát? Döntött.
Visszaüzent a fiú-
, Ágyba1 yu}_dg egyedül-e? A kérdésLajos Ernó
herceget is érdekelte, aki a nagy híihóra szinién
naK' JoJJon el a megírt helyre, ott lesz apénz.
A fiú el-
meg- a p.énzt találtaott, hanem m agát
érkezett. Szidónia nem mozdulT, teh átrátörtékazajtőt. T"ll''1: ""l
városi poroszlót, akik
az apját
Bizony a lovászmester pengetett odabenn egyéb hüro- :^i':T:{ menten lefogtáÉ"és
megkotÓZték. Az eset krónikása szerint az apa-hóhért
kat, mint a szerelmes hercég a hntján.
Most először mutatkozoti meg Szidóniának fékte-
fu
l:'9,] magával és megparancsolta, hogyLzelvete-
o1t helyben lsse Ie a fejét. Nám his'em,
len, gonosz, valódi természete. N7á, t"ány ilyen
hely- Í* |i:":u joga lett volna erre, de talán pol-
zetben sír, zokog, bocsánatért könyörög. b"idl" u rrb- ::9]:]:lip1n:k
gármestert
a
hatalmazta fel valamely siabály a gyríjto-
gyenletes megaláztaÍás dührohamót .oübantott
ki. Fi- gatóval szemben a sommás ítélkezéóre.
nom metszéstí, édes szájából csak úgy ömlött az Akáíhogyan is,
istá|- való,,Jr|sY a ró_mai jellemű'atyaetőub uocsánah jeléüI
lószagl3szitkokáradata.Gyalázta,iiromolta,átkozta
megáldotta a fiát, azután irgalom nélkül
h;1ceqnét, Éiejeáette.,
1 1 !rerc9se!, az egész fejedelmi csaiádot ; az magára maradt.- Nem sokáig'-mert
aruló udvarhölgyeknek pedig neki akart menni, .Szidónia még
hógy viruló. szépsége hamar szert tett Egy másoaik
kitekeri a nyakát. Az ilyen mo*cskos nyelvelés i1"diq
késóbb is
minduntalan kito't beióle, ha valami'miuii r"roiirro.,i- lz9ret!.9, majd egy harmadikra, negyedik?!, ki tudja
hányadikra.
dott. S orsáh oz nagyr észt indulatos természete
és mos-
oailan sz\a egyengette az utat. süllyedt az úgy nev ezett erkölcsi pos-
.'. l_'-::u'^n'akig
A tetten ért párt azonnalelkergették. Még örülniük Családja vé-gre megsokallta a botránysoroza-
:::T9.1
'
kellett, hogy pellengérre nem állítottákőket. A bukás
tot' IilJárt azudvarnálegy legfelsó,bb parancsot,
Szidó-
niát kiemelték a posványb ó|ésnazi arieiie
u.olt. A-szépségés gazdagságfényében
sütkérezó aatak egy
"ugy
palotahölgy nemesi családhoz. onnan a legelső alkalommal
botrányhősnővé stifl}edt i afényt a gyalá- melg-
szökött. és'folytatta, ahol elhag-ytu. t-u..unt?r't
zatárnyasötétítette eI. S az árny Áég jobbanálfeÉót,itt, elado-
gatta a jobbágytelkeit, penz nelktl áLIt
P9_rt
aZ öreg Borck kitagadta iányít az ótiási vagYoÍ\-
ban; az idő eljárt fólótte
egyedii|a ilág_
bÓl s csak néhányjobbagytetket iagyottrá. - 50 éves vort -iá- '
radt egyéb menedéke, mint a klastrom. A letört ne-
.Az elcsapott szerelméiek éveki!'kódorogtak ide_ mesasszon)rt fölvették a marienfliessi evangélikls zár-
amíg csak apéná;t el nern_fogyott. dába.
211u,9':1á.gPun,
Akkor Szidónia azt követelte iszeretőjétől,hogy zsa-
Nem vitt oda egyebet magával, mint gyűlöletet az
302
303
Esvelorenernvoltrámód,hogtaszönrlíaS'\ZDTN-
esész világ ellen' mert természetesen
nrindenki felei'
b' tJi"'' erniázzal' hogi rrtállák és

u3tt életéért'csak ő -1go ''"*'.'_^ "iái#il#a..


eírreveztéka zárdaordögénck'
n]erget
i"|:
*]:.l
::")'
"t'o''l-tott apácatirsnőin toltóite a mérgét'<ie L''
""'Éű'"orb;-n
Ó r,iszont tovább köptc a mergel' '':'''| '^': '.*;
azút1ábakerritt; úgy k. acsarkodásokkal. hanem áttért
a ragalmaZJtIlt' '1/t
lekötötÍ mindenkibe, uki"ruk ie tÍe L-l a
nem kolostoo'o1 .|1 :'
romkodott' mintha "'á'áauu'', i;;il;,;;;'rneíyik apáca mikor es ho^l 'zte
;ffi;:il"*.si szárr'nazása révénmégis n-iegtettel viselkedet:
szüzességét. Ráfogta''gyik'*,
hoq{."u
]'*pl":lT':1
predlKatoÍI?i' i-ttttrLL
non't<.' de olyan garázdán ntt,lr mo"eott paráználkodott a
'_
il"i'.ir*lo"ot ő
;;;';ű;";'en lefoko)tán úito' a portás megielen iffi;ffi é s e li
-
rl7'' [úiod itátta a szó székr r i

iJ i"
és es' 'i
#"J ffi,'-'u,,ur, a"n'ohamában
_tur"ut.r.ggel
jámbornak
_nekiesett totta a7 Úr vacsorájától'
a do]oi: Szidónia
összeverte a 1f"s"' I)e most mar tornoiyra fordult
Acheronru movebo"H.' sot1 1ultatott r
Flectere si nequeo
'ii"ot' *"nni,, boszclrkánya úijan egy kanna
mcghalt'
nem boldogulok az égiekkel'^a. ?9k]"\i:iozgaton"
"x"*'uuro"i'"r,- ismert9 v1|11
i"rt?''l.r"'' .. *"gittu' rá pár napra ' aki' cl
t'ogy Szidónia [Jpvaniiven t'unnat ttotJrt egyik unokafivere
-ör l""t"ii'' Ez is ha!áit il ott bc-
Vcrsiliusnak ezt a Sorát' ae iiitt a boszarkdr''ysdgronI'
o-:o:'" ;ii";" p.'li "rr'
J.:iilffi f,áta'|ozott' t'ogy Pol1már
*o
ennek az
i' Ke rítet t ''
1őle. nem
;;|ö;";i rTgl u igy űloleiót k ie lé gíte n i;*rset kevert volna az italukba? Bizonyíték
"*u"
a;#;;;;ká"iu' niiJ íánusszonyt'
azzal összeállt
r.ar-hetegséget 9\"1li
é:
*#il:il" "
il
i"''á-áet mindenesetre megr'olt'
nyílt' hogy
Scít
rágyújtson a
eltanulta u *"r,"rr"gii' t'átyun nemsokára megint alkalma
szerekkel lralált herceg'
házastársakat'""gtJi"i,-íámpátíás 109_dik zsoltárra: meghalt Fülöp i|i:':::'
pen''esztese mlatL tctl
küldeni. egkótyago-
ietető átkozóilások kíséretében
A gyűlölködés és bosszúvágy annytra m; feleiősse.
,ít or'rl' n'"ntli hi tt a vaj ák olásaiban'
urrel m éj ét. r' o gy ilí'"oo'
r Ll luP utuuqu" Ferenc, ist e nf e lő j á mb :'^
! :::,:I : :.":'-' .
ágynak esett özgei': -
-

b ttzga lomm al k üld


",u
ii.''ár"ra' ai.iie t'aiígudott' véletlenül tört ki' és
gyes !'--D-'
NvF\rvr
ke :^.?::'-"^'j
vesbe :' )''' -'
a zzi..'.-
rnáglyára. Amikor me_ -- - :l <^:^ uÁ-i hn-z.._.
aiuo'nttiat*isokha studta, mi megy
vagy éppensegg'r
'"gf;ut''
dicsekeoeTt veie' hogy ezl.
ó csinálta ki'
esztelenül ü;;:'';ilá;;kelőttelf"ogattas'jgó'i^,l^1'.'|::':-,-.'
a"izobájából; a 109-ik i- ''' ' '
;';;i._i;;' ismert rábeszélő eszkozök boszorki'_:
hatá_sa
Énekszó is ha1latszoit'ityunt'o'
|'áíia"-o.roolta el, ebben tudvalevőleg
efféle kegyes
iJ;;;"; r'.gv o e' Szidónia valóban ' _

ord'''--
óhaitások foglaltatnak : ooL.ri *.urÉségüketegy Chintnevú o t_:
"'':'A' ;'éi""'3;[ i" gven-ek k1 k ; az ő f iai le -
vel űzik, akit fekete macska alak1aban
-

u'i't"eg" özveggyé; az ő fiai buj"


1-e' | |
"ápíái számára.
gvenek árvákká Szitlónia
"_a'uou'o.kányt
"' ut.' l-u''o'aí ioPi 1.lj
t"ra -rágadozzák
u el m ndcn
i
elítélték'::_
egykettőre "
á'.;;;;"k
"iJ'
iá"g"n"r.
"li"" el marháit: ne legyen' Borck Szidóniára kerítették a s":
r:;öal; és az ő maradékai VcSSZe_
utána
."'
közö]ték veie' megiIl: '"
aki konyörüljön az J í'uáin úik"' a vádat :
'
nek el; öltöztessék"f"l á'okkui'
mint egy-palásttal' ez ourrongott. Káromolta aZ Istent' átk'
_ '
il"* ;;ű", 'i"tl ui" Z' mint csontja\ba az o|ai; ez
r'i.ó*ai"', az igyészt, az apácákar '
;- '''' ' , -

én eilensegeimnek stb'''
legyen jutalmuk
"'b"a|:u'
304
izente az e|ítéltasszonynak, hog'v kegl'elentre s:tí'mít-
világot. Nem sokat törődtek vele, folytattákazelrjára'-
tanr hat, ha feloldja a csomót.
és k1hallgattak 28 tanút. Szidónia megátkclzta a
kat is, és minderrt tagadott. Erre azltatokat felterjes; É,most, a halál küszöbén, utoljára útkózött ki Szi-
tettók a magdeburgi esküdtbíróság|toz' onnan lejött -
dóniából megátalkodott gonoszsága' Ahelr'ett' hog}'
élt volna u nyItua'' kissé kórlátolt elméjű herce s hiszé-
rendelet' hógy a uZdlottut ,,szigorúan, de embersége
_

kenységével,i''uub az é|etétáldorta fei a bossil'á-


Sen meg kell tortúrázni''.
gyanatl visi zaizent :,, a me gkötés e gy l a k a t s e gít s é é
_

ro2ol jútius 28-ín az immár nyolcvanesztendó'


_s

íó1 to'té''t, azonban ezt ő egy kútba dobta s ott úgl'


el
Borck Szi"t]óniát ezúttal hóhér v etkőzteÍtele' Fonnyaci előkerrteni"'
volt már az egykor annyi férfivággya| környékezet' van rejtve, hogy maga Chim sem tudná
test. amikorráiátözték a l éttáta,hogy kinyíjtóztassák' A hárceg mó't *ai kénytelen volt tol1at fogni és alá-
írni a halálos ítéletet'Mindössze a mág1r át pallosra
De a szeme még friss volt és olyan vadul villogott, hog1
vá|ÍoztatIa át.
a hóhér ijedtében kendővel kótötte óe, nehogy meg
bűv olj e valarni tgézettel'
b,mbers é gesen kinyúj tóz tatták bát, ho gy a csontj
a' Az utolsó boszorkdny
ropogtak bóle. Nern állta sokáig, elcsó-ndesedett és
Zsákszámraonthatnám még olvasóim elé a boszor-
uuitoit' Igen, a kivégzett boszorkánytól eltanulta a
rontás p.átt*ait és Chim, a fekete macska volt a segít- kányperek aktáit, de örökös egy{ormaságuk ú gl hatna'
segűmó. Chim csak nappal hordta a macskajelmezt mint'egy elromlott ingaóra, amely fo11'ton-fohr-ást
éjízaka átvá\tozott meztelen fértívá, melléje feküdt és ugyanazt tiktakozza, S a mutatója nem halad. hanem
férj módjára viselkedett. A sok badarság közül, amit egy helyben áll.
összevaliott, főképpen azt irták a terhére, hogy meg' Záromhát a sort az utolsó európai boszorkánl-tór-
kotötte az egész pomertiniai hercegi csaltídot és tizenhar ténetével'
hercegnek az erejét Csomózta e/. Csakugyan, vala_ GöldiAnnavolt a neve. Otthontalan cse1édlán1-. aki
mennyiük házassága magtalan volt s attól kellett tarta- ide-oda vetődött; hol rosszul ment a sora. hol még
ni' hogy az egész ág kihal -, de ebben talán nem annyira rosszabbul. Egyik gazdája elcsábította: a l.verek
Szidónia varázslása, mint inkább aZ egyenÍangú fele- mindjárt születése után meghalt. G1-ennekölést nem
ségek csekélyebb vonzóereje lehetett a lribás. lehetett alányra bizonyítani, tehát legalább mint er-
Ezek után a bíróság nem teketóriázott sokat. Szidó- kölcstelen személyt, pellengérre állították' Már jó
ni át má glyah alálr a ít é|ték. neg}ryenes volt, amikor otthonra talált a sr'ájci Gia-
Azítéletetaz uralkodó hercegnek meg kellett erősí- rus-kanton hasonló nevrí székhelvén, eg-vébkéntje-
tenie. i azonban habozott. Hátha a vén boszorkány lentékteien kisvárosban' a nagv tekintél1'ű és nagy be-
csakugyan kezében tartja annak a fonálnak a végét, folyású Tschudi doktor házában.
amellyel az egészhercegi családot rnegkötötte? Ha ki- Meg voltak vele elégedr'e, mert szorgalmas, becsü-
végzik, a csomók olclatlanul maradnak s a magtalan letes leánynak bizonyult. Csak egy ellensége vo1t' a
család fejéről idegenekre szá|I a hercegi korona. Meg- család elkényeztetett kedvence, a 9 éves Anna Mária,
svájcias becenevén Miggeli. Ez gyerekes rosszaságból

307
.106
hadilábon volt Annával és bosszantotta, ingerelte' ahol lemény e szerint a rontás egydarab' mézeskalács - ottani
csak lehetett. tájszólás szerint lekkerli - út1án történt. Ugyanakkor,
Egyszer csak a kislányjelentette, hogy a reggeli te- amikor Anna a süteményt átadtaneki, a szobában egy
jescsészéjében egy gombosttit talált. A reggeliiAnna kéz és ldb néIküli szörny kúszott ide-oda.
készítette; elővették hát, de eznevetett, hogy hiszen Arra senki sem gondolt, hogy Anna helyett inkább
nincs is gombostűje. Miggeli azonbanmásnap is, har- az elnevelt, gonosz' hazug kölyköt kellene elővenni és
madnap is panaszkodott, hogy megint csak gombos- kipofozni belőle, hogy miféle szemfényvesáéssel
tűkre akadt a csészéjefenekén, mire minderrtovábbi csempészte a gyanútlan szülők elé at(íketés szögeket?
nyomozás nélkül a gyanús cselédleányt elcsapták. Ez Nem. A Tschudi család kisasszonya nem hazudhatik,
szegény megint szertebolyongott, más városban új fö- tehát színtiszta valóságnak kell elösmerni, hogy a
delet keresni. csonka szörny alakjábán maga a sdtdn szál]ítotá a
Alig néhány hét múlva azonban Miggeli gombos' rontást taftalmazó lekker lit.
tűket és szögeket kezdett htÍnyni' Tízével-hliszával na- A boszorkányperek rendtartása szerint a vádlottat
pontént, összesen száznál többet. Rendes észjárási beismerésre kellett bírni. Természetesen a Knzókam-
ember előtt a panasmak gyanlitkellett volna keltenie, rában. Ó, nem mindj árÍrántottákfel a csigán a levegő-
mert a kislány maga Sem mondta, hogy ő a tríket és be. Kezdetnek az úgynev ezett j óindulatú kérdezgetést
szögeket elébb le is nyelte volna. De a sztík glarusi rendelték el.Elővezették Annát a börtönből, ahol már
völgyben megrekedtek a boszorkányhit maradványai s hónapok óta senyvedett, kezén-lábrán súlyos bilin-
a kisváros társadalma megállapodott abban, hogy csekkel. Ziláltan, a töprengésektől és állandó rettegés-
Miggelit valaki me7rontotta' Kicsoda? Ugyan ki mái, től zavafi fejjel támolygott be a kínzókamrába' F;lég
mint az elcsapott szo|gáló, Göldi Anna. volt meglátnia a hóhért és akínzószerszámokat, máris
Tschudi doktor ,,ötszemélynök'' is volt, könnyen teljesen összeomlott. A fortélyos kérdésekannyira
rnent hát, hogy Göldi Anna ellen nyomozóleve\et jár- összegabalyították egyszerű kis cselédeszét,hogy azt
j91ti. A lányt megtalálták, I7\2.február Zl-éneliog- hitte, nem szabad ellentmondani a kisasszonyának.
ták és Glarusba szállították. Ráhagyta, hogy a lekkerlit ő adta neki. De a kérdések
Ü gye az úgynevezett evangélikus bíróság elé tarto- tovább záp or oztak : hát te kJtől kaptad ? Az a gy ongy ö-
zott. Mindenekelőtt orvosszakértőt hallgattak meg. tört lány szinte eszméletét vesztve sikoltotta oda: ,,Az
Ennek a véleményeúgy szóIt, hogy nem lehessen tud- ördögtől!''
ni, miképpen kerültek a tűk és a szogek a leányba; erre A boszorkányság ténye tehátbizonyítva volt. Már
nézve csak a szörnyeteg 7onosztevő vádlott adhatna csak a részleteket kellett tisztázni'Ezúgy történt, hogy
felvilágosítást. Annát nem ijesztgették tovább, haneri'ka4aira való
Az eleve szörnyetegnek és gonosztevőnek minősí- sággal ráhurkolták a csigás kötelet. Néhány felrántás és
tett Göldi Anna persze mindent tagadott. Ezazonban alázuhintás után a jegyző már nekieresÍhette tollát a
nem ért semmit olyan hitelt érdem|őtanúval szemben, protokollumnak. Anna bevallotta' hogy Miggeli őt
mint az előkelő Tschudi család leánykája,a kilencéves nagyon felbosszantotta, s erre megjelent nálaazördög
Anna Mária. Márpedig a kislány aztvallotta,hogy vé- fekete állat kópében''. Hozott valami papirosbá
',csúf
308 309
clssze, de a holmija ki'izr megtaiii'lií:k li |iji-"éi'i ner'e'
eso!n3gÜ1t T-1i.ir'l| s cZt ő bűs:lilibólk':r,vért"csütve beadtl' ":'
ben lefoglaiták.
a lrlsláavti;l'l';
híre nrent e: Íg",, azuiánmiiideilki jó! iáLt {ii'']llL \llil'L n'L!'!'Zil-
'íi','skó;:iltl:r : *].nrusj 5;r5'1;3r'ká-rtYcsdinak
e gJ s z Su' ;; 1 rne g'i:, ci r ar lk{-}!'1ij1|'
Ü r' t]trr"ieh r'iirichi ev an- naoítt a továtlbi t*rtúrázírstói. a','ír':k' 1il';5'1;"''
i'i.',ri' hl' rLl-
'l
koilégájának' hog1' az jaikat, a "rárcsnak nem kci}eti : átlz:|i''t'' l
géli1',ro ]*iiir;.':,: i.,:.:*let ír1 giarlrsi
g-,lr:lj,,i1ir'i i)ir- i:. iÍÍ'l]trelzn*k, híszen gekrt, és i\{íggexi j:ecsüie{e iiszlín ill]l l' '' i
Ezzel a szép összhanggai fej'jzotlilii i'; ':_ ;"
?1ro*,' n,.'"rr'i*,jre',
*"*á':uur'.rtu' lrr,,.,Ei'nc1;: '* ,.i';l-;i.. li 5:,ín Lusi í'o-tlega tö-
'-,r
boszorkányüielözéseknek tobr mlrrt'l]|:1'i'1l'j}''':'
L,-.ir.,iu*','ii!'sz*ll : i:_] í;a;r:ll;::'l i'li{ikíví-úcsoctrálkoz_
uruk, t'.,'g'i ii :'jtíelili lrliLész úi 1agln híszi
az ordÖg va- tartó z'íjrzavara.
rázs1;,rta-ii. üi]a'.^*siriirl L"i:t:{l',li'lrtt;l ts''1.!ák
kútrontióztetni
ji:!.r,:{crí-ij. r,e lrigP-Yék a;:llllchie1l' irogv a
a {ehi:rtl a
":s
g!a.rr'' l i ii;l l ;l |'':i1: i=]ir"t- Í+ íjek ij in * k'
"
i ir ;"

:l'zi:i, iiili,:lr. ll'''{ell r:i-';l;t ineg aZC}Íl akadtali


mcg'
i'''-,-.ii:'l
beszólt'
i,og;_ a'r',ili:'''iÍ *g'v eiara'i'l k*nyérr'3l {nöÍtk}i)
h*í*;l ii'iigrleli rafiaszidr;rlott a inázcsiiaiáeshoz' A
Áat lolt ésá''lrkkurí;'uczi! vilál ei i"elie|t cioníeni' Nem-
irenem főleg
csaxi * k-árdí]D refi'-ikíu'tlii fc''l:1'*sságil rniait,
r:iijlee]Ó e:i;iiádjálrak' leánroát nem
uu*rr i,'. tíX]í{;J v:it'c_";
i.'{nl: t tetrát ílj ra me gcsi -
i clit sLla'l'l ij, in* g',\.a ;itrLtr_:]
g n á
j*e-vzó}oont'r sza_
.s;áztáli .ir:;: i ,ri']l:. :láj'ris 8-ár'' fel"lst'{'
íirj sz.,,:iui'. i.:1'i';.lrl _c*ir. Ü:l **hegtjh Lottotett" erősen
íellr úr:a t,: :t t -" ril *.-l, r: S *rlléseiqn*tr iii á'_ a 1az u h antat.Ít,
gi;ínoztat*ti''' { gy
".::

e gr: á ! ltr á; r
i :] lec'i'lj;r:.r'-1'i c*b':'ti r* e

aiiitat a itkkeili ,oo'o.'lt É'iíjzies';\rrna beismerte'


l'i!r- **r" l''enyélbe d{:\/f;]l: a Fr';rt" lranein rtrézes-
xuiáuuu u *r,r,*í }"'iiggeii szai':'triireidsége fényesen
tre-

biz-on'vult'
svájr: r*cs{' már rrem E'f"rit€tt: $anefi1 el'oorzadt.
üsse }'e' testét
{.}ö]di -Anilái arra íitilték, hog'; ít: !ét *óhér
|-l!tífa a1ar1 ii.rsákr ei. s vilg}loiie *lxul:i;r-Íasgék'
i\z ítcletr:t 1782' ;ílnitl j 3-i1n' a íelvilágclsodás szá-
i1'.i . t'. i.:1' ; i] ='_'- !' ] l'' i i tÜ t'[ák'
lricli]í 9!$1 j
Z^t].Á.}i2t''y:.
i,'1 s :l'ail,.\i ) |!c1 k t-ilzi_ii ? 1" ej o ll llli
{
ié i': "/a gyoÍ1 ] ehetett

az, arile}y.i, a gzcl':'jir1' L-s*l'lir'u!áTlv üg-v_ébei: a hírák Íi-


g1r*i,'l- lcitcl edt j"T"{',tt r izg r'h tt t :í u;r tl!'l ll't' a' n 1'-' ezeket a
'i:iijiju_Í-r;E!'
iírn3' b.l..,::.,,' év*l* l""'"'ig1iáva1 Lr_upor8atta

I i/;

You might also like