You are on page 1of 163

BOSNA I HERCEGOVINA Vijee ministara

ODLUKU O PROVEDBENIM PROPISIMA ZAKONA O CARINSKOJ POLITICI BOSNE I HERCEGOVINE

Sarajevo, decembar , 2004. godine

Na osnovu lana 17.Zakona o Vijeu ministara Bosne i Hercegovine (Slubeni glasnik BiH, br.;30/03 i 42/03) i lana 1. stav 1. Zakona o carinskoj politici Bosne i Hercegovine ( Slubeni glasnik BiH broj 57/04 ) ,Vijee ministara Bosne i Hercegovine na ___ sjednici odranoj ____2004. godine , donijelo je ODLUKU O PROVEDBENIM PROPISIMA ZAKONA O CARINSKOJ POLITICI BOSNE I HERCEGOVINE DIO I Opi provedbeni propisi NASLOV I Ope GLAVA 1 Definicije lan 1. U primjeni ove odluke pojmovi imaju sljedee znaenje: 1. 2. 3. 4. 5. Zakon znai Zakon o carinskoj politici BiH ATA karnet znai meunarodni carinski dokument za privremeni uvoz ustanovljen ATA konvencijom ili Istambulskom konvencijom; Upravni odbor znai Odbor formiran Zakonom o sistemu indirektnog oporezivanja u BiH. Podaci potrebni za identifikaciju robe znai s jedne strane podaci koji se koriste za identifikaciju robe u trgovinskom smislu i koji carinskim organima omoguavaju odreivanje carinskog tarifnog razvrstavanja, a s druge strane koliina robe. Roba nekomercijalnog karaktera znai roba ije se prijavljivanje za odreeni carinski postupak vri povremeno, a iji karakter i koliina upuuju na to da je namijenjena za privatnu, osobnu ili obiteljsku upotrebu primaoca robe ili osoba koje ih nose, odnosno da je nedvojbeno namijenjena kao poklon. Mjere trgovinske politike znai netarifne mjere koje su, kao dio trgovinske politike, utvrene propisima Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: BiH) kojima se regulira uvoz i izvoz robe, kao to su mjere nadzora ili uvanja, koliinska ogranienja i limiti i zabrane uvoza i izvoza. Carinska nomenklatura znai nomeklatura navedena u lanu 17. Zakona. Harmonizirani sistem znai Harmonizirani opis robe i sistem kodiranja. Istambulska konvencija znai Konvencija o privremenom uvozu dogovorena u Istambulu 26. juna/lipnja 1990. god.

6. 7. 8. 9.

GLAVA 2 Odluke lan 2. Kada osoba, koja sainjava zahtjev za donoenje odluke, nije u stanju da dostavi sva dokumenta i podatke neophodne za donoenje odluke, carinski organi daju na uvid dokumentaciju i podatke koji su im na raspolaganju. lan 3. Odluka koja je povoljna za osobu koja je dala garanciju da e plaati dospjele iznose na prvi pisani zahtjev carinskih organa ukida se kada ta obaveza nije ispotovana. lan 4. 1. Ukidanje odluke ne utie na robu koja je, u trenutku njenog stupanja na snagu, ve bila stavljena u postupak na osnovu ukinutog odobrenja. 2. Meutim, carinski organi mogu zahtijevati da se takvoj robi odredi carinski odobreno postupanje ili upotreba u roku koji oni odrede. GLAVA 3 Tehnike obrade podataka lan 5. 1. Pod uvjetima i na nain, koji carinski organi odrede, a uz potivanje principa predvienih carinskim propisima, oni mogu propisati da se radnje i postupci vre tehnikom obrade podataka. U tom smislu: tehnika obrade podataka znai: a) razmjena standardnih EDI poruka s carinskim organima; (b) unoenje podataka potrebnih za provoenje odreenih radnji i postupaka u carinske sisteme za obradu podataka; 2. EDI (Electronic Data Interchange) znai prijenos podataka struktuiranih prema dogovorenim standardima poruka izmeu dva kompjuterska sistema elektronskim putem; standardna poruka znai unaprijed propisana i prihvaena struktura za elektronski prijenos podataka.

Uvijeti propisani za vrenje radnji i postupaka tehnikom obrade podataka izmeu ostalog obuhvaaju mjere za provjeru izvora podataka, te zatitu podataka od rizika neovlatenog pristupa, gubljenja, mijenjanja ili unitenja. lan 6.

Kada se radnje i postupci vre tehnikom obrade podataka, carinski organi utvruju propise za zamjenu runo napisanog potpisa nekom drugom tehnikom, koja se moe zasnivati na koritenju znakova.
3

lan 7. 1. U pogledu test programa, koji koriste tehniku obrade podataka a koji su kreirani za vrenje procjene moguih pojednostavljenja, carinski organi mogu, samo za onaj period koji je potreban za primjenu tih programa, odustati od zahtjeva da se podnose: (a) deklaracija vrijednosti predviena lanom 89. stav 1. ove odluke (b) odstupajui od lana 129. stav 1. ove odluke, podaci, koji se odnose na polja jedinstvene carinske isprave, a koji nisu neophodni za identifikaciju robe i koji ne predstavljaju faktore na osnovu kojih se primjenjuju uvozne dabine. 2. Meutim, podaci se stavljaju na raspolaganje na zahtjev u okviru kontrolnih radnji. Iznos uvoznih dabina, koji se naplauje u periodu obuhvaenim odstupanjem odobrenim u skladu s prvim podstavom, ne smije biti manji od onog koji bi se naplatio da nema tog odstupanja. NASLOV II OBAVEZUJUA INFORMACIJA GLAVA 1 Definicije lan 8. U smislu ovog naslova: 1. 2. obavezujua informacija znai informacija o tarifnom razvrstavanju robe ili informacija o porijeklu robe propisana lanom 11. Zakona. podnosilac zahtjeva: u pitanjima koja se odnose na tarifu znai osoba koja je podnijela zahtjev carinskim organima za izdavanje obavezujue informacije o tarifnom razvrstavanju; u pitanjima koja se odnose na porijeklo robe znai osoba koja je podnijela zahtjev carinskim organima za izdavanje obavezujue informacije o porijeklu robe. 3. imalac znai osoba u ije ime se izdaje obavezujua informacija. GLAVA 2 Postupak za dobivanje obavezujue informacije Dostavljanje informacije podnosiocima zahtjeva lan 9. 1. 2. Zahtjevi za izdavanje obavezujue informacije podnose se Upravi za indirektno oporezivanje (u daljem tekstu: Uprava) u pisanom obliku na obrascu iz priloga 1. ove odluke. Zahtjev za izdavanje obavezujue informacije o tarifnom razvrstavanju odnosi se samo na jednu vrstu robe. Zahtjev za izdavanje obavezujue informacije o porijeklu robe odnosi se samo na jednu vrstu robe i jedan splet okolnosti pod kojim se utvruje porijeklo.

3.

(A) Zahtjevi za izdavanje obavezujue informacije o tarifnom razvrstavanju moraju sadravati sljedee podatke : (a) ime i adresu draoca robe; (b) ime i adresu podnosioca zahtjeva kada ta osoba nije draoc robe; (c) detaljan opis robe koji omoguava njenu identifikaciju i odreivanje njenog razvrstavanja u carinskoj nomenklaturi; (d) sastav robe i sve metode pregleda koritene za njegovo utvrivanje a kada razvrstavanje zavisi od toga; (e) svi uzorci, fotografije, planovi, katalozi ili druga raspoloiva dokumenta koja mogu pomoi carinskim organima u odreivanju tanog razvrstavanja robe u carinskoj nomenklaturi trebaju se priloiti kao prilozi; (f) predvieno razvrstavanje; (g) suglasnost o dostavljanju prijevoda svih priloenih dokumenata na jednom od slubenih jezika BiH, ako to zatrae carinski organi; (h) sve podatke koji se trebaju tretirati kao povjerljivi; (i) naznaku podnosioca zahtjeva da li je, prema njegovom saznanju, obavezujua informacija o tarifnom razvrstavanju za identinu ili slinu robu ve bila primjenjivana ili izdavana u BiH; (j) prihvatanje da se dostavljeni podaci mogu pohraniti u bazu podataka carinskih organa; meutim, bez obzira na lan 14. Zakona, primjenjuju se vaei propisi u BiH kojima se regulira zatita podataka. (B) Zahtjevi za izdavanje obavezujue informacije o porijeklu robe sadrava sljedee podatke: a) b) c) d) e) f) ime i adresu draoca robe; ime i adresu podnosioca zahtjeva kada ta osoba nije draoc robe; zakonski osnov koji se moe primijeniti u smislu lanova 19. i 24. Zakona; detaljni opis robe i njeno tarifno razvrstavanje; sastav robe i sve metode pregleda koji su koriteni za njegovo utvrivanje te, po potrebi, ex-works cijenu robe; navode se uvjeti koji omoguavaju utvrivanje porijekla robe, upotrijebljeni materijali i njihovo porijeklo, tarifno razvrstavanje, odgovarajue vrijednosti i opis okolnosti (pravila koja se odnose na promjenu tarifne oznake, dodatnu vrijednost, opis operacije ili procesa ili bilo koji drugi konkretni propis), koje omoguavaju ispunjavanje dotinih uvjeta; naroito konkretan propis o porijeklu robe, koji je primjenjen i porijeklo koje se predvia za robu; sve uzorke, fotografije, planove, kataloge ili druga raspoloiva dokumenta o sastavu robe i materijalima od kojih je sainjena, koji mogu pomoi u opisivanju proizvodnog procesa ili obrade kroz koju su ti materijali proli; suglasnost o dostavljanju prijevoda svih priloenih dokumenata na jednom od slubenih jezikaBiH, ako to zatrae carinski organi; sve podatke koji se trebaju tretirati kao povjerljivi, bilo u vezi s javnou ili upravom; naznaku podnosioca zahtjeva da li je, prema njegovom saznanju, obavezujua informacija o porijeklu za robu ili materijale koji su identini onim iz taaka (d) i (f) ovog stava ve primjenjivana ili izdavana u BiH; prihvatanje da se dostavljeni podaci mogu pohraniti u bazu podataka carinskih organa, koja je dostupna javnosti, meutim, bez obzira na lan 14. Zakona, primjenjuju se vaei propisi u BiH, kojima se regulira zatita podataka.

g) h) i) j) k)

4.

Kada po primitku zahtjeva carinski organi smatraju da on ne sadri sve podatke potrebne za davanje obavezujue informacije, carinski organi zahtijevaju od podnosioca zahtjeva da dostavi potrebne podatke. Rokovi od tri mjeseca i 150 dana iz lana 10. ove odluke poinju tei od
5

trenutka kada carinski organi imaju sve podatke potrebne za donoenje odluke; carinski organi obavjetavaju podnosioca zahtjeva da su primili zahtjev te o datumu od kojeg poinje tei navedeni rok. lan 10. 1. Obavezujua informacija dostavlja se podnosiocu zahtjeva to je prije mogue na obrazcu iz priloga 2. (a) U pitanjima koja se odnose na tarifu: ako obavezujuu informaciju nije bilo mogue dostaviti podnosiocu zahtjeva u roku od tri mjeseca nakon prihvatanja zahtjeva, carinski organi stupaju u kontakt s podnosiocem zahtjeva kako bi objasnili razlog kanjenja i naveli kada oekuju da e biti u mogunosti dostaviti informaciju. (b) U pitanjima koja se odnose na porijeklo robe: informacija se dostavlja u roku od 150 dana od dana prihvatanja zahtjeva. 2. U obavjetenju se navodi koji e se podaci tretirati kao povjerljivi. Navodi se i pravo albe iz lana 236. Zakona. GLAVA 3 Pravna snaga obavezujue informacije lan 11. 1. 2. Bez odstupanja od lanova 5. i 61. Zakona, na obavezujuu informaciju moe se pozivati samo draoc robe. (a) U pitanjima koja se odnose na tarifu: carinski organi od draoca robe mogu zahtijevati da, prilikom vrenja radnji i postupaka, obavijesti carinske organe da je u posjedu obavezujue informacije koja se odnosi na robu koja se carini. (b) U pitanjima koja se odnose na porijeklo robe: carinski organi nadleni za provjeru primjenjivosti obavezujue informacije o porijeklu robe mogu od draoca robe zahtijevati da, prilikom okonavanja radnji i postupaka, obavijesti te organe da je u posjedu obavezujue informacije o porijeklu robe kojom se obuhvaa roba u vezi s kojom se radnje i postupci okonavaju. Imalac obavezujue informacije moe je koristiti u pogledu konkretne robe samo kada nadleni carinski organ utvrdi: (a) u pitanjima koji se odnose na tarifu: da odreena roba u svakom pogledu odgovara onoj koja je opisana u predoenoj informaciji; (b) u pitanjima koja se odnose na porijeklo robe: da odreena roba i okolnosti koje odreuju njeno porijeklo u svakom pogledu odgovaraju onim koje su opisane u predoenoj informaciji. lan 12. 1. 2. Nakon usvajanja jednog akta ili mjere iz lana 11. stav 5. Zakona, carinski organi poduzimaju neophodne korake kako bi osigurali da se obavezujua informacija od tada izdaje samo u skladu s tim aktom ili mjerom. U pogledu obavezujue informacije o tarifnom razvrstavanju, a u smislu stava 1. ovog lana, datum koji se uzima u obzir je datum utvren lanom 11. stav 5. taka (a) Zakona

3.

3.

U vezi s obavezujuom informacijom o porijeklu robe, a u smislu stava 1. ovog lana datum koji se uzima u obzir je datum utvren lanom 11. stav 5. taka (b) Zakona GLAVA 4 Odredbe koje se primjenjuju u sluaju isteka obavezujue informacije lan 13.

1. Kada imalac obavezujue informacije, koja je prestala vaiti iz razloga navedenih u lanu 11. stav 5. Zakona, eli da iskoristi mogunost pozivanja na takvu informaciju tokom odreenog perioda u skladu sa stavom 6. tog lana, on o tome obavjetava carinske organe i dostavlja sva neophodna pratea dokumenta kako bi omoguio vrenje provjere u smislu ispunjavanja svih relevantnih uvjeta. 2. U izuzetnim sluajevima kada nisu ispunjeni uvjeti iz stava 1. ovog lana, koji se odnose na mogunost nastavka pozivanja na obavezujuu informaciju o tarifnom razvrstavanju ili obavezujuu informaciju o porijeklu robe, carinski organi o tome pismeno obavjetavaju imaoca. NASLOV III PORIJEKLO ROBE GLAVA 1 Nepreferencijalno porijeklo Odjeljak 1 Obrada ili prerada kojom se daje porijeklo lan 14. 1. Ovim poglavljem se, u pogledu tekstila i proizvoda od tekstila koji potpadaju pod Dio XI Carinske tarife BiH, te u pogledu odreenih drugih proizvoda osim tekstila i proizvoda od tekstila, propisuju obrade ili prerade za koje se smatra da zadovoljavaju kriterije propisane lanom 21. Zakona, a koje odreenoj robi daju porijeklo zemlje u kojoj su izvrene. 2. Zemlja znai ili BiH ili neka druga zemlja, kako ve bude odgovaralo. Pododjeljak 1 Tekstil i proizvodi od tekstila koji potpadaju pod Dio XI Carinske tarife BiH lan 15. U pogledu tekstila i proizvoda od tekstila, koji potpadaju pod Dio XI Carinske tarife BiH, dovrenim procesom navedenim u lanu 16. ove odluke smatra se obrada ili prerada koja daje porijeklo u smislu lana 21. Zakona.

lan 16. 1. Obrada ili prerada, uslijed koje se dobiveni proizvodi razvrstavaju pod drugi tarifni broj Carinske tarife BiH od onog kojim su bili obuhvaeni razliiti upotrijebljeni materijali bez porijekla, smatra se dovrenim procesom. 2. Meutim, u pogledu proizvoda navedenih u prilogu 4, samo se konkretni postupci iz kolone 3 tog priloga, koji se odnose na svaki pojedini dobiveni proizvod, smatraju dovrenim, bilo da ukljuuju promjenu tarifnog broja ili ne. 3. Metoda primjene propisa iz priloga 4 objanjena je u uvodnim napomenama priloga 3. lan 17. U smislu prethodnog lana, sljedee se u svakom sluaju smatra nedovoljnom obradom ili preradom za dobivanje statusa proizvoda s porijeklom bilo da dolazi do izmjene tarifnog broja ili ne: (a) radnje kojima se osigurava ouvanost robe u dobrom stanju tokom prijevoza i smjetaja (ventilacija, razastiranje, suenje, uklanjanje oteenih dijelova i sline radnje); (b) jednostavne radnje koje se sastoje od uklanjanja praine, prosijavanja ili reetanja, sortiranja, razvrstavanja, sparivanja (ukljuujui i sastavljanje kompleta proizvoda), pranja, rezanja; (c) i. promjena ambalae, dijeljenje i spajanje poiljki; ii. jednostavno stavljanje u vree, kutije, privrivanje na kartone ili daske itd., te sve druge jednostavne radnje pakiranja (d) stavljanje oznaka, naljepnica ili slinih razlikovnih znakova na proizvode ili njihovu ambalau; (e) jednostavno sastavljanje dijelova proizvoda kako bi inili kompletan proizvod; (f) kombinacija dvije ili vie radnji navedenih u takama (a) do (e) ovog lana. Pododjeljak 2 Proizvodi osim tekstila i tekstilnih proizvoda koji potpadaju pod Dio XI Carinske tarife BiH lan 18. 1. U sluaju dobivenih proizvoda navedenih u prilogu 5, obrada ili prerada navedena u koloni 3 tog priloga smatra se procesom ili radnjom kojom se daje porijeklo prema lanu 21. Zakona. 2. Metoda primjene propisa navedenih u prilogu 5 opisana je u uvodnim napomenama priloga 3. Pododjeljak 3 Zajednike odredbe za sve proizvode lan 19. Kada je listama u prilozima 4 i 5 predvieno da se porijeklo daje ako vrijednost upotrijebljenih materijala bez porijekla ne prelazi odreeni procenat ex-works cijene dobivenih proizvoda, takav procenat se obraunava na sljedei nain:

vrijednost znai carinska vrijednost u trenutku uvoza upotrijebljenih materijala bez porijekla ili, ako nije poznata i ne moe se utvrditi, prva cijena koja se moe utvrdit, a koja se plaa za takve materijale u zemlji obrade; ex-works cijena znai ex-works cijena dobivenog proizvoda umanjena za iznos svih domaih poreza iji se povrat vri ili bi se mogao vriti prilikom izvoza takvog proizvoda; vrijednost dobivena kao rezultat radnji sklapanja znai poveanje vrijednosti koje nastaje zbog samog sklapanja, zajedno s radnjama dorade i provjere, te zbog ugraivanja bilo kojih dijelova koji vode porijeklo iz zemlje u kojoj su dotine radnje izvrene, ukljuujui i dobit i ope trokove nastale u toj zemlji kao rezultat tih radnji. Odjeljak 2 Odredbe koji se odnose na rezervne dijelove lan 20. 1. 2. Za pribor, rezervne dijelove ili alat isporuen s bilo kojim dijelom opreme, maine, aparata ili vozila, koji ini dio njegove standardne opreme, smatra se da ima isto porijeklo kao taj dio opreme, maine, aparata ili vozila. Za bitne rezervne dijelove za upotrebu s bilo kojim dijelom opreme, maine, aparata ili vozila koje je bio stavljen u slobodni promet ili prethodno izvezen smatra se da imaju isto porijeklo kao i taj dio opreme, maine, aparata ili vozila ukoliko se ispunjavaju uvjeti predvieni u ovom odjeljku. lan 21. Pretpostavka porijekla iz prethodnog lana prihvata se samo: ako je to neophodno radi izvoza u zemlju odredita; ako ugradnja navedenih bitnih rezervnih dijelova u dio predmetne opreme, maine, aparata ili vozila u fazi proizvodnje ne spreava da taj dio opreme, maine, aparata ili vozila ima porijeklo BiH ili zemlje u kojoj se vri proizvodnja. lan 22. U smislu lana 20. ove odluke: (a) dio opreme, maine, aparata ili vozila znai roba navedena u dijelu XVI, XVII i XVIII Carinske tarife BiH; (b) bitni rezervni dijelovi znai dijelovi koji predstavljaju: komponente bez kojih se ne moe osigurati pravilan rad robe iz take (a) ovog lana, koja je stavljena u slobodan promet ili bila prethodno izvezena; i karakteristiku te robe; i koji su namijenjeni za njeno redovno odravanje i zamjenu dijelova iste vrste, koji su oteeni ili se ne mogu popraviti.

lan 23. 1. Kada se nadlenim organima BiH podnosi zahtjev za izdavanje uvjerenja o porijeklu za rezervne dijelove u smislu lana 20. ove odluke, polje 6 (stavka broj, oznake, brojevi, broj i vrsta pakovanja, opis robe) tog uvjerenja i zahtjev, koji se odnosi na njih, ukljuuje i izjavu dotine osobe da je roba navedena u njoj namijenjena za redovno odravanje dijela opreme, maine, aparata ili vozila koji je bio prethodno izvezen, zajedno s tanim podacima o navedenom dijelu opreme, maine, aparata ili vozila. 2. Kad god je to mogue, odreena osoba takoer daje podatke o uvjerenju o porijeklu (organu koji ga je izdao, broj i datum uvjerenja) pod kojim je bio izvezen dio opreme, maine, aparata ili vozila za ije odravanje su ti dijelovi namijenjeni. lan 24. Kada se u smislu lana 20. ove odluke porijeklo bitnih rezervnih dijelova mora dokazati radi njihovog stavljanja u slobodni promet u BiH predoavanjem uvjerenja o porijeklu, uvjerenjem se obuhvaaju podaci iz prethodnog lana. lan 25. U cilju osiguravanja primjene propisa predvienih u ovom odjeljku, nadleni organi BiH mogu traiti i dodatni dokaz, naroito: predoavanje fakture ili kopije fakture, koja se odnosi na dio opreme, maine, aparata ili vozila koji je stavljen u slobodni promet ili koji je bio prethodno izvezen; ugovor ili kopiju ugovora odnosno bilo koji drugi dokument kojim se pokazuje da je isporuka bila izvrena kao dio uobiajenog servisa odravanja. Odjeljak 3 Provedbeni propisi koji se odnose na uvjerenja o porijeklu lan 26. Kada se prilikom uvoza porijeklo proizvoda dokazuje ili se mora dokazati predoavanjem uvjerenja o porijeklu, to uvjerenje mora ispunjavati sljedee uvjete: (a) izdaje ga organ koji je propisno ovlaten u tu svrhu i koji se smatra pouzdanim; (b) sadri sve podatke neophodne za identifikaciju proizvoda na koji se odnosi, a naroito: broj paketa, njihov karakter, te oznake i brojke koje nose na sebi; vrstu proizvoda; bruto i neto teinu proizvoda, meutim, ovi podaci se mogu zamijeniti drugima, kao to je broj ili zapremina, kada proizvod trpi znaajne promjene u teini tokom prijevoza ili kada se teina ne moe utvrditi ili kada se obino identificira pomou takvih podataka , ime/naziv poiljaoca (c) nedvosmisleno potvruje da proizvod na koji se odnosi vodi porijeklo iz odreene zemlje.

10

lan 27. 1. Uvjerenje o porijeklu izdano od strane nadlenih organa BiH mora ispunjavati uvjete propisane lanom 26. taka (a) i (b) ove odluke. 2. Uvjerenja i zahtjevi koji se odnose na njih izdaju se na obrascima koji odgovaraju primjercima u prilogu 6. 3. Takvim uvjerenjima o porijeklu potvruje se da roba vodi porijeklo iz BiH. lan 28. 1. Uvjerenja o porijeklu izdaju se na pisani zahtjev odreene osobe. 2. Kada to okolnosti nalau, a naroito kada podnosilac zahtjeva odrava redovan tok izvoza, nadleni organi BiH mogu odluiti da ne trae zahtjev za svaku izvoznu radnju, pod uvjetom da se postupa u skladu s propisima koji se odnose na porijeklo. 3. Kada to potrebe trgovinom robama zahtijevaju, moe se izdati jedan ili vie dodatnih primjeraka uvjerenja o porijeklu. Takvi primjerci se izdaju na obrascima iz priloga 6 . lan 29. 1. Veliina uvjerenja je 210 x 297 mm. Doputena je tolerancija do minus 5 mm ili plus 8 mm po duini. Koristi se bijeli papir, bez mehanike kae za papir, presvuen za pisanje, teine od najmanje 64 g/m2 ili izmeu 25 i 30 g/m2 kada se koristi papir za zranu potu. U pozadini mora imati odtampanu isprepletenu aru (guilloche) sepija crne boje tako da se otkrije svaki falsifikat mehanikim ili hemijskim sredstvom. Obrazac zahtjeva/uvjerenja o porijeklu se tampa na jednom od slubenih jezika BiH ili, u ovisnosti od prakse i zahtjeva trgovine, na bilo kom drugom jeziku. Nadleni organi BiH mogu rezervirati pravo da tampaju obrasce uvjerenja o porijeklu ili tampanje mogu povjeriti odobrenim tamparijama. U ovom drugom sluaju, svako uvjerenje mora sadravati pozivanje na takvo odobrenje. Svaki obrazac o porijeklu mora sadravati ime i adresu tamparije ili oznaku pomou koje se ona moe identificirati. Isto tako mora sadravati serijski broj, bilo odtampan ili otisnut peatom, pomou kojeg se moe identificirati. lan 30. Obrazac zahtjeva i uvjerenje o porijeklu popunjavaju se pisaom mainom ili runo, tampanim slovima, na identian nain, na jednom od slubenih jezika BiH ili, u zavisnosti od prakse i zahtjeva trgovine, na bilo kom drugom jeziku. lan 31. 1. Svako uvjerenje o porijeklu iz lana 27. ove odluke nosi serijski broj pomou kojeg se moe identificirati. Zahtjev za izdavanje uvjerenja i svi primjerci samog uvjerenja nose isti broj. 2. Uz to, nadleni organi BiH mogu takva dokumenta oznaiti brojkama prema redoslijedu izdavanja. lan 32. Nadleni organi BiH odreuju koji se drugi, dodatni podaci, ako ih ima, trebaju navesti u zahtjevu. Takvi dodatni podaci se ograniavaju na strogi minimum.

2. 3.

11

lan 33. Nadleni organi BiH koji su izdavali uvjerenja o porijeklu zadravaju zahtjeve najmanje dvije godine. GLAVA 2 Preferencijalno porijeklo lan 34. U smislu ovog poglavlja: (a) proizvodnja znai sve vrste obrade ili prerade ukljuujui i sastavljanje i posebne radnje; (b) materijal znai svaki sastojak, sirovina, komponenta ili dio itd. upotrijebljen u izradi proizvoda; (c) proizvod znai proizvod koji se izrauje, ak i ako je namijenjen za naknadnu upotrebu u drugom proizvodnom procesu; (d) roba znai materijali i proizvodi; (e) carinska vrijednost znai vrijednost utvrena u skladu sa Sporazumom o primjeni lana VII Opeg sporazuma o tarifama i trgovini iz 1994. god. (Sporazum o utvrivanju carinske vrijednosti Svjetske trgovinske organizacije (WTO)); (f) ex-works cijena u listi u prilogu 8 znai ex-works cijena koja je plaena za proizvod proizvoau u ijem se poduzetnitvu vri zadnja obrada ili prerada, pod uvjetom da je u cijenu ukljuena vrijednost svih upotrijebljenih materijala umanjena za iznos svih domaih poreza iji se povrat vri ili bi se mogao vriti prilikom izvoza dobivenih proizvoda; (g) vrijednost materijala u listi u prilogu 8 znai carinska vrijednost u carinske svrhe u trenutku uvoza upotrijebljenih materijala bez porijekla ili, ako nije poznata i ne moe se utvrditi, prva cijena koja se moe utvrditi, a koja je plaena za takve materijale u BiH ili zemlji korisnici u smislu lana 35. stav 1. ove odluke. Kada je potrebno utvrditi vrijednost upotrijebljenih materijala s porijeklom, ovaj stav se primjenjuje mutatis mutandis; (h) poglavlja i tarifni brojevi znai poglavlja i tarifni brojevi (etveroznamenkaste oznake) koji se koriste u nomenklaturi koja ini Harmonizirani sistem; (i) razvrstan odnosi se na razvrstavanje proizvoda ili materijala pod odreeni tarifni broj; (j) poiljka znai proizvodi koji se alju istovremeno od jednog izvoznika do jednog primaoca proizvoda ili koji su obuhvaeni jedinstvenom prijevoznom ispravom, kojom se pokriva njihov prijevoz od izvoznika do primaoca proizvoda ili, u nedostatku takvog dokumenta, jedinstvenom fakturom.

12

Preferencijali izmeu BiH i Evropske zajednice Odjeljak1 Definicija koncepta proizvoda s porijeklom lan 35. 1. U cilju propisa, koji se odnose na tarifne preferencijale odobrene od strane Evropske zajednice (u daljem tekstu: Zajednica) za odreene proizvode koji vode porijeklo iz BiH, sljedei proizvodi se smatraju da vode porijeklo iz BiH: (a) proizvodi koji se u cjelosti dobiju u BiH u smislu lana 36. ove odluke; (b) proizvodi dobiveni u BiH, a u ijoj proizvodnji se koriste drugi proizvodi od onih iz take (a) ovog stava, pod uvjetom da su navedeni proizvodi proli dovoljnu obradu ili preradu u smislu lana 37. ove odluke. 2. 3. U smislu ovog odjeljka, proizvodi koji vode porijeklo iz Zajednice u smislu stava 3. ovog lana, a koji u BiH podlijeu veoj obradi ili preradi od one opisane u lanu 38. ove odluke, smatraju se proizvodima koji vode porijeklo iz BiH. Stav 1. ovog lana primjenjuje se mutatis mutandis prilikom utvrivanja porijekla proizvoda dobivenih u Zajednici. lan 36. 1. Za sljedee proizvode se smatra da su u cjelosti dobiveni u BiH ili u Zajednici: (a) (b) (c) (d) (e) (f) (g) (h) (i) (j) (k) mineralni proizvodi izvaeni iz njenog tla ili morskog dna; biljni proizvodi ubrani u njoj; ive ivotinje okoene i uzgojene u njoj; proizvodi dobiveni od ivih ivotinja uzgojenih u njoj; proizvodi dobiveni lovom ili ribolovom u njoj; proizvodi dobiveni ribarenjem na moru, te drugi proizvodi izvaeni iz mora izvan teritorijalnih voda njenim plovnim objektima; proizvodi dobiveni na njenim brodovima tvornicama iskljuivo iz proizvoda iz take (f) ovog stava; koriteni proizvodi koji su u njoj prikupljeni, a koji su pogodni samo za ponovno dobivanje sirovina; otpaci i ostaci nastali kao rezultat proizvodnih procesa koji se vre u njoj; proizvodi izvaeni s morskog dna ili zemljita ispod morskog dna izvan njenih teritorijalnih voda, ali kada ima ekskluzivna prava na eksploataciju; roba proizvedena u njoj iskljuivo iz proizvoda navedenih u takama (a) do (j) ovog stava.

13

2.

Pojmovi njenim plovnim objektima i njenim brodovima tvornicama u stavu 1. taka (f) i (g) ovog lana primjenjuju se samo na plovne objekte i brodove tvornice: koji su registrirani ili prijavljeni u BiH ili u zemljii lanici; koji plove pod zastavom BiH ili zemlje lanice; koji su najmanje 50% u vlasnitvu dravljana BiH ili zemalja lanica ili poduzea sa sjeditem u BiH ili u jednoj od zemalja lanica, a iji su rukovodilac ili rukovodioci, predsjednik Kolegija direktora ili Nadzornog odbora, te veina lanova takvih odbora dravljani BiH ili zemalja lanica i kod kojih, uz to, u sluaju poduzea, najmanje polovica kapitala pripada BiH ili zemljama lanicama ili javnim tijelima ili dravljanima BiH ili zemalja lanica; kod kojih su kapetan i oficiri dravljani BiH ili zemalja lanica; i kod kojih najmanje 75% posade ine dravljani BiH ili zemalja lanica.

3. 4.

Pojmovi BiH i Zajednica obuhvaaju i teritorijalne vode BiH ili zemalja lanica. Plovni objekti koji rade na otvorenom moru, ukljuujui i brodove tvornice na kojima se vri obrada ili prerada ulovljene ribe, smatraju se dijelom teritorije BiH ili zemlje lanice kojoj pripadaju, pod uvjetom da ispunjavaju uvjete navedene u stavu 2. ovog lana. lan 37.

1. U smislu lana 35. ove odluke, za proizvode koji nisu u cijelosti dobiveni u BiH ili Zajednici smatra se da su u dovoljnoj mjeri obraeni ili preraeni kada se ispunjavaju uvjeti navedeni u listi u prilogu 8. 2. U tim uvjetima se, za sve proizvode obuhvaene ovim odjeljkom, navodi obrada ili prerada koja se mora izvriti nad materijalima bez porijekla koji se koriste u proizvodnji i primjenjuju se samo u vezi s tim materijalima. 3. Ako se proizvod, koji je status porijekla stekao ispunjavanjem uvjeta iz liste, koristi u proizvodnji nekog drugog proizvoda, uvjeti primjenjivi na proizvod u koji je ugraen ne primjenjuju se na njega, a u obzir se ne uzimaju ni materijali bez porijekla koji su mogli biti upotrijebljeni u njegovoj proizvodnji. lan 38. 1. Bez odstupanja od stava 2. ovog lana, za sljedee radnje se smatra da predstavljaju nedovoljnu obradu ili preradu za dobivanje statusa proizvoda s porijeklom, bilo da se uvjeti iz lana 37. ove odluke ispunjavaju ili ne: radnje konzerviranja radi osiguravanja da proizvodi ostanu u dobrom stanju za vrijeme prijevoza i smjetaja; b) rastavljanje i sastavljanje ambalae; c) pranje, ienje, odstranjivanje praine, oksidnog sloja, ulja, boja ili drugih povrinskih slojeva; d) peglanje ili presovanje tekstila; e) jednostavne radnje bojenja i poliranja; f) komuanje, djelomino ili potpuno mljevenje, poliranje i glaziranje itarica i rie; g) radnje bojenja eera ili stvaranja kocki/grudvica eera, djelomino ili potpuno mljevenje eera; a)

14

h) guljenje, vaenje kotica i ljutenje voa, kotuniavog voa i povra; i) otrenje, jednostavno drobljenje ili jednostavno sjeckanje; j) prosijavanje, reetanje, sortiranje, razvrstavanje, gradiranje, sparivanje (ukljuujui i sastavljanje setova artikala); k) jednostavno stavljanje u boce, limenke, flae, torbe, futrole, kutije, privrivanje na kartone ili daske i sve druge jednostavne radnje pakiranja; l) stavljanje ili tampanje oznaka, naljepnica, logotipa i drugih razlikovnih oznaka na proizvode ili njihovu ambalau; m) jednostavno mijeanje proizvoda, bilo da se radi o razliitim vrstama ili ne, kada jedna ili vie komponenti te mjeavine ne ispunjava uvjete predviene u ovom odjeljku koji bi im omoguili da se smatraju proizvodima sa porijeklom iz BiH ili Zajednice; n) jednostavno sastavljanje dijelova proizvoda kako bi inili kompletan proizvod ili rastavljanje proizvoda na dijelove; o) kombinacija dvije ili vie radnji navedenih u takama (a) do (n) ovog stava; p) klanje ivotinja. 2.Sve radnje izvrene samo u BiH ili samo u Zajednici posmatraju se u cjelini kada se utvruje da li se obrada ili prerada koju proe odreeni proizvod treba smatrati nedovoljnom u smislu stava 1. ovog lana. lan 39. 1. Jedinicu za kvalificiranje za primjenu odredbi ovog odjeljka predstavlja konkretni proizvod koji se smatra osnovnom jedinicom prilikom odreivanja razvrstavanja koritenjem nomenklature Carinske tarife BiH. Prema tome, iz ovoga slijedi da: a) kada se proizvod koji se sastoji od grupe artikala, razvrstava prema uvjetima Carinske tarife BiH pod jedan tarifni broj cjelina ini jedinicu za kvalificiranje; b) kada se poiljka sastoji od odreenog broja identinih proizvoda, koji se razvrstavaju pod isti tarifni broj Carinske tarife BiH, svaki proizvod se mora uzeti posebno prilikom primjene odredbi ovog odjeljka. 2. Kada se, prema opem pravilu 5 Carinske tarife BiH, ambalaa obuhvaa zajedno s proizvodom u cilju razvrstavanja, ona se obuhvaa i u cilju odreivanja porijekla. lan 40. 1. 2. 3. Odstupajui od odredbi lana 37. ove odluke, materijali bez porijekla mogu se koristiti u proizvodnji odreenog proizvoda, pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 10% exworks cijene proizvoda. Kada su u listi navedeni jedan ili vie procenata za maksimalnu vrijednost materijala bez porijekla, ti procenti se ne smiju prei prilikom primjene prethodnog stava. Stav 1. ovog lana se ne primjenjuje na proizvode koji potpadaju pod poglavlja 50 do 63 Carinske tarife BiH.

15

lan 41. Pribor, rezervni dijelovi i alati koji se isporuuju zajedno s odreenim dijelom opreme, maine, aparata ili vozila i koji predstavljaju dijelove uobiajene opreme i koji su ukljueni u njihovu cijenu ili koji nisu posebno fakturisani, smatraju se cjelinom zajedno s predmetnom opremom, mainom, aparatom ili vozilom. lan 42. Za komplete definirane u opem pravilu 3 Carinske tarife BiH smatra se da imaju porijeklo kada svi proizvodi od kojih su sastavljeni imaju porijeklo. Meutim, kada se komplet sastoji od proizvoda koji imaju porijeklo i onih koji ga nemaju, za komplet se u cjelini smatra da ima porijeklo pod uvjetom da vrijednost proizvoda bez porijekla ne prelazi 15% ex-works cijene kompleta. lan 43. Da bi se utvrdilo da li proizvod ima porijeklo ili ne, nije potrebno utvrivati porijeklo sljedeih stavki koje bi se mogle koristiti u proizvodnji: (a) (b) (c) (d) energije i goriva; postrojenja i opreme; maina i alata; robe koja ne ulazi i koja nije namijenjena da ulazi u konani sastav proizvoda. lan 44. 1. Uvjeti navedeni u ovom odjeljku za dobivanje statusa porijekla moraju se nastaviti ispunjavati u svakom trenutku u BiH ili u Zajednici. 2. Ako se vrate proizvodi s porijeklom izvezeni iz BiH ili Zajednice u drugu zemlju, za njih se smatra da nemaju porijeklo osim ako se carinskim organima moe dokazati: da su vraeni proizvodi isti kao oni koji su bili izvezeni; i da nisu proli nikakvu drugu radnju osim one koja je bila neophodna da ih se ouva u dobrom stanju za vrijeme boravka u toj zemlji ili za vrijeme izvoza. lan 45. 1. Za sljedee proizvode se smatra da su direktno prevezeni iz BiH u Zajednicu ili iz Zajednice u BiH: a) proizvode prevezene bez prolaska kroz podruje druge zemlje; b) proizvode koji ine jednu jedinstvenu poiljku, koja se prevozi kroz podruje drugih zemalja osim BiH ili Zajednice, uz, ako se ukae prilika, pretovar ili privremeno skladitenje u tim zemljama, pod uvjetom da proizvodi ostanu pod nadzorom carinskih organa u zemlji provoza ili skladitenja i da ne budu podvrgnuti nekim drugim radnjama osim istovara, pretovara ili nekoj drugoj radnji koja za cilj ima njihovu ouvanost u dobrom stanju; c) proizvode koji se transportiraju cjevovodom bez prekida preko podruja neke druge zemlje osim BiH ili Zajednice.

16

2. Ispunjavanje uvjeta navedenih u stavu 1. taka (b) ovog lana dokazuje se nadlenim carinskim organima predoavanjem: a) jedinstvene isprave o prijevozu kojom se pokriva prolazak iz zemlje izvoza kroz zemlju provoza; b) uvjerenja izdanog od strane carinskih organa zemlje provoza: u kojem se navodi taan opis proizvoda; u kojem se navode datumi istovara i pretovara proizvoda i, kada je to primjenjivo, nazivi brodova, ili drugih koritenih prijevoznih sredstava; u kojem se potvruju uvjeti pod kojima su proizvodi ostali u zemlji provoza; c) ili, u nedostatku tih dokumenata, svih prateih dokumenata. lan 46. 1. Proizvodi s porijeklom, koji se iz BiH alju na izlobu u drugoj zemlji i koji se nakon izlobe prodaju radi uvoza u Zajednicu, uivaju povoljnosti tarifnih preferencijala iz lana 35. ove odluke pod uvjetom da ispunjavaju uvjete ovog odjeljka koji im daju pravo da budu priznati kao proizvodi koji vode porijeklo iz BiH, te pod uvjetom da se nadlenim carinskim organima u Zajednici dokae: a) da je izvoznik izvrio direktan prijevoz proizvoda iz BiH u zemlju u kojoj se odrava izloba i da ih je tamo izloio; b) da ih je izvoznik prodao ili na neki drugi nain dao na raspolaganje osobi u Zajednici; c) da su u toku ili neposredno nakon izlobe proizvodi bili prevezeni u Zajednicu u stanju u kojem su bili poslani na izlobu; d) da se od slanja na izlobu proizvodi nisu koristili u bilo koje druge svrhe osim prikazivanja na izlobi. 2. Uvjerenje o kretanju EUR. 1 podnosi se carinskim organima u Zajednici na uobiajen nain. U njemu moraju biti navedeni naziv i adresa izlobe. Kada je to potrebno, mogu se zahtijevati dodatni materijalni dokazi o karakteru proizvoda i uvjetima pod kojima su bili izloeni. 3. Stav 1. ovog lana se primjenjuje na svaku trgovaku, industrijsku, poljoprivrednu izlobu ili izlobu zanatstva, sajam ili slinu javnu manifestaciju ili prikazivanje koje nije organizirano u privatne svrhe u prodavnicama ili poslovnim prostorijama u cilju prodaje stranih proizvoda, a tokom kojeg proizvodi ostaju pod carinskom kontrolom.

17

Odjeljak 2 Dokaz o porijeklu lan 47. Proizvodi koji vode porijeklo iz BiH uivaju povoljnosti tarifnih preferencijala iz lana 35. ove odluke nakon to se podnese: (a) uvjerenje o kretanju EUR. 1, iji se obrazac nalazi u prilogu 9; ili (b) u sluajevima navedenim u lanu 52. stav 1. taka (b) ove odluke izjave, iji se tekst nalazi u prilogu 10, a koju izvoznik daje na fakturi, otpremnici ili bilo kom drugom komercijalnom dokumentu u kojem se daje dovoljno iscrpan opis odreenih proizvoda da bi se omoguila njihova identifikacija (u daljnjem tekstu: izjava na fakturi). (a) UVJERENJE O KRETANJU EUR. 1 lan 48. 1. Proizvodi s porijeklom u smislu ovog poglavlja imaju pravo na uivanje tarifnih preferencijala iz lana 35. ove odluke prilikom uvoza u Zajednicu, pod uvjetom da su bili direktno prevezeni u smislu lana 45. ove odluke, a po podnoenju uvjerenja o kretanju EUR. 1 izdatog od strane carinskih organa Bosne i Hercegovine, pod uvjetom da je BiH: Evropskoj komisiji dostavila podatke koji se zahtijevaju lanom 57. ove odluke; te da prua pomo Zajednici tako to carinskim organima zemalja lanica doputa provjeru vjerodostojnosti dokumenta ili tanost podataka koji se odnose na pravo porijeklo dotinih proizvoda. 2. 3. Uvjerenje o kretanju EUR. 1 moe se izdati samo kada moe posluiti kao materijalni dokaz koji je potreban u svrhe tarifnih preferencijala iz lana 35. ove odluke. Uvjerenje o kretanju EUR. 1 izdaje se samo na pisani zahtjev izvoznika ili njegovog ovlatenog zastupnika. Takav zahtjev se sainjava u skladu sa odredbama ovog odjeljka na obrascu iz priloga 9. Zahtjeve za izdavanje uvjerenja o kretanju EUR. 1 nadleni carinski organi BiH uvaju najmanje tri godine. 4. Izvoznik ili njegov ovlateni zastupnik uz zahtjev prilae i sva pratea dokumenta kojima se dokazuje da se proizvodi koji se izvoze kvalificiraju za izdavanje uvjerenja o kretanju EUR. 1. Izvoznik preuzima obavezu da e na zahtjev nadlenih carinskih organa podnijeti sve dodatne dokaze koji im budu potrebni u svrhu utvrivanja tanosti statusa porijekla proizvoda koji imaju pravo na preferencijalno postupanje, te da e pristati na svaki pregled njegovih poslovnih knjiga i svaku provjeru koju poduzmu navedeni organi u vezi s okolnostima u kojima su proizvodi dobiveni. 5. Uvjerenje o kretanju EUR. 1 izdaju carinski organi BiH ili zemlje izvoza, koja je lanica Zajednice, ako se proizvodi koji se izvoze mogu smatrati proizvodima s porijeklom u smislu ovog poglavlja.

18

Poto uvjerenje o kretanju EUR. 1 ini materijalni dokaz za primjenu preferencijalnih aranmana navedenih u lanu 35. ove odluke, na carinskim organima BiH ili zemlje izvoznice lanice Zajednice lei odgovornost da poduzmu sve neophodne korake radi provjere porijekla proizvoda i drugih navoda u uvjerenju. 7. U cilju provjere da li su uvjeti navedeni u stavu 5. ovog lana ispunjeni, carinski organi BiH ili zemlje izvoznice lanice Zajednice imaju pravo da zatrae sve materijalne dokaze ili izvre sve provjere koje smatraju neophodnim. 8. Na carinskim organima BiH ili zemlje izvoznice lanice Zajednice lei odgovornost da osiguraju da obrasci iz stava 1. ovog lana budu pravilno popunjeni. 9. Datum izdavanja uvjerenja o kretanju EUR. 1 navodi se u dijelu uvjerenja koji je rezerviran za carinske organe. 10. Uvjerenje o kretanju EUR. 1 izdaju carinski organi BiH ili zemlje izvoznice lanice Zajednice prilikom izvoza proizvoda na koje se odnosi i stavljaju ga na raspolaganje izvozniku im se izvoz izvri ili osigura. lan 49. Kada se, na zahtjev uvoznika i pod uvjetima koje propiu carinski organi zemlje uvoznice, rastavljeni ili nesastavljeni proizvodi u smislu opeg pravila 2 (a) Carinske tarife BiH, koji potpadaju pod odjeljak XVI ili XVII odnosno pod tarifni broj 7308 ili 9406 Carinske tarife BiH, uvoze sukcesivno, jedinstveni dokaz o porijeklu za takve proizvode podnosi se carinskim organima prilikom uvoza prve isporuke. lan 50. 1. Odstupajui od lana 48. stav 10. ove odluke, uvjerenje o kretanju EUR. 1 moe se izuzetno izdati i nakon izvoza proizvoda na koje se odnosi ako: a) b) nije izdato u trenutku izvoza zbog greki, nenamjernih propusta ili posebnih okolnosti; ili ako se dokae carinskim organima da je uvjerenje o kretanju EUR. 1 bilo izdano, ali da nije bilo prihvaeno prilikom uvoza iz tehnikih razloga.

6.

2. Carinski organi mogu naknadno izdati uvjerenje o kretanju EUR. 1 samo nakon provjere da li se podaci navedeni u izvoznikovom zahtjevu slau s onim u odgovarajuem izvoznom spisu , te da uvjerenje o kretanju EUR 1, radi zadovoljavanja odredbi ovog odjeljka, nije izdano kada su odreeni proizvodi bili izvezeni. 3. Na uvjerenje o kretanju EUR 1 koje se naknadno izda stavlja se zabiljeka: NAKNADNO IZDANO. 4. Zabiljeka iz stava 3. ovog lana. stavlja se u polje Primjedbe uvjerenja o kretanju EUR 1. lan 51. 1. 2. 3. 4. U sluaju krae, gubitka ili unitenja uvjerenja o kretanju EUR. 1, izvoznik moe carinskim organima koji su ga izdali podnijeti zahtjev za izdavanje duplikata na osnovu izvoznih dokumenata koji se nalaze u njihovom posjedu. Na duplikat izdan na ovaj nain stavlja se zabiljeka: DUPLIKAT. Zabiljeka iz stava 2. ovog lana stavlja se u polje Primjedbe uvjerenja o kretanju EUR 1. Duplikat, koji na sebi nosi datum izdavanja originalnog uvjerenja o kretanju EUR 1, vai od tog datuma.

19

5.

Kada se proizvodi sa porijeklom stave pod kontrolu carinskog ureda BiH, postoji mogunost da se originalni dokaz o porijeklu zamijeni sa jednim ili vie uvjerenja o kretanju EUR 1. u svrhu slanja svih ili nekih proizvoda negdje drugo u BiH. Zamjensko uvjerenje o kretanju EUR 1. izdaje se od strane carinskog ureda pod ijom kontrolom se nalaze ti proizvodi. (b) IZJAVA NA FAKTURI lan 52.

1.

Izjavu na fakturi moe izdati: (a) odobreni izvoznik iz Zajednice u smislu lana 53. ove odluke, ili (b) izvoznik za svaku poiljku od jednog ili vie paketa koji sadre proizvode s porijeklom ija ukupna vrijednost ne prelazi 12.000 KM, pod uvjetom da se pomo iz lana 48. stav 1. ove odluke primjenjuje i u ovom postupku.

2. 3. 4.

5.

6.

Izjavu na fakturi izvoznik moe izdati ako se za odreeni proizvod moe smatrati da vodi porijeklo iz Zajednice ili BiH i da zadovoljava druge uvjete ove glave Izvoznik, koji podnosi izjavu na fakturi, spreman je da u svakom trenutku, na zahtjev carinskih ili drugih nadlenih organa zemlje izvoznice, podnese sva odgovarajua dokumenta kojima se dokazuje status porijekla odreenih proizvoda, kao i ispunjavanje drugih uvjeta ove glave. Izjava na fakturi izvoznik sainjava unoenjem, pomou pisae maine, peata ili otiskivanjem na fakturi, otpremnici ili bilo kom drugom komercijalnom dokumentu, izjave iji se tekst nalazi u prilogu 10, koristei jednu od jezikih varijanti navedenih u tom prilogu i u skladu s domaim zakonodavstvom zemlje izvoznice. Ako se izjava sainjava u rukopisu, pie se tintom i tampanim slovima. Izjave na fakturi moraju sadravati originalni, rukom pisani potpis izvoznika. Meutim, odobreni izvoznik u smislu lana 53. ove odluke nije duan potpisati takve izjave, pod uvjetom da se u pisanom obliku obavee prema carinskim organima Zajednice da prihvata punu odgovornost za svaku izjavu na fakturi,koja ga identificira kao da ju je on svojeruno potpisao. U sluajevima iz stava 1. taka (b) ovog lana, koritenje izjave na fakturi podlijee sljedeim posebnim uvjetima: (a) izjava na fakturi izdaje se za svaku poiljku; (b) ako je roba sadrana u poiljci ve bila predmetom provjere u zemlji izvoznici pozivanjem na definiciju proizvoda s porijeklom, izvoznik se moe pozvati na tu provjeru u izjavi na fakturi. Odredbe take (a) ovog stava ne oslobaaju izvoznika od obaveze potivanja bilo kojih drugih formalnosti koje su potrebne prema carinskim ili potanskim propisima. lan 53.

1.

2. 3. 4.

Carinski organi u Zajednici mogu ovlastiti svakog izvoznika, (u daljnjem tekstu: odobreni izvoznik), koji esto izvozi proizvode porijeklom iz Zajednice u smislu lana 35. stav 2. ove odluke i koji carinskim organima, prua sve garancije neophodne za provjeru statusa porijekla proizvoda, kao i ispunjavanje drugih uvjeta ove glave, da izdaje izjave na fakturi, bez obzira na vrijednost odreenih proizvoda. Carinski organi mogu odobravati status odobrenog izvoznika pod bilo kojim uvjetima koje oni smatraju odgovarajuim. Carinski organi odobrenom izvozniku dodjeljuju broj ovlatenja koji se navodi u izjavi na fakturi. Carinski organi u svakom trenutku prate upotrebu ovlatenja od strane odobrenog izvoznika.
20

5.

Carinski organi mogu u svakom trenutku povui odobrenje . To obavezno rade kada odobreni izvoznik vie ne prua garancije iz stava 1. ovog lana i kada vie ne ispunjava uvjete iz stava 2. ovog lana, ili na neki drugi nain nepravilno koristi odobrenje . lan 54.

1. 2.

3. 4.

Dokaz o porijeklu vai etiri mjeseca od dana izdavanja u zemlji izvoznici i u tom periodu se podnosi carinskim organima zemlje uvoznice. Dokazi o porijeklu, koji se carinskim organima zemlje uvoznice podnesu nakon krajnjeg datuma za predoavanje navedenog u stavu 1. ovog lana, mogu se prihvatiti u cilju primjene tarifnih preferencijala iz lana 35. ove odluke kada je nepodnoenje tih dokumenata do predvienog krajnjeg datuma uzrokovano izuzetnim okolnostima. U ostalim sluajevima zakanjelog predoavanja, carinski organi zemlje uvoznice mogu prihvatiti dokaze o porijeklu kada su proizvodi podneseni prije navedenog krajnjeg datuma. Na zahtjev uvoznika, a imajui u vidu uvjete koje propiu carinski organi zemlje uvoznice lanice Zajednice, jedinstveni dokaz o porijeklu moe se podnijeti tim carinskim organima prilikom uvoza prve poiljke kada se roba: (a) uvozi u okviru estog i kontinuiranog trgovinskog prometa znaajne komercijalne vrijednosti; (b) kada je predmet istog kupoprodajnog ugovora, i kada su strane u ugovoru registrovane u BiH i ustanovljene Zajednici; (c) kada se razvrstavaju pod istu oznaku (osmoznamenkastu) Carinske tarife BiH; (d) kada dolaze iskljuivo od istog izvoznika, kada se upuuju istom uvozniku i kada su pokazane istom carinskom uredu u Zajednici. Ovaj postupak se primjenjuje na koliine i rok kojeg odrede nadleni carinski organi BiH. Taj rok ni pod kojim okolnostima ne moe prei tri mjeseca. lan 55.

1.

2.

Proizvodi, koje privatna osoba poalje privatnoj osobi u vidu malih paketa, odnosno oni koji ine dio putnikovog linog prtljaga, uvoze se kao proizvodi s porijeklom koji uivaju tarifne preferencijale iz lana 35. ove odluke bez zahtijevanja podnoenja uvjerenja o kretanju EUR. 1 ili izjave na fakturi, pod uvjetom da se takvi proizvodi ne uvoze zbog trgovine, da su prijavljeni kao oni koji ispunjavaju uvjete koji se zahtijevaju za primjenu ovog poglavlja i kada nema sumnji u pogledu vjerodostojnosti izjave privatne osobe/putnika. Uvozi, koji su povremenog karaktera i koji se iskljuivo sastoje od proizvoda za linu upotrebu primaoca ili putnika ili njihovih obitelji, ne smatraju se uvozima zbog trgovine ako je iz karaktera i koliine tih proizvoda oigledno da za cilj nemaju nikakvu komercijalnu svrhu. Nadalje, ukupna vrijednost proizvoda ne prelazi 1,000 KM u sluaju malih paketa ili 2,400 KM u sluaju proizvoda koji ine dio putnikovog linog prtljaga.

21

lan 56. 1. Otkrivanje malih odstupanja izmeu navoda u dokazu o porijeklu i onih u dokumentima podnesenim carinskom uredu u cilju vrenja radnji i postupaka za uvoz proizvoda ne ine same po sebi dokaz o porijeklu nevaeim ako se pravilno ustanovi da taj dokument odgovara predoenoj robi. 2. Oigledne formalne greke, poput greaka u kucanju, na dokazu o porijeklu ne dovode do odbacivanja tog dokumenta ako te greke nisu takve da uzrokuju sumnju u tanost navoda navedenih u tom dokumentu. Odjeljak 3 Metode administrativne suradnje lan 57. 1. BiH dostavlja Evropskoj komisiji nazive i adrese carinskih organa, koji se nalaze na njenom podruju a koji su ovlateni da izdaju uvjerenja o kretanju EUR. 1, zajedno s primjerkom otisaka peata koje ti organi koriste, kao i nazive i adrese relevantnih carinskih organa koji su nadleni za kontrolu uvjerenja o kretanju EUR. 1 i izjava na fakturama. Peati vrijede od datuma prijema primjeraka od strane Evropske komisije. Komisija prosljeuje te podatke carinskim organima zemalja lanica. Kada se dostavljanje podataka vri u okviru izmjena ranije dostavljenih podataka, Komisija navodi datum stupanja na snagu novih peata prema instrukcijama koje su dali nadleni carinski organi u BiH. Ti podaci su za slubenu upotrebu, meutim, kada se roba treba staviti u slobodni promet, carinski organi mogu dopustiti uvozniku ili njegovom propisno ovlatenom zastupniku da pogleda primjerke otisaka peata navedene u ovom stavu. Komisija alje BiH primjerke otisaka peata koje koriste carinski organi zemalja lanica za izdavanje uvjerenja o kretanju EUR. 1. lan 58. 1. Naknadne provjere uvjerenja o kretanju EUR. 1 i izjava na fakturi vri se nasuminim izborom odnosno kada carinski organi u zemlji uvoznici lanici Zajednice ili u BiH imaju osnovane sumnje u pogledu vjerodostojnosti takvih dokumenata, statusa porijekla odreenih proizvoda ili ispunjavanja drugih zahtjeva ove glave. U cilju provoenja odredbe stava 1. ovog lana, nadleni organi u zemlji uvoznici lanici Zajednice ili u BiH vraaju uvjerenje o kretanju EUR. 1 i fakturu, ako je bila podnesena, izjavu na fakturi, ili primjerak tih dokumenata nadlenim organima u BiH ili zemlji lanici, uz navoenje, kada je to primjereno, razloga za provjeru. Sva dobivena dokumenta i podaci koji upuuju na to da su podaci navedeni u dokazu o porijeklu netani prosljeuju se uz zahtjev za vrenje provjere. Ako carinski organi u zemlji uvoznici lanici Zajednice odlue da odloe odobravanje tarifnih preferencijala iz lana 35. ove odluke za vrijeme dok ekaju na rezultate provjere, izvozniku se nudi putanje proizvoda uz sve mjere opreza, koje se smatraju neophodnim. Kada se zahtjev za naknadnu provjeru saini u skladu sa stavom 1. ovog lana, takva provjera se vri a njeni rezultati dostavljaju carinskim organima zemlje uvoznice lanice Zajednice ili BiH maksimalno u roku od est mjeseci. Rezultati moraju jasno pokazati da li se dokaz o porijeklu odnosi na proizvode koji su stvarno izvezeni i da li se za te proizvode moe smatrati da vode porijeklo iz BiH ili Zajednice.
22

2.

2.

3.

4.

5.

6.

Ako se u sluajevima osnovane sumnje odgovor ne da u roku od est mjeseci iz stava 3. ovog lana ili ako odgovor ne sadri dovoljno podataka za utvrivanje vjerodostojnosti dotinog dokumenta ili stvarnog porijekla proizvoda, nadlenim organima se alje drugi dopis. Ako se etiri mjeseca nakon drugog dopisa rezultati provjere ne dostave organima koji su ih zahtijevali, odnosno ako ti rezultati ne omoguavaju utvrivanje vjerodostojnosti dotinog dokumenta ili stvarnog porijekla proizvoda, organi koji su ih zahtijevali odbijaju pravo na tarifne preferencijale, osim u izuzetnim sluajevima. Kada postupak provjere ili bilo koji drugi dostupni podatak ukazuje na to da se odredbe ovog odjeljka kre, BiH, na svoju inicijativu ili na zahtjev Zajednice, vri odgovarajue provjere ili organizira njihovo hitno vrenje kako bi identificirala i sprijeila takva krenja. U tu svrhu, Zajednica moe sudjelovati u provjerama. U cilju naknadne provjere uvjerenja o kretanju EUR. 1, carinski organi BiH ili carinski organi zemlje izvoznice lanice Zajednice uvaju primjerke uvjerenja, kao i sva izvozna dokumenta koji se odnose na njih, najmanje tri godine. Odjeljak 4 Ceuta i Melilla lan 59.

1. Pojam Zajednica koji se koristi u ovoj glavi ne obuhvaa Ceutu i Melillu. Pojam proizvodi koji vode porijeklo iz Zajednice ne obuhvaa proizvode koji vode porijeklo iz Ceute i Melille. 2. Ovaj odjeljak se primjenjuje mutatis mutandis i prilikom utvrivanja da li se proizvodi mogu smatrati onima koji vode porijeklo iz BiH i koji uivaju preferencijale prilikom uvoza u Ceutu i Malillu ili onima koji vode porijeklo iz Ceute i Melille. 3. Ceuta i Melilla smatraju se jedinstvenim podrujem. 4. Odredbe ove glave koje se odnose na izdavanje, koritenje i naknadnu provjeru uvjerenja o kretanju EUR. 1 primjenjuju se mutatis mutandis i na proizvode koji vode porijeklo iz Ceute i Melille. 5. Carinski organi panjolske odgovorni su za primjenu ove glave u Ceuti i Melilli. NASLOV IV CARINSKA VRIJEDNOST GLAVA I Ope odredbe lan 60. 1. 2. Prilikom primjene odredbi lana 25. do 33. Zakona i ovog naslova, carinski organi postupaju u skladu s odredbama navedenim u prilogu 11. Ako je prilikom utvrivanja carinske vrijednosti potrebno izvriti pozivanje na opeprihvaene principe obraunavanja, primjenjuju se odredbe priloga 12.

23

lan 61. 1. U smislu ovog naslova: (a) sporazum znai Sporazum o provedbi lana VII Opeg sporazuma o tarifama i trgovini, navedenog u lanu 28. stav 1.taka (a) Zakona; (b) proizvedena roba obuhvaa uzgojene, proizvedene i izvaene proizvode; (c) identina roba znai roba proizvedena u istoj zemlji koja je u svakom pogledu identina, ukljuujui i njene fizike karakteristike, kvalitetu i ugled. Manje razlike u izgledu ne spreavaju da se roba, koja inae odgovara ovoj definiciji, smatra identinom. (d) slina roba znai roba proizvedena u istoj zemlji koja, premda ne u svakom pogledu slina, ima sline karakteristike i sline materijale od kojih je izraena to joj omoguava da vri iste funkcije i da bude komercijalno zamjenjiva. Kvaliteta robe, njen ugled i postojanje zatitnog znaka neki su od faktora koje treba uzeti u obzir prilikom odreivanja da li je roba slina; (e) roba iste klase ili vrste znai roba koja spada u grupu ili seriju proizvoda odreene industrije ili industrijskog sektora i obuhvaa identinu i slinu robu. 2. Identina roba i slina roba, ve prema sluaju, ne obuhvaa robu koja ukljuuje ili predstavlja inenjering, razvoj, umjetniki rad, dizajn, te planove i eme za koje nije izvreno nikakvo usklaivanje prema lanu 29. stav 1. taka (b) (iv) Zakona, jer su takvi elementi uraeni u BiH. lan 62. 1. U smislu dijela drugog, glave III Zakona i ovog naslova, za osobe se smatra da su povezane samo ako: (a) (b) (c) (d) (e) (f) (g) (h) su to slubenici ili direktori koji su ukljueni u meusobne poslove; su to pravno priznati partneri u poslovnim odnosima; su to poslodavac i uposlenik; je to svaka osoba koja direktno ili indirektno posjeduje, kontrolira ili dri 5% ili vie preostalih dionica s pravom glasa i jedne i druge osobe; jedna od njih direktno ili indirektno kontrolira drugu; obje te osobe direktno ili indirektno kontrolira trea osoba; one zajedno direktno ili indirektno kontroliraju treu osobu; ili su lanovi iste obitelji. Osobe se smatraju lanovim iste obitelji samo ukoliko su u jednom od dolje navedenih odnosa: suprug i supruga; roditelj i dijete; brat i sestra (bilo da su od istih roditelja ili da se radi o polubratu ili polusestri); roditelji roditelja i unuci; braa/sestre roditelja i neaci; roditelji mua/supruge i zetovi ili snahe; suprunici brae i sestara.

2. U smislu ovog naslova, osobe koje su poslovno povezane jedna s drugom tako to je jedna od njih iskljuivi agent, iskljuivi distributer ili iskljuivi koncesionar kakav god da je njegov zvanini naziv, smatra se da je povezana samo ukoliko potpada pod kriterije iz stava 1 ovog lana.

24

lan 63. U cilju utvrivanja carinske vrijednosti prema lanu 26. Zakona, roba za koju cijena nije stvarno plaena u vrijeme predvieno za utvrivanje vrijednosti u carinske svrhe, cijena koja se treba platiti za izmirenje obaveza u navedeno vrijeme po pravilu se uzima kao osnovica za carinsku vrijednost. lan 64. 1. Kada je roba, koja je prijavljena za stavljanje u slobodni promet, dio vee koliine iste robe kupljene prilikom jedne transakcije, cijena koja je stvarno plaena ili je plativa u smislu lana 26. stav 1. Zakona, je ona cijena koja je predstavljena kao proporcija izmeu ukupne cijene koju tako prijavljena roba ima i ukupne koliine kupljene robe. Srazmjerna raspodjela cijene koja je stvarno plaena ili je plativa primjenjuje se i u sluaju gubitka dijela poiljke ili kada se roba kojoj se utvruje vrijednost, oteti prije stavljanja u slobodni promet. Nakon stavljanja robe u slobodni promet, usklaivanje cijene koja je stvarno plaena ili je plativa za robu, a koje prodavac izvri u korist kupca, moe se uzeti u obzir prilikom utvrivanja carinske vrijednosti u skladu s lanom 26. Zakona, ako se carinskim organima dokae: 3. da je roba bila u kvaru u trenutku koji se navodi u lanu 64. Zakona; da je prodavac izvrio izmjene u izvrenju garancijskih obaveza sadranih u kupoprodajnom ugovoru, koji je zakljuen prije stavljanja robe u slobodan promet; da nedostaci na robi ve nisu bili uzeti u obzir u odgovarajuem kupoprodajnom ugovoru.

2.

Cijena koja je stvarno plaena ili je plativa za robu, usklaena prema stavu 2. ovog lana, moe se uzeti u obzir samo ako je usklaivanje izvreno u roku od 12 mjeseci od dana prihvatanja carinske prijave za stavljanje robe u slobodni promet. lan 65.

Kada cijena koja je stvarno plaena ili je plativa u smislu lana 26. stav 1. Zakona, ukljuuje i neki iznos u pogledu bilo kog unutarnjeg poreza koji se primjenjuje unutar zemlje porijekla ili zemlje izvoznice u vezi s odreenom robom, navedeni iznos ne ulazi u carinsku vrijednost pod uvjetom da se nadlenom carinskom organu moe dokazati da je odreena roba osloboena ili e biti osloboena od njega u korist kupca. lan 66. 1. U smislu lana 26. Zakona, injenica da je roba koja je predmet prodaje prijavljena za slobodni promet smatra se odgovarajuim pokazateljem da je prodana za izvoz u carinsko podruje BiH. U sluaju uzastopnih prodaja prije utvrivanja vrijednosti, samo zadnja prodaja koja je dovela do unoenja robe u carinsko podruje BiH, odnosno prodaja koja se vri u carinskom podruju BiH prije prijavljivanja robe za slobodni promet, ini takav pokazatelj. Kada se prijavljuje cijena koja se odnosi na prodaju izvrenu prije zadnje prodaje, a na temelju koje je roba unesena u carinsko podruje BiH, carinskim organima se mora dokazati da je ta prodaja robe izvrena za izvoz u carinsko podruje BiH. Odredbe lanova 89. do 92. ove odluke se primjenjuju i na stav 1. ovog lana. 2. Kada se roba koristi u stranoj zemlji izmeu momenta prodaje i momenta prijave za slobodni promet, carinska vrijednost ne mora biti transakcijska cijena.
25

3.

Kupac ne treba ispunjavati nikakve druge uvjete osim da bude strana u kupoprodajnom ugovoru. lan 67.

Kada se, prilikom primjene lana 26. stav 1. Zakona, utvrdi da prodaja ili cijena uvezene robe podlijee nekom uvjetu odnosno naknadi ija se vrijednost moe utvrditi u odnosu na robu ija se vrijednost utvruje, takva vrijednost se smatra indirektnim plaanjem kupca prodavcu i dijelom cijene koja je stvarno plaena ili je plativa ako se uvjet ili naknada ne odnose na: a) aktivnost na koju se primjenjuje lan 26. stav 3. Zakona; ili

b) faktor u pogledu kojeg se na cijenu koja se plaa ili je plativa treba dodati iznos prema odredbama lana 29. Zakona. lan 68. 1. 2. U smislu lana 26. stav 3. Zakona, pojam marketinga znai sve aktivnosti koje se odnose na reklamiranje ili promoviranje prodaje predmetne robe i sve aktivnosti koje se odnose na davanje jemstva ili garancije za tu robu. Ako takve aktivnosti poduzme kupac, smatra se da ih je poduzeo za svoj raun ak i ako ih izvri u sklopu ispunjavanja obaveza koje lee na kupcu ako je tako dogovoreno sa prodavcem. lan 69. 1. Prilikom primjene lana 27. stav 2. taka (a) Zakona (transakcijska vrijednost identine robe), carinska vrijednost se utvruje pozivanjem na transakcijsku vrijednost identine robe u prodaji na istom komercijalnom nivou i u osnovi u istoj koliini kao i roba ija se vrijednost utvruje. Kada se ne nae takva prodaja, transakcijska vrijednost identine robe prodane na razliitim komercijalnim nivoima i/ili u razliitim koliinama i usklaena tako da u obzir uzme razlike koje se pripisuju komercijalnom nivou i/ili koliini, koristi se, ali pod uvjetom da se takva usklaivanja mogu izvriti na osnovu predoenog dokaza koji nedvosmisleno odreuje opravdanost i ispravnost usklaivanja, bilo da to dovodi do poveanja ili smanjenja vrijednosti. 2. Kada su trokovi i naknade iz lana 29. stav 1. taka (e) Zakona ukljueni u transakcijsku vrijednost, usklaivanje se vri tako da se u obzir uzmu znaajne razlike u takvim trokovima i naknadama izmeu odreene uvezene i identine robe koje nastaju kao rezultat razlika u daljini i nainu prijevoza. Ukoliko se, prilikom primjene ovog lana, ustanovi da postoji vie transakcijskih vrijednosti identine robe, najnia takva vrijednost se koristi za utvrivanje carinske vrijednosti uvezene robe. Prilikom primjene ovog lana, transakcijska vrijednost za robu koja je proizvedena od strane druge osobe, uzima se u obzir samo kada se ne moe ustanoviti nikakva transakcijska vrijednost prema stavu 1. ovog lana za identinu robu koju je proizvela ista osoba koja je proizvela i robu ija se vrijednost utvruje. U smislu ovog lana, transakcijska vrijednost identine uvezene robe znai carinska vrijednost koja je prethodno utvrena prema lanu 26. Zakona i usklaena kao to je propisano u stavovima 1. i 2. ovog lana.

3. 4.

5.

26

lan 70. 1. Prilikom primjene lana 27 stav 2. taka (b) Zakona (transakcijska vrijednost sline robe), carinska vrijednost se odreuje pozivanjem na transakcijsku vrijednost sline robe u prodaji na istom komercijalnom nivou i u osnovi u istoj koliini kao i roba ija se vrijednost utvruje. Kada se ne nae takva prodaja, transakcijska vrijednost sline robe prodate na razliitim komercijalnim nivoima i/ili u razliitim koliinama i usklaena tako da se u obzir uzmu razlike koje se pripisuju komercijalnom nivou i/ili koliini, koristi se, ali pod uvjetom da se takva usklaivanja mogu izvriti na osnovu predoenog dokaza koji nedvosmisleno odreuje opravdanost i ispravnost usklaivanja, bilo da to dovodi do poveanja ili smanjenja vrijednosti. Kada su trokovi i naknade iz lana 29. stav 1. taka (e) Zakona ukljueni u transakcijsku vrijednost, usklaivanje se vri tako da se u obzir uzmu znaajne razlike u takvim trokovima i naknadama izmeu predmetne uvezene i sline robe koje nastaju kao rezultat razlika u udaljenosti i nainu prijevoza. Ukoliko se, prilikom primjene ovog lana, ustanovi da postoji vie transakcijskih vrijednosti sline robe, najmanja takva vrijednost se koristi za utvrivanje carinske vrijednosti uvezene robe. Prilikom primjene ovog lana, transakcijska vrijednost za robu koja je proizvedena od strane drugih osoba, uzima se u obzir samo kada se ne moe ustanoviti nikakva transakcijska vrijednost prema stavu 1. ovog lana za slinu robu koju je proizvela ista osoba koja je proizvela i robu ija se vrijednost utvruje. U smislu ovog lana, transakcijska vrijednost sline uvezene robe znai carinska vrijednost koja je prethodno utvrena prema lanu 26. Zakona i usklaena kao to je propisano u stavovima 1. i 2. ovog lana. lan 71. 1. (a) Ukoliko se uvezena roba, ili identina ili slina uvezena roba prodaje u BiH u stanju u kakvom je uvezena, carinska vrijednost uvezene robe, utvrena u skladu s lanom 27. stav 2. taka (c) Zakona, temelji se na jedininoj cijeni po kojoj je uvezena roba ili identina ili slina uvezena roba prodana u najveoj ukupnoj koliini u isto ili priblino isto vrijeme kao i robe ija se vrijednost utvruje osobama koje nisu povezane s osobama od kojih su kupili takvu robu, s tim da podlijeu odbicima za sljedee: (i) provizije koje se obino plaaju ili ije se plaanje dogovori, odnosno dodatni iznosi na profit ili ope trokove (ukljuujui direktne i indirektne trokove za reklamiranje dotine robe) u vezi s prodajom u BiH uvezene robe iste klase ili vrste; (ii) uobiajene trokove prijevoza i osiguranja i drugi pripadajui trokovi koji nastaju unutar BiH; (iii) uvozne dabine i druge dabine koje treba platiti u BiH radi uvoza ili prodaje robe. (b) Ukoliko se ni uvezena roba ni identina ili slina uvezena roba ne prodaje u isto ili priblino isto vrijeme kada se uvozi roba ija se vrijednost utvruje, carinska vrijednost uvezene robe utvrena prema ovom lanu, a koja inae podlijee odredbama stava 1. taka (a) ovog lana, temelji se na jedininoj cijeni po kojoj se uvezena roba, identina ili slina uvezena roba prodaje u BiH u stanju u kojem je uvezena najranijeg datuma nakon uvoza robe ija se vrijednost utvruje, ali prije isteka 90 dana od takvog uvoza.

2.

3. 4.

5.

27

2.

3.

4.

5.

Ukoliko se ni uvezena roba ni identina ili slina roba ne prodaje u BiH u stanju u kojem je uvezena, tada se, ukoliko to uvoznik zahtijeva, carinska vrijednost temelji na jedininoj cijeni po kojoj se uvezena roba, nakon daljnje obrade, prodaje u najveoj ukupnoj koliini osobama u BiH koje nisu povezane s osobama od kojih kupuju takvu robu, s tim da se umanji za odgovarajui iznos dodane vrijednosti koja je nastala takvom obradom, te za izdatke propisane u stavu 1. taka (a) ovog lana. U smislu ovog lana, jedinina cijena po kojoj se uvezena roba prodaje u najveoj ukupnoj koliini je cijena po kojoj je najvei broj jedinica prodat u prodajama osobama koje nisu povezane s osobama od kojih su kupile takvu robu na prvom komercijalnom nivou nakon uvoza na kojem se vre takve prodaje. Svaka prodaja u BiH osobi koja vri snabdijevanje bilo direktno ili indirektno, besplatno ili po snienoj cijeni za upotrebu u vezi s proizvodnjom ili prodajom za izvoz uvezene robe, nijedan od elemenata naveden u lanu 29. stav 1. taka (b) Zakona ne treba se uzimati u obzir prilikom utvrivanja jedinine cijene u smislu ovog lana. U smislu stava 1. taka (b) ovog lana, najraniji datum je datum do kojeg se izvri prodaja uvezene robe ili identine ili sline uvezene robe u dovoljnoj koliini da bi se utvrdila jedinina cijena. lan 72.

1.

2.

Prilikom primjene lana 27. stav 2. taka (d) Zakona (obraunata vrijednost), carinski organi ne mogu zahtijevati ili natjerati osobu koja nema prebivalite u BiH da predoi za pregled ili dozvoli pristup bilo kojim poslovnim knjigama ili drugim evidencijama u svrhu utvrivanja ove vrijednosti. Meutim, podatke koje proizvoa robe prui u svrhu utvrivanja carinske vrijednosti prema ovom lanu carinski organi BiH mogu provjeriti u nekoj drugoj zemlji uz suglasnost proizvoaa i pod uvjetom da carinski organi BiH na vrijeme i unaprijed obavijeste organe dotine zemlje i da ona nema nita protiv istrage. Cijena ili vrijednost materijala i proizvodnje iz lana 27. stav 2. taka (d) (i) Zakona ukljuuje cijenu elemenata navedenih u lanu 29. stav 1. taka (a) (ii) i (iii) Zakona. Ona takoer ukljuuje i vrijednost, srazmjerno raspodijeljenu, svakog proizvoda ili usluge navedene u lanu 29. stav 1. taka (b) Zakona kojeg kupac daje ili obavi direktno ili indirektno za upotrebu u vezi s proizvodnjom uvezene robe. Vrijednost elemenata navedenih u lanu 29. stav 1. taka (b) (iv) Zakona, koji su uraeni u BiH ukljuuje se samo u onoj mjeri u kojoj se ti elementi naplauju od proizvoaa.

3.

4.

Kada se u svrhe utvrivanja obraunate vrijednosti koriste drugi podaci a ne oni koje je dao proizvoa ili koji su dani u njegovo ime, carinski organi obavjetavaju deklaranta, ukoliko to on zahtijeva, o izvoru takvih informacija, o podacima koji su koriteni i obraunima utemeljenim na takvim podacima, u skladu s lanom 14. Zakona. Opi trokovi iz lana 27. stav 2. taka (d) (ii) Zakona, obuhvaaju direktne i indirektne trokove proizvodnje i prodaje robe za izvoz koji nisu ukljueni pod lan 27. stav 2. taka (d) (i) Zakona. lan 73.

Kada je ambalaa iz lana 29. stav 1. taka (a) (ii) Zakona predmet uvoza u vie navrata, vrijednost se, na zahtjev podnosioca, na odgovarajui nain srazmjerno rasporeuje u skladu s opepriznatim principima obraunavanja.

28

lan 74. U smislu lana 29. stav 1. taka (b) (iv) Zakona, cijena istraivakih i preliminarnih nacrta se ne ukljuuje u carinsku vrijednost. lan 75. lan 30. taka (c) Zakona primjenjuje se mutatis mutandis kada se carinska vrijednost utvruje primjenom nekog drugog metoda a ne transakcijske vrijednosti. lan 76. 1. Carinski organi, na zahtjev odreene osobe, mogu odobriti: odstupajui od lana 29. . stav 2. Zakona, odreene elemente koji se trebaju dodati na cijenu koja je stvarno plaena ili koju treba platiti, premda se ne mogu koliinski izraziti u trenutku nastanka carinskog duga, odstupajui od lana 30. Zakona, da se odreene naknade koje se ne ukljuuju u carinsku vrijednost, u sluajevima kada se iznosi koji se odnose na te elemente ne prikazuju odvojeno u trenutku nastanka carinskog duga, utvrde na temelju odgovarajuih i specifinih kriterija.

U takvim sluajevima prijavljena carinska vrijednost ne smatra se privremenom u smislu lana 162. stav 1. alineja dva ove odluke. 2. Odobrenje se daje pod sljedeim uvjetima: (a) (b) (c) (d) ako bi vrenje postupaka predvienih lanom 167. ove odluke u odreenim okolnostima, predstavljalo neproporcionalne administrativne trokove; ako bi se pokazalo da je pribjegavanje primjeni lana 27. i 28. Zakona neprimjenjeno u konkretnim okolnostima; ako postoje dobri razlozi za smatranje da visina uvoznih dabina, koje se naplauju u roku obuhvaenim odobrenjem nee biti nia od one koja bi se naplatila da nema odobrenja. ako nije dolo do poremeaja uvjeta konkurencije meu operaterima. GLAVA 2 Odredbe koje se odnose na naknade za koritenje autorskog prava i licence lan 77. 1. U svrhe lana 29. stav 1. taka (c) Zakona, smatra se da naknade za koritenje autorskog prava i licence naroito znae plaanje za koritenje prava koja se odnose: na proizvoaa uvezene robe (naroito patenata, dizajna, modela i proizvoakog know-how), ili na prodaju za izvoz uvezene robe (naroito zatitnih znakova, patentiranih modela), ili na upotrebu ili preprodaju uvezene robe (naroito autorskih prava, proizvodnih procesa koji su neodvojivo ugraeni u uvezenu robu).

29

2.

Bez odstupanja od lana 29. stav 5. Zakona, kada se carinska vrijednost uvezene robe utvruje prema odredbama lana 26. Zakona, naknade za koritenje autorskog prava ili licence dodaju se na cijenu koja je stvarno plaena ili se treba platiti samo kada je ovo plaanje: povezano s robom ija se vrijednost utvruje; i kada predstavlja uvjet za prodaju te robe. lan 78.

1. 2. 3.

Kada uvezena roba predstavlja samo sastavni dio ili komponentu robe koja se proizvodi u BiH, usklaivanje prema cijeni koja je stvarno plaena ili se treba platiti za uvezenu robu vri se samo onda kada se naknada za koritenje autorskog prava ili licence odnosi na tu robu. Kada se roba uvozi u rastavljenom stanju, odnosno kada samo mora proi kroz manju obradu prije daljnje prodaje, kao to je na primjer razblaivanje ili pakiranje, to ne spreava da se naknade za koritenje autorskog prava ili licence smatraju povezanim s uvezenom robom. Ukoliko se naknade za koritenje autorskog prava i licence djelomino odnose na uvezenu robu, a djelomino i na druge sastojke i sastavne dijelove dodatih uvezenim proizvodima nakon njihovog uvoza, ili na aktivnosti ili usluge koje se obave nakon uvoza, odgovarajue rasporeivanje se vri samo na temelju objektivnih i mjerljivih podataka u skladu s komentarom lana 29. stav 2. Zakona, koji je dat u prilogu 11. lan 79.

Naknade za koritenje autorskog prava ili licence u pogledu prava koritenja zatitnog znaka trebaju se dodati na cijenu koja je plaena ili je plativa za uvezenu robu samo u sluajevima kada: se naknada za koritenje autorskog prava ili licencu odnosi na proizvode koji se preprodaju u istom stanju ili koji podlijeu samo manjoj obradi nakon uvoza; se proizvodi plasiraju na tritu pod zatitnim znakom, koji je na njih stavljen prije ili poslije uvoza, a za koje se plaaju naknade za koritenje autorskog prava ili licencu; i kupac ne moe slobodno nabaviti takve proizvode od drugih snabdjevaa koji nisu u vezi s prodavcem. lan 80. Kada kupac plaa naknade za koritenje autorskog prava ili licence treoj strani, ne smatra se da su ispunjeni uvjeti predvieni u lanu 77. stav 2. ove odluke, osim ako prodavac ili osoba koja je povezana s njim zahtijeva od kupca da izvri to plaanje. lan 81. 1. 2. Kada se metod obrauna iznosa naknade za koritenje autorskog prava ili licence izvodi iz cijene uvezene robe, u nedostatku dokaza o suprotnom moe se pretpostaviti da je plaanje te naknade za koritenje autorskog prava ili licence izvreno u vezi s robom ija se vrijednost utvruje. Meutim, kada se iznos naknade za koritenje autorskog prava ili licence obraunava bez obzira na cijenu uvezene robe, plaanje te naknade za koritenje autorskog prava ili licencu ipak se moe vezati za robu ija se vrijednost utvruje.

30

lan 82. Prilikom primjene lana 29. stav 1. taka (c) Zakona, zemlja u kojoj primalac naknade za koritenje autorskog prava ili za licencu ima prebivalite nije od bitne vanosti. GLAVA 3 Odredbe koje se odnose na mjesto unosa robe u BiH lan 83. U smislu lana 29 stav 1. taka (e) i lana 30. taka (a) Zakona, mjesto unosa robe u carinsko podruje BiH je: (a) za robu koja se doprema morem, to je luka istovara ili luka pretovara, pod uvjetom da carinski organi te luke ovjere pretovar; (b) za robu koja se doprema morem a onda, bez pretovara, unutarnjim vodenim tokovima, to je prva luka gdje se moe izvriti istovar bilo na uu rijeke ili kanala ili dublje u unutranjosti, pod uvjetom da se carinskom uredu podnese dokaz da su trokovi prevoza do luke istovara vei od onih do prve luke; (c) za robu koja se doprema eljeznicom, unutarnjim vodenim tokovima ili cestovnim prometom, to je mjesto gdje se nalazi prvi carinski ured; (d) za robu koja se doprema drugim sredstvima, to je mjesto gdje se prelazi kopnena granica carinskog podruja BiH. GLAVA 4 Odredbe koje se odnose na trokove prevoza lan 84. Prilikom primjene lana 29. stav 1. taka (e) i lana 30. taka (a) Zakona: (a) kada se roba doprema istim nainom prijevoza do mjesta koje se nalazi dalje od mjesta unosa robe u carinsko podruje BiH, trokovi prijevoza se utvruju proporcionalno preenoj udaljenosti izvan i unutar carinskog podruja BiH, osim ako se carinskim organima ne predoe dokazi o trokovima koji su mogli nastati prema obaveznim prijevoznim tarifama za prevoz robe do mjesta unosa u carinsko podruje BiH; (b) kada je roba fakturirana po jedinstvenoj cijeni na paritetu franko domicilno odredite, koja odgovara cijeni na mjestu unosa u carinsko podruje BiH, trokovi prijevoza unutar BiH se ne oduzimaju od te cijene. Meutim, takvo oduzimanje se doputa ako se carinskim organima predoi dokaz da bi cijena franko granica bila nia od jedinstvene cijene franko domicilno odredite; (c) kada je prijevoz besplatan ili kada ga osigurava kupac, trokovi prijevoza do mjesta unosa u carinsko podruje BiH, obraunati u skladu sa obaveznim prijevoznim tarifama koje se obino primjenjuju na iste metode prijevoza, ukljuuju se u carinsku vrijednost.

31

lan 85. Svi potanski trokovi koji su naplaeni do odredita u vezi s robom koja se alje potom, ukljuuju se u carinsku vrijednost te robe, izuzev dodatnih potanskih trokova koji se naplauju u zemlji uvoznici. 2. Meutim, usklaivanje prijavljene vrijednosti se ne vri ukoliko se radi o naknadama koje se koriste prilikom utvrivanja vrijednosti poiljki nekomercijalnog karaktera. 3. Stavovi 1. i 2. ovog lana ne primjenjuju se na robu koja se prevozi ekspresnim potanskim uslugama poznatim kao EMS-Datapost. lan 86. Za robu koja se prevozi zranim prometom, odredbe lana 84. ove odluke se primjenjuju mutatis mutandis. GLAVA 5 Utvrivanje vrijednosti odreenih prijenosnih medija za upotrebu u opremi za automatsku obradu podataka (AOP) lan 87. 1. Izuzetno od lanova 26.. do 30. Zakona, prilikom utvrivanja carinske vrijednosti prijenosnih medija, koji nose podatke ili upute za upotrebu u opremi za obradu podataka, u obzir se uzima samo cijena ili vrijednost samog prijenosnog medija. Carinska vrijednost uvezenog prijenosnog medija, koji nosi podatke ili upute, dakle, ne ukljuuje cijenu ili vrijednost podataka ili uputa, pod uvjetom da se takva cijena ili vrijednost prikazuje odvojeno od cijene ili vrijednosti dotinog prijenosnog medija. 2. U smislu ovog lana: (a) za izraz prijenosni medij ne smatra se da ukljuuje integralna kola, poluprovodnike i sline ureaje ili artikle koji ine takva kola ili ureaje; (b) za izraz podaci ili upute ne smatra se da ukljuuje zvune, kinematografske ili video zapise. GLAVA 6 Odredbe koje se odnose na kursnu listu lan 88. 1. Kada carinski organi odobre deklarantu da naknadno podnese ili dostavi odreene podatke i u vezi s prijavom za stavljanje robe u slobodni promet u obliku periodine prijave, u tom odobrenju se, na zahtjev deklaranta, moe navesti da se za konverziju u valutu BiH elemenata koji ine carinsku vrijednost izraenu u odreenoj valuti koristi vaei kurs kojeg je objavila Centralna banka BiH. 2. U tom sluaju kurs koji se koristi je kurs koji se primjenjuje prvog dana perioda obuhvaenog periodinom prijavom. 1.

32

GLAVA 7 Deklaracije vrijednosti i dokumenta koja se podnose lan 89. 1. Kada je potrebno utvrditi carinsku vrijednost u smislu lanova 25. do 33. Zakona, deklaracija o podacima, koji se odnose na carinsku vrijednost (deklaracija vrijednosti), prati carinsku prijavu sainjenu u vezi s dotinom robom. Deklaracija vrijednosti sainjava se na obrascu D.V.1 iz priloga 13. kojeg, tamo gdje je to potrebno, nadopunjava jedan ili vie obrazaca D.V.1 bis iz priloga 14. Deklaraciju vrijednosti propisanu u stavu 1. ovog lana sainjava lice iz lana 4. taka (18) Zakona. Druga alineja lana 61. stav 2. taka (b) i 61 stav 3. Zakona primjenjuje se mutatis mutandis. Carinski organi mogu odustati od zahtjeva za podnoenje deklaracije vrijednosti D.V.1. kada se carinska vrijednost predmetne robe ne moe utvrditi prema odredbama lana 26. Zakona. U takvim sluajevima, osoba iz stava 2. ovog lana podnosi ili osigurava da budu podneseni ti podaci koji se mogu traiti u cilju utvrivanja carinske vrijednosti u skladu sa lanom 27. ili 28. Zakona. Takvi podaci se dostavljaju na nain i u obliku kojeg odrede carinski organi. Podnoenje deklaracije vrijednosti, koja se zahtijeva stavom 1. ovog lana uz moguu primjenu kaznenih odredbi, lice iz stava 2. ovog lana i njegovog zastupnika ini odgovornim u pogledu: tanosti i potpunosti podataka navedenih u deklaraciji; vjerodostojnosti dokumenata koji su podneseni u prilog tim podacima; i dostavljanje svih dodatnih podataka ili dokumenata koji su potrebni za utvivanje carinske vrijednosti robe. lan 90. 1. Izuzev kada je je to neophodno radi pravilne primjene propisa o uvoznim dabinama, carinski organi mogu odustati od zahtjeva za podnoenjem deklaracije iz lana 89. stav 1. ove odluke ili popunjavanja jednog njenog dijela: (a) kada carinska vrijednost uvezene robe u jednoj poiljci ne premauje iznos od 8,000 KM, pod uvjetom da ona ne ini podjeljene ili viestruke poiljke od istog poiljaoca istom primaocu, ili (b) kada su uvozi nekomercijalnog karaktera; ili (c) kada podnoenje odreenih podataka nije neophodno za primjenu Zakona o carinskoj tarifi BiH ili kada se uvozne dabine ne naplauju zbog posebnih carinskih odredbi. 2. U sluaju redovnog prometa robama koje pod istim uslovima isti prodavac dostavlja istom kupcu, carinski organi mogu odustati od traenja da svi podaci iz lana 89. stav 1 ove odluke budu dostavljeni uz svaku carinsku prijavu ali e ih zahtijevati kad god se promjene okolnosti i najmanje jednom u tri godine. Odustajanje predvieno ovim lanom, moe se povui i traiti podnoenje deklaracije vrijednosti D.V.1. u sluajevima kada se utvrdi da uslov neophodan za kvalificiranje za ovo odustajanje, nije bio ispunjen ili se vie ne ispunjava. lan 91. Kada se koriste raunarski sistemi, ili ako su predmetne robe prijavljene pod pojednostavljenim postupkom, carinski organi mogu odobriti odstupanje od naina prezentiranja podataka potrebnih za utvrivanje carinske vrijednosti.
33

2. 3.

4.

3.

lan 92. 1. 2. Osoba iz lana 89. stav 2. ove odluke dostavlja carinskim organima kopiju fakture na temelju koje se prijavljuje vrijednost uvezene robe. Kada se carinska vrijednost prijavljuje u pismenom obliku, carinski organi zadravaju takvu kopiju. Carinski organi ne moraju utvrivati carinsku vrijednost uvezene robe na temelju metode transakcijske vrijednosti ako, u skladu s postupkom navedenim u stavu 3.ovog lana, osnovano sumnjaju da prijavljena vrijednost predstavlja ukupno plaeni ili plativi iznos na nain naveden u lanu 26. Zakona. Kada kod carinskih organa postoji sumnja u smislu stava 2. ovog lana, oni mogu zatraiti dodatne podatke u skladu s lanom 89. stav 4. ove odluke. Ako ta sumnja i dalje postoji, carinski organi moraju, prije nego to donesu konanu odluku, obavijestiti odreenu osobu pismenim putem, ukoliko ona to zahtijeva, o osnovama za sumnju i dati joj razuman period za odgovor. Konana odluka s obrazloenjem datoj osobi se dostavlja u pisanom obliku. NASLOV V UNOS ROBE U CARINSKO PODRUJE GLAVA 1 Prethodni pregled robe i uzimanje uzoraka od strane zainteresovane osobe lan 93. 1. Prethodni pregled robe prema lanu 39. Zakona odobrava se osobi ovlatenoj da robi odredi carinski odobreno postupanje ili upotrebu, na njen usmeni zahtjev, osim ako carinski organi, uzimajui u obzir date okolnosti, smatraju da je potreban pismeni zahtjev. Uzimanje uzoraka moe se odobriti samo na pismeni zahtjev zainteresovane osobe. 2. Pismeni zahtjev iz stava 1. ovog lana zainteresovana osoba potpisuje i podnosi nadlenim carinskim organima. Zahtjev sadrava sljedee podatke: ime i adresu podnosioca zahtjeva; mjesto gdje se roba nalazi; broj zbirne prijave, kada je ona ve bila predoena, osim ako carinski organi na sebe ne preuzmu odgovornost da unesu taj podatak, ili naznaku prethodnog carinskog postupka ili podatke za identifikaciju prijevoznog sredstva na kojem se roba nalazi; sve ostale podatke neophodne za identifikaciju robe.

3.

Carinski organi daju odobrenje zabiljekom na zahtjev koji je podnijela dotina osoba. Kada se zahtjev odnosi na uzimanje uzoraka, navedeni organi navode i koliinu robe koju je potrebno uzeti. 3. Prethodni pregled robe i uzimanje uzoraka vri se pod nadzorom carinskih organa koji odreuju postupak koji se mora ispotovati u svakom pojedinanom sluaju.

34

Podnosilac zahtjeva snosi rizik i trokove otpakivanja, vaganja, prepakivanja i svih ostalih postupaka s robom, kao i sve trokove u vezi s analizom. 4. Uzeti uzorci predmet su radnji i postupaka koji za cilj imaju da im se odredi carinski odobreno postupanje ili upotreba. Kada ispitivanje uzoraka rezultira njihovim unitenjem ili nepovratnim gubitkom, ne smatra se da je nastao bilo kakav dug i u tom sluaju primjenjuje se lan 174. stav 5. Zakona koji se odnose na otpatke i ostatke. GLAVA 2 Zbirna prijava lan 94. 1. 2. 3. 4. Zbirnu prijavu potpisuje osoba koja je sainjava. Zbirnu prijavu carinski organi ovjeravaju i zadravaju u svrhu provjere da li je robi na koju se odnosi odreeno carinski odobreno postupanje ili upotreba u roku propisanom u lanu 46. stav 1. Zakona. Zbirna prijava za robu, koja se kretala po postupku provoza prije pokazivanja carini, bie u obliku primjerka provoznog dokumenta koji je namijenjen odredinom carinskom uredu u skladu s lanom 88. stav 2. Zakona. Carinski organi mogu dopustiti da se zbirna prijava saini u elektronskom obliku. U tom sluaju primjenju se pravila predviena u stavovima 1. i 2. ovog lana. lan 95. 1. 2. Robu obuhvaena zbirnom prijavom, koja nije istovarena s prijevoznog sredstva koje je prevozi, ponovno pokazuje u nepromjenjenom stanju osoba iz lana 94. stav 1. ove odluke kad god to od nje zatrae carinski organi, sve dotle dok se robi ne dodijeli carinski odobreno postupanje ili upotreba. Svaka osoba koja dri robu nakon njenog istovara radi premjetanja ili smjetaja postaje odgovorna za potivanje obaveze da na zahtjev carinskih organa ponovno pokae svu robu netaknutu. GLAVA 3 Privremeni smjetaj lan 96. 1. 2. Kada se mjesta iz lana 48. stav 1. Zakona trajno odobre za stavljanje robe u privremeni smjetaj, takva mjesta nazivaju se prostorima za privremeni smjetaj. Da bi se osigurala primjena carinskih propisa, carinski organi, kada oni sami ne upravljaju prostorom za privremeni smjetaj, mogu zahtijevati da: (a) Prostor za privremeni smjetaj bude zakljuan s dvije brave, gdje jedan klju dre navedeni organi;

35

(b) osoba koja upravlja prostorom za privremeni smjetaj vodi knjige o zalihama koje omoguavaju praenje kretanja robe. lan 97. Roba se smjeta u prostor za privremeni smjetaj na temelju zbirne prijave. Meutim, carinski organi mogu zahtijevati podnoenje posebne prijave na obrascu koji odgovara onom kojeg oni propiu. lan 98. Bez odstupanja od lana 53. Zakona ili odredbi koje se odnose na prodaju robe od strane carinskih organa, osoba koja je sainila zbirnu prijavu odnosno, kada takva prijava jo uvijek nije podnesena, osobe iz lana 41. stav 2. Zakona, odgovorne su za primjenu mjera koje carinski organi poduzmu u skladu s lanom 50. Zakona i za izmirivanje trokova takvih mjera. Postupak prodaje robe bie regulisan propisom kojeg donosi Upravni odbor. GLAVA 4 Posebne odredbe koje se primjenjuju na robu koja se prevozi zrakom ili morem Odjeljak 1 Ope odredbe lan 99. Kada se roba unosi u carinsko podruje BiH iz neke druge zemlje morem ili zrakom i prevozi pod pokriem jedinstvene prijevozne isprave istim nainom prijevoza, bez pretovara, do druge luke ili aerodroma u BiH, carini se, u smislu lana 37. Zakona, pokazuje samo u luci ili aerodromu gdje se istovara ili pretovara. Odjeljak 2 Posebne odredbe koje se primjenjuju na runi i predani prtljag putnika lan 100. U smislu ovog odjeljka: (a) bh. aerodrom znai svaki aerodrom koji se nalazi u carinskom podruju BiH; (b) meunarodni bh. aerodrom znai svaki bh. aerodrom koji je, nakon to je kao takav ovlaten od strane nadlenih organa, odobren za zrani promet s drugim zemljama; (c) let unutar BiH znai kretanje letjelice izmeu dva bh. aerodroma, bez usputnih slijetanja, a koje ne poinje i ne zavrava na aerodromu koji nije bh. aerodrom; (d) bh. luka znai svaka pomorska luka koja se nalazi u carinskom podruju BiH; (e) plovilo za razonodu znai privatni brodovi namijenjeni za putovanja iji pravac kretanja ovisi o eljama korisnika; (f) turistika ili poslovna letjelica znai privatna letjelica namijenjena za putovanja iji pravac kretanja ovisi o eljama korisnika; (g) prtljag znai svi predmeti koje neka osoba nosi, bilo kojim sredstvom, tokom putovanja.

36

lan 101. U smislu ovog odjeljka, u sluaju putovanja zrakom, prtljagom se smatra: predani prtljag ako je predan na aerodromu polaska i ako nije dostupan putniku tokom leta ili, kada je to relevantno, za vrijeme usputnih slijetanja iz lanova 102. stav 1. i 2. i 104. stav 1. i 2. ovog poglavlja; runi prtljag ako ga odreena osoba unese u kabinu letjelice. lan 102. Sve kontrole i sve radnje i postupci koje se primjenjuju na: 1. runi i predani prtljag osoba, koje lete u letjelici koja dolazi s aerodroma koji nije bh. aerodrom i koja, nakon usputnog slijetanja na bh. aerodrom, nastavlja let do drugog bh. aerodroma, vre se na zadnjem aerodromu pod uvjetom da se radi o meunarodnom bh. aerodromu; u tom sluaju prtljag podlijee propisima koji se primjenjuju na prtljag osoba, koje dolaze iz strane zemlje kada osoba koja ga nosi ne moe dokazati nadlenim carinskim organima bh. status robe koja se u njemu nalazi; runi i predani prtljag osoba, koje lete u letjelici koja usputno slijee na bh. aerodrom prije nastavljanja leta do aerodroma koji nije bh. aerodrom, vre se na aerodromu polaska pod uvjetom da se radi o meunarodnom bh. aerodromu; u tom sluaju runi prtljag moe podlijegati kontroli na bh. aerodromu na kojem se letjelica usputno spusti, radi utvrivanja da li roba koju sadri odgovara uvjetima za slobodno kretanje unutar BiH; prtljag osoba koje koriste pomorske usluge istog plovnog objekta sa uzastopnim etapama polaska iz, pristajanja ili zavretka putovanja u luci koja nije bh. luka, vre se u luci u kojoj se vri utovar ili istovar prtljaga zavisno od sluaja. lan 103. Sve kontrole i sve radnje i postupci, koje se primjenjuju na prtljag osoba koje se nalazi u: 1. 2. plovilu za razonodu, vre se u bh. luci, bez obzira na porijeklo i odredite tog plovila; turistikoj ili poslovnoj letjelici, vre se: na prvom aerodromu dolaska koji mora biti meunarodni bh. aerodrom, za letove koji dolaze s aerodroma koji nije bh. aerodrom, kada letjelica, nakon usputnog slijetanja, nastavlja svoj let do drugog bh. Aerodroma; na zadnjem meunarodnom bh. aerodromu, za letove koji dolaze s bh. aerodroma a kada letjelica, nakon usputnog slijetanja, nastavlja svoj let prema aerodromu koji nije bh. aerodrom. lan 104. 1. Kada se prtljag, koji dolazi na bh. aerodrom u letjelici, koja dolazi s aerodroma koji nije bh. Aerodrom, prebacuje na tom aerodromu u drugu letjelicu koja nastavlja let unutar BiH: sve kontrole i radnje i postupci, koje se primjenjuju na predani prtljag, vre se na aerodromu dolaska leta unutar BiH, pod uvjetom da je taj aerodrom meunarodni bh. Aerodrom;

2.

3.

37

2.

sve kontrole runog prtljaga vre se na prvom meunarodnom bh. aerodromu; dodatne kontrole mogu se vriti na aerodromu dolaska leta unutar BiH samo u izuzetnim sluajevima kada se pokau neophodnim nakon kontrola predanog prtljaga; kontrole predanog prtljaga mogu se vriti na prvom bh. aerodromu samo u izuzetnim sluajevima kada se pokau neophodnim nakon kontrola runog prtljaga.

Kada se prtljag tovari na bh. aerodromu u letjelicu koja nastavlja svoj let unutar BiH radi prebacivanja na drugom bh. aerodromu u letjelicu ije je odredite aerodrom koji nije bh. aerodrom: sve kontrole i radnje i postupci koje se primjenjuju na predani prtljag vre se na aerodromu polaska leta unutar BiH, pod uvjetom da je taj aerodrom meunarodni bh. aerodrom; sve kontrole runog prtljaga vre se na zadnjem meunarodnom bh. aerodromu; prethodne kontrole takvog prtljaga mogu se vriti na aerodromu polaska leta unutar BiH samo u izuzetnim sluajevima kada se pokau neophodnim nakon kontrola predanog prtljaga; dodatne kontrole predanog prtljaga mogu se vriti na zadnjem bh. aerodromu samo u izuzetnim sluajevima kada se pokau neophodnim nakon kontrola runog prtljaga.

3.

4.

5.

Sve kontrole i radnje i postupci, koje se primjenjuju na prtljag koji dolazi na bh. aerodrom redovnim ili arter letom s aerodroma koji nije bh. aerodrom i koji se na tom bh. aerodromu prebacuje u turistiku ili poslovnu letjelicu koja nastavlja let unutar BiH, vre se na aerodromu dolaska redovnog ili arter leta. Sve kontrole i radnje i postupci, koje se primjenjuju na prtljag natovaren na bh. aerodromu u turistiku ili poslovnu letjelicu koji nastavlja let unutar BiH za prebacivanje, na drugom bh. aerodromu, na redovni ili arter let ije je odredite aerodrom koji nije bh. aerodrom, vri se na aerodromu polaska redovnog ili arter leta. Carinski organi mogu vriti kontrole na meunarodnom bh. aerodromu na kojem se vri prebacivanje predanog prtljaga: Prtljaga, koji dolazi s aerodroma koji nije bh. aerodrom, a koji je na meunarodnom bh. aerodromu prebaen u letjelicu koja leti do sljedeeg meunarodnog bh. aerodroma; prtljaga natovarenog u letjelicu na meunarodnom bh. aerodromu za prebacivanje u letjelicu na drugom meunarodnom bh. aerodromu koja leti do aerodroma koji nije bh. aerodrom. lan 105.

1.

Carinski organi poduzimaju neophodne mjere kako bi osigurali da: prilikom dolaska, osobe ne mogu prebacivati robu prije nego se izvre kontrole runog prtljaga, te da su nainjeni odgovarajui aranmani radi spreavanja prebacivanja robe prije vrenja kontrola predanog prtljaga; prilikom polaska, osobe ne mogu prebacivati robu nakon vrenja kontrola prtljaga u kabini, te da su sainjeni odgovarajui aranmani za spreavanje bilo kakvog prebacivanja robe nakon vrenja kontrola runog prtljaga.

2.

Stav 1.ovog lana se ne primjenjuje u sluaju leta unutar BiH.

38

NASLOV VI CARINSKA PRIJAVA REDOVNI POSTUPAK GLAVA 1 Carinska prijava u pisanom obliku Odjeljak 1 Ope odredbe lan 106. 1. 2. Kada carinska prijava obuhvaa dva ili vie proizvoda, za podatke koje se odnose na svaki od tih proizvoda smatra se da ine posebnu prijavu. Sastavni dijelovi industrijskih postrojenja koji potpadaju pod jednu tarifnu oznaku carinske nomenklature (CN) smatraju se jednom robom. lan 107. 1. Bez odstupanja od mogue primjene kaznenih propisa, podnoenje carinskom uredu prijave potpisane od strane deklaranta ili njegovog zastupnika, tu osobu, prema vaeim propisima, ini odgovornom za: 2. tanost podataka navedenih u prijavi; vjerodostojnost priloenih dokumenata; i pridravanje svih obaveza vezanih za ulazak robe u odreeni postupak.

3.

Kada deklarant koristi sisteme obrade podataka radi sainjavanja svojih carinskih prijava, carinski organi mogu propisati da se svojeruni potpis moe zamijeniti nekom drugom tehnikom identifikacije, koja se moe temeljiti na upotrebi ifri. Ta mogunost se odobrava samo ako su ispunjeni tehniki i upravni uvjeti koje propiu carinski organi. Carinski organi mogu takoer propisati da carinske prijave sainjene pomou sistema obrade podataka mogu biti direktno ovjerene tim sistemima, umjesto rune ili mehanike primjene peata carinskog ureda i potpisa nadlenog slubenika. Na nain i pod uvjetima koje oni odrede, carinski organi mogu dopustiti da neke podatke iz pisane prijave iz priloga 15 budu zamijenjene slanjem tih podataka carinskom uredu odreenom u tu svrhu elektronskim putem, kada je to primjereno, u ifriranom obliku. lan 108.

Carinski organi zadravaju dokumenta priloena uz carinsku prijavu, osim ako ne odlue drukije ili ako su deklarantu potrebna za druge radnje. U ovom drugom sluaju, carinski organi poduzimaju neophodne korake kako bi osigurali da se odreena dokumenta ne mogu naknadno koristiti izuzev u pogledu utvrivanja koliine ili vrijednosti robe, za koju ostaju vaea.

39

lan 109. 1. 2. 3. Prijava se podnosi carinskom uredu gdje je roba pokazana. Moe se podnijeti nakon pokazivanja robe. Carinski organi mogu odobriti podnoenje prijave i prije nego deklarant bude u stanju da pokae robu. U tom sluaju carinski organi mogu postaviti rok za pokazivanje robe, koji se odreuje prema okolnostima. Ako se roba ne pokae u tom roku, smatra se da prijava nije podnesena. Kada je prijava podnesena prije nego to je roba na koju se odnosi stigla u carinski ured ili neko drugo mjesto koje odrede carinski organi, ona se moe prihvatiti samo nakon to se roba pokae carini. lan 110. 1. Prijave se podnosi nadlenim carinskim organima za vrijeme radnih dana i radnog vremena. Meutim, carinski organi mogu, na zahtjev deklaranta i na njegov troak, odobriti da se prijava podnese i izvan radnih dana i radnog vremena. 2. Za svaku prijavu, koja se slubenicima carinskog ureda podnese na nekom drugom mjestu koje je odreeno u tu svrhu na temelju dogovora izmeu carinskih organa i odreene osobe, smatra se da je podnesena u navedenom uredu. lan 111. Datum prihvatanja prijave navodi se na njoj. lan 112. Carinski organi mogu dopustiti ili zatraiti da se izvre ispravke iz lana 62. Zakona, podnoenjem nove prijave radi zamjene prvobitne prijave. U tom sluaju relevantni datum za utvrivanje bilo kojih dabina, koje se plaaju i primjenu bilo kojih drugih propisa kojima se regulira odreeni postupak je datum prihvatanja prvobitne prijave. Odjeljak2 Obrasci koji se koriste lan 113. 1. 2. 3. Slubeni obrazac za carinsku prijavu u pisanom obliku u redovnom postupku, u cilju stavljanja robe u carinski postupak ili njihov ponovni izvoz u skladu s lanom 174. stav 3. Zakona, je jedinstvena carinska isprava (u daljem tekstu: JCI). I drugi obrasci se mogu koristiti u tu svrhu kada je to doputeno propisima koji se odnose na odreeni postupak. Odredbe stava 1. i 2. ovog lana ne iskljuuju: odustajanje od pisane prijave u sluajevima propisanim u lanovima 132. do 143. ove odluke za stavljanje robe u slobodni promet, za izvoz ili privremeni uvoz; odustajanje od obrasca iz stava 1. ovog lana, kada se primjenjuju odredbe predviene u lanovima 144. i 145. ove odluke u vezi s poiljkama koje se alju pismima ili paketima;

40

4.

upotrebu posebnih obrazaca u cilju olakavanja prijavljivanja u posebnim sluajevima, a kada to doputaju carinski organi, upotrebu tovarnih lista od strane dotine osobe za okonavanje provoznih radnji i postupaka u sluaju poiljki koje se sastoje od vie vrsta robe, da prijava u smislu stava 1. ovog lana moe imati oblik JCI-a odtampanog sistemom za obradu prijava ako su takav sistem tampanja odobrili carinski organi.

'Kada se vri pozivanje na prijavu kojom se roba stavlja u bilo koji carinski postupak ili ponovni izvoz u skladu s lanom 174. stav 3. Zakona, carinski organi ne mogu zahtijevati bilo koja druga upravna dokumenta osim onih: koja su predviena propisima koja se trae prema uvjetima meunarodnih konvencija, koja se od operatera trae kako bi im se, na njihov zahtjev, omoguilo kvalificiranje za povoljnu ili posebnu olakicu, koja su potrebna za primjenu posebnih propisa koji se ne mogu primijeniti samo na temelju koritenja dokumenta iz stava 1. ovog lana. lan 114.

Bez odstupanja od lana 113. stav 3 ove odluke, carinski organi mogu openito, u cilju okonavanja izvoznih ili uvoznih radnji i postupaka, odustati od sainjavanja jednog ili vie primjeraka JCI-a namijenjenih za njihovu upotrebu, pod uvjetom da su odreeni podaci dostupni na drugim medijima. lan 115. 1. 2. JCI se podnosi u podsetovima s odreenim brojem primjeraka potrebnim za okonavanje radnji i postupaka, koji se odnose na carinski postupak u koji se roba stavlja. Kada postupku provoza prethodi ili kada nakon njega slijedi neki drugi carinski postupak, moe se podnijeti podset s odreenim brojem primjeraka potrebnih za okonavanje radnji i postupaka, koji se odnose na postupak provoza i na prethodni odnosno naknadni postupak. Podsetovi iz stava 1. i 2. ovog lana uzimaju se iz: 4. kompletnog seta od osam primjeraka, u skladu s obrascem sadranim u prilogu 16. ili, naroito u sluaju sainjavanja pomou sistema za obradu prijava, dva seta od po etiri primjerka , u skladu s obrascem sadranim u prilogu 17.

3.

Bez odstupanja od lana 113. stav 3., 129. do 131. ili 162. ove odluke, obrasci prijave mogu se dopuniti, kada je to potrebno, s jednim ili vie kontinuiranih obrazaca (BIS obrasci) podnesenih u podsetovima koji sadre primjerke prijave potrebne za okonavanje radnji i postupaka, koje se odnose na carinski postupak u koji se roba stavlja. Primjerci potrebni za okonavanje radnji i postupaka u vezi s prethodnim ili naknadnim carinskim postupcima mogu se priloiti kada je to potrebno. Kontinuirani podsetovi uzimaju se iz: seta od osam primjeraka, u skladu s obrascem sadranim u prilogu 18; ili dva seta od po etiri primjerka, u skladu s obrascem sadranim u prilogu 19.

Bis obrasci predstavljaju sastavni dio JCI-a na koji se odnose.


41

5.

Odstupajui od stava 4. ovog lana, carinski organi mogu propisati da se BIS obrasci ne koriste kada se za sainjavanje takvih prijava koristi raunarski sistem. lan 116.

1.

Kada se primjenjuje lan 115. stav 2. ove odluke, svaka ukljuena strana odgovorna je samo za one podatke koji se odnose na postupak za koji je podnijela prijavu kao deklarant, korisnik postupka provoza ili zastupnik jednog od njih. U smislu stava 1., kada deklarant koristi JCI izdan za vrijeme prethodnog carinskog postupka, duan je, prije podnoenja svoje prijave, provjeriti tanost postojeih podataka za polja za koja je odgovoran, da li se mogu primijeniti na odreenu robu i traeni postupak i po potrebi ih dopuniti. U sluajevima iz drugog stava ovog lana deklarant odmah obavjetava carinski ured u kojem je prijava podnijeta o svim utvrenim neslaganjima izmeu odreene robe i postojeih podataka. U tom sluaju deklarant sainjava svoju prijavu na novim obrascima JCI-a. lan 117.

2.

3.

Kada se JCI koristi za pokrivanje vie uzastopnih carinskih postupaka, carinski organi provjeravaju da li se sve podaci navedeni u prijavama, koje se odnose na razliite postupke, slau. lan 118. Prijava se mora sainiti na jednom od slubenih jezika u BiH. lan 119. 1. 2. JCI mora se popuniti u skladu s objanjenjem u prilogu 15 i bilo kojim drugim vaeim BiH propisima. Carinski organi osiguravaju da korisnici imaju nesmetan pristup objanjenjima iz stava 1. ovog lana. lan 120. ifre koje se koriste prilikom popunjavanja obrazaca iz lana 113. stav 1. ove odluke navedeni su u prilogu 20. lan 121. 1. U sluajevima kada se propisima zahtijevaju dodatni primjerci obrasca iz lana 113. stav 1. ove odluke, deklarant moe u tu svrhu koristiti dodatne primjerke ili fotokopije navedenog obrasca. 2. Takvi dodatni primjerci i fotokopije moraju biti potpisani od strane deklaranta i podneseni carinskim organima koji ih ovjeravaju pod istim uvjetima kao i JCI. Carinski organi ih prihvataju kao originalna dokumenta pod uvjetom da smatraju da je njihova kvaliteta i itljivost zadovoljavajua. lan 122. 1. Obrasci iz lana 113. stav 1. ove odluke tampaju se na samokopirajuem papiru presvuenom za pisanje ija je teina najmanje 40 g/m2. Papir mora biti dovoljno neproziran kako podaci s jedne

42

strane ne bi uticali na itljivost podataka s druge strane, a njegova vrstoa mora biti takva da se prilikom uobiajenog rukovanja lako ne kida i ne guva. Papir je bijele boje za sve primjerke. Meutim, primjerci koji se koriste za provoz (1, 4 i 5) polja 1 (prva i trea potpodjela), 2, 3, 4, 5, 6, 8, 15, 17, 18, 19, 21, 25, 27, 31, 32, 33 (prva potpodjela s lijeve strane), 35, 38, 40, 44, 50, 51, 52, 53, 55 i 56 su zelene boje. Obrasci se tampaju zelenom tintom. 2. 3. Polja se temelje na jedinici mjere od jedne desetine ina horizontalno i jedne estine ina vertikalno. Potpodjele se temelje na jedinici mjere od jedne desetine ina horizontalno. Oznaavanje bojom razliitih primjeraka vri se na sljedei nain: (a) na obrascima koji su u skladu s primjercima prikazanim u prilozima 16 i 18. primjerci 1, 2, 3, i 5 imaju punu marginu na desnoj ivici koja je, prema broju primjerka, crvene, zelene, ute ili plave boje; primjerci 4, 6, 7 i 8 imaju isprekidanu marginu na desnoj ivici koja je, prema broju primjerka, plave, crvene, zelene ili ute boje.

(b) na obrascima koji su u skladu s primjercima prikazanim u prilozima 17 i 19, primjerci 1/6, 2/7, 3/8 i 4/5 na desnoj ivici imaju punu marginu, a s njene desne strane isprekidanu marginu koja je, prema broju kopije, crvene, zelene, ute ili plave boje. irina tih margina je u prosjeku 3 mm. Isprekidana margina sastoji se od niza kockica ije su stranice 3 mm, a koje su meusobno razdvojene 3 mm. 4. Primjerci na kojima se samokopiranjem moraju pojaviti podaci sadrani u obrascima prikazanim u prilozima 16 i 18 prikazani su u prilogu 21. Primjerci na kojima se samokopiranjem moraju pojaviti podaci i sadrani u obrascima prikazanim u prilozima 17 i 19 prikazani su u prilogu 22. 5. 6. Veliina obrazaca je 210 x 297 mm uz maksimalnu toleranciju po duini od 5 mm krai i 8mm dui. Uprava e zahtijevati da na obrascima bude naveden naziv i adresa tamparije ili oznaka koja e omoguiti njenu identifikaciju. Isto tako tampanje obrazaca e biti uslovljeno dobivanjem prethodnog tehnikog odobrenja. Odjeljak 3 Podaci koji su potrebni prema odreenom carinskom postupku lan 123. 1. 2. Maksimalna lista polja koja se trebaju koristiti u prijavi za odreeni carinski postupak koritenjem JCI sadrana je u prilogu 15. Prilog 15. sadri i minimalnu listu polja koja se trebaju koristiti za prijave za odreeni carinski postupak.

43

lan 124. Podaci koji su potrebni kada se koristi jedan od obrazaca iz lana 113. stav 2. ove odluke ovise o dotinom obrascu i nadopunjavaju se kada je to potrebno prema odredbama koje se odnose na odreeni carinski postupak. Odjeljak 4 Dokumenta koja se prilau uz carinsku prijavu lan 125. 1. Sljedea dokumenta se prilau uz carinsku prijavu za stavljanje u slobodni promet: (a) faktura na temelju koje je prijavljena carinska vrijednost robe, kako se zahtijeva prema lanu 92. ove odluke; (b) kada se zahtijeva prema lanu 89. ove odluke, deklaracija vrijednosti sa podacima za utvrivanje carinske vrijednosti prijavljene robe sainjena u skladu s uvjetima propisanim u navedenom lanu; (c) dokumenta potrebna za primjenu preferencijalnih tarifnih mjera ili drugih mjera koje odstupaju od vaeih propisa koji se primjenjuju na prijavljenu robu; (d) sva ostala dokumenta potrebna za primjenu propisa koji ureuju stavljanje prijavljene robe u slobodni promet. 2. Carinski organi mogu zahtijevati da se prilikom podnoenja prijave prilau prijevozna dokumenta ili, ako je to potrebno, dokumenta koji se odnose na prethodni carinski postupak. Kada je jedna vrsta robe upakovana u dva ili vie paketa, carinski organi mogu zahtijevati da se predoi paking lista ili jednako vrijedan dokument u kojem se navodi sadraj svakog od paketa. 3. Kada roba ispunjava uslove za oslobaanje od uvoznih dabina i sluajevima primjene jedinstvene carinske stope dokumenta iz stava 1.taka (a), (b) i (c) ovog lana se ne moraju zahtijevati, osim ako carinski organi to ne smatraju neophodnim u smislu primjene odredbi koje ureuju stavljanje predmetne robe u slobodni promet. lan 126. 1. Prijavu za provoz prati prijevozni dokument. Polazni ured moe da ne trai pokazivanje prijevoznog dokumenta u trenutku prijavljivanja robe za provozni postupak. Meutim, prijevozni dokument se pokazuje na zahtjev carinskog ureda ili bilo kog drugog nadlenog organa tokom prijevoza. 2. Carinska prijava za izvoz ili ponovni izvoz robe iz carinskog podruja BiH, ili neki drugi dokument s jednakim uinkom, pokazuje se polaznom uredu uz prijavu za provoz na koju se odnosi osim kod pojednostavljenih postupaka kod kojih je dozvoljeno odstupanje. 3. Carinski organi mogu, kada je to potrebno, zahtijevati pokazivanje dokumenta koji se odnosi na prethodni carinski postupak.

44

lan 127. 1. Bez odstupanja od posebnih odredbi, dokumenta koja prate prijavu za carinski postupak s ekonomskim uinkom su sljedea: (a) za postupak carinskog skladitenja: tipa D: dokument propisan u lanu 125.stav 1. taka (a) i (b) ove odluke; koji nije tipa D: nikakva dokumenta.

(b) za postupak unutranje obrade: sistem povrata dabina: dokumenta propisana u lanu 125. stav 1. ove odluke; sistem obustave plaanja: dokumenta iz lana 125. stav 1. taka (a) i (b) ove odluke.

i, kada je to potrebno, pismeno odobrenje za predmetni carinski postupak ili kopija zahtjeva za izdavanje odobrenja u sluajevima kada se primjenjuje lan 306. stav 1. ove odluke. (c) za obradu pod carinskom kontrolom, dokumenta propisana u lanu 125. stav 1. taka (a) i (b) ove odluke, te, kada je to potrebno, pismeno odobrenje za dotini carinski postupak ili kopija zahtjeva za izdavanje odobrenja u sluajevima kada se primjenjuje lan 306. stav 1. ove odluke; (d) za postupak privremenog uvoza uz djelomino oslobaanje od plaanja uvoznih dabina; dokumenta propisana u lanu 125. stav 1.ove odluke; uz potpuno oslobaanje od plaanja uvoznih dabina; dokumenta propisana u lanu 125. stav 1. taka (a) i (b) ove odluke;

i, kada je to primjereno, pismeno odobrenje za predmetni carinski postupak ili kopija zahtjeva za izdavanje odobrenja u sluajevima kada se primjenjuje lan 306. stav 1. ove odluke; (e) za postupak vanjske obrade: dokumenta propisana u lanu 128. stav 1. ove odluke i, kada je to potrebno, pismeno odobrenje za predmetni carinski postupak ili kopija zahtjeva za izdavanje odobrenja u sluajevima kada se primjenjuje lan 306. stav 1. ove odluke. 2. 3. lan 125. stav 2. ove odluke primjenjuje se na prijave za svaki carinski postupak s ekonomskim uinkom. Carinski organi mogu dopustiti da se pismeno odobrenje za postupak ili kopija zahtjeva za izdavanje odobrenja uva tako da im stoji na raspolaganju umjesto da prati prijavu. lan 128. 1. 2. Prijavu za izvoz ili ponovni izvoz prate sva dokumenta potrebna za taan obraun izvoznih dabina i primjenu propisa kojima se regulira izvoz odreene robe. lan 125. stav 2. ove odluke primjenjuje se na prijave za izvoz ili ponovni izvoz.

45

GLAVA 2 Carinske prijave koje se sainjavaju upotrebom tehnike obrade podataka lan 129. 1. Kada se carinska prijava sainjava sistemom obrade podataka, podaci iz pisane prijave iz priloga 15 zamjenjuju se slanjem carinskom uredu, u cilju njihove obrade pomou raunara, kodiranih podataka ili podataka u bilo kom drugom obliku odreenim od strane carinskih organa koji odgovaraju podacima potrebnim za pisane prijave. Za carinsku prijavu sainjenu pomou elektronske razmjene podataka EDI smatra se da je podnesena kada carinski organi prime EDI poruku. O prihvatanju carinske prijave sainjene pomou EDI sistem deklaranta obavjetava povratnom porukom koja sadri bar identifikacijske elemente primljene poruke i/ili registarski broj carinske prijave i datum prihvatanja. 3. 4. 5. Kada se carinska prijava sainjava pomou EDI, carinski organi propisuju pravila za primjenu odredbi predvienih u lanu 154. ove odluke. Kada se carinska prijava sainjava pomou EDI, deklarant se obavjetava o putanju robe, uz navoenje bar identifikacijskih elementa prijave i datuma putanja. Kada se podaci iz carinske prijave unose u carinske sisteme za obradu podataka, stavovi 2., 3. i 4. ovog lana primjenjuju se mutatis mutandis. lan 130. Kada je pisani primjerak carinske prijave potreban za okonavanje drugih radnji i postupaka, on se, na zahtjev deklaranta, sainjava i ovjerava od strane nadlenog carinskog ureda ili u skladu sa lanom 107. stav 2. ove odluke. lan 131. Pod uvjetima i na nain koji odrede carinski organi, moe se odobriti i da se dokumenta potrebna za prijavljivanje robe za carinski postupak obrade i prenose elektronskim putem GLAVA 3 Carinske prijave koje se podnose usmenim putem ili na neki drugi nain Odjeljak 1 Usmene prijave lan 132. Carinske prijave mogu se podnositi usmenim putem za stavljanje u slobodni promet sljedee robe: (a) robe nekomercijalnog karaktera: sadrane u osobnom prtljagu putnika; ili poslane fizikim osobama; ili
46

2.

u drugim sluajevima zanemarljive vanosti, kada to odobre carinski organi.

(b) robe komercijalnog karaktera pod uvjetom da: ukupna vrijednost po poiljci i po deklarantu ne prelazi statistiki prag predvien vaeim propisima BiH; i poiljka nije dio redovnog niza slinih poiljki; i robu ne prevozi samostalni prijevoznik kao dio veeg prijevoza tereta.

(c) robe iz lana 136.ove odluke, kada ispunjavaju uslove za oslobaanje kao vraena roba; (d) robe iz lana 137. taka (b) i (c) ove odluke. lan 133. Carinske prijave mogu se podnositi usmenim putem za izvoz: (a) robe nekomercijalne prirode: sadrane u osobnom prtljagu putnika, ili koju alju fizike osobe;

(b) robe iz lana 132. taka (b) ove odluke; (c) robe iz lana 138. taka (b) i (c) ove odluke; (d) druge robe u sluajevima zanemarljive ekonomske vanosti, kada to odobre carinski organi. lan 134. 1. 2. lanovi 132. i 133. ove odluke ne primjenjuju se kada osoba koja carini robu postupa za raun druge osobe u svojstvu zastupnika. Kada carinski organi ne mogu utvrditi da li su prijavljeni podaci tani ili potpuni, oni zahtijevaju podnoenje pisane prijave. lan 135. Kada roba prijavljena carini usmenim putem u skladu s lanom 132. ove odluke podlijee plaanju uvoznih dabina, carinski organi izdaju deklarantu potvrdu o naplati pripadajue dabine. Potvrda sadrava minimalno sljedee podatke: (a) opis robe koji je dovoljno precizan da bi omoguio njihovu identifikaciju; moe ukljuivati i tarifnu oznaku; (b) fakturnu vrijednost i/ili koliinu robe, kako ve bude odgovaralo; (c) vrstu i iznos naplaenih dabina; (d) datum kada je izdana; (e) naziv organa koji ju je izdao lan 136. 1. Carinske prijave mogu se podnijeti usmenim putem za privremeni uvoz sljedeih roba, u skladu s uvjetima propisanim u lanu 300. stav 3. drugi podstav ove odluke:

47

(a) -

stoke za nomadsko seljenje ili ispau ili za vrenje rada ili prijevoza, te druge robe koja zadovoljava uvjete propisane lanom 364., stav 2, taka (a) ove odluke; pakovanja iz lana 368. taka (a) ove odluke, koja na sebi nose trajne, neizbrisive oznake osobe ustanovljene izvan carinskog podruja BiH; radio-televizijske opreme za proizvodnju i emitiranje programa i vozila koja su posebno prilagoena za upotrebu u gore navedenu svrhu, te njihove opreme koju uvoze javne ili privatne organizacije ustanovljene izvan carinskog podruja BiH i odobrene od strane carinskih organa koji izdaju odobrenje za postupak uvoza takve opreme i vozila; instrumenata i aparata neophodnih lijenicima za pruanje pomoi pacijentima koji ekaju na presaivanje organa pod uslovima iz lana 366. ove odluke;

(b) robe iz lana 139. ove odluke; (c) druge robe, kada je to odobreno od strane carinskih organa. 2. Roba navedena u stavu 1. ovog lana moe takoer podlijegati usmenoj prijavi za ponovni izvoz kojim se razduuje postupak privremenog uvoza. Odjeljak 2 Carinska prijava podnesena nekom drugom radnjom lan 137. Za sljedeu robu, kada nije prijavljena carini pismeno ili usmeno, smatra se da je prijavljena za stavljanje u slobodni promet radnjom iz lana 140. ove odluke: (a) roba nekomercijalnog karaktera koja se nalazi u osobnom prtljagu putnika i koja ima pravo na olakicu bilo prema lanu 2. priloga Zakona ili kao vraena roba; (b) roba koja ima pravo na olakicu prema lanu 7. i 8. priloga Zakona; (c) prijevozna sredstva koja imaju pravo na olakicu kao vraena roba; (d) roba uvezena u kontekstu prometa zanemarljive vanosti i osloboena od zahtjeva da bude prevezena do carinskog ureda u skladu s lanom 35. stav 3. Zakona, pod uvjetom da ne podlijee uvoznim dabinama. lan 138. Za sljedeu robu, kada nije prijavljena carini pismeno ili usmeno, smatra se da je prijavljena za izvoz radnjom iz lana 140. taka (b) ove odluke: (a) roba nekomercijalnog karaktera sadrana u osobnom prtljagu putnika ako ne podlijee naplati izvoznih dabina; (b) prijevozna sredstva registrirana u carinskom podruju BiH, a namijenjena ponovnom uvozu; (c) sljedee robe: poiljke poslane primaocu u pismu ili potanskom paketu a koje sadre robe ija ukupna vrijednost ne prelazi 20 KM; domae ivotinje, koje ine stoku na poljoprivrednom imanju koje je prestalo sa radom u BiH i prebacilo svoje aktivnosti u stranu zemlju, ograniene na domae ivotinje po broju koji odgovara karakteru i veliini tog poljoprivrednog imanja; poljoprivredni ili stoni proizvodi dobijeni na carinskom podruju BiH na imanjima koja granie sa nekom stranom zemljom a kojim, u svojstvu vlasnika ili iznajmioca,

48

upravlja osoba koja posjeduje osnovno imanje u stranoj zemljii koja granii sa carinskim podrujem BiH. Proizvodi dobijeni od domaih ivotinja moraju poticati od ivotinja koje vode porijeklo iz odreene strane zemlje ili ispunjavati zahtjeve za slobodan promet u toj zemlji. Za poljoprivredne proizvode ogranienje se odnosi na one proizvode koji nisu proli bilo kakvu obradu osim one koja uobiajeno prati njihovu berbu ili proizvodnju, i samo za proizvode donesene u odreenu stranu zemlju od strane poljoprivrednog proizvoaa ili u njegovo ime. sjemena za upotrebu na imanjima lociranim u stranoj zemlji koja granii sa carinskim podrujem BiH a kojim, u svojstvu vlasnika ili iznajmioca, upravlja osoba koja posjeduje osnovno imanje u navedenom carinskom podruju u samoj blizini odreene strane zemlje. To se ograniava na koliine sjemena potrebne u svrhu funkcionisanja imanja i samo za sjemena koja se izvoze direktno sa carinskog podruja BiH od strane poljoprivrednog proizvoaa ili u njegovo ime; ivotinjska hrana bilo koje vrste utovarena na prevozno sredstvo koje se koristi za prevoz ivotinja sa carinskog podruja BiH u stranu zemlju u cilju njihovog davanja pomenutim ivotinjama u toku prevoza.

(d) druga roba u sluajevima zanemarljive ekonomske vanosti, kada to odobre carinski organi. lan 139. 1. Za sljedeu robu, kada nije prijavljena carini pismeno ili usmeno, smatra se da je prijavljena za privremeni uvoz radnjom iz lana 140. ove odluke, uz mogunost primjene lana 376. ove odluke: (a) osobne stvari i roba uvezena u sportske svrhe koju putnici uvezu u skladu s lanom 360. ove odluke; (b) prijevozna sredstva iz lanova 353. do 358. ove odluke; (c) materijali za razonodu pomoraca koji se koriste na plovilima angairanim u meunarodnom pomorskom prometu u skladu s lanom 361. taka (a) ove odluke. 2. Kada nije prijavljena carini pismeno ili usmeno, za robu iz stava 1. ovog lana smatra se da je prijavljena za ponovni izvoz kojim se razduuje postupak privremenog uvoza radnjom iz lana 140. ove odluke. lan 140. 1. U smislu lanova 137. do 139. ove odluke, radnja za koju se smatra da predstavlja carinsku prijavu moe imati sljedee oblike: (a) u sluaju robe dopremljene do carinskog ureda ili bilo kog drugog mjesta odreenog ili odobrenog u skladu s lanom 35. taka (a) Zakona; prolazak robe kroz zelenu ili traku nita za prijaviti u carinskim uredima gdje je u funkciji sistem rada u dvije trake; prolazak kroz carinski ured koji nema sistem rada sa dvije trake, bez spontanog carinskog prijavljivanja; stavljanje naljepnice nita za prijavit ili oznake carinske prijave na prednje staklo putnikih vozila, kada je predviena ta mogunost.

49

(b) u sluaju oslobaanja od obaveze da se roba dopremi do carine u skladu s odredbama za provedbu lana 35. stav 3. Zakona, u sluaju izvoza u skladu s lanom 138. ove odluke i u sluaju ponovnog izvoza u skladu s lanom 139. stav 2. ove odluke: 2. sam in prelaska granice carinskog podruja BiH.

Kada se roba obuhvaena lanom 137. taka (a), lanom 138.taka (a), lanom 139. stav 1. taka (a) ili lanom 139. stav 2. ove odluke, koja se nalazi u putnikom prtljagu, prevozi eljeznicom bez pratnje putnika i prijavljuje carini bez osobnog prisustva putnika, koristi se dokument iz priloga 23 ove odluke u okviru uvjeta i ogranienja koja su navedena u njemu. lan 141.

1. 2.

Kada su ispunjeni uvjeti iz lanova 137. do 139. ove odluke, za robu se smatra da je pokazana carini u smislu lana 60. Zakona, te da je prijava prihvaena i putanje odobreno, u trenutku kada se vri radnja iz lana 140. ove odluke. Kada se provjerom otkrije da je radnja iz lana 140. ove odluke izvrena, ali da uvezena ili izvezena roba ne ispunjava uvjete iz lanova 137. do 139. ove odluke, za tu robu se smatra da je nezakonito uvezena ili izvezena. Odjeljak 3 Zajednike odredbe za Odjeljak 1 i 2 lan 142.

Odredbe lanova 132. do 139. ove odluke ne primjenjuju se na robu u vezi s kojom se trai povrat dabina, odnosno na robu koja podlijee zabrani ili ogranienju ili nekoj drugoj mjeri. lan 143. U smislu odjeljka 1. i 2. ove glave, putnik znai: A. kod uvoza: 1. 2. svaka osoba koja privremeno ulazi u carinsko podruje BiH, a koja tu nije inae nastanjena; i svaka osoba koja se vraa u carinsko podruje BiH gdje je inae nastanjena, nakon privremenog boravka u drugoj zemlji.

B. kod izvoza: 1. svaka osoba koja privremeno naputa carinsko podruje BiH gdje je inae nastanjena; i 2. svaka osoba koja nakon privremenog boravka naputa carinsko podruje BiH u kojem nije inae nastanjena.

50

Odjeljak 4. Potanski promet lan 144. 1. Za sljedee potanske poiljke smatra se da su prijavljene carini: A. za stavljanje u slobodni promet: a) u trenutku kada se unose u carinsko podruje BiH: dopisnice i pisma koja sadre samo osobne poruke; brajeva pisma; tampani materijal koji ne podlijee uvoznim dabinama; i sve druge poiljke poslane pismima ili potanskim paketima, prema uslovima iz lana 14. priloga Zakona, a koje su izuzete od obaveze da budu dopremljene carini u skladu s odredbama prema lanu 35. stav 3. Zakona;

b) u trenutku pokazivanja carini: B. za izvoz: u trenutku kada ih prihvate potanski organi, u sluaju poiljki pismom i paketom. 2. Primalac poiljke, u sluajevima iz stava 1. take (A) ovog lana, ili poiljalac poiljke u sluajevima iz stava 1. taka (B) ovog lana smatra se deklarantom, a kada je to primjenjivo, i dunikom. Carinski organi mogu propisati da se Pota smatra deklarantom, a kada je to primjenjivo, i dunikom. U smislu stava 1. ovog lana, za robu koja ne podlijee plaanju dabina smatra se da je pokazana carini u smislu lana 60. Zakona, te da je prijava prihvaena i putanje odobreno: (a) u sluaju uvoza: kada je roba isporuena primaocu; (b) u sluaju izvoza: kada robu prihvate potanski organi. 4. Kada se poiljka poslana pismom ili paketom, a koja, u skladu s odredbama lana 35. stav 3. Zakona, nije osloboena obaveze dopremanja carini, pokazuje bez CN22 i/ili CN23 prijave, odnosno kada je ta prijava nepotpuna, carinski organi odreuju nain na koji tu prijavu treba podnijeti ili dopuniti. poiljke poslane pismom ili potanskim paketom osim onih iz take (a) ovog lana, pod uvjetom da ih prati CN22 i/ili CN23 prijava.

3.

51

lan 145. lan 144. ove odluke ne primjenjuje se: na poiljke koje sadre robu za komercijalne svrhe, a ija ukupna vrijednost prelazi 500 KM; na poiljke koje sadre robu za komercijalne svrhe, a koja ini dio redovnog niza slinih radnji; kada se carinska prijava podnosi u pismenom obliku, usmenim putem ili koritenjem tehnike obrade podataka; na poiljke koje sadre robu iz lana 142. ove odluke. NASLOV VII PREGLED ROBE, NALAZI I DRUGE MJERE KOJE PODUZIMAJU CARINSKI ORGANI lan 146. 1. Roba se pregleda na onim mjestima i u vrijeme koje u tu svrhu odrede carinski organi. 2. U opravdanim sluajevima, carinski organi mogu, na zahtjev deklaranta, odobriti da se pregled robe izvri na nekom drugom mjestu i/ili u neko drugo vrijeme od onog iz stava 1. ovog lana. Deklarant snosi sve nastale trokove. 3. Upravni odbor propisuje iznos trokova pregleda robe iz stava 2. ovog lana. lan 147. 1. 2. Kada carinski organi odlue da pregledaju robu, o tome usmeno obavjetavaju deklaranta ili njegovog zastupnika. Kada odlue da pregledaju samo dio odreene robe, carinski organi obavjetavaju deklaranta ili njegovog zastupnika koje stavke te robe ele pregledati. Izbor carinskih organa je konaan. lan 148. 1. Deklarant ili osoba koju on odredi da prisustvuje pregledu robe mora carinskim organima pruiti pomo potrebnu za olakavanje njihovog posla. Ako carinski organi smatraju da je takva pomo nezadovoljavajua, oni od deklaranta zahtijevaju da odredi drugu osobu koja je u stanju pruiti neophodnu pomo. Kada deklarant odbija da prisustvuje pregledu robe ili da odredi osobu koja je u stanju pruiti pomo koju carinski organi smatraju neophodnom, carinski organi odreuju rok za postupanje u skladu s njihovim zahtjevom, izuzev ako odustaju od pregleda. Ako, po isteku roka, deklarant nije postupio u skladu sa zahtjevima carinskih organa, oni, u svrhu primjene lana 72. taka (a) Zakona, nastavljaju s pregledom robe, na rizik i troak deklaranta, traei ukoliko je potrebno usluge strunjaka ili druge osobe koja je odreena u skladu s vaeim propisima. 3. Nalazi do kojih carinski organi dou tokom pregleda izvrenog pod uvjetima navedenim u prethodnom stavu imaju istu valjanost kao da je pregled bio izvren u prisustvu deklaranta.

2.

52

4.

Umjesto mjera propisanih u stavovima 2. i 3. ovog lana carinski organi imaju mogunost da prijavu smatraju nevaeom kada je jasno da deklarantovo odbijanje da prisustvuje pregledu robe ili da odredi osobu koje je u stanju da prui neophodnu pomo, ne spreava, niti za cilj ima da sprijei te organe da utvrde da su propisi kojim se ureuje prijavljivanje robe za odreeni carinski postupak bili prekreni i ako takvim postupanjem ne izbjegava niti za cilj ima izbjegavanje odredbi lanova 63. stav 1. ili 77. stav 2. Zakona. lan 149.

1. 2.

Kada carinski organi odlue da uzmu uzorke, o tome obavjetavaju deklaranta ili njegovog zastupnika. Uzorke uzimaju sami carinski organi. Meutim, oni mogu zatraiti da to pod njihovim nadzorom uradi deklarant ili osoba koju odredi. Uzorci se uzimaju po postupku propisanom od strane carinskih organa.

3.

Koliine, koje se uzmu kao uzorci ne trebaju prelaziti koliine potrebne za analizu ili detaljniji pregled, ukljuujui i moguu kontrolnu analizu. lan 150.

1. 2.

Deklarant ili osoba koju odredi da prisustvuje uzimanju uzoraka prua carinskim organima svu potrebnu pomo za olakavanje tog posla. Kada delarant odbije da prisustvuje uzimanju uzoraka ili da odredi osobu koja e biti prisutna, ili kada carinskim organima ne prui svu potrebnu pomo za olakavanje tog posla, primjenjuju se odredbe druge reenice lana 148. stav 1. i lan 148. stav 2., 3. i 4. ove odluke. lan 151.

Kada carinski organi uzimaju uzorke za analizu ili detaljniji pregled, oni odobravaju putanje robe bez ekanja na rezultate analize ili pregleda, izuzev ako postoje drugi razlozi da se to ne uradi, te pod uvjetom da su, kada je carinski dug nastao ili je izvjesno da e nastati, predmetne dabine ve proknjiene i plaene odnosno da je osigurano njihovo plaanje. lan 152. 1. 2. Koliine koje carinski organi uzmu kao uzorke ne umanjuju prijavljenu koliinu robe. Kada je u pitanju prijava za izvoz ili vanjsku obradu, deklarantu se odobrava da, kada to okolnosti doputaju, koliine robe uzete kao uzorak nadoknadi identinom robom kako bi imao istu poiljku. lan 153. 1. Ukoliko se ne unite analizom ili detaljnijim pregledom, uzeti uzorci se vraaju deklarantu na njegov zahtjev i na njegov troak kada vie nisu potrebni carinskim organima, a naroito kada se iscrpi pravo albe protiv rjeenja donesenog od strane carinskih organa na temelju rezultata analize ili detaljnog pregleda. Kada deklarant ne zahtijeva vraanje uzoraka, carinski organi ih mogu unititi ili zadrati. Meutim, u posebnim sluajevima, carinski organi mogu zahtijevati od deklaranta da preuzme sve uzorke koji su preostali.

2.

53

lan 154. 1. Kada carinski organi vre provjeru prijave i prateih dokumenata ili pregled robe, oni navode, bar na primjerku carinske prijave koji zadravaju, ili na prateem dokumentu, osnov i rezultate svake takve provjere ili pregleda. U sluaju djelominog pregleda robe navode se i podaci o pregledanim poiljkama. Kada je to potrebno, carinski organi navode u prijavi da je deklarant ili njegov zastupnik bio odsutan. 2. Ukoliko rezultat provjere prijave i prateih dokumenata ili pregleda robe nije u skladu s podacima navedenim u prijavi, carinski organi navode, bar na primjerku prijave koji zadravaju, ili na prateem dokumentu, podatke koje treba uzeti u obzir kod obraunavanja dabina na predmetnu robu i primjene drugih propisa kojima se ureuje carinski postupak za koji se roba prijavljuje. U nalazima carinskih organa navode se, kada je to potrebno, prihvaena sredstva identifikacije. Na njih se stavlja datum i sadre podatke koji su potrebni za identifikaciju slubenika koji ih je izdao. Kada carinski organi ne vre provjeru prijave ili pregled robe, oni ne moraju ovjeravati prijavu ili pratei dokument iz stava 1. ovog lana. lan 155. 1. Odobravanje putanja robe dovodi do knjienja uvoznih dabina utvrenih prema podacima navedenim u prijavi. Kada carinski organi smatraju da provjere koje su poduzeli mogu dovesti do utvrivanja veeg iznosa uvoznih dabina od onog koji bi nastao na temelju podataka iz prijave, oni dodatno zahtijevaju podnoenje garancije koja e biti dovoljna da pokrije razliku izmeu iznosa utvrenog prema podacima iz prijave i iznosa koji bi na kraju mogao biti plativ za robu. Meutim, deklarant moe zatraiti da se odmah izvri knjienje iznosa dabina, kojem bi roba mogla na kraju podlijegati umjesto da podnosi pomenutu garanciju. Kada, na temelju provjera koje izvre, carinski organi utvrde iznos uvoznih dabina koji se razlikuje od onog utvrenog na osnovu podataka iz prijave, putanje robe dovodi do momentalnog knjienja tako utvrenog iznosa. Kada carinski organi imaju odreene sumnje u pogledu primjene odreenih zabrana ili ogranienja, a to se ne moe rijeiti dok se ne dobiju rezultati provjera koje ti organi izvre, roba se ne moe pustiti. Izuzetno od stava 1. ovog lana, carinski organi mogu odustati od traenja garancije u vezi s robom koja je predmet podnesenog zahtjeva za koritenje tarifnog kontigenta ako utvrde da u trenutku prihvatanja prijave za stavljanje u slobodni promet, tarifni kontigent nije kritian u smislu lana 209. ove odluke. lan 156. 1. 2. Carinski organi odreuju nain putanja robe, vodei rauna o mjestu na kojem se roba nalazi i posebnim mjerama za njihov nadzor. Kada se prijava podnosi u pismenom obliku, u njoj se navodi putanje i datum putanja ili, kada je to primjenjivo, u priloenim dokumentima, a primjerak se vraa deklarantu.

3. 4.

2. 3. 4.

54

lan 157. Kada carinski organi nisu bili u mogunosti da odobre putanje robe iz jednog od razloga navedenih u lanu 72. taka (a) (ii) ili (iii) Zakona, oni deklarantu ostavljaju rok za ispunjenje propisanih obaveza. 2. Kada, u okolnostima iz lana 72. taka (a) (ii) Zakona, deklarant nije podnio traene dokumente u roku iz stava 1. ovog lana, predmetna prijava se smatra nevaeom i carinski ured je ponitava uz primjenu odredbe lana 63. stav 4. Zakona. 3. U okolnostima iz lana 72. taka (a) (iii) Zakona, i bez odstupanja od bilo kojih mjera poduzetih prema lanu 63. stav 1. ili lanu 174. Zakona, kada deklarant nije platio niti osigurao garanciju za dospjele dabine u ostavljenom roku iz stava 1. ovog lana, carinski organi mogu zapoeti sa radnjama u vezi s oduzimanjem robe. Roba se prodaje osim ako se u meuvremenu ne ispune traeni uvjeti. Carinski organi o tome obavjetavaju deklaranta. Carinski organi mogu, uz rizik i trokove koje snosi deklarant, premjestiti predmetnu robu u posebne prostorije pod njihovim nadzorom. lan 158. Odstupajui od lana 63. stav 3. Zakona, carinska prijava se moe ponititi nakon putanja robe, na nain predvien u daljnjem tekstu: a) kada se utvrdi da je roba grekom prijavljena za carinski postupak koji za sobom povlai plaanje uvoznih dabina umjesto da je stavljena u drugi carinski postupak, carinski organi takvu prijavu ponitavaju ako se zahtjev u tom smislu podnese u roku od tri mjeseca od datuma prihvatanja prijave, uz uvjet da: bilo kakvo koritenje robe nije bilo u suprotnosti s uvjetima carinskog postupka u koji je trebala biti stavljena; kada je bila prijavljena, roba je bila namijenjena za stavljanje u drugi carinski postupak za koji je ispunjavala sve uvjete; i se roba odmah prijavljuje za carinski postupak za koji je i stvarno bila namijenjena. 1.

Prijava kojom se roba stavlja u drugi carinski postupak vai od dana prihvatanja ponitene prijave. Carinski organi izuzetno u opravdanim sluajevima mogu dopustiti i prekoraenje roka od tri mjeseca. b) Kada se utvrdi da je roba pogreno prijavljena, umjesto druge robe, za carinski postupak koji za sobom povlai plaanje uvoznih dabina, carinski organi takvu prijavu ponitavaju ako se zahtjev u tom smislu podnese u roku od tri mjeseca od datuma prihvatanja prijave, pod uvjetom da:

55

prvobitno prijavljena roba: (i) nije bila koritena osim na nain odobren u njenom prvobitnom statusu; i (ii) je vraena u prvobitni status; i da je

roba koja je trebala biti prijavljena za prvobitno namijenjeni carinski postupak: (i) mogla, kada je prvobitna prijava podnesena, biti pokazana istom carinskom uredu; i (ii) bila prijavljena za isti carinski postupak kao onaj za koji je prvobitno bila namijenjena.

Carinski organi mogu izuzetno dopustiti da gore pomenuti rok bude produen u opravdanim sluajevima. c) U sluaju kataloki naruene robe koja je vraena, carinski organi ponitavaju prijave za stavljanje u slobodni promet ukoliko je zahtjev u tom smislu podnesen u roku od tri mjeseca od datuma prihvatanja prijave, pod uvjetom da je roba izvezena na prvobitnu adresu dobavljaa ili na drugu adresu koju odredi navedeni dobavlja. d) Kada se daje retroaktivno odobrenje u skladu s: lanom 201. ove odluke za stavljanje u slobodni promet uz povoljno tarifno postupanje ili po smanjenoj ili nultoj stopi dabina na raun krajnje upotrebe robe, ili lanom 306. ove odluke za carinski postupak s ekonomskim uinkom.

e) Kada je roba prijavljena za izvoz ili postupak vanjske obrade, prijava se ponitava pod uvjetom da: i. u sluaju robe koja podlijee izvoznim dabinama, zahtjevu za povrat uvoznih dabina ili podlijee drugim posebnim mjerama prilikom izvoza: deklarant izlaznom carinskom uredu dostavi dokaz da roba nije napustila carinsko podruje BiH; deklarant vrati pomenutom carinskom uredu sve primjerke carinske prijave, zajedno sa svim drugim dokumentima koji su mu izdati nakon prihvatanja prijave; deklarant, prema vaeim propisima, postupa u skladu sa svim ostalim obavezama koje je odredio izvozni carinski ured radi reguliranja stanja te robe.

Ponitenje prijave povlai za sobom i ponitavanje svih usklaivanja izvrenih na izvoznoj dozvoli koja se prezentira radi potkrepljivanja prijave. Kada se zahtijeva da roba prijavljena za izvoz napusti carinsko podruje BiH do odreenog roka, nepotivanje datog roka povlai za sobom ponitavanje odgovarajue prijave o emu carinski organi pismeno obavjetavaju deklaranta. ii. u sluaju druge robe, da je izvozni carinski ured bio obavijeten u skladu s lanom 399. ove odluke da prijavljena roba jo nije napustila carinsko podruje BiH.

56

f) Sve dok ponovni izvoz povlai za sobom podnoenje prijave, taka (e) ovog lana primjenjuje se mutatis mutandis; g) Kada se bh. roba stavi u postupak carinskog skladitenja u smislu lana 95. stav 1. taka (b) Zakona, ponitavanje prijave za prijavljivanje za taj postupak moe se zahtijevati ili odobriti pod uvjetom da su poduzete mjere koje su predviene u vaeim zakonskim propisima za sluaj nepostupanja u skladu s odobrenim postupanjem ili upotrebom. Ako se, po isteku roka propisanog za dranje robe u postupku carinskog skladitenja, ne podnese zahtjev za odreivanje toj robi postupanja ili upotrebe predviene u odgovarajuim zakonskim propisima, carinski organi poduzimaju mjere predviene tim propisima. lan 159. Kada carinski organi vre prodaju bh. robe u skladu s lanom 72. taka (b) Zakona, tada postupaju u skladu s vaeim propisima BiH. NASLOV VIII POJEDNOSTAVLJENI POSTUPCI GLAVA 1 Ope odredbe lan 160. 1. 2. 3. Postupak za nepotpune prijave doputa carinskim organima da u opravdanim sluajevima prihvate prijavu koja ne sadri sve potrebne podatke, odnosno koju ne prate sva dokumenta neophodna za odreeni carinski postupak. Postupak pojednostavljene prijave omoguava robi da bude prijavljena za odreeni carinski postupak prilikom podnoenja pojednostavljene prijave uz naknadno predoavanje dodatne prijave koja moe biti opeg, periodinog ili rekapitulativnog karaktera, kako ve bude odgovaralo. Lokalni postupak carinjenja omoguava prijavljivanje robe za odreeni carinski postupak koji se vri u prostorijama odreene osobe ili na mjestima koje carinski organi odrede ili odobre. lan 161. Kada se pojednostavljeni postupak primjenjuje upotrebom sistema obrade podataka za podnoenje carinskih prijava ili upotrebom tehnike obrade podataka, odredbe iz lanova 107. stav 2. i 3., 129., 130. i 131. ove odluke primjenjuju se mutatis mutandis. GLAVA 2 Prijave za stavljanje robe u slobodni promet Odjeljak 1 Nepotpune prijave lan 162.

57

Prijave za stavljanje robe u slobodni promet koje carinski organi, na zahtjev deklaranta, mogu prihvatiti iako ne sadre odreene podatke iz priloga 15 sadravaju bar podatke iz polja 1 (prva i druga potpodjela), 14, 21, 31, 37, 40 i 54 JCI-a i: opis robe u smislu da je dovoljno precizan da carinskim organima omogui momentalno i nedvosmisleno odreivanje bh. tarifne oznake; kada roba podlijee dabinama prema vrijednosti, njihovu vrijednost u carinske svrhe, ili, kada se pokae da deklarant nije u stanju da prijavi tu vrijednost, navode se privremeni podaci o vrijednosti robe koje carinski organi smatraju prihvatljivim, uz uzimanje u obzir naroito onih podataka koji su dostupni deklarantu; sve druge podatke koje carinski organi smatraju neophodnim za identifikaciju robe, primjenu odredbi kojima se ureuje stavljanje u slobodni promet i utvrivanje iznosa bilo koje garancije koju je potrebno poloiti prije nego to se roba moe pustiti u slobodni promet. lan 163. 1. 2. Uz prijave za stavljanje robe u slobodni promet koje carinski organi, na zahtjev deklaranta, mogu prihvatiti iako uz njih nisu priloena odreena potrebna pratea dokumenta prilau se bar ona dokumenta koja se moraju predoiti prije nego se prijavljena roba moe staviti u slobodni promet. Odstupajui od stava 1. ovog lana, prijava koju ne prati jedan ili vie dokumenata koji su potrebni prije nego to se roba moe staviti u slobodni promet moe se prihvatiti kada carinski organi utvrde da: (a) taj dokument postoji i da je vaei; (b) se ne moe priloiti uz prijavu iz razloga koji su izvan deklarantove kontrole; (c) bi svako kanjenje u prihvatanju prijave sprijeilo stavljanje robe u slobodni promet ili uinilo da roba podlijee veoj stopi dabina. Podaci koji se odnose na dokumenta koji nedostaju navode se u prijavi u svim sluajevima. lan 164. 1. Rok koji carinski organi ostave deklarantu za dostavljanje podataka ili dokumenata koji su nedostajali u trenutku prihvatanja prijave ne moe biti dui od 30 dana od dana takvog prihvatanja. U sluaju dokumenta koji je potreban za primjenu sniene ili nulte stope uvoznih dabina, a kada carinski organi imaju osnovan razlog da roba obuhvaena nepotpunom prijavom ispunjava uslove za tu snienu ili nultu stopu dabina, na deklarantov zahtjev mogu odrediti dodatni rok za predoavanje odreenog dokumenta. Taj dodatni rok ne moe biti dui od 120 dana. Kada se nedostajui podaci ili dokumenta koja je potrebno dostaviti odnose na carinsku vrijednost, carinski organi mogu, kada se to pokae neophodnim, precizirati dui rok ili produiti prethodno precizirani rok. Kod odreivanja ukupno doputenog roka vodi se rauna o vaeim propisanim rokovima. 2. Kada se sniena ili nulta stopa primjenjuje na robu stavljenu u slobodni promet u okviru tarifnih kontigenata ili, pod uvjetom da se ponovno ne uvodi naplata redovnih uvoznih stopa dabina u okviru gornjeg tarifnog limita ili drugih preferencijalnih tarifnih mjera, povoljnost tog tarifnog kontigenta odobrava se samo nakon predoavanja carinskim organima dokumenta o kojem ovisi odobravanje sniene ili nulte stope. Dokument se u svakom sluaju mora priloiti:

58

3.

prije nego se iskoristi kontigent; ili u drugim sluajevima, prije datuma kojeg se bh. mjerom ponovno uvodi naplata redovnih uvoznih stopa dabina.

U skladu sa stavovima 1. i 2. ovog lana, dokument o ijem predoavanju ovisi odobravanje sniene ili nulte stope moe se predoiti i nakon datuma isteka roka za koji je bila predviena sniena ili nulta stopa, pod uvjetom da je prijava, koja se odnosi na tu robu, prihvaena prije tog datuma. lan 165.

1. 2. 3.

Prihvaanje nepotpune prijave od strane carinskih organa ne spreava ili odgaa putanje tako prijavljene robe, osim ako za to ne postoje drugi razlozi. Bez odstupanja od odredbi lana 155. ove odluke, putanje se vri u skladu s uvjetima predvienim u stavovima 2. do 5. ovog lana. Kada naknadno dostavljanje podataka ili prateih dokumenata koji su nedostajali u trenutku prihvaanja prijave ne utie na visinu dabina kojima podlijee roba obuhvaena navedenom prijavom, carinski organi odmah knjie iznos obraunat na uobiajeni nain. Kada, u skladu s lanom 162. ove odluke, prijava sadri privremene podatke o vrijednosti robe, carinski organi: odmah knjie iznos dabina utvren na temelju tih podataka; te zahtijevaju, ako je to potrebno, polaganje garancije dovoljne za pokrivanje razlike izmeu iznosa obraunatog na osnovu privremenih podataka i iznosa kojem bi na kraju mogle podlijegati.

4.

Kada u drugim okolnostima od onih iz stava 3. ovog lana naknadno dostavljanje podataka ili prateih dokumenata koji su nedostajali u trenutku kada je prijava prihvaena moe uticati na visinu dabina kojima podlijee roba obuhvaena navedenom prijavom: (a) ako naknadno dostavljanje bilo kojih nedostajuih podataka ili dokumenata moe dovesti do primjene dabina po snienoj stopi, carinski organi: odmah knjie uvozne dabine plative po snienoj stopi; te zahtijevaju polaganje garancije koja e pokriti razliku izmeu tog iznosa i iznosa koji bi trebalo platiti da su se uvozne dabine na odreenu robu obraunavale po redovnoj stopi;

(b) ako naknadno dostavljanje bilo kojih nedostajuih podataka ili dokumenata moe dovesti do uvoza robe uz potpuno oslobaanje od plaanja dabina, carinski organi zahtijevaju polaganje garancije koja e pokriti iznos koji bi trebalo platiti da su dabine obraunate po redovnoj stopi. 5. Bez odstupanja od bilo kojih naknadnih izmjena do kojih moe doi, naroito kao rezultat konanog utvrivanja carinske vrijednosti, deklarant ima mogunost da umjesto polaganja garancije zahtijeva da se odmah knjii: kada se primjenjuje druga alineja stava 3. ili druga alineja stava 4. taka (a) ovog lana, iznos dabina, kojem bi roba mogla na kraju podlijegati; ili kada se primjenjuje stav 4. taka (b) ovog lana, iznos dabina obraunat po redovnoj stopi.

59

lan 166. Ako do isteka roka iz lana 164. ove odluke deklarant ne dostavi podatke neophodne za konano utvrivanje carinske vrijednosti robe, odnosno nedostajue podatke ili dokumenta, carinski organi kao dabine kojima odreena roba podlijee odmah knjie iznos garancije poloene u skladu s odredbama lana 165. stav 3 druga alineja, lana 165. stav 4. (a) druga alineja ili lana 165. stav 4.taka (b) ove odluke. lan 167. 1. Nepotpuna prijava prihvaena pod uvjetima navedenim u lanovima 162. do 165. ove odluke moe upotpuniti deklarant ili se ona,uz saglasnost carinskih organa moe zamijeniti drugom prijavom, koja ispunjava uvjete predviene u lanu 59. Zakona. 2. U oba ta sluaja, kao datum za odreivanje iznosa dabina i primjenu drugih mjera kojima se ureuje stavljanje robe u slobodni promet uzima se datum prihvaanja nepotpune prijave. Odjeljak 2 Pojednostavljeni postupak prijavljivanja lan 168. 1. 2. Deklarantu se, na osnovu pisanog zahtjeva koji sadri sve potrebne podatke, odobrava da u skladu s uvjetima i na nain predvien u lanovima 169. i 170. ove odluke podnese prijavu za stavljanje u slobodni promet u pojednostavljenom obliku prilikom pokazivanja robe carini. Takva pojednostavljena prijava moe biti u obliku: (a) nepotpune carinske prijave na obrazcu JCI-a, ili (b) upravnog ili trgovakog dokumenta, kojeg prati pisani zahtjev za stavljanje u slobodni promet. Pojednostavljena prijava sadrava bar podatke potrebne za identifikaciju robe. 3. Kada to okolnosti doputaju, carinski organi mogu dopustiti da zahtjev za stavljanje robe u slobodni promet iz stava 2. taka (b) ovog lana bude zamijenjen opim zahtjevom koji se odnosi na radnje stavljanja robe, koje se trebaju vriti tokom odreenog perioda. Pozivanje na odobrenje dano kao odgovor na opi zahtjev navodi se na trgovakom ili upravnom dokumentu. Pojednostavljenu prijavu prate sva dokumenta ije se podnoenje moe zahtijevati radi osiguravanja stavljanje robe u slobodni promet osim u sluajevima iz lana 163. stav 2. ove odluke. Ovaj lan ne utie na primjenu lana 187.ove odluke. lan 169. 1. 2. Odobrenje iz lana 168. ove odluke daje se deklarantu pod uvjetom da je mogue garantirati efikasnu provjeru potivanja uvoznih zabrana i ogranienja ili drugih odredbi kojima se ureuje stavljanje u slobodni promet. Davanje odobrenja se u naelu odbija kada osoba koja je podnijela zahtjev: poinila ozbiljan prekraj ili ponovljene prekraje carinskih propisa; samo povremeno prijavljuje robu za stavljanje u slobodni promet.
60

4. 5.

Davanje odobrenja se moe odbiti kada odreena osoba postupa za raun druge osobe koja samo povremeno prijavljuje robu za stavljanje u slobodni promet. 3. Uzimajui u obzir odredbe lana 9. Zakona, odobrenje se moe ukinuti i kada se pojave sluajevi iz stava 2. ovog lana. lan 170. 1. U odobrenju iz lana 168.ove odluke: odreuju se carinski uredi nadleni za prihvatanje pojednostavljene prijave; precizira se oblik i sadraj pojednostavljene prijave; precizira se vrsta roba na koju se odnosi i podaci koje mora sadravati pojednostavljena prijava u cilju identifikacije robe; navodi se instrument obezbjeenja koji odreena osoba treba poloiti za pokrivanje bilo kojeg carinskog duga koji bi mogao nastati.

U njemu se takoer precizira oblik i sadraj dodatnih prijava i navode rokovi u kojima se moraju podnijeti carinskom organu odreenom u tu svrhu. 2. Carinski organi mogu odustati od predoavanja dodatne prijave kada se pojednostavljeni postupak odnosi na robu ija je vrijednost nia od statistikog praga propisanog vaeim bh. propisima a pojednostavljena prijava ve sadri sve podatke koji su potrebni za stavljanje u slobodan promet. Odjeljak 3 Lokalni postupak carinjenja lan 171. Odobrenje za koritenje lokalnog postupka carinjenja odobrava se u skladu s uvjetima i na nain predvien u lanovima 172. do 174. ove odluke svakoj osobi koja eli robu staviti u slobodni promet u svojim prostorijama ili na nekim drugim mjestima iz lana 160. ove odluke i koja u tom smislu carinskim organima podnese pisani zahtjev u kojem su sadrani svi podaci potrebni za davanje odobrenja: u vezi s robom koja podlijee postupku provoza za koju je naprijed navedena osoba dobila odobrenje da koristi pojednostavljene postupke koji e se vriti u odredinom uredu u skladu s lanovima 266., 267. i 268. ove odluke; u vezi s robom koja je prethodno bila stavljena u postupak s ekonomskim uinkom, bez odstupanja od lana 187. ove odluke; u vezi s robom koja se, nakon pokazivanja carini u skladu s lanom 37. Zakona, prevozi do drugih prostorija ili mjesta od onih iz prve alineje ovog lana u skladu s postupkom provoza; u vezi s robom koja se unosi u carinsko podruje BiH uz izuzee od zahtjeva da bude pokazana carini, u skladu s lanom 38. taka (b) Zakona. lan 172. 1. Odobrenje iz lana 171. ove odluke se daje pod uvjetom da:

61

2.

evidencija podnosioca zahtjeva omoguava vrenje efikasnih kontrola, naroito naknadnih kontrola; je mogue garantirati efikasnu kontrolu potivanja uvoznih zabrana ili ogranienja ili bilo kojih drugih mjera kojima se ureuje stavljanje u slobodni promet.

Davanje odobrenja se u naelu odbija kada: je podnosilac zahtjeva poinio ozbiljan prekraj ili ponovljene prekraje carinskih propisa; podnosilac zahtjeva samo povremeno prijavljuje robu za stavljanje u slobodni promet. lan 173.

1.

Uzimajui u obzir odredbe lana 9. Zakona, carinski organi mogu odustati od ukidanja odobrenja kada: imalac odobrenja ispunjava sve obaveze u rokovima koje oni postave; ili neispunjavanje obaveze nema nikakve stvarne posljedice na pravilni tok postupka.

2. 3.

Odobrenje se ukida kada nastupi sluaj iz prve alineje lana 172. stav 2. ove odluke. Odobrenje se moe ukinuti kada nastupi sluaj iz druge alineje lana 172. stav 2. ove odluke. lan 174.

1.

Da bi se carinski organi uvjerili u pravilno vrenje radnji, imalac odobrenja iz lana 171. ove odluke mora: (a) u sluajevima iz prve i tree alineje lana 171. ove odluke; (i) kada se roba stavlja u slobodni promet po prispjeu na mjesto odreeno u tu svrhu: na propisan nain obavijestiti carinske organe o tom prispjeu, u obliku i na nain koji oni odrede, u cilju putanja robe; i zavesti robu u svoju evidenciju.

(ii) kada je stavljanju robe u slobodni promet prethodio privremeni smjetaj robe u smislu lana 47. Zakona na istom mjestu, prije isteka roka preciziranog prema lanu 46. Zakona; na propisan nain obavijestiti carinske organe, u obliku i na nain koji oni odrede, o svojoj elji da stavi robu u slobodni promet, u svrhu dobivanja odobrenja za putanje robe; i zavesti robu u svoju evidenciju.

(b) u sluajevima iz druge alineje lana 171. ove odluke: na propisan nain obavijestiti carinske organe, u obliku i na nain koji oni odrede, o svojoj elji da stavi robu u slobodni promet, u cilju putanja robe; i zavesti robu u svoju evidenciju.

Obavjetenje iz prve alineje ovog stava nije potrebno kada je roba koja se treba staviti u slobodni promet ve stavljena u postupak carinskog skladitenja u skladite tipa D;

62

(c) u sluajevima iz etvrte alineje lana 171. ove odluke, po prispjeu robe na mjesto odreeno u tu svrhu: zavesti robu u svoju evidenciju.

(d) od trenutka zavoenja u evidenciju iz taaka (a), (b) i (c) ovog stava, staviti na raspolaganje carinskim organima sva dokumenta ije je podnoenje potrebno za primjenu odredbi kojima se ureuje stavljanje robe u slobodni promet. 2. Pod uvjetom da to ne utie na kontrole pravilnog vrenja radnji, carinski organi mogu: (a) dopustiti da se obavjetavanje iz taaka (a) i (b) stava 1. ovog lana izvri im prispjee robe bude izvjesno; (b) u odreenim posebnim sluajevima, kada karakter odreene robe i uestalost uvoznih radnji to zahtijevaju, osloboditi imaoca odobrenja od obaveze da obavijesti nadleni carinski ured o svakom prispjeu robe, pod uvjetom da navedenom uredu dostavi sve podatke koje taj ured smatra neophodnim za eventualni pregled robe. U tom sluaju, zavoenje robe u evidenciju odreene osobe smatra se jednakim putanju robe. 3. Zavoenje u evidenciju iz taaka (a) (b) i (c) stava 1. ovog lana moe biti zamijenjeno bilo kojom drugom radnjom koja prua sline garancije koju odrede carinski organi. Evidencija sadrava datum kada je unesena i podatke potrebne za identifikaciju robe. lan 175. U odobrenju iz lana 171. ove odluke navode se posebna pravila za tok postupka, a izmeu ostalog: roba na koju se odnosi; oblik obaveza iz lana 174. ove odluke i instrument obezbjeenja koji odreena osoba treba poloiti; vrijeme putanja robe; rok u kojem se pratea dokumenta moraju podnijeti carinskom uredu odreenom u tu svrhu; uvjete pod kojima se roba obuhvaa opom, periodinom ili rekapitulativnom prijavom, kako ve bude odgovaralo. GLAVA 3 Prijave za carinske postupke s ekonomskim uinkom Odjeljak 1 Prijavljivanje za carinski postupak s ekonomskim uinkom Pododjeljak 1 Prijavljivanje za postupak carinskog skladitenja A. Nepotpune prijave lan 176.

63

1.

Na zahtjev deklaranta ulazni carinski ured moe prihvatiti prijavu za postupak carinskog skladitenja koja ne sadri neke od podataka iz priloga 15 ako takva prijava sadri bar podatke koji su potrebni za identifikaciju robe na koju se odnosi, ukljuujui i njenu koliinu. lanovi 163., 164. i 167. ove odluke primjenjuju se mutatis mutandis. B. Pojednostavljeni postupak prijavljivanja lan 177.

2.

a)

Deklarantu se na njegov zahtjev odobrava da u skladu s uvjetima i na nain predvien u lanu 178. ove odluke podnese prijavu za prijavljivanje za postupak carinskog skladitenja u pojednostavljenom obliku kada se roba pokae carini. Takva pojednostavljena prijava moe biti u obliku: nepotpune prijave opisane u lanu 176. ove odluke; ili upravnog ili trgovakog dokumenta kojeg prati zahtjev za prijavljivanje za postupak;

Pojednostavljena prijava sadri podatke iz lana 176. stav 1. ove odluke. b) Kada se ovaj postupak primjenjuje u skladitu tipa D, pojednostavljena prijava sadri detaljne podatke i o vrsti robe, koji su dovoljni da omogue trenutno i nedvosmisleno razvrstavanje robe i utvrivanje njene carinske vrijednosti. c) Postupak iz stava 1. ovog lana ne primjenjuje se na skladita tipa F. d) Postupak iz druge alineje stava 1. ovog lana primjenjuje se na skladita tipa B izuzev to nije mogue koristiti trgovaki dokument. Kada upravni dokument ne sadri sve podatke prikazane u prilogu 15, naslov I taka (B) stav 2. taka (f) (i), oni se trebaju navesti na priloenom zahtjevu. lan 178. 1. Zahtjev iz lana 177. stav 1. ove odluke sainjava se u pisanom obliku i sadri sve podatke potrebne za davanje odobrenja. Kada to okolnosti doputaju, zahtjev iz lana 177. stav 1. ove odluke se moe zamijeniti opim zahtjevom za vrenje radnji tokom odreenog perioda. U tom sluaju zahtjev se sainjava pod uvjetima predvienim u lanovima 300., 301. i 302. ove odluke i podnosi se zajedno sa zahtjevom za izdavanje odobrenja za carinsko skladite ili kao zahtjev za izmjenu ili dopunu prvobitnog odobrenja, carinskom organu koji je izdao to odobrenje . 2. 3. Zahtjev iz lana 177. stav 1. ove odluke se odobrava odreenoj osobi pod uvjetom da to ne utie na pravilno obavljanje postupka carinskog skladitenja i. Izdavanje odobrenja se odbija kada: nisu dane garancije potrebne za pravilno obavljanje postupka carinskog skladitenja; odreena osoba samo povremeno prijavljuje robu za postupak; je odreena osoba poinila ozbiljan prekraj ili ponovljene prekraje carinskih propisa.

4. Uzimajui u obzir odredbe lana 9. Zakona, odobrenje se moe ukinuti kada se pojave sluajevi iz stava 3. ovog lana.

64

lan 179. 1. U odobrenju iz lana 177. stav 1. ove odluke odreuju se posebna pravila za tok postupka, ukljuujui: a) urede za prijavljivanje za postupak; b) oblik i sadrinu pojednostavljenih prijava. 2. Carinski organi ne trebaju zahtijevati podnoenje dodatne prijave. C. Lokalni postupak carinjenja lan 180. 1. 2. 3. Odobrenje za koritenje lokalnog postupka carinjenja daje se u skladu s uvjetima i na nain propisan u stavu 2. ovog lana i lanu181. i 182. ove odluke. Lokalni postupak carinjenja ne primjenjuje se na skladita tipa B i F. lan 178. ove odluke primjenjuje se mutatis mutandis. lan 181. 1. Da bi se carinskim organima omoguilo osiguravanje pravilnog odvijanja radnji, imalac odobrenja, po prispjeu robe na mjesto odreeno u tu svrhu: (a) obavjetava nadzorni carinski organ o tom prispjeu u obliku i na nain koji taj ured odredi; (b) zavodi robu u evidenciju zaliha robe; (c) stavlja na raspolaganje nadzornom uredu sva dokumenta koja se odnose na prijavljivanje robe za postupak. Evidencija zaliha robe iz take (b) ovog stava sadri bar neke od podataka koji se koriste za identifikaciju robe u trgovinskom smislu, ukljuujui i njenu koliinu. 2. lan 174. stav 2. ove odluke se primjenjuje mutatis mutandis. lan 182. 1. U odobrenju iz lana 180. stav 1.ove odluke odreuju se posebna pravila za tok postupka, a naroito se precizira: a. b. c. roba na koju se odnosi; oblik obaveza iz lana 181. ove odluke; vrijeme putanja robe.

2. Carinski organi ne trebaju zahtijevati podnoenje dodatne prijave.

65

Pododjeljak 2 Prijavljivanje za postupak unutarnje obrade, obrade pod carinskom kontrolom ili privremeni uvoz a) Nepotpune prijave lan 183. 1. Prijava za neki drugi carinski postupak s ekonomskim uinkom osim vanjske obrade ili carinskog skladitenja koje carinski ured za prijavljivanje za postupak moe prihvatiti na deklarantov zahtjev iako ne sadre neke od podataka iz priloga 15 ove odluke odnosno iako ih ne prate odreena dokumenta iz lana 127. ove odluke, moraju sadravati bar podatke iz polja 14, 21, 31, 37, 40 i 54 JCI-a i, u polju 44, pozivanje na odobrenje, ili pozivanje na zahtjev kada se primjenjuje lan 306. stav 1. ove odluke 2. lanovi 163., 164. i 167. ove odluke primjenjuju se mutatis mutandis. 3. U sluajevima prijavljivanja za postupak unutarnje obrade po sistemu povrata dabina, lanovi 165. i 166. ove odluke takoer se primjenjuju mutatis mutandis. b) Pojednostavljena prijava i lokalni postupci carinjenja lan 184. Odredbe lanova 168. do 175. i lana 178. ove odluke primjenjuju se mutatis mutandis na robu prijavljenu za carinske postupke s ekonomskim uinkom obuhvaene ovim pododjeljkom. Pododjeljak 3 Roba prijavljena za postupak vanjske obrade lan 185. Odredbe lanova 188. do 196. ove odluke, koje se primjenjuju na robu prijavljenu za izvoz, primjenjuju se mutatis mutandis i na robu prijavljenu za izvoz prema postupku vanjske obrade. Pododjeljak 4 Zajednike odredbe lan 186. Kada se dva ili vie odobrenja koja se odnose na carinske postupke s ekonomskim uinkom daju istoj osobi, a jedan postupak se razdui prijavljivanjem za drugi postupak koritenjem lokalnog postupka carinjenja, nije potrebno podnijeti dodatnu prijavu.

66

Odjeljak 2 Razduivanje carinskog postupka s ekonomskim uinkom lan 187. 1. U sluajevima razduivanja postupka unutarnje obrade, obrade pod carinskom kontrolom i privremenog uvoza mogu se primijeniti pojednostavljeni postupci za stavljanje robe u slobodni promet, izvoz i ponovni izvoz. U sluaju ponovnog izvoza, odredbe lanova 188. do 196. ove odluke primjenjuju se mutatis mutandis. 2. Pojednostavljeni postupci iz lanova 162. do 175. ove odluke mogu se primijeniti na stavljanje robe u slobodni promet prema postupku vanjske obrade. 3. U sluajevima razduenja postupka carinskog skladitenja, mogu se koristiti pojednostavljeni postupci za stavljanje robe u slobodni promet, izvoz ili ponovni izvoz. Meutim: (a) za robu prijavljenu za postupak u skladitu tipa F ne moe se odobriti nikakav pojednostavljeni postupak; (b) za robu prijavljenu za postupak u skladitu tipa B primjenjuju se samo nepotpune prijave i postupak pojednostavljenog prijavljivanja; (c) izdavanje odobrenja za skladite tipa D povlai za sobom automatsku primjenu lokalnog postupka carinjenja za stavljanje u slobodni promet. Meutim, u sluajevima kada odreena osoba eli da izvue korist iz primjene osnova za obraun carinskog duga koji se ne mogu provjeriti bez fizikog pregleda robe, taj postupak se ne moe koristiti. U tom sluaju, mogu se koristiti drugi postupci koje ukljuuju pokazivanje robe carini. GLAVA 4 Izvozne prijave lan 188. 1. Radnje i postupci, koje se trebaju izvriti u izvoznom carinskom uredu kao to je predvieno u lanu 395. ove odluke, mogu se pojednostaviti u skladu s odredbama ovog poglavlja. 2. Odredbe lanova 396. i 399. ove odluke primjenjuju se na ovo poglavlje. Odjeljak 1 Nepotpune prijave lan 189. 1. Izvozne prijave, koje carinski ured moe prihvatiti na deklarantov zahtjev iako ne sadre odreene podatke iz priloga 15, sadre bar podatke iz polja 1 (prva potpodjela), 2, 14, 17, 31, 33, 38, 44 i 54 JCI-a i: u sluaju da robe podlijeu izvoznim dabinama, sve informacije koje se zahtijevaju u cilju pravilne primjene tih dabina;

67

sve druge informacije koje se smatraju neophodnim u cilju identifikacije robe, primjene propisa kojima se ureuje izvoz ili utvruje iznos garancije koji se moe zahtijevati prije nego to se roba izveze. 2. 3. 4. Carinski organi mogu dopustiti deklarantu da ne popunjava polja 17 i 33, pod uvjetom da izjavi da izvoz odreene robe ne podlijee zabranama i ogranienjima, te da carinski organi nemaju razloga za sumnju u tom pogledu i da opis robe doputa da se tarifno razvrstavanje odmah i jasno odredi. Primjerak broj 3 u polju 44 sadrava zabiljeku Pojednostavljeni izvoz. lanovi 162. do 167. ove odluke primjenjuju se mutatis mutandis na izvozne prijave. Odjeljak 2 Pojednostavljeni postupak prijavljivanja lan 190. 1. Na pisani zahtjev koji sadri sve podatke potrebne za davanje odobrenja, deklarantu se daje odobrenje, pod uvjetima i na nain predvien u lanovima 169. i 170. ove odluke, koji se primjenjuju mutatis mutandis, da saini izvoznu prijavu u pojednostavljenom obliku prilikom pokazivanja robe carini. 2. Bez odstupanja od lana 196. ove odluke, pojednostavljena prijava ima oblik nepotpunog JCI-a, koji sadri bar podatke neophodne za identifikaciju robe. Stavovi 3. i 4. lana 189. ove odluke primjenjuju se mutatis mutandis. Odjeljak 3 Lokalni postupak carinjenja lan 191. Na pisani zahtjev, odobrenje za koritenje postupka lokalnog carinjenja daje se pod uvjetima i na nain predvien u lanu 192. ove odluke svakoj osobi (u daljnjem tekstu: odobreni izvoznik), koja eli vriti izvozne postupke u svojim prostorijama ili na nekim drugim mjestima odreenim ili odobrenim od strane carinskih organa. lan 192. Na postupak davanja odobrenja iz lana 191. ove odluke lanovi 172. i 173. ove odluke primjenjuju se mutatis mutandis. lan 193. 1. Da bi omoguio carinskim organima da se uvjere u pravilnost vrenja radnji, odobreni izvoznik prije izuzimanja robe s mjesta iz lana 191. ove odluke: (a) na propisan nain obavjetava carinske organe o takvom izuzimanju u obliku i na nain koji oni odrede u cilju putanja robe; (b) zavodi navedenu robu u svoju evidenciju. Ta evidencija se moe zamijeniti svakom drugom radnjom koja prua sline garancije koje odredi carinski organi. U evidenciji se navodi datum kada je unesena te podaci neophodni za identifikaciju robe;

68

(c) carinskim organima stavlja na raspolaganje svaki dokument ije podnoenje moe biti potrebno za primjenu odredbi kojima se ureuje izvoz robe. 2. U odreenim konkretnim okolnostima koje se pravdaju karakterom odreene robe i i uestalou izvoznih radnji, carinski organi mogu odobrenog izvoznika izuzeti od uvjeta da nadleni carinski ured obavjetava o svakom izuzimanju robe, uz uvjet da navedenom uredu dostavi sve podatke koje navedeni ured smatra neophodnim za eventualni pregled robe. U tom sluaju, zavoenje robe u evidenciju odobrenog izvoznika jednako je putanju robe. lan 194. 1. Za provjeru da li je roba stvarno napustila carinsko podruje BiH, koristi se primjerak 3 JCI-a kao dokaz istupa robe. U odobrenju se propisuje da se primjerak 3 JCI-a treba unaprijed ovjeriti. 2. Prethodna ovjera se moe izvriti na jedan od sljedeih naina: (a) polje A JCI-a moe se unaprijed ovjeriti peatom nadlenog carinskog ureda i biti potpisana od strane slubenika tog ureda; (b) odobreni izvoznik moe ovjeriti prijavu koristei posebni peat koji je u skladu s obrascem iz priloga 24. Otisak ovog peata moe se unaprijed odtampati na obrascu kada je tampanje povjereno tampariji odobrenoj u tu svrhu. 3. Prije izuzimanja robe odobreni izvoznik: 4. izvrava obaveze iz lana 193. ove odluke; na primjerku 3 JCI-a navodi redni broj i datum kada je roba zavedena u njegovu evidenciju.

Polje 44 primjerka 3 JCI-a, popunjeno u skladu sa stavom 2. ovog lana sadri: broj odobrenja i carinski ured koji ga je izdao; zabiljeku iz lana 189. stav 3.ove odluke. lan 195.

1.

U odobrenju iz lana 191. ove odluke utvruju se posebna pravila za tok postupka, a naroito: roba na koju se odnosi; oblik obaveza iz lana 193. ove odluke, vrijeme putanja robe, sadraj primjerka 3 i nain njegovog potvrivanja , postupak za podnoenje dodatne prijave i vremenski rok do kada se mora podnijeti.

2.

U odobrenju se navodi obaveza odobrenog izvoznika da poduzima sve potrebne mjere osiguravanja uvanja posebnog peata ili obrazaca koji sadre otisak peata izvoznog carinskog ureda ili otisak posebnog peata.

69

Odjeljak 4 Zajednike odredbe za Odjeljak 2 i 3 lan 196. 1. 2. Carinski organi mogu dopustiti da se umjesto JCI-a koristi neki trgovaki ili upravni dokument ili neki drugi prenosni medij. Dokument ili prenosni medij iz stava 1. ovog lana treba da sadri bar one podatke koji su neophodni za identifikaciju robe uz zabiljeku iz lana 189. stav 3.ove odluke i prati ga zahtjev za izvoz. Kada to okolnosti dopuste, carinski organi mogu dopustiti da se navedeni zahtjev zamijeni opim zahtjevom kojim su obuhvaaju izvozne radnje koje se trebaju vriti tokom odreenog perioda. Pozivanje na odobrenje vri se na odreenom dokumentu ili mediju. 3. Trgovaki ili upravni dokument slui kao dokaz istupa robe iz carinskog podruja BiH na isti nain kao i primjerak 3 JCI-a. Kada se koriste drugi mediji, nain potvrivanja da je roba istupila iz carinskog podruja BiH odredie carinski organi. DIO II CARINSKI ODOBRENO POSTUPANJE I UPOTREBA NASLOV I STAVLJANJE ROBE U SLOBODNI PROMET GLAVA 1 Ope odredbe lan 197. 1. 2. Kada je bh. roba izvezena pod ATA karnetom u skladu s lanom 400. ove odluke ta roba se moe staviti u slobodni promet na temelju ATA karneta. U tom sluaju, ured gdje se roba stavlja u slobodni promet vri slijedee radnje i postupke: a) provjerava podatke navedene u poljima A do G kupona za ponovni uvoz; b) popunjava talon i polje H kupona za ponovni uvoz; c) zadrava kupon za ponovni uvoz. 3. Kada se radnje kojima se razduuje izvozna radnja u pogledu bh. robe vre u drugom carinskom uredu a ne u onom gdje je roba ula u carinsko podruje BiH, prijevoz robe od tog ureda do ureda gdje se vre navedene formalnosti ne zahtijeva vrenje bilo kakvih radnji i postupaka.

70

GLAVA 2 Krajnja upotreba lan 198. 1. 2. Ovo poglavlje se primjenjuje kada je predvieno da roba stavljena u slobodni promet uz povoljno tarifno postupanje ili po snienoj ili nultoj stopi dabina na raun njene krajnje upotrebe podlijee carinskom nadzoru krajnje upotrebe. U smislu ovog poglavlja: (a) rauni znai komercijalni, porezni ili drugi raunovodstveni materijali koje uva imalac ili se oni uvaju u njegovo ime; (b) evidencija znai podaci koji sadre sve potrebne informacije i tehnike detalje i koji se nalaze na bilo kom mediju, a koji carinskim organima omoguavaju da vre nadzor i kontrolu radnji. lan 199. 1. Odobravanje povoljnog tarifnog postupanja u skladu s lanom 18. Zakona, kada je predvieno da roba podlijee carinskom nadzoru krajnje upotrebe, vri se pomou pismenog odobrenja. Kada se roba stavlja u slobodni promet po snienoj ili nultoj carinskoj stopi na raun njene krajnje upotrebe, a vaeim propisima zahtijeva da roba ostane pod carinskim nadzorom u skladu s lanom 79. Zakona, potrebno je pismeno odobrenje u cilju carinskog nadzora krajnje upotrebe. 2. 3. Zahtjev se sainjava u pismenom obliku koritenjem obrasca iz priloga 43. Carinski organi mogu dopustiti da se produenje ili dopuna prvobitnog odobrenja zatrai obinim pismenim zahtjevom. U datim okolnostima carinski organi mogu dopustiti da prijava za stavljanje u slobodan promet u pisanom obliku ili ona sainjena pomou tehnike obrade podataka, u redovnom postupku, ini zahtjev za odobrenje, uz uvjet da: 4. podnositelj zahtjeva odredi propisanu krajnju upotrebu svoj robi; i osigurava pravilno izvoenje radnji.

Kada carinski organi za bilo koje podatke navedene u carinskoj prijavi smatraju da su neadekvatni, od podnositelja zahtjeva mogu traiti dodatne podatke. Naroito u sluajevima kada se podnjeta carinska prijava smatra zahtjevom, carinski organi, bez odstupanja od lana 125. ove odluke, zahtijevaju da se uz zahtjev priloi i dokument koji je sainio deklarant, a koji sadri bar sljedee podatke, osim ako se takvi podaci ne smatraju potrebnim ili su ve unijeti u carinsku prijavu: (a) ime i adresu podnositelja zahtjeva, deklaranta i operatera; (b) karakter krajnje upotrebe; (c) tehniki opis robe, proizvoda nastalih njihovom krajnjom upotrebom i sredstava za njihovu identifikaciju; (d) procijenjeni normativ proizvodnje ili metod pomou kojeg se taj normativ moe odrediti; (e) procijenjeni period za odreivanje krajnje upotrebe robi; (f) mjesto gdje se roba stavlja u krajnju upotrebu.

71

5.

Podnosilac zahtjeva se obavjetava o odluci da se izda odobrenje, odnosno o razlozima zbog kojih je zahtjev odbijen, u roku od trideset dana od dana podnoenja zahtjeva ili od dana kada je carinski organ primio zatraene nedostajue ili dodatne podatke. lan 200.

1. Odobrenje prema obrascu iz priloga 43 daje se osobama registrovanim na carinskom podruju BiH, pod slijedeim uslovima: (a) da su predviene aktivnosti u skladu s propisanom krajnjom upotrebom i s odredbama za prijenos robe u skladu s lanom 203. ove odluke, te da je osigurano pravilno izvoenje radnji; (b) da podnositelj zahtjeva nudi sve potrebne garancije neophodne za pravilno izvoenje radnji koje se trebaju izvriti i preuzima obaveze: da svoj ili dijelu robe odredi propisanu krajnju upotrebu ili da izvri njen prijenos te da dostavi dokaz o odreivanju ili prijenosu u skladu s vaeim propisima; da ne poduzima radnje koje su nespojive s namjeravanom svrhom propisane krajnje upotrebe; da nadlene carinske organe obavijesti o svim faktorima koji mogu uticati na odobrenje.

(c) da je osiguran efikasan carinski nadzor i da administrativne radnje koje carinski organi poduzimaju nisu u neskladu sa ekonomskim potrebama podnosioca zahtjeva; (d) da odgovarajuu evidenciju vodi i uva; (e) da podnosi garanciju kada carinski organi smatraju da je to neophodno. 2. to se tie zahtjeva iz lana 199. stav 3. ove odluke odobrenje se daje osobama registrovanim u carinskom podruju BiH po prihvatanju carinske prijave, a pod uvjetima iz stava 1. ovog lana. 3. Odobrenje sadri slijedee podatke , osim ako se takvi podaci smatraju nepotrebnim: (a) identifikacija imaoca odobrenja; (b) kada je to potrebno, bh. tarifnu oznaku, vrstu i opis robe i radnje krajnje upotrebe, te odredbe koje se odnose na normativ proizvodnje; (c) sredstva i metode identifikacije i carinskog nadzora, ukljuujui mjere za: zajedniki smjetaj kod kojeg se lan 330., stav 2. i 3 .primjenjuju mutatis mutandis; mjeoviti smjetaj proizvoda iz poglavlja 27. i 29. Carinske tarife BiH, koji podlijeu nadzoru krajnje upotrebe, ili proizvoda sa sirovim naftnim uljima iz tarifne oznake 2709 00; (d) rok u kojem se robi mora odrediti propisana krajnja upotreba; (e) carinske urede gdje se roba prijavljuje za slobodni promet i urede koji vre nadzor nad krajnjom upotrebom; (f) mjesta gdje se robi treba odrediti propisana krajnja upotreba; (g) instrument osiguranja koji treba podnijeti, prema potrebi; (h) rok vaenja odobrenja; (i) gdje se to moe primjeniti, mogunost prijenosa robe u skladu s lanom 203. stav 1. ove odluke; (j) gdje se to moe primjeniti, pojednostavljene postupke u skladu s lanom 73. Zakona; (k) naine komunikacije. Kada proizvodi iz druge alineje take (c) ovog stava ne dijele isto osmocifreno tarifno naimenovanje, isti trgovaki kvalitet i iste tehnike i fizike karakteristike, mjeoviti smjetaj se moe odobriti samo kada kompletna mjeavina prolazi kroz postupke navedene u dodatnim napomenama 4 i 5 poglavlja 27 Carinske tarife BiH.

72

4. Bez odstupanja od lana 201. ove odluke, odobrenje stupa na snagu datumom izdavanja ili nekog kasnijeg datuma navedenog u odobrenju. Period vaenja odobrenja ne prelazi tri godine od dana stupanja na snagu, osim u izuzetno opravdanim sluajevima prihvatljivim za carinske organe. lan 201. 1. Carinski organi mogu izdati retroaktivno odobrenje. Bez odstupanja od stavova 2. i 3. ovog lana, retroaktivno odobrenje stupa na snagu datumom podnoenja zahtjeva. 2. 3. Ako se zahtjev odnosi na produenje odobrenja za istu vrstu radnje i robe, odobrenje se moe izdati s retroaktivnim uinkom od datuma isteka vaenja prvobitnog odobrenja. U izuzetnim okolnostima, retroaktivni uinak odobrenja moe se dodatno produiti, ali ne vie od godinu dana prije datuma kada je podnesen zahtjev, pod uvjetom da postoji dokazana ekonomska potreba i da: (a) zahtjev nije povezan s pokuajem prijevare ili oiglednim nemarom; (b) knjigovodstvo podnosioca zahtjeva potvruje da se za sve uvjete krajnje upotrebe moe smatrati da su ispunjeni i, kada je to primjereno, da bi se izbjegla zamjena, da se roba moe identificirati za dati period, te da to knjigovodstvo omoguava provjeru krajnje upotrebe; (c) se sve radnje i postupci neophodne za reguliranje situacije s robom mogu izvriti, ukljuujui, kada je to neophodno, i ponitenje prijave. lan 202. Istek vaenja odobrenja ne utie na robu koja je bila stavljena u slobodni promet na temelju tog odobrenja prije isteka njegovog vaenja. lan 203. 1. 2. Prijenos robe izmeu razliitih mjesta odreenih u istom odobrenju moe se poduzeti bez ikakvih carinskih radnji i postupaka. Kada se prijenos robe vri izmeu dva imaoca odobrenja, koristi se kontrolni obrazac T5 predvien u prilogu 44, a u skladu sa sljedeim postupkom: (a) prenosilac popunjava kontrolni obrazac T5 u tri primjerka (jedan original i dvije kopije). Kopije se numeriraju na odgovarajui nain; (b) Kontrolni obrazac T5 sadri: u polju A (Polazni ured), adresu nadlenog carinskog ureda navedenog u odobrenju prenosioca; u polju 2, ime ili trgovaki naziv, punu adresu i broj odobrenja prenosioca; u polju 8, ime ili trgovaki naziv, punu adresu i broj odobrenja preuzimaa; u polju Vana napomena i polju B tekst se precrtava; u poljima 31 i 33 opis robe u trenutku prijenosa, ukljuujui i broj stavki i odgovarajuu bh. tarifnu oznaku; u polju 38, neto masu robe; u polju 103, neto koliinu robe slovima; u polju 104, oznaiti u polju Ostalo, i velikim slovima upisati: KRAJNJA UPOTREBA: ROBA ZA KOJU SU OBAVEZE PRENESENE NA PREUZIMAA (LAN 203. ..);
73

u polju 106: elemente za obraun uvoznih dabina , osim kada carinski organi odustanu od tog zahtjeva registarski broj i datum prijave za stavljanje robe u slobodni promet, te naziv i adresu carinskog ureda gdje je prijava podnesena;

(c) prenosilac alje puni komplet kontrolnih primjeraka T5 preuzimau; (d) preuzima prilae original trgovakog dokumenta izdatog od prenosioca s datumom prijema robe uz komplet primjeraka T5 i podnosi sva dokumenta carinskom uredu odreenom u njegovom odobrenju. On takoer odmah obavjetava taj carinski ured o svakom viku, manjku, zamjeni ili drugoj nepravilnosti; (e) carinski ured naveden u odobrenju preuzimaa popunjava polje J, ukljuujui i datum prijema od strane preuzimaa, na originalu T5 nakon to provjeri odgovarajua trgovaka dokumenta i staviti datum i peat u polju J originala i polju E kopija. Carinski ured zadrava drugu kopiju u svojoj evidenciji a original i prvu kopiju vraa preuzimau; (f) preuzima zadrava prvu kopiju T5 u svojoj evidenciji, a original prosljeuje prenosiocu; (g) prenosilac zadrava original u svojoj evidenciji. 3. Sa prijemom robe, preuzima postaje nosilac obaveza u vezi s prenesenom robom u skladu sa odredbama ovog poglavlja. 4. Prenosilac se oslobaa svojih obaveza kada su ispunjeni sljedei uvjeti: preuzima je primio robu i obavjeten je da roba za koju se obaveze prenose podlijee carinskom nadzoru krajnje upotrebe; carinsku kontrolu je preuzeo carinski organ preuzimaa; to se deava kada primalac zavede robu u svoju evidenciju, osim ako carinski organi drukije ne odrede. lan 204. 1. U sluaju prijenosa materijala za odravanje ili opravku letjelica, bilo pod uvjetima sporazuma o razmjeni ili za vlastite potrebe avio-kompanije, putem avio-kompanije angairane u meunarodnom prometu, umjesto kontrolnog primjeraka T5 moe se koristiti zrana tovarna lista ili ekvivalentni dokument. Zrana tovarna lista ili ekvivalentni dokument sadri bar sljedee podatke: (a) (b) (c) (d) (e) (f) naziv avio-kompanije koja vri prijevoz; naziv polaznog aerodroma; naziv prijemne avio-kompanije; naziv odredinog aerodroma; opis materijala; koliinu.

2.

Podaci iz prvog podstava mogu se navesti u ifriranom obliku ili pozivom na priloeni dokument. 3. 4. Zrana tovarna lista ili ekvivalentni dokument mora na prvoj strani sadravati sljedeu naznaku velikim slovima: KRAJNJA UPOTREBA. Avio-kompanija koja vri prijevoz zadrava primjerak zrane tovarne liste ili ekvivalentnog dokumenta kao dio svoje evidencije i sainjava dodatni primjerak koji stavlja na raspolaganje nadlenom carinskom uredu. Prijemna avio-kompanija zadrava primjerak zrane tovarne liste ili ekvivalentnog dokumenta kao dio svoje evidencije i sainjava dodatni primjerak koji stavlja na raspolaganje nadlenom carinskom uredu.

74

5. 6.

Nedirnuti materijal i primjerci zrane tovarne liste ili ekvivalentnog dokumenta isporuuju se prijemnoj avio-kompaniji na mjestima koje odrede carinski organi. Prijemna avio-kompanija zavodi materijale u svoju evidenciju. Obaveze navedene u stavovima 1. do 5. ovog lana prelaze s avio-kompanije koja je vrila prijevoz na prijemnu avio-kompaniju u trenutku kada se materijal i primjerak zrane tovarne liste ili ekvivalentnog dokumenta isporue prijemnoj avio-kompaniji. lan 205.

1. 2. 3.

Carinski organi mogu, pod uvjetima koje oni odrede , odobriti izvoz ili unitnje robe. Kada se roba izvozi, onda se ona, od trenutka prihvatanja izvozne prijave, smatra robom koja nije bh. roba. U sluaju unitenja, primjenjuje se lan 174. stav 5. Zakona. lan 206.

1. Kada carinski organi smatraju da je drukija upotreba robe od one koja je predviena u odobrenju opravdana, ta upotreba, osim izvoza ili unitenja, povlai za sobom nastanak carinskog duga. 2. lan 200. Zakona primjenjuje se mutatis mutandis. lan 207. 1. Roba navedena u lanu 198. stav 1. ove odluke ostaje pod carinskim nadzorom i podlijee uvoznim dabinama, sve dok se: (a) prvi put ne odredi propisana krajnja upotreba; (b) ne izveze, uniti ili na drugi nain iskoristi u skladu s lanovima 205. i 206. ove odluke. Meutim, kada je roba pogodna za viekratnu upotrebu, a carinski organi smatraju da je to primjereno radi izbjegavanja zloupotrebe, carinski nadzor se nastavlja i tokom perioda koji ne prelazi dvije godine od datuma prvog odreivanja upotrebe. 2. 3. Otpaci i ostaci nastali kao rezultat obrade ili prerade robe, te gubici nastali prirodnim putem, smatraju se robom kojoj je odreena propisana krajnja upotreba. Za otpatke i ostatke koji nastanu kao rezultat unitenja robe, carinski nadzor prestaje kada im se odredi carinski odobreno postupanje ili upotreba. GLAVA 3 Dodjela tarifnog kontigenta koji se koristi prema hronolokom redoslijedu datuma carinskih prijava lan 208. 1. 2. Kada je bh. propisom utvrena mogunost koritenja tarifnih kontigenata, oni se dodjeljuju prema hronolokom redoslijedu datuma prihvatanja prijave za stavljanje robe u slobodni promet osim ako nije drukije predvieno. Kada se prihvati prijava za stavljanje robe u slobodni promet koja sadri valjan deklarantov zahtjev za koritenje tarifnog kontigenta, carinski organi povlae odgovarajuu koliinu iz tarifnog kontigenta.

75

Dodjela se odobrava na temelju datuma prihvatanja odgovarajue prijave za stavljanje robe u slobodni promet i u mjeri u kojoj izbalansiranost odgovarajueg tarifnog kontigenta to doputa. Prioriteti se odreuju u skladu s hronolokim redoslijedom tih datuma. 3. 4. Ukoliko su zahtjevane koliine za povlaenje iz tarifnog kontigenta vee nego stanje kojim se raspolae, izdvajanje se vri proporcionalno zahtjevanim koliinama. U sluaju da tarifne kvote kreu od 1. januara, prihvatanje prijave od strane carinskih organa prvog, drugog i treeg januara smatra se prihvatanjem od treeg januara. Meutim, ako jedan od ovih dana pada u subotu ili nedjelju, smatra se da je do tog prihvatanja dolo etvrtog januara. lan 209. 1. 2. Tarifni kontingent se smatra kritinim im se iskoristi 75 % poetnog obima ili po procjeni nadlenog organa. Odstupajui od stava 1. ovog lana tarifni kontingent e se smatrati kritinim od datuma njegovog stupanja na snagu u bilo kojem od sljedeih sluajeva: a) ako je otvoren na period od manje od tri mjeseca; b) ako tarifni kontigenti za iste proizvode i porijeklo i podjednak period kontingenta kao to je dotini tarifni kontingent (podjednak tarifni kontingenti) nisu bili otvoreni u toku prethodne dvije godine; c) ako je podjednak tarifni kontingent otvoren u prethodne dvije godine iskoriten na ili prije posljednjeg dana treeg mjeseca svog kontingentskog perioda ili je imao vei poetni obim od dotinog tarifnog kontingenta. 3. Tarifni kontingent, ija je jedina svrha u skladu sa principima WTO-a da bude bilo zatitna ili uzvratna mjera, e se smatrati kritinim im se iskoristi 75 % poetnog obima bez obzira da li je ili ne pojednak tarifni kontingent otvoren u prethodne dvije godine. NASLOV II CARINSKI STATUS I PROVOZ GLAVA 1 Carinski status robe Odjeljak 1 Ope odredbe lan 210. 1. 2. Prema lanu 172. Zakona i izuzecima nabrojanim u stavu 2. ovog lana, sva roba na carinskom podruju BiH smatra se bh. robom, osim ako se utvrdi da ona nema status bh. robe. Sljedee robe se nee smatrati bh. robom: (a) roba unesena na carinsko podruje BiH u skladu s lanom 34. Zakona; (b) roba u privremenom smjetaju, odnosno u slobodnoj zoni kontrolnog tipa I u skladu s lanom 402. ove odluke, ili u slobodnom skladitu; (c) roba stavljena u postupak iz lana 81. stav 1., taka (a) Zakona ili u slobodnu zonu kontrolnog tipa II u smislu lana 402. ove odluke.
76

Odjeljak 2 Dokaz bh. statusa lan 211. 1. 2. 3. Ako je potrebno utvrditi status motornih cestovnih vozila registriranih u BiH, smatra se da takva vozila imaju bh. status kada imaju registarske tablice i dokumenta i kada registarski podaci na tim tablicama i dokumentima nedvosmisleno odreuju njihov bh. status. Ako je potrebno utvrditi status robe vagona koji pripadaju bh. eljeznikoj kompaniji, smatra se da ti vagoni imaju bh. status, kada kodni broj i vlasniki znak (razlikovna slova) na njima jasno odreuju njihov bh. status. Ako je potrebno utvrditi status ambalae koja se koristi za prijevoz robe u prometu unutar BiH koja se moe identificirati kao takva, koja pripada osobi ustanovljenoj u BiH, smatra se da ta ambalaa ima bh. status kada je prijavljena kao bh. roba i kada nema sumnje u istinitost prijavljivanja . Ova mogunost se daje za spremnike, pakete, palete i drugu slinu opremu, izuzev kontejnera. 4. Ako je potrebno utvrditi status robe u prtljagu koji ide uz putnika, za tu robu se smatra da ima bh. status, pod uvjetom da nije namijenjena za komercijalnu upotrebu, kada je prijavljena kao bh. roba i kada nema sumnje u pogledu istinitosti prijavljivanja. GLAVA 2 Provoz Odjeljak 1 Ope odredbe lan 212. Roba koja ukljuuje vei rizik prijevare navedena je u prilogu 25. Kada se u nekoj odredbi ove odluke vri pozivanje na taj prilog, svaka mjera koja se odnosi na robu u tom prilogu primjenjuje se samo kada koliina takve robe prelazi odgovarajui minimum. Revizija priloga 25 vri se najmanje jednom godinje. lan 213. U smislu ovog poglavlja, primjenjuju se sljedee definicije: 1. 2. 3. polazni ured znai carinski ured gdje se prihvataju prijave za stavljanje robe u postupak provoza; odredini ured znai carinski ured gdje se roba stavljena u postupak provoza mora pokazati da bi se postupak mogao okonati; garantni ured znai carinski ured u kojem se po odluci carinskih organa polau garancije koje osigura jamac;

77

lan 214. Roba na koju se odnosi postupak provoza moe se prevoziti izmeu dvije take unutar carinskog podruja BiH preko teritorije druge zemlje pod uvjetom da se kroz tu zemlju prevozi pod pokriem jedinstvenog prijevoznog dokumenta sainjenog u BiH. Kada je to sluaj, uinak postupka provoza se obustavlja na teritoriji te druge zemlje. lan 215. Postupak provoza je obavezan u pogledu robe koja se prevozi zranim putem samo ako se ona utovara ili pretovara na nekom od aerodroma u BiH. lan 216. Odredbe lana 181. do 209. Zakona i odredbe ovog naslova primjenjuju se mutatis mutandis i na uvozne i druge dabine u smislu lana 88. stav 1. taka (a) Zakona. lan 217. Podnesena garancija vai na cijelom podruju BiH. lan 218. Karakteristike drugih obrazaca osim JCI-a, a koji se koriste u sistemu provoza, propisane su u prilogu 26. Odjeljak 2 Postupak Pododjeljak 1 Pojedinana garancija lan 219. 1. Pojedinanom garancijom pokriva se cjelokupni iznos carinskog duga koji moe nastati, obraunat na temelju najviih iznosa dabina primjenjivih na robu iste vrste u BiH. Meutim, iznosi koje se trebaju uzeti u obzir kod obraunavanja iznosa pojedinane garancije ne mogu biti manji od minimalnog iznosa , kada se takav iznos pominje u petoj koloni priloga 25. 2. Pojedinane garancije u obliku gotovinskog depozita podnose se polaznom uredu. One se vraaju kada je postupak razduen. Pojedinana garancija poloena od strane garanta moe imati oblik vauera pojedinane garancije na iznos od 14.000 KM, koje jamac izda osobama koje namjeravaju postupati kao korisnici postupka. Financijska obaveza jamca po jednom vaueru iznosi do 14.000 KM.

78

lan 220. 1. Pojedinana garancija poloena od strane jamca treba odgovarati obrascu iz priloga 27. Kada polazni ured nije i garantni ured, ovaj drugi zadrava kopiju instrumenta plaanja na temelju kojeg prihvaa obavezu jamca. Korisnik postupka podnosi original polaznom uredu, gdje se original zadrava. 2. Meutim, kada se podaci o garanciji razmjenjuju izmeu garantnog i polaznog ureda koritenjem informatike tehnologije i kompjuterske mree, original garantnog instrumenta zadrava garantni ured. lan 221. 1. 2. 3. U sluaju iz lana 219. stav 3.ove odluke, pojedinana garancija odgovara obrascu iz priloga 28. Vauer pojedinane garancije sainjava se na obrascu iz priloga 29. Jamac na vaueru navodi krajnji datum do kojeg se moe koristiti, a on ne moe biti dui od godinu dana od dana izdavanja. Jamac moe izdavati vauere pojedinane garancije koji ne vrijede za radnju provoza robe navedene u prilogu 25. Da bi to uinio, jamac na svaki vauer pojedinane garancije dijagonalno stavlja zabiljeku Ogranieno vaenje. 4. 5. Kada se podaci o garanciji razmjenjuju izmeu garantnog i polaznog ureda koritenjem informatike tehnologije i kompjuterske mree, jamac polaznom uredu dostavlja sve potrebne podatke u vezi s vauerima pojedinane garancije koje je izdao. Korisnik postupka polaznom uredu dostavlja onoliki broj vauera pojedinane garancije koji odgovara broju koji kada se pomnoi s 14.000 KM, pokriva ukupan iznos naveden u lanu 219. stav 1. ove odluke. Vauere zadrava polazni ured. lan 222. 1. Garantni ured ukida svoju odluku o prihvatanju obaveze jamca ako se uvjeti koji su bili propisani u trenutku izdavanja vie ne ispunjavaju. Jednako tako, jamac moe otkazati svoju obavezu u bilo kom trenutku. 2. Ukidanje ili otkazivanje stupa na snagu 16. dana od dana obavjetavanja jamca ili garantnog ureda, kako ve bude odgovaralo. Od dana stupanja na snagu ukidanja ili otkazivanja , ni jedan vauer pojedinane garancije koji je izdan ranije ne moe se koristiti za stavljanje robe u postupak provoza. 3. Nadleni garantni ured odmah obavjetava sve relevantne carinske organe o svakom ukidanju ili otkazivanju i o datumu njihovog stupanja na snagu. Relevantni carinski organi o tome obavjetavaju ostale urede.

79

Pododjeljak 2 Prijevozna sredstva i prijave lan 223. 1. Svakom provoznom prijavom obuhvaa se samo ona roba koja je natovarena ili se treba natovariti na jedinstveno prijevozno sredstvo za prijevoz od jednog polaznog do jednog odredinog ureda. U smislu ovog lana, sljedee se smatra da ini jedinstveno prijevozno sredstvo, pod uvjetom da se roba koja se prevozi otprema zajedno: (a) (b) (c) (d) 2. drumsko vozilo sa svojom prikolicom (prikolicama) ili poluprikolicom (poluprikolicama); kompozicija povezanih eljeznikih putnikih ili teretnih vagona; plovila koja predstavljaju jedinstven lanac; kontejneri natovareni na jedno prijevozno sredstvo u skladu s ovim lanom.

Jedinstveno prijevozno sredstvo moe se koristiti za utovar robe u vie polaznih ureda i za istovar u vie odredinih ureda. lan 224.

Tovarne liste sainjene u skladu s prilogom 30, a koje odgovaraju obrascu iz priloga 31, mogu se koristiti umjesto bis obrazaca kao opisni dio provozne prijave i ine njen sastavni dio. lan 225. Pod uvjetima i na nain koji carinski organi odrede, te uzimajui u obzir principe propisane carinskim propisima, oni mogu dopustiti da se tovarne liste koriste kao opisni dio provozne prijave podnesene tehnikom obrade podataka. lan 226 Pod uvjetima i na nain koji carinski organi odrede, te uzimajui u obzir principe propisane carinskim propisima, oni mogu dopustiti da se. provozne prijave ili neki podaci iz njih, podnose na diskovima, magnetnim trakama ili slinim medijima za podatke, kada je to mogue, u kodiranom obliku. Pododjeljak 3 Radnje i postupci u polaznom uredu lan 227. 1. 2. Roba stavljena u postupak provoza prevozi se do odredinog ureda ekonomski opravdanim putnim pravcem Bez odstupanja od lana 258. ove odluke, za robu navedenu u prilogu 25, ili kada to carinski organi ili korisnik postupka smatraju za potrebno, polazni ured propisuje putni pravac i navodi ga u rubrici 44 provozne prijave, uzimajui u obzir sve podatke koje mu dostavi korisnik postupka.

80

lan 228. 1. 2. 3. Polazni ured odreuje rok do kojeg roba mora biti pokazana odredinom uredu, uzimajui u obzir putni pravac, sve vaee prijevozne i druge propise i, kada je to potrebno, podatke koje je dostavio korisnik postupka. Rok kojeg odredi polazni ured obavezujui je za carinske organe tokom radnje provoza i ti ga organi ne mijenjaju. Kada se roba pokae odredinom uredu nakon isteka roka kojeg je odredio polazni ured i kada je do nepotivanja tog roka, po ocjeni carinskog organa, dolo usljed okolnosti za koje nije odgovoran prevoznikili korisnik postupka , smatra se da je rok ispotovan. lan 229. 1. 2. Roba koja se stavlja u postupak provoza ne puta se ako nije plombirana osim u sluajevima iz stava 4. ovog lana . Plombira se sljedee: (a) prostor koji sadri robu, kada je prijevozno sredstvo odobreno prema drugim propisima, odnosno koje je prihvaeno od strane polaznog ureda kao pogodno za plombiranje; (b) svaki pojedinani paket, u ostalim sluajevima. Plombe moraju imati karakteristike navedene u prilogu 32. 3. Prijevozna sredstva mogu biti prihvaena kao pogodna za plombiranje pod uvjetom da: (a) se plombe mogu jednostavno i efikasno privrstiti na njih; (b) su tako konstruirana da se roba ne moe vaditi ili stavljati unutra bez ostavljanja vidljivih tragova neovlatenog pristupa ili oteenja plombe; (c) ne sadre skrivene prostore gdje se roba moe sakriti; (d) da je prostor namijenjen za teret pristupaan za pregled od strane carinskih organa. Svako cestovno vozilo, prikolica, poluprikolica ili kontejner odobren za prijevoz robe pod carinskom plombom u skladu s meunarodnim sporazumom iji je BiH potpisnik smatra se kao pogodno za plombiranje. 4. Polazni ured moe odustati od plombiranja ako je, imajui u vidu druge mogue mjere identifikacije, na temelju opisa robe u provoznoj prijavi ili u prateim dokumentima mogue odmah izvriti identifikaciju te robe. Smatra se da je opis robe dovoljan za identifikaciju robe kada omoguava laku identifikaciju koliine i karaktera takve robe. Kada polazni ured odustane od plombiranja, u provoznu prijavu, nasuprot naslova Postavljene plombe polje D Kontrola polaznog ureda, unosi sljedei zabiljeku: Odobreno.

81

lan 230. 1. 2. 3. 4. 5. Kada se provozna prijava obrauje u polaznom uredu pomou tehnike obrade podataka primjerci 4 i 5 prijave zamijenjuju se prateim provoznim dokumentom. Kada je to primjereno, uz pratei provozni dokument prilae se tovarna lista. Ova lista ini sastavni dio prateeg provoznog dokumenta. U okolnostima iz stava 1. ovog lana polazni ured zadrava prijavu i odobrava putanje robe izdavanjem prateeg provoznog dokumenta korisniku postupka. Kada se odobri, pratei provozni dokument se moe odtampati s kompjuterskog sistema korisnika postupka. Kada se odredbe ovog naslova odnose na primjerke prijave koje prate poiljku, ove odredbe se primjenjuju, mutatis mutandis, i na pratei provozni dokument. Pododjeljak 4 Radnje i postupci u putu lan 231. Roba stavljena u postupak provoza prevozi se pod pokriem primjeraka 4 i 5 provozne prijave, koje je korisniku postupka vratio polazni ured. lan 232. 1. Od prijevoznika se trai da neophodne podatke unese u primjerke 4 i 5 provozne prijave i predoi ih s poiljkom carinskim organima u mjestu gdje se prijevozno sredstvo nalazi: (a) ako se propisani putni pravac mijenja i ako se primjenjuju odredbe lana 227. stav 2. ove odluke; (b) ako se plombe otete tokom prijevoza iz razloga koji su izvan kontrole prijevoznika; (c) ako se roba prebacuje na drugo prijevozno sredstvo; svako takvo prebacivanje mora se obavljati pod nadzorom carinskih organa, koji, meutim, mogu odobriti da se prebacivanje vri bez njihovog nadzora; (d) u sluaju neposredne opasnosti koja zahtijeva neposredno djelomino ili potpuno iskrcavanje prijevoznog sredstva; (e) u sluaju bilo kakvog incidenta ili nezgode koji bi mogli uticati na mogunost korisnika postupka ili prijevoznika da ispotuje svoje obaveze. 2. Kada carinski organi smatraju da se odreena radnja provoza moe nastaviti na redovan nain, oni poduzimaju sve neophodne korake, a potom na primjercima 4 i 5 provozne prijave stavljaju zabiljeku. Pododjeljak 5 Radnje i postupci u odredinom uredu lan 233. 1. 2. Roba i primjerci 4 i 5 provozne prijave pokazuju se u odredinom uredu. Odredini ured registrira primjerke 4 i 5 provozne prijave, na njima biljei datum dolaska i unosi podatke o svim izvrenim kontrolama.
82

3. 4.

Na zahtjev korisnika postupka i da bi se pruio dokaz da je postupak zavren u skladu s lanom 236. stav 2. ove odluke, odredini ured na dodatni primjerak 5, ili kopiju primjerka 5 provozne prijave stavlja zabiljeku Alternativni dokaz. Provozna radnja moe se okonati i u nekom drugom uredu od onog koji je naveden u provoznoj prijavi. Taj ured tada postaje odredini ured. lan 234.

1. 2. 3.

Odredini ured na zahtjev izdaje potvrdu osobi koja podnosi primjerke 4 i 5 provozne prijave zajedno sa robom. Oblik navedene potvrde odgovara obrascu iz priloga 33. Alternativno, potvrda se moe sainiti na poleini primjerka 5 provozne prijave. Odreena osoba unaprijed popunjava potvrdu. Ona moe sadravati i druge podatke u vezi s poiljkom, osim u prostoru koji je rezerviran za odredini ured. Potvrda se ne koristii kao dokaz da je postupak zavren u smislu lana 236. stav 2. ove odluke. lan 235.

Odredini ured bez odlaganja vraa primjerak 5 provozne prijave polaznom uredu, a najdue u roku od jednog dana od dana zavretka postupka. Pododjeljak 6 Provjera zavretka postupka lan 236. 1. 2. 3. 4. Ako se primjerak 5 provozne prijave ne vrati polaznom uredu u roku od 15 dana od dana prihvatanja prijave, taj ured obavjetava korisnika postupka i trai od njega da dostavi dokaze da je navedeni postupak zavren. Kada se primjenjuju odredbe narednog pododjeljka ove odluke, a polazni ured nije primio Obavijest o prispijeu u roku u kojem se roba mora pokazati odredinom uredu, taj ured o tome obavjetava korisnika postupka i trai od njega da dostavi dokaze da je navedeni postupak zavren. Dokaz iz stava 1. ovog lana se moe dostaviti u obliku dokumenta ovjerenog od strane odredinog ureda kojim se roba identificira i utvruje da je bila pokazana odredinom uredu ili, kada se primjenjuje lan 266. ove odluke, ovlatenom primaocu robe. Za postupak provoza se takoer smatra da je zavren kada korisnik postupka podnese carinski dokument izdan u drugoj zemlji kojim je roba prijavljena za carinski odobreno postupanje ili upotrebu, ili primjerak ili fotokopiju tog dokumenta, kojim se roba identificira. Primjerci ili fotokopije moraju biti ovjerene kao vjerodostojne od strane organa koji je ovjerio originalna dokumenta ili od strane organa dotine zemlje. lan 237. Kada carinski organi polaznog ureda ne prime dokaz da je postupak zavren u roku od trideset dana od dana prihvatanja provozne prijave, oni pokreu postupak naplate u skladu s lanovima 210. do 225. Zakona.

83

Pododjeljak 7 Dodatne odredbe koje se primjenjuju kada se podaci o provozu razmjenjuju izmeu carinskih organa koritenjem informatike tehnologije i kompjuterskih mrea lan 238. 1. 2. Bez odstupanja od bilo kojih posebnih okolnosti i odredbi za postupak provoza koje se, kada je to potrebno, primjenjuju mutatis mutandis, carinski organi koriste informatiku tehnologiju i kompjuterske mree za onu vrstu razmjene podataka koja je opisana u ovom pododjeljku. Odredbe ovog pododjeljka se ne primjenjuju na pojednostavljene postupke koji su specifini za naine prijevoza navedene u lanu 243. stav 1. taka (g) ove odluke. lan 239. 1. 2. Pored sigurnosnih zahtjeva pomenutih u lanu 5. stav 2. ove odluke, carinski organi uspostavljaju i odravaju odgovarajue sigurnosne mjere za efikasno, pouzdano i sigurno funkcioniranje cjelokupnog sistema provoza. Da bi se osigurao gore pomenuti nivo sigurnosti, svaki unos, promjena i brisanje podataka evidentira se zajedno s informacijom o razlozima za taj postupak, tanim vremenom kada je izvren, te imenom osobe koja ga je izvrila. Uz to, originalni podaci ili bilo koji podaci obraeni na taj nain uvaju se najmanje tri kalendarske godine od kraja godine na koju se dati podaci odnose, ili due ako se to drugdje zahtijeva. Carinski organi redovno prate nivo sigurnosti. Ukljueni carinski organi obavjetavaju jedan drugog o svim sumnjama u vezi povreda sigurnosti. lan 240. Nakon putanja robe, polazni ured alje podatke o provoznoj radnji odredinom uredu, koritenjem poruke Zapis o predvienom dolasku. Ova poruka se temelji na podacima iz provozne prijave. Ova poruka odgovara obliku i sadraju koje odrede carinski organi. lan 241. 1. Odredini ured zadrava pratei provozni dokument i, koristei poruku Obavijest o prispijeu, obavjetava polazni ured o prispijeu robe u trenutku kada se pokae u odredinom uredu. Ova poruka se ne moe koristiti kao dokaz da je postupak zavren u smislu lana 236. stav 3. ove odluke. Osim kada je to opravdano, odredini ured prosljeuje poruku Rezultati kontrole polaznom uredu, najkasnije prvog radnog dana nakon dana kada je roba pokazana u odredinom uredu. Ove poruke odgovaraju obliku i sadraju koje odrede carinski organi. lan 242. Pregled robe se vri tako to se poruka Zapis o predvienom dolasku, dobivena od polaznog ureda, koristi kao osnova za takav pregled. Odjeljak 3 Pojednostavljenja Pododjeljak 1
84

3. 4.

2. 3.

Ope odredbe koje se odnose na pojednostavljenja lan 243. Po zahtjevu korisnika postupka ili primaoca, kako ve bude odgovaralo, carinski organi mogu odobriti slijedea pojednostavljenja: (a) (b) (c) (d) (e) (f) (g) koritenje sveobuhvatne garancije ili odustajanje od garancije; koritenje posebnih tovarnih lista; koritenje plombi posebne vrste; izuzee od uvjeta za koritenje propisanog putnog pravca ; status ovlatenog poiljaoca; status ovlatenog primaoca; primjenu pojednostavljenih postupaka specifinih za robu: (i) koja se prevozi eljeznicom ili velikim kontejnerima; (ii) koja se prevozi zranim putem; (iii) koja se prevozi morskim putem; (iv) koja se prenosi cjevovodom. lan 244. 1. Odobrenje iz lana 243. ove odluke, daje se samo osobama koje: (a) su registrovane u BiH; (b) redovno koriste provozne radnje , ili za koje carinski organi znaju da mogu ispuniti obaveze po tim radnjama ili, u vezi s pojednostavljenjem iz lana 243. taka (f) ove odluke redovno primaju robu koja je prijavljena za postupak provoza; i (c) nisu poinili nikakve ozbiljne ili ponovljene prekraje carinskih ili poreskih propisa. 2. da bi se osiguralo pravilno upravljanje s pojednostavljenjima, odobrenja se izdaju samo kada: (a) su carinski organi u mogunosti da nadziru postupak i vre kontrolu bez administrativnih optereenja koja su nesrazmjerna zahtjevima odreene osobe; i (b) odreene osobe vode evidenciju koja omoguava carinskim organima da vre efikasne kontrole. lan 245. 1. 2. Zahtjev za odobrenje koritenja pojednostavljenja, podnosi se nadlenom carinskom organu u pismenom obliku i mora biti datiran i potpisan. Zahtjev mora sadravati sve injenice koje e carinskim organima omoguiti provjeru da li su ispunjeni svi uvjeti pod kojim se moe dopustiti koritenje pojednostavljenja. lan 246. Odobrenje se izdaje odnosno zahtjev odbija u roku od najvie tri mjeseca od dana podnoenja zahtjeva. lan 247. 1. 2. Datirani i potpisani original odobrenja i jedna ili vie njegovih kopija izdaju se nosiocu odobrenja. U odobrenju se odreuju uvjeti za koritenje pojednostavljenja i propisuju operativne i kontrolne metode. Odobrenje vai od dana izdavanja.
85

3.

U sluaju pojednostavljenja iz lana 243.taka (c), (d) i (g) ove odluke, odobrenje se predoava kad god to polazni ured zahtijeva. lan 248.

1. 2.

Nosilac odobrenja obavjetava carinske organe o bilo kojoj okolnosti koja se pojavi nakon izdavanja odobrenja, a koja moe uticati na njegovo dalje koritenje ili sadrinu. U odluci kojom se dato odobrenje ukida ili mijenja navodi se datum njenog stupanja na snagu. lan 249.

1. 2.

Carinski organi uvaju zahtjeve i priloenu dokumentaciju, zajedno s kopijom svakog izdanog odobrenja. Kada je zahtjev odbijen, odnosno odobrenje poniteno ili ukinuto, zahtjev i odluka kojom se zahtjev odbija ili odobrenje ponitava ili ukida, u zavisnosti od sluaja, kao i sva pratea dokumentacija uva se najmanje tri kalendarske godine raunajui od kraja kalendarske godine u kojoj je zahtjev odbijen, odnosno odobrenje poniteno ili ukinuto. Pododjeljak 2 Sveobuhvatna garancija i odustajanje od garancije lan 250.

1.

2.

Korisnik postupka moe koristiti sveobuhvatnu garanciju, ili odustati od garancije, do referentnog iznosa, tada se pravi obraun iznosa carinskog duga, koji se moe pojaviti za svaku radnju provoza. Kada neophodni podaci nisu na raspolaganju, pretpostavlja se da se radi o iznosu od 14.000 KM, osim ako carinski organi imaju druga saznanja koja ih upuuju na drukiji iznos. Referentni iznos je istovjetan iznosu carinskog duga koji se moe pojaviti u pogledu robe koju korisnik postupka stavlja u postupak provoza tokom perioda od najmanje jedne sedmice. Garantni ured utvruje taj iznos u suradnji s odreenom stranom na temelju podataka o robi koju je ranije prevozila, te procjenu namjeravanog obima provoznih radnji koji je prikazan, izmeu ostalog, u njenoj trgovakoj dokumentaciji i knjigama. Kod utvrivanja referentnog iznosa, u obzir se uzimaju najvee primjenjive stope koje se mogu primjeniti na odreenu robu.

3. 4.

Garantni ured preispituje naznaeni iznos jednom godinje, naroito na osnovu informacija koje dobije od polaznog ili polaznih ureda, i po potrebi ga prilagoava. Korisnik postupka osigurava da iznos koji je u pitanju ne prelazi referentni iznos, uzimajui u obzir sve radnje za koje postupak jo nije okonan. Korisnik postupka obavjetava garantni ured kada referentni iznos padne ispod nivoa koji je dovoljan za pokrie njegovih provoznih radnji. lan 251.

1. 2.

Iznos koji se pokriva sveobuhvatnom garancijom istovjetan je referentnom iznosu iz lana 250. ove odluke. Iznos koji se pokriva sveobuhvatnom garancijom moe se smanjiti:

86

(a) na 50% referentnog iznosa, kada korisnik postupka pokae da je njegova financijska situacija dobra i da ima dovoljno iskustva u postupku provoza; (b) na 30% referentnog iznosa, kada korisnik postupka pokae da je njegova financijska situacija dobra, da ima dovoljno iskustva u postupku provoza i visok nivo saradnje s carinskim organima. 3. 4. Odustajanje od garancije moe se odobriti kada korisnik postupka dokae da odrava standarde pouzdanosti opisane u stavu 2. taka (b) ovog lana, da vlada radnjama prevoza i posjeduje dovoljne financijske resurse za ispunjavanje svojih obaveza. U primjeni stavova 2. i 3. ovog lana carinski organi uzimaju u obzir kriterije propisane u prilogu 34. lan 252. 1. Da bi bio ovlaten da podnese sveobuhvatnu garanciju u pogledu vrsta robe iz priloga 25, korisnik postupka mora dokazati ne samo da ispunjava uvjete iz lana 244. ove odluke, ve i da je njegova financijska situacija dobra, da ima dovoljno iskustva u postupku provoza, te da ima visok nivo saradnje s carinskim organima ili da vlada radnjama prevoza. Iznos koji treba da pokrije sveobuhvatna garancija iz stava 1. ovog lana moe se smanjiti: (a) na 50% od referentnog iznosa kada korisnik postupka dokae visok nivo saradnje s carinskim organima i da vlada prevoznim radnjama; (b) na 30% od referentnog iznosa kada korisnik postupka dokae visok nivo saradnje s carinskim organima, da vlada prevoznim radnjama i posjeduje dovoljne financijske resurse za ispunjavanje svojih obaveza. 3. 4. 5. U primjeni stavova 1. i 2. ovog lana carinski organi uzimaju u obzir kriterije navedene u prilogu 34. Stavovi 1., 2. i 3. ovog lana primjenjuju se i kada se zahtjev eksplicitno odnosi na koritenje sveobuhvatne garancije kako za robu iz priloga 25 tako i za onu koja nije navedena u tom prilogu, a po istoj potvrdi o sveobuhvatnoj garanciji. Privremena zabrana koritenja sveobuhvatne garancije na smanjeni iznos, ili sveobuhvatne garancije, kako je propisano lanom 91. stav 6.i 7. Zakona, regulisana je u u prilogu 35. lan 253. Sveobuhvatnu garanciju podnosi jamac, kao garantni dokument izdat na obrascu iz priloga 36. lan 254. 1. Na temelju odobrenja, carinski organi korisniku postupka izdaju jedno ili vie uvjerenja za sveobuhvatnu garanciju ili uvjerenja o odustajanju od garancije,( u daljnjem tekstu: uvjerenja ) sainjenih, kako ve bude odgovaralo, na obrascu koji odgovara obrascu iz priloga 37 ili priloga 38 i nadopunjenih u skladu s prilogom 39, kako bi omoguili korisniku postupka da podnese dokaz o sveobuhvatnoj garanciji ili odustajanju od garancije. Uvjerenje se podnosi polaznom uredu. Podaci iz uvjerenja unose se u provoznu prijavu. Meutim, kada se podaci o garanciji razmjenjuju izmeu garantnog i polaznog ureda koritenjem informatike tehnologije i komjuterskih mrea, polaznom uredu se ne podnosi uvjerenje . 3. Rok vaenja uvjerenja ne prelazi dvije godine.

2.

2.

87

Taj rok garantni ured moe produiti za jo jedan dodatni period koji ne prelazi dvije godine. lan 255. lan 222. stav 1. i lan 222. stav 2. prvi podstav ove odluke, primjenjuju se mutatis mutandis na ukidanje i otkazivanje sveobuhvatne garancije. 2. Uvjerenja koja su ranije izdata ne mogu se koristiti za stavljanje robe u postupak provoza i korisnik postupka ih bez odlaganja vraa garantnom uredu u sljedeim sluajevima: 3. 4. ukidanja odobrenja za koritenje sveobuhvatne garancije ili odustajanja od garancije koje je izdao carinski organ, od dana stupanja na snagu ukidanja; otkazivanja obaveze od strane jamca, od dana stupanja otkazivanja na snagu; ukidanje prihvatanja obaveze jamca u smislu naina obezbjeenja garancije od strane garantnog ureda, od dana stupanja ukidanja na snagu. 1.

Svaki garantni ured Upravi dostavlja informacije o uvjerenjima iz lana 254.ove odluke i sluajevima iz stava 2. ovog lana . Uprava o tome obavjetava ostale carinske urede. Stav 3. ovog lana takoer se odnosi na uvjerenja koja su prijavljena kao ukradena, izgubljena ili falsificirana. Pododjeljak 3 Posebne tovarne liste lan 256.

1.

Carinski organi mogu odobriti korisnicima postupka da kao tovarne liste koriste liste koje ne ispunjavaju sve uvjete iz priloga 30 i 31. Koritenje takvih listi odobrava se samo kada: (a) ih sainjavaju firme koje za voenje evidencije koriste integralni elektronski ili automatski sistem obrade podataka; (b) su one sainjene i popunjene na takav nain da ih carinski organi bez tekoa mogu koristiti; (c) ukljuuju, za svaku stavku, podatke koji su potrebni u skladu s prilogom 30.

2. 3.

Opisne liste sainjene u cilju vrenja izvoznih radnji i postupaka mogu se takoer odobriti za koritenje kao tovarne liste prema stavu 1. ovog lana ak i kada takve liste sainjavaju firme koje ne koriste integralni elektronski ili automatski sistem obrade podataka za voenje evidencije. Firmama koje koriste integralni elektronski ili automatski sistem obrade podataka za voenje evidencije, a koje su prema stavovima 1. i 2. ovog lana ve ovlatene da koriste tovarne liste posebne vrste, moe se takoer odobriti da te liste koriste i za provozne radnje koje ukljuuju samo jednu vrstu robe ako kompjuterski programi odreenih firmi ine tu olakicu neophodnom. Pododjeljak 4 Koritenje plombi posebne vrste lan 257.

88

1. 2.

Carinski organi mogu odobriti korisnicima postupka da koriste posebne vrste plombi na prijevoznim sredstvima ili pakovanjima, pod uvjetom da carinski organi odobre te plombe kao one koje su u skladu s karakteristikama propisanim u prilogu 32. Korisnici postupka , nasuprot naslova Stavljene plombe u polju D. kontrola od strane polaznog ureda na provoznoj prijavi, unose vrstu, broj i oznaku stavljenih plombi . Korisnici postupka stavljaju plombe najkasnije prilikom putanja robe. Pododjeljak 5 Izuzetak u vezi s propisanim putnim pravcem lan 258.

1. 2.

Carinski organi mogu odobriti izuzetak od obaveze da se koristi propisani putni pravac korisnicima postupka koji osiguraju da carinski organi u svakom trenutku budu u stanju da utvrde lokaciju datih poiljki. Korisnici ovog postupka unose zabiljeku u polju 44 provozne prijave: Odustajanje od propisanog putnog pravca. Pododjeljak 6 Status ovlatenog poiljaoca lan 259.

1. Osobama koje ele vriti provozne radnje bez pokazivanja robe i odgovarajue provozne prijave u polaznom uredu, moe se odobriti status ovlatenog poiljaoca. 2. Ovo pojednostavljenje se odobrava samo osobama koje su ovlatene za koritenje sveobuhvatne garancije ili im je odobreno odustajanje od garancije. lan 260. U odobrenju se posebno navodi: (a) polazni ured ili uredi nadleni za predstojee provozne radnje; (b) na koji nain i do kada ovlateni poiljaoc treba obavijestiti polazni ured o predstojeoj radnji provoza, da bi taj ured mogao izvrtiti sve potrebne kontrole prije polaska robe; (c) mjere identifikacije koje treba poduzeti, u kom sluaju carinski organi mogu propisati da prijevozna sredstva ili pakovanje ili pakovanja nose posebne plombe, odobrene od strane carinskih organa kao one koje su u skladu s karakteristikama navedenim u prilogu 32 i postavljene od strane ovlatenog poiljaoca; (d) iskljuene vrste ili kretanja robe. lan 261. 1. U odobrenju se propisuje da polje C. Polazni ured obrasca provozne prijave mora: (a) biti ovjereno unaprijed peatom polaznog ureda i potpisano od strane slubenika tog ureda; ili (b) biti ovjerena od strane ovlatenog poiljaoca pomou posebnog metalnog peata odobrenog od strane carinskih organa, a koji odgovara obrascu iz priloga 24. Otisak peata se moe i

89

prethodno odtampati na obrascima, kada se tampanje povjerava tampariji koja je ovlatena u te svrhe. Ovlateni poiljalac popunjava polje unoenjem datuma kada se roba alje i dodjeljuje broj provoznoj prijavi u skladu s pravilima propisanim u odobrenju. 2. Carinski organi mogu propisati koritenje obrazaca koji imaju prepoznatljiv znak kao sredstvo identifikacije. lan 262. 1. Ovlateni poiljalac poduzima sve neophodne mjere da osigura uvanje posebnih peata ili obrazaca koji sadre peat polaznog ureda ili posebni peat. On obavjetava carinske organe o poduzetim mjerama sigurnosti. 2. U sluaju da bilo koja osoba zloupotrijebi obrasce odtampane unaprijed s peatom polaznog ureda ili s posebnim peatom, ovlateni poiljalac se smatra odgovornim, bez odstupanja od bilo kojih krivinih postupaka, za plaanje dabina i drugih naknada u pogledu robe koja se prevozila pod pokriem takvih obrazaca, osim ako moe dokazati carinskim organima koji su ga ovlastili da je poduzeo mjere koje su od njega zahtijevane prema stavu 1. ovog lana. lan 263. 1. Najkasnije prilikom slanja robe, ovlateni poiljaoci popunjavaju provoznu prijavu i, kada je to potrebno, u polju 44 upisuju putni pravac propisan u skladu s lanom 227. stav 2. ove odluke, a u polje D. Kontrola od strane polaznog ureda, rok propisan u skladu s lanom 228. ove odluke u kojem se roba mora pokazati u odredinom uredu, primjenjene mjere identifikacije i ovjeru: Ovlateni poiljalac. Kada carinski organi polaznog ureda vre kontrolu poiljke prije njenog polaska, oni tu injenicu navode i ovjeravaju u polju D. Kontrola polaznog ureda na provoznoj prijavi. Nakon prijevoza, primjerak 1 provozne prijave se bez odlaganja alje polaznom uredu. Carinski organi mogu propisati u odobrenju da se primjerak 1 alje carinskim organima im se popuni provozna prijava. Ostali primjerci prate robu. lan 264. 1. Ovlatenom poiljaocu moe se odobriti da ne potpisuje provozne prijave koje nose posebni peat iz priloga 24, a koje su sainjene putem integralnog elektronskog ili automatskog sistema obrade podataka. Ovo odustajanje podlijee uvjetu da je ovlateni poiljalac ranije dao carinskim organima pismenu obavezu u kojoj potvruje da je on korisnik postupka za sve provozne radnje izvrene pod pokriem provoznih prijava, koje nose taj posebni peat. Provozne prijave sainjene u skladu sa stavom 1. ovog lana, u polju namijenjenom za potpis korisnika postupka , sadre tekst : Osloboboeno od potpisa. lan 265. 1. Kada se provozne prijave podnose polaznim uredima koji primjenjuju odredbe lanova 238. do 242. ove odluke, osobama se moe odobriti status ovlatenog poiljaoca ako, uz ispunjavanje uvjeta navedenih u lanovima 244. i 259. ove odluke, podnose svoje provozne prijave i komuniciraju s carinskim organima putem tehnike obrade podataka. Ovlateni poiljalac podnosi provoznu prijavu polaznom uredu prije putanja robe.
90

2. 3.

2.

2.

3.

U odobrenju se, pored ostalog, navodi vremenski rok do kojeg ovlateni poiljalac treba podnijeti provoznu prijavu, tako da carinski organi mogu, ukoliko je potrebno, izvriti kontrole prije putanja robe. Pododjeljak 7 Status ovlatenog primaoca lan 266.

1. 2.

3.

Osobama koje u svojim prostorijama ili nekom drugom odreenom mjestu ele primati robu prijavljenu za postupak provoza, bez predoavanja te robe i primjeraka 4 i 5 provozne prijave odredinom uredu, moe se odobriti status ovlatenog primaoca. Korisnik postupka svoje obaveze ispunjava prema lanu 93. stav 1. taka (a) Zakona, a za postupak provoza se smatra da je okonan kada se primjerci 4 i 5 provozne prijave, koji prate poiljku, zajedno s netaknutom robom, isporue u propisanom roku ovlatenom primaocu u njegovim prostorijama ili mjestu odreenom u odobrenju, uz dosljedno potivanje mjera identifikacije. Na zahtjev prijevoznika, ovlateni primalac izdaje potvrdu propisanu u lanu 234. ove odluke koja se mutatis mutandis primjenjuje na svaku poiljku isporuenu u skladu sa stavom 2. ovog lana. lan 267.

1.

U odobrenju se posebno navodi: (a) odredini ured ili uredi nadleni za robu koju primi ovlateni primalac; (b) na koji nain i do kada, ovlateni primalac treba obavijestiti odredini ured o prispijeu robe da bi taj ured mogao izvrtiti sve potrebne kontrole po prispijeu robe; (c) iskljuene vrste ili kretanja robe.

2.

Carinski organi u odobrenju navode u da li je potrebna bilo kakva radnja od strane odredinog ureda prije nego to ovlateni primalac moe slobodno raspolagati primljenom robom. lan 268.

1.

Kada roba stigne u njegove prostorije ili na mjesto odreeno u odobrenju, ovlateni primalac: (a) odmah obavjetava odredini ured, u skladu s postupkom propisanim u odobrenju, o svakom viku, manjku ili zamjeni robe, ili drugim nepravilnostima kao to su oteene plombe; (b) bez odlaganja, alje odredinom uredu primjerke 4 i 5 provozne prijave, koji prate robu, navodei, osim kada se dostavljanje vri putem tehnike obrade podataka, datum prispjea i stanje u kojem se nalaze stavljene plombe.

2.

Odredini ured na primjercima 4 i 5 provozne prijave unosi podatke propisane u lanu 233. ove odluke. lan 269.

1. 2.

Kada odredini ured primjenjuje odredbe lanova 238. do 242. ove odluke, osobama se moe odobriti status ovlatenog primaoca ako, uz ispunjavanje uvjeta iz lana 244. ove odluke, koriste tehniku obrade podataka za komunikaciju s carinskim organima. Ovlateni primalac obavjetava odredini ured o prispjeu robe prije istovara.

91

3. U odobrenju se posebno navodi, na koji nain i do kada ovlateni primalac prima Zabiljeku o predvienom prispjeu od odredinog ureda, u svrhu primjene, mutatis mutandis, lana 242. ove odluke. Pododjeljak 8 Skraeni postupci za robu koja se prevozi eljeznicom lan 270. lan 231. ove odluke se ne primjenjuje na prijevoz robe eljeznicom. lan 271. Kada se primjenjuje postupak provoza, radnje i postupci u okviru tog postupka se pojednostavljuju u skladu s lanovima 272. do 282. ove odluke kod prijevoza robe eljeznikim kompanijama pod pokriem tovarnog lista CIM i ekspresnih paketa (u daljnjem tekstu: tovarni list CIM). lan 272. Tovarni list CIM jednak je provoznoj prijavi. lan 273. Bh. eljeznike kompanije vode evidenciju o provozu i stavljaju je na raspolaganje carinskim organima u cilju kontrole. lan 274. 1. 2. Bh. eljeznika kompanija, koja prihvaa robu za prijevoz pod pokriem tovarnog lista CIM, koji slui kao provozna prijava, korisnik je postupka provoza. Bh. eljeznika kompanija je korisnik postupka provoza u pogledu robe primljene za prijevoz eljeznicom druge zemlje. lan 275. 1. 2. 3. eljeznika kompanija osigurava da poiljke koje se prevoze po postupku provoza budu obiljeene naljepnicama sa slikovnom oznakom datom u prilogu 40. Te naljepnice se stavljaju na tovarni list CIM i na odgovarajui eljezniki vagon u sluaju da jedna poiljka popunjava cijeli vagon ili u ostalim sluajevima, na pakovanje ili pakovanja. Naljepnica iz stava 1. ovog lana moe se zamijeniti otiskom peata u zelenoj boji koji ostavlja slikovnu oznaku datu u prilogu 40. lan 276. 1. Kada se vri izmjena ugovora o prijevozu tako da: radnja prijevoza koja je trebala zavriti izvan carinskog podruja BiH zavrava unutar tog podruja; radnja prijevoza koja je trebala zavriti unutar carinskog podruja BiH, zavrava izvan tog podruja.

92

eljeznike kompanije ne postupaju po izmijenjenom ugovoru bez prethodne saglasnosti polaznog ureda. 2. U svim ostalim sluajevima eljeznike kompanije mogu postupiti po izmijenjenom ugovoru, o emu odmah obavjetavaju polazni ured. lan 277. 1. 2. 3. U sluaju prijevoza na koji se primjenjuje postupak provoza, a koji zapoinje i zavrava unutar carinskog podruja BiH, tovarni list CIM se predoava polaznom uredu. Polazni ured jasno upisuje naznaku roba koja nije bh. roba u polje koje je rezervisano za carinu na primjercima 1, 2 i 3 tovarnog lista CIM.. Za robu iz stava 2. ovog lana, carinski ured nadlean za odredinu stanicu postupa kao odredini ured. Meutim, ako je roba stavljena u slobodni promet ili stavljena u drugi postupak u nekoj meustanici, ured koji je nadlean za tu stanicu postupa kao odredini ured. lan 278. Ako identifikacijske mjere koje primjenjuju eljeznike kompanije zadovoljavaju, polazni ured ne plombira prijevozna sredstva ili pakete. lan 279. 1. 2. U sluaju iz lana 277. stav 3. ove odluke, eljeznika kompanija u BiH odredinom uredu prosljeuje primjerke 2 i 3 tovarnog lista CIM. Odredini ured primjerak 2 odmah vraa eljeznikoj kompaniji, nakon to ga ovjeri peatom, a primjerak 3 zadrava. lan 280. 1. 2. 3. lanovi 277. i 278. ove odluke primjenjuju se na radnju prijevoza robe koja zapoinje unutar carinskog podruja BiH, a treba zavriti izvan tog podruja. Carinski ured nadlean za pograninu eljezniku stanicu preko koje roba u provozu naputa carinsko podruje BiH, postupa kao odredini ured. U odredinom uredu ne obavljaju se nikakve dodatne radnje i postupci. lan 281. 1. Kada prijevoz zapoinje izvan carinskog podruja BiH a treba da se zavri unutar njega, carinski ured za pograninu stanicu preko koje roba ulazi u to podruje, postupa kao polazni ured. U polaznom uredu nije potrebno vriti nikakve radnje i postupke. 2. 3. Carinski ured nadlean za odredinu stanicu postupa kao odredini ured. Radnje i postupci iz lana 279. ove odluke vre se u odredinom uredu. Kada se roba stavlja u slobodni promet ili stavlja u drugi carinski postupak u nekoj meustanici, carinski ured nadlean za tu stanicu postupa kao odredini ured. Taj carinski ured ovjerava primjerke 2 i 3 i dodatnu fotokopiju primjerka 3 koju proslijedi eljeznika kompanija i stavlja ovjeru Ocarinjeno. Taj ured bez odlaganja vraa primjerke 2 i 3 eljeznikoj kompaniji nakon to ih ovjeri, a zadrava dodatnu fotokopiju primjeraka 3.

93

4. 5.

Postupak iz stava 3. ovog lana ne primjenjuje se na proizvode koji podlijeu plaanju akciza. U sluajevima iz stava 3. ovog lana carinski organi nadleni za taj odredini ured mogu traiti naknadnu provjeru ovjera koje su carinski organi nadleni za meustanicu izvrili na primjercima 2 i 3. lan 282.

1. 2. 3.

4. 5. 6.

7.

Kada radnja prijevoza zapoinje i treba da zavri izvan carinskog podruja BiH, carinski uredi koji trebaju postupati kao polazni i odredini ured su oni iz lanova 281. stav 1. i 280. stav 2. ove odluke. U polaznim i odredinim uredima nije potrebno vriti nikakve radnje i postupke. lanovi 224. i 256.ove odluke primjenjuju se na tovarne liste koje prate tovarni list CIM. Broj takvih lista se naznaava u tovarnom listu CIM u polju rezervisanom za podatke iz popratnih dokumenata. Uz to, tovarne liste sadre broj vagona na koji se tovarni list CIM odnosi, ili, kada je to potrebno, broj kontejnera u kome su sadrane robe. U sluajevima iz stava 3. i u cilju postupaka navedenih u lanovima 271. do 282. ove odluke, tovarne liste koje prate tovarni list CIM ine njen sastavni dio i imaju istu pravnu snagu.Orginal takvih tovarnih lista ovjerava se od strane polaznog ureda. Kada je provozni postupak primjenjiv, odredbe lanova 270. do 282. ove odluke ne iskljuuju upotrebu postupaka navedenih u lanovima 218. do 234., 238 do 242. i 256. ove odluke, i odredbe lanova 273. i 275.ove odluke se i dalje primjenjuju. U sluajevima iz stava 5. pozivanje na provozni dokument jasno se navodi u polju rezervisanom za podatke iz popratnih dokumenata u momentu kada se sainjava tovarni list CIM. Pozivanje sadri vrstu dokumenta, ured koji ga izdaje , datum i registracijski broj svakog upotrebljenog dokumenta. Uz to, primjerak 2 tovarnog lista CIM ovjerava se od strane BiH eljeznike kompanije koja je nadlena za zadnju eljezniku stanicu u okviru te provozne radnje. Ova kompanija ovjerava dokument nakon to je utvrdila da se prevoz robe vri pod pokriem navedenog provoznog dokumenta. Kada su robe koje se prevoze u skladu sa lanovima 271. do 282.ove odluke namjenjene za ovlatenog primaoca, carinski organi mogu zahtijevati, uz odstupanje od lanova 266. stav 2. i 268. stav 1. taka (b) ove odluke, da se primjerci 2. i 3. tovarnog lista CIM direktno dostave odredinom uredu od strane eljeznike ili prevozne kompanije. Pododjeljak 9 Pojednostavljeni postupci za robu koja se prevozi zrakom lan 283.

1. Aviokompaniji se moe odobriti da koristi manifest za robu kao provoznu prijavu kada on u biti odgovara primjerku iz dodatka 3 priloga 9 Konvencije o meunarodnoj civilnoj avijaciji. Za provozne radnje, u odobrenju se navodi oblik manifesta te polazni i odredini aerodromi. Aviokompanija carinskim organima svakog od ovih aerodroma alje ovjerenu kopiju odobrenja. 2. Svaki manifest sadrava ovjeru TR Roba koja nije bh. roba, datiranu i potpisanu od strane avioprevoznika.

94

3.

Manifest takoer treba sadravati sljedee podatke: (a) (b) (c) (d) naziv aviokompanije koja prevozi robu; broj leta; datum leta; naziv aerodroma utovara (polazni aerodrom) i istovara (odredini aerodrom).

U njemu se takoer za svaku poiljku navodi: (a) (b) (c) (d) broj zrane tovarne liste; broj paketa; uobiajeni trgovaki opis robe ukljuujui i sve detalje potrebne za njenu identifikaciju; bruto masa.

Kada se roba grupira, njen opis se zamjenjuje, kada je to mogue, stavljanjem naznake Objedinjeno, koja moe biti skraena. U takvim sluajevima zrane tovarne liste za poiljke iz manifesta obuhvaaju uobiajeni trgovaki opis robe, ukljuujui i sve detalje potrebne za njenu identifikaciju. 4. 5. 6. Carinskim organima na polaznom aerodromu podnose se najmanje dva primjerka manifesta, a oni zadravaju jedan primjerak. Carinskim organima na odredinom aerodromu podnosi se jedan primjerak manifesta. Jednom mjeseno, nakon ovjere spiska, carinski organi na svakom odredinom aerodromu dostavljaju carinskim organima na svakom polaznom aerodromu spisak manifesta koji sainjavaju aviokompanije, a koji su im podneseni tokom prethodnog mjeseca. Opis svakog manifesta na tom spisku sadrava sljedee podatke: (a) pozivni broj manifesta; (b) napomenu kojom se manifest oznaava kao provozna prijava u skladu sa stavom 2. ovog lana; (c) naziv (moe i skraenica) aviokompanije koji je prevezao robu; (d) broj leta; i (e) datum leta. U odobrenju se moe predvidjeti i da same kompanije vre prijenos podataka iz prethodnog stava. U sluaju da se utvrdi neka nepravilnost u vezi s podacima na manifestima, koji se pojavljuju na navedenom spisku, carinski organi polaznog aerodroma obavjetavaju carinske organe odredinog aerodroma i organe koji su izdali odobrenje, pozivajui se naroito na predmetne zrane tovarne liste.

95

Pododjeljak 10 Pojednostavljeni postupak za transport cjevovodom lan 284. 1. 2. Kada se primjenjuje postupak provoza, radnje i postupci u vezi s tim postupkom obavljaju se u skladu sa stavovima 2. do 5. ovog lana za robu koja se transportira cjevovodom. Za robu koja se transportira cjevovodom smatra se da je stavljena u postupak provoza: 3. 4. 5. pri ulasku u carinsko podruje BiH za onu robu koja na to podruje ulazi cjevovodom; pri stavljanju u cjevovodni sistem za onu robu koja se ve nalazi u carinskom podruju BiH.

Za robu iz stava 2. ovog lana operator cjevovoda je korisnik postupka. Za radnju provoza se smatra da je okonana kada roba transportirana cjevovodom stigne u postrojenje primaoca ili distribucionu mreu primaoca, i bude unesena u njegovu evidenciju. Kompanije ukljuene u transport robe vode evidenciju i stavljaju je na raspolaganje carinskim organima u svrhu kontrole koja se smatra neophodnom u vezi s radnjama provoza iz stavova 2. i 3. ovog lana Odjeljak 4 Carinski dug i naplata lan 285.

Vremenski rok iz lana 208. stav 1. taka (c) Zakona je etrdeset pet dana od prihvatanja provozne prijave. lan 286 1. 2. Kada postupak nije razduen, carinski organi polaznog ureda, u roku od 12 mjeseci od datuma prihvatanja provozne prijave, obavjetavaju jamca da postupak nije razduen. Kada postupak nije razduen, carinski organi odreeni u skladu s lanom 208.. Zakona, u roku od tri godine od datuma prihvatanja provozne prijave, obavjetavaju jamca da je duan ili bi mogao biti duan platiti dug za koji je obavezan u pogledu dotine provozne radnje; u obavijesti se navodi broj i datum prijave, naziv polaznog ureda, naziv korisnika postupka i iznos o kojem se radi. lan 287. 1. Jamac se oslobaa svojih obaveza ako mu nijedna od obavijesti predvienih u lanu 286. ove odluke nije poslana prije isteka roka. 2. Kada je bilo koja od obavijesti poslana, garant se obavjetava o naplati duga ili razduenju postupka.

96

GLAVA 3 Prijevoz po postupku TIR i ATA karneta Odjeljak 1 Zajednike odredbe lan 288. 1. U cilju koritenja ATA karneta kao provoznog dokumenta provoz znai prijevoz robe od carinskog ureda koji se nalazi u carinskom podruju BiH do drugog carinskog ureda koji se nalazi u istom podruju. 2. Kada, u toku transporta od jednog mjesta do drugog u carinskom podruju BiH, robe prolaze kroz teritorij tree zemlje, kontrole, radnje i postupci koji su povezani sa TIR ili ATA postupkom vre se na mjestima gdje roba privremeno naputa carinsko podruje BiH i gdje ponovo ulazi u to podruje. 3. Roba koja se prevozi pod pokriem TIR ili ATA karneta unutar carinskog podruja BiH smatra se da nije bh.roba, osim ako se propisno ne utvrdi njen bh. status. Odjeljak 2 TIR postupak lan 289. Odredbe ovog odjeljka primjenjuju se na prevoz robe pod pokriem TIR karneta kada se se radi o uvoznim ili drugim dabinama u BiH. lan 290. 1. Carinski organi odredinog ili izlaznog ureda vraaju odgovarajui dio kupona broj 2. TIR karneta carinskim organima ulaznog ili polaznog ureda bez odlaganja, a najdue u roku od jednog dana od dana kada je TIR radnja zavrena. 2. Ako odgovarajui dio kupona broj 2 TIR karneta nije vraen carinskim organima ulaznog ili polaznog ureda u roku od petnaest dana od dana prihvatanja TIR karneta, ti organi obavjetavaju nadleno garantno udruenje bez odstupanja od obavjetenja koje se sainjava u skladu sa lanom 11. stav 1. TIR konvencije. Oni takoe obavjetavaju imaoca TIR karneta i pozivaju njega i nadleno garantno udruenje da dostave dokaz da je TIR radnja okonana. 3. Dokaz koji se pominje u drugom podstavu stava 2. moe se podnijeti u obliku dokumenta ovjerenog od strane carinskih organa odredinog ili izlaznog ureda kojim se identifikuje roba i utvruje da je pokazana odredinom ili izlaznom carinskom uredu.

97

4. Za TIR radnju se takoe moe smatrati da je okonana kada imalac TIR karneta ili nadleno garantno udruenje pokae carinski dokument izdan od strane zemlje u kojoj je roba prijavljena za carinski odobreno postupanje ili upotrebu ili primjerak ili fotokopiju datog dokumenta kojim se identifikuje roba. Primjerci ili fotokopije moraju biti ovjerene kao vjerodostojne od nadlene strane zemlje. lan 291. 1. Kada u roku od trideset dana od dana prihvatanja TIR karneta carinski organi ulaznog ili polaznog ureda ne prime dokaz da je TIR radnja okonana, oni odmah pokreu postupak provjere u cilju pribavljanja informacija koje su potrebne da bi se razduila TIR radnja,ili, kada to nije mogue, u cilju utvrivanja da li je nastao carinski dug, identifikacije dunika ili utvrivanja carinskog organa odgovornog za knjienje. Ukoliko carinski organi ranije prime informaciju da TIR radnja nije okonana ili sumnjaju da se o tome radi, oni odmah pokreu postupak provjere. 2. Postupak provjere takoe se pokree ako se naknadno otkrije da je dokaz za okonavanje TIR radnje falsifikovan i da je postupak provjere neophodan radi postizanja ciljeva iz stava 1. ovog lana. 3. U cilju pokretanja postupka provjere, carinski organi ulaznog ili polaznog ureda alju zahtjev sa svim neophodnim podacima carinskim organima odredinog ili izlaznog ureda. 4. Carinski organi odredinog ili izlaznog ureda alju odgovor bez odlaganja. 5. Kada se provjerom utvrdi da je TIR radnja propisno okonana, carinski organi ulaznog ili polaznog ureda odmah obavjetavaju garantno udruenje i imaoca TIR karneta i, kada je to potrebno, bilo koji carinski organ koji je pokrenuo postupak naplate u skladu sa lanom 210.do 225. Zakona. lan 292. 1. Kada prilikom koritenja TIR konvencije, usljed prekraja ili nepravilnosti nastane carinski dug u BiH, odredbe ovog odjeljka primjenjuju se mutatis mutandis na druge dabine navedene u lanu 88. Zakona. 2. lanovi 285. i 286. ove odluke primenjuju se mutatis mutandis na postupak naplate u vezi sa upotrebom TIR karneta. lan 293. 1. U svrhe lana 8. stav 4 TIR konvencije kada se TIR radnja vri u carinskom podruju BiH, garantno udruenje registrovano u BiH postaje odgovorno za plaanje osiguranog iznosa carinskog duga za robe iz predmetne TIR radnje u visini limita do 60 000 EUR po TIR karnetu ili ekvivalentnog iznosa u domaoj valuti. 2. Valjano obavjetenje o razduivanju TIR radnje sainjeno od strane carinskih organa carinskog ureda koji je nadlean za naplatu iz lana 208. stav 1. taka (c) Zakona prema garantnom udruenju ovlatenom od strane tih organa, takoe je valjano kada drugi carinski uredi, nadleni u smislu lana 208. stav 1. (a) ili (b) Zakona, kasnije nastave sa naplatom od garantnog udruenja.

98

lan 294. 1. Kada se TIR radnja odnosi na robu iz priloga 25 ili kada carinski organi to smatraju neophodnim, polazni ured ili ulazni ured mogu propisati pravac kretanja poiljke. Pravac kretanja se mijenja, na zahtjev imaoca TIR karneta, samo od strane carinskih organa odgovornih za mjesto gdje se poiljka nalazi u toku propisanog kretanja. Carinski organi unose relevantne podatke na TIR karnet i obavjetavaju carinske organe polaznog/ulaznog ureda bez odlaganja. 2. Carinski organi preduzimaju neophodne mjere u cilju bavljenja prekrajem i izricanja propisanih kazni. 3. U sluaju vie sile prevoznik moe skrenuti s propisanog pravca kretanja. Poiljka i TIR karnet pokazuju se bez odlaganja carinskim organima najbliim mjestu u kome se nalazi poiljka. Carinski organi bez odlaganja obavjetavaju polazni ili ulazni ured i unose relevantne podatke na TIR karnet. Odjeljak 3 ATA postupak lan 295. 1. Ovaj lan se primjenjuje bez odstupanja od posebnih odredbi ATA konvencije koje se odnose na obavezu garantnog udruenja u sluaju kada se koristi ATA karnet. 2. Kada se otkrije da je u toku provozne radnje ili u vezi sa tom radnjom koja se vri pod pokriem ATA karneta nainjen prekraj ili nepravilnost u BiH, naplata uvoznih i drugih dabina koje mogu biti plative vri se u skadu sa BiH odredbama, bez odstupanja od pokretanja krivinog postupka. 3. Carinski organi preduzimaju neophodne mjere u cilju bavljenja prekrajem i izricanja propisanih kazni. 4. Kada se otkrije da je prekraj ili nepravilnost poinjen u toku ili u vezi sa provoznom radnjom koja se vri pod pokriem ATA karneta, carinski organi obavjetavaju imaoca ATA karneta i garantno udruenje u roku propisanom u lanu 6. stav 4. ATA konvencije. 5. Dokaz o ispravnosti radnje koja je izvrena pod pokriem ATA karneta dostavlja se u roku propisanom u lanu 7. stav 1. i 2. ATA konvencije. 6. Dokaz iz stava 5. ovog lana dostavlja se, koritenjem jednog od sljedeih metoda: (a) predoavanjem carinskog ili komercijalnog dokumenta ovjerenog od strane carinskih organa kojim se utvruje da je predmetna roba pokazana odredinom uredu; (b) predoavanjem carinskog dokumenta, koji dokazuje da je roba prijavljena za carinski postupak u stranoj zemlji ili primjerak ili fotokopiju istog, ovjerenu kao vjerodostojnu orginalu od strane organa koji je ovjerio orginalni dokument ili od strane organa nadlene strane zemlje; (c) dokazom iz lana 8. ATA konvencije. Dokumenti iz taaka (a) i (b) ovog stava sadre podatke koji omoguavaju identifikaciju predmetne robe.

99

lan 296. Kada carinski organi utvrde da je nastao carinski dug, zahtjev se alje garantnom udruenju to je mogue prije. Kada je dug nastao usljed toga to robe pod pokriem ATA karneta nisu ponovno izvezene ili im se nije odredilo carinski odobreno postupanje ili upotreba u roku predvienom ATA konvencijom, ovaj zahtjev se alje najranije tri mjeseca od dana isticanja karneta. lan 297. 1. Iznos dabina i poreza koji se javljaju u zahtjevu iz lana 296. ove odluke obraunava se putem obrasca za obraun iz priloga 41 popunjenog u skladu sa upustvima koji su priloeni uz njega. 2. Obrazac za obraun moe se poslati kasnije nego zahtjev, i to u roku od tri mjeseca od dana kada je poslan zahtjev, a u svakom sluaju ne kasnije od est mjeseci od dana kada su carinski organi pokrenuli postupak naplate. 3. Obrazac za obraun sainjava se u dva primjerka. Prvi primjerak namijenjen je garantnom udruenju. Drugi primjerak zadrava ured izdavanja. GLAVA 4 Postupak za potanske poiljke lan 298. Kada se prema lanu 88. stav 2. taka (e) Zakona, roba koja nije bh. roba prevozi od jednog do drugog mjesta unutar carinskog podruja BiH potom (ukljuujui i potanske pakete), carinski organi polaznog ureda duni su na ambalau i pratea dokumenta nalijepiti oznaku iz priloga 42. NASLOV III CARINSKI POSTUPCI S EKONOMSKIM UINKOM GLAVA 1 Osnovne odredbe zajednike za vie aranmana Odjeljak 1 Definicije lan 299. U smislu ovog naslova pojmovi imaju sljedea znaenja: (a) (b) (c) (d) aranmani znai carinski postupak s ekonomskim uinkom; odobrenje znai doputenje carinskih organa za koritenje aranmana; imalac znai imalac odobrenja; nadzorni carinski ured znai carinski ured naveden u odobrenju kao ovlateni ured za nadzor aranmana; (e) prijavni carinski ured znai carinski ured ili uredi navedeni u odobrenju kao ovlateni za prihvatanje prijava kojima se roba prijavljuje za aranmane;

100

(f) otpusni carinski ured znai carinski ured ili uredi navedeni u odobrenju kao ovlateni za prihvatanje prijava kojima se robi, nakon prijavljivanja za aranmane, odreuje novo carinski odobreno postupanje ili upotreba, ili u sluaju vanjske obrade, prijava za stavljanje robe u slobodni promet; (g) knjigovodstvo znai trgovaki, porezni ili drugi knjigovodstveni podaci imaoca, ili takvi podaci koji se vode za njegov raun ; (h) evidencija znai podaci imaoca odobrenja koji sadre sve potrebne podatke i tehnike detalje na bilo kojem mediju, a koji carinskim organima omoguavaju nadzor i kontrolu aranmana, naroito u pogledu protoka i promjene statusa robe; kod aranmana carinskog skladitenja evidencija se naziva evidencija zaliha; (i) glavni kompenzirajui proizvodi znai kompenzirajui proizvodi za iju su proizvodnju aranmani odobreni; (j) sekundarni kompenzirajui proizvodi znai kompenzirajui proizvodi koji se razlikuju od glavnih kompezirajuih proizvoda, a koji predstavljaju neophodni nusproizvod obrade; (k) rok za razduivanje aranmana znai rok do kojeg se robi ili proizvodima mora odrediti novo doputeno carinski odobreno postupanje ili upotreba ukljuujui, ve prema sluaju, i vrijeme za traenje povrata uvoznih dabina nakon unutarnje obrade (sistem povrata), odnosno dobivanje potpunog ili djelominog oslobaanja od uvoznih dabina po stavljanju u slobodni promet nakon vanjske obrade. Odjeljak 2 Zahtjev za odobrenje lan 300. 1. Zahtjev za dobivanje odobrenja podnosi se u pisanom obliku koritenjem obrasca iz priloga 43. 2. Carinski organi mogu dopustiti da se zahtjev za produenje ili izmjenu odobrenja podnese putem jednostavnog pisanog zahtjeva. 3. U sljedeim sluajevima zahtjev za dobivanje odobrenja moe se podnijeti pomou pisane prijave ili tehnikom obrade podataka koritenjem redovnog postupka: (a) za unutarnju obradu, kada se, u skladu s lanom 335. ove odluke, za ekonomske uvjete smatra da su ispunjeni, uz izuzetak zahtjeva koji ukljuuju podjednaku robu; (b) za obradu pod carinskom kontrolom, kada se, u skladu s lanom 349. ove odluke, za ekonomske uvjete smatra da su ispunjeni; (c) za privremeni uvoz, ukljuujui i upotrebu ATA ili CPD karneta; (d) - za vanjsku obradu: kada se radnje obrade odnose na popravak, ukljuujui i standardni sistem razmjene bez prethodnog uvoza: za putanje u slobodan promet nakon vanjske obrade koritenjem standardnog sistema razmjene sa prethodnim uvozom; za putanje u slobodan promet nakon vanjske obrade koritenjem standardnog sistema razmjene bez prethodnog uvoza, gdje postojee odobrenje ne pokriva takav sistem i carinski organi dozvoljavaju njegovu modifikaciju; za putanje u slobodan promet nakon vanjske obrade ako se radnje obrade odnose na robu nekomercijalne prirode.

Zahtjev za dobivanje odobrenja moe se podnijeti i pomou usmene prijave za privremeni uvoz u skladu s lanom 136. ove odluke, nakon predoavanja dokumenta izdanog u skladu s lanom 302., stav 3. ove odluke.

101

Zahtjev za dobivanje odobrenja moe se podnijeti i pomou carinskog prijavljivanja za privremeni uvoz nekom drugom radnjom u skladu s lanom 139. stav 1. ove odluke. 4. Carinski organi mogu zatraiti da se zahtjevi za privremeni uvoz uz potpuno oslobaanje od uvoznih dabina u skladu s lanom 375. ove odluke podnose u skladu sa stavom 1. ovog lana. lan 301. Zahtjev za dobivanje odobrenja podnosi se: (a) prema lanu 300. stav 1. ove odluke Upravi; (b) prema lanu 300. stav 3.ove odluke: za unutarnju obradu i obradu pod carinskom kontrolom carinskim organima nadlenimza mjesto gdje se treba izvriti radnja obrade; za privremeni uvoz carinskim organima nadlenim za mjesto gdje se roba treba koristiti, bez odstupanja od lana 377. stav 2. drugi podstav ove odluke; za vanjsku obradu carinskim organima nadlenim za mjesto gdje se nalazi roba koju treba prijaviti za privremeni izvoz. lan 302. 1. Kada za bilo koji podatak naveden u zahtjevu carinski organi smatraju da je nepotpun, od podnosioca mogu zahtijevati dodatne podatke. 2. Osobito, kada se zahtjev moe podnijeti vrenjem carinske prijave, carinski organi zahtijevaju, bez odstupanja od lana 127. ove odluke, da zahtjev bude popraen dokumentom kojeg sainjava deklarant i koji sadri barem sljedee podatke, osim ako se takvi podaci smatraju nepotrebnim ili se mogu unijeti u obrazac koji se koristi za pisanu prijavu: (a) ime i adresu podnosioca zahtjeva, deklaranta i operatora; (b) karakter obrade ili koritenja robe; (c) tehniki opis robe i kompenzirajuih ili obraenih proizvoda i sredstava za njihovo identificiranje; (d) oznake ekonomskih uvjeta u skladu s prilogom 43; (e) procijenjeni normativ proizvodnje ili metoda kojom se taj normativ treba odrediti; (f) procijenjeni period za razduivanje; (g) predloeni otpusni ured; (h) mjesto obrade ili upotrebe; (i) predloene radnje i postupci za prijenos; (j) u sluaju usmene carinske prijave, vrijednost i koliinu robe. 3. Kada se dokument iz drugog stava ovog lana podnosi uz usmenu carinsku prijavu za privremeni uvoz, sainjava se u dva primjerka i na jedan primjerak carinski organi stavljaju zabiljeku i daju ga deklarantu. Odjeljak 3 Odluka o odobrenju lan 303. Carinski organi daju odobrenja kako slijedi:
102

(a) za zahtjev prema lanu 300. stav 1. ove odluke, koritenjem obrasca iz priloga 43; (b) za zahtjev prema lanu 300. stav 3. ove odluke, prihvaanjem carinske prijave; (c) za zahtjev za produenje ili izmjenu, odgovarajuim aktom. lan 304. Podnosilac zahtjeva se obavjetava o odluci da se izda odobrenje, odnosno o razlozima zbog kojih je zahtjev odbijen, u roku od 30 dana, ili 60 dana u sluaju aranmana carinskog skladitenja, od dana podnoenja zahtjeva ili od dana prijema od strane carinskih organa svakog traenog nedostajueg ili dodatnog podatka. lan 305. 1. Bez odstupanja od lana 306. ove odluke, odobrenje stupa na snagu danom izdavanja ili bilo kojeg kasnijeg datuma navedenog u odobrenju. U sluaju vlastitog skladita, carinski organi mogu iznimno saopiti svoju suglasnost za koritenje aranmana prije stvarnog izdavanja odobrenja. Nikakva ogranienja se ne odreuju u pogledu roka vaenja odobrenja za aranmane carinskog skladitenja. Za unutarnju obradu, obradu pod carinskom kontrolom i vanjsku obradu, rok vaenja ne prelazi tri godine od dana stupanja na snagu odobrenja, osim kada za to postoje dobro obrazloeni razlozi. lan 306. 1. Osim za aranmane carinskog skladitenja, carinski organi mogu izdati retroaktivno odobrenje. Bez odstupanja od stavova 2. i 3. ovog lana, retroaktivno odobrenje stupa na snagu najranije na dan podnoenja zahtjeva. 2. 3. Ako se zahtjev odnosi na produenje odobrenja za istu vrstu radnje i robe, odobrenje se moe dati uz retroaktivno vaenje od dana kada je originalno odobrenje isteklo. U iznimnim okolnostima, retroaktivno vaenje odobrenja moe se produiti, ali ne due od jedne godine prije datuma podnoenja zahtjeva, pod uvjetom da postoji dokazana ekonomska potreba i ako: (a) zahtjev nije u vezi s pokuajem prijevare ili oiglednim nemarom; (b) rok vaenja koji bi bio odobren prema lanu 305. ove odluke nije prekoraen; (c) knjigovodstvo podnosioca zahtjeva potvruje da se svi uvjeti aranmana mogu smatrati zadovoljenim i da se, kada je to primjereno, roba moe identificirati u datom periodu, te da to knjigovodstvo omoguava kontroliranje aranmana; i (d) ako se sve radnje i postupci potrebne za reguliranje situacije u vezi s robom mogu izvriti, ukljuujui, kada je to neophodno, i ponitenje prijave. Odjeljak 4 Ostale odredbe u vezi s funkcioniranjem aranmana Pododjeljak 1 Ope odredbe
103

2. 3.

lan 307. 1. 2. Mjere trgovinske politike predviene u aktima BiH primjenjuju se na prijavljivanje za aranmane robe koja nije bh. roba samo u mjeri u kojoj se odnose na ulazak robe u carinsko podruje BiH. Kada se drugi kompenzirajui proizvodi osim onih navedenih u prilogu 45, koji su dobiveni prema aranmanima unutarnje obrade, stave u slobodni promet, primjenjuju se one mjere trgovinske politike koje su primjenljive na stavljanje u slobodni promet uvozne robe. Kada se obraeni proizvodi, dobiveni prema aranmanima za obradu pod carinskom kontrolom, stave u slobodni promet, mjere trgovinske politike koje su primjenljive na takve proizvode primjenjuju se jedino kada uvozna roba podlijee tim mjerama. Kada propisi BiH predviaju mjere trgovinske politike za stavljanje robe u slobodni promet, takve mjere se ne primjenjuju na kompenzirajue proizvode stavljene u slobodni promet nakon vanjske obrade: koji su zadrali porijeklo BiH u smislu lanova 20. i 21. Zakona; koji ukljuuje popravak, ukljuujui standardni sistem razmjene; nakon sukcesivnih radnji obrade u skladu s lanom 120. Zakona. lan 308. Bez odstupanja od lana 157. stav 3. Zakona, nadzorni ured moe dopustiti da se carinska prijava za ulazak ili razduenje aranmana podnese nekom drugom carinskom uredu osim onih koji su navedeni u odobrenju. Nadzorni ured odreuje nain na koji e biti obavjeten. Pododjeljak 2 Prijenosi lan 309. 1. U odobrenju se navodi da li se i pod kojim uvjetima kretanje robe ili proizvoda stavljenih pod aranmane obustave plaanja izmeu razliitih mjesta ili do prostorija drugog imaoca moe vriti bez razduivanja aranmana (prijenos), to, u sluajevima osim privremenog uvoza, podlijee voenju evidencije. 2. Prijenos nije mogu kada je mjesto polaska ili prispjea robe skladite tipa B. lan 310. 1. 2. 3. Prijenos izmeu razliitih mjesta odreenih u istom odobrenju moe se vriti bez ikakvih carinskih radnji i postupaka. Prijenos od ulaznog ureda do prostorija imaoca ili operatora ili mjesta koritenja moe se odvijati pod pokriem prijave za prijavljivanje za aranmane. Prijenos do izlaznog ureda u cilju ponovnog izvoza moe se vriti pod pokriem aranmana. U tom sluaju, aranmani se ne razduuju sve dok roba ili proizvodi prijavljeni za ponovni izvoz stvarno ne napuste carinsko podruje BiH.

3. 4.

104

lan 311. 1. Prijenos od jednog imaoca do drugog moe se vriti jedino kada drugi imalac prenesenu robu ili proizvode prijavljuje za aranmane prema odobrenju kako bi koristio lokalni postupak carinjenja. Obavjetavanje carinskih organa i zavoenje u evidenciju iz lana 174. ove odluke vri se po njihovom prispijeu u prostorije drugog imaoca. Carinski organi mogu zahtijevati dopunsku prijavu. 2. U sluaju privremenog uvoza, prijenos od jednog imaoca do drugog moe se takoer vriti kada drugi imalac prijavi robu za aranmane carinskom prijavom u pisanom obliku koristei redovni postupak. 3. Radnje i postupci, koje treba izvriti, predviene su prilogom 46. Po prijemu robe ili proizvoda, drugi imalac je duan da ih prijavi za aranmane. lan 312. Prijenos robe koja podlijee poveanom riziku prevare navedenom u prilogu 25 pokriva se garancijom pod uvjetima jednakim onima koji su predvieni u postupku provoza. Pododjeljak 3 Evidencija lan 313. 1. Carinski organi zahtijevaju od imaoca, operatora ili odreenog draoca skladita da vodi evidenciju, osim u sluaju privremenog uvoza ili kada to ne smatraju neophodnim. 2. Carinski organi mogu odobriti postojee knjigovodstvo koje sadri relevantne podatke kao evidenciju. 3. Nadzorni ured moe zahtijevati da se izvri popis sve ili neke robe stavljene u aranmane. lan 314. 1. Evidencija iz lana 313. ove odluke i, kada se zahtijeva, iz lana 378. stav 2. ove odluke za privremene uvoze sadri sljedee podatke: (a) podatke sadrane u poljima minimalne liste propisane prilogom 15 za prijave za aranmane; (b) podaci iz prijave pomou kojih se robi odreuje carinski odobreno postupanje ili upotreba kojima se razduuju aranmani; (c) datum i podaci u vezi s pozivanjem na druga carinska dokumenta i sva druga dokumenta koja se odnose na prijavljivanje i razduivanje; (d) karakter radnji obrade, vrste rukovanja ili privremene upotrebe; (e) normativ proizvodnje ili metod njegovog izraunavanja kada je to primjereno; (f) podatke koji omoguavaju praenje robe, ukljuujui njenu lokaciju i podatke u vezi sa svakim prijenosom; (g) trgovinske ili tehnike opise potrebne za identifikaciju robe; (h) podatke koji omoguavaju praenje kretanja prema aranmanima unutarnje obrade upotrebom ekvivalentne robe. 2. Meutim, carinski organi mogu odustati od zahtjeva za nekim od ovih podataka kada to ne utie negativno na kontrolu ili nadziranje aranmana za robu koja treba biti smjetena, obraena ili upotrijebljena.
105

Pododjeljak 4 Normativ proizvodnje i metod za izraunavanje lan 315. 1. Kada je to relevantno za aranmane koji potpadaju pod glavu 3, 4 i 6 ovog naslova normativ proizvodnje ili metoda za odreivanje normativa, ukljuujui prosjene normative, utvruje se u odobrenju ili u trenutku kada se roba prijavljuje za aranmane. Taj se normativ, u najveoj moguoj mjeri, treba odrediti na temelju proizvodnih ili tehnikih podataka ili, kada ti podaci nisu dostupni, na temelju podataka koji se odnose na radnje iste vrste. 2. U posebnim okolnostima, carinski organi mogu utvrditi normativ proizvodnje nakon prijavljivanja robe za aranmane, ali ne nakon to im se odredi novo carinsko odobreno postupanje ili upotreba. lan 316. 1. Omjer uvozne robe ili robe za privremeni izvoz ugraene u kompenzirajue proizvode izraunava se u cilju: utvrivanja uvoznih dabina koje treba zaraunati; utvrivanja iznosa koji treba oduzeti kada nastane carinski dug; primjene mjera trgovinske politike.

Ovi obrauni se sainjavaju u skladu sa metodom kvantitativne ljestvice, ili kada to odgovara, metodom vrijednosne ljestvice, ili bilo kojom drugom metodom koja daje sline rezultate. U cilju ovih obrauna, kompenzirajui proizvodi ukljuuju obraene proizvode ili poluproizvode. 2. Metoda kvantitativne ljestvice primjenjuje se kada: a) samo jedna vrsta kompenzirajueg proizvoda nastane radnjama obrade; u tom sluaju koliina uvezene ili privremeno izvezene robe koja se smatra da je prisutna u koliini kompenzirajuih proizvoda za koje je nastao carinski dug izraunava se na nain da se ukupna koliina svake vrste uvozne robe pomnoi sa koeficijentom koji se dobije iz odnosa koliine kompenzirajuih proizvoda za koje je carinski dug nastao i ukupne koliine kompenzirajuih proizvoda; b) nekoliko vrsta kompenzirajuih proizvoda nastane radnjama obrade i svi elementi uvezenih ili privremeno izvezenih roba se nalaze u svakom od kompenzirajuih proizvoda; u ovom sluaju koliina uvezenih ili privremeno izvezenih roba za koju se smatra da je prisutna u koliini datog kompenzirajueg proizvoda za koji je nastao carinski dug, proporcionalna je: (i) omjeru koliine odreene vrste kompenzirajueg proizvoda i ukupne koliine svih kompenzirajuih proizvoda; i (ii) omjeru koliine kompenzirajuih proizvoda za koju je nastao carinski dug i ukupne koliine tih proizvoda iste vrste.

106

Pri odluivanju da li su uslovi za primjenu metoda opisanih pod (a) i (b) ispunjeni, gubici se ne uzimaju u obzir. Bez odstupanja od lana 436. ove odluke, gubici znae udio uvezenih ili privremeno izvezenih roba koji je uniten i izgubljen u toku radnji obrade, naroito isparavanjem, suenjem, isputanjem u obliku plina ili curenjem. Za razliku od unutarnje obrade i obrade pod carinskom kontrolom, u vanjskoj obradi sekundarni kompenzirajui proizvodi koji ine otpatke, kart, talog, opiljke i ostatke tretiraju se kao gubici. 3. Metod vrijednosne ljestvice primjenjuje se kada nije primjenljiv metod kvantitativne ljestvice. Koliina uvezenih ili privremeno izvezenih roba za koju se smatra da je prisutna u koliini datog kompenzirajueg proizvoda za koji nastaje carinski dug proporcinalna je: (a) ukupnoj vrijednosti ove odreene vrste kompezirajueg proizvoda kao procenat u ukupnoj vrijednosti svih kompezirajuih proizvoda; i (b) vrijednosti kompezirajuih proizvoda za koje je nastao carinski dug, kao procenat u ukupnoj vrijednosti kompezirajuih proizvoda te vrste. Vrijednost svakog od ovih kompenzirajuih proizvoda koja se treba koristiti za primjenu vrijednosne ljestvice je trenutna ex-works cijena u BiH ili trenutna prodajna cijena u BiH identinih ili slinih proizvoda, pod uslovom da na njih nije uticao odnos izmeu kupca i prodavca. Kada se vrijednost ne moe utvrditi u skladu sa stavom 3. ovog lana, utvruje se bilo kojim drugim odgovarajuim metodom. Pododjeljak 5 Kompenzatorna kamata lan 317. 1. 2. Kada carinski dug nastane u vezi s kompenzirajuim proizvodima ili uvoznom robom iz postupka unutarnje obrade ili privremenog uvoza, zaraunava se kompenzatorna kamata na iznos uvoznih dabina za dati period. Kompezatornu kamatu utvruje Upravni odbor svakih est mjeseci i ista se objavljuje u Slubenom glasniku BiH. Primjenljiva kamata je ona koja je u primjeni dva mjeseca prije mjeseca u kojem je nastao carinski dug. 3. Kamata se obraunava mjeseno, poevi od prvog dana u mjesecu nakon mjeseca u kojem je uvozna roba u vezi s kojom je nastao carinski dug prvi put prijavljena za aranmane. Taj period se zavrava posljednjeg dana u mjesecu u kojem je nastao carinski dug. Kada se radi o unutarnjoj obradi (sistem povrata dabina) i kada se zahtjeva stavljanje u slobodni promet iz lana 125.. stav 4. Zakona, taj period poinje prvog dana u mjesecu nakon mjeseca u kojem su uvozne dabine vraene ili se odustalo od njihove naplate.

107

4.

Stavovi 1., 2. i 3. ovog lana ne primjenjuju se u sljedeim sluajevima: (a) kada je period koji treba biti uzet u obzir krai od jednog mjeseca; (b) kada iznos primjenljive kompenzatorne kamate nije vei od 40 KM po nastalom carinskom dugu; (c) kada carinski dug nastane u skladu sa lanom 209. Zakona, kako bi se omoguila primjena preferencijalnog tarifnog postupanja prema sporazumu izmeu BiH i neke druge zemlje o uvozima u tu zemlju; (d) kada se otpatci i ostaci koji nastaju kao rezultat unitenja stavljaju u slobodni promet; (e) kada se sekundarni kompenzirajui proizvodi iz priloga 45. stavljaju u slobodni promet, ukoliko su srazmjerni izvezenim koliinama glavnih kompenzirajuih proizvoda; (f) kada carinski dug nastane kao rezultat prijave za stavljanje u slobodni promet iz lana 125. stav 4. Zakona, sve dok uvozne dabine, koje se plaaju na odreene proizvode, nisu stvarno vraene ili se nije odustalo od njihove naplate; (g) kada imalac zahtijeva stavljanje u slobodni promet i podnosi dokaze da odreene okolnosti, koje nisu nastale zbog njegovog nemara ili prevare, ine nemoguim ili neekonominim vrenje radnje ponovnog izvoza pod uvjetima koje je predvidio i valjano potkrijepio prilikom podnoenja zahtjeva za odobrenje; (h) kada carinski dug nastane, a poloena je garancija u vidu gotovinskog depozita u vezi s tim dugom; (i) kada nastane carinski dug u skladu s lanom 193. stav 1. taka (b) Zakona ili dospijeva prilikom stavljanja u slobodni promet robe koja je prijavljena za aranmane privremenog uvoza prema lanovima 353. do 358., 360., 362., 365., 370 taka (b) i 373. ove odluke.

5.

U sluaju radnji unutarnje obrade pri kojima vei broj vrsta uvozne robe i/ili kompenzirajuih proizvoda ini primjenu odredaba iz stavova 2. i 3. ovog lana neekonominom, carinski organi, na zahtjev odreene osobe, mogu dopustiti koritenje pojednostavljenih metoda koje daju sline rezultate za obraun kompenzatorne kamate. Pododjeljak 6 Razduivanje lan 318.

1. Kada je uvozna roba ili roba za privremeni izvoz prijavljena s dvije ili vie prijava za aranmane na temelju jednog odobrenja: u sluaju aranmana s obustavom plaanja, u obzir se uzima odreivanje robi ili proizvodima novog carinski odobrenog postupanja ili upotrebe kako bi se razduili aranmani za dotinu uvoznu robu koja je prijavljena po najranijoj prijavi; u sluaju unutarnje obrade (sistem povrata dabina ) ili vanjske obrade, za kompenzirajue proizvode se smatra da su dobiveni iz dotine uvozne robe ili robe za privremeni izvoz prijavljene po najranijoj prijavi,

Primjena prethodnog stava ne dovodi do neopravdanih povlastica u pogledu uvozne dabine. Imalac moe zahtijevati da se izvri razduivanje u vezi s odreenom uvoznom robom ili robom za privremeni izvoz.

108

2.

Kada se roba pod aranmanima smjeta zajedno s drugom robom i doe do potpunog unitenja ili nenadoknadivog gubitka, carinski organi mogu prihvatiti dokaze koje predoi imalac kojima se ukazuje na stvarnu koliinu robe pod aranmanima koja je unitena ili izgubljena. Kada imalac nije u mogunosti da predoi takve dokaze, koliina robe koja je unitena ili izgubljena utvruje se poreenjem sa koliinom robe iste te vrste pod aranmanima u vrijeme kada je dolo do unitenja ili gubitka. lan 319.

1. -

Bez obzira da li se vri ili se ne vri objedinjavanje u skladu s lanom 115. stav 2. Zakona: u sluaju unutarnje obrade (sistem obustave plaanja) ili obrade pod carinskom kontrolom, razduni list se dostavlja nadzornom uredu u roku od 30 dana po isteku roka za razduivanje; u sluaju unutarnje obrade (sistem povrata dabina ), zahtjev za vraanjem ili odustajanjem od naplate uvoznih dabina mora se podnijeti nadzornom uredu u roku od est mjeseci po isteku roka za razduivanje.

Kada to nalau posebne okolnosti, carinski organi mogu taj rok produiti ak i ako je istekao. 2. Razduni list ili zahtjev sadri sljedee podatke , osim ako nadzorni ured ne odredi drugaije: (a) podatke u vezi s pozivanjem na odobrenje; (b) koliinu svake vrste uvozne robe u vezi s kojom se zahtijeva razduivanje, povrat ili odustajanje od naplate; (c) bh. carinsku tarifnu oznaku uvozne robe; (d) stopu uvoznih dabina, kojoj podlijee uvozna roba i, kada je to primjenljivo, njenu carinsku vrijednost; (e) podatke iz prijava, kojima se uvozna roba prijavljuje za aranmane; (f) vrstu i koliinu kompenzirajuih ili obraenih proizvoda ili robe u neizmijenjenom stanju i carinski odobreno postupanje ili upotrebu koji su im odreeni, ukljuujui podatke iz relevantnih prijava, druge carinske dokumentacije ili bilo kog drugog dokumenta u vezi s razduivanjem i rokovima za razduivanje; (g) normativ proizvodnje; (h) iznos uvoznih dabina, koje treba platiti ili vratiti ili odustati od naplate i, kada je to primjenljivo, svaku kompenzatornu kamatu koju treba platiti. Kada se taj iznos odnosi na odobrenje iz lana 342. ove odluke, to se navodi; (i) u sluaju obrade pod carinskom kontrolom, bh. carinsku tarifnu oznaku obraenog proizvoda i elemente koji su neophodni za utvrivanje carinske vrijednosti. 3. Nadzorni ured moe izdati razduni list.

109

Odjeljak 5 Administrativna suradnja lan 320. Da bi se relevantni podaci stavili na raspolaganje drugim carinskim uredima ukljuenim u primjenu aranmana, sljedee liste s podacima predviene prilogom 47 mogu se izdati na zahtjev odreene osobe ili na inicijativu carinskih organa, osim ako carinski organi ne dogovore druge naine razmjene podataka: (a) za carinsko skladitenje, lista s podacima INF8, za dostavljanje elemenata za utvrivanje carinskog duga, koji se moe primijeniti na robu prije vrenja uobiajenih oblika rukovanja; (b) za unutarnju obradu: lista s podacima INF1, za dostavljanje podataka o iznosima dabina, kompenzatornoj kamati, garanciji i mjerama trgovinske politike; lista s podacima INF7, za dostavljanje podataka na temelju kojih se doputa povrat ili odustaje od naplate dabina prema sistemu povrata dabina.

(c) za privremeni uvoz, lista s podacima INF6 za dostavljanje elemenata za utvrivanje carinskog duga ili iznosa dabina, koji su ve naplaeni za robu koja je premjetena. GLAVA 2 Carinsko skladitenje Odjeljak 1 Ope odredbe lan 321. 1. Kada je carinsko skladite javno, primjenjuje se sljedee razvrstavanje: a) tip A, ako odgovornost lei na draocu skladita; b) tip B, ako odgovornost lei na deponentu; c) tip F, ako skladitem upravljaju carinski organi. 2. Kada je carinsko skladite vlastito i kada odgovornost lei na draocu skladita koji je ujedno i deponent, ali ne neopohodno i vlasnik robe, primjenjuje se sljedee razvrstavanje: a) tip D, kada se stavljanje u slobodni promet vri lokalnim postupkom carinjenja i kada se moe odobriti na osnovu karaktera, carinske vrijednosti i koliine robe koju treba uzeti u obzir u trenutku njenog stavljanja u aranmane; b) tip C, kada se ne primjenjuje niti jedna od posebnih situacija iz taake (a) ovog stava

110

Odjeljak 2 Dodatni uvjeti u vezi s davanjem odobrenja lan 322. 1. 2. 3. Prilikom davanja odobrenja, carinski organi odreuju prostorije ili bilo koju drugu lokaciju odobrenu kao carinsko skladite tipa A, B, C ili D. Oni takoer mogu odobriti objekte za privremeni smjetaj kao takve tipove skladita ili upravljati njima kao skladitem tipa F. Odreena lokacija se ne moe odobriti kao vie carinskih skladita istovremeno. Kada roba predstavlja opasnost ili postoji vjerovatnoa da e pokvariti drugu robu ili kada zahtijeva posebne objekte iz drugih razloga, u odobrenjima se mora navesti da se moe skladititi jedino u prostorijama posebno opremljenim za njen prijem. lan 323. 1. 2. Odobrenja se mogu dati samo ako bilo koji namijenjeni uobiajeni oblici rukovanja robom, unutarnje obrade ili obrade robe pod carinskom kontrolom ne prevladavaju u odnosu na smjetaj robe. Odobrenja se ne daju ako se prostorije carinskih skladita ili prostorije za privremeni smjetaj koriste u svrhu maloprodaje. Odobrenje se, meutim, moe dati kada se roba prodaje na malo uz oslobaanje od uvoznih dabina: a) b) c) 3. putnicima u prometu za druge zemlje; prema diplomatskim ili konzularnim aranmanima; pripadnicima meunarodnih organizacija ili NATO snagama.

U smislu druge alineje lana 83. Zakona, prilikom ispitivanja da li su administrativni trokovi aranmana carinskog skladitenja nesrazmjerni u odnosu na ukljuene ekonomske potrebe, carinski organi izmeu ostalog vode rauna o tipu skladita i postupku koji se u njemu moe primijeniti. Odjeljak 3 Evidencija robe na zalihama lan 324.

1. 2. 3.

U skladitima tipa A, C i D, osoba odreena da vodi evidenciju robe na zalihama je dralac skladita. U skladitima tipa F, carinski ured koji upravlja skladitem vodi carinsku evidenciju umjesto evidencije robe na zalihama. U skladitima tipa B, umjesto evidencije robe na zalihama, nadzorni ured uva prijave za aranmane.

111

lan 325. 1. 2. 3. Evidencija robe na zalihama u svakom momentu pokazuje trenutno stanje robe na zalihama koja je jo uvijek pod aranmanima carinskog skladitenja. U vrijeme koje propiu carinski organi, dralac skladita podnosi nadzornom uredu spisak navedenih zaliha. Kada se primjenjuje lan 109. stav 2 .Zakona, carinska vrijednost robe prije vrenja uobiajenih oblika rukovanja prikazuje se u evidenciji robe na zalihama. Podaci o privremenom premjetanju robe i podaci o robi u zajednikom smjetaju u skladu s lanom 330. stav 2. ove odluke prikazuje se u evidenciji robe na zalihama. lan 326. 1. 2. Kada carinsko skladite slui i kao objekat za privremeni smjetaj, zavoenje u evidenciju robe na zalihama vri se u trenutku prihvatanja prijave za aranmane. Zavoenje u evidenciju robe na zalihama u vezi s razduivanjem aranmana vri se najkasnije prilikom naputanja robe iz carinskog skladita ili iz prostorija za privremeni smjetaj draoca. Odjeljak 4 Druge odredbe u vezi s funkcioniranjem aranmana lan 327. Roba koja nije bh. roba moe proi uobiajene oblike rukovanja navedene u prilogu 48. lan 328. Roba se moe privremeno izmjestiti na period koji ne prelazi tri mjeseca. Kada to okolnosti nalau, taj period se moe produiti. lan 329. 1. Zahtjevi za doputenje da se vre uobiajeni oblici rukovanja ili privremeno izmjetanje robe iz carinskog skladita podnose se nadzornom uredu u pisanom obliku, od sluaja do sluaja. Oni moraju sadravati sve podatke neophodne za primjenu aranmana. 2. Takvo doputenje moe se dati kao dio odobrenja za vrenje skladinih aranmana. U tom sluaju, nadzorni ured, na nain koji on odredi, obavjetava se da takvo rukovanje treba biti izvreno ili da roba treba biti privremeno izmjetena. lan 330. 1. Kada se bh. roba smjeta u prostorije carinskog skladita ili u prostorije za privremeni smjetaj koja se koriste za robu koja se nalazi pod aranmanima skladitenja, mogu se propisati posebne metode za utvrivanje takve robe, posebno radi njenog razlikovanja od robe prijavljene za aranmane carinskog skladitenja. Carinski organi mogu dopustiti zajedniki smjetaj i kada nije mogue u svakom trenutku utvrditi carinski status svake vrste robe. Roba u zajednikom smjetaju ima istu osmoznamenkastu bh. carinsku tarifnu oznaku, isti komercijalni kvalitet i iste tehnike karakteristike.

2.

112

3.

U cilju prijavljivanja za carinski odobreno postupanje ili upotrebu, roba u zajednikom smjetaju, kao i, u posebnim okolnostima, roba koja se moe identificirati i koja ispunjava uvjete drugog podstava stava 2. ovog lana, moe se smatrati ili bh. robom ili robom koja nije bh. roba. Meutim, primjena prethodnog podstava ne dovodi do toga da se odreeni carinski status dodijeli koliini robe koja je vea od koliine koja stvarno ima takav status i koja je smjetena u carinskom skladitu ili prostorijama za privremeni smjetaj kada se roba prijavljena za carinski odobreno postupanje ili upotrebu izmjeta. lan 331.

1.

Kada se radnje unutarnje obrade ili obrade pod carinskom kontrolom vre u prostorijama carinskih skladita ili prostorijama za privremeni smjetaj, odredbe lana 330. ove odluke primjenjuju se, mutatis mutandis, na robu iz tih aranmana. Meutim, kada se te radnje odnose na unutarnju obradu bez ekvivalentnosti ili na obradu pod carinskom kontrolom, odredbe lana 330. ove odluke o zajednikom smjetaju ne primjenjuju se u pogledu bh. robe.

2.

Evidencija omoguava carinskim organima da u svakom trenutku prate tano stanje sve robe ili proizvoda pod aranmanima. GLAVA 3 Unutarnja obrada Odjeljak 1 Ope odredbe lan 332.

U smislu ovog poglavlja: a) b) Prethodni izvoz znai sistem po kojem kompenzirajui proizvodi dobiveni iz ekvivalentne robe trebaju biti izvezeni prije prijavljivanja uvozne robe za aranmane u kojima se koristi sistem obustave plaanja. Lohn poslovi znai svaka obrada uvozne robe koja je direktno ili indirektno stavljena na raspolaganje draocu i koja se vri prema specifikacijama u ime korisnikapostupka ustanovljenog u drugoj zemlji, i openito samo uz plaanje trokova obrade. Odjeljak 2 Dodatni uvjeti u vezi s davanjem odobrenja lan 333. Odobrenje se daje jedino kada podnosilac zahtjeva ima namjeru ponovo izvesti ili izvesti glavne kompenzirajue proizvode.

113

lan 334. Odobrenje se moe dati i za robu iz lana 111. stav 2. taka (c), (iv) Zakona, s izuzetkom: a) b) c) goriva i energenata, osim onih koji su potrebni za testiranje kompenzirajuih proizvoda ili otkrivanje nedostataka kod uvozne robe kojoj je potreban popravak; maziva osim, onih koja su potrebna za testiranje, podeavanje ili povlaenje kompenzirajuih proizvoda; opreme i alata. lan 335. Za ekonomske uvjete se smatra da su ispunjeni osim kada postoje pokazatelji da su bitni interesi bh. proizvoaa ozbiljno ugroeni. lan 336. 1. U odobrenju se navode sredstva i metode za identificiranje uvozne robe u kompenzirajuim proizvodima i propisuju uvjeti za ispravno vrenje radnji u kojima se koristi ekvivalentna roba. 2. Te metode za identifikaciju ili uvjeti mogu ukljuivati i pregled evidencije. Odjeljak 3 Odredbe u vezi s funkcioniranjem aranmana lan 337. 1. U odobrenju se navodi da li i pod kojim uvjetima se ekvivalentna roba iz lana 111. stav 2. taka (e) Zakona, koja ima istu osmoznamenkastu bh. carinsku tarifnu oznaku, isti komercijalni kvalitet i iste tehnike karakteristike kao i uvozna roba, moe koristiti za radnje obrade. 2. Za ekvivalentnu robu se moe dopustiti da bude na viem stupnju proizvodnje od uvozne robe kada se bitni dio obrade u vezi s tom ekvivalentnom robom vri u poduzetnitvu imaoca ili u poduzetnitvu u kojem se radnja vri za njegov raun , osim u iznimnim sluajevima. lan 338. 1. U odobrenju se navodi rok za razduivanje. Kada to okolnosti nalau, taj rok se moe produiti ak i kada je prvobitno postavljeni rok istekao. 2. Kada rok za razduivanje istie odreenog datuma za svu robu stavljenu pod aranmane u datom periodu, odobrenjem se moe predvidjeti da se rok za razduivanje automatski produuje za svu robu koja se jo uvijek nalazi pod aranmanima tog datuma. Meutim, carinski organi mogu zahtijevati da se toj robi odredi novo doputeno carinski odobreno postupanje ili upotreba u roku koji oni odrede. lan 339. 1. 2. U sluaju prethodnog izvoza, u odobrenju se navodi rok u kojem roba koja nije bh. roba mora biti prijavljena za aranmane, uzimajui u obzir vrijeme potrebno za nabavku i prijevoz u BiH. Rok iz stava 1. ovog lana ne prelazi 6 mjeseci.

114

Meutim, rok od est mjeseci moe se produiti kada imalac podnese potkrijepljen zahtjev, pod uvjetom da taj ukupni period ne prelazi dvanaest mjeseci. Kada to okolnosti nalau, produenje se moe dopustiti ak i nakon isteka prvobitnog roka. lan 340. U cilju razduivanja aranmana ili zahtjeva za povrat uvoznih dabina, sljedee se smatra ponovnim izvozom ili izvozom: (a) isporuka kompenzirajuih proizvoda osobama koje imaju pravo na oslobaanje od uvoznih dabina prema Bekoj konvenciji o diplomatskim odnosima od 18. aprila/travnja 1961. god. ili prema Bekoj konvenciji o konzularnim odnosima ili drugim konzularnim konvencijama od 24. aprila/travnja 1963. god., ili prema Njujorkoj konvenciji o specijalnim misijama od 16. decembra/prosinca 1969. god.; (b) isporuka kompenzirajuih proizvoda oruanim snagama drugih zemalja stacioniranim na podrju BiH, kada BiH tim snagama odobrava posebno oslobaanje od uvoznih dabina; (c) isporuka civilne letjelice; meutim, nadzorni ured doputa da se aranmani razdue nakon prve upotrebe uvozne robe za proizvodnju, popravak, modificiranje ili adaptaciju civilne letjelice ili njenih dijelova, pod uvjetom da je evidencija imaoca takva da omoguava provjeru pravilne primjene i vrenja aranmana; (d) isporuka svemirskog broda i pripadajue opreme; meutim, nadzorni ured doputa da se aranmani razdue nakon prve upotrebe uvozne robe za proizvodnju, popravak, modificiranje ili adaptciju satelita, njihovih vozila za lansiranje i opreme za zemaljsku stanicu i njihovih dijelova koji su sastavni dio sistema, pod uvjetom da je evidencija imaoca takva da omoguava provjeru pravilne primjene i vrenja aranmana; (e) u skladu s relevantnim odredbama, uklanjanje sekundarnih kompenzirajuih proizvoda ije je unitavanje pod carinskim nadzorom zabranjeno zbog zatite okolia; u te svrhe, imalac dokazuje da je razduivanje aranmana u skladu sa standarnim propisima nemogue ili neekonomino. Odjeljak 4 Odredbe u vezi s funkcioniranjem sistema obustave plaanja lan 341. 1. 2. Upotreba ekvivalentne robe za radnje obrade u skladu s lanom 112. Zakona ne podlijee radnjama i postupcima za prijavljivanje robe za aranmane. Ekvivalentna roba i iz nje izraeni kompenzirajui proizvodi postaju robom koja nije bh. roba a uvozna roba bh. robom u trenutku prihvatanja prijave, kojom se razduuju aranmani. Meutim, kada se uvozna roba plasira na trite prije razduivanja aranmana, njen status se mijenja u trenutku plasiranja na trite. U iznimnim sluajevima, kada se ne oekuje da u tom trenutku ekvivalentna roba bude prisutna, carinski organi, na zahtjev imaoca, mogu dopustiti da ekvivalentna roba bude prisutna kasnije, to oni trebaju odrediti u razumnom roku. 3. U sluaju prethodnog izvoza: kompenzirajui proizvodi postaju robom koja nije bh. roba po prihvatanju izvozne prijave pod uvjetom da je roba koja treba biti uvezena prijavljena za aranmane; uvozna roba postaje bh. robom u trenutku njenog prijavljivanja za aranmane.
115

lan 342. 1. U odobrenju se navodi da li kompenzirajui proizvodi ili roba u neizmijenjenom stanju mogu biti stavljeni u slobodni promet bez carinske prijave, uzimajui u obzir mjere zabrane ili ogranienja. U tom sluaju, za njih se smatra da su stavljeni u slobodni promet ako im nije odreeno carinski odobreno postupanje ili upotreba nakon isteka roka za razduivanje. 2. U cilju primjene lana 211. stav 1. Zakona, prijava za stavljanje robe u slobodni promet se smatra podnesenom i prihvaenom a putanje odobreno u trenutku podnoenja razdunog lista. 3. Proizvodi ili roba postaju bh. robom kada se plasiraju na trite. lan 343. U sluaju stavljanja kompenzirajuih proizvoda u slobodni promet, polja 15, 16, 34, 41 i 42 prijave odnose se na uvoznu robu. Kao alternativa, relevantni podaci se mogu pruiti i putem liste s podacima INF1 ili bilo kojeg drugog dokumenta koji prati prijavu. lan 344. 1. Uvozne dabine koje se prema lanu 118. stav 1. Zakona naplauju na uvoznu robu koja, u trenutku prihvatanja prijave za aranmane ima pravo na povoljno tarifno postupanje po osnovu njene krajnje upotrebe, obraunavaju se po stopi koja odgovara toj krajnjoj upotrebi. 2. To se doputa jedino ako bi se moglo dati odobrenje za takvu krajnju upotrebu i ako bi uvjeti za odobravanje povoljnog tarifnog postupanja bili ispunjeni. lan 345. 1. 2. Spisak kompenzirajuih proizvoda koji podlijeu uvoznim dabinama, koje im odgovaraju u skladu s lanom 119. taka (a) Zakona je u prilogu 45.. Kada se kompenzirajui proizvodi, osim onih koji su navedeni u spisku iz stava 1. ovog lana, unite, tretiraju su kao da su ponovo izvezeni. lan 346. 1. Kada se kompenzirajui proizvodi ili roba u neizmijenjenom stanju prijavljuju za jedan od aranmana obustave plaanja ili unose u slobodnu zonu kontrolnog tipa I u smislu lana 402. ove odluke ili u slobodno skladite ili smjetaju u slobodnu zonu kontrolnog tipa II u smislu lana 402. ove odluke i tako omoguavaju razduivanje aranmana, dokumentacija ili evidencija koritena za navedeno carinski odobreno postupanje ili upotrebu ili bilo koja druga dokumentacija koja je zamjenjuje sadri naznaku UO/O roba. Kada uvozna roba prijavljena za aranmane podlijee posebnim mjerama trgovinske politike, a te se mjere nastavljaju primjenjivati i u trenutku kada se roba, bilo u nepromijenjenom stanju ili u obliku kompenzirajuih proizvoda, prijavljuje za jedan od aranmana obustave plaanja ili unosi u slobodnu zonu kontrolnog tipa I u smislu lana 402. ove odluke ili u slobodno skladite ili smjeta u slobodnu zonu kontrolnog tipa II u smislu lana 402. ove odluke, naznaka iz stava 1. ovog lana nadopunjuje se s Trgovinska politika.

2.

116

Odjeljak 5 Odredbe u vezi s funkcioniranjem sistema povrata lan 347. Kada se robi pod sistemom povrata odredi carinski odobreno postupanje ili upotreba iz lana 346. stav 1. ove odluke, naznaka koja se zahtijeva tom odredbom je UO/Proba. GLAVA 4 Obrada pod carinskom kontrolom lan 348. 1. Aranmani za obradu pod carinskom kontrolom primjenjuju se za robu ijom obradom se dobivaju proizvodi koji podlijeu naplati nieg iznosa uvoznih dabina od onog koji se primjenjuje na uvoznu robu. Aranmani se primjenjuju i za robu koja mora proi radnje kojima se osigurava ispunjenje tehnikih uvjeta za njeno stavljanje u slobodni promet. 2. 3. lan 338. stav 1. i 2. ove odluke primjenjuje se mutatis mutandis. U cilju utvrivanja carinske vrijednosti obraenih proizvoda koji su prijavljeni za slobodni promet, deklarant moe izabrati bilo koju metodu iz lana 27. taka (a), (b) ili (c) Zakona ili carinsku vrijednost uvozne robe uz trokove obrade.Trokovi obrade obuhvataju sve trokove koji su nastali pri izradi obraenih proizvoda, ukljuujui i vrijednost bilo koje upotrebljene BiH robe. lan 349. Smatra da su ekonomski uvjeti ispunjeni osim kada postoje pokazatelji da su bitni interesi bh. proizvoaa sline robe ozbiljno ugroeni. GLAVA 5 Postupak privremenog uvoza Odjeljak 1 Ope odredbe lan 350. 1. 2. ivotinje, osim ako su zanemarljive trgovinske vrijednosti, okoene od ivotinja koje su stavljene u aranmane smatraju se robom koja nije bh. roba i stavljaju se i same u te aranmane. Carinski organi osiguravaju da ukupni period tokom kojeg roba ostaje pod aranmanima u istu svrhu i pod odgovornou istog imaoca ne prelazi 24 mjeseca, ak i kada su aranmani razdueni prijavljivanjem za drugi aranman obustave plaanja i naknadno ponovo prijavljeni za privremeni uvoz.
117

Meutim, na zahtjev imaoca, oni taj period mogu produiti za vrijeme tokom kojeg se roba ne koristi, u skladu s uvjetima koje oni predvide. 3. 4. U svrhe lana 136. stav 3. Zakona, iznimne okolnosti znae svaki dogaaj zbog kojeg roba mora biti upotrijebljena u daljnjem periodu kako bi se ispunila svrha radnje privremenog uvoza. Roba stavljena u aranmane mora ostati u istom stanju. Dopustivi su popravci i odravanje, ukljuujui remont i podeavanja ili mjere za ouvanje robe ili osiguravanje ispunjenja tehnikih uvjeta za njihovu upotrebu pod aranmanima. lan 351. 1. Privremeni uvoz uz potpuno oslobaanje od plaanja uvoznih dabina (u daljnjem tekstu: potpuno oslobaanje od uvoznih dabina) odobrava se jedino u skladu s lanom 352. do 375. ove odluke. 2. Privremeni uvoz uz djelomino oslobaanje od uvoznih dabina ne odobrava se za robu iroke potronje. Odjeljak 2 Uvjeti za potpuno oslobaanje od uvoznih dabina Pododjeljak 1 Prijevozna sredstva lan 352. 1. U smislu ovog pododjeljka: (a) komercijalna upotreba znai upotreba prijevoznih sredstava za prijevoz osoba ili robe uz naknadu ili u sklopu ekonomske djelatnosti poduzea; (b) privatna upotreba znai upotreba prijevoznih sredstava osim komercijalne upotrebe; (c) unutarnji promet znai prijevoz osoba ukrcanih ili robe natovarene u carinskom podruju BiH radi iskrcavanja odnosno istovaranja u mjestu unutar tog podruja. 2. Prijevozna sredstva obuhvaaju standardne rezervne dijelove, pribor i pripadajuu opremu. lan 353. 1. Potpuno oslobaanje od plaanja uvoznih dabina odobrava se za palete. 2. Aranmani se razduuju i kada se palete iste vrste i u osnovi iste vrijednosti izvoze ili ponovno izvoze.

118

lan 354. 1. Potpuno oslobaanje od uvoznih dabina odobrava se za kontejnere kada su trajno oznaeni na odgovarajuem i jasno vidljivom mjestu sljedeim podacima: (a) identitetom vlasnika ili operatora prikazanim punim imenom ili utvrenim sredstvom identifikacije, uz izuzimanje simbola kao to su amblemi i zastave; (b) identifikacionim oznakama i brojevima kontejnera, koje daje vlasnik ili operator; njegovom tara teinom, ukljuujui svu njegovu trajno ugraenu opremu; ovo se ne primjenjuje na izmjenjiva tijela koja se koriste za kombinirani eljezniko-cestovni prijevoz; (c) , nazivom zemlje kojoj kontejner pripada, prikazanim u cjelosti ili pomou oznake za zemlju ISO alfa-2 predvienom Meunarodnim standardima ISO 3166 ili 6346 ili karakteristinim inicijalima koji se koriste za navoenje zemlje registracije motornog vozila u meunarodnom cestovnom prometu, ili pomou brojeva, u sluaju izmjenjivih tijela koja se koriste za kombinirani eljezniko-cestovni prijevoz, ovo se ne primjenjuje na kontejnere koji se koriste za zrani prijevoz. Kada se zahtjev za dobivanje odobrenja podnosi u skladu s lanom 300. stav 3. drugi podstav ove odluke, kontejnere nadgleda osoba zastupljena u carinskom podruju BiH koja moe u svakom trenutku dostaviti njihovu lokaciju i podatke u vezi s prijavom i razduivanjem. 2. Kontejneri se mogu koristiti u unutarnjem prometu prije nego to se ponovno izvezu, ali samo jedanput u toku njihovog boravka u BiH, za prijevoz robe koja je natovarena i koja je namijenjena za istovar na podruju BiH, u sluaju kada bi ti kontejneri inae morali putovati nenatovareni unutar tog podruja. Pod uvjetima iz enevske konvencije o carinskom postupanju sa skupinom kontejnera u meunarodnom prijevozu, od 21. januara/sijenja 1994. god., carinski organi doputaju da se aranmani razdue kada se kontejneri iste vrste ili jednake vrijednosti izvoze ili ponovno izvoze. lan 355. 1. Potpuno oslobaanje od plaanja uvoznih dabina odobrava se za sredstva cestovnog, eljeznikog, zranog i pomorskog prijevoza i prijevoza unutarnjim vodenim tokovima, kada: (a) su registrirana izvan carinskog podruja BiH na ime osobe ustanovljene izvan tog podruja; meutim, ako prijevozna sredstva nisu registrirana, za gore navedeni uvjet moe se smatrati da je ispunjen kada su ta sredstva u vlasnitvu osobe ustanovljene izvan carinskog podruja BiH; (b) ih upotrebljava osoba ustanovljena izvan tog podruja, bez odstupanja od lana 356., 357. i 358. ove odluke; i (c) se, u sluaju komercijalne upotrebe i s izuzetkom sredstava eljeznikog prijevoza, upotrebljavaju jedino za prijevoz koji poinje ili se zavrava izvan carinskog podruja BiH; meutim, ona se mogu koristiti i u unutarnjem prometu kada je to predvieno vaeim propisima iz oblasti prijevoza, posebno onim koji se odnose na uvoz i radnje

3.

119

2.

Kada preduzee za iznajmljivanje koje je registrovano u carinskom podruju BiH ponovno iznajmljuje prijevozna sredstva iz stava 1. ovog lana osobi ustanovljenoj izvan tog podruja, ona se moraju ponovno izvesti u roku od osam dana od stupanja ugovora na snagu. lan 356.

Osobe registrovane u carinskom podruju BiH uivae povlastice plaanja uvoznih dabina kada:

potpunog oslobaanja od

(a) se sredstva eljeznikog prijevoza stavljaju na raspolaganje tim osobama prema odreenom aranmana po kojem svaka mrea moe koristiti eljezniki park drugih mrea kao sopstveni; (b) je prikolica povezana na sredstvo cestovnog prijevoza koje je registrirano u carinskom podruju BiH; (c) se prijevozna sredstva koriste u vezi s vanrednom situacijom a njihova upotreba nije dua od pet dana; ili kada (d) prijevozna sredstva koristi preduzee za iznajmljivanje u svrhu ponovnog izvoza u periodu koji ne prelazi pet dana. lan 357. 1. Fizike osobe koje imaju prebivalite u carinskom podruju BiH uivae povlastice potpunog oslobaanja od uvoznih dabina kada privatno povremeno koriste prijevozna sredstva, prema uputstvima imaoca registracije, s tim da se u trenutku upotrebe taj imalac nalazi u carinskom podruju. Te osobe takoer uivae povlastice potpunog oslobaanja, u smislu privatne upotrebe prijevoznih sredstava iznajmljenih prema pisanom ugovoru, povremeno: (a) da se vrate u svoje boravite u BiH; (b) da napuste BiH; ili (c) kada to Uprava openito dopusti. 2. Prijevozna sredstva se ponovno izvoze ili vraaju slubi za iznajmljivanje uspostavljenoj u carinskom podruju BiH u roku od: (a) pet dana od stupanja ugovora na snagu u sluaju navedenom u stavu 1. taka (a) ovog lana; (b) osam dana od stupanja ugovora na snagu u sluaju navedenom u stavu 1. taka (c) ovog lana. Prijevozna sredstva se ponovno izvoze u roku od dva dana od stupanja ugovora na snagu u sluaju navedenom u stavu 1. taka (b) ovog lana.

120

lan 358. 1. Potpuno oslobaanje od plaanja uvoznih dabina odobrava se kada se prijevozna sredstva trebaju privremeno registrirati u carinskom podruju BiH, s ciljem ponovnog izvoza na ime jedne od sljedeih osoba: (a) na ime osobe ustanovljene izvan tog podruja; (b) na ime fizike osobe koja ima prebivalite u BiH kada se ta osoba priprema da svoje prebivalite premjesti izvan BiH . U sluaju iz take (b) ovog stava, prijevozna sredstva se moraju izvesti u roku od tri mjeseca od datuma privremenog registriranja. 2. Potpuno oslobaanje od plaanja uvoznih dabina odobrava se kada prijevozna sredstva, komercijalno ili privatno, koristi fizika osoba koja ima prebivalite u BiH i koja je uposlena kod vlasnika prijevoznih sredstava ustanovljenog izvan BiH ili koja je na drugi nain ovlatena od strane vlasnika. Privatna upotreba mora biti predviena u ugovoru o upoljavanju. Carinski organi mogu ograniiti privremeni uvoz prijevoznih sredstava iz ove odredbe u sluaju sistematskog koritenja. 3. U iznimnim sluajevima, potpuno oslobaanje od plaanja uvoznih dabina moe se odobriti kada se prijevozna sredstva komercijalno koriste ogranieno vrijeme od strane osoba koje imaju prebivalite u BiH. lan 359. Bez odstupanja od drugih posebnih odredbi, rokovi za razduivanje su sljedei: (a) za eljeznika prijevozna sredstva: 12 mjeseci; (b) za komercijalno koritena prijevozna sredstva osim eljeznikih: vrijeme potrebno za vrenje radnji u vezi s prijevozom; (c) za cestovna prijevozna sredstva koja privatno koriste: studenti: period u kojem student boravi u carinskom podruju BiH iskljuivo radi studiranja; osobe koje izvravaju zadatke preciziranog trajanja: period u kojem ta osoba boravi u carinskom podruju BiH iskljuivo radi izvravanja svoga zadatka; u drugim sluajevima, ukljuujui ivotinje za jahanje ili vuu i vozila koja one vuku: est mjeseci;

(d) za privatno koritena sredstva zranog prijevoza: est mjeseci; (e) za privatno koritena sredstva prijevoza morem i unutranjim vodenim tokovima: 18 mjeseci.

121

Pododjeljak 2 Osobne stvari i roba za sportske svrhe koje uvoze putnici; materijal za razonodu pomoraca lan 360. Potpuno oslobaanje od plaanja uvoznih dabina odobrava se kada osobne stvari koje su osnovano potrebne za putovanje i robu za sportske svrhe uvozi putnik iz lana 143. A. pod 1. ove odluke. lan 361. Potpuno oslobaanje od plaanja uvoznih dabina odobrava se za materijal za razonodu pomoraca u sljedeim sluajevima: (a) kada se koristi na plovilu angairanom u meunarodnom pomorskom prometu; (b) kada je iskrcan s tog plovila i posada ga privremeno koristi na obali; (c) kada ga posada tog plovila koristi u kulturnim ili drutvenim ustanovama kojima rukovode neprofitabilne organizacije ili na mjestima gdje se redovno vri vjerska sluba za pomorce. Pododjeljak 3 Materijal za ublaavanje posljedica nesree; medicinska, hirurka i laboratorijska oprema; ivotinje; roba za upotrebu u pograninim zonama lan 362. Potpuno oslobaanje od plaanja uvoznih dabina odobrava se za materijal za ublaavanje posljedica nesree kada se koristi u vezi s mjerama poduzetim za suzbijanje posljedica nesree ili slinih situacija koje pogaaju carinsko podruje BiH i kada je namijenjen dravnim tijelima ili tijelima koje odobre nadleni organi. lan 363. Potpuno oslobaanje od plaanja uvoznih dabina odobrava se kada se medicinska, hirurka i laboratorijska oprema otprema na posudbu na zahtjev bolnice ili druge medicinske ustanove koja hitno treba tu opremu kako bi nadomjestila neadekvatnost sopstvenih kapaciteta i kada je namijenjena za dijagnostike ili terapeutske svrhe. lan 364. 1. Potpuno oslobaanje od plaanja uvoznih dabina odobrava se za ivotinje koje posjeduje osoba ustanovljena izvan carinskog podruja BiH. 2. Ono se odobrava za sljedeu robu koja je namijenjena za aktivnosti koje su u skladu s posebnostima carinskog graninog pojasa utvrenim vaeim propisima: (a) opremu u vlasnitvu osobe ustanovljene u carinskom graninom pojasu koja granii s carinskim graninim pojasom privremenog uvoza, a koju koristi osoba ustanovljena u tom susjednom carinskom graninom pojasu;

122

(b) robu koja se koristi za izgradnju, popravak ili odravanje infrastrukture u tom carinskom graninom pojasu BiH koja je u nadlenosti javnih organa. Pododjeljak 4 Mediji nosai zvuka, slik ili podataka, reklamni materijal; profesionalna oprema; pedagoki materijal i nauna oprema lan 365. Potpuno oslobaanje od plaanja uvoznih dabina odobrava se za robu: (a) koja nosi tonski zapis, slikovni zapis ili podatke za elektronsku obradu u svrhu: besplatne ili komercijalne prezentacije prije prodaje robe; dodavanja tona na filmskoj vrpci; sinhronizacije; kopiranja; ili

(b) koja se iskljuivo koristi u reklamne svrhe. lan 366. 1. Potpuno oslobaanje od uvoznih dabina odobrava se kada je profesionalna oprema: (a) u vlasnitvu osobe ustanovljene izvan carinskog podruja BiH; (b) uvozena od strane osobe ustanovljene izvan carinskog podruja BiH ili uposlenika vlasnika koji moe imati prebivalite u BiH; i (c) uvezena i kada je koristi uvoznik ili kada se koristi pod njegovim nadzorom, osim u sluajevima audiovizuelnih koprodukcija. 2. Potpuno oslobaanje se ne odobrava kada se oprema treba koristiti: za industrijsku proizvodnju ili pakiranje robe; za eksploataciju prirodnih bogatstava; za izgradnju, popravak ili odravanje zgrada; za premjetanje zemlje i sline projekte U sluaju runih alata za opremu navedenu u alinejama 2, 3 i 4 ovog stava odobrava se potpuno oslobaanje.

123

lan 367. Potpuno oslobaanje od uvoznih dabina odobrava se kada su pedagoki materijal i nauna oprema: (a) u vlasnitvu osobe ustanovljene izvan carinskog podruja BiH; (b) uvezene od strane javne ili privatne naune ustanove, ustanove za poduavanje i strunu obuku koje su u biti neprofitabilne, a koristi se iskljuivo za poduavanje, strunu obuku ili nauno istraivanje iz njihove nadlenosti; (c) uvezeni u razumnom broju, imajui u vidu svrhu uvoza; i (d) kada se ne koriste iskljuivo za komercijalne svrhe. Pododjeljak 5 Ambalaa; kalupi, matrice, klieji, nacrti, skice, instrumenti za mjerenje, provjeru i testiranje i drugi slini artikli; specijalni alati i instrumenti; roba za vrenje testiranja ili koja podlijee testiranju; uzorci; zamjenska sredstva proizvodnje lan 368. 1. Potpuno oslobaanje od plaanja uvoznih dabina odobrava se kada je ambalaa: (a) ako je uvezena puna , namijenjena za ponovni izvoz bilo prazna ili puna; (b) ako je uvezena prazna, namijenjena za ponovni izvoz puna. 2. Ambalaa se ne koristi u unutarnjem prometu, osim u svrhu izvoza robe. U sluaju ambalae koja je uvezena puna , ovo se primjenjuje samo od trenutka kada se isprazni. lan 369. 1. Potpuno oslobaanje od uvoznih dabina odobrava se kada su kalupi, matrice, klieji, nacrti, skice, instrumenti za mjerenje, provjeru i testiranje i drugi slini artikli: (a) u vlasnitvu osobe ustanovljene izvan carinskog podruja BiH; i (b) koriteni u proizvodnji od strane osobe registrovane u carinskom podruju BiH, a najmanje 75% proizvodnje koja nastane kao rezultat njihovog koritenja se izvozi. 2. Potpuno oslobaanje od uvoznih dabina odobrava se za specijalne alate i instrumente kada robu: (a) posjeduje osoba ustanovljena izvan carinskog podruja BiH; i (b) kada se roba besplatno stavlja na raspolaganje osobi registrovanoj u carinskom podruju BiH za proizvodnju robe koja se u potpunosti izvozi.

124

lan 370. 1. Potpuno oslobaanje od plaanja uvoznih dabina odobrava se za sljedeu robu: (a) robu koja je bila podvrgnuta testiranju, eksperimentiranju ili demonstriranju; (b) uvezenu robu, koja treba proi zadovoljavajue testiranje za prihvatanje u vezi s kupoprodajnim ugovorom koji sadri odredbe o zadovoljavanju testova za prihvatanje i koja podlijee tim testovima; (c) robu koja se koristi za vrenje testiranja, eksperimentiranja ili demonstriranja bez financijske dobiti. 2. Za robu pod takom (b) ovog lana, rok za razduivanje je est mjeseci. lan 371. Potpuno oslobaanje od uvoznih dabina odobrava se kada se uzorci uvoze u razumnim koliinama i kada se koriste jedino za prikazivanje ili demonstriranje u carinskom podruju BiH. lan 372. 1. Potpuno oslobaanje od uvoznih dabina odobrava se kada dobavlja ili serviser privremeno stavlja zamjenska sredstva proizvodnje na raspolaganje kupcu, do isporuke ili popravke sline robe. 2. Rok za razduivanje je est mjeseci. Pododjeljak 6 Roba za manifestacije ili prodaju lan 373. 1. Potpuno oslobaanje od uvoznih dabina odobrava se za robu koja treba biti izloena ili upotrijebljena na javnoj manifestaciji koja nije organizirana samo radi komercijalne prodaje robe, odnosno za robu dobivenu na takvim manifestacijama iz robe stavljene pod aranmane. U iznimnim sluajevima, nadleni carinski organi mogu odobriti aranmane za druge manifestacije. 2. Potpuno oslobaanje od uvoznih dabina odobrava se za robu koja se ne moe uvesti kao uzorak, a poiljalac, sa svoje strane, eli da proda robu a primalac moe odluiti da je kupi nakon pregleda. Rok za razduivanje je dva mjeseca. 3. Potpuno oslobaanje od uvoznih dabina odobrava se za sljedee: (a) umjetnika djela, kolekcionarske predmete i antikvitete definirane u prilogu 49 uvezene u svrhe izlaganja, u cilju mogue prodaje; (b) robu osim novoproizvedene robe uvezene u cilju prodaje na aukciji.

125

Pododjeljak 7 Rezervni dijelovi, pribor i oprema; druga roba lan 374. Potpuno oslobaanje od uvoznih dabina odobrava se kada se rezervni dijelovi, pribor i oprema koriste za popravak i odravanje, ukljuujui remont, podeavanja i ouvanje robe prijavljene za aranmane. lan 375. Potpuno oslobaanje od uvoznih dabina moe se odobriti kada se roba, osim one navedene u lanu 353. do 374. ove odluke ili one koja ne ispunjava uvjete iz tih lanova, uvozi: (a) povremeno ili na period koji ne prelazi tri mjeseca; ili (b) u odreenim situacijama bez ekonomskog uinka. Odjeljak 3 Odredbe u vezi s funkcioniranjem aranmana lan 376. Kada se osobne stvari, roba uvezena u sportske svrhe ili prijevozna sredstva prijavljuju usmeno ili bilo kojim drugim inom za prijavu za aranmane, carinski organi mogu zahtijevati pisanu prijavu kada je u pitanju visoki iznos uvoznih dabina ili kada postoji ozbiljan rizik od nepridravanja obaveza iz aranmana. lan 377. 1. Prijava za aranmane koritenjem ATA/CPD karneta prihvaa se ako su izdani u zemlji-lanici i ovjereni i garantirani od strane udruenja koje ini dio meunarodnog garantnog lanca. Ako nije drukije predvieno bilateralnim ili multilateralnim sporazumima, zemlja-lanica znai potpisnica ATA konvencije ili Istambulske konvencije koja je prihvatila preporuke Vijea za carinsku suradnju od 25. juna/lipnja 1992. god. u vezi s prihvatanjem ATA karneta i CPD karneta za postupak privremenog uvoza. 2. Stav 1. ovog lana primjenjuje se jedino ako se karneti ATA/CPD: (a) odnose na robu i upotrebu koji su obuhvaeni tim Konvencijama ili sporazumima; (b) ako ih ovjere carinski organi na odgovarajuem dijelu prve stranice; i (c) ako vae u BiH. Karnet ATA/CPD pokazuje se u uredu za ulazak u carinsko podruje BiH, osim kada taj ured nije u mogunosti da provjeri ispunjavanje uvjeta za postupak. 3. lanovi 291., 292., 296. i 297. ove odluke primjenjuju se mutatis mutandis za robu stavljenu u aranmane i obuhvaenu ATA karnetima.

126

lan 378. 1. 2. Bez odstupanja od posebnih sistema garancija za karnet ATA/CPD, prijavljivanje za aranmane pisanom prijavom podlijee polaganju garancije, osim u sluajevima iz priloga 50. Da bi se olakala kontrola aranmana, carinski organi mogu zahtijevati voenje evidencije. lan 379. 1. Kada se roba stavljena u aranmane u skladu s lanom 373. ove odluke razduuje stavljanjem u slobodni promet, visina uvoznih dabina odreuje se na temelju elemenata procjene koji odgovaraju toj robi u trenutku prihvatanja prijave za slobodni promet. Kada se roba stavljena u aranmane u skladu s lanom 373. ove odluke plasira na trite, smatra se da je pokazana carini kada se prijavljuje za slobodni promet prije isteka roka za razduivanje. 2. U svrhu razduivanja aranmana u pogledu robe iz lana 373. stav 1. ove odluke, njeno koritenje, unitenje ili besplatna podjela posjetiteljima na manifestaciji smatra se ponovnim izvozom, ukoliko njena koliina odgovara karakteru manifestacije, broju posjetitelja i omjeru u kojem imalac sudjeluje u tome. Prethodni stav ne primjenjuje se na alkoholna pia, duhanske proizvode ili goriva. lan 380. Kada se roba stavljena pod aranmane prijavljuje za jedan od aranmana s obustavom plaanja ili se unosi u slobodnu zonu kontrolnog tipa I u smislu lana 402. ove odluke ili u slobodno skladite ili se smjeta u slobodnu zonu kontrolnog tipa II u smislu lana 402. ove odluke, omoguavajui razduivanje privremenog uvoza, dokumenti , ili evidencija koriteni za navedeno carinski odobreno postupanje ili upotrebu ili bilo koji dokument koji ih zamjenjuje, osim ATA/CPD karneta, sadre naznaku TA roba. lan 381. Za eljeznika prijevozna sredstva koja se prema sporazumu koriste zajedno, aranmani se razduuju i kada se eljeznika prijevozna sredstva iste vrste ili jednake vrijednosti kao ona koja su bila stavljena na raspolaganje osobi registrovanoj u carinskom podruju BiH izvoze ili ponovno izvoze. GLAVA 6 Vanjska obrada Odjeljak 1 Dodatni uvjeti za davanje odobrenja lan 382. Smatra se da bitni interesi bh. preraivaa nisu ozbiljno ugroeni, osim kada postoje indikacije za suprotno.

127

lan 383. 1. U odobrenju se navode sredstva i metode za utvrivanje da li su kompenzirajui proizvodi nastali preradom robe za privremeni izvoz odnosno za provjeru da li su ispunjeni uvjeti za koritenje standardnog sistema razmjene. Ta sredstva i metode mogu ukljuivati i pregled evidencije. 2. Kada karakter radnji obrade ne doputa da se utvrdi da li su kompenzirajui proizvodi nastali od robe za privremeni izvoz, odobrenje se bez obzira na to moe izdati u opravdanim sluajevima, pod uvjetom da podnosilac zahtjeva moe ponuditi dovoljne garancije da roba koja se koristi u radnjama obrade dijeli isti osmoznamenkasti broj carinske tarife BiH, ima isti komercijalni kvalitet i tehnike karakteristike kao i roba za privremeni izvoz. U odobrenju se propisuju uvjeti za koritenje aranmana. lan 384. Kada se aranmani zahtijevaju radi popravka, potrebno je utvrditi da li je mogu popravak robe za privremeni izvoz s tim da se aranmani ne koriste za poboljanje tehnikih mogunosti robe. Odjeljak 2 Odredbe u vezi provedbe aranmana lan 385. 1. U odobrenju se odreuje rok za razduivanje. Kada to okolnosti nalau, taj se rok moe produiti ak i kada prvobitno odreeni rok istekne. 2. lan 153. stav 2. Zakona primjenjuje se ak i nakon isteka prvobitnog roka. lan 386. 1. Prijava kojom se roba za privremeni izvoz prijavljuje za aranmane sainjava se u skladu s odredbama propisanim za izvoz. 2. U sluaju prethodnog uvoza, dokumenta koja prate prijavu za slobodni promet ukljuuju i primjerak odobrenja, osim ako zahtjev za to odobrenje nije podnesen u skladu s lanom 300. stav 3. taka (d) ove odluke. lan 127. stav 3. ove odluke primjenjuje se mutatis mutandis. Odjeljak 3 Odredbe u vezi s izraunavanjem carinske olakice lan 387. 1. Za izraunavanje iznosa koji treba oduzeti u skladu sa lanom 147. stav 2. Zakona, u obzir se ne uzimaju antidamping i zatitne carine. Za sekundarne kompenzirajue proizvode koji ine otpatke, kart, talog, opiljke i ostatke smatra se da su ukljueni.

128

2.

Kod utvrivanja vrijednosti robe za privremeni izvoz, u skladu s jednom od metoda iz lana 147. stav 2. taka (b) Zakona, trokovi utovara, prijevoza i osiguranja za robu za privremeni izvoz do mjesta gdje je radnja obrade ili posljednja takva radnja izvrena, ne ukljuuju se u: (a) vrijednost robe za privremeni izvoz koja se uzima u obzir prilikom utvrivanja carinske vrijednosti kompenzirajuih proizvoda u skladu s lanom 29. stav 1. taka (b) (i) Zakona; ili (b) trokove obrade, kada se vrijednost robe za privremeni izvoz ne moe odrediti u skladu s lanom 29.. stav 1. taka (b) (i) Zakona. Trokovi utovara, prijevoza i osiguranja robe za privremeni izvoz od mjesta vrenja radnje obrade ili mjesta posljednje radnje obrade do mjesta ulaska u carinsko podruje BiH, ukljuuju se u trokove obrade. Trokovi utovara, prijevoza i osiguranja ukljuuju: (a) (b) (c) (d) provizije i posrednike provizije, izuzev provizija pri kupovini; trokove kontejnera koji ne ine integralnu cjelinu s robom za privremeni izvoz; trokovi pakiranja, ukljuujui rad i materijale; manipulativne trokove u vezi s prijevozom robe. lan 388.

U skladu sa lanom 149. stav 2. Zakona djelomino oslobaanje od plaanja uvoznih dabina gdje se trokovi obrade uzimaju kao osnovica za obraun dabina, odobrava se na zahtjev korisnika aranmana. lan 389. 1. S izuzetkom robe nekomercijalnog karaktera, lan 388. ove odluke se ne primjenjuje kada je roba za privremeni izvoz koja nije porijeklom iz BiH u smislu lanova 19. do 23. Zakona, stavljena u slobodni promet po nultoj stopi dabina. 2. lanovi 26. do 32. Zakona primjenjuju se mutatis mutandis na trokove obrade koji u obzir ne uzimaju robu za privremeni izvoz. lan 390. 1. U sluaju poduzetnitva koja esto vre radnje obrade prema odobrenju koje ne obuhvaa popravku, carinski organi mogu, na zahtjev imaoca, odrediti prosjenu stopu dabina primjenljivu na sve te radnje (ukupno razduivanje). 2. Ta stopa se odreuje za period koji ne prelazi 12 mjeseci i primjenjuje se privremeno za kompenzirajue proizvode stavljene u slobodni promet tokom tog perioda. Na kraju perioda, carinski organi prave konani obraun i, kada je to primjereno, primjenjuju odredbe lana 213. stav 1. ili lana 229. Zakona.

129

NASLOV IV ODREDBE KOJE SE ODNOSE NA IZVOZ GLAVA 1 Trajni izvoz lan 391. 1. Izvoznikom se, u smislu lana 157. stav 3. Zakona, smatra osoba za iji raun je podnesena izvozna prijava i koja je vlasnik robe ili koja ima pravo raspolaganja robom u trenutku prihvatanja te prijave. 2. Kada vlasnitvo ili pravo raspolaganja robom pripadaju osobi ustanovljenoj izvan BiH prema ugovoru na kojem se temelji izvoz, izvoznikom se smatra ugovorna strana registrovana u BiH. lan 392. U sluajevima koji ukljuuju podugovaranje, izvozna prijava se moe podnijeti carinskom uredu koji je nadlean za mjesto gdje je podugovara registrovan. lan 393. 1. Kada postoje opravdani razlozi, izvozna prijava se moe prihvatiti i u drugom carinskom uredu, osim onog navedenog u prvoj reenici lana 157. stav 3. Zakona. 2. U tom sluaju, prilikom vrenja kontrola koje se odnose na primjenu zabrana i ogranienja u obzir se uzima posebna priroda situacije. lan 394. Kada se, u sluajevima navedenim u lanu 393. ove odluke, izvozne radnje i postupci ne zavravaju u carinskom uredu nadlenom za mjesto gdje je registrovan izvoznik, carinski ured gdje je prijava podnesena alje kopiju JCI-a prvonavedenom carinskom uredu. lan 395. Bez odstupanja od lana 114. ove odluke, kada se izvozna prijava sainjava na temelju JCI-a koriste se primjerci 1, 2 i 3. Carinski ured kod kojeg je podnesena izvozna prijava (izvozni carinski ured) stavlja peat u polje A, a kada je potrebno, popunjava polje D. Prilikom putanja robe, on zadrava primjerke 1 i 2 i vraa primjerak 3 podnosiocu .

130

lan 396. 1. Primjerak 3 JCI-a i roba putena za izvoz pokazuje se carini u izlaznom carinskom uredu. 2. Izlazni carinski ured znai: (a) u sluaju robe izvezene eljeznicom, potom, zrakom ili morem, carinski ured koji je nadlean za mjesto gdje je roba preuzeta prema jedinstvenom prevoznikom ugovoru za prijevoz do druge zemlje od strane eljeznikih kompanija, potanskih organa, aviokompanija ili pomorskih kompanija; (b) u sluaju izvoza robe putem cjevovoda i u sluaju izvoza elektrine energije, carinski ured gdje je izvoznik registrovan; (c) u sluaju robe koja se izvozi drugim prijevoznim sredstvima ili u okolnostima koje nisu obuhvaene pod takom (a) i (b), posljednji carinski ured prije nego to roba napusti carinsko podruje BiH. 3. Izlazni carinski ured provjerava da li predoena roba odgovara onoj koja je prijavljena i vri nadzor njenog fizikog odlaska. Kada deklarant upie RET-EXP u polju 44 ili na neki drugi nain navede da eli da mu se vrati primjerak 3, navedeni carinski ured potvruje fiziki odlazak robe zabiljekom na poleini primjerka 3 i taj primjerak daje osobi koja ga je predala ili, kada to nije mogue, posredniku ije je ime navedeno u polju 50 i koji je ustanovljen u podruju izlaznog carinskog ureda, da je vrati deklarantu. Zabiljeka ima otisak peata s imenom ureda i datumom. U sluaju parcijalnog izvoza, zabiljeka se stavlja samo za onu robu koja se stvarno izvozi. U sluaju parcijalnog izvoza preko nekoliko razliitih carinskih ureda, izlazni carinski ured gdje je podnesen original primjerka 3, po primitku propisno potkrijepljenog zahtjeva, ovjerava kopiju primjerka 3 za svaki dio odreene robe, u cilju njenog pokazivanja drugom izlaznom uredu. Na original primjerka 3 stavlja se zabiljeka o tome. 4. Kada izlazni carinski ured utvrdi da roba nedostaje, na podnesenu prijavu stavlja zabiljeku i obavjetava o tome izvozni carinski ured. Kada izlazni carinski ured utvrdi da postoji viak robe, odbija istup toj robi dok se ne zavre izvozne radnje i postupci. Kada izlazni carinski ured utvrdi da je pokazana druga vrsta robe od prijavljene, odbija istup robe dok se ne zavre izvozne radnje i postupci i o tome obavjetava izvozni carinski ured. 5. U sluajevima iz stava 2. taka (a) ovog lana, izlazni carinski ured stavlja zabiljeku na primjerak 3 izvozne prijave u skladu sa stavom 3. ovog lana nakon to na prijevoznu ispravu stavi oznaku Izvoz crvene boje i svoj peat. Kada su, u sluajevima direktnog prijevoza ili letova ka odreditima u drugim zemljama, operatori u mogunosti da garantiraju regularnost radnji drugim sredstvima, oznaka Izvoz nije potrebna. 6. Kada se radi o robi poslanoj u drugu zemlju ili izlazni carinski ured po postupku provoza, izlazni ured stavlja zabiljeku na primjerak 3 u skladu sa stavom 3. i vraa ga deklarantu nakon stavljanja oznake Izvoz crvene boje, na sve primjerke provoznog dokumenta ili nekog drugog dokumenta koji ga zamjenjuje. Izlazni carinski ured vri kontrolu fizikog istupa robe. 7. Izvozni carinski ured moe zatraiti od izvoznika da podnese dokaz da je roba napustila carinsko podruje BiH.

131

lan 397. Usmene prijave mogu se vriti samo u izlaznom carinskom uredu. lan 398. 1. Kada roba naputa carinsko podruje BiH bez izvozne prijave, izvoznik takvu prijavu naknadno podnosi carinskom uredu koji je nadlean za mjesto gdje je registrovan. 2. Prihvatanje prijave uvjetovano je time da izvoznik,nadlenom carinskom uredu podnese zadovoljavajue dokaze koji se odnose na karakter i koliinu robe koja je u pitanju i okolnosti pod kojima je ona napustila carinsko podruje BiH. Taj carinski ured takoer stavlja zabiljeku u skladu sa lanom 396. stav 3.ove odluke na primjerak 3 JCI-a . 3. Naknadno prihvatanje prijave ne iskljuuje primjenu vaeih kaznenih odredbi. lan 399. 1. Kada roba putena za izvoz ne napusti carinsko podruje BiH, izvoznik odmah o tome obavjetava izvozni carinski ured. Primjerak 3 date prijave vraa se tom carinskom uredu. 2. Kada, u sluajevima iz lana 396. stav 5 ili 6 ove odluke, promjena ugovora o prijevozu ima za rezultat zavretak radnje prijevoza unutar carinskog podruja BiH, a koja se trebala zavriti izvan njega, dotina poduzea ili organi mogu izvriti izmjenjeni ugovor samo u dogovoru s carinskim uredom iz lana 396. stav 2 taka (a) ove odluke, ili u sluaju radnje provoza, polaznim carinskim uredom. U tom sluaju primjerak 3 se treba vratiti. GLAVA 2 Privremeni izvoz koritenjem ATA karneta lan 400. 1. ATA karnet se moe koristiti za izvoz kada su ispunjeni sljedei uvjeti: (a) ATA karnet se izdaje u BiH i ovjerava ga i za njega garantira udruenje registrovano u BiH koje ini dio meunarodnog garantnog lanca; (b) ATA karnet se primjenjuje samo na bh. robu u pogledu koje nije podnesen zahtjev za povrat sredstava; (c) dokumenta iz lana 128. ove odluke se moraju predoiti. Carinski organi mogu zahtijevati predoavanje prijevozne isprave; (d) roba mora biti namijenjena za ponovni uvoz. 2. Kada se roba obuhvaena ATA karnetom prijavljuje u svrhe privremenog izvoza, izvozni carinski ured vri sljedee radnje i postupke: (a) provjerava da li se podaci navedeni u poljima A do G izvoznog kupona slau s robom obuhvaenom karnetom; (b) popunjava, kada je potrebno, polje na prvoj strani karneta s naslovom Ovjera carinskih organa; (c) popunjava talon i polje H izvoznog kupona ; (d) upisuje svoj naziv u polje H (b) kupona za ponovni uvoz; (e) zadrava izvozni kupon.

132

3. Ukoliko izvozni carinski ured nije istovremeno i izlazni carinski ured, izvozni carinski ured vri sve radnje iz stava 2. ovog lana, ali ne popunjava polje 7 izvoznog talona, kojeg mora popuniti izlazni carinski ured. 4. Rok za ponovni uvoz robe propisan od strane carinskih organa u polju H (b) izvoznog kupona ne smije prekoraiti rok vaenja karneta. lan 401. Kada roba koja je napustila carinsko podruje BiH pod pokriem ATA karneta nije vie namijenjena za ponovni uvoz, izvoznom carinskom uredu podnosi se izvozna prijava koja sadri podatke iz priloga 15 i dati ATA karnet nakon ega izvozni carinski ured ovjerava primjerak 3 izvozne prijave i ponitava kupon za ponovni uvoz i talon. NASLOV V DRUGO CARINSKI ODOBRENO POSTUPANJE I UPOTREBA GLAVA 1 Slobodne zone i slobodna skladita Odjeljak 1 Zajednike odredbe za Odjeljke 2 i 3 Pododjeljak 1 Definicije i ope odredbe lan 402. U smislu ovog poglavlja: (a) kontrola tipa I znai kontrole koje se u naelu temelje na postojanju ograde; (b) kontrola tipa II znai kontrole koje se u naelu temelje na radnjama i postupcima koji se vre u skladu s uvjetima postupka carinskog skladitenja; (c) operator znai svaka osoba koja obavlja aktivnost koja ukljuuje smjetaj, preradu, obradu, prodaju ili kupovinu robe u slobodnoj zoni ili slobodnom skladitu. lan 403. Svako lice moe carinskim organima podnijeti zahtjev da se neki dio carinskog podruja BiH odredi za uspostavljanje slobodne zone ili slobodnog skladita.

133

lan 404. 1. Zahtjev za izdavanje odobrenja za graenje u slobodnoj zoni podnosi se u pismenom obliku carinskim organima. 2. U zahtjevu iz stava 1. ovog lana navodi se aktivnost za koju e se izgraeni objekat koristiti i daju sve ostale informacije koje e omoguiti carinskim organima da ocijene opravdanost davanja odobrenja. 3. Carinski organi izdaju odobrenje u sluajevima kada nije ugroena primjena carinskih propisa. 4. Stavovi 1., 2. i 3. ovog lana se primjenjuju i kada se vri adaptacija objekta u slobodnoj zoni ili objekta koji predstavlja slobodno skladite. Pododjeljak 2 Odobravanje evidencije zaliha lan 405. 1. Aktivnosti koje operator vri podlijeu odobravanju od strane carinskih organa evidencije zaliha iz: - lana 169. Zakona u sluaju slobodne zone kontrolonog tipa I ili slobodnog skladita; - lana 102. Zakona u sluaju slobodne zone kontrolonog tipa II . 2. Odobrenje se izdaje u pismenom obliku. Ono se daje samo osobama koje pruaju sve neophodne garancije u vezi s primjenom odredbi o slobodnim zonama ili slobodnim skladitima. lan 406. 1. Zahtjev za odobravanje evidencije zaliha se podnosi u pismenom obliku carinskim organima gdje je smjetena slobodna zona ili slobodno skladite. 2. U zahtjevu iz stava 1. ovog lana navodi se koje su aktivnosti predviene, a ta se informacija smatra kao obavijest iz lana 166. stav 1. Zakona. Ona ukljuuje slijedee: (a) (b) (c) (d) detaljan opis evidencije zaliha koja se vodi ili se treba voditi; vrsta i carinski status robe na koju se te aktivnosti odnose; kada je mogue, carinski postupak prema kojem se trebaju vriti te aktivnosti. sve druge podatke koji su potrebni carinskim organima da bi osigurali pravilnu primjenu propisa.

134

Odjeljak 2 Odredbe koje se primjenjuju na slobodne zone kontrolnog tipa I i slobodna skladita Pododjeljak 1 Kontrole lan 407. 1. Ograda koja okruuje slobodnu zonu mora biti takva da omoguava nadzor carinskih organa van slobodne zone i da sprjeava da se bilo kakva roba nepropisno iznosi iz slobodne zone. 2. Prvi stav se mutatis mutandis primjenjuje i na slobodna skladita. 3. Prostor neposredno izvan ograde mora biti takav da dozvoljava adekvatan nadzor od strane carinskih organa, a pristup tom podruju zahtijeva suglasnost tih organa. lan 408. 1. Evidencija zaliha koja se treba voditi u slobodnoj zoni ili slobodnom skladitu treba sadravati naroito: (a) podatke o oznakama, identifikacionim brojevima, broju i vrsti pakovanja, koliinu i uobiajeni trgovaki opis robe i kada je to relevantno, identifikacione oznake kontejnera; (b) podatke koji omoguuju da se roba nadgleda u svakom trenutku, naroito njena lokacija, carinski odobreno postupanje ili upotreba koja joj je odreena nakon smjetaja u slobodnu zonu ili slobodno skladite ili njen ponovni ulazak u drugi dio carinskog podruja BiH; (c) podatke iz prijevozne isprave koritene prilikom unoenja i iznoenja robe; (d) naznaku carinskog statusa i, kada je to relevantno, podatke iz potvrde kojom se potvruje taj status iz lana 413. ove odluke; (e) podatke o uobiajenim oblicima rukovanja; (f) u zavisnosti od sluaja, neku od naznaka iz lanova 346., 347. ili 380. ove odluke; (g) podatke u vezi s robom koja ne podlijee uvoznim dabinama ili mjerama ekonomske politike po putanju u slobodni promet ili kod privremenog uvoza, a ija se upotreba ili odredite mora provjeriti; 2. Carinski organi mogu odustati od traenja nekih od ovih podataka kada to ne utie na nadzor ili kontrolu nad slobodnom zonom ili slobodnim skladitem. 3. Kada se evidencija mora voditi za potrebe carinskog postupka, podaci koji se u toj evidenciji nalaze ne moraju se pojavljivati u evidenciji zaliha. lan 409. Postupci unutarnje obrade ili obrade pod carinskom kontrolom razduuju se u pogledu kompenzirajuih proizvoda, obraenih proizvoda ili robe u neizmijenjenom stanju koja se nalazi u slobodnoj zoni ili slobodnom skladitu, zavoenjem u evidenciju zaliha slobodne zone ili slobodnog skladita. Pozivanje na takve evidencije unose se u evidenciju za unutarnju obradu ili obradu pod carinskom kontrolom, u zavisnosti od sluaja.

135

Pododjeljak 2 Druge odredbe koje se odnose na rad slobodnih zona kontrolnog tipa I i slobodnih skladita lan 410. Mjere trgovinske politike predviene BiH propisima primjenjuju se na robu koja nije bh. roba a koja je smjetena u slobodnu zonu ili slobodno skladite samo u onoj mjeri u kojoj se one odnose na ulazak robe u carinsko podruje BiH. lan 411. Kada su elementi koji se trebaju uzeti u obzir za utvrivanje carinskog duga oni koji se mogu primijeniti prije nego to roba proe uobiajene oblike rukovanja iz priloga 48, lista s podacima INF8 moe se izdati u skladu s lanom 320. ove odluke. lan 412. U sluaju ponovnog izvoza robe koja nije bh. roba i koja nije istovarena ili koja je pretovarena, nije potrebna obavijest iz lana 174. stav 3. Zakona. lan 413. 1. Kada carinski organi potvrde status robe kao bh. robe ili robe koja nije bh. roba, u skladu s lanom 164. stav 4. Zakona, za to koriste obrazac i odredbe iz priloga 51. 2. Operator potvruje bh. status robe putem tog obrasca kada se roba koja nije bh. roba prijavi za stavljanje u slobodni promet u skladu s lanom 167. taka (a) Zakona, kao i prilikom razduenje postupka unutranje obrade ili obrade pod carinskom kontrolom. Odjeljak 3 Odredbe koje se primjenjuju na slobodne zone kontrolonog tipa II lan 414. Bez odstupanja od odredbi lanova 402. do 406 i lana 415. ove odluke, na slobodne zone kontrolonog tipa II primjenjuju se odredbe propisane za aranmane carinskog skladitenja. lan 415. 1. Kada roba koja nije bh. roba nije istovarena ili je samo pretovarena i smjetena u slobodnu zonu koritenjem lokalnog postupka carinjenja a poslije ponovo izvezena koritenjem istog postupka, carinski organi mogu osloboditi operatera obaveze da obavjetava nadlene carinske organe o svakom prispijeu ili odlasku takve robe. U tom sluaju, prilikom vrenja mjera kontrole u obzir se uzima specifinost situacije. 2. Kratkotrajni smjetaj robe u vezi s takvim pretovarom smatra se sastavnim dijelom tog pretovara.

136

GLAVA 2 Ponovni izvoz, unitenje i ustupanje robe lan 416. Kada je za ponovni izvoz potrebno podnijeti carinsku prijavu, odredbe lanova 391. do 399. ove odluke se primjenjuju mutatis mutandis, uzimajui u obzir posebne odredbe koje se mogu primijeniti prilikom razduivanja prethodnog carinskog postupka s ekonomskim uinkom. lan 417. 1. U smislu lana 174. stav 3. Zakona, obavijest o unitenju sainjava se u pismenom obliku i potpisuje je dotina osoba. Obavijest se mora blagovremeno sainiti da bi se carinskim organima omoguio nadzor unitavanja. 2. Kada je dotina roba ve predmet prijave, koju su carinski organi prihvatili, oni navode podatke o unitenju na prijavi i ponitavaju prijavu u skladu s lanom 63. Zakona. Carinski organi koji prisustvuju unitavanju robe na obrascu ili prijavi navode vrstu i koliinu otpadaka i ostataka nastalih kao rezultat unitenja, da bi se odredili naplatni elementi koji se na njih mogu primijeniti i koristiti kada oni im bude odreeno drugo carinski odobreno postupanje i upotreba. 3. Odredbe prvog podstava stava 2. ovog lana primjenjuju se mutatis mutandis i na robu ustupljenu nadlenom organu. NASLOV VI ROBA KOJA NAPUTA CARINSKO PODRUJE BIH lan 418. 1. Ovim naslovom propisuju se uvjeti koji se primjenjuju na robu koja se kree od jednog mjesta u carinskom podruju BiH do drugog i koja tom prilikom privremeno naputa to podruje, a ije je izmjetanje ili izvoz iz carinskog podruja BiH zabranjeno, odnosno podlijee ogranienjima ili izvoznim dabinama prema bh. mjeri onoliko koliko je to predvieno tom mjerom i bez odstupanja od posebnih odredbi koje ona moe sadravati. Ovi uvjeti se, meutim, ne primjenjuju: kada se, prilikom prijavljivanja robe za izvoz iz carinskog podruja BiH, podnese dokaz carinskom uredu gdje se vre izvozne radnje i postupci, da je donesena administrativna odluka kojom se roba oslobaa ogranienja, da su potraivane izvozne dabine plaene, ili da u datim okolnostima roba moe napustiti carinsko podruje BiH bez daljnjih radnji i postupaka; ili kada se roba prevozi izvan carinskog podruja BiH direktnim letom bez zaustavljanja.

2. Kada se roba stavlja u postupak provoza, korisnik postupka unosi u dokument koji se koristi kao provozna prijava, u polju 44 JCI-a kada se on koristi, sljedee rijei Izlaz iz BiH ogranienja .

137

3. Kada se roba: (a) stavlja u carinski postupak izuzev postupka provoza; ili (b) izmjeta bez ulaska u carinski postupak. izdaje se kontrolni primjerak T5 u skladu s lanovima 471. do 477. ove odluke. U polju 104 obrasca T5 stavlja se X u kvadrati Ostalo (navedi) i dodaju rijei predviene stavom 2. ovog lana. U sluaju robe koja potpada pod taku (a) ovog stava , kontrolni primjerak T5 izdaje se u carinskom uredu gdje se zavravaju radnje i postupci potrebne za prijevoz robe. U sluaju robe koja potpada pod taku (b) ovog stava, kontrolni primjerak T5 se podnosi zajedno s robom carinskom uredu nadlenom za mjesto gdje roba naputa carinsko podruje BiH. Ti uredi odreuju krajnji datum do kada roba mora biti pokazana odredinom carinskom uredu i, kada je to potrebno, u carinski dokument pod ijim pokriem se roba prevozi unose rijei navedene u stavu 2. ovog lana. U smislu kontrolnog primjerka T5, odredini ured je ili odredini ured za carinski postupak pod takom (a) ovog stava ili kada se primjenjuje taka (b) ovog stava carinski ured nadlean za mjesto gdje se roba vraa u carinsko podruje BiH. 4. Ako se bh. mjerom iz stava 1. ovog lana predvia podnoenje garancije, garancija se podnosi u skladu s lanom 472. stav 2.ove odluke. 5. Kada roba, po prispjeu u odredini ured, nije odmah prepoznata kao roba koja ima bh. status, ili odmah ne prolazi carinske radnje i postupke potrebne za robu unesenu u carinsko podruje BiH, odredini ured poduzima sve mjere koje su predviene za takvu robu. 6. U okolnostima opisanim u stavu 3. ovog lana odredini ured vra original kontrolnog primjerka T5 bez odlaganja, na adresu navedenu u polju B Vratiti obrasca T5, nakon zavretka svih potrebnih radnji i postupaka i unoenja svih neophodnih biljeki. 7. Kada se roba ne vraa u carinsko podruje BiH, za nju se smatra da je nepropisno napustila carinsko podruje BiH. III DIO Povlateni postupci NASLOV I VRAENA ROBA lan 419. 1. Vraena roba se oslobaa od plaanja uvoznih dabina ak i kada predstavlja samo odreeni dio robe koja je prethodno izvezena iz carinskog podruja BiH. 2. Isto vai i kada se roba sastoji od dijelova ili pribora koji pripadaju mainama, instrumentima, aparatima i drugim proizvodima prethodno izvezenim iz carinskog podruja BiH.

138

lan 420. 1. Odstupajui od lana 178. Zakona, vraena roba se oslobaa od plaanja uvoznih dabina u jednom od sljedeih sluajeva: (a) roba koja, nakon izvoza iz carinskog podruja BiH, nije prola bilo kakvo postupanje osim onog koje je potrebno da je odri u dobrom stanju ili rukovanje koje samo mijenja njen izgled; (b) roba koja, nakon izvoza iz carinskog podruja BiH, jeste prola postupanje osim onog koje je potrebno da je odri u dobrom stanju ili rukovanje koje samo mijenja njen izgled, ali koja se pokazala kao defektna ili neprikladna za namjeravanu upotrebu, pod uvjetom da je se ispunjava jedan od sljedeih uvjeta: takvo postupanje ili rukovanje bilo je primjenjeno na robu iskljuivo u cilju njene popravke ili vraanja u dobro stanje; njena neprikladnost za namjeravanu upotrebu postala je oigledna tek nakon to je takavo postupanje ili rukovanje ve zapoelo.

2. Kada je vraena roba prola postupanje ili rukovanje doputeno prema stavu 1. (b) ovog lana, a takvo postupanje bi je uinilo podlonom uvoznim dabinama da je bila stavljena u aranmane vanjske obrade, primjenjuju se vaei propisi za naplatu dabine u navedenim aranmanima. Meutim, ako je roba prola radnju koja se sastoji od popravke ili vraanja u dobro stanje, to je postalo neophodno zbog nepredvienih okolnosti koje su se pojavile izvan carinskog podruja BiH, a to se dokae carinskim organima, oslobaanje od plaanja uvoznih dabina se odobrava pod uvjetom da vrijednost vraene robe nije vea zbog takve radnje od njene vrijednosti u trenutku izvoza iz carinskog podruja BiH. 3. U smislu drugog podstava stava 2. ovog lana: (a) opravka ili vraanje u dobro stanje koje je postalo neophodno znai svaka radnja za ispravljanje kvarova u funkcioniranju ili materijalna teta koju je roba pretrpila dok se nalazila izvan carinskog podruja BiH, a bez kojih se ta roba ne bi mogla vie upotrijebiti na normalan nain u svrhe za koje je bila namijenjena; (b) za vrijednost vraene robe se smatra da nije vea, zbog radnji koje je prola, od njene vrijednosti u trenutku izvoza iz carinskog podruja BiH kada ta radnja ne prelazi onu koja je strogo neophodna da bi se omoguilo da se nastavi koristiti na isti nain kao u trenutku izvoza. Kada popravak ili vraanja robe u dobro stanje iziskuje ugradnju rezervnih dijelova, takva ugradnja je ograniena strogo na one dijelove koji omoguavaju da se roba koristi na isti nain kao u trenutku izvoza. lan 421. Prilikom okonavanja izvoznih carinskih radnji i postupaka, carinski organi, na zahtjev odreene osobe, izdaju dokument koji sadri podatke neophodne za identifikaciju robe u sluaju da bude vraena u carinsko podruje BiH.

139

lan 422. 1. Sljedea roba se prihvaa kao vraena roba: - roba za koju su uz prijavu za stavljanje u slobodni promet podnose slijedea dokumenta: (a) primjerak izvozne prijave, koji su carinski organi vratili izvozniku, ili fotokopiju takvog dokumenta za koji su navedeni organi potvrdili da je vjerodostojana; ili (b) lista s podacima predviena lanom 424. ove odluke. Kada dokazi koji su dostupni u carinskom uredu ponovnog uvoza, ili koji se mogu utvrditi uz pomo zainteresovane osobe, ukazuju da je roba koja je prijavljena za slobodni promet bila prvobitno izvezena iz carinskog podruja BiH i istovremeno zadovoljavala uvjete za prihvatanje kao vraena roba, dokumenta iz take (a) i (b) ovog stava nisu potrebna. roba pod pokriem ATA karneta izdatog u BiH.

Ova roba se moe prihvatiti kao vraena u okviru ogranienja navedenih u lanu 177. Zakona i ako je rok vaenja ATA karneta istekao. U svim sluajevima, vre se radnje i postupci predviene u lanu 197. stav 2. ove odluke. 2. Prva alineja stava 1. ovog lana ne primjenjuje se na meunarodni prijevoz ambalae, prijevoznih sredstava ili odreene robe odobrene prema posebnim carinskim aranmanima, kada je vaeim propisima predvieno da carinska dokumenta nisu potrebna u takvim okolnostima. Prva alineja stava 1. ovog lana se ne primjenjuje i kada se roba moe prijaviti za stavljanje u slobodni promet usmenim putem ili bilo kojom drugom radnjom. 3. Kada to smatra neophodnim, carinski ured ponovnog uvoza moe zatraiti od zainteresovane osobe da podnese dodatne dokaze, posebno u svrhe identifikacije vraene robe. lan 423. 1. Listu s podacima INF 3, na zahtjev izvoznika izdaje izvozni carinski ured u trenutku zavretka izvoznih radnji i postupaka za datu robu, ukoliko izvoznik prijavi da je vjerovatno da e se ta roba vratiti preko nekog drugog carinskog ureda. 2. Listu s podacima INF 3, na zahtjev izvoznika, izvozni carinski ured moe izdati i nakon zavretka izvoznih radnji i postupaka za datu robu, pod uvjetom da taj ured moe utvrditi, na osnovu njemu raspoloivih podataka, da se podaci u zahtjevu izvoznika odnose na izvezenu robu. lan 424. Lista s podacima INF 3 sainjava se u originalu i dvije kopije, na obrascima iz priloga 52.

140

lan 425. 1. Lista s podacima INF 3 sadri sve podatke koje carinski organi zahtijevaju u svrhu identifikacije izvezene robe. 2. Kada se oekuje da e izvezena roba biti vraena u carinsko podruje BiH preko vie carinskih ureda a ne preko izvoznog carinskog ureda, izvoznik moe traiti da mu se izda nekoliko lista s podacima INF 3 za obuvaanje ukupne koliine izvezene robe. Jednako tako, izvoznik moe traiti od carinskih organa koji su izdali listu s podacima INF 3, da je zamijene s nekoliko lista s podacima INF 3 kojima se obuhvaa ukupna koliina robe koja je navedena u prvobitno izdanoj listi s podacima INF 3. Izvoznik takoer moe traiti da lista s podacima INF 3 bude izdana u pogledu samo dijela izvezene robe. lan 426. Original i jedna kopija liste s podacima INF 3 vraa se izvozniku za podnoenje carinskom uredu ponovnog uvoza. Druga kopija se uva u slubenim spisima carinskog ureda koji ga je izdao. lan 427. 1. Carinski ured ponovnog uvoza na originalu i kopiji liste s podacima INF 3 unosi koliinu vraene robe koja je osloboena od plaanja uvoznih dabina, te zadrava original, a kopiju alje carinskom uredu koji ga je izdao. U obrasce se unosi broj i datum prijave za putanje u slobodni promet. 2. Navedeni carinski ured usporeuje tu kopiju s onom koju on ima i zadrava je u slubenim spisima. lan 428. U sluaju krae, gubitka ili unitenja originalne liste s podacima INF 3, izvoznik moe od organa, koji su ga izdali, zatraiti duplikat. Oni udovoljavaju tom zahtjevu ako to okolnosti zahtijevaju. Takav duplikat na sebi nosi naznaku: DUPLIKAT. lan 429. 1. Izvozni carinski ured dostavlja carinskom uredu ponovnog uvoza na njegov zahtjev sve raspoloive podatke kako bi mogao utvrditi da li roba ispunjava neophodne uvjete za oslobaanje od plaanja uvoznih dabina. 2. Lista s podacima INF 3 moe se koristiti za traenje i razmjenu podataka iz stava 1. ovog lana.

141

NASLOV II PROIZVODI MORSKOG RIBOLOVA I DRUGI PROIZVODI IZVAENI IZ TERITORIJALNOG MORA STRANE DRAVE RIBARSKIM PLOVILIMA IZ BIH lan 430. 1. Oslobaanje od plaanja uvoznih dabina za proizvode iz lanu 180. Zakona uvjetovano je podnoenjem uvjerenja uz prijavu za stavljanje u slobodni promet koje se odnosi na te proizvode. 2. Za proizvode koji se namjeravaju staviti u slobodni promet u BiH, zapovjednik plovila iz BiH koje je napravilo ulov, popunjava polja 3, 4 i 5, a ako je potrebno, i polje 9 uvjerenja. Ukoliko je ulov preraen na plovilu, zapovjednik plovila takoer popunjava polja 6, 7 i 8. Kada se podnosi prijava za stavljanje ovih proizvoda u slobodni promet, deklarant popunjava polja 1 i 2 uvjerenja. 3. Uvjerenje mora odgovarati obrascu iz priloga 53 i biti popunjeno u skladu sa stavom 2. ovog lana. 4. U svrhe stavova 1. do 3. ovog lana: (a) Ribarsko plovilo iz BiH znai plovilo koje je evidentirano i registrirano u BiH, plovi pod zastavom BiH, lovi proizvode morskog ribolova i u zavisnosti od sluaja, vri njihovu preradu na plovilu; (b) Brod tvornica iz BiH znai plovilo koje je evidentirano i registrirano u BiH, plovi pod zastavom BiH i ne lovi proizvode morskog ribolova, ali vri preradu takvih proizvoda na samom plovilu. DIO IV CARINSKI DUG NASLOV I INSTRUMENTI OSIGURANJA lan 431. 1. Vrste instrumenata osiguranja pored gotovinskih depozita ili jamaca, u smislu lanova 185., 186. i 187. Zakona, i gotovinski depoziti ili podnoenje instrumenata plaanja koje carinski organi mogu odobriti iako ne ispunjavaju uvjete propisane lanom 186. stav 1. Zakona, su sljedee: (a) stvaranje hipoteke, zaduenje na zemljite, zalaganje slunosti (antihreza) ili drugo pravo za koje se smatra da je ekvivalentno pravu koje se odnosi na nepokretnu imovinu; (b) cesija potraivanja, zalog - sa ili bez ustupanja posjeda, vrijednosni papiri ili potraivanja ili, posebno, bankovna tedna knjiica ili upis u registar javnog duga; (c) pretpostavka zajednike ugovorne odgovornosti za cjelokupni iznos duga od strane tree osobe koju carinski organi odobre u tu svrhu i, posebno, podnoenje mjenice iju naplatu garantira takva trea strana; (d) gotovinski depozit ili instrument osiguranja koji se smatra ekvivalentnim njemu, u drugoj valuti osim valute BiH;
142

(e) uee, pod uvjetom da je plaen ulog, u organiziranoj emi ope garancije kojom rukovode carinski organi. 2. Okolnosti i uvjete pod kojim se vrste instrumenata osiguranja iz stava 1. ovog lana mogu koristiti odreuju carinski organi. lan 432. Kada je osiguranje poloeno u vidu gotovinskog depozita, carinski organi na takve depozite ne isplauju kamatu. NASLOV II NASTANAK DUGA GLAVA 1 Propusti koji nemaju znaajan uticaj na tok postupka privremenog smjetaja ili odreenog carinskog postupka lan 433. 1. Kao propusti koji u smislu lana 196. stav 1. Zakona nemaju znaajan uticaj na pravilan tok postupka privremenog smjetaja ili odreenog carinskog postupka podrazumijevaju se sluajevi iz stava 2. ovog lana, pod uvjetom da: - oni ne predstavljaju pokuaj nezakonitog izuzimanja robe ispod carinskog nadzora; - ne predstavljaju oigledan nemar od strane date osobe; i - su sve radnje i postupci neophodni za reguliranje situacije s robom naknadno izvrene. 2. Propusti iz stava 1. ovog lana su: a) b) prekoraenje dozvoljenog roka za odreivanje robi nekog od carinski odobrenih postupanja ili upotreba propisanih za privremeni smjetaj ili odreeni carinski postupak, kada bi taj rok bio produen da je to produenje na vrijeme zatraeno; u sluaju robe stavljene u postupak provoza, neizvravanje neke od obaveza predvienih upotrebom tog postupka, kada se ispunjavaju sljedei uvjeti: roba prijavljena za postupak bila je stvarno pokazana netaknuta odredinom carinskom uredu; odredini ured moe potvrditi da je robi bilo odreeno carinski odobreno postupanje ili upotreba, ili da je bila stavljena u privremeni smjetaj na kraju radnje provoza; kada rok odreen prema lanu 228. ove odluke nije ispotovan i stav 3. tog lana se ne primjenjuje, a roba je bez obzira na to pokazana odredinom uredu u razumnom roku. c) d) u sluaju robe koja je stavljena u privremeni smjetaj ili u postupak carinskog skladitenja, a carinski organi nisu unaprijed odobrili rukovanje njom, pod uvjetom da bi takvo rukovanje bilo odobreno da je za to bio podnesen zahtjev; u sluaju robe koja je stavljena u postupak privremenog uvoza, upotreba robe na drugi nain od onog odobrenog u odobrenju, pod uvjetom da bi takva upotreba bila odobrena po tom postupku da je za to bio podnesen zahtjev;

143

e) f)

g)

u sluaju robe u privremenom smjetaju ili stavljene u carinski postupak, neovlateno izmjetanje robe, pod uvjetom da se roba moe pokazati carinskim organima na njihov zahtjev; u sluaju robe u privremenom smjetaju ili prijavljene za carinski postupak, izmjetanje robe iz carinskog podruja BiH ili njeno stavljanje u slobodnu zonu kontrolnog tipa I u smislu lana 402. ove odluke ili u slobodno skladite, bez okonavanja neophodnih radnji i postupaka; u sluaju robe ili proizvoda fiziki prenesenih u smislu lanova 203., 204. ili 309. ove odluke, neispunjavanje jednog od uvjeta pod kojim se prijenos odvija, kada se ispunjavaju slijedei uvjeti: dotina osoba moe, dokazati da su roba ili proizvodi stigli u odreene prostorije ili odredite i, u sluajevima prijenosa na temelju lanova 203., 204., 310. stav 2 ili 311. ove odluke, da su roba ili proizvodi propisno zavedeni u evidenciju preciziranih prostorija ili odredita, kada se tim lanovima zahtijeva takvo zavoenje u evidenciju; kada rok propisan u odobrenju nije ispotovan, a roba je bez obzira na to stigla u odreene prostorije ili odredite u razumnom roku.

h)

i) j)

u sluaju robe koja prilikom stavljanja u slobodni promet ima pravo na ukupno ili djelimino oslobaanje od uvoznih dabina iz lana 141. Zakona, postojanje jedne od situacija iz lana 196. stav 1 taka (a) ili (b) Zakona, dok se dotina roba nalazi u privremenom smjetaju ili pod drugim carinskim postupkom prije stavljanja u slobodni promet; u okviru unutarnje obrade i obrade pod carinskom kontrolom, prekoraenje roka doputenog za podnoenje razdunog lista, pod uvjetom da bi rok bio produen da je zahtjev za produenje na vrijeme podnesen; prekoraenje roka doputenog za privremeno izuzimanje iz carinskog skladita, pod uvjetom da bi rok bio produen da je zahtjev za produenje na vrijeme podnesen. lan 434.

Carinski organi smatraju da je carinski dug nastao prema lanu 196. stav 1. Zakona, osim ako osoba koja bi bila dunik ne dokae da su ispunjeni uvjeti propisani u lanu 433. ove odluke. lan 435. injenica da propusti iz lana 433. ove odluke ne dovode do nastanka carinskog duga ne iskljuuje primjenu odredbi krivinog zakona na snazi ili odredbi koje doputaju ukidanje ili povlaenje odobrenja izdatog za odreeni carinski postupak. GLAVA II Prirodni gubitak lan 436. 1. 2. U smislu lana 198. Zakona, carinski organi, na zahtjev odreene osobe, uzimaju u obzir koliine koje nedostaju kad god se moe dokazati da je gubitak nastao iskljuivo zbog karaktera robe a ne zbog nemara ili manipulacije od strane te osobe. Posebno, nemar ili manipulacija znai svako nepotivanje propisa za prijevoz, smjetaj, rukovanje, prerade ili obrade robe o kojoj se radi, koje su propisali carinski organi ili koje proizilazi iz uobiajene prakse.
144

lan 437. Carinski organi mogu odreenu osobu osloboditi obaveze dokazivanja da je roba nepovratno izgubljena iz razloga koji su svojstveni njenom karakteru, kada smatraju da nema nikakvog drugog objanjenja za navedeni gubitak. lan 438. Vaei propisi u BiH koji se odnose na standardne stope za nepovratni gubitak zbog karaktera same robe, primjenjuju se kada odreena osoba ne dokae zato stvarni gubitak prelazi onaj koji je izraunat primjenom standardne stope za datu robu. GLAVA 3 Roba u posebnim situacijama lan 439. 1. Podnoenje carinske prijave za odreenu robu, ili bilo koja druga radnja s istim pravnim uincima, i podnoenje dokumenta na ovjeru od strane nadlenih organa, smatra se kao izuzimanje robe ispod carinskog nadzora u smislu lana 195. stav 1. Zakona, kada takve radnje imaju za posljedicu pogreno dodjeljivanje takvoj robi carinskog statusa bh. robe. 2. Meutim, u sluaju aviokompanija koje su ovlatene da koriste pojednostavljeni provozni postupak koritenjem elektronskog manifesta, za robu se ne smatra da je izuzeta ispod carinskog nadzora ako se, na inicijativu ili za raun date osobe, s njom postupa u skladu s njenim statusom kao robe koja nije bh. roba prije nego to carinski organi otkriju postojanje neregularne situacije i ukoliko ponaanje date osobe ne ukazuje na bilo kakvo prijevarno postupanje. lan 440. Bez odstupanja od propisa predvienih u vezi sa zabranama i ogranienjima koji mogu biti primjenjivi za robu o kojoj se radi, kada pri uvozu nastaje carinski dug prema lanovima 194., 195., 196. ili 197. Zakona, a uvozne dabine su plaene, takva roba se smatra bh. robom bez potrebe podnoenja prijave za stavljanje u slobodni promet. lan 441. Zapljena robe u skladu s lanom 226. taka (c) i (d) Zakona, nema utjecaja na carinski status odreene robe. lan 442. 1. 2. Za robu koja nije bh. roba i koja je ustupljena nadlenom organu ili oduzeta ili zaplijenjena smatra se da je prijavljena za postupak carinskog skladitenja. Robu iz stava 1. ovog lana carinski organi mogu prodati samo pod uvjetom da kupac odmah izvri radnje i postupke za odreivanje robi carinski odobrenog postupanja ili upotrebe.

145

Kada se prodaja vri po cijeni koja ukljuuje uvozne dabine, prodaja se smatra jednakom stavljanju u slobodni promet, a carinski organi sami obraunavaju i knjie dabine. U takvim sluajevima, prodaja se vri u skladu s vaeim propisima BiH. 3. Kada carinski organi odlue da s robom iz stava 1. ovog lana postupe na drugi nain osim prodaje, oni odmah obavljaju radnje i postupke za odreivanje robi jednog od carinski odobrenih postupanja ili upotreba propisanih u lanu 4. taka 15. (a), (b), (c) i (d) Zakona. NASLOV III NAPLATA IZNOSA CARINSKOG DUGA lan 443. 1. Carinski organi ne moraju knjiiti iznose dabina koji su manji od 20 KM. 2. Kada je iznos po jednoj radnji naplate manji od 20 KM, ne poduzima se naplata dabina nakon carinjenja. lan 444. Carinski organi odluuju da ne knjie nenaplaene dabine: (a) u sluajevima kada se primjenjivalo preferencijalno tarifno postupanje u kontekstu tarifnog kontigenta, gornjeg tarifnog limita ili drugih aranmana i kada je pravo na takvo postupanje zavrilo u trenutku prihvatanja carinske prijave, a da ta injenica nije objavljena u Slubenom glasniku BiH prije stavljanja u slobodni promet date robe ili, kada takva injenica nije objavljena, a obznanjena je na odgovarajui nain, a osoba odgovorna za plaanje je sa svoje strane djelovala u dobroj namjeri i potivala sve odredbe propisane vaeim zakonskim propisima u pogledu carinske prijave; (b) u sluajevima kada smatraju da su ispunjeni uvjeti propisani lanom 213. stav 2 taka (b) Zakona. lan 445. 1. Carinski organi odgaaju obavezu dunika da plati dabine do momenta dok ne donesu odluku po zahtjevu, pod uvjetom da je, kada roba nije vie pod carinskim nadzorom, instrument osiguranja poloen na iznos tih dabina, i da je: (a) u sluajevima kada je podnesen zahtjev za ponitenje prijave, vjerovatno da e zahtjevu biti udovoljeno; (b) u sluajevima kada je podnesen zahtjev za odustajanje od naplate prema lanu 229. u vezi s lanom 213. stav 2. taka (b) Zakona, ili prema lanu 231. ili lanu 232. Zakona, carinski organi smatraju da se uvjeti propisani relevantnim odredbama mogu smatrati ispunjenim; (c) u drugim sluajevima od onih navedenih pod takom (b) ovog stava, podnesen zahtjev za odustajanje od naplate prema lanu 229. Zakona i da su ispunjeni uvjeti navedeni u lanu 237. stav 2. Zakona.

146

Nije potrebno zahtijevati instrument osiguranja kada bi takav zahtjev vjerovatno, zbog okolnosti u kojima se dunik nalazi, izazvao ozbiljne ekonomske ili socijalne potekoe. Takvo oslobaanje od polaganja instrumenta osiguranja odobrava se odlukom Upravnog odbora. 2. U sluajevima kada se u jednoj od okolnosti iz lana 226. stav 1. taka (c) (ii) ili lana 226. stav 1. taka (d) Zakona roba oduzima, carinski organi odgaaju obavezu dunika da plati dabine, ako smatraju da se uvjeti za vrenje zapljene mogu smatrati ispunjenim. 3. Kada je carinski dug nastao u skladu sa lanom 195. Zakona carinski organ e osobi iz stava 3. taka (d) tog lana obustaviti obavezu plaanja dabina kada je identifikovan bar jo jedan dunik i on obavjeten o iznosu dabina u skladu sa lanom 214. Zakona. Obustava se moe odobriti samo pod uslovom da osoba iz lana 195. stav 3, (d) Zakona nije obuhvaena sa (a), (b) ili (c) pomenutog stava i da nije u pitanju oigledan nemar u ispunjavanju obaveza. Duina trajanja obustave se ograniava na godinu dana. Meutim, carinski organi mogu produiti taj period iz opravdanih razloga. Obustava se uslovljava podnoenjem vaee garancije na iznos predmetnih dabina od strane osobe kojoj je pruena ova povlastica, osim kada takva garancija, koja obuhvata ukupan iznos dabina, ve postoji i garant nije osloboen od svojih obaveza. Takvu garanciju nije potrebno zahtjevati u sluajevima gdje bi jedan takav zahtjev vjerovatno, usljed okolnosti u kojima se nalazi garant, prouzrokovao ozbilje ekonomske ili drutvene potekoe. Oslobaanje od obezbjeenje garancije u prethodno pomenutim sluajevima odobrava se odlukom Odbora. NASLOV IV POVRAT I ODUSTAJANJE OD NAPLATE UVOZNIH ILI IZVOZNIH DABINA GLAVA 1 Ope odredbe lan 446. 1. U smislu ovog naslova: (a) carinski ured knjienja znai carinski ured gdje su uknjiene uvozne ili izvozne dabine iji se povrat ili odustajanje od naplate trai; (b) carinski organ koji donosi odluku znai carinski ured koji je nadlean da donese odluku po zahtjevu za povrat ili odustajanju od naplate uvoznih ili izvoznih dabina kada su te uvozne dabine bile proknjiene; (c) nadzorni carinski ured znai carinski ured nadlean za robu koja je dovela do knjienja uvoznih ili izvoznih dabina iji se povrat ili odustajanje od naplate trai, navedeni ured vri odreene provjere potrebne za ocjenu zahtjeva; (d) izvrni carinski ured znai carinski ured koji preduzima mjere neophodne da se osigura da uslovi iz odluke o povratu ili odustajanju od naplate budu ispunjeni.

147

2. Funkcije carinskog ureda knjienja, carinskog organa koji donosi odluku, nadzornog carinskog ureda i izvrnog carinskog ureda, moe vriti u potpunosti ili djelomino, isti carinski ured. GLAVA 2 Odredbe koje se odnose na lanove 229. do 232. Zakona Odjeljak 1 Zahtjev lan 447. 1. Zahtjev za povrat ili odustajanje od naplate uvoznih ili izvoznih dabina, (u daljnjem tekstu: zahtjev za povrat ili odustajanje), podnosi osoba koja je platila ili je obavezna platiti te dabine, ili osobe koje su preuzele njena prava i obaveze. Zahtjev za povrat ili odustajanje moe podnijeti i zastupnik osobe ili osoba iz prvog podstava. 2. Zahtjev za povrat ili odustajanje sainjava se u originalu i jednoj kopiji, na obrascu i prema odredbama iz priloga54. Meutim, zahtjev za povrat ili odustajanje moe se takoer sainiti, na zahtjev osobe ili osoba iz stava 1. ovog lana, na obinom listu papira, pod uvjetom da sadri podatke iz navedenog priloga. lan 448. 1. Zahtjev za povrat ili odustajanje, praen dokumentima iz lana 6. stav 1. Zakona, mora se podnijeti carinskom uredu knjienja, osim ako carinski organi ne odrede neki drugi ured u tu svrhu; pomenuti ured ga odmah nakon prijema prosljeuje carinskom organu koji donosi odluku, ako sam nije odreen kao takav. 2. Carinski ured iz stava 1. ovog lana upisuje datum prijema na original i kopiju zahtjeva. Kopija se vraa podnosiocu zahtjeva. Kada se primjenjuje lana 447. stav 2. drugi podstav ove odluke, navedeni carinski ured potvruje prijem podnosiocu u pismenom obliku. lan 449. 1. Carinski ured iz lana 448. ove odluke moe prihvatiti zahtjev koji ne sadri sve podatke predviene na obrascu iz lana 447. stav 2. ove odluke. Meutim, zahtjev mora sadravati minimalno podatke koji se unose u polja 1, 2, 3 i 7. 2. Kada se primjenjuje stav 1. ovog lana, navedeni carinski ured odreuje rok za dostavu svih nedostajuih podataka i/ili dokumenta. 3.

148

lan 450. 1. Za vraene robe za koje su u trenutku izvoza sa carinskog podruja BiH naplaene izvozne dabine povrat ili odustajanje od tih dabina uslovljeno je podnoenjem zahtjeva carinskim organima uz koji se prilau: a) dokument koji dokazuje plaanje, kada je odreeni iznos ve naplaen; b) original prijavu za stavljanje u slobodan promet vraene robe ili kopiju te prijave ovjerenu od strane carinskog ureda za ponovni uvoz; Carinski ured ponovnog uvoza e na dokument staviti sljedeu napomenu Doputen unos roba kao vraenih roba u skladu sa lanom 177. stav 2. taka b) Zakona; c) primjerak izvozne prijave, koja se vraa izvozniku u vrijeme okonanja izvoznih radnji i postupaka za tu robu ili kopija te prijave ovjerena od strane izlaznog carinskog ureda. Kada je nadleni carinski organ ve u posjedu podataka sadranih u jednoj ili vie dokumenata navedenih pod prethodnim takama a), b) ili c), taj dokument ili dokumenti se ne trebaju podnositi . 2. Zahtjev naveden u stavu 1. ovog lana se mora podnijeti kod carinskog ureda iz lana 448. ove odluke u roku od 12 mjeseci od dana prihvatanja izvozne prijave. Odjeljak 2 Postupak za odobravanje povrata ili odustajanja lan 451. Carinski organ koji donosi odluku moe odobriti okonavanje carinskih radnji i postupaka od kojih moe ovisiti povrat ili odustajanje, prije nego to donese odluku po zahtjevu za povrat ili odustajanju. Takvo odobrenje nema nikakvog uticaja na njegovu odluku po zahtjevu. lan 452. Bez odstupanja od lana 451. ove odluke i dok se ne donese odluka po zahtjevu za povrat ili odustajanju, roba u vezi s kojom je traen povrat ili odustajanje ne moe se premjestiti na neku drugu lokaciju od one navedene u zahtjevu, osim ako podnosilac zahtjeva unaprijed ne obavijesti carinski ured iz lana 448. ove odluke, koji sa svoje strane o tome obavjetava carinski organ koji donosi odluku. lan 453. 1. Kada se zahtjev za povrat ili odustajanje odnosi na predmet u kojem se moraju dobiti dodatne informacije ili u kojem se roba mora pregledati da bi se osiguralo ispunjavanje uvjeta za povrat ili odustajanje propisanih Zakonom i ovim naslovom, carinski organ koji donosi odluku poduzima za to neophodne mjere, ako je potrebno traei pomo od nadzornog carinskog ureda, navodei vrstu podataka koje treba prikupiti ili provjera koje treba izvriti. 2. Nadzorni carinski ured odmah udovoljava tom zahtjevu i prosljeuje prikupljene podatke i rezultate izvrenih provjera carinskom organu koji donosi odluku.

149

lan 454. 1. Kada carinski organ koji donosi odluku ima sve potrebne podatke, on svoju odluku donosi u pismenom obliku po zahtjevu za povrat ili odustajanje, u skladu s lanom 6. stav 2, 3. i 4. Zakona. 2. Kada je zahtjev odobren, odluka sadrava sve podatke neophodne za njenu primjenu. U ovisnosti od okolnosti, u odluci se navode svi ili neki od sljedeih podataka: (a) podaci neophodni za identifikaciju robe na koju se odluka odnosi; (b) osnov za povrat ili odustajanje i poziv na odgovarajui lan Zakona i, kada je to primjereno, odgovarajui lan ove odluke; (c) upotreba u koju roba moe biti stavljena ili odredite gdje moe biti poslana, u ovisnosti od raspoloivih mogunosti u odreenom sluaju prema Zakonu, i kada je to primjereno, na temelju posebnog odobrenja od strane carinskog organa koji donosi odluku; (d) rok za zavretak radnji i postupaka o kojima ovisi povrat ili odustajanje; (e) navod da uvozne ili izvozne dabine nee biti vraene ili se nee odustati od naplate dok izvrni carinski ured ne obavijesti carinski organ koji donosi odluku da su zavrene radnje od kojih ovisi povrat ili odustajanje; (f) podaci o bilo kakvim uvjetima kojima roba i dalje podlijee do sprovoenja odluke; (g) uputu kojom se primalac obavjetava da original odluke mora dostaviti izvrnom carinskom uredu prilikom pokazivanja robe. lan 455. 1. Izvrni carinski ured poduzima korake da osigura: - kada je to primjereno, da budu ispunjeni uvjeti iz lana 454. stav 2. taka (f) ove odluke; - da u svim sluajevima roba zaista bude upotrijebljena na nain ili poslana na odredite navedeno u odluci o povratu ili odustajanju. 2. Kada je u odluci navedeno da roba moe biti smjetena u carinsko skladite, slobodnu zonu ili slobodno skladite, a primalac koristi tu pogodnost, moraju se izvriti neophodne radnje i postupci kod izvrnog carinskog ureda. 3. Kada odluka o povratu ili odustajanju predvia upotrebu u koju se roba treba staviti ili odredite gdje se treba poslati, to moe utvrditi samo neki drugi carinski ured a ne izvrni carinski ured, dokaz o potivanju tog uvjeta podnosi se putem kontrolnog primjerka T5 izdanog i koritenog u skladu s odredbama ovog lana i lanova 471. do 477. ove odluke. Kontrolni primjerak T5 mora sadravati sljedee: (a) polje 33 sadri bh. tarifnu oznaku robe; (b) u polju 103 se rijeima navodi neto koliina robe; (c) polje 104 sadri, po potrebi, ili rijei istup iz carinskog podruja BiH ili jednu od slijedeih pod naslovom ostalo: besplatna isporuka sljedeoj humanitarnoj organizaciji; unitavanje pod carinskim nadzorom; prijava za sljedei carinski postupa; smjetaj u slobodnu zonu ili slobodno skladite;

150

(d) polje 106 sadri podatke iz odluke kojom se odobrava povrat ili odustajanje; (e) polje 107 sadri rijei lanovi 446. do 470. ove odluke. 4. Nadzorni carinski ured koji utvrdi, ili pod ijom se odgovornou utvrdi da je roba zaista upotrijebljena u naznaenu svrhu ili da je stigla na propisano odredite, popunjava polje pod naslovom Kontrola upotrebe i/ili odredita kontrolnog dokumenta tako to pored napomene Dobila upotrebu i/ili odredite prijavljeno na drugoj strani stavlja X i navodi odgovarajui datum. 5. Kada izvrni carinski ured utvrdi da su ispunjeni uvjeti propisani u stavu 1. ovog lana, on o tome obavjetava carinski organ koji je donio odluku. lan 456. Carinski organ koji donosi odluku o povratu ili odustajanju, vri povrat ili odustaje od naplate dabina tek nakon to primi obavijest iz lana 455. stav 5. ove odluke. lan 457. 1. Kada se, u trenutku prihvatanja prijave za stavljanje u slobodni promet, zahtjev za povrat ili odustajanje temelji na postojanju smanjene ili nulte carinske stope uvozne dabine na robu u okviru tarifnog kontigenta, gornjeg tarifnog limita ili drugih preferencijalnih tarifnih aranmana, povrat ili odustajanje se odobrava samo pod uvjetom da, u trenutku podnoenja zahtjeva za povrat ili odustajanje kojeg prate potrebna dokumenta: u sluaju tarifnog kontigenta, njegova koliina nije iscrpljena; u ostalim sluajevima, nije ponovno uvedena redovna carinska stopa.

2. Ukoliko uvjeti propisani u prethodnom stavu nisu ispunjeni, povrat ili odustajanje se bez obzira na to odobrava kada je neprimjenjivanje smanjene ili nulte stope na tu robu bilo rezultat greke samih carinskih organa, a prijava za slobodni promet je sadravala sve podatke i bila popraena svim dokumentima potrebnim za primjenu smanjene ili nulte stope. lan 458. 1. Carinski organ koji donosi odluku e odobriti povrat ili odustajanje: a) Kada se uz zahtjev za povrat ili odustajanje podnosi uvjerenje o kretanju EUR.1, uvjerenje o autentinosti ili drugi odgovarajui dokument u kojem se navodi da je uvozna roba, u trenutku prihvatanja prijave za slobodni promet, imala pravo na postupanje kao bh. roba,preferencijalno tarifino postupanje ili povoljno tarifno postupanje zbog karaktera roba; b) kada se tako podneseni dokument konkretno odnosi na robu o kojoj se radi; c) kada su ispunjeni svi uvjeti u vezi s prihvatanjem takvog dokumenta; d) da su ispunjeni svi drugi uvjeti za odobravanje postupanja kao sa bh. robama, preferencijalnog tarifnog postupanja ili povoljnog tarifnog postupanja zbog karaktera roba. 2. Povrat ili odustajanje se vri po pokazivanju robe. Kada roba ne moe biti pokazana izvrnom carinskom uredu, carinski organ koji donosi odluku e odobriti povrat ili odustajanje samo kada ima informacije koje nesumnjivo pokazuju da se potvrda ili dokument koji je podnesen nakon carinjenja, odnosi na navedenu robu.

151

lan 459. Uvozne dabine se ne vraaju ili se ne odustaje od njihove naplate prema lanu 231. Zakona kada je: - manjkavi karakter robe uzet u obzir prilikom odreivanja uslova ugovora, naroito cijene, pod kojim je roba prijavljena za carinski postupak koji podrazumijeva obavezu plaanja uvoznih dabina; - uvoznik robu prodao nakon to je ustanovljeno da je defektna ili da ne ispunjava uvjete iz ugovora. lan 460. 1. Bez odstupanja od lana 466. stav 1. taka (c) ove odluke, carinski organ koji donosi odluku odreuje rok, najkasnije 2 mjeseca od datuma obavjetenja o odluci za povrat ili odustajanje , za okonavanje carinskih radnji i postupaka, kojima podlijee povrat ili odustajanje od naplate. 2. Nepotivanje roka iz stava 1. ovog lana dovodi do gubitka prava na povrat ili odustajanje izuzev kada osoba zainteresirana za odluku dokae da je bila sprijeena da ispotuje taj rok zbog nepredvienih okolnosti ili vie sile. lan 461. Kada prilikom unitavanja robe, koje je odobrio carinski organ koji donosi odluku, nastanu otpaci i ostaci, nakon donoenja odluke kojom se prihvaa zahtjev za povrat ili odustajanje, takvi otpaci i ostaci se smatraju robom koja nije bh. roba. lan 462. Kada se primjenjuju odredbe lana 231. stav 2. taka (b) Zakona, carinski organi poduzimaju sve neophodne korake da osiguraju da se roba smjetena u carinsko skladite, slobodnu zonu ili slobodno skladite moe naknadno prepoznati kao roba koja nije bh.roba. lan 463. Kada nije cijeli artikal izvezen, ponovno izvezen ili uniten ili mu nije odreeno drugo carinski odobreno postupanje ili upotreba, nego jedan ili vie dijelova ili komponenti tog artikla, iznos koji treba vratiti ili odustati od naplate je razlika izmeu uvoznih dabina na cijeli artikal i iznosa uvoznih dabina, koji bi trebalo naplatiti na ostatak artikla da je bio prijavljen u nepromijenjenom stanju za carinski postupak koji podrazumijeva plaanje takvih dabina na dan kada je cijeli artikal bio tako prijavljen. lan 464. Iznos iz lana 233. Zakona utvruje se u visini od 20 KM.

152

GLAVA 3 Posebne odredbe koje se odnose na primjenu lana 232. Zakona Odjeljak 1 Odluke koje donose carinski organi lan 465. 1. Kada carinski organ koji donosi odluku utvrdi da se zahtjev za povrat ili odustajanje koji mu je podnesen prema lanu 232. stav 2. Zakona temelji : na osnovama koje odgovaraju jednoj od okolnosti iz lanova 466. do 469. ove odluke, i da one ne nastaju kao posljedica prevare ili oiglednog nemara od strane odreene osobe, on vri povrat ili odustaje od naplate odreenog iznosa uvoznih ili izvoznih dabina. na osnovama koje odgovaraju jednom od sluajeva iz lana 470. ove odluke on nee vriti povrat ili odustati od naplate odreenog iznosa uvoznih ili izvoznih dabina

2. U ostalim sluajevima carinski organ koji donosi odluku e sam odluiti o odobravanju povrata ili odustajanju od naplate uvoznih ili izvoznih dabina u posebnoj situaciji koja proizilazi iz okolnosti kada se odreenoj osobi ne moe pripisati prijevara ili oigledan nemar. 3. U smislu lana 232. Zakona i ovog lana odreena osoba znai osoba ili osobe iz lana 447. stav 1. ove odluke, odnosno njihovi zastupnici, i svaka druga osoba koja je bila ukljuena u vrenje carinskih radnji i postupaka, koje se odnose na odreenu robu ili koja je dala neophodna uputstva za vrenje tih radnji i postupaka. lan 466. 1. Uvozne dabine se vraaju ili se odustaje od naplate kada: (a) je roba koja nije bh. roba, a koja je bila stavljena u carinski postupak koji ukljuuje potpuno ili djelimino oslobaanje od uvoznih dabina, ili roba koja je stavljena u slobodni promet uz povoljno tarifno postupanje po osnovu njene krajnje upotrebe, ukradena, pod uvjetom da je roba odmah pronaena i ponovno stavljena u svoj prvobitni carinski status u stanju u kojem je bila kada je bila ukradena; (b) je roba koja nije bh. roba grekom povuena iz carinskog postupka u koji je bila stavljena a koji ukljuuje potpuno ili djelimino oslobaanje od navedenih dabina, pod uvjetom da, im se greka otkrije, roba odmah bude vraena i ponovo stavljena u svoj prvobitni carinski status u stanju u kojem je bila kada je bila povuena; (c) je nemogue pokrenuti mehanizam za otvaranje prevoznog sredstva na kojem se nalazi roba koja je prethodno stavljena u slobodni promet i prema tome istovariti je po prispjeu na njeno odredite, pod uvjetom da se ona odmah ponovno izveze; (d) je roba koja je prvobitno bila stavljena u slobodni promet nakon toga vraena njenom isporuiocu koji nije iz BiH, po aranmanu vanjske obrade, da bi mu se omoguilo da besplatno otkloni utvrene greke koje su postojale prije stavljanja robe (ak i ako se otkriju nakon stavljanja robe u slobodan promet) ili da je dovede u sklad s odredbama ugovora prema kojem je stavljena u slobodni promet, a navedeni isporuilac odlui da robu trajno zadri zato to nije u stanju da otkloni greke ili zato to to nije isplativo;

153

(e) se otkrije, nakon odluke carinskih organa da izvre knjienje uvoznih dabina nakon carinjenja na robu koja je prije toga stavljena u slobodni promet uz potpuno oslobaanje od tih dabina, da je ta roba ponovno izvezena iz carinskog podruja BiH bez carinskog nadzora, pod uvjetom da se utvrdi da bi bitni uvjeti propisani Zakonom za povrat ili odustajanje takvih uvoznih dabina zaista bili ispunjeni u trenutku ponovnog izvoza da je taj iznos bio naplaen kada je roba bila stavljena u slobodni promet; (f) je sudski organ zabranio promet odreenog proizvoda, koji je prethodno bio prijavljen za carinski postupak, kojim se dotina osoba obavezuje da plati uvozne dabine pod uobiajenim uvjetima, a taj proizvod se ponovno izveze iz carinskog podruja BiH ili uniti pod kontrolom carinskih organa, pod uvjetom da se utvrdi da dati proizvod nije stvarno bio koriten u BiH; (g) je roba bila prijavljena za carinski postupak koji ukljuuje obavezu plaanja takvih dabina od strane deklaranta koji je ovlaten da to uradi na svoju vlastitu inicijativu, a robu, ne zbog greke deklaranta, nije bilo mogue isporuiti primaocu; (h) je poiljalac adresirao robu na pogrenog primaoca; (i) je utvreno da je roba neprikladna za upotrebu za koju ju je primalac namijenio, zbog oite greke u njegovoj narudbi; (j) je, nakon stavljanja u carinski postupak koji ukljuuje obavezu plaanja dabina, ustanovljeno da roba, u trenutku njenog stavljanja, nije bila u skladu s vaeim propisima ,koji se odnose na njenu upotrebu ili promet, i zato se ne moe koristiti u svrhu za koju ju je primalac namijenio; (k) je primalac sprijeen ili bitno ogranien da upotrijebi robu u svrhu za koju ju je namijenio, zbog optih mjera donesenih od strane nadlenih organa, nakon datuma stavljanja robe u carinski postupak koji ukljuuje obavezu plaanja uvoznih dabina; (l) potpuno ili djelomino oslobaanje od uvoznih dabina, za koje je odeena osoba podnijela zahtijev u skladu s vaeim propisima ne moe, ne zbog greke odreene osobe, biti odobreno od strane carinskih organa, koji onda knjii dospjele uvozne dabine; (m) je roba stigla primaocu nakon isteka obaveznih rokova za isporuku odreenih u ugovoru po kojem je ona bila prijavljena za carinski postupak koji ukljuuje obavezu plaanja uvoznih dabina; (n) robu nije bilo mogue prodati na carinskom podruju BiH pa se ona besplatno ustupa humanitarnim organizacijama: ili koje svoje aktivnosti vre u carinskom podruju BiH, pod uvjetom da imaju pravo na oslobaanje u sluaju uvoza za slobodni promet sline robe iz drugih zemalja. koje svoje aktivnosti vre u drugoj zemlji, pod uvjetom da su zastupljene u BiH;

(o) je carinski dug nastao na drugi nain od onog navedenog u lanu 193. Zakona i odreena osoba je u mogunosti da podnese uvjerenje o kretanju EUR-1 ili drugi odgovarajui dokument iz kojeg se vidi da bi u sluaju da je bila prijavljena za slobodni promet, uvezena roba imala pravo na postupanje kao bh. roba ili na preferencijalno tarifno postupanje, pod uvjetom da su ispunjeni ostali uvjeti iz lana 458. ove odluke. 2. Povrat ili odustajanje od naplate uvoznih dabina u sluajevima iz stava 1. taka (c) i (f) do (n) ovog lana se, izuzev kada je roba unitena po naredbi nadlenog organa ili besplatno ustupljena humanitarnim organizacijama koje svoje aktivnosti vre u BiH, uvjetuje njenim ponovnim izvozom iz carinskog podruja BiH pod nadzorom carinskih organa. Ako se to zatrai od njega, organ koji donosi odluku doputa da se ponovni izvoz robe zamijeni njenim unitenjem ili njenim stavljanjem, u cilju ponovnog izvoza, u postupak provoza, carinskog skladitenja, ili u slobodnu zonu, odnosno slobodno skladite.
154

Roba kojoj se treba odrediti jedno od ovih postupanja smatra se robom koja nije bh. roba. U tom sluaju, carinski organi poduzimaju sve neophodne mjere da osiguraju da se roba koja je smjetena u carinsko skladite, ili u slobodnu zonu, odnosno slobodno skladite, moe naknadno prepoznati kao roba koja nije bh. roba. 3. Pored navedenih uslova, nadzorni carinski ured mora se uvjeriti da roba nije bila ni upotrijebljena niti prodata prije njenog ponovnog izvoza. lan 467. 1. Uvozne dabine se vraaju ili se odustaje od naplate kada je: (a) roba koja je grekom bila prijavljena za carinski postupak koji ukljuuje obavezu plaanja uvoznih dabina, ponovo izvezena iz carinskog podruja BiH bez prethodnog prijavljivanja za carinski postupak u koji je trebala biti stavljena, pod uvjetom da su ispunjeni ostali uvjeti propisani u lanu 230. Zakona; (b) roba ponovno izvezena ili unitena u skladu s lanom 231. stav 2. taka (b) Zakona bez carinskog nadzora, pod uvjetom da su ispunjeni ostali uvjeti propisani u navedenom lanu; (c) roba ponovno izvezena ili unitena bez carinskog nadzora u skladu s lanom 466. stav 1. taka (c) i (f) do (n) ove odluke, pod uvjetom da su ispunjeni ostali uvjeti propisani u lanu 466. stav 2. i 3 . ove odluke. 2. Povrat ili odustajanje od naplate uvoznih carina pod okolnostima iz stava 1. ovog lana uvjetuje se: a) podnoenjem svih dokaza potrebnih da se carinskom organu koji donosi odluku omogui da se uvjeri da je roba u pogledu koje se trai povrat ili odustajanje : zaista ponovno izvezena iz carinskog podruja BiH; ili unitena pod nadzorom vlasti ili osoba ovlatenih da slubeno potvrde takvo unitenje;

(b) vraanjem svakog dokumenta carinskom organu, koji donosi odluku, kojim se potvruje bh. status odreene robe, a pod ijim pokriem je navedena roba mogla napustiti carinsko podruje BiH, ili podnoenjem bilo kojeg dokaza koji navedeni organ smatra neophodnim da bi se uvjerio da se navedeni dokument ne moe naknadno koristiti u vezi s bilo kakvim uvozom robe u BiH. lan 468. 1. U smislu lana 473. stav 2. ove odluke: (a) Kao dokaz potreban da se carinskom organu koji donosi odluku omogui da se uvjeri da je roba u pogledu koje se trai povrat ili odustajanje zaista bila ponovno izvezena iz carinskog podruja BiH, podnosilac zahtjeva prilae: i potvrdu carinskog ureda gdje je roba stvarno napustila carinsko podruje BiH. original ili ovjerenu kopiju prijave za izvoz robe izvan carinskog podruja BiH;

Kada se takva potvrda ne moe podnijeti, dokaz da je roba napustila carinsko podruje BiH moe se podnijeti u obliku:
155

ili -

potvrde carinskog ureda u zemlji odredita kojom se potvruje prispjee robe;

originala ili ovjerene kopije carinske prijave, koja je podnesene za tu robu u zemlji odredita.

Ta dokumenta mora pratiti administrativna i trgovaka dokumentacija koja carinskom organu koji donosi odluku omoguava da provjeri da li je roba koja je izvezena iz carinskog podruja BiH ista kao ona koja je bila prijavljena za carinski postupak koji ukljuuje obavezu plaanja uvoznih dabina, i to: i kada to carinski organ koji donosi odluku smatra neophodnim, trgovaki ili administrativni dokumenti (poput faktura, podataka o isporuci, provoznih dokumenata ili zdravstvenih uvjerenja) koji sadre puni opis robe (trgovaki opis, koliine, oznake i ostale podatke za identifikaciju) koji su podneseni s prijavom za navedeni postupak ili s prijavom za izvoz iz carinskog podruja BiH ili s prijavom podnesenom za tu robu u zemlji odredita, ve prema sluaju; original ili ovjerena kopija prijave za navedeni postupak;

(b) Kao dokaze potrebne da se carinskom organu koji donosi odluku omogui da se uvjeri da je roba u pogledu koje se trai povrat ili odustajanje zaista unitena pod nadzorom organa ili osoba ovlatenih da slubeno potvrde takvo unitenje, podnosilac zahtjeva prilae: zapisnik ili prijavu o unitenju, sainjenu od strane organa pod ijim je nadzorom roba unitena, odnosno ovjerene kopije istog; ili potvrdu sainjenu od strane osobe ovlatene da potvrdi unitenje, praena dokazom o njegovom ovlatenju.

Ta dokumenta sadre dovoljno iscrpan opis unitene robe (trgovaki opis, koliine, oznake i ostale podatke za identifikaciju) da bi se carinskim organima omoguilo da se uvjere, poreenjem s podacima navedenim u prijavi za carinski postupak koji ukljuuje obavezu plaanja uvoznih dabina i iz prateih trgovakih dokumentata (faktura, podataka o isporuci, itd.), da je unitena roba ona koja je bila prijavljena za navedeni postupak. 2. Kada su dokazi iz stava 1. ovog lana nedovoljni da omogue carinskom organu da donese odluku uz potpuni uvid u injenino stanje, odnosno kada odreeni dokazi nisu na raspolaganju, takvi dokazi se mogu dopuniti ili zamijeniti svim drugim dokumentima koji taj organ smatra neophodnim. lan 469 1. Stavljanje vraene robe u slobodan promet za koje su naplaene izvozne dabine prilikom njihovog izvoza sa carinskog podruja BiH daje pravo na povrat naplaenih dabina. 2. Stav 1. ovog lana se primjenjuje ak i kada vraene robe predstavljaju samo dio robe prethodno izvezene sa carinskog podruja BiH.

156

lan 470. Povrat ili odustajanje od naplate uvoznih dabina se ne odobrava kada se zahtjev za povrat ili odustajanje temelji jedino na nekom od sljedeih sluajeva: (a) ponovnom izvozu iz carinskog podruja BiH robe koja je prethodno bila prijavljena za carinski postupak koji ukljuuje obavezu plaanja uvoznih dabina, iz drugih razloga od onih navedenih u lanu 230. ili 231. Zakona ili u lanovima 466. ili 467. ove odluke posebno zbog propusta da se roba proda; (b) unitenju, iz bilo kog razloga, osim u sluajevima koji su izriito propisani zakonima BiH, robe prijavljene za carinski postupak koji ukljuuje obavezu plaanja uvoznih dabina nakon njenog putanja ispod nadzora od strane carinskih organa; (c) podnoenju, u svrhu dobivanja preferencijalnog tarifnog postupanja za robu prijavljenu za slobodan promet, dokumenata za koja se naknadno utvrdi da su lana, falsificirana ili nevaea za tu svrhu, ak i kada se takvi dokumenti podnesu u dobroj namjeri. Dio V KONTROLA UPOTREBE I/ILI ODREDITA ROBE lan 471. 1. U smislu ovog dijela: (a) nadleni organi znai carinski organi odgovorni za primjenu odredbi ovog dijela; (b) ured znai carinski ured odgovoran za primjenu odredbi ovog dijela: (c) kontrolni primjerak T5 znai original i primjerak T5 sainjeni na obrascima iz priloga 44 i koje, kada je to potrebno, prate jedan ili vie primjeraka obrasca T5 bis, ili jedan ili vie originala i kopija tovarne liste T5 koji odgovaraju obrascu iz navedenog priloga. Obrasci se tampaju i popunjavaju u skladu s objanjenjem u prilogu 44. 2. Kada primjena propisa BiH, u vezi s robom koja je uvezena, izvezena ili koja se kree unutar carinskog podruja BiH, podlijee dokazu potivanja uvjeta predvienih ili propisanih tom mjerom za upotrebu i/ili odredite robe, takav dokaz se predoava podnoenjem kontrolnog primjerka T5, popunjenog i koritenog u skladu s odredbama ovog dijela. 3. Sva roba navedena u datom kontrolnom primjerku tovari se na jedinstveno prijevozno sredstvo u smislu lana 223. stav 1. drugi podstav ove odluke i namijenjuje se za jednog primaoca i za istu upotrebu i/ili odredite. Nadleni organi mogu dopustiti da se obrazac koji odgovara primjerku u prilogu 44 zamijeni tovarnim listama T5 sainjenim pomou tehnike obrade podataka, ili opisnim listama sainjenim u svrhe vrenja izvoznih radnji i postupaka koje ukljuuju sve podatke propisane u obrascu iz priloga 44, pod uvjetom da su takve liste kreirane i popunjene na nain da ih carinski organi mogu koristiti bez tekoa i da pruaju sve sigurnosne elemente koje ti organi smatraju odgovarajuim. 4. Pored obaveza nametnutih prema posebnim propisima, od svake osobe koja potpisuje kontrolni primjerak T5 se zahtijeva da robu opisanu u tom dokumentu stavi u prijavljenu upotrebu i/ili prijavljeno odredite.

157

Osoba koja je potpisala kontrolni primjerak T5 odgovorna je u sluaju da bilo ko zloupotrijebi bilo koji kontrolni primjerak T5. lan 472. 1. Kontrolni primjerak T5 popunjava se u originalu i najmanje jednom primjerku. Svaki primjerak mora nositi originalni potpis odreene osobe i sadravati sve podatke koji se odnose na opis robe i sve druge podatke koji se trae na temelju odredbi vaeih propisa BiH kojima se zahtijeva kontrola. 2. Kada se vaeim propisima BiH kojima se zahtijeva kontrola predvia podnoenje garancije, ona se podnosi carinskom uredu koji izdaje kontrolni primjerak T5. U tom sluaju, u polje 106 obrasca T5 upisuje se napomena Podnesena garancija u iznosu od KM. 3. Kada se vaeim propisima BiH kojima se zahtijeva kontrola propisuje rok za odreivanje robi odreene upotrebe i/ili odredita, u polje 104 obrasca T5 unosi se napomena Rok za zavretak . dana. 4. Kada je roba stavljena u carinski postupak , kontrolni primjerak T5 izdaje carinski ured gdje se roba otprema. Dokument za postupak sadri poziv na izdani kontrolni primjerak T5. Isto tako, polje 109 izdatog obrasca T5 sadri poziv na dokument koji se koristi za postupak. 5. Kada roba nije stavljena u carinski postupak, kontrolni primjerak T5 izdaje carinski ured gdje se roba otprema. U polje 109 obrasca T5 unosi se napomena Roba nije obuhvaena carinskim postupkom. 6. Kontrolni primjerak T5 ovjerava carinski ured iz stavova 4. i 5. Takva ovjera sadri sljedee podatke koji se unose u polje A (polazni ured) tih dokumenata: (a) u sluaju obrasca T5, naziv i peat carinskog ureda, potpis ovlatene osobe, datum ovjere i registarski broj koji moe biti prethodno odtampan; (b) u sluaju obrasca T5 bis ili tovarna lista T5, registarski broj koji se nalazi na obrascu T5. Taj broj se unosi pomou peata koji sadri naziv carinskog ureda, ili rukom u ovom drugom sluaju treba da ga prati i slubeni peat navedenog ureda. 7. Osim ako nije drukije predvieno u vaeim propisima BiH kojima se zahtijeva kontrola upotrebe i/ili odredita robe, lan 229. ove odluke se primjenjuje mutatis mutandis. Carinski ured iz stavova 4. i 5. ovog lana provjeravaju poiljku i popunjavaju i ovjeravaju polje D Kontrola polaznog ureda na prednjoj strani obrasca T5. 8. Carinski ured iz stavova 4. i 5. ovog lana zadrava po primjerak svakog obrasca T5. Originali tih dokumenata se vraaju odreenoj osobi im se zavre sve administrativne radnje i postupci i polja A (polazni ured) i B (Vratiti osobi .) obrasca T5 ispravno popune. 9. lan 232. ove odluke. se primjenjuje mutatis mutandis.

158

lan 473. 1. Roba i originali kontrolnih primjerka T5 se predoavaju u odredinom uredu. Osim ako nije drukije predvieno propisima BiH kojima se zahtijeva kontrola upotrebe i/ili odredita robe, odredini ured moe dopustiti da se roba isporui direktno primaocu pod uvjetima koje on odredi da bi mogao izvriti kontrolu robe pri, ili nakon njenog prispijea. Svaka osoba koja predoava odredinom uredu kontrolni primjerak T5 i poiljku na koju se on odnosi, moe, na zahtjev, dobiti potvrdu sainjenu na obrascu iz priloga 33. Potvrda ne moe zamijeniti kontrolni primjerak T5. 2. Kada se vaeim propisima BiH zahtijeva kontrola prilikom odlaska robe iz carinskog podruja BiH: - za robu koja odlazi morskim putem, odredini ured je ured nadlean za luku gdje se roba tovari na plovilo; - za robu koja odlazi zranim putem, odredini ured je ured nadlean za meunarodni aerodrom u BiH, u smislu lana 100. taka (b) ove odluke, gdje se roba utovara na letjelicu koja leti do aerodroma izvan BiH; - za robu koja odlazi bilo kojim drugim nainom prijevoza, odredini ured je izlazni ured iz lana 396. stav 2. ove odluke. 3. Odredini ured vri predviene ili propisane kontrole upotrebe i/ili odredita robe. On evidentira podatke iz kontrolnog primjerka T5 i rezultate izvrenih kontrola, te zadrava primjerak navedenog dokumenta kada je to potrebno. 4. Odredini ured vraa original kontrolnog primjerka T5 na adresu navedenu u polju B (Vratiti .) obrasca T5 nakon zavretka svih radnji i postupaka i unoenja svih zabiljeki. lan 474. 1. Kada izdavanje kontrolnog primjerka T5 zahtijeva garanciju prema lanu 472. stav 2 ove odluke, primjenjuju se odredbe stavova 2. i 3. ovog lana. 2. Kada pojedinim koliinama robe nije odreena upotreba i/ili odredite, do isteka roka prema lanu 472. stav 3. ove odluke , nadleni carinski organi poduzimaju neophodne mjere da omogue uredu iz lana 472. stav 2. ove odluke da naplati kada je to mogue, iz podnesene garancije onaj dio dabina koji odgovara toj koliini. Meutim, na zahtjev odreene osobe, ti organi mogu odluiti da iz garancije naplati, tamo gdje je to potrebno, iznos dabina dobijen na sljedei nain: iznos dabina za koliinu robe, koja nije prola kroz propisanu upotrebu i/ili odredite do kraja propisanog perioda, se dijeli sa brojem dana za koje je odobrena upotreba; ovaj rezultat se mnoi sa brojem dana prekoraenja.

Ovaj stav se ne primjenjuje kada odreena osoba moe dokazati da je odreena roba bila izgubljena zbog vie sile.

159

3. Ako, u roku od est mjeseci, bilo od dana izdavanja kontrolnog primjerka T5 ili od isteka roka navedenog u polju 104 obrasca T5 pod Rok od .. dana za zavretak, u zavisnosti od sluaja, taj primjerak , propisno ovjeren od strane odredinog ureda, nije stigao u povratni ured naveden u polju B dokumenta, nadleni carinski organi poduzimaju neophodne korake da zatrae od ureda iz lana 472. stav 2. ove odluke da izvri naplatu iz garancije propisane u tom lanom. Ovaj stav se ne primjenjuje kada se zakanjenje u vraanju kontrolnog primjerka T5 ne moe pripisati odreenoj osobi. 4. Odredbe stavova 2. i 3. ovog lana se primjenjuju, osim ako nije drukije predvieno vaeim propisima BiH kojima se zahtijeva kontrola upotrebe i/ili odredita robe u svakom sluaju, bez odstupanja od odredbi koje se odnose na carinski dug. lan 475. 1. Osim ako nije drukije predvieno vaeim propisima BiH kojima se zahtijeva kontrola upotrebe i/ili odredita robe, kontrolni primjerak T5 i poiljka koju on prati mogu se podijeliti prije zavretka postupka za koji je obrazac izdat. Poiljke koje se dobiju takvim dijeljenjem, mogu se i same dalje dijeliti. 2. Ured u kojem se vri podjela izdaje za svaki dio podijeljene poiljke, u skladu s lanom 472. ove odluke, kontrolni primjerak T5 kao izvadak poetnog kontrolnog primjerka T5. Svaki izvadak sadri, izmeu ostalog, dodatne podatke navedene u poljima 100, 104, 105, 106 i 107 poetnog kontrolnog primjerka T5, te neto masu i neto koliinu robe na koji se taj izvadak odnosi. U polje 106 obrasca T5, koji se koristi za svaki izvadak, upisuju se rijei Izvadak poetnog kontrolnog primjerka (registarski broj, datum, ured i zemlja izdavanja): . Rubrika B Vratiti obrasca T5 sadri podatke navedene u odgovarajuem polju poetnog obrasca T5. U rubriku J Kontrole upotrebe i/ili odredita poetnog obrasca T5 unosi se formulacija izdato . (broj) izvadaka primjeraka u prilogu. Poetni obrazac T5 se bez odlaganja vraa na adresu navedenoj u rubrici B Vratiti obrasca T5, zajedno s primjercima izdatih izvadaka. Ured u kojem se vri podjela zadrava primjerak poetnog kontrolnog obrasca T5 i izvatke. Originali izvadaka kontrolnog primjerka T5 prate svaki dio podijeljene poiljke do odgovarajuih odredinih ureda gdje se primjenjuju odredbe iz lana 473. ove odluke. 3. Stav 2 se primjenjuje mutatis mutandis u sluaju daljnje podjele u skladu sa stavom 1. ovog lana.

160

lan 476. 1. Kontrolni primjerak moe se izdati retroaktivno, pod uvjetom da: odreena osoba nije odgovorna za nepodnoenje zahtjeva ili izdavanje tog dokumenta kada je roba otpremljena, ili da moe dostaviti dokaz da taj propust nije nastao zbog bilo kakve prijevare ili oiglednog nemara s njene strane; odreena osoba podnese dokaz da se kontrolni primjerak T5 odnosi na robu u vezi s kojom su sve radnje i postupci zavrene; odreena osoba predoi dokumenta potrebna za izdavanje navedenog kontrolnog primjerka T5; je utvreno od strane nadlenih carinskih organa da retroaktivno izdavanje kontrolnog primjerka T5 ne moe dovesti do osiguravanja financijske koristi koja ne bi bila odobrena u smislu koritenog postupka, carinskog statusa robe i njene upotrebe i/ili odredita. Kada se kontrolni primjerak T5 izdaje retroaktivno, on treba sadravati napomenu crvene boje Izdano retroaktivno a zainteresovana osoba unosi identifikaciju prijevoznog sredstva kojim je roba otpremljena, datum polaska i, ako je potrebno, datum kada je roba pokazana u odredinom uredu. 2. Duplikate kontrolnih primjeraka T5 i izvadaka kontrolnih primjeraka T5 moe izdati ured izdavanja na zahtjev odreene osobe u sluaju gubitka originala. Duplikat na sebi nosi peat ureda, potpis ovlatenog slubenika i crvenim velikim slovima rije DUPLIKAT. 3. Kontrolne primjerke T5 koji su izdani retroaktivno i duplikate, odredini ured moe ovjeriti samo nakon to utvrdi da je robi koju navedeni dokument pokriva odreena upotreba i/ili odredite propisano vaeim propisima BiH. lan 477. 1. Nadleni carinski organi mogu ovlastiti odobrenjem svaku osobu koja ispunjava uvjete propisane u stavu 4. ovog lana i koja namjerava poslati robu za koju se mora sainiti kontrolni primjerak T5 (u daljnjem tekstu ovlateni poiljalac) da ne pokazuju polaznom uredu bilo predmetnu robu ili kontrolni primjerak T5 koju pokriva. U smislu kontrolnog primjerka T5 koji koriste ovlateni poiljaoci, nadleni carinski organi mogu: (a) propisati koritenje obrazaca koji nose prepoznatljiv znak kao sredstvo identifikacije ovlatenog poiljaoca; (b) propisati da polje A obrasca, Polazni ured bude unaprijed ovjereno peatom polaznog carinskog ureda i potpisano od strane slubenika tog ureda; ili bude ovjereno od strane ovlatenog poiljaoca peatom koji odgovara primjerku iz priloga 24; ili sadri ve otisnut posebni peat koji odgovara primjerku iz priloga 24 ukoliko je otisnut od tamparije odobrene za tu svrhu. Taj otisnuti moe biti unesen i pomou integriranog sistema obrade podataka;

2.

161

(c) ovlastiti ovlatenog poiljaoca da ne potpisuje obrasce ovjerene posebnim, odobrenim peatom iz priloga 24 koji su sainjeni pomou integriranog sistema obrade podataka. U tom sluaju, prostor ostavljen za potpis deklaranta u polju 110 obrazaca sadri rijei Osloboeno od potpisa lan 477. odluke.. 3. Ovlateni poiljalac popunjava kontrolni primjerak T5, unosei potrebne podatke koji ukljuuju: - u polju A (Polazni ured) datum kada je roba poslana i broj prijave; i - u polju D (Kontrola od strane polaznog ureda) ovjeru Pojednostavljeni postupak lan 477. odluke.... a kada je potrebno podatke o roku u kojem roba mora biti pokazana odredinom uredu, primijenjene mjere identifikacije i poziv na otpremni dokument. Za tako propisno popunjen primjerak, i kada je potrebno, potpisan od strane ovlatenog poiljaoca, smatra se da ga je izdao ured naznaen peatom iz stava 2. taka (b) ovog lana. Nakon slanja robe, ovlateni poiljalac bez odlaganja alje polaznom uredu primjerak obrasca T5, zajedno s dokumentom na temelju kojeg je sainjen kontrolni obrazac T5. 4. Ovlatenje iz stava 1. ovog lana daje se samo osobama koje esto alju robu, ija evidencija omoguava nadlenim carinskim organima da vre provjeru njihovih radnji i koji nisu poinili ozbiljne ili ponovljene prekraje vaeih propisa. U odobrenju se posebno odreuje: - carinski ured ili uredi koji su ovlateni da djeluju kao polazni uredi za poiljke; - rokovi u kojima i procedura pomou koje ovlateni poiljalac obavjetava polazni ured o poiljci koju treba poslati, da bi taj ured mogao izvriti sve kontrole koje zahtijevaju propisi BiH, prije polaska robe; - rok u kojem roba mora biti pokazana u odredinom uredu; ovaj rok se odreuje u skladu s uvjetima prijevoza ili propisima BiH; - mjere koje treba poduzeti u svrhu identifikacije robe, koje mogu ukljuivati upotrebu posebnih plombi koje odobre nadleni carinski organi a koje stavlja ovlateni poiljalac; sredstva pruanja garancije kada se time uvjetuje izdavanje kontrolnog primjerka T5. 5. Ovlateni poiljalac poduzima sve neophodne mjere da osigura uvanje posebnog peata ili obrazaca koji nose otisak peata polaznog ureda ili otisak posebnog peata. Ovlateni poiljalac snosi sve posljedice, naroito financijske , bilo kakvih greaka, propusta ili drugih nepravilnosti na kontrolnim primjercima T5 koje saini ili uini prilikom vrenja radnji za koje je obavezan prema odobrenju predvienom u stavu 1. ovog lana.

162

U sluaju da bilo koja osoba zloupotrijebi unaprijed ovjerene kontrolne primjerke T5 peatom polaznog ureda ili posebnim peatom, ovlateni poiljalac je odgovoran, bez odstupanja od krivinog postupka, za plaanje dabina i drugih obaveza koje nisu plaene do kojih bi dovela takva zloupotreba, osim ako nadlenim organima koji su ga ovlastili ne dokae da je poduzeo sve potrebne mjere da osigura uvanje posebnog peata ili obrazaca koji nose otisak peata polaznog ureda ili otisak posebnog peata. VI DIO ZAVRNE ODREDBE lan 478. Ova odluka stupa na snagu osmog dana od dana objave u Slubenom glasniku BiH, a primjenivat e se od 1. januara 2005. godine. lan 479. Danom primjene ove odluke prestaju da vae Uredba o provoenju Zakona o carinskoj politici Bosne i Hercegovine (Slubene novine Federacije BiH, br.59/01 i 6/04) i Uredba o provoenju Zakona o carinskoj politici Bosne i Hercegovine (Slubeni glasnik RS, br.35/02 ) i drugi propisi kojima su pitanja ureena ovom odlukom bila prethodno regulisana.

V.M. broj _______/04. Sarajevo, ______2004. godine

PREDSJEDAVAJUI VIJEA MINISTARA BIH Adnan Terzi

163

You might also like