You are on page 1of 4

The same by Dear Reader Land, land of my birth Are you my mother Or am I an orphan? Where, where do I belong?

Will I find a place in this world Or forever just wander around? Southern hemisphere How did I end up here? I have nowhere to go This is the only home that I know Such a great divide Between you and I How i wish it would go I live in a place in my mind No, I don't listen to Kwaito, wasn't born in Soweto I don't understand you But I want to know you Same, we're both the same We share the same heart We're made of the same parts Please don't look at me that way I already live with the guilt that I own From my forefather's past Does this land belong to the tribes who engraved her stones with stories of old? They're long gone you know Now this is our home I want to strip you down to the core Take off your shirt, hat, shoes and trousers Erase my head, all the books that I've read The language I speak, the customs you keep Keep on going right down to the heart To the pain that is yours, the pain that is ours Tell you it's all going to be alright Is it going to be alright> Heal, can you heal? Heal, oh, can you heal? Heal, oh, mother, can you heal? Or am I an orphan? Forever a stranger here Same, we're both the same We share the same heart We're made of the same parts

Brand Suid-Afrika Fokofpolisiekar


vir jou is daar nog messe wat wag in die bosse buite jou huis in die nag ons sal mos veilig wees ons sal mos veilig wees ons hou ons gewetens skoon ons sluit toe die deur

ons het petrol gevat en ons het al ons bre afgebrand voordat ons aan die anderkant was en ek besef nou en ek besef nou eers bloed en yster bloed en grond bloed en olie bloed en grond bang en lui en desperaat daar's niks nuuts onder die son nie en in die skaduwee brand Suid-Afrika wat weet ek van eerlik wees my gewete syfer deur my wakker lewe is hierdie ou man se geheue en ek besef nou en ek besef nou eers bloed en yster bloed en grond bloed en olie bloed en grond bang en lui en desperaat daar's niks nuuts onder die son nie en in die skaduwee brand Suid-Afrika en ek besef nou en ek besef nou eers die Ossewabrandwag het gisteraand die munisipaliteit opgeblaas. bloed en yster bloed en grond bloed en olie bloed en grond bang en lui en desperaat daar's niks nuuts onder die son nie en in die skaduwee brand Suid-Afrika en ons vir jou landmyne van skuldgevoelens in 'n eenman-konsentrasiekamp jy kla oor die toestand van ons land wel fokken doen iets daaromtrent brand Suid-Afrika Great heart Johnny Clegg, Savuka The world is full of strange behaviour Every man has to be his own saviour I know I can make it on my own if I try But I'm searching for a Great Heart to stand me by Underneath the African sky A Great Heart to stand me by I'm searching for the spirit of the Great Heart To hold and keep me by I'm searching for the spirit of the Great Heart Under African sky Sometimes I feel that you really know me Sometimes there's so much you can show me There's a highway of stars across the heavens The whispering song of the wind in the grass There's the rolling thunder across the savanna A hope and dream at the edge of the sky And your life is a story like the wind Your life is a story like the wind I'm searching for the spirit of the Great Heart To hold and stand me by I'm searching for the spirit of the Great Heart Under African sky

I'm searching for the spirit of the Great Heart I see the fire in your eyes I'm searching for the spirit of the Great Heart That beats my name inside Sometimes I feel that you really know me Sometimes there's so much you can show me I'm searching for the spirit of the Great Heart Guka 'mzimba (body grow old) Sala 'nhliziyo (but heart remain behind) I'm searching for the spirit of the Great Heart Guka 'mzimba (body grow old) Sala 'nhliziyo (but heart remain behind) I'm searching for the spirit of the Great Heart To hold and stand me by I'm searching for the spirit of the Great Heart Under African sky Glaskas Kleurvol

Daars hardship in die township want die kinders wil nog skool gaan maar die onderwysers baklei oor politiek En die mense in die stede wonder waar kom hulle regtig vandaan En almal will graag weet waarheen alles gaan Maar is ek dan nie meer nie as net wit of swart? jy weet seker teen die tyd ware kleure l in die hart Maar soms raak ek moedeloos en heeltemal keelvol Want ek is nie 'n misdadiger nie Ek is, nes jy, Kleurvol Ek lees in die koerante En dit voel as of niks verander nie Tog wonder ek al meer waar pas ek in jou boek En tog begin ek al hoe meer te soek na liefde, regverdigheid en geneesing Want is almal dan nie meer nie as net wit of swart? jy weet seker teen die tyd ware kleure l in die hart Maar soms raak ek moedeloos en heeltemal keelvol Want ek is nie 'n misdadiger nie Ek is, nes jy, Kleurvol Want is almal dan nie meer nie as net wit of swart? jy weet seker teen die tyd ware kleure l in die hart Maar soms raak ek moedeloos en heeltemal keelvol Want ek is nie 'n misdadiger nie En ek is nie 'n soldaat nie En ek wil niemand afraak nie Ek is, nes jy, Kleurvol

Songwriters: ALAN LAZAR, MARILYN NOKWE, sang by Vicky Sampson Sometimes alone in the evening,I look outside my window, At the shadow in the night. I hear the sound of distant crying, the darkness multiplying, The weary hearts denied. All I feel is my heartbeat, Beating like a drum, Beating with confusion. All I hear are the voices, Telling me to go, But I could never run. Cos' in my African Dream There's a new tommorow Cos' in my african Dream There's a dream that we can follow Now when the night begins to fall, I listen for your call, I listen for your heartbeat. Although my dream is just a dream, another false illusion, A shadow in the night. All I want is for our heartbeats, The beat just as one, To silence that confusion. And the pain and the illusion, Will dissapear again, And we would never run (Chorus) Cos' in my African Dream There's a new tommorow Cos' in my african Dream There's a dream that we can follow

You might also like