You are on page 1of 21

MICHEL THOMAS FRENCH (BUILDER) COURSE, 2 CDs TRANSCRIPT This is an approximate transcript of the course, since Michel often

changed his mind in the middle of a sentence to be translated, or adapted his sentences for the students. The booklet that accompanied Michel's courses was wholly inadequate, so I have written this transcript. I have found it useful, so maybe other people will, too. Naturally, it would be foolish to try to learn the language using this transcript, without buying the recordings. Note that English is my native language, so I don't guarantee that there are no mistakes. An asterisk denotes a phrase that is highlighted in the booklet which accompanies the recordings. Tracks and track times in the recording are shown in brackets. Page numbers in the booklet are also shown in brackets. Version 2, Jan 15th 2006 Transcribed by JK CD 1 (79.18) (Track 1, 9.47) *I want... Je veux... I want it Je le veux I want that Je veux a I want to have it Je veux l'avoir I want to have that Je veux avoir a *I would like... Je voudrais... ...to see it/him/her ...le/la voir ...very much like to see her ...beaucoup la voir *I must... Je dois... ...speak with her/him ...parler avec elle/lui ...talk to him/her ...lui parler *I like, I love... J'aime ...to do it ...le faire (You could say Je voudrais aller l for "I would like to go there", but it is much better to use y. y means "to it" or "there" and as a pronoun comes before the verb. You can push the -s of je voudrais into y aller) I am going to go there Je vais y aller I am going there J'y vais *sometimes *quelquefois once, twice, three times une fois, deux fois, trois fois for the first/last time pour la premire/dernire fois for the next time pour la prochaine fois (p8) I go there sometimes J'y vais quelquefois ...but not often ...mais pas souvent

very often / not very often trs souvent / pas trs souvent ...but not very often ...mais pas trs souvent *It's rare C'est rare It isn't very interesting Ce n'est pas trs intressant (You can push the -s of trs into intressant) *besides... d'ailleurs... ...I don't like to do it ...je n'aime pas le faire *It is too far C'est trop loin It is very far C'est trs loin It is very far from here C'est trs loin d'ici And besides, it's too far from here Et d'ailleurs, c'est trop loin d'ici Is it far from here? / How far is it from here? C'est loin d'ici? It's not far Ce n'est pas loin *It is near C'est prs It is near here (near from here) C'est prs d'ici *to go on foot / to walk aller pied You can go on foot / walk Vous pouvez aller pied It is too far to walk there C'est trop loin pour y aller pied (When "to"in English means "in order to" you use pour followed by the verb) You can take a taxi Vous pouvez prendre un taxi One must go there by car (in car) On doit y aller en voiture (p9) (You can push the t of doit into y aller) One can / must take a taxi to go there On peut / doit prendre un taxi pour y aller (Track 2, 6.49) *It's all right (it goes, it is going) a va It's fine, it's going fine C'est bien, a va bien It's all right that way / like that a va bien comme a It's better C'est mieux It's going better now a va mieux maintenant Everything is going better now Tout va mieux maintenant It's going much better that way / like that a va beaucoup mieux comme a What do you prefer? Qu'est-ce que vous prfrez? I prefer it like that Je le prfre comme a I like it... Je l'aime ...that way ...comme a ...better that way ...mieux comme a ...much better that way ...beaucoup mieux comme a I don't like to go there now Je n'aime pas y aller maintenant *really vraiment I don't really like it Je ne l'aime pas vraiment I don't really like to go there Je n'aime pas vraiment y aller, vraiment je n'aime pas y aller not really pas vraiment (vraiment means "really" or "truly". vrai means "true"; c'est vrai means "it's true"; Ah vraiment? means "Is that so?")

(p10) *at any rate (in all case)... en tout cas... ...not tonight ...pas ce soir ...because I am too tired ...parce que je suis trop fatigu(e) I prefer (to stay) staying here Je prfre rester ici I like better staying here J'aime mieux rester ici *I don't feel like... Je n'ai pas envie de ...going out ...sortir (avoir envie de means "to feel like something". A noun or an adjective needs de if it is followed by verb) I don't feel like... Je n'ai pas envie de ...doing it ...le faire ...seeing it ...le voir ...staying here ...rester ici I don't feel like... Je n'ai pas envie d' ...going to see it ...aller le voir ...going there tonight ...y aller ce soir I really feel like going to the movies tonight J'ai vraiment envie d'aller au cinma ce soir I feel like seeing this picture J'ai envie de voir ce film I feel like going to see this picture J'ai envie d'aller voir ce film *It appears, it seems Il parat It appears that it is very interesting Il parat que s'est trs intressant It appears that it is a very interesting picture Il parat que c'est un film trs intressant I feel like seeing it J'ai envie de le voir (p11) *It interests me a m'intresse It interests me very much a m'intresse beaucoup It doesn't interest me a ne m'intresse pas *not at all pas du tout It doesn't interest me at all a ne m'intresse pas du tout *I find it, I think it is... Je le trouve ...very interesting ...trs intressant What do you think? (What is it that you think?) Qu'est-ce que vous pensez? What do you think of it? Qu'est-ce que vous en pensez? In my opinion... A mon avis ...one/we can go there ...on peut y aller ...we can go there ...nous pouvons y aller (on meaning "one" is very often used for "we" instead of the nous form) (Track 3, 8.15) *It is worth the trouble a vaut la peine It is worth doing it a vaut la peine de le faire It is not worth doing it a ne vaut pas la peine de le faire It is not worth going there a ne vaut pas la peine d'y aller (For "It's not worth it" you can also say Ce n'est pas la peine) *I think/believe that... Je crois que

...it's worth it a vaut la peine ...it's worth going there to see it ...a vaut la peine d'y aller le voir *perhaps peut-tre But perhaps not tonight Mais peut-tre pas ce soir Perhaps tomorrow night... Peut-tre demain soir (p12) ...if you like ...si vous voulez ...if you feel like doing it ...si vous avez envie de le faire (You can push the z of avez into envie) *It appeals to me, it pleases me, I like it a me plat I would like to have it because I like it Je voudrais l'avoir parce que a me plat It pleases me very much a me plat beaucoup It pleases you? Do you like it? a vous plat? (plat as in s'il vous plat meaning "please", literally "if it pleases you") You want it? Vous le voulez? Do you want it? (Is it that you want it?) Est-ce que vous le voulez? You want to have it? Vous voulez l'avoir? (Forming a question: The simplest way of forming a question is to say a statement in a question in tone. Another easy way is to put Est-ce que "is it that..." at the beginning of a statement) *You want some of it? Vous en voulez? You want to have some of it? Vous voulez en avoir? How much of it do you want? Combien en voulez-vous? I want some J'en veux I don't want any Je n'en veux pas I don't want any more of it Je n'en veux plus (en means "of it"; it is a pronoun and comes before the verb) *too bad, so what tant pis (tant means "so much", pis means "worse", literally "so much the worse") (p13) *so much the better tant mieux so much the better for me tant mieux pour moi so much the worse for you tant pis pour vous *How much is it? Combien c'est? C'est combien? How much is it worth? Combien a vaut? It's not worth much (big thing) a ne vaut pas grand-chose I like it very much a me plat beaucoup *I must have it Je dois l'avoir *How much do I owe you? Combien je vous dois? (Je dois means both "I must" and "I owe") *I don't like it a ne me plat pas Do you like it? a vous plat? Does it appeal to you, do you like it? (Is it that you like it?) Est-ce que a vous plat? I don't like doing it a ne me plat pas de le faire *I am very glad... Je suis trs content *...to see you ...de vous voir

*I am very happy... Je suis trs heureux... ...to see you ...de vous voir ...to arrange it for you ...de l'arranger pour vous *fortunately, happily heureusement Fortunately it will be possible to do it Heureusement a sera possible de le faire (p14) *unfortunately malheureusement But unfortunately I can't do it today Mais malheureusement je ne peux pas le faire aujourd'hui I cannot do it Je ne peux pas le faire I cannot do anything... Je ne peux rien faire ...but possibly tomorrow ...mais possiblement demain *If it is all right with you (if it goes to you) Si a vous va (Track 4, 6.27) *there is, there are... Il y a... *There are many people Il y a beaucoup de monde (le monde means "world", as in tout le monde "everybody", literally "all the world") Everybody is there Tout le monde est l There are too many people Il y a trop de monde *There is a message for you Il y a un message pour vous There are no messages Il n'y a pas de messages Are there any messages? Est-ce qu'il y a des messages? *Nothing today Rien aujourd'hui Nothing any more Plus rien There is nothing any more Il n'y a plus rien *I would like to leave a message Je voudrais laisser un message Can I leave a message? Est-ce que je peux laisser un message? Je peux laisser un message? (laisser means "to leave" or "to leave behind") (p15) *I am looking for it... Je le cherche ...everywhere ...partout I see it everywhere Je le vois partout I'm looking for it everywhere but... Je le cherche partout mais ...I cannot find it ...je ne peux pas le trouver (chercher means "to look for" or "to search", as in chercher la femme, "to look for the woman") *I don't know where it is Je ne sais pas o c'est *Look! It's there Regardez! C'est l It's over there C'est l-bas (regarder means "to look"; chercher means "to look for") *I know where it is (emphasising I) Moi, je sais o c'est (Use moi to emphasise "I". In English, for emphasis, we raise our voice instead) *Will you bring it? Voulez-vous l'apporter? Will you bring it to me? Voulez-vous me l'apporter? I'm bringing it Je l'apporte

I'm bringing it to you Je vous l'apporte (apporter means "to bring"; porter means "to carry" and also "to wear") *of course bien sr *naturally naturellement (aller + chercher means "to get", so je vais le chercher doesn't mean "I'm going to look for it", but "I'm going to get it". "I will look for it" is je le chercherai) (p16) *I know where it is and I am going to get it Je sais o c'est et je vais le chercher *I must hurry (I must dispatch myself) Je dois me dpcher I am going to hurry Je vais me dpcher Will you hurry? Voulez-vous vous dpcher? *I am in a hurry, I am pressed for time Je suis press I'm very much in a hurry Je suis trs press I must hurry because... Je dois me dpcher parce que ...I am very pressed for time ...je suis trs press (Track 5, 13.52) *There is a lot of... Il y a beaucoup de ...traffic ...circulation It is going to take a very long time... a va prendre trs longtemps ...to get there ...pour y arriver *late en retard I am going to be late Je vais tre en retard I will be there late Je serai l / J'y serai en retard I will be there in a few minutes Je serai l dans quelques minutes (In French there is a difference between "late" meaning "belated" as in Je suis en retard and "late" as in "It is too late" C'est trop tard) *something quelque chose Is there something for me? Est-ce qu'il y a quelque chose pour moi? No, there isn't anything Non, il n'y a rien What do you have for me? Qu'est-ce que vous avez pour moi? (p17) *something to... quelque chose Do you have something to eat? Est-ce que vous avez quelque chose manger? I have something to tell you J'ai quelque chose vous dire I have many things to do J'ai beaucoup de choses faire I have nothing to do now Je n'ai rien faire maintenant Nothing doing Rien faire *It doesn't matter (It doesn't do anything) a ne fait rien It isn't very important to do it a n'est pas trs important de le faire It doesn't have much importance a n'a pas beaucoup d'importance *It gives me pleasure (it makes me pleasure) a me fait plaisir I'm very pleased... Ca me fait grand plaisir... ...to see you ...de vous voir ...to do it for you ...de le faire pour vous It will give me great pleasure to see you, I am looking forward to seeing you a me fera grand plaisir de vous voir

I am tired Je suis fatigu I am exhausted Je suis puis I must rest (I must rest myself) Je dois me reposer I am going to have a rest (rest myself) Je vais me reposer *There is much noise Il y a beaucoup de bruit There is too much noise Il y a trop de bruit One is making too much noise On fait trop de bruit It makes too much noise a fait trop de bruit It disturbs me (It deranges me) a me drange (p18) It disturbs me very much a me drange beaucoup It doesn't disturb me a ne me drange pas It doesn't disturb me at all a ne me drange pas du tout It annoys me a m'ennuie It doesn't annoy me a ne m'ennuie pas *I have the impression that... J'ai l'impression qu'... ...she doesn't want it ...elle ne le veut pas ...she doesn't want to do it ...elle ne veut pas le faire I want to do it but I won't do it today... Je veux le faire mais je ne le ferai pas aujourd'hui ...because I am too busy to (in order to) do it today ...parce que je suis trop occup pour le faire aujourd'hui (You can push the p of trop into occup) *It seems (me) that... Il me semble qu'... ...she doesn't feel like going there ...elle n'a pas envie d'y aller *In my opinion... A mon avis ...I agree (I am in accord) with you ...je suis d'accord avec vous It's OK C'est d'accord OK, agreed D'accord *It interests me a great deal a m'intresse beaucoup It interests me enormously a m'intresse normment But unfortunately it doesn't interest me at all Mais malheureusement a ne m'intresse pas du tout *I don't think (believe) that... Je ne crois pas qu' ...he is going to be there this afternoon ...il va tre l cet aprs-midi (p19) (aprs means "after" and midi means "mid-day" or "noon"; midi means "at noon") *...but we will see ...mais on verra I don't know if I can do it but we will see Je ne sais pas si je peux le faire mais on verra It won't be possible to do it this way Ce ne sera pas possible de le faire comme a I don't think so, I don't believe it Je ne le crois pas I don't think so Je ne le pense pas Are you sure? tes-vous sr? / Vous tes sr? / Est-ce que vous tes sr? Of course Bien sr, naturellement Of course I'm sure Bien sr je suis sr Look! Regardez!

It's on the table C'est sur la table (sr means "sure" and sur means "on") Will you put it... Voulez-vous le mettre ...under the table? ...sous la table? ...on the floor (terra, land)? ...par terre? It's on the floor C'est par terre I'm going to put it on the floor Je vais le mettre par terre Will you put it there on the floor? Voulez-vous le mettre l par terre? (Track 6, 10.04) *We have to / must go there Nous devons y aller, C'est ncessaire d'y aller *One / we must... Il faut ...go there now ...y aller maintenant ...go there right away ...y aller tout de suite (p20) (You can push the t of faut into the vowel sound at the beginning of y aller) I would like to have it right away Je voudrais l'avoir tout de suite I must have it straightaway Il me faut l'avoir tout de suite, Je dois l'avoir tout de suite *One / We must not... Il ne faut pas ...buy it ...l'acheter We must not buy it... On ne doit pas l'acheter ...because it's too expensive ...parce que c'est trop cher I need this book, that's all Il me faut ce livre, c'est tout *That's all (that)... C'est tout ce que ...I want ...je veux ...you want ...vous voulez That's all I need (all that is necessary to me) Oui, c'est tout ce qu'il me faut Do you need anything else? Est'ce qu'il vous faut autre chose? No thank you Non merci That will be all a sera tout Will you show me? Voulez-vous me montrer? *Will you let me (made me) see? Voulez-vous me faire voir? I am going to show you something else Je vais vous faire voir autre chose I can show you something else Je peux vous faire voir autre chose Will you show me what you have? Voulez-vous me faire voir ce que vous avez? *Will you let me (make me) know? Voulez-vous me faire savoir? I will let you (make you) know tomorrow Je vous ferai savoir demain (p21) I am going to let you know tomorrow Je vais vous faire savoir demain Will you let me know... Voulez-vous me faire savoir ...at what time it will be ready? ... quelle heure a sera prt? ...at what time it is going to be ready? ... quelle heure a va tre prt? *to find out (to enquire oneself) se renseigner to teach enseigner enquiries window le guichet de renseignements I'm going to find out Je vais me renseigner Will you find out? Voulez-vous vous renseigner?

I need (I have need of) information J'ai besoin d'un renseignement I need some information Il me faut des renseignements I must find out... Je dois me renseigner... ...and I will let you know tomorrow ...et je vous ferai savoir demain ...and I am going to let you know tomorrow ...et je vais vous faire savoir demain *to be able to pouvoir the power le pouvoir He does not have the power to do it Il n'a pas le pouvoir de le faire He cannot do it Il ne peut pas le faire I cannot do it Je ne peux pas le faire I am not going to be able to do it Je ne vais pas pouvoir le faire I will be able to do it Je pourrai le faire I will not be able to do it Je ne pourrai pas le faire (In the future tense, pouvoir contracts. Other verbs ending in -oir are similar in the future tense: voir (je verrai), savoir (je saurai), devoir (je devrai) and so on) I won't be able to find it here Je ne pourrai pas le trouver ici (p22) *Do you have any (of it)? En avez-vous? Est-ce que vous en avez? No, I don't have any (of it) Non, je n'en ai pas *There is / are some (of it) Il y en a There is / are still some, there is / are still some left Il y en a encore I don't have any more (of it) Je n'en ai plus There is / are no more (of it) (We're out of it) Il n'y en a plus There isn't / aren't any (of it) Il n'y en a pas *I'm sorry... Je regrette, Je suis dsol... ...but the aren't any more of it ...mais il n'y en a plus (Track 7, 8.13) *How are you? (How are you going?) Comment allez-vous? I'm fine (going well). And you? Je vais bien merci. Et vous? I'm / It's fine, I'm / It's all right a va bien *I get by, I manage, I am managing Je me dbrouille I get by in French Je me dbrouille en franais I will manage, I will find a way (to do something) Je me dbrouillerai I don't know how but... Je ne sais pas comment mais ...I am going to manage ...je vais me dbrouiller (You use de after demander, dire and decider if they are followed by a full (infinitive) verb) *I am going to decide to... Je vais dcider de I am going to decide to do it Je vais dcider de le faire I cannot decide to do it Je ne peux pas dcider de le faire (p23) I'm going to ask him / her Je vais lui demander I'm going to ask them Je vais leur demander I'm going to ask him / her... Je vais lui demander ...if he can / if she can do it ...s'il peut / si elle peut le faire ...to come with us ...de venir avec nous

*I would like to ask you... Je voudrais vous demander de ...to come with us ... venir avec nous *Will you tell him / her... Voulez-vous lui dire d' ...to wait? ...attendre? Will you ask him / her to call me later? Voulez-vous lui demander de m'appeler plus tard? I think that he will decide to do it Je crois qu'il va dcider de le faire I am decided / determined to do it immediately Je suis dcid de le faire tout de suite to try, to try on essayer *I would like... Je voudrais I would like to try it on Je voudrais l'essayer May I? Puis-je...? May I see it? Puis-je le voir? Can I see it? Est-ce que je peux le voir? Is it all right? May I? (You permit?) Vous permettez? (You use de after essayer and oublier if a verb follows) *I am going to try... Je vais essayer de ...to do it ...le faire I don't know if I can do it... Je ne sais pas si je peux le faire ...but I am going to try to do it ...mais je vais essayer de le faire (p24) *I am not going to forget... Je ne vais pas oublier de ...to do it ...le faire ...to tell you ...vous dire ...to give it to you ...vous le donner ...to give it to him / her ...le lui donner (When there are two l- words, as in le lui and le leur, le comes before the pronoun beginning with l-. When there is only one l- words, all other pronouns such as me, te, nous, vous come before le) I would like to give it to you Je voudrais vous le donner I would like to give it to him / her Je voudrais le lui donner I'm not going to forget... Je ne vais pas oublier de I won't forget... Je n'oublierai pas de ...to give it to him / her ...le lui donner (Track 8, 5.51) *I really feel like doing it... J'ai vraiment envie de le faire ...but I don't know if I can do it ...mais je ne sais pas si je peux le faire *I will / I am going to try to do it J'essayerai / Je vais essayer de le faire She would like to try on the dress Elle voudrait essayer la robe He would like to try it on Il voudrait l'essayer *Is it worth going there? Est-ce que a vaut la peine d'y aller? a vaut la peine d'y aller? It's not worth doing it a ne vaut pas la peine de le faire One / We can go there now if you want On peut y aller maintenant si vous voulez (p25) (You can push the t of peut into y aller)

*Will you ask him / her to wait for me? Voulez-vous lui demander de m'attendre? Will you tell him / her to wait for me? Voulez-vous lui dire de m'attendre? Will you come with me? Do you want to come with me? Voulez-vous venir avec moi? *Yes, certainly Oui, certainement *I would like to Je voudrais bien I want to Je veux bien Agreed, certainly D'accord, certainement Gladly Volontiers You are very nice Vous tes trs gentil It's very nice of you C'est trs gentil de votre part *OK? Is it OK? D'accord? C'est d'accord? Does it agree with you? (It goes with you?) Is it OK with you? a vous va? Is it all right with you? (It convenes with you?) a vous convient? It's all right with me a me convient It's going well a va bien It's not all right with me, it's not convenient for me a ne me convient pas I like that J'aime a It pleases me a me plat It's a good idea C'est une bonne ide I like that idea J'aime cette ide That is a good idea a c'est une bonne ide (end of recording) CD 2 (76.06) (Track 1, 3.27, p26) *I like... J'aime... I like very much... J'aime beaucoup I like very much to travel, I very much like travelling J'aime beaucoup voyager *to spend time passer le temps to spend the weekend passer le weekend I think (believe) that I am going to spend my vacation Je crois que je vais passer mes vacances ...first in France ...d'abord en France ...and then / later in Italy ...et puis / plus tard en Italie *I plan on... Je pense (penser means "to think" and also "to plan") I plan on leaving (think to leave) soon Je pense partir bientt When do you plan on leaving (think to leave)? Quand pensez-vous partir? How long do you plan on staying? Combien de temps pensez-vous rester? I plan on leaving Monday Je pense partir lundi I plan on leaving next Monday Je pense partir lundi prochain (Days of the week: Most of the Days of the week are named after Latin and Greek gods and the planets:) (Track 2, 3.46) *Monday lundi (moon's day, from lune "moon" and dies "day" in Latin)

*Tuesday mardi (Mars' day) (p27) next Tuesday, Tuesday morning mardi prochain, mardi matin *Wednesday mercredi (Mercury's day) next Wednesday, Wednesday evening mercredi prochain, mercredi soir *Thursday jeudi (Jove's day) *Friday vendredi (Venus' day) *Saturday samedi (sabbath day) *Sunday dimanche (the Lord's day, from dominicus "of a lord" in Latin) Sunday morning dimanche matin (Months of the year) *January janvier in January, in the month of January en janvier, au mois de janvier the next month, next month le mois prochain in a month dans un mois *February, in the month of February fvrier, au mois de fvrier *March, April, May, June, July mars, avril, mai, juin, juillet *August, September, October aot, septembre, octobre *November, December novembre, dcembre (Track 3, 3.58) *I plan on... Je pense ...spending a few weeks in France ...passer quelques semaines en France *I expect to, I hope to... J'espre ...spend a few weeks in France ...passer quelques semaines en France *I intend to... J'ai l'intention de ...spend a few weeks in France ...passer quelques semaines en France I expect/hope to spend several weeks in France J'espre passer plusieurs semaines en France (p28) I intend to leave next week J'ai l'intention de partir la semaine prochaine I will see you / I'm going to see you... Je vous verrai / Je vais vous voir ...in a week ...dans huit jours eight days ago il y a huit jours *I am going to leave... Je vais partir ...in two weeks / in a fortnight ...dans deux semaines / dans quinze jours I am going to / I will see... Je vous verrai / Je vais vous voir... ...in two weeks ...dans quinze jours We will arrive in two weeks Nous allons arriver dans quinze jours (Asking for directions: If you stop a policeman to ask for directions you will say Pardon Monsieur. Simply say Pour aller ... "to go to...", the place you want to go to and s'il vous plat? "please?". Using a questioning tone of voice you can even say just the name and the place and s'il vous plat?) (Track 4, 4.46) Excuse me... Pardon Monsieur/ Madame/Mademoiselle... ...(can you tell me) the way to ...pour aller Place de l'Opra please? ...la Place de l'Opra s'il vous plat?

...(can you tell me) the way to Lyon / the road for Lyon? ...pour aller Lyon s'il vous plat? *Cross the street... Traversez la rue... *...then you continue / keep going straight ahead ...puis vous continuez tout droit ...turn left ...vous tournez gauche ...turn right ...vous tournez droite (p29) ...at the third street you turn right ... la troisime rue vous tournez droite *It is on the right side / to your right C'est votre droite It is on the left side / to your left C'est votre gauche (Note the difference between tout droit "straight ahead" and droite "on the right". The t is sounded there) *It is right in front C'est en face It is on this side C'est de ce ct *It is on the other side C'est de l'autre ct I thank you very much Je vous remercie beaucoup Thanks a thousand times / many times Merci mille fois *It is this way C'est par ici You can find it... Vous pouvez le trouver ...this way ...par ici ...that way ...par l You will find it that way Vous allez le trouver par l It is that way C'est par l It is at the corner C'est au coin It is on the corner of the road C'est au coin de la rue It is not far from here, it is on the corner of the street Ce n'est pas loin d'ici, c'est au coin de la rue It is at the end of the street C'est au bout de la rue It is right there at the end of the street C'est tout de suite l au bout de la rue It is there, It is over there (there down) C'est l, C'est l-bas You can find it over there Vous pouvez le trouver l-bas (aussi...que means as...as; aussi by itself means "also"; non plus means "neither") (Track 5, 3.21, p30) Will you ask him... Voulez-vous lui demander ...to send it to me? ...de me l'envoyer? *...as quickly as possible? ...aussi vite que possible? I will also do it Je le ferai aussi It pleases me also, I like it also a me plat aussi I don't want it Je ne le veux pas I don't want it any more Je ne le veux plus Me neither Moi non plus *Can you do it as soon as possible? Pouvez-vous le faire aussitt que possible? Can you be here as quickly as possible? Pouvez-vous tre ici aussi vite que possible? I am going to arrange it for you as quickly as possible Je vais l'arranger pour vous aussi vite que possible *I beg you to... Je vous prie de...

...do it ...le faire ...arrange it for me ...l'arranger pour moi Will you... Voulez-vous ...do it please? ...le faire s'il vous plat? ...arrange it for me please ...l'arranger pour moi s'il vous plat? Will you come with me... Voulez-vous venir avec moi... ...please? ...s'il vous plat? ...I beg you? ...je vous prie? (Je vous prie, from prier "to beg" is a more emphatic form of "please") (Track 6, 7.46) *It is... C'est ...terrible ...terrible ...horrible ...horrible ...awful ...affreux (p31) I am going to find out (inform myself) Je vais me renseigner I must find out Je dois me renseigner I have just found out (I come from finding out) Je viens de me renseigner *Will you try to... *Voulez-vous essayer de ...get it for me? ...l'obtenir pour moi? I am going to try to... Je vais essayer de ...get it for you ...l'obtenir pour vous ...do it ...de le faire I am going to take the plane... Je vais prendre l'avion ...to go (in order to go) to London ...pour aller Londres *It works, it functions (it marches) a marche It works well like that a marche bien comme a *It doesn't work a ne marche pas It doesn't work well a ne marche pas bien (Use faire for "to have something done") *I want to get /space have my shirts washed Je veux faire laver mes chemises Will you... Voulez-vous... ...have my suit cleaned (made neat)? ...faire nettoyer mon costume? ...have the dress cleaned? ...faire nettoyer la robe? ...have it cleaned? ...le faire nettoyer? ...have it repaired? ...le faire rparer? ...have it washed? ...le faire laver? ...have it ironed? ...le faire repasser? ...have him wait, make him wait? ...le faire attendre? ...have him come up to my room? ...le faire monter (dans ma chambre)? ...have my luggage taken down? ...faire descendre mes valises? (p32) ...have it taken up? ...le faire monter? ...have my breakfast brought up? ...faire monter mon petit-djeuner? ...have me awakened / woken up tomorrow morning at eight o'clock? ...me faire rveiller demain matin huit heures?

...let me know? ...me faire savoir? (monter means "to go up", "to come up", "to bring up", "to take up", "to carry up" etc; descendre means "to go down", "to bring down", "to take down", "to carry down") I will let you know Je vous ferai savoir I am going to let you know Je vais vous faire savoir Will you have it changed? Voulez-vous le faire changer? Can you show me something else? Pouvez-vous me montrer autre chose? Can you show me something else? (Can you make me see...?) Pouvez-vous me faire voir autre chose? *I'm going to have it done (to make it do) Je vais le faire faire Will you have it done / made for me? Voulez-vous le faire faire pour moi? Will you get (make come) a doctor? Voulez-vous faire venir un docteur? Will you get a taxi? Voulez-vous faire venir un taxi? Will you call a taxi? Voulez-vous appeler un taxi? Will you pass the sugar? Voulez-vous passer le sucre? *May I...? Puis-je...? May I see it? Puis-je le voir? (If you are reaching out the something, you will say Vous permettez? "You permit?", "May I?". Or, if someone says this to you, you will apply Je vous prie "I beg you" or Je vous en prie "I beg you of it", "please do") Will you repair it for me? Voulez-vous le rparer pour moi? Will you have it repaired for me? Voulez-vous le faire rparer pour moi? (Track 7, 7.00, p33) Pardon? Pardon me? Excuse me? (When you want someone to repeat something) Pardon? Pardon? Pardon me? Excuse me? (How?) Comment? Will you repeat it, please? (You are saying?) Vous dites? I would like to say it... Je voudrais le dire ...but I don't know how to express it in French ...mais je ne sais pas comment l'exprimer en franais I would like to know how to express myself better in French Je voudrais savoir comment m'exprimer mieux en franais *How does one say it in French? How do you say it...? (How does it say itself?) Comment a se dit en franais? I would like to know how it is being said in French Je voudrais savoir comment a se dit en franais Will you / Could you tell me how one says it in French? Voulez-vous me dire / Pourriez-vous me dire comment a se dit en franais? *How do you spell it in French? (How does it write itself?) Comment a s'crit en franais? I am certain / short that he is going to have a lot of trouble Je suis certain / sr qu'il va avoir beaucoup de difficults (English words ending in -ty: All English words ending in -ty end in -t in French: "liberty" libert, "opportunity" opportunit, "facility" facilit, "difficulty" difficult. Similarly, English words ending in -em end in -me in French: "problem" problme, "system" systme)

(p34) One is going to have many problems On va avoir beaucoup de problmes *to mean vouloir dire You mean... (You want to say...) Vous voulez dire... *I mean... Je veux dire... That's not what I mean Ce n'est pas ce que je veux dire What do you mean? (What do you want to say?) Qu'est-ce que vous voulez dire? I don't understand what you mean Ce ne comprends pas ce que vous voulez dire *It means... a veut dire... Will you explain what you mean? Voulez-vous expliquer ce que vous voulez dire? Can you explain what that means? Pouvez-vous expliquer ce que a veut dire? *What does it mean? Qu'est-ce que a veut dire? I don't understand what it means Je ne comprends pas ce que a veut dire *Do you want a drink? Voulez-vous prendre un verre? Will you have a drink with me? Voulez-vous prendre un verre avec moi? As you like Comme vous voulez If you like, If you want Si vous voulez I don't care (It is equal to me) a m'est gal It's not worth insisting a ne vaut pas la peine d'insister Why insist? Don't bother insisting Ce n'est pas la peine d'insister *It is evident C'est vident (Track 8, 10.20) (English words ending in -ly: To form the equivalent of -ly words in English, in general you simply add -ment to the adjective in French - probable, probablement. For all words ending in -ant and -ent, such as "evident" and "constant", drop the ending and add -amment or -emment, e.g. evidemment, constamment) *possible, possibly possible, possiblement comfortable, comfortably confortable, confortablement evident, evidently vident, videmment recent, recently rcent, rcemment constant, constantly constant, constamment He is doing it constantly Il le fait constamment He is doing the same thing constantly Il fait la mme chose constamment not very frequently pas trs frquemment to frequent, to go often to frquenter I like to frequent this restaurant J'aime frquenter ce restaurant *It doesn't matter (It doesn't do anything) a ne fait rien It is all the same to me, I don't care a m'est gal Really, Is that so? (Truly?) Vraiment So much the better Tant mieux It's much better that way C'est tant mieux comme a Too bad, So much the worse, So what? Tant pis There are no problems Il n'y a pas de problmes I am angry Je suis fch *evening, day, morning soire, journe, matine Thank you for that lovely evening Merci pour cette agrable soire

to give an evening party donner une soire (p36) It is / was a pleasant (agreeable) evening C'est / C'tait une soire agrable to spend a (whole) day passer une journe to spend a (whole) morning passer une matine *together ensemble If you want, we can go to the movies together Si vous voulez nous pouvons / on peut aller au cinma ensemble We can drive there by car On peut y aller en voiture It is ridiculous C'est ridicule It is too bad C'est dommage I thank you Je vous remercie *It seems to me that... Il me semble que... ...everything is all right (is going well) ...tout va bien *at least (at less) au moins I would like to go there... Je voudrais y aller ...at least I will see what it is ...au moins je verrai ce que c'est *specially spcialement It is very special C'est (trs) spcial the speciality la spcialit What speciality do you have? Quelle spcialit avez-vous? What is the speciality of the house? Quelle est la spcialit de la maison? Especially if you can tell me what you think Spcialement si vous pouvez me dire ce que vous pensez *Above all / Mainly if you can tell me... Surtout si vous pouvez me dire *to reflect, to think about rflchir I am going to think about it Je vais rflchir Let me think about it Laissez-moi rflchir (p37) I am going to let you know in a week Je vais vous faire savoir dans huit jours I will let you know... Je vous ferai savoir It is going very well a va trs bien It is going much better a va beaucoup mieux *to feel sentir I feel it Je le sens *I feel fine (feel myself) Je me sens bien I feel better Je me sens mieux I feel much better today Je me sens beaucoup mieux aujourd'hui I feel much better when I am alone Je me sens beaucoup mieux quand je suis seul I work much better when I am alone Je travaille beaucoup mieux quand je suis seul *I don't need / have need of anything Je n'ai besoin de rien I don't need / have need of it Je n'en ai pas besoin I need / have need of that J'ai besoin de a I need / have need of it J'en ai besoin (Track 9, 6.31) *There are too many people here Il y a trop de monde ici

Everybody is here Tout le monde est ici Everybody is going to be here Tout le monde va tre ici Everybody is going to be there tonight Tout le monde va tre l ce soir There are many people Il y a beaucoup de monde I don't want to stay here... Je ne veux pas rester ici ...because there are too many people here ...parce qu'il y a trop de monde ici ...also it is very warm here ...aussi il fait trs chaud ici (p38) There is no air-conditioning here Il n'y a pas de climatisation ici It is not air-conditioned Ce n'est pas climatis I cannot stand the heat Je ne peux pas supporter la chaleur (To say "it is..." when you are talking about whether, use il fait "it makes...", not c'est...) *It is... Il fait ...warm, hot ...chaud ...fine, beautiful weather beau ...fine, beautiful weather beau temps ...cold ...froid *to be (to have) cold / warm avoir froid / chaud I am (have) warm J'ai chaud Are you cold? Avez-vous froid? (Note: If you say tes-vous froid? this means "are you a cold person?") We are warm here Nous avons chaud ici It is warm here Il fait chaud ici I am cold... J'ai froid... ...because it is cold here ...parce qu'il fait froid ici *to be hungry / thirsty avoir faim / soif I am hungry (I have hunger / famine) J'ai faim I am not hungry Je n'ai pas faim I would like to eat something... Je voudrais manger quelque chose ...because I am hungry ...parce que j'ai faim I am thirsty J'ai soif I would like to drink something... Je voudrais boire quelque chose ...because I am thirsty ...parce que j'ai soif What do you want to drink? Qu'est-ce que vous voulez boire? (p39) *to take, to have (food or drink) prendre What would you like to have (to eat or drink)? Qu'est-ce que vous voulez prendre? (If you want to say "have" referring to food or drink, never use avoir. Instead use prendre meaning "to take, intake") I am going to have (take) a cup of coffee Je vais prendre une tasse de caf I am going to have my breakfast Je vais prendre mon petit-djeuner Will you have breakfast with me? Voulez-vous prendre le petit-djeuner avec moi? At what time do you want to have breakfast tomorrow morning? quelle heure voulezvous prendre le petit-djeuner demain matin? I am going shopping (to do purchases) Je vais faire des achats

(Track 10, 7.32) *myself moi-mme I think I can do it myself Je pense/crois que je peux le faire moi-mme I am going to try to do it myself Je vais essayer de le faire moi-mme *anyway, even so quand mme I am going to do it anyway Je vais le faire quand mme I will do it anyway Je le ferai quand mme *even if... mme si Even if you tell me that I cannot do it... Mme si vous me dites que je ne peux pas le faire ...I am going to try to do it anyway ...je vais essayer de le faire quand mme (p40) I am going to do it slowly Je vais le faire lentement It is not going very well a ne va pas trs bien It is going badly a va mal It astonishes me, surprises me a m'tonne I am surprised Je suis surpris He is surprised Il est surpris *He is quite surprised Il est bien surpris (bien before an adjective means "quite") *She is surprised Elle est surprise Are you surprised? tes-vous surpris / surprise? (If you are talking about a woman, add -e to surpris to make it feminine) *It doesn't surprise me a ne m'tonne pas *It is... C'est... *...magnificent ...magnifique ...superb ...superbe ...great ...formidable ...fantastic, tremendous ...fantastique *bad / badly mauvais / mal It is very bad C'est trs mauvais I don't like it because it is very bad a ne me plat pas parce que c'est trs mauvais He is doing it badly Il le fait mal It is going badly a va mal It is not going badly today a ne va pas mal aujourd'hui On the contrary, it is going very well Au contraire, a va trs bien (p41) *It is very light C'est trs lger It is very heavy C'est trs lourd It is too heavy C'est trop lourd *to lift / to get up lever / se lever I am lifting it up Je le lve I am getting up (lifting myself up) Je me lve I am going to get up Je vais me lever I am going to get up early Je vais me lever tt I am going to get up earlier Je vais me lever plus tt

It is too early C'est trop tt I am going to get up early (of good hour) tomorrow morning Je vais me lever de bonne heure demain matin *It is very heavy C'est trs lourd I cannot lift it up... Je ne peux pas le lever ...because it is too heavy ...parce que c'est trop lourd *It is full C'est plein It is too full C'est trop plein *to fill up / to fill in (a form) Will you fill in the form? Voulez-vous remplir la fiche? It is very empty (void) C'est trs vide It is too empty C'est trop vide *to empty vider I am going to empty it Je vais le vider Will you fill up the glass? Voulez-vous remplir le verre? Will you fill up the bottle? Voulez-vous remplir la bouteille? It is not clean Ce n'est pas propre Will you clean it up? Voulez-vous le nettoyer? It is very dirty C'est trs sale It is too dirty C'est trop sale (Track 11, 6.50, p42) *to answer (respond) rpondre to give an answer donner une rponse Will you give me an answer? Voulez-vous me donner une rponse? I am waiting for your answer J'attends votre rponse Will you answer me? Voulez-vous me rpondre? It is perfect C'est parfait It is really perfect C'est vraiment parfait Where do you want to put it? O voulez-vous le mettre? I would like to know where it is Je voudrais savoir o c'est *It is (finds itself)... a se trouve I would like to know where it is located Je voudrais savoir o a se trouve I would like to know where is the restaurant Je voudrais savoir o est / se trouve le restaurant The restaurant is near here Le restaurant est / se trouve prs d'ici The restaurant is quite near here Le restaurant se trouve tout prs d'ici You can walk there Vous pouvez aller pied It is not far Ce n'est pas loin *anyway, any place, no matter where n'importe o You can get it anywhere Vous pouvez l'avoir n'importe o You can find it anyplace Vous pouvez le trouver n'importe o *anybody n'importe qui Anybody can tell you N'importe qui peut vous dire *any time, no matter when n'importe quand You can come any time Vous pouvez venir n'importe quand *at any time n'importe quelle heure

You can come at any time Vous pouvez venir n'importe quelle heure (p43) You can do it at any time / no matter when Vous pouvez le faire n'importe quelle heure / n'importe quand anyhow, no matter how n'importe comment *I am looking for it everywhere... Je le cherche partout... ...but you can find it anyplace ...mais vous pouvez le trouver n'importe o *without sans I can't do it without you Je ne peux pas le faire sans vous without worries sans souci without... sans... ...telling me ...me dire ...finding it ...le trouver ...leaving ...partir ...saying a word ...dire un mot He is going to leave without saying a word Il va partir sans dire un mot (For verbs in English which end in -ing such as "doing", "making" says and which follow a preposition such as sans, you use the whole infinitive verb in French) *It is enough C'est assez *It / That is enough (It suffices) a suffit It is enough for today a suffit pour aujourd'hui It is enough like that C'est assez comme a Good trip! Bon voyage! Good luck! Bonne chance! *to wish souhaiter I wish you good luck Je vous souhaite bonne chance to your wishes (said after sneezing) vos souhaits until soon bientt (end of recording)

You might also like