Professional Documents
Culture Documents
14
00:01:52,904 --> 00:01:56,499
<i>Or a half-tonne bomb
In the back of the truck</i>
15
00:01:58,994 --> 00:02:01,463
(SOLDIER) I think we just
went over something.
16
00:02:01,622 --> 00:02:03,875
There's something
caught in the tracks.
17
00:02:04,041 --> 00:02:05,884
What's going on?
18
00:02:06,043 --> 00:02:08,466
I think the lead vehicle's
got a mechanical.
19
00:02:16,053 --> 00:02:18,306
(SOLDIER)
See if you can reach it.
20
00:02:18,472 --> 00:02:22,352
<i>(RONNIE SINGS)
If it's tomorrow or if it's today</i>
21
00:02:22,517 --> 00:02:25,771
<i>I don't say it will be
I just say it may</i>
22
00:02:25,937 --> 00:02:29,487
<i>When I'm on my knees
To the gates I'll stumble</i>
23
00:02:29,650 --> 00:02:33,780
<i>And plead my case
In a style that's humble</i>
24
00:02:33,945 --> 00:02:37,119
<i>It could be tomorrow
or it could be today</i>
25
00:02:37,282 --> 00:02:41,128
<i>When the sky takes the soul
The earth takes the clay</i>
26
76
00:06:23,425 --> 00:06:26,178
They let us go early.
We thought we'd surprise you.
77
00:06:26,344 --> 00:06:29,143
- I was worried you'd be working.
- I am. I'm just out the door.
78
00:06:29,306 --> 00:06:31,274
I'm on lates this week.
Sorry.
79
00:06:32,142 --> 00:06:33,143
Hey, son.
80
00:06:34,519 --> 00:06:37,864
- Good to see you.
- You too, son, you too.
81
00:06:39,983 --> 00:06:41,405
- You hungry?
- Aye.
82
00:06:41,568 --> 00:06:43,741
- Sit down.
- Welcome home, Davy.
83
00:06:43,904 --> 00:06:45,531
- Thank you.
- Walk me to my bus.
84
00:06:45,697 --> 00:06:47,495
- OK.
- Come on.
85
00:06:47,657 --> 00:06:50,376
- I'll see you later, Mrs Henshaw.
- See you later, Ally.
86
00:06:50,535 --> 00:06:52,583
Good to have you both back.
Come here.
87
00:06:52,746 --> 00:06:55,215
Oh, Mum.
88
00:06:57,000 --> 00:06:59,674
It was my responsibility.
102
00:07:58,061 --> 00:08:01,941
It was a roadside bomb. There was
nothing you could do about that.
103
00:08:06,611 --> 00:08:08,739
It's good to have you home.
104
00:08:09,781 --> 00:08:13,285
Look at you, my wee brother,
the war hero.
105
00:08:14,160 --> 00:08:16,754
Is this all right?
You did say.
106
00:08:17,831 --> 00:08:19,833
I'm gonna get back to work.
107
00:08:23,086 --> 00:08:25,088
- See you later.
- Great.
108
00:08:26,631 --> 00:08:30,352
We'll put wee Lewis in with Carol Ann.
You can share with Brendan.
109
00:08:30,510 --> 00:08:33,313
Don't worry. It won't be for long.
- Kids'll love it, won't youse?
110
00:08:33,339 --> 00:08:34,039
Yep.
111
00:08:34,180 --> 00:08:37,157
Having your Uncle Ally
to stay for a wee while.
112
00:08:37,183 --> 00:08:37,926
Yeah.
113
00:08:38,059 --> 00:08:40,983
- Are you a soldier?
- I am, yes.
114
00:08:41,146 --> 00:08:44,525
127
00:09:20,769 --> 00:09:23,022
Well, I thought that meant
he worked in a lab.
128
00:09:23,188 --> 00:09:25,031
Came from one more like.
129
00:09:29,944 --> 00:09:33,073
- Ally, did you ever shoot anybody?
- What?
130
00:09:33,239 --> 00:09:34,832
Did you ever shoot anybody, Ally?
131
00:09:39,162 --> 00:09:40,755
Am I on the top bunk?
132
00:09:40,914 --> 00:09:44,714
I'm afraid you're on the bottom bunk.
I'm no use for it.
133
00:09:46,753 --> 00:09:48,050
OK.
134
00:09:56,096 --> 00:09:58,690
- Hiya, Harry.
- Oh, Jean.
135
00:09:58,848 --> 00:10:01,226
Big day today,
what with Davy coming back.
136
00:10:01,392 --> 00:10:04,737
He's already here. My boy's home.
He got away early.
137
00:10:04,896 --> 00:10:07,866
- That's lovely. You must be pleased.
- Aye.
138
00:10:08,024 --> 00:10:10,493
Right.
139
00:10:10,652 --> 00:10:13,531
Oh, Jean, maybe we could
meet at lunch, have a wee...
140
00:10:13,696 --> 00:10:16,370
- See you, Harry.
- ...celebration.
141
00:10:18,159 --> 00:10:20,332
- Morning, girls.
- Jean.
142
00:10:20,495 --> 00:10:21,917
I've got some great news.
143
00:10:22,080 --> 00:10:24,048
(HARRY) Straight through
to the Scottish Colourists.
144
00:10:49,315 --> 00:10:51,659
(SLOW GUITAR MUSIC)
145
00:11:31,482 --> 00:11:34,736
I'm sure your brother's lovely.
I'm just not up for small talk.
146
00:11:34,903 --> 00:11:37,156
I wouldn't worry about it.
He's not very chatty either.
147
00:11:37,322 --> 00:11:39,575
I've had a crap day and all I want
is a drink and a laugh.
148
00:11:39,741 --> 00:11:42,369
Yeah, and a drink and a laugh
is all it is.
149
00:11:43,203 --> 00:11:45,547
Now, you can talk or not.
He's not gonna be listening.
150
00:11:45,705 --> 00:11:49,209
He's just gonna be
staring at your tits.
151
00:11:50,793 --> 00:11:52,636
I'm not staying long.
One drink then I'm off.
152
00:11:52,795 --> 00:11:55,799
- I'm in.
166
00:12:35,630 --> 00:12:36,973
Good.
167
00:12:39,509 --> 00:12:41,477
That's boggin'.
168
00:12:41,636 --> 00:12:44,014
Right, Lizzie, up.
Tell us one of your stories.
169
00:12:44,180 --> 00:12:46,023
- OK.
- Drunken storytelling?
170
00:12:46,182 --> 00:12:47,604
- No one's safe.
- OK.
171
00:12:48,309 --> 00:12:53,691
<i>(LIZ SINGS) This is the
story of our first teacher</i>
172
00:12:53,856 --> 00:12:55,403
You remember?
173
00:12:55,566 --> 00:12:58,115
<i>Shetland made her jumpers</i>
174
00:12:58,278 --> 00:13:02,909
<i>And the devil made her features</i>
175
00:13:04,409 --> 00:13:07,504
<i>Threw up her hands
when our mums said our names</i>
176
00:13:07,662 --> 00:13:10,586
- I've never seen her do this ever.
- You've never seen her do this?
177
00:13:11,332 --> 00:13:17,430
<i>Embroidered all her stories
with slanderous claims</i>
178
00:13:17,630 --> 00:13:19,132
(ALL) Whoa!
179
00:13:19,299 --> 00:13:22,052
<i>(ALL SING) It's over and done with
It's over and done with</i>
180
00:13:22,218 --> 00:13:25,017
(YVONNE) Right, I'm
getting more drinks.
181
00:13:25,888 --> 00:13:29,142
<i>It's over and done with
It's over and done with</i>
182
00:13:29,309 --> 00:13:32,188
<i>It's over and done with
It's over and done with</i>
183
00:13:33,855 --> 00:13:37,234
- Right, you, come on.
- I'll gi' youse a story, aye.
184
00:13:37,400 --> 00:13:38,572
Nice one.
185
00:13:38,735 --> 00:13:41,705
<i>This is the story of
losing my virginity</i>
186
00:13:41,863 --> 00:13:45,037
<i>I held my breath
and the bed held a trinity</i>
187
00:13:45,199 --> 00:13:48,169
<i>People, I'm making no claims
to no mystery</i>
188
00:13:48,328 --> 00:13:51,673
<i>But sometimes I feel like
my sex life's all history</i>
189
00:13:54,500 --> 00:13:57,629
<i>It's over and done with
It's over and done with</i>
190
00:13:57,795 --> 00:14:00,799
<i>It's over and done with
It's over and done with</i>
191
00:14:00,965 --> 00:14:04,060
<i>It's over and done with
It's over and done with</i>
192
00:14:04,218 --> 00:14:06,846
<i>It's over and done with
It's over and done with</i>
193
00:14:09,140 --> 00:14:13,236
<i>I'm not saying these events
didn't touch our lives in any way</i>
194
00:14:13,394 --> 00:14:14,816
<i>But...</i>
195
00:14:16,814 --> 00:14:19,693
<i>They didn't leave the impression
that some people say</i>
196
00:14:25,323 --> 00:14:27,792
- Get over it, Liz.
- Yvonne, you get up. It's your turn.
197
00:14:27,950 --> 00:14:30,499
- I can't. What am I gonna say?
- You'll be fine.
198
00:14:30,661 --> 00:14:33,084
Just tell us anything.
Come on, everybody gets a turn.
199
00:14:33,247 --> 00:14:36,046
<i>This is the story
of watching a man dying</i>
200
00:14:36,209 --> 00:14:39,304
<i>The subject's unpopular
but I don't feel like lying</i>
201
00:14:39,462 --> 00:14:44,184
<i>When I think of it now
I acted like a sinner</i>
202
00:14:44,342 --> 00:14:48,973
<i>I just washed my hands
and I went for my dinner</i>
203
- Come on.
- What, you serious?
228
00:16:21,272 --> 00:16:23,445
Well, it's better
than the bottom bunk.
229
00:16:23,608 --> 00:16:25,702
(GIGGLES)
230
00:16:29,572 --> 00:16:31,165
The tequila helping?
231
00:16:32,533 --> 00:16:33,705
No, not really.
232
00:16:34,952 --> 00:16:36,249
OK.
233
00:16:46,589 --> 00:16:50,264
(DAVY) I used to come up here a lot.
It works every time.
234
00:16:50,426 --> 00:16:53,600
- How many girls is that, then?
- No, I mean it clears your head.
235
00:16:53,763 --> 00:16:56,516
All right, so it's not
some weird pick-up technique.
236
00:16:56,682 --> 00:16:58,650
What, midnight hill climbing?
237
00:16:58,809 --> 00:17:01,062
Do you think that would work?
238
00:17:01,229 --> 00:17:03,106
- No.
- No.
239
00:17:03,272 --> 00:17:04,489
Well, you're here.
240
00:17:04,649 --> 00:17:08,449
Must be the accent.
Sucker for a bit of the brogue.
241
00:17:08,611 --> 00:17:11,455
Och aye? What accent's that, then?
242
00:17:13,991 --> 00:17:15,789
Yeah, it's how I ended
up in Edinburgh.
243
00:17:15,952 --> 00:17:19,126
Met a guy who could roll his Rs,
followed him north.
244
00:17:19,288 --> 00:17:22,883
- What, you came all this way for love?
- I'd like to think so.
245
00:17:23,751 --> 00:17:27,381
It didn't last, though.
Nearly put me off Scottish men for good.
246
00:17:27,547 --> 00:17:28,639
How?
247
00:17:28,798 --> 00:17:31,972
Well, if you asked him
what he felt about us,
248
00:17:32,134 --> 00:17:34,512
then he literally
couldn't string two words together.
249
00:17:34,679 --> 00:17:37,102
But if you drove through
somewhere like Glen Coe,
250
00:17:37,265 --> 00:17:40,610
then he was singing folk songs
and crying like a baby.
251
00:17:40,768 --> 00:17:43,362
(LAUGHING)
Aye, that's fair enough.
252
00:17:43,521 --> 00:17:46,946
I can understand why that would
ruin our reputation for you.
253
294
00:21:56,148 --> 00:21:58,401
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
295
00:22:00,236 --> 00:22:04,286
I'd just like to ask you a couple
of questions about your kitchen.
296
00:22:04,448 --> 00:22:08,043
I'm sorry. Apologies, ma'am.
My name's Davy Henshaw.
297
00:22:09,161 --> 00:22:11,539
I would like to speak to you
about kitchen appliances.
298
00:22:21,549 --> 00:22:23,426
(GROANS)
299
00:22:29,473 --> 00:22:31,225
(GASPS)
300
00:22:40,025 --> 00:22:41,777
You all right, mate?
301
00:22:41,944 --> 00:22:45,039
- Good you see you, mate.
- It's good to see you.
302
00:22:45,197 --> 00:22:48,451
- Where's Ally?
- He couldn't make it.
303
00:22:48,617 --> 00:22:51,666
His sister's got him watching
the kids after school or something.
304
00:22:51,829 --> 00:22:54,457
It's all right.
You don't have to cover for him.
305
00:22:54,623 --> 00:22:56,876
You know Ally. He took it hard.
306
00:22:57,042 --> 00:23:01,138
No. No. That's all the more reason
for him to come and say hello, then.
307
00:23:01,297 --> 00:23:03,846
- Aye.
- Some people can't handle it.
308
00:23:04,758 --> 00:23:08,558
My wee mum's OK, but my dad,
he just bangs on about the weather.
309
00:23:10,431 --> 00:23:12,433
What about you?
What are you doing with yourself?
310
00:23:12,600 --> 00:23:14,477
- Are you working?
- Aye, in a call centre.
311
00:23:14,643 --> 00:23:16,987
Bloody hell, man.
And I thought I had it bad.
312
00:23:18,522 --> 00:23:21,275
- It's just temporary.
- I thought you'd be army for life.
313
00:23:21,442 --> 00:23:22,989
It suited you, big guy.
314
00:23:26,739 --> 00:23:28,491
So, how's Rona?
315
00:23:28,657 --> 00:23:30,284
She's a woman.
Who knows?
316
00:23:32,161 --> 00:23:33,959
I suppose she's just
trying to be brave.
317
00:23:34,121 --> 00:23:35,964
I preferred it when she
used to just shout at me.
318
00:23:36,123 --> 00:23:40,970
- Is there anything I can do?
- You came, Davy. That's plenty.
319
00:23:42,963 --> 00:23:44,215
332
00:24:19,333 --> 00:24:21,882
- Is that all?
- Two out of three, not bad.
333
00:24:23,921 --> 00:24:27,471
Right, I'm off.
See you later.
334
00:24:27,633 --> 00:24:29,180
- Have a good night.
- See you, love.
335
00:24:29,343 --> 00:24:33,519
- Don't forget your keys this time.
- Thanks, Dad. I'm not five anymore.
336
00:24:36,809 --> 00:24:40,689
Davy's out tonight too.
Got the house to ourselves.
337
00:24:40,854 --> 00:24:43,448
Come on, give us a cuddle.
338
00:24:50,990 --> 00:24:54,790
(LIZ) I'm just thinking about
Mum and Dad's anniversary party.
339
00:24:54,952 --> 00:24:58,877
You know, 25 years. Makes your head
spin a wee bit, doesn't it?
340
00:24:59,039 --> 00:25:00,586
Yeah.
341
00:25:01,333 --> 00:25:04,132
I've been thinking about
that kind of stuff myself.
342
00:25:04,294 --> 00:25:06,296
You know, the future, 25 years.
343
00:25:08,298 --> 00:25:11,097
You can actually see yourself
that far ahead?
344
00:25:11,260 --> 00:25:13,479
Aye.
345
00:25:13,637 --> 00:25:16,891
- Doing what?
- Well, all the usual stuff.
346
00:25:17,057 --> 00:25:18,980
Working hard, bringing up a family.
347
00:25:19,143 --> 00:25:21,487
Going to see Hibs.
348
00:25:21,645 --> 00:25:24,148
Is that not what everybody wants?
349
00:25:24,314 --> 00:25:26,316
You sound like my dad.
350
00:25:27,651 --> 00:25:29,904
What's wrong with that?
351
00:25:33,157 --> 00:25:35,159
We're doing OK, aren't we?
352
00:25:36,952 --> 00:25:39,455
What?
353
00:25:39,621 --> 00:25:41,623
What you on about?
354
00:25:43,042 --> 00:25:45,044
'Course we are.
355
00:25:46,420 --> 00:25:48,422
Daft.
356
00:25:54,386 --> 00:25:56,388
I'd better go.
357
00:25:57,056 --> 00:25:59,775
<i>(ALLY SINGS)
Please don't go</i>
358
00:25:59,933 --> 00:26:02,686
<i>Rushing by</i>
359
374
00:27:06,959 --> 00:27:09,178
<i>I'll tell the bees</i>
375
00:27:09,336 --> 00:27:12,556
<i>- You never seem to know the time
- Please don't go</i>
376
00:27:12,714 --> 00:27:15,433
<i>When you're with me</i>
377
00:27:15,592 --> 00:27:18,436
<i>- You can tell it to the birds
- Rushing by</i>
378
00:27:18,595 --> 00:27:21,189
<i>I'll tell the bees</i>
379
00:27:21,348 --> 00:27:24,147
<i>- You never seem to know the time
- Please don't go</i>
380
00:27:24,309 --> 00:27:26,983
<i>When you're with me</i>
381
00:27:27,146 --> 00:27:29,945
<i>- You can tell it to the birds
- Rushing by</i>
382
00:27:30,107 --> 00:27:33,611
<i>I'll tell the bees</i>
383
00:27:38,907 --> 00:27:40,909
Good night, Ally.
384
00:27:44,538 --> 00:27:47,337
<i>(SINGS) Please don't go</i>
385
00:27:47,499 --> 00:27:50,173
<i>Rushing by</i>
386
00:27:50,335 --> 00:27:54,385
<i>Stay and make my heart y</i>
387
00:27:58,302 --> 00:28:04,230
<i>Stay and make my heart y</i>
388
00:28:05,601 --> 00:28:06,693
Give me a ring.
389
00:28:06,852 --> 00:28:13,701
<i>Stay and make my heart y</i>
390
00:28:26,079 --> 00:28:27,922
(YVONNE) I should get my bus.
391
00:28:28,081 --> 00:28:30,675
- We could get a cab.
- I can't afford a cab.
392
00:28:30,834 --> 00:28:33,929
- We could split it.
- That's noble of you.
393
00:28:34,087 --> 00:28:36,431
- I just wanna see you home safe.
- I have to get up early.
394
00:28:36,590 --> 00:28:38,728
If we leave now,
you'll still get five hours.
395
00:28:38,754 --> 00:28:39,869
Don't you mean six?
396
00:28:40,010 --> 00:28:42,012
(WHISTLES)
397
00:28:42,179 --> 00:28:44,853
Five and a half, final offer.
398
00:28:46,266 --> 00:28:47,643
(SINGS) Stay
399
00:28:47,809 --> 00:28:51,859
<i>And make my heart y</i>
400
00:28:52,022 --> 00:28:56,152
<i>Make my heart y</i>
401
00:28:57,319 --> 00:28:59,321
Better get you home safe, then.
402
00:29:04,701 --> 00:29:07,375
- Morningside, please, mate.
- (DRIVER) Morningside it is.
403
00:29:07,537 --> 00:29:10,837
- Have you had a nice night, folks?
- (DAVY) We've had a lovely night.
404
00:29:10,999 --> 00:29:13,252
It's about to get a
whole lot better.
405
00:29:13,418 --> 00:29:15,420
Now, five and half hours.
406
00:29:15,587 --> 00:29:17,885
- Have you ever stayed up all night?
- No.
407
00:29:18,048 --> 00:29:20,050
No? Why not try it?
408
00:29:26,598 --> 00:29:29,272
(ROMANTIC MUSIC)
409
00:29:38,360 --> 00:29:39,907
All right, trouble?
410
00:29:40,070 --> 00:29:42,072
Yeah.
411
00:29:45,033 --> 00:29:47,377
Are you OK?
412
00:29:48,578 --> 00:29:50,580
I'm out with Mum today.
413
00:29:50,747 --> 00:29:52,841
- Yeah?
- And your lassie.
414
00:29:56,420 --> 00:29:59,515
(LIZ) It's your big night.
You want to look good.
415
428
00:30:40,130 --> 00:30:45,637
then Turkey, into Iran,
Afghanistan, Pakistan.
429
00:30:45,802 --> 00:30:48,601
They wanted me to go with them.
430
00:30:48,764 --> 00:30:50,858
So why didn't you?
It would have been amazing.
431
00:30:51,016 --> 00:30:54,020
Yeah, I thought about it.
I think I would have gone.
432
00:30:54,186 --> 00:30:56,405
But I'd just met your dad.
433
00:30:56,563 --> 00:30:59,237
You gave up the world for him.
That's so romantic.
434
00:30:59,399 --> 00:31:01,322
Bloody tragic if you ask me.
435
00:31:02,194 --> 00:31:04,162
Nobody's asking you.
436
00:31:05,030 --> 00:31:08,330
Come on, let's get out of here.
Let's go to Top Shop.
437
00:31:19,586 --> 00:31:21,588
- You all right?
- Yeah.
438
00:31:28,220 --> 00:31:30,222
Thanks for coming.
439
00:31:43,485 --> 00:31:45,704
- All right?
- Where have you been?
440
00:31:45,862 --> 00:31:49,116
I was in town. There was
something I had to pick up.
441
00:31:55,956 --> 00:31:58,709
- What's that?
- What?
442
00:31:59,418 --> 00:32:02,968
Davy.
I'm gonna propose to Liz.
443
00:32:06,675 --> 00:32:07,927
Bloody hell.
444
00:32:08,093 --> 00:32:10,471
I thought I'd do it
at your folks' silver wedding do.
445
00:32:10,637 --> 00:32:13,436
- Kind of appropriate, is it not?
- Yeah.
446
00:32:15,392 --> 00:32:17,065
Why not? Just go for it.
447
00:32:20,981 --> 00:32:22,198
- Bro.
- My man.
448
00:32:23,859 --> 00:32:27,739
Congratulations. Are you going down
on one knee? What you gonna say?
449
00:32:27,904 --> 00:32:31,784
Well, I hadn't thought about it.
I mean, something like...
450
00:32:31,950 --> 00:32:33,873
- 'You know how I feel about you.'
- Aye.
451
00:32:34,035 --> 00:32:35,753
'Do you wanna marry me?'
452
00:32:37,622 --> 00:32:40,171
- You cannae say that.
- Why no, Bronco.
453
00:32:40,333 --> 00:32:42,051
- You gotta keep it simple.
- There's simple.
454
00:32:42,210 --> 00:32:45,054
- But that's just brutal.
- What are you talking about?
455
00:32:46,756 --> 00:32:48,224
You gotta dress it up, man.
456
00:32:48,383 --> 00:32:50,977
- Aye, you lay the ground a bit.
- What?
457
00:32:51,136 --> 00:32:53,059
Look, I'm you, right?
458
00:32:53,221 --> 00:32:55,349
- Davy's your missus.
- What?
459
00:32:55,515 --> 00:32:57,017
Aye.
460
00:32:57,184 --> 00:33:01,985
<i>(BRONCO SINGS)
We've been going together</i>
461
00:33:03,273 --> 00:33:06,026
<i>Too long to be vague</i>
462
00:33:06,193 --> 00:33:10,369
<i>- When there's something to say</i>
- Whoa, whoa. All right.
463
00:33:10,530 --> 00:33:13,409
<i>If it's not now</i>
464
00:33:13,575 --> 00:33:15,873
<i>Then it's never</i>
465
00:33:16,036 --> 00:33:17,083
No way. I won't.
466
00:33:17,245 --> 00:33:20,124
<i>So I'll say it straight out</i>
467
495
00:34:48,128 --> 00:34:49,345
<i>I love you</i>
496
00:34:49,504 --> 00:34:52,553
<i>And I wanna stay with you</i>
497
00:34:52,716 --> 00:34:54,343
<i>Let's get married</i>
498
00:34:54,509 --> 00:34:55,761
<i>Have kids</i>
499
00:34:55,927 --> 00:34:58,646
<i>Grow old and grey with you</i>
500
00:34:58,805 --> 00:34:59,977
<i>Let's get married</i>
501
00:35:00,140 --> 00:35:02,063
<i>Hold hands</i>
502
00:35:02,225 --> 00:35:05,024
<i>When we walk in the park</i>
503
00:35:05,186 --> 00:35:08,656
<i>- Let's get married
- All right, you can have a cat</i>
504
00:35:08,815 --> 00:35:11,113
<i>Just as long as it barks</i>
505
00:35:11,276 --> 00:35:12,653
<i>For the good times</i>
506
00:35:12,819 --> 00:35:17,325
<i>For the days when we can do no wrong</i>
507
00:35:17,490 --> 00:35:18,912
<i>For the bad times</i>
508
00:35:19,075 --> 00:35:23,501
<i>For the moments
when we think we can't go on</i>
509
00:35:23,663 --> 00:35:25,757
563
00:39:06,761 --> 00:39:10,015
<i>'Cause, Jean, Oh, Jean</i>
564
00:39:10,557 --> 00:39:13,686
<i>You let me get lucky with you</i>
565
00:39:14,602 --> 00:39:18,402
<i>I love her, I love her, I love her</i>
566
00:39:18,565 --> 00:39:22,035
<i>Love her, I love her, I love her</i>
567
00:39:22,193 --> 00:39:26,039
<i>(ALL SING) He loves her,
he loves her, he loves her</i>
568
00:39:26,197 --> 00:39:29,576
<i>He loves her,
he loves her, he loves her</i>
569
00:39:29,742 --> 00:39:33,497
<i>He wants you forever
He wants you for good</i>
570
00:39:33,663 --> 00:39:37,668
<i>So he's gonna treat you
the way that he should</i>
571
00:39:37,834 --> 00:39:41,384
<i>(RAB SINGS) For your soul and body
My heart's gonnae pound</i>
572
00:39:41,546 --> 00:39:45,267
<i>Even after the day
that I'm laid in the ground</i>
573
00:39:45,425 --> 00:39:48,850
<i>'Cause, Jean, Oh, Jean</i>
574
00:39:49,012 --> 00:39:52,437
<i>You let me get lucky wi' you</i>
575
00:39:52,599 --> 00:39:56,399
<i>Jean, Oh, Jean</i>
576
00:39:56,561 --> 00:40:00,236
603
00:42:47,273 --> 00:42:48,946
It's 25 years ago, Jean.
604
00:42:49,108 --> 00:42:52,578
We were married, Rab.
We'd made our vows.
605
00:42:53,780 --> 00:42:55,782
What can I say?
606
00:42:56,949 --> 00:42:58,292
What can I do?
Tell me.
607
00:42:59,786 --> 00:43:01,788
I want you to get out of my sight.
608
00:43:02,705 --> 00:43:04,548
I don't wanna look at you.
609
00:43:15,009 --> 00:43:16,556
25 years, Rab.
610
00:43:18,763 --> 00:43:21,516
25 years of what?
611
00:43:44,247 --> 00:43:46,591
(CHEERING)
612
00:43:54,298 --> 00:43:57,302
Ladies and gentlemen, can I have
your attention for a minute, please?
613
00:43:57,468 --> 00:44:00,597
- (LIZ) Oh, my God. What's he doing?
- Thank you.
614
00:44:01,556 --> 00:44:06,528
Now, we all know who we're here
to celebrate tonight. Rab and Jean.
615
00:44:10,398 --> 00:44:12,947
(LIZ) I don't know
where they've gone.
616
696
00:52:36,612 --> 00:52:39,206
Because you said
it's what everybody wanted.
697
00:52:39,365 --> 00:52:41,834
For God's sake, Ally.
698
00:52:44,036 --> 00:52:46,664
We have a great time together.
I love being with you.
699
00:52:46,830 --> 00:52:48,832
You're my best pal.
700
00:52:49,708 --> 00:52:52,006
That doesn't mean
I'm ready to march down the aisle.
701
00:52:52,169 --> 00:52:55,093
You've gotta settle down sometime.
702
00:52:55,255 --> 00:52:57,257
I don't want to settle.
703
00:52:59,218 --> 00:53:03,098
- You don't wanna settle for me.
- That's not what I meant.
704
00:53:03,889 --> 00:53:08,110
So what do you want? What is it
that you want that's so much better?
705
00:53:12,356 --> 00:53:14,358
I want the world.
706
00:53:15,567 --> 00:53:19,288
Ally, you know,
I want sunshine and skyscrapers.
707
00:53:20,280 --> 00:53:24,035
Languages I don't understand.
Music I've never heard before.
708
00:53:27,788 --> 00:53:29,790
It sounds like a travel brochure.
709
735
00:55:22,736 --> 00:55:26,786
<i>- Thought the book was written
- Thought the game had ended</i>
736
00:55:26,949 --> 00:55:30,624
<i>Thought the song was sung
and I could never sing another</i>
737
00:55:30,786 --> 00:55:34,290
<i>Thought I knew this city
Thought I knew all about it</i>
738
00:55:34,456 --> 00:55:38,177
<i>And then one night I went to
Morningside and you were waiting</i>
739
00:55:38,335 --> 00:55:41,134
<i>I met you</i>
740
00:55:42,130 --> 00:55:44,849
<i>I met you</i>
741
00:55:45,968 --> 00:55:48,596
<i>I met you</i>
742
00:55:49,721 --> 00:55:52,816
<i>I met you</i>
743
00:55:53,559 --> 00:55:56,813
<i>I met you</i>
744
00:55:56,979 --> 00:56:00,825
<i>I met you</i>
745
00:56:00,983 --> 00:56:04,237
<i>I met you</i>
746
00:56:04,403 --> 00:56:07,782
<i>I met you</i>
747
00:56:22,296 --> 00:56:25,641
(CHRISTINE) Have you chucked that job
at the call centre, then?
748
00:56:26,925 --> 00:56:30,099
Thing is, Ally, you need to have
762
00:57:13,639 --> 00:57:16,643
You cannae go along
with something for their sake.
763
00:57:16,808 --> 00:57:19,186
It'll only make things
worse in the end.
764
00:57:30,697 --> 00:57:32,290
I found this website.
765
00:57:32,449 --> 00:57:37,501
It's a recruitment agency
for health care workers.
766
00:57:37,663 --> 00:57:42,510
So I put my details in
and they came back with an offer.
767
00:57:45,295 --> 00:57:48,219
- Florida?
- Yeah.
768
00:57:49,216 --> 00:57:51,139
And you never said anything.
769
00:57:52,719 --> 00:57:55,393
Well, you said
I should make up my own mind.
770
00:58:00,060 --> 00:58:03,690
Come here.
That's great, your news, darling.
771
00:58:05,565 --> 00:58:07,567
Thanks, Mum.
772
00:58:26,294 --> 00:58:29,514
Yeah, I'm looking forward
to working with you, mate.
773
00:58:29,673 --> 00:58:31,095
So long as you're up for a laugh.
774
00:58:31,842 --> 00:58:34,061
(DAVY SINGS INDISTINCTLY)
775
00:58:54,614 --> 00:58:56,662
Thank you.
776
00:58:56,825 --> 00:58:58,748
- Hiya.
- Your name?
777
00:58:58,910 --> 00:59:01,413
- If you make it out to Rab.
- Rab.
778
00:59:01,580 --> 00:59:03,753
No. Robert.
779
00:59:03,915 --> 00:59:05,963
- Robert.
- Yeah.
780
00:59:06,126 --> 00:59:09,505
- OK.
- Can I ask you a personal question?
781
00:59:09,671 --> 00:59:12,390
If you were to fall
out with your partner
782
00:59:12,549 --> 00:59:16,304
and you wanted to cook something
really special to win them over,
783
00:59:16,470 --> 00:59:19,394
anything in this book
you'd recommend?
784
00:59:19,556 --> 00:59:24,232
Are we talking simple but sweet
or seriously impressive?
785
00:59:24,394 --> 00:59:27,147
I was hoping for bloody miraculous.
786
00:59:30,817 --> 00:59:34,617
Escallops of veal and Marsala.
It's a classic.
787
00:59:36,364 --> 00:59:37,741
Veal?
788
00:59:38,658 --> 00:59:39,659
Veal.
789
00:59:42,079 --> 00:59:44,081
Veal?
790
00:59:46,416 --> 00:59:47,417
OK.
791
00:59:51,004 --> 00:59:52,221
You forgot your book.
792
00:59:54,049 --> 00:59:56,268
Are you kidding me?
17 quid?
793
00:59:56,426 --> 00:59:59,100
I could fly to Italy for 17 quid.
794
01:00:00,806 --> 01:00:03,730
(JEAN) It's like he's been
lying to me all this time.
795
01:00:03,892 --> 01:00:06,270
- (MORAG) Have you thrown him out?
- He's on the couch.
796
01:00:07,354 --> 01:00:09,356
Should be in a kennel if you ask me.
797
01:00:09,523 --> 01:00:12,197
And Liz is moving halfway
round the world for a new job.
798
01:00:12,359 --> 01:00:14,202
- (JANICE) Where's she going?
- Florida.
799
01:00:14,361 --> 01:00:18,332
Florida? I'd love to go there.
800
01:00:18,490 --> 01:00:20,959
(JEAN) My family's falling apart.
801
01:00:21,118 --> 01:00:23,120
I wanna be lying
here thinking of you
940
01:10:31,728 --> 01:10:34,698
driving the wrong side of the road,
your Cadillac,
941
01:10:34,856 --> 01:10:36,858
checking your swimming
pool for crocodiles.
942
01:10:37,024 --> 01:10:38,150
Alligators, Dad.
943
01:10:39,235 --> 01:10:41,237
Whatever.
944
01:10:43,030 --> 01:10:45,032
You have to go.
945
01:10:45,199 --> 01:10:47,543
I can't, Dad.
946
01:10:47,702 --> 01:10:50,455
I remember when you were little
947
01:10:50,621 --> 01:10:52,919
and we used to go
on those crazy summer holidays.
948
01:10:53,082 --> 01:10:56,461
You were the adventurous one.
You were all over the place.
949
01:10:56,627 --> 01:10:58,504
More than Davy,
and that's saying something.
950
01:10:58,671 --> 01:11:00,969
But abroad, Dad,
it's different.
951
01:11:01,132 --> 01:11:03,134
Hey, you're a Scot.
We have to travel to get work.
952
01:11:03,301 --> 01:11:05,804
- OK, I promise.
- Yeah? Big promise?
966
01:11:59,774 --> 01:12:01,742
Big grown-up, cross
your heart, hope to die,
967
01:12:01,901 --> 01:12:04,245
spit on your mother's
grave kind of promise?
968
01:12:04,403 --> 01:12:06,246
Yeah, I promise.
969
01:12:09,200 --> 01:12:11,202
Gotta go, OK?
970
01:12:18,501 --> 01:12:20,503
Thanks, Dad.
971
01:12:33,641 --> 01:12:36,815
So where have you been, man?
Been looking for you.
972
01:12:36,978 --> 01:12:38,446
I wanted space.
973
01:12:39,438 --> 01:12:43,568
Look, Ally, I'm sorry. I wish
it could have worked out better.
974
01:12:45,069 --> 01:12:46,412
I hear she's going away.
975
01:12:49,115 --> 01:12:51,243
Makes sense, I suppose.
976
01:12:51,409 --> 01:12:55,459
I know it feels like
the end of the world, but it's not.
977
01:12:55,621 --> 01:12:57,419
Things move on. You'll get over it.
978
01:13:01,794 --> 01:13:05,924
So Davy's got it all sussed, has he?
979
01:13:06,090 --> 01:13:08,092
Davy and Yvonne.
980
01:13:09,218 --> 01:13:10,811
What happens when
you make a mistake?
981
01:13:10,970 --> 01:13:13,974
Maybe you say the wrong thing,
ask the wrong question.
982
01:13:15,266 --> 01:13:17,189
You wait and see
how quickly she dumps you then.
983
01:13:17,351 --> 01:13:18,443
I'm just trying to help.
984
01:13:18,603 --> 01:13:20,276
I don't remember asking
for your help.
985
01:13:22,732 --> 01:13:23,984
So what are you gonna do?
986
01:13:24,150 --> 01:13:26,744
Well, there's nothing
for me here now, so...
987
01:13:26,903 --> 01:13:30,203
- Where are you gonna go?
- Where do you think I'm going?
988
01:13:30,364 --> 01:13:32,207
I've joined up again.
989
01:13:33,242 --> 01:13:36,121
Ally, you know what it's like out there.
You know what can happen.
990
01:13:36,287 --> 01:13:38,836
- It's not that bad.
- We nearly died, Ally. It's crazy.
991
01:13:38,998 --> 01:13:41,376
So it's not what
we're supposed to be doing?
992
01:13:41,542 --> 01:13:44,421
Looking for some sort of adventure,
something new, something else?
993
01:13:44,587 --> 01:13:46,806
- Not settling for what we've got?
- What about Ronnie?
994
01:13:46,964 --> 01:13:48,386
Think he'd settle for what he's got?
995
01:13:48,549 --> 01:13:50,176
- Ronnie was unlucky.
- You need to think about this.
996
01:13:50,343 --> 01:13:51,390
- I have.
- Think again.
997
01:13:51,552 --> 01:13:55,273
- Stop telling me what to do.
- Why would you want to go back?
998
01:13:55,431 --> 01:13:57,433
Because they wanted me!
999
01:14:04,440 --> 01:14:07,410
- Ally, I'm begging You- Davy.
1000
01:14:07,568 --> 01:14:09,570
I get it.
1001
01:14:10,988 --> 01:14:12,990
You need to let me do this.
1002
01:14:21,666 --> 01:14:23,043
Keep your head down.
1003
01:14:26,462 --> 01:14:29,557
Don't do anything stupid.
D'you hear?
1004
01:14:31,467 --> 01:14:33,469
Hey.
1005
01:14:34,887 --> 01:14:36,480
I'll be fine.
1006
01:14:46,232 --> 01:14:48,200
I'll be fine.
1007
01:14:49,694 --> 01:14:52,868
Hi, Rab. Jean dropped this off
earlier for you when you were asleep.
1008
01:14:53,030 --> 01:14:54,282
I thought I'd pop it in.
1009
01:15:24,812 --> 01:15:26,530
(YVONNE) Where's that?
1010
01:15:26,689 --> 01:15:29,283
That's Ullapool, I think.
Have you been up there?
1011
01:15:29,442 --> 01:15:32,742
No, I've been meaning to.
It looks so beautiful.
1012
01:15:35,031 --> 01:15:36,578
(YVONNE) Lizzie.
1013
01:15:41,704 --> 01:15:44,332
- We're all gonna miss her.
- Yeah.
1014
01:15:45,124 --> 01:15:47,877
As if my heart
wasn't breaking enough.
1015
01:15:50,004 --> 01:15:52,006
The joys of parenthood.
1016
01:15:57,428 --> 01:16:01,649
You'll want to go shopping when you
get there. You don't need all this.
1017
01:16:10,649 --> 01:16:12,276
Tell me about the hospital again.
1018
01:16:14,028 --> 01:16:16,030
<i>(LIZ SINGS)
Broke off from my work the other day</i>
1033
01:17:20,761 --> 01:17:25,392
<i>I spent the evening thinking about
all the blood that owed away</i>
1034
01:17:25,558 --> 01:17:29,028
<i>Across the ocean
to the second chance</i>
1035
01:17:29,186 --> 01:17:35,284
<i>I wonder how it got on
when it reached the promised land</i>
1036
01:17:36,652 --> 01:17:40,373
<i>(RAB SINGS)
When you go will you send back</i>
1037
01:17:40,531 --> 01:17:43,956
<i>A letter from America?</i>
1038
01:17:44,118 --> 01:17:48,589
<i>Take a look up the rail track</i>
1039
01:17:48,747 --> 01:17:52,251
<i>From Miami to Canada</i>
1040
01:17:53,502 --> 01:17:57,006
<i>I've looked at the ocean
Tried hard to imagine</i>
1041
01:17:57,173 --> 01:18:01,644
<i>The way they felt the day they sailed
from Wester Ross to Nova Scotia</i>
1042
01:18:01,802 --> 01:18:04,806
<i>We should have held you
We should have told you</i>
1043
01:18:04,972 --> 01:18:07,316
<i>(RAB SINGS)
But you know our sense of timing</i>
1044
01:18:07,474 --> 01:18:10,523
<i>We always wait too long</i>
1045
1058
01:19:09,745 --> 01:19:16,048
<i>Do we have to roam the world
to prove how much it hurts?</i>
1059
01:19:16,210 --> 01:19:20,465
<i>(ALL SING) When you go
will you send back</i>
1060
01:19:20,631 --> 01:19:24,306
<i>A letter from America?</i>
1061
01:19:24,468 --> 01:19:28,564
<i>Take a look up the rail track</i>
1062
01:19:28,722 --> 01:19:33,148
<i>From Miami to Canada</i>
1063
01:19:33,310 --> 01:19:37,065
<i>(RAB SINGS) Bathgate no more
Linwood no more</i>
1064
01:19:37,231 --> 01:19:40,986
<i>Methil no more
Irvine no more</i>
1065
01:19:41,151 --> 01:19:45,076
(JEAN AND RAB SING) Bathgate no
more Linwood no more
1066
01:19:45,239 --> 01:19:48,994
<i>Methil no more
Irvine no more</i>
1067
01:19:49,159 --> 01:19:53,130
<i>(ALL SING) Bathgate no more
Linwood no more</i>
1068
01:19:53,289 --> 01:19:57,886
<i>Methil no more
Irvine no more</i>
1069
01:19:58,043 --> 01:20:02,469
<i>Bathgate no more
Linwood no more</i>
1070
01:20:02,631 --> 01:20:08,809
<i>Methil no more
Irvine no more</i>
1071
01:20:11,140 --> 01:20:13,643
<i>(LIZ SINGS)
Across the ocean</i>
1072
01:20:13,809 --> 01:20:16,562
<i>To the second chance</i>
1073
01:20:16,729 --> 01:20:19,653
<i>I wonder how it got on</i>
1074
01:20:19,815 --> 01:20:24,491
<i>When it reached the
promised land</i>
1075
01:20:30,701 --> 01:20:34,456
Everything with your dad
makes you think a bit, doesn't it?
1076
01:20:34,621 --> 01:20:37,875
If the same thing happened to my mum,
I'd wanna be there for her too.
1077
01:20:38,042 --> 01:20:40,044
Of course.
1078
01:20:41,587 --> 01:20:43,589
Even if it meant me going home?
1079
01:20:45,299 --> 01:20:47,472
Nothing has happened to your mum.
1080
01:20:48,761 --> 01:20:52,641
- Has it?
- No, but it could.
1081
01:20:52,806 --> 01:20:54,774
What if I had to go?
1082
01:20:56,268 --> 01:20:58,487
Well, then, I'd understand.
1083
01:21:00,731 --> 01:21:03,450
I thought you might be a little bit
more concerned than that.
1084
01:21:05,778 --> 01:21:08,827
- Well, course I'd be concerned.
- Well, good.
1085
01:21:08,989 --> 01:21:11,617
That's a slight improvement
on 'I'd understand'.
1086
01:21:11,784 --> 01:21:14,128
What's the problem here?
1087
01:21:14,286 --> 01:21:17,540
- This is all hypothetical.
- But this isn't, us. This is real.
1088
01:21:17,706 --> 01:21:21,051
- I thought this was about your mum.
- No, Davy, this is about me and you.
1089
01:21:21,210 --> 01:21:23,212
If something happens,
I wanna know if you'd come with me.
1090
01:21:23,379 --> 01:21:26,098
- To England?
- Does it matter where?
1091
01:21:26,256 --> 01:21:28,304
Well, aye, if it's England.
1092
01:21:28,467 --> 01:21:29,889
What?
1093
01:21:32,346 --> 01:21:35,600
Look, my family's here.
I can't just abandon them.
1094
01:21:35,766 --> 01:21:37,484
You ran off to the
army quick enough.
1095
01:21:37,643 --> 01:21:40,613
- This is ridiculous.
- Oh, right, so I'm being ridiculous.
1096
01:21:40,771 --> 01:21:42,364
- Aren't you?
- OK, fine.
1097
01:21:42,523 --> 01:21:45,072
Tell me, if I went,
would you come with me?
1098
01:21:45,234 --> 01:21:47,783
Or what? That's us finished?
1099
01:21:47,945 --> 01:21:50,289
- It's not an ultimatum.
- Well, it sounds like it.
1100
01:21:50,447 --> 01:21:53,621
- Well, answer the question, then!
- No.
1101
01:21:57,496 --> 01:22:01,217
- I think you'd better go, then.
- Fine, I will.
1102
01:22:25,774 --> 01:22:27,776
Ally?
1103
01:22:57,973 --> 01:23:00,067
(YVONNE) Hi, Ma.
How you doing?
1104
01:23:01,768 --> 01:23:03,190
Yeah, I'm good, thanks.
1105
01:23:03,353 --> 01:23:07,950
(YVONNE) Yeah, no, I just...
I thought I'd ask how you'd feel
1106
01:23:08,108 --> 01:23:10,486
about me maybe coming
home for a bit.
1107
01:23:12,613 --> 01:23:15,287
Well, I don't really know yet.
Maybe quite a while.
1108
01:23:15,449 --> 01:23:17,918
Or for good.
Not sure.
1109
01:23:21,538 --> 01:23:23,791
So am I back on the couch?
1110
01:23:23,957 --> 01:23:26,176
You broke your vows, Rab.
1111
01:23:26,335 --> 01:23:29,259
I cannae pretend it didn't happen.
1112
01:23:29,421 --> 01:23:32,265
I cannae act like
I'm not hurt by it.
1113
01:23:35,802 --> 01:23:37,429
But I'll live with it.
1114
01:23:38,430 --> 01:23:40,432
Thank you.
1115
01:23:41,808 --> 01:23:43,310
I'm not gonna stop seeing Eilidh.
1116
01:23:44,311 --> 01:23:46,234
With Liz and Davy,
you made me promise
1117
01:23:46,396 --> 01:23:49,275
that I would be as good
a father as I could be.
1118
01:23:50,359 --> 01:23:53,238
And I tried. I'm still trying.
1119
01:23:53,403 --> 01:23:56,532
But you just can't turn
that off like it's a tap.
1120
01:23:58,742 --> 01:24:01,791
I need to try for her.
I need to see her.
1121
01:24:05,165 --> 01:24:07,167
What are you thinking?
1122
01:24:07,876 --> 01:24:09,924
I think you're stubborn.
1123
01:24:10,087 --> 01:24:12,215
Infuriating.
1124
01:24:12,381 --> 01:24:14,224
And utterly predictable.
1125
01:24:16,260 --> 01:24:18,308
So are we going home
together or what?
1126
01:24:19,680 --> 01:24:21,432
Why don't you ask the driver?
1127
01:24:33,735 --> 01:24:34,827
Hi.
1128
01:24:36,572 --> 01:24:37,664
Hiya.
1129
01:24:41,493 --> 01:24:43,791
How are you feeling?
1130
01:24:43,954 --> 01:24:46,377
Yeah, I'm fine, I'm fine.
1131
01:24:46,540 --> 01:24:47,883
Good.
1132
01:24:48,041 --> 01:24:49,418
Right.
1133
01:24:52,462 --> 01:24:53,679
Car's just outside.
1134
01:25:05,976 --> 01:25:09,150
Dad wants a cup of tea.
I'll make it.
1135
01:25:10,272 --> 01:25:12,491
You all right?
1136
01:25:12,649 --> 01:25:14,651
Aye, fine.
1137
1150
01:26:23,553 --> 01:26:25,806
(DYNAMIC MUSIC)
1151
01:26:47,411 --> 01:26:49,413
(HONKING)
1152
01:26:49,579 --> 01:26:51,456
Sorry.
1153
01:26:56,128 --> 01:26:58,506
(CLAPPING AND CHEERING)
1154
01:27:22,988 --> 01:27:24,581
Yvonne!
1155
01:27:24,740 --> 01:27:28,586
Yvonne, wait, please. Yvonne.
1156
01:27:28,744 --> 01:27:30,997
- What do you want?
- I need to ask you a question.
1157
01:27:31,163 --> 01:27:33,336
- I don't wanna talk to you.
- I need to know something.
1158
01:27:33,498 --> 01:27:35,466
I'm gonna be late
for my train, Davy.
1159
01:27:35,625 --> 01:27:37,252
Do you want to make this work?
1160
01:27:37,419 --> 01:27:40,798
- What?
- You and me, I mean.
1161
01:27:40,964 --> 01:27:43,308
- Do you want to make this work?
- Look, Davy...
1162
01:27:43,467 --> 01:27:46,971
I don't know how things'll work out,
Yvonne, and I can live with that.
1163
1189
01:29:32,617 --> 01:29:34,619
I don't mind.
1190
01:29:36,580 --> 01:29:40,505
Actually, it's not true.
I would mind.
1191
01:29:40,667 --> 01:29:42,669
But I'd still come.
1192
01:29:45,046 --> 01:29:49,301
<i>(YVONNE SINGS) When I wake up
Well, I know I'm gonna be</i>
1193
01:29:49,467 --> 01:29:53,722
<i>I'm gonna be the one
who wakes up next to you</i>
1194
01:29:53,889 --> 01:29:58,269
<i>When I go out
Well, I know I'm gonna be</i>
1195
01:29:58,435 --> 01:30:03,407
<i>(BOTH SING) I'm gonna be the one
who goes along with you</i>
1196
01:30:03,565 --> 01:30:07,320
<i>If I get drunk
Well, I know I'm gonna be</i>
1197
01:30:07,485 --> 01:30:12,332
<i>I'm gonna be the one
who gets drunk next to you</i>
1198
01:30:12,490 --> 01:30:18,543
<i>And if I haver
Hey, I know I'm gonna be</i>
1199
01:30:18,705 --> 01:30:22,209
<i>(RAB SINGS) I'm gonna be the man
who's havering to you</i>
1200
01:30:22,667 --> 01:30:27,013
<i>(JEAN SINGS) If I'm working
Yeah, I know I'm gonna be</i>
1201
1226
01:32:24,456 --> 01:32:25,673
- Come on.
- This way.
1227
01:32:25,832 --> 01:32:28,676
- Be cool.
- Come on, girls! Get up!
1228
01:32:28,835 --> 01:32:30,883
Come on.
1229
01:32:33,923 --> 01:32:37,177
<i>(ALL SING)
And I would walk 500 miles</i>
1230
01:32:37,343 --> 01:32:40,768
<i>And I would walk 500 more</i>
1231
01:32:40,930 --> 01:32:44,275
<i>Just to be the one
who walks a thousand miles</i>
1232
01:32:44,434 --> 01:32:46,732
<i>To fall down at your door</i>
1233
01:32:47,312 --> 01:32:50,691
<i>And I would walk 500 miles</i>
1234
01:32:50,857 --> 01:32:54,077
<i>And I would walk 500 more</i>
1235
01:32:54,235 --> 01:32:58,331
<i>Just to be the one
who walks a thousand miles</i>
1236
01:32:58,490 --> 01:33:00,959
<i>To fall down at your door</i>
1237
01:33:01,117 --> 01:33:04,747
<i>Da lat da, da lat da,
Da lat da, da lat da</i>
1238
01:33:04,913 --> 01:33:08,008
<i>Da-da-da dun-diddle
un-diddle un-diddle uh da-da</i>
1239