1. The document analyzes language and power dynamics in J.M. Coetzee's novel Foe.
2. It discusses how the character Susan Barton's supposed concern for Friday obscures her reproduction of colonial power dynamics by attempting to teach him language on her terms.
3. The analysis argues that through language, characters like Foe are able to shape and control the stories of those without language like Friday, highlighting how language and storytelling are intertwined with authority and colonial relations of power.
1. The document analyzes language and power dynamics in J.M. Coetzee's novel Foe.
2. It discusses how the character Susan Barton's supposed concern for Friday obscures her reproduction of colonial power dynamics by attempting to teach him language on her terms.
3. The analysis argues that through language, characters like Foe are able to shape and control the stories of those without language like Friday, highlighting how language and storytelling are intertwined with authority and colonial relations of power.
1. The document analyzes language and power dynamics in J.M. Coetzee's novel Foe.
2. It discusses how the character Susan Barton's supposed concern for Friday obscures her reproduction of colonial power dynamics by attempting to teach him language on her terms.
3. The analysis argues that through language, characters like Foe are able to shape and control the stories of those without language like Friday, highlighting how language and storytelling are intertwined with authority and colonial relations of power.
The extract under examination is taken from the second section in J. M.
Coetzees novel Foe. Susan Barton takes Friday to England, in hopes of meeting Mr. Foe and having her story written. At this level of the narrative, she displays enthusiasm and determination to bring Friday back to the world of words. She ends up, later, questioning the very motives of her desire to help him. The excerpt lays bare the deceptive nature of the language that constructs the colonial discourse. It also seeks to cast doubt on the legitimacy and credibility of storytelling. The latter feeds upon the writers capacity to fictionalize both events and characters. When Susan Barton comes to encounter Mr. Foe, she becomes no longer the owner of her story for it is he now who has better knowledge of language. The aim of my essay is twofold: first to bring to light the power of language in constructing an ambiguous colonial discourse and then to unveil its role in storytelling by focusing on some metafictional instances in the text.
Much of the intricacy of the colonial discourse lies in the subtle and manipulative nature of the language that constructs it. Earlier in the novel Susan Barton wonders about Crusos choice to teach Friday only few words. She asks him What benefit is there in a life of silence ? but her question remains unanswered throughout the whole novel. Barton may succeed at the beginning in deceiving the reader into believing that she is truly concerned about Fridays muteness. Upon second thought, however, one comes to the realization that hers are false pretensions. In her attempt to help Friday return to the world of words, she ends up reproducing the same master/servant paradigm that used to characterize Crusos relationship with Friday. In the previous section of the book, Susan informs us that Watch and Do are the two only words that Friday needs to know. It is no surprise that these very words are ones that establish a hierarchical relation between herself and Friday, one that relegates him to the position of the subservient slave and bestows upon her the capacity to assume full authority over him. Susan forces Friday, in a manner that is reminiscent of Crusos behavior, into a life of servitude and arduous tasks which she deems as useful to him. One can only be skeptical about her claim that she only means to educate him out of darkness and silence, even
before she herself starts questioning her real motives. Susan endorses the colonial discourse that tends to betray its complicity in the same moment as it endeavors to justify its aims and present them as noble and innocent ones. This is what Mary Louise Pratt terms anti-conquest, a concept that is pretty well illustrated in Defoes Robinson Crusoe and challenged in Coetzees Foe. This tendency to soften or romanticize the colonial encounter is central to our understanding of Susans seemingly ambivalent attitude towards Friday. By pretending to be concerned about Fridays well-being, Susan seeks to promote an image of herself as the benevolent Englishwoman who yearns to give voice to the voiceless. Her relationship with Friday, which this very extract reveals as predicated basically upon instructions and commands, open our eyes to the colonial impulse that lurks beneath her words and acts. Her behavior stems from a deep-seated belief in the superiority of the white man whose job is to enlighten the benighted and bring civilization to them. Susan Bartons apparent oscillation between sympathy for Friday and her exploitation of him uncovers her adherence to the so-called White Mans Burden. The latter is heavily contingent on the manipulation of language, one that can go so far as to make a whole colonial project seem like a noble endeavor to succor those who need help. The passage under study works to unveil the ambiguity that characterizes the language of colonial discourse.
Susans attempt to teach Friday language, which may be taken at a surface level as an expression of her desire to give voice to the voiceless, bespeaks her intention to appropriate Fridays voice and merge it with hers. In a subsequent section, Susan tells Foe that Friday has no command of words and therefore no defence against being re-shaped day by day in conformity with the desires of others what he is to the world is what I make of him. Friday, here, is reduced to a mere construct, a product of Susans capacity to create and recreate. Coetzee makes a point of showing how Friday, who is but an example in a whole gallery of colonial subjects, ends up being usurped of his identity by those who feign concern about him and try to speak on his behalf. In fact, the idea of speaking for the other as opposed to speaking for oneself is one of the major issues that the novel explores. Susan hopes to have her story told truthfully. Her desire, however, is never fulfilled as Foe is intent on reshaping her narrative. The threat of having her own story transformed by
Foe puts her on an equal footing with Friday whom, she wants to acquiesce to her. There are times when benevolence deserts me and I use words only as the shortest way to subject him to my will. Both Susan and Friday share this inability to tell their own stories. Being a victim of Foes oppression, Susan cherishes a wish to bring Friday back to the world of words. This emanates from her awareness that it is Fridays muteness and lack of language that perpetuate his slavery. This awareness comes to the surface when she says, addressing Friday, Mr Foe has not met you, but he knows of you, from what I have told him, using words. That is part of the magic of words. Through the medium of words I have given Mr Foe the particulars of you and Mr Crusoe and of my year on the island and the years you and Mr Crusoe spent alone, as far as I can supply them; and all these particulars Mr Foe is weaving into a story Susans statement establishes a hierarchy of authorial autonomy whereby Foe, the God-like author, occupies the highest position, Susan Barton is situated in the middle, and Friday is relegated to the lowest position due to his speechlessness. It is this very idea of stratification, or hierarchy of discourses, to use Catherine Belseys words, that the novel brings to light and challenges. Coetzees Foe not only draws attention to the silences and gaps in stories, Daniel Defoes Robinson Crusoe in particular, but also posits the condition for the filling of those gaps which is letting all the Fridays of the world speak for themselves instead of speaking for them, since the only tongue that can tell Fridays secret is the tongue he has lost !
To sum up, I have attempted in my essay to elaborate on the relationship between language and authority. My aim is to show how power and control are achieved through language and how any form of authority feeds on the manipulation of this language, that is purposefully made ambiguous and misleading. The colonial discourse strikingly illustrates the capacity of language to conceal and even alter the nature of the very message it delivers. Likewise, what we take as an incontestable reality in the so-called realistic novels is but the outcome of a series of transformations done by the author, in the process of writing his/her book. Bottom line, power is inextricably linked to the manipulation of language. Those who have more knowledge of language and display a better ability to (ab)use it are the ones who are likely to hold authority and make the Other yield to their will.