You are on page 1of 4

Ben Jonson(1572-1637)

To the Memory of my Beloved Master William Shakespeare, and what He hath left us
Publicado en el primer folio de las Obras Completas de Shakespeare (1623)
Traduccin: Mara Ins Martnes Asla
To draw no envy, SHAKSPEARE, on thy name,
Am I thus ample to thy book and fame ;
While I confess thy writings to be such,
As neither Man nor Muse can praise too much.
'Tis true, and all men's suffrage. But these ways
Were not the paths I meant unto thy praise ;
For seeliest ignorance on these may light,
Which, when it sounds at best, but echoes right ;
Or blind affection, which doth ne'er advance
The truth, but gropes, and urgeth all by chance ;
Or crafty malice might pretend this praise,
And think to ruin where it seemed to raise.
These are, as some infamous bawd or whore
Should praise a matron ; what could hurt her more ?
But thou art proof against them, and, indeed,
Above the ill fortune of them, or the need.
I therefore will begin: Soul of the age!
The applause ! delight ! the wonder of our stage!
My SHAKSPEARE rise ! I will not lodge thee by
Chaucer, or Spenser, or bid Beaumont lie
A little further, to make thee a room :
Thou art a monument without a tomb,
And art alive still while thy book doth live
And we have wits to read, and praise to give.
That I not mix thee so my brain excuses,
I mean with great, but disproportioned Muses :
For if I thought my judgment were of years,
I should commit thee surely with thy peers,
And tell how far thou didst our Lyly outshine,
Or sporting Kyd, or Marlowe's mighty line.
And though thou hadst small Latin and less Greek,
From thence to honour thee, I would not seek
For names : but call forth thund'ring Aeschylus,
Euripides, and Sophocles to us,
Pacuvius, Accius, him of Cordova dead,
To life again, to hear thy buskin tread
And shake a stage : or when thy socks were on,
Leave thee alone for the comparison
Of all that insolent Greece or haughty Rome
Sent forth, or since did from their ashes come.
Triumph, my Britain, thou hast one to show
To whom all Scenes of Europe homage owe.
He was not of an age, but for all time !
And all the Muses still were in their prime,
When, like Apollo, he came forth to warm

Our ears, or like a Mercury to charm !


Nature herself was proud of his designs,
And joyed to wear the dressing of his lines !
Which were so richly spun, and woven so fit,
As, since, she will vouchsafe no other wit.
The merry Greek, tart Aristophanes,
Neat Terence, witty Plautus, now not please ;
But antiquated and deserted lie,
As they were not of Nature's family.
Yet must I not give Nature all ; thy art,
My gentle Shakspeare, must enjoy a part.
For though the poet's matter nature be,
His art doth give the fashion : and, that he
Who casts to write a living line, must sweat,
(Such as thine are) and strike the second heat
Upon the Muses' anvil ; turn the same,
And himself with it, that he thinks to frame ;
Or for the laurel he may gain a scorn ;
For a good poet's made, as well as born.
And such wert thou ! Look how the father's face
Lives in his issue, even so the race
Of Shakspeare's mind and manners brightly shines
In his well torned and true filed lines;
In each of which he seems to shake a lance,
As brandisht at the eyes of ignorance.
Sweet Swan of Avon ! what a sight it were
To see thee in our waters yet appear,
And make those flights upon the banks of Thames,
That so did take Eliza, and our James !
But stay, I see thee in the hemisphere
Advanced, and made a constellation there !
Shine forth, thou Star of Poets, and with rage
Or influence, chide or cheer the drooping stage,
Which, since thy flight from hence, hath mourned like night,
And despairs day, but for thy volume's light.

A la memoria de mi querido autor, el Seor William Shakespeare, y lo que nos ha dejado.


Shakespeare, para no crear envidia en tu nombre,
soy yo generoso con tu libro y fama
cuando confieso que tus escritos son tales
que ni Hombre ni Musa pueden alabarte en exceso?
Es verdad, y todos los hombres lo aprueban. Pero estas sendas
no eran los caminos a los que me refera en tu alabanza:
ya que el ms inocente desconocimiento de stos puede iluminar
a lo que si bien suena ptimo, slo es un buen eco,
o emocin ciega que nunca promueve
la verdad, pero anda a tientas e impulsa todo por casualidad;
o la astuta malicia podra simular este elogio

y tratar de destruir lo que pareca elevar.


Estos son, como algn infame Rufin o Prostituta,
que alaba a una Matrona. Qu puede herirla ms?
Pero t eres a prueba de ellos, por cierto,
y ests por encima de su mala fortuna o su miseria.
Por lo tanto empezar, alma de la poca,
aplauso, deleite, maravilla de nuestro escenario!
Mi Shakespeare, levntate. Yo no te alojar cerca
de Chaucer o Spenser o pedir a Beaumont ubicarse
un poco ms all para hacerte un lugar.
T eres un monumento sin sepultura
Y estars vivo mientras tu libro perdure
y nosotros tengamos imaginacin para leer y elogios para otorgar.
Mi intelecto se excusa de que yo no te asocie de esta manera:
Quiero decir con famosas pero desproporcionadas Musas:
ya que si yo pensara que mi juicio fuera de aos
te colocara seguramente con tus pares,
y dira cunto has superado a nuestro Lyly en brillo
o al arriesgado Kyd o al poderoso verso de Marlowe.
Y a pesar de que t has tenido poco Latn y menos Griego,
de all yo no tomara nombres para honrarte,
sino que llamara a los tonantes Esquilo, Eurpides y Sfocles,
Pacuvio, Accio, aquel de Crdoba muerto,
nuevamente a la vida para oir el caminar de tu coturno
y agitar el escenario. O cuando tus comedias eran representadas
dejarte solo para la comparacin
con todo lo que esa insolente Grecia o la arrogante Roma
enviaron, o que desde entonces vino de sus cenizas.
Triunfa, mi Bretaa, t tienes algo para mostrar,
a quien todas las escenas de Europa deben homenaje.
El no era de una poca, sino de todos los tiempos.
Y todas las Musas todava estaban en su albor
cuando como Apolo l vino desde all para dar calor
a nuestros odos, o como un Mercurio para cautivar.
La Naturaleza misma estaba orgullosa de sus designios
y se alegr de usar el adorno de sus lneas
que fueron ricamente hiladas y entretejidas tan adecuadamente,
que desde entonces ella no avalara ningn otro talento.
El festivo Griego, el mordaz Aristfanes,
el claro Terencio, el ingenioso Plauto, ahora no gustan
sino que yacen anticuados y abandonados
como si no fueran de la familia de la Naturaleza.
Sin embargo, no debo dar todo el crdito a la Naturaleza: tu arte,
mi gentil Shakespeare, debe disfrutar de una parte.
Pues aunque los Poetas importan y la Naturaleza es,
su Arte imprime la forma. Y aqul
que se lanza a escribir un verso vivo (como son los tuyos)
debe sudar y golpear al segundo calor
sobre el yunque de las Musas: volverse aquello
(y l mismo con esto) que quiere fraguar;

o si no como laurel l puede obtener desdn,


puesto que un buen Poeta se hace al igual que nace.
Y eso fuiste t. Mira cmo el rostro del padre
vive en su prole, asimismo, la estirpe
de la mente de Shakespeare y de sus costumbres reluce brillantemente
en sus versos bien torneados y limados
en cada uno de los cuales l parece agitar una Lanza,
como blandida a los ojos de la Ignorancia.
Dulce cisne de Avon! Qu visin fuera
verte en nuestras aguas an aparecer
y hacer esos vuelos sobre las orillas del Tmesis
que tanto arrebataran a Eliza y nuestro James!
Pero qudate, yo te veo en el Hemisferio
honrado, y convertido all en una Constelacin!
Resplandece pblicamente, t Estrella de Poetas, y con ardor
influye, amonesta o revive al marchitado Escenario,
que, desde tu vuelo fuera de aqu, ha llevado luto como
la noche
y desespera del da, a no ser por la luz de tus Volmenes.

You might also like