Professional Documents
Culture Documents
Knns tekstit:
Penner, K., Heiser, M. S., Penner, K., & Heiser, M. S. (2008).
Old Testament Greek pseudepigrapha with morphology.
Pseudepigrapha of the Old Testament. 2004 (R. H. Charles, Ed.). Bellingham, WA
kommentaari:
Nickelsburg, G. W. E., & Baltzer, K. (2001).
1 Enoch : A commentary on the book of 1 Enoch. Minneapolis, Minn.: Fortress.
Muut lhteet:
The Books of Enoch Aramaic Fragments of Qumran Cave 4 Edited by J.T. Milik
DSS > Dead Sea Scrolls
Osa 1
luvut 1-36
1. Eenokin siunauksen sana, jolla hn siunasi valitut ja vanhurskaat, jotka tulevat elmn ahdistuksen1 pivn, kun kaikki
> Luuk.21:23
> Matt.13:28 vihamies
3
> Apt.1:11
4
merkitsee vertausta, joskin sanan merkitys tss kontekstissa on enemmn
apokalyptinen ilmoitus; ilmestys.
5
> Ilm.21:10; 22:1 nytti minulle
6
-- <> [Ga > Akhmim papyrus of Greek
Enoch Codex Panopolitanus] sanat pyhien enkelien min kuulin kts. Eenok 93:2.
7
vrt, Ilm.4:1
2
8
9
13
kaikki ne nousevat ja laskevat, asetettuina jokainen [niist] mrtylle ajankohdallensa, ja niiden juhlissa20 ilmestyvt [loistavat], eivtk poikkea omasta jrjestyksestn. 2. Katso maata ja kiinnit
huomiosi21 sen tekoihin - jotka tulevat alusta loppuun asti - kuinka
katoavaisia ne ovat, kuinka muuttumattomia ne maan pll ovat mutta kaikkia Jumalan tekoja [jotka] teille hn paljastaa [> tuo valoon]. 3. Katso kes ja talvea [kuinka koko maanpiiri on vedell
tyttynyt, ja kuinka pilvet, ja aamukaste sek sade sen plle lankeavat].
18
20
> esim. 2Kor.2:16
21
> esim. 1Piet.1:12
19
22
23
25
26
27
> kts. Hebr.1:3
28
[kohtaa ei valitettavasti lydy DSS-Eenok teksteist].
24
Min pelkn ett te ette olisi yksimielisi, tehdksenne tmn teon - ja min yksin olen saava rangaistuksen suuresta
synnist.
4. Ja he kaikki vastasivat hnelle ja sanoivat: Vannokaamme kaikki
vala, ja kaikki sitoen itsemme yhteisen kirouksen vlityksell, jotta
emme hylkisi tt suunnitelmaa, vaan tekisimme tmn asian.
5. Silloin he kaikki vannoivat yhdess ja sitoivat itsens yhteisen kirouksen kautta siihen.
6. Ja he kaikki olivat [> luvultaan] kaksisataa; jotka laskeutuivat
Jaredin pivin, kokoontuaksensa Hermonin vuorelle, ja he kutsuivat
sit Hermonin vuoreksi, koska he olivat vannoneet ja sitoneet itsens
yhteisen kirouksen kautta, [juuri] sen yll.
7. Ja nm olivat heidn johtajiensa nimet:
Samiazaz29, heidn johtajansa;
Arakiba30, Rameel31, Kokabiel32, Tamiel33, Ramiel34,
Danel35, Ezeqeel36, Baraqijal37, Asael38, Armaros39,
Batarel40, Ananel41, Zaqiel42, Samsapeel43, Satarel44,
Turel45, Jomjael46, Sariel47.
29
48
viittaa alempiin 10. ryhmiin mainittujen enkelien ryhmss, joita [hallitsijat] johtivat.
> lat. principium --- [LXX > knt > heprean [ ] UT > esim. Efe.3:10;
Kol.1:16; 2:10, 15]
50
-- > esim. Efe.2:2 ilmavallan hallitsija [
]
51
> asioida jollakin voiton saamiseksi = esim. Matt.25:16
49
58
[ = syd, esim.
Matt.13:4]
59
vhenty lukumrss; tulla mitttmmmksi
1. Kun Mikael, Uriel, Raphael ja Gabriel katsoivat alas taivaasta, ja nkivt paljon maan pll vuodatettua verta, ja
kaiken laittomuuden, mit oli maan plle tuotu 2. [ja] he sanoivat toisilleen:
Huutavan ni maan plt! Ulottuen taivaan porteille!
3. Ihmissielut ovat tehneet syytksen60, sanoen:
Te tuokaa tuomiomme kaikkein Korkeimman eteen.
4. Ja he sanoivat:
Sin - Herra,
herrojen Herra, jumalien Jumala,
ja aikakausien Kuningas,
sinun kirkkautesi valtaistuin, kaikkien sukupolvien ajan,
ja sinun pyh nimesi,
ja suuri ja siunattu - kaikkina aikoina.
5. Sin olet tehnyt kaiken, ja kaikkien valtojen61 ylpuolella olet Sin:
ja kaikki on paljastettua ja peittmtnt sinun edesssi,
ja Sin net kaikki asiat, [eik mikn voi itsen Sinulta ktke].
6. [Sin net] mit Azazel on tehnyt, joka on opettanut vryytt62
maan pll, ja tehnyt tiettvksi aikakausien salaisuudet63 jotka olivat [silytetyt] taivaassa, ja joita miehet tavoittelivat64 oppiaksensa:
60
63
64
> huolehtia tarkkaavaisesti > [LXX] Jer.2:33
61
10
67
68
> esim. Matt.24:43
69
kreikaksi
66
70
> Ilm.9:18
> 2Moos.12:23
72
Hepr. > mamzr
73
> Kahden kielletyn keskenn sekoittaminen [3Moos.19:19; 5Moos.22:11] -- Liddell,
H. (1996). A lexicon : Abridged from Liddell and Scott's Greek-English lexicon []:
vrennetty, epilyttv; vr; epaito; nenninen: pettv.
71
74
75
11
2. Ja totuus ja rauha on oleva yhdess niiden kanssa - kaikille aikakausien piville ja kaikille ihmisten sukupolville.
12
13
14
78
79
77
17. Ja sen lattia oli tulta, ja sen yll oli salamoita ja thtien lentoja80 ,
ja sen katto oli mys[kin] liekehtiv tulta.
18. Ja min katsoin
ja nin siell korkean valtaistuimen:
ja sen olemus oli kuin kristalli,
ja sen pyrt olivat kuin hohtava aurinko,
ja kerubien vuori81.
19. Ja valtaistuimen alta tuli palavan tulen virtauksia,
ja min en ollut kykenev katsomaan siihen.
20. Ja Suuri Kirkkaus istui siin,
ja Hnen vaatteensa oli kuin hohtavan auringon olemus,
ja valkeampi kaikkea lunta.
21.
Kukaam
rakennukseen,
enkeleist
eik
ei
kyennyt
kyennyt
tulemaan
katsomaan
Hnen
sislle
thn
kasvojaan
82
83
81
15
87
16
90
[, , ]
92
nin knt Nickelsburg, G. W. E., & Baltzer, K. (2001). 1 Enoch : A commentary on the book of 1 Enoch.
Minneapolis, Minn.: Fortress. Kreikankielen tekstiss: * [ja
salaisuuden Jumalalta olette tulleet tietmn] lhde: Penner, K., Heiser, M. S., Penner, K., & Heiser, M. S. (2008).
Old Testament Greek pseudepigrapha with morphology. Bellingham, WA.
93
> 5Moos.10:16 [LXX] > Matt.19:8;
94
91
17
liekehtiv tuli,
ja kun he niin tahtoivat he ilmestyivt kuten ihmiset96.
2, Ja he toivat97 minut pimeyden paikkaan - ja vuoren paikalle, jonka
huippu98 ulottui taivaaseen.
3. Ja min nin taivaanvalojen99 paikat,
ja thtien aarteet,
ja ukkosen
ja ilmakenttien syvyydet100,
jossa olivat tulinen jousi ja nuolet, ja niiden nuolikotelo,
[sek tulinen miekka ja kaikki salamat].101
4. Ja he johdattivat minut elvien vesien luo102, ja lnness olevan
tulen luokse, joka saa
etelisest auringosta].
5. Ja min tulin tulisen joenvirran varrelle, jossa tuli valui kuin vesi,
ja virtasi itsens - lnness olevaan suureen mereen.
6. Min nin suuret joet ja tulin suuren joen ja suuren pimeyden
luo, ja menin pois103 [paikkaan] jossa mikn liha (ihminen) ei vaella.
7. Min nin pimen talven kovat tuulet [> toinen lukutapa: vuoret],
ja paikan
95
97
98
99
> [LXX] 1Moos.1:16
100
101
= ja kaikki thdet
102
103
96