Professional Documents
Culture Documents
SAL Style Guide Quick Reference 2007 Ed PDF
SAL Style Guide Quick Reference 2007 Ed PDF
Publications Department,
Singapore Academy of Law
- iii -
LATEST UPDATES
A Formatting Rules
FORMATTING RULES
A1
Heading Levels and Styles. Use the following heading levels and styles, which
are all to be aligned with the left margin:
For SAL Journal
I.
First-level heading
A.
Second-level heading
(1)
Third-level heading
(a)
Fourth-level leading
(i)
FIFTH-LEVEL HEADING
A2
A3
Lists. For items in a list, the numbering level (1), (2), (3), etc, is not to be used
because the use of Arabic numerals is reserved for numbering paragraphs. Do not
use bullet points to introduce items in a list either. To number items in a list, use
the following numbering levels:
After each paragraph or item number, a tab should be inserted before the text, ie,
(a)TabA lipstick.
Items in a numbered list should be punctuated in one of the following ways:
If the items in the list are incomplete sentences, each item should begin
with a lowercase letter and end with a semicolon. The second-last item in
the list should end with a semicolon followed by a conjunction, such as
and or or.
If the items in the list are complete sentences or consist of more than one
sentence, each item should begin with an uppercase letter and end with a
full stop.
Examples
The following items were found in the accuseds bag:
(a)
(b)
(c)
(d)
a lipstick;
chequebooks from the following banks:
(i)
POSB;
(ii)
Citibank;
a bunch of keys; and
a penknife.
A Formatting Rules
A4
Quotations.
A4.1
A4.2
A4.3
A4.4
A Formatting Rules
A4.6
Quoting mid-sentence.
(a) Where the quotation is in a separate block, and what is quoted, although midsentence, can still be a complete sentence, change the first letter into a capital
letter, enclosing the capital letter within square brackets. Exception to this rule is
when the quote starts with the word I, which is already a capital letter, in which
case begin the quote with an ellipsis.
Examples
Original text is:
Drawing from the notes of evidence, she gave reasons why
Yeo did not raise his concerns formally with the company.
Where only part of the text is quoted, set it out as follows:
[S]he gave reasons why Yeo did not raise his concerns formally
with the company.
(b) Where the quotation is in a separate block, but what is quoted does not form a
complete sentence in itself, then start off with an ellipsis.
Example
Using the same original text as the first example above:
Drawing from the notes of evidence, she gave reasons why Yeo:
... did not raise his concerns formally with the company.
(c) Where the quotation is not in a separate block, there is no need to begin the
quote with a capital letter within square brackets, nor to use ellipses, whether at
the beginning or at the end. If the quote ends with a full-stop or a comma, the
punctuation marks may be ignored. (See also the first example given at para A-4.1
above.)
Examples
In addition, s 2 also states that these activities must be done ... in
any place to which the public or any class of the public has access
whether gratuitously or otherwise ....
To comply with housestyle, the above sentence should be amended
as follows:
In addition, s 2 also states that these activities must be done in any
place to which the public or any class of the public has access
whether gratuitously or otherwise.
A4.7
Quoting mid-paragraph.
When quoting a range of paragraphs and some
paragraphs are not quoted in full, use ellipses to indicate which paragraphs are left
out and which are being quoted mid-paragraph.
A Formatting Rules
Example
Cocaine acts by preventing the removal of adrenalin from its site of
action. Blood pressure is raised and the action of the heart may become
irregular which is why injections and freebasing can be fatal. ...
... Prolonged ingestion by sniffing is said to damage the nasal tissues.
Abuse has been said to lead to sleeplessness, mental disturbance,
stomach disorder and emaciation. Regular users complain of a feeling as
if insects were creeping below their skin. ...
The above example shows that the rest of the first paragraph has been omitted from
the quote, while the second paragraph is quoted mid-paragraph, with the rest of it
omitted. It then shows that the next paragraph is entirely left out. Note that there is no
need for an ellipsis to appear at the end of the quotation, unless the quotation ends
mid-sentence.
A4.8
(b)
An ellipsis is treated like a word, so there should be both a space before
and a space after an ellipsis.
A5
(b)
To cite the names of ships. Do not italicise the definite article The unless
it forms part of a ships name, eg, The Ivanovo collided into El
Neputuno.
(c)
To cite foreign words and phrases that have not been assimilated into the
English language. See Appendix 1A for a table of foreign words and
phrases that should be italicised.
Where a passage of text is already italicised and the passage contains a word or
phrase that would normally require italics, that word or phrase should be set out in
ordinary roman type, eg, The famous case of Brown v Board of Education was a
landmark in American legal history. (This rule is similar to that for headings at
para A1.)
A6
Spaces. There should only be one space between words and sentences. Do not
use double spaces between sentences. When editing a typeset, switch on the
Show/Hide button by clicking the icon with the paragraph symbol () on your
toolbar. You will then be able to see clearly whether there are any double spaces
in the document.
A6.1
C Citations
RULES OF EXPRESSION
B1
Spelling. Apply British spelling conventions as set out in the current edition of
the Oxford English Dictionary. Note the following preferred spellings.
Variant Spellings
Preferred Spelling
disc or disk
dispatch or despatch
focused or focussed
in so far or insofar
inquire, inquiry; or enquire, enquiry
despatch
focused
in so far
inquire, inquiry; but enquiry may be
used when referring to an informal
Variant Spellings
Koran or Quran
moneys or monies
movable or moveable, sizable or
sizeable, unmistakable or
unmistakeable
per cent or percent
trade mark or trademark
linchpin or lynchpin
adviser or advisor, payer or payor
straitjacket or straightjackets
travelled or traveled, levelled or
leveled
benefited or benefitted, profited or
profitted
by-law or bye-law
Preferred Spelling
request for information
Koran
moneys
movable, sizable, unmistakable
Variant spellings in quotations from other sources (such as cases, letters or notes
of evidence) should not be altered.
Appendix 3C contains a list of words that are often misspelt.
B2
25,400.50
16.5mg
RM105,000
C Citations
11
Note the preferred abbreviations set out in Appendix 2A (words and phrases that
may be abbreviated after the first occurrence) and Appendix 2B (words and
phrases that may always be abbreviated), as well as the words and phrases that
should not be abbreviated that are set out in Appendix 2C.
Important: Except for forms of address (eg Mr, Mrs, Mdm, etc), do not
abbreviate the first word of a sentence.
Examples
Sections 4(5) and 4(6)
Order 14 of the Rules of Court
B3
B3.1
Dates.
y
24 September 1999 (use a non-breaking space between the day and
month, ie, between 24 and September).
y
2427 September 1999
y
30 April and 1 May 2006
y
Spell days of the week in full.
B3.2
Times.
y
10.00am, 3.15pm.
y
12.00 noon, 12.00 midnight.
y
Periods of time: from 11.00am to 1.00pm, between 7.00pm and
9.00pm.
B4
Numbers.
y
Spell out numbers ten and below: one, two, three, , nine, ten,
11, 12, etc.
y
First, second, third, , ninth, tenth, 11th, 12th, etc. Do not
use superscript type when setting out ordinal numbers, eg, 15th, not
15th.
y
Numbers greater than 999: 1,004.35, 1,098,999.
y
Numbers from a million that are used in the context of measurement or
currency may be abbreviated thus: $1m, RMB4.75m, US$1bn. In
other contexts, the words million and billion should be spelt in full, eg,
Singapore has a population of about four million people, He received
one million shares.
y
Where a sentence starts with a number, the number should be spelt in full,
eg, Twenty-seven grams of raw heroin were found in the bag. If a
number would be unwieldy if expressed in words, the sentence should be
rephrased so that is does not begin with the number, eg, The bag was
found to contain 127.5g of raw heroin.
y
Percentages may be expressed thus: 5%, 100%, 22.33%
B5
Punctuation.
B5.1
The comma bracketing commas. The general rule is that a pair of bracketing
commas is used to mark off a weak interruption of the sentence one that does
not disturb the flow of the sentence.
Examples
These findings, I would suggest, cast doubt upon his evidence.
That case, in my view, was wrongly decided.
When used at beginning of sentences, only the second comma is
required:
However, he immediately gave notice to terminate the contract.
Unlike most nations, Britain has no written constitution.
To check if bracketing commas have been correctly used, remove the weak
interruption from the sentence. The result should still be a complete sentence that
makes good sense, eg, These findings cast doubt upon his evidence.
Generally, use a pair of commas before and after inter alia, ie and however.
Examples
The following orders, inter alia, were made.
Such damage would fall under the section, ie, be subject to
limitation of liability.
The defendant, however, immediately gave notice to terminate the
contract.
Bracketing commas should not be used with clauses that are required to identify
what is being talked about, rather than merely adding additional information.
Example
Because of problems with the test, all the people who were told
that they were HIV-negative had to be recalled. [No bracketing
commas used around the clause who were told that they were
HIV-negative, as without this clause it would not be evident
which people were being referred to.]
B5.2
The colon. The colon is used to indicate that what follows it is an explanation or
elaboration of what precedes it. If the material introduced by a colon is a formal
C Citations
13
statement or quotation, or consists of more than one sentence, it should begin with
a capital letter; otherwise, it may begin with a lowercase letter.
Examples
Although her testimony was not always clear, she was sure of one
thing: she did not intend to enter into a contract with him.
The rule may be stated thus: An appellate court will be slow to
overturn findings of fact of the trial judge, especially when an
assessment of credibility and veracity of witnesses is made.
The question was: Why did the plaintiff not report the matter to the
authorities?
B5.3
The semicolon. The semicolon is used to join two complete sentences into a
single written sentence when all of the following conditions are met: (a) the two
sentences are felt to be too closely related to be separated by a full stop; (b) there
is no connecting word that would require a comma, such as and or but; and (c)
the special conditions requiring a colon are absent (see paragraph B5.2).
However, certain connecting words require a preceding semicolon, the most
important being consequently, hence, however, meanwhile,
nevertheless, therefore and thus. Preferably, these words should be used to
begin a separate sentence.
Examples
The report was published in November 2002; a supplement
followed in January 2003.
It was believed that the existence of the will was known only to the
deceaseds widow; however, it is now evident that this is not the
case.
Where a sentence contains numerous commas, for clarity semicolons may be used
in place of some of the commas to mark important breaks in the sentence.
Example
The people present were the surgeon, Dr Sunita Prakash; the
attending nurse, Mr Tan Khaw Bee; and the defendant. [If only
commas were used, it would not be clear how many people were
present.]
B5.4
apostrophe, ie, s ; and (b) a name ending in s takes only an apostrophe and
not s if the possessive form is not pronounced with an extra s.
Examples
The general rule
the accuseds girlfriend
childrens rights
a weeks notice
the witnesss testimony
Exception (a)
the appellants costs
the two Malaysians passports
two months imprisonment
the witnesses testimonies
Exception (b)
Reuters journalists.
Socrates philosophy
the United States next move
Do not use an apostrophe in setting out plural forms of decades, eg, This research
was carried out in the 1970s, not This research was carried out in the 1970s.
B5.5
The hyphen. Note the compound words that should be hyphenated (see
Appendix 3A) and those that should not (see Appendix 3B).
B5.6
The dash. Dashes should be typed using en-dashes (). Do not use a hyphen
(-) or an em-dash (). To type an en-dash using Microsoft Word, hold down
the Ctrl key on your keyboard and press the minus-sign key on the numeric
keypad.
A dash may be used to indicate a range of numbers such as amounts, dates and
numbers in the form between X and Y or from X to Y. No spaces should be
typed between the dash and the words or numbers with which it appears. As the
dash replaces the words between and and from to , do not write
between XY or from XY. If it is desired to use the words between and
from, the range should be written in full (between X and Y) and the dash
should not be used.
A dash may also be used to express a relationship between two nations, places or
other objects.
Examples
She was an undergraduate at the Nanyang Technological
University 19931996.
The supermarket was open 10.00am9.00pm.
The sample contained at least 14.515.5g of morphine.
[2004] 1 SLR 23 at [3][4]
C Citations
15
The first word, and each significant word, of a title of a case, piece of
legislation, treaty, book, journal, newspaper, television programme, film,
musical composition, etc. Small words like and, in, on, of, the
and with need not be capitalised unless it is the first word, eg,
Singapore Academy of Law Journal, On Golden Pond.
(b)
Proper names, that is, names or titles that refer to an individual person,
place, institution or event, eg, President S R Nathan, Yong Pung
How CJ, Robert Miller, Raffles Square, the Supreme Court,
Singapore, the Internet, the World Wide Web, Commonwealth
Heads of Government Meeting 2003.
In Singapore Academy of Law Publications, the following words are
capitalised:
the Bar
the Government
the Bench
the Judiciary
the Defence (party in a
the Prosecution (party in a
criminal proceeding)
criminal proceeding)
the Executive
the Legislature
the Registrar (of the Supreme Court) (do not capitalise if
the word registrar is used to refer to an assistant
registrar of the Supreme Court, a deputy registrar of
the Subordinate Courts, etc)
Court levels: the House of Lords, the Court of Appeal, the
High Court, the District Court, the Magistrates Court,
the Family Court, the Juvenile Court, the Subordinate
Courts
(c)
(d)
Manufacturers brand names and products (if they have not become
generic labels for classes of objects), and trade marks, eg, Microsoft
Windows XP, Sony Discman, Coca-Cola.
B5.8
(f)
Words or titles that do not refer to any specific person or thing, eg, The
company hired a new managing director in September and Marion
Wong was the managing director of the company, but Marion Wong,
Managing Director of ABC Company.
(g)
References to the court, the judge, the trial judge, etc, except where
required or appropriate (eg, where the Court in a statutorily provision
has a specific definition)
(h)
(i)
(j)
Quotation marks. Apart from their use in quotations, quotation marks should be
used in the following situations:
(a)
To cite English words or short phrases that are being talked about, eg, The
phrase wrongful gain is defined in s 23 of the Penal Code (Cap 224,
1985 Rev Ed) as meaning gain by unlawful means of property to which
the person gaining it is not legally entitled.
(b)
To cite the names of trade marks, eg, the plaintiffs trade mark Breez .
B6
B6.1
C Citations
B6.2
17
Names of law lords. Where the name of a law lord of the House of Lords bears
a place-name, eg, Lord Keith of Kinkel, Lord Keith of Avonholm, Lord
Bingham of Cornhill, Lord Nicholls of Birkenhead, the first occurrence of the
judges name should include the place-name. Thereafter, Lord Keith, Lord
Bingham, Lord Nicholls will suffice.
CITATIONS
Use the following citation forms set out in the examples below.
C1
Cases.
(a)
Case names. Case names should be exactly as they appear in the report.
However, phrases such as (a firm), and another, and others,
formerly known as , (in liquidation) and trading as should be
omitted. Generally, omit whatever appears in round brackets, except where
the case is numbered or the name of the case is redacted or it is part of the
partys name (eg, Lee Kuan Yew v Tang Liang Hong (No 2), Re A (an
infant), Taylor (Pte) Co v Toyo (Singapore) Pte Ltd.
Also omit all full-stops (especially for abbreviations) in the case names
unless a full-stop is part of a partys name, eg, The Two.99 Shop v
Electromall.com.
Where the case name is the name of a ship, the quotation marks can be
omitted, eg, The Rainbow Joy.
The following abbreviations should be used for Singapore cases only:
Word or Phrase
Attorney-General
Management Corporation
Strata Title Plan Number
Public Prosecutor
Abbreviation
AG
MCST Plan No
PP
(b)
SLR citations. When a Singapore case has been reported in the SLR, use
the SLR citation. If a MLJ or Singapore neutral citation is used by the
author, check the Legal Workbench on LawNet to see if the case has been
reported in SLR.
(c)
C Citations
19
(e)
(f)
US cases. Put the year of the judgment at the end of the citation, following
the US practice
Example: Lojuk v Quandt 706 F 2d 1456 at 1458 (7th Cir, 1983)
(g)
If, however, the name of the case is changed on appeal, both names will have to
set out.
C2
Statutes.
y
Cite a statute by its chapter number and edition year.
Examples
The Constitution
Constitution of the Republic of Singapore (1999 Reprint) Art 14(1)
Where a chapter number has been assigned
Misuse of Drugs Act (Cap 185, 2001 Rev Ed) s 2(1)
Where no chapter number has been assigned
Contracts (Rights of Third Parties) Act 2001 (Act 39 of 2001)
A Malaysian statute
Film Censorship Act 2002 (No 620 of 2002) (Msia) s 5
A UK statute
Dealing in Cultural Objects (Offences) Act 2003 (c 27) (UK) s 3
US legislation
Non-Detention Act 18 USC (US) 4001(a) (2000)
NB: USC stands for United States Code.
C3
Subsidiary Legislation.
Examples
Where a chapter number has been assigned
Central Provident Fund (Investment Schemes) Regulations
(Cap 36, Rg 9, 2002 Rev Ed)
Rules of Court (Cap 322, R 5, 2004 Rev Ed) O 14 r 1
Where no chapter number has been assigned
Prevention of Pollution of the Sea (Oil) Regulations 1991 (GN
No S 58/1991) reg 3
A piece of UK subsidiary legislation
Electronic Communications (Universal Service) Regulations 2003
(SI 2003 No 33) (UK)
C Citations
C4
C5
Books.
Examples
Colin Tapper, Cross and Tapper on Evidence (Butterworths,
9th Ed, 1999) at p 74
Kevin Y L Tan, Yeo Tiong Min & Lee Kiat Seng, Constitutional
Law in Malaysia and Singapore (Malayan Law Journal,
1991)
Jaroslav Pelikan et al, The Idea of the University: A Reexamination
(Yale University Press, 1992)
Aristotle, Ethics (J A K Thomson trans) (The Folio Society, 2003)
Benjamins Sale of Goods (A G Guest gen ed) (Sweet & Maxwell,
6th Ed, 2002) at para 10-039
21
C6
Articles in Journals.
Legal Journals
Examples
Peter Birks, No Consideration: Restitution After Void Contracts
(1993) 23 UWALR 195 at 203
Walter Woon, The Applicability of English Law in Singapore in
The Singapore Legal System (Kevin Y L Tan ed)
(Singapore University Press, 2nd Ed, 1999) ch 6 at p 230
Mei-lan E Wong, Note, The Implications of School Choice for
Children with Disabilities (1993) 103 Yale LJ 827 at 830
Scientific Journals
Examples
Ooi Giok Ling, The Role of the State in Nature Conservation in
Singapore
Society
and
Natural
Resources
2002; 15(5): 455460, at 459.
[Note that 15 is the volume no, 5 is the number of the part, and the
article runs from pages 455 to 460.]
Edwin Ng, Medical Ethics Singapore Medical Journal
2004; 42(2): 128134.
Note that for scientific journals, the year of publication appears before the
volume number and is separated from the volume number by a semi-colon
and a non-breaking space. The part or issue number appears in round
brackets immediately after the volume number. Use a non-breaking space
after the colon before indicating the page numbers.
C7
C Citations
C8
C9
23
C10
Treaties.
Examples
Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental
Freedoms (4 November 1950), Eur TS No 5, 312 UNTS
221, 1953 UKTS No 71, Art 6 (entered into force 3
September 1953) (European Human Rights Convention)
United StatesSingapore Free Trade Agreement (6 May 2003)
<http://www.fta.gov.sg>
C11
C-12
Miscellaneous notes
C12.1
Pinpoint citations.
(a)
For paragraphs in cases, use [ ] and for all other materials including
articles and books, use para. When referring to pages, prefix with a p
except when the pin cite is to a page in a case or journal article.
(b)
For Singapore legislation, the sub-provisions (a), (b), (c), etc are in italics.
Section 10(3)(a)(ii) of the Civil Law Act (Cap 43, 1999 Rev Ed)
FOOTNOTES
D1
Types of Footnotes. Citation footnotes are used to indicate the authority for a
proposition made in the text of an article, or the source of the material referred to.
Only the names of cases and legislation should be set out in the main text the
citations of the cases and legislation should appear in footnotes. A series of
citations should be arranged in some order (eg, in chronological or reverse
chronological order) and should be separated with semicolons.
C Citations
25
Textual footnotes can be used to set out information that is related to the subject
matter of the article, but which is considered sufficiently peripheral such that
putting it in the body of the article would detract from the propositions being
made.
A single footnote can contain both citation and textual elements.
Do not use endnotes.
Examples
38
170
40
Introductory Signals.
The following introductory signals may be used in
citations where appropriate:
[No introductory
signal]
See
See especially
See, eg,
See generally
But see
Contra; contrast
D3
D3.1
Academy Journal. In general, for the Academy Journal, the first occurrence of
a source in an article should have a full citation set out in a footnote. Subsequent
references to the same source should then refer to the full citation.
The general format for prior and subsequent references in footnotes is as follows:
[Abbreviated name of case or legislation,] ibid/id/supra/infra, n footnote
number [at pinpoint]
See Part II.of the main text below for more on this topic.
C Citations
24
D3.2
27
Ibid and Id. Ibidem (abbreviated ibid; Latin for in the same place) is used to
refer to an authority in the footnote immediately preceding the current footnote,
and the same pinpoint is being referred to. If the authority is the same but the
pinpoint is different, use idem (abbreviated id; Latin for the same).
Ibid should also be used for subsequent references to a particular authority in the
same footnote.
Type a comma between ibid or id and the phrase at pinpoint. The comma
should not be italicised.
If the authority referred to is not in the footnote immediately preceding the current
footnote, use supra ( paragraph D-3.2 below).
Examples
78
79
80
81
____________________
26
27
28
D3.3
Supra and Infra. Supra (Latin: above) is used to refer to a prior footnote but
not to a prior part of the main text ( paragraph D-3 above).
Infra (Latin: below) is used to refer to a subsequent footnote or part of the main
text. Where possible, avoid the use of infra by providing the full citation at the
first reference.
To refer to a footnote and the text to which it refers, use the following format:
Supra/infra n footnote number and the accompanying text. Do not put a comma
after supra or infra. Put it after the footnote number, and before the phrase at
pinpoint. For references to portions of the main text only, see the examples at
paragraph D-3 above.
Do not use above, below, ante (Latin: before) or post (Latin: after). Also,
do not use the expressions loco citato (loc cit) (Latin: in the place cited, used to
mean at the passage of a book cited), opera citato (op cit) (Latin: the book
previously cited) or quod vide (qv) (Latin: which see) as such expressions make
it more difficult for readers to locate references.
Examples
D3.4
26
Supra n 20.
29
42
45
59
See also Pettit, Equity and the Law of Trusts, supra n 50, at p 9.
61
Annual Review Where a case has been cited previously with its full citation,
any subsequent references to the case, within the same chapter and same section,
are to be followed by (supra para x.yy) where x.yy is the paragraph number
where the case is first cited. The exception to this rule is where the subsequent
reference is only one or two paragraphs away from the first reference (as the
citation will still be fresh in readers minds).
The following are separate sections in the Annual Review:
Chapter 1 Administrative Law, Constitutional Law
Chapter 2 Admiralty Law, Shipping Law, Aviation Law
Chapter 11 Criminal Procedure, Evidence, Sentencing
29
APPENDIX 1A
FOREIGN WORDS AND PHRASES TO BE ITALICISED
English Meaning
a fortiori
a posteriori
a priori
ab initio
actus reus
ad hoc
ad idem
ad infinitum
ad valorem
administration cum
testamento annexo
administration durante
absentia
administration durante
minore aetate
English Meaning
aliter
aliunde
alter ego
amicus curiae;
plural amici curiae
autrefois acquit
autrefois convict
bona fides
bona vacantia
carte blanche
causa causans
caveat emptor
caveat venditor
ceteris paribus
31
English Meaning
certiorari
compos mentis/
non compos mentis
confer (cf)
(Latin) compare
consensus ad idem
contra
contra proferentem
coram
corpus;
plural corpora
curriculum vitae
cy prs
de bene esse
de facto
de jure
de novo
(Latin) anew
dictum
English Meaning
ejusdem generis
en banc
en bloc
en ventre sa mere
ergo
esprit de corps
et cetera (etc)
ex abundanti cautela
ex aequo et bono
(Latin) according to what is equitable and good (a decisionmaker authorised to decide ex aequo et bono, especially in
international law, is not bound by legal rules and may instead
follow equitable principles)
ex debito justitiae
ex facie
ex gratia
33
English Meaning
ex officio
ex parte
ex post facto
ex propio motu
forum conveniens
functus officio
habeas corpus
ibidem (ibid)
id est (ie)
(Latin) that is
English Meaning
idem (id)
in camera
in extenso
in futuro
in globo
in limine
in loco parentis
in pari delicto
in pari materia
in personam
in praesenti
in re
in rem
in situ
(Latin) in place
in specie
in terrorem
infra
35
English Meaning
inter alia
inter alios
inter partes
inter se
inter vivos
in toto
intra vires
ipse dixit
ipsissima verba
ipso facto
ipso jure
jus cogens
jus dispositivum
jus gentium
jus soli
lex causae
lex domicilii
English Meaning
lex fori
lex loci
lex mercatoria
lex situs
lis
lis pendens
locum tenens
locus actus
(Latin: place of the act) the place where an act is done, the
place of performance
locus contractus
locus delicti
locus in quo
37
English Meaning
locus poenitentiae
locus standi
mala fide
mala fides
mandamus
mens rea;
plural mentes reae
modus operandi
mutatis mutandis
nisi
nolle prosequi
non sequitur
English Meaning
noscitur a sociis
nudum pactum
obiter dictum;
plural obiter dicta
pace
parens patriae
pari passu
participis criminis
passim
pendente lite
per
(Latin) through, by
per alium
per curiam
39
English Meaning
per incuriam
per se
prima facie
pro forma
pro rata
pro tanto
qua
quaere
quantum meruit
quantum valebant
quia timet
English Meaning
quo warranto
quoad
ratio decidendi;
plural rationes decidendi
re
res;
plural res
res gestae
res integra
res judicata
restitutio in integrum
resum
41
English Meaning
semble
sic
simpliciter
sine die
stricto sensu
sub judice
sub voce
subpoena ad testificandum
sui generis
sui juris
supra
travaux prparatoires
English Meaning
uberrima fides
uberrimae fidei
ultra vires
versus (v)
(Latin) against
vice versa
vide
videlicet (viz)
vis--vis
viva voce
43
APPENDIX 2A
WORDS AND PHRASES THAT MAY BE ABBREVIATED
AFTER THE FIRST OCCURRENCE
The following words and phrases should be spelt in full the first time they occur in the
judgment. Thereafter, they may be abbreviated as shown in the following table.
Word or Phrase to be Spelt in Full
on First Occurrence
Chief Justice Yong Pung How or Yong
Pung How CJ
The Acting Chief Justice Tan Ah Tah or
Tan Ah Tah Ag CJ
Judge of Appeal Andrew Phang Boon
Leong or Andrew Phang Boon Leong JA
Judges of Appeal L P Thean and Chao
Hick Tin or L P Thean and Chao Hick
Tin JJA
Justice V K Rajah or V K Rajah J
Justices Kan Ting Chiu and Belinda Ang
Saw Ean or Kan Ting Chiu and Belinda
Ang Saw Ean JJ
Judicial Commissioner T Q Lim or
T Q zaLim JC
Senior District Judge Richard Magnus
District Judge Mavis Chionh
Deputy Registrar
Senior Assistant Registrar
Assistant Registrar
Senior Deputy Registrar
Attorney-General
Solicitor-General
Public Prosecutor
Deputy Public Prosecutor
Assistant Public Prosecutor
Senior State Counsel
Investigating Officer
Narcotics Officer
Abbreviation
Rajah J
Kan and Ang JJ
Lim JC
The Snr District Judge or
Snr District Judge Magnus
District Judge Mavis Chionh or
District Judge Chionh
Dy Registrar
Snr Asst Registrar
Asst Registrar
Snr Dy Registrar
AG
SG
PP
DPP
APP
Snr State Counsel
IO
NO
APPENDIX 2B
WORDS AND PHRASES THAT MAY ALWAYS BE ABBREVIATED
Word or Phrase
Forms of Address
Mister (correctly Master)
Missus (correctly Mistress)
Madam
Messrs (correctly Messieurs)
Doctor
Professor
Associate Professor
Assistant Professor
Queens Counsel
Senior Counsel
Baron
Lord Chancellor
Lord Justice(s)
Lord President
Master of the Rolls
Vice Chancellor
Units of Measurement: Length
millimetre(s)
centimetre(s)
metre(s)
kilometre(s)
inch(es)
foot/feet
Units of Measurement: Area
square millimetre(s)
square centimetre(s)
square metre(s)
square kilometre(s)
hectare(s)
square feet
Abbreviation
Mr
Mrs Ms may be used instead
Mdm Ms may be used instead
M/s
Dr
Prof
Assoc Prof
Asst Prof
QC only after counsels name
SC only after counsels name
B
LC
LJ(J)
LP
MR
VC
mm
cm
m
km
in (use only in combination with ft, eg
5 ft 3 in, otherwise spell out in full)
ft
mm2
cm2
m2
km2
ha
sq ft type a non-breaking space
between the numeral and sq ft.
cm3
m3
ml
l italicise the l so that it is not
mistaken for a one (1)
45
Word or Phrase
Units of Measurement: Weight
milligram(s)
gram(s)
kilogram(s)
metric tonne(s)
ounce(s)
pound(s)
Abbreviation
mg
g
kg
mt
oz
lb italicise so that the l is not
mistaken for a one (1)
sec
min
hr use only in combination with
precise periods of time, eg, 2 hr 20
min 5 sec
km/h
mph
C
F
rpm
Currencies
Singapore dollar
Australian dollar
Deutsch mark (Germany)
Euro (European Monetary Union)
New Zealand dollar
Pound sterling (United Kingdom)
Renminbi (Peoples Republic of
China)
Ringgit Malaysia
United States dollar
Yen (Japan)
$
(or, if necessary for clarity, S$)
A$
DM
NZ$
RMB
RM
US$
Art(s)
Cap
ch(s)
cl(l), sub-cl(l)
Word or Phrase
compiler(s)
confer (Latin: compare)
Division(s) (of legislation)
editor(s), general editor(s)
edition (of a book or of legislation)
et alii or et alia
(Latin: and other persons)
et cetera (Latin: and others)
et sequentes
(Latin: and those that follow)
exempli gratia (Latin: for example)
exhibit(s)
figure(s)
(and the pages) following
ibidem (Latin: in the same place)
id est (Latin: that is)
idem (Latin: the same)
Illustration(s)
note(s) (references to footnotes within
an article)
Notification Number (subsidiary
legislation)
number(s) (in legislation citations or
suit or application numbers)
order(s) (eg of the Rules of Court)
Order Number (subsidiary legislation)
paragraph(s) and sub-paragraph(s) (of
court documents, letters, legal
texts, etc)
translator(s)
Abbreviation
comp(s)
cf
Div(s)
ed(s), gen ed(s)
Ed
et al
etc
et seq
eg
Exh(s)
fig(s)
ff
ibid
ie
id
Illus
n(n)
N
No(s)
O for orders, use,
eg, O 3 and O 4
O
para(s), sub-para(s)
do not use the symbol.
For references to paragraphs
of case reports and judgments, use
square brackets: see para C1(d)
Pt(s)
reg(s)
Rg
Rev Ed
r(r)
R
Sched(s)
but First Schedule, Second Schedule,
etc (spell out in full)
s(s), sub-s(s)
do not use the symbol except when
referring to US legislation: see
para C2
trans
47
Word or Phrase
Abbreviation
v
viz
CIF
FOB
APPENDIX 2C
WORDS AND PHRASES THAT SHOULD NOT BE ABBREVIATED
Do not abbreviate the following words and phrases.
Appendix (part of legislation)
District Judge
Exception (part of legislation)
Registrar
State Counsel
Principal Senior State Counsel
49
APPENDIX 3A
COMPOUND WORDS THAT SHOULD BE HYPHENATED
For Singapore Academy of Law publications, the following compound words should be
hyphenated:
co-operate, co-operation, co-operative, co-ordinate, co-ordination
(but non-cooperation, non-coordination as non-co-operation,
non-co-ordination look awkward avoid these compound
words as far as possible)
co-respondent
court-martial
cross-examination
e-mail
evidence-in-chief
examination-in-chief
a well-known actor (contra the
actor is well known)
well-defined laws (contra the
laws are well defined)
father-in-law, mother-in-law,
etc
vis--vis
mid-July
above-mentioned, lastmentioned (but aforementioned,
abovesaid)
APPENDIX 3B
WORDS THAT SHOULD NOT BE HYPHENATED
For Singapore Academy of Law publications, the following compound words should not be
hyphenated:
backdate (verb)
bypass, bystander, byword (but byelection, by-product, by-law)
car park
case law
charterparty
common sense (but a
common-sense answer, or
commonsensical)
counterclaim
creditworthy, creditworthiness
down payment
ill health, ill will
judge in chambers
misstatement
motor car
motorcycle
next of kin
ongoing
online
coastguard
rehearing
prerequisite, precondition
registrar in chambers, summons
in chambers
set off (verbal phrase)
subcharter, subcharterer,
subcharterparty
subcontract, subcontractor
subject matter
subsection
takeover (noun)
time bar (noun)
webpage, website
wind up, winding up (of a
company) (noun)
well founded, well known (but
a well-founded argument, a
well-known actor)
workplace, workflow,
workforce, workday
worldwide
coffee shop
APPENDIX 3C
WORDS THAT ARE OFTEN MISSPELT
CORRECT SPELLING
liaise
supersede
beside the point
kept apprised of (a situation)
wreak havoc
keep a tight rein
dependent on
humorous
pronunciation
license (verb), licence (noun)
homogeneous
spitting image
INCORRECT SPELLING
liase
supercede
besides the point
kept appraised of (a situation)
wreck havoc
keep a tight reign
dependant on
humourous
pronounciation
licence (verb), license (noun)
homogenous
splitting image
51