Professional Documents
Culture Documents
Lenart kof
Lenart kof
Ljubljana 2011
Lenart kof
Poligra
ezbirka monograj
1
Izdaja Drutvo za primerjalno religiologijo
Urednik zbirke Lenart kof
Uredniki odbor
Miha Pintari, Rok Svetli, Igor kamperle, Mojca Terelj, Anja Zalta
Lenart kof
S prevodom in komentarjem
upaniad
Bele Yajurvede
Recenzenta
red. prof. dr. Dean Komel in red. prof. dr. Marko Uri
Lektoriranje Tatjana Jamnik
Fotograje Suzana kof
Oblikovanje in prelom Lucijan Bratu
Nova revija d.o.o.
Za zalobo Toma Zalaznik
Elektronska izdaja
Ljubljana 2011
Lenart kof
Zahvale
Priujoega dela ne bi bilo brez podpore dr. Darka Darovca, direktorja Znanstveno-raziskovalnega sredia Koper pri Univerzi na
Primorskem, ter podpore Ministrstva za znanost, visoko olstvo in
tehnologijo RS, ki mi je med l. 2002 in 2004 z dodelitvijo podoktorske tipendije omogoilo, da sem se v okviru Intituta za sredozemske humanistine in druboslovne tudije pri UP ZRS lahko
posvetil tudiju indijskih religij in lozoj, raziskavam s podroja
primerjalne in medkulturne lozoje ter prevodu upaniad. Priujoe delo je nastajalo v okviru projekta Vloga primerjalnih modelov
v konstrukciji medkulturne lozoje, katerega integralni del je bil
prevod yajurvedskih upaniad. Zahvala velja tudi uredniku zbirke
Hieron in zalobi Nova revija, ki sta knjigo uvrstila v svoje urednike in zalonike narte, ter Ministrstvu za kulturo RS za podporo
pri natisu tega dela. Uredniku zbirke dr. Vidu Snoju se zahvaljujem
tudi za nadvse skrben in naklonjen uredniki pregled dela in marsikatere predloge, ki so doprinesli k veji stilni in vsebinski poenotenosti prevoda in besedil.
Zahvaljujem se akad. prof. M. Jeiu, ki se je strinjal z objavo
dela svoje knjige ter zemljevida vedske Indije v okviru priujoega
dela. Posebna zahvala pa gre Vlasti Pacheiner - Klander za vse njene spodbude ob mojem delu.
Zahvaliti se elim tudi Lucijanu Bratuu za pripravo tipograje
za transkripcijo sanskrtskih znakov ter za oblikovanje knjige.
Posebno zahvalo pa namenjam Tatjani Jamnik za opravljeno lektorsko delo.
In nazadnje e zahvala Suzani za fotograje, pomo pri izdelavi
kazal in pregledu knjige ter za vse njene spodbude.
Kazalo
6
8
10
Zahvale
Navodilo za izgovorjavo sanskrtskih izrazov
Seznam okrajav
13
Lenart kof
aiu
e (ay) o (av)
ai (y) au (v)
yrlv
k kh g gh
c ch j jh
h h
t th d dh n
p ph b bh m
s
h
Izgovorjava:
dolgi samoglasniki se izgovarjajo izrazito dolgo (npr. kratki
a kot rak, dolgi kot star; i kot pik, pa kot mir, u kot
uk in kot hrup)
se izgovarja kakor r v vrt
= l v Plzen
e in o se izgovarjata dolgo kot slov. reka in most
y = j
= nj
/ je nosnik
= h
in = n v Anka ali on
c = (enako ch)
j = d (enako jh)
= t v angl. try (enako h, le z dodanim pridihom)
= d v angl. dental (enako h, le z dodanim prihidom)
= mehki
=
pridih h se izgovarja iz grla
Lenart kof
Seznam okrajav
(za navedene knjige gl. Bibliograjo)
AS Atharva(veda)sahit
AU Aitareya upaniad
BU Bhadrayaka upaniad
ChU Chndogya upaniad
D Deussen, prev. Sechzig Upanishads des Veda
H Hume, prev. The Thirteen Principal Upanishads
IIJ IndoIranian Journal
IU upaniad
J Jei, gvedski upaniadi
JOI Journal of Oriental Institute
K recenzija Kva (BU)
KaU Kaha upaniad
Kah Kaha rayaka
KU Kautaki upaniad
JAOS Journal of the American Oriental Society
JUB Jaiminya upaniad brhmaa
LV Limaye in Vadekar, izd. Eighteen Principal Upaniads
M recenzija Mdhyadina (BU)
MU Mkya upaniad
MtU Maitryaya (Maitr) upaniad
MU/MuU Muaka upaniad
O Olivelle, izd. in prev. The Early Upaniads
PU Prana upaniad
RS ksahit
S Senart, prev. BhadrayakaUpaniad
ankara, kom. The Bhadrayaka Upaniad (prev. S. Mdhavnanda)
B atapatha brhmaa
vU vetvatara upaniad
TU Taittirya upaniad
VdhS Vdhla stra
VS (K) Vjasaneyi sahit (Kva)
VS (M) Vjasaneyi sahit (Mdhyadina)
YS Yajusahit
10
11
Lenart kof
12
13
Lenart kof
14
Ob koncu omenjenega obdobja (1200900 pr. Kr.) so zaele nastajati tudi prve brhmae. Brhmae so prozni komentarji k mantram oziroma brhmanu (od tod njihovo ime), ki
se razodeva v mantrah ali svetih izrekih sahit. Razlagajo obredno uporabo sahit in obenem prinaajo nove vsebine, ki
jih od njih oddaljujejo. Najznameniteja je atapatha brhmaa, katere zadnjih est poglavij tirinajste knjige tvori priujoa Bhadrayaka upaniad. V brhmaah na mesto tevilnih
bogov sahit, ki se v sicer politeistinem okviru kot vsakokratni vrhovni Bog v smislu vedskega henoteizma (F. M. Mller)
izmenjujejo glede na mo in prvenstvo (Indra, Varua, Savitar, Tvaar idr.), stopi Prajpati, pojavljata pa se tudi e imeni Viuja in ive (sprva kot epitet Rudre), najpomembnejih
bogov poznejega hinduizma. Vsaka izmed vedskih zbirk ima
tako svojo brhmao, ki prinaa zlasti podrobne razlage pomena in smisla obreda. Mlaji deli brhma se imenujejo rayake in upaniade.
rayake (Gozdna besedila) so dela, ki jih povezujemo z
nevarnejimi in skrivnostnejimi obredi in so, kot reeno, sprva spadale v okvir brhma. Nastajale so v obdobju med 900
in 500 pr. Kr. skupaj z nastarejimi upaniadami Bhadrayaka upaniad (BU) in s Chndogya upaniad, ki ju datiramo v 7./6. stol. pr. Kr. Vedski spisi tako vsebujejo tudi svoje
rayake (z izjemo Atharvavede, ki svojih rayak nima), razlik med tema dvema vrstama spisov pa ni mo povsod zaznati:
Bhadrayaka upaniad (dobesedno Velika-rayaka-upaniada) je na primer hkrati brhmaa, rayaka in upaniada, Chndogya upaniad je tudi brhmaa, Aitareya rayaka
prav tako vsebuje upaniado kot 4.6. poglavje II. dela, Kautaki rayaka svojo upaniado itd.
15
Lenart kof
Upaniade8 so vedski spisi, ki so nastajali v dolgem obdobju od okoli 900 pr. Kr. (najstareje plasti BU in ChU) vse do
zadnjih stoletij pr. Kr. (na primer upaniad) oziroma zaetka prvega tisoletja, ko sta nastali zadnji izmed poglavitnih
upaniadskih besedil, Prana upaniad in Mkya upaniad.
Kot samostojno izroilo so upaniade postale znane ele relativno pozno ob koncu prvega tisoletja pr. Kr. (pod imenom
Vednta, tj. Konec [in sklep] Ved). V samostojne zbirke (in
ne zgolj del vedskih spisov brhma in rayak) so jih zaeli
zbirati ele od drugega tisoletja po Kr. naprej. Veliki indijski
lozof in komentator akara tako e ni poznal posebnih zbirk
upaniad. Nekatera druga upaniadska besedila (sanysinske
upaniade) so nastala celo v obdobju do 650 po Kr., najmlaja
izmed njih yyanya upaniad pa e pozneje, verjetno na
zaetku 12. stol.9 Poleg omenjenih znailnosti, ki jih povezujejo
s starejimi vedskimi vsebinami in besedili, vsebujejo tudi e
povsem nove uvide in nauke, ki so v veliki meri vplivali na velike spremembe v zgodovini indijske religioznosti. Upaniadski
misleci prinaajo vero v reitev iz kroga ivljenja in smrti (sasra), e se pojavlja s tem povezan nauk o vzroni povezavi
dobrih in slabih dejanj ter njihovih posledic (karma). Poglabljajo se v veno naravo due oziroma sebstva (tman), brhman
pa v upaniadah postopoma dobiva pomen tistega izraza razodete Besede (in) resnice, ki se kot tisto najvije in preseno
hkrati razkriva v sebstvu: brhman in tman sta torej istovetna
in pot osvoboditve od trpljenja vodi prek upaniadskega znanja. Mogoen obredni in teoloki okvir brhma postopoma
stopa v ozadje, vse pomembneja je lozofska povezava znanja
8 O pomenu izraza gl. nae poglavje o upaniadah in hermenevtiki.
9 Za prevod teh tekstov z obirnim spremnim besedilom gl. P. Olivelle,
Sanysa Upaniads, Oxford University Press, Oxford/New York 1992.
Datacijo najmlaje upaniade povzemamo po Olivellu.
16
17
Lenart kof
18
19
Lenart kof
20
na obmoju poreja Inda (dananji Pakistan) in Pandaba (Pujb).15 Indoiranci so e pred razcepom v dve veji (iransko in
indoarijsko) iveli na obmojih dananjega zahodnega Turkmenistana in vzhodnega Irana, kjer sta tidve sicer nomadski indoevropski ljudstvi prili v stik z urbanimi naselji Namazga depe,
Ulug depe in Altyn depe slednje je v tem asu morda imelo
10.000 prebivalcev.16 Po loitvi so se Indoarijci v dolini Inda
kot osvajalci sooili z zadnjimi preostanki velike indske civilizacije (njeni pripadniki so verjetno govorili elamsko-dravidske
jezike; indska pisava namre e ni deifrirana), ki je svoj vrhunec dosegla e v 3. tisoletju pr. Kr. z velikimi urbanimi sredii Mohenjo Daro in Harappa, ki sta vsako posebej imeli okoli
40.000 prebivalcev. Na svoji poti so sreevali tudi tevilne prvotne prebivalce dravidskih in drugih plemen, ki niso pripadali
stari indski kulturi. Vedski Indijci so se v obdobju med l. 1000
in 600 pr. Kr. pomaknili v obmoje poreja Gangesa (Gag)
in Jamune (Yamun) omenjeni pomik je e izprian v Yajusahiti. Tu so v ospredje stopili prebivalci podroij Kuru in
Pacla; v tem asu so nastajale brhmae, rayake in upaniade. e nekoliko pozneje pa se je sredie pomaknilo vse do
Kija (dananji Varanasi) ter do podroij Kosala in Videha (dananja severovzhodni Utar Prade (Uttar Prade) in severni Bihar (Bihr)). V Kosali in Videhi je nastala atapatha brhmaa,
15 O vpraanju migracije Indoarijcev v dananjo Indijo ter sooenju indijskih in zahodnih teorij o nastanku vedske kulture in izvoru Indijcev
prim. E. Bryant, The Quest for the Origins of Vedic Culture, Oxford University Press, Oxford/New York 2003; o Indoevropejcih gl. J. P. Mallory,
In Search of the IndoEuropeans, Thames and Hudson, London 1989; o
jezikovnih, arheolokih in etninih vpraanjih in problemih zgodovine indoarijske kulture gl. G. Erdosy (izd.), The IndoAryans of Ancient
South Asia, Walter de Gruyter, Berlin/New York 1995.
16 Gl. J, str. 24 isl.
21
Lenart kof
22
gveda s.
Aitareya b.
Kautaki b. (oz.
nkhyana b.)
Aitareya .
Kautaki . (oz.
nkhyana .)
Aitareya u.
Kautaki u.
Sahit
Brhmaa
rayaka
Upaniada
gveda
23
Taittirya u.
vetvatara u.
Kaha u.
Taittirya .
Kaha .
Taittirya b.
Taittirya s.
Kahaka s.
rna (Ka)
Jaiminyaupaniadbrhmaa.
(oz. Talavakra b.)
Chndogya u.
Kena u.
*Bhadrayaka u.
* u.
Jaiminya b.
Smaveda s.
Smaveda
gl. upaniado
atapatha b.
(zakljuek 14.
poglavja B =
Bhadrayaka u.*)
Vjasaneyi s.
(40. pogl. VS =
u.*)
Bela (ukla)
Yajurveda
Muaka u.
Prana u.
Mkya u.
nima svoje
rayake
Gopatha b.
Chndogya b.
Atharvaveda s.
(aunaka)
Atharvaveda
Lenart kof
24
25
Lenart kof
26
Lenart kof
Bhadrayaka upaniad
Madhuka
Prva adhyya (1)
Prva brhmaa (1.1)1
1 Om. Resnino, glava rtvenega konja je zarja, vid sonce, dih
veter, njegova odprta usta so ogenj, ki prebiva v vseh ljudeh
(agni vaivnara), njegov ivt (tman) je polno leto. Hrbet
rtvenega konja je nebo, trebuh medprostor, del pod trebuhom zemlja. Boki so smeri neba in rebra vmesne strani
neba. Njegovi udje so letni asi, sklepi meseci in tirinajstdnevja. Njegove noge so dnevi in noi, kosti so zvezde, meso
oblaki, vsebina elodca pesek in reva reke. Jetra in pljua
so gore, dlaka rastline in drevesa. Sprednji del konja je sonce, ki vzhaja, zadnji del sonce, ki zahaja. Ko raziri usta, se
bliska; ko se trese, grmi; ko mokri, deuje, in ko rezgeta, je
to govor.2
2 Potem, zares, se je rodil dan, daritvena posoda pred konjem. Njegov trebuh (yoni) je v vzhodnem morju. Potem se
je rodila no, daritvena posoda za konjem. Njen trebuh je v
zahodnem morju. Resnino, tadva sta nastala kot posodi na
obeh koncih konja. Postal je teka in nosil je bogove, rebec
Gandharve, vranec Asure ter konj ljudi. Morje je njegov sorodnik, resnino, morje je njegov trebuh.3
Druga brhmaa (1.2)
1 Na zaetku zares ni bilo niesar. Ves svet je bil prekrit z
Mtyujem in z lakoto ker lakota je smrt. In ta si je ustvaril
29
Lenart kof
pamet (manas): Morda bi si poiskal telo (tman)! In recitirajo (arc) je ustvarjal. Ko je pel, se je iz njega rodila voda:
Ko sem pel, je iz mene prila voda (ka). To je tisto, v emer
je resnina narava recitacije. Zares se voda porodi v tistem,
ki tako ve o resnini naravi recitacije. 4
2 Vode so recitacija (arka). Te, ki so bile prve vode, te so se
strdile in postale zemlja. Mtyu pa se je trudil z njo. Ko je
bil utrujen in vro, je njegova vnema (tapas) njegova sr
(rasa) postala ogenj.5
3 Telo si je razdelil v tri dele: ena tretjina sonce, ena tretjina
veter [tretjina pa je ogenj]. On je tudi dih (pra), razdeljen v
tretjine. Njegova glava je vzhodna stran neba, ta in ta sta severovzhod in jugovzhod. Njegov rep je zahod, ta in ta pa sta
zadnji etrtini. Boki so sever in jug, hrbet nebo, trebuh medprostor, prsi pa ta [zemlja]. On trdno stoji v vodah. Zares,
kamor koli gre ta, ki tako ve, ima trdno podlago. 6
4 Zaelel si je: Da bi se mi rodilo drugo telo (tman). Kot
duh se je zdruil z govorom, on, ki je lakota, smrt. In to, kar
je bilo seme, je postalo polno leto. e nikoli dotlej namre ni
bilo leta. Nosil ga je tako dolgo, kot je dolgo leto in potem ga
je po toliko asa izpustil. Ko je bil rojen, je Mtyu nad njim
odprl usta. Izrekel je besedo Bh! in ta je postala govor.7
5 Pomislil je: e ga zdaj ubijem, bom imel zase manj zaloge
hrane. S tem govorom in s tem telesom je ustvaril vse to,
vse, kar je tukaj [na tem svetu]: gvedske verze, yajurvedske
izreke, smavedske napeve, metrume, daritve, ljudi in ivali. In kar koli je tako izpustil, to je zael jesti. On vse j
resnino, to je ditiystvo ditiy. Jedec vsega [sveta] postane
in vse je njegova hrana, ki tako ve o ditiystvu ditiy. 8
6 In zaelel si je: Naj rtvujem e z vejo rtvijo. Trudil se je
in si vneto prizadeval. Ko je bil utrujen in vro, sta iz njega
prili lepota in mo. Lepota in mo pa so pre. Ker pre
30
Lenart kof
na vse strani, tako so se oni razleteli na vse strani in izginili. Tako so bogovi obstali, asure pa so preminili. Tisti, ki to
ve, uspe, njegov sovranik pa propade.
8 Ti [bogovi] so rekli: Kje je ta, ki se nas je tako dral? Tu,
v ustih je! On je Aysya girasa, sr (rasa) telesnih delov.13
9 Resnino, to boanstvo se imenuje Dr, kajti dale (dra)
od njega je smrt. Dale pa je smrt tudi od tega, ki tako ve.
10 Ko je to boanstvo iz onih boanstev odstranilo zlo, ki je
smrt, ga je odpeljalo do samega konca strani [zemlje]. Tja je
odloilo njihova zla. Zato naj [lovek] ne hodi dale k ljudem, na konec [strani], da ne bi priel do smrti in zla.
11 Ko je to boanstvo s teh boanstev odstranilo zlo, ki je smrt,
jih je poneslo onstran smrti.
12 Govor je bil prvi, ki ga je poneslo [tja]. Ko se je ta izognil
smrti, je postal ogenj. Kot ogenj, ki je el onstran smrti, zdaj
tukaj gori.14
13 Potem je poneslo dih. Ko se je ta izognil smrti, je postal veter. Kot veter, ki je el onstran smrti, zdaj tu oiuje.
14 Potem je poneslo vid. Ko se je ta izognil smrti, je postal sonce. Kot sonce, ki je lo onstran smrti, zdaj tam greje.
15 Potem je poneslo sluh. Ko se je ta izognil smrti, so nastale
strani neba. Te strani neba so le onstran smrti.
16 Potem je poneslo pamet. Ko se je ta izognila smrti, je postala mesec. Kot mesec, ki je el onstran smrti, zdaj tam sveti.
Zares, tako to boanstvo ponese onstran smrti tega, ki tako
ve.
17 Nato si je [dih v ustih] zase pripel hrano, kajti katera koli
hrana se j, ta se j prav z njim; v tem je [lovek] trdno utemeljen.
18 Ti bogovi so rekli: Ta svet ni ni drugega kot hrana in zase
si si jo pripel. Daj nam od te hrane! Rekel je: Obkroite
me. Dobro, so odvrnili in ga obdali z vseh strani. In zato
33
Lenart kof
Ko pravi: Iz nebivajoega me vdi v bivajoe, je smrt nebivajoe, nesmrtnost pa bivajoe. Od smrti me vdi k nesmrtnosti, napravi, da bom nesmrten, pravi v resnici. Iz
teme me vdi k svetlobi smrt je tema, svetloba nesmrtnost. Od smrti me vdi k nesmrtnosti, napravi, da bom nesmrten, pravi v resnici. Iz smrti me vdi k nesmrtnosti
tu pa ni niesar, kar bi bilo skrito.
Z drugimi hvalnicami pa si lahko pripje hrano. Zato si z
njimi izbere najbolje od tega, kar si lahko poeli. Ta, ki tako
ve, udgt, pripoje sebi ali pa pokrovitelju rtve vse, kar si
lahko poelita. To [znanje o Smanu kot dihu] je zares prava
zmaga nad svetom. Tistemu, ki tako ve o Smanu, se zares
ni treba bati, da bo ostal brez sveta.18
35
Lenart kof
36
Lenart kof
Lenart kof
na tem svetu.
14 Ni e bil popolnoma razvit. Ustvaril je dharmo, boljo obliko od sebe. To, kar je katriystvo katriystva, je dharma.
Zato ni vijega od dharme. Tako se ibkeji proti monejemu zanaa na dharmo, tako kakor na kralja. Resnino, kar
je dharma, to je resnica. Zato pravijo o tistem, ki izreka resnico: O dharmi govori, o tistem, ki govori o dharmi, pa:
Resnico govori. Zares sta obe enaki.29
15 Tako so brahmni, katriye, vaiye (vi) in dre. Med bogovi je brhman nastal v obliki Agnija, med ljudmi kot
brhmaa, katriya z [boanskim] katriyo, vaiya z [boanskim] vaiyo, dra pa z [boanskim] dro. Svet med
bogovi si zato ljudje iejo v ognju, med ljudmi pa v brahmnu; v teh dveh oblikah je nastal brhman. Kdor odide s
tega sveta, ne da bi ga ugledal kot svojega, temu ta kot nespoznan ne koristi kakor ne koristi nerecitirana Veda ali
pa kako drugo neopravljeno delo. etudi kdo, ki tega ne ve,
opravlja veliko sveto opravilo, mu bo to po smrti propadlo:
ravno sebstvo (tman) naj asti kot [svoj resnini] svet. Kdor
spotuje sebstvo kot svet, tega delo ne propade. Iz svojega
sebstva si ustvari vse, kar si zaeli.30
16 To sebstvo je v resnici svet vseh ivih bitij. Ko lovek daruje, ko rtvuje, postane s tem svet za bogove; ko recitira, za
ije; ko daruje prednikom in ko si eli otroka, za prednike; ko jim da hrano in zavetje, za ljudi; ko priskrbi vodo in
hrano ivini, je s tem [svet] za ivino. Ko ivijo divje ivali
in ptii ter [ivali] vse tja do mravelj v njegovih bivaliih,
je v tem svet zanje. Kakor bi si [lovek] elel varnosti za svoj
svet, tako vsa bitja elijo varnost za tega, ki tako ve. Zdaj je
to spoznano in preiskano.
17 V zaetku je bil ta svet sebstvo (tman), eno smo. Zaelel si
je: Da bi imel eno, da bi ustvaril potomstvo, da bi bil bo40
41
Lenart kof
2 Ko je oe z modrostjo in vnemo ustvaril sedem vrst hrane res jih je oe ustvaril z modrostjo in vnemo. Ena je
pripadala vsemu, kar je tu njegova hrana, ki pripada vsemu, je to, kar tu jed. Tisti, ki to asti, se ne loi od zla, kajti
ta [hrana] je pomeana. Dve je razdelil bogovom to sta
galna in negalna daritev. Zato ljudje darujejo bogovom
galne in negalne daritve. Pravijo pa tudi, da so to daritve
mlade in polne lune. Zato naj lovek ne daruje za izpolnitev elje (iiyjuka). Eno pa je dal ivalim to je mleko,
saj ljudje in ivali sprva ivijo od mleka. Ko je otrok rojen,
napravijo tako, da lie maslo, ali pa ga pristavijo k prsim.
Zato o novorojenem teliku pravijo, da je nejedectrave.
Od te [hrane] je vse odvisno, tisto, kar diha in kar ne diha
od mleka so zares odvisne vse stvari, te, ki dihajo, in one,
ki ne. Ko pa tu pravijo: Z darovanjem mleka skozi celo leto
odvrne ponovno smrt (punarmtyu) naj se tega ne verjame. Kateri koli dan daruje, tisti dan odvrne ponovno smrt
ta, ki tako ve, saj v resnici vso [zalogo] hran[e] ponudi bogovom. Kako da ti niso unieni, ko pa jih venomer jed?
Oseba (purua), resnino, je nepreminljivost, ona je ta, ki
neprestano ustvarja to hrano. Tisti, ki pozna to nepreminljivost [hrane] resnino, ta nepreminljivost je Oseba, saj
ona ustvarja to hrano z nenehno pozornostjo in [liturginimi] deli. Ko tega ne bi delala, bi bila [zaloga hrane] uniena.
Ta j hrano z obrazom obraz so usta, z usti torej j. Ta
gre k bogovom, ta ivi od hranjenja to je [njegovo] eenje. 33
3 Tri si je vzel zase pamet (manas), govor (vc), dih (pra),
te si je ustvaril zase. Pamet sem imel usmerjeno drugam in
nisem videl, pamet sem imel usmerjeno drugam in nisem
slial, reemo. S pametjo namre nekdo vidi in s pametjo
nekdo slii. elja, odloitev, dvom, vera, nevera, odlonost,
42
Lenart kof
Lenart kof
22 Zdaj pa glede na boanstva (adhidaivata). Ogenj se je namenil: Jaz bom gorel, sonce je dodalo: Jaz bom grelo, in
mesec: Jaz bom svetil. In enako tudi druga boanstva, v
skladu z njihovo boansko naravo. Kakor je med temi dihi
osrednji dih, tako je med temi boanstvi veter (vyu), saj
druga boanstva izginejo, ne pa veter. On je edino boanstvo, ki ne zaide, veter.
23 Obstaja pa naslednji verz:
On je brhman, ker nosi vsa dejanja. To je vtem, ko je trojstvo, eno sebstvo (tman). Sebstvo pa, vtem ko je eno, je
trojstvo. To [sebstvo] je nesmrtno, zakrito z resninostjo
(satya). Resnino, dih je to nesmrtno, ime in podoba sta resninost. Z njima je zakrit ta dih. 45
Lenart kof
48
Lenart kof
Jaz ga astim kot smrt. Kdor ga tako asti, ta v tem svetu dosee polno ivljenjsko dobo. Temu se smrt ne bo pribliala
predasno.
13 Grgya je rekel: Osebo tukaj, ki je v telesu (tman), njo astim kot brhmana. Ajtaatru je odvrnil: Ne, ne govori
mi o njem! Jaz ga astim kot tistega, ki ima telo (tmanvin).
Kdor ga tako asti, ta postane uteleen in uteleeni postanejo njegovi potomci. In Grgya je umolknil.
14 Je to zdaj vse? je rekel Ajtaatru.
To je vse, [je odvrnil Grgya.]
Ni samo s tem spoznan! [je odgovoril Ajtaatru.]
Tedaj je rekel Grgya: Naj pridem k tebi [za uenca]!
15 Ajtaatru je dejal: Proti navadi je, da bi brahmn elel
priti k katriyi [za uenca, misle]: Razloil mi bo obliko
resnice (brhman)! No, pripeljal te bom do znanja. Prijel ga je za roko in vstal. Pribliala sta se speemu mou in
Ajtaatru ga je nagovoril z naslednjimi besedami: O, veliki kralj Soma, odet v belo! On pa se ni dvignil. Potem se
ga je dotaknil z roko in ga prebudil. In mo je vstal. 49
16 Ajtaatru je rekel: Ko je spal, kje je bila tedaj oseba, ki sestoji iz razpoznavanja (vijnamaya purua), od kod se je
[zdaj] vrnila? Tega Grgya ni vedel.
17 Ajtaatru je rekel: Ko je ta oseba, ki sestoji iz spoznavanja,
spala, je potem, ko je s [svojo] spoznavno zmonostjo k sebi
pritegnila spoznavno zmonost onih ivljenjskih zmonosti
(prn), poivala v prostoru, ki je znotraj srca. Ko jih dri,
tedaj pravijo, da oseba spi. Takrat je prijet dih, prijet je govor, prijet je vid, prijet je sluh in prijeta je pamet.50
18 Kamor koli e v spanju potuje, so ti svetovi njegovi. Lahko
postane velik kralj (mahrja) ali pa velik brahmn ali pa
vstopa v visoka in nizka obmoja. Kakor bi velik kralj, potem ko bi vzel [s seboj] svoje ljudstvo, po svoji volji kroil
50
Lenart kof
Lenart kof
54
Lenart kof
Lenart kof
6 Te strani [neba] so med vseh bitij, vsa bitja so med teh strani.
In oseba, ki prebiva v teh straneh, sama energija in nesmrtnost, in glede na sebstvo oseba, ki prebiva v sluhu, odmevu,
sama energija in nesmrtnost, prav ona je to, kar je to sebstvo
(tman). To je nesmrtno, to je brhman, to je Celota.
7 Ta mesec je med vseh bitij, vsa bitja so med tega meseca. In
oseba, ki prebiva v tem mesecu, sama energija in nesmrtnost, in glede na sebstvo oseba, ki prebiva v pameti, sama
energija in nesmrtnost, prav ona je to, kar je to sebstvo
(tman). To je nesmrtno, to je brhman, to je Celota.
8 Ta blisk je med vseh bitij, vsa bitja so med tega bliska. In oseba, ki prebiva v tem blisku, sama energija in nesmrtnost, in
glede na sebstvo oseba, ki prebiva kot ognjevita, sama energija in nesmrtnost, prav ona je to, kar je to sebstvo (tman).
To je nesmrtno, to je brhman, to je Celota.
9 Ta grom je med vseh bitij, vsa bitja so med tega groma. In
oseba, ki prebiva v tem gromu, sama energija in nesmrtnost, in glede na sebstvo oseba, ki prebiva v zvoku in tonu,
sama energija in nesmrtnost, prav ona je to, kar je to sebstvo
(tman). To je nesmrtno, to je brhman, to je Celota.
10 Ta prostor je med vseh bitij, vsa bitja so med tega prostora.
In oseba, ki prebiva v tem prostoru, sama energija in nesmrtnost, in glede na sebstvo oseba, ki prebiva v prostoru
znotraj srca, sama energija in nesmrtnost, prav ona je to, kar
je to sebstvo (tman). To je nesmrtno, to je brhman, to je
Celota.
11 Ta dharma je med vseh bitij, vsa bitja so med te dharme. In
oseba, ki prebiva v tej dharmi, sama energija in nesmrtnost,
in glede na sebstvo oseba, ki ivi iz dharme, sama energija
in nesmrtnost, prav ona je to, kar je to sebstvo (tman). To
je nesmrtno, to je brhman, to je Celota.
12 Ta resnica je med vseh bitij, vsa bitja so med te resnice. In
58
Lenart kof
On je v resnici rebec, on je deset tiso, mnotvo in brezmejno. Ta brhman je brez prej in brez potem, brez znotraj
in brez zunaj, brhman je ta tman, ki vse zaznava.
To je uenje (ity anusanam).75
60
61
Lenart kof
Aupajandhani od surija;
suri od Bhradvje;
Bhradvja od treye;
treya od Mija;
Mi od Gautame;
Gautama od Vtsye;
Vtsya od ilye;
ilya od Kaiorye Kpye;
Kaiorya Kpya od Kumrahrite;
Kumrahrita od Glave;
Glava od Vidarbhkauinye;
Vidarbhkauinya od Vatsanapda Bbhrave;
Vatsanapd Bbhrava od Panthe Saubhare;
Panth Saubhara od Aysye girase;
Aysya girasa od bhtija Tvara;
bhti Tvara od od Vivarpe Tvara;
Vivarpa Tvara od dveh Avinov;
Avina od Dadhyaca tharvae;
Dadhyac tharvaa od Atharvane Daive;
Atharvan Daiva od Mtyuja Prdhvasane;
Mtyu Prdhvasana od Prdhvasane;
Prdhvasana od Eka Rija;
Eka Ri od Vipracittija;
Vipracitti od Vyaija;
Vyai od Sanruja;
Sanru od Santane;
Santana od Sanage;
Sanaga od Paramehina;
Paramehin od Brahmana.
Brhman je samobivajo (svayabhu).
Poklon Brhmanu!
63
Lenart kof
Yjavalkyaka
Tretja adhyya (3)
Prva brhmaa (3.1)
1 [Kralj] Janaka iz Videhe je neko daroval rtev z obilnimi
darovi. Tam so bili zbrani brahmni iz KuruPacle. Janaka iz Videhe pa si je elel izvedeti, kateri izmed teh brahmnov je najbolj uen v Vedah. Ogradil je tiso krav in na
roge vsake izmed njih je bilo privrenih deset mer (pda)
zlata.76
2 Dejal jim je: Cenjeni brahmni, tisti izmed vas, ki je najbolj brahmnski, ta naj si odpelje te krave. Brahmni pa
si [tega] niso drznili. Yjavalkya je tedaj zaklical svojemu
uencu: Smarava, somski, odpelji te [krave]! Odpeljal
jih je. Brahmni pa so se razjezili: Kako si upa imenovati
sebe za bolj brahmnskega od nas? Bil pa je Avala, Janakov hotar iz Videhe. On ga je povpraal: Yjavalkya, torej
si ti zdaj najveji brahmn med nami? Odvrnil je: Klanjamo se najbolj brahmnskemu! Toda mi si elimo krav!
Tako se ga je hotar Avala namenil vpraati:77
3 Yjavalkya, je rekel, e je ves svet pripadel smrti, e je
vse v primeu smrti, kako pokrovitelj rtve uide sreanju
s smrtjo? S sveenikom hotarjem, z ognjem, z govorom.
Resnino, govor je hotar rtve. To, kar je ta govor, to je ogenj
tu [spodaj]. On je hotar, on je reitev (mukti), on je odreitev
(atimukti).78
4 Yjavalkya, je rekel, e je ves svet pripadel dnevu in
noi, e je vse v primeu dneva in noi, kako pokrovitelj
rtve uide sreanju s smrtjo? S sveenikom adhvaryujem,
z vidom, s soncem. Resnino, vid je adhvaryu rtve. To, kar
64
Lenart kof
3 Govor, v resnici, je prijemalec. Ta je vzet z besedo, ki je prevzemnik. Kajti z govorom izrekamo besede.
4 Jezik, v resnici, je prijemalec. Ta je vzet z okusom, ki je prevzemnik. Kajti z jezikom razlikujemo okuse.
5 Oko, v resnici, je prijemalec. To je vzeto s podobami, ki so
prevzemnik. Kajti z oesom vidimo podobe.
6 Uho, v resnici, je prijemalec. To je vzeto z zvoki, ki so prevzemnik. Kajti z uesom sliimo zvoke. 84
7 Pamet, v resnici, je prijemalec. Ta je vzeta z eljami, ki so
prevzemnik. Kajti s pametjo si elimo elje.
8 Roke, v resnici, so prijemalec. Te so vzete z deli, ki so prevzemnik. Kajti z rokami opravljamo delo.
9 Koa, v resnici, je prijemalec. Ta je vzeta z dotikom, ki je
prevzemnik. Kajti s koo vemo za dotike.
10 Yjavalkya, je rekel, e je ves svet hrana za smrt, katero
pa je tisto boanstvo, igar hrana je smrt? Agni, resnino,
je smrt, [a] on je hrana vod, ta [ki tako ve,] premaga ponovno smrt.85
11 Yjavalkya, je rekel, ko ta lovek umre, ali gredo njegovi
dihi iz njega ali ne? Ne, je odvrnil Yjavalkya, prav v
tem [telesu] se zdruujejo in povzroijo, da otee, se napihne. Mrtvec lei napihnjen.
12 Yjavalkya, je rekel, ko ta lovek umre, kaj ga ne zapusti? Ime. Resnino, ime je brezmejno, brezmejni so vsi bogovi, brezmejni svet pridobi s tem.
13 Yjavalkya, je rekel, ko lovek umre in vstopi njegov govor v ogenj, dih v veter, vid v sonce, pamet v mesec, sluh v
strani [neba], telo (arra) v zemljo, sebstvo (tman) v prostor, dlake v rastline, lasje v drevesa, kri in seme pa sta poloena v vodo kaj je potem ta lovek? Moj sin, rthabhga, primi [mojo] roko! To bova spoznala sama, ne tu med
ljudmi! Odla sta in razglabljala. Ko sta tako govorila, sta
67
Lenart kof
68
Lenart kof
1 Potem ga je vpraal Uddlaka rui. Yjavalkya, je zael, iveli smo v pokrajini Madra v hii Patacale Kpye,
kjer smo se uili o rtvi. Njegova ena je bila obsedena z
Gandharvo. Vpraali smo ga: Kdo si? in odgovoril je: Kabandha tharvaa. Ta [Gandharva] je potem vpraal Patacalo Kpyo in uence rtvovanja: Ali ve, Kpya, za to
nit (stra), s katero so povezani ta in oni svet in vsa bitja?
Patacala Kpya je odgovoril: Tega, gospod, ne vem. Potem
je rekel Patacali Kpyi in uencem rtvovanja: Ali pozna,
Kpya, notranjega dralca (antarymin), ki od znotraj dri
ta in oni svet in vsa bitja? Patacala Kpya je odvrnil: Tega,
gospod, ne poznam. Uencem in Patacali Kpyi je potem
rekel: Tisti, resnino, o Kpya, ki pozna to nit in notranjega
dralca, pozna brhmana, pozna svetove, pozna bogove, pozna Vede, pozna bitja, pozna sebstvo; ta ve vse, jim je rekel.
To vem [je rekel Uddlaka]. e zdaj ti, Yjavalkya, odpelje
te brahmnske krave, ne da bi poznal to nit in notranjega
dralca, se ti bo glava razletela na koke! Resnino, poznam to nit in notranjega dralca, Gautama. Jaz vem! Jaz
71
Lenart kof
Lenart kof
Lenart kof
in noi, tirinajstdnevja in meseci, letni asi in leta. Po uredbi Neminljivega, o Grg, teejo reke s snenih gora ene
proti vzhodu, druge proti zahodu , kakrne so e njihove
smeri. Po uredbi Neminljivega, o Grg, astijo ljudje darovalce, so bogovi odvisni od pokrovitelja rtve in predniki
od daritve prednikom.98
10 Resnino, Grg, tisti, ki, ne da bi poznal to Neminljivo, v
tem svetu daruje, rtvuje in si vneto prizadeva [z askezo]
tudi ve tiso let njegovo [delo] je samo konno. Tisti, ki,
ne da bi poznal Neminljivo, zapusti ta svet, je zares ubog.
Tisti pa, ki zapusti ta svet, poznavajo Neminljivo, o Grg,
ta je brahmn.
11 Resnino, to je Neminljivo, Grg, kar gleda, a se ga ne vidi;
kar poslua, a se ga ne slii; kar misli, a se ga ne da misliti;
kar razpoznava, a ne more biti razpoznano; ni drugega, ki
gleda, razen tega; ni drugega, ki poslua, razen tega; ni drugega, ki misli, razen tega; ni drugega, ki razpoznava, razen
tega. Zares, na Neminljivem, o Grg, je prostor tkan sem
in tja.
12 In rekla je: Spotovani brahmni, res bi morali zelo ceniti
to, da ste lahko od njega odpueni le s poklonom. Nihe od
vas pa ga gotovo nikoli ne bo premagal v teolokem razgovoru. Potem je Vacaknujeva umolknila.99
Deveta brhmaa (3.9)
1 Potem ga je zael spraevati Vidagdha kalya: Koliko bogov je, Yjavalkya? Odgovoril je z nividom, ko je rekel:
Toliko, kolikor jih je v nividu Vsem bogovom tri in tristo in tri in tri tiso.
Om! je rekel, toda koliko je zares bogov, Yjavalkya?
Triintrideset.
76
77
Lenart kof
Kaj je grom?
Blisk.
Kaj je rtev?
rtvene ivali.103
7 Katerih je est?
Ogenj in zemlja, veter in ozraje, sonce in nebes teh je
est, kajti est jih tvori ves svet.
8 Kateri so trije bogovi?
Ti trije svetovi, saj v njih prebivajo vsi ti bogovi.
Katera sta dva bogova?
Hrana (anna) in dih (pra).
Kateri je eden in pol?
Ta [veter], ki oiuje.
9 Pravijo pa: Ko tukaj piha kot eden, kako je potem eden in
pol (adhyardha)? Ker se ves svet v njem napolni (adhyrdh-), je eden in pol.
Kateri je en bog?
Dih (pra). Pravijo mu brhman ali tyad.104
10 Zemlja je njeno prebivalie, ogenj svet, pamet svetloba
ta, ki bi spoznal to osebo (purua), najviji cilj vsakega sebstva, ta bi bil zares vedec (vedit), Yjavalkya, [je rekel Vidagdha kalya.] Resnino, poznam to osebo, o kateri si
govoril, najviji cilj vsakega sebstva,. Ona je prav tisto, kar
je ta telesna oseba. Povej pa mi, kalya, katero je njeno boanstvo, [je rekel Yjavalkya.]
Nesmrtno, je odvrnil.105
11 elja (kma) je njeno prebivalie, srce svet, pamet svetloba ta, ki bi spoznal to osebo (purua), najviji cilj vsakega
sebstva, ta bi bil zares vedec (vedit), Yjavalkya, [je rekel
Vidagdha kalya]. Resnino, poznam to osebo, o kateri si
govoril, najviji cilj vsakega sebstva. Ona je prav tisto, kar
je ta oseba [ki sestoji] iz elje. Povej pa mi, kalya, katero
79
Lenart kof
Lenart kof
Lenart kof
Iz semena ne reci,
saj to njegovo je svojstvo.
Kot drevo, ki pride iz semena,
e pred smrtjo bi iskal si rojstvo!
84
Izkoreninjeno, ne rodilo
drevo bi se znova.
In s smrtjo smrtnega bitja
kje misli, da kal je njegova?
Lenart kof
stvo, se spoznava sorodnost [stvari] (bandhu). gveda, Yajurveda, Smaveda, Atharva-girasa, povesti, starodavno
izroilo, znanosti, skrivni nauki, verzi, izreki, razlage, komentarji, darovi in rtve, hrana in pijaa, ta in oni svet in
vsa bitja prav res se z govorom vse to spoznava. Resnino,
velianstvo, govor je najviji brhman. Govor ga ne zapusti,
vsa bitja pridejo k njemu, postane bog in vstopi med bogove ta, ki ve in ga asti kot taknega.
Tiso krav z bikom, velikim kot slon, ti dam, je rekel Janaka iz Videhe. Yjavalkya pa je odvrnil: Moj oe je menil,
da se ne sme prejemati plaila za nedokonano uenje.113
No, posluajmo, kaj so ti e povedali.
Udaka aulbyana mi je rekel: Brhman je dih, [je rekel
Janaka.]
To je tako, kot bi govoril nekdo, ki ima mater, oeta, uitelja
ko je aulbyana rekel Brhman je dih , saj kaj bi lahko
imel tisti, ki ne ivi. Pa ti je povedal, kaj je njegovo prebivalie, opora?
Ni mi povedal.
Velianstvo, to je enonono, zares.
Ti nam povej, Yjavalkya.
Dih je prebivalie, prostor opora. asti naj se kot drag
(priya).
Kaj pa je v tem dragem, Yjavalkya?
Ravno dih, velianstvo, je rekel. Iz ljubezni do diha, velianstvo, nekdo izvaja rtvovanje za tistega, za katerega se ne
sme rtvovati, ali sprejema dar od tistega, od katerega se ne
sme sprejemati darov. Tudi ko nekdo potuje in se boji, da ga
bodo ubili, velianstvo, je to iz ljubezni do diha. Resnino,
velianstvo, dih je najviji brhman. Dih ga ne zapusti, vsa
bitja pridejo k njemu, postane bog in vstopi med bogove
ta, ki ve in ga asti kot taknega.
86
Tiso krav z bikom, velikim kot slon, ti dam, je rekel Janaka iz Videhe. Yjavalkya pa je odvrnil: Moj oe je menil,
da se ne sme prejemati plaila za nedokonano uenje.114
4 No, posluajmo, kaj so ti e povedali.
Barku Vra mi je rekel: Brhman je vid, [je rekel Janaka.]
To je tako, kot bi govoril nekdo, ki ima mater, oeta, uitelja
ko je Vra rekel Brhman je vid , saj kaj bi lahko imel
tisti, ki ne vidi. Pa ti je povedal, kaj je njegovo prebivalie,
opora?
Ni mi povedal.
Velianstvo, to je enonono, zares.
Ti nam povej, Yjavalkya.
Vid je prebivalie, prostor opora. asti naj se kot resnica
(satya).
Kaj pa je v tej resnici, Yjavalkya?
Ravno vid, velianstvo, je rekel. Saj ko so tistemu, velianstvo, ki je z vidom gledal, rekli: Si videl? in je odgovoril:
Videl sem je to resnica. Resnino, velianstvo, vid je najviji brhman. Vid ga ne zapusti, vsa bitja pridejo k njemu,
postane bog in vstopi med bogove ta, ki ve in ga asti kot
taknega.
Tiso krav z bikom, velikim kot slon, ti dam, je rekel Janaka iz Videhe. Yjavalkya pa je odvrnil: Moj oe je menil,
da se ne sme prejemati plaila za nedokonano uenje.
5 No, posluajmo, kaj so ti e povedali.
Gardabhvipta Bhradvja mi je rekel: Brhman je sluh,
[je rekel Janaka.]
To je tako, kot bi govoril nekdo, ki ima mater, oeta, uitelja ko je Bhradvja rekel Brhman je sluh , saj kaj bi
lahko imel tisti, ki ne slii. Pa ti je povedal, kaj je njegovo
prebivalie, opora?
87
Lenart kof
Ni mi povedal.
Velianstvo, to je enonono, zares.
Ti nam povej, Yjavalkya.
Sluh je prebivalie, prostor opora. asti naj se kot brezmejno (ananta).
Kaj pa je v tem brezmejnem, Yjavalkya?
Ravno strani [neba], velianstvo, je rekel. Kajti na katero
koli stran se odpravi, ne pride do njenega konca. Zares
brezmejne so strani. Strani pa so, velianstvo, sluh. Resnino, velianstvo, sluh je najviji brhman. Sluh ga ne zapusti,
vsa bitja pridejo k njemu, postane bog in vstopi med bogove
ta, ki ve in ga asti kot taknega.
Tiso krav z bikom, velikim kot slon, ti dam, je rekel Janaka iz Videhe. Yjavalkya pa je odvrnil: Moj oe je menil,
da se ne sme prejemati plaila za nedokonano uenje.115
6 No, posluajmo, kaj so ti e povedali.
Satyakma Jbla mi je rekel: Brhman je pamet, [je rekel Janaka.]
To je tako, kot bi govoril nekdo, ki ima mater, oeta, uitelja ko je Jbla rekel Brhman je pamet , saj kaj bi lahko imel tisti, ki je brez pameti. Pa ti je povedal, kaj je njeno
prebivalie, opora?
Ni mi povedal.
Velianstvo, to je enonono, zares.
Ti nam povej, Yjavalkya.
Pamet je prebivalie, prostor opora. asti naj se kot blaenost (nanda).
Kaj pa je v tej blaenosti, Yjavalkya?
Ravno pamet, velianstvo, je rekel. Kajti s pametjo, velianstvo, je lovek pritegnjen k eni in v njej zaplodi sina, ki
mu je podoben. Ta je blaenost. Resnino, velianstvo, pamet je najviji brhman. Pamet ga ne zapusti, vsa bitja pri88
89
Lenart kof
nael si varnost (abhaya), je rekel Yjavalkya. Janaka iz Videhe je odvrnil: Naj ta varnost pride tudi v tebe, gospod, ki
si nas nauil varnosti! Vsa ast tebi, Yjavalkya tu so [ti
na razpolago] Videhani in tu sem jaz!
Tretja brhmaa (4.3)
1 Yjavalkya je priel k Janaki iz Videhe. Mislil si je: Ne
bom govoril. Ko pa sta se Janaka iz Videhe in Yjavalkya
pogovarjala o dnevni ognjeni rtvi (agnihotra), mu je Yjavalkya ponudil izpolnitev [ene] elje in on je izbral [da mu
lahko zastavi katero koli] vpraanje po elji; ta [Yjavalkya]
mu je ugodil. Vladar je tako prvi vpraal:117
2 Yjavalkya, kaj je svetloba tej osebi? Prav sonce je njena svetloba, velianstvo, je rekel. Kajti s svetlobo sonca ta
[oseba] sedi, hodi naokoli, opravlja delo, se vrne. Tako je,
Yjavalkya.
3 Ko sonce zaide, Yjavalkya, kaj je svetloba tej osebi? Prav
mesec je njena svetloba, kajti s svetlobo meseca ta [oseba]
sedi, hodi naokoli, opravlja delo, se vrne. Tako je, Yjavalkya.
4 Ko zaideta sonce in mesec, Yjavalkya, kaj je svetloba tej
osebi? Prav ogenj je njena svetloba, kajti s svetlobo ognja
ta [oseba] sedi, hodi naokoli, opravlja delo, se vrne. Tako
je, Yjavalkya.
5 Ko zaideta sonce in mesec in ko ugasne ogenj, Yjavalkya,
kaj je svetloba tej osebi? Prav govor je njena svetloba, kajti
s svetlobo govora ta [oseba] sedi, hodi naokoli, opravlja delo,
se vrne. Zato, velianstvo, kjer se ne prepozna svoje roke in
se [nekje] vzdiguje govor, naravnost tja gre [potem ta lovek]. Tako je, Yjavalkya.
6 Ko zaideta sonce in mesec in ko ugasne ogenj ter se stia
91
Lenart kof
Lenart kof
oddaljenem, prav tako se ta oseba giblje med obema stanjema, med stanjem sanj in stanjem budnosti.
19 Kakor v zraku sokol ali orel, potem ko je letel naokoli, utrujen sklopi krili in se spusti v gnezdo, prav tako se ta oseba
spusti v stanje [globokega spanca], kjer spea nima nobenih
elja in ne vidi nobenih sanj.124
20 Resnino, ta oseba ima ile, imenovane hit, ki so tako tanke
kakor las, razdeljen na tisoe. Napolnjene so z belim, modrim, rumenim, zelenim in rdeim [sokom]. Ko se zdi, kakor
da jo ljudje ubijajo, premagujejo, ko se ji zdi, da ji sledi slon,
in ko kakor da pade v jamo vse to je tako, da si z nevednostjo umilja tisto, kar je stranega videla v budnosti. Ko
pa si kakor bog ali kralj predstavlja: Jaz sem ta svet! Jaz sem
vse! je to njen najviji svet.125
21 Resnino, to je zdaj njena oblika, ki je onstran elja, osvobojena zla in brez strahu. Kakor moki, tesno objet z ljubljeno,
ne ve niesar o zunaj in o znotraj, prav tako ta oseba, ki je
tesno objeta s sebstvom [ki sestoji iz] spoznanja (prjentman), ne ve niesar o zunaj ali o znotraj. Res, to je njena
oblika, ko ima izpolnjene vse elje, ko si eli [le e] sebstvo,
ko nima ve [drugih] elja in se ve ne alosti.
22 Tukaj oe ni oe, mati ni mati, svetovi niso svetovi, bogovi niso bogovi, Vede niso Vede. Tukaj tat ni tat, morilec zarodka (bhrahan) ni morilec zarodka, cla ni cla,
paulkasa ni paulkasa, ramaa ni ramaa, asket ni asket.
Ni zasledovan z dobrim, ni zasledovan s slabim zdaj je
preel onkraj vseh alosti srca.126
23 Resnino, vtem ko ne vidi, niesar ne vidi, eprav ima e
vedno zmonost gledanja. Ni izgube vida za tistega, ki gleda
zaradi neuniljivosti. Ni pa drugega, kar bi tu lahko videl
kot drugano, razlino.127
24 Resnino, vtem ko ne vonja, niesar ne vonja, eprav ima e
94
Lenart kof
Lenart kof
Lenart kof
12
13
14
15 Ko ga uzre tmana,
neposredno, kot boga,
Gospoda preteklega
in prihodnjega
se ne eli skriti pred njim.
16
17 V emer je utemeljenih
pet peterih in prostor,
prav to poznam kot tmana;
to vedoi, nesmrtni poznam
kot brhmana, nesmrtnega.143
18 Ti, ki vedo za dih onkraj diha,
vid onkraj vida, sluh onkraj sluha,
pamet onkraj pameti
100
ti prepoznajo brhmana,
starodavnega, izvornega.144
19
Lenart kof
102
103
Lenart kof
Lenart kof
Lenart kof
Prarynaa od Prarye;
Prarya od Jtkarye;
Jtkaryata od suryae in Yske;
suryaa od Traivaija;
Traivai od Aupajandhanija;
Aupajandhani od surija;
suri od Bhradvje;
Bhradvja od treye;
treya od Mija;
Mi od Gautame;
Gautama od Gautame;
Gautama od Vtsye;
Vtsya od ilye;
ilya od Kaiorye Kpye;
Kaiorya Kpya od Kumrahrite;
Kumrahrita od Glave;
Glava od Vidarbhkauinye;
Vidarbhkauinya od Vatsanapta Bbhrave;
Vatsanapt Bbhrava od Pathina Saubhare;
Pathin Saubhara od Aysye girase;
Aysya girasa od bhti Tvara;
bhti Tvara od Vivarpe Tvara;
Vivarpa Tvara od dveh Avinov;
Avina od Dadhyaca tharvae;
Dadhyac tharvaa od Atharvane Daive;
Atharvan Daiva od Mtyuja Prdhvasane;
Mtyu Prdhvasana od Prdhvasane;
Prdhvasana od Eka Rija;
Eka Ri od Vipracittija;
Vipracitti od Vyaija;
Vyai od Sanruja;
Sanru od Santane;
108
Santana od Sanage;
Sanaga od Paramehina;
Paramehin od Brahmana.
Brhman je samobivajo (svayabhu).
Poklon Brhmanu!
109
Lenart kof
Khilaka
Khilaka ali Dodatni del tvori zadnji del, tj. peto in esto adhyyo Bhadrayaka upaniade. Zadnja dva dela sta bila
dodana sicer sprva tudi samostojnima deloma Madhuki
in Yjavalkyaki. Tudi indijska tradicija ju ima za dodatek
k upaniadi. Peto adhyyo sestavljajo kraji in nepovezani ter
ezoterini odlomki, ki so razlinega datuma in izhajajo od razlinih avtorjev. Jedro zadnje, este adhyye (BU 6.13) pa je
vetaketujev obisk pri Pravhai Jaivaliju in znameniti nauk o
poti umrlih, ki ga le v nekoliko spremenjeni obliki najdemo v
Chndogya upaniadi 5.110.
Opis vsebine Khilake (povzeto po Olivellu, str. 3132, in
Deussnu, str. 381):
5. adhyya (BU 5. 115)
1 Brhman je prostor
2 Prajpatijev nauk o samoobvladovanju, miloini in soutju, namenjen bogovom, demonom in ljudem
3 Brhman je v srcu
4 Brhman je resninost (satyam)
5 Vode so ustvarile stvarnost; stvarnost je ustvarila vesoljstvo
6 Oseba znotraj srca (iz nauka ilye)
7 Brhman je bliskanje (vidyut)
8 Govor kot krava
9 Ogenj, skupen vsem ljudem (agni vaivnara), in prebavni
proces
10 Pot umrlega po smrti k brhmanu
11 Bolezen kot najvija askeza (parama tapas)
110
111
Lenart kof
Opombe
1 Adhyya/brhmaa: poglavja in podpoglavja posameznih k.
2 Om: sveti zlog brahmanizma, ki se prvi pojavi v yajurvedskih sahth (in postane sveti zlog hinduizma, ki se uporablja tudi v tantrinem buddhizmu in jinizmu); om predstavlja boga stvarnika Brahmana oz. sveto besedo (brhman), iz katere je nastal ves svet. Intonacija
ob njegovi izgovorjavi ob zaetku in koncu verskih dejanj pomeni poenotenje s stvariteljskim zvokom kozmosa. V MU je o (ki sestoji iz
treh glasov AUM) simbol celote sveta preteklosti, sedanjosti in prihodnosti in je povezan s tirimi stanji zavesti (gl. op. 119). A. Parpola
po kritinem pregledu starejih teorij o njegovi etimologiji (M. Bloomeld) potrjuje, da je bil prvotni pomen zloga da (prim. BU 3.9.1)
in zavrne kakrno koli monost etimoloke povezave z mn, eprav
seveda obstaja sorodnost v njuni uporabi. Parpola konno etimologijo
zloga (poleg nastanka iz *um, tj. +u+m) povezuje z zanj verjetnejo
hipotezo o dravidskem (tj. neindoarijskem in nevedskem) izvoru (iz
dravidskega glag. m v pomenu postati, ustrezati). Gl. A. Parpola,
On the Primary Meaning and Etymology of the Sacred Syllable M,
Studia Orientalia 50 (1981), str. 195213, posebej str. 207 isl. Znameniti
zaetek BU dele/ude daritvenega konja primerja s kozmolokimi elementi ter udi/deli ive in neive narave. Odlomek se navezuje na tridnevno konjsko rtev (avamedha), poleg petdnevne loveke rtve (puruamedha; ki pa je v vedskem asu niso izvajali in tudi sicer za stare
Indijce ni potrjena) najimenitnejo izmed vseh rtev v Vedah. Konj se
je leto dni pred rtvovanjem s 400 oboroenimi spremljevalci prosto
gibal naokoli. Medtem so na daritvenem prostoru vsakodevno izvajali
ustrezne pripravljalne obrede. Sama konjska rtev je trajala tri dni in
je bila obred, ki je prikazoval mo kralja (tj. naronika/planika obreda, ki so ga sicer izvajali brahmni) nad drugimi vladarji okolikih
vladavin. Poleg konja (vedski Indijci so v nasprotju s Hebrejci ivali
davili) so med obredom rtvovali e vrsto drugih ivali. Za natanen
opis obreda in indoevropske paralele ter loveko rtev gl. J, str. 5663
in 148 isl. Zadnjo konjsko rtev je daroval kralj Sav Jaysingh iz Amberja v 18. stol. (n. d., str. 57). V kontekstu BU kae odlomek na pomik
k ponotranjenemu upaniadskemu in s tem lozofskemu in alegorinemu razumevanju sicer teolokoobredne brhmaske tematike.
112
3
4
113
Lenart kof
114
115
Lenart kof
116
zdruila in pomen izgubiti glavo iz brahmodye je bil postopoma pozabljen ter integriran v zgornje pomene opozorilne kletve (gl. 3.9.26 in
mit o kalyi ter pripadajoo op.) in kaznovanja (gl. Insler, str. 115). V
naem prevodu s pomenom izgubiti glavo, zmesti se prevajamo le del
o Grg (3.6.1).
18 Hvalnice (pavamnastotra) se poje ob rtvah some. Pokrovitelj (in
naronik) rtve (yajamna) je bil praviloma katriya s svojo soprogo (vladar, kralj; pred zaetkom je moral biti posveen; med obredom
je tiho mrmral rtvene izreke, yajuse oz. blagoslove), rtev pa so vodili sveeniki. Vedski as je poznal tiri vrste sveenikov ob rtvi, ki
so vsi prihajali iz rodu oz. najvije vare brahma: to so bili udgtar
(udgt; sveenik Smavede, ki pje), hotar (hot; sveenik gvede, ki
recitira astre), adhvaryu (sveenik Yajurvede, ki pripravlja daritev in
poleg pokrovitelja mrmra yajuse) in brahmn (ki pozna vse tri Vede in
je odgovoren za pravilen potek rtvovanja ter ob ugodnem poteku daritve sede moli). Sveeniki so za svoje usluge dobili plailo (dakin).
Pokrovitelj, njegova soproga in sveeniki so zbrani okrog rtvenega oltarja (vedi) in treh ognjev. Pratot: eden izmed pomonikov smavedskega sveenika (udgt). Sman, ki se pje v somski rtvi, ima
pet delov predpev (prastva, uvod), visoki napev (udgtha), odpev
(pratihra, odgovor), prigodo (upadrava, vrhunec stotre, tj. pesmi) in
ostanek (nidhana, zakljuek). Udgtar poje visoki napev, sklepni del in
zakljuek. Podrobneje o obredih some gl. J, str. 48 isl., in O, str. 16 isl.
19 Olivelle tmana prevaja s telesom (a single body), Hume z duo
(Soul), Deussen in Senart besede ne prevajata, akara pa ga razume kot sebstvo v obliki osebe Virje (iroka oblast/irok sijaj gl. Jei, gvedske himni, str. 251; v znameniti himni o Purui v RS 10.90.5 je
Virji rojena iz kozminega loveka/Purue in Purua iz njega; celotni
svet namre nastane iz prve rtve, ki je lovek). Ker gre za predstavo o
zaetku sveta iz duhovnega poela, ki preema vse, kar biva, so v tem
smislu morda lahko ustrezneje slednje razliice, medtem ko Olivellov
prevod napotuje na prav tako pomembno vpraanje telesne predstave
in oblike prvega bivajoega, iz katere se rojeva svet.
20 Prim. Platon, Simpozij, 189e: Tedaj je namre bival en, mokoenski
(spol), po svojem videzu in imenu zdruen iz mokega in enske ...
(Platon Zbrana dela I, str. 504). Sva kakor dve polovici delea (tasmdidamardhabgalamiva sva): stavek prevajalci prevajajo
razlino D razume idam kot telo, sva pa kot sve (L.) in prevaja:
117
Lenart kof
Darum ist dieser Leib an dem Selbste gleichsam eine Halbscheid ...
Yjavalkya Vjasaneyin je najznameniteji upaniadski lozof, ki nastopa v 2., 3. in 4. adhyyi BU, slednji se tudi imenujeta po njem. Po
njem se imenuje tudi vedska ola Bele Yajurvede Vjasaneyin, v katero
spadajo atapatha brhmaa ter Bhadrayaka in upaniadi.
21 Za izraz izpustil (glag. *srj-) gl. op. 7.
22 Nato je takole podrgnil: namre z rokami, ki jih je dral pred usti tu
odlomek zopet kae na ustno naravo upaniad. Gre za netenje ognja s
palico (ki simbolizira spolni ud), ki jo, dre med rokami, podrgnemo
ob ploo, ki stoji na tleh in v katere polkroni udrtini (ki simbolizira
nonico) se nahaja netilo; z ustmi zanetimo ogenj, ki poge dlake (tj.
kar je negladkega) palice, tj. dlani, ust in nonice (gl. O, str. 492). O
brhmanu gl. BU 1.4.10 isl. ter nae poglavje o upaniadah in hermenevtiki.
23 Razdelil se je v imena in pojave (nmarpa): imena in oblike. Izraz
rpa, ki ga obiajno prevajajo kot obliko, tu prevajamo kot pojav, tj.
kot tisto, kar vznikne pred naimi omi; gl. O, str. 493. Ta [tman]
je vstopil [vanj] ...: tman je tu (spoznavno) sebstvo, ki je preelo lovekovo telo (tudi tman). Izraz vivambhara (ogenj) dobesedno pomeni vsenositelj/vsedralec; po tradicionalni indijski razlagi gre za
ogenj, ki je skrit v lesu (iz katerega z drgnjenjem vgemo ogenj), S (str.
121, op. 5) napotuje na monost, da gre ali za ogenj ali pa za neko neznano ival, H (str. 82, op. 2) po Bhtlingku omenja vrsto insekta, O
pa ga prevaja kot termita (skritega v termitnjaku; ire kot mravlje).
J v odlomku 4.20 iz KU, kjer gre za isti izraz in kontekst, prevaja: ...
svedritelj (Oganj djenut) u spremite za svedritelja (Ognja) (str. 251).
Kakor je ogenj skrit oz. nerazodet (latentno prisoten) v lesu, tako je za
tistega, ki ne ve, sebstvo skrito in nerazodeto ter dosegljivo le po delih
in zato nepopolno tudi v lovekovem telesu.
24 O izraz sarvam prevaja s Celoto (Whole), slede Gondo (J. Gonda,
Reecitons on Sarva in Vedic Texts, Indian Linguistics 16 (1955), str.
5371), da je namre izraz bolje razumeti v lozofskem smislu celotnosti, popolnosti, totalitete kot pa v smislu vseh stvari univerzuma (O,
str. 493). V naem prevodu za ida sarvam ohranjamo prevod vse to
(tj. ta svet).
25 Vmadeva, vedski i, sin Gotame, ki so mu pripisane himne v etrti
maali RS (4.140; za zgornji verz gl. 4.26.1). Manu: prvi lovek v
Vedah (vasih v pomenu lovek; v nasprotju z Yamo, ki je bil prvi lo-
118
vek, ki je umrl in s tem ljudem utrl pot posmrtnosti. Oba sta v Vedah
sinova Vivasvata, boanstva, ki ga e v brhmaah in v postvedskem
obdobju povezujejo s Soncem (srya); gl. A. A. Macdonell, Vedic Mythology, Motilal Banarsidass, Delhi 1995 (11898), str. 4243. Manu je bil
kot prvi lovek na Zemlji tudi prvi, ki je rtvoval bogovom.
26 na: gl. IU v naem prevodu.
27 V tem in v naslednjih dveh odlomkih sreamo izraza brhman (n.)
ter brhmaa (m.) (brhmaa v n. so vedska besedila), ki napotujeta
na poelo tirih barv oz. drubenih poloajev (vara): brhmaa (to so
brahmni, m., sveeniki), katriya (katriye, kralji in drugi pripadniki
oblasti, tudi vojatvo), vaiya (vaiye ali rokodelci in kmetje) in dra
(dre ali podloniki, sunji). Ta, ki pokoduje boljega od sebe, pa
postane slabi (ppyn): gre za razmerja v smislu statusa oz. mesta v
drubi, doloenega z varo.
28 Vi: naselitev, skupnost, ljudje vaiye ali tretja vara.
29 Dharma je (veni; santana dharma) kozmini in moralni zakon (v
vedskih sahith pred dharmo nastopa ta, katere varuh je Varua),
tudi v smislu prav/pravinost/pravo, etimoloko je beseda povezana z
lat. rmus in forma, pomeni pa vse tisto, kar podpira in dri skupaj
svet in drubena razmerja v njem. K dharmi spadajo v Vedah in poznejih spisih (posebno v delu Mnavadharmaastra/Manusmti oz. Manujevem zakoniku, ki je v sedanji obliki iz l. 100300 po Kr.) vsi opisani
in doloeni obredi, dharma je torej ritualizirano ivljenje od rojstva do
smrti, utemeljeno v boanskem redu stvari.
30 ... kdor odide s tega sveta, ne da bi ga ugledal kot svojega (prim. 1.4.7
in 16): kdor ni spoznal, da je on sam, in svet, v katerem ivi, preet s
sebstvom vsega tmanom, ta se tudi po smrti ne more zdruiti z
brhmanom.
31 ... da bi lahko opravljal obrede (karman) ali dejanja. Sluh napotuje
na posluanje Ved, ki so ruti (dobesedno sliano; tj. veno razodetje)
in s tem na pridobivanje boanskega bogastva. Peternost oz. petkratnost loveke osebe (pamet, dih, govor, vidsluh in telo) in rtve: v vedskem asu ima tevilo pet poseben (svet) pomen leto ima pet letnih
asov (pravzaprav tiri in deevno dobo), v loveku je petero pr (dihov), petdelna rtev pa je tudi posveena peterim, tj. bogovom, vidcem,
prednikom, ljudem in ivalim (gl. D, str. 398; gl. tudi O, str. 494).
32 O verzih (loka) v BU s prevodom in komentarjem vseh lok gl. P.
Horsch, Die vedische Gth und lokaLiteratur, Francke Verlag, Bern
119
Lenart kof
120
natanneje, za to, kako sta strukturirana kot zvok (ki je vedno slien,
ima zaetek in konec) in kot govor (ki ni vedno slien): All sound is
the speech of a being or an object ... but not all speech is heard, and
therefore not all speech is sound. (O, str. 495.) Pra, apna, vyna, udna in samna: pet vrst dihov (obiajno izdih/pra, vdih/apna ter tri preostale vrste dihov med vdihom in izdihom oz. dihov, ki
preemajo telo in so v njem dejavni nosijo govor (vyna, kot dih med
vdihom in izdihom), so pomembni za prebavo (samna), izloanje itd.;
za podrobnejo razlago in razline indoloke razlage ter primerjave z
grkima arom in pnemo gl. nae poglavje o primerjavah grke in
indijske lozoje.
35 Zgodnja vedska kozmologija pozna delitev na tri svetove (loka): zemljo
(pthiv), medprostor (antarika) in nebo (div) tj. ta (zemeljski) svet,
vmesni svet ali ozraje (kjer se nahajajo oblaki, veter, de, strela, grom
...) in tretji svet (nebesni svod, kjer se nahajajo sonce, mesec in zvezde). Pozneje se z naukom o ponovnih rojstvih (in s tem ponovni smrti,
punarmtyu) pojavi tudi trojna delitev na svet ljudi, svet prednikov
in svet bogov.
36 LV (str. 193) tu bereta mati, oe in sin ter vc, manas in pra, da ostane zaporedje primerjav (govor, pamet, dih) enako.
37 Govor varuje tega, ki pozna resnino naravo govora.
38 Tadva sta se zdruila: ni jasno, za kateri par gre D meni, da za govor in pamet, H ima Sonce in ogenj, O dodaja e monost tretjega para
zemlje in neba.
39 V BU 5.113 so po naelu mikrokozminih in makrokozminih analogij medsebojno povezani govor, pamet in dih, z ustreznimi podroji sveta in njihovimi pojavi: govorta svetgvedabogovimatikar
je spoznanozemlja(zemeljski) ogenj; pametozrajeYajurveda
prednikioekar elimo spoznatinebosonce; dihnebeki svetSmavedaljudjepotomstvokar ni spoznanovodemesec. Ena izmed
vedskih predstav, povezanih z vodami je, da se nebeke vode nahajajo
v mesecu, ki se s tem polni in prazni. Vsak izmed treh svetov (zem
lja, ozraje, nebo) se namre deli e na tri dele in na vrhu tretjega dela
nebekega sveta (svarara) je veni vrelec voda, ki so tako pravi izvor
vseh zemeljskih voda. Ta vrelec se ohranja z darovanjem some.
40 Prajpati je stvarnik sveta, asa in s tem leta kot (mere) asa. Koledarsko leto se v Indiji meri po lunarnem sistemu. Prajpati je tako navzo
tudi v letu. Petnajst noi od mlaja do ipa oz. obratno je spremenlji-
121
Lenart kof
vih, saj se mesec (in v njem Prajpati) nenehno vea oz. manja, ena
no (estnajsta) pa je nespremenljiva (ko namre mesec izgine, ostane
Prajpati kot pra v bitjih, prim. D, str. 399), saj mesec po mlaju (na
estnajsti dan ciklusa) ne izgine, temve se (kot pra) vnovi rodi.
41 Tu se v prevodu opiramo na Olivellovo varianto, ki v zadnjem stavku
ne dodaja niesar (kot so po sugestiji akare naredili H in D in S, ki
stavku dodajo izgubo v pomenu Odel je z izgubo platia). Razume ga kot stavek, ki govori o roparju (in ne o okradenem loveku kot v
prvi monosti), ki je nekomu ukradel vse bogastvo (tj. platie kolesa
(sskt. pradhi) z naperami vred oz., ker v vedskem asu ni bilo naper,
leseno ploskev ali pa del lesene kolesne ploskve) razen pesta (telesa, tj. njegovega ivljenja, najbistvenejega). Odel je samo s kolesom
tako pomeni vzdih olajanja, da je loveku vendarle ostalo tisto, esar
se sicer ne da nadomestiti (njegovo ivljenje).
42 Odlomek opisuje obred prenosa oz. predaje znanja sinu, ki je potreben
za odreitev oeta. V upaniadah in pozneje v hinduizmu je za odreitev
po smrti treba imeti sina, ki ima vedsko znanje, s katerim oeta ob smrti popelje med prednike oz. v nebesa. ... je poznavalec sveta (lokya):
izraz pomeni tako poznavalca sveta (zase) kot tistega, ki oetu priskrbi
(posmrtni) svet. Zato se imenuje sin (putra): fonetinosimbolna
etimologija sin oeta rei (tr) pekla, ki se imenuje Put. Vanj pa
vstopijo ti boanski, nesmrtni ivljenjski dihi (pr) oe ob smrti podeli sinu svoje dihe oz. pre (v irem smislu, vitalne moi tu
so miljeni pamet, govor in dih).
43 Odlomek podaja temo tekmovanja med ivljenjskimi dihi, ki je prisotna med drugim tudi v B 1.4.5.812, BU 6.1.114 in ChU 5.1.65.2.2
ter KU 2.13; 3.3 in PU 2.14 in ki pojasnjuje, zakaj se pre (dihi oz.
ivljenjske zmonosti) kot skupina imenujejo ravno po dihu. Osrednji
dih v loveku je tu isti z boanskim (kozminim) dihom iz prejnjega
odlomka. Pra kot dih v loveku je tako v nadaljevanju lahko postavljena v odnos ekvivalence z neuniljivim kozminim vetrom (vyu;
gl. nasl. odlomek, ki je razloen kot adhidaivata, tj. glede na boanstva), saj je tudi med kozminimi pojavi (enako kot v loveku, ki med
spanjem ne misli, ne vidi, ne slii, ne govori, vendar ves as diha! e
se omejimo na obiajnih oz. arhainih pet pr) edino veter tisti, ki nikoli ne premine (ogenj, sonce, mesec namre preminevajo). O tem gl.
M. Boland, Die WindAtemLehre in den lteren Upaniaden, Ugarit
Verlag, Mnster 1997.
122
123
Lenart kof
124
sedmi, zato je obenem tudi jezik kot organ govora, saj jemo z jezikom.
V slov. in angl. bi to seveda lahko vselej prevajali z jezikom/tongue,
vendar je govor za vc ustrezneji.
Priujoi del BU 2.2. ima tri dele, ki jih v celoto povezuje prievanje o ujemanju makrokozmosa in mikrokozmosa, nebekega svoda in
glave: v prvem delu (2.2.1) je mladi poleg oitne aluzije na povezavo ivljenja (osrednji dih v telesu, ki je v viini popka in zduuje vse
dihe, brhman pa je popek nebes!) s hrano in dihanjem, od katerih
je leto odvisno (osrednji dih je z dihanjem privezan na steber, ki je
hrana) tudi simbol za ogenj in sonce (Brereton, str. 9), kar je v vedski misli prav tako povezano z dihom (ko si zatisnemo uesa, sliimo
ogenj, ki gori v nas) in s tem priuje o povezanosti mikrokozmosa in
makrokozmosa: prek rtve (agnihotra) gre hrana bogovom, v loveka
pa s tem, da njegovi dihi (pr), ki so ogenj, prav tako ivijo od hrane. Odlomek 2.2.2 kae na ujemanje oesa in bogov, skupaj z vidnimi
elementi makrokozmosa (n. d., str. 2). Odlomek 2.2.3 povezuje sedem
zvezd Velikega voza s sedmimi vidci, ki so tu (vitalni) dihi, osmi pa je
govor. Gre za ujemanje med poloajem zvezd na nebu (v vedskem asu
je bil Veliki voz v taknem poloaju, da je predstavljal sredie nebekega sveta, ozvezdje starim Indijcem tudi nikoli ni zalo zunaj horizonta) in oi, ues, nosnic in ust na robu (ter govora kot osmega, tj.
odprtine spodaj). Odlomek je prievanje o ujemanju najvijih nebes,
tj. sveta brhmana (brahmaloka) z govorom, prvim izmed dihov: govor je tako povezan z brhmanom, popkom in srediem nebes (prim.
tu nae poglavje o upaniadah in hermenevtiki). Sedem vidcev je tako
obenem v glavi in v ozvezdju Sedmih vidcev (n. d., str. 7). Jedec vse
hrane (2.2.4) torej postane tisti, ki ve za to skrivnost: ta istoveti svoj
govor z nebekim govorom (prav tam).
57 Oblikovano (mrta): strjeno (koagulirano), uteleeno/telesno itd. Sat
(pomeni tudi (tu)bivajoe) in Tyam (onstransko, D) kot dva oblikovna vidika skupaj tvorita celoto stvarnosti kot satyam. Za satyam
prim. BU 2.1.20. S prevaja dvojico kot le sensible et le transcendent
(str. 29), H pa kot the actual and the yon (str. 97). J. A. B. van Buitenen
(The Speculations on the Name Satyam in the Upaniads, Studies
in Indian Linguistics (1968), str. 5461) povezuje satyam kot besedo
simbol v oznaevalec za celotni ustvarjeni in neustvarjeni univerzum (str. 55). O satyasya satyam oz. o tem, kaj je presegajoe glede na
(ta ustvarjeni) svet, tj. o resninem resninega (in v duhovnem smislu
125
Lenart kof
126
127
Lenart kof
in tip) in pet telesnih zmonosti oz. organov dejavnosti ali karmaindriyi (govor, roke, noge, zadnjik in spolni organ; gl. J., str. 26263).
Enako v vednti, kjer indriyi zdruujejo tip, voh, okus, vid in sluh,
ki dostavljajo utne vtise ali podatke pameti (ta iz njih tvori predstave, sakalpa), na eni strani in e omenjenih pet telesnih zmonosti oz.
organov dejavnosti ali karma-indriyi na drugi strani; oboji so podrejeni pameti (manas). Gl. Deussen, Allgemeine Geschichte der Philosophie mit besonderer Bercksichtung der Religionen, Erster Band, Erste
Abteilung: Allgemeine Einleitung und Philosophie des Veda bis auf die
Upanishads, F. A. Brockhaus, Leipzig 1915, str. 238 in 242 isl.
67 Pojavi se s temi bitji: O tu bitja in povezavo sebstva z njimi po Hanfeldu razlaga s peterimi dihi (gl. E. Hanfeld, Philosophische Haupttexte
der lteren Upaniaden, Otto Harrassowitz, Wiesbaden, 1976, str. 7981;
Hanfeld se tu opira na Hertla in Thiemeja), medtem ko jih D, H in S
enaijo in prevajajo z (osnovnimi) elementi indijske tradicije (bhta:
zemlja, voda, zrak, ogenj, eter). ... po smrti ni zavesti: gre za odsotnost zavesti objektivnega spoznavanja.
68 O po Thiemeju idam (to) razume kot telo: ... this body you see, has
the capacity to perceive (O, str. 69).
69 Pri vijni (izraz pokriva spoznavne procese razlikovanja, razumevanja, zaznavanja, (pre)poznavanja in spozna(va)nja) smo se glede na
kontekst (oz. kjer kontekst to omogoa ali dovoljuje) odloili bodisi za
spoznanje bodisi za razpoznavanje (ki vkljuuje zaznavanje in prepoznavo zaznanega; slov. izraz napotuje tako na prepoznavo kot zmonost
razloevanja): razpoznavanje minljivega je namre tisto, ki vodi v (naj
vije) spoznanje neminljivega. Za oboje se lahko uporablja vijna, za
slednje pa predvsem jna (spoznanje) in praj. Prim. e BU 2.1.16
in nadaljevanje.
70 Ta zemlja je med vseh bitij ...: med kot opojna pijaa (medica), prvotna kultna pijaa Indoevropejcev. Pozneje jo pri starih vedskih Indijcih
nadomesti soma, pri starih Grkih pa vino. Soma se imenuje tudi somyam madhu (somski med). Medica je mitoloko ekvivalentna somi,
obe sta pijai bogov in nektar nesmrtnosti (amta). Soma je iztisnjena
(tudi medica izhaja iz medu), enako pa so iz bitij iztisnjeni vsi pojavi
in iz pojavov iztisnjena vsa bitja. Odlomek napotuje na medsebojno
preetost vsega ustvarjenega (ki se medsebojno hrani, tj. je eno drugemu med, hrana, sr ivljenja in pijaa nesmrtnosti), vse to pa zaobjema
najvije sebstvo, enost vsega, kakor je razvidno iz 15. V nadaljeva-
128
nju v BU 2.5.114 so v soodvisnosti nateti: elementi in pojavne oblike zunanjega sveta (makrokozmosa) zemlja, vode, ogenj, veter, sonce, smeri neba, mesec, blisk, grom, prostor, dharma, resnica, ljudje in
sebstvo ter njihove telesne (mikrokozmine) ustreznice telo, seme,
govor, dih, vid (oko), sluh (uhoodmev), pamet, ognjevitost, zvok, prostor v srcu in, podvojeno, dharma, resnica, ljudje ter sebstvo. ... prav
ona je to, kar je to sebstvo. To je nesmrtno, to je brhman, to je Celota:
tman je tisto, kar je imanentni princip vsega ustvarjenega, brhman
je kot zunanje oblikovanje resnice (gl. Thieme, n. d.) njen izvor in
poelo svetovnega reda (satya in dharma), to vse (ta Celota, sarvam)
je v tem nesmrtno.
71 Predstava o pestu in platiu kolesa napotuje na analogno predstavo o
sebstvu, ki je kakor kolo (tako pesto kot platie!) in v katerega so vpeta
vsa omenjena bitja, bogovi, svetovi, dihi in telesa (tj. kot individuumi).
Sebstvo je torej tako sredie vsega kot tisto, kar to vse obsega.
72 Za verze prim. RS 1.116.12. Mitoloki junak in videc Dadhyac
tharvaa, tj. Atharvanov sin, je bogovoma (dvojkoma) Avinoma z
zvijao pomagal dobiti skriti med. To je storil tako, da sta Avina njegovo glavo zamenjala s konjsko in ga poslala po med; ko je to videl, je
bog Indra, uvar skritega medu, vidcu odsekal glavo, Avina pa sta mu
spet nadela nazaj njegovo. O mitu gl. A. A. Macdonnell, Vedic Mythology, Motilal Banarsidass, Delhi 1995 [11898], str. 141142. Dvojka Avina sta ljubitelja medu, zdravilca bogov. V Vedah zavzemata izjemno
pomembno mesto, poleg Indre, Agnija in Some. Sta mladi, svetlei boanstvi, ki vselej nastopata v paru. Koo imata polno medu, ebelam
dajeta med in ga pijeta (poleg some; gl. n. d., str. 49 isl.). Njuno mogono dejanje je prevara s konjsko glavo. Odlomek je seveda povezan z
vedskim naukom o medu (madhu) iz 114 5. brhmae.
73 Prim. RS 1.117.22. Skriti med je pripadal bogu Tvaru. Tvaar (oe
Indre) je rokodelec in umetnik (rezbar; glag. *tak-: rezbariti, tesati,
oblikovati), bog, ki je Indri napravil strelo, bitjem pa ustvaril vse oblike (vivarpa). Je bog stvarnik (pogosto izenaen s Savitarjem), demiurg in (indoarijski) vedski vrhovni bog, ki obsega svet in ga oblikuje
(gl. M. Jei, gvedski himni, str. 96 isl.; gl. tudi Macdonnell, n. d., str.
116 isl.). Sicer lahko potegnemo zanimive vzporednice med semitskimi (hebrejskimi) in indoevropskimi (indoarijskimi) modeli stvarjenja: po tipologiji C. Westermana lahko misel o stvarjenju kultur starega
Blinjega vzhoda opiemo z naslednjimi modeli stvarjenja stvarje-
129
Lenart kof
130
Mass. 1997, str. 114) podrobno razleni strukturo te adhyye in brahmodye (oz. brahmavadye; tj. hkrati disputa in tekmovanja o znanju o
brhmanu; gl. str. 2) v njej. Devet brhma BU 3 postavi v okvir indoevropske in indoiranske kompozicijske oblike t. i. prstana/obroa (ring
composition, str. 5), kjer so posamezna poglavja medsebojno povezana
po vsebinskih, semantinih in fonetinih analogijah ter ob koncu sklenejo kompozicijski krog. 3.1 in 3.2 sta povezani prek paralele o vstopu
bodisi v (ne)smrt(nost) bodisi v ivljenje. Namig na povezavo je po
Breretonu vsebovan v predponi ati, ki sicer nastopa v neposredno
nepovezanih izrazih obeh delov (3.1: atimukti; 3.2: atigraha). 3.3 in 3.7
tvorita drugi par, saj v obeh sreamo zgodbo o Gandharvi: poleg tega
se 3.3 vsebinsko vee na 3.1 (vstop v smrt in nesmrtnost prek vetra) in
3.2 (vstop v ivljenje), enako se na 3.1 in 3.2 navezuje 3.7, ki govori o niti,
ki dri vse, kar biva na tem in onem svetu. 3.6 in 3.8 sta povezana, ker v
njiju nastopa Grg, obenem pa spet napotujeta na vstop v smrt in nesmrtnost (vse je stkano na vetru, nateti svetovi vodijo v nesmrtnost;
3.6) ter na ivljenje (akara kot veno naelo in podstat sveta 3.8). 3.4
in 3.5 povezuje nauk o sebstvu oz. tmanu/brhmanu, 3.9 pa je povzetek in poglobitev vseh omenjenih tem (smrt, ivljenje, nesmrtnost) in
se zakljui z uganko, ki jo brahmnom zastavi Yjavalkya (prim. str.
14).
77 ... somski (saumya): najdraji, ljubi. ... najbolj brahmnski
(brahmiha): tisti, ki poseduje najbolje znanje o brhmanu, ki je
torej najveji izmed brahmnov. Hotar (hot): gvedski sveenik.
Toda mi si elimo krav! Yjavalkyev odgovor brahmnu seveda
vsebuje tudi kanek ironije; enako v BU 4.1.1, ko Yjavalkya na Janakovo vpraanje, ali je priel po krave ali po znanje, odgovori, da po
oboje.
78 Hotar, adhvaryu, udgtar in brahmn so tirje sveeniki vedske rtve
(gl. op. 18).
79 Ozraje ali vmesni svet med zemljo in nebom nekako nima podpore, saj v njem letajo ptice, ne da bi bile oprte na kar koli (prim. ChU
2.9.4). Izpolnitev (sapada): S prevaja z les pratiques (str. 42), O
pa v druganem smislu the equivalents (str. 77) in napeljuje k razlagi v smeri numerine korespondence med priujoimi opisi in temi,
ki sledijo. Razlaga akare je v smeri meditacije, ki temelji na podobnosti (prim. , str. 421 isl.).
80 Trije omenjeni gvedski verzi so uvodni verz (pred prinosom daritve),
131
Lenart kof
132
133
Lenart kof
posaminih bitij, hkrati pa jih zdruuje v eno kot njihov kozmini, tj.
zunanji vidik (gl. kom. , str. 465). Tu prim. upaniadski nauk o dihu
(pra; kot mikrokozmos) in kozminem vetru (vyu). Tisti, ki slednji
pozna ta nauk (seveda v povezavi z naukom o tmanu in brhmanu, gl.
druga Yjavalkyeva uenja in nasl. ), je osvobojen ponovne smrti.
89 Odlomek se sklene z Yjavalkyevim naukom o sebstvu, ki ga ne moremo opisati s pojmi, ki doloajo njegove dejavnosti gledanja, posluanja in miljenja tj. o (imanenetnem) sebstvu znotraj (vseh) nas, ki se
te dejavnosti presegajo istoveti z brhmanom. Prevedki bi se tu sicer v
dobesednem pomenu vrilca dejanja lahko glasili: gledatelj (dra; tj.
tisto/tisti, kar/ki gleda, pa se ga ne vidi), (po)sluatelj (rot), mislitelj
(mant) in razpoznavatelj (vijt). V slov. bi imeli za morebitno upravienje tovrstnega prevoda na voljo le malo izpeljank npr. sluatelj
(vendar z druganim pomenom), ravnatelj, gostitelj, predavatelj ipd.
Vse drugo [od tega sebstva] je gorje: sskt. rta (iz korena glag. *-)
lahko pomeni alost, boleino, nemir, trpljenje; prim. lat. affectio.
90 Obe sta namre elji: iz konteksta ni jasno, zakaj je uporabljena dvojina. Verjetno gre za elji po sinovih in bogastvu, s katerima si lovek
eli posvetnih dobrin (tj. elji po svetu). ... kakor otrok: gre za
ivljenje asketa, s tem da bo brahmn na koncu tako onkraj elje po
vednosti kakor tudi njej nasprotne elje po nevednosti preel v stanje
popolne odpovedi. ... ko pa se odvrne od nemolka in molka: enako pomeni ivljenje onkraj obeh skrajnosti in s tem popolnoma izven
vseh nainov delovanja, ki bi lahko kakor koli doloali modrega: s tem
je postal osvobojen vseh elja in v celoti tudi tega sveta tako sledi le
e stavek: S im bi torej postal brahmn? Tisto, s imer bi postal, prav
s tem je [on e] taken (sa brhmaa kena sydyena sytteneda
eva). O ta stavek smiselno prevaja He remains just such a Brahmin, no matter how he may live (str. 83); S s Par quoi estil vraiment
brahmane? Par quoi il lest, cest ce par quoi il est tel (str. 48); H z By
what means would he become a Brahman? By that means by which he
does become such a one (str. 113) in D z Worin lebt dieser Brahmana?
Darin, worin er lebet, wie es eben kommt (str. 43637): brahmn je s
tem, ko je presegel vse elje, se odrekel elji po znanju in neznanju, ko
je postal modri asket (muni) ter presegel e askezo in predhodno stanje
neaskeze, nazadnje z vsakim preostalim dejanjem vselej le e on sam,
tj. brahmn.
91 Grg Vcaknav: Vacaknujeva hi. Bila je ena izmed pomembnih ue-
134
nih ensk iz asa upaniad. V 8 tega dela je prav Grg tista, ki bo med
vsemi brahmni odloila o Yjavalkyevem prvenstvu. ... tkan sem
in tja: gre za uporabo dveh tehninih izrazov (ota in prota), ki so
jih stari Indijci poznali pri tkanju. O po Rauu zagovarja tezo o tkanju k sebi (ota) in tkanju od sebe (prota; prim. str. 508). H ju razume
in prevaja kot osnovo za tkanje ter votek. Predstavi, da je svet tkan oz.
stkan na prvotnih kozminih vodah, bolj ustreza var. O (prim. Talesov
nauk gl. nae poglavje o primerjavah grke in indijske lozoje ter o
pri). Meseevi svetovi: v tem odlomku so postavljeni nad soneve
svetove. Grg, ne sprauj preve, da ne izgubi glave!: za pomen
te sintagme gl. op. 17. Ti sprauje o boanstvu, o katerem se tako
ne sprauje!: svet brhmana je zadnje, nepogojeno, nevpraljivo, tisto, onkraj katerega ni ve mogoe sei z mislijo. V obliki kontemplacije brhmana kot oblikovanja resnice, tj. venega dogod(evan)ja skrivnostnega vznikanja sveta, se odpira le tistim, ki so onkraj dihotomij
elje in odsotnosti elje, askeze (molka) in neaskeze (nemolka), znanja
in neznanja ... tj. brahmnom, ki so, motre brhmana v sebi/sebstvu
(tman), presegli vse tovrstne navezanosti (prim. BU 3.5). Gl. tudi 3.
del naega poglavja o upaniadah in hermenevtiki.
92 Uddlaka rui (poznan tudi kot Gautama): eden izmed najvejih upaniadskih lozofov, tu v podrejeni vlogi glede na Yjavalkyo. Oe vetaketuja. Pomemben kot uitelj v ChU 6. O njegovi izvirni upaniadski
lozofski misli (ontologiji) in primerjavah s Parmenidovo lozojo gl.
M. Jei, Parmenid i Uddlaka: O prvim svjedoanstvima ontologije
u Helladi i Indiji, Synthesis philosophica 14 (1992), t. 2, str. 427440.
Zaetek zgodbe je sicer enak zaetku iz BU 3.3, le da gre pri prievanju Uddlake za eno gostitelja, ki je obsedena z Gandharvo.
93 Vyu, kozmini veter, je nit, na katero je navezano vse, kar biva: v loveku je izraz kozminega vetra dih oz. pra. O starem vedskem nauku o vetru-dihu gl. M. Boland, Die WindAtemLehre in den lteren
Upaniaden, Ugarit Verlag, Mnster 1997, in nae poglavje o dihu/pri
v primerjalni lozofski lui.
94 Zemlja, vode, ogenj itd. (kozmini naravni pojavi), bitja ter ivljenjske
zmonosti in organi utov dih, govor, oko/vid, uho/sluh itd. so tu nateti brez natannega medsebojnega ustrezanja. Prednost ima (stareja)
trojna sistematizacija v podroja bogov, bitij in telesa (gl. D, str. 439).
tman je notranji dralec in usmerjevalec vseh pojavov in elementov
bivajoega, tako glede na bogove (to so kozmini in naravni pojavi, ki
135
Lenart kof
jih tman kot sebstvo to sebstvo presegajo dri in usmerja) kakor tudi
na vsa bitja in ljudi (telo, nae sebstvo).
95 Ki: dananji Varanasi.
96 Vsa ast (namas te astu): Grg odgovarja z neprikritim sarkazmom,
saj Yjavalkyo izzove in mu e enkrat postavi popolnoma enako vpraanje.
97 O akari kot o brhmanu, prvotnem zlogu tistem, iz esar izhaja vsa
govorica, maternici in embriu slehernega bivajoega gl. nae poglavje o upaniadah in hermenevtiki, 3. del (Na poti k izvorom: od gvedske sahite do zgodnjih proznih upaniad). Prostor je e (s)tkan
na neem, a to, na emer je (s)tkano vse, kar je, uhaja vsem razlagam.
Yjavalkya tu govori o duhovni razsenosti tega (in onega) sveta, o
venem dogodevanju sveta iz akare/brhmana. ... nima ne krvi ne
maobe (prevedeno po O; izraza sta alohita in asneha): D, H in S
prevajajo smiselno drugae s tistim, kar je rdee in plamenee kakor
ogenj ter kar je naoljeno, tj. kakor voda/tekoina nenavezujoe se na
kar koli. Druge ustreznice oz. druga zanikanja sicer napotujejo na obe
monosti, ve znamenj v odlomku pa vendarle kae na ustreznost prevoda s telesnima metaforama.
98 ... teejo reke s snenih gora: tj. s Himalaje. ... bogovi so odvisni od
pokrovitelja rtve: bogovi so prav tako del ustvarjenega sveta in tako
odvisni od daritev ob rtvi. Tako je sklenjen trikotnik med podrojem
rituala (tj. obrazcev, himen, pesmi ...), podrojem loveka (darovalca,
pokrovitelja rtve) in kozminim podrojem bogov (kamor spadajo
tudi vsi e opisani kozmini in naravni pojavi), ki so prek Agnija soudeleeni pri rtvi (o tem prim. O, str. 2427; Cosmic Connections, in
poglavje o upaniadah in hermenevtiki ter nauk o t. i. lozoji bandhut v tej knjigi).
99 ... res bi morali zelo ceniti: Grg namiguje na to, da so jo brahmni
sreno odnesli le z izrazom spotovanja in ne s kako (hujo) kaznijo
(gl. BU 3.9.26!).
100 Vidagdha kalya: vedski uitelj, ki sprauje Yjavalkyo v imenu
brahmnov (prim. B 11.6.3.3 in 18 tega poglavja, v katerem ga Yjavalkya vpraa, e so ravno njega brahmni poslali po vro kostanj v
erjavico) in ki ga na koncu poglavja res doleti alostna usoda, napovedana za tiste, ki predale spraujejo glava se mu namre razleti
na koke (prim. op. 17). Nivid: del recitacije, ki jo recitira vedski sveenik hotar (tj. del astre) in je posveena Vsem bogovom (khyana
136
rautastra 8.21). Vseh bogov je torej 3306. Om!: da, seveda O tudi
tu opozarja na sarkastien ton Vidagdhovega spraevanja.
101 Deset dihov: morda pet dihov in pet utov ali pa deset izmed poznejih dvanajstih dihov dih, govor, pamet, vid, sluh, voh, okus, telo, roke
(dejanja), noge (gibanje), spolni organ (uitek) in spoznanje. Gl. op. 66.
102 Med ditye sicer izvorno spadajo sinovi boginje Aditi Mitra, Aryaman, Varua, Aa in Bhaga, pozneje e Dht, Indra, Vivasvat (ali
tudi Mrta). Ko jih je dvanajst (posebej v povedskem asu), pa jih
povezujejo z meseci v letu, s tem da je na vrhu mogoni Viu (gl. Macdonnell, n. d., str. 43 isl.). Tudi drugi (po)vedski bogovi so lahko vteti
mednje. O dityah kot bogovih moralnosti gl. tudi L. kof, gvedske
himne Varui in vpraanje moralnosti v stari vedski religioznosti,
Studia mythologia Slavica V (2002), str. 163188.
103 Indra je najmogoneji vedski bog, ki ga povezujejo z bliskom, tj.
orojem (vajra), s katerim pokona kaozmaja (ahi) oz. Zapreka
(Vtra) in osvobodi vode. Gl. op. 88. Prajpati je kot bog stvarnik iz
obdobja brhma seveda oe vseh bitij (gl. op. 10 isl.).
104 Ker se ves svet v njem napolni: glag. adhy-*dh-: iriti se, naraati, uspevati, razvijati se. Tyad: gl. BU 2.3.1 in op. 57: tyam je tam v
indijski etimologiji za satyam (sat in tyam) oblika izraza tyad (ki
pomeni tisto; v smislu onkraj); tu tyad nastopa v pomenu brhmana, ki je onkraj vsega, kar je (in esar ni). Dih je tu bog, ki je izenaen
z brhmanom. To kae na zgodneji nauk o pri kot podlagi vsega,
saj ji v razvoju upaniadske lozoje na njenem mestu sledi tman. Za
rekontrukcije indoevropske, indoiranske in indoarijske (vedske) religioznosti gl. Jei, gvedske himni, n. d., str. 99: Jeieva teza o domnevnem razvoju postavlja naslednje asovno zaporedje: mesto vrhovnega
boga Indoevropejcev zaseda Parjanya/Perkunas/Perun, pri Indoirancih Ahura/Asura, v RS (indoarijsko) Savitar/Tvaar ter Indra in Varua, v brhmaah Prajpati, pozneje v epiki pa Viu in iva (izpuamo
vzporedni razvoj drugih boanstev starih Indijcev). O asuri Varui gl.
tudi kof, gvedske himne Varuni ....
105 Nesmrtno: O po akari sklepa na preneseni pomen za hrano: tisti, ki je ta oseba, zatopljena v zemljo, pozna hrano. Nasl. pa prinaa
analogijo med eljami in enskami (O, str. 511512).
106 Bog Varua je v Vedah in tudi pozneje povezan z vodami: Varua je
tisti, ki je uvar najvijega nebekega vrelca vod (ki je v tretjih, najvijih nebesih, imenovanih svarara), iz tega vrelca pa izvira tudi ta,
137
Lenart kof
138
brahmnskega nauka (ko sprauje predale) lahko zgodi, da po njegovi smrti (in po seigu trupla) njegove kosti ne bodo prile do njegovega doma, ker bi namre morale biti po vedskem pogrebnem obredu
na koncu seiga trupla tudi one posebej segane. Insler (gl. n. d. in op.
17) meni, da kalyo v resnici ni doletela usoda, opisana v BU, saj je
malo verjetno, da bi razbojniki vedeli, komu so zares pripadale kosti,
ki so leale na tleh (gl. Insler, n. d., str. 115). Motiv za nastanek te legende, povezane s kletvijo o razleteli glavi, je tako po Witzelu in Inslerju
prej tekma za presti med vzhodnimi in zahodnimi podroji kraljestva
Videhe. O vedskem pogrebnem ritualu gl. R. Pandey, Hindu Saskras
SocioReligious Study of the Hindu Sacraments, Motilal Banarsidass,
Delhi 2002 [21969], str. 244.
111 Verzi (loka): gl. op. 32. O vedski metriki in posebej o razvoju klasine loke gl. V. Pacheiner Klander, Staroindijske verzne oblike, ZRC
SAZU, Ljubljana 2001, str. 72 isl. Priujoi verzi imajo po 8 zlogov. Prevod ne ohranja tevila zlogov. Rime, ki je tu dodana, sskt. ne pozna.
Za interpretacijo teh verzov prim. P. Horsch, n. d., str. 155160, ter H.
H. Hock, The Yjavalkya Circle in the Bhad rayaka Upaniad,
JAOS 122.2 (2002), str. 278286. Kot drevo, ki pride iz semena / e
pred smrtjo bi iskal si rojstvo!: drevo proizvaja semena, iz katerih rastejo nova drevesa. Enako je pri loveku: e preden (oe) umre, se lahko iz njegovega semena rodi sin. Seme, ki je svojstvo nekoga (tj. izhaja
iz njega), torej ne more biti metafora za lovekovo korenino, tisto neminljivo jedro (kakor pri drevesu), iz katerega bi zrasel nov lovek (O,
str. 513). Morda je tako, da se lahko lovek prek semena znova preraja
(karma?), vendar s tem menja le telesa (tako S, str. 64), torej se ne rodi
zares vnovi (saj kot pravi verz 7 (K) Enkrat rojen ve ne nastane).
Ker nima korenine, ki bi mu omogoila, da po smrti znova vznikne
kakor drevo, je nesmrtnost lahko le brhman, zdaj nespremenljiva in
neminljiva korenina loveka, ki ve in ki je trdno utemeljen v upaniadskem znanju. Ko brhmana spozna, ne premine (in se ne rodi ve,
temve si zdaj rojen v novo ivljenje iz njega), le on je namre vena
korenina ivljenja. Zahodni komentatorji so verz jta eva na jyate
smiselno prevajali kot (Enkrat) rojen, se (ve) ne rodi (kar dopua
dvom o ponovnem rojstvu in se bolj nagiba k osvoboditvi z vednostjo
oz. znanjem iz kroga ivljenja/smrti in s tem iz vseh dvojnosti), medtem ko ga je indijska tradicija zaradi drugane lenitve verza prevajala
kot On je (e) rojen: ni vnovi rojen ... namre (po)nov(n)o rojstvo
139
Lenart kof
je brhman. Temu je, zdi se, blie tudi nae razumevanje stavka, ki pa
dopua tudi drugano branje (gl. Hock, n. d., str. 284285). P. Thieme
(Upanishaden: Ausgewhlte Stcke, Reclam, Stuttgart 1994 [19661]) je
pri interpretaciji odlomka nasploh previdneji glede vpraanja vpeljave ponovnega rojstva, kar zadeva nauk Yjavalkye v BU (po rec.
M): Sobald er einmal geboren ist, wird der Mensch nicht wieder geboren (str. 69). K metafori iz verza 4 prim. Jobovo knjigo 14,710:
Kajti drevo ima upanje: / e ga kdo poseka, spet poene, / njegov poganjek ne odneha. / eprav njegova korenina v zemlji pea / in njegovo deblo v prsti umira, e le zauti vodni hlap, spet zabrsti / in poene
veje kakor sadika. / Mo pa umre in oblei, / lovek izdihne, in potem
kje je? (Sveto pismo Stare in Nove zaveze, SSP, Svetopisemska druba,
Ljubljana 1997, str. 945).
112 S tem odlomkom se zaenja osrednji del Yjavalkyake v BU.
Medtem ko so bili v tretji knjigi v ospredju pogovori med izzivalci in
Yjavalkyo, je zdaj protagonist ueni kralj Janaka iz Videhe, torej katriya, ki sprauje brahmna Yjavalkyo. Ta del je zato bolj ezoterien,
nauki niso namenjeni zbrani mnoici kot v prejnji knjigi Yjavalkyake. Hock (The Yjavalkya Circle in the Bhad rayaka Upaniad, str. 284) na podlagi nekaterih vsebinskih pokazateljev (npr. pojavljanje med poglavji nauka advaita: Ne ne idr.) zagovarja tezo,
da gre pri naukih Yjavalkye v BU za kompleksneji ciklus (z nasl.
deli: 2.1 (+ 2.3 in 2.4), 3, 4.14 ter 4.5), ki so ga redaktorji sestavili po
naslednjem asovnem zaporedju: 3 (disput Y. z izzivalci) 4.14 (Y. in
kralj Janaka) 2.4 in 4.5 (obe verziji pogovora Y. z Maitrey) 2.1 (in 2.3
4; kralj Ajtaatru in Blki Grgya ter drugi dve poglavji tega dela).
113 ... kot bi govoril nekdo, ki ima mater, oeta, uitelja (tj. nekdo iz
dobre druine): druga monost prevoda bi bila: ... kot bi nekdo rekel
Imam mater, imam oeta, imam uitelja, tj. kot bi povedal nekaj povsem samoumevnega. ... to je enonono: nezadostno; v ChU 3.18.2
je brhman opisan kot tirinoen. Kaj pa je v tem spoznanju? (k
prajat): Janaka tu in v nadaljevanju sprauje o bistvu spoznanja.
Tiso krav ...: H, D in S sintagmo hastyabha sahasram ... prevajajo kot Tiso krav z bikom, velikim kot slon, O pa sahasram bere
kot okrajavo za gosahasram (po BU 3.1.1. in 4.3.1416.33; gl. kom. na
str. 514) in prevaja: Tiso krav skupaj z biki in sloni.
114 Yjavalkya tu opozarja, da ljudje iz ljubezni do diha (pra; tj. iv
ljenja) delamo stvari, ki jih sicer ne bi smeli (O).
140
141
Lenart kof
ca: Horsch prevaja labod; gl. n. d, str. 160 isl. za komentar preostalih lok) je simbol due in njenega prehoda v drugi svet, v nesmrtnost
tmana. Hasa je v RS (4.40.5) izvorno simbol sonca.
122 Zdaj pa mi povej ...: O (podobno S) skeptino glede pomena besede
vimokya kot dokonne odreitve (moka) prevaja But youll have
to tell me more than that to get yourself released! (str. 113, na poudarek). rdhvam lahko pomeni tako v prihodnje/po tem odlomku,
kakor dvignjeno, visoko ali pa ind. navzgor ipd. Na prevod je blie
Hanfeldovemu razumevanju odlomka.
123 Tega dela (enako 15) rec. M nima. Prim. op. 120.
124 D in H v tem delu ( 1934) postavita mednaslov Globoki spanec.
Hanfeld opozarja, da gre e naprej za obravnavo obiajnega spanca in
sanj. D sicer argumentira, da gre pri 34 za ponovitev 16 (welche
hier den Zusammenhang strend unterbricht; str. 473). Enako meni
za 15, ki po njegovem mnenju ne spada v kontekst poglavja o spancu
(oz. sanjah; 918).
125 Hanfeld (n. d., str. 29) tudi v tem delu meni, da odlomek ne pomeni
(predhodne) odreitve v globokem spanju, temve lahko kot taken rabi
le kot prehod v to stanje. Opisane podobe, ki jih spei e vedno doivlja v tem stanju, podpirajo to tezo (vseeno pa prim. podobe, ki jih vidi
tudi e pozneje, ko je e odreen v stanju globokega spanca od 21
dalje). Hanfeld tako meni, da gre pri 20 za pozneji vrivek. Enako Olivelle prehod v stanje globokega spanca postavlja na konec nasl. 21: rec.
M namre pred zakljuni stavek 21 (Res, to je njegova oblika, ko ima
izpolnjene vse elje ...) postavlja stavek iz 19 o potopitvi v stanje globokega spanca (kjer spei nima nobenih elja in ne vidi nobenih sanj).
126 Morilec zarodka: kdor je opravil splav (O: an abortionist; H: destroyer of an embryo; S: lavorteur). Cla: sin oeta dre in
matere brahmnke; sicer v hinduizmu pripadnik tistih kast oz. poklicev (danes jti; npr. strojarji oz. usnjarji ipd., neisti poklici), ki jih
je imela brahmanistina ortodoksija za enake psom, t. i. nedotakljivi,
ki so bivali zunaj kastnega sistema (danes skupaj z drugimi pripadniki nijih drubenih skupin poznani kot daliti; nekdanji Gandhijevi
harijani boji otroci); paulkasa: ki ima oeta dro in mati katriyo;
ramaa: hinduistini in nehinduistini potujoi puavniki; asket
(tpasa): kdor v samoti (gozdu) prakticira odpoved vsemu telesnemu.
127 Opisi v tem odlomku so sicer zelo kratki in jedrnati. Poanta je v tem,
da bi se v globokem spancu morda zdelo, da vtem ko spei ne vidi itd.,
142
ugasnejo tudi ustrezne utne in spoznavne zmonosti (oz. pre). Vendar ni tako: e vedno namre ima zmonost vida itd., le da zdaj ni ve
utnih objektov, tj. drugega, kar bi tu lahko gledal kot drugano, razlino (gl. zgoraj isl., odlomki do 30).
128 Postane kakor voda ...: sskt. salila eko dradavaito bhavati. Voda
(salila): simbol istosti. Kot pridevnik lahko pomeni teko, kot samostalnik voda oz. v mn. vode (tudi valovi, de, solze). S bere kot
mest. salile in prevaja Au milieu de locan (S, str. 76). Za kom. gl.
Hanfeld (n. d., str. 31).
129 ... in tega, ki je uen v Vedah, brez nepotenosti in brez navezanosti: Hanfeld po Edgertonu meni, da gre gotovo za vrivek (gl. n. d., str.
33, op. 26).
130 Ponovitev BU 4.3.16.
131 Sintagma Vsa bitja (sarvi bhtni) tu verjetno pomeni dihe oz. iv
ljenjske zmonosti: ko se umrli ponovno vraa v ivljenje, ga te e priakujejo. Gl. tudi Hanfeld, n. d., str. 33 isl., op. 32. V odlomku je problematina uporaba fraze evavida (tj. tako vedoega; rec. M potem
to zaradi poenotenja vriva e v 38): D meni, da gre za dva pozneje
vkljuena samostojna dela.
132 Osebo, povezano z vidom v oesu H, S in D prevajajo z osebo, prebivajoo v oesu. Sijoi delci v tem odlomku verjetno pomenijo ivljenjske zmonosti (dihe oz. pre).
133 Zliva se v eno, ne vidi! (ekbhavati): dobesedno postaja eno, tj. vsi
dihi (ivljenjske zmonosti) se zlivajo v enega, v (ivljenjski) dih
(pra), po katerem tudi nosijo ime. Dih namre zadnji zapusti loveka, preden ta umre. Postane nekdo, ki ima spoznanje ...: odlomek
po napotuje na ponovno rojstvo, tj. umrli takoj po smrti ie povezavo z nekom, ki ima prav tako spoznanje. H prevaja in razlaga: He becomes one with intelligence. What has intelligence departs with him
(str. 140), S pa ta proces razume kot sa migration est toute spirituelle
(str. 79). Hanfeld argument podpira z odlomkom iz Bhagavadgte 8, 6:
Stopnjo bo tko bivanja / dosegel, kot mu v mislih je / in ki je z njo preet mu duh, / ko svoje zapusti telo. (Bhagavadgita: Gospodova pesem,
prev. Vlasta Pacheiner Klander, Mladinska knjiga, Ljubljana 1990, str.
56.) O tu prevaja po rec. M: He then descends into the state of mere
awareness and develops into one who is thus endowed with perception (str. 119, na poudarek; rec. M ima namesto savijnam kot ...
spoznanje/perception, sajnan kot ... zavest/awareness in dodano
143
Lenart kof
frazo sajnam evnvavakrmati) in razume odlomek kot prievanje o ponovnem rojstvu: umrli se rodi kot oseba s (preprostim) zavedanjem in se z uenjem, deli (oz. tudi s sadovi del e v smislu karme)
ter spominjanjem razvije v razpoznavajoe sebstvo (prim. O, str. 519).
134 potegne skupaj [in se zabubi]: var. prevoda (tako D, H, O in S) bi bila:
potegne skupaj in se priblia drugi/drugemu [travi oz. oporiu oz.
zaetku]. Na prevod se napaja pri Thiemeju (n. d., str. 60; Thieme
prevaja po rec. M, ki obakrat v odlomku izpua ter se priblia drugemu); ker je za gosenico in sebstvo uporabljen isti glagol (upasam
*h-), se zdi verjetneje, da primerjava prej kot na prestop gosenice (in
sebstva) iz ene na drugo bilko meri na gosenico, ki se na koncu bilke
potegne skupaj, tj. zbere/zdrui ali zabubi, in iz nje nastane novo bitje;
torej enako tudi za loveka, ki se ob koncu eksistence (tj. bilke) otrese
svojega telesa, zbere dihe (pre) in se poda v novo bivanje. Zakaj bi
se sicer sebstvo, potem ko se je otreslo telesa (skrilo na konici bilke in
se spet zdruilo s sprednjim delom), potegnilo kakor gosenica v novo
bivanje? ... vstopi v nevednost (avidy gamayitv): po Hanfeldu;
var. prevoda tudi v smislu razpritve nevednosti (H in D), v prenesenem pomenu odloivi nebivanje (depouillant le nontre; S, str.
79) ali napraviti telesno sebstvo nezavestno (preden oseba vstopi v
novo bivanje; O).
135 V tem in naslednjem odlomku lahko izraz karma (karman, dejanje/
delo) e razumemo kot tehnini termin za posledice preteklih dejanj,
ki glede na zasluge (dobra dejanja) ali grehe (slaba dejanja) vodijo v razlina ponovna rojstva. Yjavalkya tako Janaki razlaga teorijo karme.
136 ... tukaj dosee brhmana: Horsch (n. d., str. 163) meni, da gre tu e
za nauk oz. t. i. pojmovanje jvanmukti jivanmukta je namre tisti,
ki je osvobojen e v asu ivljenja, na ta svet ga vee le e smrtno telo,
sicer pa je osvobojen elja in vseh navezanosti na svet. J. Gonda nauk o
jvanmukti sicer implicitno povezuje e z BU 1.4.10 (Die Religionen
Indiens I, Kohlhammer, Stuttgart 1960, str. 204). Sicer videhamukti
(osvoboditev s tem, da zapustimo telo) in jvanmukti v nauku prvi
nastopata v mlaji Muktik upaniad, ki tudi nateva skupine do 108
upaniad (gl. na uvod v upaniade).
137 ... dotaknila se me je (m spo): S meni, da gre za une fausse
lecture (str. 81) in ne prevaja. Prevedeno po O. H prevaja drugae:
Has been touched by me ... (str. 141); Horsch (n. d., str. 163; gl. tudi
kom.) prevaja kot der zu mir fhrt; D je blie izv. pomenu: Er reicht
144
145
Lenart kof
Upaniads, Oxford University Press, Oxford 1992, zlasti str. 4246. ...
ni nestorjenega ga ne ge: gl. tapati (iz kor. glag. *tap-) pomeni greti,
biti vro, vneti se, segati ipd. Tu v pomenu zadati trpljenje, boleino.
146 Za opombe k tej brhmai gl. BU 2.4.114 odlomek je z manjimi
spremembami ponovitev tega dela.
147 To je sklepna kadenca Yjavalkyevega kroga (gl. op. 112) v BU. Ne
ne : Thieme prevaja Von diesem Selbst spricht man immer mit
nicht (Hanfeld, n. d., str. 41, op. 50).
146
upaniad
upaniad (tudi vasya upaniad) spada v tirideseto,
zadnje poglavje (adhyya) Vjasaneyi sahite Bele Yajurvede
(recenziji Kva in Madhyadina). Ime je dobila po prvi
besedi upaniade (a), Gospod. IU je edina izmed upaniad,
ki se pojavlja kot sestavni del kakne izmed vedskih sahit.
Med upaniadska besedila veje (kh) Bele Yajurvede sodi tudi
Bhadrayaka upaniad, zato sta si upaniadi kljub razlinemu
asu nastanka (po Olivellovem mnenju je IU nastala nekje med
4.1. stol. pr. Kr. skupaj s Kaha, vetsvatara in Muaka
upaniadami, BU pa v 7./6. stol. pr. Kr.) v marsiem podobni.
Poleg tega IU 1518 v enaki obliki najdemo v BU 5.15. Po vsej
verjetnosti je IU, podobno kot BU, nastala na podroju Kosale
ali Videhe (ire podroje dananjega Biharja).
Prevod (po recenziji Kva) je narejen po izdaji V. P. Limaye
in R. D. Vadekar (izd.), Eighteen Principal Upaniads, Vol. I,
Vaidika Saodhana Maala, Poona 1958, str. 15.
(Verzi 911 IU recenzije Kva ustrezajo verzom IU 1214 v
recenziji Madhyadina, verz 15 K ustreza verzu 17 M, verza 16
K in 17 K nimata ustreznih verzov v M, verz 18 v recenziji K pa
ustreza verzu 16 v M.)
147
Lenart kof
... and I have now come to the nal conclusion that if all the
Upaniads and all the other scriptures happened all of a sudden
to be reduced to ashes, and if only the rst verse of the opaniad
were left intact in the memory of Hindus, Hinduism would live
for ever.
Mahatma Gandhi, Govor v Quillonu,
Harijan, 30. 1. 1937, str. 405
(navedeno po LV, str. 1)
148
149
Lenart kof
upaniad
Kdor pa v tmanu
motri vsa druga bitja
in v vseh bitjih tmana,
pred njim se ta ne eli skriti.10
150
10
11
Znanje in neznanje
tisti, ki spozna to dvoje,
z neznanjem preka smrt in
z znanjem dosee nesmrtnost.13
12
13
Lenart kof
14
Nastajanje in unienje
tisti, ki spozna to dvoje,
z unienjem preka smrt in
z nastajanjem dosee nesmrtnost.15
15
Z zlato posodo so
prekrita usta resnice.
To, o Pan, mi odkrij,
daj to videti temu, ki ljubi resnico!16
16
17
18
152
Opombe
1 Vse to (ida sarvam, tj. aya loka, ta svet): ta zemeljski svet;
oni svet (asau loka) je namre e ogrnjen v Gospoda (na kar napotuje izvorni pomen izraza vsyam v prvi kitici).
2 Thieme odlomek primerja s 1 Kor 3,16 in 6,19 s pripombo, da je v Novi
zavezi le lovek tempelj Boga, medtem ko je v hinduizmu tako miljeno
vse ivo tudi ivalstvo in rastlinstvo (P. Thieme, Upanishaden, Reclam, Stuttgart 11966/1994, str. 78). Prim. slov. prevod verzov 18 Vlaste
Pacheiner - Klander v knjiici Kot bilke, kot iskre: izbor sanskrtske lirike,
MK, Ljubljana 1973, str. 2930. Pacheiner - Klandrova je upaniadske
verze prevedla, upotevajo metrina naela tj. tevilo zlogov v verzu
(v obliki osmerca in enajsterca).
3 Tu gre bodisi za napotek, da lahko je le tisto, kar je e mrtvo (in da se
zatorej ne sme ubijati ivih bitij tj. zapoved ahis), bodisi za napotek
asketom, naj jedo le hrano, ki so jo pridobili kot miloino (T). O zapovedi nepokodovanja ivih bitij (ahis) gl. H.P. Schmidt, Ahis
and Rebirth, v: M. Witzel (izd.), Inside the Texts, Beyond the Texts,
South Asia Books, Cambridge 1997, str. 207234. Ahis in z njo povezano vegetarijanstvo (iz glag. *hi-, pokodovati po Wackernaglu in
Ldersu; sicer so besedo izpeljevali iz glag. *han-; ubiti; gl. n. d., str.
207208) se sicer zaenjata pojavljati e v brhmaah v okviru zamenjav (prim. tudi zaetek BU) rtvene ivali z neivalsko (nekrvno)
daritvijo (npr. jemenov kola). Schmidt pojava povezuje z zgodnjim
upaniadskim naukom o punarmtyu (vnovini smrti), saj po verovanju starih Indijcev pojedena ival v drugem svetu poje svojega jedca
(prim. n. d., str. 215 isl.). Za nauk o punarmtyu gl. BU 1.2.7 v naem
prevodu in pripadajoo opombo. Ahis je povezana tudi z naukom
o karmi (gl. BU 3.2.13 in op. 86).
4 ... izvrujo dejanja ... ne omadeujejo: le delovanje (izvrevanje dolnosti, zlasti obredov), ki ne izhaja iz elje po pridobitvi dobrin, lahko
vodi v izpolnjeno (in dolgo) ivljenje, v katerem se na loveka ne lepijo (na lipyate) grehi.
5 Asurski (asury, v. l.: asry brez sonca; prim. RS 5, 32, 6): demonski svetovi, pekel. Asure so v Vedah nasprotniki bogov. V AS (zadnji
vedski sahiti) so asure (asur) kot skupina e razloene od bogov
(dev), katerih prvotna naloga je zdaj ljudi varovati pred njimi (v RS
153
Lenart kof
154
str. 6) odlomek prevaja zelo koncizno, po smislu pa med obema inaicama, ohranjujo sr. sp. atributov (tmana kot brhmana): (Ltman)
entoure ce, qui est lumineux, incorporel, exempt de blessures et de ligaments, pur, non perc par le mal. Voyant, sage, omnipresnt, spontan,
il a dispos comme il faut les choses pur les annes successives.
12 Ga (tad): Eno (tad ekam) iz IU 4.
13 D smisel kitice razume kot prievanje o nezadostnosti tako znanja kot
neznanja le z umikom od obojega si lahko lovek pridobi nesmrtnost:
Wer das wissen und Nichtwissen
Beide [als unzulnglich] wei,
Der berschreitet durch beides
Den Tod und hat Unsterblichkeit. (Str. 526.)
Drugi (O, H, T) odlomek razumejo kot prievanje o poti, ki vodi iz neznanja v smrt, prek znanja pa v nesmrtnost: tako znanje kot neznanje
lahko sluita tistemu, ki ju zna uporabljati, ko namre ta najprej brez
zavesti o lastnem sebstvu (tj. tmanu), tj. kakor z neznanjem, stopi prek
smrt(nost)i in potem z najvijim znanjem o enosti tmana in brhmana dosee e nesmrtnost. D nasprotno argumentira, da preiti smrt e
pomeni dosei nesmrtnost.
14 Termina s sicer nejasnim kontekstom sta sabhti in asabhti: T
ju prevaja kot Entstehen/Nichtentstehen, O (not) coming-into-being. O (str. 383) meni, da vina v pomenu (telesno) unienje v IU
14 kot nadomestni sinonim za asabhti napotuje k moni razlagi, da
nastanek oz. nastajanje pomeni ponovno rojstvo, nenastanek oz. nenastajanje pa vero v konec po smrti. Oboje je v lui poenotenja tmana
in brhmana po smrti seveda neustrezno in zato s poznavanjem obeh
preseeno. D oba termina (v pomenu nastanka in unienja!) zdrui pod
enotni pojem postajanja (Werden), ki pa ga v smislu notranje logike
Enega ni, zato sta neustrezna tudi oba pola dvojice. Thieme (prav tam,
str. 96) vpraanje e zaostri v eshatoloko-teoloki kontekst postavljeno
hamletovsko dilemo biti ali ne biti po smrti oz. v preseganje tovrstnega vpraevanja. kitico komentira kozmoloko-lozofsko z nemanifestiranim (asabhti, avykta, avidy in nemanifestirani prakti
kot prvotni snovni vzrok) in manifestiranim (sabhti) brhmanom,
ki se imenuje Hirayagarbha (tj. zlati embrio kot izvor vsega stvarjenja, poisten tudi s Prajpatijem).
15 Le unienje smrtnega je zopet tisto, ki vodi tmana vedoega prek smrti v novo bivanje.
155
Lenart kof
16 Zlata posoda sonev disk, sonce. Pana (sskt. glag. *p: hraniti,
veati) Vede povezujejo s soncem oz. bogom sonca (ditya, Srya).
Ta je tisti, ki pozna poti, ki umrlega vodijo na njegovi poti k oetom
(pityna). meni, da gre v verzih 1518 za molitev in pronjo Soncu
umirajoega. Kitice v skoraj enaki obliki najdemo tudi v BU (K) 5.15.
17 Edini Videc (ekare): i; Yama indijski mitoloki bog smrti, sprva
imenovan kralj, toda z boanskimi potezami, pozneje razsodnik po
smrti in tisti, ki kaznuje umrle.
18 Dih umrle osebe (vyu, lahko tudi pra) naj se povrne v svoj makrokozmini izvor, nesmrtni veter (amtam anilam; lahko tudi vyu oz.
vta).
19 Agni ogenj in mogoni Bog (rtvenega) ognja v Vedah. Kot najpomembneji zemeljski bog je Agni tisti, ki prenaa daritve drugim bogovom in pozna tako zemeljske kakor nebeke poti. Poleg Indre drugi
najpomembneji bog Ved sploh. Poleg le delnih antropomorfnih podob
(usta, s katerimi sprejema daritve, npr. maslo) so pogoste primerjave z
ivalmi (npr. z bikom, konjem, ptiem) in neivimi objekti iz narave (z
zlatom). Kot purohita (domai sveenik) je hkrati i, tisti, ki v polno
sti pozna vse obrede in vidi vsa dejanja, slii vse tobe in molitve ljudi.
Prim. A. A. Macdonell, Vedic Mythology, Motilal Banarsidass, Delhi
1995 (Strassburg 11898), str. 88101.
156
157
Lenart kof
158
Primerjave v medkulturnosti:
zaetki indijske in grke lozoje
Na poti k vpraanju primerjalne lozoje in medkulturnosti se na zaetku ozrimo k besedam, s katerimi I. Urbani v
svojem Zaratustrovem izroilu I ugotavlja trenutno stanje evropskega in s tem planetarnega duha: To pomeni, da dana
nja Evropa ni dorasla zahtevi svojega moderno-dobnega bistva
[]. Tako je Evropa sama ogroena po tej svoji nemoi za svoje
bistvo. Evropa (e?) ne ve, kaj naj pravzaprav in v celoti in trajno hoe in zato je brez vse-zedinjujoega hotenja. Evropa: to
je danes planet.2 Besede se v svoji temeljni skrbi za prihodnjo
usodo Evrope ujemajo z besedami E. Husserla, ki je v svojem
predavanju Kriza evropskega lovetva in lozoja iz leta 1935
ogroenost Evrope (ki je prav tako ne razume zgolj geografsko)
spoznal kot krizno stanje, potrebno radikalnega premisleka in
nove duhovne usmeritve v prihodnosti evropsko-planetarnega lovetva. e pomembneja analogija med obema mislecema
je govor o grko-evropskem spoznanju/znanosti kot lozoji
v nasprotju z orientalskimi (indijskimi, kitajskimi in drugimi) lozojami, ki so po Husserlu le izraz univerzalnih religioznomistinih motivov, po Urbaniu pa je evropska misel
1 Objavljeno v Annales, Ser. Hist et Soc. 13 (2003), t. 1, str. 103116. Ponatisnjeno z dovoljenjem revije.
2 I. Urbani, Zaratustrovo izroilo I, Slovenska matica, Ljubljana 1993,
str. 124.
159
Lenart kof
tisto, kar je izbornega (izobrazba) in nebarbarskega v zgodovini lovetva. Stalna funkcija lozoje evropskega lovetva
je, da nastopa kot arhontska funkcija vsega lovetva.3 Grija
kot izvorno mesto lozoje se s tem po hlderlinovsko zarie
tudi kot mesto reitve krize evropskega duha. Zato se tudi pri
Urbaniu, ki je v nasprotju s Husserlom na sledi Nietzschejeve lozoje, reitev pojavlja edinole v okviru povratka k dionizinemu grtvu.
Pa vendar je planetarna (evropska in amerika) lozoja
preteklega stoletja s tevilnimi pristopi, ki so se gibali znotraj
fenomenoloko-hermenevtino-strukturalnega (Heidegger, Gadamer, Derrida ), 4 pragmatistinega in jezikovnega (Dewey,
Wittgenstein ) ter znotraj tevilnih drugih okroij, sama
ustvarila tudi prostor, ki v zaetku 21. stoletja omogoa pojmovati lozojo kot prostor, v katerem se sreujejo misli razlinih (med)kulturnih okolij in kontekstov. Hkrati je bila znotraj
evropske lozoje e od 18. stoletja opazna druga pot, ki je bila
primarno in tudi metodoloko odprta za (neevropsko) druganost (Herder, brata Schlegel, Schelling, Schopenhauer, Nietzsche ). Znano Schelerjevo tezo iz govora iz leta 1927 o nujnosti poravnave med Evropo in tremi velikimi azijskimi sredii,
160
161
Lenart kof
kulturna lozoja postala prostor, kjer se sreujejo afrika, latinskoamerika, evropska in amerika, indijska in tibetanska,
kitajska, japonska in tevilne druge lozoje.10 Hermenevtini
krog, ki se mu kljub taki odprtosti ne moremo izogniti in ki
nas vselej nagovarja k premisleku o vlogi predsodkov (Gadamer)11 v tem gibanju, pa po drugi strani napeljuje k analoki in
odgovorni hermenevtiki v etosu medkulturnega lozoranja.12
9 Mall ima v mislih Davidsona in njegov principle of charity iz Raziskav o resnici in interpretaciji. Tega oba razumeta kot zavezo k iskanju
resnice in pomena v sistemu in obnaanju drugih (Mall, n. d., str. 8).
10 O sodobni afriki lozoji prim. P. Ikuenobe, The Parochial Universalist Conception of Philosophy and African Philosophy, Philosophy East and West 47, 2 (1997), str. 189210. Ikuenobejev pregled obsega
dve poglavitni tezi iz sodobne afrike lozoje: t. i. univerzalistino (ta
trdi, da je tradicionalni evropski pojem lozoje mo navezati tudi na
sodobne afrike reeksije; predstavniki te teze so Bodunrin, Wiredu,
Appiah in Hountondji) in partikularistino (ta pa zagovarja nezmonost, da bi evropska lozoja podala okvir za sodobno afriko misel
poglavitni zagovorniki so Ayoade, Gyekye, Sodipo in Onwuanibe).
Ikuenube zagovarja komplementarno naelo in proces reinterpretacije posameznih plasti ter s tem razlinih elementov sleherne, tudi afrike lozoje. Tako lahko po Ikuenubovem mnenju npr. pri Talesu,
Anaksimandru, Heraklitu in Parmenidu (stare mitoloke, ljudske in
nesistematine vsebine) lahko dodamo tudi upaniade (denimo stari
mitolokoobredni elementi) in v tradicionalni afriki etnolozoji
najdemo mesta oz. plasti, ki jih je mo primerjati, ne da bi sklepali na
skupni lozofskopojmovni) okvir (prim. n. d., str. 195).
11 Ob Gadamerjevi lozofski hermenevtiki in monosti njene navezave
na neevropske lozoje in medkulturni kontekst se Halbfass sprauje: Ali je moderni Zahod sploh e tradicija? (W. Halbfass, India and
Europe, State Univ. of New York 1990, str. 166). Zaradi zlitja razlinih
kulturnih krogov skozi zgodovino in v smislu sodobne medkulturne
hermenevtine situacije Halbfass zagovarja misel, da je mogoe hermenevtino metodo uporabiti tudi v kontekstih, ki niso ve le evropski: Horizont vendar ni toga meja, temve nekaj, kar se giblje skupaj
z nami [] (H.G. Gadamer, Resnica in metoda (prev. T. Virk), LUD
162
163
Lenart kof
164
165
Lenart kof
166
evropsko (grko, kransko in novejo) na eni in vzhodnoazijsko (pri tem se pri svojih primerjavah zaradi omenjene
primerjalne sheme in tudi zaradi svoje metazine tendence
omeji le na indijsko lozojo, kitajski in japonski pa odmeri
zelo malo prostora) na drugi strani;19 indijska lozoja pa ima
v tem prednost prvenstvo pri samem zaetku lozoranja
namre. Deussnova zgodovina lozoje se zato zane z izrpnim pregledom indijske lozoje, s imer vzpostavlja nasprotje
soasnemu Windelbandovemu delu.20
Na poti k primerjalni lozoji kot samostojni in razviti
lozofski disciplini pa je imel kljuno vlogo prispevek P. Masson-Oursela. Pojma primerjalne lozoje v okviru evropske
lozoje pred letom 1923, ko je Masson-Oursel izdal delo z naslovom La philosophie compare, e ni bilo. Filozof, indolog in
religiolog M. Mller je sicer v svojih delih e uporabljal pojme, kot sta primerjalna teologija in primerjalna mitologija,
19 P. Deussen, Allgemenie Geschichte der Philosophie mit besonderer Bercksichtigung der Religionen. Erster Band, Erste Abteilung: Allgemenie Einleitung und Philosophie des Veda bis auf die Upanishads, Brockhaus, Leipzig 1915, str. IX. Sicer Deussen zgodovino lozoje leni v pet poglavij:
v indijsko lozojo, grko lozojo, lozojo Biblije, srednjeveko lozojo in novejo lozojo. V iri okvir lozoje Biblije spadajo egipanska religija in lozoja, staro mojzesovstvo (Der alte Mosaismus), iranski pogled na svet (religija Zarathustre), judaizem (iz
Jezusovega asa) in kranstvo (str. 15 isl.).
20 Nasprotje je najbolj vidno pri zaetnih poglavjih obeh lozofov: medtem ko Windelband zaenja tradicionalno s pojmom lozoje (tj. pri
Grkih), se Deussen v prvem poglavju o pojmu lozoje e ukvarja z indijskimi lozofskimi sistemi (darana in vpraanje indijskega pojmovanja lozoje) v povezavi s tradicionalnim grkim pojmom lozoje.
Deussen pred tem poudarja, da ni mogoe postaviti takne denicije
lozoje, ki bi zaobsegla vse tiste pojave, o katerih bo morala govoriti
zgodovina lozoje (Deussen, n. d., str. 1).
167
Lenart kof
168
169
Lenart kof
navezavi na darvinistino biologijo prav tako iskala poti iz kartezijansko-kantovskih form spoznanja in prenesla teo s strani
razlonosti in gotovosti spoznanj na stran zmotljivosti kot osnovnega gibala tudi lozofskih raziskav.25 Za Comta je z vpeljavo primerjalne metode v sociologijo kot zadnjo izmed znanosti
v toku znanstvenega razvoja odprta monost vzporejanja medsebojno razlinih drubenih pojavov. Kakor je v primerjalni
anatomiji in biologiji mo primerjati vsa iva bitja oziroma organizme, tako je tudi v sociologiji z njeno uporabo odprta pot
k prouevanju odnosov in dinamike razvoja v drubi.
Masson-Oursel je z navezavo na Comtovo lozojo ustvaril metodo primerjalne lozoje. V delu Primerjalna lozoja
(La philosophie compare, 1923) eli metodoloko relativizirati razline lozofske tradicije in jih prav s tem v nasprotju z
Deussnovo omejujoo metodo metazinega sopostavljanja
postaviti v primerjalni kontekst. Relativizirajoa pozitivnost v
lozoji je zanj pravi antipod metazini absolutnosti. Tako
postane primerljivost dveh dejstev [] funkcija primerljivosti njunih kontekstov26, in za Masson-Oursela je loveka zgodovina sama s tevilnimi stiki med razlinimi lozojami
in religijami dokaz za vseprisotno loveko eljo spoznavati
drugega. V povezavi s pozitivno metodo je zdaj treba motriti lozoje kot snovi, ki niso ni manj stvarne od katerih koli
25 Ch. S. Peirce je diplomiral na tedaj ustanovljeni Lawrence Scientic
School na Harvardu; njegov oe je bil vodilni astronom in matematik
tistega asa in ima zasluge za zaetke pouevanja znanosti na Harvardu, Comte pa je tudiral na pariki Politehniki (gl. R. Collins, The
Sociology of Philosophies: A Global Theory of Intellectual Change, The
Belknap Press of Harvard Univ. Press, Cambridge Mass. 2000, str. 675
in 760).
26 P. Masson-Oursel, Comparative philosophy, Routledge, London 2001,
str. 51.
170
drugih podatkov.27 Za primerjalno lozojo je najpomembneja naloga to, da vzporeja razline duevne strukture in njihove
izraze; etnogra in antropologi so tu igrali pionirsko in obenem e kljuno vlogo v zmanjevanju umetne in etnocentrino zasnovane razlike med civiliziranim in neciviliziranim.
V domeni primerjalne lozoje pa je, da te razlike, ustvarjene
prek razlinih apriornih pojmov, odpravi oziroma zmanja, in
sicer s sopostavljanjem in kontrastiranjem. Vpraanje novega
gledia pri tem pa je za Masson-Oursela povezano z odmikom od tradicionalnega lovekega ideala homo humanusa proti primerjalnemu in s tem iremu pogledu. Vendar pa se pri
tem ne moremo popolnoma loiti od svoje lastne izhodine
toke, s katere motrimo druge (pri Masson-Ourselu evropske)
tradicije (Seal je bil analogno zavezan indijski) Masson-Oursel ji kljub zavezi univerzalnosti dodaja le e dve pomembneji zgodovinski tradiciji: indijsko in kitajsko.28 Vodilno gibalo
njegove raziskave je analogija (kot pri matematinem razmerju: A je enako B-ju, tako kakor je Y enak Z-ju), 29 ki deluje pri
vzporejanju razlinih lozoj ne glede na to, v kolikni meri
se te medsebojno vsebinsko razlikujejo. Dejstva, ki vstopajo
v primerjavo, pa s tem ostajajo v okviru primarnih okolij, v
27 N. d., str. 29. Masson-Oursel pri tem zagovarja metodo radikalnega
empirizma, tj. znanstvenega pristopa, ki poraja hipoteze, ki jih dobimo
iz tevilnih dejstev. Spet se ponuja vzporednica z amerikim pragmatizmom (Peirce, James, Dewey) in njegovimi znanstvenimi metodami
v lozoji.
28 Indijsko lozofsko izroilo zavzema osrednji geografski poloaj in je
vez med Evropo in Kitajsko, hkrati pa ima osrednji poloaj tudi zato,
ker je za Masson-Oursela edino, ki ima neprekinjeno (sholastino)
tradicijo do 19. stol.; v kronoloki pregled osebnosti pa so vkljueni
tudi semitski, iranski, tibetanski in japonski predstavniki (gl. Masson-Oursel, n. d.).
29 N. d., str. 44.
171
Lenart kof
172
deli,32 J. C. Plott (s skupino avtorjev) z Globalno zgodovino lozoje (Global History of Philosophy IV, 196389),33 med novejimi primerjalnimi lozo pa B.-A. Scharfstein s Primerjalno
zgodovino svetovnih lozoj (A comparative History of World
Philosophies, 1998)34 in R. Collins z monumentalno Sociologijo lozoj (The Sociology of Philosophies, 1998).35 Kot poudarja
Neville, je v okviru dananjega lozofskega pogovora potrebno
173
Lenart kof
174
175
Lenart kof
176
177
Lenart kof
178
polovici 2. tisoletja pr. Kr. (in ob hkratnem zatonu stare indske civilizacije) naselila v severnem delu dananje Indije in se v
naslednjih stoletjih pomikala proti njenemu severozahodnemu
delu (poreju Gangesa in Jamune, vse do dananjega Biharja).
eprav so grki stiki (Mikene, Kreta) z Mezopotamijo izpriani in so bili mornarji iz Sredozemlja e v 3. in 2. tisoletju pr.
Kr. zmoni pluti vse do Indije, pa obstaja premalo dokazov za
podprtje kakrne koli teze o neposrednih vplivih med indijsko
in grko kulturo v tem asu (Karttunen). Tako je mogoe po
Karttunenu slednji z gotovostjo (saj obstajajo dokazi) potrditi
neposredne stike med Grijo in Indijo ele v obdobju Ahajmenidov (6./5. stol. pr. Kr.) oziroma perzijske nadvlade na irokem
podroju med indijskim in grkim svetom. Skilaks iz Karjande (ivel je v asu vladavine Darija I.) naj bi bil tako prvi Evropejec, ki je med letoma 519 in 516 pr. Kr. potoval v Indijo, in
sicer z namenom, da bi vladarju prinesel podatke o Indiji (ni
pa poroal o lozoji ali religiji)51 in ti podatki so ostali v veljavi vse do asa Aleksandra Velikega, ko se zane drugo obdobje
stika med velikima kulturama. Na drugi strani pa je analogno grkemu pojmu barbarskega Indijcem zaradi njihovega
brahmanistinega preprianja o posveenosti bivanja na tleh
Indije (Bhrata) ter v okviru indijske religijske tradicije, potovanje na neindijska podroja pomenilo greh.52
51 Halbfass, 1981.
52 O s tem povezani tradicionalni indijski ksenologiji gl. 11. pogl. Halbfassove knjige (Halbfass, 1981). S tezo o vkljuitvi v staroindijski religijskomitoloki in jezikovni okvir (v tradicionalnem hinduizmu postane ivljenje na geografskem podroju Indije sinonim za pripadnost
indijskemu) ter s tem pripadnosti dharmi na eni strani in vsemu tujemu oz. barbarskemu svetu na drugi strani (sskt. izraz za vse drugo,
tuje, nevredno je od srednjega vedskega obdobja naprej mleccha) je
logino povezano tudi dejstvo, da Indija vse do sodobnega (neohinduistinega) asa ni iskala Evrope (Halbfass, 1981, str. 190).
179
Lenart kof
180
181
Lenart kof
182
183
Lenart kof
184
185
Lenart kof
toroden s pslov. obliko *mysl prim. slov. msel, ki obe nakazujeta ide. koren *meudh- v pomenu paziti na, misliti na).67
Stare vedske in stare grke kozmoloke predstave in kozmogonije oziroma lozoje zaetka je najprej mogoe postaviti v iri
primerjalni okvir starih blinjevzhodnih predstav o zaetku: v
babilonskem mitu Enuma Eli (nastajal je do 12. stol. pr. Kr.) je
zaetno stanje kozmosa, ko e ni bilo Neba in Zemlje, opisano
kot stanje, v katerem (e nerazloeno) prebivata vodna praroditelja Apsu (podzemski praocean, ki je vir vseh vodnih izvirov in, kar je pomembneje, moki princip) in Tiamat (morje
in enski princip). 68 Iz njiju ele izvira ves nebeki in zemeljski
svet. Omenjena predstava se navezuje na nastanek sveta pri Heziodu, ko si, kakor bomo videli, prek Erosa, ki je eden izmed
najstarejih bogov (prim. Platon, Simpozij 178B), sledijo pari
mokih in enskih boanstev. Opis prastanja, v katerem je naj
prej prisotna (le) voda, pa napeljuje na opis iz gvedske himne
o zaetku (10.129):69
67 Prim. M. Snoj, Slovenski etimoloki slovar, Mladinska knjiga, Ljubljana
1997.
68 Prim. Hutter, n. d.; Van der Toorn et al., Dictionary of Deities and Demons in the Bible, 2. in raz. izd., Brill, Leiden 1999.
69 Prevod po gveda, izd. Viva Bandhu, Part VII, VVRI, Hoshiarpur
1965. Posamezne zloenke so v zapisu razdeljene. Slovenski prevod
himne e v: Kot bilke kot iskre: izbor sanskrtske lirike (prev. V. Pacheiner), Mladinska knjiga, Ljubljana 1973 ter V. Pacheiner - Klander,
Ko pesem tkem: antologija vedskih pesmi, Mladinska knjiga, Ljubljana
2005, str. 56 in pripadajo komentar; posredni prevod himne v slov.
tudi v Veljai (1992). Zaetna beseda kitice prinaa delenik glag. biti
st (soe, tisto, kar je, bivajoe, bit(je)). Skupaj z grkim (Parmenidovim) izrazom za tisto, kar je (to en) se navezuje na skupno ide.
obliko *h1sent- (o tem gl. M. Jei, gvedske upaniadi: Aitareya i Kautaki, Matica hrvatska, Zagreb 1999, str. 82, in na prevod njegovega
Uvoda v upaniade v priujoi knjigi) iz korena *h1es- v pomenu biti,
186
Lenart kof
obstajati (prim. tudi lat. oblike essens, essentia) v slov. v sed. oblikah glag. biti sem idr.; gl. Snoj, n. d., ter op. 3 k prev. Jeievega
lanka v priujoi knjigi.
70 Za razlago verzov 14ab gl. tekoe besedilo; verz 5a: poez je razpeta
njihova vrv verjetno gre za uvid (v povezavi z verzoma 4cd), ki je
povezan z boansko umetnostjo merjenja (vrv kot merilo) stvarstva
(gl. Lieder des gveda (prev. A. Hillebrandt), Vandenhoeck & Ruprecht,
Gttingen 1913 in Jei, 1987); verz 5b: s3d [] s3t s tevilko 3 je
oznaen glasovni poudarek; verz 5c: moko in ensko poelo rojevanja/
nastajanja sveta, s tem da P. Thieme (Gedichte aus dem RigVeda, Reclam, Stuttgart 1993) prevaja mahimna (moi) z nosenostmi (sskt.
pomen za mahimna velikosti primerja s fr. grossesse); verz 6b:
izpuanje (glag. vi*sj-) je v pomenih izpustiti, izliti opis emanacije
oz. stvarjenja sveta; verz 7bd: je morda ta (prvi) opazovalec in tisti, ki
morda celo sam izareva ta svet, Sonce? (Srya; gl. St. Fr. Michalski,
Hymnes philosophiques du Rigveda, Scientia 46 (1952), str. 123129;
Jei, 1987.)
71 Deussen, n. d., str. 120.
189
Lenart kof
naravo vpraanja o zaetku: pesnik se v uvodnih verzih popolnoma distancira od sleherne mitoloke vsebine, kajti bogovi so
prili ele pozneje (verz 6c). Zaetek je tako opisan kot stanje,
v katerem je prisotno zgolj nerazloljivo (to) Eno (tad ekam;
prim. gr. to hn), ki v odsotnosti slehernega znamenja ivljenja
(ni smrti, tj. lovekega, niti nesmrtnosti, tj. boanskega) diha
iz sebe in s svojo lastno mojo. To Eno ni niti bivajoe niti nebivajoe, saj bi nebivajoe, e bi bilo v zaetku, e bivalo (torej
bilo bivajoe) ter bi as in prostor e predpostavljalo. Edino,
kar je, pa lahko onkraj te dvojnosti razumemo kot zagonetno
in skrivnostno prvotno praznoto (klico, abhu), ki v sebi zajema vse monosti pred stvarjenjem sveta. Med interpreti himne
Michalski72 zamenja med seboj drugo in tretjo kitico, ker Eno,
ki v drugi kitici e diha, v tretji kitici ele nastane. Veina drugih interpretov (Geldner, Deussen, Renou idr.) pa je prvotni
vrstni red v himni pustila nedotaknjen, saj ravno v prvih dveh
kiticah sledijo stanju, kakrno je bilo v zaetku in se s tretjo
in etrto skozi hkratni in skoraj neopazni vsebinski premik
od kozmogoninega vpraanja o nastanku (prvega) bivajoega k vpraanju o nastanku prvega ivega73 tudi pomaknejo k
prvim znamenjem (ocean, klica, ovita v lupino praznote, ki se
ogreje, tako kot se iz ogretega jajca rodi ivljenje) nastajanja
sveta. Hkrati je v prvotnem vrstnem redu skrita tudi monost
vzvratnega branja prvih dveh kitic v lui tretje in etrte (gl. op.
34). Tidve prinaata potek v nastajanju sveta in ivljenja, in sicer: da bi se nekaj ogrelo, potrebuje eljo (kma), ki tako v tej
kozmogoniji postane vodilno naelo nastajanja sveta. Toda e
pred eljo je misel ali duh (manas), s tem pa postane duhovno po mnenju veine interpretov (tudi najpomembnejega
72 Prim. Michalski, n. d.
73 Prim. Thieme, n. d.
190
indijskega komentatorja Syae) prvo razpoznavno znamenje ivljenja Enega. Ker gre v verzu 4b za rodilniko strukturo, je seveda mogoe tudi narobe: da je misel prila iz ljubezni
oziroma elje (tako, denimo, menita Edgerton in Jei). Kma
(elja ali ljubezen) je kot naelo, iz katerega izhaja ivljenje, in
jo je mo primerjati z rosom pri Heziodu. e Deussen je ob
eljo (kma) in poznejo eljo po bivanju (ta) postavil grka
izraza ros in epithyma (prim. Aristotel, Metazika 984b 23),
e pomembneja primerjava pa se ponuja ob sopostavitvi Heziodovih verzov 116125 iz Teogonije in prvih treh kitic vedske
himne. Heziod tako pravi:
V samem zaetku je Kaos nastal, nato pa e Zemlja,
irno prsata, nesmrtnikov trajno obstojno domovje,
njih, ki prebivajo zgoraj, na snenih vrhovih Olimpa,
Tartar temani nastal v globoinah je Zemlje prostrane.
Hkrati je Eros nastal, najlepi med vsemi bogovi,
Eros, ki ude utruja, ki vsem, ljudem in bogovom,
v prsih narte in misli preudarne kroti in obvlada.
rebos mrani nastal je iz Kaosa, hkrati nastala
No je temana vsa, No, ki je z rebom mranim spoela,
z njim zanosila v ljubezni in Eter in Dan mu rodila.
Zemlja pa najprej rodila Nebo je, z zvezdami posuto,
sebi enako po meri, da z njim bi lahko vse odela,
kjer naj srenim bogovom bo dom, neminljivi in veni.74
Heziodov Kaos je mogoe primerjati z vedsko predstavo o
zaetku, v katerem e ni bilo bivajoega in nebivajoega. e
West opozarja na izbrane gvedske himne (predvsem 10. 72,
90, 129, 190), ki jih je skupaj z drugo teogonino literaturo
starega sveta mo primerjati s Heziodovo Teogonijo. Heziod
74 Prevod K. Gantarja (Heziod).
191
Lenart kof
192
193
Lenart kof
Ali lahko slednji obe pesnitvi poveemo v skupnem primerjalnem okviru? West v smislu podobnosti med staro indijsko in staro grko kozmologijo na sledi skupne indoevropske
predzgodovine poudarja, da je poleg e omenjenih babilonskih
vzporednic (Tiamat in Apsu v izvorni skupni enotnosti, ki jo
preseka bog Marduk ter loi nebo in zemljo, prim. tudi 1 Mz 1;
sicer je West mnenja, da je Heziod te predstave e prejel v okviru grkega mikenskega izroila) mogoe sklepati na indoevropski nasledstveni mit o nebekem Oetu in Materi Zemlji,
ki je na vedski strani izraen v dvojici Dyau pitar in Pthiv matar (tadva v gvedski himni 10.129 ne nastopata) ter na
grki strani kot par Zes in Gaa, vendar z razliko, da Zesovo mesto pri Heziodu pozneje zaradi prednosti izpeljave sveta iz Chosa zasede sicer manj pomembni bog Ourans.79 Podobnosti spraevanja pri Heziodu in v vedski himni pa onkraj
te skupne predzgodovine mitolokih in religijskih vsebin, ki
vkljuujejo razline stopnje v njihovem razvoju (gl. op. 41), in
onkraj neizprianega neposrednega stika med starimi Grki in
vedskimi Indijci80 vendarle priajo o stari in skupni lozofski
elji, da bi zgodnji pesniki, teologi in lozo segli do Zaetka,
ki v sebi skriva Prvo (tad ekam Eno; Chos Kaos), ki skupaj s prvimi poeli bivajoega (manas, kma; Gaa in ros)
ustvarja in ohranja svet bivanja. Pri tem je indijska himna o
nastanku morda najstareji ohranjeni dokument, ki s lozofskim govorom pria o tistem, kar je, in o tistem, esar ni
o (prvem) bivajoem in nebivajoem, in je hkrati eden izmed
najstarejih dokumentov, ki kae na kozmogonino skrivnost
uvid(evanj)a Zaetka.
79 V staroiranski Avesti so kozmoloke predstave o prvotnem stanju sveta
enako izraene s e nerazloeno eno(tno)stjo Neba in Zemlje (Y. 44,4;
gl. Hutter, n. d., str. 213 isl.).
80 Prim. Karttunen, n. d.
194
Pogled v zgodovinske epohe medkulturnih sreanj je skupaj s primerjalno sopostavitvijo zaetkov stare grke in stare
indijske lozoje oziroma lozoje zaetka lahko ena izmed
smeri na poti sodobne medkulturne orientacije. To spodbuja
Schelerjeva teza o poravnavi med velikimi kulturnimi sredii Evrope in Azije, teza, ki v lui sodobne medkulturne in
primerjalne lozoje zajema iroko polje lozofskega v njegovih razlinih manifestacijah. e se zdaj vrnemo k nai zaetni tmi, lahko opazimo, da lahko medkulturnoprimerjalna
usmerjenost lozoje in njenih doksografov ter historiografov
s svojo izvorno poliarhino funkcijo81 spremlja evropskoplanetarno lozojo v njeni arhontski funkciji lozoje lovetva
in s tem slede notranjemu etosu, ki si prizadeva prepoznati
vrednost izrazov miljenja razlinih kulturnih sredi in mre
razvija pretekle, sedanje in prihodnje prostore medkulturnih
lozofskih primerjav.
81 Prim. k temu pot od monologov k polilogom v Wimmerjevi medkulturni lozoji (F. Wimmer, Polylog interkulturelle Philosophie,
dostopno na: www.polylog.org: http://www.inst.at/ausstellung/enzy/
polylog/wimmer.htm. Wimmer loi (za okvir evropske lozoje) tri
stopnje: monoloko, ki jo spremlja proces pozahodnenja in akulturacije drugih tradicij; dialoko, ki drugo e prepoznava kot eksotino,
a hkrati e ustvarja monosti za primerjalno lozojo ter stopnjo polilogov, v kateri so druge tradicije upotevane kot enakovredne sogovornice.
195
Lenart kof
196
197
Lenart kof
h kranskemu pojmovanju pneme (Jn 3, 8), e prej pa k Platonovemu Timaju (78A80E) in njegovim analizam vloge ognja v
ivljenjskih procesih vdiha/izdiha. Tudi pri Platonu se po Ogawi tisto, kar prinaa qi/ki, pojavlja kot zrak, veter in dihanje. 4
e se medkulturna lozoja danes eli ukvarjati s pojavom
lovekega telesa v njegovih ivljenjskih okoljih, je ena izmed
poti, ki v nadaljevanju lahko vodijo k razlinim antropologijam
in fenomenologijam telesa in okolnega sveta, tudi primerjalno-lozofski pogled v zgodovino oziroma zaetke obravnavanja
vode, zraka/diha in ognja pri grkih (predsokratskih) in indijskih (predbuddhistinih, tj. starejih upaniadskih) lozoh.
V tem poglavju se elimo posvetiti predvsem obravnavi zraka/
diha(nja) in ognja (v manji meri pa tudi vodi kot poelu) ter se
jima pribliati z vidika vloge, ki jo imata v stari predbuddhistini indijski in stari grki lozoji narave pred Platonom oziroma Sokratom. Hkrati ju elimo postaviti v skupen primerjalni okvir. V obeh tradicijah ima namre dihanje, skupaj z
vetrom/zrakom in duo/sebstvom (tman), kljuno vlogo pri
zgodnjih lozofskih delih grke (Anaksimen in ar/pnema)
in indijske lozoje (pra), zanimive pa so tudi primerjave
vloge ognja pri Heraklitu in v okviru indijskega nauka o ognju,
zlasti v upaniadah.
Kar zadeva raziskave primerjalnih lozofov, je omenjenima temama med prvimi nekaj pozornosti namenil e Conger,5 ki se na kratko posvea Anaksimenu (fr. B 2) in njegovo
teorijo primerja z upaniadami, vendar Heraklitovega ognja
podrobneje ne obravnava. Ruben v svojem delu o zgodovini
4 N. d., str. 325. Ogawa se v nadaljevanju po poti Husserla, Heideggra
(Stimmung), Schmitza (atmosfera) in Helda (Grundstimmung) ter v
navezavi na qi/ki posvea razvijanju svoje fenomenologije vetra.
5 G. Conger, Did India Inuence Early Greek Philosophy?, Philosophy
East and West, 2 (1952), str. 115 isl.
198
199
Lenart kof
evropejcev), ki jih obirno obravnavata West in Karttunen.11 Boland in Wessel zagovarjata sorodnost omenjenih naukov starih
lozofov (predvsem Anaksimena) z indijskim naukom o vetru-dihu (Wind-Atem-Lehre),12 med deli primerjalne lozoje pa
se s primerjavami Heraklita in poznejih grkih mislecev ter
indijskih lozofov od Uddlake ruija naprej ukvarja B.A.
Scharfstein.13
Na namen je v primerjalni lui prikazati temeljne predpostavke omenjenih naukov (o vodi, zraku/vetru/dihu in ognju)
in se v sklepu povrniti k pomenu tovrstnih primerjav za medkulturno lozojo oziroma primerjalnomedkulturne lozofske tudije.
200
naslednje sestavine lozoje narave: vpraanje principa (tj. elementa) bivanja (na primer vode pri Talesu), metodo opazovanja, ki pretrga z zgolj mitolokim diskurzom, znanje, ki je s tem
povezano in, slednji, (lozofsko) razlago celote kozminega in
lovekega ivljenja.15
V okviru stare indijske lozoje se je tovrstnega prikaza
lotil E. Frauwallner v Zgodovini indijske lozoje I iz l. 1953.
Ta v okviru upaniadske lozoje prvi sistematino govori o
treh naukih o vodi (Wasserlehre), dihu (Atemlehre) in ognju
(Feuerlehre). Dodamo lahko e etrtega nauk o hrani kot
indijsko posebnost v okviru najstarejih prievanj lozoje narave, ki v grkem okviru nima vzporednice. Hrana se je kmalu
po nastanku prve lozoje v Indiji iz zgolj biolokega temelja
slehernega ivega spremenila v eno temeljnih poel tega sveta.
e v Bhadrayaka upaniadi (BU) 1.4.6 je na primer cel svet
razdeljen na dva temeljna pola: hrano in jedca (anna in att).
Geib nauk o hrani povezuje s starejim naukom o vodi, ki je v
svojih razlinih manifestacijah vir ivljenja slehernega ivega
oziroma bivajoega.16 Nauk o vodi kot oivljajoem poelu se
opira na uvide, ki so jih z opazovanjem pridobili stari lozo
narave: voda v obliki deja hrani rastline, tudi lovek ivi ob
materinem mleku, prav tako se ob smrti z vlago, ki jo v nebo
nosi dim, voda zopet povrne v svoj zaetek in krog (vode) je
sklenjen.17 Izvor vode so stari Indijci postavili v mesec, ki se
v skladu z luninimi menami nenehoma napolnjuje in prazni
(po starem preprianju mesec vsebuje somo, pijao nesmrt15 M. Boland, Die WindAtem Lehre in den lteren Upaniaden, Ugarit
Verlag, Mnster 1997, str. 8.
16 Prim. R. Geib, Food and Eater in Natural Philosophy of Early India,
v: Journal of Oriental Institute 25 (1976), str. 223235.
17 Prim. E. Frauwallner, Geschichte der indischen Philosophie, I. zv., Otto
Mller Verlag, Salzburg 1953.
201
Lenart kof
202
203
Lenart kof
204
205
Lenart kof
206
se (v spanju namre) povrnejo druge tiri izmed petih ivljenjskih (oje duevnih) zmonosti govor, pamet, vid in sluh, ki
so sicer v loveku dejavne skupaj z dihom. Analogno besedilo iz
ChU v obeh primerih govori o vetru in dihu kot dveh zbiralcih
(savarga). V JUB 3.2.14 smo slednji prie sklepu, v katerem
katriya Abhipratrin Kkaseni tistega, ki j, ne da bi bil pojeden (prim. nauk o hrani!), imenuje tman. Ta tman tu v
pomenu diha (prim. ChU 4.3.7)38 pa se nanaa tako na bogove
kakor tudi na ljudi. Tako je v odlomku (makro)kozmini veter
povezan z dihom v loveku. Ker je veter e v RS postavljen nad
dih in ker je hkrati tisti, v katerega se dih ob smrti tudi povrne,
se ta nauk imenuje nauk o vetru-dihu. Na omenjena odlomka
se navezuje nekoliko pozneji nauk iz BU 1.5.2123 o tekmovanju peterih dihov (pr)39 oziroma ivljenjskih/duevnih
zmonosti, ki se prenese tudi na veter in ustrezne naravne pojave oziroma boanstva. etudi je besedilo JUB kot del Smavede primarno e v slubi mitolokega miljenja, se v njem e
pojavljajo naravnolozofski preudarki. 40 Hkrati je ob omen38 Prim. tudi Upaniads, str. 341.
39 Pra kot dih je v mn. (pr) generino ime za loveke telesne/iv
ljenjske zmonosti, katerih tevilo se giblje med pet in dvanajst. Petero
dihov tvorijo e v JUB imenovane sposobnosti govora (vc), vida
(cakus), sluha (rotram) in pameti (manas), ki so jim (prim. KU 1.7;
e atapatha brhmaa (B) pozna od dve do trinajst pr in tudi e
tri razline vrste dihov; prim. Deussen, n. d., str. 296 isl.) lahko dodani
e uta voha in okusa, telo, roke, noge in spolni organ ter spoznanje
(vijna), ki je skupaj z dihom najpomembneji aspekt celotnega iv
ljenjskega in spoznavateljskega bistva loveka (prim. M. Jei, gvedske
upaniadi, Matica Hrvatska, Zagreb 1999, str. 76 isl.). V BU 4.1 je
petero dihov izenaenih z brhmanom, njihov in s tem njegov sede
pa je postavljen v srce. Znailno za razvoj upaniadske misli je, da se
nauk o dihu postopoma umika nauku o sebstvu (tman), ki prav tako
prebiva v srcu. Gl. prevod in kom. k BU.
40 Boland, n. d., str. 39.
207
Lenart kof
jeni navezavi v odlomku iz BU mo domnevati, da je izpeljava makrokozmine analogije tudi v starejih plasteh nauka v
JUB in ChU sledila prvotnemu razmisleku o dihu v loveku. 41
Petero dihov je naslednja stopnja razvoja nauka o dihu, ki je
v zametkih prisotna e v sahitah in brhmaah in se v upaniadah zaenja pojavljati hkrati z omenjenimi nauki o dihu
kot nosilcu ivljenja in petih do dvanajstih dihih (pr),
toda zdaj ne govorimo o ivljenjskih in spoznavnih zmono
stih, temve o petih vrstah in procesih dihanja oziroma dihov
v loveku: to so pra, apna, udna, vyna in samna. V zvezi z vlogo dihov omenimo razpravo Bodewitza, ki podaja naslednje poglavitne pomene omenjenih dihov: izdih (pra) in
vdih (apna; tudi prebavni/trebuni dih, ki se giblje navzdol
in skrbi za izloanje) kot najpomembneja dela procesa diha
nja, dih, ki se giblje navzgor (udna; tudi vdih), dih med vdihom in izdihom (vyna; zrak, ki je razpren po telesu) ter vezni
dih (samna; dih med pro in apno, ki je v nasprotju z vyno
nakopien v spodnjem delu telesa). 42
e se pomaknemo h grkim vzporednicam omenjenega nauka, je potrebno poudariti, da v grki lozoji pred Platonom
ne bomo nali taknega razvoja pojmovanja diha kot ivljenjskega poela v smeri teorije dihov v telesu, vendar se pri Ana
ksimenu ponujajo zanimive vzporednice nauku o vetru-dihu.
Anaksimenov zrak (ar) kot poelo je vrh monistine lozoje
Joncev. Guthrie poudarja, da gre pri Anaksimenovi izbiri zraka za (glede na Anaksimandra) primerjalno ustreznejo arch.
Anaksimenovo izhodie je namre temeljna znailnost zraka,
ki se prek redenja in zgoevanja ohranja kot podlaga vsega
41 Prav tam.
42 Prim. H. W. Bodewitz, Pra, Apna and other Pra-s in Vedic
Literature, Adyar Library Bulletin 50 (1986). Gl. tudi Zysk, n. d., in
uvod v Upaniads.
208
209
Lenart kof
Tako pridemo do odlomka, o katerem Aetij v delu Per archn iz 1./2. stol. po Kr. o Anaksimenu poroa naslednje: Kakor
naa dua, ki je zrak, vlada nas, tako obdaja tudi ves kozmos
dah in zrak.47 Nekateri interpreti sklepajo, da bi v prvem delu
stavka, pripisanega Anaksimenu, lahko namesto izraza ar stala pnema (Kirk, Raven, Schoeld, 1999), po mnenju drugih pa
gre v celoti za nauk Diogena iz Apolonije iz 5. stol. pr. Kr.48 Vendar nas bo zanimala vsebina odlomka, ki ji, denimo, Guthrie
(v Zgodovini grke lozoje) in West (v Zgodnji grki lozoji in
Orientu) ne odrekata avtentinosti, Kirk, Raven in Schoeld (v
Predsokratskih lozoh) pa kljub pomislekom o dometu povezave mikrokozmosa in makrokozmosa v njem ne zanikajo povsem njegovega pomena za razumevanje Anaksimena. V stavku
oziroma poroilu o Anaksimenovem uenju se kozmini ar
primerja s pnemo v loveku (po Aetiju sta izraza rabljena sinonimno). West v primerjavi stavka z indijskimi nauki najdeva
podobnost s tem, da je brhman kot dua sveta v upaniadah
e povezan z tmanom, naim sebstvom, pri emer opozarja
na tevilne odlomke, ki brhmana e enaijo s pro. Videli
smo, da je nauk o pri zgodneja oblika, ki jo je postopoma
nadomestil nauk o tmanu. e je bil nauk o vetru-dihu zaobseen v nauku o dveh zbiralcih (pra in vyu), v katera se
povrnejo vse druge ivljenjske zmonosti in kozmini pojavi,
je Anaksimenov nauk o povezavi diha v loveku s kozminim
zrakom mo razumeti kot tipoloko soroden izraz univerzal47 Predsokratiki (prev. A. Sovre), Slovenska matica, Ljubljana 1999, str.
38. Gr. hoon he psych, fesn, he hemetra ar osa synkrate hems,
ka hlon tn ksmon pnema ka ar perichei; cit. po H. Diels, W.
Kranz, Die Fragmente der Vorsokratiker, Fnfte Auage, Erster Band,
Weidmannsche Buchhandlung, Berlin 1934, str. 95 (fr. 13 B 2).
48 Prim. npr. K. Alt, Zum Satz des Anaximenes ber die Seele, Hermes
101 (1973), t. 2, str. 129164.
210
211
Lenart kof
212
213
Lenart kof
214
215
Lenart kof
procesu spremembe.61
West se pri vpraanju primerjalnih monosti opira na odlomek iz ChU 4.3.12, v katerem je opisan omenjeni nauk o zbiralcih (savargah), in sicer v okviru nauka o vetru-dihu, ki pa
ga sam povezuje z izmenjavo elementov pri Heraklitu (fr. B 31),
pri emer je v okviru upaniadskega nauka ogenj pouit od
kozmolokega zbiralca vetra. etudi gre za formalno analogni metodi, ogenj v okviru tega nauka vendarle ne igra takne
vloge kot pri Heraklitu. Zato je morda ustrezneja vzporednica, e ogenj postavimo v skupni primerjalni okvir, kar zadeva
njegovo vlogo nosilca ivljenja: ogenj ki je, kot smo videli, za
Heraklita bistveno stanje due ima tudi neko vlogo v vlikem
krogu naravnih sprememb.62 e dodamo, da je suha (in s tem
topla, tj. izsuena, kot nasprotje vlane oziroma mokre) dua
za Heraklita povezana tudi s sonevo toploto kot poglavitnim
virom ivljenja (v fr. B 67a je dua kot pajkova mrea razprostrta po telesu, hkrati pa ta ivljenjska toplota, ki izhaja iz sonca,
daje ivljenje vsemu, kar ivi63), je to mogoe primerjati z analogijo, kakrno najdemo v indijski misli oziroma nauku o ognju
(ChU 3.13.7), kjer svetloba oziroma toplota povezujeta sonce in
loveka oziroma makrokozmos in mikrokozmos. Druga zanimiva paralela med indijsko in Heraklitovo mislijo je povezana z
vlogo dihanja: v fr. A 16 je namre z besedami Seksta Empirika
reeno, da je med spanjem dihanje edina toka povezave, ki je
ohranjena.64 To prinaa zanimivo vzporednico nauku o dihu
v okviru peterih dihov (pr), kjer je pra v ojem pome61 Prim. G. Vlastos, On Heraclitus, American Journal of Philology, Vol.
LXXVI, 4 (1955), str. 337368.
62 Kirk, Raven, Schoeld, n. d., str. 204.
63 Heraklitos Efeki, str. 35.
64 Kirk, Raven, Scheeld, str. 205.
216
217
Lenart kof
Efez, Turija
218
Sklep
B.-A. Scharfstein v svojem delu o primerjalni zgodovini lozoje postavlja Heraklita v drubeni in lozofski primerjalni
okvir Zaetkov metazine lozoje skupaj z upaniadskima mislecema Uddlako ruijem, Yjavalkyo na eni strani
in Parmenidom na drugi.68 Videli pa smo, da je Heraklita morda e primerneje postaviti v okvir zaetkov indijske in grke
lozoje narave in naukov o prvih (materialnih) poelih. Za
medkulturno lozojo se ivljenjskikozmini dih ali zrak, kot
smo videli na zaetku pri T. Ogawi, kae kot eden izmed kljunih pojavov za razumevanje lovekovega poloaja v svetu. Indijska predbuddhistina in grka predsokratska lozoja s svojimi
koreninami v religijskih in mitolokih predstavah 2. tisoletja
pr. Kr. pa poleg kitajskega/japonskega pojmovanja qi/ki-ja (ter
medkulturne povezave s Platonom in kranstvom) prav v primerjalni in medkulturni lui kaeta, kako je bila v zavesti in
zgodnjih lozofskih opazovanjih in analizah omenjenih tradicij od zaetka prisotna prav misel o vpetosti loveka v makrokozmos: ta zgodnja misel se zaenja pri lovekovem telesu,
ki je s tem prvi pojav in predmet razumevanja posameznikove
vpetosti v okolni svet.
68 Prim. Scharfstein, n. d.
219
Lenart kof
220
221
Lenart kof
222
223
Lenart kof
224
11 Prim. K. Roy, Hermeneutics and Indian Philosophy, v: Phenomenology and Indian Philosophy (izd. D. P. Chattopadhyaya & L. Embree &
J. Mohanty), Indian Council of Philosophical Research, New Delhi and
Center of Advanced Research in Phenomenology, Boca Raton 1992, str.
290301.
12 N. d., str. 299.
225
Lenart kof
lozofske zavesti in ipso facto tudi razpira nove horizonte primerjalnemu lozofskemu miljenju:
e obstaja upanje po konni enotnosti razlinih lozoj in
religij, ga ne gre iskati niti v postavljanju dvomljivih mostov
med njimi niti v vpraljivih sintezah in kompromisih, temve le v vraanju k svojim izvorom, v skoku na to nemirno
podroje, polno monosti, da se podeli glas njegovi prvobitni besedi v mnotvu jezikov.14
e Heidegger sam ob naslonitvi na Valryja in njegovi vpraanji o prihodnosti Evrope in o prihodnji usodi lozoje
sveta pravi: Gre za vliki zaetek [...]. Odpira se redkim
drugim vlikim zaetkom, ki s tem, kar jim je lastno, pripadajo istemu zaetku ne-skonnega razmerja, v katerem je
obseena zemlja.15 To je zdaj podroje Miljenja, Dogodje
samo v razodevanju Biti, ki se odpira tudi indijski lozofski tradiciji in proti njenim izvorom gvedi, brhmaam,
upaniadam ... Od tod se vije pot, s katere loveka nagovarja
iz vrelca resnice in skozi botvo bogov prihajajoa govorica.
Kako ji lahko, poslani in usojeni v njen namig, odgovorimo?
226
16 F. Staal, Is there Philosophy in Asia?, v: Interpreting Across Boundaries: New Essays in Comparative Philosophy (izd. G. J. Larson in E.
Deutsch), Princeton Univ. Press, Princeton Mass. 1988, str. 221.
17 N. d., str. 222.
18 Gre za Edgertonov predsedniki nagovor pred Amerikim orientalskim
drutvom iz leta 1929. Izdano v JAOS 49 (1929), str. 97121.
227
Lenart kof
228
229
Lenart kof
230
231
Lenart kof
232
26 Gl. P. Thieme, Brhman, v: isti, Kleine Schriften, Franz Steiner Verlag, Wiesbaden 1984, str. 91129. Odlomek iz TS cit. po n. d., str. 118. O
Varui in kozmoloki sliki sveta vedske Indije prim. L. kof, gvedske himne Varui in vpraanje moralnosti v stari vedski religioznosti,
Studia mythologica Slavica V (2002), str. 163188.
27 J. L. Mehta, Reading the gveda: A Phenomenological Essay, v: Phenomenology and Indian Philosophy, str. 314 isl. Mehta tu polemizira s
H. Ldersom, avtorjem monograje o Varui in ti (H. Lders, Varuna
I/II, Vanderhoeck & Ruprecht, Gttingen 1951/1959). Lders v nasprotju
z Oldenbergom resnice ni ve razumel in prevajal kot red oz. zakon.
28 atapatha brhmaa II, 1, 4, 10 pravi: vg vai brahma tasyai vca satyam eva brahma, resnino brhman je govor in resnica tega govora, to je brhman (sskt. besedilo nav. po Thieme, n. d., 120): vendar
Thieme tu besede brhman ne prevaja ve s pesnikim oblikovanjem
(dichterische Formulierung), temve e z oblikovanjem/formulacijo
233
Lenart kof
234
z izrazi neminljivo, veno; imperishable) torej tisto utemeljujoe in nagovarjajoe vse govorice, ki ga prek brhmana kot
pesnikega oblikovanja in, pozneje, oblikovanja resnice lahko
skupaj z Mehto in po van Buitenenu prepoznamo kot maternico in hkrati embrio slehernega bivajoega. Prav v tej bliini
stvarstva in toka njegovega vselejnjega porajanja in prerajanja
onkraj zdrsa v obmoje metazike, prvega poela kot prvega
nad vsem drugim, lahko zaslutimo igro dogodja biti, izraeno
z Mehtovimi in Heideggrovimi besedami:
Lahko velja, da je miljenje Ereignis, doseganje tega
podroja pri zahodnem loveku posredovano z zgodovino njegove lastne metazine tradicije. Toda ali iz tega
izhaja, da mora biti takno prebivanje v regiji vseh regij
vselej posredovano? Ali ni Heidegger sam poudarjal, da
je bit v svoji resnici tisto, kar vsemu podeljuje mo, v emer ima svoj izvor vsa razdelitev? In etudi je ta v nekem
smislu nujno posredovana, ali mora imeti to edinstveno
posredovanje znaaj zahodne metazine usode?31
Na em se prelamlja zvonjava tiine? Kako tiina kot prelomljena dospe v zvenenje besed? [...] Nain, iz katerega
smrtniki, iz razloenja poklicani v razloenje, po svoje
govorijo, je: odgovarjanje [Entsprechen]. Smrtniko govorjenje mora predvsem zasliati poziv, ki kot tiina raz
loenja klie svet in rei v razo njegove ubranosti. Sleherna beseda smrtnikega govorjenja govori iz tega posluha
in kot ta posluh.32
e lahko brhmana v njegovem prvotnem pomenu na sledi
indolokih raziskav razumemo kot skrivnostno mo pesnikega
31 J. L. Mehta on Heidegger, Hermeneutics and Indian Tradition, str. 93.
32 M. Heidegger, Na poti do govorice, str. 27.
235
Lenart kof
236
237
Lenart kof
238
239
Lenart kof
240
Dodatek
241
Lenart kof
242
Mislav Jei
Uvod v upaniade:
miselna in duhovna vsebina
243
Lenart kof
245
Lenart kof
a) Teologija
Ko brhmae in upaniade govorijo o izvoru (agra), pogosto uporabljajo naslednjo formulo: (Etad) eva / v idam agra
sd ekam advityam, To je bilo (X) v izvoru, eno, brez drugega. Na mestu izvornega bivajoega se na primer v atapatha
brhmai II 5, 1, 1 ali IX 5, 8, 1 pojavlja Prajpati, Gospodar
potomstva ali Bog Oe. To napotuje na teoloko in teistino
dojemanje izvora.
V upaniadah pa se lahko prav tako na tem mestu pojavlja
sat (ChU VI 2, 1 in 3; prim. III 19, 1), pa tudi asat (ChU III 19,
1, prim. VI 2, 1; TU II 7, 1), tman (npr. BU I 4, 1 in 17; AU I 1)
ali brhman (BU I 4, 10).
1. Izraz sat, soe,3 tisto, kar je napotuje na ontoloko pojmovanje zaetka.
3 Jei ima v izvirniku izraz ne(sue), ki je v hrv. jeziku izprian, in sicer pri Mauraniu (gl. V. Maurani, Prinosi za hrvatski pravnopovijesni rjenik, zv. 110 (19081922); Dodatci, Jugoslavenska akademija
znanosti i umjetnosti, Zagreb 1923; ponatis v dveh zvezkih: Informator,
Zagreb 1975 (sui, str. 1385). Slov. prevod tega posamostaljenega delenika v sr. sp. glag. biti je po pravilih primerjalnega jezikoslovja lahko
soe, zanikano ne-soe. Slovenski jezik sicer izrazov ne pozna oz.
nista izpriana, izhajata pa iz pslov. oblike *ne-soNte, v cslov. nesoNte (z velarnim nazalnim vokalom oN). Ide. oblika *h1sont- (sorodna
torej z gr. eon in stind. sat; gl. Jei v nadaljevanju) izhaja iz ide. oblike *snt-. V slovenini sreamo pri Cigaletu iz iste osnove in v lozofskem kontekstu vpeljano obliko sotvo (za reales Sein, tj. bistvo,
esenco). Zaradi tonosti in ustreznosti prevoda pa smo se kljub temu
odloili za v slov. manj obiajno obliko (ne)-soe (z vezajem, da bi se
ognili podvajanju sed. delenika glag. nesti, tj. nesoe). V nadaljevanju uporabljamo e izpeljavo sotven. Za kritine nasvete in pomo pri
prevajalski reitvi se zahvaljujem prof. dr. Marku Snoju in akad. prof.
dr. Mislavu Jeiu. (Op. prev.)
246
2. Nasprotno se zdi, da asat, ne-soe, tisto, kar ni, napotuje na kozmoloko ali zioloko pojmovanje izvora, iz katerega nastaja nekaj, esar prej ni bilo (prim. tudi na kicana v
BU I 2, 1).
3. Izraz tman, dih, duh, dua, sebstvo, napotuje na (zioloko in) psiholoko pojmovanje zaetka.
4. Izraz brhman morda e na ravni izraza vzbuja najve teav pri razlagi. Brhman (n.) pomeni sveto ali resnino besedo
Ved in implicira, da je svet nastal kot razodetje. Tradicionalno
ga izpeljujejo iz korena *bh- rasti, bujno uspevati, kar prevzema tudi velik del indoloke literature. Pa vendar to ni verjetna
etimologija.4 Pomen besede je analiziral P. Thieme5 in sklenil,
da v gvedskih himnah pomeni pesniko oblikovanje ali izrekanje, v brhmaah pa izrekanje ali oblikovanje resnice; M.
Mayrhofer kot prvi pomen navaja oblikovanje, formuliranje
(resnice).6 Vsekakor se beseda od ksahite naprej uporablja
kot sinonim za sveti izrek, ki se po svoji vsebini imenuje manman ali mantra. Postavitev brhmana v izvor napotuje na neko
vrsto teologije besede.
4 Brhman verjetno izhaja iz ide. *bh(r/l)gh; najverjetneje je sorodno
staronordijskima bragr pesnitvo in morda Bragi bog pesnitva.
Prim. M. Mayrhofer, Kurzgefasstes etymologisches Wrterbuch des Altindischen (KEWAI) ii, str. 452 isl.
5 P. Thieme, Brhman, Zeitschrif der Deutschen Morgenlndischen Gesellschaft 102 (1952), str. 91129, tudi v: Kleine Schriften II, str. 100138.
Prim. tudi H. Oldenberg, Zur Geschichte des Worts brhman, Nachrichen von der Kgl. Gesellschaft der Wissenschaften zu Gttingen, Philologischhistorische Klasse (1916), str. 715744; tudi v: Kleine Schriften
II (1967), str. 11271156; L. Renou L. Silbur, Sur la notion de Brahman, Journal asiatique 237 (1949), str. 746; J. Gonda, Notes on Brahman, Utrecht, J. L. Beyers, 1950.
6 M. Mayrhofer, Etymologisches Wrterbuch des Altindischen (EWAI) ii,
str. 236.
247
Lenart kof
b) Kozmologija
V B XI 5, 8, 1 isl. se iz Prajpatija, ki je bil v zaetku, izlijejo
(izzraijo; asjanta) trije svetovi: Zemlja, Ozraje in Nebo. V
AU I, 1 analogno tman, ki je bil v zaetku, izpusti (izlije,
izzrai; asjata) svetove: Vode onkraj Neba, Ozraje, Zemljo in
podzemeljske Vode. Tudi to potrjuje, da gre za precej podobni
razliici poroila o nastanku sveta. Trije svetovi iz B so najpogosteja kozmoloka predstava v Vedah in tudi v upaniadah,
eprav se lahko pomnoijo tudi do predstave o sedem svetov,
na primer v KU I 3 (a). S tremi svetovi je redno povezana tudi
predstava o treh bogovih, ki jih varujejo: Agni ali Ogenj je varuh Zemlje, Vyu ali Veter je varuh Ozraja, Srya ali ditya
oz. Sonce pa varuh Neba. Vseeno se lahko povea tudi tudi
tevilo uvarjev, na primer do tevila osem v AU I 1 (4).
Med kozmoloke ali zioloke predstave se uvrajo tudi
predstave o snovnih poelih ali elementih sveta, ti pa so lahko
samo trije: ogenj, voda in zemlja (hrana), tako kot v ChU VI
34. Lahko so tudi tirje, e se jim doda e zrak oziroma veter
(etverstvo elementov upaniadam ni lastno, pozna pa ga buddhizem). Pogosto jih je pet, e se tirim doda e prostor ali eter
248
c) Psihologija
Poleg teolokih in kozmolokih predstav najdemo v upaniadah tudi razvite psiholoke predstave. Najpogosteja je razmeroma arhaina predstava o petih duevnotelesnih zmonostih, to je o petih prah, izmed katerih je prva dih. To so
torej govor, vid, sluh, pamet in dih. Teh pet zmonosti je v KU
razirjenih na deset oziroma na skupaj dvanajst; to so tedaj govor, voh, vid, sluh, jezik ali okus, pamet, telo, roke, noge, spolni organ, dih in spoznanje. Med temi dvanajstimi imata dih
in spoznanje posebno mesto, saj je od diha odvisno ivljenje,
249
Lenart kof
250
251
Lenart kof
(ali are), sluh zvoke, dih vonje, jezik okuse, telo ugodje in neugodje, medtem ko se z rokami merijo dejanja, z nogami gibanja, s spolnim organom uitki, z govorom imena; nekje se na
spisku pojavlja e pamet (manas), drugje pa spoznanje (praj).
Spoznanje se potem, kot e reeno, kot spoznavni nain prvega
poela zavesti, ivljenja in nesmrtnosti enai z dihom (pra)
kot njegovim ivljenjskim vidikom. To prvo poelo se po KU
III 8 pojavlja tudi kot prva podlaga zavesti: v razmerju do govora kot govorec, v razmerju do vonja kot vohalec, v razmerju
do oblike kot gledalec, v razmerju do zvoka kot poslualec, v
razmerju do okusa kot okualec, v razmerju do dela kot tisti,
ki je dejaven, v razmerju do ugodja in neugodja kot tisti, ki ju
zaznava, v razmerju do naslade kot tisti, ki uiva, v razmerju
do gibanja kot gibalec, v razmerju do pameti kot mislec. On je
skrajni doloitelj spoznanja. On je sebstvo.
Ta psiholokognozeoloki pojmovnik ki razlikuje spoznavne zmonosti od podroij spoznanja in pozneje tudi podlago
spoznanja, spoznavalca ali zaznavalca od zmonosti spoznanja
rabi spoznanju resnice, tistega, kar je, oziroma ontolokemu
spoznanju. To spoznanje kot spoznanje poel, soega, Uddlaka
rui (ChU VI 1, 3) doloa kot tisto, s imer nesliano postane
sliano, nemiljeno miljeno, nezaznano zaznano. Yjavalkya
pa ui (BU II 4, 5): Sebstvo je potrebno opazovati, o njem posluati in razmiljati, se vanj poglabljati, Maitrey. Z motrenjem
sebstva, s posluanjem, razmiljanjem o njem in poglabljanjem
vanj se vse spozna.
To ontoloko spoznanje v upaniadah morda jasneje kot kjer
koli drugje kae na to, da rabi eshatologiji, odreenju. Ontoloko spoznanje namre rabi za razlikovanje tistega, kar je, soega, od tistega, kar samo biva, nastaja in izgineva, se rojeva
in propada ter tako pripada podroju ziologije in kozmologije. To razlikovanje soega in tistega, kar ne propade, od pre253
Lenart kof
254
b) Etika
Omenjena formula, ki izraa gnozeoloko-eshatoloki postulat brhmasko-upaniadskih mislecev o uinkih znanja
(vidy), pa predpostavlja tudi drug etino-eshatoloki postulat
o uinkih dejanj (karman).
Na skrit in simbolen nain so se spoznanja izraala tudi
v vedskih obredih, o emer nam obirno priajo brhmae.
Z obredi so, kakor smo prikazali v predhodnem poglavju,9
spremljali, spoznavali in ohranjali pravilen potek sprememb v
svetu, poskuali so dosei eljene namene, kot so sinovi, rede,
bogastvo in slava, z rtvenim obredom pa so simbolno dosegali tudi nebeki svet in s tem nesmrtnost. Medtem ko brhmae najpogosteje omejujejo pojem pravilnosti delovanja na tisti
del, ki je primeren za obred, upaniade smisel dejanja oziroma
delovanja razirjajo na vsako delovanje v svetu.
V tem smislu je zlasti zgovoren odlomek iz ChU III 1617,
ki je poznan po tem, da v njem uitelj Ghora ngirasa pouuje
Ko, Devaknovega sina: (16) Puruo vva yaja, rtev
je lovek. Njegovih tiriindvajset let je jutranje stiskanje some,
tiriindvajset zlogov ima verz gyatr ... tiriintirideset let je
poldnevno stiskanje, tiriintirideset zlogov ima verz tritubh
... osemintirideset let pa je veerno stiskanje, osemintirideset zlogov ima jagat ... Kdor tako ve, ivi stoestnajst let. (17)
Ko je lovek laen, ko je ejen, ko ne poiva, so to posvetitve v
rtev (dk). Ko pa j, pije in poiva, tedaj obhaja pripravljalne sveanosti upasad. Ko se smeji, se gosti, in ko se ljubi, tedaj
recitira in poje hvalnice (stutaastri). Vnema,10 dareljivost,
9 Gre za poglavje Obredni okvir na str. 3872 dela gvedski upaniadi
(op. prev.).
10 Jei tapas prevaja kot prijegor. V nadaljevanju prevajamo kot (asketsko) vnemo (op. prev.).
255
Lenart kof
256
razline svrhe. Tisti, ki vzame bolje, mu je dobro; kdor pa izbere prijetno, se od svrhe odvee.13
Upaniade razvijajo nazor, po katerem lovekovo usodo in
usodo slehernega bitja v svetu doloa njegovo delovanje. Predpostavka tega je razumevanje, po katerem dejanje ni le obred,
temve sleherno delovanje v ivljenju, o katerem je bil govor.
Morda je ta nazor najjasneje izraen v Yjavalkyevih besedah
v BU IV 4, 5. V njem se tudi oblikuje etino-eshatoloki postulat o uinkih dejanj (karman): yathkr yathcr tath
bhavati / sdhukr sdhur bhavati ppakr ppo bhavati /
puya puyena karma bhavati ppa ppena, Kakor deluje, kakor ravna, taken (lovek) postane. Ta, ki deluje dobro,
postane dober. Ta, ki deluje slabo, postane slab. isti ivi s istim dejanjem, grenik z grenim.
c) Eshatologija
Etino-eshatoloki postulat v upaniadah pravi, da lovek
postane taken, kakrna so njegova dejanja in kakor se obnaa
dobro ali slabo, isto ali greno: Kakor deluje, kakor ravna,
taken postane. Gnozeoloko-eshatoloki postulat pa pravi, da
lovek nekaj dosee oziroma biva s tem, kar na pravilen nain
spozna: Kdor (to) tako ve, ta (to) dosee/postane.
Ta dva postulata si ne nasprotujeta. Dopolnjujeta se. V nekaj brhmaskih in upaniadskih besedilih je opisana pot due
po smrti. Posebej so znani JB I 1718, 4950 in KU I 12, JB I
4244 in B XI 6, 1, BU VI 2, 14 in ChU V 3, 16 ter drugi
odlomki. V zadnjih dveh odlomkih je opisano, kako tisti, ki
v naselju (kot domaini, ghasthe) z rtvami, darovanjem in
13 Prim. slov. prevod T. Ditrich v: Katha Upaniad: o ivljenju, smrti in
nesmrtnosti, Poligra V (2000), t. 17/18, str. 69 isl. (Op. prev.)
257
Lenart kof
259
Lenart kof
260
Tudi v nadaljnjem razvoju eshatolokih predstav in soteriolokih metod v upaniadah in mlajih besedilih naletimo na
elemente zelo starega izroila, ki so jim dodane nove vsebine.
Tako se v nekoliko mlajih kayajurvedskih in atharvavedskih upaniadah pojavlja vse ve potez poznejih lozofskih
sistemov skhye in yoge. vU II 9 opisuje e povsem razvito
tehniko dihanja v yogi, MtU VI 18 pa razlikuje celo est stopenj tehnik yoge: kontrolo diha (pryma), umik utov od
predmetov (pratyhra), poglobitev (dhyna), osredotoenje
(dhara), dognanje (tarka) in stapljanje (samdhi). V vU II
13 sta izrecno omenjeni skhya in yoga, e v KaU I 3, 1011
pa so nateti pojmi skhye: uti (indriyi), objekti (arth),
pamet (manas), budnost (buddhi), veliko sebstvo (tm mahn), nemanifestirana (priroda) (avyakta) in oseba (purua) kot
najvije poelo. e za te pojme in tehnike poglabljanja ne moremo trditi, da spadajo v staro izroilo, pa za samo ime sestava yoge vprega, zaprega lahko reemo, da temelji na pesniki
podobi iz indoevropskega izroila. Ta je izvrstno razdelana v
predhodnem odlomku v KaU I 3, 36:
3.
4.
Upanishads and Presocratics. The Problem of Understanding the Origins of Different Traditions, Synthesis philosophica 14, vol. 7 (1992),
fasc. 2, str. 427440; skupno izroilo.
261
Lenart kof
5.
6.
Kakor da bi bili ti verzi razlaga zaetnih verzov Parmenidovega speva o kobilah, ki peljejo vedoega loveka in se daljnoseno ujemajo s komentarjem Seksta Empirika, in to celo podrobneje in bolj natanno. Tako posluni kot neposluni konji v
peti in esti kitici nezadrno spominjajo na dobre in slabe konje
v duevni vpregi iz Platonovega Fajdra 246 b. Tu poleg velike
podobnosti v vsebini najdemo tudi enake metafore za duo kot
vprego z voznikom: vedska izraza za konja in vprego ava-s in
yoga-s se ujemata z grkima in , tadva pa izhajata
iz indoevropskih formul *h1ek'wo-s in *yeug-os (to drugo je v
vedskem tematska osnova).17
V skladu z uvajanjem novih tehnik yoge na poti k razsvetljenju in spoznanju prve podlage zavesti, zaznavalca ali opazovalca, ki ga je potrebno razlikovati od vseh prehodnih predmetov in sredstev zavesti, se v teh nekoliko mlajih upaniadskih
16 Prim. slov. prevod T. Ditrich, n. d., str. 74, in V. Pacheiner, Kot bilke,
kot iskre: izbor sanskrtske lirike, Mladinska knjiga, Ljubljana 1973, str.
3031 (op. prev.).
17 Prim. M. Jei, Miljenje i rije o bitku i svijetu, Hrvatsko lozofsko
drutvo, Biblioteka Filozofska istraivanja 20, Zagreb 1989, str. 193202.
262
besedilih tudi cilj, ki ga je potrebno dosei s taknim osvobajanjem, ne imenuje ve v nasprotju s smrtjo nesmrtnost,
amtatva, temve v nasprotju z vprego izpreenje ali odreenje, moka.
Prevedel Lenart kof
263
Lenart kof
264
Bibliograja
Albert, K. (prev.) (1998), Hesiodus, Theogonie. Texte zur
Philosophie, Bd. 1. Sankt Augustin, Academia Verlag.
Alt, K. (1973), Zum Satz des Anaximenes ber die Seele.
Hermes 101, 2, str. 129164.
Aristotelis (1969; 1957 1), Metaphysica (rec. W. Jaeger).
Oxford, Scriptorum classicorum bibliotheca Oxoniensis.
Barnes, J. (1996; 19791), The Presocratic Philosophers. London,
Routledge.
Bechert, H. in sodelavci (2000), Der Buddhismus I. Stuttgart,
Kohlhammer.
Belvalkar, S.K. & Ranade, R.D. (1927), History of Indian
Philosophy, Volume Two The Creative Period. Poona,
Bilvakuja Publishing House.
Bodewitz, H.W. (1986), Pra, apna and other Pras
in Vedic Literature. Adyar Library Bulletin 50, str. 32648.
Boland, M. (1997), Die WindAtemLehre in den lteren
Upaniaden. Mnster, Ugarit Verlag.
Boland, M., Wessel, U. (1993), Indische Spiritualitt
und griechischer Logos Ein Gegensatz?. Jahrbuch fr
Religionswissenschaft und Theologie der Religionen, Bd. 1.
Freiburg (Breisgau) / Basel / Wien, str. 90117.
Brereton, J. (1991), Cosmographic Images in the Bhadra
yaka Upaniad. Indo-Iranian Journal 34, str. 117.
Bryant, E. (2003), The Quest for the Origins of Vedic Culture.
Oxford / New York, Oxford University Press.
Brown, G.W. (1919). Pra and Apna. Journal of the
American Oriental Society 39, str. 105112.
265
Lenart kof
Lenart kof
Main, Suhrkamp.
Gadamer, H.G. (2001), Resnica in metoda (prev. T. Virk).
Ljubljana, LUD Literatura.
Gambhirananda, S. (prev.) (1979), Eight Upaniads, Vol. 1
(, Kena, Kaha and Taittirya), with the Commentary of
akarcrya. Calcutta, Advaita Ashrama.
Gantar, K. (1974), Heziod: Teogonija Dela in dnevi.
Ljubljana, Mladinska knjiga.
Geib, R. (1976), Food and Eater in Natural Philosophy of
Early India. Journal of Oriental Institute 25, str. 22335.
Geldner, K.F. (1928), Vedismus und Brahmanismus
(Religionsgeschichtliches Lesebuch, 9). Tbingen, J. C. B.
Mohr.
Glassenapp, H. von (1953), Parallels and Contrasts in Indian
and Western Metaphysics. Philosophy East and West 3, str.
223231.
Gonda, J. (1960), Die Religionen Indiens I. Stuttgart,
Kohlhammer.
Griffith, R.T.H. (prev.) (1976), The Texts of the White
Yajurveda. Varanasi, Chowkhamba Sanskrit Series Ofce.
Grinshpon, Y. (2003), Crisis and Knowledge. The Upanishadic
Experience and Storytelling. Oxford, Oxford University
Press.
Guthrie, W.K.C. (1955; 19501), The Greeks and their Gods.
Boston, Beacon Press.
Guthrie, W.K.C. (1992; 19621), A History of Greek Philosophy
I. Cambridge, Cambridge UP.
Halbfass, W. (1981), Indien und Europa. Basel, Schwab &
CO AG Verlag.
Halbfass, W. (1990), India and Europe. New York, State Univ.
of New York.
Hanfeld, E. (1973), Philosophische Haupttexte der lteren
268
Lenart kof
Lenart kof
Lenart kof
275
Lenart kof
276
277
Lenart kof
278
Nirukta, 154
Nova zaveza, 140, 153, 273
Ogawa, T., 197, 198, 217, 219, 271
Odiseja, 178
Oldenberg, H., 233, 237, 247
Olivelle, P., 7, 16, 20, 2628, 110, 117,
122, 124, 126, 142, 145147, 154,
203, 221, 224, 237239, 271, 272
Otto, W.F., 231, 272
Oupnekhat, 17
Ourans, 193, 194
Pacheiner - Klander, V., 6, 139, 143,
153, 186, 262, 272
Pakistan, 21
Pandab (Pujb), 21, 123, 133
Peirce, Ch.S., 169171
Pajin, D., 199, 272
Pacla, 21, 22, 64, 81, 123, 133, 202
Pandey, R., 139, 272
Parjanya, 39, 115, 124, 137, 184, 206
Parmenid, 135, 160, 162, 172, 185, 186,
219, 230, 259, 260, 262, 269, 270
Parpola, A., 112, 272
Panikkar, R., 192, 272
Prikiti, 68, 133
Patacala Kpya, 68, 71
Per archon, 210
Perkunas, 137
Perun(), 137
Platon, 115, 117, 120, 166, 172, 185, 186,
198, 208, 217, 219, 228, 262, 270
Plotin, 172
Plott, J.C., 173
Prajpati, 15, 32, 44, 45, 71, 78, 79, 81,
96, 98, 110, 114, 120122, 130, 137,
152, 155, 243, 246, 248, 249
279
Lenart kof
280
281
Lenart kof
257, 269
Yajusahit, 7, 14, 21
Yajurveda, 5, 13, 14, 23, 25, 27, 56, 86,
106, 117, 118, 121, 147, 154, 268
Yajurvedasahit, 14
Yama, 19, 39, 82, 118, 138, 152, 156
Stvarno kazalo
dea, 53, 126
adhibhta(m), 73, 243245
adhidaivata(m), 46, 53, 73, 122, 251
adhipati, 59, 240
adhvaryu, 64, 65, 117, 131
advaita, 96, 140
adhytma(m), 46, 53, 73, 205, 239,
243245, 251
ar, 121, 193, 198, 208, 210, 211, 217
afrika lozoja, 162, 174
ahis, 153
akara, 75, 131, 136, 138, 234, 236, 252
amta, 128, 156, 187, 252
analoka hermenevtika, 162, 163, 221,
222
ananta, 88
anima, 197
anna, 79, 145, 201, 202
antarymin, 71, 244
nvkik, 163
apna, 43, 69, 83, 115, 121, 205, 208
arch, 203, 208, 209
sanya pra, 32
asat, 113, 246, 247, 259
asketska vnema, 101, 113, 114, 120, 126,
255, 256, 258
askeza, 17, 76, 111, 113, 134, 135
asu, 81, 123
282
249, 251
dvaita, 56, 106
emanacija, 113, 130, 189
epithyma, 191
ros, 191
eshatologija, 251, 253, 255, 257259,
261
etika, 251, 255257
etos medreligioznosti, 221, 223
fenomenologija, 197, 198, 228, 230
lozoja zaetka, 181, 185, 186, 192,
195
lozofske historiograje, 162, 164
glas, 92, 112, 141, 226, 233
gnozeologija, 248, 253, 255
govor, 2931, 34, 38, 4143, 45, 50, 52,
56, 57, 64, 67, 73, 75, 83, 85, 86, 91,
95, 101, 106, 114116, 119125,
127129, 135, 137, 138, 159, 185,
205, 207, 233, 234, 238, 239, 245,
249, 251, 253, 257
govorica, 136, 189, 226, 230, 231,
234236, 269
graha, 66, 132
greh, 98, 114, 144, 152, 153, 179
grom, 11, 58, 59, 79, 121, 129
grka lozoja, 5, 114, 121, 135, 159,
165167, 177, 180, 181, 183, 195, 197,
198, 200, 208, 210, 219, 230
henoteizem, 15
htor, 209
hinduizem, 15, 112, 114, 122, 133, 138,
142, 153, 179
hit, 51, 90, 94, 124, 126
283
Lenart kof
nmarpa, 118
nekrvne daritve, 132, 153
nenasilje, 256
284
234, 247
phrn, 209
pnema, 197, 198, 210
politeizem, 236
ponovna smrt 42, 67, 68, 114, 120, 121,
132, 134
ponovno rojstvo, 114, 120, 121, 132,
133, 139, 140, 143, 144, 146, 155,
256, 258
posmrtnost, 114, 119
postavje, 225
praj, 85, 128, 252, 253
pra, 30, 32, 38, 42, 43, 45, 46, 49, 66,
69, 73, 78, 79, 83, 98, 99, 115, 121
123, 134, 135, 141, 143, 156, 198, 205,
207, 208, 210, 211, 217, 249, 253, 265
prabht, 44, 65
pra, 114
pryma, 123, 261
pratot, 117
pratirpa, 49, 123
pratih, 89
primerjalna lozoja, 5, 113, 157, 159,
161, 163, 164, 166175, 180, 181,
195, 200, 206, 221, 225, 229
primerjalna mitologija, 167
primerjalna religiologija, 178, 222
primerjalna teologija, 167
primerjalno jezikoslovje, 178, 246
psihologija, 243, 249, 251
psych, 197, 209, 210
punarmtyu, 42, 114, 121, 132, 153
purohita, 156
purua, 37, 42, 50, 60, 79, 120, 205,
250, 252, 254, 261
puruamedha, 112
qi/ki, 197, 198, 219
285
Lenart kof
286
287
Lenart kof
Staroindijski sveti spisi Vede spadajo med najstareja religijska izroila sveta, saj so najstareji deli Ved
nastajali e od prve polovice 2. tisoletja pr.Kr.naprej.Upaniade sestavljajo sklepni del vedskih besedil in prinaajo prva lozofska prievanja v zgodovini indijske misli. Upaniadski misleci so zasnovali
nauk o krogu ivljenja in smrti (sasra), pri njih se
prvi pojavi nauk o vzroni povezavi dobrih in slabih dejanj ter njihovih posledic (karma), poglabljajo
se v veno naravo due oziroma sebstva (tman). V
upaniadah se brhman kot tisto najvije in preseno
prvi razkriva v sebstvu: brhman je tman. V njih
najdemo uenja o asketskem idealu, pomembna elementa upaniadskega znanja pa sta tudi priprava na
smrt in osvoboditev od trpljenja (moka). Bhadrayaka upaniad velja za eno najstarejih in najpomembnejih upaniadskih besedil sploh in skupaj
z mlajo, krajo in znamenito upaniad, tvori sestavni del izroila Bele Yajurvede.
288