Professional Documents
Culture Documents
Шпаргалки По Стрььрпьилистике Английского Языка
Шпаргалки По Стрььрпьилистике Английского Языка
4.
Expressiveness,
evaluation,
emotiveness.
E. a notion which refers to the emotional
content of an expression as well to the degree
to which this expression reflects the personality
or the individual creativity of a lang. user. The
notion expressive overlaps with the notion
affective, connotative, emotive. E. is
always broader than emotiveness. Affective
implies that the choice of words reflects the
users
attitude
to
the
contents
of
communication.
Connotative
suggests
emotional associations with words. Emotive
refers to the emotional effect on the
reader/listener. Evaluation presupposes that
the lang. user compares a phenomenon with
his system of values and places the
phenomenon along the respective scale.
Expressiveness includes emotiveness.
The category of expressiveness has long been
the subject of heated discussions among
linguists. In etimological sense expressiveness may be understood as a kind of
intensification of an utterance or of a part
of it depending on the position in the
utterance of the means that manifest this
category and what these means are. But
somehow lately the notion of expressiveness
has been confused with another notion, viz.
emotiveness.
Emotiveness,
and
corresponidingly the emotive elements of
language, are what reveal the emotions of
writer or speaker. But these elements are not
direct manifestations ^f"the*^molT6nsthey
are just the echoes of real emotions, echoes
which have undergone some intellectual
recasting. They are designed to awaken coexperience in the mind of the reader.
Expressiveness a broader notion than
emotiveness and is by no means to be
reduced to the latter. Emotiveness is an
integral part of expressiveness and, as a
matter of fact, occupies a predominant position
in the category of expressiveness. But there
are media in language which aim simply at
logical emphasis of certain parts of the
utterance. They do not evoke any intellectual
representation of feeling but merely serve the
purpose of verbal actualization of the
utterance.
5. The notion of variation. Variation is
English language.
In stylistics and socioling. the notion of v. is
used to refer to any system of ling. expression
whose use is governed by situational variables.
Lang. varieties can be determined by the aims
of communication. Lang. varies because of the
wide range of uses it is put to a wide range of
contexts as well as several identities of a
person. Number of factors which would bring
lang. variations: 1) codification factor divides
the English lang. into standard and
substandard. Standard eng. elaboratd form
of a lang. which is based on phonetic, morf.,
lexical, synt. & styl. norms. these norms are
recognized by the majority of native speakers.
This variety of eng. is acceptable anywhere.
Substandard eng. is that form of lang. which is
considered to be beyond the established
norms. It includes slang, vulgarisms, jargons,
grammatical illiteracies. Slang can be divided
into general slang which is admitted into
standard eng. and is understood as colloquial
departure from standard usage. Special slang
the lang. of the underworld. Standard and
substandard eng. form national eng. 2)
geographical factor: reflects physical spac
between lang. and culture communities.
National variants of eng (American, british..) &
dialects. National lang. are characterized by
both ling. diff-s and referential diff-s. Dialects
are recognized by phonetics but they may also
differ in grammar and structure. 3) social
factor: it reflects social space between
communities or social groups. It creates
sociolects. Sociolects are determined by a
number of factors: social status by birth,
education, occupation, ethnic group, gender,
age.
4) medium factor: it divides lang. into spoken &
written. Each of them can be also divided:
spoken spontaneous & non-spontaneous ->
spont. monologue & dialogue$ non-spont.
reciting & speaking on whats written -> to be
spoken & to be spoken as if not written. Written
speech -> written text to be spoken, written to
be spoken as if not written, written not
necessarily to be spoken. 5) relationship
factor/attitudional/tenor: it takes into account
the proximity of the interlocatives, 5 varieties:
frozen (church, court of law), formal,
consultative (neutral, less-formal), the one
which doesnt have any styl. markers, casual,
intimate. 6) subject matter/function: registers
which are described as lang. in action (horseracing, womens eng.) 7) functional factor: it
determines functional styles. the term func.
styl is used in russ. tradition (in eng
discourse types). diff varieties within the lang.
have no rigid borders. they intersect each other
and their confrontation in one text may have
styl. significances.
M.
is
grammatically
deviant,
semantically
anomalous, conceptually absurd or false. As a
SD M. can be classified into genuine and trite,
or dead M. (degree of unpredictability) a trite
M. can be revived if its converted into a
sustained or prolonged M. ex. the car shot
down the drive snorting explosive fury from the
exhaust. Conceptual metaphor is not a stylistic
device. Its a pattern of thought. Its a method
of explaining smth. we do not know with a help
of smth. we know. ex. time is money
A metaphor is the interaction between the
logical and contextual logical meanings of a
word which is based on a likeness between
objects and implies analogy and comparison
between them.Similar to all lexical stylistic
devices metaphor may be genuine, that is
original, invented by the writer, or trite, that is
hackneyed, often used in the language. The
metaphor suggests an analogy. An implied
analogy and likeness to concrete objects
makes abstract ideas more concrete, complex
ideas more simple and the thoughts more
comprehensible. The metaphor may be
expressed through nouns, verbs, adjectives
and adverbs.
The noun metaphor may consist of one word
or may have an attribute in the form of an ofphrase. The verb-metaphor is very emphatic
as it throws the metaphorical light on the
subject of the sentence too. Metaphors
expressed by adjectives and adverbs are
called metaphorical epithets and will be dealt
with in the chapter on the epithet. Sometimes a
metaphor is not confined to one image. The
writer finds it necessary to prolong the image
by adding a number of other images, but all
these additional images are linked with the
main, central image. Such metaphors are
called sustained or prolonged metaphors.
e.g. But there was no May morning in his
cowardly human heart.
13. The stylistic devices of oxymoron and
antonomasia.
O. structurally consists of an adj + noun or adv.
+ noun. the meaning of 2 members clash being
opposite in sense. ex. disagreeably pleasant.
the adj + noun is more widely used. If the
primary meaning of the qualifying word
changes or weakens, the stylistic effect of
oxymoron is lost. We may notice a peculiar
change in the meaning of the qualifying word.
It assumes a new life in oxymoron. oxymoronic
groups, if repeated frequently, lose their
stylistic quality and gradually fall into the group
of acknowledged word-combinations which
consist of an intensifier and the concept
intensified.
Antonomasia the use of a common noun in a
function of a proper name or the use of a
proper name with the func. of a common name
to point out the lading most characteristic
feature of an obj or event. Prof. Galperin points
out that to certain extent a. may be likened to
an epithet because
it characterizes the person
or event. 1st type of ndA. point to the most
characteristic feature; 2 type the proper name
would acquire the grammatical characteristic
of a common noun and it would start an
event or a of a person by that name (no more
Hirosimas)
Depending on the character of the contextual
meaning there are two types of antonomasia:
1) That based on the interaction between the
nominal and contextual logical meanings.
2) That based on the interaction between the
logical and contextual nominal meanings.