You are on page 1of 2

IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS

This product has been manufactured according to strict specifications and voltage
VOX amPlug 2 owners manual 4. GAIN control AC30/Classic Rock/Metal: This adjusts the
amp gain.
requirements that are applicable in the country in which it is intended that this product Thank you for purchasing the VOX amPlug 2 Headphone Guitar
should be used. If you have purchased this product via the internet, through mail Amplifier/Bass Guitar Amplifier. To take full advantage of this product VOLUME control Bass: This adjusts the overall volume of the
order, and/or via a telephone sale, you must verify that this product is intended to be
used in the country in which you reside.
and to ensure trouble-free operation, please read this owners manual amplifier.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended carefully and use the product as directed. 5. TONE control: This adjusts the tone.
could be dangerous and could invalidate the manufacturers or distributors warranty.
Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may be Installing Batteries 6. VOLUME control AC30/Classic Rock/Metal: This adjusts the
disqualified from the manufacturers or distributors warranty.
Remove the battery compartment cover. overall volume of the amplifier.
* All product names and company names are the trademarks or registered trademarks Insert two AAA batteries as shown in Vol [Tempo] control Bass: This adjusts the rhythm volume. Hold
of their respective owners. the figure to the left. Be sure to observe down the RHYTHM button while adjusting this control to adjust
* Specifications and appearance are subject to change without notice for improvement. the correct polarity when installing the the tempo of the rhythm.
batteries. If youll be using amPlug for
an extended period of time, we recom- 7. FX button AC30/Classic Rock/Metal: This selects an effect.
Prcautions mend that you use alkaline batteries. Each press of this button switches the setting in the following order:
Replace the batteries when the indicator Chorus Delay Reverb Effect off Chorus ... In addition, one
Precautions Emplacement
of three variations for the selected effect can be selected by holding
Lutilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraner le mauvais becomes dark.
Location fonctionnement. down the FX button and pressing the STANDBY/ON/MODE button.
Using the unit in the following locations can result in a malfunction. En plein soleil
NOTE: Depleted batteries must be removed from the amPlug The variation is indicated by the number of beeps produced when
In direct sunlight Endroits trs chauds ou trs humides immediately. If you leave them in, malfunctions such as battery the button is pressed.
Locations of extreme temperature or humidity Endroits sales ou fort poussireux leakage may occur. You should also remove the batteries if you
Excessively dusty or dirty locations Endroits soumis de fortes vibrations
will not be using the amPlug for an extended period of time. RHYTHM button Bass: This starts/stops the rhythm and selects
Locations of excessive vibration A proximit de champs magntiques
the rhythm pattern. Each press of this button switches the setting in
Close to magnetic fields Auto Power-Off Function
Alimentation the following order: Rock/Pop Funk/R&B Other Rhythm off
Power supply Lorsque vous nutilisez pas lappareil, noubliez pas de le mettre hors tension. Retirez amPlug is equipped with an auto power-off function. If no buttons or Rock/Pop ... In addition, one of three variations for the selected
Be sure to turn the power switch to OFF when the unit is not in use. Remove the les piles pour viter toute fuite lorsque lappareil ne sera pas utilis pendant de longues controls are used or there is no user input for approximately 30 minutes, rhythm pattern can be selected by holding down the RHYTHM but-
battery in order to prevent it from leaking when the unit is not in use for extended priodes de temps.
periods.
the amPlug automatically turns off. ton and pressing the STANDBY/ON/MODE button. The variation is
Interfrences avec dautres appareils lectriques NOTE: When the input level is extremely low or there is very little change indicated by the number of beeps produced when the button is pressed.
Interference with other electrical devices Les postes de radio et de tlvision situs proximit peuvent par consquent souffrir
Radios and televisions placed nearby may experience reception interference. Operate dinterfrences la rception. Veuillez ds lors faire fonctionner cet appareil une in the sound, the amPlug may conclude that there is no input. In addition, 8. PHONES jack: This is where you would connect headphones,
this unit at a suitable distance from radios and televisions. distance raisonnable de postes de radio et de tlvision. depending on the settings and environment, the amPlug may interpret portable speakers, a mixer or a recording device.
Maniement noise as input, even if the guitar is not being played.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls. Pour viter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet NOTE Bass: The auto power-off function will not engage while a Caution
instrument avec soin.
rhythm is being played back. When connecting amPlug to external equipment such as a mixer
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid cleaners Entretien or recorder, turn down the volume to the minimum position on
such as benzene or thinner, or cleaning compounds or flammable polishes. Lorsque linstrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez Guided Panel Tour your external equipment before you connect amPlug to it. After
pas dagents de nettoyage liquides tels que du benzne ou du diluant, voire des produits
inflammables. connecting it, power-on amPlug and then adjust the volume of
Keep this manual 3 4 5 6 7
After reading this manual, please keep it for later reference. your external equipment accordingly.
Conservez ce manuel
Aprs avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute rfrence ultrieure. 8
When disconnecting amPlug from your guitar, you must grasp
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets into the
amPlug near the base of its Input plug. If you grasp it at the end,
equipment, it could cause a breakdown, fire, or electrical shock. Be careful not to let Evitez toute intrusion dobjets ou de liquide 2 you risk breaking amPlug.
metal objects get into the equipment. Ne placez jamais de rcipient contenant du liquide prs de linstrument. Si le liquide
se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou une Disconnect amPlug from
Notice regarding disposal (EU only)
lectrocution. Veillez ne pas laisser tomber des objets mtalliques dans le botier your guitar before leaning
(trombones, par ex.).
If this symbol is shown on the product, manual, battery, or package, you your guitar against a wall or
must dispose of it in the correct manner to avoid harm to human health Note concernant les dispositions (Seulement EU) 1 laying it on the floor. If you
or damage to the environment. Contact your local administrative body Si ce symbole apparait sur le produit, le manuel, les piles ou les packs de
for details on the correct disposal method. If the battery contains heavy piles, cela signifie que vous devez le recycler dune manire correcte afin de fail to do so, amPlug or your
metals in excess of the regulated amount, a chemical symbol is displayed
below the symbol on the battery or battery package.
prvenir les dommages pour la sant humaine et les dommages potentiels guitar may strike the floor and
pour lenvironnement. Contactez votre administration locale pour de plus
amples renseignements concernant la bonne mthode de recyclage. Si la
be damaged.
THE FCC REGULATION WARNING (for USA) pile contient des mtaux lourds au-del du seuil rglement, un symbole 1. Input plug: This is where you would connect your guitar. Swivel
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for chimique est affich en dessous du symbole de la poubelle barre dune the plug as shown in Fig. 1. Adjust the plug angle according to the
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits croix sur la pile ou le pack de piles.
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
guitar being used.
in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS 2. STANDBY/ON/MODE button, indicator: Hold down this button for
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
Ce produit a t fabriqu suivant des spcifications svres et des besoins en approximately one second to turn the amPlug on or off. Pressing this
tension applicables dans le pays o ce produit doit tre utilis. Si vous avez achet
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
ce produit via linternet, par vente par correspondance ou/et vente par tlphone, button after the amPlug has been turned on switches the mode. The
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
vous devez vrifier que ce produit est bien utilisable dans le pays o vous rsidez. indicator lights up in a different color depending on the mode.
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
ATTENTION: Lutilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a
t conu peut tre dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur.
Specifications
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Conservez bien votre rcpiss qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre Mode 1 (green) Mode 2 (orange) Mode 3 (red) Power supply: two AAA batteries
produit ne risque de ne plus tre couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which AC30 Tremolo off Tremolo 1 (Min) Tremolo 2 (Max) Battery life
the receiver is connected. * Tous les noms de produits et de socits sont des marques commerciales ou dposes AC30/Classic Rock/Metal: 11 hours/17 hours (alkaline, FX on/FX off)
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. de leur dtenteur respectif.
If items such as cables are included with this equipment, you must use those
Classic Rock Mid boost off Mid boost 1 (Lo) Mid boost 2 (Hi) 4 hours/9 hours (zinc-carbon, FX on/FX off)
* Les caractristiques et laspect du produit sont susceptibles dtre modifis sans avis
included items.
Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority
pralable en vue dune amlioration
Metal Mid cut off Mid cut 1 (Lo) Mid cut 2 (Hi) Bass: 11 hours/17 hours (alkaline, RHYTHM on/RHYTHM off)
to operate this equipment. 4 hours/9 hours (zinc-carbon, RHYTHM on/RHYTHM off)
Bass High Gain Normal Gain Low Gain Dimensions (W x D x H): 86 x 38 x 31 (mm)/3.39 x 3.15 x 1.22"
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not (minimum)
cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference 3. AUX jack (stereo): This is where you would connect an external audio
Weight: 40 g/1.41 oz. (Not including batteries)
received, including interference that may cause undesired operation. device. Adjust the playback volume on the connected player accordingly.
CAN ICES-3 B / NMB-3 B Included items: two AAA batteries
2014 VOX AMPLIFIER LTD.

Fig. 1

Vorsichtsmanahmen Precauciones
Aufstellungsort Ubicacin
Vermeiden Sie das Aufstellen des Gerts an Orten, an denen El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un
mal funcionamiento:
es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten knnen; Expuesto a la luz directa del sol
Staub oder Schmutz in groen Mengen vorhanden sind; Zonas de extremada temperatura o humedad
das Gert Erschtterungen ausgesetzt sein kann. Zonas con exceso de suciedad o polvo
in der Nhe eines Magnetfeldes. Zonas con excesiva vibracin
Cercano a campos magnticos
Stromversorgung
Stellen Sie den Netzschalter auf OFF, wenn das Gert nicht benutzt wird. Wenn Sie das Fuente de alimentacin
Gert ber einen lngeren Zeitraum nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus, Apague la unidad cuando no la use la batera. Retire las bateras si no va a usar la
damit sie nicht auslaufen. unidad durante un tiempo largo.

Streinflsse auf andere Elektrogerte Interferencias con otros aparatos


Dieser kann bei in der Nhe aufgestellten Rund-funkempfngern oder Fernsehgerten Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar interferencias en la
Empfangsstrungen hervorrufen. Betreiben Sie solche Gerte nur in einem geeigneten recepcin. Opere este dispositivo a una distancia prudencial de radios y televisores.
Abstand von diesem Erzeugnis.
Manejo
Bedienung Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles.
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen
Kraftaufwand. Cuidado
Si exterior se ensucia, lmpiese con un trapo seco. No use lquidos limpiadores como
Reinigung disolvente, ni compuestos inflamables.
Bei auftretender Verschmutzung knnen Sie das Gehuse mit einem trockenen,
sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flssigreiniger wie beispielsweise Guarde este manual
Reinigungsbenzin, Verdnnungs- oder Splmittel. Verwenden Sie niemals brennbare Despus de leer este manual, gurdelo para futuras consultas.
Reiniger.
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Bedienungsanleitung Nunca coloque ningn recipiente con lquido cerca de este equipo, podra causar
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie spter noch einmal un cortocircuito, fuero o descarga elctrica. Cuide de que no caiga ningn objeto
bentigen. metlico dentro del equipo.

Flssigkeiten und Fremdkrper Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)


Stellen Sie niemals Behltnisse mit Flssigkeiten in der Nhe des Gerts auf. Wenn Si aparece el smbolo del cubo de basura tachado sobre un producto,
Flssigkeit in das Gert gelangt, knnen Beschdigung des Gerts, Feuer oder ein su manual de usuario, la batera, o el embalaje de cualquiera de stos,
elek-trischer Schlag die Folge sein. Beachten Sie, da keinerlei Fremdkrper in das significa que cuando tire dichos artculos a la basura, ha de hacerlo en
Gert gelangen. acuerdo con la normativa vigente de la Unin Europea para prevenir
daos a la salud pblica y al medioambiente. Le rogamos que se ponga
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU) en contacto con su oficina o ministerio de medioambiente para ms
Wenn Sie das Symbol mit der durchgekreuzten Mlltonne auf Ihrem detalles. Si la batera contiene metales pesados por encima del lmite
Produkt, der dazugehrigen Bedienungsanleitung, der Batterie oder der permitido, habr un smbolo de un material qumico, debajo del smbolo
Verpackung sehen, mssen Sie das Produkt in der vorgeschriebenen Art del cubo de basura tachado.
und Weise entsorgen um Schden an der menschlichen Gesundheit und der
Umwelt zu vermeiden. Batterien oder Akkus, die Schadstoffe enthalten, sind
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
auch mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mlltonne gekennzeichnet. In
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especificaciones y
der Nhe zum Mlltonnensymbol befindet sich die chemische Bezeichnung
requerimientos de voltaje aplicables en el pas para el cual est destinado. Si
des Schadstoffes. Cd oder NiCd steht fr Cadmium, Pb fr Blei und Hg
ha comprado este producto por internet, a travs de correo, y/o venta telefnica,
fr Quecksilber.
debe usted verificar que el uso de este producto est destinado al pas en el
cual reside.
WICHTIGER HINWEIS FR KUNDEN AVISO: El uso de este producto en un pas distinto al cual est destinado podra
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und resultar peligroso y podra invalidar la garanta del fabricante o distribuidor.
Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo
dieses Produkt ber das Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer el producto puede verse privado de la garanta del fabricante o distribuidor.
Bestellung gekauft haben, mssen Sie besttigen, dass dieses Produkt fr Ihr
* Todos los nombres de productos y compaas son marcas comerciales o
Wohngebiet ausgelegt ist.
marcas registradas de sus respectivos propietarios.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, fr das es
* Las especificaciones y el aspecto estn sujetas a cambios sin previo aviso
bestimmt ist, verwendet wird, kann gefhrlich sein und die Garantie des Herstellers
por mejora.
oder Importeurs hinfllig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quittung als
Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder
Importeurs ausgeschlossen werden kann.

* Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen


der betreffenden Eigentmer.
* nderungen der technischen Daten und des Designs ohne vorherige Ankndigung
vorbehalten.
VOX amPlug 2 Manuel dutilisation 3. Prise AUX (stro): Cette prise permet de brancher une source audio
externe. Le volume de ce signal doit tre rgl sur la source mme.
VOX amPlug 2 Bedienungsanleitung 4. GAIN-Regler AC30/Classic Rock/Metal: Hiermit regeln Sie die
Pegelanhebung des Vorverstrkers.
Nous vous remercions davoir choisi lampli de guitare/guitare Vielen Dank fr Ihre Entscheidung zu einem amPlug 2 Kopfhrergitarren-
basse pour casque amPlug 2 de VOX. Pour profiter au mieux de 4. Commande GAIN AC30/Classic Rock/Metal: Cette commande und Bass-gitarren verstrker von VOX. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgsam VOLUME-Regler Bass: Hiermit kann die allgemeine Lautstrke
votre nouvel instrument, veuillez lire attentivement ce manuel et rgle le gain de lampli. durch, um das Beste aus Ihrem neuen Instrument herausholen zu knnen. des Amps eingestellt werden.
suivre ses consignes.
Commande VOLUME Bass: Dtermine le volume global de lampli. Einlegen der Batterien 5. TONE-Regler: Regelt die Klangfarbe.
Installation des piles 5. Commande TONE: Rgle le timbre.
Entnehmen Sie die Blende des Batteriefachs. 6. VOLUME-Regler AC30/Classic Rock/Metal: Hiermit kann die
Retirez le couvercle du compartiment Legen Sie zwei AAA-Batterien wie in der allgemeine Lautstrke des Amps eingestellt werden.
piles. Insrez deux piles AAA comme 6. Commande VOLUME AC30/Classic Rock/Metal: Dtermine le Abbildung gezeigt ein. Beachten Sie beim
Vol [Tempo]-Regler Bass: Regelt die Rhythmuslautstrke. Halten
illustr. Veillez loger chaque pile en volume global de lampli. Einlegen die Polaritt. Wenn Sie den
Sie die RHYTHM-Taste gedrckt, knnen Sie mit diesem Regler das
respectant la polarit. Si vous comptez amPlug lngere Zeit am Stck verwenden
Commande Vol [Tempo] Bass: Rgle le volume du rythme. Pour Tempo des Rhythmus ndern.
utiliser amPlug assez longtemps, nous mchten, sollten Sie sich fr Alkalibatterien
rgler le tempo du rythme, maintenez enfonc le bouton RHYTHM en
vous recommandons dutiliser des entscheiden. Wenn die Diode nur noch 7. FX-Taste AC30/Classic Rock/Metal: Zur Auswahl eines Effekts
tournant cette commande.
piles alcalines. Remplacez les piles schwach oder gar nicht mehr leuchtet, ms- Mit jedem Druck auf diese Taste schalten Sie den Effekt in folgender
quand le tmoin steint. 7. Bouton FX AC30/Classic Rock/Metal: Slectionne un effet. Chaque sen die Batterien ausgewechselt werden. Reihenfolge um: Chorus Delay Reverb Effect aus Chorus ...
pression sur ce bouton change deffet dans lordre suivant: Chorus Zudem knnen Sie eine von drei Variationen fr den jeweils eingestell-
ATTENTION: Ne tardez jamais retirer des piles uses du amPlug. ACHTUNG: Erschpfte Batterien mssen so schnell wie mglich aus ten Effekt auswhlen, indem Sie die FX-Taste gedrckt halten und
Delay Reverb Effet coup Chorus, ... Linstrument propose en
Elles pourraient en effet se mettre couler et ainsi endommager lunit. dem amPlug entfernt werden, weil sie sonst eventuell auslaufen und gleichzeitig die STANDBY/ON/MODE-Taste drcken. Die Variation
outre trois variations pour leffet slectionn. Choisissez la variation
Retirez galement les piles si vous navez pas lintention dutiliser Schden verursachen. Entfernen Sie die Batterien auerdem, wenn Sie wird durch die Anzahl der Piepstne beim Drcken der Taste angezeigt.
voulue en maintenant le bouton FX enfonc tout en appuyant sur le
lamPlug pendant un priode prolonge. den amPlug lngere Zeit nicht verwenden mchten.
bouton STANDBY/ON/MODE. La variation choisie est indique par le RHYTHM-Taste Bass: Zum Starten/Stoppen des Rhythmus und zur
Fonction de coupure dalimentation automatique nombre de bips produits quand vous appuyez sur ce bouton. Energiesparfunktion Auswahl des Rhythmusmusters. Mit jedem Druck auf diese Taste schalten
LamPlug est dot dune fonction de coupure automatique de Der amPlug 2 besitzt eine Energiesparfunktion. Falls ber etwa 30
Bouton RHYTHM Bass: Lance/arrte le jeu du rythme et slectionne Sie den Effekt in folgender Reihenfolge um: Rock/Pop Funk/R&B
lalimentation. Si vous nutilisez aucun bouton ni commande pendant Minuten hinweg keine Tasten und Regler bedient werden und keine
le motif rythmique. Chaque pression sur ce bouton change de motif Andere Rhythmus aus Rock/Pop ... Zudem knnen Sie eine von
environ 30 minutes, lamPlug se met automatiquement hors tension. Benutzereingaben erfolgen, schaltet sich der amPlug 2 automatisch aus.
dans lordre suivant: Rock/Pop Funk/R&B Autre Rythme drei Variationen des jeweils eingestellten Rhythmusmusters auswhlen,
ATTENTION: Quand le niveau du signal dentre est extrmement coup Rock/Pop ... Linstrument propose en outre trois variations ACHTUNG: Bei extrem niedrigem Eingangspegel oder bei minimalsten indem Sie die RHYTHM-Taste gedrckt halten und gleichzeitig die
bas ou que le son ne change pratiquement pas, lamPlug pourrait en pour le motif rythmique slectionn. Choisissez la variation voulue en Klangnderungen werden Benutzereingaben eventuell vom amPlug STANDBY/ON/MODE-Taste drcken. Die Variation wird durch die
dduire quil ny a pas de signal dentre. En outre, selon les rglages maintenant le bouton RHYTHM enfonc tout en appuyant sur le bouton nicht also solche erkannt. Andererseits kann je nach Einstellung und Anzahl der Piepstne beim Drcken der Taste angezeigt.
et la configuration envisage, lamPlug pourrait interprter du bruit STANDBY/ON/MODE. La variation choisie est indique par le nombre Umgebung Rauschen vom amPlug als Benutzereingabe interpretiert
comme un signal dentre, mme si vous ne jouez pas sur votre guitare. werden, selbst wenn die Gitarre nicht gespielt wird. 8. PHONES-Buchse: Hier kann ein Kopfhrer, ein kompaktes
de bips produits quand vous appuyez sur ce bouton.
Boxenpaar, ein Mischpult oder ein Recorder angeschlossen werden.
Remarque Basse: La fonction de coupure automatique de ACHTUNG: Die Energiesparfunktion wird nicht aktiviert, whrend ein
8. Prise PHONES: Vous pouvez y brancher un casque, des enceintes
lalimentation nest pas active pendant le jeu dun rythme.
portatives, un mlangeur ou un enregistreur.
Rhythmus wiedergegeben wird. Vorsicht
Vor Anschlieen des amPlug an ein externes Gert wie ein Mischpult
Visite guide du panneau avant Attention Fhrung entlang der Bedienoberflche oder einen Recorder mssen Sie die Lautstrke jenes Gerts auf
3 4 5 6 7 Avant de brancher amPlug du matriel externe comme un mlangeur 3 4 5 6 7 den Mindestwert stellen. Schalten Sie den amPlug nach Herstellen
ou un enregistreur, rglez le volume du matriel externe au minimum. der Verbindung ein und stellen Sie erst danach die gewnschte
8 Aprs avoir effectu les connexions, mettez amPlug sous tension puis 8 Lautstrke auf dem externen Gert ein.
rglez le volume des priphriques. Beim Lsen der Verbindung zwischen dem amPlug und der Gitarre
2 2 sollten Sie vor allem am Sockel in der Nhe des Input-Steckers am
Pour dbrancher amPlug de la guitare, tenez amPlug prs de la base
amPlug ziehen. Wenn Sie beim Ziehen die Seiten festhalten, knnten
de sa fiche dentre. Si vous le tenez lextrmit, vous risquez den-
Sie den amPlug beschdigen.
dommager amPlug.
Ziehen Sie den amPlug aus
1 Dbranchez amPlug de la guitare 1
der Gitarrenbuchse, bevor
avant de la poser contre un mur Sie letztere an eine Wand
ou de la dposer par terre. Faute lehnen oder flach auf den
de quoi, amPlug ou la guitare Boden legen. Wenn Sie das
risque de heurter le sol et de 1. Input-Stecker: Hiermit schlieen Sie das Gert an Ihre Gitarre an. Der nmlich vergessen, knnte
1. Fiche dentre: Branchez cette fiche votre instrument. Faites sendommager. Stecker ist drehbar (siehe Fig. 1). So knnen Sie den Winkel des Steckers entweder der amPlug oder
pivoter la fiche comme indiqu sur la Fig. 1. Rglez langle de la fiche an Ihre Gitarre anpassen. die Gitarre beim Abstellen
en fonction de linstrument utilis. beschdigt werden.
2. ON/STANDBY/MODE-Schalter & Diode: Halten Sie diese Taste etwa eine
2. Commutateur et tmoin ON/STANDBY/MODE: Maintenez ce Sekunde lang gedrckt, um den amPlug 2 ein- oder auszuschalten. Wenn Sie
bouton enfonc pendant environ une seconde pour mettre lamPlug bei eingeschaltetem amPlug 2 diese Taste drcken, schalten Sie den Modus
sous/hors tension. Une fois que lamPlug est sous tension, ce bouton sert um. Die LED zeigt durch unterschiedliche Farben den aktuellen Modus an.
changer de mode. La couleur du tmoin change selon le mode actif.
Fiche technique Modus 1 (grn) Modus 2 (orange) Modus 3 (rot)
Technische Daten
Mode 1 (vert) Mode 2 (orange) Mode 3 (rouge) Stromversorgung: zwei AAA-Batterien
Alimentation: deux piles de type AAA.
AC30 Tremolo aus Tremolo 1 (Min) Tremolo 2 (Min)
AC30 Trmolo coup Trmolo 1 (min.) Trmolo 2 (max.) Autonomie de la pile Batterielebensdauer
AC30/Classic Rock/Metal: 11 heures/17 heures (alkalines, FX on/FX off) Classic Rock Mid-Boost aus Mid-Boost 1 (Lo) Mid-Boost 2 (Hi) AC30/Classic Rock/Metal: 11 Stunden/17 Stunden (Alkalibatterien, FX
Accentuation m- Accent. mdium 1 Accent. mdium on/FX off), 4 Stunden/9 Stunden (Zink-Kohlenstoff, FX on/FX off)
Classic Rock 4 heures/9 heures (zinc-carbone, FX on/FX off)
dium dsactive (grave) 2 (aigu) Metal Mid-Cut aus Mid-Cut 1 (Lo) Mid-Cut 2 (Lo) Bass: 11 Stunden/17 Stunden (Alkalibatterien, RHYTHM on/RHYTHM
Bass (Rhythm on): 11 heures/17 heures (alkalines, RHYTHM on/FX off)
4 heures/9 heures (zinc-carbone, RHYTHM on/FX off) off), 4 Stunden/9 Stunden (Zink-Kohlenstoff, RHYTHM on/RHYTHM off)
Attnuation m- Attn. mdium 1 Attn. mdium 2 Bass High Gain Normal Gain Low Gain
Metal Abmessungen (B x T x H): 86 x 38 x 31 (mm, minimum)
dium dsactive (grave) (aigu) Dimensions (L x P x H): 86 x 38 x 31 mm (minimum)
3. AUX Buchse (stereo): Hier kann eine externe Signalquelle angeschlossen Gewicht: 40 g (ohne Batterien)
Bass Satu Hi Gain Satu normale Satu lgre Poids: 40 g (sans les piles) werden. Die Wiedergabelautstrke muss auf dem betreffenden Gert
Accessoires fournis: deux piles AAA . selbst eingestellt werden. Lieferumfang: zwei AAA-Batterien.

VOX amPlug 2 Manual de usuario 3. Jack AUX (estreo): Conecta una fuente de sonido externa a esta entrada.
Ajusta el volumen de reproduccin en el propio dispositivo de origen.
Muchas gracias por la adquisicin del Amplificador de guitarra/ampli-
ficador de bajo para auriculares VOX amPlug 2. Para ayudarle a sacar el 4. Control GAIN AC30/Classic Rock/Metal: Ajusta la ganancia del
mximo partido de su nuevo instrumento, lea detenidamente este manual. amplificador.
Instalando las pilas Control VOLUME Bass: Ajusta el volumen global del amplificador.
Quita la tapa del compartimento de
5. Control TONE: Ajusta el tono del amplificador.
las pilas. Inserta dos pilas tamao
AAA como se muestra en figura. 6. Control VOLUME AC30/Classic Rock/Metal: Ajusta la ganancia
Asegrate de que la polaridad es del amplificador.
la correcta. Si vas a usar el amPlug
Control de volumen [Tempo] Bass: Ajusta el volumen del ritmo.
durante un periodo largo de tiempo
Mantn pulsado el botn RHYTHM mientras ajustes este control para
te recomendamos que uses pilas
ajustar el tempo del ritmo.
alcalinas. Reemplaza las pilas cuando
el indicador se oscurezca. 7. Botn FX AC30/Classic Rock/Metal: Selecciona un efecto. Cada
vez que pulse este botn, el ajuste cambiar en el orden siguiente:
NOTA: las pilas agotadas deben ser reemplazadas del amPlug in-
Coro Retardo Reverberacin Efecto desactivado Coro ...
mediatamente. Si las dejas dentro, puede ocurrir una avera debido
Adems, podr seleccionarse una de las tres variaciones para el efecto
a prdidas del cido que contienen. Igualmente es conveniente que
seleccionado manteniendo pulsado el botn FX y pulsando el botn
quites las pilas si no lo vas a usar durante un largo periodo de tiempo.
STANDBY/ON/MODE. La variacin se indica mediante el nmero de
Funcin de apagado automtico pitidos producidos al pulsar el botn.
El amPlug est equipado con funcin de apagado automtico. Si no se utilizan
Botn RHYTHM Bass: Inicia/detiene el ritmo y selecciona el patrn
botones o controles, o si no hay introduccin por parte del usuario, durante
del ritmo. Cada vez que pulse este botn, el ajuste cambiar en el orden
aproximadamente 30 minutos, el amPlug se apagar automticamente.
siguiente: Rock/Pop Funk/R&B Otro Ritmo desactivado
NOTA: Cuando el nivel de entrada es extremadamente bajo o hay muy pocos Rock/Pop ... Adems, podr seleccionarse una de las tres variaciones
cambios en el sonido, el amPlug puede llegar a la conclusin de que no existe para el patrn del ritmo seleccionado manteniendo pulsado el botn
entrada. Adems, en funcin de los ajustes y del entorno, el amPlug puede RHYTHM y pulsando el botn STANDBY/ON/MODE. La variacin se
interpretar el ruido como una entrada, aunque no se est tocando la guitarra. indica mediante el nmero de pitidos producidos al pulsar el botn.
NOTA Bass: La funcin de apagado automtico no se activar
8. Jack PHONES: Aqu puedes conectar unos auriculares, altavoces
mientras se est reproduciendo un ritmo.
porttiles, mezclador o grabador.
Explicacin del panel Atencin
3 4 5 6 7
Cuando conectes el amPlug a un equipo externo como un mezclador
8
o grabador, ajusta el volumen al mnimo en el equipo externo antes
2 de conectar el amPlug. Despus de hacer las conexiones enciende el
amPlug y regula el volumen en el equipo externo.

Cuando desconectes el amPlug de tu guitarra, debes sujetarlo por la


1 base del conector de entrada.

Desconecta el amPlug de tu gui-


tarra antes de apoyar la guitarra
contra la pared o dejarla en el
1. Conector de entrada: Aqu es donde se conecta la guitarra. Gira el suelo. Si no lo haces el amPlug
conector como se muestra en la Fig. 1. Ajusta el ngulo del conector podra golpear el suelo y daarse.
de acuerdo con la guitarra que ests usando.

2. Interruptor ON/ STANDBY/MODE: Mantn pulsado este botn


durante aproximadamente un segundo para encender y apagar el
amPlug. Al pulsar este botn despus de que se haya encendido el
amPlug, el modo cambiar. El indicador lucir en color diferente
dependiendo del modo.

Modo 1 (verde) Modo 2 (naranja) Modo 3 (rojo) Especificaciones


Trmolo desac- Alimentacin: 2 pilas AAA
AC30 Trmolo (Mn.) Trmolo 2 (Mx.)
tivado Duracin de las pilas
AC30/Classic Rock/Metal: 11 horas/17 horas (alcalinas, FX on/FX off)
Refuerzo de me- Refuerzo de me- Refuerzo de me- 4 horas/9 horas (zinc-carbono, FX on/FX off)
Classic Rock
dios desactivado dios (Bajo) dios (Alto) Bass: 11 horas/17 horas (alcalinas, RHYTHM on/RHYTHM off)
Corte de medios Corte de medios Corte de medios 4 horas/9 horas (zinc-carbono, RHYTHM on/RHYTHM off)
Metal Dimensiones: 86 x 38 x 31 mm (minimo)
desactivado 1 (Bajo) 1 (Alto)
Peso: 40 g (Sin pilas)
Bass Ganancia alta Ganancia normal Ganancia baja
Artculos incluidos: dos bateras AAA.

You might also like