You are on page 1of 21

VS & VS (Request Lesson)

= Kyou atsui? Atatakai?

= Is it hot today or warm?

I was wondering if you could make a lesson about (or just including) the usage of
and , Im always confusing them

and whats worse, both have two appropriate kanji, so I never know which one to use, ,
, or . I hope you can clear

=atsui =atsui !to right! hot

= atatakai= atatakai !to right! warm

(=atsui) VS (=atsui ) = hot

If you touch something and its hot, you use = atsui)

Ex.

= Atsui koohii

= Hot coffee
Ex.

= Atsui ofuro

= Hot bath

Ex.

= Atsui ocha

= Hot tea

Ex.

= Kono ocha wa atsui

= This tea is hot.

Ex.

= Suupu atsui kara kiwo tsuketene.

= The soup is very hot so be careful.

Ex.
= Ie ni kaette atsui ofuro ni hairitai.

= I want to go home and take a hot bath.

Ex.

= Maggie, karada ga atsui yo. Netsu ga arunjanai?

= Maggie, your body is burning (hot) . Maybe you have a fever.

!star! 2) You can also use (= atsui) for intangible things.

Ex.

= atsui giron

= a hot discussion

Ex.

= Atsui yuujou

= Strong ties of friendship


Ex.

=Ano futari wa oatsui naka da.

= Those two are really in love.

Ex.

= Ano sensei wa totemo atsui.

= That teacher is very passionate/ enthusiastic.

Note : In modern Japanese (= atsui) is often used to describe personalities.

It comes from the word (= nesshinn) = zealous, earnest

Ex. (= atsui yatsu ): (= yatsu) is a derogatory term used to refer to a guy, but it is also a
very casual way to call to a guy in a friendly manner.

So (= atsuiyatsu) refers to a guy who is very enthusiastic, energetic, zealous,


someone who goes after ones goal without any hesitation, or believes in ones dream and tries
to make it come true.

If you say He is hot! in English it means sexually attractive. But in Japanese,

Ex. = Kare wa atsui. = He is very enthusiastic (energetic, passionate.)


!star! (= atsui) is used when you talk about climate.

Ex. = atsui natsu = hot summer

Ex.

= Sakunen no natsu wa ijou na gurai atsukatta.

= It was abnormally hot last summer.

Ex.

= Kinou wa atsukute nerarenakatta.

= I couldnt sleep last night because it was too hot.

:n: (=atatakai) VS (=atatakai )

They both mean warm

!star! (=atatakai) is used for climate, air or the temperature or something that you feel
with your whole body.

Ex.

= Atatakai heya
= A warm room

Ex.

= Atatakai haru no ichinichi

= A warm spring day

Ex.

=Himashi ni atatakaku natte kimashitane.

= It is getting warmer and warmer everyday.

Ex.

= Atatakai moufu

= warm blanket

Ex.

= Atatakai kuuki
= warm air

:rrrr: The transitive verb is (= atatameru) = to warm, to heat up something and


intransitive verb is (= atatamaru)

Ex.

= Heya wo atatameru

= to warm up the room

Ex.

= Sutoubu no soba de atamaru

= to warm up oneself by the heater

!star! If you touch something and it feels warm, you use = atatakai. Also for body, food,
feelings, we use (= atatakai)

(= atatakai) is used when you feel with a part of your body.

Ex.

= atatakai shokuji
=warm meal

Ex.

=Samui kara nanika atatakai mono wo tabeyou ka?

=Its cold so why dont we eat something warm?

Ex.

= Atatakai koohii

= Hot coffee

!kirakira! Note : (=atsui) VS (=atatakai)

Now some of you might have wondered what the difference between
(=atatakai koohii) and (=atsui koohii) because both translations are hot coffee.
Usually when we say (=atsui), it is simply hot temperature-wise and (=atatakai)
implies comfortably hot which you feel with your heart.

So if someone says

= Kono koohii atsui!


The person is complaining that the coffee is too hot, This coffee is burning hot!

But if they say

= Kono koohii atatakai!

It means I like this coffee. Its nice and hot and we can tell they are very happy with that
coffee.

But if you expect something is supposed to be hot we use = atsui

Ex.= Atsui ocha ga nomitai = I want a hot tea!)

Ex.

= Atatakai ononimono wa ikaga desu ka?

= Would like some warm drink?

!star! Also we can use (=atatakai) for intangible things when we feel warm in our hearts.

Note: The transitive verb is (= atatameru) = to warm (up), to heat up something and
intransitive verb is (= atatamaru)
Ex.

= Atatakai katei

= warm family

Ex.

= atatakai hito

= A warm person

Ex.

=Kokoro atatamaru hanashi

= heart warming story

Note 1 ) When we talk about heart or feelingsit is said not to use (=atatakai) but
actuallyI found (=atatakaikokoro) in a Japanese dictionary and you will get a lot of hits
with (=atatakai kokoro) if you do a search on the net. That proves, even many Japanese
people dont know which one to use. Yet, basically when you feel warm in your heart, we are
supposed to use = atatakai)

Note 2) (= nurui) can be read (=nurui) it means lukewarm, tepid. Since it is


confusing to write it in kanji, it
isoftenwritten in hiranaga.

Ex.

= Koohii ga nurukunaru.

= My coffee gets lukewarm

:i: Special cases :

:w:

= futokoro ga atatakai

= to have a fat purse

(=futokoro) is the inside breast pocket but it also refers ones financial situation at that time.

So when you say


Ex.

= Kyou wa futokoro ga atatakai.

It means to have plenty of money today.

:rrrr: opposite : (= futokoro ga samui )or (= futokoro ga samishii)

:: = atatakai iro = warm color(s) (or =danshoku)

When you refer to colors, you use (= atatakai)

:s: = ondan = warmth

When we combine and , it will be (=ondan) and it used to describe mild warm
climate.

Ex.

=Hawaii wa ichinen wo tsuujite ondan da.

= The climate in Hawaii is mildly warm all through the year.

Ex.
ondanka genshou

= Green house effect

:qq: (= attakai ) a casual way to say +(= atatakai)

Ex.

= Kyou wa attakai ne!

= Its warm today, isnt it?

Ex .

= Maggie attakai!

= You are warm, Maggie!

1. - abunai - peligroso

2. - atarashii - nuevo

3. - furui - antiguo
4. - atatakai - caliente, templado, tibio

- ocha wa atatakai desu - El t est caliente

5. - suzushii - frio, refrescante

6. - atsui - caluroso (el tiempo)

7. - atsui - caliente (al contacto)

8. - samui - frio

9. - tsumai - delicioso

10. - oishii - delicioso, sabroso

oishii2

oishii na ...

Qu rico!
(se dice cuando alguien come algo y le encanta)

oishii

! !

kantan ga oishii

Fcil pero sabroso.

11. ! - utsukushii - hermoso, precioso


oishii2

beru to buu oishii ichinichi

El sabroso da de Bella y de Boo

Belle & Boo & The Yummy Scrummy Day

El da delicioso, para comrselo

yummi - sabroso, delicioso, de rechupete

Scrummy - que est para comrselo (un chico guapo)

12. - mazui - que sabe mal (comida), que es malo (situacion).

13. - ookii - grande

14. - chiisai - pequeo

15. - osoi - tarde, lento


16. - hayai - temprano, rpido

17. - omoshiroi - interesante, divertido

18. - tsumaranai - aburrido

19. - kurai - oscuro

20. - akarui - luminoso

21. - chikai - cerca

22. - tooi - lejos

23. - nagai - largo

24. - mijikai - corto

25. - muzukashii - difcil

26. - yasashii - fcil

27. - ii - bueno
28. - warui - malo

29. - takai - alto, caro

30. - hikui - bajo

31. - yasui - barato

32. - wakai - joven

33. - isogashii - ocupado

34. - urusai - ruidoso

Adjetivos na

Los adjetivos - na, pueden o no terminar por .


Los adjetivos que terminan por tienen la incluida en un kanji (ya lo vimos).

Excepto dos petardillos que caen en todos los exmenes y que son:

- kirei - bonito

- kirai - desagradable, odioso

Mini lista de adjetivos :

1. ()- ijiwaru (na) - malo

2. () - shinsetsu (na) - amable

3. ()- shizuka (na) - tranquilo

shizuka na gogo

Una tarde tranquila


4. ()- nigiyaka (na) - vivaracho, concurrido, lleno de gente

5. ()- kiken (na) - peligroso

6. ()- anzen (na) - seguro

7. ()- fuben (na) - que no es prctico

8. ()- jouzu (na) - ser bueno en algo

9. ()- ganko (na) - obstinado, terco, cabezota

10. ()- hade (na) - llamativo

11. ()- kirei (na) - bonito ( - na aunque termina por )

12. ()- kirai (na) - desagradable, odioso ( - na aunque termina por )

13. ()- benri (na) - prctico

14. () - suki (na) - gustar, preferido

15. ()- genki (na) - saludable, con energa

16. ()- yuumei (na) - famoso, clebre


17. ()- teinei (na) - educado

18. ()- shoujiki (na) - honesto

19. - shitsurei - descorts

You might also like