Professional Documents
Culture Documents
I was wondering if you could make a lesson about (or just including) the usage of
and , Im always confusing them
and whats worse, both have two appropriate kanji, so I never know which one to use, ,
, or . I hope you can clear
Ex.
= Atsui koohii
= Hot coffee
Ex.
= Atsui ofuro
= Hot bath
Ex.
= Atsui ocha
= Hot tea
Ex.
Ex.
Ex.
= Ie ni kaette atsui ofuro ni hairitai.
Ex.
Ex.
= atsui giron
= a hot discussion
Ex.
= Atsui yuujou
Ex.
Ex. (= atsui yatsu ): (= yatsu) is a derogatory term used to refer to a guy, but it is also a
very casual way to call to a guy in a friendly manner.
Ex.
Ex.
!star! (=atatakai) is used for climate, air or the temperature or something that you feel
with your whole body.
Ex.
= Atatakai heya
= A warm room
Ex.
Ex.
Ex.
= Atatakai moufu
= warm blanket
Ex.
= Atatakai kuuki
= warm air
Ex.
= Heya wo atatameru
Ex.
!star! If you touch something and it feels warm, you use = atatakai. Also for body, food,
feelings, we use (= atatakai)
Ex.
= atatakai shokuji
=warm meal
Ex.
Ex.
= Atatakai koohii
= Hot coffee
Now some of you might have wondered what the difference between
(=atatakai koohii) and (=atsui koohii) because both translations are hot coffee.
Usually when we say (=atsui), it is simply hot temperature-wise and (=atatakai)
implies comfortably hot which you feel with your heart.
So if someone says
It means I like this coffee. Its nice and hot and we can tell they are very happy with that
coffee.
Ex.
!star! Also we can use (=atatakai) for intangible things when we feel warm in our hearts.
Note: The transitive verb is (= atatameru) = to warm (up), to heat up something and
intransitive verb is (= atatamaru)
Ex.
= Atatakai katei
= warm family
Ex.
= atatakai hito
= A warm person
Ex.
Note 1 ) When we talk about heart or feelingsit is said not to use (=atatakai) but
actuallyI found (=atatakaikokoro) in a Japanese dictionary and you will get a lot of hits
with (=atatakai kokoro) if you do a search on the net. That proves, even many Japanese
people dont know which one to use. Yet, basically when you feel warm in your heart, we are
supposed to use = atatakai)
Ex.
= Koohii ga nurukunaru.
:w:
= futokoro ga atatakai
(=futokoro) is the inside breast pocket but it also refers ones financial situation at that time.
When we combine and , it will be (=ondan) and it used to describe mild warm
climate.
Ex.
Ex.
ondanka genshou
Ex.
Ex .
= Maggie attakai!
1. - abunai - peligroso
2. - atarashii - nuevo
3. - furui - antiguo
4. - atatakai - caliente, templado, tibio
8. - samui - frio
9. - tsumai - delicioso
oishii2
oishii na ...
Qu rico!
(se dice cuando alguien come algo y le encanta)
oishii
! !
kantan ga oishii
27. - ii - bueno
28. - warui - malo
Adjetivos na
Excepto dos petardillos que caen en todos los exmenes y que son:
- kirei - bonito
shizuka na gogo