Professional Documents
Culture Documents
Trnci U Prstima - Agata Kristi PDF
Trnci U Prstima - Agata Kristi PDF
Agatha Christie
By the Pricking of My Thumbs
Trnci u prstima
S engleskog preveo
Predrag Uroevi
Ova knjiga posveena je mnogim itaocima u ovoj i drugim zemljama koji su
mi pisali i pitali me: ta se desilo s Tomijem i Tjupens? ta rade sada?
Srdaan pozdrav svima vama i nadam se da ete uivati u ponovnom susretu s
Tomijem i Tjupens, znatno starijim, ali duha bodrog kao i uvek!
Agata Kristi
Po trncima u mojim prstima, zlo nekakvo ovamo se sprema.
Magbet
Knjiga prva
Sunani greben
1. Tetka Ada
K ako je Sunani greben stekao svoje ime teko je rei. Nita u vezi s njim
nije bilo preterano grebenasto. Zemljite je bilo ravno, to je daleko
povoljnije za kretanje starijih tienika. Imanje je imalo jedan veliki, ali prilino
neugledan vrt. Sam dom bee sasvim veliki, izgraen u viktorijanskom stilu i
dobro odravan. Bilo je tu i neto drvea koje je bacalo prijatnu senku, a jednu
stranu zgrade pokrivao je brljan, dok su dva ileanska bora na travnjaku svemu
davala ar egzotike. Na zgodnim mestima bilo je postavljeno nekoliko klupa za
one koji su eleli da uhvate malo sunca, a bile su tu i jedna ili dve batenske
stolice i natkrivena veranda na kojoj su stare gospe mogle da sede bez bojazni da
e ih produvati istoni vetrovi.
Tomi je pritisnuo zvono kraj ulaznih vrata pa njega i Tjupens propisno primi
mlada ena prilino napaenog izgleda u radnom kombinezonu od najlona. Ona ih
uvede u malu ekaonicu i ree im malo zadihano: Rei u gospoici Pakard.
Oekuje vas i sii e ovamo za minut. Nadam se da neete zameriti to ete morati
malo da saekate, ali u pitanju je stara gospoa Karavej. Opet je progutala
naprstak.
Kako je, za ime sveta, to uspela da uradi? upita Tjupens, iznenaena.
Radi to iz zabave objasni kratko kuna pomonica. Stalno to radi.
Ona onda ode, a Tjupens sede i zamiljeno ree: Mislim da mi ne bi prijalo da
progutam naprstak. Bilo bi krajnje neugodno da mi sklizne niz grlo. Misli li i ti
tako?
Dugo, meutim, nisu morali da ekaju i gospoica Pakard im se izvini im ue
na vrata. Bila je krupna, sedokosa ena od oko pedeset godina ijem se dranju
Tomi oduvek divio jer je delovala smireno i kao osoba koja uvek zna ta treba da
se uradi.
ao mi je to ste morali da ekate, gospodine Beresforde ree ona. Dobar
dan, gospoo Beresford, tako mi je drago to ste i vi doli.
Neko je neto progutao, ujem ree Tomi.
Oh, znai Marlen vam je rekla, je li? Da, to je stara gospoa Karavej. Ona
uvek guta stvari. Veoma nam je naporno, znate, jer ovek ne moe uvek da ih sve
dri na oku. Deca to rade, razume se, i svi to znaju, ali je udno kad je to pasija
starije ene, zar ne? I, znate, mnogo joj se to svidelo. Svake godine postaje sve
gora. A najveselija stvar u svemu tome jeste to joj to izgleda uopte ne smeta.
Moda joj je otac bio guta maeva ree Tjupens.
E, to je odista veoma zanimljiva ideja, gospoo Beresford. Moda bi to zaista
bilo objanjenje za sve ree gospoica Pakard i nastavi: Rekla sam gospoici
Feno da dolazite. Ne znam da li je to sasvim shvatila. Deava joj se, znate, da
poneto i ne shvati.
Kako je ona u poslednje vreme? upita Tomi.
E pa, gubi se sad ubrzano, bojim se ree gospoica Pakard prigodnim
glasom. ovek nikad ne zna koliko joj dopire do svesti, a koliko ne. Rekla sam
joj prole noi da dolazite, ali mi je odgovorila da mora da greim jer je kolska
godina jo u toku. Ona izgleda misli da vi jo idete u kolu. Sirote stare due,
ponekad postaju veoma smetene, naroito u vezi s vremenom. Meutim, kad sam
je jutros podsetila na vau posetu, ona mi je rekla da je to sasvim nemogue jer ste
vi mrtvi. Oh, u redu je to avrljala je gospoica Pakard prilino raspoloeno.
Oekujem da e vas poznati kad vas bude videla.
Ove dve poslednje reenice gospoica Pakard izrekla je prilino raspoloeno.
Kako je sa zdravljem? Je li i dalje uglavnom isto?
Pa, rekla bih da je dobro onako kako moe da se oekuje. Iskreno, znate, ne
oekujem da e uz nas da bude jo dugo. Ona se ne mui ni na koji nain, ali njeno
srce je u istom stanju kao to je i bilo. U stvari, pre bi se reklo da je gore. Pa sam
mislila da biste to voleli da znate da budete pripravni, da vas ne zaprepasti ako ona
iznenada ode.
Doneli smo joj malo cvea ree Tjupens.
I kutiju okolade ree Tomi.
O, to je veoma ljubazno od vas, sigurna sam. Bie joj veoma milo. Hoete li
sad da se popnete gore.
Tomi i Tjupens ustae i za gospoicom Pakard izaoe iz odaje. Ona ih povede
uz iroke stepenice. Kad su na spratu prolazili hodnikom pored vrata jedne od
soba, vrata na njoj naglo se otvorie i u hodnik istra sitna ena, visoka oko metar
i etvrt, i piskavim glasom stade da vie: Hou moj kakao. Hou moj kakao.
Gde je sestra Dejn? Hou moj kakao.
ena u bolniarskoj uniformi pojavi se na susednim vratima i ree: Mir, mir,
mila. Dobili ste va kakao. Jo pre dvadeset minuta.
Ne, nisam, sestro. Nije istina. Nisam dobila kakao. edna sam.
Pa, dobro. Dobiete jo jednu olju ako elite.
Ne mogu da dobijem jo jednu kad ni prvu nisam dobila.
Nastavili su dalje i gospoica Pakard, poto kratko pokuca, otvori jedna vrata i
ue unutra.
Evo nas, gospoice Feno ree vedrim glasom. Evo vaeg sestria koji je
doao da vas vidi. Zar to nije lepo?
U krevetu pored prozora jedna starija gospoa naglo se ispravi s jastuka koji su
joj podupirali lea. Imala je elinosivu kosu, mravo naborano lice s velikim
nosom visokog grebena i na prvi pogled delovala je veoma gnevno. Tomi zakorai
napred.
Zdravo, tetka-Ado ree on. Kako si?
Tetka Ada uopte ne obrati panju na njega, ve se ljutito obrati gospoici
Pakard.
Ne znam ta ste mislili kad ste jednog dentlmena uveli u spavau sobu jedne
dame ree ona. To uopte nije bilo pristojno kad sam ja bila mlada! I jo mi
kaete da mi je sestri! Ko je on? Vodoinstalater ili elektriar?
Mir, mir, to ba nije lepo ree gospoica Pakard blago.
Ja sam tvoj sestri, Tomas Beresford ree Tomi i prui joj kutiju s
okoladom. Doneo sam ti kutiju okolade.
Ne moe tako da mi podie ree tetka Ada. Znam ja tvoju sortu. Sve e
ti da mi tvrdi. A ko je ova ena?
I ona odmeri gospou Beresford pogledom punim neodobravanja.
Ja sam Prudens ree gospoa Beresford. Vaa sestriina, Prudens.
Ba ima smeno ime ree tetka Ada. Sasvim prigodno za pralju. Moj deda
Metju imao je u veernici pralju koja se zvala Udobna, a kuna pomonica mu se
zvala Radujmo-se-u-Gospodu. Bila je metodistkinja. Ali moja baba Fani ubrzo je
sve to presekla. Rekla joj je da ima da se zove Rebeka sve dok slui u njenom
domainstvu.
Donela sam vam rue ree Tjupens.
Ne marim za cvee u bolesnikoj sobi. Potroe sav kiseonik. Staviu vam ih
u vazu ree gospoica Pakard.
Nita slino neete da uradite. Trebalo bi da ste do sada nauili da ja imam
svoje miljenje.
Deluje mi kao da si u dobroj snazi, tetka-Ado ree gospodin Beresford.
Ratobornoj, trebalo bi da kaem.
Tebe mogu da proitam sasvim dobro. ta si mislio time kad si mi rekao da si
mi sestri? Kako ono ree da ti je ime? Tomas?
Da. Tomas ili Tomi.
Nikad nisam ula za tebe ree tetka Ada. Imala sam samo jednog sestria i
on se zvao Vilijam. Ubijen je u poslednjem ratu. to je takoe dobra stvar. Na zlo
bi se dao da je nastavio da ivi. Umorna sam ree tetka Ada, zavali se na jastuke
i okrete glavu prema gospoici Pakard. Vodite ih odavde. I ne bi trebalo da
putate strance da dolaze da me vide.
Mislila sam da e vas ova lepa poseta malo oraspoloiti ree gospoica
Pakard sasvim smireno.
Tetka Ada podsmeljivo dunu na nos.
U redu ree Tjupens veselo. Opet emo da odemo. Ostaviu vam rue.
Mogli biste da promenite miljenje kad su one u pitanju. Doi, Tomi.
I Tjupens se okrenu i poe ka vratima.
E pa, zbogom, tetka-Ado. Veoma mi je ao to me se ne sea.
Tetka Ada osta utljiva sve dok Tjupens ne izae na vrata zajedno s gospoicom
Pakard, dok je Tomi iao za njima.
Vrati se, ti ree tetka Ada povienim glasom. Znam te savreno dobro. Ti
si Tomas. Bio si ri nekada. Kosa ti bee boje argarepe. Vrati se. Razgovarau s
tobom. enu ne elim. Nema svrhe da se pretvara da ti je ena. Znam ja ta je
istina. Tu vrstu ene ne bi trebalo da mi dovodi. Doi i sedi ovde u ovu stolicu i
priaj mi o tvojoj dragoj majci. A ti idi dobaci i onda tetka Ada, da bi joj dala
znak da ide, mahnu rukom prema Tjupens, koja bee zastala na vratima.
Tjupens se smesta povue.
Ba je u jednom od onih svojih udnih raspoloenja danas ree gospoica
Pakard sasvim neuzrujano dok su ona i Tjupens silazile niza stepenice. Ponekad,
znate, ume da bude veoma ljubazna, i to tako da ovek prosto ne moe da
poveruje.
Tomi sede na stolicu koju mu je tetka pokazala i blago primeti da o majci ne
moe mnogo da joj kae jer je bila mrtva ve skoro etrdeset godina. Tetku Adu
ova izjava ne uzbudi mnogo.
udno je to ree samo. Zar je toliko vremena prolo? E pa, vreme zaista
brzo protie.
Onda zamiljeno odmeri Tomija.
Zato se ne oeni ve jednom? ree mu. Nai neku finu sposobnu enu
da se brine o tebi. Stari, zna. To e te potedeti druenja sa svim ovim lakim
enama koje voda sa sobom i pravi se da su ti one supruge.
Vidim ree Tomi da u morati da nagovorim Tjupens da ti donese nau
venanicu kad ti sledei put doemo u posetu.
Nainio si od nje potenu enu, to hoe da kae? ree tetka Ada.
U braku smo ve preko trideset godina ree Tomi a imamo i sina i ker i
oni su oboje ve u branim vodama takoe.
Nevolja je ree tetka Ada i promekolji se ivo to meni niko nita ne
govori. Da si me na vreme obavetavao...
Tomi na to nije imao ta da kae. Tjupens ga je svojevremeno ozbiljno
upozorila. Ako ti iko stariji od ezdeset i pet godina nae kakvu manu, ne prepiri
se. Nikad ne pokuavaj da kae da si ti u pravu. Smesta se izvini i kai da je sve
tvoja greka, da ti je veoma ao zbog toga i da to nikad vie nee uraditi.
Tomiju u tom trenutku pade na pamet, i to sasvim jasno, da bi to bio pravi nain
ophoenja s tetka-Adom i da je uistinu to oduvek i bio.
Veoma mi je ao, tetka-Ado ree on. Bojim se, zna, da ovek s godinama
ima sklonost da zaboravlja stvari.
I onda besramno dodade: Ne moe svako da se pohvali tako blistavim
pamenjem prolosti kao ti.
Tetka Ada se pakosno osmehnu. Drugaije to ne bi moglo da se opie.
Da zna da si u pravu ree ona. ao mi je to sam te maloas grubo
primila, ali ne volim da mi dosauju. Ovde ovek nikad ne zna ta moe da ga
snae. Oni putaju svakog da te vidi. Ba svakog bez izuzetka. Kad bih primala
svakoga na osnovu onoga to tvrdi da jeste, moglo bi se desiti da taj neko ima
nameru da me opljaka ili ubije u krevetu.
O, ne mislim da je to mnogo verovatno ree Tomi.
Nikad se ne zna ree tetka Ada. Svata ovek moe danas da proita u
novinama. I svata ljudi dolaze da ti ispriaju. Mada ja ne verujem u sve to mi se
kae. Ali budno motrim. Nee mi verovati, ali doveli su nekog stranog oveka
pre neki dan... nikad ga pre nisam videla. Zvali su ga doktor Vilijams. Kau da je
doktor Mari na godinjem odmoru, a ovo mu je kao novi kolega. Novi kolega!
Kako ja da znam da mu je to novi kolega? ovek je sam rekao da jeste i to je sve.
Pa da li mu je novi kolega?
Pa, injenica je ree tetka Ada, malo ozlojeena to mora da se povue da
je ispalo da jeste. Ali niko to sasvim sigurno ne moe da zna. Samo se pojavio,
dovezao se automobilom, imao je onu malu crnu torbu koju doktori nose za
merenje krvnog pritiska... i svih onih drugih stvari. Kao neka arobna kutija koja
je svojevremeno mnogo pominjana. Ko li je to bio, Doana Sautkot?
Ne ree Tomi. Ona se bavila sasvim drugim stvarima. Proricanjem,
mislim, neke vrste.
O, shvatam. E pa, hou da kaem da svako moe da se pojavi na jednom
ovakvom mestu i kae da je doktor i sve bolniarke e odmah poeti da se
smejulje i kikou i govore da, doktore, razume se, doktore, i da manje ili vie
stoje u stavu mirno, budalaste devojke! A ako se pacijent zakune da tog oveka ne
poznaje, one mu samo kau da je zaboravan i da zaboravlja ljude. Ja lica nikad ne
zaboravljam.
Ovo poslednje tetka Ada ree veoma odsenim glasom i onda dodade: Nikad.
Kako je tvoja tetka Karolina? Odavno mi se nije javila. Jesi li je viao skoro ili se
uo s njom?
Tomi, prilino se izvinjavajui, ree da je njegova tetka Karolina mrtva ve
petnaest godina. Tetka Ada primi ovu vest ne pokazavi ni trunku rastuenosti. Na
kraju, tetka Karolina joj i nije bila roena sestra, ve kerka njenog strica.
Izgleda da svi umiru ree ona s izvesnim zadovoljstvom. Slabii su. Eto
ta su. Slabo srce, koronarna tromboza, reumatski artritis... i sve ostalo pride.
Kukavan svet, svi do poslednjeg. Od takvih doktori ive. Daju im kutije i kutije i
boice i boice tableta. utih pilula, ruiastih tableta, zelenih tableta i to me
uopte ne bi iznenadilo, ak i crnih tableta! Fuj! Sumpor i melasa su korieni u
doba moje bake. Kladim se da je to bilo isto tako dobro kao i sve ostalo. Kad
moe da bira da li da bude zdrav ili da pije sumpor i melasu, prirodno je da se
svaki put opredeli da bude zdrav.
I ona tu zadovoljno klimnu glavom. Pa ne moe u stvari da veruje lekarima,
zar ne? Ne bar kad je u pitanju profesionalna stvar... nova neka prolazna moda...
jer ujem da ovde ima mnogo trovanja. Da bi se dobila srca za hirurke operacije,
reeno mi je. Lino ne mislim da je to istina. Gospoica Pakard nije ena koja bi
tako neto dozvolila.
A u prizemlju, gospoica Pakard, koja se drala kao da joj je pomalo neugodno,
pokazivala je put gospoi Beresford.
Veoma mi je ao, gospoo Beresford, ali oekujem da vam je poznato stanje
starijih osoba. Njima se neto svia ili ne svia i od svog miljenja ne odustaju.
Mora biti da je veoma teko voditi mesto kao to je ovo ree Tjupens.
O, pa i nije tako ree gospoica Pakard. Ja prosto uivam u ovom poslu,
znate. I zaista su mi svi tienici veoma dragi. Znate, oveku se veoma omile ljudi
o kojima treba da brine. Mislim, imaju oni neke svoje sitne navike i nastranosti, ali
s njima je sasvim lako izai na kraj ako znate kako se to ini.
Tjupens u sebi pomisli da gospoica Pakard mora biti od onih ljudi koji znaju
kako se to ini.
Oni su kao deca, zaista ree gospoica Pakard zadovoljno. Samo su deca
mnogo loginija pa se s decom zato ponekad tee izlazi na kraj. Ali ovi ljudi su
bez logike i ele da ih razuveravate tako to ete da im govorite ono u ta oni ele
da veruju. I onda su neko vreme opet sasvim sreni. Imam veoma dobro osoblje
ovde. Ljude pune strpljenja, znate, dobre naravi i ne mnogo pametni jer kad imate
mnogo pametne, takvi pre ili kasnije postaju veoma nestrpljivi. Da, gospoice
Donovan, ta je posredi?
Gospoica Pakard uz ove poslednje rei okrete glavu kad jedna mlada ena s
pince-nez2 na nosu naie skoro trei niza stepenice.
To je gospoa Loket, opet, gospoice Pakard. Kae da umire i trai da smesta
vidi doktora.
O ree gospoica Pakard, na koju to oevidno ne ostavi neki naroiti utisak
a od ega umire ovaj put?
Kae da je jue u orbi bila peurka i da mora da se uplesnivila pa se otrovala.
E, ta joj je nova ree gospoica Pakard. Bie bolje da poem gore i
razgovaram s njom. Veoma mi je ao to moram da vas ostavim, gospoo
Beresford. U toj sobi tamo moete da naete asopise i novine.
O, ne brinite za mene ree Tjupens.
I ona ue u prostoriju koju joj je gospoica Pakard pokazala. Bila je to prijatna
odaja okrenuta prema vrtu u koji je moglo da se izae otvaranjem nekog od
francuskih prozora. Bile su tu udobne fotelje, a na stolovima su bile vaze s
cveem. Jedan od zidova bio je pokriven policama s knjigama na kojima se
nalazila meavina savremenih romana i turistikih vodia, a takoe i onih knjiga
koje mogu da se nazovu starim i omiljenim i koje je veina tienika s radou
uvek gledala. Na stolovima su takoe bili i asopisi.
U tom trenutku u prostoriji bee jo jedna osoba. Jedna starija dama sede kose
zaeljane unazad sedela je u fotelji, drala je u ruci olju s mlekom i gledala u
nju. Imala je ljupko rumenkasto i belo lice i osmehnula se Tjupens na blagonaklon
nain.
Dobro jutro ree ona. Jeste li doli da ivite ovde ili ste samo u poseti?
U poseti sam ree Tjupens. Ovde mi je tetka. Moj mu je sada s njom.
Mislili smo da bi joj dve osobe odjednom donele previe uzbuenja.
To je ba promiljeno s vae strane ree stara dama, pa otpi gutljaj mleka s
uivanjem. Pitam se... ne, mislim da je sasvim u redu. Da li biste vi eleli da
neto popijete? aj ili kafu moda? Dozvolite mi da pozvonim. Ovde su veoma
usluni.
Ne, hvala vam ree Tjupens. Zaista.
Ili moda au mleka? Danas nije otrovano.
Ne, ne, ak ni to. Mu i ja neemo jo dugo da se zadravamo ovde.
E pa, ako ste sasvim sigurni... ali to ne bi bio nikakav problem, znate. Ovde
svi i inae misle da nema nikakvih problema. Osim, mislim, ako ne zatraite neto
sasvim nemogue.
Usuujem se da primetim da tetka koju poseujemo ume ponekad da trai
sasvim nemogue stvari ree Tjupens. Re je o gospoici Feno.
O, gospoica Feno ree stara dama. O, da.
Zbog neeg kao da osta uzdrana, ali Tjupens vedro nastavi.
Ona je prilino neodmerena, rekla bih. Oduvek je bila.
O, da, zaista jeste. Imala sam i ja jednu tetku, znate, koja je bila ista takva,
naroito kad je malo ostarila. Ali svima nama ovde gospoica Feno je veoma
draga. Ume da bude veoma, veoma zabavna kad to hoe. U vezi s ljudima, znate.
Da, rekla bih da ume ree Tjupens i stade da razmilja o tetka-Adi u ovom
novom svetlu.
Ume da bude veoma zajedljiva ree stara dama. Uzgred, prezivam se
Lankaster, gospoa Lankaster.
A ja Beresford ree Tjupens.
Bojim se, znate, da se oveku svia malo pakosti tu i tamo. Njeni opisi nekih
drugih ovdanjih gostiju veoma su slikoviti, kao i ono to kazuje o njima. Pa,
znate, ovek ne bi trebalo da nalazi da je to smeno, ali mu svejedno jeste.
Da li odavno ivite ovde?
Sad ve veoma dugo. Da, ekajte da vidim, sedam godina... osam godina. Da,
mora biti da ima vie od osam godina kako sam ovde.
Ona uzdahnu. ovek gubi dodir sa stvarima. I s ljudima takoe. Sva rodbina
koju imam ivi mi u inostranstvu.
Mora biti da je to veoma tuno.
Ne, u stvari i nije. Do njih mi i nije tako mnogo stalo. Uistinu, i ne poznajem
ih tako dobro. Imala sam teku bolest... veoma teku bolest... i bila sam sama na
svetu pa su oni mislili da je za mene bolje da ivim na jednom ovakvom mestu.
Mislim da sam veoma srena to sam dola ovamo. Ljudi su ovde vrlo ljubazni i
paljivi. A i vrt je odista prelep. Poto sebe dobro poznajem, jasno mi je da ne bih
smela da ivim sama jer ponekad postajem veoma smetena, znate. Veoma
zbunjena.
I ona se kucnu po elu. Ovde. Brkam stvari. I ne seam se dobro stvari koje su
se desile.
ao mi je ree Tjupens. Pretpostavljam da oveku neto uvek mora da
smeta, zar ne?
Neke bolesti su veoma bolne. Imamo dve sirote ene koje ovde ive i imaju
veoma opak reumatski artritis. Strano se pate. Pa zato mislim da i nije tako
strano ako ovek bude, ovaj, samo malo zbunjen oko toga kad se ta desilo i gde,
kao i ko je to bio i sve te stvari, znate. U svakom sluaju to nije fizika bol.
Ne. Mislim da ste vi sasvim u pravu ree Tjupens.
Vrata se otvorie i devojka u belom radnom kombinezonu ue nosei mali
posluavnik na kojem je stajao bokal s kafom i tanjir s biskvitima pa sve to stavi
ispred Tjupens.
Gospoica Pakard je mislila da bi vam prijala oljica kafe ree ona.
Oh, hvala vam ree Tjupens.
Devojka onda izae napolje, a gospoa Lankaster ree:
Eto vidite. Veoma su paljivi kad vam kaem.
Da, u pravu ste.
Tjupens nasu kafu u oljicu i otpi gutljaj. Dve ene su neko vreme samo utke
sedele. Tjupens ponudi gospoi Lankaster biskvite, ali stara dama zavrte glavom.
Ne, hvala vam, mila. Ja volim da pijem samo isto mleko.
I ona spusti au na sto ispred sebe pa se zavali na naslon fotelje
polusklopljenih oiju. Tjupens pomisli da je ovo moda ono vreme kad stara
gospoa voli malo da dremne pre podne i zato ne ree vie nita. Iznenada se,
meutim, gospoa Lankaster tre iz pospanosti. Oi joj se irom otvorie, pogleda
Tjupens i ree:
Vidim da gledate kamin.
Oh. Zar jesam? ree Tjupens, malo preplaena.
Da. Pitala sam se... i ona se ovde nae malo napred i znatno utia glas.
Izvinite, a je li to bilo vae siroto dete?
Tjupens, ne malo iznenaena, zasta malo pre nego to odgovori.
Ja... ne, mislim da nije ree na kraju.
Bila sam u nedoumici. Mislila sam da ste vi doli iz tog razloga. Neko bi zbog
toga jednom morao da doe. Moda i hoe. A i vi ste gledali u kamin na taj nain.
Tu se nalazi, znate. Iza ognjita u kaminu.
Oh ree Tjupens. Zar?
Uvek u isto vreme ree gospoa Lankaster tihim glasom. Uvek u isto
doba dana.
I ona pogleda na zidni sat. Tjupens i sama pogleda u tom pravcu.
U jedanaest i deset ree stara dama. U jedanaest i deset. Da, to je uvek u
isto vreme svako prepodne.
Ona uzdahnu. Svet ne razume... rekla sam im ta znam... ali mi oni nisu
verovali!
Tjupens odahnu s olakanjem kad se vrata otvorie i Tomi ue. Tjupens usta s
fotelje.
Ovde sam. Spremna sam ree Tomiju i krenu prema vratima govorei preko
ramena: Zbogom, gospoo Lankaster.
Kako si proao? upita zatim Tomija kad izaoe u hodnik.
Kad si ti otila ree Tomi gurnut sam u vatru.
Izgleda da veoma loe delujem na nju, slae li se? ree Tjupens. to mene
prilino uveseljava, na neki nain.
Kako to misli?
Pa u mojim godinama ree Tjupens i s mojim urednim, potovanja
vrednim i pomalo dosadnim izgledom, veoma godi kad neko o tebi misli da si
posrnula ena fatalnog seksualnog arma.
Nevaljalice ree joj Tomi i neno je tipnu za miicu. S kim si to
avrljala? Izgleda kao veoma fina vazduasta stara dama.
I jeste bila fina ree Tjupens. Mila stara cura, rekla bih. Ali, svejedno,
malo aknuta.
aknuta?
Da. Izgleda da misli da je neko mrtvo dete iza kamina ili tako neto slino.
Pitala me je da li je to bilo moje siroto dete.
Skoro da se uplai ree Tomi. Rekao bih da ovde mora da ima i ljudi koji
su malo skrenuli pored ostalih, normalnih starijih koje ne brine nita osim
njihovih godina. Ipak, ta gospoa je fino izgledala.
O, pa i bila je stvarno fina ree Tjupens. Fina i slatka, rekla bih. Pitam se
ta li je to sebi uvrtela u glavu i zato.
Gospoica Pakard se iznenada opet pojavi.
Zbogom, gospoo Beresford. Nadam se da su vas posluili kafom.
O, da, jesu, hvala vam.
E pa, bilo je veoma lepo od vas to ste doli ree gospoica Pakard pa,
okrenuvi se Tomiju, dodade: I znam da je gospoica Feno uivala u vaoj
poseti. ao mi je to je bila gruba prema vaoj eni.
Mislim da joj je i to pruilo mnogo zadovoljstva takoe ree Tjupens.
Da, sasvim ste u pravu. Ume ona da bude gruba prema ljudima. I, na nesreu,
prilino je dobra u tome.
I tako uvebava tu vetinu u svakoj zgodnoj prilici ree Tomi.
Vi ste oboje veoma puni razumevanja ree gospoica Pakard.
Ona stara dama s kojom sam razgovarala ree Tjupens. Mislim da je rekla
da se zove gospoa Lankaster, je li tako?
O, da, gospoa Lankaster. Veoma nam je svima draga.
Ona je... pomalo udna.
E, da, ima ivu uobrazilju ree gospoica Pakard zadovoljno. Imamo
nekoliko osoba koje pate od toga. Sasvim su bezopasne. Ali... eto, takve su. I kad
biste samo znali kakve su im se stvari deavale po njihovom uverenju. Ili drugim
ljudima. Trudimo se da ne obraamo panju da ih u tome ne bismo ohrabrivali.
Smirujemo ih. Mislim da je to samo veba u matanju, neka vrsta fantazije u kojoj
ele da ive. I to je uvek neto uzbudljivo ili neto tragino i tuno. Svejedno ta
je. Ali niko nema maniju gonjenja, nebu hvala. S tim ne bismo mogli da izaemo
na kraj.
E pa, i to smo obavili ree Tomi i uzdahnu kad uoe u automobil.
Neemo morati opet da dolazimo najmanje est meseci.
Ali nisu morali da je obiu za est meseci jer je tri nedelje kasnije tetka Ada
umrla u snu.
3. Sahrana
II
Desilo se da je tek sledeeg etvrtka uvee Tomi iznenada upitao: Uzgred, dobi
li ti uopte odgovor na pismo koje si poslala banci da ga prosledi dalje gospoi
Donson...?
Lepo je od tebe to si pitao za to ree Tjupens zajedljivo. Ne nisam.
I onda zamiljeno dodade: A mislim i da neu.
Zato ne?
To te stvarno i ne zanima ree Tjupens hladno.
Ma, ekaj malo, Tjupens... znam da sam bio prilino zauzet... Za sve je kriv
ovaj IUAS... Srea da je to samo jednom godinje.
Poinje u ponedeljak, je li tako? Traje pet dana...
etiri dana.
I svi odete u veoma tajnu, vrhunski tajnu kuu negde na selu, drite govore,
itate izvetaje dokumenta i pripremate mlade ljude za najtajanstvenije zadatke u
Evropi i izvan nje. Zaboravila sam i ta IUAS tano znai. Danas je sve pod
nekakvim skraenicama...
Meunarodna unija asocijacija sigurnosti.
Puna usta rogobatnosti! Ba je smeno. I sigurna sam da je celo mesto
ozvueno i da svako zna u svakom trenutku najtajnije razgovore svih drugih.
Najverovatnije ree Tomi uz smeak.
I pretpostavljam da uiva u tome?
Pa da, na neki nain. ovek tako vidi mnoge prijatelje.
Svi danas pravi starci, smem da kaem. Da li od toga svega uopte ima neke
koristi?
Za ime sveta, kakvo pitanje! Sme li iko sebi uopte da dozvoli da poveruje da
na tako neto moe da se odgovori prostim da ili ne...
I da li iko od tih ljudi neto vredi?
Na to slobodno smem da odgovorim sa da. Neki od njih su zaista veoma
dobri.
Hoe li stari Do da bude tamo?
Da, bie tamo.
Kako je on danas?
Krajnje gluv, poluslep, obogaljen reumatizmom... i veoma bi se iznenadila
kad bi otkrila da mu je neto promaklo.
Shvatam ree Tjupens pa se malo zamisli. Volela bih da sam i ja u svemu
tome.
Tomiju kao da bi malo nezgodno.
Pretpostavljam da e nai neto da se zabavi dok ja budem odsutan.
I mogla bih ree Tjupens i dalje zamiljeno.
Suprug je pogleda uz neodreenu strepnju koju je Tjupens uvek bila u stanju da
probudi u njemu.
Tjupens... ta to smera?
Nita, jo... Za sada samo razmiljam.
O emu razmilja?
O Sunanom grebenu. I o finoj staroj dami koja pije mleko i nekako uzgred
pominje mrtvu decu i ognjita. To mi je pobudilo znatielju. Mislila sam da
pokuam da doznam neto vie kad sledei put budemo otili tamo da vidimo
tetka-Adu... Ali nije bilo sledeeg puta jer je tetka Ada umrla... I kad smo sledeeg
puta stigli u Sunani greben... gospoa Lankaster je... nestala!
Hoe valjda da kae da ju je odvela rodbina? To nije nestajanje... to je neto
sasvim prirodno.
To je nestajanje... nema adrese po kojoj moe da joj se ue u trag... nema
odgovora na pisma... to je planirani nestanak. Sve vie i vie sam sigurna u to.
Ali...
Tjupens mu ne dade da zavri.
Sluaj, Tomi... pretpostavimo da se nekad i negde desio neki zloin... Sve je
izgledalo sigurno i prikriveno... Ali pretpostavimo, opet, da je neko od porodice
neto video, ili znao neto... neko stariji i priljiv... neko ko brblja s ljudima...
neko za koga iznenada shvati da bi mogao da bude opasnost za tebe... ta bi
uradio u vezi s tim?
Arsenik u supi? predloi Tomi veselo. Udarac u glavu... Guranje niza
stepenice...?
To je prilino upadljivo... Iznenadne smrti privlae panju. Traio bi nekakav
jednostavniji nain... i naao bi ga. Fini i ugledni dom za starija lica. Otiao bi
tamo lino, predstavio se kao gospoa Donson ili gospoa Robinson... ili bi
naao neko tree lice koje nita ne sumnja da te zastupa i vodi ceo postupak...
Sredio bi finansijske obaveze preko firme pouzdanih advokata. Ve si nagovestio,
moda, da tvoja starija roaka ponekad neto uobraava i voli da izmilja stvari...
kao to to ini veina dama u godinama... Tako niko nee smatrati da je udno...
ako ona pone da kvoca o zatrovanom mleku, ili mrtvoj deci i ognjitima, ili o
jezivom kidnapovanju; niko to uistinu ne bi ozbiljno shvatio. Svi bi mislili da
stara Ta i Ta opet ima napade mate... niko uopte ne bi obratio panju.
Osim gospoe Tomasa Beresforda ree Tomi.
U redu, tako je ree Tjupens. Ja jesam obratila panju.
Ali zato?
Ne znam tano ree Tjupens polako. Ovo je kao u bajkama. Po trncima u
mojim prstima... zlo nekakvo ovamo se sprema... Iznenada sam se uplaila. Uvek
sam smatrala da je Sunani greben sasvim obino vedro mesto... i iznenada sam
poela da se pitam... To je jedini nain na koji to umem da objasnim. elela sam da
doznam vie. I sad je sirota stara gospoa Lankaster nestala. Neko ju je odveo
nekuda.
Ali zato bi?
Jedino mogu da pomislim da je postala gora... gora s njihovog stanovita... da
je poela vie da se prisea, da je ljudima poela vie da pria, ili je moda poznala
nekoga... ili je neko prepoznao nju... ili joj je neko rekao neto to joj je dalo nove
ideje o neemu to se ranije dogodilo. U svakom sluaju, iz ovog ili onog razloga,
ona je postala opasna za nekoga.
Ma sluaj samu sebe, Tjupens... cela ova stvar je o nekome ili neemu. Sve je
samo tvoja puka izmiljotina. Nee valjda da se petlja u stvari koje ti nisu
posao...
Pa kad ti smatra da je sve izmiljotina, onda se neu ni petljati ree
Tjupens. I zato ne treba da brine.
Ostavi Sunani greben na miru.
Ne nameravam da idem natrag u Sunani greben. Mislim da su mi tamo rekli
sve to su znali. Mislim da je ta stara dama bila sasvim sigurna dok je bila tamo.
Hou da doznam gde je sada... elim na vreme da stignem do nje gde god se
nalazila... pre nego to joj se neto desi.
ta, za ime sveta, misli da moe da joj se desi?
Ne volim da mislim. Ali sam na tragu... biu Prudens Beresford, privatni
detektiv. Da li se sea kad smo bili sjajni privatni detektivi Blant?
To sam bio ja ree Tomi. Ti si bila gospoica Robinson, moja sekretarica.
Ne uvek. U svakom sluaju, eto ime u se baviti dok se ti bude zabavljao
meunarodnom pijunaom u Pst pst vili. Zaposliu se sluajem Spasite gospou
Lankaster.
Verovatno e otkriti da je u savreno dobrom stanju.
Nadam se da hou. U tom sluaju niko ne bi bio zadovoljniji od mene.
Kako namerava to da izvede?
Kao to sam ti rekla, prvo moram da razmislim. Moda da objavim neku vrstu
oglasa. Ne, bila bi to greka.
Pa, budi paljiva ree Tomi, prilino nezgrapno.
Tjupens ga ne udostoji odgovora.
III
Kua na kanalu
7. Prijateljska vetica
Tjupens duboko udahnu vazduh... Bila je svesna senke iza sebe, ali pre no to stie
da okrene glavu... neto je udari u potiljak i ona pade napred na nadgrobni
spomenik i uroni u bol i tamu.
Knjiga trea
Nestanak... ena
10. Konferencija... i posle
II
T omi iskoi iz taksija, plati vozau pa se nae natrag u taksi da izvadi prilino
trapavo zapakovan paket u kojem je oevidno bila slika. Uglavi to je
mogue vei deo paketa pod miku i ue u Novu atinsku galeriju, jednu od
najstarijih i najuglednijih galerija slika u Londonu.
Tomi nije bio veliki poklonik umetnosti, ali je u Novu atinsku doao zbog toga
to mu je tu sluio jedan prijatelj.
Sluio je jedina re koja je mogla da se upotrebi za prijateljevo slubovanje
jer su atmosfera ljubaznog zanimanja, prigueni glasovi i prijatni osmesi izgledali
krajnje primereni crkvi.
Svetlokosi mlai ovek izdvoji se iz grupe u kojoj je dotle stajao i lice mu ozari
osmeh prepoznavanja.
Zdravo, Tomi ree on. Nisam te odavno video. ta ti je to pod mikom?
Nemoj samo da mi kae da si pod stare dane poeo da slika. Mnogi to rade... a
rezultati su uglavnom poraavajui.
Sumnjam da mi je kreativna umetnost ikad bila svojstvena ree Tomi.
Mada moram da priznam da me je pre neki dan neobino jako privukla mala knjiga
u kojoj se najjednostavnijim izrazima objanjava kako dete od pet godina moe da
naui da slika vodenim bojama.
Bog nek nam bude u pomoi ako se ikad toga bude latio. Svet bi se naopako
okrenuo.
Da ti istinu kaem, Roberte, samo sam eleo da iskoristim tvoje struno
poznavanje slika. Potrebno mi je tvoje miljenje o ovome.
Robert prihvati sliku od Tomija i ukloni nezgrapno postavljen omot spretnou
oveka sviklog na pakovanje i raspakivanje umetnikih dela svih veliina. Zatim
odnese sliku do jedne stolice, stavi je na nju, pogleda je izbliza da osmotri
pojedinosti i onda se odmae pet-est koraka nazad.
Pa ree na kraju ta je s njom? ta eli da zna? eli li da je proda, je li
to u pitanju?
Ne ree Tomi ne elim da je prodam, Roberte. elim da saznam neto vie
o njoj. Prvenstveno bih voleo da znam ko ju je naslikao.
U stvari ree Robert kad bi stvarno eleo da je proda, danas bi sasvim lep
novac za nju mogao da dobije. Pre deset godina ne bi bilo tako. Ali Boskovan
danas ponovo ulazi u modu.
Boskovan? ponovi Tomi i ispitivaki pogleda prijatelja. Je li to slikarevo
ime? Video sam samo da potpis poinje slovom B, ali ostatak nisam mogao da
protumaim.
O, Boskovan je, nema sumnje. Bio je veoma popularan slikar pre dvadeset pet
godina. Dobro je prodavao svoje radove i imao je nekoliko izlobi. Ljudi su ga
rado kupovali. I onda je, po uobiajenom sledu dogaaja, izaao iz mode. I
konano jedva da je iko i pitao za njegove slike, ali je sada zanimanje opet
poraslo. On, Stivort i Fondela. Sva trojica su sve traeniji.
Boskovan ponovi Tomi.
B-o-s-k-o-v-a-n ree Robert usluno.
Da li jo uvek slika?
Ne. Mrtav je. Umro je pre nekoliko godina. Bio je tada sasvim stari momak.
Imao je ezdeset pet godina, mislim, kad je umro. I bio je veoma plodan slikar. Ima
mnogo njegovih ulja unaokolo. Istina je da smo mi ovde razmiljali da priredimo
jednu njegovu izlobu za nekih pet ili est meseci. Mislim da bismo dobro zaradili
na njemu. Zato te on tako zanima?
Bila bi to preduga pria za nae dananje vienje ree Tomi. Narednih
dana pozvau te da odemo na ruak pa u ti ispriati celu istoriju od poetka.
Duga je to, zamrena i prilino glupa pria. Samo sam eleo da saznam neto vie
o ovom Boskovanu i da li moda kojim sluajem zna gde se nalazi kua koju je
ovde naslikao.
Ovo poslednje ne bih mogao sad da ti kaem. Ali je sigurno da je ovo vrsta
slike kakvim se on bavio. Male seoske kue na prilino osamljenim mestima,
ponekad seosko gazdinstvo, ponekad samo krava ili dve u blizini. Ponekad seoska
zaprega, ali u tom sluaju slikana samo u daljini. Mirni seoski prizori. Nita u
naznakama ili ubrljano. Povrine mu ponekad izgledaju kao gleosane. Bila je to
posebna tehnika i ljudima se to svialo. Veliki broj slika naslikao je i u
Francuskoj, uglavnom u Normandiji. Crkve. Imam sad ovde jednu njegovu sliku.
Saekaj as da odem i da ti je donesem.
I on ode do poetka stepenika i doviknu neto nekome dole. Malo kasnije vrati
se s malim platnom u rukama i postavi ga na drugu stolicu.
Evo vidi ree on. Crkva u Normandiji.
Da ree Tomi. Vidim. Ista stvar. Moja ena kae da niko nikad u kui nije
iveo... u ovoj na slici koju sam ti doneo da vidi. Sad vidim ta je time mislila.
Imam utisak da u toj crkvi niko nikad nije sluio Bogu niti e ikad.
Tvoja ena moda ima pravo. Povuena, tiha zdanja u kojima ne obitavaju
ljudi. On, zna, nije esto slikao ljude. Ponekad ima prilika ili dve u pejzau, ali na
veini slika ih nema. Mislim da njegovim slikama to na neki nain daje odreenu
dra. Stie se neka vrsta oseanja osamljenosti. Kao da je namerno otklonio sva
ljudska bia da bi mir seoskog predela ostao spokojniji bez njih. Kad sad mislim o
tome, ini mi se da to i jeste razlog to se ukus javnog mnjenja opet priklonio
njemu. Ima previe ljudi danas, previe je automobila, previe buke na putevima,
previe larme i guve. Mir, savreni mir. Prepustimo sve prirodi.
Da, i to ne bi trebalo da udi. A kakav je on ovek bio?
Lino ga nisam poznavao. Stvarao je malo pre mog vremena. Bio je
zadovoljan sobom po svim osnovama. Verovatno je za sebe mislio da je daleko
bolji slikar nego to je u stvari bio. Malo nastran. Ljubazan, ovek koji je svakome
mogao da se svidi. Imao je oko za devojke.
Zar ne moe da mi kae gde bi mogao da bude ovaj ovde komad Engleske?
Ovo jeste Engleska, pretpostavljam.
I ja bih rekao da jeste, da. eli li da to pokuam da saznam za tebe?
Da li bi mogao?
Najbolje bi bilo da pitamo njegovu enu, zapravo udovicu. On se oenio
Emom Ving, vajarkom. Ona je veoma poznata. Nije mnogo stvarala, ali su joj dela
mona. Mogao bi da ode i da je pita. ivi u Hempstidu. Adresu mogu da ti dam.
U poslednje vreme smo se dopisivali s njom u vezi s izlobom radova njenog
mua koju nameravamo da priredimo. Imamo i nekoliko njenih sitnijih skulptura,
takoe. Doneu ti adresu.
On ode do radnog stola, otvori dnevnik, navrlja neto na komadu posetnice i
vrati se natrag.
Evo, Tomi ree. Ne znam kakva je duboka i mrana istorija posredi. Ali ti
si oduvek bio zagonetan ovek, zar ne? Poseduje jedan fini primerak
Boskovanovog dela. Mogli bismo moda da sliku upotrebimo za izlobu. Poslau
ti pisamce da te podsetim kad za to doe vreme.
Poznaje li moda neku gospou Lankaster?
Pa ne mogu ovako iz prve da se setim nekoga s tim prezimenom. Je li i ona
umetnik ili neto slino?
Ne, ne bih rekao. Ona je samo jedna stara dama koja poslednjih nekoliko
godina ivi u domu za stare osobe. Spominjem je zato to je njoj pripadala slika
koju vidi pre nego to ju je poklonila mojoj tetki.
Pa moram da ti kaem da mi to ime nita ne znai. Bie bolje da ode i
porazgovara s gospoom Boskovan.
A kakva je ona?
Rekao bih da je bila mnogo mlaa od njega. Izuzetna linost ree Robert i
jednom ili dva puta klimnu glavom. Da, izuzetna linost. Oekujem da e i sm
to uvideti.
On onda podie sliku koju je doneo, ode do stepenita i predade je nekome dole
uz uputstvo ta s njom da radi.
Ba je lepo to ima toliko patuljaka da skoe i obave poslove za tebe ree
Tomi.
I onda se osvrnu oko sebe i po prvi put skrenu panju na ono to ga okruuje.
ta ti je ovo to si izloio ovde? upita gadljivo.
Pol Jagerovski... Zanimljiv mladi Sloven. Rekao je da sva dela stvara pod
uticajem droge... Zar ti se ne svia?
Tomi usredsredi svoj pogled na veliku ianu vreu koja se nekako izgleda
uplela u metalnozeleno polje puno iskrivljenih krava.
Iskreno, ne.
Filistaru ree Robert. Hajde da odemo negde na ruak.
Ne mogu. Imam sastanak s doktorom u klubu.
Nisi valjda bolestan?
Zdraviji nikad nisam bio. Krvni pritisak mi je tako dobar da bacam u oajanje
svakog doktora koji bi da me lei.
Pa zato onda ide da se vidi s doktorom?
O ree Tomi vedro doktora prosto moram da vidim u vezi s telom. Hvala
ti na pomoi. Zbogom.
II
Tomi bee pomalo radoznao kad prui ruku da se pozdravi s doktorom Marijem...
Pretpostavljao je da je u pitanju neka formalna stvar u vezi sa smru tetka-Ade, ali
Tomi uopte nije mogao da dokui zato, za ime sveta, doktor Mari preko telefona
bar nije pomenuo predmet i svrhu njihovog vienja.
Bojim se da sam malo zakasnio ree doktor Mari dok su se rukovali ali
guva u saobraaju bila je prilino velika. Sem toga, nisam bio siguran kako da
stignem ovamo. Ovaj deo Londona ne poznajem ba najbolje.
E pa, zaista je teta to ste morali da dolazite ak ovamo ree Tomi. Mogli
smo da se sretnemo i na nekom mestu koje je pogodnije za vas.
To znai da sada imate dovoljno vremena na raspolaganju, je li tako?
U ovom trenutku, da. Bio sam na putu cele prole nedelje.
Tomi pokaza na stolicu, predloi osveenje i stavi cigarete i ibice nadohvat
ruke doktora Marija. Kad se dva oveka konano udobno smestie za sto, doktor
Mari zapoe razgovor.
Siguran sam da sam pobudio vau radoznalost ree on ali injenica je da
smo mi u nevolji u Sunanom grebenu. Teka je to i komplikovana situacija i u
neku ruku vas se i ne tie. Nemam zaista nikakvo pravo da vas optereujem time,
ali postoje sasvim neznatni izgledi da biste mogli da znate neto to bi moglo da
mi pomogne.
Pa, razume se, uiniu sve to mogu. Je li to neto u vezi s mojom tetkom,
gospoicom Feno?
Ne, direktno nije. Ali na neki nain se odnosi i na nju. Mogu li s vama da
priam u poverenju, gospodine Beresforde?
Da, svakako.
Razgovarao sam u stvari pre neki dan s jednim naim zajednikim prijateljem.
On mi je ispriao neke stvari o vama. Shvatio sam da ste tokom poslednjeg rata
bili u prilino delikatnoj slubi.
O, nije to bilo tako ozbiljno kao to moe da zvui ree Tomi najnemarnije
to je mogao.
O, da, shvatio sam da to nije stvar koju treba posebno pominjati.
Zaista mislim da je danas to sasvim nevano. Mnogo je vremena proteklo od
rata. Moja ena i ja smo tada bili mlai.
U svakom sluaju to nema nikakve veze s onim o emu elim da
razgovaramo, ali sam u najmanju ruku siguran da s vama mogu iskreno da
razgovaram i da mogu da vam verujem da nikome neete pominjati ovo to vam
budem rekao, mada je sasvim mogue da e kasnije sve morati da se obelodani.
Nevolja u Sunanom grebenu, kaete?
Da. Jedan na pacijent je ne tako davno umro. Gospoa Mudi. Ne znam da li
ste je ikad sreli ili da li vam je tetka nju ikad pominjala.
Gospoa Mudi? ponovi Tomi i zamisli se. Ne, mislim da nije. U svakom
sluaju, ne seam se.
Ona nije spadala meu nae starije pacijentkinje. Jo je bila s bolje strane
sedamdesetih godina i ozbiljno bolesna nije bila ni na koji nain. Bio je to prosto
sluaj ene koja nema rodbinu i nikoga da se domainski brine o njoj. Spadala je u
kategoriju onih koje ja esto u sebi zovem lepetarke. To su ene koje, to su
starije, sve vie i vie podseaju na kvoke. Kvocaju. Zaboravljaju stvari. Upadaju
u tekoe i onda se brinu. Naisto se izbezume zbog sasvim nevanih stvari. U
sutini nisu bolesne. Strogo govorei, nisu ni mentalno poremeene osobe.
Ali samo zvocaju ree Tomi.
Ba tako kako kaete. Gospoa Mudi je zvocala. Bolniarkama je silno
dodijavala iako im je bila veoma draga. Imala je obiaj da zaboravlja da je ve
obedovala i dizala je galamu to joj veera nije posluena iako je pola sata ili sat
ranije veoma dobro jela.
O ree Tomi. Gospoa Kakao.
Izvinite?
Oprostite mi ree Tomi. To je ime koje smo joj nadenuli moja ena i ja.
Dozivala je bolniarku Dejn jednog dana dok smo mi prolazili hodnikom i
prigovarala da joj nisu doneli kakao. Sitna, praznoglava enica prilino lepog
izgleda. Ali nas je oboje nasmejala pa smo uobiajili da je zovemo gospoa
Kakao. I tako, znai, ona je umrla.
Nisam bio naroito iznenaen kada je umrla ree doktor Mari. Da se
precizno predskae kad e neka starija ena da umre, praktino je nemogue. ena
ije je zdravlje ozbiljno narueno i koja e, po miljenju lekara nakon to ju je
pregledao, jedva izdrati godinu dana, ponekad ivi i itavih deset godina. One se
uporno dre ivota i prosta fizika manjkavost to ne moe da potisne. Ima pak
ljudi ije je zdravlje prilino dobro i ovek bi pomislio da e doiveti stotu. A oni,
s druge strane, zakae bronhitis, ili grip, pokau se kao nesposobni da se od toga
oporave i umiru iznenaujue lako. I tako, kao to rekoh, kao medicinski
strunjak u domu za starije gospe, nisam iznenaen kad se desi prilino
neoekivana smrt. Ovaj sluaj s gospoom Mudi, meutim, bio je poneto
drugaiji. Umrla je u snu ne pokazujui prethodno nikakav znak bolesti i nisam
mogao da suzbijem utisak da je njena smrt ipak bila neoekivana. Upotrebiu
frazu koja me je uvek zbunjivala u ekspirovom komadu Magbet. Uvek sam se
pitao ta je Magbet mislio kad je za svoju enu rekao: Trebalo je da umre
kasnije.
Da, seam se da sam se i sm svojevremeno pitao na ta je ekspir ciljao
ree Tomi. Zaboravio sam ko je postavio predstavu i ko je igrao Magbeta, ali u
toj predstavi postojao je snaan nagovetaj i Magbet je to svakako glumio tako da
nagovesti lekaru da bi bilo bolje da ledi Magbet bude uklonjena. Pretpostavljam
da je lekar dobro shvatio dati mu znak. I tek tada je Magbet, poto se oseao
siguran posle enine smrti, jer je oseao da ona vie ne moe da mu naudi svojim
ispadima ili ludilom koje ju je brzo obuzimalo, pokazao svoju iskrenu naklonost
prema njoj i iskrenu bol zbog njene smrti. Trebalo je da umre kasnije.
Tano ree doktor Mari. Upravo to sam ja osetio posle smrti gospoe
Mudi. Imao sam oseaj da je trebalo kasnije da umre. Nikako pre tri nedelje bez
nekog oevidnog razloga...
Tomi nita ne ree, ve se samo upitno zagleda u doktora.
Doktori imaju odreene probleme. Ako vas zbunjuje uzrok pacijentove smrti,
onda postoji samo jedan nain da utvrdite istinu. Autopsija. Post mortem nije
omiljen kod rodbine pokojnika, ali ako doktor zahteva autopsiju i rezultat pokae,
kao to lako moe da se dogodi, da je u pitanju prirodna smrt, ili neki uzrok ili
bolest koji ne daju uvek spoljne znake ili simptome, onda doktorova karijera
sasvim ozbiljno moe da bude ugroena zato to je dao pogrenu dijagnozu...
Vidim da vam nije bilo lako.
U ovom sluaju pokojnica ima samo daleke roake. I tako sam ja uzeo na
sebe da pribavim njihovu saglasnost jer je od znaaja za medicinu da se utvrdi
uzrok smrti. Kad pacijent umre u snu, onda se preporuuje da se utvrdi uzrok da
bi se obogatilo medicinsko znanje. Lepo sam ja to izveo, kaem vam, i pazio sam
da sve ne bude mnogo zvanino. Na sreu, njima je to bilo savreno svejedno. Kad
se obavi autopsija i ako sve bude kako valja, smrtovnicu mogu da izdam mirne
due. Svako moe da umre od, kako se to amaterski kae, sranog udara, od
jednog od nekoliko razliitih uzroka. Srce gospoe Mudi u stvari je bilo u veoma
dobrom stanju za njene godine. Patila je od artritisa i reumatizma i imala
povremene tegobe s jetrom, ali nijedna od njih nije mogla da izazove smrt u snu.
Doktor Mari zasta. Tomi otvori usta i onda ih opet zatvori. Doktor klimnu
glavom.
Da, gospodine Beresforde. Vi moete da vidite kuda ciljam. Smrt je nastala od
prekomerne doze morfijuma.
Blagi boe! izusti Tomi i oi mu se skoro iskolaie.
Da. Izgleda sasvim neverovatno, ali rezultat analize ne moe se zanemariti.
Pitanje je bilo: Kako je taj morfijum primenjen? Ona nije bila na morfijumu. Ona
nije bila pacijent koji trpi bolove. Postojale su tri mogunosti, razume se. Mogla
je da ga uzme sluajno. Malo je verovatno. Mogla je grekom da doe u posed
leka nekog drugog pacijenta, ali i to opet nije mnogo verovatno. Pacijenti nemaju
na raspolaganju zalihe morfijuma, a mi u dom ne primamo zavisnike od droge
koji bi tako neto mogli da imaju kod sebe. Moglo je to da bude samoubistvo, ali
ja uopte nisam sklon da to prihvatim. Gospoa Mudi, mada je veito zbog neeg
brinula, bila je savreno vedrog duha i sasvim sam siguran da nikad nije pomiljala
da sebi oduzme ivot. Trea mogunost je da joj je neko namerno dao prekomernu
koliinu morfijuma. Ali ko je to uradio i zato? Prirodno, gospoica Pakard, kao
registrovana bolniarka i glavna sestra, po zakonu ima pravo da poseduje zalihe
morfijuma i drugih lekova i dri ih pod kljuem u ormanu. U sluajevima
ozbiljnog reumatskog artritisa mogu da se jave jaki bolovi kada s vremena na
vreme moe da se koristi morfijum. Nadali smo se da emo otkriti okolnost da je
gospoa Mudi grekom primila opasnu dozu morfijuma ili da ga je sama u
zabludi uzela mislei da je to lek za loe varenje ili nesanicu. Nismo bili u stanju
da naemo takvu okolnost. Sledea stvar koju smo uinili, po predlogu gospoice
Pakard s kojom sam se ja sloio, bila je da paljivo ispitamo sluajeve slinih
smrti koje su se dogodile u Sunanom grebenu u poslednje dve godine. Milo mi
je to mogu da kaem da ih nije bilo mnogo. Sve u svemu, mislim, sedam, to je
prilino dobar prosek za ljude te starosne grupe. Dve smrti od bronhitisa, savreno
prirodne, dve od gripa, koji je uvek mogui ubica tokom zime zbog slabe
otpornosti krhkih, starijih ena. I jo tri druge prirode.
On malo zasta pa ree: Gospodine Beresforde, nisam zadovoljan onim to
sam doznao o te tri smrti, a posebno su mi sumnjive dve od njih. Bile su savreno
mogue, nisu bile neoekivane, ali ja bih otiao tako daleko da kaem da su bile
neosnovane. To nisu sluajevi kojima bih posle razmiljanja i istraivanja mogao
sasvim da budem zadovoljan. ovek mora da prihvati mogunost, ma kako to
neverovatno izgledalo, da ima neko u Sunanom grebenu ko je, mogue iz
mentalnih razloga, ubica.
On uuta i tiina potraja nekoliko trenutaka. Tomi uzdahnu.
Ne sumnjam u ono to ste mi ispriali ree on ali svejedno, iskreno da
vam kaem, to zvui neverovatno. Takve stvari... pa mora biti da ne mogu da se
dese.
O, da ree doktor Mari mrzovoljno deavaju se i te kako. Poite samo od
nekih patolokih sluajeva. ena koja se prihvatila posla kune pomonice. Radila
je kao kuvarica u vie domainstava. Bila je fina, ljubazna ena prijatnog izgleda,
verno sluila svojim poslodavcima, dobro je kuvala, uivala uz njih. Ipak, pre ili
kasnije, stvari se dese. Obino je to tanjir sa sendviima. Ponekad izletniki obrok.
Bez nekog posebnog razloga svemu je dodavan arsenik. Dva ili tri otrovna
sendvia izmeu ostalih. Oevidno je da je ista srea odluivala ko e da uzme
njih, a ko one druge. ini se da nije bilo line netrpeljivosti. Ponekad bi se izbegla
tragedija. Ista ena je tri ili etiri meseca bila u prilici da to ini, a nikakve znake
da je bolesna nije pokazivala. Nita. Onda bi napustila tu porodicu da se prihvati
posla na drugom mestu i na tom sledeem poslu, u roku od samo tri nedelje, dva
lana porodice su umrla poto su pojela slaninu za doruak. injenice da su se ti
sluajevi dogodili u razliitim delovima Engleske i u neredovnim intervalima
uinile su da joj policija teko ue u trag. Koristila je drugo ime, razume se, svaki
put. Ali kako je bilo tako mnogo ljubaznih, sposobnih sredovenih ena koje
umeju da kuvaju, nije bilo lako da se nae ta jedna, posebna.
Zato je to inila?
Mislim da to niko nikad stvarno nije ustanovio. Postojalo je nekoliko
razliitih teorija, naroito onih, razume se, koje su iznosili psiholozi. Ona je bila
poneto religiozna ena i izgleda da je zbog neke vrste verskog ludila umislila da
ima boansko pravo da svet oslobodi odreenih ljudi, ali izgleda da ona prema
njima pri tome nije oseala bilo kakvu linu omrazu.
Bila je tu onda jedna Francuskinja, ana Gebron, koju su zvali Milosrdni
aneo. Toliko bi se uzrujala kad bi joj susedima obolela deca da je hitala da
neguje tu decu. Sedela je posveeno pored njihovih kreveta. I tu je opet prolo
izvesno vreme dok svet nije shvatio da se deca koju je ona negovala nikad nisu
oporavila. Umesto toga sva su umrla. I zato? Istina je da joj je kad je bila mlada,
umrlo roeno dete. Izgleda da je bila skrhana bolom. Moda je to bio uzrok njenih
zloinakih poduhvata. Kad je njeno dete umrlo, mislila je da treba da poumiru i
ostala deca. Ili moe biti, kao to neki veruju, da joj je i roeno dete bilo rtva.
Uterujete mi marce u kimu ree Tomi.
Uzimam samo najmelodramatinije primere ree doktor. Moe biti da je u
pitanju i neto mnogo jednostavnije od toga. Seate li se da je u Armstrongovom
sluaju svako ko bi ga na bilo koji nain uvredio ili, uistinu, svako za koga bi on i
samo pomislio da ga je na neki nain uvredio, bio brzo pozivan na aj gde je
dobijao i sendvie s arsenikom. Bio je to sluaj neke vrste preterane osetljivosti.
Ali njegovi prvi zloini bili su oevidno poinjeni iz linog koristoljublja. Da bi
nasledio novac. Uklonio je enu da bi mogao da se oeni drugom.
Bila je onda tu i bolniarka Voriner koja je drala dom za stara lica. Predavali
su joj sve to su imali i zauzvrat im je garantovana ugodna starost sve do smrti...
Ali smrt nije dugo oklevala. I tu je, takoe, korien morfijum... veoma ljubazna
ena, ali bez skrupula... Sebe je, verujem, smatrala dobroiniteljkom.
Imate li neku ideju, ako su vae pretpostavke o uzrocima ovih smrti istinite, o
tome ko bi to mogao da bude? upita Tomi.
Ne. ini se da nema pokazatelja u bilo kom pravcu. Ako poemo od
stanovita da je ubica verovatno lud, ludilo je veoma teko prepoznati u nekim
njegovim oblicima. Da li je to neko, recimo, kome se ne sviaju stariji ljudi, neko
koga su stariji povredili, ili mu unitili ivot ili on samo smatra da su mu to stariji
uinili? Da li je mogue da je to neko ko ima lina shvatanja o milosrdnim
ubistvima i smatra da bi svako ko ima preko ezdeset godina trebalo da bude
iskorenjen? Mogao bi to da bude svako, razume se. Pacijent? Ili lan osoblja...
bolniarka ili fiziki radnik.
Razgovarao sam o tome nadugako s Milisent Pakard koja vodi ustanovu. Ona
je krajnje sposobna ena, otroumna, poslovna, i veoma pazi i nadzire kako svoje
pacijente tako i osoblje. Ona uporno ponavlja da ne moe ak ni da posumnja u
nekoga i da ne zna ta da misli o tome. I ja joj savreno verujem.
Ali zato ste doli do mene? ta bih ja tu mogao da pomognem?
Vaa tetka, gospoica Feno, bila je tienik doma vie godina... ona je bila
ena veoma znaajnih umnih sposobnosti, mada se esto pretvarala da je
drugaije. Imala je sasvim neuobiajen nain da se zabavlja tako to bi glumila
senilnost. Ali je u stvari bila krajnje prisebna... Ono to elim da pokuate da
uradite, gospodine Beresforde, jeste da dobro razmislite... i vi i vaa ena,
takoe... Moete li da se setite iega to je gospoica Feno rekla ili dala da se
nasluti, a to bi moglo da nam ukae na neki trag... Neto to je videla ili
primetila. Neto to joj je neko drugi rekao, neto za ta je ona sama mislila da je
udno. Stare dame vide i primeuju mnogo, a tako otroumne kao to je bila
gospoica Feno mogle bi da znaju iznenaujue mnogo o onome to se deavalo
u Sunanom grebenu. Ove stare dame, vidite, nisu uposlene i imaju sve vreme na
svetu da gledaju oko sebe i da izvode svoje miljenje... ak i da prenagle u
zakljucima... to moe da zvui fantastino, ali je ponekad, iznenaujue, sasvim
ispravno.
Tomi zavrte glavom.
Znam na ta mislite... Ali ne mogu da se setim nieg slinog.
Vaa ena nije kod kue, koliko sam shvatio. Mislite li da bi ona moda
neega mogla da se priseti, neega to je vama promaklo?
Pitau je... ali sumnjam ree Tomi, razmisli malo i onda se odlui. ujte,
bilo je neto to mojoj eni nije davalo mira... u vezi s jednom starom damom,
gospoom Lankaster.
Gospoom Lankaster? Da?
Moja ena je sebi uvrtela u glavu da su gospou Lankaster neki takozvani
roaci neobino brzo odveli iz doma. injenica je u stvari da je gospoa
Lankaster mojoj pokojnoj tetki poklonila sliku i moja ena je smatrala da je duna
da ponudi gospoi Lankaster da joj vrati sliku pa je pokuala da s njom stupi u
vezu da bi ustanovila da li bi gospoa Lankaster volela da joj slika bude vraena.
E pa, nema sumnje da je to zaista bilo veoma paljivo od gospoe Beresford.
Ali onda je otkrila da veoma teko moe da stupi u vezu s njom. Dobila je
adresu hotela u kojem su oni navodno odseli... gospoa Lankaster i njeni roaci...
ali niko s takvim prezimenom nije boravio u hotelu niti se najavio da e odsesti
tamo.
Je li? To je zaista udno.
Da. Tjupens je takoe mislila da je to prilino udno. Ti ljudi u Sunanom
grebenu nisu ostavili drugu adresu na kojoj bismo mogli da ih naemo. U stvari,
mi smo uinili nekoliko pokuaja da stupimo u vezu s gospoom Lankaster, ili s
gospoom... Donson mislim da bee prezime... ali uzalud. Bio je tu, koliko sam
ja shvatio, nekakav advokat koji je plaao trokove... i obavljao sve druge poslove
koji se tiu gospoice Pakard pa smo stupili u vezu s njim. Ali on je jedino mogao
da nam da adresu banke. A banke vam ree Tomi suvo ne daju nikakva
objanjenja.
Tano je, slaem se, ako to njihovi klijenti od njih zahtevaju.
Moja ena je poslala banci pismo da ga proslede gospoi Lankaster, a takoe i
gospoi Donson, ali nije dobila nikakav odgovor.
To zvui pomalo neuobiajeno. Ipak, ljudi ne odgovaraju uvek na pisma.
Moda su otputovali negde u inostranstvo.
Sasvim mogue... i zato me to nije brinulo. Ali jeste moju enu. Ona je
izgleda ubeena da se neto desilo gospoi Lankaster. U stvari, dok sam ja bio
odsutan, ona se upustila u dalje istraivanje... ne znam tano ta je nameravala da
uradi, moda da lino ode da vidi hotel, banku ili tog advokata. U svakom sluaju,
nameravala je da pokua da dobije jo neko obavetenje.
Doktor Mari ga pogleda utivo, ali s nijansom strpljive dosade u dranju.
ta je tano mislila da...?
Mislila je da je gospoa Lankaster u nekoj vrsti opasnosti... ak i da joj se
neto moda ve dogodilo.
Doktor izvi obrve.
O! Ja zaista ne bih mislio...
Ovo moe da vam zvui sasvim neobino ree Tomi ali, vidite, moja ena
se prekjue javila telefonom i rekla da e se vratiti narednog dana... i... nije se
pojavila.
Da li je sasvim odreeno rekla da se vraa?
Da. Znala je da se vraam kui s ove konferencije na kojoj sam bio. I zato je
pozvala da naem kuepazitelju, Albertu, kae da e doi na veeru.
I vama izgleda da je sasvim neuobiajeno za nju da tako postupi? upita
Mari.
Sada je Tomija posmatrao s dosta zanimanja.
Da ree Tomi. To je veoma neuobiajeno za Tjupens. Da se zbog neeg
zadrala ili promenila plan, sigurno bi se javila ili poslala telegram.
I vi se brinete zbog nje?
Da, tako je ree Tomi.
Hm! Jeste li se obratili policiji?
Ne ree Tomi. ta bi policija mogla da pomisli? Istina je da ja nemam neki
razlog da verujem da je u nekakvoj nevolji ili opasnosti ili bilo ta u tom smislu.
Mislim, da je imala saobraajnu nesreu ili da je u bolnici, bilo ta tome slino,
neko bi mi sigurno odmah obavestio, zar ne?
Rekao bih da je tako... da... ako je imala isprave kod sebe.
Imala je kod sebe vozaku dozvolu. Verovatno i pisma i razne druge stvari.
Doktor Mari se namrti.
Tomi urno nastavi:
A sada se pojavljujete vi... I priate mi o svim tim deavanjima u Sunanom
grebenu... O osobama koje umiru kad nije vreme za to. Pretpostavimo da je ova
stara dama neto naslutila... videla neto ili posumnjala na neto... pa poela da
brblja o tome... Morala bi na neki nain da bude uutkana pa je hitro uklonjena iz
doma i odvedena na neko mesto gde ne moe da joj se ue u trag. Ne mogu da se
oslobodim utiska da su sva deavanja nekako povezana...
udno je... svakako je udno... ta nameravate da preduzmete?
I sm u se upustiti malo u istraivanje... Pokuau prvo kod tih advokata...
Mogue je da su sasvim ispravni, ali bih voleo da ih pogledam i donesem
sopstvene zakljuke.
12. Tomi sree starog prijatelja
II
Poneto umoran, Tomi izae iz etvrtog taksija koji je toga dana koristio i zasta da
osmotri okruenje. Taksi ga bee ostavio u orsokaku koji se bee zgodno
zavukao ispod jednog od ispusta Hempstid Hita. orsokak kao da bee delo nekog
od umetnikih pravaca. Svaka kua u njemu razlikovala se od one do nje. Ova
pred kojom je stajao izgleda da se sastojala od velikog studija naikanog
svetlarnicima (prilino nalik gnojnicama), a s jedne njene strane bilo je nakaeno
neto to je liilo na tri sobe. Merdevinaste stepenice obojene svetlozeleno stajale
su uza spoljni zid kue. Tomi otvori mala vrata, pree stazu i, kad ne vide zvono,
dohvati zvekir. Kako se nita ne desi, on poeka malo pa onda ponovo stade da
lupa zvekirom, ovoga puta slobodnije.
Vrata se otvorie tako naglo da on skoro pade natrag. U vratim zasta jedna ena.
Tomijev prvi utisak na prvi pogled bio je da je pred njim najprostija od svih ena
koje je ikad video. Imala je iroko, pljosnato, palainki slino lice, dva ogromna
oka koja su izgledala nemogue razliitih boja, plemenito elo s veom koliinom
divlje kose koja se dizala s njega u neku vrstu buna. Imala je na sebi purpurni
radni kombinezon s mrljama gline po njemu i Tomi primeti da je ruka kojom je
drala vrata izuzetno lepo oblikovana.
Oh ree ona glasom dubokim i izuzetno privlanim. ta je sad? Zauzeta
sam.
Gospoa Boskovan?
Da. ta elite?
Moje ime je Beresford. Pitam se da li bih s vama mogao da porazgovaram
koji trenutak?
Ne znam. Zar zaista morate? O emu je re... je li u pitanju neka slika?
I njene oi skrenue na paket pod njegovom mikom.
Da. To je neto u vezi s jednom od slika vaeg supruga.
elite li da je prodate? Imam mnogo njegovih slika. Ne elim da kupim vie
nijednu. Odnesite je u neku od galerija ili negde. Poinju opet da ga kupuju. Vi ne
izgledate kao neko kome je potrebno da proda sliku.
O, ne, ja ne elim nita da prodam.
Tomi je imao oseaj da mu izuzetno teko ide razgovor s ovom enom. Njene
oi, onako neuparene kakve su bile, bile su veoma lepe i gledale su sada nekuda
preko njegovog ramena dole niz ulicu, i inilo se da su nale neto posebno
zanimljivo u daljini.
Molim vas ree Tomi. Voleo bih da me pustite unutra. Veoma je teko da
se sve objasni ukratko.
Ako ste slikar, ne elim s vama da govorim ree gospoa Boskovan. Uvek
sam mislila da su slikari dosadni.
Nisam slikar.
E pa, svakako i ne izgledate kao slikar ree ona, njene oi ga odmerie od
glave do pete i onda ree skoro gadljivo: Vie mi liite na nekog dravnog
inovnika.
Mogu li da uem, gospoo Boskovan?
Nisam sigurna. ekajte.
I ona prilino naglo zatvori vrata. Tomi ostade da eka. Poto je prolo negde
oko etiri minuta, vrata se opet otvorie.
Dobro ree ona. Moete da uete.
Povela ga je kroz vrata pa uz uske stepenice gore do velikog studija. U jednom
njegovom uglu bila je neka figura i razni dodaci uz nju. eki i dleta. Bila je tu
takoe i jedna glinena glava. Ceo prostor delovao je kao da je njime nedavno
protutnjala banda huligana.
Ovde nikad nema mesta da se negde sedne ree gospoa Boskovan.
Ona zbaci razne stvari s jedne drvene klupe i gurnu je prema njemu.
Eto. Sedite tu i priajte mi ta imate.
Veoma je ljubazno od vas to ste me pustili da uem.
I jeste, ali ste mi izgledali veoma zabrinuto. Vi jeste zabrinuti, je li tako, zbog
neega?
Da, jesam.
I mislila sam da je tako. Zato ste zabrinuti?
Zabrinut sam zbog ene ree Tomi i odgovorom iznenadi i sm sebe.
O, zabrinuti ste zbog ene? E pa, nema nita neobino u tome. Ljudi uvek
brinu zbog svojih ena. ta je posredi... je li otila s nekim ili vas samo jedi?
Ne. Nita slino.
Umire? Rak?
Ne ree Tomi. Sutina je u tome to ne znam gde je.
I mislite da bih to ja mogla da znam? E pa, onda je bolje da mi kaete njeno
ime i neto o njoj ako mislite da umesto vas mogu da je naem. Nisam sigurna,
opominjem vas ree gospoa Boskovan da u eleti to da uradim.
Hvala bogu ree Tomi to je daleko lake razgovarati s vama nego to sam
mislio da e biti.
Kakve veze slika ima s tim? To jeste slika, zar ne... mora biti sudei po obliku
toga paketa.
Tomi skide omot.
To je slika koju je potpisao va mu ree Tomi. elim da mi kaete sve to
znate o njoj.
Shvatam. ta biste tano eleli da znate?
Kad je naslikana i gde.
Gospoa Boskovan ga odmeri i po prvi put joj se u pogledu javi zanimanje.
E pa, to nije teko ree ona. Da, mogu da vam kaem sve o njoj. Naslikana
je pre oko petnaest godina... ne, rekla bih da je mnogo pre toga. To je jedan od
njegovih prilino ranih radova. Pre e biti da je to bilo pre dvadeset godina.
I vi znate gde je to... na mesto mislim?
O, da, mogu da se setim sasvim dobro. Lepa slika. Uvek sam je volela. To je
mali most koji kao da ima grbu i kua, a mesto se zove Saton enselor. Oko deset
ili petnaest kilometara od Market Bejsinga. Sama kua je nekih pet kilometara
udaljena od Saton enselora. Ljupko mesto. Samotno.
Ona prie slici i sae se da je izbliza pogleda.
Smeno ree. Da, ovo je ba udno. Sad ba ne znam ta da mislim.
Tomi ne obrati panju na te njene rei.
Kako je naziv kue? upita on.
Zaista ne mogu da se setim. Preimenovana je, znate. Nekoliko puta. Ne znam
tano ta se to sve zbilo u vezi s njom. Tu se desilo nekoliko traginih dogaaja i
onda su joj ljudi koji su se kasnije doselili promenili ime. Zvala se nekad Kua na
kanalu, ili Kua pored kanala. Jednom se zvala i Kua kod mosta, a onda Kua
pored livade... i Kua pored reke bilo je jedno od imena.
Ko je tamo iveo... ili ko sada ivi tamo? Da li znate?
Niko koga ja poznajem. ovek i devojka su iveli tamo kad sam je ja prvi put
videla. Imali su obiaj vikendom da dolaze. Nisu bili venani, mislim. Devojka je
bila igraica. Moda je bila i glumica... ne, mislim da je bila igraica. Balerina.
Prilino lepa ali glupa. Prostoduna, skoro zaostala u razvoju. Vilijam bee skroz
zagrejan za nju, seam se.
Da li ju je naslikao?
Ne. Ljude nije slikao esto. Imao je obiaj ponekad da kae da bi voleo da ih
skicira, ali nikad se tome nije mnogo posveivao. A uvek se izmotavao oko
devojaka.
I to su bili ljudi koji su stanovali u kui u vreme kad ju je va suprug slikao,
je li tako?
Da, mislim da jeste. Jedno vreme jesu u svakom sluaju. Dolazili su samo
vikendom. A onda je dolo do nekakvog raskida. Posvaali su se, mislim, ili je on
otiao i ostavio je ili je ona otila i ostavila njega. Ja tada nisam bila tamo dole.
Radila sam u Koventriju s grupom. Posle toga mislim da su u toj kui bili samo
guvernanta i dete. Ne znam ko je bilo dete niti odakle je stiglo, ali pretpostavljam
da je guvernanta brinula o njemu. A onda se, mislim, neto desilo detetu. Ili ga je
guvernanta nekuda odvela ili je umrlo. A zato vas zanima ko su bili ljudi koji su
u kui iveli pre dvadeset godina? Meni to zvui glupo.
elim da ujem sve to mogu o kui ree Tomi. Vidite, moja ena je otila
na put da trai tu kuu. Rekla je da ju je iz voza videla negde.
To moe da bude sasvim tano ree gospoa Boskovan. eleznika pruga
prolazi s druge strane kanala. Iz voza kua veoma lepo moe da se vidi,
pretpostavljam.
I onda dodade: A zato ona eli da nae tu kuu?
Tomi dade znatno skraeno objanjenje... i ona ga onda sumnjiavo odmeri.
Da niste izali uz neke ustanove za umobolne ili neto slino? upita
gospoa Boskovan. Jeste li moda na uslovnoj slobodi ili kako li se to ve
zove?
Pretpostavljam da bih malo i takvim mogao da vam se uinim ree Tomi
ali je sve zaista veoma jednostavno. Moja ena je elela da nae tu kuu i dozna
sve o njoj pa je prouavala eleznike redove vonje pokuavajui da se seti gde je
mogla da je vidi. E pa, mislim da se setila. Mislim da je otila pravo u to mesto...
taj enselor.
Saton enselor, da. To je nekad bilo mesto koje je imalo samo jednog konja.
Razume se, u meuvremenu je moglo veoma da se razvije ili je pretvoreno u
jednu od ovih novih, urbanih velikih spavaonica.
Svata bi moglo da bude i ja mislim ree Tomi. Telefonirala je prekjue da
kae da se vraa, ali se nije vratila. I ja elim da saznam ta joj se desilo. Mislim da
je otila i poela da se raspituje o toj kui i da je moda... moda upala u neku
nevolju.
ta bi opasno moglo da bude u vezi s tim?
Ne znam ree Tomi. Nijedno od nas to nije znalo. Ja ak nisam ni
pomislio da bi tu moglo da bude neto opasno, ali moja ena jeste.
ESP? 8
Mogue. Ona je pomalo takva. Ima slutnje. Da li ste vi ikad uli za gospou
Lankaster ili je poznavali pre dvadeset godina ili u bilo koje doba od tada pa do
pre mesec dana?
Gospou Lankaster? Ne, mislim da nisam. A to je ime koje se lako pamti. Ne.
ta je s tom gospoom Lankaster?
Slika je pripadala toj eni. Poklonila ju je jednoj mojoj tetki. Onda je prilino
naglo otila iz doma za stara lica. Odveli su je neki njeni roaci. Pokuao sam da
joj uem u trag, ali to nije bilo lako.
Ko je onaj koga drma uobrazilja: vi ili vaa ena? Vi ste izgleda umislili
mnogo toga i prilino ste zagrejani, ako smem tako da kaem.
O, da, smete da kaete ree Tomi. Prilino sam zagrejan po svoj prilici
uzalud. Jeste li to hteli da kaete? Pretpostavljam da ste i tu u pravu.
Ne ree gospoa Boskovan i glas joj se malo promeni. Ne bih rekla da je
uzalud.
Tomi je ispitivaki pogleda.
Ima jedna udna stvar u vezi s tom slikom ree gospoa Boskovan.
Veoma udna. Sliku pamtim veoma dobro, znate. Pamtim veinu Vilijamovih
slika iako ih je mnogo naslikao.
Seate li se moda kome je prodata, ako jeste bila prodata?
Ne, toga se ne seam. Da, mislim da jeste bila prodata. itava gomila
njegovih slika prodata je posle jedne njegove izlobe. Sve su te slike nastale tri ili
etiri godine pre ove i nekoliko godina posle ove. Prodato ih je veoma mnogo.
Skoro sve. Ali ne mogu sad da se setim kome su prodate. Mnogo me pitate.
Veoma sam vam zahvalan na svemu to ste zapamtili.
Jo me niste pitali zato sam rekla da mislim da ima neto udno u vezi sa
slikom. Ovom slikom koju ste vi doneli ovamo.
Mislite da to nije slika vaeg mua... da ju je neko drugi naslikao?
O, ne. To je slika koju je Vilijam naslikao. Kua pored kanala, mislim da ju
je tako nazvao u katalogu. Ali ona nije kao to je bila. Vidite, ima neto pogreno
na njoj.
ta moe da bude pogreno?
Gospoa Boskovan uperi jedan glinom umrljani prst i njime bocnu taku
odmah ispod mosta koji je premoavao kanal.
Ovde ree ona. Vidite li? Ima jedna amac vezan za obalu ispod mosta, je
li tako?
Da ree Tomi zbunjeno.
E pa, taj amac nije bio tu, bar ne onda kad sam ja sliku poslednji put videla.
Vilijam nikad nije naslikao amac. Kad je slika bila izloena, tu nije bilo
nikakvog amca.
Hoete da kaete da je neko drugi, a ne va suprug, kasnije naslikao taj
amac?
Da. udno, zar ne? Pitam se zato. Prvo sam se iznenadila kad sam amac
videla tu na mestu gde ga nije bilo, a onda sam sasvim lepo mogla da vidim da
amac nije naslikao Vilijam. On ga ni kasnije tu nije nacrtao. Neko drugi jeste.
Pitam se ko?
I ona pogleda Tomija.
I pitam se zato?
Tomi nije bio u stanju da ponudi bilo kakav odgovor. On pogleda gospou
Boskovan. Njegova tetka Ada sigurno bi je nazvala lakomislenom enom, ali on o
njoj nije mislio na taj nain. Bila je nedoreena i imala obiaj da naglo skae s
jedne teme na drugu. Ono to je govorila ini se da je bilo u veoma maloj vezi s
onim to je rekla trenutak pre toga. Bila je od one vrste osoba, pomisli Tomi, koja
bi mogla da zna daleko vie nego to je spremna da otkrije. Da li je volela supruga
ili je bila ljubomorna na supruga ili ga prezirala? U njenom dranju i govoru nije
mogao da se nasluti odgovor na ta pitanja. Ali je imao utisak da je taj mali amac
naslikan vezan ispod mosta izazvao kod nje malu uznemirenost. Nije joj se
svidelo to je amac tu. Iznenada se upita da li je istina ono to je rekla. Da li je
uistinu mogla da se seti posle svih tih godina je li Boskovan naslikao amac kod
mosta ili nije? To je delovalo kao veoma sitan i beznaajan detalj. Da je sliku
videla poslednji put pre samo godinu dana, sve bi moglo drugaije da zvui... ali je
oevidno da se to desilo mnogo, mnogo ranije. I ba ta pojedinost uznemirila je
gospou Boskovan. Pogleda je ponovo i vide gde i ona njega posmatra. Njene
udne oi poivale su na njemu ne radoznalo ve zamiljeno. Veoma, veoma
zamiljeno.
ta ete sada da radite? upita ga ona.
Bar je to u najmanju ruku bilo lako. Tomiju uopte nije bilo teko da smisli ta
e sad da radi.
Noas se vraam kui... da vidim ima li bilo kakvih vesti o mojoj eni... da li
se moda javila. Ako nije, sutra idem u ovo mesto ree on. Saton enselor.
Nadam se da u enu nai tamo.
Sve zavisi ree gospoa Boskovan.
Zavisi od ega? otro upita Tomi.
Gospoa Boskovan se namrti. A onda promrmlja, naizgled sama sebi: Pitam
se gde li je?
Pitate se gde je ko?
Gospoa Boskovan bee zagledana na drugu stranu. Sad polako vrati oi na
njega.
O ree ona. Mislila sam na vau enu.
I onda dodade: Nadam se da je sasvim dobro.
Zato ne bi bila dobro? Recite mi, gospoo Boskovan, ima li neto loe u vezi
s tim mestom... s tim Saton enselorom?
Sa Saton enselorom? Sa samim mestom? ponovi ona i malo se zamisli.
Ne, mislim da nema. Nema s mestom.
Mislim da sam na umu imao kuu ree Tomi. Ovu kuu pored kanala. A
ne selo Saton enselor.
O, na kuu ste mislili ree gospoa Boskovan. Bila je to zaista lepa kua.
Bila je namenjena ljubavnicima, znate.
Jesu li ljubavnici u njoj i iveli?
Ponekad. Uistinu ne tako esto. Ako je kua graena za ljubavnike, onda bi
trebalo da ljubavnici u njoj i ive.
A ne da je u neke druge svrhe koristi neko drugi?
Prilino ste hitrog uma ree gospoa Boskovan. Shvatili ste ta mislim,
zar ne? Kua predviena za jednu svrhu ne bi smela pogreno da se koristi. Njoj se
ne bi svidelo da radite tako.
Znate li bilo ta o ljudima koji su poslednjih godina u njoj iveli?
Ona odmahnu glavom. Ne. Ne. Ne znam nita o kui. Vidite, ona mi nikad
nita nije znaila.
Ali mislite o neemu... ne, o nekome?
Da ree gospoa Boskovan. Pretpostavljam da ste u pravu. Mislila sam
na... nekoga.
Moete li neto da mi kaete o osobi na koju ste pomislili?
Zaista nema mnogo ta da se kae ree gospoa Boskovan. Ponekad se,
znate, ovek prosto upita gde je neka osoba. ta joj se desilo ili kako je mogla... da
se razvije. Ima neko oseanje...
I ona nenadano odmahnu rukama.
Da li biste hteli malo usoljenog mesa? upita sasvim neoekivano.
Molim? upita Tomi zbunjeno.
Pa imam komad ili dva ovde. Mislila sam da biste moda eleli da neto
pojedete pre nego to uhvatite voz. Polazi sa stanice Vaterlo ree ona. Za
Saton enselor, mislim. Trebalo je da se presedne u Market Bejsingu. Mislim da i
dalje to mora da se ini.
Bio je to znak da treba da ide. I on to prihvati.
13. Albert zakljuuje
T jupens mirnu. Vid joj je bee prilino zamagljen. Pokua da digne glavu s
jastuka, ali se tre kad je prostreli otar bol i ponovo spusti glavu na jastuk.
Zatvori oi. Otvori ih onda opet i mirnu jo jednom.
Uz oseaj da je postigla neto veliko, razazna okruenje. U bolnici sam,
pomisli Tjupens. Zadovoljna svojim dotadanjim mentalnim napretkom, zakljui
da dalje ne treba da napree mozak. Bila je u bolnici i glava ju je bolela. Zato je
glava boli i zato je u bolnici nije mogla sasvim da se seti. Pomisli: Saobraajna
nesrea?
Bolniarke su se kretale oko kreveta. To joj se uini dovoljno prirodno. Nejasna
slika jedne starije prilike u svetenikom odelu pree preko njenog mentalnog
ekrana.
Oe? ree Tjupens sumnjiavo. Je li to tata?
Tano nije mogla da se seti. Pretpostavljala je da jeste.
Ali otkud ja u bolnici, pomisli Tjupens. Mislim, ja radim kao bolniarka u
bolnici i ako je tako, trebalo bi da budem u uniformi. U uniformi DMO.9 O,
boe!
U tom trenutku jedna bolniarka stvori se pored njenog kreveta.
Oseate li se sada bolje, mila? upita ona uz neku vrstu lane vedrine. Prija
to, je l da?
Tjupens nije bila sasvim sigurna da li joj to prija. Bolniarka ree neto o finoj
olji aja.
Izgleda da sam pacijent ree Tjupens sama sebi, prilino nezadovoljna tim
poloajem.
Osta da lei mirno prebirajui u svesti razne nepovezane misli i rei.
Vojnici ree Tjupens. DMO. To je to, razume se. Ja sam DMO.
Bolniarka joj donese neto aja u olji i pridie je malo pa je pridra da joj
pomogne da pije. Bol joj opet proe glavom.
DMO, eto to sam ja ree Tjupens glasno.
Bolniarka je odmeri s nerazumevanjem.
Boli me glava ree Tjupens, i to bee injenica.
Brzo e da proe ree bolniarka.
Bolniarka onda skloni olju ispred Tjupensinih usta i podnese izvetaj glavnoj
sestri koja je tuda prolazila. Broj 14. je budna. Ali je, mislim, malo smetena.
Je li rekla neto?
Rekla je da je VIP ree bolniarka.
Glavna sestra lako podrugljivo mrknu i na taj nain pokaza ta ona misli o
nikogoviima koji misle da su veoma vane linosti.
Videemo ta je istina ree sestra. Pourite, bolniarko, treba li vam ceo
dan da ih napojite?
Tjupens osta da pomalo pospano lei zavaljena na jastuku. Jo uvek je bila u
stanju kad su joj misli sasvim haotino promicale sveu.
Oseala je da bi ovde trebalo da bude jo neko, neko koga je dobro poznavala.
Bilo je neto veoma udno u vezi s ovom bolnicom. Nije to bila bolnica koju je
ona pamtila. Nije to bila bolnica u kojoj je ona bila bolniarka. U njoj su leali
sve sami vojnici, pomisli Tjupens. Bilo je to hirurko odeljenje, a ja sam bila
zaduena za redove A i B. Die one kapke i pogleda jo jednom oko sebe.
Zakljui da je to bolnica koju nikad ranije nije videla i da nema nikakve veze s
negovanjem hirurkih sluajeva, vojnih ili bilo kojih drugih.
Pitam se gde li je ovo ree Tjupens. Kakvo je ovo mesto?
Pokua da se priseti imena nekog mesta. Jedina mesta koja joj se javie u svesti
bili su London i Sautempton.
Glavna sestra sad zasta pored njenog kreveta.
Nadam se da se oseate malo bolje ree ona.
Sasvim sam dobro ree Tjupens. ta nije u redu sa mnom?
Povredili ste glavu. Mislim da vas jo uvek jako boli. Jesam li u pravu?
Boli ree Tjupens. A gde sam ja?
Nalazite se u Kraljevskoj bolnici u Market Bejsingu.
Tjupens malo razmisli o ovom obavetenju. Uopte joj nita nije znailo.
Jedan stari crkveni ovek...
Molim?
Nita posebno. Ja...
Nismo bili u stanju da vae ime napiemo na kartonu za dijetu ree sestra.
I ona malo podie olovku koju je drala u ruci i ispitivaki se zagleda u
Tjupens.
Moje ime?
Da ree sestra i usluno dodade: Trebalo bi da ga imamo i zbog lekarskog
dosijea.
Tjupens outa, ali se zamisli. Njeno ime. Kako li joj bee ime? Ba smeno,
pomisli Tjupens. Izgleda da sam ga zaboravila. Ali ipak moram da imam ime.
Iznenada je zahvati lako oseanje olakanja. Lice starijeg svetenog lica sasvim
jasno joj sinu u svesti i ona odluno ree.
Razume se. Prudens.
P-r-u-d-e-n-s?
Tano ree Tjupens.
To vam je krteno ime. A prezime?
Kauli. K-a-u-l-i.
Milo mi je to smo to raspravili ree sestra i ode dalje kao neko ko je
otklonio jednu brigu.
Tjupens oseti da je zadovoljna samom sobom. Prudens Kauli. Prudens Kauli u
MDO, gde je njen otac bio svetenik... u nekom vikarijatu i bilo je ratno doba...
udno, pomisli Tjupens, ali izgleda da sam sve pobrkala. ini mi se da se sve
to desilo veoma davno. I onda promrmlja: Je li to bilo vae siroto dete?
To je malo tre. Da li je to ona rekla ili je to nju neko pitao?
Sestra opet zasta pored njenog kreveta.
Treba mi vaa adresa ree ona gospoice... gospoice Kauli, ili ste
gospoa Kauli? Jeste li se to raspitivali za dete?
Je li to bilo vae siroto dete? Da li je to neko rekao meni ili sam to ja pitala
nekog?
Mislim da bih sad odspavala malo da sam na vaem mestu, mila ree sestra.
I ona se udalji i obavetenja koja je dobila odnese na za to propisano mesto.
Izgleda da je dola sebi, doktore ree ona i rekla je da se zove Prudens
Kauli. Ali izgleda da se ne sea adrese. Pomenula je neko dete.
Oh, u redu ree doktor s njemu svojstvenom oputenou. Daemo joj jo
dvadeset etiri sata manje ili vie. Posle potresa mozga dou sebi sasvim lepo.
II
Tomi stade da petlja oko alke s kljuevima. Ali pre nego to stie da odvoji onaj
koji mu je bio potreban, vrata se otvorie i Albert zasta na pragu.
Pa? upita Tomi. Je li se vratila?
Albert lagano zavrte glavom.
Ni rei od nje, ni telefonske poruke, ni pisma... ni telegrama?
Nita, kaem vam, gospodine. Savreno nita. I nita s bilo koje druge strane.
Pritajili su se... ali je imaju. Tako ja mislim. Uhvatili su je.
Kako to, do avola, misli... uhvatili su je? upita Tomi. Stalno ita neke
gluposti. Ko ju je uhvatio?
Pa, vi znate ta mislim. Banda.
Koja banda?
Jedna do onih bandi to nose noeve zvane skakavci. Ili neka meunarodna.
Prestani da pria gluposti ree Tomi. Zna li ta ja mislim?
Albert ga upitno pogleda.
Mislim da je krajnje neodgovorno od nje to nas nije obavestila gde je i ta
radi ree Tomi.
O ree Albert pa nastavi: Sad mi je jasno ta mislite. Moete to i tako da
kaete. Ako vas to ini srenijim.
Ova njegova poslednja reenica bila je prilino nesreno sroena. On preuze
paket koji je Tomi nosio ispod mike. Vidim da ste i sliku vratili kui.
Da, doneo sam prokletu sliku natrag ree Tomi. Od neke velike koristi nije
mi bila.
Znai, preko slike nita niste uspeli da saznate, je li tako?
To ba i nije istina ree Tomi. Jesam neto saznao zahvaljujui slici, ali
hoe li mi to biti od neke koristi ne znam.
I onda dodade: Da li je moda zvao doktor Mari, ili gospoica Pakard iz doma
Sunani greben? Niko?
Zvao nije niko osim piljara da kae da ima finog plavog patlidana. On zna da
gospoa voli plavi patlidan. Uvek je obavetava. Ali sam mu rekao da u ovom
trenutku nije dostupna.
I dodade: Imam pile koje sam spremio vama za veeru.
Neverovatno je da nikad ne moe da smisli neto drugo osim piletine ree
Tomi.
Ovoga puta je to ono to zovu poussin10 ree Albert i dodade: Mruljak.
Pomoi e ree Tomi.
Telefon zazvoni. Tomi u trenu skoi sa stolice i jurnu ka njemu.
Halo... Halo?
Slab i dalek glas ree: Gospodin Tomas Beresford? Moete li da primite lini
poziv iz Invergalija?
Da.
Ostanite na liniji, molim.
Tomi saeka tren. Uzbuenje mu se stiavalo. Morao je da saeka izvesno
vreme. A onda zau glas koji je poznavao, odsean i samouveren. Glas njegove
kerke.
Halo, jesi li to ti, tata?
Debora!
Da. Zato si tako zadihan, jesi li trao?
Kerke, pomisli Tomi, uvek neto prigovaraju.
Plua su mi malo onemoala pod stare dane ree Tomi. Kako si ti,
Debora?
O, ja sam dobro. Sluaj, tata. Videla sam neto u novinama. Moda si i ti to
video. I to me je zabrinulo. Neto o nekome ko je imao nesreu i zavrio u
bolnici.
Pa? Mislim da nita slino nisam video. Mislim, nisam to primetio u svakom
sluaju. Zato?
Pa... nije zvualo tako loe. Pretpostavljam da je u pitanju saobraajni udes ili
tako neto. Pomenuto je da je ena... jedna starija ena... rekla da se zove Prudens
Kauli, ali da nisu u stanju da od nje dobiju adresu.
Prudens Kauli? Misli...
Pa da. Ja samo... ovaj... malo me je to lecnulo. To je mamino ime, zar ne?
Mislim, to joj je bilo ime.
Razume se.
Uvek zaboravljam to o Prudens. Mislim, mi nikad o njoj nismo mislili kao o
Prudens... ti i ja, i Derek.
Nismo ree Tomi. Ne. To i nije krteno ime koje bi iko povezao s tvojom
majkom.
Ne, znam da nije. Samo sam pomislila da je to... prilino udno. Misli li da bi
to mogla da bude neka njena roaka?
Pretpostavljam da bi mogla da bude. Gde se to desilo?
U pitanju je bolnica u Market Bejsingu... mislim da su tako rekli. ele da
doznaju neto vie o njoj, rekla bih. Samo se pitam... ovaj, znam da je to strano
glupo jer mora da ima veliki broj ljudi koji se prezivaju Kauli ili ena ije je ime
Prudens. Ali sam prosto htela da te pozovem i pitam, da budem sigurna, mislim,
da je mama kod kue, da je sve u redu i sve to.
Shvatam ree Tomi. Da, shvatam.
Pa, reci mi, tata, je li mama kod kue?
Ne ree Tomi ona nije kod kue i ja zaista ne znam da li je dobro ili nije.
Kako to misli? upita Debora. ta to mama radi? Pretpostavljam da si ti
bio u Londonu s tim pst pst beskrajno tajnim, idiotskim preteklim iz prolosti,
vebao usta sa svim tim starim momcima.
Sasvim si u pravu ree Tomi. Sino sam se vratio odatle.
I otkrio si da je mama odsutna... ili, jesi li znao da e biti odsutna? Hajde, tata,
ispriaj mi sve o tome. Zabrinut si. Sasvim dobro znam kakav ti je glas kad se
ozbiljno zabrine. ta je mama radila? Opet je neto uvrtela sebi u glavu, je li
tako? U njenim godinama ve bi trebalo da je nauila da sedi mirno i poslove
prepusti drugima.
Bila je zabrinuta ree Tomi. Brinulo ju je neto u vezi sa smru tvoje tetke
Ade.
ta ju je brinulo?
Pa to je neto to joj je rekla jedna pacijentkinja u tom domu za stare. I tako je
poela da se brine za tu staru gospou. Stara joj je napunila glavu silnim priama i
tvoja majka se zabrinula zbog toga to joj je ona rekla. I tako se desilo da smo, kad
smo otili da pregledamo stvari koje su ostale iza tetka-Ade, poeleli da vidimo tu
staru gospou, ali je ispalo da je ona prilino naglo napustila dom.
Pa to zvui sasvim prirodno, zar ne?
Doli su neki njeni roaci i odveli je.
To i dalje zvui sasvim prirodno ree Debora. I zato se mama onda
uznemirila?
Uvrtela je sebi u glavu ree Tomi da je neto moda moglo da se desi toj
staroj gospoi.
Shvatam.
Stvari ne treba preuveliavati, kao to se kae, ali izgleda da je ona sasvim
nestala. I to na sasvim prirodan nain. Mislim, i advokati i banke spremni su da
posvedoe da je sve u redu. Jedino... mi nismo bili u stanju da utvrdimo gde je
ona.
Hoe da mi kae da je majka otila nekuda da je trai?
Da. I nije se vratila onda kad je rekla da e to uiniti. Pre dva dana.
I od tada se nisi uo s njom?
Ne.
Volela bih do neba kad bi o majci mogao bolje da vodi rauna ree Debora
ozbiljno.
Niko od nas o njoj nije mogao da vodi brigu kako treba ree Tomi. Pa ni
ti, Debora, kad smo ve kod toga. Na isti nain ona je otila u rat i upustila se u
mnogo drugih zbivanja koje uopte nisu bile njen posao.
Ali sada je sve drugaije. Hou da kaem, pa ona je stvarno stara. Trebalo bi
da sedi kod kue i vodi rauna o sebi. Pretpostavljam da joj je bilo dosadno.
Mislim da je to u osnovi svega.
Bolnica u Market Bejsingu, ree li? upita Tomi.
To je u Melfordiru. To je na otprilike sat, sat i po od Londona, vozom,
mislim.
To je to ree Tomi. A ima jedno selo u blizini Market Bejsinga koje se
zove Saton enselor.
Kakve to veze ima s tim? upita Debora.
Predugo je da ti sad objanjavam ree Tomi. U vezi je sa slikom na kojoj
je naslikana jedna kua pored mosta na kanalu.
Mislim da te ne ujem sasvim dobro ree Debora. O emu ti to govori?
Ne mari ree Tomi. Pozvau telefonom bolnicu u Market Bejsingu da se
malo raspitam. Imam oseaj da je ta pacijentkinja bez sumnje tvoja majka. Kad
dobiju potres mozga, ljudi prvo ponu da se seaju dogaaja koji su im se desili u
detinjstvu i onda se polako priseaju sadanjice. Setila se svoga devojakog
prezimena. Mogue je da je imala saobraajni udes, ali se ne bih mnogo udio i da
je neko dobro zveknuo po glavi. Upravo takve stvari se i deavaju tvojoj majci.
Ona prosto priziva nevolju. Pozvau te da ti javim ta sam doznao.
etrdeset minuta kasnije, Tomi Beresford pogleda u sat na ruci i umorno
uzdahnu kad vrati telefonsku slualicu na viljuku. Albert se pojavi ba u tom
trenutku.
ta emo s vaom veerom, gospodine? upita on. U usta nita niste stavili,
a ja sam zaboravio na ono pile tako da je od njega samo gare ostala.
Ne elim nita da jedem ree Tomi. Sada mi je potrebno jedno pie.
Donesi mi dupli viski.
Stie, gospodine ree Albert.
Nekoliko trenutaka kasnije on donese traeno osveenje do mesta gde se Tomi
svalio u pohabanu, ali udobnu fotelju koju je koristio samo u posebnim prilikama.
A sada bi, pretpostavljam ree Tomi i ti voleo sve da uje.
injenica je, gospodine ree Albert glasom kao da se pomalo izvinjava da
ja znam skoro sve. Vidite, poto je u pitanju gospoa i sve to, uzeo sam sebi
slobodu da dignem slualicu u spavaoj sobi. Mislio sam da vam to nee smetati,
gospodine, poto je u pitanju gospoa.
Ne krivim te ree Tomi. U stvari, ja sam ti zahvalan. Kad bih morao da
ponem da objanjavam...
Sve ste uspeli da ih dobijete i da sa svima razgovarate, zar ne? I bolnicu i
doktora i glavnu sestru.
Nema potrebe da sve to sad ponavljamo ree Tomi.
Bolnica u Market Bejsingu ree Albert. Re jednu nisu pomenuli o tome,
ama nijednu. Mogli su bar da to ostave kao adresu gde da je traimo.
Nije joj bila namera da joj to bude adresa ree Tomi. Koliko sam ja uspeo
da shvatim, dobila je udarac u glavu na nekom zabaenom mestu. Neko ju je onda
stavio u automobil i izbacio negde pored puta. Tu su je pokupili kao rtvu gaenja
iji je vinovnik pobegao.
I onda dodade: Budi me u est i trideset ujutro. Hou rano da krenem.
ao mi je to vam je pile opet izgorelo. Samo sam ga pristavio da se ugreje i
zaboravio na njega.
Mani sad pilie ree Tomi. Uvek sam mislio da su to budalaste ptice koje
stalno tre pod automobile i pijuu. Zakopaj le sutra ujutro i odri mu pogrebno
slovo.
A ona nije na samrti ili tako neto, zar ne, gospodine? upita Albert.
Ukroti tu svoju melodramatinu uobrazilju ree Tomi. Da si uopte
sluao kako valja, uo bi da je sasvim lepo dola sebi, da zna ko je i ta je i gde se
nalazi, i da su se oni zakleli da e je drati tamo sve dok ja ne doem da preuzmem
staranje nad njom. Ni pod kakvim uslovima ne smeju da joj dozvole da se nekako
iskrade i ponovo odmagli da se uplete u dalje detektivsko njukanje.
Kad pominjemo detektivski posao ree Albert, malo zasta i kaljucnu.
Nisam posebno raspoloen da o tome priam ree Tomi. Zaboravi to,
Alberte. Poni da ui da vodi knjige ili kako se odrava cvee u saksijama na
prozorima.
E pa, ja sam samo mislio... mislim, po pitanju zakljuaka...
Pa ta je sa zakljucima?
Razmiljao sam.
Otuda i sva muka u ivotu poinje. Od razmiljanja.
Pokazatelji ree Albert ponovo. Ta slika, na primer. To je pokazatelj, zar
ne?
Tomi primeti da je Albert sliku na kojoj je nacrtana kua pored kanala okaio na
zid.
Ako je ta slika ukazuje na neto, kakav zakljuak moemo da izvuemo...
kuda nas ona upuuje?
I on lako pocrvene zbog toga to se nije najprikladnije izrazio. Mislim... ta je
tu posredi? Mora da neto znai. Ono o emu sam ja razmiljao, a izvinite me to
to pominjem...
Nastavi, Alberte.
Pa, vidite, razmiljao sam o tom stolu.
Stolu?
Da, onom to su ga doneli momci za preseljenje zajedno s malim stoiem i
dve stolice i onim drugim stvarima. Porodino vlasnitvo, rekli ste, je li tako?
To je pripadalo mojoj tetki Adi ree Tomi.
Pa, eto, to sam mislio, gospodine. To su mesta gde moete da naete stvari
koje e vas dovesti do zakljuaka. U starim stolovima. Antikvarnim.
Mogue je ree Tomi.
To mi nije bio posao, znam, i pretpostavljam da stvarno nije trebalo da se
petljam u to, ali dok ste vi bili na putu, gospodine, nisam mogao da se suzdrim.
Morao sam da odem i pogledam.
ta... da pogleda u sto?
Da, samo da vidim mogu li da naem kakav trag tamo. Vidite, stolovi kao to
je taj imaju tajne fioke.
Mogue ree Tomi.
Pa eto, tu ste. Mogao bi tu da postoji kakav trag, skriven. Zatvoren u tajnoj
fioci.
To je razumna ideja ree Tomi. Ali nema nikakvog razloga, koliko je meni
poznato, da moja tetka Ada krije stvari u tajnim fiokama.
Sa starim damama nikad se ne zna. One vole da guraju stvari u stranu. Kao
vrane su, ili svrake. Zaboravio sam koja od tih ptica to radi. Moe biti da je tu neki
tajni testament, ili neto napisano nevidljivim mastilom ili neko blago. A i gde
biste inae nali skriveno blago ako nije sakriveno?
ao mi je, Alberte, ali mislim da u morati da te razoaram. Prilino sam
siguran da nita tome slino nema u tom lepom, starom porodinom stolu koji je
nekad pripadao mom stricu Vilijamu. A on je bio od onih ljudi koji postanu
namori pod stare dane, a bio je jo i gluv kao top i veoma gadne naravi.
Ono to sam ja mislio, gospodine ree Albert jeste da nita nee smetati
ako pogledamo.
I onda prepredeno dodade: ienje mu je u svakom sluaju potrebno. Znate
kako je to sa stvarima starih ena. One ih ne gledaju mnogo... ne mogu od
reumatizma, a i slabo se kreu.
Tomi se malo zamisli. Priseti se da su Tjupens i on na brzinu pregledali fioke
stola, njihov sadraj takav kakav je bio stavili u dve koverte, uklonili dva klupka
vune, dva pletena dempera na zakopavanje spreda, crni uzani somotski al i tri
lepe jastunice iz donjih fioka i sve to odloili s drugom odeom i sitnicama
odreenim za bacanje. Takoe su pregledali i sve te papire u kovertama kad su
stigli kui. U njima nisu nali nita to bi im privuklo panju.
Pregledali smo sadraj stola, Alberte ree on. Proveli smo, u stvari, na
tom poslu nekoliko veeri. Nali smo samo jedno ili dva zaista zanimljiva stara
pisma, neto recepata za kuvanje unke, jo neto recepata za konzerviranje voa,
nekoliko knjiica s kuponima za sledovanje hrane iz ratnog doba i to bi bilo sve.
Nita posebno zanimljivo.
Ah, to ree Albert. Ali to su, to se kae, samo papiri i sitnice. Samo
obine stvari koje svako dri u stolovima i fiokama i gomila ih godinama. Ja sam
mislio na stvarno tajne stvari. Kad sam bio deak, znate, radio sam pola godine
kod jednog staretinara... pomagao sam mu da krivotvori stvari pre nego bilo ta
drugo. Ali tako sam nauio sve o tajnim fiokama. Obino su sve napravljene na
isti nain. Ima ih tri ili etiri vrste uz male razlike tu i tamo. Ne mislite li,
gospodine, da bi trebalo da pogledate? Mislim, nisam hteo da to radim sam kad vi
niste ovde.
I on pogleda Tomija uz izraz na licu i dranje slino psetancetu kad eni.
Hajde, Alberte ree Tomi kad vide da mu nema druge. Hajde da vidimo
ima li ta skriveno.
Veoma lep komad nametaja, pomisli Tomi dok je stajao pored Alberta i
posmatrao predmet koji je nasledio od tetka-Ade. Dobro odravan i politiran na
onaj stari dobri nain, pravo svedoanstvo majstorstva i vetine prohujalih
vremena.
Pa, Alberte ree on kreni na posao. Ovo je tvoja zabava. Ali nemoj neto
da oteti.
O, oduvek sam bio veoma paljiv. Nisam lomio, niti gurao noeve u ivice ili
bilo ta slino. Prvo emo da spustimo prednji deo i postavimo ga na ove dve
ploe koje se izvlae. Eto tako, vidite, dobijamo sto za kojim je sedela stara
gospoa. Fini je sedef na drau za hartiju za upijanje imala vaa tetka Ada. Bio je
u levoj fioci.
Tu su ove dve stvari ree Tomi.
I on izvue napolje dve fino obraene pravougaone i plitke, vertikalno
postavljene fioke.
Ah, te, gospodine. Moete u njima da drite papire, ali nita tajno nema kod
njih. Najee se otvaraju u ovom srednjem delu... na njegovom dnu obino ima
malo ulegnue koje zakaite prstom i povuete dno i odmah je tu ispod prostor.
Ovaj sto je od onih koji imaju neku vrstu bunara ispod...
Pa to nije neka velika tajna, je li tako? Samo povue plou natrag...
Stvar je u tome to vas to zavede pa pomislite da ste nali sve to je tu.
Povuete natrag plou i pokae se upljina u koju moete da smestite mnoge
stvari koje elite da sauvate od dodira i slinog. Ali to, to se kae, nije sve. Jer,
vidite, ovde je napred mali komad drveta, kao mali obod. I moete da ga izvuete
navie, vidite.
Da ree Tomi vidim ja to. Izvuci to napolje.
I imate tajnu pregradu ovde odmah iza srednje brave.
Ali nema nita unutra.
Nema ree Albert. I odmah se razoarate. Ali ako gurnete ruku unutra i
pomerite je levo-desno, nai ete dve majune fioke, sa svake strane po jednu. Tu
je na vrhu mali polukruni rez za koji moete da zakaite prst... i blago ga
povuete ka sebi...
Za sve vreme dok je govorio Albert je krivio ruku u tom otvoru kao da mu je
od gume. Ponekad se malo zaglave. ekajte... ekajte... evo izlazi.
Albertov savijeni prst izvlaio je neto iznutra. Veoma paljivo, on taj predmet
povue napolje i ukaza se uska mala fioka. On je sasvim izvue i stavi je pred
Tomija, oevidno veoma zadovoljan samim sobom.
E, ekajte sad jedan tren, gospodine. Ima neto i ovde unutra, neto umotano
u dugi tanki koverat... sad emo isto da ponovimo i s drugom stranom.
On gurnu drugu ruku i nastavi da je izvija kao da je ovek od gume. Konano
izvue i drugu fioku na svetlo i postavi je pored prve.
I ovde unutra ima neto, takoe ree Albert. Jo jedan zapeaeni koverat
koji je neko ovde sakrio ko zna kad. Nisam pokuao da otvorim nijedan od njih...
tako neto nikad ne bih uinio.
Glas mu sad bee pun zadovoljstva. Ostavio sam to vama... Ali ja kaem... na
osnovu ovoga mogli bismo neto da zakljuimo.
Tomi i on zajedno izvukoe sadraj iz pranjavih fioka. Tomi prvo uze
zapeaeni koverat uvijen po duini i uvezan elastinom trakom. Elastina traka se
razdvoji im je dodirnu.
Izgleda da neto vredi ree Albert.
Tomi pogleda koverat. Na njemu je pisalo: Poverljivo.
Eto vidite ree Albert. Poverljivo. To je pokazatelj.
Tomi izvadi sadraj iz koverta. Izbledelim rukopisom, i vrlo loim rukopisom
uz to, bilo je ispisano pola stranice. Tomi ga obrnu na ovu i onu stranu dok mu je
Albert zadihano virio preko ramena.
Recept gospoe Mekdonald za patetu od lososa proita Tomi. Dato
mi kao posebna usluga. Uzeti kilogram lososa od srednjeg dela, pola kilograma
derzijskog putera, vinsku au brendija i sve krastavac.
Tu zastade i pogleda Alberta. ao mi je, Alberte, ali ovo jedino moe da nas
navede da zakljuimo da bismo, nema sumnje, mogli da postanemo dobri kuvari.
Albert ispusti zvuke koji su ukazivali na to da je zgaen i razoaran.
Ne mari ree Tomi. Imamo ovde jo jedan pokuaj.
Sledei zapeaeni koverat nije izgledao tako drevan kao prvi. Imao je na sebi
dva bledosiva peata s otiskom divlje rue u njima.
Ljupko ree Tomi. Prilino kicoki za tetka-Adu. Kako da skuvam biftek,
rekao bih.
Tomi otvori koverat. I izvi obrve. Deset paljivo savijenih novanica od pet
funti ispade napolje.
Ovo su one fine tanke ree Tomi. Stare su. Od one vrste, zna, kakve su
koriene za vreme rata. Valjan papir. Verovatno danas vie nisu u opticaju.
Novac! ree Albert. ta je njoj bio potreban sav taj novac?
O, ovo je novac za zlu ne trebalo ree Tomi. Tetka Ada je uvek odvajala
novac u te svrhe. Jednom davno rekla mi je da svaka stara dama mora da ima
sakriveno pedeset funti u novanicama od po pet za sluaj, kako je ona to
govorila, preke potrebe.
Pa rekao bih da bi to jo uvek moglo dobro da poslui ree Albert.
Mislim da nisu sasvim obezvreene. Mislim da bi mogao da se nekako
dogovori da ih zameni u bankama.
Ima jo jedan ree Albert. Onaj iz druge fioke.
Ovaj sledei bio je glomazniji. Kao da je vie papira bilo unutra i nosio je tri
velika crvena peata vanog izgleda. Na koverti je spolja bilo ispisano istom
nemarnom rukom: U sluaju moje smrti ovaj koverat neotvoren poslati mome
advokatu, gospodinu Rokberiju iz firme Rokberi i Tomkins, ili mome neaku
Tomasu Beresfordu. Zabranjeno otvaranje neovlaenim licima.
Bilo je tu nekoliko stranica gusto ispisanog papira. Rukopis bee lo, veoma
klinast i na pojedinim mestima neitak. Tomi ga uz neto muke naglas proita.
Ja, Ada Marija Feno, zapisujem ovde dole odreene podatke koji su
mi doli do znanja i koje su mi saoptili ljudi koji borave u ovom domu za
stare zvanom Sunani greben. Ne mogu da tvrdim da je bilo koje od ovih
obavetenja tano, ali izgleda da ima razloga da se veruje da se sumnjive...
mogue kriminalne... aktivnosti deavaju ovde ili da su se deavale.
Elizabeta Mudi, budalasta ena, ali mislim osoba kojoj moe da se veruje,
izjavila je da je ovde prepoznala dobro poznatog kriminalca. Mogue je da
je trova na delu meu nama. Ja lino ne volim da podleem glasinama, ali
u dobro paziti ta se deava. Nameravam da zapiem ovde svaku injenicu
koju budem doznala. Cela stvar moe da bude kobilje gnezdo. Mole se moj
advokat ili moj neak da spovedu punu istragu.
II
III
Tako mi je ao, mila moja ree paroh prilazei da pozdravi Tjupens s obe ruke
ispruene prema njoj. Da, doista, draga moja, bio sam veoma potresen to vam
se tako neto desilo kad ste prema meni bili tako ljubazni. I kad ste se prihvatili da
mi pomognete. Stvarno sam se oseao... da, stvarno jesam, kao da je to iskljuivo
moja krivica. Nije trebalo da vas pustim da obilazite grobove, mada uistinu nismo
imali nikakvog razloga da verujemo... ama ba nikakvog razloga... da bi neka
banda mladih huligana...
Ne sekirajte se, parohu ree gospoica Blaj koja se iznenada stvori pored
njega. Gospoa Beresford zna, sasvim sam sigurna, da to nema nikakve veze s
vama. Bilo je zaista krajnje ljubazno od nje to se ponudila da vam pomogne, ali
sad je sve zavreno i ona je opet sasvim dobro. Zar ne, gospoo Beresford?
Svakako ree Tjupens, pomalo kivna, meutim, to je gospoica Blaj tako
sigurno iznela procenu o njenom zdravlju.
Doite i sedite ovde i stavite jastue pod lea ree gospoica Blaj.
Ne treba mi jastue ree Tjupens odbivi da prihvati stolicu koju gospoica
Blaj zvanino bee izvukla.
Umesto toga sede uspravno na jednu krajnje neudobnu stolicu s druge strane
ognjita.
Neko otro pokuca na ulazna vrata tako da se svi trgoe. Gospoica Blaj pohita
tamo.
Ne brinite, parohu ree ona. Idem ja da otvorim.
Budite tako ljubazni, molim vas.
Napolju u hodniku zatim ue se tihi glasovi i onda gospoica Blaj stie natrag
i uvede krupnu enu u kostimu od brokata i za njom veoma visokog mravog
oveka koji je izgledom podseao na le. Tjupens nije mogla da skine oi s njega.
Preko ramena je imao prebaen crni ogrta, a njegovo mravo ispijeno lice kao da
je bilo iz nekog drugog veka. Kao da je siao, pomisli Tjupens, pravo s nekog El
Grekovog platna.
Veoma mi je milo to vas vidim ree paroh pridolicama i onda se okrenu.
Mogu li da vam predstavim ser Filipa Starka, a ovo su gospodin i gospoa
Beresford. Gospodin Ajvor Smit. Ah! Gospoa Boskovan. Nisam vas video
mnogo, mnogo godina... gospodin i gospoa Beresford.
Upoznala sam gospodina Beresforda ree gospoa Boskovan.
Onda pogleda Tjupens.
Kako ste? ree joj. Milo mi je to vas vidim. ula sam da ste doiveli
nezgodu.
Da. Sad sam sasvim dobro.
Kad se predstavljanje zavri, Tjupens se zavali natrag na naslon stolice. Talas
umora je preplavi i inilo se da joj se to deava mnogo ee nego ranije, ali je ona
to sebi objanjavala kao posledicu potresa mozga. I dok je tako tiho sedela, oiju
napola zatvorenih, veoma je paljivo prouavala sve prisutne u odaji. Razgovor
nije sluala, samo je posmatrala. Imala je oseaj da je nekolicina likova u drami...
drami u koju se ona nesvesno uplela... ovde okupljena kao na dramskoj pozornici.
Stvari su se privlaile, oblikovale se u kompaktno jezgro. S dolaskom ser Filipa
Starka i gospoe Boskovan pozornica je dobila dva dotle neotkrivena lika. Bili su
tu sve vreme, kako ispada, izvan kruga, ali sada su uli unutra. Bili su nekako
zabrinuti, upleteni. A ovamo su stigli veeras... zato, upita se ona? Da li ih je
neko pozvao? Ajvor Smit? Da li im je zapovedio da budu prisutni ili ih je samo
blago zamolio da to uine? Ili su moda i za njega bili potpuni stranci kao to su
bili njoj? I pomisli: Sve je poelo u Sunanom grebenu, ali Sunani greben nije
sr stvari. To je bilo, oduvek je bilo, ovde, u Saton enseloru. Ovde se to
dogodilo. Ne tako skoro, sigurno ne tako skoro. Odavno. Stvari koje nemaju
nikakve veze s gospoom Lankaster... ali se gospoa Lankaster i ne znajui u to
umeala. Pa gde je onda gospoa Lankaster sada?
Tjupens se strese.
Ja mislim, pomisli Tjupens, mislim da je ona moda mrtva...
Ako je tako, onda ona, Tjupens, oseala je to, nije uspela u svojoj misiji.
Krenula je u traganje, zabrinuta za gospou Lankaster, oseajui da gospoi
Lankaster preti opasnost i bila reena da nae gospou Lankaster, da je zatiti.
A ako nije mrtva, pomisli Tjupens, to u i uiniti!
Saton enselor... Tu se zaelo neto znaajno i opasno. Kua na kanalu bila je
deo toga. Moda je bila i sredite svega, ili je to moda bio sm Saton enselor?
Mesto u kojem su ljudi iveli, dolazili u njega, odlazili, beali, nestajali, nestajali i
ponovo se pojavljivali. Kao ser Filip Stark.
Tjupens skrasi pogled na ser Filipu Starku iako glavu ne okrenu. O njemu nije
znala nita osim onoga to je gospoa Koplej izrekla tokom svog monologa o
glavnini stanovnika. Povuen ovek, obrazovan ovek, industrijalac, ili bar neko
ko je imao velike deonice u industriji. Prema tome, bogat ovek... i ovek koji je
voleo decu. Eto nje, ponovo na starom tragu. Deca opet. Kua na kanalu i ptica u
odaku, a iz odaka je ispala detinja lutka koju neko tu bee zavukao. Detinja
lutka u ijem je telu bila aka dijamanata... lopovski plen. Ovo ovde bio je jedan
od glavnih tabova velike kriminalne druine. Ali postojala su krivina dela
mnogo jezivija od pljaki. Gospoa Koplej je rekla: Uvek sam se pitala da li je
on to mogao da uini?
Ser Filip Stark. Ubica? Ispod polusputenih kapaka Tjupens ga je prouavala
sasvim svesna da to ini zato da bi otkrila da li je u stanju da uoi neke znake koji
bi se uklopili s njenim poimanjem ubice... i ubice dece pri tome.
Koliko li je star, pitala se. Imao je najmanje sedamdeset godina, moda je i
stariji. Istroeno asketsko lice. Da, sasvim izvesno asketsko. Sasvim izvesno
napaeno lice. I te krupne tamne oi. Oi kakve su imali likovi El Greka.
Omravelo telo.
I on je doao veeras ovamo, ali zato, pitala se. Oi joj odoe do gospoice
Blaj. Delovala je prilino usplahireno. Sedela je malo nemirno na stolici i s
vremena na vreme pomerala se da nekome primakne sto blie, ponudi jastue,
pomeri cigarete i ibice. Uzvrpoljena, kao da joj je neugodno. Gledala je Filipa
Starka. Svaki put kad bi se opustila i primirila, pogled bi joj odlazio ka njemu.
Psea odanost, pomisli Tjupens. Mislim da je nekad bila zaljubljena u njega.
Mislim da je na neki nain to i dalje. Ne prestaje da voli nekoga samo zato to
ostari. Ljudi kao Derek i Debora misle da je to tako. Oni ne mogu da zamisle da
neko ko vie nije mlad moe da bude zaljubljen. Ali ja mislim da je ona... da je
ona i dalje zaljubljena u njega, beznadeno, verno zaljubljena. Nije li mi neko
rekao... je li to bila gospoa Koplej ili paroh... da je gospoica Blaj bila njegova
sekretarica kad je bila mlada i da i dalje vodi njegove poslove ovde?
Pa to je sasvim prirodno, pomisli Tjupens. Sekretarice se obino zaljubljuju
u efove. Recimo onda da je Gertruda Blaj volela Filipa Starka. Je li to neka
korisna injenica? Da li je gospoica Blaj znala ili sumnjala da se ispod asketske
spoljanjosti Filipa Starka krije jeziva nit ludila? Deca su mu uvek bila veoma
draga.
Previe sklon deci, mislim, rekla je gospoa Koplej.
Stvari ti se tako objasne. Moda je zato on izgledao tako namueno.
Ako ovek nije patolog ili psihijatar ili tako neto, on nita ne zna o ludim
ubicama, pomisli Tjupens. Zato oni ubijaju decu? ta ih tera na to? Je li im
posle toga ao? Da li su posle zgaeni, uasno nesreni, jesu li uasnuti?
U tom trenutku Tjupens primeti da je njegov pogled pao na nju. Njegove oi
uhvatie njen pogled i kao da ostavie nekakvu poruku.
Misli na mene, kao da su govorile te oi. Da, tano je to to misli. Ja sam
uklet ovek.
Da, to bi mu bio taan opis... Bio je uklet ovek.
Ona skrenu pogled. Konano ga zadra na parohu. Sviao joj se paroh. Bio je
dobriina. Da li je neto znao? Mogao je, pomisli Tjupens, ili je mogao da ivi
usred neke zle pometnje u ije postojanje uopte nije sumnjao. Dogaaji su se,
moda, deavali svuda oko njega, ali ih uopte nije primeivao jer je imao prilino
nezgodnu vrlinu ednosti.
Gospoa Boskovan? Ali o gospoi Boskovan je teko ta moglo da se dokui.
Sredovena ena, poznata linost, kako je Tomi rekao, ali nedovoljno izraajna. I
kao da ju je Tjupens nekako pozvala, gospoa Boskovan usta s mesta na kojem je
sedela.
Hoe li vam smetati ako ja naas odem gore da operem ruke? upita ona.
Oh! Razume se uzviknu gospoica Blaj i skoi na noge. Odveu vas ja
gore, je li tako, parohu?
I sama savreno umem da naem put ree gospoa Boskovan. Ne
zamarajte se... Gospoo Beresford?
Tjupens se lako tre.
Pokazau vam ree gospoa Boskovan gde se ta nalazi. Poite sa mnom.
Tjupens se die posluno kao dete. Mada ona to sebi tako ne opisa. Ali znala je
da je prozvana i kad te gospoa Boskovan prozove, ne preostaje ti nita drugo
nego da slua.
U to vreme gospoa Boskovan ve bee izala u hodnik i Tjupens poe za
njom. Gospoa Boskovan poe uza stepenice... Tjupens poe za njom.
Soba za goste je na vrhu stepenita ree gospoa Boskovan. Uvek je
spremna. I ima kupatilo koje joj pripada.
Na vrhu stepenita ona otvori vrata, proe kroz njih, upali svetlo i Tjupens ue
za njom.
Veoma mi je milo to sam vas nala ovde ree gospoa Boskovan. Nadala
sam se da hou. Brinula sam zbog vas. Da li vam je mu to rekao?
Shvatila sam da ste neto rekli ree Tjupens.
Da, brinula sam.
Ona zatvori vrata za njima i time sobu pretvori u odaju za poverljiv razgovor.
Jeste li ikako stekli utisak upita Ema Boskovan da je Saton enselor
opasno mesto?
Za mene jeste bilo opasno odgovori Tjupens.
Da, znam. Srea je da nije bilo gore, ali onda... da, mislim da to razumem.
Vi neto znate ree Tjupens. Vi znate neto o svemu ovome, zar ne?
Na neki nain ree Ema Boskovan na neki nain znam i na neki nain ne
znam. ovek ima instinkte, oseanja, znate. Kad se ispostavi da se obistine, onda
je to za brigu. Svi ti poduhvati kriminalne bande prosto deluju neverovatno. ini
se da to nema nikakve veze s...
I ona naglo zastade.
Mislim, to je prosto jedan od poduhvata koje oni preduzimaju... koje su
zapravo oduvek preduzimali. Ali oni su veoma dobro organizovani danas, kao
posao. Nema tu nita stvarno opasno, znate, bar ne kad je kriminalni deo posla u
pitanju. Drugi deo je u pitanju. A tu treba da se zna gde vreba opasnost i kako da
se ovek sauva od nje. Morate da budete veoma oprezni, gospoo Beresford,
stvarno morate. Vi ste jedna od onih osoba koje bezglavo srljaju u deavanja i kad
nije bezbedno da se to ini. Ovde ne.
Tjupens polako ree: Mojoj staroj tetki... bolje rei Tomijevoj staroj tetki,
moja nije bila... neko joj je u tom domu za stare gde je umrla... rekao da ima neki
ubica.
Ema lagano klimnu glavom.
U tom domu umrle su dve osobe nastavi Tjupens. I doktor nije bio
zadovoljan u vezi s njima.
Da li je to ono to vas je podstaklo da se upustite u sve ovo?
Ne ree Tjupens. To se desilo ranije.
Ako imate vremena ree Ema Boskovan hoete li da mi kaete veoma
brzo... to bre moete jer inae neko moe da nas prekine... ta se tano desilo u
tom domu za stare, ili domu za stare dame ili ta god da je bio, a to vas je
gurnulo u sve ovo?
Da. Mogu veoma brzo sve da vam ispriam ree Tjupens i smesta to i uini.
Shvatam ree Ema Boskovan. I ne znate gde je ova stara dama, ova
gospoa Lankaster sada?
Ne.
Mislite li da je mrtva?
Mislim da bi... mogla da bude.
Zato to je neto znala?
Da. Ona je neto znala. O nekom ubistvu. O nekom detetu moda koje je
ubijeno.
Mislim da ste tu neto pogreili ree gospoa Boskovan. Mislim da je
dete nekako umeano u to i da je ona sve pomeala. Vaa stara dama, mislim. Ona
je pomeala dete s neim drugim, s nekim drugim ubistvom.
Pretpostavljam da je to mogue. Stari ljudi esto brkaju stvari. Ali ovde jeste
divljao ubica dece, zar ne? Ili mi je tako bar rekla ena kod koje sam nala smetaj.
U ovom kraju ubijeno je nekoliko dece, da. Ali to je bilo veoma davno, znate.
Nisam sigurna. Paroh to ne bi mogao da zna. On tada nije bio ovde. Ali gospoica
Blaj jeste. Da, da, ona mora da je tada bila ovde. Tada mora da je bila prilino
mlada devojka.
Pretpostavljam da jeste.
Tjupens ree: Je li ona oduvek bila zaljubljena u ser Filipa Starka?
Primetili ste to, zar ne? Da, mislim da jeste. Savreno privrena do
oboavanja. Mi smo to primetili kad smo prvi put doli ovamo, Vilijam i ja.
ta vas je navelo da doete ovamo? Jeste li iveli u kui na kanalu?
Ne. Tamo nikad nismo iveli. On je voleo da slika tu kuu. Slikao ju je
nekoliko puta. ta se desilo sa slikom koju mi je va mu pokazao?
Odneo ju je kui ree Tjupens. Ispriao mi je ono to ste mu vi rekli za
amac... da ga va suprug nije naslikao... amac s imenom Vodeni ljiljan...
Da. Moj suprug ga nije naslikao. Kad sam poslednji put videla tu sliku, amac
nije bio na njoj. Neko ga je posle naslikao.
I nazvao ga Vodeni ljiljan... A ovek koji ne postoji, major Voters (Vodeni)...
pisao je da se raspita za detetov grob... deteta koje se zove Lilijan (Ljiljan)... ali u
tom grobu nije bilo sahranjeno dete, ve je naen samo mrtvaki sanduk za dete
pun plena iz pljake. Naslikani amac mora da je bio poruka... poruka kojom se
saoptava gde je plen sakriven... Sve se to izgleda uklapa sa zloinom...
Tako izgleda, da... Ali ovek ne moe da bude siguran ta...
Ema Boskovan se naglo tre. I brzo ree: Ona dolazi da nas potrai. Idite u
kupatilo...
Ko?
Neli Blaj. Brzo u kupatilo... zakljuajte vrata.
Ona je samo osoba koja u sve voli da gura nos ree Tjupens dok je ulazila u
kupatilo.
Ona je neto malo vie od toga ree gospoa Boskovan.
Gospoica Blaj otvori vrata i ue u sobu, ustro i usluno.
O, nadam se da ste nali sve to vam je potrebno ree ona. iste pekire i
nov sapun u kupatilu, nadam se. Gospoa Koplej dolazi ovamo da sprema umesto
paroha, ali ja zaista moram da proverim da li poslove obavlja kako treba.
Gospoa Boskovan i gospoica Blaj odoe zajedno niza stepenice. Tjupens ih
stie ba kad su ulazile u dnevnu sobu. Ser Filip Stark se die kad ona ue u sobu,
namesti joj stolicu i sede pored nje.
Da li vam je sad udobnije, gospoo Beresford?
Da, hvala vam ree Tjupens. Veoma je udobna.
Veoma mi je ao to ujem... ree glasom u kojem je bilo izvesnog arma,
mada i elemenata avetinjskog, dalekog i potmulog, a ipak udno dubokog ... da
ste doiveli nesreu. Danas je sve tako sumorno... sve te nesree.
Njegove oi lutale su joj po licu i ona pomisli: Prouava me tano onako kao
to sam ja njega. Ona dobaci brz, otar pogled prema Tomiju, ali je on razgovarao
s Emom Boskovan.
ta vas je navelo da doete u Saton enselor, gospoo Beresford?
O, traili smo kuu negde na selu, ali nita odreeno ree Tjupens. Moj
mu bee odsutan od kue, prisustvovao je nekom kongresu, a ja sam pomislila da
malo proputujem po lepim seoskim predelima... tek koliko da vidim ta tu ima i
koliko bi, znate, ovek morao da plati za neku omanju kuu.
uo sam da ste odlazili i da ste razgledali kuu pored mosta na kanalu?
Da, jesam. Verujem da sam ba tu kuu jednom zapazila iz voza. To je veoma
privlana kua... gledano spolja.
Da. Rekao bih da moete da steknete takav utisak, mada i spolja gledano moe
da se zakljui da je kui potrebna velika popravka krova i svega ostalog. Ali nije
tako privlana s one druge strane, je li tako?
Ne, i meni se uinilo da je to veoma udan nain da se izdeli kua.
O, pa ree Filip Stark razni ljudi, razne udi.
Vi tamo nikad niste iveli, je li tako? upita Tjupens.
Ne, ne, zaista. Moja kua je izgorela pre mnogo godina. Jedan njen deo jo
stoji. Verujem da ste je videli ili da su vam je pokazali. Ona je iznad ovog
vikarijata, malo dalje uzbrdo. Jer brdom to zovu u ovom delu sveta. Kua ne
zasluuje neku hvalu. Moj otac ju je sagradio negde oko 1890. godine. Lepo
zdanje. U gotskom stilu. Dananje arhitekte opet nalaze da je taj stil primamljiv,
mada su se ljudi pre nekih etrdeset godina zgraavali i samo kad bi uli za to. Ima
sve to bi jedna takozvana gospodska kua morala da ima.
Glas mu posta blago podrugljiv. Salu za bilijar, jutarnju sobu, odaju za dame,
ogromnu trpezariju, dvoranu za balove, oko etrnaest spavaih soba i imala je
nekad... ili mislim da je imala... osoblje od etrnaest slugu da sve to odravaju.
Zvuite kao da se vama lino nikad nije dopadala.
I nije. Otac je bio razoaran mnome. On je bio veoma uspean industrijalac.
Nadao se da u poi njegovim stopama. Ja nisam. Ponaao se prema meni veoma
dobro. Dao mi je velike prihode, ili deparac... kako se to nekad zvalo... i pustio
me da idem svojim putem.
ula sam da ste botaniar.
E, to je zanimanje uz koje se najvie oputam. Imao sam obiaj da tragam za
divljim cveem, posebno na Balkanu. Jeste li ikad bili na Balkanu da traite divlje
cvee? Nema na svetu mesta na kojem je ono tako lepo kao to je tamo.
Zvui primamljivo. A onda ste doli natrag i iveli ovde, je li tako?
Ne ivim ovde ve dugi niz godina. U stvari, nisam dolazio ovamo sve od
kada mi je ena umrla.
O Tjupens, pomalo u neprilici. O, ja sam... ao mi je.
Davno je to bilo. Umrla je pre rata. Godine 1938. Bila je veoma lepa ena
ree on.
Da li u kui ovde jo drite neke njene slike?
O, ne, kua je prazna. Sav nametaj, slike i druge stvari otpremljene su u
skladite. Tu je samo spavaa soba, jedna kancelarija i dnevna soba gde dolaze
moji posrednici ili ja kad moram da doem zbog poslova oko imanja.
Niste razmiljali da je prodate?
Ne. Bilo je neke prie da e ovde neto da se gradi. Ne znam. Mada ja uopte
nisam privren toj kui. Moj otac se nadao da zainje neku vrstu feudalnog
poseda. Trebalo je da ga nasledim pa da moja deca naslede mene i tako dalje i tako
dalje.
On zasta na tren pa onda ree: Ali Julija i ja nismo imali dece.
O ree Tjupens tiho shvatam.
I tako ovde nema niega zbog ega bih dolazio. U stvari, to retko i inim. Sve
to ovde treba da uradim Neli Blaj obavlja umesto mene.
I on se osmehnu preko na nju. Bila je najbolja sekretarica. I dalje se stara o
mojim poslovima ili bilo ime te vrste.
Nikad ne dolazite ovamo, a ipak ne elite da prodate kuu. Kako to? upita
Tjupens.
Postoji veoma dobar razlog zato ne elim ree Filip Stark.
Laki osmeh prelete mu mravim licem.
Moda sam ipak nasledio neto od oevog poslovnog duha. Vrednost
zemljita strahovito raste. Ulaganje u zemlju moe da donese veu zaradu od one
koju bih stekao prodajom imanja. I vrednost zemljita stalno raste. Ko zna, jednog
dana emo ovde moda imati novo stambeno naselje.
I onda ete se obogatiti?
Onda u da budem jo bogatiji nego to sam sada ree ser Filip. A i sada
sam ve dovoljno bogat.
ime se najvie bavite?
Putujem i vodim neke poslove u Londonu. Tamo imam galeriju slika. Usput
sam i nekakav trgovac umetnikim predmetima. Sve je to vrlo zanimljivo i
oduzima oveku vreme... sve do trenutka dok ti se ruka ne spusti na rame i ne kae
ti: Napusti.
Nemojte ree Tjupens. To zvui... sva sam se najeila.
Nema potrebe. Mislim da ete vi dugo iveti, gospoo Beresford, i veoma
sreno.
Pa veoma sam srena ba sada ree Tjupens. Pretpostavljam da e tek da
me snau svi bolovi i muke koji udaraju na stare ljude. Nagluvost, slab vid i
sline nevolje.
Verovatno vam nee smetati onoliko koliko sad mislite da hoe. Ako smem
tako da kaem, a da ne ispadnem neutiv, vi i va mu ivite veoma sreno
zajedno.
O, da ree Tjupens. Pretpostavljam da u ivotu nema nita bolje nego kad
ovek ima srean brak.
Trenutak kasnije poele da nije izgovorila te rei. Kad pogleda oveka do sebe,
oveka za koga je prosto oseala da je tugovao godinama i da u stvari moda jo
tuguje zbog gubitka voljene ene, naljuti se jo vie na sebe.
16. Naredno jutro
Iza imena AGATE MILER, roene 15. septembra 1890. godine u Torkaju, u
Engleskoj, krije se uvena spisateljica kriminalistikih romana AGATA KRISTI,
kraljica zloina, ije su knjige prodate u vie od 2 milijarde primeraka na
engleskom jeziku a prevedene su na preko 50 jezika.
Za pukovnika Aribalda Kristija udala se 1914. godine i iz tog braka, koji je
trajao do 1928. godine, imala je erku Rosalinu.
Agata Kristi je tokom svog vrlo produktivnog radnog veka napisala 79 romana i
zbirki pria, kao i desetine pozorinih komada. Miolovka, prvi put izvedena u
Londonu 1952, najdue je neprekidno igran pozorini komad.
Njene detektivske prie britanskog arma, koje razreavaju Herkul Poaro ili
ivahna gospoica Marpl, donele su joj svetsku slavu. U romanu Misteriozna
afera u Stajlzu, ekranizovanom 1920, pojavljuje se lucidni Herkul Poaro, koji
pomou svojih sivih elija reava zamrene zloine, i to u vie od 33 romana.
Gospoica Marpl debitovala je u filmu napravljenom po poslednjem romanu
Agate Kristi Uspavano ubistvo, i to 1976, a taj lik ljupkog i mudrog njukala
javlja se u petnaestak njenih romana.
Oba lika doivela su nezapamenu slavu i zahvaljujui ekranizaciji u filmovima
i TV serijama, od kojih smo mnoge imali prilike da vidimo i na naim ekranima:
Ubistvo u Orijent ekspresu (1974), Smrt na Nilu (1978).
Agata Kristi napisala je i etiri autobiografske knjige, a zabeleila je i
dogodovtine s arheolokim ekspedicijama na kojima je bila sa svojim drugim
muem.
Pod pseudonimom Meri Vestmakot napisala je est romantinih romana.
Orden Britanskog kraljevstva pripao joj je 1971. godine.
Umrla je 12. januara 1976. godine.
Jelka Jovanovi
1 Fr.: tienik. (Prim. prev.)
2 Fr.: cvikeri koji se dre na nosu pomou metalne tipaljke, bez zaunjaka. (Prim.
prev.)
3 Engl.: Tramvaj ne mie. (Prim. prev.)
4 Skraenica za perpendikularnu gotiku i dekorativni stil, arhitektonski stil
karakteristian za 14. i 15. vek. (Prim. prev.)
5 Udruenje slikara, dizajnera, gravera i grafikih radnika, kola pri tom
udruenju. (Prim. prev.)
6 Engl.: vitez reda Bat. (Prim. prev.)
7 Engl.: Orden za hrabrost i izuzetne zasluge. (Prim. prev.)
8 Engl.: ESP ekstrasenzorna percepcija. (Prim. prev.)
9 Engl.: D.M.O. Dobrovoljaka medicinska jedinica u Engleskoj za vreme
Drugog svetskog rata. (Prim. prev.)
10 Fr.: mlado pile, pilence. (Prim. prev.)
11 Autorizovano, priznato izdanje Biblije iz 1611. (Prim. prev.)