You are on page 1of 212
ro oigaman fvon ‘ 5 Le NOUVEL:AL BPMN METODA pat’ Hilde Schne ' ASSiMiL Assimil S. A., Chennevibres-sur-Marne, 1984. novi nemacéki bez muke i HILDE SCHNEIDER BRANIMIR ZIVOJINOVIC umes JL. Goussé wae NOLIT ¢ BEOGRAD SPEUVOD. = Savremont nematk! bez napore prikazuje Vam jezik oll $6 ‘syuda govori na ulici, na radnom mostu, u‘bloskopy | Kod kude. Nasi dijalozi | drugi teksto su aa ee ‘odraz svakod- nevnog penatina tte lito Vam da 810 Js moguéno' pre Uéestvojate u njemu I da so pri tom oshéate ugedno, Za nakoliko mesec! siet! dete dobru osnoww govornog ae jezike 1 poblite ga upoz- inh Sta treba da racite? Nojpre. nemojte smpatratl da je izutavanje ove knjlge neki tozak posac! Opustite se | predajte {60 nadom vodenjul:Pratite nasa uputstva | ne- mojte radisni-vi8e,nl, menje! Uzmito..gyoju. knilgu. bac, petoaestak minuta avakog nse aa na redovnosti, jer to je ognova Za pricadno usvajanje jexika. Nomojte nldte uéitl napamet. Dva ill tri puta Protitaite Wk jod bolle, Saslusajte nemadki tekst u ‘svako} lakelll 4 pokubajte da ga razumete ne iprevededi ga reé po res. Ako nemaie magneto~ foneki, snimak, uustovno obelezavanje izgovora ‘spod ‘teksta pore ce Vam, da ga lzgovarato kako weba.. 2 9 ‘ Zatim porodive nomathl tekst sa srpskohrvatskim prevodom, kojiéeto. uvek nadi na. susedno} Stranich: Posobnostl koje se ne mogu razurnoti ndpgnoui oblénog prevods speciiain su obja- Snjone wrubric! ,.Wapomene™. Na njih u nemae- ‘korn tokstuupuéuju brojevi u zagradama. Ozna- ka N. | bro} upuéuju'na sledodu lekellu u kolo) 80. gtadivo ponavija.Svaka sedma.tokcijs je tokelja za ponawijanje: X80 rezimiraju | detaljno w objanjavaje tzvesn! gramatiakt element Koje ste ‘eli u Sest prethodnih Jekelja.* Najzad, uradite vob, koje Ge Vam,pomodi da produbite znania upravo steena u tokstu lekclje. ot ‘Svaki put pre nego Sto. predate na novu fekciju unmito. tekst T-2itajte. ga nagias! Zadovolite se time Sto éet6_ga razumetit Kao 81D ye Teena oe ‘N@gO Sto’ samo poéne fa_govorl, |..Vi tret Brodete kroz Paslvne asimilacije, he of ee Naznagigamo Vam kada treba da predete na aktivnu fazu, i videtete onda da ¢e Vam to izgledati potpuno prirodno. Ulstinul u tom tre- nutku Cote osetith potrébul da ,reprodukujete™ Sve ono Sto ste “(bez rihogo “napora) jusvojili tokom prethodnih nedelja. “= 92¥ 8" = Zelite li da potnete Sio ‘pre? Potplino Vas Shvatamo! All odvojte vrematia Sa'protinate jos nokatiko savefat © "9 Ss sunrars ty Wgovor © aya in Whe aitts etfony Uop8te uzev, nemadkl izgovort pravapis stranch: ma ne zadaju mnogo problera. U osnovi so red! pidu kao Sto Ih Culeiho, Jer's6 Sve slove manjo- ~vi8e izgovargjus emvnlay tai Medutim, ima nokoliko’siova" koja! Posebno objaénjenje: To su pre svegd seitiogla- Snici koji se pl&u sa dve.tatke: 400, fuOni'su ‘nastall tev, preglaSavanjem(Wmlaut) od: sarno- giascika a, 0, u] diftongaae:! Stove 98 \zgovara kao vrlo otvorano @, 1'ml.ga posebho ne belezi- ‘mo u nagoj usiovno} transkripoli Slovo: d; koje belezimo istim znakorn (6) izgovara s6 izmedu nics tele dn a0 poniowe abavestite 6 Lesnim pramatienim earth kajige teats. gramatickindoks, vil \ 8: usla padesimo kao da hoéemo roti 0, izgovorimo e: taj glas ie Isti kao francusko eu Slovo U belesimo znakom [y]: taj glas se izqova- ‘a tako Sto sa ustima podesenim da izgovorimo uw izgovaramo / iz zadnjeq deta usne duplie. Diftonge ai, av, ei, eu, 04, du belezimo Uslovnim znacima (ai, au, oi, oj, oi]. Ovde valja imatl na umu da 8, na primer. @ 1 / ual ne izgovaraju posebno voé zajedno. kao dvogtas. U ovim primerima je # vrio kratko i blizi se qlasu j. Uu dvogiasu a1 jo takode kratko { bli2i se qlasu 0. Dvostruko siovo io se Izgovara kao dugo é ToSkodu predstaviia skupina glasova ch. koja se izgovara na dva cazliita nagina’ Kad se Isprod ch nalaze glasovi i. €. 0. ev (ol) ‘ovo ch sé izgovara meko: vth jezika se oslanja na donjeé zube, jezik sé izdigne ke gornjem nepew i nastaje qias Koji je izmedu fi $. Ova glas u uslovnoj transkripelli obelezavamo sa (¢] Kad se ispred ch nalaze glasovi a, 0, 04, to ch sa izgovara grleno, sasvim pozadi, a jezik so nalazi slobodno u sredini usta. Ovaj glas ne belezimo posabno, tj. belo2avamo ga nadim glasom A. Postojl, medutim, | h na potetku resi, koje Isto tako obele2avamo sa {h). all koje se tzaovara slablje nego ui srpskohrvatskom, tako tedi samo izdannuto. | jo8 nesto: kad so pred slovom » nelazi neki samoglasnik, ono 'se ne izgovara nego samo slu2i kao oznaka z@ dutinu prethodnog samo- glasnika. Dutinu obele2avamo sa {]. Dakle. glagol nehmen procitatemo kao (ne:men). Kratki samoglasnicl nisu posebno obelezent, ali skretomo padniu na to da su ispred udvojenih Suglasnika samoglasnici uvok keatki. vin Nomatko 9 s2 po pravilu izgovara kao nase. Madutim, sloZono slovo ng $0 izgovare kroz nos, ri ComU 5a g gotovo ne euje (sliéno engleskom 1g). Taj glas obelezavamo sa [ng] Slovo 8 zamenjuje dva s (ss)'i piBe 6@ obiéno na kraju red! iti ispred suglasnika. Glas @ nismo posebno obelezavall, all Valja znati da se na kraju regi (gd® U namadkom niked Rema naglaska) glas © izgovara oslabljeno. U slutajevima ade soo izgovara kao sasvim osle~ bijen polugias stavili smo ozngku ('}, Ta ista ‘znaka se Casto nalazi i izmedu sastavnih delova slofonih redi da oznati da se one ne izgovareju U jednom dahu nego da treba napraviti malu, jedva primeina pauzu Uostalom, akconat Vam nede zadavatiiprobleme. U nemaskom postoji samo jedan tonski akcenat i bide masnim slovinia belazen, u tekstovima | u uslovno} transkripciji, kod svi regi koje imaju Vigo od jodnog sioga. Dobro obratits padnju.na tol Ovo je sve za sada. Tokom iekcija ponovo éote nadi neka od ovih objadnjonja, kao te dete videti i da se ponavijaju neke stvari koje su veoma vaine, a mogu $e lako zaboraviti. Izvinite ‘ako S vremona na vremo steknete utisak o »pretvakavanju", Treba da budete zadovotjnl, jor to je dokaz da usvajate gradivo. A sad krenimo, i prijatna zabaval Viel Spaé! N. Bi: U srpskohrvatskom prevodu tipitno ne- matkl obnii i doslovni provodi sé nalaze kzmedu obiénih zagrada, a tipiéno srpskohrvatski obrti slobodni pravod! izmedu ugiestin zagrada, Fa niet fei 368 weds wat c= 1 9 ot ERSTE (1.) LEKTION [Erste Lekcio:n} Im Café” * 1 ~ Herr Obert 2 Der Tee ist katt (1) ° 3 — Wie ist der Tee? (2) ¢ — Er ist kalt! froin 5 — On, Verzethung! (3) 6 — Herr Ober, dor Tea. ist jeret gut; 7 aber dio Tasse.. (8) 5. 8 — Ja, die Tasso? 9 — Sie ist zu klein! (5) ‘Aunsprncne [auton fanevon 7 lea. 4 0 bor 2 Der Tata! Vita det To 74 Ev kant 5.0. Fetenlung)& pr Oba do To it oe ur 7 aber Tate. Seog taco ize fa Nala pps ar > 1 na potetku iagovarajte kao da lzditete vazduh | pri tom na stefito gro. lomioics pc Evo prvi pit zadatakea, koji 60 pFathi sve tekelie. Pra radatak (UbunG) 50 sastoll od Wrotkin nemackin rotenica, koje treba glasno titan potom usmeno provoditi na srpskohevatskle Drust zadatak (Eratazen Sie bit) sivdi za kontrol: v retonicama weba dopuritl izostavione redl, koje su ‘o2netone tagkicama, e Rosenja svin tadainka se nalaze na kraju fekeiie ‘Ubung [Young] (veBba) °F 1. Wie Isr gio Tasso? 2. Sio Ist klein, 3. Wie Ist dor Too? 4. Er ist 2u aft. 5. Peter Ist klein, aber Klaus ist aro * 916: Veliki; kad jo r08 0 Bovoku: vigok fev) 2 PAVA LEKCIJA U kafant 1 — Kelner 2 Ca) je miadant 3 — Kakaw je dai? 4 — Hiadan jet 5 — Oh. izvinite! 8 — Keéner, Gaj i@ sada dobar 7 ali Soja, 8 — Da, Rola? 9 — Suvite je mata (Ona je suvige malay! wapomene © Obvtitetnia na to a 30 Tao" sito 49 wen potetrion tora Frematnom wane aeteto Sows mje bao Ne, ‘een 99 ave mane. {2 We hah? igen em: rita droge do danas. i (1 Fomsneg rerun: ev {eres uno} vine inane. Sow # ue fas ene tao r “we yas (oN bag a Tasso™ las #9 apna Sabo (8) Aide alsa, mal free tof oxcye 2 imanice(onoy 2 bredhatl w nemactom jo epromenir Petar tet hs” Peta je all Ana hier Asa jo mata {Kata ala? 2. Ora jaan 2. Kaba 60? & Sua jo fiacan. 8 Perf malo Kas woh tad 4 et tet Erganzan Sie bitte (Ergenc’s Zi: bite} (@opunite, molim) (Svaka tatka predstavija (edno siovo} 1 Katae een? 2 Boo ye 2 levine, hla er Gowe 4 Soja ie sudo aia Ole Task tein ZWEITE (2) LEKTION [Cvalte Lekcio:n) Das Restaurant (1) 1 — Ich bin sahr mode, (2) 2 und ich habe Hunger. 3 Dont ist ein Restaurant. (3) puernone 1 bh 207 mp2 unt g habe Marge 3 Dam tain Restoran Nomojte 09 Vas znvede usfovna transkeipolia kojom ozadsvamo lzgovor. Nemojte je prepisivan? ver ten & ‘enn, ‘ © Ar jo main. Kai jo v4ok Coins ater Aewe Pere oid) flows G Sepure onvots} 1 = 2 r= 3 viinpng Imajte 0a unid da ie tradim® od vas da util retenica apamet. Pablive sludate eka. Dro seeaa, cite 'm naglas! Ponowia svakis fetenicu odmoh posto Sie ja Gali it proéital, To Bonovlianje ée vam omoguciti 23 usvojita konstrukolja | ee) ne ueod! suvise pravil, ako hao 30 so pita met &0 govonia sj iD sS0 en - ore DRUGA LEKCIJA sone Restoran (srodnji ro) ~Vaoms sam.amgran (amarrah ‘sam (gladra sam). |e Jaden rastoran. it. =e Fema 9 nue avant (BE ara uma ego Yn toe 4 Es ist schon, nicht wanr? 4): 5 — Ja, aber et 5 — Haben Sie auch Hunger? (6) 7 = Ja, 908... om mee wm ms » 8 — Sind Sie nicht made? 9 — Ooch, aber das Restaurant ist 2u touer. 10 Oort ist eine Kneipe: sic ist auch ‘SchOn, nicht wahr? (6) en RSPR 4. Das Restaurant ist 2u touer. 2. Sio sind mode? 3. Dort ist das Café. 4. Ich habe Hungor. 5. Haben Sie ‘ouch Hunger? peat mise rs) pa Erginzon Ste bine: 1 onsen vot te en ott 2 ae mi may se sain se toes) 4 Lop joczar ne? 5 — 02... all 6 — Dali ste + Vi gladni (imate I tokode olad)? 7— Da 4 — Da isto umorni? 9 — Jesam, ali restoran jo suvigo skup. 10 Tama je jedan bife: 1 on je lop, 297 10? NAPOMEME (nesta) (4) Ex joa ramarica vedjeo toss Des Restnron ist stort ot gn Su upjiona cameron ma tana 9 Se "za radavaro ptowana, alshanvane {eheone pase vlan Bios eh reel auch a0 gwar lyin hao mah ch ure {En} Ovo igreno eh se ngovara fos samogini 3 ‘Vissownom oowatavannpovra to “gana ch oxnaavcems taten gowoen rerlooaj | omiyan fe sananit Za pega YVEEBA: 1, Restoran fe tudo shu. 2. Sete i morn (umornay? 3 ‘Yea je sof. Gladan stm. 5 Daisies Vi ada? 4 Ne (re 100) nj shu Nain. «it olen woe 5) Tam je fc haar ‘ot in cave 1 Gincan sam Depunte (ronoia) Vibe = Boning = 9 Hauer 6 = $ Batt Hunger Laon 2 7 seen JI DRITTE (9.) LEKTION (Orlto Lekcio:n} Im Park — Verzelhung! Ist dieser Platz noch frei? a 2 — Ich glaube, ja. 3 — Danke! Wunderbar diese Senne, nicht wahr? (2) 4 Die Luttist auch so gut! 5 Sind Sie ott hier? (3) § — Warum antworten Sia nicht? 7 Sprachen Sie Deutsch? & — Nein, ich bin Franzésin. (4) 9 Ich spreche nur ein wenig Deutsch. (6) 10 — Schade! , aunosacre 4 FerceFung! it atzur ae non ta? 2 ie glaub, a 2 Dang! underba dize Zon gt v7 €DL Lat at aun 40 pt 8 Zt tthe? BMoum annrtn net? 7 Spree Ze Baw) @ Nain in Prancdnin le grace tur a vais BO 10 Sea! Ovung 1. Diesor Pint ist nicht Yel. 2. Ich spreche ein wenlg, Deurteh. 3. Sind Sie Franzose? 4. Warum ist der Teo alt? §. Dio Senna ist wunderbar. Erganzon Sle bine: 1 Govonte # spshancaesi? 4 Sermotvoansct? 12 Ne. gon samo nomad Nn en eur Dea Do i fo oy ay ced se jt] 8 TRECA LEKCIA ‘Viparku 1 — lavinite! Da fi jo ovo mesto job slobadno? 2 — Mislim da jesto (vorvjom da jest}. 3 — Hvala! Divne jo} ove sunce, 2ar no? ‘Vazduh i9-tatode.tako dcbar!. Jostd iV 2es(0 ovda? © Zhen Sans egemaRorTHS ‘Ne, ja sam Francuskinia. + cones , 3. Rare 2 ey BCHOW 0 eves t naptuiont oe ae eidag Wong oiart (0 ber az. meso patio jo mulher fh: err Pat ovo {meato, eget ia ConEERA america mushon foda “fara hunt bale Pha soon wees ya Seaman Teter ita Ser Bins cee kan 3 i anf ic on 1 Recta o eon oraispespepecam stirins 1 9 hese (pin 4 Ova) town nipishoe asian nt leave |S vcr mat adios? 2 BOB TRE 15.8 a co rots te eM seh ena VIERTE (4.) LEKTION [FF Ae Lake autres ‘Wie goli’s? (iy ° 1 — Guten Tag. Wolfgang! 2 — Hallo, Anne! Wie gont's? ~ 8 GUb a NKC shy 9 tages 6 on at te of mit Ing:Cai6? 2 (2) Sat 5 ee i eae 7 — Ich trinke eine Limonade, Und-du? Teh nehmhe ein Bi og ~nen ‘Anno. (sie) trinkt und Wolfgang (er ink th er arom 42 — Das ist Fraulein Wagner. 13 — Preut mich! Trnken Sie ela Glas Wein mit mir?(6) (8) Fo Ba ane 4 ting ot Be 10 Guin AD) Fata Vegre stn Von me Stan 2a Ss van the fee} 10 CETVATA LEKCIUA Koko sto? 1 — Babar dan, Vottgang! 2 =~ Zdravo, Anal Kako si? 3 ‘ebro, hvala, Ho6oé Ii sq mnom u katenu> — Da, rado. Zedna sam (imam ted). — Sia ed da pijed (&ta pies)? = Popiéu limunadu. A 8? — Ja éu porutiti (uzet) pivo 9 Ana (ona) pije limsunodu, » Vottgsng (on) pijo Piva. Dobro vete, gospodo Herder! Doato vets, gaspadina Smit! 42 — To je gospodica Yagner. 13 — Orago mi je! HoGete Ii popiti €agu vina sa mnom? NaroMene (0) Wie ones? i ie gat 687 Kaho 417 Kako ato? Odgoronte basa aout dot, Wes geht gut sobre sam 02 anor brn SO Pe aoe Samu hata’ Oteane petnu na Ow rit. ebadnery fae ine soot (#) Vise st bra cs jecloasadatjog wees: ich wink: ja th Wet Wed, res at onfon/ on Baer 9 Sirs ‘So einen We oso, as Gi asa, arecjog ofan 8 dor Won vine. neko! ‘Ssocresen Gian smdnyg rods ao Faro ea a mat ed wen, eran ¢ ay ote, Uoung 1. Guten Tag! Wie gehe's? 2. ch habe Durst. 3, Trinst gu ein Bier? 4. Nokn, Gaaal teh nemo Limonade. 5. Kormen Sie mit ins Cafe? 6. Was twinkgn Sie? at ace A oa a aaa coma sbi ipane ag ext i Calo : FONFTE (5.) LEKTION [Fynfte Lekcio:n} Aan Teleton 4 — Guten Tag! Hier ist Peter Schmitt, 2 Ich mochte bitte Fraulein Wagner speachen. (1) 3 — Varzeinung! Wer sind Sie? ussornene 1 Gun tn Mr at Peter Smt 2 he mame spree 1 Pica ngy Wer St ot * gna kraju recl se tzgovara kad # (Sh tnuzEIKOM nastavka ~i9. vin. Whaiy 3, ragomemu (4): iSt0 tak 50 na Kraju ree b w2govara kuo pad kao I: sind {zit} (await fey 2 opiate: ct nacete cakes malo roel koje jos POKisajte jednostavag aa ih pona- smisty recenice. Uskoro Cerna eenneosnes “PETA LEKCWA Peter Smit ree eee apouent : . (0 ous pana ani tein ie ade on ‘prchan(in gore iii opr a tan ee ween Siete Ween 5 12 ete feat 4 — Mein’Nainie ist Peter Schmitt: (2) § — Elnen Moment. bitte, Melne Tochter kommt sofort. (2). 6 — Hallo, Peter: Wo bist du7™ 7 — Ith bin noch im Boro; aber ich fate jetzt “nach Hause. (3) 8 — Gehen wir heute abond ins Kino? (4) 9 — Nein#lleber morgen: heute abend mmBchte eh fernsahien (6). 10 — Gut! Dann re ey u leh bin, ou is es ist, Sie sind. (6) erases Set woe am et at ta Fran ava o> SENS aca tener pga vunofeohelent ter sin Sint “fs Ma 12, Mort Sehmine gent nach House. 3. agra? iat noch tm Bo, Gahe anata sain egairan? § Hor tnd Frau Herder sind sely ‘Si eit ins Kino? Erganzen Sto bitte: “ "Beta cn One pono Ya Guten Tos! areal warzena pecan M4 4 — Moje ime je {ja 20 zovern) Poter Smit 5 — Trenutak, molim, Moja ¢erka 6e odmah dots 6 — Halo, Peter! Gao si? 7 — Jot sam u kancolarii: all sada éu pots (odved- 4u 50) kui Hotema l\ veceras u bioskoD? 9 — Ne, bolle (radije) sutra: vateras bih lela ca quedam teloviziju. 10 — Dobro! Onda (dovidenjal do sutra! 11 Jasam, tsi, en/onavone ja, VI ste (iz uetivost. APOMENE (naar) 2) Der Narme ioe: main Name: maje ime. U Renskom ru mein ‘Soba nesta "9 (tan paoaresen Glan oun ne Teeny. mom fia. Stodn Yo fo anode. main (rt) ‘noir Gas. moja tata (2) an Yeas hc nach ao ara Ae hv mo} at” 3 ‘gagoom hetant oem Muth. Nasuprt ame. Je sam bd tke Teor maven (0 sada imam vides a Me {towers tomes reteies soy tansy rapa edema Re Sanu sans (a) Hoot: danas, al: hovtn ape: voter (8) Oss Fororemtaovsja i oraeron Ha glagl mat: glad Teer ousraio” gledat ns Sera. (@) Siago aie Bt, repre et Wao I waresohetsom. rat oto t@ bro naw! VE2OA: 1. Ko 5 Vi) — Jn age Ana Moe. 2. Gosposin Sit ostas MEZC Gonpocite Uagnor je jot banceloih 4 toes oberes Verzerung. wat 8? ten gone fut Howe 15 toner tmdews Cie n tor? ~ Om po hd xt, SECHSTE (6.) LEKTION (Zekste Lekcio:n} inmor dasselbe ... (1) 1 — Komm schnell! Der Zug fahrt in zehn Minuten. (2) 2 — Hast du die Fanwkarten? (3) 3 — Ich habe maine Fahrkarte, aber nicht deine. (8) 4 — Vielleicht hast au meine und nicht deine? 5 — Also gut, ich habe nur eine Karte, Wer hat die andere? 6 — Ich habe sie nicht. Du mudt zwei Karten haben. (5) 7 — Oh Got. das ist immer dasselbe ‘Theater! Ich fahre.alleln! (1) Avenprnche 1 Kom ft Bor Cukor ein Min 7 Mast uo Fareham? 3 abe ma (toer rapide 4 Flint Alto gut le Fave fr loa Kara Ver Nat de aco? 6g habe 3k high Cy must Clan kartn nat n9-0" uaa thar cael Toute 70 7 — Dodi wat SEB ‘Gesst minuta, 2 = sal oot) bane? = Imam svoju Kartu, ali no ieee 5 — 0obr0, dakle [u redul, imam Samo jednu kart Ko ima drugu? 6 — Ja je nomam. Moras mati dvo karte = Oh’ Wate, to'jo veka pozorita (uvek ist eras Putovaeu(vezeu se) samt ‘emiy dnoneut cde napomene” © (0 ota ce esate 1 voor am ra ‘taal’ Thaatar "ets posse” [a {pao tana. ‘Si Govotcone pe (nae i ta gan tl sn ‘pie Zapato dd te hado Ki” io ak Oe at ee ‘Govt 48 ranean wa) ‘ona fe pra! i fans Wana bu: St taro vo so (2 sci ae Tata ee meat, 9 te eo ‘ea, (3) Ua ww edawebia eam iecan sermdors Lian, bo) ost (be, Mnelina Werven 49 Cousin a OUI acne | ors Diana ra pinnae le Kato th Karon” kara ~ to hr Dod te Bie. ot = tae is Tose! ~ Trost (poxnate ~ Seed " to fener non tn. Botta jo tery 102 koatemaer 0 Risebe tes Meee 17 sar ete 8 — Ware! Hier ist meine Kerio“ in malrior Manteltascho! (6) 3... 9 ~ Endlich...J Wir haben Aur noch zwel Minuton Zelt. eerie 10 — Ich habe, du hast,.er/ste/es nat.-wir. 3 oa a Sack a Soe On a eae 1. Wer hat dio Fahri arton’? a aaa ich warte schon zohn;Minuten..4.\ Mein Mantel hat crwel Taschen, 8. Sie haben nur.noch elne Minuto Zeit re aon Exghnzon Sie it sm) oe Beeson 1 opt wat at 3. oly oe on, oft ease wee oS ee- camer Tape re eee ee tote Feng oe n= 3 Cota! Dates ema = te tems serene onee:n) 1a 8 — Cokal):Evo roojo (ovde fo) karo ~ wv, dtp moga manila? 9 — Najzad..imamo samo job dva minuta (vre- mona} 10 — Ja imam, ti imag, on/ona/ono ima, mi imamo, Noe it Ante Mie © 7 je wsek em ‘Bk ttn ' Depanin (onto) Jolie 2= more 3 war toon 4 en san Sie ‘Sadia dolezimo oo prve lokcijo posvedene obnavifanfis: 0 lakela 7. Kao 810 8mo vee objashil v uvedu. x ‘svake} seamo] lakci) Sete nad! poarobne ob|aénjania Sores aarnt or os At bot Serbo ‘kee. Cine pabiivo ove objesnjenfa. wl) 20 Suviée Brinutl ako nisto ovledsal svime: svo de ‘ponaye bill objasnjano fokom slededin lokcia. 1 nacre (nde SIEBTE (7.) LEKTION (Zipte Lokel Wledernotung und Erdbrungan ‘Ponavtjanje i ebja8aioria) 1. Tokom ove prve sedmice naudill smo nekotiko ‘malin traza i. pre sv@q0, podall sma da sa upoznayemo ‘Sa namagkie tzgovorom. Vi vee poznajete pojedinosti Aomatke abecede, Pa Se Sad upaznajte | sa ostalim Slovima: Nemadis abeceds: 4 al. b {be}. 6 {co}. ¢ {40}, @ (0). [00 @ (go). m tha). | (9. 1 od. & Thay, 1 el. m (em fon}, 0 fo}. p (pe). a Tho} F 97. = fe). 1 Leh. w fa, « (aa), w (vo), x (sy lipsiton), x Jee, 2. Videli sino dao amagkom ima wt reda: mudi, 2Yoradd | eeodnl. éredoni tinnovi su: der (musk), dio (Ronski), dag {red pokaane romenice (ovaj/ova/ova) eu dasor. ‘Giese, dieses: neodresoni élonax (ndNVjedna/sedno) Su: 27, vine. ain. Rod nemackin imenica 98 edgovara uvek rodu u sipskonriatskom” imonica muskod foda u SrpSkOM- vatskom mode iti unemaeiom Renshog 3h sed fda. | obrnuto: che Sonne: sun: ds Glas: Cabs, ta. Trudie $8 da zajedno $2 imenicom zapamtia | njon rd, o8nSNO Blan Koi 0 uF Rio! Primedia: U mnotini ge rodovi ne razlikuju, pa zato Posto}! samo jedan odreden! Baa™i-sammo jadna pokazna zameniea: ditt dlase, Isto tako, postoji samo jedna litns zamenica: sie {onvone/onay: ig Manner sind mode: Mubkarci su amarni Sia sind mide: On| su uinorei. Big Freven sing mide: 2a00 Sw sind made: One eu umorne. (Podsetts sa da jo pridev u prodikei nenromenity!) umorne. 2 ‘rear Yornelel 20 [oroionted aria SEDMA LEKCIIA 3. Vee zramo da menjamo:praviing glagole u sada- ijon suntan sos ee Jah tena? pamie. are Ew du teinkst: pies y Dia ‘r/sio/0s taki: pie wir tinker: BHO.) i) Fe i tnkonoilorefera ais Kao to ito, 9 ty Iz uttivost! .,Sig trinken™ i trece Ne It uni, 810. Vas saa. I namee se bejat: kad “aes ered apn. ‘veliko $ za Bruge lice Tol to wn malo kaso, cree ysmeenot) eval dlusalu! kore Gamo;ponavo rai a evo 80 ste uptave videli ¥ ovo] tokcil. No brinite se! Sve Geto usvajati postepanot Najboije sto motere uiniti jest da Se opustite, da'nastavito da redovno stubate i fits portant om nurse 2 jezik ne 21. enveermanntg unten) ACHTE (8.) LEKTION {Ahte Lekelo:n} one ners 1 Viole Lisute sind heute abend bel Fischers. (1) a 40 — Gut! Ich frage sie... (7) (Fortsetzung folgt) 1 Fp Loli thai ant el Fibre 2 Fara gatin ain Part 3 tan tnngt tet un lan TE 4 Abs ancien Be Qu. Ala? 5 Vr Fo er st gar lal. ean vm xn fe seve a ait ® ADE HAS, RROD dab ete lonags: ‘Obung Aarhus em: 1, Wer ist dio Froundin von Frau Flachar? 2. Dia Louto ttinken, und lachon. 3. Das Kind ter ganz allein. 4. Kennen Sia Fraulein Wagner? 8. Der Keine Mann dort ist main Freund. onpediiels nop -tlundrwrandl loatuotoxancis) 22 OSMA LEKCIJA Zabava (aveconost) 1. tnogo tual Je vetaras Kod Fisarovin. 2 Fiterovi privedulu (dai) pijom. 3 iLjuat| pho, taraju | manage se emeju 4 Gu se dobro zabavinju, Soi? 3 Ko je oa Bona tamo? Ona je Savi soma & —_Volwo bin (Zeleo bik) da Zam ko Jo one 7 — Ana, ko je ona plava tone tamo? 2 = No nam. Ne poznsjomn jo Alin (veruor) jo one fone e) primtelic YO — Dobro! Pitacu jo. (Nastavak sleds) warouenE, (0 Herr und Fray Fisober gospodi { goxo0ds Fier: aro ae ‘icnars Ws Flachore mad Fiero 10 Wat emoge, mote uemackom bit prog peice Nad ie ‘tens nla oe rio ve! Toe ijn rroge Cale ae ow Frecnaeimam mnogs pinta 18) Prdow sa roto upowrects x20 prog. | onda 50 re mania: Ole ‘Monit shove maa fp ba: em ardor ich GUE Coe ve ‘aur {09 Wann rath ODfoie pany da sa pre ew jon: Son ‘an [a thm, to ivrbave namic ‘Optio pats | Mo (6 Der Freund. Estate oe #reuncn ovjaeic: Beestt otk Tronica a0 oweto sblarie Godavari asiavia “in muhom ‘hina gor Stoo rtant en Stosencnaeatortn (7 Sneatnje wena Gouna erates Wish buduenoe VE2DA: 1. Ko je priniicn gowpeae Fiker? 2. Jodi piu | smeju se. 2 ‘ata fo sno sir. Patra goapocics Vagher7 Ona) mal ‘wr tama fe ol bon 8 22 ermurcewnny orien) Ergancon Sie bitte: 1 of 0 ~ no 109m, 14307 = eh oe 2 Sian mveope ar enaioen sich et 2) Varviam de on priate poxprice ft to 2 iat, on Feten Semi, NEUNTE (9.) LEXTION (Nolna Lekcio:n] Ein Fest (Fortsetzung) 1 — Guten Abend! Tanzan Sie nicht gem? (1) 2 — Doh, sehr gern. Aber ich ken nlemand ler. 3 — Ach $0, Dart ich mich vorstelien? Mein Name ist Klaus Frisch. (2) 4 teh bin gin Kollege von Herrn Fischer. 5 — Ich helde Ellsabetn. Frau Fischer ist meine Schwaster. (3) unigreche Foruscung. 4... Yancin Ze sgt gam 2 Dah, 161 gern. Aber i Senne nimant nix 3 Ah 30: Oxigimirfacwielnd + Minas Fi sem Kole fon Hotes Wp hae Eine Sai. Da Il ste prinietili da waba da izgovorime. stu vorstotfen kao Se mo nispisall .vacschtelien™ {lor- “eotny? Grupe suglaanika sf IN sp na poset red Izgovaraju ‘ee hao da Imaino.,.ch"IMl,.schp". (U vorstellon je vor pradmatak, £10 zat a siallon postoji samostalno, | 51 0 onda nalazi na pocetu rash) Mendemanog (este) 1 on tn 0 pam a6 My «cecal sehen = eae ea vote we ( DEVETA LEKCWIA Zepava (rastavek) — Dobro. veto! Zar-ne yolite dn iprate {rar na 8 rad)? ~ 1 Beer clercenas 2m rere nikog-ovde. 3 — An, take. Sm li'da'sa prodstavim? Moje imo Jo Klaus Fri, ‘sam kolega gospodina Fitere. ‘over Bizabeta. Gospoda Fider Jo moja gna Bou reheat 25 fomuntewnnaig Mysto) 6 — thro Schwester? Oas ist Hieht coe ) 7 — Warum nicht? 8 — Sie sind gro8, blond und schlank und 9 thre Schwester Ist klein, dunkel und hm... nicht 0 schlank, 10 — Das ist ganz alnfach. Mein Vator ist (9708, dick und dunkel, und maine Mutter Klein, blond und dann. (5) ‘bre Sesto On A ile 9. grove, Bat ont aagh 9.8. dungat Bos SH Pater Sahm Obung Fi 1. Trinken Sia gore Katiog ‘roid Klaus. 3. Kennast di Tire grate, Schwestor und gine Helo Schwestr.& Haber Sie Ihre Febrkarto? Ergbnzen Ste bitte; 1 oj bao wsok tak, ein Order to secrauncownraig [neuronal] 28 6 — Vasa sostra? (To) nije mogude! 7 — Zasio n0? 6 — Vi sto vieoki, piavi i vitkl. 9 Vata sestra je mats, tamnokosa | hm...ne tako vite. 10 — To jo sasvim prosto. Moj otac Jo visok, debeo t tamnokos, a moja majka (jo) mala, plava | vitka. WAPOMENE (nant) (Vat me vith mein: m0} (mojamon mon) | dete 0 Dea rojNoje. Eve cheka i watvost ote): Wak (VaBa/VERL ‘sas Obvate pau 08 vino (8 aan: ord wl, v0 supratn j od han, mal ok: 00, Sugoi fod ann torah W achat Wake Dunkel. tomar. cis oe Sgro mondo tw sro at jponom Vat podeatamo da Je Peden u preanans wok ‘a anon tose pure mola hd on ota (Sieqr uaa so} apres ire” Ber seh a” aa eae \YEBBA 5. Vite wan ar ot co) kl? 2. Kaho v9 zovta? — over se Kwa. 3 Panne I moju ven? €. On sn py vlna ‘Serr | fod ata eat. ina ver bart? 4 parma rikoge onde Wr era ie 1 Onane wel att (4 rcv bloshon Sie oa Koo. 16 Katee0 nome one deca? Ne 2ram we om Fens? — leh hh = 2 = hye 3 Dad = 4 = namana = 6 = gonan tem 6 bat = wold Leson 9 ZEHNTE (10) LEKTION [Ce:nte Lekeio: Eine Oberrseehung ny} 1 — Was machst du heute abond, Peter? 2 — Ich wei noch nicht. Ich habe Zeit. (1) 3 Meine Freundin kommt nicht. thre Mutter ist krank, 4 ~ Gehen wir ing Kino! Meine Freundin kommt auch nicht. (2) Sie hat zuviel Arbeit. — Vielieicht hat Heimut auch Zeit. Seine Frau ist nicht da. (3) — Primal Wir sind alle tral. eevee Um acht Uhr im Kino: 10 — Schau ‘mal, Peter! Ist das nicht deine Freundin dort? (5) 11. — Mensch, ja! Und deine Freundin und Helmuts Frau auch! (6) (7) Aiea Youu} Vad Pat. 2 non ng Ig haba Ca 2. Moret trang $ 2" nates Arlt Be Pat Pama. 9 Tatn vit ors un ah Us 16 Baw a ‘Treffen wir uns umn acht Unr! (4) Fae ‘eemsursrunncig [ammovee:) 28 © DESETA LEKCIJA tanenadenje 1 — Sta rai voderas, Peter? 2 — Jo8 ne znam., jmam vremena. 3 Moja brlinipica ance docs, Nena majka imajka ‘pit i Bogsna, 6 4m 1% bioskop!.Moja prijataliica takodo oes 5 lima suvide posla. 6 — Motda | Helmut ima vromena. 5 hana ~ SEs Sent Sa ee Sis cer w— oa Potpe! Zae.ang tamo nije tvoja prija- " aoe este (Covece, =. da).|tvoja prijatojca | seotil an ae He Mi Bee fig pik Fa THLE A apts ne i a 7 i i | E 28 omctenar aan 12 —/Na sowas!_Das lst jaselne | “Woerraschung! (@) areal. bung s0sghanedou Abe 1, Sehauen Si all wt GA HHEHE iS Muto” 2- Soino Freundin tt sah schbi cht Wate? 3. Tettén wir uns umn 10 Ur im Caiél 4. Maing Frau hat zuviol Arbeit. 5. Ihr i lat mane BAE. tind My aD SN Burro | pt Exghazen Sle bine: 1 int ans amet OM MID Sheed Beh Bo Me non AT achat ine Ws at tt eer ere 3 Monn anim Utne et} do dc! sure aman (Aa Seana ent gen verrOckt? (2). 2 — Warum? ton michto nur schefon| 3 = Js, aberdas tst maine cote. Woh kommen Sie’ Aueapencne og wa Warum? ig mtctene! et 3 J, Kenn Bre tig (orl 30 12 — No, tako nesto! Pa to je iznenadenje! NAPOMENE (eastern) (2) oto sts samo 24 naglabvare,eicane U spekchevtetom ‘rote Hi on preva preva sx: pm th xia Dy oat schon 3nF On et cca Woe WB Pato i Co # ta ray vetaas 1. ay to Vala maja? 2. Negova praca lp. ra pat 2. Sino b (rac 4) w 10 tah ares jn tara ima soba posi 6 Non bat Ja vona Vis | Cabs, 4 Mager oriay (Poteror pea vo do ie (aco pe nage) Feoind (Petar Fein in gm ve 5 Nan beat (Anin bra) v9 Ire gr 13) Beuser (Anson Bre!) ante gor “6 Mot rion mus rabacn ima woenera? fu im Aen at Zt? Departs (wai) 1 Pat 2 Beinn — 2th — Amin Sty — 6 lene — JEDANAESTA LEKCWA Jodon susret 1 — Ta ata radio ovde? Zar sto poluaell? 2 — Zalto? Samo bik hteo da spavam! 3 — Da, ali to jo moja garsta, Odakle oolaxite? 21 sinundaraig eter) 4 — Ich komme aus Frankrele! England, aus Indien und aus ‘Sudamorika. (3) — Ja, aber wo wohnen ‘ch wohne in Frankreich, in England, in Indien und manchmal in Australien. (3) — Ja, abser Sie sind hier in: Deutschland, und das ist meine Garage. — Oh, das ist thre Garage! Das tut mir leid, Dann suche ich ein Hotel. [N. 1] a) 4 — Hiaben Sie denn Geld? (5) 10 — Ja. ich mabe viel Geld — in Frankreich, in England und in Spanien. 11 — Ja, aber verstonen Sie sicht? Sie sind in der Bundesrepublik Deutschland, und das ist meine Garage. 12 ~ Ach ja, das ist richtig; in Doutschiana habe ich lelder kein Bankkonto, Wo Ist der Bahnhot, bitte? (6) Frm ln: ian Peale Gadiow 4." te Omran eanhoia sab {an Gat tod habe Ca Speen th Fate’ 2 mt an dan tone tn Bar ey oe I Obung 1. Wohar kommt Peter? 2. Er kommt aus Youtschland. 3, Sie hat nicht viel Geld. 4. leh wohne In Manchen. 8. Ich habe faidar Kein Auto. 6. Hier mochie Ich nicht schiaten, 7, Wa mBchten Siv Schlatent Erghazen Slo bitte: 1 deh dota? = Dotatim tx Baia sommat 6? et Momma... atin, 1 Gow ti aren)? Zoe arse) u Fronts we sure Feat eluniredig(ortentarasc| 32 4 — Dolazitn tz Francusko; 12 Englosko, iz nije iz Jutne Amoriko. § = Da. al de stasjon 6a 1 Francuskol, u'Englesko), v indi! | onoad v Ausvall 7 — Da, ail ovdo eto: Nomatko), | to jo mola 2 = Bh to jo Vada garats! 230 fa) jo. Onda éu ipoteatis nokl hotel. . 9 — A tmato S.oovea? 40 — De, imam mnogo novea - u Francuskol. u Engloska) | u Spanil, 1 eae te sero oe Seem) RopublicL Nomatko} | fo jo’mola garata. 42 — An da, fo jo ta@no; wu Namatho}. na Zolost rnamam ratun w,bancl, Gda jo 2eloznicka sta sien Tin caniteva 2 unsiatrost note Bins exe {be oo9 92) vacate mat eorex Hecate MC onvece- 16) U nematkom te Ge ratava padatom (parttivnin entivan) fuben Sta Gad nal ores? Maver Was Wau Swat cn ; ao) ran ja 9 Go rtrd i 20 magn © Srage piers Nel hie lakh el carr 2. ob nV alte isu at ‘vet 1, iit doit Pha, Osta te Nott. 2 Ona cen woos nove Jesurujimantnbecalk Netuoat nemam ute 6 ‘Sw no nha Gta) somer 7. Ge i ek oa tomate? 2 yee a plea? = No, pam amo vse Than io 2. Bint pale nse 2 geval (abt) ‘5 Gogpode Pid tht tana v Francushofa potcode, Dtorson ates sno aAbends ecu Ie (tape) v Er@etch (arjsnaie, Gog ila 63 2 ertiapeaiscat? — 8 ec water deg Thor coneaibianynia APM. % oat Seneca wes 0 ira Tah ako oun pe len sleet a c Dopente nono), cA ¥ Lotion: 4 hoor som pen Spin a ie = Oe be PCS a HEHE Tee Re eeeee ZWOLFTE (12) LEKTION (Cvbiffe Lokcio:n] Wonn dos Wettor schon late (1). Wohin faliren Sie\in Urlaub, Frau Herder? (2) = 2 © Ieh tare nach’ Hamburg’ Gnd an die eraser wenn. .das-WWtter_schén ist. 3-— Kennen Sie Hamburg? 4,— Ja. ich: kenne dio Stadt. gut. Meine ‘Schwester wohnt dort. 8 — Und Sie, Horr Hubor, wohin fahren Sie? 6. — Wir fahren nach Osterrelch in die Alpen tnd ‘nach Selzbarg... won das Wetter schon ist. ee enorecha es. ons wa An tora mara Zen tau 2 ran Nemo tana: ous! Shown tar Sut” Sanaoom Sn 8 ean Outre ek An Zach ot a arendareig runic) 34 DVANAESTA LEKCIJA Ako vrome bude fopo.. 1 — Kuda odlazite na edmor, aospedo Korder? 2 — Odlazim u Hamburg i na Balicko more... ako remo bude f9p0. 3 — Poanajote ii Hambura? 4 — Da. dobro poznajem grad. Moja sestra tamo tanuje. 5 — A Vi, gospodine Huber, kuda Vi odiazite? 6 — Oulazima v Austiluna Alpe iu Saleburg.... ako, vreme bude lepo. mAPOMENE (1) Das Home: wre (nateortosea) ‘ia steer Wiener? amram? Das Wetter t schon: Vere Igjoro" Ak pant: tran rage im 29 cuca (2) Vad am viata oamatta gratin ve pet rasa ar (Gagote Wears | Gagsia minovanja 87 Go?” fo plane ina odnon nk ota ote so oxo i pote mata Wonin? Kida?” jo ptanyo ojo se oaon! a tonto ech $0 pako th rato hate Wo wonnt Peter? Gd stanje Pete? Ak. PON itt Power? Kua ide Peter? (Sate ne peania atm ose? hime ta pa edatn, hoy Brave neko ian) (2) hc fe peetig tot Canadas prac | hav use woot Isp ena grove tl remale 26 totunsaeig Potent 7 — Kenngn Sie schon Salzburg? ‘8 — Ja, ich kenne es gut, aber meine Frau kennt @s noch nicht 9 — Die altstadt ist wirklich sehr schda und die Umgebung auch. 10 Und Sie, Fraulein Wagner, wohin fahren Sie? 17 — Ach, wissen Sie, ich fllega nach Mallorea, denn hier ist das Wetter immer so schlecht. (4) (5) (6) 206 Aa tig Btn Umgetbang wun 11 AD wn Benge. Mora. teak Goung 1. Wohin t8hrSt du in Urlaub? 2. Ich fahve nach Itatiun, Und du? 3. leh Hliege nach Sudamarika. 4. Xennen Sie Beriin gut? 5. Dis Umgebung von Manchan ist sehr ston. 6. Herr Wagner kennt Osterreich wirklich qut Stellen Sto bitte die Fragen: (Postavte pitanja, moti) 1 er homme aus Dovschand. (Colin i Nahe) 2 aati coun?) 2 ken worms in Fanon, (vi (tau) u Prana) 9 Ke tee (aru ken gone nach Howse. Pom huh) 7 ed oto) 4 es ame at Gaels Heder. a so ove (mote ne jo) Gein ower 7 aa rete xine je Yate ney) scnaunaoniaig raanamiog! 36 7 — Posnajate.ti-vee Saloburg? 8 — Ds, poznajem ga dobro, ali moja tona ga job no poznaje. = f 9 — Stari grad ju zalsta voora top, 3 J otolina. 10. A Vi,.gospodice. Vagner, da Vi putujete? 11 — An, 2nate, foioéu na Majorku, for ove jo vreme UwvaictekoiJobet 23) hap) eh NAPOMENE ease (4) lesen tak vee raimo Intra. ba prema tne prog | weomg ca meetin kao oho ‘Biutteoat" wo enon nao, nartise enue ee nae: Seas ena mate Se. 9 On etwas). Koa oan s An? 2, oon Selene Senate 3 palmer PAGINA WHA nerioverey 29 ene to i een D7 hao 02) 7 snamunaciitig tt ounce) (6 Dass soto hott) DREIZEHNTE (13) LEKTION.(Dralce:nte Lek- Gio:n] Ich ken 8 versuehsh.. eis aap caer 3 — Warum lernen Sle Deutsch? ‘4 — Ich will in Deutschland arbeiton, Meine Firma hat‘éino Fillale 1a Frankturt. 5 — Und wann wollen. Sie nach Frankturt pr enrol 6 — Meine Arbeit boginnt in vier Monaten, @g) . af 7 — Aber das ist nicht'mdgitch. Sie kbnnen nicht in vier Monaten h lernen. @ = 8 = leh kann @s voreuchen. Aller Anfang ist schwer. 9 — Sie sprechen doch | Englisch. oder? 10 Neartel ste ich auch schon ‘horen Sto, ich spreche auct yn aire bichon Deutsch: (6) = mv 4 aioe ‘nett Aaron Sida ef Noam Eee ie eat ate Aenean ‘hill e Srtara'“6 Say Asner Seat tog St me Rr, am mas cok Dobro razlikujte 8 u radi maglioh | 8 u reél Kanne {red 7)! Glas 8 v kénnon je keatak, dok jo.d u mblich ‘dugo. . acrunsernig ahecetstiic) 38 Peet pala (nota) 1 won kommen Sie? 2 Wo wine Sia? 3 Whi gpn Sia? «¥en Tati Nome? § le it Gas?’ Was st cas” TRINAESTA LEKCIJA Mogu (to) pokudatl... 4 — Sta radite tu. qospodine Samsono? 2 — Uti nomadxi 3 — Zahto ueite nomacki? 4 — Motu da. radim u Nemagko}. Mojo firma ima ‘ijl u Franktorty 5 — A hada Gete poti u Franklunt? 6 — Moj posse potinje ta dati maseca 7 — Alito nije maguéno, Ne masote nauésti nome. i za €etic) meseca. 8 — Mogu pokusat, Svaki potetak |e totak. 9 — Pa vi govorite engleski, zar no (Wil? 10 — Naravno da govorim engleski. All, Cujte, govo- fim ves | malo nomegk:: NAPOMENE (1) tse Deutsch cama tana 1 ode se a8 vein D kad ‘Berech amon nebo deutsche Sprache (Demat je) {kt tra teh spreane Engen, Messiaen Sporisen Pansosscn Maloncem Serborroasch ts (Govorim engish, us, Soansh tranciao, Haanadtspsbotevath a) (0) Dobwo obra pala na eats leit Jen wih wroaten (ote Ga taden) ‘are wollen Sie peor? Can Soie pon?) Inf so rian tos wba. (0) Dar Monat” roses: oo Marto. amtck AIL Auten: 0 ie Monat inIwe Monat Ta fo posed nents prmenA ‘stron Ves ok na veme S00 mio Uraate Be ge fa pazsbaveno Oar pian U) Komen mote ich ha og: Sie Kénnen Vi mote ‘Woon et en wit hotu Sia wolon Vi noes ‘Gorath patnj tapas ycrinn, moje oo Sree ro! (6) Ein Benen th on worig. mala. alti, {egovor Van s0 mote Ube what. Posse da dv soph ot Didchon”lagesorte zaseana [ise] | dete Oa 1 U ton 19 39 necnunasretig(nalnuniraatt 11 ch méchte bitte ein Bier und ein Steak| - Wo Ist das Hotol Ritz? — Kommen Sie mit? ~ Wann Ighrt dar nachste Zug ach Frankreich?” 12 Das ist doch schon ganz gut, nicht wahe? Wh ate san fe none Ck. Fankrag 12 lg ar? Soung 1. Sprachen Sio Fransbslsch? 2. Ja, ich spreche ganz aut Pranzesisch 2. Harum wollen Sia nach Franklun fanten? 4. Jen will dort arboiten. 8, Wann beginnt Hr Urlaub? 6 Moin Uraud deginnt mérgan, 7. da, das Ist schon giz gut! Antworten Slo bito: (Odgovorite, molim) Was lo Hor Samo? 2 Wo tw soerton? 2 Wan pagine ie Arti? 4 Spnent Hore Samssn Engise? (M3) VIERZEHNTE (14.) LEKTION. ‘Wloderhotung und Erklarungen 1. Govorimo malo o konstrukeili nemaZidh receniea: Evo dvojy jadrostavnih , iskaznih retonica: eran Mag) 40 11 ..Moiian, bid. pivo.4 Aniclul ~ Gde je hotel Bee Hot rout mnon? Rat pies Slododi vor za Francusku? 12 To je zbilja vet.sasvim dobro, zac ne? Vetma: 1. Gover Wi traneue? 2. Da, ‘savin goto desig Moh Sian | > gina amen fo8 bad oer i 1£ tt Deutch? yw Deca aren 9 Oe Ar aglaw Monaton. "so erate Enghach 8 = apc ‘Sllnan Daten” we tant ee 7 Reinet ontdiel YES AAAREA PRES LAOS ARE: so US GETRNAESTA LEKCIJA «itt, Wagner kommt aus Deutschland: Gosposin agnor dolat tz Nomar ~ Sto sprochon gut Deutsch: Goworite dobro.nomacsi. U ovim recenicamme za ass noma niteg neabitnog: red reti je: 1. podimot, 2. glagol@:dopyna::to-je Isti rod ao Iu espakahvatsigmen ion enon tn Aiton fanaa avo) ‘doi! bo a 40 pltanfa’adPatujuppdmosu hives ‘Sn redonlod pooretn | glago eninge aus DoUsclor Da go Ni ovdo nema og ‘xi“nemahom jeZKy Jo" evojstvone to da iskazro ra’enieu motemo ormulo poder Fake god hobo, blo pate be depunon 3 rain pricier sage eave rugo resto: retanil. "fae sprchon Ste gut Bouts: Naromo ee e10 o Ville Kat Har Waar aw Cece: Mota goapodin Voqrer Sosa iz in wor Monatsh begin mete Arba Za Coke iosnen poe} Bosna. Simo Gove nna to nae oor. s 2. Suproine- Gd. srpskohrvatskog)_némnékt_ nome ‘peritvn pent: rian habe Gale: Imam oven = thir rinkon Wein: Phar viva (00) ‘eaeton, on ime neodredent lan x8 nagectu: Hein trogachn olny sl Vator hat bin Auto: KS} ote a auto. iaain Veter ha Kein Autor Mo} tae 078 3. = Bir hast eine Tasco: a B01 oe = fh habe kale Tasso, Newer Soi. ‘agatiert Can Kaleo ato Tako wpotrebtove kad v poten retencl nema ean ser noben et: tmamne wren = i te era a Nant oma = Er tine Bors On, TE tnt ha blr? Grn ‘rie Bie Us mnodinl ne postell neodraden lan e/n(a): ten habe Freunde: tment prijatalje. Medutim, neodreden! nagaiival dian postal v mnoti- ri, u Kolot dabije nastavakewee ier = = Teh haoo keine Freunde: Nemam prijatoje evinevirtg evan eel 2. Intinitiv avin plage RO Yavedava Ma wn {ih ~n) Medutim, u nemagkom postoje slabl ii pravile ghagev 1 Jed ii nepravilel, Ove druge mobeme wy infinity prepoznati sama ukollko smo vee nave @ upotre- Diavamo njlhave oblive. Nepravilnost se velo jaro liratava v impertekiu |v protiom vremenu (videdem to kasnija), Kao Iu 2. 12 Neu jednine prezonta, U prozontu {sodetniam wemenu) Cesto Geto videti promonu otnownog kamoghasnika: 8 postalé / ill ie Sprachen = or sprichl: gover, sehen — ar giant: vidi. a postaja 8: fahron ~ ar fonrt pulupe, vow 86, Vou Podsetne se da $0 1. ie jeGnine | obliel Mnotine Joh spreche: qovorim du Sprichat: govort fr, Bl, 08 spricht- On/onaleno gaveri Wir Sprecton: govoritwo slo sprechen: apivorie/one govore Sie sprachan. govorie {fr uetwost) EVO nékoliKo arugih primera: gebinn: dat: ich aode, uy gibst RAMBO: URE: Ich mahme. du nimenst, BF imme... leson:titati ich lese, ay hast... Sotuaten: Spavati Jen schlafe, Gu sohustst U stededimn lakcljama come Vam u .napomenama’ UkBHIvall wh jake Gingolo kad se prvi pul poiave Njihov spizak Cote naéh i u gramatitkom dadatku na kraju ove knjige. Desta obianjenja 20 sada. Vralimo Le lokeljama, iz olin tate sve ovo usvo}iti bez napore. aaton 88 45 snsoncvoig (alte) FONFZEHNTE (15.) LEXTION Ich habe elnen Freund... (1) — Ich bin so deprimtort. (2) * Komm, gehen wir einen trinkon! — Nein, ich gehe tleber nach House. Ich muB morgen fruh afbeiten. — Ach, kommt Es ist noch nicht spat. (3) Wir blelben nicht lange. — Das kenne ich. Das sagst du immer, und dann dleibst du 3 oder 4 Stunden. (a) — Das ist night wahr; houte sicher nicht, Ich irinke nur elnen Kiginen Whisky. Kommt (5) Forsatzung totat) evenson= Se 1 alban Fink ¥ a, OpeamIrt 2 Kam, gece 9, Ma 4 invelmogin in, 8 ¥pat 6. babe ange. Thang aks 3°" Ginvdor fr ander 9 var egae 10. -- ater ale Foevzecung tlle bung 2. Machton Sig einan Katteo? 2 Nein, danke. ich Ainge kainon Kaito, 2. Anno Und Elitabeth bleibon Tange im Calé. &. Potor mu houte olent arbeiten. 5. {eh biibe nur eine Stunde. 6. Das ist richt wah waranverig Mert.) PETNAESTA LEKCNA Imam jednog prijatelia 1 — Tako’ 6am. potisten (deprimiran). 2 Hajde, poditno da popijemo jodnu! 3 — Ne, radljo ¢u pod! Kel. 4 Sutra ujuiru moram da ragim. 5 — Ah, hajde! Jos nije kasno. 8 Netamo oats duge. 8 2 0 — To mi jo po2nato (to znam). To uvok kasd 8 onda ogzands 3 ill 4 sata, — To nije Istina: danes sigueno ne. Popléu samo jedan mall vicki, Hajdo! (Nastavak siosi ceo avert eeriemernsis tn or Regn ea pee ae Se CUI SiS een z 65 Gu re aia (dint) ‘acloetnos mai at cog! deci usta gu io Linky stot ln ' i i | 4 ‘Mushog roan 2 5 ontendvorni muri) Erghnzan Sle Bitten: © 10 1 Ona jo dna) tuned aon ie eden) ‘ia eat << BRST Un PAE 6 wraty ‘oo, AnRAgeS SprommCaRe zat 2 Hae, pote ha, 92 Sama Wh 2 i yoann enum, gun ot 2H On aph ne ‘pulp figgeo orvoss 2 Rae by cate! onda 01) Bo im NE Saag «Getler 2 eb cad len bide - 1 — Siohst Irnkst di chon 6 sites yo ae 2 — Und du dos acto Bier} 3 Das Ist auch nleht 4 — Komm, wie nehman Re tnd faen nach Hause! Oh nein. £6 goht mic so gut hier! (2) Whoviel Unr ist es? Es ist zwOll (Ub). 3 ‘Was? Schon 65 spa exon Aumpracte oeenes 9 Tre, can peed abet PEE Nt spark oe secnaunavirsa [sebmart neh 46 5. Zabio st» colin (dsorimian)? Waren sind Si 7 © On wwwk care dv HOF site e mer rode al Depunte onto) 1 = sng — nan = 2— mach Hause, 3 = Hadar Geprmin. # bait Stancon (No zabornvito da éltate nagins! Treta da nauélte 3 govartte nematki. ne da gx memiate. SESNAESTA LEKCIA TH gate kosnije 1 — Vidi8 Ii, sad pije8 vod pot viskit 2 — Atl asmo pivo! 3 To takode nije bole! 4 — Hajde, uzedomo taks! i odveséomo so kuti! 5 — Oh, no. Tako mi ja dobro [lepo} ovde! 8 — Kolika jo ati? 7 = Dvanaett jo (aati. 0 — Sta Vee tako kasno? {1 Derscont an mueog coda do posta don kaa proto meni Noja aon snjtat legato jst u abu Cer Mann inode Com "ad (Der Mona Jo" pamat meters, dae ‘omoatm) en aoa es Manas Vin Booka. (Don Mana ‘Sten o aveva) {Ex geht mi gut Dato mi je Gostomo prevedeno: dobro mii) Tes raratiom banean Gran Oayorarayso pany San: We Boros 7 Kaho 1701 got en? Kano wn” (OD Senos nr ha Laon 16 17 tensa (8 105) 9 — Ja, es ist Milternacht, Gelsterstunde! (3) 10 — Also komm endlich! ich bringe dich nach Hause. (4) 11 — Warte!.. ich brauche noch einen deinen Whisky. 12 gegen die Golster! ©. ernant . Galswritande, 10 seg tng raw 2 ge Opung 4. Sig nehmon gin Taxi und fahren nach Hause. 2. Wie goht es Innen? 3. £6 geht mir gut. Danko, Und Insen? 4. Wlavigl Uhr ist os? ~ Es ist elf Ubr. 8. Er breucht einen Cognac. 8 Es ist Kalt. Sio nimmt den Mantel Erginzon Sle bitte: 1 Kono y n> 2 Kato 27 — Inala, vo dobro Deh er? — Darien, ge 2 Pater me vor bus Pete beat mach ase. 4 Vreseimo aut (oleh Tojo Bota Wir ranmen == Wagan Oas it Sv yusims je povebon nove. ‘Mo Late we. © Pon, Dosw dutovk ow a Gainer scrinaarng fannie] 48 9 — DB, ponoé jb, #ad duhova {eas ad go javijjs uhowt 10 ~ Daido, dod naizadl Odvoseu to Kut 11 = Sokal... Potieban mi joj jesan mal Migad ste 12 proty duhoval (() 9s) ‘sari ath ai Ze MAPOMENE (rated) 010! (0) Minera Cone a Much: ot: Mes sd, Geos 2a Ga re mae ay arm? Meo, aurora Bee (0 Bie areata deh mer: Va tx. Pees oe en ul ete kts adascati hsp fi 2 da} F tert 70 PRB eae! PHO. 42 pecnunderelg (namie) SIEBZEHNTE (17-) LEKTION 190-0" Dor Zahnarat oo" ead 1 — Ich habe seit drei Tagen Zahnschmerzen. (1) iw.ocis vtoy nen Sle elnen guten Zahnarzt? (2) 3 — Meine Tanto kennt elnens Ste findet thn ‘sehr nett. (9) eaten a 4 — Kénnan Slo mir biite ‘SéInen Namen und seine Adresse geben? (4)... 5 — Ja, warton Sie! Er hel8tDr. Knorr und wohnt Wagnerstrele-13..° 6 Seine Telefonnummer ist 26 45 16 (sachsundzwanzig finfunddreisig sechzehn). [N4] 7 — Vielen Dank. Sagen’ Sle mir, kennt Ineo Tanto ihn schon large?” 8 — Oh, ja, seit ungefahr zohn Jahren. 9 — Und sia sioht inn att? 10 — Oh ja, sehr oft. Wissen Sie, sio hat welo Probleme mit thren Zéhnen. 11 — Ah Ja? Was:fir Probleme? (5) 12 — Slo verilert Ihre Plomben, hat Abszesse usw. (6) . ah 13 Aber ctr sage Ihnen, der Zehnarit Ist wirklich phantastisch?= 7) Aunapracra came {mal Tag Casibmeren. 2 Kevan gut 3. én ‘ser net 4 tainen Naan Bale Adios 6 vo Voge ‘intn'n @— enmtownnels hia rx'ca 7 — agin 2° ong’ coin daven 10 Garon S88 - fore Poon. ‘eacons Ut Xe val’ 13. we Tash bung 1. Melina Sehwester Konct einan netion Zahnarc. 2. Konnon Sle mir bita Ihre Adressn geben? 3, Was fr cin Buch 18) das?.4. Rabon Sle. Probleme, mit thron Zahnen? . Ich kenne thn salt ungetBhr drol Jaren. funkig Wnt) $0 SEDAMNAESTA LEKCIJA Buber 4 — Vee tri dana me bole zubi (imam bolove v ublena), 2 —_Znate Iinekog dobrog zubara (zubN09 tekara}? 3-— Moja totka zna jednog, Smatra (nalaz\) ds jo velo. jubsazan, 4 — Mozete ti mi, motim, dati njagove img i (ajeqo- wu) adres? 5 — Da, pritekajte! On se rove ar Knor # stanujo u Vagnerovo} ule! (br0}) 13, & —Njagov telatonski bro} jo 269-516. 7 — Hynla (Vam) mnogo. Rocle ml, poznaje i ga Vasa tetka vot dugo? 8 — Oh, do, vee oko (orprlike) desot godin, 9 — 1 vioa ga costo? 10 — Oh, do, vrio deste. Znate, ona ima mnogo [problema sa svojim zubima, 11 = An. zaista (da)? Kakve problema? 12 — Gubi plombe, ima apscere lt. 13 All katom Var, 12] lokar je zbilja fantastidan! naromene below gin, gavcbola (or Ke" 3 be Ar a Dlr rao or post I azn fn bn jo Swan cha a ‘ewe eb tap nt Vim pa (0 Prine eamanice s0 Meri\y hao neocaders Clan oveiner senvaninan Sein Nara lat Weiipang Njogors S90 Voges ‘fe saove srinan Namen Phe ha tam Nogowe te. Ce te Hare tahon dtl 0 w ahaa prseiav Sasetat lv ‘eet, ar 0) 1) Was 16) Protea? Kalo protien? (St 28.) Wh «hole wa emt rama lana Was Yr Laut sh dea Kad 0 ph aa wratn o? (© tw ae serconica 0d und a0 mele | ako dale. YE2BA: 4. oie son porns jacnog Wusarnog rota. 2. Motes ‘mation. a oj Vatu) adieu? 3 Kaa Jo's ign? ate Drobleme aa sj) rubime’? & Znaen oe vee ko tn oodioe 51 erunctntngfelnuntteet Dobro obratite pagniy nd ,.Adanan” | ..konnen’ Kannan’ moc, izgovara se Ykonen|. & Kennon: znati, poznavati ~ [xonen} Erganzen Sle dite: 1 0a. Vas bl ola Amat bolo u ga? saben sin > 4 Ma abr 0 we uoscan. Moin Am iat so 2 Pannainn gw! pet goin Tem hare tn, 4 Pasngote 1 mogn muta? ann 0 Manet AGHTZEHNTE (16.) LEKTION Das Verbot 1 Halt! Hior darfon Sie nieht parkent (1) (N. 2) 2 — Oh, das tut mir loid; aber ich bin in font Minuten zurdck. 3 = Nein! Hier ist Parkverbot, auch fOr fant Minuten. ‘aeaprache Dia Fave. tn dyer park 2. uy 3 sthleahaS oles wana $2 srenmatrrtg (drat 4 — Ich wei8, Aber es:gibtinun, "mal kelnen anderen Parkplatz hier. (2). 5 — Horen Sie, ich diskutlore nicht mit Uhnen. (3) 6 — Selen Si doch nicht so! tch mud nur ‘schnoll aut die Bank, (4) 7 und die ist’nur bis sochzehn Uhr gebtinet. (5) 8 — Wieviel Unr ist as jotzt? 9 — Es Ist sleben Minuten vor vier. (N. 2) rt ever sle eniealy el 11” Machen Slo echnal!/s" 12 — Oh, vielen Dankl Sle sind ‘yelch suo 13 Ich komme sofort: 1. Slo darter hier lent ree ar ist Rauchon verboten, 3. Es gibt hior viele Parkpfitze. 4. ch mud schnell machen. 5. Ich habe alcht mah viel Zeit. 8, Die Post ist bis achtzshn Unr gedttnet. rien er Erghnzon Ste bitte: ober § Owe ne sate wiforiath 9 en Hae leet loner >= erundtonay (unease) 4 — Znam. All ovdo nema drugog parkiratista. 5 — Susaito. regu sa Vama diskutovat, & — Tana budite rakwi! Moram samo orzo u banky. 7 a.ona jo otvorena samo do 16 Sasova. 8 — Koliko sati je sada? 9 — Sodam minute do éatir 10 — Oh, onda nemate vise mnogo vremena, {1 Hajdete brz0 (uéinite brzo)" 12 — Oh, mnogo [Vam) hvala! Zaiste ste zlatni (stata 19 Odmnh ¢u 60. vratit APOMENE (nantevat) {2 Nara be souvent hj au preva. to 'e_pouabnot poration faa forte hur mar 80 Ol te snto'ng moglo prow sane iso 14 mora grewsth ‘Sean jo aa poznalo al nije neophosmo dah upavesiars SFE Verano opera Goh Boos ac ‘Dae a, 20 ander: rglGrvpnldrao: tna so ha pion (2) Maven mote rratisuat Ga fon hore ach Sa ad 1B Ban richer On rita no 2. (Sea Si. bud of Imperato atin) aga son a ik a ution, Imperatu crn gist S00 She Bech Ronn" (9) Von 8 0. eh arte ron & (Uv) bie 17 Urano 9 8 17 tas. ~ Gaon won a Ute 0 18 Ui Oncrona 929 18 fe ‘VELBA: 1. Orde ra emate put 2. Orde fe mbranjono puta. ‘Brae mma mage parien « Moron be peter (moran tect banka so stecn 28 ti minute Pata! Die Bark ventas Minton. Mach. ' Deeks manatee cxam. Ba. som, Leton 18 $5 tatanctunt itmtuntytce) 4 na asta wo simp Sia wt see oat $ Moja maja co 52 seman wats. Meine Mute kommt sofort NEUNZEHNTE (19.) LEKTION ‘Mégon Blo Worstehen? (1) 42) 1 — Hello, Mutti! ich habe einen Barenhunger. (3) 2 Was essen wir houto mittag? 3 — Es gibt Frankturtor Warstchen und Kartoftelsalat. (a) 4 — Och, schon wieder! ich mag kelnen Kartoffolsalet, (N. 2) suanprnene Mogi Yyat en 1. Warnbunger 2 mlok. 3. Kater ‘Obung 4. Ich mag koinen Tee. 2. Was gibt o¢ heute mittag 20 easan? 3. Es gibt Omelet und Salat. 4. Viole Leute ‘aehon in die Hamburger Oper. 8. Das kannst du selbst machen, acento) 8 4 Suomrmana over 8s co 18.0 fn Une ach Ue _“DEVETNAESTA LEKCIA Volite in'Viraio? 1 — Zdravo, mama! Gledon, sam koo wk (imam medvedu glad). .. 2 Su éomo danas ruéati (jst danas u pode)? 3 = teat frankturtske" Kobasioe | salata od krom- «bn pel goes hy eco tend odoe (fs a A 38 ans ne a nu raya i Stier ns Sooc hose 57 sccomeretGntg (timate) etnunetontilg leant) 58 5 — Dann ift du detng WOrstchén ebei® 5 — Onda Cos jesti (svoja) virkle bez salate od ‘ohne Kartoffeisalet, (5) krompin 6 — Aber mit Senft | 6 — Ali sa sentom (station)! tT Se an ael it UEE ete Sop, 7 — Kako hotes, sa sentom ili bez nieqa- & — Kann ich vielletcht Reis haben? — Mop fi, modda. da dotijem timarn) plrinac? 9 — Ja, aber du muBt thn dir selbst" Da, ali morad ga (seb!) aam skuvat Jeouhons (6) 5 tenias = 1 = Bub papricte 0 ta, Heed HI Wines? = = Bavteao oo bee ola e auch fs coor Ws a 12 A salatu od krompira Como jot sutra Peat Gilgen gy | 8 On tartamo'w 12 Und Pea teentasn Kariotfotsaint morgen, 13 — Ob nein, nur es ici WABOMENE (oastaves 1 one 9.) Rate | baton ol Ins arbapadh ae ody pmaala fed ree, rma bases Shei eecen cata \ One el re ae tae Se stoner rar dy thie o sone S15: onetanton heen Ce BS re et SE mc wt meen Seca cet act ee mag. iy Se ee Sonia ora 4 sat tno bee ge 07 Sa St ae ps a ro a pe Sih cave is Sinise fp See «aoa Ot = i (tes 06 wom 2 ou upon os hs Heute 5 + gee lh ng Kanone. i OT ergrsestateeletet Ped Katy 2 Kagan OP 8 Somme Dera ns ae it 2 Magn 3 = mig = 4 Tinka — mit = pute € wat — a mame mst fou einen = soneare: ZWANZIGSTE (20) LEKTION, DVADESETA LEKCIJA Wo Ist der Bahnhof? i G60 jo toloznizka atnnten? 1 — Weitt du, wo der Bahnhof ist? (1) | 1 — Zonas li gde je teleznitka stanica? HE | waposene + gee (9 y zee ping eer ingots mal om Son we okt wo dae Don Vo! it er Beira §: estan 20 5 ourumdtag [nel — Keine Ahnung. Wir missen fragen. (2) Entschuldigen Sie bitte, wo... (3) — Die Leute haben alle keine Zeit — Warte, ich habe eine Idee. Dort ist ein Hotel. Ich bin gleich zurdck 6 — Guten Abend! Habén Sie ein Zimmer (rei? (4) 7 — Sichetiich, moin Herr. Machten Sie ein Doppelzimmer eder ein Elnzelzimmer? 8 — Ein Zimmer lr sechs Personen, bitte. io blito? Wie viele Personen? Sechs Personen? (5) 10 Dann nehmen Sie doch gleich elnon Llagewagen. Dont haben Sia secs Plawe. (6) 11 — Ah, ja, Das ist eine gute Idea. KBnnen Sie mir bitte sagen, wo der Bahnihot ist? 12 — Sie fahren-die erste Strafe links und donn die zwelte ¢echts, und Sie sehen den Bahnhot gleich gegendber. (7) 13 — Danke schon! Aut Wiedersehen! 2. Anung. 3 Eortaign. 5 7 Pe acta gg ns ng 1, Wallen Sie ain Ooppelzimmor oder oln Einzelzin- mer? 2. Ein Zimmer fr zwei Personen, bitte. 3. ch wold nicht, wo meine Tante wohnt. 4. Sie weld nicht ‘wo inte Tanta wont. 5. Wie viele Loute wohnen hier? 6 Wir musson fragen, wioviol Uhr os ist... sacha [cee] 60 2 = Pojma nemarn. Moramo pitatl 2 lzvinke, molim, ade... 4 — $a fi fad nomaju vremons. ‘5 — Cokal, imam ideju. Tamo jo noki hotel. Odmah u 50 vratit. =” 6 — Dobro vote! Imate'tiJednu slobodnu sobu? 7 — Svakako, (moj) gospodine. Da li biste hteti ‘sobu sa jednim Ill sa dva kroveta? — Sobu za Zest osaba, molim. — Kako, molim? Koliko osoba? Sest osoba? 10 Onda uzmite odmah kutot. Tamo imate sest mest . 11 — Ah, da. To Jo dobra idoja, Mofete fi ml, motim, ‘prvom ullcom lovo | onda Goto odmah vidal stanicu wn ie emt rss i rasa | ft Ud We tee Mao? (© Se meg th pri Neca a igor ha ‘pt dice re Sins (i) Links tos alot "beara down Dis Her et recies ‘nt Pot tr lp ros pi Severe aii 1s runioe 61 nsonctag Erganzen Slo bitte: ae nw oe co Bi on Bio) pioken eur 2. Hao bh, malin so s8 Oe rere 28 jes MEE {. aninoatoy om) ve eh bette BiMe a. p ginte OG e Rte 2 ate tl 3 i, ae Se sai ener, (eernisevs EINUNDZWANZIGSTE.@1 .) KEKTION: > wieder Haningen ””—* 1. Upoznati sto se sa dekiinactiom. Vidoil da se Satan pee por sa an ren pore atm Ss on an ope Brae Ton ek avo sro} brat be ann podtotrelan yet I ge oe Zhen Strom Den Tee” je hikes objek staéenice, zato Gan eee creel ou aster rae Sad gen aoe eae Ctan za tenskl rod dio/eine. x0 108 dasiein i a mnotinu glo ne monjalu sees = Ito vit 2a gativnt lan. komn(0)"* Jeb habe keinen Nisan gladan, ‘cl habe deine Zolt (26 :Nemam sremena. Jck abo kein Gold (srednil rod): Nemam noven. ch mag keine Tomatan: Ne volim parada Govoricemo ponavo. 0, ovome..jer dete. 1 stedecim lem vant rugs sibsiond ObeGaamp Yan ca ete. uskoro mail .potpun. progled deklinaciie. Ne ‘eatoljate ova) lop oar, Bitty ras» eemunctecraig 6 ia erin Sraa urd ann 5 Doto wee! Imai I fd stern Sabu? ous 1 tan Sa 6a Zimmer? Coke! Doe! kam ocinah ‘iat We saraman Dopunte (korea) 1 Emchlcigen - weve 2 - Doppecimnet ~ 3 Konia wo = 4 fins" tnnar = 8 Abend el @ Wart — lich tector DVADESET PAVA LEKCWA 2. Slededo glagole nazivano modainim glagotims: mussen’ morati, sollen: trebats: wollen: Rte: KOrman: ‘modi i durlen: sme Nija narotito vabno znati kako se oni zovu. ali je vazoo znati da év pripadaiu isto] qrupl « da prema lone imaju zajedniéke posobnost 1° U teedem Viou jednine prezenta ne zavesavajy so na + {i Infinity Koll dolazi posle modainog glagola stevia ‘58 ma kraj redenice Evo njihove konjugaciie | nakoltko primera: 8) mussen: morat ich mud. du mud, e” mus, wir ‘mosson....-sallen: srebal ich soil, du soilst. er soll, wir solar, ‘Massen | solion iztatavajy neophodnest iti dutnost, all mason vibe Gutnost koju Eovek sam sobl alate ion 29 62 crereonig UW koju mu nalagu okoinastl, a soflen dutnost koju mu namade neko drug Joh mud arwas assan, Moram neste polesti. Er soll nicht Sovie! tinker: Ne treba da toliko pj. b) kBnnen: moti: ich kana, du konnst, e” kann, wir konnen ...: durfan: smoli, imati odobrenie: ich dart, du darts, er dart, wir divfor Dok Adnnen zavisi od Aasih Sopstvanih sredstava | Sposobnosti. durian 2uvisl od tudeg Bdobrenja ch kann heute abond nicht komman: Ne mogu doe! ‘votoras, ‘Sie dar! heute abond nich komma Ona te sme Goes veseras, nema dozvolu da dods. ) woitan: tot: ich will, ou willst, or will, wir wollen... mogen. voloti, mart ich mag, du.magst. er mag, wir Wolen aratave twrste sofia. ¢ndgon vite ulus. naklonost, | Ce8to $¢ provedi $0 ..valeti”: willst du nach Deutschhind fanren?: Woke Wi da ides u Nemagku? Magst du Kartolielsali?- Volt 1 Salaty od krompira? Ich méchte, du mochiasi, # mochra, wit mochton = to su oblici konjuktiva glagota mégon: Mochtest du nach Douischiand fahren? Da li bi mee {voles, 4m!e0) 0 ides » Nemadku? Nisto duzni ao zapuiniita sve 40 ste upravo prosital Mi prosto pokusuwamo da demo &o viée odgovora na pitanja koja eventuaine sabi postaviate. Na primer, sigerno ste se pital za8to nema nastavia <1 ha kraju vede Wea jednine glagola wissen: znall Yo jo trurotak: swtsson ~ Ich weid, Cu wed, 8/ woid, wir wissen 3. Wieviel Uni tat 687 Ill Wie spit Ist 087: Kolko je sani? Nomi prvo kazuju minute pa onda sate: £6 ist Kant Minuten nach drei: Tri sata’ pet (pet minuta paste ti) arundaacheiy 04 = Es ist-xeho Minvton vor acht: Dasat miauta do osam. no} gilsuit 0 ] 22> Es ist vierQune) Es Ist'sachzonn Uy. G “'Es'lstfanfionn Minuten nach sochs is Ex ist viertel (totvrt) nach sechs. ile pote dda Un) VES ist zwanzig Minuton vor drot (Uv) i les Istzwol Uhr vierzig. al} Bapeusl D001 gene ‘Exist anfrehh Minuten vor eine (on Uni) i Es Ist viertel vor ain. © (Obratiie: paznju na-eins sas; to nijo Samparske greske. Katomo eins, all aia Uhr) @ ES bY WBbL Uv araioig Pokusajte ds kabete na nemackom (retenja cete nati na wrojufokejoy 690. Bas, #7 NG, 8 NSD. 1h 20 13 45; 4h 30, rune endioe « a nomate, mazda, aenota sa nematkim brojovina? LUvek sto. dobre. | brojave: stranica | lekcija, rar ne? Ako niste, ‘memo. ‘ze, Vas_malo Iznenadenjo: Deragrat 4t sae haar eis rt Die Zahn: Bajo 88 = toy on 8 acht fant) * “9 noun [noin} 10 zehn [ce:n] 41. olf (aif) © 12 zw0il [ovoit] 13 dozen 1 Soran 45 tontzahn ‘eon 21 1s tamstanenaa 18 sechzonn 47 slebzohn. 18 achtzenn 49 neunzohn 20 pwantig fevanciel 25 einundzwanzig. 22 zwolundzwanzig 28 drelundzwanlg, 24 vierundzwanaig 3 ‘ound anos 26 sochsundzwanzig. 27 slabonundzwanaig 28 achtundzwenzig: ‘A gad dobro vzmilig dani Joa retousencawelnundararanaverig 1 000.600 ino Million seeaeee: ZWEIUNDZWANZIGSTE (@22)'LEKTION © “18 08 3 eh Eine schane wee ce Boch, doch eh s ‘sage inno}, st "is hung Ist sehr. so Simeon KOche und Bad. f Yeoh 2 — Und ruhig? Ist sie auch ‘wirklich ruhlg? 3 — Ja, sudergewohnilch ruhig. were, Kinder, keine Hunde....(1). 4 — Gut! Wann. kénnen ‘Sle mir dio Wohnung zeigen? (2) * onspracn sa nave Yang n= Kee ned = abet, « cnn secreunaaoetaly 6 Cagovor! ne pitenje tz parsgrate > 8h 30 Es ist halb sieben Es st sachs Unr dreitig. 9h 45 © Exist viertel vor zehn. Es ist noun Unt farundvierzig {7h 10. Es ist zahn (Minuten) nach fon. Es Ist slobzohn Uhr zohn, 850 —_Esistzehn (Minuten) vor neun. Es let acht Une funtzig 170 1°) Es a ag (nun) non ins, Es Ist ole Unt za tan 4s Es lst Wort! vor nek Es ist drelzohn Uhr funtunaierzig 490. Es ist halb t0nt. Es Ist vier Uhr dreidia, DVADESET DRUGA LEKCIUA {Wedan) tep stan 1 = Da, da, katom Varn go je stan veoma top i valiki: Gouin kobe, Kuhinja | kupatito, 2-— | miran? De I jo () zaista mirsa? 3 — Da. izuzetno miran. Nema dee, nema pasa 4 — Dobro! Kada mi motere pokazati stan? MAPOMENE (0) Das ona, de Kindo: ee, nce: doy Hund. de Horde: p85 {Seles sa ima vo mogutrost seve Sbeanjo mratina res ap natoje navel eas menicu te lane t aa Golem So ‘aso 2) Mir meni ml U ov) aber 1 ln! objet Inet ‘bjpta 6 Faia! W daa: mi jp, ee Gv oa tamaice cA ton 22 © stance 5 — Pade thnon morgen um halb olf? (3) 6 — Ja, das pat mir. — GotBilt Ihnen die Wohnung? (4) = Oh, ja. Sie getBlit mir sehr gut. = Gut! Dann gehen wir in mein Boro und @iledigen sofort die Formal 10 — Warten Sie! Ich mu dio Wohnung zuerst meinom Mann zeigen. (5) 41 — Ach 50? Sie sind vorhelratet? 12 Sagen Sie. haben Sie auch Kinder? leben kleine Kinder. Aber wissan . melno Kindbr sind Sehr musikatisch und hassen Larm. (6) 7. Gaia -# - aaa Foumaiten. 11 tamale 3 musket has’ Come Opung 1. Ita Wohaung golalit mir sehr. 2. Zoigan Sia mir bitte thre Fotos! 3, Sie gibt dom Mann ihre Teleton- nummer. 4, Er ist vernoiratet und hat zwei Kinder, Gofalien thnen meine Hunde? Erghnyen Sie bitte 1 Dh vam so ndcxyy moje Row? Goma... main Wage ‘memwoauacrag et 5 — 0a Ni Vam odgovara sutra u daset i po? 6 — Da, odgovara mi ry 7 — Da il Vam 50 svida stom? 9 = Oh, da: Vora mi se svida. 9 — Dobrob Onde podimo u moj kancolarijy i ‘gbavimo odmeh formalnoati” 10 creat eben rekes arees 8 7° muloeeeanned! 11 — Anko? 2 — aaa {2 — Da, soca aie deca, Al znate, moja cece wei ‘mrze.galamu. Sain Dera (0) tran’ ina ai ct nd Zaman it vost SW. Sete rail mowbre | es nies sr obtn er tyon 2a proms r Dor gad inoe: agora 4h to mt 6 ctpovarn i. MOBLIN lim mavoo's sc “gtr, 1 Tanta Maihltdo und ine Main verbringen eine Woche bei {hrer Nichte ‘anno. (2) pend B00 2 Sle sind schon. etwas-alt und haben Inve Gewohinheltenss(3) = = As = a = ee See CES, slenag toce] 70 eye loop im 86 veome eopsdas ine Foto Sees tame gue epumie fcr) 1 ta = 2 = sigan tna =A ri A= pie = ase 2g Sei ton DVADESET TRECA LEKCIUA Teak! good 1 Totka Matida i njon mu? provode jednu seami- cu (nedelju dana) kod svoje naéake Ano 2 Oni gu vot pomalo start | imaju svoje navike 3 — Ana, kata 5 — Neo, ja nikad ne pliem kau § mlokom 6 Ste Gamo radii danas poslepodne? 7 — Hosete Hi da razglodate grad? mapouene (i) Dov Gant on der: gow. yon. 12) kn piogn Ao sities da Bo ahuzav. na primes Ow og, mcm Soe (ot meen Vatr kad maga Se ar Machi nod epheove ceca. ie aimee ew at Yoga sake on paige dar Fons das Hota Pokazujen hove! (to) oaped. Sua ir ei rave Wotring Ons Nak} fe aa 0) Dir Grecnant soi: merce hop aha ns ai bot At Sag oven ss Borshog roca I'oeracju ronatina pono asian “07: “Bie Gewohrinton. neve, do Wotnengen (4) Powe bresioon fora. wah goad) shuns Das Boch 02 tor einem Brose’ (7) mga jo ma og Seta. ‘te Sebo it nich fr dicn Cobsinda jo te te Mich jn adani ed eh: C1 9 ehuzav 6 ce (8) Eee ima Orupen lca mnotina, hoje ypowedyeramo bad ‘Sbratamo evs Wh noscnion cota Rojce govorm ‘Halo Aree. ood taut hor We aint Rina” fare, Aa | Maa, natata IN vt'w boakop? — Oar geht ih schon rach ‘mise? ave lan ni? ~ Gla sms wom seas abana {int uot ai Pablw iw nv bebe vt a Ihe dal min in Yoffa 71 enntaansig 8 Ich kann auch die Alestadt zeigen. (6) 9 — Noin, heute Ist Dennerstag. Wir gehen ‘ur Sonntags in dle Stadt. (7) 10 — Ja, abor ihr seid in Urlaub. 11 — Das andert nichts. ich gehe mit Mathlide nur sonntags in die Stadt, denn sonntags sind tie Beschatte geschlosson. (8) 1 ie 8 Bosna. 18 aN - Catan Obung 4. Anne got mit ihvor Schwaster Ing Kino. 2. Ihe Fround Kiaus Kom auch mit. 3. Slo z6igtihnen dia Altstadt, 4. Gefallt euch die nauo Wohnung? & Hebe ine nur sonnsags Zeit? 6. Warum kommt Ihr sieht Donnarstagebond? Ergnzan Sie bite: 1 dos ponasie st pr ei ot lem tt ee igh Tanta und Or eA 2 Kale je zn vn dy 2 tb, er Katona fr er oo tf 3 U opr toms jim om bn ote ik mt (ne Stat 4 acre Var 5a seis mje nom hola? Shgen Sia. gaan ‘mein pount Wace? VIERUNOZWANZIGSTE (24.) LEKTION Verstehen Slo das? 1 — Wann tahrt der nfchste Zug nach MOnchen, bitte? damapracte (yn esiundsiely 72 8 = Mogu vam /pokazatl tari grad. 9 — Ne, danas jo detvrtak. Mi odlazimo u grad samo nodal) REID vac 10 — 06, all vi st@-na odmoru. 11 — To nia ne’ monja. Ja sa Matldotn odiazin ‘samo nodaljom u grad, jer nodoliom su racnje waborene. vapoutne (natant)! 8) po tant tl cas Sky eens, fvak cael lai veh EY pu ss Gv os tien sane soem nage: vac se ste 1 Bar Seta: tcp ontags nh pohar rai Fenis= Sinn a a nae Ann ns Sos Veta: 1 Ana ie mojo segiom v Bowton 2, Nan ey ‘hes tatooa nbn) On pola sats Dan ieipeda roan? & Obl ao nada mae womans? @ 2 tet sociy tonnan wata 5 i ne nang it ei 1 te more Zo a «mato waster “4 Rains 20 nesliom zanorane, aceassegeese: ~ © DVADESET.CETVATA LEKGIJA oo = < DRaremate tl to? 1 — Kad polazl sledgéf'vaz za Minhen, molim’? Laton 24 72 drondsane 2 — In zohn Minuten, Gleis tantzehn. 2 = Oas ist 20 frGh. ich mud noch meinem Hondchen Wasser geben. (1) ° 4 — Das kinnen Sie doch lim Zug machen. rt eet s— Tmaguchebes Ist Koln Trinkwasser! & — Dann Kénnen Sie eine Stunde splter abfonven, um 14 UW areaiacs 8. miissen Sio.in Stuttgart umsteigen. 7 — Raith wil nichomstlgom Put vortrigt das nichti=> 8 — Gebon Sle dem Hundenen doch eine Schlattablettol iso cme) os 9 — Was hat thnen denn mein Hund getan? ) merwaront) ws he 10 — Shon gut, schon gut. Dann nehmen. Slo'den Intorclty 9 11 Der fahrt-um 45. Uhr 20-ab tind kommt ‘um 20 Uhr 45 in MOnchen'an. (4) 412 — Oh nein, Das Ist 20.SPBL 13 — Wissen Bio was, ich gehe jetzt mittagessen. Kommen Sie, wenn Sie wollen, In einer Stunde wleder! (5) (6) verunésiaoeig 74 2 — Za deset minuta, kolosek petnoest 3.-— To Je uvibe vano. Maram jo8 wat vode svom pserancetu. 4 — Pa to motete uraditi v voru. 5 — Nemoquéne? To nia vod za pide? 8 — Onda mosate pots jacian sat kasnije. v 14 127; ‘all onda morate presedati u Stutaartu. 7 — No. ne telim da presedarn, Puci te ne podnosi 8 — Pa dajto psotancetu paiu za spavanie, 9 — $10 Vam je uradio mo} pas? 10 — Dobro, dobro (ved dobro}. Onde uzmite iaterst- 1 (=okspres Koji saobraca izmedu vetih gra- dova). 11 Gnpotazi u 15 120i u Minhon stite u 20 i 46. 12 — Oh, no, To je suvide kasno, 18 — Znato Sra, ja idem sad ga rubam. Ako hodete, veatita s@ kroz jedan sat! naPoMeNE, 1) Ved ams vot anty mathog i tenstor 1030. vo dave sesnleg ods, to sled Lao da ta tui rod. 25000 tas Fe ir GAO iw fn ela Glas Wien Misia cai Stes Ca en Is Ber Bal ower com irc ont paca dts. 4 ratalo sa ranjrn in dar Prodi Orde Zaiovd Ane’. Goworicome Joh 9 tom = (0) Gower jo parcin pre 26plgcla tu ini eas We ye ‘Povraem Gano! machen. sin Mater gorennc hs ‘rachap sie vn tamer Gage! tn koh sa ese, fon iceman, Mag up mucer sored ‘i 10 fp wlo neodmndora Onzasnjono. #1 jo urek tA Neo intda io mame, rave no oporebu UW) Ablabronpotl, ot | amiommen” seh sc fon lit sa (aacvai preseason. ost a0 on Sew wonkaect ‘drab od giagta 2a oj a ihn, var fh ae feinem tvorom).='E" Ramm us Uny an ste U be st. ‘eames atva ra or votes. Rasen predrata moat scone 1 Ba oni sunny ots: rato: el 3 on etna 20 org ota tabi | no, ete fess BY hat oes fa tase ma ‘othe mie 3h joan. ~ £7 hat oomas Hunger” hay dan (63 Wincitomno” wat sas wd fo kode rantvop predeat fen domme toler winder Samant 20 wat 75 Nentunesns'g 14 — Das haben wit gut gemacht, was Putzi? ‘Und der Schatiner weld nicht einmal. 9B wir elgenttich nach Hamburg fanren! (7) Ne Baler aia bung 4, Mein Zug (ahr wm sechzohn Uhr ab. 2. Ich muB in Frankfurt umstoigon. 2. Dar Zug aus Frankfurt kommt ‘um zwolt Uhr sachs an. 4, Sie sagt, dal sia nach Munchen fahn. $. Wohin wollen Si viger ren? 6. Um wioviol Unr kommen Sie wieder Steiton Sie bitte dle Fragen: (Postavite odgovarajuda pitanja) : ‘ atin 7 as ag mach Bin fret um 1S U3 a 2 2 Satin? (komt om 22 it 18 bn Baia a. 2 7 ‘Neo Sin mansan right umatigan. Je wit rach Sturn tae sacharlieciy 16 4 — To:sing dora trvell(uradil) Jo da, Pucl? A honduktor ak 1 te ana da usher idemo u Hamburg! i) flee FST Mepite WAPOMENA (rasta) mers (7 Patoint 1, Vaz dat: 6 pla va on 2 Vann wae voc © face tt 2 ka bsgolprobacale a hal £7 coat ‘Tara rataica sty namatkom Wak ovale iets os Gare tenn Si gue hr Stew Ora Leto 24 177 saben FONFUNDZWANZIGSTE (25.) LEKTION Ein wahrer Schatz (1) 1 — Guten Abend, Liebling! Warum bist du noch im Bott? . 2 Bist du Krank?) 972 9 3 — Nein! Es-geht mir:sehr gut. Aber mein Kimi tet so: spannend? (2) 4 Hol dir ‘was zum Essen’ aus dom ‘KGhischrank, ja? (3) 5 — Sag mal, weidt du, wie spat os ist? (4) 8 — Noin, warum?. «Hor ‘mal, der Mordor ist nicht der GBrtner.:sondern «+ (6) 7 — Was orzanist du da?" und stall dir vor. dor Bruder Mannes fiebt sie auch... (6) semunaninstg 78 DVADESET PETA LEKCIJA Pravo biago 1 — Dobro vote, deaga! Zatto si jos u wovetu? 2 Jost li bolosna? 3-— Nal Veoma sam dobro. All moj kriminaini roman jo tako nage! 4 Donwsl sobi nosto za jelo Iz Intidera, nodes? 5 — Kadi, znad fi koliko j@ sali (Kolko je kasno)? 8 — Ne. za8o?... Slu8al, ubIca nije badtovan pogo. 7 — Sta pitas to (wu)? 3 = Da... zamisl bat njenaga muta je ahodo NAPOMENE (1) Yat amo wd! opr prev sm odreauni cian: dev xen ‘Mant ipl Cove: 0 sche Frau ape Yorn Gas May Rind susto (unanre, vastano) Ste Kad ms retmoch ovwaredon fa. pidey deta drupe cates 76 nasunaniey 9 — Du, 6s ist halb acht, und wir erwarten 40 Personen zum Abendessen! 10 — Was sagst du da? Um Gotteswillen, ist heute dar dretzahnte? 44 — Ja, Freitag, der drelzehnte Januar. (7) 12 — Moin Gott, was sollan wir biod machen? 1 — Das, was wir Immer machen, mein Schatz. Ich reserviere einen Tisch im Restaurant und du ziehst dich Inzwischen an, nicht wahr? (8) 2. Porro nen 40... um Gorin... drat nt 4. “Frain Obung 4. Stallon Sie Sich vor, mein Bruder ligbt Itwe Schwe- ster. 2. Anne bleibt heute Im Bett, dann sie ist krank. 3 Ich hole mir was zum Trinken aus dem KGhiscnrank. 4. Hovte Ist Doonoretag, der elite Sap- tambor. 5, Sie erwarton heute abond viele Gaste. Exgbnzen Slo bitte: 1 Danas je mada 1. otto Hee ee ictee 22ers mops bats moje wap Ot Fx Bassons at Seomagain 3 ut oe esr fn be aon Sehwomte at Sctmaget, 4 ol ota fe 9 Cover Vue ton Mana 4 Rarrvascie 6 0 setoreme i rsa Tach Rantawane, scnizg fabeis|_ 90 9 — Stil (a) sadam Joo. a mi o6ekujomo doset ‘soba za 10 — Sta presto (ia kateb 19? 2a imo Boge, ar jo ‘danas tringosti? 11 —'Da, potak, trinaasti januar. 12 — Bote (moj), Sta.(samo) da radimo? 418 — Ono Alo uvek radimo, zlato moje (blago moje) Roxervisaéy} sto u restoranu, a ti Got seu ‘moduvremeny obuél, zar na? Uy Sicn anata’ abuts, ate poatan gingl:leh zoho mich en: ‘bialim to sinha Beh a Gla 4A w (siales) Hel ich ‘am fanalono} po ota: wr ohn ne a lve cnta: ‘Bent ouch an a0 obey sie eon sich a or (onelara) 20 ‘chines eh ueowon of fo wwok tao ica moti. Sie ‘Paseo wich an’ Vs oblast Sag poh sam sa azo} ‘en aatiohan: vai ox en tobe len aud 72a aoe etna: + zamiinmey bent Va Ne Ang ana oxy ove, jr jo Baenra: & Dopgeu to ada a pic a Wibsera & ae ter Sopa 6 On vans SEC som nap Gee si OE ape 18 aw ietago) moje, bic! sb: oka vot joc sa) man s2n00t ton ware oa : 69 eunuch SECHSUNDZWANZIGSTE (26:) LEXTION eer Der Hausmelster (1)” 1 — Sich “mall Oort oben sitzt eine kleine Katze aut dem:Garagendach.. 2 Die kann: alléln nicht mehr runter. (2) 3. — Komm, wir helfen:inrt (3): 4 — Hast du'slo?= iy 9 ae 5 — Ja, sie zitert am ganzen Leib und ist ‘ganz mager. 6 — Wem kann die woh! gehdren?, (4) 7 = Wahrschelnlich nlemandem. 8 — Weilt du was, wir.nehmen sia mit nach Heusat ow ye gs ‘9 — Wartel. Pa aut! Dort steht der Hausmeister vor der Tar; der mag keine Katzon. (8) ito «gene's awvaiaer 2 Gara. 3. Naa vownancneg 62 DVADESET SESTA LEKCWA Naatojnlk 1 = Gledsj! Goro na krovu garate je (sedi) jenn main matka. ‘Ne mode (vite) sama aa sido. — Hajdo éa jo} pomognemo! = deat i je (uation? = Dan sva {coli tala) arnt yoko jo (sasvim jo) mebava = Znos a poneéome je 2 sobom kuti NaroMene, (0) Nato, tapas, .taurmator: dow oh ene 9 earta epee (0) Uptre renanice 90 inejas tino osredont tan muthog rota Wom tear?) Jo Sate: Ham zaps! cs colne Wonrang? Kone < il 3 i i i i i 4 WL | e i i "sw prcizno osrecuo gelats) poset lca i ay uf 2h i ru ie te 52 i} f 8 ecyewers na ovo patanf wm mwa tye “he Tate ~ haf om Tach: ef ta? — Na eta In er Roche: Ga yo 20? U wun niet cam Buch: ef bemisea oda? — ae seek gE © eaiunsoentig 10 — Ach, der sieht uns nicht. Der ist mit den’ MGlieimern beschattigt. (6) 14 = Warte Mabe! Ich gehe zu ihm und frage ihn etwas, und du gehst inzwischen schnell rein. (7) 12 ~ Zu spat! Er hat uns schon gesehen. 43 — Jungens, denkt bioB nicht, da das Vieh ins Haus komm... (8) 10 apatens 1 etn 19d song tos Gung 1. Er gore zu ihm und fragt ihn. wie er helt. 2. Wo ist doin SchiUssel? ~ ten habo thn in moiner Tasca. 3. Der Hausmeister mag keine Katzen, 4. Die Kigina Katze sitzt aut dom Mblleimer. 5. Gohor dle Tascha Frau MGI ‘Sia gondrt ihr. Erghrzon Si bite: 1 Koma privainu ve kage? Prices ec cohen ote Biche Sia aniven 4 Teno #85 castor oo Don. + er Hause, Yor Fagan 2 Mote aia ima mnogo Bown. Mi Come jo pomot! anes Maer nat Ae Wan 4 Bre sama Map ee ane Mave ut dar Bank on 4 Ga su (eso) Boce# wc? =U maint 6 Weintarchan? = In... Kee. wounsacnaig 10 — Ah, Gin aas ihe Viol On ga'bavl kantama xo aubca. 14 — Bolla Pri €u mu upitati ga nedio, 2 ou ngoutemar aa UB. 12 — Prokaanot Vob nas jo video. 13 — Doce (Gotets), samo ne mito wo 0 te Srvot- ala (stoka) udu Ku. rou aidan)! (© We ae da roi 0, we ahi een Misra 08 fontuntncneeg SIESENUNDZWANZIGSTE (27,) LEKTION aris (7 Wor soll da Bézahton’»(1)/- 1 — Trink dein Glas aus! Wir mOssen gehent (2) 61 cihgelfnek in, ono: 2 — Dus, Peter, ich habe immer noch Hunger, ‘3 — Das gibt's doch nicht! Gemdsesuppe, Wiener Schnitzel mit Pommes Frites und Salat_und, als Nachtisch, Els mit Schlagsahing, und dul Bist immer noch 4 Sagal hot ore ag, ‘mal, hast dil nt einen Senior coat eatee '§ — Redo ketnen Unsinnt Bestell tur mich noch ein, Stlick Apté in da? (4) & __ leh gehe inzwischen-aut- die Toilette. (5) 7 — Fraulein, bringer Sie uns bitte noch ein Stick Aptolkuchen... 8 und die Rechnung! (6) 9 — Zahlen Sie men oder getrennt? (1) 10 — Zusammon, bitte! 11 — Das macht 63,10 DM, 12 — Hier bitte 65 OM. Stimmt so, danke! errgznrson, tome Scot pom in = cates sochsunancra 9 DVADESET SEDMA LEKCIJA Xe do fo plavii? 1 — Ispij svoju atu! Moramo posit 2 — Slutaj (i), Poter. ja sam jo8 gladna.. 3. — Pa to jo remoauéno (pa toga noma)! Corba od povréa, bedka Enicla sa pomtritom | salatom + ‘za destr slaitoted sa paviakom, | 1 o8 nisi sta? 4 Reci, da temas panthicary? 5 — Ne prita} glupost (besrnislice}) Porudl za mene of jedan komad kolnga s jabukama. hodos (aa)? 6 da Guu meduvremenu u toslet 7 — Gospodice, donesits nam, molim, jos jedan ola § jabukamé 8 Lratun 8 — Platato li zajedno ill odvajeno? 40 — Zajeano, motina) 41 — Yo tznosi (ini) 63:10 maak. 12 — Involite (evo, molim) 65 maraka, U radu yo hvala NAPOMENE (9) Bossnin Wk saton pat cbino sa vite hort baat sa itreseum otjlaom: fon berahie das Pre scot. Ne ‘Sie zaleplon je ean Pon nut Sie Racunaro’ra Vat (2) Ataninton pi nat bap prog trash opto. 2mrbeno: ar “im fats im parton 18) Wi petralera rato pia. Ord 30 6 bor jaioom Dessbrom ai don re eh tops hc. to pate no snogusro (ors. 14 Baperaty ten nine "sin clacta pte 30 a9 nae Marietta Uni! Mo prot gieost Lope er. tas eovrrto saa’ 9 (6) Be Tony, moti’ Yon tol. We 18) Ure fate | thutat of woe Si Soop os de Rectang Gouna Sonal ture ie watt one Ur? Ute on Cake Sroisote nono? ant w ait, 87 sepenursaching, 13 Mein Gott, ist das touer. Ich glaube, ich suche mir elne Freundin, die auf Kalorlon achtet! (7) 19 Katee ant bung 1. Er bestoiteinan Aplolkuchen mit Schlagsanne. 2. Rest nicht soviel_ Unsinn| 2, Wo ting. bio. aie Toiloten? ~ Die orsto Tor rechts. 4. Der Obsr bring! Innen ain Seohnitze! und eingn Salat. 8. Adhten Sto aul thve Aussprache? Eeghnzen Sie bitte: 1 sot, donee tatu Gringen Se. ote oa : 2. On pana auto? A 0 ne moguto! ‘Errat + Auto? Dus ean nent 3 Heo bn Aumpunjen! ~ Nemoguinot Ko de (ta tub oe pan Hen eee Champagne = eh Yor cone das 7 4 10 mca 18 marata 160 ~ even 20 mara U redu ow 1090 04. ~ shar 2006 5 Placate Is Pano? semunasencig #8 13 Bote (mal), bioijeto.skupoA Varijorn da eu potraditi naku prijateljicu koja vod) raduna o kaloriiama.(obeeda, paznju na Kalorijo)) i nth aR Dopinite nada op > {12 Racroung. 2 aia gira 9 mocre ~ Ureticr— 4 ‘Setar teed = Bhat & Panto = Raarunan 6 Dot = Laon 29 1 reimancraig ACHTUNDZWANZIGSTE (28) LEKTION AVEO HSE " Wiederholung und Enabrungen 1, Videli smo ave pado8s dakinactla. Evo odotanog pregleda: SEDNINA SNe sa et ‘muah rod »Zenekl tod’ ~erednjl rod nominatty der/oln Mann. dlefelne Frat! das/ein Kind akuzativ: stg Ee don/oinon Mann diaVoing Frau “dasyoin Kind dativ: ‘Ser/élnem Mann derfelner Pray denJaivem Kind gonitiv: ‘des/eines Manes der/einer Frau des/elnos Kindes Citate rect vosbanla slededu pritu: Dio Reise: Purovanio as Kind gibt dor Muttor don Kotler: Abor alo Mutter ‘gibt dom Vator den Kotter, denn dor Kattor ist schwer. Dor Vater tign aber schon dle Keine Toohtor. Er gibt ‘also dla kleine Tochter der Mut, und ole Muttor gibt dor Kieinen Tochter elven Kud. A sada odgevorita na siodod pla: 1 Wa teat tg aor Meter? em ot de rato in, Ka? sir a am on Hon? Whos gb to Mero den Katt en tr i i Bati™ (Petenjn cvn na om redken» revniig nance) 90 DVADESET OSMA LEKCWA MNOZINA fominativ: die Manner/Frauen/Kindor akuzatw: dip Manner Frauer/Kindor ‘dativ den Mannern/Fraven/Kiecern genitw: der Manner/Frauen/Kindor i Ber Fi goer $ Fi to dopace dock Aber d Mitor Linden In tangy ‘i doje suns (man doen amma ga dosed. Die Rinse eration te Fn Boca piaju ote fin, ‘Aww die GoHeniene mri _Niemata ria (ga tens) vo zai ote 2 Lino zamesice ‘ominativ: fen de erisinlon whee akuzatv: ich dich @lslven atk Ngee datiy: mr ir viteinms ua auch iene Jen reige air mein Hous: Pokazujom ti svoju (moiu kueu. Wir zeigen euch unser Haws: Pokazujemo vam evolu {naéu) kudu. Zelot ir uns ouor Hous? Pokazujote 1 nam svoju (vagu) kucu? Der Obor bringt ihnen das Bier Kalner im doaosi pivo, 9 mera ch bringe thnen sofort den Wain Qdmah gy Yam doneti (odmah Vam donosim) vino. Sia Saat Diem oe Nacht”: ‘Ona mu kate aku nod’. Er answortet ihe nicht ‘On joj no odgovara, Mags? do mich, denn mag Ich dich: ‘Ako me volié, onda te voli. ‘MBqt inr uns. aan mnogon wit euch: ‘Ako nas vote, tada vas wolimo, Emlach, aicht wabe?. Jednostevne, zr 9? 3. Glogot so raztvajalm gredmacima su glagoll koji imaju prodmetak tepred inflntva, 2 ta) Se predmetak us konjugacti razcvaja od glagote: primar: ausgehen: iznti. all: ich geno aus: iatazim Predmotuk s@ prebecuje na kraj rotenice: autmachen: oworiti: Mechon Sis bitte aie Tor aut ‘Orvorite vrata, malin Vash weggenon: olti: Er geht am Morgen weg und komm am Abend zurick On wjuttu odtazi | wote se vada (vracati se: zurdck- kommen) Kad ims seadvajaih predmotaka, da Ui Ima | nersx- ‘volnlln? ~ Svakako! — Na primer: bezahlen: plait: joh bazohle...: orzbh- fon: pritati ich arzinla...; vorbringen: ‘provost ich veronnge Al kako demo th propoznati ako nismo Nomai? (Odgovor vam ye, vorewatns, paznat. Rebonje na kraju lokcio!) 4. Ima prediogs posta Kojh uvek dotez! dat bol: kod: zu Ka, Kod (+ krotanje}: nach: posta; mit: sa ° Ich bieibe heute abend bei moinom Fround. Ostajern veteras kod svog prijatalia. ~ Er gobi heute abond 20, seinom Freund: On vaceras ide kod svog prijatolja(svo- mo prijatelu). — Nach dem Esson gahe Ich ing Bari: Posle jela/oboda idom u kravet. ceaentrasry fma predioga poste’ Kojlh'uvek dolaa skurativ: for: 2x; ohne: ber; gogen: protiv, proma....: Das Buch Ist tor meinen’ Brxter: Koliga jo za moga ‘brats. Ohne deft kann Ich nicht laben: Boz wie ne mogu Bivatl, 07 oh 5 Nod GB WORE All Ima | predioge posle koflh dolaat dativ ako noma 97h) akugatly ako Ima promeno Be i eae tn thine ata Wold, Oni stn ‘Sle Fahrerviniden Wald? Oni au (odvore so) earns ob olwr rt NEUNUNDZWANZIGSTE/(29:)LEKTION oO wee ww ~ See Ho Ray Re nm Ein Bitton af * Bertin, don 23. Januar Sefir geehrte Damen und Herren! (1) Ihre: Angele itidbe Bortindres: | 6° + Morgenicst”rom'16, gan fereaala ol ONY eh glaube, te in oh a (a8, Was Sia en s0.lave oD uk pein ich bin ) Ich bin tedig und, oie alta tinder "y teh bin too tel ura araprang ond kann soviel retsof wie es ndtig ist. (4) ta anda gee ‘apt steher: Faust* subwondlg wuager (re (Man kann mich dabel sogar an don ete te eam. ne beste, Noch einige kielng oa regen: Was fur-ein Gehal Blaton ‘Sie? (ich ae zur Zelt 1780 DM. monaitich,) DVADESET DEVETA LEKCNIA Jeane plamo Bertin, 23. januara PoBtovane dame { gospodo! 1 Va8 oplas u Berliner ‘Morgunpost”™ od 18. janunra veoma me snteresuje. 2 Verujern da sim upravo ono #10 traZite: girku- ‘Sel pralesionalac! 330 mi Jo godina, visok kam | sportskog izgledn, isportski), 4° ectonjen sam i nemam dace 5 Oaklo, Slobodan sam j nezavisan i mogu puto- Vali koiiko god Je potrebno. 6 Mogu ceo sat duibiti (stajai) na glavi i napamer recitovati Geteovon , Faust 7 (Gak mo pri tom moss neko (mote me se) otioad po tabanimn ) 8 To Jo moja najbolia tatka {numerd. 9 dod nekolike matin pitanja 16 Kakvu platu nudite? (Sada zaradujem 1,780 maraka mesedno,) NAPOMENE (5 Kaa pare pmo ne raj cx 9 Cat mutnane tena. ‘aka ae wore uBtvom formutsm Kad be obiacamo nes) ‘Seragero} enon, piamo: Sw gooey Mur K! Sar gum fine 1) Pe von: 0, data: emf ns satan ot (9) Eapami: Er et 16 Jove at Wi pros: BF 1S. Nomu fe 18 ona. (0) Mito rat: alc, crams tome 9S lueturaraaneg 1% Und ab wann ist die Stolle frei? (8) 12 Ich hoffe aut eine baldige Antwort und verbleibe mit treundlichen Graton Peter Frisch 1, tattle Gays Obung 1. Sle glaubeo", ich bin gonau das. was sie brauchen. 2. Meine Toehter isi drei Jahro al), 2. Deine Arbeit interassiert mich san, 4. Er kann Soviel redon, wie or will ich glaube Thm nicht, 5, In-diesor Fiema hal sie vin Sehr gutas Gehalt. 6 Meln Bruder kann essen und -) Ein ruhiger ahi Hotel” 1 — Ich habe kelne Lust, linger im Hotel 2u blelben. (4) 2 Es gibt hier soviel zu sehen,-und wir bleiben nur Urol Taga. w= o> 3 Warum siehst du den"ganzer Nechmittag fern? (2) 4 — Erstens Ist es. gut . und zweltens, bezable.ich. nicht 5 — Wir kénnen das Zimmer. wechseln. ‘6 — Kommt nicht:In. Fragal.tch ziehe nicht alle Unf Minuten um! (4) 7 — La uns nur oin Stindeher trrdie Stadt gehen! Wir kbnnen an der Alster* spazlorengehen=(6) (BJ 8 = * Bio Alster, pritoka Elbe (E/bo), tae kroz Hamourg. semrunareunsg 44 TRIDESETA LEKCIJA Jedno mine popodne u hotelu 1 — Nisam raspolozana {nomem 2etju) da jos (ete) ‘ostanom U hotelu. 2. Ovdo Ima tollke da 80 vid, 1 ostajrens samo tri dana. 2 _Za8to colo popodne iletad tolovieiju? 4 — Prvo, to Jo dobro za mo} nemathi, 0 drugo, no ‘tei. da. platim (ne plaéam) uraiud sobu $3 tolevizorom, 5 — Motemo promoniti eobu ‘B — Ne dolazi u obair (u pitanja! Notu da se sotim {ne slim se) seakih pat min 7 — Hinjde da z2 casak oderno u varo8! Motemo otati porod Alstora. supciuene (0 inten tag t 6. open ort ry Sie Pa teat ms (ater a hl en coon ston wrt, Goe®av sone Shchamencu goes asc he sin fr as ta Sracn lagu Soar tai sk sob ny us age em srg sna Gan gaan achnang je seen pasta oe oe © Petofa nant: tac? 7 Stet’ Gon percen Tage On (el nog (2) Bal wok onryatn entry a oben fed ME mens it 0s a ast ‘emer sae hc Gs, ra Bla ‘ema obennog ole od Ter lsh gone hich pastren. don rere: NS oo prmanmunla 8 — Bel dom Wetter? Es regnet In Strémen. ‘9 — Dann !a8 uns in ein Café am Hafen gehen und die Schitte beobachton! (7) © — Schiffe kann ich zu Heuse jeden Tag saben. (6) 11 — Femseher auch! Warum hast du die else nach Hamburg bezehit, wenn du die ganze Zeit im Hovelzimmer sitzt? (9) 12 — Das weibt du doch gonau.... wm dir eine Freude zu machen! (10) 9 Seaman 1 ot IB. Froid Obung 4. Haben Sio Lust, mit mir za ossan? 2. Er arboitet don ‘ganzen Tag und dio gare Nacht. 8. Ich mochto gor gor bleiben. . Bel dem Wetter gohe ich nicht aul dle Stree. 5. Er sit dia gonzo Zait zu Hause in ‘sainém Zimmor und sioht Yorn. 8. Lal uns cin wonig speviorengenan! Erghnzen Sle bitte: 1 toad 0 ante co 52 nom punyed u Nama? fu Lomk mit.. aeh Docescntand tare? 2 oa ame fo take lap. Hime do Altre 1 Das aC $9 enon. Wir gohan a 2 he cous v ca fv pla” So, remam womens. # dupe, ‘noma ts ineam rgposoton? oman in ' ne tn tine na one =A under 100 8 — Po ovom vremonu? Piistl kao lz kabla (kis pads u bulicama), 9 — Onda 'podimo u nok kafanu na prlatanitu | ‘osmatrajmo brodowel 10 — Brodove mogu kod ube gledetl svakog dans. 11 — | glodatl teloviiis! Zabto plato put u Hain- burg kad colo vrame sadib.u hotolsko} sobi7 12 — Pa 10 sasvim dobro, znad.., dati prim (naginimy radost)!) For agin ra ie ‘Gh ene woe pealncc bane sep hice eh haan an na odor ateton 30 ror muncereng 6 rete nam mnogo nove nomen, Wer ora Eln Gesprich mit. domiChef 1 ~ Entachuldigon te; Hote Direktor, ich Sia olnen AUGeRBIEK storen? 2 — Aber natirtich, mone Heber. Schmit, was gibt's? 3— ise da. ates Gee von tne Change Vee 4 — Damit gehen Siete So sare Personalchet!\(2) srs mms) 5 — Belm Personalchéf war Ich Schon. (3) 6 — Dann gehen: Sie noch etnaial zu ihm ‘und sagen thm, Jen wOnsche, da8 man Ihren Fall Gberpratt. (4). 7 — Ja. und dann sind da dle neuen Computer und dia belden Kollegen, dle han éntlassen willows > 8 — Mit dlesen Fragerr wenden Sie sich an don Betrlebsrat. (5). evaprachn ae castes 90 Ont Vo Barn 3 onal Erdcung. @ - Dent part rencarewet 102 opune (kontrola) 1 West — nie a=.2 Komim Water - 9a 9 Frage —Ertant 20 Lavotters Lust &= tent = um: 8c Froude Was ~ach~ 8 vam TRIDESET PAVA LEKCNA Raxgovor a8 defom 1 — kavinite, gospodine aivektore, smem Ii Ves cuznerniftl (2a ferutak? 2 — All naravno, dragl mo} Smite, u tomy jo stvor (ta ena}? 3 — Dake, tu Je najpre problem s mojom plato. Veé dve godine nisam dodio (mao) poviticu. 4 — Povodom toga {sa tim) bale etigite personal nom tofu! 5 — Kod porsohainog éofa sam vae bio. 6 — Onda otidite kod nyoga jod jeganput | kazite mu da delim da so Vos sluts} ispite. 7 — a. -a onda su w novi kompjutert i dvojica kolaga koje Hote da otpusie. 8 — Sa tim pitanjima se obratite tabrickom savatu RAPOMENE, (9) Sato (odeonog vnmenshoe teresa, we, sahtere dae Sole sat win Jabr be at On rad Hod as we goin a= Sot ten ion enon nah Orne pa Yat Imroge godina. Ne taberevin a stv mire Sota = 12) lon gee um Chet idem hod tala. en x9 bo Cat Ja $8 Nod tals romney goo smb So) (2) Sonar Jo pero oem eh Pat fo imperok od eh Mabe. 22'S aro ten ois |r woos (4) Zapata Lad ge zavna ratorica wrod vearom. 68 pine {eminem 240, ago ne prebacaje taba] reterien fc wt a) ‘de morgen ru mir koma? elim a Sua Sodes hod ane. (2) Sih wendan an: Sorat! eo nator, poste on dla sna Wonder Se ich an mien warn Sie Hille buchen: Oat 30 ‘ent ase Ven Jo powetna pomot 9 — Mmm, und dann war ich krank und soll eine Kur machen... 10 — Fir diese Fragen ist Friulein Dickmann zustandig. Noch erwas? (6) 11 — Ja, und auGerdem mbchie ich einen Baum vor meinem Fenster. An wen soll ich mich damit wenden? Haben Sie wiellaicht eine Idee? bung 4. Er will, a8 man soinen Fall Gborprilt, 2. For die Fragen der Sichaeheit ist Herr Donne zustandig. 3. Er soll sich an den Betriobsrat wenden. 4. Dart ich Sie tinen Augenblick sioren, Frau Kroger? 5, Sia war drei Jairo lang in Deutschland und hatte dot eine gute Stelle, 6 Auferdort ist sie mit einem Deutschen vorneiratet Besntworten Sie bite die folgenden Fragen: 1 Warum nat or Sent Proiome mt saingm Gaal”? es nats nu tone 220 wer solo ooben?? 2 War 8 schon boi Poronsicne? Ketogen Wor iat tor cine Frapo musing? nunderedar 108 8 — Mmm" zatinty blo’ sam bolostan.) troba da dort na toraplju (0a teganjo).. : 10 — Za ova pitanja je nadletna gospodica Dikman. ‘oS. neste? ve 41 — Da, 1 osim toga’ bin taleo érvo pred svojim préxorom. Komelirebs da 88 obratim povadom toga (sa tim)? tmato ti, mo#da, noku icaju? Gn: He Sci net tor rojo mucin Zs Bra Senpocin Sate nadatan 2 oh Sis A inenunis ya89 19.99. ‘vetaA: §. On tal fots) da aia porn wut 2. Za Ota ere, ora Se oat ZWEIUNDDREISSIGSTE ln Interview 4 — Guten Tag! Wir machen eine: Umrage {Gr das Institut .Zivillsation’.. 2 Die Umfrage stoht unter dem Motto: ,.In Zukunft besser und Intenstver leben". (1) 4 Warden Sie mir bite dazu elie Fragen beandworten (2). os: 4 — Ja, gern, wenn eS nicht zu"tange ‘dauort. 5 — Nein, nur ein paar Minuten! Gut, die orsté Frage ist: (3) = = 2 6 Leboi'Sio liebet In det Stadt In “elnér Etagenwohnung-oder aul dem, Land in ‘olnom Haus mit Garten? (4)"_ toni. linseen 2. Nota 8 atone mang. vendersacta 106 dwar (ona) Vic it~ dahwan = Erpohung. 2 Zum Pertonsichel 3 schon =item Vint) 8 Bowron € An ~ Busou TRIDESET DRUGA LEKCWA Intervia 1 — Oobar dant Mi vréimo anketu za Institut .Civili zac 2 Anketa se nalazl pod motom: . Bole i nije diver uv buttuénostr 2 _Dali isto mi, moiim, (novedom toga) odgovo- ‘ili aa nekoliko pitanja? 4 = Da, rado. ako ne Waje suvito dugo. . 5 — Ne, samo nekolike minuta! Dobro, prve pitanjo tenzive je: 6 Zivito i radijo u gradu stanu u vibespratnict i U provinciji u kudi sa battom? NAPOMENE. (1 Kemparaty so brave tas 2 4 sow oie rides dod ‘astnvak-e"intoasv" tervy ier sch = Scie ler'oH Ai rmrawa, ina ews cba. get ~ basa {ip gorn~ ater id napome 4) wil ~ meh (9) dass Samana ures tv osor Thera povcdom Se Hm, © ‘vo} tem fr haem. 1h habe eine Frage su chest Thera Imam panje povodcc toga {0 tj tem) iWoraen jo obi Nonjunit (0d word” posts) taj sa oven ce tat Gevericemo lok 0 Nome (8) Emr pao fa satin pW ange: tho: ir Paar (8 vii siovom. Dat. droe. UW) Leber fe cemparatw 08. gen: rado. gomoty tet eter ‘stare 000 He nako vida ol, fo Tuo crate lo Hine gern Limonade, er ich tins Poe Eur: olin Sap ant ‘iid vais da pj (dlp pen) pio. £7 pohgorn ns Kia. Bow a gant iadar Ins Romort On 'as0 ea base ae 17 nurseries 7. — NatOrlich ober aut dem Land, aber. .(5) & — Gut, auf dem Land”. Die zwelte Frage: Essen Sie lleber Schweinefieisch oder Rindtieisch? (6) 9 — Natarlich Heber Rindfieisch, aber. 10 — Gut, ,Ainglleisch”. Die dritie Frage: Arbeltan Sie schneller als thre Kollegen? (7) 11 — Ah... ich glaube, genauso schnell wie sie! (8) 12 — Das ist Keine Antwort, dafar gibt os kein Kastchen. Schneller oder tangsamer? 13 — Ich wei nicht! Ich muG jetzt Obrigens nach Hause. Meine funt Kinder warten in der sechsten Etage aut thre ‘Schweinekoteletts . .. (9) 2 Sarak Ala 10 ai Kane vangramer (3 yorigene AIA Goung 1, Lesen Sie feber Krimis odor Liobesromang? 2. Ich esse lever Satzakartttaln ale Pommes Frites. Und Sio? 3. Mein Fround wohnt in der driflen Etage. 4 Worden Sle mie bile Sagun. wo der Babnho! ist? 5. Maine Freundin sprichi $9 gut Deutsch wie du. 6, Aber sia epricht bessar ois leh Erghnzen Sie bine: 1 dogu popiaat tj fim. ako m8 tao suid ge fe kann oot Flt anon, oleh ange = 2 Da ho Vat cae sv of og 008? toe ver nan Vater? 3 Yaron a on mein gon (a0 tt a ih fen giacte ut en, rindirent 108 7 — Naraine, radije-w provincii, all. 8 — Dobra, ..u provineij™, Drugo pitanje: jedete i radije svinjsko ill goveda moso?, 9 — Narayno, radije govedinu, ali 10 — Dobro, ,.govedina”. Treée pitanjo: radite i bree ‘od svajin Kolega? 11 = Eh... vorujem, isto onpko brz0 keo i oni! 12 — To nijo odgover. 2a to ne postoji rubrika (candude). 8729 ti spore? 13 — No znam! Sada. ostaiom, moram kuti. Mojo patoro doce oka na Sosiom spratu na (svoje) svinjeke kollel, NAPOMENE (oastevan) (ty Due Lance sara. pots Jen mane in Dovtschland. Dn (Geanuran) U Maeaoh Au dom Cand wah. o rowel. ‘Aotne aut om Land’ dey us eau Wi Pnreo tal oe Land ‘je’ sla Pola auf doll weuzaty Bd ofa 0 Weta, (roman mex: w aupromot Wau tat dat Zao 9 ee? ‘kn ba 3a 9000: scl 2. pated 4 womaen vei att wetan: «ia ai an son conan 2. i ‘now vena uane wom po amie AW? 2 Moy pias Starr odhen ogra 4, Onl ia micron, rokh ase Ie So eee : : i ei seme mene +008 ot iit nt oa Mogen Sie. 5 'F Wosmcnan oder Seminaries? elon 32 Hos mundo 5 Mo} now auto wort spore od meg Sirog: al kot! Ito oneko OREO ERAN Y DREIUNDOREISSIGSTE, (99) LEKTION mati Soe Ein eympathiecher @estich 1 — Es klingelt. Das'sind bestimmt schon ‘die. FIscherB. 90a: ages ye om 2 Die sind immer GberpGnktlich. (1) 8 — Geh bitte am’ die Tor, Warner! Ich bin noch nicht, ganz Yertign(2). ee eee laf Sie gékomimon sind! (3): . 5 — Wir auch! Vielen. Dank:tur thr Einladung! intom son oe 6 — Aber ich bitte Sie." Kommen Sie doch bitte herein! (4) smote anon songs ea reppin Bamuh 3. 2 oop «Has 5. men aory - Asay gee wo rae enceatenn 40 epunie Goro) 4 worn = duet. 2 = Set at ~ 3-29 at wie — 4 Haber — 8 ingtamerait eo ga wie 6 beter ert "der achnanwar Evo ved vite od meso dana Kako radimo zajedno. Dobro rnamo da to nije uvek lako. ali da hi ste mag ‘zamisill do Gate po8%e tako malo vremena biti 3p080- i da razumeto tokst kakav Jo u prezhodno) fakcij!? ‘Ako ne verujeta u svoj napredok, ponovo prodstajte ekstove ir prvh iekciia | videbete... 070 $0 jo do ineehavno 20 vee bile ,Kineski" sad Jo pravi memacki" TRIDESET TRECA LEKCWUA Jeona simpatténa poset 1 — Zvoni. To su vee siguno Fierovi. 2 Oni su uyek proterano tatat (pretadni), 3 — Vernero, otidt db vrata, motirn’ Ja jo8 eisam sasvim gotova. 4 Ah, dobar dan! Veoma 0 radujemo So ste dostit 5 — fil Hvala mnogo za (Vas) poziv! 6 — All, molim Vas... Ta udite, moti Vas! APOMENE 1) Parkaicr:ite0; era, rnd kad 9 do oko pegs pio fiber" tat sito nage, pretorana™ I esto vo mote Drow nlm precration
 er sf Uowrerves om

 

 

roterana paratan: eit ergivchich: on je preteen.

(2) Ferg moa toast Stow, sprains” Das Esse st
loogh men fore 19 [oie gtov.~ len bn mit caine Arb
JoohaBrrts ta to) fa Ferg Gato!

(8) Sco Yun radovah be. Be srcan: Ion fave ich eh eu
‘Seno jem a0 to vido fout SIR oz) 007 Gd
Terdonan On sora tt snd eae vite roven Soto 6
5 olagoarobacuj nm na ravine Tebenic

12) Secaammen ot binbaten” ue. Tieton Sur ot wo Ue
‘Mesum zn heatn wu raxdrer pedmecl Er hom herein On
‘Gan Tatton Uah Esmee a captain ago! fen Dow or.
‘a0 tt go we i

Letton 227 = Oh, was fr elne sehdne. halle
Wohnung!

8 — Ja, es ist die holiste Wohnung. die ich
kennet (5)

8 — Oh, und was tur eine herrliche Aussicht
ber dio Stadt und die Walder! (6)

AQ ~ Ja, es ist die schénste Aussicht, die wir
jemais batten, (7)

14 Wollen wir jetzt vielleicht Kaffee
trinken?

12 Meine Frau inacht Ubrigens don besten
tative, den ich jemals getrunken habe.
(8) (9)

Derry

ts enemibone Bani

 

4. $io froven dich sehr, uns 2u sehen. B Bist du mit
seiner Aroait fertig? 3. Das ist die schorSte Stadt, die
‘ch Kanno. 4, Wer macht die besran Kucnen in dor
‘Stax? 5, Mein Brudor ist der stickste Mann, don es
GIDL 6. Freust hs dich, nach Doutschland Zu tshron?
7. Fikchors naben oe taubisia Wohnung von allen

Erganzen Ste bitte:
1 nap mastacec hogs parry jesy mo) ot

nangmraweit a

7 — Oh, kakavtép, evotao stant
{© = Da. to Jo najevolt stan Kolt poznajom

9 — Oh, F kakav dlvarvidik na grad 1 Sumo!

10 = 08, to jo najlepti vidik koji smo ikada tall,
11 Hotama Hl sd, motda, da popliema katy?
12 Moje Jone. vostalom,kuva (av) nebo katy

 

 

koju sam ikada plo... ..
NAPOMENE (raters) 5 ‘
(5) ups pastas oa: Bee
sams i a ers 2

hans wo oh ed rit

oars ne
Be SRS Ata or
(2) Suponatic pe Dee hnaceatce an Oar Oeste Katton: najooice

‘Sie atc og tae or soe nantes hs
ctreagn|ian derbi i dos te) Me. Yoo 2 Ne
‘eee
‘ote an: Or
oem

  

YEE nl came i an ie 3 J ae
‘407 3 Ton sae rad ol pray Ko taba haan
‘y 7aau? 5. iol erat raid tovok: ko pomtoh. & Ox wa
bo bien v s nahhdesesseaaneeee:

VIERUNDDREISSIGSTE (94) LEKTION
Bolm ,Fordue'-Esser (1)
1 — Mm, am besten-echmeckt'dia Sode mit
St prtasobgsctmcit auch
7 Die Pa auch
inet Probler’ sla mall...
a — Oh wari Die Ist noch
scharfor als die’ Preftersobe! (3)
‘4 — Ich esse am Ilebsten die Senfso8e. Die
ist etwas ganz Besonderes! (4)
5 — Und whe schmeckt euch dor Wein?

pie eo Seale rt

 

 

 

6 00. ste wok ata! Soto doar suite saan?

‘sina Sie never cer hammen Sio oft
epueine rosin)
1 = shina — don ~ main ~ 2 -Nachon — beaten lnaigontote
rnelon = = eon ch hate, = acres =. 8 parktien apa

 

‘TRIDESET CETVATA LEKCIJA

 

 

Uz kajgntw 49 strom

1— Mm, najboto prije 808 0 xelenim biberom!

2 — Sos od paprika takode prija izvrsno! Probe in’

3 — Oh, da, zaista dotvo! On jo jod liuéi ou se4a oo
biera!

4 = Ja najredie jeder 508 od sentn. On jo neste
‘sasvim posebro!

5 — A kako vam pra vino?

 

MAPOMENE

(0) Blin jo sata sacimanjon of bel Gen: Dei Essen 0 provod
1 dso Ganev nang lag mae ac
ontes tad prod intlew socino Gan soanjog rd | lage!
fapuero su sti poetry slovoes essen joa = et Casa
beens tt dat Leber: fosee at” das ian: tn
eras 90 wooma owt siute poimontorim giagstime 0 40a

 

 

lactzpride so pustedtom ston. am achonstan. wnat,
‘eter calapte. eapran. joo. Na Mon Auto ahr amt
senrsiatn: Wo) a0 vor! alee

(2) Sekar oars put gota -Umaur”  boespsats | supeiativ818 nondersntane

6 — Auch susgezsichnet! Das ist der beste
Wein, den ich seit zwei Tagen
getrunken habe.

7 — Was willst du denn damit sagen?

8 — Ach, das war ein Scher2! Das ist
vwirktich ein sehr guter Wein, und ef
padt prima zum Fondue (stednji rod). (5)

9 — Achtung, 65 riecht angebrannt! Pafit aul
‘aver Fleisch aut! (6)

10 ~ Wessen Gabel ist das denn? Was? Das
wit inr nicht mehr? (7)

14 Ich glibube, inr saie schon alte leicht
betrunken! (@)

macht nichts! Kinder, was for ein

herrliches Esson! Reicht mir noch ‘mal

ie SoBen und schenkt mir etwas Wein

‘nach. und ich bin dar glOcklichste

Mensch aut der Erds! (9)

See. 9 righ he. 12

 

2

 

6 garungien gt — tenant
Opung

1. Dieser Romwein schmnackt mir ain baston, 2. Er trinkt
am liebsten Whisky mit Els. 9. Das ist dor grbite
Mano. dan ich jemais guschen abe. @, Wessen
Mantel ist dos? &, Reichen Sie mir ito dan 2uckor’ 6.
Es roche nicht gut hier Ist violieicht otwas ange-
brannt?

Ergunzen Sie bitte:

\ Sen aac jee
2 Smairam (raat) cs Carak u .Sisboutiche Zatung™
‘nao. nj raisin
eh Wine as Ain 9 or Seddeuisenan Zenang

|

|
|

undonsocnsata 116

6 — Takode lzvrano} "Fo jé Aajbolje vino koje sam
io 2a poslodnja dva dana.

7 — Bia Rotos time da kudos?

= An, to jo bila Aalst To jo zalsta voome dobre
fino 1 odteng ide uz Kalgand.

9 — Patnja, mirlbg ne. zagorela! Pazito na sje
meso! ’

10 — A Bia Jo ovm vjutia? 8ta7 To vito no znaro?

11 Vorujom da so sa voe sv lako map (2a 3
tako sian

12 ~ To nigta ne marily Deco, kakvo dino jela’
esta mi jo osava tga mi malo vind, pa
60 Bit (pu sam) najerognit Cove na zor"

   

i cca nS

Sn’ etree at roar) pons Wa eho!

rasa oneegg® fates po 8 tater?
mraenate et” Soaees

tas: 1000 ee vain re mapa ks

Som 3 ove rps regener co hos

‘Spins bast Bnape hb, ln as 8 Om is

‘2 arey Dn antago?

ora geahagpoen elean xa

2 ze wae job grr

‘anak

manera © el a

ket ON.497 pendent,

 

Sri tree

 
  

FONFUNDDREISSIGSTE (5), LEKTION

 

Wiederholung und Exkdtrungen
1, Xoo tt znate, oplént pide go mien po pededina
Ati, da bi stvae bila teza, postoje tri raziitite dektinacije
prideva, u zavisnosti od @ana’ko}l mu prothodt:

vo pregleda:

 

 

 

mutki tod Sana rod
nom. der grine Tisch »  -die, kleine Tasse

sie: den gronen Tisch” > 00 kolno Tasse

‘ai. dom grOnon Tech... ie Henn Testo"
gen: des gronen Tiechas dar klainan Tasso
sedi t0800° noting
nom.: das Hebe Kind” ‘° “die "éitén Freunde
tk 'dasllebo Kiod io alien Frounde
at. dom lieben Kinds. denalton Frounden
ben: des leben Kinds gor allen Freunde

b) Deklinnelia prideve posle neodredenog tana:
mut rod oe Hash rod

om. ein never Hut sing baue Tasche

ak: einen neuen Hut one blaue Tasche

dat. einom neuen Hut inet blavon Tasche

gen: einos noven Huts einer blauon Tasch

 

rondertcreann 198

1 Desita mi mot Vas, fa ao vrs’
Sie mir be

epee (orto)

1 = Ibston 2 - am best — an ltaresantenton. 3 Gein ~ man =
sssechan. 4 zum Labon, 8 Wan tor Bieber ~ ae labston @
Scpontan - noch ~ macy.

 

TRIDESET PETA LEKCIUA

 

 

een rod
nom: ein groses Haus
ac: on gros Haut
inom grogen Haus
gen: eines groden Hauses

U mnotini ne postoji neoaredeni tian. Posie prisvojne
‘zamenica | posio odratneg Clana (kein) pridev dovija
iste nastavke kao | posle neodraganog alana. U mno-
ini pridey poste Bana uvek dobija aastevak -en.

©) Deklinactje prideva bez tens:
musi rod
rhom.: guier Woin
‘ak. quton Wein
dat. gutem Wein

onski 10d
deutsche Kicne
seutsche Keene
doutacher Kueho

‘gen: guion Weins deutscher Kache
rod rod mnozina

‘oh: Kaltes Wasser ‘schone Ferien

‘ak: keftos Wasser ‘Schone Ferion

schonen Ferien
‘schoner Ferien

dat. kaltom Wessar
en. kalten Wassers

 

No tellino da ove spiskove naucite napamet, Same
Vam ih preporuéujemo za sluta) da elite da nesto,
prover...

akon 352. Komparatty | superietly

Kemparativ 49 obIazuje Kad pridevu dodamo nastavake
“er schon sctroner. Ake je pridev jednosiozan i ima
samoglasnik waji mote dobiti ..Um/aut” (a. 0, W). a
Postaje 4, 0 posiaje 6, u postaje O° alt ~ Alter: grod —
groser.

Superiativ so obrazuja kad iprideva dodamo nastavak
“st0: schdn ~ schénste: 9709 ~ groBte: cit — alreste. Za
priloge U supéristivy imamo obli alr pridey sa
fngstaveom sien, am Kleinsien: wm groin: am
dicksten.

  

Porsdanje (der Veroieien:
‘Moin Bruder ‘st Kleiner als ich: Mo} brat je manji od
‘rene, .08" posle Komparativa se pravodl sa alg.
‘Mein Bruder Ist 50 gr08 wie ich: We} bya 6 visok kao
ia. Poste poredenja koje trratava ednakost upotre
Sijava ee wla: kao. Pricey u Komparatve ili superativy
S dekiira (vid. paragral 1) kada je atribut

Teh mBchie gern einen gtéferen und schneleron
Wagen: 2eleo bin vets Srf0 hola.

{ch gene mit meinem schonaiea Kioid ine Thoator:
idem u pozonste sa najboliom haljmom.

 

 

3. Evo da se malo odmorito: imane mesace | dana u
nedeli:

Januar. Februar, are, April, Mal, Juni, Jul, August,
‘September, Oktober, November, Dezomber.

‘Montag. Diensteg. Mittwoch, Donnerstag. Freitag,
Samstag, Sonntag.

 

 

 

 

Ironcartewaneig 120

Houte ist Montag, dar driige Marz! Danas je porede-
jak, treéi mart. Wolchas Datum nabar. wir morgen?”
‘Rotenje na kraju lakeljo!)..

tu9:9 98h Ne
4, lia glagota posle kojin dolaze predioz:: Er Jnteres-
siert sleh fur Sports. Qn se zanima, 2a sport.

 

 

 

roter far don: “mode sa Zamoniti ¢a..doftir’
Tack Ie areas eee VEaE eat Ue conor
ponavijanje::/ctt mich auch dali

 

Eanimem ete fim mastaron: Ona mish
‘a v0] godin! hort rasjust) fod conko auch
daren® | mistin No ZamioniEh pritlog koji
zamonjoje deo iaeenea ‘obrazuje o od da+prodiog
ap aahaevs da gage ane
U slucaju da prediog potinje’ samogliasnikom, sta-
\Vijame: dtr+reprediogiTo ja prosto pitanje fonatike!
bspruahion Uber Ive A’oait-Siseprachan dordber
Ini govare’a' evom*radu~ Oni govore © fomo,
&F Soschatign sich mii‘selnen Biletinartee — Er
beschattigt sich damit: On se bavi Svojirn markasma (za
pisema) — “On abate eee
Eonrouen. a Stelin udzponyiom? — Was
5 oh end chon en od 8 meebo Sa
resto ce Wasa $a natn) ek? Chore 9, oareroo!
Sohr gut! Machen Sie so. weiter!: Vrio dobro! Produti-
te takol wT SS 3 a

 

 

  

 

 

— Le paragrata 3: Morgen haben wir
tm z- Suita ja. ulorak Cotvet

pan
Gnd morgen erwartet uns. 2

nas oto nora Lob. 9

 

oeee
anon 36 5121 pundecainoncranaig runderereundewaneg $2

 

 

SECHSUNDDREISSIGSTE ce LERTION TRIDESET SESTA LEKCIA
Das nec» asi 2 Drag! novae!
1 — Der Wlovialte ist 1 = Koji (datum) je danas?
2 = Der fOntzehnter> “ic stood Bic. 2 — Petnaesti.
3 — Was? Erst'der {Onfzetinte und schort t 3 — Sta? Tok petmaesti. a vee opet nema navea aa.

oneauten tokutem ratunut
tart 4 To hijo moja krvica! Ja nisam nista narodito

kupovala

5° Nam nl fal Sigueno su ont u banci pogres
{oadiniti gene)

6 — To | ja vorujem! Hajde da sratunamo:

7 Daklo, bio jo raéun za telefon: on je bio prilitne:

6 — Das glaube ich auch{,LaB.uns,'mal vwikek, jer smo velo (ako) esto telelonial

 

-
tea
58 2

    

 

 

hachrechnenss as pans i nami uv Hamburg.

7. «Also da war dle rechnung:.dia, @ — Da, a onda ragun za siruju: on je takode bio

“war zlemlich hoch; ineo oft mit” priliéna. visok, jer jo posiednjih meseci bilo
Matti see ipeeeror een. @) \ taken Petino-

    

warouene,
(1) Cet: ok. sama, upotrebiiava 99h fo a prion vamens
} ‘rarest eat Sr Stand O tad ok sen 083) a Jo
to bole, pots se rs? avBete drev Son
(Om rai samo tana (onipo tlk).
(2) Gokaut fs carp proli od ingoa kavle: apt Parcp rot
‘rach glagola me obearue kod pred osnows glgola ano
| reametat ge a naka) rastawsk 1 machen ~ gach (un.
Sein). auehon ~ gesvent (wat, Water) teen ~ gota
Tarwo ~ fron
‘Proto were te najctce obramse of pomotnegglaglaraben |
Darcipn protog” ie hat gota ona je hapa ou Pat gel
Bat ee sap. ha
(3) Gags nop 90 zavetovju oa —ieon ne doblalu v partcipy
roti preceeisk pe ogo sam ranean“? maha Wr
‘Rabeo distur mi sa ixetova hal mi me flfoser

‘Sipe tefonio
Aura (0) Wat “ano 0. wed zaigra roteniey | rato lags obeh
Fvatete. a4. Sets. Feel... nahrecnen 7 et mic ‘Care na Wel Seserice. fon bw Pounp. wel ich Sinem Foie
{Sina fee tae tty (Genacht neog Tuten sa rato 8 sam mapas edn ota

Lelon 38122 romserdroundranesig

9 = Und dann haben wir dreimal in
Restaurants gegessen, die nicht gerade
billig waren. Erlnnerst du dich daran?
6)

10 — a, ich erinnere mich an die Essen. Die
waren wirklich ausgezelchnat. Etwas
teuer... aber trotzdem gut!

11 — Wir haben Immer mit Scheck gezahit,
nicht wahr?

12 — Ja, das ist richtig... vielleicht hat die
Bank doch recht, und wir haben uns
eter. (7) (8)

Sung

1. Wir sind evs! eine malo6 Stunde hier und du
mpchtest schon wioder gebon? 2. LaB uns doch noch
etwas hierdieiben! 3. Ich habo heute noch nichts
gegessen. Ich habo den ganzan Tag gearboitot. 4. Er
at gastern ein neues Auto gokauft. 6 Masson Sie
denn immar recht haben?

Ergbnzen Sie bitte:

1 epi jo prorat fw
Sie. tec, Bot vd Kase
2. Sweat 8 tpi dana Popog wae) Berle?
Sw sn di 4enone Zoi in Bat?
3 Uh) mo wat lacs purwhin datavina

wr Wiggs < bmemarmt Raamacnecs

indareterandewansig 126

© —\A zatim amo tipi Jol u rostoranina koji nisu
bill bat jovtini. Soéaé fi so toga?
10 — a, so¢am <0 Join; Bila su zbilia_izvesno.
Pomalo skua.... all uprkos tome dobro!
14 — Uvok mo, plagall Sokom, zar 10?
12 Da, to ja) taéno.c, motda Jo banka ipak u
Pravu. a mi smo 96 prevaril. .”
renbiyinneaenay eh Nom
MAPOMENE (waauvaly 29F10)( GI ea
= poyacen Gn) bean ate nto a ero
© Smee nore ts cme ts sgh a Ho
Th orinare mich a0

Saber Fa dc ener

ictr an an iv ogn ese? = Die Enmorung avo
(Rac ape ga fat raphe a pina oe
‘ton a bib U pear du hax unmece: Fal v pea

     

 

St iran eo rer ok pollo were 20
©” pemotrim gepeien Fae se ‘roasio am
Meee ER ES A ny
A -nérelat Ob Bogei sary vie

Vetaks 5. Oud amd iat pai uke BI GA ho te isorove)
erat? 2, vais da pak f8 male eatanano owe 3. Waar ooo
nape canner cipro, Oa oa oe to ua 6 ao

ant. igo
4 hate salon io natok me ak

 

 

ie Telatorwcnng 2 des Mort say
rete te
|S Sa 6 rato proko weenaat >125 hundertntuncewsig

 

1 — Mensch, Sle sehen ja toll aus . . 90
mn

 

her? (1) ao! Seateonm ime to a

2 — Direkt von den Kansrischen Inseln. Dont
jst das sch8nste Wetter, das-man.sich
danken kant Q) ses ios! olen

3 — Horch leh baneldo Slo wirich! Waren

ak :

4 — Js sonon tania Sai To. Jabven
verbringsh wir dort unserer =
Minteruhaib nn (} orn ikon onan

5 — Melno-Frau-unddchy wir wollen auch >
‘schon self fangen dorthinsaber' immer
kommt Irgend etwas dazwigchen. (4)

* Teena tig gute ganar a

7 ~ Dison Sommertesonenteee ©
woes Klappr's iminacnster Frahting:

8 — Slo missen dann unbedingt ins Hotel
«Meeresstrand' gehena(s) ">" .

 

 

 

‘rundorechaundewanig 128
TRIDESET SEDMA LEKCIUA

ober savet

1 — Slukajto (Covede), Innrastiéno Izqlosato ... Ta-
ko sta paernoli! Odakle dolazite?

2 — Pravo a Kanarskih ostrva. Once viada najepse
were koje $0 mote zamislit

3 — Divno! Zaista Vam zavidimn! Jeste Ii vee asic
bill ondo?

4 — Da. vod pet puta. Vat pet godine tame provodi-
‘mo nag zimskl ode

5 — Moin Bons i ja takoge vos odavno tatimo da
‘demo onamo, ali uvek $0 nesta ispredi (uvek
fete ishreno}.

6 — Ako Jadniog dana ipok otputujete. mogu Vam
dati hekollko dobrih savera.

7 — Ovop teta, na dalost, na mogu. all mobda ¢e bit
pritike sledeéeg proteca,

8 — Onda bozvslovno motute otiéi u hotel .Plaza”.

 

 

ws

1 apt ni or at

© Woher kommst du? Odakle dolant? Isto tako: Wo genet du hin?
Sasa seers
Belem ccggamer auikomerd
Sonim erea tae Sera

© (ers Wor) Nee jo soko sa vuncin Guoes
Se tevin eear cme
erste neem enh eter

a memencens era ree

A rire ene eens Be
Sometacmncmtumommare
Seoreaats
ar C—O
ee een ue ere

2 ee ee ee a cee
Sree Sar

SE ee ae ae oko
Sie ooeteenco ats
feces ie

aon 37127 hae teasanundewatiy

9 Der Besltzer ist ein guter Freund von
mir. Sie fragen aur nach Wolfgang
Hansen. Und im Strandrestaurant
fragan Sie nach Peter Schmitt und im
Casino nach Werner... (7)

10 — Sind dort denn $0 vieie Deutsche?

11 — Oh ja. das ist elnes ihrer bellabtesten
Ferienzlele. (8)

 

11. beteptaton tant

Obung

1. Sig sioht sehr gut aus. 2. Das ist dat beste Essen,
‘as man sich denkon kann. 3. Wir lahron jedes Jahe
dorthin. 4. Doing Schwostor hat nach dir gulragt. 5.
‘Sie hat erst ein Kind und mdchte gorn ein zweitos. &
Sein Bruder iat tin guter Freund von mir.

Erginzen Sie witte:

1 Rus Kata ovo lot? ~ domo v Major
tarren Si in dase Somme?

2 it seme tame.

wu faven ach

3 Oehin coin! Vat toma? & Miabena
homme... Rely? =... Monenan

44a lari ec

cnunseracntundewaniig 128

9 Viasnik je! fedan id}-dobaprijatl). Pita}
emo za Voltganga Manzens. A u restorans na
plati pitaterza,Potera. Smita, | u kazinu 22
Vernera...

10 — Zar-onde tna fotlko Nomaca?

11 = Oh, day-to jo:Jadno'od.nbhovlh najomijeniin
smosta 980 provodo edmor (njinavin ailjova 2a
oamor}e 9° i iveb 2

‘igee
8 Hops (hi ode
savouene (asaasy 02°

 

 

 

 

govoosia z
0 On SRS Tana by Fi

radia AQBOOA soe a
etna: 1. Ona wio dobro induc To fe aibol to hoje Covek
(tet mote aman 3 Sata godine odatine (sino so] onan.
‘ool ses opie ta ob Gra natok jean date pela (ca

‘ai dre: & gov Bt 8 bara

  

 

 

 

a
aes man ems tsa ane inl
tana

 

creasing Shae = la guts an

ake 37129 nundecnmunutranig
ACHTUNDDREISSIGSTE '(38.) LEKTION

noMsonagtioW sta
Ein Auswog?™ yo

1 — Warum haltst du.an? Was isi‘los?

2 — Ich wei nicht mehr, wo wir sind. Ich
glaube,:wir:haben:uns.verirrt. (1).

3 — Du kennst doch den Weg! Das hast du
mir jedenfalls gesagt!

4 — Ja, das habe ich auch gedacht. (2)

5 Aber in dieser Schneolandschatt sioht
‘lies. ganz anders, aus..(3),.

§ — Gibt es donn keine Wogwelser?

7 — Nein, nicht lnzigent” =

@ — Und weit und brel pala eneeh: ‘den
wir frogen kOnnent

9 — Sollen wir viollaleit:bsasor umkeohron?

10 — Es wird sehon'dunieh (4).

11 — Dort kommt ein Auiol-Fahren wit’ doch

Infach hinterher!

12 Es wird uns schon Irgendwohin fGhren,
(8) an ts ro we ae ois

(Fortsatzung {olgt)

  

 

 

Awenorace «
‘uso 1 hale 0 peda Galante, 8 ecole 7
Stinoen 11 nat

runes 130
TRIDESET OSMA LEKCNJA

(ata?

1 Zadto so raystaviias? Sta se dedava?
2 — No znam vige gde tmo, Mislim (verujom) aa
smo zalutal
3 — Pa fi poznajo$ putt U svakom siugaju. to si al
rekao!
= Da, 10 sam i ja tisto,
All u vom sri@2nom predelu sve Izgleda sa-
vim drukdijo,
= Zar nema nikekvin putokaza?
= Ne, ni jedan jedinit
= A nigde (nadaleko i natiroko) nijednog toveka
koga maemo pitati!
9 — Da fi bi, motda, alia bilo da okrenemo?
10 — Vee se smrkava (vee postale tamieo)
14 — [Eno) tamo dolazi neki auto! Keonimo Jodno-
Stavno zt njimt
12 On €0 nas vod nokud odvesti.
(Nastavok sted)

NMaroMene,

(1) 50h woriron abit tub put erage t2 necator
pindmariom (4d. akc 26, partgat 3) r= aoblaju pacmetah
‘bev proba wremerar £7 wrt ch ~ 0 ha i srr 8
Zeumc. Sate u8 du poral glock ear pre were $4

 

“G3 Aussoben: hea Sle soon mide a Was 108 ot Pen?
{iglsemy unsrna! Sia jos Vora?

(Wy Biman” postngat ima avo wpowebe. U veel st nekin
‘oevom Sesto taba proms staal atnosterskin pila
‘fs mid warm: poxajefopo. Soper £5 wid el” posta
feeto, sce PO fll lakiu weru prevecio faim’ rats
Sapoom

is Blower hae ponetnt glagot sutl xa obeaovanye badutog
‘remo, fur” EM scale: spavamn — Ich wero® Achat
Siete oi lek #2: parageat 2131 nunagreinenasetig

‘Obung
4. Konnen Sie mir den Weg zum Bahnhot sagen? 2.
Sio sehen houte so mude aust 9. Es wird endlich
Sommer. 4. Ich sehe woit und breil keinan Wegwoiser.
‘5. Die Landschalt sieht heute ganz anders 2us. 6. Oas
haben wir alle gedacnt; abw es war nicht so,
Exgbnzen Ste bitto:
1 Morama se ove zs No enact vio ode Smo.

Wie missense fen. ie not,
2 No iim putohar Maram we spin 0 pute

em sano ton Wie mnsan rach

teagon

3 Si so cobine? Zatto 0 tho smiksex?

Was it > Warum 8 vo ase?

 

 

NEUNUNDOREISSIGSTE (39.) LEKTION

 

Ein Auswog? (Fortsatzung)

1 — Du, der fart Inver schneiler! ich kann,
ihm aun noeh Felgen. (1) (2)
2 — Er scheint den Weg gut 24 kennen. ¢3)

Auaaprache

 

 

pusnccrunacltig 132
4 Pa'V poaraien ef real U aang auc fo $88 i ro

 

 

Se iu
ene comamremaaics cnc
eos no dn pacha nee
TATae aan abe e

 

Dopiuane (emote)

7 ~ Bolja/ ali $91 J05:os0éam pomalo. siaba na

sopama.
8 ~ Imate It Jo8 Dotove u stomsku?

‘eich cort woes econ 5 stron

 

f
é
k

x page, Rope Dee Buran” ft atv mnetine,
ecate Hae? ace, parngee :
Lebo atNit nancinainanesy
9 — Nein, mir‘ist’ rabies Bu ‘Schwindliig.(5)

10 — Tja, vielleicht haben Sle gestern etwas
Komisches gegessen? (6)

11 — Nein, ich habe das geyessen, was alle
gegessen haben.

12 — Mm, so. Wann ist Ihnen denn schlecht.
geworden? (7) noni oun «

13 = Ich habe fe ns Wissen Sie,

die Sendung Ober ,,Chemie ir
Lobersmiftae” und! dann plbeaich
(0) 205 ere ORRRRRRTION

1 ated 1 longa

 

ning rs eamtabeteh enc
1. Du slot echoeh al Was st du? leh have
Tingesvtetson unum schon Scie hes
den ganzen Samstagabend ferngesehen. 4. ich fUhie
mich pldtiich ganz schwache Such willdas essen,
can ate etna Buenas

Ergtinzan Slo bitte: a0
{De H smatae pojeo neta lose?
Hast a2 tant So ety tan ovomaan?

2 Siam ia mm paste?
Wan. wen giar Ss
200.0 0 at itl arts © machin nrotatina?
Hon Si get bee lute

 

 

runtime vnaneny 12

9 — No, samo mi so melo vri u glavi

10 — Hm. modda ste jus pojeli nosio neobitno?

11 — Ne, jola sam ono Sto su svi jol,

12 — Hm, tako. A kad sto potoll da so osedate lode
{kad Vam [a postalo 1080)?

13 — Glodala sam toloviziju . . . Znate. emisiju 0
“hemiji uv namienicama” Vanda rajednom .

NAPOMENE (nantavat)

emacs a pari prct werd Po

uric ca

Benito tie eseve, nov ene hoje rae
Sajna cl Bi -orurays wi ame mootin- ds meer he
mar eat abe

33

YERRA: 5, Lo tctedat un 3? 2. nar toto v sombre
eure 3 base sen uns inl tir & Najera
‘Sasi savin dab Hots oud ono Hooded 6 Aaa st
‘eazoiu ad sa pow bolas?

5 Obedae am vcene bi?
«Sie ncn 90h 7
4 0n danas no mate esc ihe mu fe 8

e et lent ‘nen state

epunte (sono)

1 etwas Sehnatles = 2 tet 3 eo Sencung — gon,
N Geuvrdens 8 Funes = syoach. @ hawt ~ avon ~sehect159, nenaoidelunoverig
ZWEIUNDVIEAZIGSTE (42.) LEKTION

Wiederhalung und Erkiarungen

1. a) Proilo vieme so obrazujo 6a pomeénim glago-
Yom faxan ili sin | participom prosiim glagola koji so
monje. Particip prosil pravinin glagele dabila prod-
metak ge- i nastavak 1 na kraju osnove:

‘machen ~ gemactr (utinio)

suchon ~ gesucht (1ra2io)

tragan ~ gotragt (pliao)

Vaéina nomadkin glagola obrazuje prosio vreme sa
‘pomotnim glagolom aban:

Er hat viel gearpeitet: On jo mnoge vedio.

Wir haben Glick gohabt: Imal smo sredu.

Porticip proail se nalexl na kraju re¢ealce; pomoéni
alagol zauzima aobiéajeno mesio glagoia (drugo
mesto u redeniai)

  

») Glagoll krotanyb, to jest oni glagoll koji Izradavaju
promenu mests, obrazulu prosio vreme aa pomognim
glagolom sain

Ich bin letzte Woche nach Berlin golahron: Probie
setimice tam i820 u Berlin

$ia sind zu spit gekommen: Dosh su suvite kasno.
EF ist mir bis nach Hause gétoigt: Pratio me jo 60
ute.

Spisak nepraviinih glagolo i participa se nalazi na
kraju kajigo, All Vi Gate ih verovatno upoznall po-
stepeno, onako Kako $0 javijaju u tekstovima loki.

 

 

 

©) Naravno, | 4 participy prosiom se sretemo sa
predmecime, Glagoll as faxdvolaim predmetkom
obrazuju particip prot umeduel ge~ lzmedu pred
motka | osnove:

Autpassen: pati. Er har nicht sulgopast: Nijo pazio.
Zurdcklahven vratati se, vor se natrag. Wir sind
‘sofort zuruesgetabven: Odmah smo se veatill (odve2!i
ratrap)

Fomsohen: gledati teloviziju, Hast du gestern abend
ferngasaren”: Sesh \\ singe gledao toleve\u?

 

 

munsorwereniiortg 144
GETRDESET DRUGA LEKCIJA

 

yolnim, predmetkom ne dobilaju

Secanbon eae S-sbon ive Aztning och
nicht sen ed hala platiii evo} sazun.

 

Erxanven: pritatl. £7 viola Geschichten orxhbt
‘On mi je prigao. prite, ‘

or Poni (eh habe s0ine Tolefonaummer
vergessen: Zaboravio. sam. tro] njegoveg telefona.

io peapbeyy inlet
8) Povratni glagoll,y prosiom, vemenu Idy 86 po-
mim gan pee
sich waschen: pratl $0.,ich, fab? mich gowaschen:
3 ron: adoypt a. Wr haben tins Ober tron
Bosuch sohr gofreut: Veome smo, s9.radovall Voto)
het AN IER

Tob jodie mala possbnos:giagol sen obraisi svoje
protlo vena uz 18 pomog: ch bin gewoson:
Bo sam: au bist goweson: bio ul of ist geweson

Ostovimo. proslost! Okrenime se bedutnostt:

 

 

  

sovrsee) (Ray af oat
2. Buduée vreme (lutuir) 80 obrezujo sa pomoénim
‘iagolom worden Linfintvom datog glogot

‘ch words’ HOPS AE 05 adieu
iy wirst +1 io fal cay aes
er, Sie, BS 2S (on, ona, ono) «adic
wr mbleon arg a accom

Ine werdor WS Se radiate

sia werden . (0) ted radibe

v fatued” se seapeattaes Tat 2
pomoént glagol,werdénseauimia UbIedjono
Bugui anige este: Riosshlcl, toh word nach
Hausa gohon: é 6 hue. :
Sto werden um 3 Ubr 20 Altag ossan: Fveate u jedan
at eo an

Was wirst ou houte nactmittag machen?’ Sta eed
iditi danas popodne?s . .« .

 

   

 

 

kaon «214s noncontontunadrs

Jott sind Sia tran Uoorsoteen’ Sie bitel: Sad ste Vi
ina redut Prevedite, molim!

Gospodla Smit 60:80 eutra.u'devet aati odvest! u
eancelarij. All valléo $6 ¥Ob w-fodana0st (eat), jer
‘igo suvige umoran za rad: Ono 68°avol6m 2enom
Epil drugu Soffed kafe=V posi pofasata éo
Penovo’ odvestl uareslarju.  *

Hor oanatava priblitavanjo ka oB8bl Koja giver!

Hin oanatava Udaljavanje' od 88060 Wola: govorl.

  
  
   

abrir ce Tus
nek! glagdl ay bir Sam! Bil 8a Hakim
sae eae rte pees

Woher kommt poe A
Vater komnent auch miarensee
‘Odakia dolazl Vata majka? =F HAlata? Mo] ott
takode dotazi odando. Saree age
Wohin fahren Sie In Forlon? — Nach Montonegrs'? Wr
faheen auch dorthin eae

Kuda odtazite. na odmér?, = U Crh Goru? Vii idemo
oname. "

 

    

eeseeaessevene

OREIUNDVIERZIGSTE (49.) LEKTION

Dio guten, alten Zeiten

tm aon
1 Gegen sleben Uhr Ist Herr Kiefneriann
von der Arbelt nach Hause gekommen.
2 €r hat solner Frau, die an der Tir, aul
thn gowartet hat, (1)
3 solnon Mantel und

  

@ Aktentasche

 

 

‘gegeben und eek
4 — Bihan Abondssen fei: ate
mite
a : re mie
Caen 8. Abc

 

rundetechavodhiéig We
Komnm pierhort: Dodi ovamot

Goh dorthin? \6i tame!

4. Ako nemate Nadijudsko paméonje, samo Vam navika
mote pomati da se setita da ti jo ncka imenica
muthag, benskog ill srednjeg roda. Narotito. valia
‘Obralin padn|u na one imenice él se rod cazlikyja od
oda kali odqovarajute imenico imaju u sipskohrvat-
kom; na primer: der Bria! (pismo): die Zeit (rere).
der Wein (vin). das Ende Ikra): as Jahr (godina).
er Nachmittag (popotne). dle Sonne (Sunce).

Kontromn provode (paragrat 2)

Horr Schmitt wird morgen um noun Une ins Biro
Tanion. Aber or wird schon um olf Une zurtickfanren,
‘dann ar wird zum Arbeiten zu mixde sein, Er wird mit
‘seiner Frau gine rweite Tosse Katies trinken und
Dine neibe Stunde spator wiedor ins Biro fahren.

 

CETADESET TRECA LEKCIJA

 

Dobra, star vremena
1 Oko gedam sati se gospodin Kiajseman veatio
kusi s posin

2 Svojo] Zeni, koja ga jo Cokala na vratima,

3 dao je v0) kaput | tasnu | upitao.

4 — Dali jo vatora gotova?

napomene

(1) Wren Goes. gear: Eahaa. Onde ra einer dosnjamo ts
‘nro tm gana oe manna she ror
Sessions Ch not gaonworie.sdgeworio sam. ¥r haton
Genvonint reat oma Zapata du pole wvton ola! prose
Serv auantntch nate a meinen Freund gowarit Cotas sam
‘Soca enimla

(2) Gata igen. bal (2nd) Kaa 40 upotetliava sa eke glago-
toma pranomo, serséava cu 3 rio Cale sing erika, é
Imatonet nord On uptove case) teelorra (id. wha 40,
‘tipomens 6)

elon 435 — In flint Minutent ich bin gormde beim
Tischdecken. (2) (3)
6 — Wohin hast du das Fernsehprogramen
getegt? (4)
7 — Es liegt auf dem Tisch neben dem
Fenster. Ich hole es dir sofort. (5) i
8 Dann hat sich Herr Kisinemana in don
Sessel vor den Fernsehapparat gesetzt.
©
9 seine Beine von sich gestreckt und
vgecufen:77?

10 — Na? Was hat Herr Klalnemana geruten?
11 Falls Ihnen die richtige Antwort nicht
der Zungo liegt, :
12 drahen Sie das Buch heruri und Sie
finden die Losung
a — Lee UjeyOIUed BUIEW NP Isey LOM

7 AL hate 8 great 9 petit 11. Cange

 

 

 

Obung

1. Wann bist du nach Hause gokemmen? ~ Gegen
Mimemacbt "2, Er nat eine Stunde aul eine Frau
Guwartet 3. (ch han jet ich korhmen. ton bint
ferade beim Kocher. & Fons Sie dio ichtige Antwort

mich inden, rafen Sia mich, Sich: werde. Tange

 

= |

panderacruneriera
5 — Za petminutat Uprave:postaviiam sto.

6 ~ Gde si stavila tolovizijgki program?
7. Led), na.stolu pared. prozora.Odmah éu ti go.
donot,

 

& Gnda jo gospodin’Kisjnaman seo u foteliv
iapred televizora,

9 Inprdionnage Tks: 2
2

10 — No, sta je viknuo gospodin Kisjnoman?

41 AKO Vam pravi odgovor nije na veh jezika (na
joziku),

42 okronite Kniigu | nad Coto vosenio:

12. — cegnded aime (ui (6 8D)

one

(aroun Gee aor
(9) Den Tach decom pont 0 (ame schon nat pobst)
(8) Logon polos, stay neato voderbino! 1h fe dat Mensa” ou!
‘don Tach Stavisn nat ra we.
Powe preaioge auf na, sail aburaty, jr je legen glaze!
‘aya ha davods aa promane meata Gogouwaice Diare
Wonin logs du dat Masiar?~ Aut aun Yasen

© Nageot ingot gga tat (ated 7) taraboe sane 9 99

un cee eaetts
ots prea aac cas
Sein Sas anet ae vom 2 ies co
erence tbat cr
come ccm
hai dlsar  tle BP ata Sosa

Mau don Tics Vas ta cree 0h a tha Upccede
‘ik 6, napomend $1 Ov} lth mapometa 6

VEtBR: 1 Ke 0 Muti? Oka pono. 2. On fe fod st Coho
‘ru den. 3. Sada no mogu Gogh Uprave bum (ear sa
r ponowie ma Poemodt 2 Varn

eter 3

:
i
}
iM9 nederesrunadenta
Eragncen Slo bite ndan|Vorbensirien sted,

pjat mivble tee

Bepite eraser a Rin posaditi)
posta. stv! uspravro), fagan (polit.

‘tavili vedoravnay LT i a

1G jo. Mabe sino suf Bee Upcarin

 

    

 

Rie oe
Wonin <0 Heer Huber san Fareed 5 «
209 Cundtid 9f até 0!
Kee nebo ert me

  
 

2 Ge sn simi moving? bat. iH)
92.7 ues

Wohin... Sle ie. 2etmg
Ten

 

 

~abse

1 Soit fast einem, cero
mehr von’ mle-¢

 

  

ondentontnig, 140
4 oe robe a socom? ~ Deano. poral mene.

 

Wronin sit ch cn ~ Recta nate

Erghnzen Sia bitte mit den Verbon: sitzen, stehen,

tegen:

Depunite, molim, glagolima: sedeti,etajati, leat:

5 esta hoe? nord curate
wo dan agen? = Vor. anne

Ga su mie placa? — Ne wom plostom sot
we rica Beate? Aut

7 nse? =U potom res
wo a

open (onto)

1 a = goat ~ den = 2 = aban - goegt — on = 2 — ast =
jet = tan 4 ten —rich 8a = dt Bhan =
Selsom <7 Sat ear =

 

 

CETRDESET CETVATA LEKCIJA

 

Drag! Ketstyano!

1 Veé gotove mosec dana nisi imao vestiod mone
{nist nita vise ¢uo 0 moni)

2 —_U meduvremenu se mnogo &ta dogodilo. Bio
‘sm veoma zauzet (zaposien).

apauene

(> Zapweste om ras Hast du ans von lnm geet: tah 8 yet
‘a rega fn tuo rato opera)? leh habe noch lets vonWat nesdoeinunatntni

2 Vor gut zwei Wochon habe ich mich
bei alnem Zirkus beworben. (3) (4)

4 Ich habe die Stelle bekommen und

selort bagennen 2u arbeiten. (6)

Was war ich (robs

Maino beste Nummer (du weil schon:

der Koptstand”) hat den Zuschauern

Sehr gut golallen.

7 Sie haben viel geklatscht, und ich bin
schnell beruhmt geworden.

8 Aber vor dei Tagan ist etwas
Schrackliches passlert

9 leh bin mit dem Kopt in einen rostigen
Nagel gatallen, (6)

40 und die Wunde hat sich so stark
entzindet,

11 a0 ich mindestons aine Woche nicht
‘erbsiten kano,

42 Man hat mich fristlos entiassen. (7)

13 Kann ich ein Wellchen zu Dir kommen? (@)
Bis bald! Viele Hebe Grave Dein Peter

Caen trey

 

‘

      

4. Habon Sie schon etwas von Ihrem Mann gohbrt? 2.
Seit ein pasr Wochon ist nichts Bosonderes gesche-
ren 9, Der Abend gostorn Rat allen seh gut getalien.
4, Dieses Haus Rostor mingestons droinundartausend
Mark, 6 Ich habe mien vor dsl Wochon um diese
Siete bewarten, Und teh Rabe noch immer Keine
Antwort

Imunderewoivnaoning 52

lima dobre: tive _nedelja kako sam kenkurisse
[ta mestol uy jednom citkusy. *
Dobie am mesio I edmah sam podeo a
‘agin,

fo sam bio veeeai
Moja najbolja t20ks fznet vot: sto) na glavi")
‘veora 88 svidola gledaoclina.
fwnogo su pljeskals|brz0 sam 0 protuo (b720
sam postad Slaven).
‘Al pra iti dana se dosiio nesto stasno.
Pao sam glavom na jedan zaréao ekser,

1 rans £0 tole zapahila
4a najmanje nedelju dana ne mogu da radi.
‘Smesta (b6z odlaganja) 50 me otpusst
Mogu fi nakratko da dager tobi?

la (2 skoro}! Mnogo (dragin)18 nenderisaatontg
Erginzen Sle bitte:

  

te nvm iat gest

sone

2 Pvonit omad 50 eine dor SRenicne Dupo ss

wrtory
cee
om manent ca ance

  

  

 

 

FONFUNOVIERZIGSTE (#5) LEKTION
RM ae ee
‘Neues Loben
(each art Toho ae
~ Berlin, et Derember 1920
Berl {Dezember 1921
Bartle dont le |. Dezember 1922
© pT seeeee(abends im Bott)
? ‘sn Hs Qe TAreteammmeaerN.
(1). aaaliaane sh
2 Gostern habe ich’zufalig Doktor”
Bergmann aut der Stage ‘getrotfen. (2)

 

  

ee

 

  

rundereamonstintnts
400i wwe pouty tana stan uv Frattas

Sie wormen to Fanaa
3 On 10 dee soxine otto v Slovene

e ‘nach Sloworion geaneen
| Pasncnie co Bt mo voome raposon

1 ite Woche waren wir sabe

Departs onto)
Fhe" batemmen — habe - geantwetet 2 - pat - gelation ~
Taben = goldmchi 3 Nat~ gueacnt hat = exten = bi
(Grom dah =~ et vor ne Joven = 6 ~ bascha

 

CETRDESET PETA LEKCIJA

 

Nov Bvot
(prema Kurtu Tubolskam)

Barlin, 31. docembra 1920.
Bertin, 31. cecombea 1921,
Berlin, 31. decombra 1922.

uvete u krovotu)

1 Od surra be poteti nov tivot
2 Jute sam slutajno sreo dokiora Berqmana na ulicl.

mAPOMENE.
(9) Antangan poder: psi probit. angetnngon
‘Eraation anon ine angetangen maemo. On je oot d 4
‘soe as Pe tr Slat posetangenDinrn
{begin ses a0 ro
(2) Tren voor sre. 400. Er rit soina Fnunin in Cals: On
‘ace wins eraeicn u halon16S nundortindsnctunteg

3a

a

10
"

2

Er hat olnen ordentlichen Schreck
bekommen und else getragt

.Was machen Sie denn, lleber Freund?
Haben Sie etwas mit der Leber?”

Ich soll in den nichsten Tagen zu ihm
kommen. (3)

Natrlich gahe ich hin,

Ich wei? schon, was er mir sagen will,
und er hat auch ganz recht.

So geht das nicht mehr welter

Also von morgen ab hort mir das mit
dem Bier bei Tisch auf. (4)

Emmy dart nicht mehr so fett Kochen.
(sp

Ich stehe fruh um sechs aul und fango
wleder an, ragelmasig zu turnen. (6)
(.Wleder” — denke ich deshalb, weit
ich es mir schon so oft vorgenommen
habe.) (7)

 

egelownis 12. forgone,

rundoftnchauntincig 158

00010 0 upladio' tino upitac:
‘Sta radite. to; rag! prljataliu? Oa nemate

   

nesta 8 jeter?
‘Teoba sladedih dana da ga posatimn (da odem k
jou), oe

Naravno, ofiél éu.
Znam vot Ste é9 ei roti. g | sasvim je v prove
(Ovako dalja vite ne moto (na ide).

Daklo, od sutra je svrSeno 6 pivom (od sutra
restsjo pivo) 2a atolom.

Emi ne-smo vite da'kuva (ako masno.
Ustajaéu rano,"u 86st, | opet cu podeti da se
redovno bavim gimnestikar..

{.Opet” — mistim stoga $10 2am (0 ves roliko
ute nameravao}

 

(2 Se erat verano: rarer, rai ni, od 24
‘aki BowdD. ch hase mit Vor, morgen Mote ay a/b
Rereravam nog tua ka Aden. Du. husl AY Going Rosa

(garam men wate? To e609 083
Tos na td Bioware sas pa? sts

aie 8157 nurceraletmoveatontig

13 In drei Monaten bin'ichein anderer
ert. Schlanks elegant, cecunct (8)
* fFortsetzung tolet)

‘ane:

ao. chomne esha

  

bung te" atlas bo “oh

4. Wir haben gostor zig ngeron Leber sut der
SiraBe gototfen 2, Von morgon ab worda ich
neh rauchen, 3 Sie steht morgen um slobon Une
Sut und gobtabonda um olf Un in Bott 4: Er hat sich
vorganommen, morgan titvaidrustehon, 5. Hast ou
wieder angelangon, reqoimadigrzy-turmen?

   

 

Ergbnron Sle bitte:
1 Pie potinje 1 onaen eth Lerten 46 dete | 20.
er Fin. Ben MGR Une 0 on rae,

Krancen

phase

 

hrenseachaantinty 158

19 Za trl Pibseca bleu drugl Govek. Vitak, ole
gantan, zdrav!
(Nastavak sted!)

NAPOMENE (rasta)
er pn se st variceal key 2m

cen ae ues ta aDueANN ch Toge tlermorgen nach
Dasaedet Pra co wart ta Oisasor Er gehen ot
Jaron nach amerta robe" heox tre gone 
Verholratet, und du Kommst schon 80
spat nach Hause!

angen Bar ee

= Sennen, a

 

runcercisncnocnaig 162
‘VELBA: 1. 11or goin dang ov de bit savin anc. 2 Neem
‘ia iman dogova | vabe reaelo Gomo ina kt 3 Glew jo da
‘ino mired & Neato sue popodse hod meres. Matera ove
ture ent bans: B De so razad spre eo 0? 2
a sopatiene seas ie mab ve ad

3 10 00 mote Bees!
ee nan niche et
1 On morn smakog crupon srestcn putea v Kas

ee out + nach Kanu anon,

 

08 pret plorinn (dele) me} dan?
Sin sch ten Tag cig.
1 Seonsog csace 64 oat 8 svoje male zee.

tctatn Wenet en ate meine Mee

CETRDESET SEDMA LEKCWUA

Til braéne scone (scene Jecnog breka)

1 — Mi smo (sad) tek nedatiy dane u braku, a ti vod
take kaso dolazis kuti!

mapoMene

(1) Die Ene: ead. wom promcona u babu Cn slapane Crave
{oom dha Woche stadon) Ul ie Hovat (ventana, pane t
om
“Zapannts  nokolnasotenth rt: ts Chops rate par
‘Raa the Ghar acetone dr Enema nupo9

abton «7169 muncrtcesntseenoig

2 — Sei nicht bése! ich habe nur den
Leuten in der Knelpe erzihit. wie
gliichlich ich mit dir bin. (2) ¢3)

3 — Ich hhalte das nicht mehr Mkager aus!
Ich gehe zu meinor Mutter zurich! (4)

4 — Zu spit! Deino Mutter hat eben
angeruten. Sie hat sich mit delnem
Vater gezankt und ist zu deiner Grod-
mutter zurtickgegangen. (5)

5 — Warum erzéhist du Gborall, da8 du
mich gehelratet hast, weil ich so gut
‘ocho? Ich weil doch nicht mal, wie
man Splogaloler brat? (6) (7)

6 ~ Weidt du’ 'was Besseres? Irgondeinen
Grund mus ich doch angoben! (8)

ee 0 Azan aa Si a veRlie

 

2 rat Oizo. 4. gocangint § Sokgatales.
Legere

sninoardarendancraly 104
— Neo Ijutl s01Bamo sam \hudima v bitou pritao

 

   

 

olan samL Aree aes
toes Ni deh
ts Caen
5 — Zobto SvUda prea Gas) 60" odorio Sa mnom

Zato S10 tako dobro kuvam? Pa ja ne 2nam ni
kako $a prae jaja na oko!

6 = Znak Wl nesto bole? Ta moram navesti nok!
fanog) se

MAPOMENE inaetavai)
(2) Bote: os ho. Er lat ead Dino Von vt O38 vn sor

ar Ve glacol Sie AN cas nicne
‘not Ora 10m tara Se ath DN rah es Ne
‘esila,

roe crate: sas so, scp
© ie conevast sts bit sahaahe Se ia Se

Socnen svat eo

tower ‘i pt bu Bee om nse peeraion

es erase en
Rios a a ot a,
wanes in K° oping gu MMOD! Hh
ae ga hen nove
{sr omy tow? Rina Moora Xone?

(9 tg pete eona pea bk, lo

oe

Fotad Scots meoadanom tan in a obo. Ko.
2 go: st ea fcnon ct a? arse
ha toot = Bre top

Asso tca o>

Lesion «7arm Kommst du immer 30 spat?

rich abe in dor

Kreipe Lape: Bid) Viold Si haben. 4.

Hunde und’ raccnsicnan setae rgndgon. 5. Er

{st seit zwanzig Jahren mit the vorheiratot. 8. Sie ist
seit zwanzig Jahron mit ihm. vorbeiratet

a Pedeh waovare

Erghnza Ste bt: so 59 me asta) ee oF

sen ranch aT PollOd Obi

| Kolko ste woe w orahu? ~ Tok wr mesece. :

 

 

We tang sind Sin semen

 

er Monat,
12 untype rac, mim! Ho mg 0 vila

Sia bie das Mace sn em

 

2 Urravo smo fl. Qcicis suv eer

Wr habe Poaat eee

 

 

fowl es

Wer lot echuld daran? (1)
1 Anno und Ralf berlegen terige, wae sia

 

Aeanprache eon
sue "

 

 

4 Zato sadn priate aa Van Lene dotro Kiva?

$a 1280 A caiog M9 wok abt?
Haves Sie + Ged eer sng Sin iver 999
{6 ab mut worn porns (winamp Kako to ote is
a oto
ara rat eoan we
Dopunteeontroa)
1 = wovatt— et ~ 2 Sinton = kaon ashton. 3 ~ aban = au

teat" erthion = Geral Korte 8 — ugendeinan = 8 he =
Angorsten = gangt = wie = Spleeiler

 

 

CETRDESET OSMA LEKCIJA

Ko Jo kr ex to?

4 Ana | Ralf dugo razmitijaju Sta mogu pokloniti
‘svom ujaku

NAPOMENE.

(10 An ate sould son ke x2 et, Oat et enn Sc 8
‘o> Sov aonug awn: Yo jp mola whicae som ben o-
Laon 48N07 mundarsioporunosacneiy

10

Inrom Onkel Arthur zum Geburtstag
Schenken konneN. (2)

Er lebt seit dem Tod seiner Frau allein
und zurickgezogen (3)

tnd sieht Keliioty Manschen mehr.
Schilelich kaufen sia ihm einen
Papagel und lassen ihn an seine
Adresse schicken. (4)

Das Wochenende darauf fahren sie zu
Besuch zu ihm. (5)

Der Vogel ist nirgends zu sehen. (6)
Zverst wagen sia nicht zu fragen: aber
nach plniger Zeit KBnnen slo Ihre Frage
nicht mehr zurickhalten: (7)

Wo ist der Papagel, den wit dir
geschickt haben? (8)
Welcher Papagel? Ach, der dicke,
grime Vogel? Den habe ich zum
Mittagessen gobraten, (9)

Gebraten? Bist du verrdckt? Das war
ein Vogel. der sprechen konnte!

‘So? Warum hat er dann nichts gesagt?

 

 

 

+s Geurstan
faegents Tcuae 10 ley

sengn? .. curye'geco:gi. «

 

"

punderucramaacraly 18

On od. ami svoje too aivi gam | povuten
| ne. vida ni Soveka) vite,

roa: papegne| Aals oe
‘potale) Na njegovu adresu.
laze 63 pa posal lem
\u posetu}

Prica 82 nigde ne mote vidal.
Najpre_ se ne usuduju da. pitalu. ali posto
Trseog vamone ne mom ie 68 se vero
(da u2drte svoje pitanjo):

— Gdo je papaga) kojeg smo ti posiali?

— Koji papagal? Ah, ona debela, zelena ptica?
Iapakao eam jo 2a rutak.

— lgpake0? Jos! Il poludeo? To je bita ptica koja

‘umala da govort”
- Fano? Pa to onda illo rita rokia?

   

 

sarowene (nsteany

ss) Ex nat lenge Sberiegt wohln ein Ferien tare di diecand
‘aan tn 963 fw olin = 6 hal lange Soa Sse Prion
‘achgoaacht On jo dons raz 0 orm Brot
Loam Gre arat fe ‘os. ea

o
©

Be Boucher hata pen Bane hemenio
antares So ichlabeaa #0 poses
‘lipencsnlpanests. Mga’ anche drugs, 9a drajem mo-
a10 onto
Gbung pghapher as anes)
1. Dl Karte, did Sle ins geschickt haben, ist sehr
‘Schon. 2. Wo Ist das Bler, das\ich mir gerade geholt
Nabe? 8, Der Breton Ich houte,bekommen habe, st
x meinem Vate eae. mn aes tango?
ns Ist och ganz win Inder sind nirgancs
2u sehen: und sie waten vor zwol Minuten noch im
Garten. 6. Welchen Vogel mBchtest du? Den'grinen
eer gon gelosieueyitiemen on
Erghnzen Sie Bite:

  

    

minty

  

efeeetagar hen
NEUNUNDVIERZIGSTE (49,)'1

EKTION

   

Evo BOKOIKO PrimerB> m0 tems

ohmon (uzeti: Ich nohme, du himmst, or nimmt.
‘geben (dail: ich gobe, du glbst. or gb...
ston aah So a on Vlas,

sehen (vide: ich soho, duislenst.er sieht...

 

underieig, ¥70
EEDA: + Hac Hoja 0 nas postal ame elena. 2. Gos fo xo
Kop samara donee? 3. Paso hoje tem datas pinged mosey
‘eh 4 Zattorazmite to Guo” Pato fe sayin jadnostnna! &.
aca a eigdn mnogu vt: aot preevamnonn wu oa hat &
oj tpi ea? dalora  Bsopama?

| 0a st si rte on tat winston
‘ait Seloer Been le Aust

Koll Yao Aap prpada? Nerecite a 98 Soreest

Mantel gadst inven? Sie th bringent
© Zates rate ota? Nisa ge seid

Warum haben Sie. rhene en
Departs comin

1 2uerst ~gencicht~ don -satat gokomann 2 Han — ube
‘want ~ ‘Geburtstag Schenken 4-'com Tou” le § Wesor
Lassen = an” geragh = habe = gewogt

 

CETRDESET DEVETA LEKCIJA
Jeson (Bilal: leh lose, du est. or Nest
Dafehien (oaredity: ich Oe/omte. du Datwntsh, er
bofientt.

 

 

oie
hhalten (Ac2aui} ich Hate, ao haltst, or halt
gofailon (dopadail sx): ich getatie, ou gelalist, er

oral.
antaaged (patel: ich Jange an. du lingst an, or
‘fangt an...

ot
auton {teeati): ich Toute, du Naish, er fist...

tutu
'b) Sui plagoli kojima ge u sadaéniton vremanu me-
nj o8ROvni samogiasnik obraxuyy nepravilan por
ip prosli: genommen (uzeo), gegeben (dao): bw/ohlon
(naredio), itd.rt mandevtoinunsebeg

An uma i giagola ko izgledaju sasvim pravilni v
SadaSnem vremenu, ali éi) je particip presi ,.utasno’
fapravian: denken (misit) ~ gedacht: geben (ies) =
‘gegangen: crinzen (dereti) - gooracht; Bloiben (os!a~
1) = geohioen. wd,

Ne Uznemravajte 0 260g togal Nemojte nista uti

 

rapamet’ Me game Zalimo da Vam isprieamo noketiKo
pridica éy 36 pEdmet. dia deutsche Granimatik!

©) Also noch cine Klaine Geschichte (dle spannondsto
honirnt wio vnmor am Schl): Dale, evo J08 yedine
male prige (eajoapetija dolazt, ao Huvek, na kraju} Vi
ste vee Gulia glagole 9a razdvejnim ii neraxdvojoum
Predoecima, All 60 It vee znate da glagol. kao 8t0 jo
na primer hulten. moze mati mnogo razliciih pred-
mataky do se svahi put znatane glagoe Poipuno
Poaledajta nckoliKe .varacya” glagola halton (ar-
zat)

avhalten. zaustaviti se. zuruckhalten: zadriati; aus
alien vedrtats. behatten 2341 ati, sabuvati: erhaiton
primite ta

Paricip posi of halton ye genatten. Koji su particips
6d antiaten, zaruckhalten ..? Resanje €ato nati na
rajy lokeie, Ne zaborawle da su an, zuruck | aus
‘azdvayn predmaci, 8 G@- 1 ey~ nerazdvojm!

 

2.Posle prediogs Kol! ornadavaly meste dolazo tas
daliv €a5 skuzativ

a) Datw se upotrediiave Kad $0 opisue 2vest polota):
Dddqovarajute pitanyo je: wo?

Die Wolke hangt uberdoin Haus. «

Obiak vist iznad kude.

Die Katze sitzt aul dem Dach,

bagka seat nis Krow.

Das Madchen stant am (an dem) Fenster.

Devoyka stoit tral prozora.

Das Auto stent hintor dom Haus.

Auto je (St0]0 12a kuce.

 

 

 

uncintriondiousig 172

b) Atuzativ-sorapotrebijava kad. ja redo: proment

Derdian namaoee ten lash; wohin? a
190 Quin ine

Ontko odiazi u krovet.. ne

Dio tous fault unter das Batt...

Mi tr8\ pod braver.

Evo jo8 nokolio prédloga:* inter” (i2a). ‘Vor (pred,

ispred). zwischen (tamed), neben (cored).

3, Pred. Infinity kof Ja. dopuna drugoge glagole

 

 

  

Sola zu:

Wir versuchen, pankllich zu kommen: Pokusayamo da
‘dodemo na vome.

Er beginnt um, 2 ‘On potinje da
vad « oem, sail, nD be

Es scheint 20 7ognan: ip da pada bite.

‘Sie hat aulgohére 2 ve Ee Prestala jo da radi

 

(ko Infinity ima razevoj prodmelak- 20 s0 stavlin
tzmedu predmetka tnanove: wiedorzasobon).

Da li ste primatili.da Nomci Sesto stavijaju zareze once
‘edo th s0h noistevinmarAko jest, Bravol Ako niste.
obratite ves sada Pazn|y na.to,.@ kasnije to | 0 tomo
Di AOE esitie seede™

Retenije peragrate 1c):
Pot participa ‘prosilh jesus: angenaton rurbekgehal-
tan, susgehaltan, bebalian, erhalten.

(@) sug 1 z
aes, sy caneh et} 5°)
Vo, stigll emo do" Krajs! onoga So zovemo ..pasiv-
po aoa pote od Idute lokcije ulazimo wu
‘eahaiena" (620, tokom- Kojo éoto nautitl da tweno

Fro sada sto/ssal aly prevodi sto s
mnomackog na srpskohrvatskitradil ste Nekoliko malin
‘vo, ,USH" io u nemagid jozik} w Vama 56 razulo
dsedenje da Var on nije vide stran. Od Vas sa
{radimo da Sar stvarata jezik. Na kraju svako
lokcije wratite se na jednu od starih, pobinjudi sa17 munderitundslaiig

ever lekcijom, | provadlte Jose’ srpekohrvatskog na
emathl, Wek iaglds! To 68°Vea dneno staat! deso-
‘ak eninuta vio, ali 6 Vam'prtsif’prifatno oseban|o
a govorte nemadki | shvaliéete kako je 10 mnono
Iakte nego Ho ete mis”!

FONFZIGSTE (50.) LEKTION™

Vorkduter sein iat iicht lelcht (1)

4 — Was wonschén Sie? Kann ich tne
vielolcht belfen?

2 — Ja, ich hitte gern ein Tagchientuch.
3 — Ein elnziges Taschentuch? Sle meinen
wohl eine Geschenkpackung ....,

Taschontacher? (oo. cio
Nein, nein, ich mBchte ein schénes,
groBes Taschentuch {Gr meine Muttor.
5 — Na, gut, wenn Sie wollen’: An.welche

Faibe haben Sle danni gedacht? (3)

6 — Mm, an nichts Béstimmtes. Kénnen Sie
mich nicht beraten? (4) >

7 = Sle beraton? SolbstvorstAndlicht Hior
habe Ich zum Belspie! ein rotes aus

telner Selde und Wier suic(5) 5
8 — Rot? Ja rotedas ist hébsch: Rot steht

meiner Mutter, ser.gut. (6)...

9, — Steht ihr gut?? Na denn, um. so besser!

Nehmen Sle es? oy

 

  

   

   

 

‘Aunnoracha
Fomor niet 2. bata 3 hcg. ong ioahung &
Teiaien7. Zaipaeiendin

26: wei: fea

bwesee ono

Da i primedujete napredak koji ste postigli zn nepun
Vase ( Po dana? Kad se sutra veatite na prvy lekiju,
Geto kako ¢o ona titi jednostavnal

€:

 

 

PEDESETA LEKCWA

 

BIN prodavee ine tao

1 — Sta 2olite? Da Il Vam, modaa, mogu pomodi?

2 — Da. dolno bih jednu maramicu.

2 — Jednu jedinu macamieu? Verovarno mislite na
oklon-pakovanje maramica?

4 — No, ine, eo bin Jednu lepu, velik macamicu
2a svoju majku.

 

5 — No. pa dobro, ako (tako) 2otte. ...A na koju ste
‘boju misii?

6 — Hm, nina fia odredeno. (Ne), motete 11 me
posavetovati?

7 — Da Vos posaverujem? Razume se? Ovde, na
eimer, imam jednu crvenu of éute vile, a
‘ovdo

8 == Crvenu? Da, crweno, 10 jo lopo. Crveno vito
‘dobro pristaje mojol «a

9 — Dobra jo} pristaje? No, (pa onda) utoliko bole!
Hodete Ii jo uo?

 

napomene
(9) Der Vekautor: prodame: de Vertuterin: prosaic: var
en groan

Ber Kaeter hupte, kaufen: kport, pl Odatit puja na
‘engatane vole iment

(2) nina mse ratran, met ho Meinung: mio.

13) Pome alonuor mist (vl misaort proces) na preiog
netiutatn, leh donte pura” doh: Mii samo a Woe

(6 Ronan bovatr: tetova 1 rath noon) araon:
rete Varn bronae tana ~ Was suchor Sie? fh berate
Sorgen Sia tate? Rado fu Vas pons

18) Powe nue golal ati. Seite fs tentoag rode (a): pido Zoe
obia mwtmat er (ane Pershog rode! Fe bred jan Dame
Saw

(Sen saat, lt B08 Ris set noon gute nan Yam apo
onan178 nunaartintuncsiwosig

10 — Ich denke ja. Welches Waschmittel
kénnen Sie mir dafir emptonien?

11 — Das Waschmitte! Ist ogat! aber Sle
dirfen es nur in lauwarmom ader
kaitem Wasser waschen. (7) (8)

12 — Ach so! Man kann es nicht in der
Waschmaschine waschen? Das ist zu
tunpraktisch. Vielen Dank, aber ich
nehmne es doch nicht! Aut
Wiedorsehen! (9)

13 So, endlich mal Deutsch gesprochen,
und ich habe mich verstandlich
gemacht!

bung

1. Konan Sie mir bitte helten? ~ Selbsiverstandlich.

2, Soll ich dan binuen oder den roten Pullover

ahmen? Was rion Sie mir? 3. Das ist ganz egal

Beide sind sehr schon 4. War hat thnen diesen Arzt

‘empfonien? 5. Haben Sip datan gedacht, dio erste

Lektion 2u wiedernalen? 6. Ich hatto gorn gin groSes

Stuck Kuchon und oine Tasse Katlee.

Erganzen Slo bitte:

1 FatteW nasa oares4ne? Os & vam mogu pomed!?

‘Suchen Sin ata 9 Kana len

2 Date mis na sre Saou ta ube?

Hasan Sie Danecunste 7

3 Zaitts W mop proporust!ex restore

Jen kann es mesenrant wien

uncderactaoranesry 176

10 — Mistim da hogu (mislim, da). Koje stedstvo 23
éanje mi mototo preparutiti xa nju {20 0)?

11 — Sredstvo za pranje je novatno (svejedne): aii
‘Smoto jo prati samo u thlako) ll hiatino} vost

12 — Ah, take! No malo $0 prati u matini za rubijo?
To Jo suviée nopraktiéno. Mnogo [Vain] mini,
all pak jo nogu uzotl Do videnia!

19 Tako, najzad sam jasno govorio (govorio ne-
‘matki) | razumeli su me (natino som st
‘caayenlivien)!

ee

pyar ey terre

Bicweereme carr
Saree annie ee

yecrcareeipeenen te

Sat Sa en res me
creep
‘

ato
‘ocan,
Son ataaowatan.

rele rulers eabsvajon, weisee Bla 2 Rats

 
    

5 On 81 hao mal bey mari

Eembette in sss aaah

 

  
 

Abeeecenees

 

‘EINUNDFONFZIGSTE (51.) LEKTION.
Ernnern Ste sich auch daran?
1 — Efinnerst du dich an dle Fup-
tatweltmoisterschatt?

 

2 — Und ob Ich mich daran erinnere! (1)

3— A) hhat uns geschlagen,und ich
nab’ ‘nen Kasten Blor verloren. (2) (3)

4 — Mit wom hast du denn gewettet? (4)

 

 

 

—_—

 

hrundeiscrtundsag 178
1 tnoz0 st danas gover nase eo su Yee roma

Se outa det Deusen 9 Sie

aon on out grace

Depunke fcntola)
Bootie = mean ~~
‘seh olne  ir =
onpocten worsangich =

  

re yc 3 =i amclebien &
wine woiten = 6 haben =

 

(Or ane: Bete Leon,

 

PEDESET PRVA LEKCNA
‘Seéate ti 90 1 Vi toge?

1 = Seéas Ii se svetskog prventiva u fudbalu?
2 — 1 te kako ga so segam!
3. — Altir nas je pobesio iizgutio sam sanauk piva.
4 = A's kin $i 50 to Wadi?

1) U gover Mal tsa utah e vo, @ tr peastedenon Qian |
Sane prom hes joss ich hao" fhado ono) Kasion
ier retevon”ngu0 am sani i.

(1 Met Stata Gay, a: home? fake ay uote ramenice

L179 nundarneunundsieteng

5 — Mit elnem Franzosen. Am Antang war
er ganz zutrladen, und dann hat er sich
farchtertich Ober das Spiel Frankreich—
BRO autgeragt. (5)
ich Kann’s verstetven. (ch habe mich

 

 

Torwart peschimph haben:

8 — .Sie sind kein Monsieur...". Das war
rotz allem komisch!

9 — Er hat sich offizioli entschuldigen
mmossen. (7)

10 — Was hat er elgentiich gemacht? Ich
hab's vergessen.

tf — {ch weid es auch nicht mohr. Aut alle
Falle war's ein Skandal!

12 Baim Endspiel war ich schon kldger.
Ich habe um zwei Kasten Bier gewetiet,
da wir verloren; {8)

43nd so hab’ ich dann hintorher
Wwenigstens in Ruhe trlnken kBmnen! (7)

3 Frnce:ren yea 8

pot. # mil. 9. ofciat 10 pent SY Gaareet 92
tL

 

bung

3. leh Bin sicher. dad wir gawinnen worden. Wit
Konnen ja wetten. 2. Ich haba gestern mein Portemon-
aie vorloran. 3. Kennst du dich noch an aia letzten
Austivge im Schwarrwald erinnern? 4. Die Leuie
haben sich alle turchterlich aufgoragt. 5 Am Anfang
ist alles seh gut gegangon, und wir waren ganz
ulrieden, aber dann hatton wir kein Gldck mehr.

Erginzen Sle bitte:
1 On Dar ini

honaerachilg 180

5 — 8 jodnim Francuzom.  potetku ja blo potpuno
Yadovollan, @ onda $e strahovito uxbudio zbog
takmice Francuska-SA Nemadka.

«hombres Je B95 oben

 

 

7 — Boab I ga,J08 (enad Wi od) kao ou oa
SEER

8 — Vi nisto monsleyr (= aospodin]..". To je upr-
ite sven blo naihos

8 — On se morao zvaniéno izvinitl.

10 — Sto jo u stvari utinio? Zaboravio sam.

14 — No znam ni Ja vite, U svakom siubaiu, to je bho
‘Skandal:

12 U finals sam vat bia, pametniji Kiasio sam seu
‘va Sanduka piva da tomo tzgubiti

13 i tako sam posle miogao bar da pijan na mirul

 

 

KOTASS ( ey RANISANN 2)
sioner os

to alae pase erence art

Sooeca epee feast

on agala Dien Parle: bt va, nc 3

wee rad Ble Bagh aich bbwe sty gt OF ve

Serenata ey eos

re erenrretee ad cocci

re are

Seasiaand Sa

=e

ove
‘inet srt pho tari ac ho ra cr
tort wo econo er

‘alma ir aber arate

 

orcas ent Ln

iene
ssom mi de om matt foe Raden sos io" U gana ie
‘ore cpiada aoe anton. temas, Somer po
entra 1 8 Oy Konsecrn

eran 5EEN aE ek rey
Lifes, inemmtsesae ty
Mo i ae a

at bgt
: Nene
‘in sith’ Sal wie CekomtY

ni 80 Bg mA

 

 

 

 

“ homaleogysnie >

Beret
‘ZWEIUNDFONFZIGSTE (52,) LEKTION ”
SECT AE Yaartaan) 2

 

 

 

 

 

 

 

 

roncertrweiuedathing 2
\ettaa: 5. Sigucen sam ax Enero got (dott) Mame seta
Eihote mum tga ro) toveanie Mets ne ot evs ponies
‘aaa w Seater 4 Sc) (hud) au s0 anova urs 5. U
‘oars jan aka (i wis aro i Sena potouna Radon a
‘Sea vita mimo ma rec

Wes vot 00 rabernit?

(er haben Sv schon woot

Dope parroiy
1) wenigstns entschlagt 2 ~ in Rue seston kénnen. 3 um
ing Fins gaunt 4~ daruber gourgert 8 Exim = an 8
“nos veroneson

Drug tae: awit Letom

 

PEDESET DAUGA LEKCWA

 

Nova Crvenkapa

1 Jednag dana, kad je Crvunkapa bila vee gotovo
fodrasia. ona je opat oniia gvojo) bak,

2 Usput i¢ kuplia vetiko parée tore sa paviakor

3 jer vite nije bilo bume v koje} su se mag)
Skupliati bobice.

 

 

 

 

NaroMene.

(9) Vernte ic kad, uponfiava ue ead lerstavamo nhs cdo
aja Jo Monetno proli 4J-> jong nt hate ch Angst ror
‘andom Kad sno is. so tam ba pasa. Oba th
‘aa da gino) cotnlel poste trac ot ds mg 0am
rae tn Sen

(2) Ee ont fo mpecont 0 0 Ima. ce ved ad Met e
indhina inparon sma hasta Gowarcend fot @ tome

(0) Bar Waa” hana pomatnom a mathog te. Pose peciogs in
{C'sgnonro|roesici Golan dat et copoearauea Stary aa
bs tonnte men Booren sammin® Gee sa ne maple Sp
onlea? “in dem Watt tom
KKontie je tmperest 06 lane” Er donnie Woh kommen Nive
mages doe

on 82108 mundoesrunanchig

4 Inder Wohnung der Grofmutter war
ates in Unordnung,
5 Dem Rotkappchen war etwas komisch
zumute. Irgend etwas silmmie nicht. (4)
6 Die GroBmutter war immer eine
ezdeniliche und smubere Frau gawesen.
7 Holtentlich ist ihr nichts passiert.
dachte Rotkappchen und riet: (5) (6)
8 — GroBmutier, wo bis! du denn?
9 Aus dem Schlafziminer antwortelé eine
tele Siimme: (7)
10 — Ich bin hier im Bett, Ratkappchen,
Schon, da8 dv gekommen dist!
11 Ioh habe sehon so lange aut dich
gowsrtel.
(Fortsetzung toigt)
Vo). | po Santos te, wae be
(| | Ge ceteris oesuaee

 
 
    

as
Sond
toa
Se
bung
1. Eines Tages lst er wieder ainmet xu. seinem
Grofvater gefanron. 2. thm war Komisch zumuto, denn
2 konto das Haus des GraDvators nich mehr finden
3. Es gab viele mewn Strafien. 4. Als er jung war, war or
ordenilich und soubor. 5 Spater halle ar keine Zeit
‘matir, und alles war in Unoranung, 6, Dann hat ef
geneiratet
Ergbnzon Sia bite:
1 tio wo wo mp0 rite

haten we he.

 

 

rncarendacrty 666

U bakinom standeve Jo bilo" noredu.

Crvenkapa, 90 pomalo Gudno ogeéala. Nesto

nije bilo wredu. 5

Baka Jo uvek bila uredna | tista ta

Verovaina fol 60° nitia nije desilo, porns

Crvonkapa f dvikns

8 — Bako, gdo 817

PE ces pe ans
los:

10 — Ovde sam u krovot, Crvonkapa, Lope jo Sto $i

 

 

‘dotlat
w raheem lal
na tobe).

coe (uastavak sect)
arowene (abled)
(Eanes,
0 Mort pln gh ct gg. ona
Neem re Snr & pitch ios nm soar

‘onlin homme. Nada 34 SG dot am wes (anol Oe
‘aria je pomaloateg pa taia heel fee powets2 BG

Sieg nana BL)
” aes rea aha
icine ease nema

apeinewenranen:
oar

cremteyd boron

eat
Seen
Ses ituenecsossee

20a 11 a shui! Doble kad sm bt ac?

SH. mwen?

 

11 Notaa jo le pun esac: on Nie mogeo ds soare

ea Wotimand oe he wenn,$:leqUS) oH}

 

seen neene

DREIUNDFONFZIGSTE (53.) LEKTION

‘Das rious’ Rotkappthen (Fortsetzung)
1 Wes ist'los, Gro@mutior”? Werum fest
4u 50 eine tole Stimma?
2 Teh habe eine Gii96 und Halgweh. ich
(i sal pripinaaan Aber Hoh doen
rein! eae Vow
3 Rotkippchen ging:in dae’ dunkle
‘Schlafzimmer. 0 eee ‘ganz
. wrunt hast dso grose
Omen? fragte Rotktppchen Angstiich.

5 Boat Ich dlefi:bessérhoren’ kann! @.

corranth 8 8 20

 

 

   

Avenprazne

2 Men alent gone, snattig

endertvechsundachtig 106
© L000 Me ste Bott! Otehujom Vas ved odeo (0ho do}!

Semen. Sie 1 Jem waste senon
solange Slat
Depinina roma)

1 Uroraeg vl Fad 3 eo = — ary
Mie ~ zumule = gesehon haben,
ime — 6 ~ Gal" gekonmen sna =

    
 

 

‘rug! tlaeDemte Loxton

 

 

PEDESET TRECA LEKCWA

Nova Creankapa (nastavak)

— Sta se detava, bako? Zakto imal tako dubok
las?

2 — Imem gap i qutobolju. Malo sam promukla. Alt
hajde, udit

2 Crvarikapa ude v magn somvacu sobu. Baka
je izplndala satvim cruksie nego obien.

4 — Bako, zaito imaé teko vetlke ui? upita Crven-
ape bojative

'S — Da te botja mogu éuti!

 

NAPOMENE,

(0) Sedan 30 imparnin? Harinkomanen: vs. Kamm bare! U8
—"Kommon Sis herein Uta Rom horn” Us (ad 20
eeacare nekottin oscar koja gowns 1!

(2) Zrama vec an su gohnn il sohan’ vist Papen lag
‘ite part roan Gite: geoergen: ao. | gos vic,
Exp 8 oa lndrinn impede or ping on @viean/on ode:
ah on ja aon vice

9) Daa On ete Orvon ie, wt

{8 art ee it eh ot tar etre
‘eratte pataju ne

F890! aa rac oh

“aramuru tavane vatarea’ tani 3

i

You might also like