You are on page 1of 60

05/12/16 14:58:13 32Z6J600_001

INTRODUCTION
Thank you for purchasing a Honda engine. We want to help you to

ENGLISH
get the best results from your new engine and to operate it safely.
This manual contains information on how to do that; please read it
carefully before operating the engine. If a problem should arise, or OWNERS MANUAL
if you have any questions about your engine, consult an
authorized Honda servicing dealer.
MANUEL DE LUTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
All information in this publication is based on the latest product
information available at the time of printing. Honda Motor Co., Ltd. GX25GX35
reserves the right to make changes at any time without notice and
without incurring any obligation. No part of this publication may

FRANAIS
be reproduced without written permission.

This manual should be considered a permanent part of the engine


and should remain with the engine if resold.

Review the instructions provided with the equipment powered by


this engine for any additional information regarding engine
startup, shutdown, operation, adjustments or any special
maintenance instructions.

ESPAOL
United States, Puerto Rico, and U.S. Virgin Islands:
We suggest you read the warranty policy to fully understand its
coverage and your responsibilities of ownership. The warranty
policy is a separate document that should have been given to you The engine exhaust from this product
by your dealer. contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects
SAFETY MESSAGES or other reproductive harm.

Your safety and the safety of others is very important. We have


provided important safety messages in this manual and on the CONTENTS
engine. Please read these messages carefully.
INTRODUCTION ........................1 SPARK PLUG .......................11
A safety message alerts you to potential hazards that could hurt SAFETY MESSAGES .................1 COOLING FINS ....................11
you or others. Each safety message is preceded by a safety alert SAFETY INFORMATION ...........2 FUEL FILTER AND FUEL
symbol and one of three words, DANGER, WARNING, or SAFETY INDICATION TANK ....................................12
CAUTION. LOCATION .................................2 SPARK ARRESTER ..............12
COMPONENT & CONTROL HELPFUL TIPS &
These signal words mean: LOCATION .................................2 SUGGESTIONS .......................14
You WILL be KILLED or SERIOUSLY FEATURES .................................3 STORING YOUR ENGINE ....14
HURT if you dont follow instructions. BEFORE OPERATION TRANSPORTING .................15
CHECKS .....................................4 TAKING CARE OF
You CAN be KILLED or SERIOUSLY OPERATION ...............................4 UNEXPECTED PROBLEMS .....16
HURT if you dont follow instructions. SAFE OPERATING TECHNICAL & CONSUMER
PRECAUTIONS ......................4 INFORMATION ........................16
You CAN be HURT if you dont follow STARTING THE ENGINE .......4 Serial Number Location ......16
instructions. SETTING ENGINE SPEED......5 Remote Control Linkage......16
STOPPING THE ENGINE .......6 Carburetor Modifications for
Each message tells you what the hazard is, what can happen, and SERVICING YOUR ENGINE ......6 High Altitude Operation ......17
what you can do to avoid or reduce injury. THE IMPORTANCE OF Oxygenated Fuels ................17
MAINTENANCE .....................6 Emission Control System
DAMAGE PREVENTION MESSAGES MAINTENANCE SAFETY.......6 Information ..........................17
SAFETY PRECAUTIONS ........7 Air Index ...............................18
You will also see other important messages that are preceded by MAINTENANCE Specifications ......................18
the word NOTICE. SCHEDULE .............................7 Tuneup Specifications.........19
REFUELING ............................8 Quick Reference
This word means: ENGINE OIL............................8 Information ..........................19
Your engine or other property can be damaged if you Recommended Oil .............8 Wiring Diagrams .................19
dont follow instructions. Oil Level Check...................9 CONSUMER INFORMATION ..20
Oil Change ..........................9 Distributor/Dealer Locator
The purpose of these messages is to help prevent damage to your AIR CLEANER.......................10 Information ..........................20
engine, other property, or the environment. Inspection .........................10 Customer Service
Cleaning ...........................10 Information ..........................20
2005 Honda Motor Co., Ltd. All Rights Reserved
GX25NTGX35NT
37Z6J601
00X37-Z6J-6010
ENGLISH 1
05/12/16 14:58:25 32Z6J600_002

SAFETY INFORMATION COMPONENT & CONTROL LOCATION


Understand the operation of all controls and learn how to stop Standard/Pump type: SPARK PLUG
(inside the top cover)
the engine quickly in case of emergency. Make sure the operator
receives adequate instruction before operating the equipment.
Do not allow children to operate the engine. Keep children and
pets away from the area of operation.
OIL FILLER CAP Standard type:
Your engines exhaust contains poisonous carbon monoxide.
Do not run the engine without adequate ventilation, and never
run the engine indoors.
The engine and exhaust become very hot during operation.
Keep the engine at least 1 meter (3 feet) away from buildings
and other equipment during operation. Keep flammable
materials away, and do not place anything on the engine while it
is running.

SAFETY INDICATION LOCATION

Standard/Pump type: TOP COVER

READ OWNERS MANUAL BEFORE OPERATION.


MUFFLER
(inside the top cover)

STARTER GRIP
AIR CLEANER OIL FILLER CAP/
DIPSTICK

PRIMING BULB RECOIL STARTER

FUEL FILLER CAP

FUEL TANK
TANK GUARD
(applicable type)
ENGINE CONTROLS

Tiller type: Standard type:

READ OWNERS MANUAL BEFORE OPERATION.

CHOKE LEVER THROTTLE LEVER

Pump type:

The illustrations in this manual are based on: GX25


The illustrations may vary according to the type.

THROTTLE LEVER ENGINE SWITCH

2 ENGLISH
05/12/16 14:58:34 32Z6J600_003

Tiller type: FEATURES

STARTER GRIP Centrifugal Clutch (Standard/Tiller type)


TOP COVER
RECOIL STARTER The centrifugal clutch automatically engages and transmits power
when engine speed is increased above approximately 4,200 rpm.
At idle speed, the clutch is disengaged.

Do not run the engine without mounting it on equipment that


includes the centrifugal clutch drum and housing, or centrifugal
force will cause the clutch shoes to contact and damage the
engine case.

AIR CLEANER FUEL TANK

PRIMING BULB FUEL FILLER CAP

OIL FILLER CAP/


DIPSTICK

MUFFLER SPARK PLUG


(inside the top cover) (inside the top cover)

ENGINE CONTROLS

GX25

CHOKE LEVER THROTTLE LEVER

GX35

CHOKE LEVER THROTTLE LEVER


ENGLISH 3
05/12/16 14:58:55 32Z6J600_004

BEFORE OPERATION CHECKS OPERATION


IS YOUR ENGINE READY TO GO? SAFE OPERATING PRECAUTIONS

For your safety, and to maximize the service life of your Before operating the engine for the first time, please review the
equipment, it is very important to take a few moments before you SAFETY INFORMATION section on page 2 and the BEFORE
operate the engine to check its condition. Be sure to take care of OPERATION CHECKS.
any problem you find, or have your servicing dealer correct it,
before you operate the engine.

Carbon monoxide gas is toxic. Breathing it can cause


unconsciousness and even kill you.
Improperly maintaining this engine, or failure to
correct a problem before operation, can cause a Avoid any areas or actions that expose you to carbon
malfunction in which you can be seriously hurt or monoxide.
killed.
Review the instructions provided with the equipment powered by
Always perform a preoperation inspection before this engine for any safety precautions that should be observed
each operation, and correct any problem. with engine startup, shutdown or operation.

Before beginning your preoperation checks, be sure the engine is STARTING THE ENGINE
level and the engine switch is in the OFF position.
1. To start a cold engine, move the choke lever to the CLOSED
Always check the following items before you start the engine: position.

Check the General Condition of the Engine To restart a warm engine, leave the choke lever in the OPEN
position.
1. Look around and underneath the engine for signs of oil or CHOKE LEVER
gasoline leaks.
CLOSED

2. Remove any excessive dirt or debris, especially around the CLOSED


muffler and recoil starter.
OPEN
3. Look for signs of damage.

4. Check that all shields and covers are in place, and all nuts, bolts, OPEN
and screws are tightened.

Check the Engine


2. Press the priming bulb repeatedly until fuel can be seen in the
1. Check the fuel level (see page 8 ). Starting with a full tank will clear-plastic fuel-return tube.
help to eliminate or reduce operating interruptions for refueling. FUEL RETURN TUBE
(clear plastic tube)
2. Check the engine oil level (see page 9 ). Running the engine
with a low oil level can cause engine damage.

3. Check the air filter element (see page 10 ). A dirty air filter
element will restrict air flow to the carburetor, reducing engine
performance.

4. Check the equipment powered by this engine.


PRIMING BULB
Review the instructions provided with the equipment powered
by this engine for any precautions and procedures that should 3. Standard/Tiller type: Turn the engine switch on the equipment
be followed before engine startup. to the ON position.
Pump type: Turn the engine switch to the ON position.

ON

ENGINE SWITCH ON

4 ENGLISH
05/12/16 14:59:18 32Z6J600_005

4. Pull the starter grip lightly until you feel resistance, then pull Tiller type
briskly. Return the starter grip gently.
1. Turn the engine switch on the equipment to the OFF position.
Standard/Pump type: Tiller type: 2. Move the choke lever to the OPEN position.
3. Hold the throttle lever on the equipment in the MAX. speed
position.
4. Pull the starter grip 3 to 5 times.

Follow the STARTING THE ENGINE procedure on page 4 and start


the engine with the choke lever in the OPEN position.

Pump type
STARTER GRIP
1. Turn the engine switch to the OFF position.
STARTER GRIP (EQUIPMENT SIDE) 2. Move the choke lever to the OPEN position.
3. Hold the throttle lever in the MAX. speed position.
4. Pull the starter grip 3 to 5 times.

Follow the STARTING THE ENGINE procedure on page 4 and start


Do not allow the starter grip to snap back against the engine. the engine with the choke lever in the OPEN position.
Return it gently to prevent damage to the starter.
SETTING ENGINE SPEED
5. If the choke lever was moved to the CLOSED position to start the
engine, gradually move it to the OPEN position as the engine Standard/Tiller type:
warms up.
Position the throttle lever for the desired engine speed.
CHOKE LEVER
The throttle lever shown here will be connected to a remote
control on the equipment powered by this engine. Refer to the
CLOSED instructions provided with the equipment for remote control
information and for engine speed recommendations.
OPEN THROTTLE LEVER

MIN.

OPEN
MAX.

Hot Restart

If the engine is operated at higher ambient temperatures, then


turned off and allowed to sit for a short time, it may not restart on
the first pull.

If necessary, use the following procedure:


Pump type:
IMPORTANT SAFETY PRECAUTION
Turn the engine switch to the OFF position before performing the Position the throttle lever for the desired engine speed.
following procedure. This will prevent the engine from starting
and running at maximum speed when the throttle is in the MAX. For engine speed recommendations, refer to the instructions
speed position. If the engine starts with the throttle in the MAX. provided with the equipment powered by this engine.
speed position, the equipment can move forward rapidly or the
trimmer attachment can spin at maximum speed. This may result
in personal injury.
MIN.

MAX.
MAX. MIN.

THROTTLE LEVER
ENGLISH 5
05/12/16 14:59:35 32Z6J600_006

STOPPING THE ENGINE SERVICING YOUR ENGINE


Standard/Tiller type: THE IMPORTANCE OF MAINTENANCE
Good maintenance is essential for safe, economical and trouble-
To stop the engine in an emergency, simply turn the engine switch free operation. It will also help reduce pollution.
on the equipment to the OFF position. Under normal conditions,
use the following procedure.

1. Move the throttle lever to the MIN. position. Improper maintenance, or failure to correct a
problem before operation, can cause a malfunction in
The throttle lever shown here will be connected to a remote which you can be seriously hurt or killed.
control on the equipment powered by this engine. Refer to the
instructions provided with the equipment for remote control Always follow the inspection and maintenance
information and for engine speed recommendations. recommendations and schedules in this owners
manual.
THROTTLE LEVER
To help you properly care for your engine, the following pages
include a maintenance schedule, routine inspection procedures,
MIN. and simple maintenance procedures using basic hand tools. Other
service tasks that are more difficult, or require special tools, are
best handled by professionals and are normally performed by a
Honda technician or other qualified mechanic.

The maintenance schedule applies to normal operating conditions.


If you operate your engine under severe conditions, such as
sustained high-load or high-temperature operation, or use in
unusually wet or dusty conditions, consult your servicing dealer
for recommendations applicable to your individual needs and use.

Maintenance, replacement, or repair of the emission control


devices and systems may be performed by any engine repair
establishment or individual, using parts that are certified to
2. Turn the engine switch on the equipment to the OFF position. EPA standards.

Pump type: MAINTENANCE SAFETY


Some of the most important safety precautions follow. However,
To stop the engine in an emergency, simply turn the engine switch we cannot warn you of every conceivable hazard that can arise in
to the OFF position. Under normal conditions, use the following performing maintenance. Only you can decide whether or not you
procedure. should perform a given task.

1. Move the throttle lever to the MIN. position.

Failure to properly follow maintenance instructions


MIN. and precautions can cause you to be seriously hurt or
killed.

Always follow the procedures and precautions in this


owners manual.
MIN.

THROTTLE LEVER
2. Turn the engine switch to the OFF position.

OFF

OFF

ENGINE SWITCH

6 ENGLISH
05/12/16 14:59:53 32Z6J600_007

SAFETY PRECAUTIONS MAINTENANCE SCHEDULE


Make sure the engine is off before you begin any maintenance
or repairs. This will eliminate several potential hazards: REGULAR SERVICE PERIOD (3)
Carbon monoxide poisoning from engine exhaust. Perform at every Each First Every 3 Every 6 Every Every 2 Refer
Be sure there is adequate ventilation whenever you operate indicated month or use month months months year years to
the engine. operating hour interval, or or or or or Page
Burns from hot parts. whichever comes first. 10 hrs 25 hrs 50 hrs 100 hrs 300 hrs
Let the engine and exhaust system cool before touching. ITEM
Injury from moving parts. Engine oil Check level 9
Do not run the engine unless instructed to do so. Change
Read the instructions before you begin, and make sure you have Air cleaner Check 10
the tools and skills required. Clean (1)
To reduce the possibility of fire or explosion, be careful when Spark plug Check-adjust 11
working around gasoline. Use only a nonflammable solvent, not Replace
gasoline, to clean parts. Keep cigarettes, sparks and flames Spark arrester Clean 1214
away from all fuel related parts. (Applicable
Remember that an authorized Honda servicing dealer knows your types)
engine best and is fully equipped to maintain and repair it. Engine cooling Check 11
To ensure the best quality and reliability, use only new genuine fins
Honda parts or their equivalents for repair and replacement. Nuts, bolts, Check 4
fasteners
(Retighten if necessary)
Clutch shoes Check (2) Shop
manual
Idle speed Check-adjust (2) Shop
manual
Valve Check-adjust (2) Shop
clearance manual
Combustion Clean After every 300 hrs. (2) Shop
chamber manual
Fuel filter Check 12
Fuel tank Clean 12
Fuel tubes Check Every 2 years (Replace if necessary) (2) Shop
manual
Oil tube Check Every 2 years (Replace if necessary) (2) Shop
manual

(1) Service more frequently when used in dusty areas.

(2) These items should be serviced by your servicing dealer,


unless you have the proper tools and are mechanically
proficient. Refer to Honda shop manual for service procedures.

(3) For commercial use, log hours of operation to determine


proper maintenance intervals.

Failure to follow this maintenance schedule could result in non-


warrantable failures.

ENGLISH 7
05/12/16 15:00:13 32Z6J600_008

REFUELING To refuel, rest the engine on the ground with the fuel filler cap
facing up, as shown. Remove the fuel filler cap, and fill the tank
Recommended Fuel with gasoline to the bottom of the filler neck. Refuel carefully to
Unleaded gasoline avoid spilling fuel. Do not overfill. There should be no fuel in the
U.S. Pump octane rating 86 or higher filler neck. After refueling, tighten the fuel filler cap securely.
Except U.S. Research octane rating 91 or higher
Pump octane rating 86 or higher Never refuel the engine inside a building where gasoline fumes
may reach flames or sparks. Keep gasoline away from appliance
This engine is certified to operate on unleaded gasoline. Unleaded pilot lights, barbecues, electric appliances, power tools, etc.
gasoline produces fewer engine and spark plug deposits and
extends exhaust system life. Spilled fuel is not only a fire hazard, it causes environmental
damage. Wipe up spills immediately.

For information regarding oxygenated fuels, please refer to page


Gasoline is highly flammable and explosive, and you 17 .
can be burned or seriously injured when refueling.
Stop engine and keep heat, sparks, and flame away. ENGINE OIL
Refuel only outdoors.
Wipe up spills immediately. Oil is a major factor affecting performance and service life. Use
4-stroke automotive detergent oil.

Recommended Oil
SAE Viscosity Grades

Fuel can damage paint and some types of plastic. Be careful not to Use 4-stroke motor oil that
spill fuel when filling your fuel tank. Damage caused by spilled meets or exceeds the
fuel is not covered under the Distributors Limited Warranty. requirements for API service
classification SJ, SL, or
Never use stale or contaminated gasoline or oil/gasoline mixture. equivalent. Always check the
Avoid getting dirt or water in the fuel tank. API service label on the oil
container to be sure it includes
Occasionally you may hear a light spark knock or pinging the letters SJ, SL, or equivalent. AMBIENT TEMPERATURE
(metallic rapping noise) while operating under heavy loads. This is
no cause for concern. SAE 10W-30 is recommended for general use. Other viscosities
shown in the chart may be used when the average temperature in
If spark knock or pinging occurs at a steady engine speed, under your area is within the indicated range.
normal load, change brands of gasoline. If spark knock or pinging
persists, see an authorized Honda servicing dealer. Standard/Tiller type:

The recommended operating range of this engine is 5C to 40C


Running the engine with persistent spark knock or pinging can (23F to 104F).
cause engine damage.
Pump type:
Running the engine with persistent spark knock or pinging is
considered misuse, and the Distributors Limited Warranty does The recommended operating range of this engine is 5C to 40C
not cover parts damaged by misuse. (41F to 104F).

1. Check the fuel level by looking through the translucent fuel tank.

2. If the fuel level is low, refuel in a well-ventilated area with the


engine stopped. If the engine has been running, allow it to cool.

Standard/Pump type: Tiller type:

FUEL FILLER CAP

MAXIMUM
FUEL LEVEL

8 ENGLISH
05/12/16 15:00:32 32Z6J600_009

Oil Level Check

Check the engine oil level before each use, or every 10 hours if
FUEL FILLER CAP
operated continuously.

Check the engine oil level with the engine stopped and in a level
position.

1. Remove the oil filler cap/dipstick and wipe it clean.

2. Insert and remove the oil filler cap/dipstick without screwing it


into the oil filler neck, then remove it to check the oil level shown
on the dipstick.
OIL FILLER NECK
3. If the oil level is near or below the lower limit mark on the
dipstick, fill to the bottom edge of the oil fill hole with the
recommended oil (see page 8 ). To avoid overfilling or
underfilling, be sure the engine is in a level position, as shown,
while adding oil.
OIL FILLER CAP/DIPSTICK

4. With the engine in a level position, fill to the bottom edge of the
oil fill hole with the recommended oil (see page 8 ).
LOWER LIMIT
Some oil will remain in the engine after draining. When refilling
with fresh oil, start with less than 80 cm (2.7 US oz, 2.8 lmp oz).
Slowly add enough oil to fill to the bottom edge of the oil fill
OIL FILL HOLE hole as shown below.
(bottom edge)

UPPER LIMIT
Running the engine with a low or excessive oil level can cause
UPPER LIMIT engine damage.

4. Reinstall the oil filler cap/dipstick and tighten securely.

Running the engine with a low oil level can cause engine damage.

Oil Change OIL FILLER CAP/DIPSTICK


OIL FILL HOLE (bottom edge)
Drain the used oil when the engine is warm. Warm oil drains
quickly and completely. UPPER LIMIT UPPER LIMIT

1. Check that the fuel filler cap is tightened securely.

2. Place a suitable container below the engine to catch the used oil.

3. Remove the oil filler cap/dipstick and drain the oil into the
container by tipping the engine toward the oil filler neck.

Please dispose of used motor oil in a manner that is compatible


with the environment. We suggest you take used oil in a sealed
container to your local recycling center or service station for
reclamation. Do not throw it in the trash, pour it on the ground, or
down a drain.
5. Reinstall the oil filler cap/dipstick securely.
If any oil is spilled, make sure to wipe it up.

ENGLISH 9
05/12/16 15:00:48 32Z6J600_010

AIR CLEANER Cleaning

A dirty air cleaner will restrict air flow to the carburetor, reducing 1. Clean the filter element in warm soapy water, rinse, and allow to
engine performance. If you operate the engine in very dusty areas, dry thoroughly. Or clean in nonflammable solvent and allow to
clean the air filter element more often than specified in the dry.
MAINTENANCE SCHEDULE.
2. Dip the filter element in clean engine oil, then squeeze out all
excess oil. The engine will smoke when started if too much oil is
Operating the engine without an air filter element, or with a left in the foam.
damaged air filter element, will allow dirt to enter the engine,
causing rapid engine wear. This type of damage is not covered by 3. Wipe dirt from the air cleaner body and cover, using a moist rag.
the Distributors Limited Warranty. Be careful to prevent dirt from entering the carburetor.

Inspection GX25
Standard/Pump type: Tiller type:
Press the latch tab on the top of the air cleaner cover, and remove
the cover. Inspect the filter element. Clean or replace dirty filter
elements. Always replace damaged filter elements.

Refer to this page for instructions that apply to the air cleaner and
filter service.

Reinstall the filter element and air cleaner cover.

GX25
Standard/Pump type: Tiller type:
AIR CLEANER BODY FILTER ELEMENT FILTER ELEMENT
AIR CLEANER BODY
UPPER TAB
GX35
CHOKE LEVER Standard/Tiller type:
FILTER ELEMENT

UPPER TAB

UPPER TAB

FILTER ELEMENT 4. Reinstall the filter element and air cleaner cover securely.
LOWER TABS
UPPER TAB AIR CLEANER COVER

LOWER TABS AIR CLEANER COVER

GX35
Standard/Tiller type:

UPPER LATCH TAB

AIR CLEANER BODY

CHOKE LEVER

AIR CLEANER COVER

UPPER LATCH TAB

FILTER ELEMENT
LOWER TABS
10 ENGLISH
05/12/16 15:01:11 32Z6J600_011

SPARK PLUG 4. Inspect the spark plug.


Replace it if damaged or SIDE ELECTRODE
Recommended Spark Plug: CM5H (NGK), CMR5H (NGK) badly fouled, if the sealing
washer is in poor condition,
The recommended spark plug is the correct heat range for normal or if the electrode is worn. 0.600.70 mm
(0.0240.028 in)
engine operating temperatures.
5. Measure the spark plug
electrode gap with a wire-
An incorrect spark plug can cause engine damage. type feeler gauge. Correct the SEALING
WASHER
gap, if necessary, by carefully
For good performance, the spark plug must be properly gapped bending the side electrode.
and free of deposits. The gap should be:
0.600.70 mm (0.0240.028 in)
1. Remove the top cover.
Loosen the 5 mm hex bolt with a hexagon wrench, then remove 6. Install the spark plug carefully,
the top cover. by hand, to avoid cross-
threading.

7. After the spark plug is seated, tighten with a 5/8-inch spark plug
Do not operate the engine when the top cover is wrench to compress the sealing washer.
removed.
Do not pull the recoil starter handle when the top 8. When installing a new spark plug, tighten 1/2 turn after the spark
cover is removed. plug seats to compress the washer.

You may be injured from the rotating parts or burned 9. When reinstalling the original spark plug, tighten 1/81/4 turn
by the muffler. after the spark plug seats to compress the washer.

TOP COVER 5 mm HEX BOLT A loose spark plug can overheat and damage the engine.
Overtightening the spark plug can damage the threads in the
cylinder head.

10. Attach the spark plug cap to the spark plug.

11. Install the top cover, and tighten the 5 mm hex bolt securely
with a hexagon wrench.

COOLING FINS

Inspection

1. Loosen the 5 mm hex bolt, then remove the top cover.

2. Disconnect the spark plug cap, and remove any dirt from around 2. Disconnect the spark plug cap.
the spark plug area.
3. Inspect the engine cooling fins, and clean out debris if necessary.
3. Remove the spark plug with a 5/8-inch spark plug wrench.

SPARK PLUG SPARK PLUG CAP

COOLING FINS

SPARK PLUG CAP


4. Reconnect the spark plug cap.

5. Install the top cover, and tighten the 5 mm hex bolt securely.

ENGLISH 11
05/12/16 20:37:16 32Z6J600_012

FUEL FILTER AND FUEL TANK SPARK ARRESTER (applicable types)

Fuel filter inspection and Fuel tank cleaning The spark arrester may be standard or an optional part, depending
on the engine type. In some areas, it is illegal to operate an engine
without a spark arrester. Check local laws and regulations. A spark
arrester is available from authorized Honda servicing dealers.

Gasoline is highly flammable and explosive, and you The spark arrester must be serviced every 100 hours to keep it
can be burned or seriously injured when handling functioning as designed.
fuel.
Stop engine and keep heat, sparks, and flame away. If the engine has been running, the muffler will be hot. Allow it to
Handle fuel only outdoors. cool before servicing the spark arrester.
Wipe up spills immediately.
GX25
Standard/Pump type:
1. Check that the engine oil filler cap is tightened securely.
Spark Arrester Removal
2. Remove the fuel filler cap, and drain the fuel into an approved
gasoline container by tipping the engine toward the fuel filler 1. Loosen the 5 mm hex bolt, then remove the top cover (see page
neck. 11).

ENGINE OIL FILLER CAP 2. Remove the 4 mm screws from the spark arrester, and remove
the spark arrester from the muffler.

MUFFLER SPARK PLUG

4 mm SCREWS

FUEL FILLER NECK


SPARK ARRESTER
3. Pull the fuel filter out through the fuel filler neck by hooking the
black fuel tube with a piece of wire, such as a partly straightened Spark Arrester Cleaning & Inspection
paper clip.
1. Use a brush to remove carbon deposits from the spark arrester
4. Inspect the fuel filter. If the fuel filter is dirty, wash it gently with screen. Be careful to avoid damaging the screen.
nonflammable or high flashpoint solvent. If the fuel filter is
excessively dirty, replace it. The spark arrester must be free of breaks and holes. Replace the
spark arrester if it is damaged.

SPARK ARRESTER SCREEN

FUEL FILTER
2. Install the spark arrester in the reverse order of disassembly.

5. Remove water and dirt from in the fuel tank by rinsing the inside When you install the spark arrester, the spark arresters outlet
of the fuel tank with nonflammable or high flash point solvent. must point to the side opposite the spark plug.

6. Insert the fuel filter into the fuel tank and tighten the fuel filler 3. Install the top cover, and tighten the 5 mm hex bolt securely (see
cap securely. page 11 ).

12 ENGLISH
05/12/19 14:39:29 32Z6J600_013

Tiller type GX35


Standard Type:
Spark Arrester Removal
Spark Arrester Removal
1. Loosen the 5 mm hex bolt, then remove the top cover (see page
11). 1. Loosen the 5 mm hex bolt, then remove the top cover (see page
11).
2. Remove the 3 6 mm self-tapping screws from the spark
arrester, and remove the spark arrester from the muffler. 2. Remove the 4 6 mm self-tapping screws from the spark
arrester, and remove the spark arrester and exhaust filter from
3 6 mm SELF-TAPPING SCREW
the muffler.
SPARK PLUG
MUFFLER
SPARK ARRESTER
OUTLET
EXHAUST
FILTER

SPARK ARRESTER 4 6 mm
MUFFLER SELF-TAPPING
SCREWS SPARK ARRESTER
Spark Arrester Cleaning & Inspection
Exhaust Filter Cleaning & Inspection
1. Use a brush to remove carbon deposits from the spark arrester Pinch the exhaust filter, strike lightly with a finger, and remove
screen. Be careful to avoid damaging the screen. carbon deposits. Be careful not to strike strongly.
The exhaust filter must be free of breaks and holes. If it is
The spark arrester must be free of breaks and holes. Replace the damaged or fouled excessively, have it serviced by your Honda
spark arrester if it is damaged. dealer.
SPARK ARRESTER SCREEN

Spark Arrester Cleaning & Inspection

1. Use a brush to remove carbon deposits from the spark arrester


screen. Be careful to avoid damaging the screen.
2. Install the spark arrester in the reverse order of disassembly.
The spark arrester must be free of breaks and holes. Replace the
3. Install the top cover, and tighten the 5 mm hex bolt securely (see spark arrester if it is damaged.
page 11 ). SPARK ARRESTER SCREEN

2. Install the exhaust filter and spark arrester in the reverse order
of disassembly.

When you install the spark arrester, the spark arresters outlet
must point to the side opposite the spark plug.

3. Install the top cover, and tighten the 5 mm hex bolt securely (see
page 11 ).

ENGLISH 13
05/12/16 15:02:07 32Z6J600_014

Tiller type: HELPFUL TIPS & SUGGESTIONS


Spark Arrester Removal
STORING YOUR ENGINE
1. Loosen the 5 mm hex bolt, then remove the top cover (see page
11). Storage Preparation
Proper storage preparation is essential for keeping your engine
2. Remove the 4 6 mm self-tapping screws from the spark trouble-free and looking good. The following steps will help to
arrester, and remove the spark arrester from the muffler. keep rust and corrosion from impairing your engines function and
appearance, and will make the engine easier to start when you use
MUFFLER SPARK PLUG it again.

Cleaning
SPARK ARRESTER If the engine has been running, allow it to cool for at least half an
hour before cleaning. Clean all exterior surfaces, touch up any
damaged paint, and coat other areas that may rust with a light film
of oil.

Using a garden hose or pressure washing equipment can force


water into the air cleaner or muffler opening. Water in the air
4 6 mm cleaner will soak the air filter, and water that passes through the
SELF-TAPPING
SCREWS air filter or muffler can enter the cylinder, causing damage.

Fuel
Gasoline will oxidize and deteriorate in storage. Deteriorated
Spark Arrester Cleaning & Inspection gasoline will cause hard starting, and it leaves gum deposits that
clog the fuel system. If the gasoline in your engine deteriorates
1. Use a brush to remove carbon deposits from the spark arrester during storage, you may need to have the carburetor and other
screen. Be careful to avoid damaging the screen. fuel system components serviced or replaced.

The spark arrester must be free of breaks and holes. Replace the The length of time that gasoline can be left in your fuel tank and
spark arrester if it is damaged. carburetor without causing functional problems will vary with
such factors as gasoline blend, your storage temperatures, and
SPARK ARRESTER SCREEN
whether the fuel tank is partially or completely filled. The air in a
partially filled fuel tank promotes fuel deterioration. Very warm
storage temperatures accelerate fuel deterioration. Fuel problems
may occur within a few months, or even less if the gasoline was
not fresh when you filled the fuel tank.

Fuel system damage or engine performance problems resulting


from neglected storage preparation are not covered under the
Distributors Limited Warranty.

2. Install the exhaust filter and spark arrester in the reverse order You can extend fuel storage life by adding a gasoline stabilizer
of disassembly. that is formulated for that purpose, or you can avoid fuel
deterioration problems by draining the fuel tank and carburetor.
When you install the spark arrester, the spark arresters outlet
must point to the side opposite the spark plug. Adding a Gasoline Stabilizer to Extend Fuel Storage Life

3. Install the top cover, and tighten the 5 mm hex bolt securely (see When adding a gasoline stabilizer, fill the fuel tank with fresh
page11 ). gasoline. If only partially filled, air in the tank will promote fuel
deterioration during storage. If you keep a container of gasoline
for refueling, be sure that it contains only fresh gasoline.

1. Add gasoline stabilizer following the manufacturers instructions.

2. After adding a gasoline stabilizer, run the engine outdoors for 10


minutes to be sure that treated gasoline has replaced the
untreated gasoline in the carburetor.

3. Stop the engine.

14 ENGLISH
05/12/16 15:02:29 32Z6J600_015

Draining the Fuel Tank and Carburetor Storage Precautions


If your engine will be stored with gasoline in the fuel tank and
carburetor, it is important to reduce the hazard of gasoline vapor
ignition. Select a well-ventilated storage area away from any
Gasoline is highly flammable and explosive, and you appliance that operates with a flame, such as a furnace, water
can be burned or seriously injured when handling heater, or clothes dryer. Also avoid any area with a spark-
fuel. producing electric motor, or where power tools are operated.
Stop engine and keep heat, sparks, and flame away.
Handle fuel only outdoors. If possible, avoid storage areas with high humidity, because that
Wipe up spills immediately. promotes rust and corrosion.

Keep the engine level in storage. Tilting can cause fuel or oil
1. Make sure the engine oil filler cap is tightened securely. leakage.

2. Remove the fuel filler cap and drain the fuel into an approved With the engine and exhaust system cool, cover the engine to
gasoline container by tipping the engine toward the fuel filler keep out dust. A hot engine and exhaust system can ignite or melt
neck. some materials. Do not use sheet plastic as a dust cover.
A nonporous cover will trap moisture around the engine,
3. Press the priming bulb several times until there is no more fuel promoting rust and corrosion.
in the fuel return tube.
Removal from Storage
4. Tip the engine toward the fuel filler neck again to drain the fuel. Check your engine as described in the BEFORE OPERATION
CHECKS section of this manual (see page 4 ).
FUEL RETURN TUBE ENGINE OIL FILLER CAP
If the fuel was drained during storage preparation, fill the tank with
fresh gasoline. If you keep a container of gasoline for refueling, be
sure it contains only fresh gasoline. Gasoline oxidizes and
deteriorates over time, causing hard starting.
PRIMING BULB
If the cylinder was coated with oil during storage preparation, the
engine will smoke briefly at startup. This is normal.

TRANSPORTING

If the engine has been running, allow it to cool for at least 15


FUEL FILLER NECK minutes before loading the engine-powered equipment on the
transport vehicle. A hot engine and exhaust system can burn you
5. After all fuel has drained, reinstall the fuel filler cap securely. and can ignite some materials.

Engine Oil

1. Change the engine oil (see page 9 ).

2. Loosen the 5 mm hex bolt, then remove the top cover (see page
11).

3. Remove the spark plug (see page 11 ).

4. Apply a couple of drops of clean engine oil into the cylinder.

5. Install the top cover temporarily.

6. Pull the starter grip several times to distribute the oil in the
cylinder.

7. Remove the top cover, then reinstall the spark plug.

8. Install the top cover, and tighten the 5 mm hex bolt securely (see
page 11 ).

9. Pull the starter grip slowly until resistance is felt.

ENGLISH 15
05/12/16 15:02:48 32Z6J600_016

TAKING CARE OF UNEXPECTED PROBLEMS TECHNICAL & CONSUMER INFORMATION


ENGINE WILL Possible Cause Correction TECHNICAL INFORMATION
NOT START ENGINE TYPE
1. Check control Choke open. Move lever to Serial Number Location
positions. CLOSED position Record the engine serial
unless the engine number, type and purchase
is warm. date in the space below. You
Engine switch Turn engine switch will need this information when
OFF.(on the to ON position. ordering parts and when
equipment) making technical or warranty
2. Check fuel. Out of fuel. Refuel (p. 8). inquiries.
Bad fuel; engine Drain fuel tank and
stored without carburetor (p. 15).
treating or Refuel with fresh
draining gasoline(p. 8). ENGINE SERIAL NUMBER
gasoline, or
refueled with
bad gasoline. Engine serial number: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __
3. Remove and Spark plug faulty, Gap or replace
inspect spark fouled, or spark plug (p. 11). Engine type: ___ ___ ___ ___
plug. improperly
gapped. Date Purchased: ______ / ______ / ______
Spark plug wet Allow the spark
with fuel plug to dry. After
(flooded engine). drying, install the Remote Control Linkage
spark plug and
start the engine Standard/Tiller type:
(p. 4).
4. Take engine to Fuel filter Replace or repair The throttle control lever is provided with a fitting for cable
an authorized restricted, faulty components attachment.
Honda carburetor as necessary.
servicing malfunction, Remove the air cleaner cover (see page 10 ) for access to the
dealer, or refer ignition throttle lever and cable fitting.
to shop malfunction,
manual. valves stuck, etc. Attach the throttle cable as shown in the illustration.

ENGINE LACKS Possible Cause Correction To adjust the throttle cable, follow the equipment manufacturers
POWER instructions.
1. Check air filter. Filter element Clean or replace
CABLE ATTACHMENT FITTING
restricted. filter element
(p. 10).
2. Check fuel. Bad fuel; engine Drain fuel tank and
stored without carburetor (p. 15).
treating or Refuel with fresh
draining gasoline (P. 8).
gasoline, or
refueled with
bad gasoline.
3. Take engine to Fuel filter Replace or repair
an authorized restricted, faulty components
Honda carburetor as necessary. LOCK NUT
servicing malfunction,
dealer, or refer ignition
to shop malfunction,
manual. valves stuck, etc.
STAY
THROTTLE CABLE

ADJUST NUT

16 ENGLISH
05/12/16 15:03:11 32Z6J600_017

Carburetor Modifications for High Altitude Operation If you notice any undesirable operating symptoms, try another
service station or switch to another brand of gasoline.
At high altitude, the standard carburetor air-fuel mixture will be
too rich. Performance will decrease, and fuel consumption will Fuel system damage or performance problems resulting from the
increase. A very rich mixture will also foul the spark plug and use of an oxygenated fuel containing more than the percentages
cause hard starting. Operation at an altitude that differs from that of oxygenates mentioned above are not covered under the
at which this engine was certified, for extended periods of time, Distributors Limited Warranty.
may increase emissions.
Emission Control System Information
High altitude performance can be improved by specific
modifications to the carburetor. If you always operate your engine Source of Emissions
at altitudes above 1,500 meters (5,000 feet), have your servicing The combustion process produces carbon monoxide, oxides of
dealer perform this carburetor modification. This engine, when nitrogen, and hydrocarbons. Control of hydrocarbons and oxides
operated at high altitude with the carburetor modifications for of nitrogen is very important because, under certain conditions,
high altitude use, will meet each emission standard throughout its they react to form photochemical smog when subjected to
useful life. sunlight. Carbon monoxide does not react in the same way, but it
is toxic.
Even with carburetor modification, engine horsepower will
decrease about 3.5% for each 300-meter (1,000-foot) increase in Honda utilizes lean carburetor settings and other systems to
altitude. The effect of altitude on horsepower will be greater than reduce the emissions of carbon monoxide, oxides of nitrogen, and
this if no carburetor modification is made. hydrocarbons.

The U.S., California Clean Air Acts and Environment Canada


When the carburetor has been modified for high altitude operation, EPA, California and Canadian regulations require all
the air-fuel mixture will be too lean for low altitude use. Operation manufacturers to furnish written instructions describing the
at altitudes below 1,500 meters (5,000 feet) with a modified operation and maintenance of emission control systems.
carburetor may cause the engine to overheat and result in serious
engine damage. For use at low altitudes, have your servicing The following instructions and procedures must be followed in
dealer return the carburetor to original factory specifications. order to keep the emissions from your Honda engine within the
emission standards.
Oxygenated Fuels
Tampering and Altering
Some conventional gasolines are being blended with alcohol or an Tampering with or altering the emission control system may
ether compound. These gasolines are collectively referred to as increase emissions beyond the legal limit. Among those acts that
oxygenated fuels. To meet clean air standards, some areas of the constitute tampering are:
United States and Canada use oxygenated fuels to help reduce
emissions. Removal or alteration of any part of the intake, fuel, or exhaust
systems.
If you use oxygenated fuel, be sure it is unleaded and meets the Altering or defeating the governor linkage or speed-adjusting
minimum octane rating requirements. mechanism to cause the engine to operate outside its design
parameters.
Before using an oxygenated fuel, try to confirm the fuels contents.
Some states/provinces require this information to be posted on Problems That May Affect Emissions
the pump. If you are aware of any of the following symptoms, have your
engine inspected and repaired by your servicing dealer.
The following are the EPA approved percentages of oxygenates:
Hard starting or stalling after starting.
ETHANOL (ethyl or grain alcohol) 10% by volume Rough idle.
You may use gasoline containing up to 10% Misfiring or backfiring under load.
ethanol by volume. Gasoline containing Afterburning (backfiring).
ethanol may be marketed under the name Black exhaust smoke or high fuel consumption.
Gasohol.
Replacement Parts
MTBE (methyl tertiary butyl ether) 15% by volume The emission control systems on your Honda engine were
You may use gasoline containing up to 15% designed, built, and certified to conform with EPA, California and
MTBE by volume. Canadian emission regulations. We recommend the use of
genuine Honda parts whenever you have maintenance done.
METHANOL (methyl or wood alcohol) 5% by volume These original-design replacement parts are manufactured to the
You may use gasoline containing up to 5% same standards as the original parts, so you can be confident of
methanol by volume as long as it also their performance. The use of replacement parts that are not of the
contains cosolvents and corrosion inhibitors original design and quality may impair the effectiveness of your
to protect the fuel system. Gasoline emission control system.
containing more than 5% methanol by
volume may cause starting and/or A manufacturer of an aftermarket part assumes the responsibility
performance problems. It may also damage that the part will not adversely affect emission performance. The
metal, rubber, and plastic parts of your fuel manufacturer or rebuilder of the part must certify that use of the
system. part will not result in a failure of the engine to comply with
emission regulations.

ENGLISH 17
05/12/19 14:40:01 32Z6J600_018

Maintenance Specifications
Follow the maintenance schedule on page 7 . Remember that this
schedule is based on the assumption that your machine will be GX25 (Basic types)
used for its designed purpose. Sustained high-load or high- S3 T3 W3
temperature operation, or use in unusually wet or dusty conditions, Type (Standard) (Tiller) (Pump)
will require more frequent service. (Without tank
guard)
Air Index Power equipment GCART
description code
An Air Index Information hang tag/label is applied to engines Length 192 mm 192 mm 247 mm
certified to an emission durability time period in accordance with (7.6 in) (7.6 in) (9.7 in)
the requirements of the California Air Resources Board. Width 221 mm 210 mm 221 mm
(8.7 in) (8.3 in) (8.7 in)
The bar graph is intended to provide you, our customer, the ability Height 230 mm 236 mm 230 mm
to compare the emissions performance of available engines. The (9.1 in) (9.3 in) (9.1 in)
lower the Air Index, the less pollution. Dry weight 2.78 kg 2.96 kg 3.10 kg
(Without clutch) (6.13 lbs) (6.53 lbs) (6.83 lbs)
The durability description is intended to provide you with Engine type 4-stroke, overhead camshaft, single cylinder
information relating the engines emission durability period. The Displacement 25 cm (1.5 cu-in)
descriptive term indicates the useful life period for the engines [Bore Stroke] [35 26 mm (1.4 1.0 in)]
emission control system. See your Emission Control System Max. output 0.81 kW (1.1 PS, 1.1 bhp) at 7,000 rpm
Warranty for additional information. Max. torque 1.25 Nm (0.13 kgfm, 0.92 lbfft) at
5,000 rpm
Descriptive Term Applicable to Emissions Durability Engine oil 0.08 (0.08 US qt , 0.07 Imp qt)
Period capacity
Moderate 50 hours [065 cm (065 cc)] Fuel tank 0.55 (0.145 US gal , 0.121 Imp gal)
125 hours [greater than 65 cm (65 cc)] capacity
Intermediate 125 hours [065 cm (065 cc)] Fuel consumption 340 g/kWh (250 g/PSh, 0.55 lb/hph)
250 hours [greater than 65 cm (65 cc)] Cooling system Forced air
Extended 300 hours [065 cm (065 cc)] Ignition system Transistorized magneto
500 hours [greater than 65 cm (65 cc)] PTO shaft rotation Counterclockwise

The Air Index Information hang tag/label must remain on the GX35 (Basic types)
engine until it is sold. Remove the hang tag before operating the S3 T3 TR3
engine. Type (Standard) (Tiller) (Tiller)
(Without tank
guard)
Power equipment GCAST
description code
Length 198 mm 198 mm 198 mm
(7.8 in) (7.8 in) (7.8 in)
Width 234 mm 243 mm 243 mm
(9.2 in) (9.6 in) (9.6 in)
Height 240 mm 242 mm 242 mm
(9.4 in) (9.5 in) (9.5 in)
Dry weight 3.33 kg 3.52 kg 3.52 kg
(Without clutch) (7.34 lbs) (7.76 lbs) (7.76 lbs)
Engine type 4-stroke, overhead camshaft, single cylinder
Displacement 35.8 cm (2.18 cu-in)
[Bore Stroke] [39 30 mm (1.5 1.2 in)]
Max. output 1.2 kW (1.6 PS, 1.6 bhp) at 7,000 rpm
Max. torque 1.9 Nm (0.19 kgfm, 1.4 lbfft) at 5,500 rpm
Engine oil 0.10 (0.11 US qt , 0.09 Imp qt)
capacity
Fuel tank 0.65 (0.172 US gal , 0.143 Imp gal)
capacity
Fuel consumption 360 g/kWh (265 g/PSh, 0.59 lb/hph)
Cooling system Forced air
Ignition system Transistorized magneto
PTO shaft rotation Counterclockwise

18 ENGLISH
05/12/16 15:03:56 32Z6J600_019

Tuneup Specifications Wiring Diagrams

ITEM SPECIFICATION MAINTENANCE Standard/Tiller type:


Spark plug gap 0.600.70 mm Refer to page: 11
(0.0240.028 in)
Idle speed 3,100200 rpm See your
Valve clearance IN: 0.08 0.02 mm authorized
(cold) EX: 0.11 0.02 mm Honda dealer

Other No other adjustments needed.


specifications

Quick Reference Information

Fuel Unleaded gasoline (Refer to page 8)


U.S. Pump octane rating 86 or higher
Except Research octane rating 91 or higher
U.S. Pump octane rating 86 or higher
Engine oil SAE 10W-30, API SJ or SL, for general use.
Refer to page 8.
Spark plug CM5H (NGK) Pump type:
CMR5H (NGK)
Maintenance Before each use:
Check engine oil level. Refer to page 9.
Check air filter. Refer to page 10.
First 10 hours:
Change engine oil. Refer to page 9.
Subsequent:
Refer to the maintenance schedule on page 7.

OFF
ON

(1) SPARK PLUG


(2) IGNITION COIL
(3) Engine switch on the equipment
powered by the engine.
(4) ENGINE SWITCH

Bl Black

ENGLISH 19
05/12/16 15:04:22 32Z6J600_020

CONSUMER INFORMATION Canada:


Honda Canada, Inc.
Distributor/Dealer Locator Information 715 Milner Avenue
Toronto, ON
United States, Puerto Rico, and U.S. Virgin Islands: M1B 2K8

Visit our website: www.honda-engines.com Telephone: (888) 9HONDA9 Toll free


(888) 946-6329
Canada: English: (416) 299-3400 Local Toronto dialing area
Call (888) 9HONDA9 French: (416) 287-4776 Local Toronto dialing area
or visit our website: www.honda.ca Facsimile: (877) 939-0909 Toll free
(416) 287-4776 Local Toronto dialing area
For European Area:
visit our website: http://www.honda-engines-eu.com For European Area:
Honda Europe NV.
European Engine Center
Customer Service Information
http://www.honda-engines-eu.com
Servicing dealership personnel are trained professionals. They
should be able to answer any question you may have. If you All Other Areas:
encounter a problem that your dealer does not solve to your Please contact the Honda distributor in your area for assistance.
satisfaction, please discuss it with the dealerships management.
The Service Manager, General Manager, or Owner can help.
Almost all problems are solved in this way.

United States, Puerto Rico, and U.S. Virgin Islands:


If you are dissatisfied with the decision made by the dealerships
management, contact the Honda Regional Engine Distributor for
your area.

If you are still dissatisfied after speaking with the Regional Engine
Distributor, you may contact the Honda Office as shown.

All Other Areas:


If you are dissatisfied with the decision made by the dealerships
management, contact the Honda Office as shown.

Hondas Office
When you write or call, please provide this information:

Equipment manufacturers name and model number that the


engine is mounted on
Engine model, serial number, and type (see page 16 )
Name of dealer who sold the engine to you
Name, address, and contact person of the dealer who services
your engine
Date of purchase
Your name, address and telephone number
A detailed description of the problem

United States, Puerto Rico, and U.S. Virgin Islands:


American Honda Motor Co., Inc.
Power Equipment Division
Customer Relations Office
4900 Marconi Drive
Alpharetta, GA 30005-8847

Or telephone: (770) 497-6400, 8:30 am - 7:00 pm EST

20 ENGLISH
05/12/16 15:07:13 33Z6J600_001

INTRODUCTION
Nous vous remercions davoir port votre choix sur un moteur Honda.
Nous dsirons vous aider faire le meilleur usage de votre nouveau
moteur et lutiliser en scurit. Vous trouverez dans ce manuel des
informations sur la manire dy parvenir; veuillez le lire attentivement
avant dutiliser le moteur. En cas de problme ou pour toute question sur
le moteur, consultez un concessionnaire Honda agr.
MANUEL DE LUTILISATEUR
Toutes les informations de cette publication sont bases sur les dernires
informations sur le produit disponibles au moment de limpression. Honda GX25GX35
Motor Co., Ltd. se rserve le droit dapporter des modifications tout

FRANAIS
moment sans avertissement et sans obligation de sa part. Aucune partie
de ce document ne peut tre reproduite sans autorisation crite.

Ce manuel doit tre considr comme faisant partie du moteur et


laccompagner en cas de revente.

Pour de plus amples informations sur le dmarrage, larrt, lutilisation et


les rglages du moteur ou pour des instructions sur tout entretien spcial,
consultez les instructions accompagnant lquipement command par ce
moteur.

Etats-Unis, Puerto Rico et Iles vierges amricaines:


Nous vous conseillons de lire le bulletin de garantie afin de bien
comprendre ltendue de la garantie et vos responsabilits de proprit. Le
bulletin de garantie est un document spar que vous avez d en principe Lchappement du moteur contient des
recevoir de votre concessionnaire. substances chimiques dclares
responsables de cancers, de malformations
MESSAGES DE SECURITE congnitales ou dautres anomalies de la
reproduction par lEtat de Californie.
Votre scurit et celle des autres sont trs importantes. Vous trouverez des
messages de scurit importants dans ce manuel et sur le moteur. Veuillez
les lire attentivement. SOMMAIRE
Les messages de scurit vous avertissent de risques potentiels de INTRODUCTION ...............................1 AILETAGE DE
blessures pour vous et les autres. Chaque message de scurit est prcd MESSAGES DE SECURITE ..............1 REFROIDISSEMENT ...................11
dun symbole de mise en garde et de lune des trois mentions DANGER, INFORMATIONS DE SECURITE ......2 FILTRE A CARBURANT ET
ATTENTION ou PRECAUTION. EMPLACEMENT DINDICATION DE RESERVOIR DE CARBURANT...........12
SECURITE .........................................2 PARE-ETINCELLES .....................12
Ces mots-indicateurs signifient: EMPLACEMENT DES PIECES ET CONSEILS ET SUGGESTIONS
Vous SEREZ MORTELLEMENT ou COMMANDES ..................................2 UTILES ............................................14
GRIEVEMENT BLESSE si vous ne suivez PARTICULARITES.............................3 REMISAGE DU MOTEUR ...........14
pas ces instructions. CONTROLES AVANT TRANSPORT ...............................15
LUTILISATION .................................4 EN CAS DE PROBLEME
Vous POUVEZ tre MORTELLEMENT ou UTILISATION ....................................4 INATTENDU ....................................16
GRIEVEMENT BLESSE si vous ne suivez CONSIGNES DE SECURITE INFORMATIONS TECHNIQUES ET DU
pas ces instructions. DUTILISATION .............................4 CONSOMMATEUR .............................16
DEMARRAGE DU MOTEUR .........4 Emplacement des numros de
Vous POUVEZ tre BLESSE si vous ne REGLAGE DU REGIME srie ..............................................16
suivez pas ces instructions. MOTEUR .......................................5 Tringlerie de commande
ARRET DU MOTEUR ....................6 distance .......................................16
Chaque message vous indique quel est le danger, ce qui peut arriver et ce ENTRETIEN DU MOTEUR ................6 Modifications du carburateur pour
que vous pouvez faire pour viter ou rduire les blessures. LIMPORTANCE DE une utilisation haute altitude .........17
LENTRETIEN ................................6 Carburants oxygns .................17
MESSAGES DE PREVENTION DES DOMMAGES SECURITE DENTRETIEN .............6 Informations sur le systme
CONSIGNES DE SECURITE .........7 antipollution ...................................17
Dautres messages importants sont prcds du mot AVIS. PROGRAMME DENTRETIEN.......7 Indice atmosphrique ................18
PLEIN DE CARBURANT ................8 Caractristiques ..........................18
Cette mention signifie: HUILE MOTEUR ............................8 Caractristiques de mise au point ....19
Votre moteur ou dautres biens peuvent tre endommags Huile recommande .................8 Informations de rfrence rapide .....19
si vous ne suivez pas ces instructions. Vrification du niveau dhuile ..9 Schmas de cblage ..................19
Renouvellement dhuile ...........9 INFORMATION DU
Lobjet de ces messages est de vous aider ne pas causer de dommages FILTRE A AIR ...............................10 CONSOMMATEUR.........................20
au moteur, dautres biens ou lenvironnement. Contrle ...................................10 Informations de localisation des
Nettoyage ................................10 distributeurs/concessionnaires........20
BOUGIE .......................................11 Informations dentretien pour le
client .............................................20

FRANAIS 1
05/12/16 15:07:25 33Z6J600_002

INFORMATIONS DE SECURITE EMPLACEMENT DES PIECES ET COMMANDES


Type standard/pompe: BOUGIE (derrire le capot suprieur)
Comprenez bien le fonctionnement de toutes les commandes et
apprenez comment arrter le moteur rapidement en cas durgence.
Veillez ce que loprateur reoive des instructions adquates avant
lutilisation de lquipement.
Ne pas autoriser des enfants utiliser le moteur. Eloigner les enfants et BOUCHON DE
REMPLISSAGE Type standard:
les animaux de la zone dutilisation.
DHUILE
Les gaz dchappement du moteur contiennent du monoxyde de
carbone toxique. Ne pas faire tourner le moteur sans une aration
adquate et ne jamais lutiliser lintrieur.
Le moteur et les gaz dchappement deviennent trs chauds pendant le
fonctionnement. Garder le moteur au moins 1 mtre des btiments et
des autres quipements pendant lutilisation. Ne pas approcher de
matires inflammables et ne rien placer sur le moteur pendant son
fonctionnement.

EMPLACEMENT DINDICATION DE SECURITE


CACHE SUPERIEUR
Type standard/pompe:

LIRE LE MANUEL DUTILISATEUR AVANT USAGE.


SILENCIEUX
(derrire le capot suprieur)

POIGNEE DE
DEMARREUR
FILTRE A AIR
BOUCHON DE
REMPLISSAGE/
JAUGE A HUILE
AMPOULE
DAMORAGE
DEMARREUR A
LANCEUR
BOUCHON DE
REMPLISSAGE
DESSENCE

RESERVOIR DESSENCE
PROTECTEUR DE
RESERVOIR (selon type)

COMMANDES DU MOTEUR

Type standard:
Type motoculteur:

LIRE LE MANUEL DUTILISATEUR AVANT USAGE.

LEVIER DE STARTER LEVIER DES GAZ

Type pompe:

Les illustrations de ce manuel sont bases sur: GX25


Les illustrations peuvent tre diffrentes selon le type.

LEVIER DES GAZ CONTACTEUR DARRET MOTEUR

2 FRANAIS
05/12/16 15:07:34 33Z6J600_003

Type motoculteur: PARTICULARITES

POIGNEE DE DEMARREUR Embrayage centrifuge (Type standard/motoculteur)


CACHE SUPERIEUR
DEMARREUR A
LANCEUR Lembrayage centrifuge sengage automatiquement et transmet la
puissance lorsque le rgime moteur dpasse 4.200 min (tr/mn) environ.
Lembrayage se dsengage au rgime de ralenti.

Ne pas faire tourner le moteur sil nest pas install sur un quipement
avec tambour et carter dembrayage centrifuge car la force centrifuge
mettrait les segments dembrayage en contact avec le carter moteur et
provoquerait des dommages.

FILTRE A AIR
RESERVOIR DESSENCE

AMPOULE DAMORAGE BOUCHON DE REMPLISSAGE


DESSENCE

BOUCHON DE
REMPLISSAGE/
JAUGE A HUILE
BOUGIE
(derrire le capot suprieur)
SILENCIEUX
(derrire le capot suprieur)

COMMANDES DU MOTEUR

GX25

LEVIER DE STARTER LEVIER DES GAZ


GX35

LEVIER DE STARTER LEVIER DES GAZ

FRANAIS 3
05/12/16 15:07:55 33Z6J600_004

CONTROLES AVANT LUTILISATION UTILISATION


LE MOTEUR EST-IL PRET A FONCTIONNER? CONSIGNES DE SECURITE DUTILISATION

Pour la scurit et la longvit de lquipement, il est important de Avant dutiliser le moteur pour la premire fois, lire la section
consacrer quelques instants vrifier ltat du moteur avant lutilisation. INFORMATIONS DE SECURITE la page 2 et la section CONTROLES
Corriger tout problme constat ou confier cette opration au AVANT LUTILISATION.
concessionnaire avant lutilisation.

Le monoxyde de carbone est un gaz toxique. Il risque de


Un entretien incorrect de ce moteur ou labsence de provoquer des vanouissements et dtre mortel.
correction dun problme avant lutilisation peut provoquer
un une anomalie susceptible dentraner des blessures Eviter tout endroit et toute activit exposant au monoxyde
graves ou mortelles. de carbone.

Toujours effectuer les contrles avant lutilisation avant Pour les consignes de scurit observer au dmarrage, lors de larrt du
chaque utilisation et corriger tout problme. moteur et pendant lutilisation, consulter les instructions accompagnant
lquipement command par ce moteur.
Avant de commencer les contrles avant lutilisation, sassurer que le
moteur est lhorizontale et que linterrupteur du moteur se trouve sur la DEMARRAGE DU MOTEUR
position ARRET.
1. Pour mettre en marche un moteur froid, placer le levier de starter sur la
Toujours vrifier les points suivants avant de mettre le moteur en marche: position FERME.

Vrifier ltat gnral du moteur Pour remettre en marche un moteur chaud, laisser le levier de starter sur
la position OUVERT.
1. Vrifier sil ny a pas de traces de fuites dhuile ou dessence autour ou LEVIER DE STARTER
sous le moteur.
FERME
2. Enlever toute salet ou dbris excessifs, tout particulirement autour du FERME
silencieux et du lanceur.
OUVERT
3. Vrifier sil ny a pas de signes de dommages.

OUVERT
4. Sassurer que tous les protecteurs et couvercles sont en place et que
tous les crous, boulons et vis sont serrs.

Vrifier le moteur
2. Actionner la pompe damorage plusieurs reprises jusqu ce que le
1. Vrifier le niveau de carburant (voir page 8 ). En dmarrant avec un carburant soit visible dans le tuyau de retour de carburant en plastique
rservoir de carburant plein, on vitera ou rduira les interruptions de transparent.
TUBE DE RETOUR DE CARBURANT
service pour faire le plein. (tube en plastique transparent)

2. Vrifier le niveau dhuile du moteur (voir page 9 ). Lutilisation du


moteur avec un niveau dhuile insuffisant peut provoquer des
dommages au moteur.

3. Vrifier llment de filtre air (voir page 10 ). Un lment de filtre air


sale limite le passage dair vers le carburateur, ce qui diminue les
performances du moteur.

4. Vrifier lquipement command par ce moteur. AMPOULE DAMORAGE

Pour les prcautions et procdures observer avant le dmarrage du 3. Type standard/motoculteur: Placer linterrupteur du moteur sur la
moteur, consulter les instructions accompagnant lquipement position MARCHE sur lquipement.
command par ce moteur. Type pompe: Placer linterrupteur du moteur sur la position MARCHE.

MARCHE

CONTACTEUR DARRET MOTEUR MARCHE


4 FRANAIS
05/12/16 15:08:18 33Z6J600_005

4. Tirer doucement la poigne de lancement jusqu ce que lon ressente Type motoculteur
une rsistance, puis la tirer dun coup sec. Ramener doucement la
poigne de lancement en arrire. 1. Placer linterrupteur du moteur sur la position ARRET sur lquipement.
2. Placer le levier de starter sur la position OUVERT.
Type standard/pompe: Type motoculteur: 3. Maintenir le levier des gaz sur la position de rgime MAX. sur
lquipement.
4. Tirer la poigne de lancement 3 5 fois.

Suivre la procdure DEMARRAGE DU MOTEUR la page 4 et mettre le


moteur en marche avec le levier de starter sur la position OUVERT.

Type pompe

POIGNEE DE 1. Placer linterrupteur du moteur sur la position ARRET.


DEMARREUR
2. Placer le levier de starter sur la position OUVERT.
(COTE EQUIPEMENT) 3. Maintenir le levier des gaz sur la position de rgime MAX.
POIGNEE DE DEMARREUR 4. Tirer la poigne de lancement 3 5 fois.

Suivre la procdure DEMARRAGE DU MOTEUR la page 4 et mettre le


moteur en marche avec le levier de starter sur la position OUVERT.
Ne pas laisser la poigne de lancement revenir delle-mme contre le
moteur. Accompagner doucement son mouvement de retour pour ne pas REGLAGE DU REGIME MOTEUR
risquer dendommager le lanceur.
Type standard/motoculteur:
5. Si lon a plac le levier de starter sur la position FERME pour mettre le
moteur en marche, le ramener progressivement sur la position OUVERT Placer le levier des gaz sur la position correspondant au rgime moteur
mesure que le moteur chauffe. dsir.

LEVIER DE STARTER Le levier des gaz reprsent ici est destin tre reli la commande
distance de lquipement command par ce moteur. Pour les informations
sur la commande distance et les recommandations de rgime moteur,
FERME consulter les instructions accompagnant lquipement.
LEVIER DES GAZ
OUVERT

MINI

MAXI
OUVERT

Redmarrage chaud

Si lon arrte le moteur un court instant aprs un fonctionnement une


temprature ambiante leve, il se peut quil ne redmarre pas ds la
premire tentative.
Type pompe:
Si ncessaire, procder comme suit:
Placer le levier des gaz sur la position correspondant au rgime moteur
CONSIGNE DE SECURITE IMPORTANTE dsir.
Placer linterrupteur du moteur sur la position ARRET avant deffectuer
lopration suivante. Ceci empchera le moteur de dmarrer et de tourner Pour les recommandations de rgime moteur, consulter les instructions
au rgime maximum si le levier des gaz se trouve sur la position de rgime accompagnant lquipement command par ce moteur.
MAX. Si le moteur dmarrait avec le levier des gaz sur la position de
rgime MAX, lquipement pourrait faire un bond en avant ou loutil de
coupe tourner la vitesse maximale. Il pourrait en rsulter des blessures. MINI

MAXI
MAXI MINI

LEVIER DES GAZ

FRANAIS 5
05/12/16 15:08:35 33Z6J600_006

ARRET DU MOTEUR ENTRETIEN DU MOTEUR


Type standard/motoculteur: LIMPORTANCE DE LENTRETIEN
Un bon entretien est essentiel pour un fonctionnement sr, conomique et
Pour arrter le moteur en cas durgence, placer simplement linterrupteur sans problme. Il contribue galement rduire la pollution.
du moteur sur ARRET sur lquipement. Dans des conditions normales,
procder comme il est indiqu ci-dessous.

1. Placer le levier des gaz sur la position MIN. Un entretien incorrect ou labsence de correction dun
problme avant lutilisation peut provoquer une anomalie
Le levier des gaz reprsent ici est destin tre reli la commande susceptible dentraner des blessures graves ou mortelles.
distance de lquipement command par ce moteur. Pour les
informations sur la commande distance et les recommandations de Toujours observer les recommandations et programmes de
rgime moteur, consulter les instructions accompagnant lquipement. contrle et dentretien figurant dans ce manuel.

LEVIER DES GAZ Pour permettre dentretenir correctement le moteur, on trouvera aux pages
suivantes un programme dentretien, des procdures de contrle de
routine et des procdures dentretien simples pouvant tre effectues avec
MINI
des outils main de base. Dautres oprations dentretien plus difficiles ou
demandant des outils spciaux seront mieux excutes par des
professionnels et devront normalement tre confies un technicien
Honda ou un autre mcanicien qualifi.

Le programme dentretien sapplique des conditions dutilisation


normales. Si lon utilise le moteur dans des conditions svres telles quun
fonctionnement prolong sous une charge leve ou par haute
temprature, ou dans des conditions anormalement humides ou
poussireuses, demander au concessionnaire des recommandations pour
des besoins et un usage particuliers.

Lentretien, le remplacement ou la rparation des dispositifs et systmes


antipollution peuvent tre excuts par toute entreprise ou technicien de
2. Placer linterrupteur du moteur sur la position ARRET sur lquipement. rparation de moteurs utilisant des pices certifies aux normes EPA.

Type pompe: SECURITE DENTRETIEN


Certaines des consignes de scurit les plus importantes sont indiques ci-
Pour arrter le moteur en cas durgence, placer simplement linterrupteur dessous. Il ne nous est toutefois pas possible de vous avertir de tous les
du moteur sur la position ARRET. Dans des conditions normales, procder dangers imaginables que vous pouvez courir en excutant lentretien.
comme il est indiqu ci-dessous. Vous tes seul juge de dcider si vous devez ou non effectuer un travail
donn.
1. Placer le levier des gaz sur la position MIN.

MINI En nobservant pas correctement les instructions et


prcautions dentretien, on sexpose de graves blessures
ou un danger de mort.

Toujours observer les procdures et prcautions de ce


MINI manuel.

LEVIER DES GAZ

1. Placer linterrupteur du moteur sur la position ARRET.

ARRET

ARRET

CONTACTEUR DARRET MOTEUR

6 FRANAIS
05/12/16 15:08:52 33Z6J600_007

CONSIGNES DE SECURITE PROGRAMME DENTRETIEN


Avant de commencer un entretien ou une rparation, sassurer que le
moteur est arrt. Ceci liminera plusieurs risques potentiels: FREQUENCE DENTRETIEN
Empoisonnement par le monoxyde de carbone de lchappement du PERIODIQUE (3) Chaque Premier Tous les Tous les Tous les Tous les Voir
moteur. A effectuer aprs le nombre utilisation mois 3 mois 6 mois ans 2 ans page
Avant dutiliser le moteur, sassurer que laration est suffisante. de mois ou dheures ou ou ou ou ou
Brlures par des pices chaudes. dutilisation indiqu en 10 h 25 h 50 h 100 h 300 h
Attendre que le moteur et le systme dchappement se soient retenant lintervalle le plus
refroidis avant de les toucher. court des deux.
Blessures par des pices mobiles. DESCRIPTION
Ne faire tourner le moteur que si cela est indiqu dans les instructions. Huile moteur Vrifier le 9
Lire les instructions avant de commencer et sassurer que lon dispose niveau
de loutillage et des comptences ncessaires pour effectuer le travail en Renouveler
scurit. Filtre air Vrifier 10
Pour diminuer les risques dincendie ou dexplosion, tre prudent Nettoyer (1)
lorsquon travaille proximit de lessence. Pour le nettoyage des pices, Bougie Vrifier-rgler 11
utiliser uniquement un solvant ininflammable et non de lessence. Ne Remplacer
pas approcher de cigarettes, tincelles ou flammes des pices du Pare-tincelles Nettoyer 1214
systme dalimentation en carburant. (Selon types)
Ne pas oublier que cest le concessionnaire Honda agr qui connat le Ailettes de Vrifier 11
mieux le moteur et quil est parfaitement outill pour son entretien et sa refroidissement
rparation. du moteur
Pour la meilleure qualit et fiabilit, nutiliser que des pices Honda Ecrous, boulons, Vrifier 4
dorigine neuves ou leur quivalent pour la rparation et le remplacement. fixations
(Resserrer si ncessaire)
Segments Vrifier (2) Manuel
dembrayage datelier
Rgime de Vrifier-rgler (2) Manuel
ralenti datelier
Jeu aux Vrifier-rgler (2) Manuel
soupapes datelier
Chambre de Nettoyer Aprs toutes les 300 heures (2) Manuel
combustion datelier
Filtre carburant Vrifier 12
Rservoir de Nettoyer 12
carburant
Tuyaux de Vrifier Tous les 2 ans (Remplacer si ncessaire) (2) Manuel
carburant datelier
Tuyau dhuile Vrifier Tous les 2 ans (Remplacer si ncessaire) (2) Manuel
datelier

(1) En cas dutilisation dans des endroits poussireux, augmenter la


frquence dentretien.

(2) Confier lentretien de ces points au concessionnaire moins que lon


ne dispose des outils appropris et ne soit mcaniquement comptent.
Pour les procdures dentretien, voir le manuel datelier Honda.

(3) Pour une utilisation commerciale, consigner le nombre dheures de


service afin de dterminer la priodicit dentretien approprie.

Linobservation de ce programme dentretien peut entraner des


problmes non couverts par la garantie.

FRANAIS 7
05/12/16 15:09:13 33Z6J600_008

PLEIN DE CARBURANT Pour faire le plein de carburant, placer le moteur au sol avec le bouchon de
remplissage de carburant vers le haut, comme sur la figure. Retirer le
Carburant recommand bouchon de remplissage de carburant et remplir le rservoir avec de
Essence sans plomb lessence jusquau bas du goulot de remplissage. Faire le plein avec
Etats-Unis Indice doctane pompe dau moins 86 prcaution pour viter de renverser du carburant. Ne pas trop remplir. Il ne
Sauf Etats- Indice doctane recherche dau moins 91 doit pas y avoir de carburant dans le goulot de remplissage. Aprs avoir
Unis Indice doctane pompe dau moins 86 fait le plein, resserrer le bouchon de remplissage de carburant fond.

Ce moteur est certifi pour fonctionner avec de lessence sans plomb. Ne jamais faire le plein lintrieur dun btiment o des vapeurs
Lessence sans plomb laisse moins de dpts dans le moteur et sur la dessence pourraient atteindre des flammes ou des tincelles. Garder
bougie et prolonge la dure de service du systme dchappement. lessence loin des veilleuses des appareils, barbecues, appareils
lectriques, outils lectriques, etc.

Le carburant renvers ne fait pas seulement courir des risques dincendie;


Lessence est trs inflammable et explosive et lon peut se il est galement nuisible pour lenvironnement. Essuyer immdiatement
brler ou se blesser grivement en faisant le plein. tout carburant renvers.
Arrter le moteur et ne pas autoriser de sources de
chaleur, tincelles ou flammes proximit. Pour les informations sur les carburants oxygns, voir page 17 .
Ne faire le plein qu lextrieur.
Essuyer immdiatement tout carburant renvers. HUILE MOTEUR

Lhuile est un facteur dterminant pour la performance et la dure de


service. Utiliser une huile automobile 4 temps dtergente.
Le carburant peut endommager la peinture et certains types de plastiques.
Veiller ne pas renverser de carburant lorsquon remplit le rservoir. Les Huile recommande Grades de viscosit
dommages causs par du carburant renvers ne sont pas couverts par la
Garantie limite du distributeur. Utiliser une huile moteur 4 temps
rpondant ou dpassant les
Ne jamais utiliser de lessence ou un mlange dhuile/essence vicis ou prescriptions pour la classification
contamins. Empcher la pntration de salet ou eau dans le rservoir de service API SJ, SL ou quivalente.
carburant. Toujours vrifier ltiquette de
service API sur le bidon dhuile pour
Un lger cognement dallumage ou cliquetis (bruit de coups sassurer quelle porte bien la
mtalliques) peut se produire occasionnellement lors dune utilisation sous mention SJ, SL ou quivalente. TEMPRATURE AMBIANTE
une lourde charge. Il ny a pas lieu de sen inquiter.
Une huile SAE 10W-30 est recommande pour lutilisation gnrale. Les
Si le cognement dallumage ou cliquetis se produit alors que le moteur autres viscosits indiques dans le tableau peuvent tre utilises lorsque la
tourne rgulirement sous une charge normale, changer de marque temprature moyenne du lieu dutilisation se trouve dans la plage indique.
dessence. Si le phnomne persiste, consulter un concessionnaire Honda
agr. Type standard/motoculteur:

La plage de service recommande de ce moteur est de 5 40C.


Lutilisation du moteur avec un cognement dallumage ou un cliquetis
persistant peut lendommager. Type pompe:

Lutilisation du moteur avec un cognement dallumage ou un cliquetis La plage de service recommande de ce moteur est de 5 40C.
persistant est considr comme un mauvais usage, et la Garantie limite
du distributeur ne couvre pas les pices endommages par un mauvais
usage.

1. Vrifier le niveau de carburant en regardant travers le rservoir de


carburant transparent.

2. Si le niveau est bas, faire le plein dans un endroit bien ar avec le


moteur arrt. Si le moteur vient de tourner, le laisser se refroidir.

Type standard/pompe: Type motoculteur:

BOUCHON DE REMPLISSAGE
DESSENCE

NIVEAU
MAXIMUM DE
CARBURANT

8 FRANAIS
05/12/16 15:09:31 33Z6J600_009

Vrification du niveau dhuile

Vrifier le niveau dhuile moteur avant chaque utilisation ou toutes les 10 BOUCHON DE REMPLISSAGE DESSENCE
heures dans le cas dune utilisation continue.

Vrifier le niveau dhuile du moteur avec le moteur arrt et lhorizontale.

1. Retirer la jauge/bouchon de remplissage dhuile et lessuyer.

2. Introduire la jauge/bouchon de remplissage dhuile sans la visser dans


le goulot de remplissage dhuile, puis la retirer pour vrifier le niveau
dhuile sur la jauge.

3. Si le niveau dhuile est proche du repre de limite minimum de la jauge


ORIFICE DE REMPLISSAGE
ou au-dessous, faire lappoint dhuile recommande (voir page 8 ) DHUILE
jusquau bord infrieur de lorifice de remplissage dhuile. Pour ne pas
risquer un remplissage excessif ou insuffisant, sassurer que le moteur
est lhorizontale comme sur la figure lors de lappoint dhuile.

BOUCHON DE REMPLISSAGE/
JAUGE A HUILE

4. Avec le moteur lhorizontale, faire lappoint dhuile recommande


jusquau bord infrieur de lorifice de remplissage dhuile (voir page 8 ).

LIMITE Une certaine quantit dhuile reste dans le moteur aprs la vidange. Lors
INFERIEURE du remplissage avec de lhuile neuve, commencer par moins de 80 cm .
Ajouter progressivement une quantit dhuile suffisante pour atteindre
ORIFICE DE
REMPLISSAGE DHUILE le bord infrieur de lorifice de remplissage dhuile comme sur la figure
(bord infrieur) ci-dessous.

LIMITE SUPERIEURE
LIMITE SUPERIEURE
Lutilisation du moteur avec un niveau dhuile insuffisant ou excessif
peut provoquer des dommages au moteur.

4. Reposer la jauge/bouchon de remplissage dhuile et la serrer fond.

Lutilisation du moteur avec un niveau dhuile insuffisant peut provoquer


des dommages au moteur.
BOUCHON DE REMPLISSAGE/
JAUGE A HUILE
Renouvellement dhuile
ORIFICE DE REMPLISSAGE DHUILE (bord infrieur)
Vidanger lhuile use alors que le moteur est chaud. La vidange seffectue
LIMITE SUPERIEURE
plus rapidement et plus compltement lorsque lhuile est chaude. LIMITE SUPERIEURE

1. Sassurer que le bouchon de remplissage de carburant est bien serr.

2. Placer un rcipient appropri sous le moteur pour recueillir lhuile use.

3. Retirer la jauge/bouchon de remplissage dhuile et vidanger lhuile dans


le rcipient en inclinant le moteur vers le goulot de remplissage dhuile.

Jeter lhuile moteur use dune manire compatible avec lenvironnement.


Nous conseillons de la porter dans un rcipient ferm au centre de
traitement local ou une station service pour quelle soit traite. Ne pas la
jeter aux ordures ni la dverser dans la terre ou dans un gout.
5. Remettre la jauge/bouchon de remplissage dhuile correctement en
place.
Si de lhuile a t renverse, lessuyer.

FRANAIS 9
05/12/16 15:09:45 33Z6J600_010

FILTRE A AIR Nettoyage

Un filtre air sale restreint le passage dair vers le carburateur et rduit 1. Nettoyer llment filtrant dans de leau savonneuse chaude, le rincer et
ainsi les performances du moteur. Si lon utilise le moteur dans des le laisser scher compltement. On pourra galement le nettoyer dans
endroits trs poussireux, nettoyer llment du filtre air plus souvent un solvant ininflammable, puis le laisser scher.
quil nest indiqu dans le PROGRAMME DENTRETIEN.
2. Tremper llment filtrant dans de lhuile moteur propre, puis en
exprimer toute huile en excs. Sil reste trop dhuile dans la mousse, le
Si lon utilise le moteur sans lment de filtre air ou avec un lment de moteur fumera au dmarrage.
filtre air endommag, des salets pntreront dans le moteur qui susera
alors rapidement. Ce type de dommage nest pas couvert par la Garantie 3. Essuyer la salet du botier et du couvercle de filtre air laide dun
limite du distributeur . chiffon humide. Veiller ce que la salet ne pntre pas dans le
carburateur.
Contrle
GX25

Enfoncer la languette de verrouillage en haut du couvercle de filtre air et Type standard/pompe: Type motoculteur:
retirer le couvercle. Contrler llment filtrant. Nettoyer ou remplacer des
lments filtrants sales. Toujours remplacer des lments filtrants
endommags.

Pour les instructions relatives lentretien du filtre air et des lments


filtrants, voir sur cette page.

Reposer llment filtrant et le couvercle de filtre air.

GX25
Type standard/pompe: Type motoculteur:
ELEMENT FILTRANT ELEMENT FILTRANT
BOITIER DE FILTRE A AIR
BOITIER DE FILTRE A AIR
LANGUETTE SUPERIEURE
GX35
Type standard/motoculteur:
LEVIER DE STARTER
ELEMENT FILTRANT

LANGUETTE
SUPERIEURE

LANGUETTE
SUPERIEURE
ELEMENT FILTRANT 4. Reposer correctement llment filtrant et le couvercle de filtre air.
LANGUETTES
COUVERCLE DE FILTRE A AIR INFERIEURES
LANGUETTE
SUPERIEURE
COUVERCLE DE FILTRE A AIR
LANGUETTES INFERIEURES

GX35
Type standard/motoculteur:
LANGUETTE DE VERROUILLAGE
SUPERIEURE
BOITIER DE FILTRE A AIR

LEVIER DE STARTER

COUVERCLE DE FILTRE A AIR

LANGUETTE DE
VERROUILLAGE SUPERIEURE

ELEMENT FILTRANT
LANGUETTES INFERIEURES
10 FRANAIS
05/12/16 15:10:07 33Z6J600_011

BOUGIE 4. Contrler la bougie. La remplacer


si elle est endommage ou trs ELECTRODE LATERALE
Bougie recommande: CM5H (NGK) , CMR5H (NGK) encrasse, si sa rondelle
dtanchit est en mauvais tat
La bougie recommande possde lindice thermique correct pour des ou si son lectrode est use. 0,600,70 mm
tempratures normales de fonctionnement du moteur.
5. Mesurer lcartement des
lectrodes avec un calibre
Une bougie incorrecte peut provoquer des dommages au moteur. dpaisseur fils. Si ncessaire, RONDELLE
DETANCHEITE
le corriger en pliant llectrode
Pour que les performances soient bonnes, la bougie doit avoir un latrale.
cartement des lectrodes correct et ne pas tre encrasse. Lcartement des lectrodes doit
tre de:
1. Dposer le capot suprieur. 0,600,70 mm
Desserrer le boulon six pans de 5 mm avec une cl hexagonale, puis
dposer le capot suprieur. 6. Reposer la bougie avec prcaution
la main pour viter de foirer son
filetage.

Ne pas faire fonctionner le moteur lorsque le capot 7. Lorsque la bougie a touch son sige, continuer la serrer avec une cl
suprieur a t retir. bougie de 5/8 pouce pour comprimer la rondelle dtanchit.
Ne pas tirer la poigne de lancement lorsque le capot
suprieur a t retir. 8. Si la bougie est neuve, la serrer de 1/2 tour aprs quelle a touch son
sige pour comprimer la rondelle.
Vous risqueriez dtre bless par les pices rotatives ou
brl par le silencieux. 9. Si elle a dj t utilise, la serrer de 1/8 1/4 de tour aprs quelle a
touch son sige pour comprimer la rondelle.

CACHE SUPERIEUR BOULON SIX PANS 5 mm

Une bougie insuffisamment serre peut surchauffer et endommager le


moteur. Un serrage excessif de la bougie peut endommager le filetage
dans la culasse.

10. Fixer le capuchon de bougie sur la bougie.

11. Reposer le capot suprieur et serrer le boulon six pans de 5 mm fond


avec une cl hexagonale.

AILETAGE DE REFROIDISSEMENT

Contrle

1. Desserrer le boulon six pans de 5 mm, puis dposer le capot suprieur.


2. Dconnecter le capuchon de bougie et nettoyer toute salet autour de la
bougie. 2. Dconnecter le capuchon de bougie.

3. Dposer la bougie avec une cl bougie de 5/8 pouce. 3. Contrler lailetage de refroidissement du moteur et retirer les dtritus si
ncessaire.
BOUGIE DALLUMAGE
CAPUCHON DE BOUGIE DALLUMAGE

AILETAGE DE REFROIDISSEMENT
CAPUCHON DE BOUGIE DALLUMAGE

4. Reconnecter le capuchon de bougie.

5. Reposer le capot suprieur et serrer fond le boulon six pans de 5 mm.

FRANAIS 11
05/12/16 15:10:27 33Z6J600_012

FILTRE A CARBURANT ET RESERVOIR DE CARBURANT PARE-ETINCELLES (types applicables)

Contrle du filtre carburant et nettoyage du rservoir de carburant Selon le type de moteur, le pare-tincelles peut tre une pice standard ou
en option. Dans certaines zones, il nest pas autoris dutiliser un moteur
sans pare-tincelles. Se renseigner sur la rglementation locale. Un pare-
tincelles est en vente chez les concessionnaires Honda agrs.

Lessence est trs inflammable et explosive et lon peut se Le pare-tincelles doit tre entretenu toutes les 100 heures pour pouvoir
brler ou se blesser grivement en la manipulant. continuer fonctionner de la manire prvue.
Arrter le moteur et ne pas autoriser de sources de
chaleur, tincelles ou flammes proximit. Si le moteur vient de tourner, le silencieux sera chaud. Le laisser se
Ne manipuler le carburant qu lextrieur. refroidir avant de contrler le pare-tincelles.
Essuyer immdiatement tout carburant renvers.
GX25
Type standard/pompe:
1. Sassurer que le bouchon de remplissage dhuile moteur est bien serr.
Dpose du pare-tincelles
2. Retirer le bouchon de remplissage de carburant et vidanger le carburant
dans un rcipient essence agr en inclinant le moteur vers le goulot 1. Desserrer le boulon six pans de 5 mm, puis dposer le capot suprieur
de remplissage de carburant. (voir page11).

BOUCHON DE REMPLISSAGE 2. Retirer les vis de 4 mm du pare-tincelles et dposer le pare-tincelles


DHUILE MOTEUR du silencieux.

SILENCIEUX BOUGIE DALLUMAGE

VIS DE 4 mm

GOULOT DE DISPOSITIF DE
REMPLISSAGE DE CARBURANT
PARE-ETINCELLES

3. Tirer le filtre carburant hors du goulot de remplissage de carburant en


accrochant le tuyau de carburant noir avec un morceau de fil mtallique Nettoyage et contrle du pare-tincelles
tel quun trombone partiellement redress.
1. Utiliser une brosse pour retirer la calamine du tamis du pare-tincelles.
4. Contrler le filtre carburant. Si le filtre carburant est sale, le laver Veiller ne pas endommager le tamis.
doucement dans un solvant ininflammable ou point dclair lev. Sil
est trs sale, le remplacer. Le pare-tincelles ne doit pas tre cass ou trou. Remplacer le pare-
tincelles sil est endommag.

GRILLE DE PARE-ETINCELLES

FILTRE A ESSENCE

2. Reposer le pare-tincelles dans lordre inverse du dmontage.

5. Enlever leau et la salet en rinant lintrieur du rservoir de carburant Lorsquon pose le pare-tincelles, son orifice de sortie doit tre dirig
avec un solvant ininflammable ou point dclair lev. vers le ct oppos la bougie.

6. Introduire le filtre carburant dans le rservoir de carburant et serrer le 3. Reposer le capot suprieur et serrer fond le boulon six pans de 5 mm
bouchon de remplissage de carburant fond. (voir page 11 ).

12 FRANAIS
05/12/16 15:10:46 33Z6J600_013

Type motoculteur GX35


Type standard:
Dpose du pare-tincelles
Dpose du pare-tincelles
1. Desserrer le boulon six pans de 5 mm, puis dposer le capot suprieur
(voir page11). 1. Desserrer le boulon six pans de 5 mm, puis dposer le capot suprieur
(voir page 11).
2. Dposer les vis autotaraudeuses de 3 6 mm du pare-tincelles et
dposer le pare-tincelles du silencieux. 2. Dposer les vis autotaraudeuses de 4 6 mm du pare-tincelles et
VIS AUTOTARAUDEUSE 3 6 mm
dposer le pare-tincelles et le filtre dchappement du silencieux.

BOUGIE DALLUMAGE
SILENCIEUX

ORIFICE DE SORTIE DU
PARE-ETINCELLES
FILTRE DECHAPPEMENT

PARE-ETINCELLES VIS AUTOTARAUDEUSES


4 6 mm
SILENCIEUX
PARE-ETINCELLES

Nettoyage et contrle du pare-tincelles


Nettoyage et contrle du filtre dchappement
1. Utiliser une brosse pour retirer la calamine du tamis du pare-tincelles. Pincer le filtre dchappement, le tapoter lgrement avec un doigt et en
Veiller ne pas endommager le tamis. retirer les dpts de calamine. Ne pas le tapoter fortement.
Le filtre dchappement ne doit pas tre cass ou trou. Sil est
Le pare-tincelles ne doit pas tre cass ou trou. Remplacer le pare- endommag ou excessivement souill, confier son entretien au
tincelles sil est endommag. concessionnaire Honda.
GRILLE DE PARE-ETINCELLES

Nettoyage et contrle du pare-tincelles

1. Utiliser une brosse pour retirer la calamine de lcran du pare-tincelles.


Veiller ne pas endommager le tamis.
2. Reposer le pare-tincelles dans lordre inverse du dmontage.
Le pare-tincelles ne doit pas tre cass ou trou. Remplacer le pare-
3. Reposer le capot suprieur et serrer fond le boulon six pans de 5 mm tincelles sil est endommag.
(voir page 11 ). GRILLE DE PARE-ETINCELLES

2. Reposer le filtre dchappement et le pare-tincelles dans lordre inverse


du dmontage.

Lorsquon pose le pare-tincelles, son orifice de sortie doit tre dirig


vers le ct oppos la bougie.

3. Reposer le capot suprieur et serrer fond le boulon six pans de 5 mm


(voir page 11 ).

FRANAIS 13
05/12/16 15:11:05 33Z6J600_014

Type motoculteur: CONSEILS ET SUGGESTIONS UTILES


Dpose du pare-tincelles
REMISAGE DU MOTEUR
1. Desserrer le boulon six pans de 5 mm, puis dposer le capot suprieur
(voir page11). Prparation au remisage
Une prparation au remisage approprie est essentielle pour maintenir le
2. Retirer les vis autotaraudeuses de 4 6 mm du pare-tincelles et moteur en bon tat de fonctionnement et lui conserver son bel aspect. Les
dposer le pare-tincelles du silencieux. oprations suivantes contribueront empcher que la rouille et la
corrosion naffectent le fonctionnement et laspect du moteur et faciliter
SILENCIEUX BOUGIE DALLUMAGE le dmarrage du moteur lors de sa remise en service.

Nettoyage
PARE-ETINCELLES Si le moteur vient de tourner, le laisser se refroidir pendant au moins une
demi-heure avant le nettoyage. Nettoyer toutes les surfaces extrieures,
faire les retouches de peinture ncessaires et enduire toutes les parties
susceptibles de rouiller dune lgre couche dhuile.

Lutilisation dun tuyau darrosage ou dun dispositif de lavage sous


pression peut faire pntrer de leau dans le filtre air ou dans louverture
VIS AUTOTARAUDEUSES
4 6 mm du silencieux. Leau dans le filtre air imbibe alors llment filtrant, et
leau qui traverse llment filtrant ou le silencieux peut pntrer dans le
cylindre et causer des dommages.

Carburant
Nettoyage et contrle du pare-tincelles Lessence soxyde et se dgrade lors du remisage. Une essence dgrade
rend le dmarrage difficile et laisse des dpts de gomme susceptibles de
1. Utiliser une brosse pour retirer la calamine du tamis du pare-tincelles. boucher le systme dalimentation en carburant. Si lessence dans le
Veiller ne pas endommager le tamis. moteur se dgrade pendant le remisage, une intervention sur le
carburateur et dautres pices du systme dalimentation en carburant ou
Le pare-tincelles ne doit pas tre cass ou trou. Remplacer le pare- leur remplacement peut tre ncessaire.
tincelles sil est endommag.
La dure pendant laquelle on peut laisser lessence dans le rservoir de
GRILLE DE PARE-ETINCELLES
carburant et le carburateur sans causer de problmes fonctionnels dpend
de facteurs tels que la composition de lessence ou les tempratures de
remisage ainsi que du degr de remplissage, partiel ou complet, du
rservoir. Lair dans un rservoir de carburant partiellement rempli
favorise la dgradation du carburant. De trs fortes tempratures de
remisage acclrent la dgradation du carburant. Des problmes de
carburant peuvent survenir aprs quelques mois ou mme plus
rapidement si lessence ntait pas frache lorsquon a fait le plein.

Les dommages du systme dalimentation en carburant ou les problmes


2. Reposer le filtre dchappement et le pare-tincelles dans lordre inverse de performances du moteur qui rsultent dune mauvaise prparation au
du dmontage. remisage ne sont pas couverts par la Garantie limite du distributeur.

Lorsquon pose le pare-tincelles, son orifice de sortie doit tre dirig On peut prolonger la dure de vie du carburant lors du remisage en
vers le ct oppos la bougie. ajoutant un stabilisateur dessence spcialement formul cet effet ou lon
peut viter les problmes de dgradation du carburant en vidangeant le
3. Reposer le capot suprieur et serrer fond le boulon six pans de 5 mm rservoir de carburant et le carburateur.
(voir page 11 ).
Ajout dun stabilisateur dessence pour prolonger la dure de stockage
du carburant

Lorsquon ajoute un stabilisateur dessence, remplir le rservoir de


carburant avec de lessence frache. Si le rservoir nest que partiellement
rempli, lair lintrieur favorise la dgradation du carburant pendant le
remisage. Si lon garde un bidon dessence pour le ravitaillement, veiller
ce quil ne contienne que de lessence frache.

1. Ajouter le stabilisateur dessence en suivant les instructions du fabricant.

2. Aprs avoir ajout le stabilisateur dessence, faire tourner le moteur


lextrieur pendant 10 minutes pour tre sr que lessence traite a
remplac lessence non traite dans le carburateur.

3. Arrter le moteur.

14 FRANAIS
05/12/16 19:46:36 33Z6J600_015

Vidange du rservoir de carburant et du carburateur Prcautions de remisage


Si lon remise le moteur avec de lessence dans le rservoir de carburant et
le carburateur, il est important de rduire les risques dinflammation des
vapeurs dessence. Choisir une zone de remisage bien are loin de tout
Lessence est trs inflammable et explosive et lon peut se appareil flamme tel que fourneau, chauffe-eau ou schoir linge. Eviter
brler ou se blesser grivement en la manipulant. galement un endroit o un moteur lectrique produisant des tincelles ou
Arrter le moteur et ne pas autoriser de sources de des outils lectriques sont utiliss.
chaleur, tincelles ou flammes proximit.
Ne manipuler le carburant qu lextrieur. Eviter dans la mesure du possible des zones de remisage trs humides car
Essuyer immdiatement tout carburant renvers. ceci favorise la rouille et la corrosion.

Garder le moteur lhorizontale lors du remisage. Une inclinaison peut


1. Sassurer que le bouchon de remplissage dhuile moteur est bien serr. provoquer des fuites de carburant ou dhuile.

2. Retirer le bouchon de remplissage de carburant et vidanger le carburant Alors que le moteur et le systme dchappement sont froids, couvrir le
dans un rcipient essence agr en inclinant le moteur vers le goulot moteur pour le protger contre la poussire. Un moteur ou un systme
de remplissage de carburant. dchappement chaud peut enflammer ou faire fondre certaines matires.
Ne pas utiliser une feuille en plastique pour la protection contre la
3. Actionner la pompe damorage plusieurs reprises jusqu ce quil ny poussire.
ait plus de carburant dans le tuyau de retour du carburant. Une bche non poreuse emprisonne lhumidit autour du moteur et
favorise la rouille et la corrosion.
4. Incliner nouveau le moteur vers le goulot de remplissage de carburant
pour vidanger le carburant. Fin du remisage
BOUCHON DE REMPLISSAGE Vrifier le moteur comme il est indiqu la section CONTROLES AVANT
DHUILE MOTEUR
LUTILISATION de ce manuel (voir page 4 ).
TUBE DE RETOUR DE CARBURANT
Si le carburant a t vidang lors de la prparation au remisage, remplir le
rservoir avec de lessence frache. Si lon garde un bidon dessence pour
le ravitaillement, veiller ce quil ne contienne que de lessence frache.
AMPOULE Lessence soxyde et se dgrade avec le temps, ce qui rend le dmarrage
DAMORAGE
difficile.

Si le cylindre a t enduit dhuile lors de la prparation au remisage, le


moteur fume brivement au dmarrage. Ceci est normal.

GOULOT DE DISPOSITIF DE TRANSPORT


REMPLISSAGE DE CARBURANT

5. Aprs avoir vidang tout le carburant, reposer correctement le bouchon Si le moteur vient de tourner, le laisser se refroidir pendant au moins
de remplissage de carburant. 15 minutes avant de charger lquipement command par lui sur le
vhicule de transport. Un moteur ou un systme dchappement chaud
Huile moteur peut provoquer des brlures et enflammer certaines matires.

1. Renouveler lhuile moteur (voir page 9 ).

2. Desserrer le boulon six pans de 5 mm, puis dposer le capot suprieur


(voir page11).

3. Dposer la bougie (voir page 11 ).

4. Mettre quelques gouttes dhuile moteur propre dans le cylindre.

5. Reposer provisoirement le capot suprieur.

6. Tirer la poigne de lancement plusieurs reprises pour distribuer lhuile


dans le cylindre.

7. Dposer le capot suprieur, puis reposer la bougie.

8. Reposer le capot suprieur et serrer fond le boulon six pans de 5 mm


(voir page 11 ).

9. Tirer doucement la poigne de lancement jusqu ce que lon ressente


une rsistance.

FRANAIS 15
05/12/16 15:11:46 33Z6J600_016

EN CAS DE PROBLEME INATTENDU INFORMATIONS TECHNIQUES ET DU


CONSOMMATEUR
LE MOTEUR NE Cause possible Remde
DEMARRE PAS INFORMATIONS TECHNIQUES TYPE DE MOTEUR
1. Vrifier les Starter ouvert. Placer le levier sur la
positions des position FERME si le Emplacement des numros de srie
commandes. moteur nest pas Noter le numro de srie du moteur,
chaud. le type et la date dachat dans
Interrupteur du Placer linterrupteur lespace ci-dessous. Cette
moteur sur ARRET. du moteur sur la information est ncessaire pour la
(sur lquipement) position MARCHE. commande de pices et les
2. Vrifier le Carburant puis. Faire le plein de demandes de renseignements
carburant. carburant (p. 8). techniques ou de garantie.
Carburant Vidanger le rservoir
impropre; moteur de carburant et le
remis sans carburateur (p. 15). NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
traitement ou Faire le plein avec de
vidange pralable lessence frache
de lessence ou (p. 8). Numro de srie du moteur: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __
plein effectu avec
une essence Type de moteur: ___ ___ ___ ___
impropre.
3. Retirer la bougie Bougie Rgler lcartement Date dachat: ______ / ______ / ______
et la contrler. dfectueuse, des lectrodes ou
encrasse ou ayant remplacer la bougie
un cartement des (p. 11). Tringlerie de commande distance
lectrodes
incorrect. Type standard/motoculteur:
Bougie mouille de Laisser scher la
carburant (moteur bougie. Une fois la Le levier des gaz est dot dune pice dancrage de cble.
noy). bougie sche, la
reposer et mettre le Dposer le couvercle de filtre air (voir page 10 ) pour accder au levier
moteur en marche des gaz et lancrage de cble.
(p. 4).
4. Porter le moteur Filtre carburant Remplacer ou rparer Fixer le cble des gaz comme sur lillustration.
chez un obstru, anomalie les pices
concessionnaire du carburateur, dfectueuses si Pour rgler le cble des gaz, suivre les instructions du fabricant de
Honda agr ou anomalie ncessaire. lquipement.
consulter le dallumage,
manuel datelier. soupapes grippes,
PIECE DANCRAGE DE CABLE
etc.

LE MOTEUR Cause possible Remde


MANQUE DE
PUISSANCE
1. Vrifier le filtre Elment filtrant Nettoyer ou
air. obstru. remplacer llment
filtrant (p. 10).
2. Vrifier le Carburant Vidanger le rservoir
carburant. impropre; moteur de carburant et le
remis sans carburateur (p. 15).
traitement ou Faire le plein avec de CONTRE-ECROU
vidange pralable lessence frache
de lessence ou (p. 8).
plein effectu avec
une essence
impropre.
TIRANT
3. Porter le moteur Filtre carburant Remplacer ou rparer
chez un obstru, anomalie les pices MANETTE DE
COMMANDE DES GAZ
concessionnaire du carburateur, dfectueuses si
Honda agr ou anomalie ncessaire.
consulter le dallumage,
manuel datelier. soupapes grippes,
ECROU DE REGLAGE
etc.

16 FRANAIS
05/12/16 15:12:11 33Z6J600_017

Modifications du carburateur pour une utilisation haute altitude Si lon constate des symptmes de fonctionnement indsirables, essayer
une autre station-service ou changer de marque dessence.
En haute altitude, le mlange air-carburant standard du carburateur
senrichit excessivement. Les performances diminuent alors et la Les dommages du systme dalimentation en carburant ou les problmes
consommation de carburant augmente. Un mlange trs riche encrasse de performances rsultant de lutilisation dun carburant oxygn avec des
galement la bougie et rend le dmarrage difficile. Une utilisation pourcentages de composants oxygns suprieurs ceux ci-dessus ne
prolonge des altitudes diffrentes de celles pour lesquelles ce moteur a sont pas couverts par la garantie limite du distributeur.
t certifi peut entraner une augmentation des missions polluantes.
Informations sur le systme antipollution
On peut amliorer les performances en haute altitude en effectuant
certaines modifications sur le carburateur. Si lon utilise toujours le moteur Source des missions polluantes
des altitudes suprieures 1.500 mtres, demander au concessionnaire La combustion du carburant saccompagne dun rejet de monoxyde de
deffectuer ces modifications du carburateur. Lors dune utilisation en carbone, doxydes dazote et dhydrocarbures. Il est trs important de
haute altitude, le moteur satisfera aux normes antipollution pendant toute contrler les hydrocarbures et les oxydes dazote car, dans certaines
sa dure de service si les modifications du carburateur pour une utilisation conditions, ils ragissent la lumire du soleil pour former un brouillard
en haute altitude ont t effectues. photochimique. Le monoxyde de carbone ne ragit pas de la mme
Mme avec un carburateur modifi, la puissance du moteur diminuera manire, mais il est toxique.
denviron 3,5 % pour chaque augmentation daltitude de 300 mtres. Si le Honda utilise des rglages pauvres du carburateur et dautres systmes
carburateur nest pas modifi, leffet de laltitude sur la puissance sera pour rduire les rejets de monoxyde de carbone, doxydes dazote et
encore plus important. dhydrocarbures.

Les Clean Air Act des Etats-Unis et de Californie et Environnement


Lorsque le carburateur a t modifi pour une utilisation haute altitude, Canada
le mlange air-carburant est trop pauvre pour une utilisation basse La rglementation de lEPA (agence de protection de lenvironnement), de
altitude. Lutilisation des altitudes infrieures 1.500 mtres avec un Californie et du Canada exige de tous les fabricants quils fournissent des
carburateur modifi peut provoquer une surchauffe du moteur et entraner instructions crites dcrivant le fonctionnement et lentretien des systmes
dimportants dommages au moteur. Pour une utilisation basse altitude, antipollution.
faire remettre le carburateur aux spcifications dusine dorigine par le Les instructions et procdures suivantes doivent tre respectes afin de
concessionnaire. maintenir les missions polluantes du moteur Honda dans les limites
autorises.
Carburants oxygns
Modification non autorise et altration
Certaines essences conventionnelles sont mlanges de lalcool ou un La modification non autorise ou laltration du systme antipollution peut
compos dther. Elles sont collectivement appeles carburants oxygns. entraner une augmentation des missions polluantes au-del de la limite
Des carburants oxygns sont utiliss dans certaines parties des Etats- lgale. Les actions suivantes constituent notamment des modifications
Unis et du Canada pour rduire les rejets gazeux et satisfaire ainsi aux non autorises:
normes sur la pollution atmosphrique.
Retrait ou altration dune pice quelconque des systmes dadmission,
Si lon utilise un carburant oxygn, sassurer quil est sans plomb et dalimentation en carburant ou dchappement.
possde lindice doctane minimum spcifi. Altration ou neutralisation de la tringlerie du rgulateur de rgime ou
Avant dutiliser un carburant oxygn, essayer den connatre la du mcanisme de rglage de rgime ayant pour effet de faire
composition. Dans certains tats/provinces, celle-ci est indique sur la fonctionner le moteur en dehors de ses paramtres de conception.
pompe essence.
Problmes pouvant avoir une incidence sur les missions polluantes
Les pourcentages de composants oxygns autoriss par lEPA sont les Si lon constante lun des symptmes suivants, faire contrler et rparer le
suivants: moteur par le concessionnaire.

ETHANOL (alcool thylique ou alcool de grain) 10 % en Dmarrage difficile ou calage aprs le dmarrage.
volume Ralenti irrgulier.
On peut utiliser une essence contenant jusqu 10 Rats dallumage ou retours de flammes en charge.
% dthanol en volume. Les essences lthanol Postcombustion (retours de flamme).
sont parfois commercialises sous le nom dalco- Fume dchappement noire ou consommation de carburant excessive.
essence.
MTBE (ther mthyl-tertiobutylique) 15 % en volume Pices de rechange
On peut utiliser une essence contenant jusqu 15 Les systmes antipollution du moteur Honda ont t conus, fabriqus et
% de MTBE en volume. homologus conformment la rglementation sur la pollution de lEPA
METHANOL (alcool mthylique ou alcool de bois) 5 % en (agence de protection de lenvironnement), de Californie et du Canada.
volume Nous recommandons dutiliser des pices Honda dorigine lors de tout
On peut utiliser une essence contenant jusqu 5 % entretien. Ces pices de rechange ont la conception dorigine et sont
de mthanol en volume la condition quelle fabriques en appliquant les mmes normes que les pices initiales, ce qui
contienne galement des cosolvants et des garantit la fiabilit de leurs performances. Lutilisation de pices de
inhibiteurs de corrosion pour protger le systme rechange nayant pas la conception et la qualit dorigine peut nuire
dalimentation en carburant. Une essence lefficacit du systme antipollution.
contenant plus de 5 % de mthanol en volume
peut provoquer des problmes de dmarrage et/ Le fabricant dune pice du march des pices de rechange assume la
ou de performances. Elle peut galement responsabilit que cette pice naffectera pas la performance antipollution.
endommager les pices mtalliques, en Le fabricant ou le reconstructeur de la pice doit certifier que lutilisation
caoutchouc et en plastique du systme de cette pice nempchera pas le moteur de se conformer la
dalimentation en carburant. rglementation sur la pollution.
FRANAIS 17
05/12/19 14:41:15 33Z6J600_018

Entretien Caractristiques
Observer le programme dentretien de la page 7 . Ne pas oublier que ce
programme prsuppose que la machine sera utilise pour lapplication GX25 (Types de base)
pour laquelle elle est prvue. Une utilisation prolonge sous une charge S3 T3 W3
leve ou par haute temprature, ou dans des conditions anormalement Type (Standard) (Motoculteur) (Pompe)
humides ou poussireuses demande un entretien plus frquent. (Sans protecteur
de rservoir)
Indice atmosphrique Code descriptif GCART
dquipement
Une tiquette volante/autocollant dinformations sur lindice mcanique
atmosphrique est applique sur les moteurs certifis pour une priode Longueur 192 mm 192 mm 247 mm
dendurance des pices antipollution conformment aux exigences du Largeur 221 mm 210 mm 221 mm
California Air Resources Board. Hauteur 230 mm 236 mm 230 mm
Poids sec 2,78 kg 2,96 kg 3,10 kg
Le barre-graphe permet au client de comparer les performances (Sans embrayage)
antipollution des moteurs disponibles. Plus lindice atmosphrique est Type de moteur Monocylindre, arbre cames en tte, 4 temps
faible, moindre est la pollution. Cylindre 25 cm
[Alsage Course] [35 26 mm]
La dsignation dendurance fournit des informations relatives la priode Puissance maxi 0,81 kW (1,1 PS) 7.000 min (tr/mn)
dendurance des pices antipollution du moteur. La dure de dsignation Couple maxi 1,25 Nm (0,13 kgfm) 5.000 min (tr/mn)
est la dure de service utile du systme antipollution du moteur. Pour plus Contenance en 0,08
dinformations, consulter la Garantie du systme antipollution. huile moteur
Capacit du 0,55
Dure de dsignation Applicable la priode dendurance des rservoir de
pices antipollution carburant
Modre 50 heures (065 cm ) Consommation de 340 g/kWh (250 g/PSh)
125 heures (plus de 65 cm ) carburant
Intermdiaire 125 heures (065 cm ) Systme de Air forc
250 heures (plus de 65 cm ) refroidissement
Prolonge 300 heures (065 cm ) Systme Transistor magntique
500 heures (plus de 65 cm ) dallumage
Rotation de larbre Sens inverse des aiguilles dun montre
Ltiquette volante/autocollant dinformations sur lindice atmosphrique de prise de force
doit demeurer sur le moteur jusqu la vente. Retirer ltiquette volante
avant dutiliser le moteur. GX35 (Types de base)
S3 T3 TR3
Type (Standard) (Motoculteur) (Motoculteur)
(Sans protecteur
de rservoir)
Code descriptif GCAST
dquipement
mcanique
Longueur 198 mm 198 mm 198 mm
Largeur 234 mm 243 mm 243 mm
Hauteur 240 mm 242 mm 242 mm
Poids sec 3,33 kg 3,52 kg 3,52 kg
(Sans embrayage)
Type de moteur Monocylindre, arbre cames en tte, 4 temps
Cylindre 35,8 cm
[Alsage Course] [39 30 mm]
Puissance maxi 1,2 kW (1,6 PS) 7.000 min (tr/mn)
Couple maxi 1,9 Nm (0,19 kgfm) 5.500 min (tr/mn)
Contenance en 0,10
huile moteur
Capacit du 0,65
rservoir de
carburant
Consommation de 360 g/kWh (265 g/PSh)
carburant
Systme de Air forc
refroidissement
Systme Transistor magntique
dallumage
Rotation de larbre Sens inverse des aiguilles dun montre
de prise de force

18 FRANAIS
05/12/16 15:12:56 33Z6J600_019

Caractristiques de mise au point Schmas de cblage

DESCRIPTION CARACTERISTIQUES ENTRETIEN Type standard/motoculteur:


Ecartement des 0,600,70 mm Voir page: 11
lectrodes
Rgime de ralenti 3.100 200 min (tr/mn) Consulter le
Jeu aux soupapes ADM: 0,08 0,02 mm concessionnaire
( froid) ECH: 0,11 0,02 mm Honda agr

Autres Aucun autre rglage ncessaire.


caractristiques

Informations de rfrence rapide

Carburant Essence sans plomb (Voir page 8)


Etats-Unis Indice doctane pompe dau moins 86
Sauf Etats- Indice doctane recherche dau moins 91
Unis Indice doctane pompe dau moins 86
Huile moteur SAE 10W-30, API SJ ou SL, pour lutilisation gnrale.
Voir page 8.
Bougie CM5H (NGK) Type pompe:
CMR5H (NGK)
Entretien Avant chaque utilisation:
Vrifier le niveau dhuile moteur. Voir page 9.
Vrifier le filtre air. Voir page 10.
Premires 10 h:
Renouveler lhuile moteur. Voir page 9.
Aprs:
Voir le programme dentretien la page 7.

ARRET
MARCHE

(1) BOUGIE DALLUMAGE


(2) BOBINE DALLUMAGE
(3) Interrupteur du moteur sur lquipement command par le moteur.
(4) CONTACTEUR DARRET MOTEUR

Bl Noir

FRANAIS 19
05/12/16 15:13:21 33Z6J600_020

INFORMATION DU CONSOMMATEUR Canada:


Honda Canada, Inc.
Informations de localisation des distributeurs/concessionnaires 715 Milner Avenue
Toronto, ON
Etats-Unis, Puerto Rico et Iles vierges amricaines: M1B 2K8

Rendez-vous sur notre site Web: www.honda-engines.com Tlphone: (888) 9HONDA9 Sans frais
(888) 946-6329
Canada: Anglais: (416) 299-3400 Appels locaux de la rgion de Toronto
Appelez le (888) 9HONDA9 Franais: (416) 287-4776 Appels locaux de la rgion de Toronto
ou rendez-vous sur notre site Web: www.honda.ca Tlcopieur: (877) 939-0909 Sans frais
(416) 287-4776 Appels locaux de la rgion de Toronto
Pour la zone europenne:
rendez-vous sur notre site Web: http://www.honda-engines-eu.com Pour la zone europenne:
Honda Europe NV.
European Engine Center
Informations dentretien pour le client
http://www.honda-engines-eu.com
Le personnel des concessionnaires compte des professionnels qualifis. Il
devrait pouvoir rpondre toutes vos questions. Si le concessionnaire ne Toutes les autres zones:
rsout pas votre problme de manire satisfaisante, adressez-vous la Sadresser au distributeur Honda local pour toute assistance.
direction du concessionnaire. Le responsable du service aprs-vente, le
directeur gnral ou le propritaire pourra vous aider. Presque tous les
problmes se rsolvent de cette manire.

Etats-Unis, Puerto Rico et Iles vierges amricaines:


Si vous ntes pas satisfait de la dcision prise par la direction du
concessionnaire, adressez-vous au distributeur rgional de moteurs Honda
de votre rgion.

Si vous ntes toujours pas satisfait aprs avoir parl au distributeur


rgional de moteurs, vous pourrez vous adresser au bureau Honda indiqu.

Toutes les autres zones:


Si vous ntes pas satisfait de la dcision prise par la direction du
concessionnaire, adressez-vous au bureau Honda indiqu.

Bureau Honda
Lorsque vous crivez ou appelez, veuillez fournir les informations
suivantes:

Nom du fabricant et numro de modle de lquipement sur lequel est


mont le moteur
Modle, numro de srie et type du moteur (voir page 16 )
Nom du concessionnaire vous ayant vendu le moteur
Nom, adresse et personne contacter du concessionnaire assurant le
service aprs-vente de votre moteur
Date dachat
Vos nom, adresse et numro de tlphone
Description dtaille du problme

Etats-Unis, Puerto Rico et Iles vierges amricaines:


American Honda Motor Co., Inc.
Power Equipment Division
Customer Relations Office
4900 Marconi Drive
Alpharetta, GA 30005-8847

Ou tlphoner au: (770) 497-6400, 8 h 30 - 19 h 00 HNE

20 FRANAIS
05/12/16 15:23:52 35Z6J600_001

INTRODUCCIN
Muchas gracias por la adquisicin de un motor Honda. Nos gustara
ayudarle a obtener los mejores resultados con su nuevo motor y a
operarlo con seguridad. Este manual contiene informacin para ello; lalo
detenidamente antes de poner en funcionamiento el motor. En caso de
encontrarse con algn problema, o si tiene alguna pregunta sobre su
motor, consulte a un concesionario de servicio Honda autorizado.
MANUAL DEL PROPIETARIO
Toda la informacin de esta publicacin se basa en la informacin ms
reciente disponible en el momento de la impresin. Honda Motor Co., Ltd. GX25GX35
se reserva el derecho a efectuar cambios en cualquier momento sin previo
aviso y sin incurrir en ningn tipo de obligacin. No se permite la
reproduccin de ninguna parte de esta publicacin sin permiso por escrito.

Este manual debe considerarse como una parte permanente del motor y
debe permanecer con el motor en caso de reventa.

Revise las instrucciones suministradas con el equipo que funcionar con


este motor para encontrar informacin adicional sobre la puesta en
marcha del motor, parada, operacin, ajustes, o instrucciones especiales
para el mantenimiento.

ESPAOL
Estados Unidos, Puerto Rico, e Islas Vrgenes Estadounidenses:
Le aconsejamos que lea el contrato de garanta para que comprenda su
alcance y sus responsabilidades de propiedad. El contrato de garanta es
un documento independiente que le habr entregado su concesionario. Los gases de escape de este producto
contienen agentes qumicos que, segn el
MENSAJES DE SEGURIDAD Estado de California, causan cncer, defectos
de nacimiento u otros efectos perjudiciales
Su seguridad, as como la seguridad de los dems, son muy importantes. reproductivos.
Hemos incluido mensajes de seguridad importantes en este manual y en el
motor. Lea detenidamente estos mensajes.
CONTENIDO
Un mensaje de seguridad le avisa sobre los peligros potenciales que
podran causarle lesiones a usted y a los dems. Cada mensaje de INTRODUCCIN ...............................1 BUJA ..........................................11
seguridad viene precedido por un smbolo de alerta de seguridad y una MENSAJES DE SEGURIDAD ...........1 ALETAS DE ENFRIAMIENTO .....11
de las tres palabras, PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCION. INFORMACIN DE SEGURIDAD .....2 FILTRO DE COMBUSTIBLE y
SITUACIN DE LA INDICACIN DE DEPSITO DE COMBUSTIBLE ..12
Estas palabras de indicacin significan: SEGURIDAD .....................................2 PARACHISPAS ............................12
Correr el peligro de MUERTE o de SITUACIONES DE LOS SUGERENCIAS Y
HERIDAS GRAVES si no sigue las COMPONENTES Y CONTROLES ....2 OBSERVACIONES DE UTILIDAD...14
instrucciones. CARACTERSTICAS ..........................3 ALMACENAJE DEL MOTOR ......14
COMPROBACIONES PREVIAS A LA TRANSPORTE .............................15
Podr correr el peligro de MUERTE o de OPERACIN ......................................4 CUIDADOS PARA PROBLEMAS
HERIDAS GRAVES si no sigue las OPERACIN ......................................4 INESPERADOS ...............................16
instrucciones. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INFORMACIN TCNICA Y DEL
DURANTE LA OPERACIN ..........4 CONSUMIDOR ...............................16
Podr correr el peligro de HERIDAS si no ARRANQUE DEL MOTOR ............4 Situacin del nmero de serie ...16
sigue las instrucciones. AJUSTE DE LA VELOCIDAD Enlace de control remoto ...........16
DEL MOTOR ..................................5 Modificaciones del carburador
Cada mensaje le explica en qu consiste el peligro, lo que puede suceder, y PARADA DEL MOTOR ..................6 para funcionar a gran altitud .....17
lo que usted debe hacer para evitar las heridas o para reducirlas. SERVICIO DE SU MOTOR ................6 Combustibles oxigenados .........17
LA IMPORTANCIA DEL Informacin del sistema
MENSAJES PARA PREVENCIN DE DAOS MANTENIMIENTO ........................6 de control de las emisiones
SEGURIDAD DEL MANTENIMIENTO ..6 de escape ....................................17
Encontrar tambin otros mensajes importantes que vienen precedidos PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ......7 ndice de aire ...............................18
por la palabra AVISO. PROGRAMA DE Especificaciones .........................18
MANTENIMIENTO ........................7 Especificaciones de reglaje........19
Esta palabra significa: PARA REPOSTAR .........................8 Informacin de referencia
Pueden producirse daos en el motor o en la propiedad de ACEITE DE MOTOR ......................8 rpida ..........................................19
terceras personas si no sigue las instrucciones. Aceite recomendado.................8 Diagramas de conexiones .........19
Comprobacin del nivel INFORMACIN DEL
El propsito de estos mensajes es el de ayudar a evitar daos en el motor, de aceite.....................................9 CONSUMIDOR ...............................20
en la propiedad de terceras personas, o en medio ambiente. Cambio del aceite .....................9 Informacin para encontrar
FILTRO DE AIRE ..........................10 distribuidores/concesionarios ...20
Inspeccin ...............................10 Informacin de servicio
Limpieza ..................................10 de clientes ...................................20

ESPAOL 1
05/12/16 15:24:05 35Z6J600_002

INFORMACIN DE SEGURIDAD SITUACIONES DE LOS COMPONENTES Y


CONTROLES
Comprenda el funcionamiento de todos los controles y aprenda a parar
Tipo estndar/bomba:
con rapidez el motor en un caso de emergencia. Asegrese de que el BUJA
operador haya recibido una instruccin adecuada antes de operar el (dentro de la cubierta superior)
equipo. TAPA DEL ORIFICIO DE
LLENADO DE ACEITE
No permita que los nios operen el motor. Mantenga a los nios y
Tipo estndar:
animales apartados del lugar de operacin.
Los gases de escape del motor contienen monxido de carbono que es
venenoso. No ponga en marcha el motor si no hay una ventilacin
adecuada, y no ponga nunca en marcha el motor en un lugar cerrado.
El motor y el sistema de escape se calientan mucho durante la operacin.
Mantenga el motor por lo menos a 1 metro de distancia de edificios y de
otros equipos durante la operacin. Mantenga apartados los materiales
inflamables, y no ponga nada sobre el motor mientras est en marcha.

SITUACIN DE LA INDICACIN DE SEGURIDAD

Tipo estndar/bomba: CUBIERTA SUPERIOR

NO UTILIZAR SIN ANTES NO HABER LEIDO EL MANUAL.


SILENCIADOR
(dentro de la cubierta superior)

EMPUADURA DEL
FILTRO DE AIRE MOTOR DE ARRANQUE

TAPA DE RELLENO/
VARILLA DE MEDICIN
DEL NIVEL DE ACEITE
ARRANCADOR DE
RETROCESO
PERA DE CEBADURA

TAPA DE RELLENO
DE COMBUSTIBLE

DEPSITO DE COMBUSTIBLE
PROTECTOR DEL DEPSITO
(tipo aplicable)
CONTROLES DEL MOTOR

Tipo estndar:
Tipo de cultivadora:

NO UTILIZAR SIN ANTES NO HABER LEIDO EL MANUAL.

PALANCA DEL ESTRANGULADOR PALANCA DEL ACELERADOR

Tipo de bomba:

Las ilustraciones de este manual se basan en el modelo: GX25


Las ilustraciones pueden variar segn el tipo.

PALANCA DEL ACELERADOR INTERRUPTOR DEL MOTOR

2 ESPAOL
05/12/16 15:24:14 35Z6J600_003

Tipo de cultivadora: CARACTERSTICAS


EMPUADURA DEL MOTOR DE ARRANQUE
Embrague centrfugo (tipo estndar/cultivadora)

CUBIERTA SUPERIOR
ARRANCADOR DE El embrague centrfugo se aplica automticamente y transmite la fuerza
RETROCESO
cuando se incrementa la velocidad del motor por encima de 4.200
min (rpm) aproximadamente. A la velocidad de ralent, el embrague no
est aplicado.

No ponga en marcha el motor sin montarlo en un equipo que incluya el


tambor y la caja del embrague centrfugo, porque la fuerza centrfuga
causara que las zapatas del embrague se pusieran en contacto causando
daos en la caja del motor.

FILTRO DE AIRE DEPSITO DE COMBUSTIBLE

PERA DE CEBADURA TAPA DE RELLENO DE COMBUSTIBLE

TAPA DE RELLENO/
VARILLA DE
MEDICIN DEL
NIVEL DE ACEITE

BUJA
(dentro de la cubierta superior)
SILENCIADOR
(dentro de la cubierta superior)

CONTROLES DEL MOTOR

GX25

PALANCA DEL ESTRANGULADOR PALANCA DEL ACELERADOR


GX35

PALANCA DEL ESTRANGULADOR PALANCA DEL ACELERADOR


ESPAOL 3
05/12/16 15:24:35 35Z6J600_004

COMPROBACIONES PREVIAS A LA OPERACIN OPERACIN


EST PREPARADO EL MOTOR PARA FUNCIONAR? PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DURANTE LA OPERACIN

Por su propia seguridad, y para maximizar la vida de servicio de su equipo, Antes de poner en marcha el motor por primera vez, revise la seccin
es muy importante emplear un poco de tiempo para comprobar el estado INFORMACIN DE SEGURIDAD en la pgina 2 y COMPROBACIONES
del motor antes de ponerlo en funcionamiento. Antes de poner en marcha PREVIAS A LA OPERACIN.
el motor, deber asegurarse de haber solucionado cualquier problema
encontrado, o de solicitar a su concesionario de servicio que lo solucione.

El gas de monxido de carbono es txico. Su inhalacin


puede causar la prdida del sentido y provocar incluso la
El mantenimiento inadecuado de este motor, o la falta de muerte.
reparacin de un problema antes de la operacin, pueden
ser causa de un mal funcionamiento en el que pueda correr Evite los lugares o las acciones que le puedan exponer al
el peligro de heridas graves o de muerte. monxido de carbono.

Efecte siempre la inspeccin previa a la operacin antes de Revise las instrucciones proporcionadas con el equipo que deba funcionar
cada operacin, y solucione los problemas encontrados. con este motor para ver si hay precauciones de seguridad que deban
observarse para poner en marcha, parar, y operar el motor.
Antes de comenzar las comprobaciones previas a la operacin, asegrese
de que el motor est nivelado y que el interruptor del motor est en la ARRANQUE DEL MOTOR
posicin OFF.
1. Para arrancar el motor cuando est fro, mueva la palanca del
Compruebe siempre los elementos siguientes antes de poner en marcha el estrangulador a la posicin CLOSED.
motor:
Para arrancar el motor cuando est caliente, deje la palanca del
Comprobacin del estado general del motor estrangulador en la posicin OPEN.
PALANCA DEL ESTRANGULADOR
1. Mire en torno al motor y debajo del mismo para ver si hay indicios de CERRADO
fugas de aceite o de gasolina.
CERRADO

2. Extraiga el polvo o la suciedad excesiva, especialmente en torno al


silenciador y al arrancador de retroceso. ABRIR

3. Busque si hay indicios de daos.


ABRIR

4. Compruebe que todos los protectores y cubiertas estn en su ligar, y


que todas las tuercas, pernos, y tornillos estn apretados.
2. Presione repetidamente la pera de cebado hasta que pueda verse el
Comprobacin del motor combustible por el tubo de retorno de combustible de plstico
transparente.
TUBO DE RETORNO DE COMBUSTIBLE
1. Compruebe el nivel de combustible (vea la pgina 8 ). Si comienza el (tubo de pltico transparente)
trabajo con el depsito lleno, le ayudar a eliminar o reducir las
interrupciones de la operacin para repostar.

2. Compruebe el nivel del aceite de motor (vea la pgina 9 ). El motor


puede daarse si se utiliza con un nivel bajo de aceite.

3. Compruebe el elemento del filtro de aire (vea la pgina 10 ). Un


elemento del filtro de aire sucio restringir el flujo de aire al carburador,
reduciendo el rendimiento del motor. PERA DE CEBADURA

4. Compruebe el equipo que deba funcionar con este motor. 3. Tipo estndar/cultivadora: Gire el interruptor del motor del equipo a la
posicin ON.
Revise las instrucciones proporcionadas con el equipo que deba Tipo de bomba: Gire el interruptor del motor a la posicin ON.
funcionar con este motor para ver si hay precauciones y procedimientos
que deban seguirse antes de poner en marcha el motor.
CONEXIN

INTERRUPTOR DEL MOTOR


CONEXIN

4 ESPAOL
05/12/16 15:24:58 35Z6J600_005

4. Tire ligeramente de la empuadura del arrancador hasta que note Tipo de cultivadora
resistencia, y entonces tire con fuerza. Deje que la empuadura del
arrancador retorne con suavidad. 1. Gire el interruptor del motor, en el equipo, a la posicin OFF.
Tipo estndar/bomba: Tipo de cultivadora: 2. Gire la palanca del estrangulador a la posicin OPEN.
3. Retenga la palanca del acelerador del equipo en la posicin MAX. de
velocidad mxima.
4. Tire de la empuadura del arrancador de 3 a 5 veces.

Siga el procedimiento de ARRANQUE DEL MOTOR de la pgina 4 y ponga


en marcha el motor con la palanca del estrangulador en la posicin OPEN.

Tipo de bomba
EMPUADURA DEL
MOTOR DE ARRANQUE
1. Gire el interruptor del motor a la posicin OFF.
EMPUADURA DEL (LADO DEL EQUIPO) 2. Gire la palanca del estrangulador a la posicin OPEN.
MOTOR DE ARRANQUE 3. Retenga la palanca del acelerador en la posicin MAX. de velocidad
mxima.
4. Tire de la empuadura del arrancador de 3 a 5 veces.

No permita que la empuadura del arrancador retroceda con fuerza contra Siga el procedimiento de ARRANQUE DEL MOTOR de la pgina 4 y ponga
el motor. Haga que retorne con suavidad para evitar daos en el en marcha el motor con la palanca del estrangulador en la posicin OPEN.
arrancador.
AJUSTE DE LA VELOCIDAD DEL MOTOR
5. Si se ha movido la palanca del estrangulador a la posicin CLOSED para
arrancar el motor, muvala gradualmente a la posicin OPEN a medida Tipo estndar/cultivadora:
que se va calentando el motor.
Ajuste la palanca del acelerador a la velocidad deseada del motor.
PALANCA DEL ESTRANGULADOR
La palanca del acelerador aqu mostrada se conectar a un controlador
remoto del equipo operado con este motor. Consulte el manual de
instrucciones suministrado con el equipo para ver la informacin sobre el
CERRADO
control remoto y las recomendaciones de velocidad del motor.

ABRIR PALANCA DEL ACELERADOR

MN.

ABRIR
MX.

Arranque con el motor caliente

Si el motor se tiene en funcionamiento en lugares con altas temperaturas


ambientales, y luego se para y se deja en reposo un rato, es posible que no
pueda volver a ponerse en marcha a la primera.

Si es necesario, emplee el procedimiento siguiente:


Tipo de bomba:
PRECAUCIN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
Gire el interruptor del motor a la posicin OFF antes de efectuar el Ajuste la palanca del acelerador a la velocidad deseada del motor.
procedimiento siguiente. De este modo evitar que el motor pueda
ponerse en marcha y opere a la velocidad mxima cuando el acelerador Para ver las recomendaciones de la velocidad del motor, consulte el
est en la posicin MAX. de velocidad mxima. Si se pone en marcha el manual de instrucciones suministrado con el equipo que deba funcionar
motor con el acelerador en la posicin MAX. de velocidad mxima, es con este motor.
posible que el equipo se mueva rpidamente hacia delante o que el
accesorio de la recortadora girara a la velocidad mxima. Esta situacin le
hara correr el peligro de heridas personales. MN.

MX.
MX. MN.

PALANCA DEL ACELERADOR

ESPAOL 5
05/12/16 15:25:16 35Z6J600_006

PARADA DEL MOTOR SERVICIO DE SU MOTOR


Tipo estndar/cultivadora: LA IMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTO
El buen mantenimiento es esencial para conseguir una operacin segura,
Para parar el motor en un caso de emergencia, simplemente gire el econmica y exenta de problemas. Ayudar tambin a reducir la
interruptor del motor del equipo a la posicin OFF. En situaciones contaminacin.
normales, emplee el procedimiento siguiente.

1. Mueva la palanca del acelerador a la posicin MIN.


El mantenimiento inadecuado, o la falta de reparacin de un
La palanca del acelerador aqu mostrada se conectar a un controlador problema antes de la operacin, pueden ser causa de un
remoto del equipo operado con este motor. Consulte el manual de mal funcionamiento en el que pueda correr el peligro de
instrucciones suministrado con el equipo para ver la informacin sobre heridas graves o de muerte.
el control remoto y las recomendaciones de velocidad del motor.
Siga siempre las recomendaciones de inspeccin y
PALANCA DEL ACELERADOR
mantenimiento y los programas de este manual del
propietario.

MN.
Para ayudarle a cuidar adecuadamente el motor, las pginas siguientes
incluyen un programa de mantenimiento, procedimientos de inspeccin
rutinarios, y simple procedimientos de mantenimiento empleando
herramientas manuales bsicas. Las otras tareas de servicio que son ms
difciles, o que requieren herramientas especiales, es mejor que sean
realizadas por profesionales y normalmente las lleva a cabo un mecnico
de Honda u otro mecnico cualificado.

El programa de mantenimiento se aplica a las condiciones normales de


operacin. Si opera el motor en condiciones severas, tales como con una
carga grande continuamente o a altas temperaturas, o si lo utiliza en
condiciones con mucha humedad o polvo, consulte a su concesionario de
servicio para que le diga las recomendaciones aplicables a sus
necesidades y aplicaciones individuales.
2. Gire el interruptor del motor del equipo a la posicin OFF.
El mantenimiento, reemplazo o reparacin de los dispositivos y sistemas
Tipo de bomba: de control de las emisiones de escape pueden efectuarse en cualquier
establecimiento de reparaciones de motores o por cualquier individuo,
Para parar el motor en un caso de emergencia, simplemente gire el empleando partes que estn homologadas segn las normas EPA.
interruptor del motor a la posicin OFF. En situaciones normales, emplee
el procedimiento siguiente. SEGURIDAD DEL MANTENIMIENTO
A continuacin se mencionan algunas de las precauciones de seguridad
1. Mueva la palanca del acelerador a la posicin MIN. ms importantes. No obstante, no podemos avisarle sobre todos los
peligros concebibles que pueden surgir al realizar el mantenimiento. Slo
usted ser quien pueda decidir si debe o no llevar a cabo una tarea dada.
MN.

Si no sigue correctamente las instrucciones y precauciones


para el mantenimiento, correr el peligro de graves heridas
MN. o de muerte.

Siga siempre con cuidado los procedimientos y


precauciones de este manual del propietario.

PALANCA DEL ACELERADOR


2. Gire el interruptor del motor a la posicin OFF.

DESCONEXIN

DESCONEXIN

INTERRUPTOR DEL MOTOR

6 ESPAOL
05/12/16 15:25:33 35Z6J600_007

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PROGRAMA DE MANTENIMIENTO


Asegrese de que el motor est desconectado antes de comenzar
cualquier trabajo de mantenimiento o de reparacin. De este modo PERODO DE SERVICIO
eliminar muchos peligros potenciales: REGULAR (3) Cada Primer Cada Cada Cada Cada Consulte
Envenenamiento por monxido de carbono de los gases de escape Efectelo a cada intervalo utilizacin mes 3 meses 6 meses ao 2 aos la
del motor. indicado de meses o de o o o o o pgina
Asegrese de que haya una ventilacin adecuada siempre que tenga horas de funcionamiento, 10 horas 25 horas 50 horas 100 300
el motor en marcha. lo que primero acontezca. horas horas
Quemaduras en las partes calientes. ELEMENTO
Espere a que se enfren el motor y el sistema de escape antes de Aceite de Comprobar 9
tocarlos. motor el nivel
Daos debidos a las partes en movimiento. Cambiar
No ponga en marcha el motor a menos que se lo indiquen las Filtro de aire Comprobar 10
instrucciones. Limpiar (1)
Lea las instrucciones antes de empezar, y asegrese de disponer de las Buja Comprobar- 11
herramientas y conocimientos necesarios. ajustar
Para reducir la posibilidad de incendio o explosin, tenga cuidado Reemplazar
cuando trabaje cerca de gasolina. Emplee slo solventes ininflamables, Parachispas Limpiar 1214
y no emplee gasolina, para limpiar las partes. Mantenga apartados los (Tipos
cigarrillos, las chispas y el fuego de las partes relacionadas con el aplicables)
combustible. Aletas de Comprobar 11
Recuerde que su concesionario de servicio autorizado Honda es quien enfriamiento
mejor conoce su motor y que est completamente equipado para su del motor
mantenimiento y reparacin. Tuercas, pernos, Comprobar 4
Para asegurar la mejor calidad y fiabilidad, emplee slo partes nuevas fijadores (Reapretar si es necesario)
genuinas de Honda o sus equivalentes para las reparaciones y reemplazos. Zapatas del Comprobar (2) Manual
embrague de taller
Velocidad de Comprobar- (2) Manual
ralent ajustar de taller
Holgura de Comprobar- (2) Manual
vlvulas ajustar de taller
Cmara de Limpiar Despus de cada 300 horas (2) Manual
combustin de taller
Filtro de Comprobar 12
combustible
Depsito de Limpiar 12
combustible
Tubos de Comprobar Cada 2 aos (reemplazar si es necesario) (2) Manual
combustible de taller
Tubo de aceite Comprobar Cada 2 aos (reemplazar si es necesario) (2) Manual
de taller

(1) Efecte el servicio con ms frecuencia cuando lo utilice en zonas


polvorientas.

(2) El servicio de estas partes deber realizarlo su concesionario de


servicio, a menos que usted disponga de las herramientas adecuadas
y posea suficientes conocimientos mecnicos. Consulte el manual de
taller Honda para ver los procedimientos de servicio.

(3) Para aplicaciones comerciales, registre las horas de funcionamiento


para determinar los intervalos apropiados para el mantenimiento.

Si no sigue este programa de mantenimiento pueden producirse fallas que


no entran en la garanta.

ESPAOL 7
05/12/16 15:25:54 35Z6J600_008

PARA REPOSTAR Para repostar, apoye el motor sobre el suelo con la tapa de relleno de
combustible orientada hacia arriba, como se muestra. Extraiga la tapa de
Combustible recomendado relleno de combustible, y llene el depsito con gasolina hasta la parte
Gasolina sin plomo inferior del cuello de relleno. Reposte con cuidado para que no se derrame
EE.UU. Valor de octanos de bomba de 86 o ms alto combustible. No llene excesivamente. No deber haber combustible en el
Excepto EE.UU. Valor de octanos de investigacin de 91 o ms alto cuello de relleno. Despus de repostar, apriete con seguridad la tapa de
Valor de octanos de bomba de 86 o ms alto relleno de combustible.

Este motor est certificado para funcionar con gasolina sin plomo. La No reposte nunca el motor dentro de un edificio donde los gases de la
gasolina sin plomo produce menos acumulaciones en el motor y en la gasolina pudieran llegar a fuegos o chispas. Mantenga la gasolina
buja y extiende la vida de servicio del sistema de escape. apartada de las luces piloto de los aparatos, barbacoas, aparatos elctricos,
herramientas elctricas, etc.

El combustible derramado no slo le har correr el peligro de incendio,


La gasolina es muy inflamable y explosiva, y correr el sino que adems causa daos en el medio ambiente. Frote
peligro de quemaduras o de heridas graves al repostar. inmediatamente el lquido derramado.
Pare el motor y mantenga apartados el calor, las chispas,
y el fuego. Para ver la informacin relacionada con combustibles oxigenados,
Reposte slo al aire libre. consulte la pgina 17 .
Frote inmediatamente el lquido derramado.
ACEITE DE MOTOR

El aceite es un factor muy importante que afecta el rendimiento y la vida


de servicio. Emplee aceite detergente para automviles de 4 tiempos.
El combustible puede daar la pintura y ciertos tipos de plstico. Tenga
cuidado para que no se derrame combustible mientras llena el depsito de Aceite recomendado Grados de viscosidad SAE
combustible. Lo daos causados por el combustible derramado no estn
cubiertos por la garanta limitada del distribuidor. Emplee aceite de motor de 4
tiempos que satisfaga o exceda los
No emplee nunca gasolina pasada o sucia ni mezcla de aceite/gasolina. requisitos para la clasificacin de
Evite la entrada de suciedad o agua en el depsito de combustible. servicio API de SJ, SL, o equivalente.
Compruebe siempre la etiqueta de
Es posible que oiga de vez en cuando ligeras detonaciones o golpeteo servicio API del recipiente de aceite
por autoencendido (un ruido fuerte de golpeteo) mientras opera con para asegurarse que incluye las
grandes cargas. No se preocupe por ello. letras SJ, SL, o equivalente. TEMPERATURA AMBIENTAL

Si las detonaciones o el golpeteo por autoencendido se producen a una Se recomienda el SAE 10W-30 para aplicaciones generales. Las otras
velocidad estable del motor, con una carga normal, cambie de marca de viscosidades mostradas en la grfica pueden utilizarse cuando la
gasolina. Si las detonaciones o el golpeteo por autoencendido son temperatura media de su zona est dentro del margen indicado.
persistentes, consulte a un concesionario de servicio autorizado Honda.
Tipo estndar/cultivadora:

El motor puede daarse si se utiliza con detonaciones o golpeteo por El margen de operacin recomendado de este motor es de 5C a 40C.
autoencendido persistentes.
Tipo de bomba:
Si se utiliza el motor con detonaciones o golpeteo por autoencendido
persistentes, se considera que es utilizacin indebida, y la garanta El margen de operacin recomendado de este motor es de 5C a 40C.
limitada del distribuidor no cubre las partes daadas por la utilizacin
indebida.

1. Compruebe el nivel del combustible mirando por el depsito de


combustible transparente.

2. Si el nivel de combustible es bajo, llene el depsito en un lugar bien


ventilado con el motor parado. Si el motor ha estado funcionando,
espere a que se enfre.

Tipo estndar/bomba: Tipo de cultivadora:

TAPA DE RELLENO
DE COMBUSTIBLE

NIVEL MXIMO DE
COMBUSTIBLE

8 ESPAOL
05/12/16 15:26:12 35Z6J600_009

Comprobacin del nivel de aceite

Compruebe el nivel del aceite de motor antes de cada utilizacin, o cada 10 TAPA DE RELLENO DE COMBUSTIBLE
horas si funciona continuamente.

Compruebe el nivel del aceite de motor con el motor parado y en una


posicin nivelada.

1. Extraiga la tapa de relleno/varilla de medicin del nivel de aceite y


frtela para limpiarla.

2. Inserte y extraiga la tapa de relleno/varilla de medicin del nivel de


aceite sin enroscarla en el cuello de relleno de aceite, luego extrigala y
compruebe el nivel de aceite indicado en la varilla de medicin del nivel.
CUELLO DEL ORIFICIO
DE LLENADO DE ACEITE
3. Si el nivel de aceite est cerca o por debajo de la marca del lmite
inferior de la varilla de medicin del nivel, llene aceite del recomendado
(vea la pgina 8 ) hasta el borde inferior del orificio de relleno de aceite.
Para evitar el relleno excesivo o insuficiente, asegrese de que el motor
est en una posicin nivelada, como se muestra, mientras aade aceite.
TAPA DE RELLENO/VARILLA DE
MEDICIN DEL NIVEL DE ACEITE

4. Con el motor en una posicin nivelada, llene aceite del recomendado


hasta el borde inferior del orificio de relleno de aceite (vea la pgina 8 ).

Despus del drenaje quedar un poco de aceite en el motor. Cuando


LMITE INFERIOR rellene aceite nuevo, empiece con menos de 80 cm . Aada lentamente
suficiente aceite para llenar hasta el borde inferior del orificio de relleno
de aceite como se muestra abajo.

ORIFICIO DE RELLENO DE ACEITE


(borde inferior)
El motor puede daarse si se utiliza con un nivel bajo o excesivo de
LMITE SUPERIOR LMITE SUPERIOR
aceite.

4. Vuelva a instalar la tapa de relleno/varilla de medicin del nivel de aceite


y apritela con seguridad.

El motor puede daarse si se utiliza con un nivel bajo de aceite. TAPA DE RELLENO/VARILLA DE
MEDICIN DEL NIVEL DE ACEITE
Cambio del aceite ORIFICIO DE RELLENO DE ACEITE
(borde inferior)

Drene el aceite usado cuando el motor est caliente. El aceite caliente se LMITE SUPERIOR LMITE SUPERIOR
drena con ms rapidez y por completo.

1. Compruebe que la tapa de relleno de combustible est apretada con


seguridad.

2. Ponga un recipiente adecuado debajo del motor para recibir el aceite


usado.

3. Extraiga la tapa de relleno/varilla de medicin del nivel de aceite y drene


el aceite en el recipiente inclinando el motor hacia el cuello de relleno de
aceite.

Tire el aceite de motor usado de manera que sea compatible con el medio
ambiente. Le aconsejamos que lleve el aceite usado en un recipiente 5. Vuelva a instalar con seguridad la tapa de relleno/varilla de medicin del
cerrado al centro de reciclaje de su localidad o a una gasolinera para que nivel de aceite.
se encarguen de su eliminacin. No lo tire a la basura, no lo derrame a la Si se derrama algo de aceite, no se olvide de frotarlo.
tierra, ni tampoco por una cloaca.
ESPAOL 9
05/12/16 15:26:27 35Z6J600_010

FILTRO DE AIRE Limpieza

Un filtro de aire sucio restringir el flujo de aire al carburador, reduciendo 1. Limpie el elemento del filtro en agua tibia con jabn, aclrelo, y espere a
el rendimiento del motor. Si utiliza el motor en lugares muy polvorientos, que se seque por completo. Tambin podr limpiarlos en solvente
limpie el elemento del filtro de aire con mayor frecuencia que la que se ininflamable y dejarlos secar.
especifica en el PROGRAMA DE MANTENIMIENTO.
2. Sumerja el elemento del filtro en aceite de motor limpio, y luego
exprima todo el aceite excesivo. Si se deja demasiado aceite en la
Si se pone en marcha el motor sin el elemento del filtro de aire, o con un espuma, el motor producir humo cuando se arranque.
elemento del filtro de aire daado, se introducir suciedad en el motor,
causando el rpido desgaste del motor. Este tipo de daos no est cubierto 3. Frote la suciedad del cuerpo del filtro de aire y la cubierta, empleando
por la garanta limitada del distribuidor . un pao humedecido. Tenga cuidado para evitar que se introduzca
suciedad en el carburador.
Inspeccin GX25
Tipo estndar/bomba: Tipo de cultivadora:
Presione la lengeta de enganche de la parte superior de la cubierta del
filtro de aire, y extraiga la cubierta. Inspeccione el elemento del filtro.
Limpie o reemplace los elementos sucios del filtro. Reemplace siempre los
elementos del filtro si estn daados.

Para ver las instrucciones que se aplican al servicio de los elementos y al


filtro de aire, consulte esta pgina.

Vuelva a instalar el elemento del filtro y la cubierta del filtro de aire.


GX25
Tipo estndar/bomba: Tipo de cultivadora:
ELEMENTO DEL FILTRO ELEMENTO DEL FILTRO
CUERPO DEL FILTRO DE AIRE
CUERPO DEL FILTRO DE AIRE
LENGETA SUPERIOR
GX35
PALANCA DEL
ESTRANGULADOR Tipo estndar/cultivadora:

ELEMENTO DEL FILTRO

LENGETA
SUPERIOR

LENGETA
SUPERIOR
ELEMENTO DEL FILTRO 4. Vuelva a instalar con seguridad el elemento del filtro y la cubierta del
filtro de aire.
LENGETAS
TAPA DEL FILTRO DE AIRE INFERIORES
LENGETA
SUPERIOR
LENGETAS INFERIORES TAPA DEL FILTRO DE AIRE

GX35
Tipo estndar/cultivadora:

LENGETA DE
ENGANCHE SUPERIOR

CUERPO DEL FILTRO DE AIRE

PALANCA DEL
ESTRANGULADOR

TAPA DEL FILTRO DE AIRE


LENGETA DE
ENGANCHE SUPERIOR

ELEMENTO DEL FILTRO


LENGETAS INFERIORES

10 ESPAOL
05/12/16 15:26:49 35Z6J600_011

BUJA 4. Inspeccione la buja. Reemplcela


si est daada o muy sucia, si la ELECTRODO LATERAL
Buja recomendada: CM5H (NGK) , CMR5H (NGK) arandela de sellado est en mal
estado, o si el electrodo est
La buja recomendada es del margen trmico correcto para las gastado. 0,600,70 mm
temperaturas normales de operacin del motor.
5. Mida el huelgo del electrodo de la
buja con un calibre de espesores
ARANDELA DE
Una buja incorrecta puede causar daos en el motor. del tipo de alambre. Corrija el SELLADO
huelgo, si es necesario, doblando
Para obtener un buen rendimiento, el huelgo de los electrodos de al buja con cuidado el electrodo lateral.
deber ser correcto y no deber haber carbonilla acumulada. El huelgo deber ser:
0,600,70 mm
1. Extraiga la cubierta superior.
Afloje el perno hexagonal de 5 mm con una llave hexagonal, y extraiga 6. Instale con cuidado la buja, con la
luego la cubierta superior. mano, para evitar que se daen las
roscas.

7. Despus de haberse asentado la buja, apritela con una llave de bujas


No opere el motor cuando la cubierta superior est extrada. de 5/8 pulgadas para comprimir la arandela de sellado.
No tire de la empuadura del arrancador de retroceso
cuando la cubierta superior est extrada. 8. Cuando instale una buja nueva, apritela 1/2 de vuelta despus de
haberse asentado la buja para comprimir la arandela.
Las partes rotativas pueden causarle heridas y el silenciador
puede causarle quemaduras. 9. Cuando vuelva a instalar la buja original, apritela 1/81/4 de vuelta
despus de haberse asentado la buja para comprimir la arandela.

CUBIERTA SUPERIOR PERNO HEXAGONAL DE 5 mm


Una buja floja puede causar sobrecalentamiento y daos en el motor. El
apriete excesivo de la buja puede daar las roscas de la culata de
cilindros.

10. Instale la tapa de la buja en la buja.

11. Instale la cubierta superior, y apriete con seguridad el perno hexagonal


de 5 mm con una llave hexagonal.

ALETAS DE ENFRIAMIENTO

Inspeccin

1. Afloje el perno hexagonal de 5 mm, y extraiga luego la cubierta superior.

2. Desconecte la tapa de la buja, y saque la suciedad que pudiera haber en 2. Desconecte la tapa de la buja.
torno al rea de la buja.
3. Inspeccione las aletas de enfriamiento del motor, y limpie la suciedad si
3. Extraiga la buja con una llave para bujas de 5/8 pulgadas. es necesario.

BUJA SOMBRERETE DE BUJA

ALETAS DE ENFRIAMIENTO
SOMBRERETE DE BUJA
4. Vuelva a conectar la tapa de la buja.

5. Instale la cubierta superior, y apriete con seguridad el perno hexagonal


de 5 mm.

ESPAOL 11
05/12/16 15:27:09 35Z6J600_012

FILTRO DE COMBUSTIBLE y DEPSITO DE COMBUSTIBLE PARACHISPAS (tipos aplicables)

Inspeccin del filtro de combustible y limpieza del depsito de El parachispas puede ser el estndar o uno opcional, dependiendo del tipo
combustible de motor. En algunas reas, es ilegal operar un motor sin un parachispas.
Verifique las leyes y regulaciones locales. Los concesionarios de servicio
autorizados Honda tienen disponibles parachispas.

El servicio del parachispas debe realizarse cada 100 horas para que pueda
La gasolina es muy inflamable y explosiva, y correr el seguir funcionando como ha sido diseado.
peligro de quemaduras o de heridas graves al manipular el
combustible. Si el motor haba estado en marcha, el silenciador estar caliente. Deje que
Pare el motor y mantenga apartados el calor, las chispas, se enfre antes de realizar el servicio del parachispas.
y el fuego.
Manipule el combustible slo en exteriores. GX25
Frote inmediatamente el lquido derramado. Tipo estndar/bomba:

Extraccin del parachispas


1. Compruebe que la tapa de relleno de aceite de motor est apretada con
seguridad. 1. Afloje el perno hexagonal de 5 mm, y extraiga luego la cubierta superior
(vea la pgina 11).
2. Extraiga la tapa de relleno de combustible, y drene el combustible en un
recipiente homologado para gasolina inclinando el motor hacia el cuello 2. Extraiga los tornillos de 4 mm del parachispas, y extraiga el parachispas
de relleno de combustible. del silenciador.
TAPA DE SUMINISTRO DE
ACEITE DEL MOTOR SILENCIADOR BUJA

TORNILLOS de 4 mm

PARACHISPAS
CUELLO DE RELLENO DE COMBUSTIBLE

3. Tire del filtro hacia fuera a travs del cuello de relleno de combustible Inspeccin y limpieza del parachispas
enganchando el tubo de combustible negro con un trozo de alambre,
como pueda ser un clic para papel parcialmente enderezado. 1. Emplee un cepillo para sacar la carbonilla acumulada en la rejilla del
parachispas. Tenga cuidado para no daar la rejilla.
4. Inspeccione el filtro de combustible. Si el filtro de combustible est
sucio, lvelo con cuidado con solvente ininflamable o de alto punto de El parachispas deber estar exento de roturas y agujeros. Reemplace el
inflamacin. Reemplace el filtro de combustible si est excesivamente parachispas si est daado.
sucio. PANTALLA PARACHISPAS

2. Instale el parachispas en el orden inverso al del desmontaje.


FILTRO DE COMBUSTIBLE

Cuando instale el parachispas, la salida del parachispas debe estar


5. Extraiga el agua y la suciedad del depsito de combustible lavando el orientada al lado opuesto al de la buja.
interior del depsito de combustible con solvente ininflamable o de alto
punto de inflamacin. 3. Instale la cubierta superior, y apriete con seguridad el perno hexagonal
de 5 mm (vea la pgina 11 ).
6. Inserte el filtro de combustible en el depsito de combustible y apriete
con seguridad la tapa de relleno de combustible.
12 ESPAOL
05/12/16 15:27:28 35Z6J600_013

Tipo de cultivadora GX35


Tipo estndar:
Extraccin del parachispas
Extraccin del parachispas
1. Afloje el perno hexagonal de 5 mm, y extraiga luego la cubierta superior
(vea la pgina11). 1. Afloje el perno hexagonal de 5 mm, y extraiga luego la cubierta superior
(vea la pgina 11).
2. Extraiga el los tornillos de autoenrosque de 3 6 mm del parachispas, y
extraiga el parachispas del silenciador. 2. Extraiga los tornillos de autoenrosque de 4 6 mm del parachispas, y
TORNILLO DE AUTOENROSQUE DE 3 6 mm
extraiga el parachispas y el filtro de escape del silenciador.

BUJA
SILENCIADOR

SALIDA DEL PARACHISPAS

FILTRO DE ESCAPE

PARACHISPAS TORNILLOS DE
AUTOENROSQUE DE
SILENCIADOR 4 6 mm
PARACHISPAS
Inspeccin y limpieza del parachispas
Limpieza e inspeccin del filtro de escape
1. Emplee un cepillo para sacar la carbonilla acumulada en la rejilla del Sujete el filtro de escape, golpelo ligeramente con un dedo, y extraiga la
parachispas. Tenga cuidado para no daar la rejilla. carbonilla acumulada. Tenga cuidado para no golpear con fuerza.
El filtro de escape deber estar exento de roturas y agujeros. Si est
El parachispas deber estar exento de roturas y agujeros. Reemplace el daado o demasiado sucio, solicite el servicio a su concesionario Honda.
parachispas si est daado.
PANTALLA PARACHISPAS

Inspeccin y limpieza del parachispas

1. Emplee un cepillo para sacar la carbonilla acumulada en la rejilla del


parachispas. Tenga cuidado para no daar la rejilla.
2. Instale el parachispas en el orden inverso al del desmontaje.
El parachispas deber estar exento de roturas y agujeros. Reemplace el
3. Instale la cubierta superior, y apriete con seguridad el perno hexagonal parachispas si est daado.
de 5 mm (vea la pgina 11 ). PANTALLA PARACHISPAS

2. Instale el filtro de escape y el parachispas en el orden inverso al del


desmontaje.

Cuando instale el parachispas, la salida del parachispas debe estar


orientada al lado opuesto al de la buja.

3. Instale la cubierta superior, y apriete con seguridad el perno hexagonal


de 5 mm (vea la pgina 11 ).

ESPAOL 13
05/12/16 15:27:47 35Z6J600_014

Tipo de cultivadora: SUGERENCIAS Y OBSERVACIONES DE UTILIDAD


Extraccin del parachispas
ALMACENAJE DEL MOTOR
1. Afloje el perno hexagonal de 5 mm, y extraiga luego la cubierta superior
(vea la pgina11). Preparativos para el almacenaje
Los preparativos adecuados para el almacenaje son esenciales para
2. Extraiga el los tornillos de autoenrosque de 4 6 mm del parachispas, y mantener el motor exento de problemas y con buena apariencia exterior.
extraiga el parachispas del silenciador. Los pasos siguientes ayudarn a evitar que la oxidacin y la corrosin
afecten el funcionamiento y el aspecto exterior del motor, y facilitarn el
SILENCIADOR BUJA arranque del motor cuando lo vuelva a utilizar.

Limpieza
PARACHISPAS Si el motor ha estado en marcha, espere a que se enfre por lo menos
media hora antes de efectuar la limpieza. Limpie todas las superficies
exteriores, retoque cualquier parte daada con pintura, y revista las otras
partes que puedan oxidarse con una capa fina de aceite.

Si se emplea una manguera de jardn o un equipo de lavado a presin, el


agua puede forzarse al interior del filtro de aire o a la abertura del
TORNILLOS DE
AUTOENROSQUE DE silenciador. Al agua dentro del filtro de aire mojar el filtro de aire, y el
4 6 mm agua que pasa por el filtro de aire o el silenciador puede introducirse en el
cilindro, y ocasionar daos.

Combustible
Inspeccin y limpieza del parachispas La gasolina se oxida y deteriora durante el almacenaje. La gasolina
deteriorada dificulta el arranque, y deja acumulaciones de suciedad que
1. Emplee un cepillo para sacar la carbonilla acumulada en la rejilla del obstruyen el sistema de combustible. Si se deteriora la gasolina del motor
parachispas. Tenga cuidado para no daar la rejilla. durante el almacenaje, es posible que tenga que solicitar el servicio o el
reemplazo del carburador y de otros componentes del sistema de
El parachispas deber estar exento de roturas y agujeros. Reemplace el combustible.
parachispas si est daado.
El tiempo que puede dejarse la gasolina en el depsito de combustible y
PANTALLA PARACHISPAS
en el carburador sin que cause problemas funcionales variar de acuerdo
con factores tales como la mezcla de la gasolina, la temperatura de
almacenaje, y de si el depsito est parcialmente o completamente lleno.
El aire de un depsito de combustible parcialmente lleno acelera el
deterioro. Las temperaturas de almacenaje muy altas acelerarn tambin
el deterioro del combustible. Los problemas con el combustible suelen
ocurrir despus de pocos meses, o incluso menos si la gasolina no era
nueva cuando se llen el depsito de combustible.

Los daos del sistema de combustible o los problemas de rendimiento del


2. Instale el filtro de escape y el parachispas en el orden inverso al del motor debidos a unos preparativos inadecuados para el almacenaje no
desmontaje. estn cubiertos por la garanta limitada del distribuidor.

Cuando instale el parachispas, la salida del parachispas debe estar Podr extender la vida de servicio durante el almacenaje del combustible
orientada al lado opuesto al de la buja. aadiendo un estabilizador de gasolina que est formulado para este
propsito, o podr evitar los problemas del deterioro del combustible
3. Instale la cubierta superior, y apriete con seguridad el perno hexagonal drenando el depsito de combustible y el carburador.
de 5 mm (vea la pgina 11 ).
Adicin de un estabilizador de gasolina para extender la duracin de
almacenaje del combustible

Cuando aada un estabilizador de gasolina, llene el depsito de


combustible con gasolina nueva. Si slo lo llena parcialmente, el aire que
quede en el depsito acelerar el deterioro durante el almacenaje. Si
conserva un recipiente de gasolina para repostar, asegrese de que slo
contenga gasolina nueva.

1. Aada el estabilizador de gasolina siguiendo las instrucciones del


fabricante.

2. Despus de aadir un estabilizador de gasolina, deje en marcha el motor


al aire libre durante 10 minutos para asegurarse de que la gasolina
tratada ha reemplazado a la gasolina que no est tratada en el
carburador.

3. Pare el motor.
14 ESPAOL
05/12/16 15:28:09 35Z6J600_015

Drenaje del depsito de combustible y del carburador Precauciones para el almacenaje


Si el motor debe almacenarse con gasolina en el depsito de combustible
y en el carburador, es importante reducir el peligro de que se enciendan
los gases de la gasolina. Seleccione un lugar de almacenaje bien ventilado
La gasolina es muy inflamable y explosiva, y correr el apartado de todos los aparatos que funcionen con fuego, como puedan ser
peligro de quemaduras o de heridas graves al manipular el los hornos, calentadores de agua, o secadoras para la ropa. Evite tambin
combustible. los lugares con motores elctricos que produzcan chispas, o donde se
Pare el motor y mantenga apartados el calor, las chispas, utilicen herramientas elctricas.
y el fuego.
Manipule el combustible slo en exteriores. Si es posible, evite los lugares de almacenaje con mucha humedad,
Frote inmediatamente el lquido derramado. porque aceleran la oxidacin y la corrosin.

Mantenga el motor nivelado durante el almacenaje. La inclinacin podra


1. Asegrese de que la tapa de relleno de aceite de motor est apretada ocasionar fugas de combustible o de aceite.
con seguridad.
Cuando el motor y el sistema de escape estn fros, cubra el motor para
2. Extraiga la tapa de relleno de combustible y drene el combustible en un protegerlo contra el polvo. Si el motor y el sistema de escape estn
recipiente homologado para gasolina inclinando el motor hacia el cuello calientes pueden hacer que se enciendan o derritan algunos materiales.
de relleno de combustible. No emplee un trozo de plstico como cubierta contra el polvo.
Una cubierta que no sea porosa no dejar escapar la humedad en torno al
3. Presione varias veces la pera de cebado hasta que no quede motor, acelerando la oxidacin y la corrosin.
combustible en el tubo de retorno de combustible.
Salida del almacenaje
4. Incline otra vez el motor hacia el cuello de relleno de combustible para Compruebe el motor como se describe en la seccin de
drenar el combustible. COMPROBACIONES PREVIAS A LA OPERACIN de este manual (vea la
TUBO DE RETORNO TAPA DE SUMINISTRO pgina 4 ).
DE COMBUSTIBLE DE ACEITE DEL MOTOR
Si se haba drenado el combustible durante los preparativos para el
almacenaje, llene el depsito con gasolina nueva. Si conserva un
recipiente de gasolina para repostar, asegrese de que slo contenga
gasolina nueva. La gasolina se oxida y deteriora con el tiempo,
PERA DE CEBADURA
dificultando el arranque.

Si se haba revestido el cilindro con aceite durante los preparativos para el


almacenaje, el motor produce un poco de humo al principio. Esto es
normal.

CUELLO DE RELLENO TRANSPORTE


DE COMBUSTIBLE
5. Despus de haberse drenado todo el combustible, vuelva a instalar con Si el motor ha estado en marcha, espere como mnimo 15 minutos a que
seguridad la tapa de relleno de combustible. se enfre antes de cargar el equipo motorizado en el vehculo de transporte.
Si el motor y el sistema de escape estn calientes pueden causarle
Aceite de motor quemaduras y hacer que se enciendan algunos materiales.

1. Cambie el aceite de motor (vea la pgina 9 ).

2. Afloje el perno hexagonal de 5 mm, y extraiga luego la cubierta superior


(vea la pgina11).

3. Extraiga la buja (vea la pgina 11 ).

4. Aplique un par de gotas de aceite de motor limpio al cilindro.

5. Instale provisionalmente la cubierta superior.

6. Tire varias veces de la empuadura del arrancador para que el aceite se


distribuya por el cilindro.

7. Extraiga la cubierta superior, y reinstale la buja.

8. Instale la cubierta superior, y apriete con seguridad el perno hexagonal


de 5 mm (vea la pgina 11 ).

9. Tire lentamente de la empuadura del arrancador hasta que note


resistencia.

ESPAOL 15
05/12/16 15:28:27 35Z6J600_016

CUIDADOS PARA PROBLEMAS INESPERADOS INFORMACIN TCNICA Y DEL CONSUMIDOR


NO ARRANCA EL Causa posible Correccin INFORMACIN TCNICA
TIPO DEL MOTOR
MOTOR
1. Compruebe las Estrangulador Mueva la palanca a la Situacin del nmero de serie
posiciones de abierto. posicin CLOSED a Anote el nmero de serie del motor,
los controles. menos que el motor el tipo y la fecha de adquisicin en
est caliente. el espacio siguiente. Necesitar esta
Interruptor del Gire el interruptor del informacin cuando realice pedidos
motor en OFF. motor a la posicin de partes y consultas tcnicas o
(en el equipo) ON. sobre la garanta.
2. Compruebe el No hay Reposte (p. 8).
combustible. combustible.
Combustible Drene el depsito de
inadecuado; motor combustible y el
guardado sin tratar carburador (p. 15). NMERO DE SERIE DE MOTOR
o drenar la Reposte con gasolina
gasolina, o llenado nueva (p. 8).
con gasolina Nmero de serie del motor: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __
inadecuada.
3. Extraiga e Buja defectuosa, Ajuste el huelgo o Tipo de motor: ___ ___ ___ ___
inspeccione la sucia, o con un reemplace la buja
buja. huelgo incorrecto. (p. 11). Fecha de adquisicin: ______ / ______ / ______
Buja mojada de Deje que se seque la
combustible buja. Despus de
(motor anegado). haberse secado, Enlace de control remoto
instale la buja y
ponga en marcha el Tipo estndar/cultivadora:
motor (p. 4).
4. Lleve el motor a Filtro de Reemplace o repare La palanca de control del acelerador est provista de un dispositivo de
un combustible los componentes enganche para colocar el cable.
concesionario restringido, mal defectuosos como
de servicio funcionamiento sea necesario. Extraiga la cubierta del filtro de aire (vea la pgina 10 ) para poder acceder
autorizado del carburador, a la palanca del acelerador y el dispositivo de enganche del cable.
Honda, o mal
consulte el funcionamiento Coloque el cable del acelerador como se muestra en la ilustracin.
manual de taller. del encendido,
vlvulas Para ajustar el cable del acelerador, siga las instrucciones del fabricante
agarrotadas, etc. del equipo.
DISPOSITIVO DE
LE FALTA Causa posible Correccin ENGANCHE PARA EL CABLE
POTENCIA AL
MOTOR
1. Compruebe el Elemento del filtro Limpie o reemplace
filtro de aire. restringido. el elemento del filtro
(p. 10).
2. Compruebe el Combustible Drene el depsito de
combustible. inadecuado; motor combustible y el
guardado sin tratar carburador (p. 15).
o drenar la Reposte con gasolina
gasolina, o llenado nueva (P. 8).
con gasolina CONTRATUERCA
inadecuada.
3. Lleve el motor a Filtro de Reemplace o repare
un combustible los componentes
concesionario restringido, mal defectuosos como SOPORTE
de servicio funcionamiento sea necesario.
autorizado del carburador,
Honda, o mal CABLE DEL ACELERADOR
consulte el funcionamiento
manual de taller. del encendido,
vlvulas
agarrotadas, etc.
TUERCA DE AJUSTE

16 ESPAOL
05/12/16 15:28:51 35Z6J600_017

Modificaciones del carburador para funcionar a gran altitud Si nota algn sntoma anormal en el funcionamiento, pruebe otra
gasolinera o cambie a otra marca de gasolina.
A grandes altitudes, la mezcla normal de aire-combustible del carburador
ser demasiado rica. Se reducir el rendimiento y aumentar el consumo Los daos en el sistema de combustible o los problemas de rendimiento
de combustible. Si la mezcla es demasiado rica, ensuciar tambin la buja debidos al empleo de combustible oxigenado con mayor contenido que
y puede dificultar el arranque. El funcionamiento a una altitud distinta de la los porcentajes de oxigenacin arriba mencionados, no quedarn
certificada para este motor, durante perodos prolongados de tiempo, cubiertos por la garanta limitada del distribuidor.
puede ocasionar un incremento en las emisiones de escape.
Informacin del sistema de control de las emisiones de escape
El rendimiento a grandes altitudes podr mejorar mediante modificaciones
especficas en el carburador. Si siempre opera el motor a altitudes de ms Origen de las emisiones de escape
de 1.500 metros, solicite a su concesionario de servicio que efecte esta El proceso de combustin produce monxido de carbono, xidos de
modificacin del carburador. Este motor conformar cada una de las nitrgeno, e hidrocarburos. El control de los hidrocarburos y de los xidos
normas sobre las emisiones de escape durante toda su vida de servicio de nitrgeno es muy importante porque, bajo ciertas condiciones,
cuando se opere a gran altitud con las modificaciones del carburador para reaccionan para formar humo fotoqumico cuando se exponen a la luz
funcionar a grandes altitudes. solar. El monxido de carbono no reacciona del mismo modo, pero es
txico.
Incluso con la modificacin del carburador, la potencia del motor se
reducir aproximadamente el 3,5 % por cada 300 m de incremento de la Honda emplea ajustes del carburador de mezcla pobre y otros sistemas
altitud. El efecto de la altitud en la potencia ser mayor si no se han para reducir las emisiones de monxido de carbono, de xidos de
efectuado las modificaciones en el carburador. nitrgeno, y de hidrocarburos.

Actas sobre el aire limpio de California, EE.UU., y sobre el medio


Cuando se haya modificado el carburador para funcionar a gran altitud, la ambiente de Canad
mezcla de aire-combustible ser demasiado pobre para funcionar a bajas Las regulaciones de EPA, de California y Canad estipulan que todos los
altitudes. El funcionamiento a altitudes de menos de 1.500 metros con el fabricantes deben proporcionar instrucciones escritas que describan la
carburador modificado puede causar sobrecalentamiento del motor y operacin y el mantenimiento de los sistemas de control de las emisiones
ocasionar serios daos en el motor. Para el funcionamiento a bajas de escape.
altitudes, solicite a su concesionario de servicio que reajuste el carburador
a las especificaciones originales de fbrica. Debern seguirse las instrucciones y procedimientos siguientes para
mantener las emisiones de escape del motor Honda dentro de lo
Combustibles oxigenados estipulado por las normas sobre las emisiones de escape.

Algunas gasolinas convencionales se mezclan con alcohol o con un Manipulacin indebida y alteraciones
compuesto de ter. Estas gasolinas se agrupan con la denominacin de La manipulacin indebida o las alteraciones del sistema de control de las
combustibles oxigenados. Para cumplir las normas de aire limpio, algunas emisiones de escape pueden incrementar las emisiones hasta sobrepasar
zonas de los Estados Unidos y de Canad emplean combustibles el lmite legal. Entre los actos que constituyen manipulacin indebida se
oxigenados para ayudar a reducir las emisiones de escape. encuentran:
Extraccin o alternacin de cualquier parte de los sistemas de admisin,
Si usted emplea un combustible oxigenado, asegrese de que no contenga combustible, o escape.
plomo y que satisfaga los requisitos mnimos de octanaje. Alternacin o supresin de la articulacin del regulador o del
mecanismo de ajuste de la velocidad para que el motor funcione fuera
Antes de emplear un combustible oxigenado, trate de confirmar el de sus parmetros de diseo.
contenido del combustible. Algunos estados/provincias estipulan que esta
informacin debe mostrarse en la bomba. Problemas que pueden afectar las emisiones de escape
Si percibe alguno de los sntomas siguientes, solicite a su distribuidor de
A continuacin se mencionan los porcentajes de oxigenacin servicio que inspeccione y repare el motor.
homologados por EPA: Cuesta arrancar o se cala despus de arrancar.
ETANOL (etilo o alcohol de grano) 10 % por volumen Ralent irregular.
Podr emplear gasolina con un contenido de Fallos de encendido o detonaciones bajo carga.
etanol de hasta el 10 % por volumen. La gasolina Combustin retardada (detonaciones).
que contiene etanol puede estar comercializada Humo negro de escape o alto consumo de combustible.
con el nombre de Gasohol.
Repuestos
MTBE (metilo o ter butlico terciario) 15 % por volumen Los sistemas de control de las emisiones de escape de su motor Honda
Podr emplear gasolina con un contenido de han sido diseados, fabricados y certificados para conformar las
MTBE de hasta el 15 % por volumen. regulaciones de las emisiones de escape estipuladas por EPA, de
California y Canad. Recomendamos el empleo de repuestos genuinos de
METANOL (metilo o alcohol de madera) 5 % por volumen Honda cuando se haga el mantenimiento. Estos repuestos de diseo
Podr emplear gasolina con un contenido de original estn fabricados con las mismas normas que las partes originales,
metanol de hasta el 5 % por volumen siempre y por lo que podr confiar en su rendimiento. El empleo de repuestos que no
cuando contenga cosolventes e inhibidores contra son de diseo y calidad originales puede degradar la efectividad de su
la corrosin para proteger el sistema de sistema de control de las emisiones de escape.
combustible. La gasolina que contenga ms del
5 % de metanol por volumen puede causar Los fabricantes del mercado de repuestos asumen la responsabilidad de
problemas en el arranque y/o el rendimiento. que el repuesto no afectar adversamente el rendimiento de las emisiones
Tambin puede causar daos en las partes de escape. El fabricante o el remodelador del repuesto deber certificar
metlicas, de goma, y de plstico del sistema de que el empleo del repuesto no ocasionar fallas del motor para que ste
combustible. pueda cumplir las regulaciones sobre las emisiones de escape.
ESPAOL 17
05/12/19 14:43:44 35Z6J600_018

Mantenimiento Especificaciones
Siga el programa de mantenimiento de la pgina 7 . Recuerde que este
programa se basa en la suposicin de que su mquina se utiliza para su GX25 (Tipos bsicos)
propsito original. El funcionamiento continuado con grandes cargas o S3 T3 W3
altas temperaturas, o la utilizacin en condiciones de mucha humedad o Tipo (Estndar) (Cultivadora) (Bomba)
polvo, requerir que se realice el servicio con ms frecuencia. (Sin el protector
del depsito)
ndice de aire Cdigo de GCART
descripcin de
En los motores que estn certificados para un perodo de durabilidad de equipo motorizado
las emisiones de acuerdo con las estipulaciones del Consejo de recursos Longitud 192 mm 192 mm 247 mm
de aire de California se le cuelga o adhiere una etiqueta de informacin Anchura 221 mm 210 mm 221 mm
sobre el ndice de aire. Altura 230 mm 236 mm 230 mm
Peso en seco 2,78 kg 2,96 kg 3,10 kg
El grfico de barras tiene el propsito de proporcionarle a usted, nuestro (sin el embrague)
cliente, la posibilidad de comparar el rendimiento de las emisiones de Tipo de motor 4 tiempos, rbol de levas en cabeza,
escape de los motores disponibles. Cuanto ms bajo es el ndice de aire, monocilndrico
menos contaminacin produce. Cilindrada 25 cm
[Calibre carrera] [35 26 mm]
La descripcin de la durabilidad tiene el propsito de informarle sobre el Potencia mx. 0,81 kW (1,1 PS) a 7.000 min (rpm)
perodo de durabilidad de las emisiones de escape del motor. El trmino Torsin mx. 1,25 Nm (0,13 kgfm) a 5.000 min (rpm)
descriptivo indica el perodo de vida de servicio del sistema de control de Capacidad de aceite 0,08
las emisiones de escape del motor. Consulte la garanta del sistema de de motor
control de las emisiones de escape para encontrar ms informacin al Capacidad del 0,55
respecto. depsito de
combustible
Trmino descriptivo Aplicable al perodo de durabilidad de Consumo de 340 g/kWh (250 g/PSh)
las emisiones combustible
Moderado 50 horas (065 cm ) Sistema de Aire forzado
125 horas (ms de 65 cm ) enfriamiento
Intermedio 125 horas (065 cm ) Sistema de Magneto transistorizado
250 horas (ms de 65 cm ) encendido
Extendido 300 horas (065 cm ) Rotacin del eje Hacia la izquierda
500 horas (ms de 65 cm ) de la toma de fuerza

La etiqueta de informacin del ndice de aire que est colgada o adherida GX35 (Tipos bsicos)
al motor , deber permanecer en el motor hasta el momento de su venta. S3 T3 TR3
Antes de poner en funcionamiento el motor, extraiga la etiqueta colgada. Tipo (Estndar) (Cultivadora) (Cultivadora)
(Sin el protector
del depsito)
Cdigo de GCAST
descripcin de
equipo motorizado
Longitud 198 mm 198 mm 198 mm
Anchura 234 mm 243 mm 243 mm
Altura 240 mm 242 mm 242 mm
Peso en seco 3,33 kg 3,52 kg 3,52 kg
(sin el embrague)
Tipo de motor 4 tiempos, rbol de levas en cabeza,
monocilndrico
Cilindrada 35,8 cm
[Calibre carrera] [39 30 mm]
Potencia mx. 1,2 kW (1,6 PS) a 7.000 min (rpm)
Torsin mx. 1,9 Nm (0,19 kgfm) a 5.500 min (rpm)
Capacidad de aceite 0,10
de motor
Capacidad del 0,65
depsito de
combustible
Consumo de 360 g/kWh (265 g/PSh)
combustible
Sistema de Aire forzado
enfriamiento
Sistema de Magneto transistorizado
encendido
Rotacin del eje Hacia la izquierda
de la toma de fuerza

18 ESPAOL
05/12/16 15:29:36 35Z6J600_019

Especificaciones de reglaje Diagramas de conexiones

ELEMENTO ESPECIFICACIONES MANTENIMIENTO Tipo estndar/cultivadora:


Huelgo de buja 0,600,70 mm Consulte la pgina:
11
Velocidad de ralent 3.100 200 min (rpm) Consulte a su
Holgura de vlvulas ADMISIN: 0,08 0,02 mm concesionario
(en fro) ESCAPE: 0,11 0,02 mm Honda autorizado
Otras No se requiere ningn otro ajuste.
especificaciones

Informacin de referencia rpida

Combustible Gasolina sin plomo (Consulte la pgina 8)


EE.UU. Valor de octanos de bomba de 86 o ms
alto
Excepto Valor de octanos de investigacin de 91
EE.UU. o ms alto
Valor de octanos de bomba de 86 o ms
alto
Aceite de SAE 10W-30, API SJ o SL para aplicaciones generales. Tipo de bomba:
motor Consulte la pgina 8.
Buja CM5H (NGK)
CMR5H (NGK)
Mantenimiento Antes de cada utilizacin:
Compruebe el nivel de aceite de motor.
Consulte la pgina 9.
Compruebe el filtro de aire. Consulte la pgina 10.
Primeras 10 horas:
Cambie el aceite de motor. Consulte la pgina 9.
Subsecuentemente:
DESCONEXIN
Consulte el programa de mantenimiento de la
CONEXIN
pgina 7.

(1) BUJA
(2) BOBINA DE ENCENDIDO
(3) Interruptor de encendido en el equipo que
funciona con el motor.
(4) INTERRUPTOR DEL MOTOR

Bl Negro

ESPAOL 19
05/12/16 15:30:02 35Z6J600_020

INFORMACIN DEL CONSUMIDOR Canad:


Honda Canada, Inc.
Informacin para encontrar distribuidores/concesionarios 715 Milner Avenue
Toronto, ON
Estados Unidos, Puerto Rico, e Islas Vrgenes Estadounidenses: M1B 2K8

Visite nuestro sitio en la Web: www.honda-engines.com Telfono: (888) 9HONDA9 Llamada sin cargo
(888) 946-6329
Canad: Ingls: (416) 299-3400 rea de marcacin local de Toronto
Llame al (888) 9HONDA9 Francs: (416) 287-4776 rea de marcacin local de Toronto
o visite nuestro sitio en la Web: www.honda.ca Facsmil: (877) 939-0909 Llamada sin cargo
(416) 287-4776 rea de marcacin local de Toronto
Para la zona de Europa:
visite nuestro sitio en la Web: http://www.honda-engines-eu.com Para la zona de Europa:
Honda Europe NV.
European Engine Center
Informacin de servicio de clientes
http://www.honda-engines-eu.com
El personal de los concesionarios de servicio son profesionales entrenados.
Ellos podrn contestar a cualquier pregunta que usted les haga. Si se Todas las otras zonas:
encuentra con un problema que su concesionario no puede resolver para Pngase en contacto con el distribuidor Honda de su zona para que le
dejarle satisfecho, comunqueselo al jefe del concesionario. El jefe de ayude.
servicio, el director general, o el propietario podrn ayudarle. Casi todos
los problemas se resuelven de este modo.

Estados Unidos, Puerto Rico, e Islas Vrgenes Estadounidenses:


Si no queda satisfecho con la decisin tomada por los jefes del
concesionario, pngase en contacto con el distribuidor regional de
motores Honda de su localidad.

Si todava no est satisfecho despus de hablar con el distribuidor de


motor regional, podr ponerse en contacto con la Oficina de Honda como
se muestra.

Todas las otras zonas:


Si no queda satisfecho con la decisin tomada por los jefes del
concesionario, pngase en contacto con la Oficina de Honda como se
muestra.

Oficinas Honda
Cuando escriba o llame, tenga la amabilidad de incluir la informacin
siguiente:

Nombre del fabricante y nmero de modelo del equipo al que se ha


montado el motor
Modelo, nmero de serie, y tipo del motor (vea la pgina 16 )
Nombre del concesionario que le vendi el motor
Nombre, direccin, y persona de contacto del concesionario que realiza
el servicio de su motor
Fecha de adquisicin
Su nombre, direccin y nmero de telfono
Una descripcin detallada del problema

Estados Unidos, Puerto Rico, e Islas Vrgenes Estadounidenses:


American Honda Motor Co., Inc.
Power Equipment Division
Customer Relations Office
4900 Marconi Drive
Alpharetta, GA 30005-8847

O llamar por telfono: (770) 497-6400, 8:30 am - 7:00 pm EST

20 ESPAOL

You might also like