Professional Documents
Culture Documents
GX25 GX35: Owner'S Manual Manuel de L'Utilisateur Manual Del Propietario
GX25 GX35: Owner'S Manual Manuel de L'Utilisateur Manual Del Propietario
INTRODUCTION
Thank you for purchasing a Honda engine. We want to help you to
ENGLISH
get the best results from your new engine and to operate it safely.
This manual contains information on how to do that; please read it
carefully before operating the engine. If a problem should arise, or OWNERS MANUAL
if you have any questions about your engine, consult an
authorized Honda servicing dealer.
MANUEL DE LUTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
All information in this publication is based on the latest product
information available at the time of printing. Honda Motor Co., Ltd. GX25GX35
reserves the right to make changes at any time without notice and
without incurring any obligation. No part of this publication may
FRANAIS
be reproduced without written permission.
ESPAOL
United States, Puerto Rico, and U.S. Virgin Islands:
We suggest you read the warranty policy to fully understand its
coverage and your responsibilities of ownership. The warranty
policy is a separate document that should have been given to you The engine exhaust from this product
by your dealer. contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects
SAFETY MESSAGES or other reproductive harm.
STARTER GRIP
AIR CLEANER OIL FILLER CAP/
DIPSTICK
FUEL TANK
TANK GUARD
(applicable type)
ENGINE CONTROLS
Pump type:
2 ENGLISH
05/12/16 14:58:34 32Z6J600_003
ENGINE CONTROLS
GX25
GX35
For your safety, and to maximize the service life of your Before operating the engine for the first time, please review the
equipment, it is very important to take a few moments before you SAFETY INFORMATION section on page 2 and the BEFORE
operate the engine to check its condition. Be sure to take care of OPERATION CHECKS.
any problem you find, or have your servicing dealer correct it,
before you operate the engine.
Before beginning your preoperation checks, be sure the engine is STARTING THE ENGINE
level and the engine switch is in the OFF position.
1. To start a cold engine, move the choke lever to the CLOSED
Always check the following items before you start the engine: position.
Check the General Condition of the Engine To restart a warm engine, leave the choke lever in the OPEN
position.
1. Look around and underneath the engine for signs of oil or CHOKE LEVER
gasoline leaks.
CLOSED
4. Check that all shields and covers are in place, and all nuts, bolts, OPEN
and screws are tightened.
3. Check the air filter element (see page 10 ). A dirty air filter
element will restrict air flow to the carburetor, reducing engine
performance.
ON
ENGINE SWITCH ON
4 ENGLISH
05/12/16 14:59:18 32Z6J600_005
4. Pull the starter grip lightly until you feel resistance, then pull Tiller type
briskly. Return the starter grip gently.
1. Turn the engine switch on the equipment to the OFF position.
Standard/Pump type: Tiller type: 2. Move the choke lever to the OPEN position.
3. Hold the throttle lever on the equipment in the MAX. speed
position.
4. Pull the starter grip 3 to 5 times.
Pump type
STARTER GRIP
1. Turn the engine switch to the OFF position.
STARTER GRIP (EQUIPMENT SIDE) 2. Move the choke lever to the OPEN position.
3. Hold the throttle lever in the MAX. speed position.
4. Pull the starter grip 3 to 5 times.
MIN.
OPEN
MAX.
Hot Restart
MAX.
MAX. MIN.
THROTTLE LEVER
ENGLISH 5
05/12/16 14:59:35 32Z6J600_006
1. Move the throttle lever to the MIN. position. Improper maintenance, or failure to correct a
problem before operation, can cause a malfunction in
The throttle lever shown here will be connected to a remote which you can be seriously hurt or killed.
control on the equipment powered by this engine. Refer to the
instructions provided with the equipment for remote control Always follow the inspection and maintenance
information and for engine speed recommendations. recommendations and schedules in this owners
manual.
THROTTLE LEVER
To help you properly care for your engine, the following pages
include a maintenance schedule, routine inspection procedures,
MIN. and simple maintenance procedures using basic hand tools. Other
service tasks that are more difficult, or require special tools, are
best handled by professionals and are normally performed by a
Honda technician or other qualified mechanic.
THROTTLE LEVER
2. Turn the engine switch to the OFF position.
OFF
OFF
ENGINE SWITCH
6 ENGLISH
05/12/16 14:59:53 32Z6J600_007
ENGLISH 7
05/12/16 15:00:13 32Z6J600_008
REFUELING To refuel, rest the engine on the ground with the fuel filler cap
facing up, as shown. Remove the fuel filler cap, and fill the tank
Recommended Fuel with gasoline to the bottom of the filler neck. Refuel carefully to
Unleaded gasoline avoid spilling fuel. Do not overfill. There should be no fuel in the
U.S. Pump octane rating 86 or higher filler neck. After refueling, tighten the fuel filler cap securely.
Except U.S. Research octane rating 91 or higher
Pump octane rating 86 or higher Never refuel the engine inside a building where gasoline fumes
may reach flames or sparks. Keep gasoline away from appliance
This engine is certified to operate on unleaded gasoline. Unleaded pilot lights, barbecues, electric appliances, power tools, etc.
gasoline produces fewer engine and spark plug deposits and
extends exhaust system life. Spilled fuel is not only a fire hazard, it causes environmental
damage. Wipe up spills immediately.
Recommended Oil
SAE Viscosity Grades
Fuel can damage paint and some types of plastic. Be careful not to Use 4-stroke motor oil that
spill fuel when filling your fuel tank. Damage caused by spilled meets or exceeds the
fuel is not covered under the Distributors Limited Warranty. requirements for API service
classification SJ, SL, or
Never use stale or contaminated gasoline or oil/gasoline mixture. equivalent. Always check the
Avoid getting dirt or water in the fuel tank. API service label on the oil
container to be sure it includes
Occasionally you may hear a light spark knock or pinging the letters SJ, SL, or equivalent. AMBIENT TEMPERATURE
(metallic rapping noise) while operating under heavy loads. This is
no cause for concern. SAE 10W-30 is recommended for general use. Other viscosities
shown in the chart may be used when the average temperature in
If spark knock or pinging occurs at a steady engine speed, under your area is within the indicated range.
normal load, change brands of gasoline. If spark knock or pinging
persists, see an authorized Honda servicing dealer. Standard/Tiller type:
1. Check the fuel level by looking through the translucent fuel tank.
MAXIMUM
FUEL LEVEL
8 ENGLISH
05/12/16 15:00:32 32Z6J600_009
Check the engine oil level before each use, or every 10 hours if
FUEL FILLER CAP
operated continuously.
Check the engine oil level with the engine stopped and in a level
position.
4. With the engine in a level position, fill to the bottom edge of the
oil fill hole with the recommended oil (see page 8 ).
LOWER LIMIT
Some oil will remain in the engine after draining. When refilling
with fresh oil, start with less than 80 cm (2.7 US oz, 2.8 lmp oz).
Slowly add enough oil to fill to the bottom edge of the oil fill
OIL FILL HOLE hole as shown below.
(bottom edge)
UPPER LIMIT
Running the engine with a low or excessive oil level can cause
UPPER LIMIT engine damage.
Running the engine with a low oil level can cause engine damage.
2. Place a suitable container below the engine to catch the used oil.
3. Remove the oil filler cap/dipstick and drain the oil into the
container by tipping the engine toward the oil filler neck.
ENGLISH 9
05/12/16 15:00:48 32Z6J600_010
A dirty air cleaner will restrict air flow to the carburetor, reducing 1. Clean the filter element in warm soapy water, rinse, and allow to
engine performance. If you operate the engine in very dusty areas, dry thoroughly. Or clean in nonflammable solvent and allow to
clean the air filter element more often than specified in the dry.
MAINTENANCE SCHEDULE.
2. Dip the filter element in clean engine oil, then squeeze out all
excess oil. The engine will smoke when started if too much oil is
Operating the engine without an air filter element, or with a left in the foam.
damaged air filter element, will allow dirt to enter the engine,
causing rapid engine wear. This type of damage is not covered by 3. Wipe dirt from the air cleaner body and cover, using a moist rag.
the Distributors Limited Warranty. Be careful to prevent dirt from entering the carburetor.
Inspection GX25
Standard/Pump type: Tiller type:
Press the latch tab on the top of the air cleaner cover, and remove
the cover. Inspect the filter element. Clean or replace dirty filter
elements. Always replace damaged filter elements.
Refer to this page for instructions that apply to the air cleaner and
filter service.
GX25
Standard/Pump type: Tiller type:
AIR CLEANER BODY FILTER ELEMENT FILTER ELEMENT
AIR CLEANER BODY
UPPER TAB
GX35
CHOKE LEVER Standard/Tiller type:
FILTER ELEMENT
UPPER TAB
UPPER TAB
FILTER ELEMENT 4. Reinstall the filter element and air cleaner cover securely.
LOWER TABS
UPPER TAB AIR CLEANER COVER
GX35
Standard/Tiller type:
CHOKE LEVER
FILTER ELEMENT
LOWER TABS
10 ENGLISH
05/12/16 15:01:11 32Z6J600_011
7. After the spark plug is seated, tighten with a 5/8-inch spark plug
Do not operate the engine when the top cover is wrench to compress the sealing washer.
removed.
Do not pull the recoil starter handle when the top 8. When installing a new spark plug, tighten 1/2 turn after the spark
cover is removed. plug seats to compress the washer.
You may be injured from the rotating parts or burned 9. When reinstalling the original spark plug, tighten 1/81/4 turn
by the muffler. after the spark plug seats to compress the washer.
TOP COVER 5 mm HEX BOLT A loose spark plug can overheat and damage the engine.
Overtightening the spark plug can damage the threads in the
cylinder head.
11. Install the top cover, and tighten the 5 mm hex bolt securely
with a hexagon wrench.
COOLING FINS
Inspection
2. Disconnect the spark plug cap, and remove any dirt from around 2. Disconnect the spark plug cap.
the spark plug area.
3. Inspect the engine cooling fins, and clean out debris if necessary.
3. Remove the spark plug with a 5/8-inch spark plug wrench.
COOLING FINS
5. Install the top cover, and tighten the 5 mm hex bolt securely.
ENGLISH 11
05/12/16 20:37:16 32Z6J600_012
Fuel filter inspection and Fuel tank cleaning The spark arrester may be standard or an optional part, depending
on the engine type. In some areas, it is illegal to operate an engine
without a spark arrester. Check local laws and regulations. A spark
arrester is available from authorized Honda servicing dealers.
Gasoline is highly flammable and explosive, and you The spark arrester must be serviced every 100 hours to keep it
can be burned or seriously injured when handling functioning as designed.
fuel.
Stop engine and keep heat, sparks, and flame away. If the engine has been running, the muffler will be hot. Allow it to
Handle fuel only outdoors. cool before servicing the spark arrester.
Wipe up spills immediately.
GX25
Standard/Pump type:
1. Check that the engine oil filler cap is tightened securely.
Spark Arrester Removal
2. Remove the fuel filler cap, and drain the fuel into an approved
gasoline container by tipping the engine toward the fuel filler 1. Loosen the 5 mm hex bolt, then remove the top cover (see page
neck. 11).
ENGINE OIL FILLER CAP 2. Remove the 4 mm screws from the spark arrester, and remove
the spark arrester from the muffler.
4 mm SCREWS
FUEL FILTER
2. Install the spark arrester in the reverse order of disassembly.
5. Remove water and dirt from in the fuel tank by rinsing the inside When you install the spark arrester, the spark arresters outlet
of the fuel tank with nonflammable or high flash point solvent. must point to the side opposite the spark plug.
6. Insert the fuel filter into the fuel tank and tighten the fuel filler 3. Install the top cover, and tighten the 5 mm hex bolt securely (see
cap securely. page 11 ).
12 ENGLISH
05/12/19 14:39:29 32Z6J600_013
SPARK ARRESTER 4 6 mm
MUFFLER SELF-TAPPING
SCREWS SPARK ARRESTER
Spark Arrester Cleaning & Inspection
Exhaust Filter Cleaning & Inspection
1. Use a brush to remove carbon deposits from the spark arrester Pinch the exhaust filter, strike lightly with a finger, and remove
screen. Be careful to avoid damaging the screen. carbon deposits. Be careful not to strike strongly.
The exhaust filter must be free of breaks and holes. If it is
The spark arrester must be free of breaks and holes. Replace the damaged or fouled excessively, have it serviced by your Honda
spark arrester if it is damaged. dealer.
SPARK ARRESTER SCREEN
2. Install the exhaust filter and spark arrester in the reverse order
of disassembly.
When you install the spark arrester, the spark arresters outlet
must point to the side opposite the spark plug.
3. Install the top cover, and tighten the 5 mm hex bolt securely (see
page 11 ).
ENGLISH 13
05/12/16 15:02:07 32Z6J600_014
Cleaning
SPARK ARRESTER If the engine has been running, allow it to cool for at least half an
hour before cleaning. Clean all exterior surfaces, touch up any
damaged paint, and coat other areas that may rust with a light film
of oil.
Fuel
Gasoline will oxidize and deteriorate in storage. Deteriorated
Spark Arrester Cleaning & Inspection gasoline will cause hard starting, and it leaves gum deposits that
clog the fuel system. If the gasoline in your engine deteriorates
1. Use a brush to remove carbon deposits from the spark arrester during storage, you may need to have the carburetor and other
screen. Be careful to avoid damaging the screen. fuel system components serviced or replaced.
The spark arrester must be free of breaks and holes. Replace the The length of time that gasoline can be left in your fuel tank and
spark arrester if it is damaged. carburetor without causing functional problems will vary with
such factors as gasoline blend, your storage temperatures, and
SPARK ARRESTER SCREEN
whether the fuel tank is partially or completely filled. The air in a
partially filled fuel tank promotes fuel deterioration. Very warm
storage temperatures accelerate fuel deterioration. Fuel problems
may occur within a few months, or even less if the gasoline was
not fresh when you filled the fuel tank.
2. Install the exhaust filter and spark arrester in the reverse order You can extend fuel storage life by adding a gasoline stabilizer
of disassembly. that is formulated for that purpose, or you can avoid fuel
deterioration problems by draining the fuel tank and carburetor.
When you install the spark arrester, the spark arresters outlet
must point to the side opposite the spark plug. Adding a Gasoline Stabilizer to Extend Fuel Storage Life
3. Install the top cover, and tighten the 5 mm hex bolt securely (see When adding a gasoline stabilizer, fill the fuel tank with fresh
page11 ). gasoline. If only partially filled, air in the tank will promote fuel
deterioration during storage. If you keep a container of gasoline
for refueling, be sure that it contains only fresh gasoline.
14 ENGLISH
05/12/16 15:02:29 32Z6J600_015
Keep the engine level in storage. Tilting can cause fuel or oil
1. Make sure the engine oil filler cap is tightened securely. leakage.
2. Remove the fuel filler cap and drain the fuel into an approved With the engine and exhaust system cool, cover the engine to
gasoline container by tipping the engine toward the fuel filler keep out dust. A hot engine and exhaust system can ignite or melt
neck. some materials. Do not use sheet plastic as a dust cover.
A nonporous cover will trap moisture around the engine,
3. Press the priming bulb several times until there is no more fuel promoting rust and corrosion.
in the fuel return tube.
Removal from Storage
4. Tip the engine toward the fuel filler neck again to drain the fuel. Check your engine as described in the BEFORE OPERATION
CHECKS section of this manual (see page 4 ).
FUEL RETURN TUBE ENGINE OIL FILLER CAP
If the fuel was drained during storage preparation, fill the tank with
fresh gasoline. If you keep a container of gasoline for refueling, be
sure it contains only fresh gasoline. Gasoline oxidizes and
deteriorates over time, causing hard starting.
PRIMING BULB
If the cylinder was coated with oil during storage preparation, the
engine will smoke briefly at startup. This is normal.
TRANSPORTING
Engine Oil
2. Loosen the 5 mm hex bolt, then remove the top cover (see page
11).
6. Pull the starter grip several times to distribute the oil in the
cylinder.
8. Install the top cover, and tighten the 5 mm hex bolt securely (see
page 11 ).
ENGLISH 15
05/12/16 15:02:48 32Z6J600_016
ENGINE LACKS Possible Cause Correction To adjust the throttle cable, follow the equipment manufacturers
POWER instructions.
1. Check air filter. Filter element Clean or replace
CABLE ATTACHMENT FITTING
restricted. filter element
(p. 10).
2. Check fuel. Bad fuel; engine Drain fuel tank and
stored without carburetor (p. 15).
treating or Refuel with fresh
draining gasoline (P. 8).
gasoline, or
refueled with
bad gasoline.
3. Take engine to Fuel filter Replace or repair
an authorized restricted, faulty components
Honda carburetor as necessary. LOCK NUT
servicing malfunction,
dealer, or refer ignition
to shop malfunction,
manual. valves stuck, etc.
STAY
THROTTLE CABLE
ADJUST NUT
16 ENGLISH
05/12/16 15:03:11 32Z6J600_017
Carburetor Modifications for High Altitude Operation If you notice any undesirable operating symptoms, try another
service station or switch to another brand of gasoline.
At high altitude, the standard carburetor air-fuel mixture will be
too rich. Performance will decrease, and fuel consumption will Fuel system damage or performance problems resulting from the
increase. A very rich mixture will also foul the spark plug and use of an oxygenated fuel containing more than the percentages
cause hard starting. Operation at an altitude that differs from that of oxygenates mentioned above are not covered under the
at which this engine was certified, for extended periods of time, Distributors Limited Warranty.
may increase emissions.
Emission Control System Information
High altitude performance can be improved by specific
modifications to the carburetor. If you always operate your engine Source of Emissions
at altitudes above 1,500 meters (5,000 feet), have your servicing The combustion process produces carbon monoxide, oxides of
dealer perform this carburetor modification. This engine, when nitrogen, and hydrocarbons. Control of hydrocarbons and oxides
operated at high altitude with the carburetor modifications for of nitrogen is very important because, under certain conditions,
high altitude use, will meet each emission standard throughout its they react to form photochemical smog when subjected to
useful life. sunlight. Carbon monoxide does not react in the same way, but it
is toxic.
Even with carburetor modification, engine horsepower will
decrease about 3.5% for each 300-meter (1,000-foot) increase in Honda utilizes lean carburetor settings and other systems to
altitude. The effect of altitude on horsepower will be greater than reduce the emissions of carbon monoxide, oxides of nitrogen, and
this if no carburetor modification is made. hydrocarbons.
ENGLISH 17
05/12/19 14:40:01 32Z6J600_018
Maintenance Specifications
Follow the maintenance schedule on page 7 . Remember that this
schedule is based on the assumption that your machine will be GX25 (Basic types)
used for its designed purpose. Sustained high-load or high- S3 T3 W3
temperature operation, or use in unusually wet or dusty conditions, Type (Standard) (Tiller) (Pump)
will require more frequent service. (Without tank
guard)
Air Index Power equipment GCART
description code
An Air Index Information hang tag/label is applied to engines Length 192 mm 192 mm 247 mm
certified to an emission durability time period in accordance with (7.6 in) (7.6 in) (9.7 in)
the requirements of the California Air Resources Board. Width 221 mm 210 mm 221 mm
(8.7 in) (8.3 in) (8.7 in)
The bar graph is intended to provide you, our customer, the ability Height 230 mm 236 mm 230 mm
to compare the emissions performance of available engines. The (9.1 in) (9.3 in) (9.1 in)
lower the Air Index, the less pollution. Dry weight 2.78 kg 2.96 kg 3.10 kg
(Without clutch) (6.13 lbs) (6.53 lbs) (6.83 lbs)
The durability description is intended to provide you with Engine type 4-stroke, overhead camshaft, single cylinder
information relating the engines emission durability period. The Displacement 25 cm (1.5 cu-in)
descriptive term indicates the useful life period for the engines [Bore Stroke] [35 26 mm (1.4 1.0 in)]
emission control system. See your Emission Control System Max. output 0.81 kW (1.1 PS, 1.1 bhp) at 7,000 rpm
Warranty for additional information. Max. torque 1.25 Nm (0.13 kgfm, 0.92 lbfft) at
5,000 rpm
Descriptive Term Applicable to Emissions Durability Engine oil 0.08 (0.08 US qt , 0.07 Imp qt)
Period capacity
Moderate 50 hours [065 cm (065 cc)] Fuel tank 0.55 (0.145 US gal , 0.121 Imp gal)
125 hours [greater than 65 cm (65 cc)] capacity
Intermediate 125 hours [065 cm (065 cc)] Fuel consumption 340 g/kWh (250 g/PSh, 0.55 lb/hph)
250 hours [greater than 65 cm (65 cc)] Cooling system Forced air
Extended 300 hours [065 cm (065 cc)] Ignition system Transistorized magneto
500 hours [greater than 65 cm (65 cc)] PTO shaft rotation Counterclockwise
The Air Index Information hang tag/label must remain on the GX35 (Basic types)
engine until it is sold. Remove the hang tag before operating the S3 T3 TR3
engine. Type (Standard) (Tiller) (Tiller)
(Without tank
guard)
Power equipment GCAST
description code
Length 198 mm 198 mm 198 mm
(7.8 in) (7.8 in) (7.8 in)
Width 234 mm 243 mm 243 mm
(9.2 in) (9.6 in) (9.6 in)
Height 240 mm 242 mm 242 mm
(9.4 in) (9.5 in) (9.5 in)
Dry weight 3.33 kg 3.52 kg 3.52 kg
(Without clutch) (7.34 lbs) (7.76 lbs) (7.76 lbs)
Engine type 4-stroke, overhead camshaft, single cylinder
Displacement 35.8 cm (2.18 cu-in)
[Bore Stroke] [39 30 mm (1.5 1.2 in)]
Max. output 1.2 kW (1.6 PS, 1.6 bhp) at 7,000 rpm
Max. torque 1.9 Nm (0.19 kgfm, 1.4 lbfft) at 5,500 rpm
Engine oil 0.10 (0.11 US qt , 0.09 Imp qt)
capacity
Fuel tank 0.65 (0.172 US gal , 0.143 Imp gal)
capacity
Fuel consumption 360 g/kWh (265 g/PSh, 0.59 lb/hph)
Cooling system Forced air
Ignition system Transistorized magneto
PTO shaft rotation Counterclockwise
18 ENGLISH
05/12/16 15:03:56 32Z6J600_019
OFF
ON
Bl Black
ENGLISH 19
05/12/16 15:04:22 32Z6J600_020
If you are still dissatisfied after speaking with the Regional Engine
Distributor, you may contact the Honda Office as shown.
Hondas Office
When you write or call, please provide this information:
20 ENGLISH
05/12/16 15:07:13 33Z6J600_001
INTRODUCTION
Nous vous remercions davoir port votre choix sur un moteur Honda.
Nous dsirons vous aider faire le meilleur usage de votre nouveau
moteur et lutiliser en scurit. Vous trouverez dans ce manuel des
informations sur la manire dy parvenir; veuillez le lire attentivement
avant dutiliser le moteur. En cas de problme ou pour toute question sur
le moteur, consultez un concessionnaire Honda agr.
MANUEL DE LUTILISATEUR
Toutes les informations de cette publication sont bases sur les dernires
informations sur le produit disponibles au moment de limpression. Honda GX25GX35
Motor Co., Ltd. se rserve le droit dapporter des modifications tout
FRANAIS
moment sans avertissement et sans obligation de sa part. Aucune partie
de ce document ne peut tre reproduite sans autorisation crite.
FRANAIS 1
05/12/16 15:07:25 33Z6J600_002
POIGNEE DE
DEMARREUR
FILTRE A AIR
BOUCHON DE
REMPLISSAGE/
JAUGE A HUILE
AMPOULE
DAMORAGE
DEMARREUR A
LANCEUR
BOUCHON DE
REMPLISSAGE
DESSENCE
RESERVOIR DESSENCE
PROTECTEUR DE
RESERVOIR (selon type)
COMMANDES DU MOTEUR
Type standard:
Type motoculteur:
Type pompe:
2 FRANAIS
05/12/16 15:07:34 33Z6J600_003
Ne pas faire tourner le moteur sil nest pas install sur un quipement
avec tambour et carter dembrayage centrifuge car la force centrifuge
mettrait les segments dembrayage en contact avec le carter moteur et
provoquerait des dommages.
FILTRE A AIR
RESERVOIR DESSENCE
BOUCHON DE
REMPLISSAGE/
JAUGE A HUILE
BOUGIE
(derrire le capot suprieur)
SILENCIEUX
(derrire le capot suprieur)
COMMANDES DU MOTEUR
GX25
FRANAIS 3
05/12/16 15:07:55 33Z6J600_004
Pour la scurit et la longvit de lquipement, il est important de Avant dutiliser le moteur pour la premire fois, lire la section
consacrer quelques instants vrifier ltat du moteur avant lutilisation. INFORMATIONS DE SECURITE la page 2 et la section CONTROLES
Corriger tout problme constat ou confier cette opration au AVANT LUTILISATION.
concessionnaire avant lutilisation.
Toujours effectuer les contrles avant lutilisation avant Pour les consignes de scurit observer au dmarrage, lors de larrt du
chaque utilisation et corriger tout problme. moteur et pendant lutilisation, consulter les instructions accompagnant
lquipement command par ce moteur.
Avant de commencer les contrles avant lutilisation, sassurer que le
moteur est lhorizontale et que linterrupteur du moteur se trouve sur la DEMARRAGE DU MOTEUR
position ARRET.
1. Pour mettre en marche un moteur froid, placer le levier de starter sur la
Toujours vrifier les points suivants avant de mettre le moteur en marche: position FERME.
Vrifier ltat gnral du moteur Pour remettre en marche un moteur chaud, laisser le levier de starter sur
la position OUVERT.
1. Vrifier sil ny a pas de traces de fuites dhuile ou dessence autour ou LEVIER DE STARTER
sous le moteur.
FERME
2. Enlever toute salet ou dbris excessifs, tout particulirement autour du FERME
silencieux et du lanceur.
OUVERT
3. Vrifier sil ny a pas de signes de dommages.
OUVERT
4. Sassurer que tous les protecteurs et couvercles sont en place et que
tous les crous, boulons et vis sont serrs.
Vrifier le moteur
2. Actionner la pompe damorage plusieurs reprises jusqu ce que le
1. Vrifier le niveau de carburant (voir page 8 ). En dmarrant avec un carburant soit visible dans le tuyau de retour de carburant en plastique
rservoir de carburant plein, on vitera ou rduira les interruptions de transparent.
TUBE DE RETOUR DE CARBURANT
service pour faire le plein. (tube en plastique transparent)
Pour les prcautions et procdures observer avant le dmarrage du 3. Type standard/motoculteur: Placer linterrupteur du moteur sur la
moteur, consulter les instructions accompagnant lquipement position MARCHE sur lquipement.
command par ce moteur. Type pompe: Placer linterrupteur du moteur sur la position MARCHE.
MARCHE
4. Tirer doucement la poigne de lancement jusqu ce que lon ressente Type motoculteur
une rsistance, puis la tirer dun coup sec. Ramener doucement la
poigne de lancement en arrire. 1. Placer linterrupteur du moteur sur la position ARRET sur lquipement.
2. Placer le levier de starter sur la position OUVERT.
Type standard/pompe: Type motoculteur: 3. Maintenir le levier des gaz sur la position de rgime MAX. sur
lquipement.
4. Tirer la poigne de lancement 3 5 fois.
Type pompe
LEVIER DE STARTER Le levier des gaz reprsent ici est destin tre reli la commande
distance de lquipement command par ce moteur. Pour les informations
sur la commande distance et les recommandations de rgime moteur,
FERME consulter les instructions accompagnant lquipement.
LEVIER DES GAZ
OUVERT
MINI
MAXI
OUVERT
Redmarrage chaud
MAXI
MAXI MINI
FRANAIS 5
05/12/16 15:08:35 33Z6J600_006
1. Placer le levier des gaz sur la position MIN. Un entretien incorrect ou labsence de correction dun
problme avant lutilisation peut provoquer une anomalie
Le levier des gaz reprsent ici est destin tre reli la commande susceptible dentraner des blessures graves ou mortelles.
distance de lquipement command par ce moteur. Pour les
informations sur la commande distance et les recommandations de Toujours observer les recommandations et programmes de
rgime moteur, consulter les instructions accompagnant lquipement. contrle et dentretien figurant dans ce manuel.
LEVIER DES GAZ Pour permettre dentretenir correctement le moteur, on trouvera aux pages
suivantes un programme dentretien, des procdures de contrle de
routine et des procdures dentretien simples pouvant tre effectues avec
MINI
des outils main de base. Dautres oprations dentretien plus difficiles ou
demandant des outils spciaux seront mieux excutes par des
professionnels et devront normalement tre confies un technicien
Honda ou un autre mcanicien qualifi.
ARRET
ARRET
6 FRANAIS
05/12/16 15:08:52 33Z6J600_007
FRANAIS 7
05/12/16 15:09:13 33Z6J600_008
PLEIN DE CARBURANT Pour faire le plein de carburant, placer le moteur au sol avec le bouchon de
remplissage de carburant vers le haut, comme sur la figure. Retirer le
Carburant recommand bouchon de remplissage de carburant et remplir le rservoir avec de
Essence sans plomb lessence jusquau bas du goulot de remplissage. Faire le plein avec
Etats-Unis Indice doctane pompe dau moins 86 prcaution pour viter de renverser du carburant. Ne pas trop remplir. Il ne
Sauf Etats- Indice doctane recherche dau moins 91 doit pas y avoir de carburant dans le goulot de remplissage. Aprs avoir
Unis Indice doctane pompe dau moins 86 fait le plein, resserrer le bouchon de remplissage de carburant fond.
Ce moteur est certifi pour fonctionner avec de lessence sans plomb. Ne jamais faire le plein lintrieur dun btiment o des vapeurs
Lessence sans plomb laisse moins de dpts dans le moteur et sur la dessence pourraient atteindre des flammes ou des tincelles. Garder
bougie et prolonge la dure de service du systme dchappement. lessence loin des veilleuses des appareils, barbecues, appareils
lectriques, outils lectriques, etc.
Lutilisation du moteur avec un cognement dallumage ou un cliquetis La plage de service recommande de ce moteur est de 5 40C.
persistant est considr comme un mauvais usage, et la Garantie limite
du distributeur ne couvre pas les pices endommages par un mauvais
usage.
BOUCHON DE REMPLISSAGE
DESSENCE
NIVEAU
MAXIMUM DE
CARBURANT
8 FRANAIS
05/12/16 15:09:31 33Z6J600_009
Vrifier le niveau dhuile moteur avant chaque utilisation ou toutes les 10 BOUCHON DE REMPLISSAGE DESSENCE
heures dans le cas dune utilisation continue.
BOUCHON DE REMPLISSAGE/
JAUGE A HUILE
LIMITE Une certaine quantit dhuile reste dans le moteur aprs la vidange. Lors
INFERIEURE du remplissage avec de lhuile neuve, commencer par moins de 80 cm .
Ajouter progressivement une quantit dhuile suffisante pour atteindre
ORIFICE DE
REMPLISSAGE DHUILE le bord infrieur de lorifice de remplissage dhuile comme sur la figure
(bord infrieur) ci-dessous.
LIMITE SUPERIEURE
LIMITE SUPERIEURE
Lutilisation du moteur avec un niveau dhuile insuffisant ou excessif
peut provoquer des dommages au moteur.
FRANAIS 9
05/12/16 15:09:45 33Z6J600_010
Un filtre air sale restreint le passage dair vers le carburateur et rduit 1. Nettoyer llment filtrant dans de leau savonneuse chaude, le rincer et
ainsi les performances du moteur. Si lon utilise le moteur dans des le laisser scher compltement. On pourra galement le nettoyer dans
endroits trs poussireux, nettoyer llment du filtre air plus souvent un solvant ininflammable, puis le laisser scher.
quil nest indiqu dans le PROGRAMME DENTRETIEN.
2. Tremper llment filtrant dans de lhuile moteur propre, puis en
exprimer toute huile en excs. Sil reste trop dhuile dans la mousse, le
Si lon utilise le moteur sans lment de filtre air ou avec un lment de moteur fumera au dmarrage.
filtre air endommag, des salets pntreront dans le moteur qui susera
alors rapidement. Ce type de dommage nest pas couvert par la Garantie 3. Essuyer la salet du botier et du couvercle de filtre air laide dun
limite du distributeur . chiffon humide. Veiller ce que la salet ne pntre pas dans le
carburateur.
Contrle
GX25
Enfoncer la languette de verrouillage en haut du couvercle de filtre air et Type standard/pompe: Type motoculteur:
retirer le couvercle. Contrler llment filtrant. Nettoyer ou remplacer des
lments filtrants sales. Toujours remplacer des lments filtrants
endommags.
GX25
Type standard/pompe: Type motoculteur:
ELEMENT FILTRANT ELEMENT FILTRANT
BOITIER DE FILTRE A AIR
BOITIER DE FILTRE A AIR
LANGUETTE SUPERIEURE
GX35
Type standard/motoculteur:
LEVIER DE STARTER
ELEMENT FILTRANT
LANGUETTE
SUPERIEURE
LANGUETTE
SUPERIEURE
ELEMENT FILTRANT 4. Reposer correctement llment filtrant et le couvercle de filtre air.
LANGUETTES
COUVERCLE DE FILTRE A AIR INFERIEURES
LANGUETTE
SUPERIEURE
COUVERCLE DE FILTRE A AIR
LANGUETTES INFERIEURES
GX35
Type standard/motoculteur:
LANGUETTE DE VERROUILLAGE
SUPERIEURE
BOITIER DE FILTRE A AIR
LEVIER DE STARTER
LANGUETTE DE
VERROUILLAGE SUPERIEURE
ELEMENT FILTRANT
LANGUETTES INFERIEURES
10 FRANAIS
05/12/16 15:10:07 33Z6J600_011
Ne pas faire fonctionner le moteur lorsque le capot 7. Lorsque la bougie a touch son sige, continuer la serrer avec une cl
suprieur a t retir. bougie de 5/8 pouce pour comprimer la rondelle dtanchit.
Ne pas tirer la poigne de lancement lorsque le capot
suprieur a t retir. 8. Si la bougie est neuve, la serrer de 1/2 tour aprs quelle a touch son
sige pour comprimer la rondelle.
Vous risqueriez dtre bless par les pices rotatives ou
brl par le silencieux. 9. Si elle a dj t utilise, la serrer de 1/8 1/4 de tour aprs quelle a
touch son sige pour comprimer la rondelle.
AILETAGE DE REFROIDISSEMENT
Contrle
3. Dposer la bougie avec une cl bougie de 5/8 pouce. 3. Contrler lailetage de refroidissement du moteur et retirer les dtritus si
ncessaire.
BOUGIE DALLUMAGE
CAPUCHON DE BOUGIE DALLUMAGE
AILETAGE DE REFROIDISSEMENT
CAPUCHON DE BOUGIE DALLUMAGE
FRANAIS 11
05/12/16 15:10:27 33Z6J600_012
Contrle du filtre carburant et nettoyage du rservoir de carburant Selon le type de moteur, le pare-tincelles peut tre une pice standard ou
en option. Dans certaines zones, il nest pas autoris dutiliser un moteur
sans pare-tincelles. Se renseigner sur la rglementation locale. Un pare-
tincelles est en vente chez les concessionnaires Honda agrs.
Lessence est trs inflammable et explosive et lon peut se Le pare-tincelles doit tre entretenu toutes les 100 heures pour pouvoir
brler ou se blesser grivement en la manipulant. continuer fonctionner de la manire prvue.
Arrter le moteur et ne pas autoriser de sources de
chaleur, tincelles ou flammes proximit. Si le moteur vient de tourner, le silencieux sera chaud. Le laisser se
Ne manipuler le carburant qu lextrieur. refroidir avant de contrler le pare-tincelles.
Essuyer immdiatement tout carburant renvers.
GX25
Type standard/pompe:
1. Sassurer que le bouchon de remplissage dhuile moteur est bien serr.
Dpose du pare-tincelles
2. Retirer le bouchon de remplissage de carburant et vidanger le carburant
dans un rcipient essence agr en inclinant le moteur vers le goulot 1. Desserrer le boulon six pans de 5 mm, puis dposer le capot suprieur
de remplissage de carburant. (voir page11).
VIS DE 4 mm
GOULOT DE DISPOSITIF DE
REMPLISSAGE DE CARBURANT
PARE-ETINCELLES
GRILLE DE PARE-ETINCELLES
FILTRE A ESSENCE
5. Enlever leau et la salet en rinant lintrieur du rservoir de carburant Lorsquon pose le pare-tincelles, son orifice de sortie doit tre dirig
avec un solvant ininflammable ou point dclair lev. vers le ct oppos la bougie.
6. Introduire le filtre carburant dans le rservoir de carburant et serrer le 3. Reposer le capot suprieur et serrer fond le boulon six pans de 5 mm
bouchon de remplissage de carburant fond. (voir page 11 ).
12 FRANAIS
05/12/16 15:10:46 33Z6J600_013
BOUGIE DALLUMAGE
SILENCIEUX
ORIFICE DE SORTIE DU
PARE-ETINCELLES
FILTRE DECHAPPEMENT
FRANAIS 13
05/12/16 15:11:05 33Z6J600_014
Nettoyage
PARE-ETINCELLES Si le moteur vient de tourner, le laisser se refroidir pendant au moins une
demi-heure avant le nettoyage. Nettoyer toutes les surfaces extrieures,
faire les retouches de peinture ncessaires et enduire toutes les parties
susceptibles de rouiller dune lgre couche dhuile.
Carburant
Nettoyage et contrle du pare-tincelles Lessence soxyde et se dgrade lors du remisage. Une essence dgrade
rend le dmarrage difficile et laisse des dpts de gomme susceptibles de
1. Utiliser une brosse pour retirer la calamine du tamis du pare-tincelles. boucher le systme dalimentation en carburant. Si lessence dans le
Veiller ne pas endommager le tamis. moteur se dgrade pendant le remisage, une intervention sur le
carburateur et dautres pices du systme dalimentation en carburant ou
Le pare-tincelles ne doit pas tre cass ou trou. Remplacer le pare- leur remplacement peut tre ncessaire.
tincelles sil est endommag.
La dure pendant laquelle on peut laisser lessence dans le rservoir de
GRILLE DE PARE-ETINCELLES
carburant et le carburateur sans causer de problmes fonctionnels dpend
de facteurs tels que la composition de lessence ou les tempratures de
remisage ainsi que du degr de remplissage, partiel ou complet, du
rservoir. Lair dans un rservoir de carburant partiellement rempli
favorise la dgradation du carburant. De trs fortes tempratures de
remisage acclrent la dgradation du carburant. Des problmes de
carburant peuvent survenir aprs quelques mois ou mme plus
rapidement si lessence ntait pas frache lorsquon a fait le plein.
Lorsquon pose le pare-tincelles, son orifice de sortie doit tre dirig On peut prolonger la dure de vie du carburant lors du remisage en
vers le ct oppos la bougie. ajoutant un stabilisateur dessence spcialement formul cet effet ou lon
peut viter les problmes de dgradation du carburant en vidangeant le
3. Reposer le capot suprieur et serrer fond le boulon six pans de 5 mm rservoir de carburant et le carburateur.
(voir page 11 ).
Ajout dun stabilisateur dessence pour prolonger la dure de stockage
du carburant
3. Arrter le moteur.
14 FRANAIS
05/12/16 19:46:36 33Z6J600_015
2. Retirer le bouchon de remplissage de carburant et vidanger le carburant Alors que le moteur et le systme dchappement sont froids, couvrir le
dans un rcipient essence agr en inclinant le moteur vers le goulot moteur pour le protger contre la poussire. Un moteur ou un systme
de remplissage de carburant. dchappement chaud peut enflammer ou faire fondre certaines matires.
Ne pas utiliser une feuille en plastique pour la protection contre la
3. Actionner la pompe damorage plusieurs reprises jusqu ce quil ny poussire.
ait plus de carburant dans le tuyau de retour du carburant. Une bche non poreuse emprisonne lhumidit autour du moteur et
favorise la rouille et la corrosion.
4. Incliner nouveau le moteur vers le goulot de remplissage de carburant
pour vidanger le carburant. Fin du remisage
BOUCHON DE REMPLISSAGE Vrifier le moteur comme il est indiqu la section CONTROLES AVANT
DHUILE MOTEUR
LUTILISATION de ce manuel (voir page 4 ).
TUBE DE RETOUR DE CARBURANT
Si le carburant a t vidang lors de la prparation au remisage, remplir le
rservoir avec de lessence frache. Si lon garde un bidon dessence pour
le ravitaillement, veiller ce quil ne contienne que de lessence frache.
AMPOULE Lessence soxyde et se dgrade avec le temps, ce qui rend le dmarrage
DAMORAGE
difficile.
5. Aprs avoir vidang tout le carburant, reposer correctement le bouchon Si le moteur vient de tourner, le laisser se refroidir pendant au moins
de remplissage de carburant. 15 minutes avant de charger lquipement command par lui sur le
vhicule de transport. Un moteur ou un systme dchappement chaud
Huile moteur peut provoquer des brlures et enflammer certaines matires.
FRANAIS 15
05/12/16 15:11:46 33Z6J600_016
16 FRANAIS
05/12/16 15:12:11 33Z6J600_017
Modifications du carburateur pour une utilisation haute altitude Si lon constate des symptmes de fonctionnement indsirables, essayer
une autre station-service ou changer de marque dessence.
En haute altitude, le mlange air-carburant standard du carburateur
senrichit excessivement. Les performances diminuent alors et la Les dommages du systme dalimentation en carburant ou les problmes
consommation de carburant augmente. Un mlange trs riche encrasse de performances rsultant de lutilisation dun carburant oxygn avec des
galement la bougie et rend le dmarrage difficile. Une utilisation pourcentages de composants oxygns suprieurs ceux ci-dessus ne
prolonge des altitudes diffrentes de celles pour lesquelles ce moteur a sont pas couverts par la garantie limite du distributeur.
t certifi peut entraner une augmentation des missions polluantes.
Informations sur le systme antipollution
On peut amliorer les performances en haute altitude en effectuant
certaines modifications sur le carburateur. Si lon utilise toujours le moteur Source des missions polluantes
des altitudes suprieures 1.500 mtres, demander au concessionnaire La combustion du carburant saccompagne dun rejet de monoxyde de
deffectuer ces modifications du carburateur. Lors dune utilisation en carbone, doxydes dazote et dhydrocarbures. Il est trs important de
haute altitude, le moteur satisfera aux normes antipollution pendant toute contrler les hydrocarbures et les oxydes dazote car, dans certaines
sa dure de service si les modifications du carburateur pour une utilisation conditions, ils ragissent la lumire du soleil pour former un brouillard
en haute altitude ont t effectues. photochimique. Le monoxyde de carbone ne ragit pas de la mme
Mme avec un carburateur modifi, la puissance du moteur diminuera manire, mais il est toxique.
denviron 3,5 % pour chaque augmentation daltitude de 300 mtres. Si le Honda utilise des rglages pauvres du carburateur et dautres systmes
carburateur nest pas modifi, leffet de laltitude sur la puissance sera pour rduire les rejets de monoxyde de carbone, doxydes dazote et
encore plus important. dhydrocarbures.
ETHANOL (alcool thylique ou alcool de grain) 10 % en Dmarrage difficile ou calage aprs le dmarrage.
volume Ralenti irrgulier.
On peut utiliser une essence contenant jusqu 10 Rats dallumage ou retours de flammes en charge.
% dthanol en volume. Les essences lthanol Postcombustion (retours de flamme).
sont parfois commercialises sous le nom dalco- Fume dchappement noire ou consommation de carburant excessive.
essence.
MTBE (ther mthyl-tertiobutylique) 15 % en volume Pices de rechange
On peut utiliser une essence contenant jusqu 15 Les systmes antipollution du moteur Honda ont t conus, fabriqus et
% de MTBE en volume. homologus conformment la rglementation sur la pollution de lEPA
METHANOL (alcool mthylique ou alcool de bois) 5 % en (agence de protection de lenvironnement), de Californie et du Canada.
volume Nous recommandons dutiliser des pices Honda dorigine lors de tout
On peut utiliser une essence contenant jusqu 5 % entretien. Ces pices de rechange ont la conception dorigine et sont
de mthanol en volume la condition quelle fabriques en appliquant les mmes normes que les pices initiales, ce qui
contienne galement des cosolvants et des garantit la fiabilit de leurs performances. Lutilisation de pices de
inhibiteurs de corrosion pour protger le systme rechange nayant pas la conception et la qualit dorigine peut nuire
dalimentation en carburant. Une essence lefficacit du systme antipollution.
contenant plus de 5 % de mthanol en volume
peut provoquer des problmes de dmarrage et/ Le fabricant dune pice du march des pices de rechange assume la
ou de performances. Elle peut galement responsabilit que cette pice naffectera pas la performance antipollution.
endommager les pices mtalliques, en Le fabricant ou le reconstructeur de la pice doit certifier que lutilisation
caoutchouc et en plastique du systme de cette pice nempchera pas le moteur de se conformer la
dalimentation en carburant. rglementation sur la pollution.
FRANAIS 17
05/12/19 14:41:15 33Z6J600_018
Entretien Caractristiques
Observer le programme dentretien de la page 7 . Ne pas oublier que ce
programme prsuppose que la machine sera utilise pour lapplication GX25 (Types de base)
pour laquelle elle est prvue. Une utilisation prolonge sous une charge S3 T3 W3
leve ou par haute temprature, ou dans des conditions anormalement Type (Standard) (Motoculteur) (Pompe)
humides ou poussireuses demande un entretien plus frquent. (Sans protecteur
de rservoir)
Indice atmosphrique Code descriptif GCART
dquipement
Une tiquette volante/autocollant dinformations sur lindice mcanique
atmosphrique est applique sur les moteurs certifis pour une priode Longueur 192 mm 192 mm 247 mm
dendurance des pices antipollution conformment aux exigences du Largeur 221 mm 210 mm 221 mm
California Air Resources Board. Hauteur 230 mm 236 mm 230 mm
Poids sec 2,78 kg 2,96 kg 3,10 kg
Le barre-graphe permet au client de comparer les performances (Sans embrayage)
antipollution des moteurs disponibles. Plus lindice atmosphrique est Type de moteur Monocylindre, arbre cames en tte, 4 temps
faible, moindre est la pollution. Cylindre 25 cm
[Alsage Course] [35 26 mm]
La dsignation dendurance fournit des informations relatives la priode Puissance maxi 0,81 kW (1,1 PS) 7.000 min (tr/mn)
dendurance des pices antipollution du moteur. La dure de dsignation Couple maxi 1,25 Nm (0,13 kgfm) 5.000 min (tr/mn)
est la dure de service utile du systme antipollution du moteur. Pour plus Contenance en 0,08
dinformations, consulter la Garantie du systme antipollution. huile moteur
Capacit du 0,55
Dure de dsignation Applicable la priode dendurance des rservoir de
pices antipollution carburant
Modre 50 heures (065 cm ) Consommation de 340 g/kWh (250 g/PSh)
125 heures (plus de 65 cm ) carburant
Intermdiaire 125 heures (065 cm ) Systme de Air forc
250 heures (plus de 65 cm ) refroidissement
Prolonge 300 heures (065 cm ) Systme Transistor magntique
500 heures (plus de 65 cm ) dallumage
Rotation de larbre Sens inverse des aiguilles dun montre
Ltiquette volante/autocollant dinformations sur lindice atmosphrique de prise de force
doit demeurer sur le moteur jusqu la vente. Retirer ltiquette volante
avant dutiliser le moteur. GX35 (Types de base)
S3 T3 TR3
Type (Standard) (Motoculteur) (Motoculteur)
(Sans protecteur
de rservoir)
Code descriptif GCAST
dquipement
mcanique
Longueur 198 mm 198 mm 198 mm
Largeur 234 mm 243 mm 243 mm
Hauteur 240 mm 242 mm 242 mm
Poids sec 3,33 kg 3,52 kg 3,52 kg
(Sans embrayage)
Type de moteur Monocylindre, arbre cames en tte, 4 temps
Cylindre 35,8 cm
[Alsage Course] [39 30 mm]
Puissance maxi 1,2 kW (1,6 PS) 7.000 min (tr/mn)
Couple maxi 1,9 Nm (0,19 kgfm) 5.500 min (tr/mn)
Contenance en 0,10
huile moteur
Capacit du 0,65
rservoir de
carburant
Consommation de 360 g/kWh (265 g/PSh)
carburant
Systme de Air forc
refroidissement
Systme Transistor magntique
dallumage
Rotation de larbre Sens inverse des aiguilles dun montre
de prise de force
18 FRANAIS
05/12/16 15:12:56 33Z6J600_019
ARRET
MARCHE
Bl Noir
FRANAIS 19
05/12/16 15:13:21 33Z6J600_020
Rendez-vous sur notre site Web: www.honda-engines.com Tlphone: (888) 9HONDA9 Sans frais
(888) 946-6329
Canada: Anglais: (416) 299-3400 Appels locaux de la rgion de Toronto
Appelez le (888) 9HONDA9 Franais: (416) 287-4776 Appels locaux de la rgion de Toronto
ou rendez-vous sur notre site Web: www.honda.ca Tlcopieur: (877) 939-0909 Sans frais
(416) 287-4776 Appels locaux de la rgion de Toronto
Pour la zone europenne:
rendez-vous sur notre site Web: http://www.honda-engines-eu.com Pour la zone europenne:
Honda Europe NV.
European Engine Center
Informations dentretien pour le client
http://www.honda-engines-eu.com
Le personnel des concessionnaires compte des professionnels qualifis. Il
devrait pouvoir rpondre toutes vos questions. Si le concessionnaire ne Toutes les autres zones:
rsout pas votre problme de manire satisfaisante, adressez-vous la Sadresser au distributeur Honda local pour toute assistance.
direction du concessionnaire. Le responsable du service aprs-vente, le
directeur gnral ou le propritaire pourra vous aider. Presque tous les
problmes se rsolvent de cette manire.
Bureau Honda
Lorsque vous crivez ou appelez, veuillez fournir les informations
suivantes:
20 FRANAIS
05/12/16 15:23:52 35Z6J600_001
INTRODUCCIN
Muchas gracias por la adquisicin de un motor Honda. Nos gustara
ayudarle a obtener los mejores resultados con su nuevo motor y a
operarlo con seguridad. Este manual contiene informacin para ello; lalo
detenidamente antes de poner en funcionamiento el motor. En caso de
encontrarse con algn problema, o si tiene alguna pregunta sobre su
motor, consulte a un concesionario de servicio Honda autorizado.
MANUAL DEL PROPIETARIO
Toda la informacin de esta publicacin se basa en la informacin ms
reciente disponible en el momento de la impresin. Honda Motor Co., Ltd. GX25GX35
se reserva el derecho a efectuar cambios en cualquier momento sin previo
aviso y sin incurrir en ningn tipo de obligacin. No se permite la
reproduccin de ninguna parte de esta publicacin sin permiso por escrito.
Este manual debe considerarse como una parte permanente del motor y
debe permanecer con el motor en caso de reventa.
ESPAOL
Estados Unidos, Puerto Rico, e Islas Vrgenes Estadounidenses:
Le aconsejamos que lea el contrato de garanta para que comprenda su
alcance y sus responsabilidades de propiedad. El contrato de garanta es
un documento independiente que le habr entregado su concesionario. Los gases de escape de este producto
contienen agentes qumicos que, segn el
MENSAJES DE SEGURIDAD Estado de California, causan cncer, defectos
de nacimiento u otros efectos perjudiciales
Su seguridad, as como la seguridad de los dems, son muy importantes. reproductivos.
Hemos incluido mensajes de seguridad importantes en este manual y en el
motor. Lea detenidamente estos mensajes.
CONTENIDO
Un mensaje de seguridad le avisa sobre los peligros potenciales que
podran causarle lesiones a usted y a los dems. Cada mensaje de INTRODUCCIN ...............................1 BUJA ..........................................11
seguridad viene precedido por un smbolo de alerta de seguridad y una MENSAJES DE SEGURIDAD ...........1 ALETAS DE ENFRIAMIENTO .....11
de las tres palabras, PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCION. INFORMACIN DE SEGURIDAD .....2 FILTRO DE COMBUSTIBLE y
SITUACIN DE LA INDICACIN DE DEPSITO DE COMBUSTIBLE ..12
Estas palabras de indicacin significan: SEGURIDAD .....................................2 PARACHISPAS ............................12
Correr el peligro de MUERTE o de SITUACIONES DE LOS SUGERENCIAS Y
HERIDAS GRAVES si no sigue las COMPONENTES Y CONTROLES ....2 OBSERVACIONES DE UTILIDAD...14
instrucciones. CARACTERSTICAS ..........................3 ALMACENAJE DEL MOTOR ......14
COMPROBACIONES PREVIAS A LA TRANSPORTE .............................15
Podr correr el peligro de MUERTE o de OPERACIN ......................................4 CUIDADOS PARA PROBLEMAS
HERIDAS GRAVES si no sigue las OPERACIN ......................................4 INESPERADOS ...............................16
instrucciones. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INFORMACIN TCNICA Y DEL
DURANTE LA OPERACIN ..........4 CONSUMIDOR ...............................16
Podr correr el peligro de HERIDAS si no ARRANQUE DEL MOTOR ............4 Situacin del nmero de serie ...16
sigue las instrucciones. AJUSTE DE LA VELOCIDAD Enlace de control remoto ...........16
DEL MOTOR ..................................5 Modificaciones del carburador
Cada mensaje le explica en qu consiste el peligro, lo que puede suceder, y PARADA DEL MOTOR ..................6 para funcionar a gran altitud .....17
lo que usted debe hacer para evitar las heridas o para reducirlas. SERVICIO DE SU MOTOR ................6 Combustibles oxigenados .........17
LA IMPORTANCIA DEL Informacin del sistema
MENSAJES PARA PREVENCIN DE DAOS MANTENIMIENTO ........................6 de control de las emisiones
SEGURIDAD DEL MANTENIMIENTO ..6 de escape ....................................17
Encontrar tambin otros mensajes importantes que vienen precedidos PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ......7 ndice de aire ...............................18
por la palabra AVISO. PROGRAMA DE Especificaciones .........................18
MANTENIMIENTO ........................7 Especificaciones de reglaje........19
Esta palabra significa: PARA REPOSTAR .........................8 Informacin de referencia
Pueden producirse daos en el motor o en la propiedad de ACEITE DE MOTOR ......................8 rpida ..........................................19
terceras personas si no sigue las instrucciones. Aceite recomendado.................8 Diagramas de conexiones .........19
Comprobacin del nivel INFORMACIN DEL
El propsito de estos mensajes es el de ayudar a evitar daos en el motor, de aceite.....................................9 CONSUMIDOR ...............................20
en la propiedad de terceras personas, o en medio ambiente. Cambio del aceite .....................9 Informacin para encontrar
FILTRO DE AIRE ..........................10 distribuidores/concesionarios ...20
Inspeccin ...............................10 Informacin de servicio
Limpieza ..................................10 de clientes ...................................20
ESPAOL 1
05/12/16 15:24:05 35Z6J600_002
EMPUADURA DEL
FILTRO DE AIRE MOTOR DE ARRANQUE
TAPA DE RELLENO/
VARILLA DE MEDICIN
DEL NIVEL DE ACEITE
ARRANCADOR DE
RETROCESO
PERA DE CEBADURA
TAPA DE RELLENO
DE COMBUSTIBLE
DEPSITO DE COMBUSTIBLE
PROTECTOR DEL DEPSITO
(tipo aplicable)
CONTROLES DEL MOTOR
Tipo estndar:
Tipo de cultivadora:
Tipo de bomba:
2 ESPAOL
05/12/16 15:24:14 35Z6J600_003
CUBIERTA SUPERIOR
ARRANCADOR DE El embrague centrfugo se aplica automticamente y transmite la fuerza
RETROCESO
cuando se incrementa la velocidad del motor por encima de 4.200
min (rpm) aproximadamente. A la velocidad de ralent, el embrague no
est aplicado.
TAPA DE RELLENO/
VARILLA DE
MEDICIN DEL
NIVEL DE ACEITE
BUJA
(dentro de la cubierta superior)
SILENCIADOR
(dentro de la cubierta superior)
GX25
Por su propia seguridad, y para maximizar la vida de servicio de su equipo, Antes de poner en marcha el motor por primera vez, revise la seccin
es muy importante emplear un poco de tiempo para comprobar el estado INFORMACIN DE SEGURIDAD en la pgina 2 y COMPROBACIONES
del motor antes de ponerlo en funcionamiento. Antes de poner en marcha PREVIAS A LA OPERACIN.
el motor, deber asegurarse de haber solucionado cualquier problema
encontrado, o de solicitar a su concesionario de servicio que lo solucione.
Efecte siempre la inspeccin previa a la operacin antes de Revise las instrucciones proporcionadas con el equipo que deba funcionar
cada operacin, y solucione los problemas encontrados. con este motor para ver si hay precauciones de seguridad que deban
observarse para poner en marcha, parar, y operar el motor.
Antes de comenzar las comprobaciones previas a la operacin, asegrese
de que el motor est nivelado y que el interruptor del motor est en la ARRANQUE DEL MOTOR
posicin OFF.
1. Para arrancar el motor cuando est fro, mueva la palanca del
Compruebe siempre los elementos siguientes antes de poner en marcha el estrangulador a la posicin CLOSED.
motor:
Para arrancar el motor cuando est caliente, deje la palanca del
Comprobacin del estado general del motor estrangulador en la posicin OPEN.
PALANCA DEL ESTRANGULADOR
1. Mire en torno al motor y debajo del mismo para ver si hay indicios de CERRADO
fugas de aceite o de gasolina.
CERRADO
4. Compruebe el equipo que deba funcionar con este motor. 3. Tipo estndar/cultivadora: Gire el interruptor del motor del equipo a la
posicin ON.
Revise las instrucciones proporcionadas con el equipo que deba Tipo de bomba: Gire el interruptor del motor a la posicin ON.
funcionar con este motor para ver si hay precauciones y procedimientos
que deban seguirse antes de poner en marcha el motor.
CONEXIN
4 ESPAOL
05/12/16 15:24:58 35Z6J600_005
4. Tire ligeramente de la empuadura del arrancador hasta que note Tipo de cultivadora
resistencia, y entonces tire con fuerza. Deje que la empuadura del
arrancador retorne con suavidad. 1. Gire el interruptor del motor, en el equipo, a la posicin OFF.
Tipo estndar/bomba: Tipo de cultivadora: 2. Gire la palanca del estrangulador a la posicin OPEN.
3. Retenga la palanca del acelerador del equipo en la posicin MAX. de
velocidad mxima.
4. Tire de la empuadura del arrancador de 3 a 5 veces.
Tipo de bomba
EMPUADURA DEL
MOTOR DE ARRANQUE
1. Gire el interruptor del motor a la posicin OFF.
EMPUADURA DEL (LADO DEL EQUIPO) 2. Gire la palanca del estrangulador a la posicin OPEN.
MOTOR DE ARRANQUE 3. Retenga la palanca del acelerador en la posicin MAX. de velocidad
mxima.
4. Tire de la empuadura del arrancador de 3 a 5 veces.
No permita que la empuadura del arrancador retroceda con fuerza contra Siga el procedimiento de ARRANQUE DEL MOTOR de la pgina 4 y ponga
el motor. Haga que retorne con suavidad para evitar daos en el en marcha el motor con la palanca del estrangulador en la posicin OPEN.
arrancador.
AJUSTE DE LA VELOCIDAD DEL MOTOR
5. Si se ha movido la palanca del estrangulador a la posicin CLOSED para
arrancar el motor, muvala gradualmente a la posicin OPEN a medida Tipo estndar/cultivadora:
que se va calentando el motor.
Ajuste la palanca del acelerador a la velocidad deseada del motor.
PALANCA DEL ESTRANGULADOR
La palanca del acelerador aqu mostrada se conectar a un controlador
remoto del equipo operado con este motor. Consulte el manual de
instrucciones suministrado con el equipo para ver la informacin sobre el
CERRADO
control remoto y las recomendaciones de velocidad del motor.
MN.
ABRIR
MX.
MX.
MX. MN.
ESPAOL 5
05/12/16 15:25:16 35Z6J600_006
MN.
Para ayudarle a cuidar adecuadamente el motor, las pginas siguientes
incluyen un programa de mantenimiento, procedimientos de inspeccin
rutinarios, y simple procedimientos de mantenimiento empleando
herramientas manuales bsicas. Las otras tareas de servicio que son ms
difciles, o que requieren herramientas especiales, es mejor que sean
realizadas por profesionales y normalmente las lleva a cabo un mecnico
de Honda u otro mecnico cualificado.
DESCONEXIN
DESCONEXIN
6 ESPAOL
05/12/16 15:25:33 35Z6J600_007
ESPAOL 7
05/12/16 15:25:54 35Z6J600_008
PARA REPOSTAR Para repostar, apoye el motor sobre el suelo con la tapa de relleno de
combustible orientada hacia arriba, como se muestra. Extraiga la tapa de
Combustible recomendado relleno de combustible, y llene el depsito con gasolina hasta la parte
Gasolina sin plomo inferior del cuello de relleno. Reposte con cuidado para que no se derrame
EE.UU. Valor de octanos de bomba de 86 o ms alto combustible. No llene excesivamente. No deber haber combustible en el
Excepto EE.UU. Valor de octanos de investigacin de 91 o ms alto cuello de relleno. Despus de repostar, apriete con seguridad la tapa de
Valor de octanos de bomba de 86 o ms alto relleno de combustible.
Este motor est certificado para funcionar con gasolina sin plomo. La No reposte nunca el motor dentro de un edificio donde los gases de la
gasolina sin plomo produce menos acumulaciones en el motor y en la gasolina pudieran llegar a fuegos o chispas. Mantenga la gasolina
buja y extiende la vida de servicio del sistema de escape. apartada de las luces piloto de los aparatos, barbacoas, aparatos elctricos,
herramientas elctricas, etc.
Si las detonaciones o el golpeteo por autoencendido se producen a una Se recomienda el SAE 10W-30 para aplicaciones generales. Las otras
velocidad estable del motor, con una carga normal, cambie de marca de viscosidades mostradas en la grfica pueden utilizarse cuando la
gasolina. Si las detonaciones o el golpeteo por autoencendido son temperatura media de su zona est dentro del margen indicado.
persistentes, consulte a un concesionario de servicio autorizado Honda.
Tipo estndar/cultivadora:
El motor puede daarse si se utiliza con detonaciones o golpeteo por El margen de operacin recomendado de este motor es de 5C a 40C.
autoencendido persistentes.
Tipo de bomba:
Si se utiliza el motor con detonaciones o golpeteo por autoencendido
persistentes, se considera que es utilizacin indebida, y la garanta El margen de operacin recomendado de este motor es de 5C a 40C.
limitada del distribuidor no cubre las partes daadas por la utilizacin
indebida.
TAPA DE RELLENO
DE COMBUSTIBLE
NIVEL MXIMO DE
COMBUSTIBLE
8 ESPAOL
05/12/16 15:26:12 35Z6J600_009
Compruebe el nivel del aceite de motor antes de cada utilizacin, o cada 10 TAPA DE RELLENO DE COMBUSTIBLE
horas si funciona continuamente.
El motor puede daarse si se utiliza con un nivel bajo de aceite. TAPA DE RELLENO/VARILLA DE
MEDICIN DEL NIVEL DE ACEITE
Cambio del aceite ORIFICIO DE RELLENO DE ACEITE
(borde inferior)
Drene el aceite usado cuando el motor est caliente. El aceite caliente se LMITE SUPERIOR LMITE SUPERIOR
drena con ms rapidez y por completo.
Tire el aceite de motor usado de manera que sea compatible con el medio
ambiente. Le aconsejamos que lleve el aceite usado en un recipiente 5. Vuelva a instalar con seguridad la tapa de relleno/varilla de medicin del
cerrado al centro de reciclaje de su localidad o a una gasolinera para que nivel de aceite.
se encarguen de su eliminacin. No lo tire a la basura, no lo derrame a la Si se derrama algo de aceite, no se olvide de frotarlo.
tierra, ni tampoco por una cloaca.
ESPAOL 9
05/12/16 15:26:27 35Z6J600_010
Un filtro de aire sucio restringir el flujo de aire al carburador, reduciendo 1. Limpie el elemento del filtro en agua tibia con jabn, aclrelo, y espere a
el rendimiento del motor. Si utiliza el motor en lugares muy polvorientos, que se seque por completo. Tambin podr limpiarlos en solvente
limpie el elemento del filtro de aire con mayor frecuencia que la que se ininflamable y dejarlos secar.
especifica en el PROGRAMA DE MANTENIMIENTO.
2. Sumerja el elemento del filtro en aceite de motor limpio, y luego
exprima todo el aceite excesivo. Si se deja demasiado aceite en la
Si se pone en marcha el motor sin el elemento del filtro de aire, o con un espuma, el motor producir humo cuando se arranque.
elemento del filtro de aire daado, se introducir suciedad en el motor,
causando el rpido desgaste del motor. Este tipo de daos no est cubierto 3. Frote la suciedad del cuerpo del filtro de aire y la cubierta, empleando
por la garanta limitada del distribuidor . un pao humedecido. Tenga cuidado para evitar que se introduzca
suciedad en el carburador.
Inspeccin GX25
Tipo estndar/bomba: Tipo de cultivadora:
Presione la lengeta de enganche de la parte superior de la cubierta del
filtro de aire, y extraiga la cubierta. Inspeccione el elemento del filtro.
Limpie o reemplace los elementos sucios del filtro. Reemplace siempre los
elementos del filtro si estn daados.
LENGETA
SUPERIOR
LENGETA
SUPERIOR
ELEMENTO DEL FILTRO 4. Vuelva a instalar con seguridad el elemento del filtro y la cubierta del
filtro de aire.
LENGETAS
TAPA DEL FILTRO DE AIRE INFERIORES
LENGETA
SUPERIOR
LENGETAS INFERIORES TAPA DEL FILTRO DE AIRE
GX35
Tipo estndar/cultivadora:
LENGETA DE
ENGANCHE SUPERIOR
PALANCA DEL
ESTRANGULADOR
10 ESPAOL
05/12/16 15:26:49 35Z6J600_011
ALETAS DE ENFRIAMIENTO
Inspeccin
2. Desconecte la tapa de la buja, y saque la suciedad que pudiera haber en 2. Desconecte la tapa de la buja.
torno al rea de la buja.
3. Inspeccione las aletas de enfriamiento del motor, y limpie la suciedad si
3. Extraiga la buja con una llave para bujas de 5/8 pulgadas. es necesario.
ALETAS DE ENFRIAMIENTO
SOMBRERETE DE BUJA
4. Vuelva a conectar la tapa de la buja.
ESPAOL 11
05/12/16 15:27:09 35Z6J600_012
Inspeccin del filtro de combustible y limpieza del depsito de El parachispas puede ser el estndar o uno opcional, dependiendo del tipo
combustible de motor. En algunas reas, es ilegal operar un motor sin un parachispas.
Verifique las leyes y regulaciones locales. Los concesionarios de servicio
autorizados Honda tienen disponibles parachispas.
El servicio del parachispas debe realizarse cada 100 horas para que pueda
La gasolina es muy inflamable y explosiva, y correr el seguir funcionando como ha sido diseado.
peligro de quemaduras o de heridas graves al manipular el
combustible. Si el motor haba estado en marcha, el silenciador estar caliente. Deje que
Pare el motor y mantenga apartados el calor, las chispas, se enfre antes de realizar el servicio del parachispas.
y el fuego.
Manipule el combustible slo en exteriores. GX25
Frote inmediatamente el lquido derramado. Tipo estndar/bomba:
TORNILLOS de 4 mm
PARACHISPAS
CUELLO DE RELLENO DE COMBUSTIBLE
3. Tire del filtro hacia fuera a travs del cuello de relleno de combustible Inspeccin y limpieza del parachispas
enganchando el tubo de combustible negro con un trozo de alambre,
como pueda ser un clic para papel parcialmente enderezado. 1. Emplee un cepillo para sacar la carbonilla acumulada en la rejilla del
parachispas. Tenga cuidado para no daar la rejilla.
4. Inspeccione el filtro de combustible. Si el filtro de combustible est
sucio, lvelo con cuidado con solvente ininflamable o de alto punto de El parachispas deber estar exento de roturas y agujeros. Reemplace el
inflamacin. Reemplace el filtro de combustible si est excesivamente parachispas si est daado.
sucio. PANTALLA PARACHISPAS
BUJA
SILENCIADOR
FILTRO DE ESCAPE
PARACHISPAS TORNILLOS DE
AUTOENROSQUE DE
SILENCIADOR 4 6 mm
PARACHISPAS
Inspeccin y limpieza del parachispas
Limpieza e inspeccin del filtro de escape
1. Emplee un cepillo para sacar la carbonilla acumulada en la rejilla del Sujete el filtro de escape, golpelo ligeramente con un dedo, y extraiga la
parachispas. Tenga cuidado para no daar la rejilla. carbonilla acumulada. Tenga cuidado para no golpear con fuerza.
El filtro de escape deber estar exento de roturas y agujeros. Si est
El parachispas deber estar exento de roturas y agujeros. Reemplace el daado o demasiado sucio, solicite el servicio a su concesionario Honda.
parachispas si est daado.
PANTALLA PARACHISPAS
ESPAOL 13
05/12/16 15:27:47 35Z6J600_014
Limpieza
PARACHISPAS Si el motor ha estado en marcha, espere a que se enfre por lo menos
media hora antes de efectuar la limpieza. Limpie todas las superficies
exteriores, retoque cualquier parte daada con pintura, y revista las otras
partes que puedan oxidarse con una capa fina de aceite.
Combustible
Inspeccin y limpieza del parachispas La gasolina se oxida y deteriora durante el almacenaje. La gasolina
deteriorada dificulta el arranque, y deja acumulaciones de suciedad que
1. Emplee un cepillo para sacar la carbonilla acumulada en la rejilla del obstruyen el sistema de combustible. Si se deteriora la gasolina del motor
parachispas. Tenga cuidado para no daar la rejilla. durante el almacenaje, es posible que tenga que solicitar el servicio o el
reemplazo del carburador y de otros componentes del sistema de
El parachispas deber estar exento de roturas y agujeros. Reemplace el combustible.
parachispas si est daado.
El tiempo que puede dejarse la gasolina en el depsito de combustible y
PANTALLA PARACHISPAS
en el carburador sin que cause problemas funcionales variar de acuerdo
con factores tales como la mezcla de la gasolina, la temperatura de
almacenaje, y de si el depsito est parcialmente o completamente lleno.
El aire de un depsito de combustible parcialmente lleno acelera el
deterioro. Las temperaturas de almacenaje muy altas acelerarn tambin
el deterioro del combustible. Los problemas con el combustible suelen
ocurrir despus de pocos meses, o incluso menos si la gasolina no era
nueva cuando se llen el depsito de combustible.
Cuando instale el parachispas, la salida del parachispas debe estar Podr extender la vida de servicio durante el almacenaje del combustible
orientada al lado opuesto al de la buja. aadiendo un estabilizador de gasolina que est formulado para este
propsito, o podr evitar los problemas del deterioro del combustible
3. Instale la cubierta superior, y apriete con seguridad el perno hexagonal drenando el depsito de combustible y el carburador.
de 5 mm (vea la pgina 11 ).
Adicin de un estabilizador de gasolina para extender la duracin de
almacenaje del combustible
3. Pare el motor.
14 ESPAOL
05/12/16 15:28:09 35Z6J600_015
ESPAOL 15
05/12/16 15:28:27 35Z6J600_016
16 ESPAOL
05/12/16 15:28:51 35Z6J600_017
Modificaciones del carburador para funcionar a gran altitud Si nota algn sntoma anormal en el funcionamiento, pruebe otra
gasolinera o cambie a otra marca de gasolina.
A grandes altitudes, la mezcla normal de aire-combustible del carburador
ser demasiado rica. Se reducir el rendimiento y aumentar el consumo Los daos en el sistema de combustible o los problemas de rendimiento
de combustible. Si la mezcla es demasiado rica, ensuciar tambin la buja debidos al empleo de combustible oxigenado con mayor contenido que
y puede dificultar el arranque. El funcionamiento a una altitud distinta de la los porcentajes de oxigenacin arriba mencionados, no quedarn
certificada para este motor, durante perodos prolongados de tiempo, cubiertos por la garanta limitada del distribuidor.
puede ocasionar un incremento en las emisiones de escape.
Informacin del sistema de control de las emisiones de escape
El rendimiento a grandes altitudes podr mejorar mediante modificaciones
especficas en el carburador. Si siempre opera el motor a altitudes de ms Origen de las emisiones de escape
de 1.500 metros, solicite a su concesionario de servicio que efecte esta El proceso de combustin produce monxido de carbono, xidos de
modificacin del carburador. Este motor conformar cada una de las nitrgeno, e hidrocarburos. El control de los hidrocarburos y de los xidos
normas sobre las emisiones de escape durante toda su vida de servicio de nitrgeno es muy importante porque, bajo ciertas condiciones,
cuando se opere a gran altitud con las modificaciones del carburador para reaccionan para formar humo fotoqumico cuando se exponen a la luz
funcionar a grandes altitudes. solar. El monxido de carbono no reacciona del mismo modo, pero es
txico.
Incluso con la modificacin del carburador, la potencia del motor se
reducir aproximadamente el 3,5 % por cada 300 m de incremento de la Honda emplea ajustes del carburador de mezcla pobre y otros sistemas
altitud. El efecto de la altitud en la potencia ser mayor si no se han para reducir las emisiones de monxido de carbono, de xidos de
efectuado las modificaciones en el carburador. nitrgeno, y de hidrocarburos.
Algunas gasolinas convencionales se mezclan con alcohol o con un Manipulacin indebida y alteraciones
compuesto de ter. Estas gasolinas se agrupan con la denominacin de La manipulacin indebida o las alteraciones del sistema de control de las
combustibles oxigenados. Para cumplir las normas de aire limpio, algunas emisiones de escape pueden incrementar las emisiones hasta sobrepasar
zonas de los Estados Unidos y de Canad emplean combustibles el lmite legal. Entre los actos que constituyen manipulacin indebida se
oxigenados para ayudar a reducir las emisiones de escape. encuentran:
Extraccin o alternacin de cualquier parte de los sistemas de admisin,
Si usted emplea un combustible oxigenado, asegrese de que no contenga combustible, o escape.
plomo y que satisfaga los requisitos mnimos de octanaje. Alternacin o supresin de la articulacin del regulador o del
mecanismo de ajuste de la velocidad para que el motor funcione fuera
Antes de emplear un combustible oxigenado, trate de confirmar el de sus parmetros de diseo.
contenido del combustible. Algunos estados/provincias estipulan que esta
informacin debe mostrarse en la bomba. Problemas que pueden afectar las emisiones de escape
Si percibe alguno de los sntomas siguientes, solicite a su distribuidor de
A continuacin se mencionan los porcentajes de oxigenacin servicio que inspeccione y repare el motor.
homologados por EPA: Cuesta arrancar o se cala despus de arrancar.
ETANOL (etilo o alcohol de grano) 10 % por volumen Ralent irregular.
Podr emplear gasolina con un contenido de Fallos de encendido o detonaciones bajo carga.
etanol de hasta el 10 % por volumen. La gasolina Combustin retardada (detonaciones).
que contiene etanol puede estar comercializada Humo negro de escape o alto consumo de combustible.
con el nombre de Gasohol.
Repuestos
MTBE (metilo o ter butlico terciario) 15 % por volumen Los sistemas de control de las emisiones de escape de su motor Honda
Podr emplear gasolina con un contenido de han sido diseados, fabricados y certificados para conformar las
MTBE de hasta el 15 % por volumen. regulaciones de las emisiones de escape estipuladas por EPA, de
California y Canad. Recomendamos el empleo de repuestos genuinos de
METANOL (metilo o alcohol de madera) 5 % por volumen Honda cuando se haga el mantenimiento. Estos repuestos de diseo
Podr emplear gasolina con un contenido de original estn fabricados con las mismas normas que las partes originales,
metanol de hasta el 5 % por volumen siempre y por lo que podr confiar en su rendimiento. El empleo de repuestos que no
cuando contenga cosolventes e inhibidores contra son de diseo y calidad originales puede degradar la efectividad de su
la corrosin para proteger el sistema de sistema de control de las emisiones de escape.
combustible. La gasolina que contenga ms del
5 % de metanol por volumen puede causar Los fabricantes del mercado de repuestos asumen la responsabilidad de
problemas en el arranque y/o el rendimiento. que el repuesto no afectar adversamente el rendimiento de las emisiones
Tambin puede causar daos en las partes de escape. El fabricante o el remodelador del repuesto deber certificar
metlicas, de goma, y de plstico del sistema de que el empleo del repuesto no ocasionar fallas del motor para que ste
combustible. pueda cumplir las regulaciones sobre las emisiones de escape.
ESPAOL 17
05/12/19 14:43:44 35Z6J600_018
Mantenimiento Especificaciones
Siga el programa de mantenimiento de la pgina 7 . Recuerde que este
programa se basa en la suposicin de que su mquina se utiliza para su GX25 (Tipos bsicos)
propsito original. El funcionamiento continuado con grandes cargas o S3 T3 W3
altas temperaturas, o la utilizacin en condiciones de mucha humedad o Tipo (Estndar) (Cultivadora) (Bomba)
polvo, requerir que se realice el servicio con ms frecuencia. (Sin el protector
del depsito)
ndice de aire Cdigo de GCART
descripcin de
En los motores que estn certificados para un perodo de durabilidad de equipo motorizado
las emisiones de acuerdo con las estipulaciones del Consejo de recursos Longitud 192 mm 192 mm 247 mm
de aire de California se le cuelga o adhiere una etiqueta de informacin Anchura 221 mm 210 mm 221 mm
sobre el ndice de aire. Altura 230 mm 236 mm 230 mm
Peso en seco 2,78 kg 2,96 kg 3,10 kg
El grfico de barras tiene el propsito de proporcionarle a usted, nuestro (sin el embrague)
cliente, la posibilidad de comparar el rendimiento de las emisiones de Tipo de motor 4 tiempos, rbol de levas en cabeza,
escape de los motores disponibles. Cuanto ms bajo es el ndice de aire, monocilndrico
menos contaminacin produce. Cilindrada 25 cm
[Calibre carrera] [35 26 mm]
La descripcin de la durabilidad tiene el propsito de informarle sobre el Potencia mx. 0,81 kW (1,1 PS) a 7.000 min (rpm)
perodo de durabilidad de las emisiones de escape del motor. El trmino Torsin mx. 1,25 Nm (0,13 kgfm) a 5.000 min (rpm)
descriptivo indica el perodo de vida de servicio del sistema de control de Capacidad de aceite 0,08
las emisiones de escape del motor. Consulte la garanta del sistema de de motor
control de las emisiones de escape para encontrar ms informacin al Capacidad del 0,55
respecto. depsito de
combustible
Trmino descriptivo Aplicable al perodo de durabilidad de Consumo de 340 g/kWh (250 g/PSh)
las emisiones combustible
Moderado 50 horas (065 cm ) Sistema de Aire forzado
125 horas (ms de 65 cm ) enfriamiento
Intermedio 125 horas (065 cm ) Sistema de Magneto transistorizado
250 horas (ms de 65 cm ) encendido
Extendido 300 horas (065 cm ) Rotacin del eje Hacia la izquierda
500 horas (ms de 65 cm ) de la toma de fuerza
La etiqueta de informacin del ndice de aire que est colgada o adherida GX35 (Tipos bsicos)
al motor , deber permanecer en el motor hasta el momento de su venta. S3 T3 TR3
Antes de poner en funcionamiento el motor, extraiga la etiqueta colgada. Tipo (Estndar) (Cultivadora) (Cultivadora)
(Sin el protector
del depsito)
Cdigo de GCAST
descripcin de
equipo motorizado
Longitud 198 mm 198 mm 198 mm
Anchura 234 mm 243 mm 243 mm
Altura 240 mm 242 mm 242 mm
Peso en seco 3,33 kg 3,52 kg 3,52 kg
(sin el embrague)
Tipo de motor 4 tiempos, rbol de levas en cabeza,
monocilndrico
Cilindrada 35,8 cm
[Calibre carrera] [39 30 mm]
Potencia mx. 1,2 kW (1,6 PS) a 7.000 min (rpm)
Torsin mx. 1,9 Nm (0,19 kgfm) a 5.500 min (rpm)
Capacidad de aceite 0,10
de motor
Capacidad del 0,65
depsito de
combustible
Consumo de 360 g/kWh (265 g/PSh)
combustible
Sistema de Aire forzado
enfriamiento
Sistema de Magneto transistorizado
encendido
Rotacin del eje Hacia la izquierda
de la toma de fuerza
18 ESPAOL
05/12/16 15:29:36 35Z6J600_019
(1) BUJA
(2) BOBINA DE ENCENDIDO
(3) Interruptor de encendido en el equipo que
funciona con el motor.
(4) INTERRUPTOR DEL MOTOR
Bl Negro
ESPAOL 19
05/12/16 15:30:02 35Z6J600_020
Visite nuestro sitio en la Web: www.honda-engines.com Telfono: (888) 9HONDA9 Llamada sin cargo
(888) 946-6329
Canad: Ingls: (416) 299-3400 rea de marcacin local de Toronto
Llame al (888) 9HONDA9 Francs: (416) 287-4776 rea de marcacin local de Toronto
o visite nuestro sitio en la Web: www.honda.ca Facsmil: (877) 939-0909 Llamada sin cargo
(416) 287-4776 rea de marcacin local de Toronto
Para la zona de Europa:
visite nuestro sitio en la Web: http://www.honda-engines-eu.com Para la zona de Europa:
Honda Europe NV.
European Engine Center
Informacin de servicio de clientes
http://www.honda-engines-eu.com
El personal de los concesionarios de servicio son profesionales entrenados.
Ellos podrn contestar a cualquier pregunta que usted les haga. Si se Todas las otras zonas:
encuentra con un problema que su concesionario no puede resolver para Pngase en contacto con el distribuidor Honda de su zona para que le
dejarle satisfecho, comunqueselo al jefe del concesionario. El jefe de ayude.
servicio, el director general, o el propietario podrn ayudarle. Casi todos
los problemas se resuelven de este modo.
Oficinas Honda
Cuando escriba o llame, tenga la amabilidad de incluir la informacin
siguiente:
20 ESPAOL