Professional Documents
Culture Documents
Babits Mihály
Görgey Gábor
Keresztury Dezső
Petra-Szabó Gizella
Szabó Ede
Tandori Dezső
Vajda Miklós
GOETHE
Drámák
Színhely Brüsszel
ELSŐ FELVONÁS
Nyíllövőverseny
Katonák, polgárok kézíjjal
245
la szolgál, és semmit se tanul tőle. De megálljunk, urak! Aki ki
rály, táplálja is a népét; azért hát: bort a király számlájára!
je t t e r Nálunk az a szokás, hogy mindenki. . .
buyck Idegen is vagyok, meg király is: nem tisztelek se tör
vényt, se szokást.
je t t e r Hiszen te rosszabb vagy a spanyoloknál; azok legalább
ezt tisztelték eddig.
RUYSUM Mit?
soest (hangosan) Meg akar vendégelni bennünket; nem enge
di, hogy összeadjuk a pénzt, s a király csak két reszt fizessen.
ruysum Hagyjátok csak; most az egyszer! Ilyen a gazdája is:
bőkezű, nem sajnálja a pénzt, ha ki akar tenni magáért.
Bort hoznak
sokáig!
soest Nem szeretted jobban az apját, V. Károlyt?
ruysum Isten nyugosztalja! Az aztan ur volt! Kezében tai tol
ta az egész világot, és mégis a tietek volt egészen; ha találkozott
vele az ember, úgy köszönt, akár egy szomszéd a másiknak. Iis
ha valaki megijedt, olyan szívesen segített - értitek? ! Úgy járt-
kelt, úgy lovagolt ki, ahogyan éppen eszébe jutott; alig kísérte
valaki. Sírtunk is mindannyian, mikor a fiára bízta az uralko
dást. Csak azt akarom mondani - értitek? -, ez másforma, kz
sokkal fölségesebb.
246
j l it e r Amikor itt járt, nem is lehetett másképp látni, csak
pompában és királyi díszben. Azt mondják, nagyon kevés beszé
dű ember.
soest Nem jó király ez nekünk, hollandusoknak. A mi uraink
legyenek olyanok, mint mi: vidámak, szabadok; éljenek jól, és
hagyjanak mást is élni. Ne nézzenek le bennünket, és ne nyomja
nak el, akármilyen jószívű bolondok vagyunk is.
jet t er Azt gondolom, jobb szívvel volna hozzánk a király, ha
jobb tanácsadói lennének.
soest Dehogy volna! Nem szeret az bennünket, hollanduso
kat, nincs szive a nephez, érzéketlen irántunk; hogyan szeressük
akkor mi? Mért rajong mindenki Egmont grófért? Mért hordoz
nánk a tenyerünkön? Mert meglátszik rajta, hogy a javunkat
akarja, mert sugárzik a szeméből a vidámság, a szabad élet, a jó
indulat, mert amije van, megosztja a szegényekkel, még azokkal
is, akik nem kéregetnek. Éljen Egmont gróf! Buyck, te mondod
az első köszöntőt. Köszöntsd fel a gazdádat!
buyck Akkor hat teljes szivemből: éljen Egmont gróf!
ruysum A St. Quintin-i győző!
buyck A gravelingeni hős!
MINDANNYIAN Éljen!
ruysum Saint Quintinnél voltam utoljára csatában. Alig ván
szorogtam már, alig bírtam a nehéz puskát. Még egyet rápörköl
tem a franciára, és aztán én is kaptam még egyet búcsúzóul a
jobb lábamba.
buyck Gravelingen! Barátaim! Az volt a tánc! Ottan bizony
mi győztünk! Nem égették-e fel a franc kutyák egész Flandriát?
De mondhatom, mi is odavagtunk nekik! Csupa vén, markos le
gény volt; nem egykönnyen puhultak meg, de mi rájuk men
tünk, lőttük, vágtuk őket, hogy reszkettek, és kiült a rémület a
pofájukra. Egmont alól kilőtték a lovat; szívósan verekedtünk,
előretörtünk, visszavertek; ember ember ellen, ló ló ellen har
colt, csapat csapatot vágott végig a tenger mellett, a széles, ho
247
mokos parton. Egyszerre csak bum -bum! —mint a mennydörgés
zengett a folyó torkolatánál: bele a franciákba. Angol ágyúk vol
tak, Dünkirchen felől hajóztak éppen arra Malin admirális alatt.
Sokat ugyan nem használtak: csak a naszádokkal tudtak a part
hoz férni, és azokkal se elég közel; aztán közénk is pottyant per
sze - de azért jólesett! A franciát vágta, minket feltüzelt. Akkor
kezdődött csak a nemulass! Csihi-puhi! A felit agyonvertük, a
felit vízbe fojtottuk. Alig kóstolták meg a vizet a nyavalyások,
mindjárt megfulladtak; mi meg, hollandusok, a nyakukba. Föl
dön, vízben egyformán otthon vagyunk; a vízben éledtünk csak
meg igazán, mint a békák; aprítottuk őket a folyóban, és lőttük,
mint a kacsákat. Aki kivágta magát, a parasztasszonyok verlek
agyon kapával és vasvillaval, menekülés közben. Nyújtotta is
mindjárt a praclit ő francia felsége, hogy békét kérjen! Nekünk
köszönhetitek a békét: a nagy Egmontnak köszönhetitek.
mindannyian Éljen! Éljen a nagy Egmont! Éljen! Éljen!
je t t e r Bárcsak ő lenne a kormányzó Pármai Margit helyeit!
soest Nem úgy van! Ami igaz, igaz! Ne szidjátok Margitnt.
Most én köszöntök. Éljen hát fenséges asszonyunk!
MINDANNYIAN Éljen!
soest Már az igaz: nagy család, nagyszerű asszonyok! Éljen a
hercegnő!
je t t e r Okos is, mértékletes is, ahogy kormányoz; csak ne hnz-
na annyira a papokhoz. Mert o is hibás abban, hogy tizennegv
új püspöksüveg került az országba. Hogy mire jó ez? Nyilván ar
ra, hogy idegeneket lehessen bedugni a jó állásokba, ahova az
előtt a káptalanok apátjait választották. És még azt mondják,
hogy a vallás érdekében történik az egész. Fenét! Elég volt ne
künk három püspök: mindent elláttak rendesen, becsüleílcl.
Most meg mindegyik meg akarja mutatni, hogy szükség van rá;
így aztán minden percben kész a veszekedés, harag. És mén lói
jobban keverik a vizet, annál zavarosabb.
248
Isznak
251
A hercegnő palotája
Pármai Margit vadászruhában.
Udvari emberek, apródok, szolgák
Mindenki távozik
252
Machiavelli belép
253
tant. Engedje hatni, válassza el követőit az igazhivőktől, de ad
jon nekik templomokat, tegye őket a polgári rend részévé, fogja
korlátok közé; ezzel egyszerre lefegyverzi a zavargókat. Minden
más eszköz hiábavaló, és pusztulásba viszi az országot.
HERCEGNŐ Elfeledted már, milyen irtózattal vetette el bátyám
még csak a kérdést is, hogy meg lehet-e tűrni az új tant? T udh;i-
tod, mennyire lelkemre köti minden levelében, hogy az igaz hi
tet megőrizzük. Semmiképpen sem tűrné, hogy a vallás kára ni
teremtsünk békét és egyetértést! Nem tart-e az országban kéme
ket, akiket mi sem ismerünk, csak azért, hogy megtudja, kik húz
nak az új eszméhez? Nem kellett-e sokszor csodálkoznunk, ami
kor közvetlen környezetünkben leplezett le egy-egy titkos eretne
ket? Nem szigorúságot kíván-e és keménységet? Hogyan legyek
akkor szelíd? Én tanácsoljam, hogy elnéző és türelmes legyen?
Nem veszteném-e el minden bizalmát és belém vetett hitet?
Ma c h ia v e l l i Jól tudom, őfelsége parancsol, és közli fenséged
del szándékait. Azt akarja, hogy fenséged olyan eszközökkel te
remtsen nyugalmat és békét, amelyek csak még jobban megmei-
gezik a kedélyeket, és amelyek szükségképpen mindenütt fellob-
bantják a háború tüzét. Fontolja meg, mit cselekszik. A gazdag
kereskedők, a nemesség, a nép, a katonák: mind meg vannak
már fertőzve. Helyes-e makacsul ragaszkodni véleményünkhöz
akkor is, ha minden megváltozik körülöttünk? Bár sugalmazná
valami jó szellem őfelségének, hogy királyhoz illőbb dolog két fe
le hitű polgárokon uralkodni, mint kiirtatni őket egymással.
HERCEGNŐ Ezt ne halljam többet! Jól tudom, hogy a politiká
ban ritka a hűség és a becsület, s aki politizál, kizárja szívéből a
nyíltságot, jóságot és engedékenységet. Világi dolgokban sajnos
nagyon is így van, de játszhatunk-e Istennel is úgy, mint egy
mással? Közönyösek legyünk kipróbált tanaink iránt, amelye
kért oly sokan életüket adták? Odavessük őket cserében minden
féle gyanús, bizonytalan es zavaros újításért.
Ma c h ia v e l l i Azért ne ítéljen el fenséged.
254
HERCEGNŐ Ismerlek, s tudom, hogy hűséges vagy; azt is tu
dom, hogy a becsületes és okos ember is eltévesztheti az utat,
amely lelke üdvösségéhez vezet. Vannak még mások is, Machia
velli, olyan férfiak, akiket egyformán kell becsülnöm és meginte
nem.
Machiavelli Kire gondol fenséged?
hercegnő Megvallom, hogy Egmont ma szívem mélyéig meg
botránkoztatott.
MACHIAVELLI Miért? Hogy viselkedett?
hercegnő Ahogy mindig: közömbösen és könnyelműen. Épp
akkor jött a szörnyű hír, amikor az ő és mások kíséretében kilép
tem a templomból. Nem fojtottam el fájdalmamat; hangosan
panaszkodtam, és hozzá fordulva, így kiáltottam: „Látod, mik
lüiténnek a te tartományodban! És te tűröd ezt, gróf, te, akitől
annyit várt a király?”
MACHIAVELLI És mit felelt a gróf?
hercegnő Mintha valami semmiség, válami lényegtelen do
log lett volna, így szólt: „Csak az alkotmányukat ne kellene fél
teniük a hollandusoknak; a többi könnyen rendbejönne.”
MACHIAVELLI Lehet, hogy amit mondott, igazabb volt, mint
bölcs és jámbor. Hogyan támadjon és éljen a hollandusokban bi
zalom, ha azt látják, hogy inkább birtokaikról van szó, mint ja
vukról és lelki üdvösségükről? Vajon több lelket mentettek-e
meg az új püspökök, mint ahány zsíros javadalmat szereztek?
S nem idegenből jött-e legtöbbjük? A helytartók egyelőre még
hollandusok; de nem mutatják-e ki a spanyolok már túlságosan
is, milyen mohón, milyen türelmetlenül vágyakoznak ezekre a
hivatalokra? Nem természetes-e, ha minden nép azt kívánja,
hogy a maga módján és a belőle származottak kormányozzák,
nem idegenek, akik a nép kárára akarnak vagyont szerezni az
országban, akik idegen mértékkel mérnek, akik ridegen és rész
vél nélkül uralkodnak?
hercegnő Te az ellenség pártjára állsz.
255
Ma c h ia v e l l iSzívem szerint semmiképpen; bárcsak az eszem
mel is egészen a mi pártunkon lehetnék.
HERCEGNŐ Azt hiszed hát: az lenne a legjobb, ha átadnám ne
kik a kormányzást; Egmont es Orania hercege úgyis nagyon bíz
tak abban, hogy ők foglalják el ezt a helyet. Akkoriban ellenfelek
voltak; most ellenem szövetkeztek, barátok lettek, elválasztha
tatlan barátok.
MACHIAVELLI Veszedelmes pár.
h e r c e g n ő Őszintén szólva: a hercegtől felek, es félteni Eg
őfelségétől.
MACHIAVELLI Az egész nép csak őrá tekint, es minden szív az
övé.
h e r c e g n ő Sose törődött a látszattal: mintha senkinek st m tai-
Polgári ház
Klára, Klára anyja, Brackenburg
258
Megdobban a nagydob,
a síp hangja zeng,
ott látom a párom,
a zászlaja leng.
Ő léptet az élen,
a kardja vezényel.
Hogy árad a vérem!
A torkomig ér.
Bár volna a mente
s a kard az enyém!
pést usz ’• * *
259
BRACKENBURG Jó, megyek! Mindjárt visszajövök. (Távozóba;,
kezet nyújt Klárának, a lány is neki)
m am a Már megint elküldöd.
KLÁRA Kíváncsi vagyok; s aztán ne haragudj, de megzavar, ha
itt van. Sohasem tudom, hogyan viselkedjem vele. Megbántom,
és fáj a szívem, ha látom, milyen rosszul esik neki. Változtatni
meg nem tudok rajta.
MAMA Olyan hű fiú.
KLÁRA Mit csináljak? Mindig kedves is vagyok hozzá. Sokszor
én is önkéntelenül megszorítom a kezét, mikor olyan gyengéden
és szeretettel megfogja a kezemet. Szidom magamat, hogy meg
csalom, hogy hiábavaló reménységet keltek a szívében. Elég ke
serves ez nekem. Isten látja lelkemet, nem csapom be. Azt nem
akarom, hogy reméljen, de azt sem engedhetem, hogy kétségbe
essék.
m ama Nem jól van ez így.
KLÁRA Mindig kedveltem, s most is jó szívvel vagyok hozzá.
Azt hiszem, sohasem voltam szerelmes belé, de azért hozzámen
tem volna.
m am a Boldog is lettél volna vele mindig.
KLÁRA El lennék látva, és nyugodt életem volna.
m am a Most pedig a te hibádból vége mindennek.
KLÁRA Olyan különös ez a helyzet. Ha elgondolom, hogyan
történt, értem is az egészet, meg nem is. De aztán, hacsak látha
tom Egmontot, újra mindent nagyon is megértek, sőt meg lob
bet is megértenék. Istenem! Micsoda férfi! Az egész ország
imádja, és én ne lennék a világ legboldogabb tercmtc.se, ha
megölel?
mama De mi lesz azután?
illára Hogy szeret-e, csak azt kérdezem. S lehet-e kérdt zik m,
hogy szeret-e? (
m a m a A z ember egyebet se tesz, csak aggódik a gyerekeién.
Brackenburg jön
Tér Brüsszelben
Jetter és egy ácsmester összetalálkozik
a királynak.
266
vansen De a király is nekünk. Ezt jó tudni!
jetter Ez már beszéd! Mondja csak ki a véleményét!
MÁSOK a tömegből Halljuk; ez érti! Ravasz fickó!
VANSEN Volt nekem egy öreg főnököm; sok pergamen volt ná
la; oklevelek régi alapítványokról, szerződésekről, ítéletekről;
gyűjtötte a régi könyveket is. Az egyikben benne volt az egész al
kotmányunk; kezdetben fejedelmek uralkodtak rajtunk, hollan
dokon, ősi jogok, kiváltságok és szokások szerint, és őseink tisztel
ték is ezeket a fejedelmeket, ha úgy kormányoztak, ahogy kel
lett; de ügyeltek, hogy meg ne nőjön a szarvuk. Ha kellett,
mindjárt feltámadtak a rendek, mert minden tartományban, ha
mégoly kicsi volt is, megvoltak a karok és a rendek.
, ACS Fosía be a száJá ti ezt mindenki jól tudja! Minden jórava-
ló polgár tud annyit az alkotmányról, amennyi kell neki.
jet t er De csak hadd beszéljen; az ember mindig tanul vala
mit.
soest Igaza is van.
268
VANSEN Amint mondom. Ő éppen úgy felelős nekünk, mint mi
neki. Másodszor: se erőszakot, se önkényt ne alkalmazzon, ne
éreztessen velünk, ilyesminek az engedélyezésére se gondoljon
semmiféle módon,
j éttér Helyes! Ne alkalmazzon.
soest Ne éreztessen.
egy másik Engedélyezésére se gondoljon! Ez a legfontosabb.
Senkinek se engedje meg semmiféle módon.
VANSEN Félreérthetetlenül van megírva.
j éttér Szerezze meg azt a könyvet!
egy polgár Úgy van! Legyen a kezünkben.
mások A könyvet! A könyvet!
egy másik A hercegnőhöz megyünk vele.
EGY MÁSIK Maga legyen a szónok, doktor úr.
szappanfőző Szamár beszéd!
mások Halljunk még valamit abból a könyvből!
szappanfőző Minden fogát kiverem, ha még egy szót mer
szólni.
A NÉP Hozzá ne nyúljon senki! Beszéljen a privilégiumokról!
Yan-e még több privilégiumunk is?
vansen Van sokféle, s igen jó és üdvös. Meg van írva az is: az
uralkodó ne javadalmazza és ne növelje a papi rendet a karok és
rendek hozzájárulása nélkül. Ezt jegyezzék meg! És az alkot
mányt sem változtathatja meg.
soest Ez van megírva?
vansen írásban is megmutatom; két-három századdal ezelőtt
iül.
polgárok Mi meg tűrjük az új püspököket? Védjen meg a ne
messég, vagy felkelünk magunk!
mások É s eltűrjük, hogy az inkvizíció rémítsen bennünket?
vansen A maguk hibája!
a nép Itt van még Egmont! Meg az Orániai! Ők törődnek a
mi javunkkal.
269
VANSEN A flandriai testvérek már hozzáláttak az üdvös mun
kához.
szappanfőző Te kutya! (Megüti)
mások (közbelépnek és kiabálnak) Te is spanyol vagy?
egy másik Mit? Ezt a derék embert?
egy m ásik A tudóst?
Rátámadnak a szappanfőzőre
Egmontján kíséretével
2 J0
EGMONT Amiket eszeveszetten maguk pusztítanak el! —Ti kik
vagytok? Úgy látom, rendes emberek.
Ács Arra törekszünk.
Egmont A mesterséged?
Ács Ács és céhmester.
EGMONT És te?
soest Szatócs.
EGMONT Te?
j éttér Szabó.
EGMONT Emlékszem, te is dolgoztál az embereim egyenruhá
ján. Jetter a neved.
j éttér Nagy tisztesség, hogy emlékezni kegyeskedik rá.
egmont Nemigen feledem el azt, akinek egyszer a szemébe
néztem. —Emberek, vigyázzatok a békességre, amennyire csak
tudtok! Elég rossz a híretek úgyis. Ne bosszantsátok fel a királyt;
a hatalom mégiscsak az ő kezében van. A tisztességes polgárnak,
ha becsülettel és szorgalmasan dolgozik, mindenütt van annyi
szabadsága, amennyi kell.
Ács Igaz! De éppen ez a mi bajunk! A naplopók, iszákosok, a
henyélők - kegyelmes uram engedelmével - unják magukat, és
búj tóga tolódnak, privilégiumokra vadásznak, mert éhesek; tele-
hazudják a kíváncsi és hiszékeny emberek fülét; és hogy egy in
gyen korsó sört ihassanak érte, olyan zavart támasztanak, ame
lyikben ezrek lesznek boldogtalanná. De hiszen éppen ezt akar
ják. Túl jól be vannak zárva a házaink és a ládáink, szeretnének
bennünket kipörkölni onnan.
EGMONT Teljes oltalomban lesz részetek, minden intézkedés
megtörtént, hogy elfojtsák a veszedelmet. Álljatok ellen szilár
dan az idegen tanoknak, és ne higgyétek, hogy lázadással lehet
privilégiumokat megszilárdítani. Maradjatok otthon, és ne tűr
jetek, hogy a népség az utcára csődüljön. Okos ember sokat
tehet.
A tömeg nagy része ezalatt elszéledt
Egmont elmegy
2 J2
Egmont lakása
Egmont belép
273
titká r Breda kapitány jelenti, hogy mi történt legutóhh
Gentben és környékén. A zavargások nagyreszt megszülnek.
EGMONT De bizonyára ir még egy-két kihágásról és vakmerő
kalandról?
titká r Igen! Még előfordul egy s más.
egmont Ezzel hagyj békén!
tit ká r Elfogták azt a hat embert, aki ledöntötte a verwiehi
Mária-képet. A kapitány azt kérdezi, hogy ezeket is felakaszt as-
sa-e, mint a többieket?
egmont Elég volt az akasztásból. Korbácsolják meg őket. az
tán menjenek.
tit ká r Két nő van köztük; azokat is megkorbácsolják:
egmont Intse meg, s hagyja futni őket.
titká r Grink, Breda egyik embere, meg akar házasodni. Btv-
da reméli, hogy kegyelmes uram meg fogja ezt tiltani. Olyan sok
asszony van már a seregnél - írja hogy amikor kivonulnak,
mintha nem is katonaság menne, hanem cigánykaraván.
e g m o n t Ennek az egynek még engedjük meg! Csinos, fiatal
274
EGMONT Vigyék feltűnés nélkül a határra, és adják értésére,
liogy másodszor nem viszi el szárazon.
TITKÁR Levél a számtartótól. Azt írja, hogy kevés pénz folyik
|,r. és a kívánt összeget bajosan tudja egy héten belül küldeni; a
/.cndtilés mindenben igen nagy zavart okozott.
EGMONT A pénznek meg kell lenni! Teremtse elő, ahogy tudja.
titkár Azt írja, mindent el fog követni, és hogy Raymondot,
;)ki már olyan régóta tartozik kegyelmes uramnak, most végre
brpörli és lecsukatja.
Egmont De hiszen azt igerte, hogy fizet!
titkár Legutóbb csak kétheti haladékot kért.
egmont Adjon hát neki még két hetet, és aztán járjon el
ellene.
iitkár Igaza van, kegyelmes uram. Nem azért nem fizet,
mert nyomorult, hanem mert komisz. Bizonyára meggondolja
majd magát, ha látja, hogy nem tréfáinak vele. - A továbbiak
ban azt írja a számtartó, hogy azoktól az öreg katonáktól, özve
gyektől és másoktól, akik kegydíjat kapnak, egy fél hónapra
megvonja a járandóságukat; közben tisztázódik a helyzet, azok
meg addig segítsenek magukon.
EGMONT Hogyan segítsenek? Azoknak jobban kell a pénz,
mint nekem. Ezt ne tegye.
titkár Akkor hogy méltóztatik parancsolni, honnan vegye elő
;i pénzt?
i.gmont Az ő gondja; már a legutóbbi levélben is meghagy
tam neki.
titkár Ezért tesz most javaslatokat.
EGMONT Nem érnek semmit; találjon ki mást. Olyan javaslato
kai tegyen, amiket el lehet fogadni, és mindenekelőtt szerezze
meg a pénzt.
11 tkár Újra idetettem Olíva gróf levelét. Bocsásson meg,
lio.gv ismét emlékeztetem rá. Az öregúr mindenkinél jobban
megérdemli a részletes választ. Kegyelmes uram személyesen
akart írni neki. Hiszen a gróf úgy szereti, mint apa a fiat.
EGMONT Nem érek rá. A sok gyűlöletes dolog közt legjobban
gyűlölöm az írást. Jól tudod utánozni az írásomat, te felelj neki
helyettem! Az orániai hercegre várok. Nincs időm levélre, pedig
szeretném, ha az öregúr megnyugtató választ kapna aggodal
maskodó kérdéseire.
TITKÁR Méltóztassék nagyjából elmondani a közlendőkel,
majd megírom és bemutatom a levelet. Olyan lesz, hogy a töi-
vény előtt is kegyelmes uram kézírásának számíthat.
Egmont Add ide a levelet! ( Miután belenézett) Derek, becsüle
tes öregember! Ifjúságodban is ilyen ovatos voltai? Soha nem
hágtál fel egy bástyára? Hatul maradtal-e a csataban, mikor az
okosság ezt tanácsolta? - Milyen hűséges, és hogy aggódik ér
tem ! Biztonságot és boldogságot kivan nekem, es nem érzi, hogy
régen meghalt az, aki csak a biztonsága kedvéért él. - írd, hogy
ne aggódjék: azt teszem, amit kell; majd megvédem magamai;
kérd, hogy befolyását javamra használja fel az udvarnál, s bizto
sítsd, hogy hálás leszek neki.
titká r Semmi mást? Pedig ő többet vár.
EGMONT Mit mondjak még? Ha bővebben akarsz írni, tessek,
Mindig csak arra térül vissza, hogy úgy éljek, ahogy nincs ked
vem élni. Hogy vidám vagyok, könnyedén veszem a dolgokai,
gyorsan élek: ez az én boldogságom, és ezt el nem cserélem a sír
bolt biztonságával. Se testem, se lelkem nem kívánja a spanyolok
életmódját; nincs rá kedvem, hogy az újfajta, óvatos udvari eti
ketthez szabjam lépteimet. Csak azért éljék talán, hogy az (It
tenire vigyázzak? Ne örüljek ajelen pillanatnak csak azért, hogt
biztos legyek a következőben? S azutan azt is gondban es rög( sz
ínék közt töltsem el?
tit ká r Kérem, kegyelmes uram, ne legyen ilyen kemény A
nyers a jó öregúrhoz! Hiszen egyébként mindenkihez barátsá
gos. Mondjon néhány kedves szót, amivel megnyugtathatom ne-
2 j6
rnes barátját. Hiszen ő olyan tapintatos, olyan gyengéden érinti
ezt a kérdést!
Egmont De mindig ezt a húrt érinti. Régóta tudja, mennyire
gyűlölöm az efféle intelmeket; csak megzavarják az embert, de
nem segítenek semmit. És ha holdkoros volnék, és egy ház vesze
delmes ormán sétálnék, barati tett volna nevemen szólítani,
figyelmeztetni, felébreszteni és megölni? Menjen mindenki a
maga útján, és maga vigyázzon magára.
titkár Kegyelmes uramhoz illik, hogy ne aggodalmaskodjék,
de aki ismeri és szereti. . .
EGMONT (olvassa, a levelet) Megint a regi meséket hozza elő:
hogy mit tettünk és beszéltünk egy este a társaság és a bor köny-
nyű mámorában, hogy milyen érveket és vádakat kovácsoltak
ebből, s miket portáltak az egész királyságban. - No, j ó ! Csörgő-
sapkát és bohóccsuklyát hímeztettünk szolgáink ujjasára, és ezt a
bolondcímert később egy nyílköteggel cseréltük fel; ez persze
még veszélyesebb jelkép azoknak, akik ott is titkos értelmet ke
resnek, ahol nincs mit magyarázni. Voltak vidám pillanataink,
amelyek egy-egy bolondos ötletet súgtak, és tettek valósággá; az
a vétkünk, hogy egy csapat nemesúr koldustarisznyát akasztott a
nyakába, és gúnynevet választott, hogy így figyelmeztesse tréfás
alazattal kötelessegere a királyt; ez a vétkünk —és aztán? Le-
het-e mindjárt felségárulás egy farsangi tréfa? Mért irigylik tő
lünk kurta és tarka rongyainkat, amelyekkel a fiatal jókedv és a
játékos képzelet elfedi életünk nyomorult meztelenségét? Mi
örömöt ad az elet, ha túl komolyan vesszük? Ha a reggel nem
köszönt ránk friss boldogsággal, és az este nem ígér semmi örö
met: érdemes akkor felöltözni és levetkőzni? Azért süt talán rám
a mai nap, hogy azon töprengjek, ami tegnap történt? És hogy
azt találgassam, azt tervezgessem, amit úgysem lehet kitalálni és
megtervezni: az eljövendő nap sorsát? Hadd el az effajta elmél
kedést; maradjon a diákoké és az udvaroncoké. Azok csak töp
rengjenek és tervezzenek, csússzanak-másszanak, törtessenek,
277
ahová tudnak, és intrikálják ki, amit akarnak. - Ha találsz vala
mi használhatót abban, amit mondtam, és nem lesz könyv a le
veledből, írd csak meg, nem bánom. A jó öreg mindent túlságo
san is fontosnak tart. így szorítja meg a jó barát - ha el akarja
engedni — meg egyszer a kezünket, amelyet sokáig kezében
ta rto tt.. .
t it k á r E n g e d e lm e t k é re k , d e a g y a lo g já ró m e g sz é d ü l, h a i á
d u l v á g ta tó e m b e r t lá t.
EGMONT Hagyd el, fiam, elég! Az idő napsugárparipái e lra
gadják sorsunk könnyű szekerét, mintha láthatatlan szellemek
ostoroznák őket, s mi nem tehetünk mást, csak nyugodt b á to r
sággal tartjuk a gyeplőt, s köveken, árkokon at, hol jobbra, hol
balra lendülve, irányítjuk a kerekek futását. Hova tartunk? Ki
tudja? Hiszen alig emlékszünk arra is, hogy honnan jöttünk!
t it k á r Uram! Uram!
EGMONT Magasan állok, de még magasabbra lehet és kell is
felhágnom. Tele vagyok reménnyel, bátorsággal és erővel. Még
nem értem el pályám tetőpontjára; es ha ott állok majd. szilái-
dán akarok ott állni, nem gyáván. Ha buknom kell, akkor dörgő
villámcsapás, szélvihar vagy akár egy elhibázott lépés taszítson
le a mélybe; ezrek közt fekszem majd ott. Sohase haboztam,
hogy jó harcostársakkal kis nyereségért kockára vessem a véres
sorsot. S most legyek zsugori, amikor az élet egész, szabad érte
kére megy a játék?
TITKÁR Ó, uram! Nem tudja, miket mond! Az Úristen őii/.zi
meg!
EGMONT Szedd össze az iratokat, Oránia hercege jön. íid mi g.
ami a legfontosabb, hogy a futárok indulhassanak, mielőtt Ile
zárják a kapukat. A többi ráér. A grófnak szóló levelet hagyd
holnapra; el ne feledd Elvirát meglátogatni, és üdvözöld ne\ cin
ben. - Tudd meg, hogy érzi magát a hercegnő; azt mondják,
nincs jól, bár titkolja.
Titkár el
Az orániai herceg jön
EGMONT Isten hozott, herceg! Elfogódottnak látszol.
ORÁNIAI HERCEG Mit szólsz beszélgetésünkhöz a hercegnővel?
EGMONT Ahogy fogadott bennünket, abban semmi rendkívüli
nem volt. Láttam már ilyennek máskor is. Úgy vettem észre,
nem érzi egészen jól magát.
ORÁNIAI HERCEG Nem érezted, hogy tartózkodóbb volt, mint
máskor? Kezdetben úgy látszott, nyugodtan jóváhagyja, amit az
újabb lázongásokkal kapcsolatban tettünk, aztán megjegyezte,
hogy mindez nagyon is hamis színben tűnhetik fel; végül a régi,
megszokott tárgyára terelte vissza a beszélgetést, hogy nálunk
nagyon is könnyen veszik és sohasem méltányolták eléggé a ked-
vr>ségét, nyájasságát, barátságát, amelyet irántunk, hollandusok
iránt tanúsított, hogy semmi sem jár a kívánt eredménnyel, hogy
végül is bele fog fáradni az egészbe, a királynak pedig majd más
rendszabályokhoz kell nyúlnia. Hallottad ezt?
egmont Nem mindent; közben más járt az eszemben. Ő is
asszony, kedves herceg, és az asszonyok mindig azt szeretnék,
hogy mindenki ellenkezés nélkül szelíd igájukba hajtsa a fejét,
hogy minden Herkules vesse le náluk oroszlánbőrét, és sürgölőd
jék rokkájuk körül; békeszeretők, és ezért azt szeretnék, hogy a
forrongás, amely felkavarja a népet, a vihar, amelyet hatalmas
vctélytársak támasztanak egymás ellen, egyetlen barátságos sza
vukra elüljön, és a legellentétesebb erők szelíd egyetértésben bé-
kiiljenek össze a lábuk előtt. Ezt szeretné ő is; mivel pedig ezt
nem tudja elérni, mi mást tehet, mint hogy kesernyés, hogy há
látlanságról, oktalanságról panaszkodik, hogy a jövő szörnyű ki
látásaival fenyegetődzik, és azzal - hogy elmegy.
ORÁNIAI herceg Nem gondolod,.hogy most beváltja a fenyege
tést?
EGMONT Soha! Hányszor láttam már útra készen! És hova is
menne? Itt ő a kormányzó, a királynő; azt hiszed, kibírná, hogy
a bátyja udvarában pergesse egymás után az üres napokat?
Vagy hogy Olaszországba menjen, és avas családi ügyekkel baj
lódjék?
orániai herceg Mert láttátok habozni, láttátok meghátrálni,
azt hiszitek, képtelen ilyen elhatározásra; pedig képes rá; az új
helyzet megérlelheti benne a régóta halogatott döntést. És ha
mégis elmenne? A király pedig valaki mást küldene helyette?
egmont Hát akkor az lenne itt, és éppen elég tennivalója
akadna. Nagy szándékokkal, tervekkel és gondolatokkal jönne,
hogy miképpen fog mindent ráncba szedni, letörni és kézben tar
tani ; aztán ma ez a kicsiség, holnap egy másik tartaná fel, holnap
után megint új akadályba ütköznék, egy hónapot tervezéssel
töltene, egy másikat azzal, hogy dühöng a kudarcba fulladt vál
lalkozások miatt; egy fél évet elbíbelődhet egyetlen tartomány
nyal. Ő sem ér majd rá unatkozni; beleszédül a munkába, és
minden úgy folyik tovább, mint azelőtt, úgyhogy az, aki a végte
len óceánon akart előre megszabott pályán áthajózni, hálát ad
majd az Istennek, ha a viharban távol tudja tartani hajóját a
szikláktól.
ORÁNIAI HERCEG És ha azt tanácsolnák a királynak, hogy te
gyen kísérletet?
EGMONT Milyet?
orániai herceg Hogy próbálja meg: mit tenne a törzs fej
nélkül.
egmont Hogyan?
orániai herceg Egmont, én hosszú évek óta hordom szívem
ben helyzetünk minden gondját; mintha sakktábla mellett áll-
nék, az ellenfél egyetlen lépését sem tartom jelentéktelennek; s
ahogy ráérő emberek a természet titkait kutatják a legnagyobb
gonddal, én azt tartom az uralkodók kötelességének, hivatásá
nak, hogy jól ismerjék minden párt érzületét és szándékait. Meg-
vanrá az okom, hogy azt higgyem: törésre viszik a dolgot. A ki
rály sokáig bizonyos elvek szerint járt el; most, mikor úgy látja,
ezekkel nem boldogul, nem valószínű-e, hogy más utat keres?
280
EGMONT Nem hiszem. Ha az ember megöregszik, annyi min
dent megpróbált, és a világ mégsem akar rendbejönni; végül
hát mégiscsak abbahagyja a kísérletezést.
ORÁNIAI herceg Egyet még nem próbált meg.
EGMONT Éspedig?
ORÁNIAI HERCEG Hogy a népet kímélje, s a fejedelmeket veszít
se el.
egmont Hányán ijedeztek ettől már régóta! Én nem aggó
dom.
orániai herceg Először én is csak féltem, aztán sejteni kezd
tem valamit, most bizonyos vagyok benne.
EGMONT Van-e a királynak hívebb szolgája minálunk?
ORÁNIAI HERCEG A magunk módján szolgálunk neki; s egymás
közt megvalljuk: meg tudjuk mérni, mi a király joga, s mi a
miénk.
egmont Ki ne tenné ezt? Alattvalói vagyunk, és abban szol
gáljuk, ami megilleti.
orániai herceg S ha netán többet kívánna ennél, és hűtlen
ségnek mondaná, amit mi jogaink megtartásának nevezünk?
EGMONT Meg tudjuk védeni magunkat. Hívja össze az arany
gyapjas rend lovagjait, s azok ítéljenek fölöttünk.
orániai herceg S mi lenne, ha ítélne vizsgálat nélkül? Ha
büntetne ítélet nélkül?
EGMONT Olyan igazságtalanság, amelynek bűnét sohasem vál
lalná Fülöp, s olyan ostobaság, amelyre sem őt, sem tanácsosait
nem tartom képesnek.
ORÁNIAI herceg S ha mégis igazságtalanok és ostobák volná
nak?
egmont Nem, herceg, ez lehetetlen. Ki merne kezet emelni
iánk? Minket fogságra vetni hiábavaló és oktalan cselekedet len
ne. Nem, ilyen magasra nem merik emelni a zsarnokság zászla
ját. A szél, amely ezt a hírt vinné szét az országban, iszonyú tűz
vészt szítana lángra. S mire való lenne az egész? A király nem
281
ítélkezhet és büntethet egymagában; orgyilkosok módjára törné
nek életünkre? —Ezt nem akarhatják. Egy pillanat alatt rettene
tes szövetségre lépne a nép. A gyűlölet erőszakkal törne utat ma
gának, s mindent eltaszítana, ami spanyol.
orániai h e r c e g A láng sírjaink fölött dühöngene, s ellenségeink
vére csupán hiú engesztelő áldozatul folyna. Gondolkozzunk
csak, Egmont!
EGMONT De hogyan tehetnék?
orániai herceg Álba útban van.
EGMONT Nem hiszem.
ORÁNIAI HERCEG Tudom!
EGMONT A hercegnő semmit sem akart tudni erről.
orániai herceg Annál biztosabb vagyok benne én. A herceg
nő átadja neki a helyét. Tudom, milyen vérszomjas Álba; és se
reget hoz magával.
EGMONT Hogy újra megnyomorítsa a tartományokat? De a
nép majd harapós lesz.
orániai herceg Kézre kerítik a főembereket.
egmont Nem! Nem!
orániai herceg . Menjünk haza tartományainkba. Ott össze
gyűjtjük erőinket, nyílt erőszakkal nem lep fel Álba.
EGMONT Nem kell-e köszöntenünk, hajön?
orániai herceg Halogatjuk a dolgot.
EGMONT S ha a király nevében hívat, mikor megérkezik:
orániai herceg Kibúvót keresünk.
EGMONT S ha sürget?
orániai herceg Kimentjük magunkat.
EGMONT És ha ragaszkodik hozzá?
orániai herceg Annál kevésbé megyünk.
EGMONT Akkor kész a háború, és mi vagyunk a lázadók. Hei-
ceg, ne hagyd, hogy eszed félrevezessen; tudom, hogy nem g) a-
vaságból hátrálsz meg. Gondold meg ezt a lépést!
orániai herceg Meggondoltam.
282
Egmont Gondold meg, mit követsz el, ha most tévedsz; oka le
szel a legszörnyubb háborúnak, amely valaha is elpusztított egy
országot. Vonakodásod jelt ad arra, hogy a tartományok egy-
>zerre fegyvert fogjanak; ez igazol majd minden kegyetlenséget,
;i melyre a spanyolok mar oly régóta mohón keresik az ürügyet.
Amit hosszú időn át nagy nehezen lecsillapítottunk, egyetlen in
lésed a legszörnyűbb zűrzavarrá korbácsolja fel. Gondolj a váro
sokra, a nemességre, a népre, a kereskedelemre, a földművelésre,
;,z iparra! És gondolj a pusztításra, a gyilkolásra! - A katona
nyugodtan nézheti, hogyan esik el mellette a harcban bajtársa:
de a folyó majd a polgárok, gyermekek és lányok hulláit sodorja
feléd, s te borzadva állsz ott, és nem tudod, kinek az ügyét is vé-
decl, mert hiszen azok pusztulnak el, akiknek szabadságáért
fegyvert fogtál. És mit erzel majd, ha meg kell vallanod magad
mik: saját biztonságomért fogtam fegyvert!
ORÁNIAi HERCEG Nem vagyunk magánemberek, Egmont. Ha
helyénvaló, hogy az ezrekért feláldozzuk magunkat, akkor az is
helyénvaló, hogy az ezrekért megőrizzük magunkat.
EGMONT Aki őrzi magát, magának is gyanús lesz.
ORÁNIAi HERCEG Aki ismeri magát, nyugodtan lép előre és
liútra.
EGMONT A bajt, amitől tartasz, valóra váltja tetted.
ORÁNIAi herceg Aki okos és bátor, szembeszáll az elkertilhe-
leden bajjal.
eg m o n i Ilyen nagy veszélyben a legkisebb reménnyel is élni
kell.
orániai herceg Egy lépésnyi helyünk sincs már! A szakadék
legszélén állunk.
Egmont Ilyen keskeny ösvény csak a király kegye?
oráni Ai herceg Nem keskeny, hanem csuszamlós.
EGMONT Istenemre! Ez igazságtalanság. Nem tűröm, hogy
méltatlanul ítéljék meg! Károly fia ő, és semmi aljasságra nem
képes.
283
orániai herceg A királyok nem tesznek aljasságokat.
EGMONT Jobban kellene ismerni őt.
orániai herceg Éppen mert ismerjük, tanácsos, hogy ne yin
ju k be a veszedelmes próbát.
egmont Egy próba sem veszélyes, ha bátran megyünk neki.
ORÁNIAI HERCEG Indulatos vagy, Egmont.
egmont A magam szemével kell látnom.
orániai herceg Bár látnál mostan az enyémmel! Mert nyíl
va a szemed, barátom, azt hiszed, látsz is. Megyek! Várd meg
Álba érkezését, és Isten oltalmazzon! Tálán megment teged az
én ellenkezésem. Talán azt hiszi majd a sárkány, hogy semmit
sem ért el, ha nem tud mindkettőnket egyszerre elnyelni. Talán
várni fog, hogy annál biztosabban csaphasson le; és közben ta
lán te is igazi alakjában látod meg a veszélyt. De akkor aztan
gyorsan! Gyorsan! Munekülj! Munekülj! —Isten veled. Jól
figyelj mindenre: mennyi katonát hoz magával, hogyan szallja
meg a várost, mennyi hatalma marad a hercegnőnek, hogy mit
határoznak barátaid. És aztán értesíts. . . Egmont. . .
egmont Mit akarsz?
orániai herceg (megragadja Egmont kezét) Engedd, hogy rábe
A hercegnő palotája
Pármai Margit
286
köztük. A becsületes Rodrigo, aki olyan tapasztalt és megfontolt,
aki nem tör túl magasra, de azért mindenre ügyel; a nyíltszívű
Alonso, a szorgalmas Freneda, a szilárd Las Vargas és még né-
hányán, akik szívesen tartanak a jó pártjával, ha éppen az hatal
masabb. De ott ül a beesett szemű toledói márványhomlokával,
átható, lángoló pillantásával, és asszonyi jóságról, időszerűtlen
engedékenységről sziszeg a foga között, meg arról, hogy az asszo
nyok meg tudják ugyan ülni a belovagolt paripát, de maguk
i ossz istállómesterek —és hasonló szellemességekről, amilyeneket
régente annyiszor kellett hallanom a politikus uraktól.
Machiavelli Fenséged ugyancsak találó színeket választott a
képhez.
hercegnő Valid meg, Machiavelli, hogy az összes színek kö
zött, amelyekkel esetleg festhetnék, egyetlenegy sincs olyan sár
gásbarna, olyan epezöld, mint Álba arcszíne, és mint az a szín,
amellyel ő fest. Neki mindenki azonnal istenkáromló, felségsértő,'
mert ezen a jogcímen bárkit rögtön kerékbe törethet. - Mindaz
a jó, amit itt tettem, a távolból bizonyára semminek látszik, ép
pen mert jó. - Ő meg belekapaszkodik minden régen történt
csínybe, felelevenít minden régen elsimított viszályt; s a király
képzelete úgy megtelik lázadással, zavargással, merényletekkel,
hogy amikor mi már rég elfeledtük a faragatlan nép egy-egy
gyorsan elmúlt neveletlenségét, ő még mindig azt hiszi, hogy itt
egymást eszik az emberek. Persze hogy szívéből meggyűlöli a
szegény embereket; olyan utálkozva néz rájuk, mint az állatok
ra, szörnyetegekre; puskát és kardot fog, s azt véli, így lehet az
embereket megszelídíteni.
Machiavelli Felséged túl heves, túlságosan is szívére veszi a
dolgot. Kormányzó mégis fenséged marad.
hercegnő Ezt már ismerem. Álba utasításokat hoz majd.
- Elég sokat tapasztaltam az államügyekben, tudom hát, hogy
lehet valakit félreállítani anélkül, hogy megfosztanák hivatalá
tól. - Először olyan utasítást hoz majd, amely bizonytalan és át
287
tekinthetetlen; aztán megnöveli befolyását, mert hiszen kézében
a katonaság; ha panaszt teszek, titkos utasításra fog hivatkozni,
ha látni akarom az utasítást, kitér, ha nem engedek, mutat ma jd
valami papirost, ami egészen másról szól, s ha ebbe sem nyug
szom bele, akkor egyszerűen úgy cselekszik, mintha nem is tilta
koztam volna. Közben pedig mindent végre is hajtott már, ami
től félek, és mindent félrehárított, amit én akarok.
Ma c h ia v e l l i Bárcsak ellentmondhatnék fenségednek
HERCEGNŐ Amit én kimondhatatlan türelemmel elsimítottam,
azt az ő keménysége és kegyetlensége újra feldúlja; végig kell
néznem, hogyan pusztul el minden, amit alkottam, es az o bűne
iért is rám hárul majd a felelősség.
Ma c h ia v e l l i Várja meg fenséged, mi történik!
HERCEGNŐ Van bennem annyi önuralom, hogy nyugodt ma
radjak. Csak jöjjön Álba; méltón fogom átadni neki helyemel,
még mielőtt elvenne tőlem.
Ma c h ia v e l l i Ilyen hirtelen ilyen fontos lépést?
HERCEGNŐ Nehezebben teszem meg, mint hinnéd. Aki meg
szokta az uralkodást, aki elérte azt, hogy napról napra ezrek sor
sát tartja kezében, úgy lép le a trónról, mintha a sírba szállna.
De jobb lelépni, mint kísérteiként élni az élők között s szétosz
lott tekintéllyel állni olyan polcon, amelyet már más örököli,
más foglalt el és élvez.
Klára szobája
Klára és édesanyja
288
MAMA Sejti, hogy van valami közted és Egmont között; de azt
hiszem, ha egy kicsit kedveskednél neki, és ha akarnád, még el
venne feleségül.
klára (é n e k e l)
Vígan
és búsan,
és félve remél,
lázad
és bágyad,
ki vágyódva él.
Feltör az égbe,
a sírba lehull:
boldog csak akkor
a szív, ha kigyúl.
MAMA Hagyd már ezt a trallalát!
KLÁRA Ne szidj érte! Szép dal ez! Sokszor álomba ringattam
vele egy nagy gyereket.
mama Más sincs a fejedben, mint ez a szerelem. Csak aztán
meg ne feledkezz miatta mindenről. Azt mondom, becsüld meg
ezt a Brackenburgot. Egyszer még majd boldoggá tehet.
KLÁRA Ő ?
mama Persze! Eljön még az az idő! - Ti, gyerekek, nem vagy
tok előrelátók, és nem törődtök azzal, amit mi tapasztaltunk. Az
ifjúságnak, a szép szerelemnek, mindennek vége lesz egyszer; és
eljön az idő, amikor az ember hálát ad az Istennek, hogyha meg
húzhatja magát valahol.
. f LÁRA ( meS b° r z a d , h a l l g a t ,* a z tá n f e l k i á l t ) Úgy jöjjön el az az
idő, anyám, mint a halál. Borzasztó előre rágondolni! És ha el
jön ! Ha kell - akkor azt tesszük majd, amit lehet. - Egmont,
hogy nélküled éljek! (Sír) - Nem, az lehetetlen, lehetetlen.
EGMONT (lovasköpenyben, kalapja a szemébe húzva) Klárikám!
Klára (felkiált, visszahökken) Egmont! (Hozzásiet) Egmont!
(Átöleli és ráborul) Ó, te kedves, te drága, te édes! Hát eljöttél! 1u
vagy!
Egmont Jó estét, mama!
mama Isten hozta, nagyuram! Szegény kislányom majdnem
meghalt már, hogy ilyen későn jött; egész nap megint csak nagy
uramról beszélt és énekelt.
egmont Ugye, kapok vacsorát?
mama Nagyon megtisztel. Csak volna valamink.
KLÁRA Persze hogy v an ! Légy csak nyugodt, anyám, mindem e
gondoltam, és készítettem vacsorát. El ne árulj, anyám!
mama Elég szegényes.
KLÁRA Várj csak! Azt is gondoltam: ha Egmonttal vagyok,
semmi étvágyam sincs; akkor hát ő se legyen éhes, ha velem van.
EGMONT Azt hiszed?
Mi lelt?
KLÁRA Milyen hideg vagy m ám a! Még meg se csókoltál. Miéri
csavartad úgy a köpenyedbe a karodat, mint egy pólyás bab.it.
Nem illik az sem katonához, sem a szerelmeshez, hogy bebugyo
lálja a karját.
e g m o n t Néha bizony illik, drágám. Ha a katona lesben áll. is
Mama el
290
KLÁRA S mi akkor az én szerelmem?
EGMONT Aminek te érzed.
KLÁRA Mérd össze mással, ha mered.
EGMONT Akkor hát, először is. . . (Ledobja a köpenyét, s pompás
ruhában áll ott)
KLÁRA Ó !
Egmont Most már szabad a két karom. (Megöleli, megcsókolja)
KLÁRA Engedj el! Tönkreteszed a ruhádat. (Hátralép) Jaj de
gyönyörű! Hozzád se merek nyúlni.
Egmont Meg vagy elégedve? Megígértem, hogy egyszer
spanyol díszben jövök el.
Klára Azóta sem kértelek ra,- azt hittem, nem akarod. —Ó, és
itt van az aranygyapjú is!
EGMONT Most hát láthatod.
KLÁRA Ezt a császár akasztotta a nyakadba?
EGMONT A császár, kicsikém! Ez a lánc meg ez a jelvény a leg
nagyobb kiváltságokban részesíti azt, aki viseli. Nem ismerek el
bírót, aki tetteimen ítélkezzék, csak a rend nagymesterét a lova
gok káptalanjával együtt.
Klára Ó, te bátran állhatnál az egész világ ítélőszéke elé!
- Milyen csodaszép ez a bársony! Meg a paszomány! Meg a
hímzés! - Azt se tudom, mit nézzek előbb!
egmont Csak gyönyörködd ki magad!
klára És az aranygyapjú! M ár elmesélted a történetét, és azt
mond tad, hogy minden olyan nagy és drága dolognak a jelképe,
amit fáradozással és szorgalommal érdemel ki és szerez meg az
ember. - Milyen drága! Olyan, mint a te szerelmed. - Éppen
úgy a szivemen viselem —és aztán.
egmont Mit akartál mondani?
KLÁRA Aztán már megint nem olyan.
egmont Miért nem?
KLÁRA Mert nem fáradozással és szorgalommal szeicztem
meg, és nem érdemeltem meg.
EGMONT A szerelem egészen más. Azt azzal érdemied m< g,
hogy nem keresed - és rendszerint csak azoké lesz, akik nem va
dásznak rá.
KLÁRA Magadon tapasztaltad? Magadra értetted ezt a büszke
mondást? Te mondod ezt, akit az egész nép szeret?
Eg m o n t Bárcsak tettem volna valamit a népért! Bárcsak le
hetnék érte valam it! Csak jószántából szeret a nép.
klára Ma biztosan voltál a hercegnőnél?
Eg m o n t Voltam nála.
KLÁRA Jóban vagy vele?
EGMONT Ú gy látszik, kedvesek és udvariasak vagyunk egymás
hoz.
KLÁRA És a szívetek mélyén?
EGMONT Én jó szívvel vagyok hozzá. Mindkettőnknek megvan
a maga szándéka. De ez nem számít. Kitűnő asszony, ismeri az
embereit, és elég mélyre látna, ha nem volna még gyanakvó is.
Velem sok baja van, mert mindig valami titkot keres a tetteim
ben, pedig nincsenek titkaim.
KLÁRA Egyáltalán nincsenek?
Eg m o n t Legfeljebb amolyan apró fenntartások. Idővel min
den boroshordóra lerakódik valamelyes borkő. Oránia hercege
azért mégis jobb mulatság neki és mindig új lecke. Olyan hírbe
hozta magát, hogy folyton titkos szándékai vannak; a hercegnő
ezért hát egyre a homlokát figyeli, hogy ugyan mit gondol, és
lépteit lesi, hogy vajon hova tart.
KLÁRA Tetteti magát?
EGMONT Még kérdezed? Azért kormányzó!
KLÁRA Bocsáss meg, azt akartam kérdezni, hogy hamis-e;1
EGMONT Nem hamisabb és nem is őszintébb, mint bárki, aki el
akarja érni, amit a fejébe vett.
KLÁRA Én nem találnám a helyemet abban a világban. Igaz,
292
hogy a hercegnő férfias lélek, másfajta nő, mint mi, akik csak
varrni és főzni tudunk. Erős, bátor, határozott.
lgmont Persze ha nem túl nagy körülötte a zavar. De most
egy kicsit kijött a sodrából.
klára Hogyan?
v ilá g !
NEGYEDIK FELVONÁS
Utca
Jéttér és az ács
JETTER Ó, jaj !
ács Örökös fogság terhe alatt tilos államügyekről beszélni.
jetter Ó, oda a szabadság!
Át :s És aki a kormány tetteit bírálja, halállal lakok
j e t t e r Jaj, szegény fejünk!
296
akasztották ezt az új csapást. Ők elháríthatták volna. Vége van a
privilégiumainknak.
je it e r Az istenért, egy szót se a privilégiumokról! Mindjárt
mintha valami hajnali máglya szagát érezném; a nap nem tud
előbújni, bűzlik a köd.
soest Az Orániai is elment.
Ács Akkor egészen magunkra hagytak!
soest Egmont gróf még itt van.
JL1 tér Hála istennek! Minden szentek erősítsék, hogy megte
gye, ami telik tőle! Egyedül ő tehet még valamit.
vansen Hát mégis látok végre néhány embert, aki nem búit
el?
JEITER Legyen szíves, kotródjék innen!
vansen Maga se túl udvarias.
Ács Nincs idő az udvariaskodásra. Megint viszket talán a há
ta? Kigyógyult már a verésből?
VANSEN A katonát kérdezi, hogy fáj-e a sebe? Ha olyan sokat
törődnék az ütlegekkel, sohase lett volna belőlem semmi.
je i i er Fordulhat még viharosabbra is az idő!
vansen Úgy látszik, maguknak már a vihar szelére is ónosak
lesznek a tagjaik.
ács A maga tagjai meg hamarosan máshol táncolnak majd, ha
nem nyughatik.
vansen Csak a gyáva egerek esnek mindjárt kétségbe, ha a
gazda új macskát szerez. Egy kicsit másképp fordult az idő, de
azért legyenek nyugodtak, ezután is csak úgy élünk majd, mint
azelőtt.
Ács Elvetemült semmirekellő!
\ a.yskx Kedves tulok sógor ! Hagyja csak a herceget, hadd
legyen, amit akar. A vén kandúr úgy viselkedik, mintha csupa
297
ördögöt falt volna egér helyett, és aztán nem tudná megemész
teni. Hagyják csak! Neki is csak úgy kell enni, inni, aludni,
mint a többi embernek. Nem félek én tőle, csak várjuk meg a vé
gét. Először rámegy az ügyekre; aztán majd ő is rajon, hogy
azért kellemesebb az élet a kamrában az oldalszalonnak közt ; éj
jel meg jobb pihenni, mint egérre vadászni a padláson. Ne felje
nek, ismerem én a helytartókat. ^
Ács Hogy mit össze nem fecseg egy ilyen gazfickó! Ha ni
valaha is mondtam volna ilyesmit, egy percig sem ereznem rali
gámat biztonságban.
vansen Legyen maga csak nyugodt! Az isten az égben, az se
kor idejöttünk.
silva A tartományok sokkal csendesebbek lette , a mozi u
még valaki, csak azért, hogy szökjék. De azt hiszem, az ilynek
útját is hamarosan elzárja a herceg.
gómez Akkor lesz csak igazán kedves a királynak.
SILVA A mi dolgunk pedig az, hogy neki legyünk kedvesek. I la
idejön a király, a herceg is megkapja a jutalmát, de azok is. aki
ket ő pártfogol.
gómez Azt hiszed, eljön a király?
silva A készülődés olyan nagy, hogy igen valószínűnek lát
szik.
gómez Velem ugyan nem hitetik el.
silvaAkkor legalább ne beszélj róla ! Mert ha nem akar ide
jönni a király, azt biztosan akarja, hogy idevárják.
302
alba Gómez!
gómez (előrelép) Uram!
alba Elosztottad és utasítottad az őrjáratokat?
gómez A legpontosabban. A nappali őrjáratok.
alba Elég. Te kint vársz a galérián. Silva majd közli az időt
amikor összevonod őket, s megszállatod a palota kapuit. A töb
bit tudod.
gómez Tudom, uram. (El)
alba Silva!
silva Parancsára.
30 4
vihar; állatot, madarat nem látni másként, csak amint menedé
ket keres.
ALISA Semmi mást nem vettél észre?
ferdixáxd Egmont jött szembe velem néhányadmagával a pia
con, köszöntöttük egymást; még betöretlen lovon ült, amelyet
meg kellett dicsérnem. „Siessünk, hogy elég lovunk legyen betör
ve, szükségünk lehet rájuk!” -kiáltotta felém. „Ma még találko
zunk” - tette hozzá, mert kérésedre idejön, hogy tanácskozzék
veled.
Alija Találkozni fogtok.
I KKDINÁND Az összes lovagok között, akiket ismerek, ő tetszik
legjobban. Azt hiszem, jó barátok leszünk.
alba Meg mindig szeles vagy, s nem eléggé óvatos; újra meg
újra anyád könnyelműségére ismerek benned, amely óhatatla
nul karomba sodorta. A látszat már sok veszélyes ismeretségbe
kevert meggondolatlanul.
ferdinánd Akaratod előtt mindig meghajtok.
alba Fiatal vérednek megbocsátom ezt a könnyelmű jóindula
tot, ezt a vigyázatlan jókedvet. De ne feledd, hogy minek az el
végzésére küldtek ide engem, s hogy milyen részt szántam neked
a munkából.
i’erdinánd Emlékeztess rá, s ne kímélj, ha úgy látod jónak.
alba (szünet után) Fiam !
FFRDINÁND Apám!
alba A hercegek mindjárt itt lesznek; az Orániai és Egmont
jön. Ne vedd bizalmatlanságnak, de csak most mondom meg, mi
történik velük. Nem fognak elmenni innen.
ferdinánd Mit akarsz tenni?
alba Úgy döntöttünk, hogy fogva kell tartani őket. - Csodál
kozol? Hallgasd meg, mi a teendő! Az okokat megtudod, ha
minden végbement. Most nincs idő a magyarázkodásra. Csak
jeled akarom megbeszélni azt, ami a legfontosabb s a legtitko
sabb; erős kötelék fűz össze bennünket; szeretlek és becsüllek;
mindent rád szeretnék halmozni. Nemcsak az engedelmessel,i c
akarlak ránevelni; de ki akarom benned fejleszteni a kifejezés. ,i
parancsolás, a végrehajtás érzékét is: hogy terád nagy örökségei,
a királyra kitűnő szolgát hagyhassak; hogy mindabból, amim
van, a legjobbat rád ruházzam, és hogy bátran léphess fivéreid
közé.
ferdinánd Hogyan háláljam meg neked ezt a szeretcict.
amellyel egyedül felém fordulsz, mikor egy egész birodalom resz
ket előtted?
alba Figyelj hát, mi a teendő. Mihelyt a hercegek itt lesznek,
katonaság szállj a meg a palota minden bejáratát. Erre ka]« ni
utasítást Gómez. Silva sietve letartóztatja Egmont titkárát és
mindazokat, akik a leggyanúsabbak. T e a kapuknál s az udvar
ban álló őrségre ügyelsz. Először is a szomszédos szobákat rakod
meg a legmegbízhatóbb emberekkel; aztán a galérián megvárod
Silva visszajöttét, és akkor annak jeléül, hogy a feladatokat vég
rehajtották, behozol nekem valami papírdarabot. Mindaddig,
míg az Orániai nem távozik, maradj az előszobában, menj uin
na, én visszatartom Egmontot, mintha még mondani akarnék
neki valamit. A galéria végén vedd el az Órámat kardját, szó
lítsd az őrséget, fogd el azonnal ezt a legveszedelmesebb emberi;
én majd Egmontot tartoztatom le itt.
ferdinánd Engedelmeskedem, apám. Első alkalom, hogy n<-
héz szívvel és tele aggodalommal.
alba Megbocsátom. Ez az első nagy nap, amelyet megául.
Silva jön be
306
nekik, s azok mindketten a háttérbe vonulnak. Álba egyedül marad az elő
térben) Nem jön! Az utolsó pillanatig halogatja, hogy színt vall
jon. Merészel nem jönni! Akkor hát várakozásom ellenére elég
okos volt az okos ahhoz, hogy ne legyen okos! - Az óra int! Egy
kicsit halad még a mutató, s a nagy mű készen áll, vagy meghiú
sult; jóvátehetetlenül meghiúsult, mert sem újrakezdeni, sem el
titkolni nem lehet. Már régen alaposan megfontoltam mindent;
erre a lehetőségre is gondoltam; elhatároztam, hogy mit teszek
ebben az esetben, és íme, most, hogy cselekedni kell, mégis alig
tudom megakadályozni, hogy az érvek és ellenérvek vitája újra
lel ne támadjon lelkemben. Tanácsos-e elfogni a többieket, ha ez
az egy kisiklik a kezemből? Elhalasszam-e a döntést azzal, hogy
futni hagyom Egmontot övéivel együtt; mindazokkal, akiket ta
lán csak ma tudok kézre keríteni? így hát téged is kényszerít a
sors, te lebírhatatlan ? Meddig töprengtem a dolgon! Milyen jól
előkészítettem! Milyen nagy, milyen szép volt a terv! Milyen kö
zel a megvalósuláshoz a cél! És íme, most a döntés pillanatában
két rossz között választhatsz; mintha sorsot húznál, úgy nyúlsz a
sötét jövendőbe; amit kezedbe fogsz, még zárva van, nem tudod,
nyersz-e vagy veszítesz! (Felfigyel, mintha valamit hallana, s az ab
lakhoz lép) Ő a z ! Egmont! Milyen könnyedén hozott be a lovad;
nem torpant vissza a vérszagtól és a kivont kardú szellemtől,
amely a kapuban fogad ? - Szállj csak le a lóról! - Egyik lábad
dal már a sírban állsz! S már a másikkal is! —Simogasd csak meg
a nyakát utoljára ezért a derék szolgálatért! Nincs már számom-
ía választás. Ilyen vakon, ahogy most jön Egmont, soha többé
nem szolgáltatja ki m agát! - Halljátok!
Egmont jön
309
—az én véleményem szerint —egyetlen bűnöst sem hagyhatunk
futni.
egm ont Úgy véled talán, hogy mindegyiket elfoghatod. Ntm
halljuk-e mindennap, hogy az emberek elbujdosnak, s kifutnak
az országból félelmükben? A gazdagok vagyonukat, magukat,
gyerekeiket és barátaikat menekítik ki; a szegény munkás kezét
viszi a szomszédhoz.
alba így tesznek, ha nem gátoljuk meg őket. Éppen ezéi t kí
ván a király a hercegektől tanácsot és tetteket, a helytai tőktől
erélyt s nem csak szép meséket arról, hogy mi történik, mi tör
ténnék, ha minden mehetne a maga kedve szerint. Ha valaki
csak szemlélője a bajoknak, ha reménységgel áltatja magát, hogy
mindent az időre bíz, s ha egyszer talán oda is üt, de csak úgy,
mint valami farsangi komédiában, hogy úgy tegyen, mintha ten
ne is valamit, mikor pedig semmit sem akar tenni; nem kelti-e az
ilyen ember azt a gyanút, hogy örömmel látja a zavargást, ame
lyet felidézni nem akar ugyan, de annál szívesebben támogatná?
egmont (már-már kitör, de uralkodik magan, s 1ovid szünet után nyu
godtan így szól) Nem minden szándék nyilvánvaló, és sok ember
szándékát félre lehet magyarázni. Azt is hallhatjuk mindenfelől,
hogy a király szándéka nem annyira az, hogy a tartományokat
egyenlő és világos törvényekkel kormányozza, hogy a vallás mél
tóságát biztosítsa, s a népnek általános békét adjon, mint inkább
az, hogy leigázza az embereket, hogy megfossza őket ősi jogaik
tól, hogy magának szerezze meg birtokaikat, hogy korlátozza a
nemesség ősi jogait, pedig a nemes éppen ezekért szolgai neki, s
áldozza érte életét és vérét. Azt mondják, a vallás csak amolyan
pompázatos kárpit, amely mögött annál könnyebb kitervelni az
ármányokat. A nép térdre borul, hogy imádja a szőnyegbe szőtt
szent jeleket; mögöttük pedig ott leskelődik a madarász, hogy
csapdájába fogja a gyanútlanokat.
alba Ezt tőled kell hallanom?
EGMONT Nem az én véleményem! Csak az, am itltt is, ott is be-
3 10
szélnek, amit fennhangon hirdetnek nagyok és kicsik, bölcsek és
bolondok. A hollandusok kettős igától félnek, és ki áll jót szabad
ságukért?
alba Szabadság? Szép szó annak, aki helyesen értelmezi. Mi
féle szabadságot akarnak? Mi a legszabadabb szabadság? - He
lyesen cselekedni! - Ebben pedig senkit sem akadályoz meg a ki
rály! Nem! Nem! Ha nem tehetnek kárt másnak is, maguknak
is, már nem érzik szabadnak magukat. Jobb volna inkább le
mondani a koronáról, mint egy ilyen népen uralkodni. Ha külső
ellenség fenyeget - amire nem is gondol a polgár, mivel csak a
szomszédját látja -, s ha a király segítséget kér: akkor összekap
nak egymással, s az ellenséggel is készek összeesküdni. Sokkal
okosabb, ha kordába szorítjuk őket, hogy úgy bánhassunk velük,
mint gyermekekkel, hogy úgy vezethessük őket a saját javukra.
Hidd el, a nép soha nem lesz sem felnőtt, sem okos: a nép mindig
gyermek marad.
EGMONT De ritkán tér észre egy király ! Nem jobb-e, ha a soka
ság inkább bízik a sokaságban, mint egyvalakiben? Sőt nem is
annyira egyvalakiben, mint azt az egyet szolgáló kevesekben,
olyan nemzedékben, amelyik ura szándéka szerint lesz felnőtt.
Mert hiszen nyilván csak ennek van joga rá, hogy okos legyen.
alba Talán éppen azért, mert nincs a maga akaratára bízva.
EGMONT És ezért senki sem szeretné a maga akaratára bízni.
I egyétek, amit akartok; feleltem kérdésedre, és újra azt mon
dom: nem megy! Nem mehet. Ismerem honfitársaimat. Talpig
leríiak, méltók rá, hogy helyük legyen ezen a földön; mind a ma
ga ura, kiskirály, kemény, munkás, tehetséges, hű, s ragaszkodik
a régi szokásokhoz. Nehéz megnyerni bizalmukat; de könnyű
megtartani. Merevek és kemények! Nyomni lehet őket, de el
nyomni nem.
alba (aki eközben néhányszor körülnézett) Megismételnéd mind
ezt a király előtt is?
Egmont Szégyen volna, ha jelenléte megnémítana. S dicsőség
neki is, spanyoljainak is, ha arra bátorítana, hogy még sokkal
többet elmondjak.
alba Ami javunkra válik, éppen úgy meghallgatom, mint ő.
EGMONT Azt mondanám neki: a pásztor akár egy egész nyáj
birkát is könnyen elterelget, az ökör ellenkezés nélkül húzza az
igát; de nemes paripának, ha lovagolni akarsz rajt, meg kell is
merned a gondolatait, és oktalan módra semmi oktalanságot
nem kívánhatsz tőle. A polgár azért akarja megőrizni ősi alkot
mányát, azért kívánja, hogy honfitársai kormányozzák, mert
csak így látja előre, hogyan vezetik majd, s így remélheti, hogy
nem lesznek irányában önzők és részvétlenek.
alba S ne lenne hatalma az uralkodónak arra, hogy megvál
toztassa a hagyományokat? Nem éppen ez-e a legszebb előjoga?
Mi állandó ezen a világon? Változhatatlan-e az állam rendje?
Nem változik-e meg minden viszonylat az idők folyamán, s nem
lesz-e ezernyi baj oka a régi alkotmány éppen azért, mert nem
felel meg a nép jelen állapotának? Attól tartok, ezek az ősi jogok
azért olyan kedvesek, mert sok búvóhelyet kínálnak, hogy az
okosak s hatalmasok a nép kárára, a közösség kárára megbúj has
sanak vagy megszökhessenek.
EGMONT S az effajta önkényes változtatások, a legfőbb hata
lomnak ezek a korlátlan beavatkozásai nem annak előjelei-e,
hogy egyvalaki készül olyasmire, amit a sokaknak nem szabad
megtenni? Valaki egymaga akar szabad lenni, hogy betölthesse
minden vágyát, és megvalósíthassa minden gondolatát. És ha mi
egészen megbízunk őbenne, a jó és bölcs királyban, jótállhat-e ő
utódaiért is? S ki óv meg bennünket a teljes önkénytől akkor, ha
olyan szolgáit, olyan bizalmasait küldi hozzánk, akik nem isme
rik a mi országunkat és szükségleteit, akik kényük-kedviik szerint
cselekszenek, s mert nem találnak ellenállásra, minden felelős
ségtől mentnek érzik magukat?
alba (aki közben ismét körülnézett) Mi sem természetesebb, mint
hogy egy király a maga szándékai szerint uralkodik, és legszíve-
3 12
meg akarják é r t e n i , ^ f ö l t é S megér,Ík’
2 x 3 5 2 - *s&c
- akarja, hogy A
Ferdinánd lép be
mondhatok.
alba A szerencsés véletlen megakadályozott abban, hogy még
jobban eláruld magadat. Meggondolatlanul kimondod, ami a
szíved mélyén van, és sokkal keményebben vádolod magadat
mmt ahogy legádázabb ellenfeled tehetné.
Egmont Nem ér fel hozzám e vád; jól ismerem magam, s tu
dom, hogy hű vagyok a királyhoz; sokkal hívebb, mint azok,
alak az o szolgálatában saját maguknak szolgálnak. Sajnálom,
hogy mennem kell, mielőtt tisztáztuk volna ezt a kérdést, és csak
azt kívánom, hogy urunk szolgálata és országunk java hamaro
san egyesítsen bennünket. Talán egy újabb beszélgetés olyan
szerencsésebb pillanatban, amikor jelen lesznek a többi hercegek
is, alak ma nincsenek itt, megoldja, ami ma megoldhatatlannak
latszik. Ezzel a reménnyel búcsúzom.
alba (aki ugyanekkorfiának, Ferdinándnak is jel! ad) Megálli Eg
mont! A kardodat! ’ 5
Utca. Alkonyat
Klára, Brackenburg, polgárok
rohanni! Vigyázz r á !
b r a c k e n b u r g Gyere, menjünk, Klárikám! Mit szól majd
édesanyád? Talán. . .
KLÁRA Azt hiszed, gyerek vagyok, vagy megbolondultam? I\ [i-
féle „talán” ? - Ezt a szörnyű bizonyosságot nem oldja fel semmi
remény. - Meg kell hallgatnotok, és meg is fogtok: látom, hogy
összezavarodtatok, és magatok sem ismertek magatokra. Egyet
len pillantást vessetek a mostani bajból a múltba, a közeli múlt
ba. S gondoljatok a jövőre. Élhettek-e, életben maradhattok-e.
ha ő elpusztul? Leikével elszáll a szabadság utolsó lehelete. Mi
volt ő nektek? Kikért vállalta a legnagyobb veszedelmet? Sebei
értetek véreztek és gyógyultak be. A nagy lelket, aki mindnyája
tok terhét hordotta, börtön falai zárják, s az álnok gyilkosság ré
mei veszik körül. Egmont talán tirátok gondol, bennetek bízik.
Egmont, aki eddig csak mások kérését és kívánságát teljesítene.
Ács Menjünk innen, komám!
KLÁRA Nincs olyan kemény kezem és annyi erőm, mint nektek,
de él bennem, ami belőletek hiányzik: bátor vagyok, és megve
tem a veszélyt. Bárcsak felgyújtana benneteket is az én tüzes le
heletem ! Bárcsak úgy ölelhetnélek benneteket, hogy átmelcged-
jetek, és életre keljetek! Menjünk! Én együtt megyek veletek!
Mint a zászló vezeti védtelenül lobogva a harcosok dicső seiegel.
úgy lobogjon fölöttetek szellemem, s úgy egyesítse a szeretet és
bátorság egyetlen félelmes sereggé az ingadozó, szétszórt népét.
j e t t e r Vidd haza szegényt! Igen sajnálom.
A polgárok elmennek
Elmennek
Börtön
Lámpavilág, háttérben ágy
Egmont egyedül
Klára lakása
Klára, kezében lámpással s egy pohár vízzel, kilép kamrájából;
a poharat az asztalra teszi, s az ablakhoz megy
Brackenburg belép
jé
junkat megvetve, elhagyja a világot. Vége van! Ne csalj meg,
és magadat se csald meg!
b r a c k e n b u r g N em ! Bizonyos, hogy él! —A spanyol, fájdalom,
get. Még nem hunyt ki minden fény, meg sok uj nap vili ad
ránk!
k l á r a Jaj! Jaj neked! Jaj! Kegyetlenül letépted a fátyol!, sze
Börtön
Egmont alva fekszik az ágyon.
Kulcsok zörgése hallatszik, nyílik az ajtó, fáklyás szolgák lépnek be;
badinánd, Álba fia es Sűva követi ókét fegyveresek kíséretében.
Egmont felriad álmábólx
327
silva Tévedsz! Amit igaz bírák határoztak, nem 1 ejtik el a
nap fénye elől.
EGMONT Akkor hát a gazság túltesz minden képzeleten és
gondolaton!
silva (a mellette állók egyikétől átveszi az ítéletet, kibontja és olvas
sa) „A király nevében s az őfelségétől reánk ruházott különleges
hatalomnál fogva, mely szerint összes alattvalói fölött, bármi
lyen rangúak legyenek is, az aranygyapjú lovagjait sem kivéve,
ítélkezünk, mi téged. . . ”
EGMONT Átruházhatja ezt a király?
silva „Mi téged, gróf Egmont Henrik, gaure-i herceg, előze
tes, alapos és törvényes vizsgálat után a felségárulásban bűnös
nek találunk, és kimondjuk az ítéletet, hogy virradatkor börtö
nödből a piacra vezettessél, s ott a nép szeme láttára s minden
áruló intő példájára, pallos által az életből a halálba küldessél.
Kelt Brüsszelben— (évszám és kelet oly hangon, hog)>a közönség ne ért
se) - Ferdinánd, Álba herceg, a tizenkettők törvényszékének el
nöke.” - Most ismered sorsodat, még marad egy kis időd, hogy
beletörődj, dolgaidról intézkedj, és búcsút végy tieidtől.
dúlt fel, mi sebzett meg így? Mondj valami még nagyobb, meg
szörnyűbb szerencsétlenséget, tégy még iszonyúbb tett tanujava.
megköszönöm, s azt mondom: semmi volt az egész!
e g m o n t Uralkodj magadon! Hol jársz?
f e r d in á n d Hagyd őrjöngeni a szenvedélyt, hagyj szabadon
33 °
omlik bennem. Téged kell itt látnom? - Téged? - Iszonyatos?
Nem értesz?! S miért is értenél? Egmont! Egmont!
Nyakába borul
egmont Akkor hát miért érint ennyire egy idegen férfi sorsa?
FERDINÁND Nem idegen! Nem vagy nekem idegen! A te neved
ragyogott felém már kora ifjúságomban, mint csillag az égen.
Hogyan néztelek, mennyit kérdezősködtem utánad! A gyermek
vagya az ifjú, az ifjúé a férfi! így jártál mindig előttem; mindig
előttem, s irigység nélkül néztelek és követtelek, mindig, mindig.
Most végre azt hittem, megtaláltalak, és a szívem feléd repesett.
1 e voltai ifjúságom példaképe, s mikor itt megláttalak, újra csak
téged választottalak. Azt hittem, most majd együtt lehetek ve
led, veled élhetek, megérthetlek. - Minden összeomlott; s most
itt látlak!
egmont Ha megkönnyíti szívedet, barátom, megmondom,
hogy te is első pillantásra kedves voltál nekem. Hallgass meg.’
Váltsunk néhány nyugodt szót. Mondd: komoly, elhatározott
szándéka apádnak, hogy megölet?
ferdinánd Igen.
33 i
szabadíts, ha undorodsz a hatalomtól, amely bilincsbe vert:
ments meg! Minden pillanat drága. Fia vagy a mindenhatónak;
magadnak is van hatalmad. - Szökjünk együtt. Ismerem az uta
kat; te tudhatod a módokat. Oldd fel bilincseimet, vigy hozzá
juk, s légy a miénk! A király egyszer még bizonyosan halas lesz
érte, hogy megmentettél. Most tanácstalan; lehet, hogy nem is
tud semmiről. Apád cselekszik, s őfelségének jóvá kell majd
hagynia, ami megtörtént, ha elborzad is tőle. Gondolkozol:5 O,
találd meg szabadulásom ú tját! Beszélj, szítsd fel a lelkemben clo
reményt!
f e r d in á n d Hallgass, ó, hallgass! Csak kétségbeesésemet növe
vés nyájas, szép megszokása! Meg kell válnom tőled s ily tétlen
megadással! Nem a harc viharában, a fegyverek zajában, a mér
kőzés önfeledtségében intesz könnyed istenhozzádot; nem bú
csúzol sietve, nem rövidíted meg a válás pillanatát. Hadd szorít
sunk még egyszer kezet, hadd nézzek még egyszer szemedbe,
még egyszer át kell éreznem szépségedet, értékedet, hogy aztán
elszántan elszakadhassak tőled: Isten veled!
FERDINÁND S én csak álljak ott, nézzelek, s ne tudjalak feltarta
ni és megvédeni? Ó, van-e hang ily panaszra? Van-e szív, mely
nem tépi le kötelékeit ily kínok között.
332
EGMONT Légy férfi!
ferdinánd Te férfi vagy, le tudsz mondani, s hős módjára j á
rod végig a kényszerű, nehéz utat. De mit tudok én? Mit tegyek
én? Te győzöl magadon és rajtunk, felülemelkedsz' mindenen;
én pedig túléllek téged is, magamat is. Lakomám öröméből ki
hunyt a fény; a harc forgatagában elvesztettem a zászlót. Üres,
zavaros, uttalan előttem a jövő.
EGMONT Ifjú barátom, akit egyszerre adott és vett el a különös
véletlen, nézz reám e pillanatokban ! Helyettem érzed át a halál
kínjait, értem szenvedsz,, s nem fogsz elveszíteni. Ha életem tü
kör volt, amelyben szívesen nézted magad, legyen az a halálom
is! Nemcsak akkor vannak együtt az emberek, ha egymás közt
vannak; velük él a messzire távozó, az elköltözött is. Veled to
vább élek, magamnak pedig eleget éltem. Minden percnek örül
tem, mindennap elvégeztem frissen, amit kellett, amit lelkiisme
retem parancsolt. S most vége az életnek, ahogy már réges-régen
a gravehngem homokon is vége szakadhatott volna. Nem élek
tovább, de éltem! Élj te is így, barátom, teljes szívvel, édes öröm
mel, s ne félj a haláltól!
FERDINÁND Megőrizhetted volna, meg kellett volna tartanod
magadat nekünk. Magad ölted meg magadat. Sokszor hallgat
tam, amit okos emberek beszéltek rólad; ellenségeid, barátaid
egyaránt; sokáig vitáztak fölötted; de végül is mindig megegyez
tek egyben, ezt senki sem merte tagadni, mindenki megvallotta :
igen, veszedelmes úton jársz. Hányszor szerettelek volna figyel
meztetni! Hát nem volt egyetlen barátod sem?
egmont Figyelmeztettek.
lefejezték.
E g m o n t A boldogtalan ! - Még egyet, s aztán Isten veled, nem
bírom tovább. Bármilyen erő ragadja is magával a szelleme!, a
természet végül mégis követeli jogát, s ahogyan a gyermek üdíiő
álomba merül a kígyó gyűrűi közt is, a fáradt férfi is lepihen meg
egyszer a halál kapujában, s mély álomba merül, mintha messzi
útra készülődne. - Még egyet! Ismerek egy leányt; nem fogod
megvetni, mert az enyém volt. Ha rád bízhatom, nyugodtan ha
lok meg. Nemes lélek vagy, és a nő, aki ilyenre talál, biztonság
ban van. Él még a kedves öreg Adolf? Szabad?
FERDINAND A friss öreg, aki v e le d szokott kilovagolni :
EGMONT Ő .
f e r d in á n d Él és szabad.
EGMONT Ő tudja, hol lakik a lány; elvezet hozzá, s le légy há
lás neki élete végéig, hogy megmutatta a kincshez vezető utal.
—Isten veled!
FERDINAND Nem megyek !
Eg m o n t ( az ajtó felé tuszkolja) Isten veled !
f e r d in á n d Hadd maradjak!
334
Az ajtóhoz vezeti Ferdinindot, s ott elszakad tőle. Ferdinánd szédelegve
elsiet.
335
Eltűnt a koszorú! Szépséges kép, elűzött a nap fénye! Igen, ők
voltak itt, egyesülve, szívem legédesebb két öröme. Az isteni Sza
badság kedvesem alakját vette kölcsön; a kedves leány mennyei
barátnőjének köntösébe öltözött. E zord pillanatban együtt je
lentek meg, inkább komolyan, mint kedvesen. Vérfoltos saruval
lépett elém a géniusz, lengő köntösének szegélyét vér szennyezte
be. Az én vérem volt ez és sok nemes vére. Nem, nem folyik ki hi
ába! Gázolj át rajta, derék népem! A győzelem istennője vezet!
S ahogy a tenger szakítja át gátjaidat, úgy törd össze, tépd szét a
zsarnokság bástyáit, fojtsd meg a gyalázatost, és söpörd el a föld
színéről, melyet igába akar hajtani!
Dobszó közelít
Dobszó
Az őrségre mutat
336
Ezeket itt csak uruk üres szav, r
Védjétek meg, barátaim, ami a tie'mVS "h ” Í,ldUlata'
ami a legkedvesebb, essetek el , SY me8mentsétek,
példát! d 0rommeI> ^ o g y én mutatok rá