1. The document discusses the scholastic method and terms used in medieval Islamic legal education, which focused on training advocates.
2. Students had to develop strong memories to memorize legal questions, arguments, and responses in order to debate adversaries without notes or time to consult sources.
3. Different fields of study had their own technical terms related to teaching and learning derived from the roots of words for those fields. Law used terms from "fiqh" while hadith used terms from its own root.
1. The document discusses the scholastic method and terms used in medieval Islamic legal education, which focused on training advocates.
2. Students had to develop strong memories to memorize legal questions, arguments, and responses in order to debate adversaries without notes or time to consult sources.
3. Different fields of study had their own technical terms related to teaching and learning derived from the roots of words for those fields. Law used terms from "fiqh" while hadith used terms from its own root.
1. The document discusses the scholastic method and terms used in medieval Islamic legal education, which focused on training advocates.
2. Students had to develop strong memories to memorize legal questions, arguments, and responses in order to debate adversaries without notes or time to consult sources.
3. Different fields of study had their own technical terms related to teaching and learning derived from the roots of words for those fields. Law used terms from "fiqh" while hadith used terms from its own root.
a. Advocacy The technical terms of Islamic medieval education are a convenient guide to the understanding of its method of instruction. Certain terms are cited here for the light they throw on the scholastic method of the colleges of law. Because of the ijma'-khilaf antithesis, the thrust of the educational system in the college of law, whether the madrasa or its precursor, the masjid-khan complex, was directed toward the training of the advocate. With his preparation in the literary arts complete, the student of law began his specialization in the field of legal studies. To survive through the gruelling initial undergraduate years, and to go on to graduate studies and the final ordeal of defending one's theses, the student, from beginning to end, had to continue to develop a strong memory, learn how to stock it carefully with the necessary stores, and so arrange and classify them there as to be able to retrieve them with the least possible hesitation, drawing upon the memory's treasures at will. For advocacy was a completely oral exercise. There was no time for reference to sources, no time for that deliberation one has when writing, no opportunity to draft and redraft before delivering the final product. All deliberation had to be done beforehand, and the material mastered definitively for instant recall, in preparation for the supreme encounter with the adversary, at which time there would there would be no margin left for error, no quarter asked and none given. Reputations were made and unmade; careers hung in the balance. In Medieval Islam, the achievement of consensus (ijma’) was made possible by the absence of disagreement (khilaf). Ijma' was thus arrived at by a system of elimination. Eliminate khilaf and you have ijma’. Those who sought the achievement of consensus had therefore to see to the elimination of disagreement. This was the goal to be achieved; it was to be achieved in one of two ways: by winning the adversary over to one’s side, or by reducing him to silence. The advocate's training thus revolved around khilaf. The object of training was to learn how to meet all possible objections to one's thesis. His training was dominated by two major initial concerns: (1) to commit to memory an ever-growing repertoire of questions still being disputed, and (2) to learn and practise the art of disputation, or argumentation, with special emphasis on how to ask questions and how to answer them. But it was not enough to know all previously known and debated questions and the logical sequence of arguments, counter- arguments, objections and replies to the objections-for this is a repertoire equally available to the adversary for memorization; one had also to know how to innovate: create new questions, develop new arguments, to surprise the adversary and keep him off balance, the more easily to knock him out. This activity explains why the codification of khilaf, disputed questions, is one of the most prolific genres of Islamic legal literature. It was a repertoire of those questions that remained disputed and on which there was no consensus, a repertoire of questions serving as a reference work for the advocate. b. Some General Terms The technical terminology of medieval legal education revolved mainly around the derivatives of the word for law, fiqh, supplemented by the derivatives of the triliteral root, drs, when used in the absolute, without complements, and by other terms combined with derivatives of the roots fqh and drs: tafaqqaha ‘ala, darasa 'ala, darasa ‘I-fiqha ‘ala, akhadha ‘I- fiqha ‘an, qara'a ‘I-fiqha 'ala, and sami'a 'd-darsa ‘ala, for instance, all meant to study law under direction of a masterjurisconsult. The root drs supplied many terms relating to law when the terms were used without a complement: dars meant a lesson of law; mudarris, a professor of law; darrasa, to teach law; madrasa, the place where law was taught; tadris, the teaching of law, the legal teaching profession or post, the professorship of law. The term darrasa did not have a synonymous term taken from the term for law, fiqh; in other words, the term faqqaha was not used as a synonym of darrasa. The term faqih, jurisconsult, loosely used, designated any student of law; more specifically, it designated an advanced student of law, or an accomplished jurisconsult. The faqih was not necessarily a professor of law; being a doctor of the law did not guarantee him a teaching pot. Some or the other fields of knowledge had their special terms relating to teaching and learning, and others did not. For instance, in the field of Koranic science, the verb used was a derivative from the same root as the term for Koran: Qur'an, the Koran, comes from the triliteral root qr’ as does the verb qara'a, to recite, to read aloud, with Qur'an meaning the Recitation, the Prophet having read aloud, recited, the verses of the Koran as he received them from the Angel Gabriel. The verb qara'a meant primarily to study the Koranic variants, the qira'at; it was also used in the general sense of studying other fields of knowledge, when followed by a complement designating the particular field. The verb akhadha, to take, to receive, is another such general term which, with the preposition 'an, meant to study under; for instance, akhadha al-adaba 'an, akhadha 'I-falsafata an, akhadha ‘ilma 'I- kalami 'an, akhadha 'ilma 'n-nazari 'an, meant, respectively, to study under (someone) the literary arts, philosophy, philosophical theology, disputation, these subjects not having technical terms for this purpose taken from the same root as the terms for the fields them-selves. For adab, there was the verb ta'addaba bi meaning not only to study adab-literature under (someone), but also to finish doing so; to graduate in that field under (someone's) direction. But falsafa, kalam, and nazar or munazara did not have such termsderived from their own roots. On the other hand, the field of hadith had the verb haddatha, from its own root, signifying to teach hadith, and tahdith, signifying the function or the post of teaching it, the professorship of hadith. The terms haddatha and tahdith, in hadith, were therefore the counter-parts of darrasa and tadris in fiqh. Fiqh did not use the terms faqqaha and tafqih for the teaching of fiqh, though it did use tafaqqaha to designate the learning of fiqh. During the undergraduate years, the main thrust of learning was on te legal principles of the school of law to which the student belonged, on madhhab law. During the graduate period, the emphasis was on the disputed questions, on khilaf law. This second period was that of the student’s suhba, fellowship, during which he became a sahib, fellow, of the master jurisconsult, a constant companion, a disciple, and was thus said to sahaba (Form III) his professor. A latter synonymous verb is lazama, from which is derived the verbal noun mulazama, synonymous with suhba, the active participle of which, mulazim, was used especially in the Ottoman