You are on page 1of 20

Three (3) Year (U.S.

, Canada and select Latin American countries)


Standard Limited Warranty (“Limited Warranty”) for Toshiba
Branded Data Storage Products

THIS STANDARD LIMITED WARRANTY CONTAINS A MANDATORY AND BINDING


ARBITRATION PROVISION IN WHICH YOU AND TOSHIBA AGREE TO RESOLVE
ANY DISPUTES BETWEEN THE PARTIES BY BINDING ARBITRATION. PLEASE SEE
SECTION TITLED “HOW DO WE RESOLVE DISPUTES” BELOW.
What Does Your Warranty Cover? Toshiba America Information Systems, Inc.
(“Toshiba”) warrants that the Toshiba branded product you purchased for your end
use (“Product”) is free from defects in materials and workmanship under normal use
during the Limited Warranty Period. This Limited Warranty covers the Product for
warranty service only within the country where the Product was originally purchased
and only covers Products purchased as new.
How Long Does This Warranty Last? Three (3) years after the date of your purchase
(“Limited Warranty Period”). The Limited Warranty Period for the rechargeable
battery if included with the Product is ninety (90) days from the date of your
purchase.
What Will Toshiba Do? If the Product fails to work as warranted, Toshiba will,
in its sole discretion, repair or replace the Product or part with a new or
remanufactured product/part that is at least equivalent to the original
Product/part. Toshiba will pay for shipment of the replacement Product to you
via standard ground service. In lieu of replacement, Toshiba may, in its sole
discretion, provide a refund or one-time credit for the replacement value of the
original Product, redeemable at the ToshibaDirect.com Web site
(www.ToshibaDirect.com). This is your sole and exclusive remedy for breach of
warranty. Replacement parts or products are warranted to be free from defects in
materials and workmanship for thirty (30) days or for the remainder of the Limited
Warranty Period, whichever is longer.
TOSHIBA IS NOT RESPONSIBLE FOR (1) DAMAGE TO OR LOSS OF ANY
PROGRAMS, DATA, OR INFORMATION ON THE PRODUCT BEING SERVICED,
OR (2) THE RESTORATION OR REINSTALLATION OF ANY PROGRAMS OR DATA
OTHER THAN SOFTWARE INSTALLED BY TOSHIBA WHEN THE PRODUCT WAS
MANUFACTURED.
What Are Your Obligations? You must retain proof of purchase showing price, date,
location of purchase and Product description which will be required for warranty
service (“Proof of Purchase”). Toshiba strongly recommends you register your
Product either during the initial start-up of the Product, or online at
register.toshiba.com. Your failure to complete Product Registration will not diminish
your rights under this Limited Warranty.
If applicable, always keep a backup copy of the data on your Product before
sending it in for repair and remove all confidential, proprietary or personal
information.
What Does this Warranty Not Cover? On-site service/repair, or service made
necessary due to Product or parts damaged by accident, misuse, abuse, neglect,
improper installation/maintenance, modifications, fire, theft, acts of God, power
failures, surges or electric shortages, lightning, or repairs by non-Toshiba authorized
service providers, use outside of the environmental or operating parameters, or use
with incompatible third party products. Product purchased “AS-IS” or “with known
faults, defects or problems.”
Service of Product on which the TOSHIBA label or logo, rating label or serial number
have been defaced or removed. Preventive maintenance, cosmetic damage or wear
and tear, or replacement of missing, lost or discarded parts.
How to Obtain Repair or Replacement Service For A Product Purchased In The
United States?
You may visit Toshiba Acclaim Web site at www.acclaim.toshiba.com or call
1-888-592-0944. On the website, please follow the onscreen instructions and initiate
a claim. You are required to return the defective Product accompanied by your
Proof of Purchase to Toshiba at your expense. When the defective Product and
Proof of Purchase is received by Toshiba, the claim will be processed. The defective
Product returned to Toshiba under this Limited Warranty shall become the property
of Toshiba.
How To Obtain Repair or Replacement Service For A Product Purchased in Canada?
Please call the Toshiba Support Centre at 1-800-663-0378 (in Canada) or 905-470-6565
(outside of Canada) to initiate a claim. You are required to return the defective Product
accompanied by your Proof of Purchase to Toshiba. When the defective Product and
Proof of Purchase is received by Toshiba, the claim will be processed. The defective
Product returned to Toshiba under this Limited Warranty shall become the property of
Toshiba.
How To Obtain Repair or Replacement Service For A Product Purchased in select Latin
American Countries Where Product is Certified?
Please visit Toshiba’s website at support.toshiba.com for product support
and certification information (if applicable and may vary by product). In lieu of
replacement, Toshiba may, in its sole discretion, refund the purchase price of the
original Product.
What Are Toshiba’s Limitations on Liability And Your Rights Under State or
Provincial/Territorial Law? No Toshiba reseller, agent, or employee is authorized to
make any modification, extension, or addition to this Limited Warranty. If any term
is held to be illegal or unenforceable, the legality or enforceability of the remaining
terms shall not be affected or impaired. This Limited Warranty is governed by and
construed under the laws of the country in which the Product purchase took place.
This Limited Warranty does not affect any additional rights You have under laws in
your jurisdiction governing the sale of consumer goods including, without limitation,
the Quebec Consumer Protection Act.
TOSHIBA EXPRESSLY DISCLAIMS ALL WARRANTIES, CONDITIONS AND
REPRESENTATIONS NOT STATED IN THIS LIMITED WARRANTY. ALL OTHER
EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, CONDITIONS AND REPRESENTATIONS
FOR THIS PRODUCT, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES AND CONDITIONS,
STATUTORY OR OTHERWISE, OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND/OR NON-INFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS,
ARE HEREBY DISCLAIMED. ANY IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS THAT
MAY BE IMPOSED BY LAW ARE LIMITED IN DURATION TO THE TERM OF THIS
EXPRESS LIMITED WARRANTY. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OR LIMITATIONS ON
HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE EXCLUSIONS OR
LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
IN NO EVENT WILL TOSHIBA, ITS AFFILIATES OR SUPPLIERS BE LIABLE TO
YOU OR ANY THIRD PARTY FOR ANY DAMAGES IN EXCESS OF THE PURCHASE
PRICE OF THE PRODUCT. THIS LIMITATION APPLIES TO DAMAGES OF ANY
KIND WHATSOEVER INCLUDING (1) DAMAGE TO, OR LOSS OR CORRUPTION
OF, YOUR RECORDS, PROGRAMS, DATA OR REMOVABLE STORAGE
MEDIA, OR (2) ANY DIRECT OR INDIRECT DAMAGES, LOST PROFITS OR
REVENUES, LOST SAVINGS OR OTHER SPECIAL, INCIDENTAL, EXEMPLARY
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER FOR BREACH OF WARRANTY,
CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, OR WHETHER ARISING OUT OF THE USE
OF OR INABILITY TO USE THE PRODUCT AND/OR THE USER GUIDES AND/OR
MANUALS, EVEN IF TOSHIBA, OR AN AUTHORIZED TOSHIBA REPRESENTATIVE,
AUTHORIZED SERVICE PROVIDER OR RESELLER HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES OR OF ANY CLAIM BY ANY OTHER PARTY.
SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR SOME PRODUCTS, SO
THE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. TOSHIBA, ITS
AFFILIATES AND SUPPLIERS DO NOT WARRANT THAT OPERATION OF THIS
PRODUCT WILL BE UNINTERRUPTED OR ERROR FREE.
This Product is not designed for any “critical applications.” “Critical applications”
means life support systems, medical applications, connections to implanted medical
devices, commercial transportation, nuclear facilities or systems or any other
applications where product failure could lead to injury to persons or loss of life or
catastrophic property damage. ACCORDINGLY, TOSHIBA DISCLAIMS ANY AND
ALL LIABILITY ARISING OUT OF THE USE OF THE PRODUCT IN ANY CRITICAL
APPLICATION. YOU ASSUME FULL RESPONSIBILITY FOR USE OF THE PRODUCT
IN A CRITICAL APPLICATION.
How Do We Resolve Disputes? We endeavor to resolve customer disputes in a
fair and professional manner. In the unlikely event that we are unable to resolve
a dispute, You and Toshiba agree to resolve any Claims between us only by
BINDING ARBITRATION except as otherwise provided in the “Exceptions”
paragraph below. For the purposes of this How Do We Resolve Dispute Section,
references to “Toshiba” means Toshiba America Information Systems, Inc., its
parents, subsidiaries and affiliates, and each of their officers, directors, employees,
agents, beneficiaries, predecessors in interest, successors, assigns and suppliers,
references to “You” include all those in privity with You, including Your family
members, beneficiaries, and assigns, and references to “Claim” shall include any
dispute, claim or controversy arising from or relating to: (1) the Product, including
advertising for the Product, whether based in contract, tort, statute, regulation,
ordinance, fraud, misrepresentation or any other legal or equitable theory; (2) this
Limited Warranty; and (3) the subject of any purported class action litigation in which
you are not a member of a certified class.
ARBITRATION MEANS THAT YOU AND TOSHIBA ARE EACH WAIVING THE
RIGHT TO A JURY TRIAL OR TO PARTICIPATE IN A CLASS ACTION.
The arbitration will be conducted under the Streamlined Arbitration Rules of JAMS
that are in effect at the time the arbitration is initiated (referred to as the “JAMS
Rules”) and under the rules set forth in this section. The JAMS Rules are available
online at jamsadr.com/rules-streamlined-arbitration. If there is a conflict between
the JAMS Rules and the rules set forth in this section, the rules set forth in this
section will govern. This Dispute Resolution agreement evidences a transaction
in interstate commerce and, thus, the Federal Arbitration Act governs the
interpretation and enforcement of this provision. The arbitrator is bound by the
terms of this Dispute Resolution Section.
To start an arbitration, You or we must: (1) Write a Demand for Arbitration (see copy
at jamsadr.com). The Demand must include a description of the Claim and the
amount of damages sought to be recovered. You may, in arbitration, seek any and all
remedies otherwise available to You pursuant to Your state’s or provincial/territorial
law, (2) Send three copies of the Demand, plus the appropriate filing fee, to: JAMS,
500 North State College Blvd., Suite 600, Orange, California 92868 U.SA.
(1-800-352-5267), and (3) Send one copy of the Demand to the other party.
Fees/Costs. After receipt of Your arbitration notice, Toshiba will promptly reimburse
You for Your arbitration filing fee unless You seek more than US $75,000 in damages,
in which case, the payment of these fees will be governed by the JAMS Rules.
Except as otherwise provided for herein, Toshiba will pay all JAMS administration
and arbitrator fees for any arbitration initiated in accordance with the notice
requirements herein. Other fees, such as attorneys’/legal fees and expenses of
travel to the arbitration, will be paid in accordance with the JAMS Rules. If the
arbitrator finds either the substance of Your Claim or the relief sought in the demand
is frivolous or brought for an improper purpose (as measured by the standards set
forth in Federal Rule of Civil Procedure 11(b)), then the payment of all fees will be
governed by the JAMS Rules. In such a situation, You agree to reimburse Toshiba for
all monies previously disbursed by it that are otherwise Your obligation to pay under
the JAMS Rules. Except as otherwise provided for herein, we waive any rights we
may have under the JAMS Rules to seek attorneys’/legal fees and costs from You if
we prevail in the arbitration.
Hearings and Location. If Your claim is for US $10,000 or less, You may choose to
have the arbitration conducted solely on the basis of (1) documents submitted to
the arbitrator, (2) through a telephonic hearing, or (3) by an in-person hearing as
established by the JAMS Rules. If Your claim exceeds US $10,000, the right to a
hearing will be determined by the JAMS Rules. Any in-person arbitration hearings
will be held at a location in the municipality, county (or parish) of Your residence
unless You and we both agree to another location or we agree to a telephonic
arbitration.
Arbitrator’s Decision. (1) All issues are for the arbitrator to decide, except that issues
relating to the scope and enforceability of the arbitration provision are for the court
to decide. (2) Regardless of the manner in which the arbitration is conducted, the
arbitrator shall issue a reasoned written decision sufficient to explain the essential
findings and conclusions on which the award is based. (3) The arbitrator’s decision is
final and binding on all parties and may be enforced in any federal, state, provincial
or territorial court that has jurisdiction. (4) The arbitrator may award declaratory
or injunctive relief only in favor of the individual party seeking relief and only to
the extent necessary to provide relief warranted by that party’s individual claim.
(5) YOU AND TOSHIBA AGREE THAT EACH MAY BRING CLAIMS AGAINST THE
OTHER ONLY IN YOUR OR ITS INDIVIDUAL CAPACITY, AND NOT AS A PLAINTIFF
OR CLASS MEMBER IN ANY PURPORTED CLASS OR REPRESENTATIVE
PROCEEDING. Further, unless both You and Toshiba agree otherwise, the arbitrator
may not consolidate more than one person’s claims, and may not otherwise preside
over any form of a representative or class proceeding. Accordingly, You and we
agree that the JAMS Class Action Procedures do not apply to our arbitration. If this
specific provision (5) is found to be unenforceable, then the entirety of this Dispute
Resolution agreement shall be null and void.
Exceptions. Notwithstanding the foregoing, either party may bring an individual
action in small claims court. The arbitration provision above also does not
preclude You from bringing issues to the attention of federal, state,
provincial/territorial or local agencies. Such agencies can, if the law allows, seek
relief against us on Your behalf.
© 2015 Toshiba America Information Systems, Inc.
Toshiba America Information Systems, Inc.
Digital Products Division
P.O. Box 19724, Irvine, California 92623-9724
toshiba.com
Garantía limitada estándar de tres (3) años (“Garantía limitada”)
(Estados Unidos, Canadá y algunos países de América Latina) para
productos de almacenamiento de datos de la marca Toshiba

ESTA GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE


OBLIGATORIA Y VINCULANTE BAJO LA CUAL USTED Y TOSHIBA ACUERDAN
RESOLVER CUALQUIER DISPUTA MEDIANTE ARBITRAJE VINCULANTE. POR FAVOR,
CONSULTE LA SECCIÓN “CÓMO SE RESUELVEN LAS DISPUTAS” QUE APARECE
MÁS ADELANTE.
¿Qué cubre esta Garantía? Toshiba America Information Systems, Inc. (“Toshiba”)
garantiza que el producto de marca Toshiba que usted adquirió para su uso final
(“Producto”) no tiene defectos en los materiales ni la mano de obra bajo condiciones
normales de uso durante el Período de la garantía limitada. Esta Garantía limitada cubre
al Producto por el servicio en garantía solamente dentro del país original de compra del
Producto y solo cubre Productos comprados como nuevos.
¿Cuál es la vigencia de esta Garantía? Tres (3) años a partir de la fecha de compra
(“Período de la garantía limitada”). El Período de la garantía limitada de la batería
recargable, si se incluye con el Producto, es de (90) días a partir de la fecha de compra.
¿A qué se compromete Toshiba? Si el Producto no funciona de acuerdo con lo
garantizado, Toshiba, a su entera discreción, reparará o reemplazará el Producto o la
pieza con un producto o pieza nuevo o reacondicionado que sea, al menos, equivalente
al Producto o pieza original. Toshiba pagará los gastos de envío del Producto de
reposición al cliente a través de un servicio de transporte terrestre estándar. En lugar
de la reposición, Toshiba puede, a su entera discreción, proporcionar un reembolso o
crédito de una sola vez por el valor de reposición del Producto original, canjeable en el
sitio web de ToshibaDirect.com (www.ToshibaDirect.com). Este es el único y exclusivo
recurso del usuario por el incumplimiento de la Garantía. Se garantiza que las piezas o
los productos de reposición no tendrán defectos en los materiales ni en la mano de obra
durante treinta (30) días o durante el resto del Período de la garantía limitada, cualquiera
que sea el período mayor.
TOSHIBA NO SE HACE RESPONSABLE POR (1) DAÑOS O PÉRDIDAS DE
CUALESQUIERA PROGRAMAS, DATOS O INFORMACIÓN ALMACENADA EN EL
PRODUCTO AL QUE SE PRESTA EL SERVICIO, NI POR (2) LA RESTAURACIÓN O
REINSTALACIÓN DE NINGÚN PROGRAMA O DATO QUE NO SEA EL SOFTWARE
INSTALADO POR TOSHIBA EN EL MOMENTO DE FABRICACIÓN DEL PRODUCTO.
¿Cuáles son sus obligaciones? Usted debe conservar el comprobante de compra
donde aparezcan el precio, la fecha de compra, el lugar de compra y la descripción del
Producto, que se le exigirá para la prestación del servicio en garantía (“comprobante
de compra”). Toshiba le recomienda encarecidamente que registre el Producto, ya sea
durante la configuración inicial del Producto, o posteriormente en línea en el sitio web
register.toshiba.com. No registrar su Producto no disminuye sus derechos en virtud de
la presente Garantía limitada.
Antes de enviar el Producto para su reparación, asegúrese siempre de hacer copias
de seguridad de sus datos y de retirar toda información confidencial, de propiedad
exclusiva o personal, si corresponde.
¿Qué no cubre esta Garantía? El servicio o la reparación del Producto in situ, o el
servicio que fuera necesario debido a daños ocasionados por accidente, uso indebido,
maltrato, negligencia, instalación o mantenimiento inadecuados, alteraciones, incendio,
hurto, fuerza mayor, fallas eléctricas, descargas o cortos eléctricos, tormentas
eléctricas, o reparaciones realizadas por proveedores no autorizados por Toshiba para
prestar servicio al Producto, uso que no cumpla con los parámetros ambientales o de
funcionamiento, o uso con productos incompatibles de terceros. El Producto adquirido “tal
cual en el estado en que se encuentre” o “con fallas, defectos o problemas conocidos”.
El servicio a un Producto cuya etiqueta o logotipo de TOSHIBA, etiqueta de clasificación
de potencia o número de serie se hayan alterado o retirado. El mantenimiento preventivo;
los daños cuya índole sea solamente cosmética o debidos al uso y desgaste normales o el
reemplazo de piezas faltantes o piezas que usted haya perdido o descartado.
¿Cómo obtener servicio de reparación o reemplazo para un Producto adquirido en
Estados Unidos?
El cliente puede visitar el sitio web de Toshiba Acclaim en www.acclaim.toshiba.com
o llamar al 1-888-592-0944. En ese sitio web, el cliente debe seguir las instrucciones
que aparecen en la pantalla y presentar el reclamo. El cliente debe devolver a Toshiba
el Producto defectuoso acompañado del comprobante de compra; los cargos de envío
correrán a cuenta del cliente. El reclamo se procesa cuando Toshiba reciba el Producto
defectuoso y el comprobante de compra. El Producto defectuoso que se devuelva a
Toshiba bajo esta Garantía limitada pasará a ser propiedad de Toshiba.
¿Cómo obtener servicio de reemplazo o reparación para un Producto comprado en
Canadá?
Llame al Centro de asistencia al cliente de Toshiba al teléfono 1-800-663-0378 (en Canadá)
o al 905-470-6565 (fuera de Canadá) para presentar un reclamo. El cliente debe devolver a
Toshiba el Producto defectuoso acompañado del comprobante de compra. El reclamo se
procesará cuando Toshiba reciba el Producto defectuoso y el comprobante de compra. El
Producto defectuoso que se devuelva a Toshiba bajo esta Garantía limitada pasará a ser
propiedad de Toshiba.
¿Cómo obtener servicio de reemplazo o reparación para un Producto comprado en los
países de América Latina donde el Producto está certificado?
Visite el sitio web de Toshiba support.toshiba.com para obtener asistencia con el
producto e información de la certificación (si corresponde; puede variar según el
producto). En vez del reemplazo, Toshiba podrá, a su entera discreción, reembolsar el
precio de compra del Producto original.
¿Cuáles son las limitaciones de la responsabilidad de Toshiba y cuáles son sus
derechos bajo las leyes estatales, provinciales o territoriales? Ningún revendedor,
agente o empleado de Toshiba está autorizado para efectuar modificación, extensión o
adición alguna a esta Garantía limitada. Si cualquiera de las cláusulas se llega a declarar
ilegal o no exigible, la legalidad o exigibilidad del resto de las cláusulas no se afectará
o perjudicará de manera alguna. Esta Garantía limitada se rige e interpreta de acuerdo
con la legislación del país de compra del Producto.
Esta Garantía limitada no afecta otros derechos que el cliente tenga bajo las leyes de su
jurisdicción que rijan la venta de bienes de consumo, incluida, sin limitación, la Ley de
Quebec de Protección al Consumidor.
TOSHIBA SE LIBERA EXPRESAMENTE DE TODAS LAS GARANTÍAS, CONDICIONES
Y DECLARACIONES NO ESTABLECIDA EN LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA. CON
ESTA GARANTÍA SE EXCLUYEN TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, CONDICIONES Y
DECLARACIONES DE ESTE PRODUCTO, EXPLÍCITAS E IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS
GARANTÍAS Y CONDICIONES IMPLÍCITAS, YA SEAN DERIVADAS DE LA LEY U OTRAS,
DE LA APTITUD PARA LA COMERCIALIZACIÓN Y DE ADECUACIÓN PARA UN FIN
ESPECÍFICO Y/O DE NO CONTRAVENCIÓN DE LOS DERECHOS DE TERCEROS. LA
DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA QUE PUEDA SER
IMPUESTA POR LEY QUEDARÁ LIMITADA AL PLAZO DE LA PRESENTE GARANTÍA
LIMITADA EXPLÍCITA. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN
DE GARANTÍAS O CONDICIONES IMPLÍCITAS NI LA IMPOSICIÓN DE LIMITACIONES
A LA DURACIÓN DE DICHAS GARANTÍAS, DE MANERA QUE LAS EXCLUSIONES O
LIMITACIONES ANTES MENCIONADAS PODRÍAN NO APLICARSE EN SU CASO.
TOSHIBA, SUS FILIALES O PROVEEDORES NO ASUMEN, BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA, RESPONSABILIDAD ANTE USTED NI ANTE TERCEROS POR
DAÑO ALGUNO QUE EXCEDA EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO. ESTA
LIMITACIÓN SE APLICA A CUALQUIER TIPO DE DAÑO, INCLUIDOS (1) LOS DAÑOS
O LA PÉRDIDA O CORRUPCIÓN DE SUS REGISTROS, PROGRAMAS, DATOS O
MEDIOS DE ALMACENAMIENTO EXTERNO, O (2) CUALESQUIERA DAÑOS DIRECTOS
O INDIRECTOS, PÉRDIDA DE GANANCIAS O INGRESOS, PÉRDIDA DE AHORROS,
U OTROS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, PUNITIVOS O EMERGENTES, YA
SEA POR INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA, CONTRATO, RESPONSABILIDAD
CIVIL EXTRACONTRACTUAL U OTROS, O QUE SURJAN DE LA UTILIZACIÓN O
INCAPACIDAD DE UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO Y/O DE LAS GUÍAS Y/O MANUALES
DEL USUARIO, AUN CUANDO TOSHIBA, UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE
TOSHIBA, UN PROVEEDOR DE SERVICIO AUTORIZADO O UN DISTRIBUIDOR
HAYAN SIDO INFORMADOS DE LA POSIBLE EXISTENCIA DE DICHOS DAÑOS O DE
CUALQUIER OTRA RECLAMACIÓN PRESENTADA POR CUALQUIER OTRA PARTE.
ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS
INCIDENTALES O EMERGENTES CORRESPONDIENTES A ALGUNOS PRODUCTOS,
DE MANERA QUE ESTAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES PODRÍAN NO APLICARSE
EN SU CASO. TOSHIBA, SUS FILIALES Y SUS PROVEEDORES NO GARANTIZAN EL
FUNCIONAMIENTO CONTINUO O SIN ERRORES DEL PRODUCTO.
Este Producto no está diseñado para usarse en ninguna “aplicación de importancia
vital”. Las “aplicaciones de importancia vital” son aquellos sistemas de mantenimiento
de vida, aplicaciones médicas, conexiones a dispositivos médicos implantados,
usos en transporte comercial, instalaciones o sistemas nucleares o cualesquiera
otras aplicaciones en las que las fallas de los productos podrían ocasionar lesiones o
muerte a personas, o daños catastróficos a bienes. POR CONSIGUIENTE, TOSHIBA
SE LIBERA DE TODO TIPO DE RESPONSABILIDAD QUE SURJA DEL USO DEL
PRODUCTO EN CUALQUIER APLICACIÓN DE IMPORTANCIA VITAL. SI USTED
UTILIZA EL PRODUCTO EN UNA APLICACIÓN DE IMPORTANCIA VITAL USTED
ASUME TODA RESPONSABILIDAD POR DICHO USO.
¿Cómo se resuelven las disputas? Nos esforzamos en resolver las disputas con los clientes
de una manera justa y profesional. En el evento poco probable de que no podamos resolver
una disputa, Usted y Toshiba acuerdan resolver cualquier Reclamación solamente por
medio de ARBITRAJE VINCULANTE, excepto en los casos establecidos a continuación
en el párrafo “Excepciones”. Para efectos de la sección relativa a la resolución de disputas,
el término “Toshiba” se refiere a Toshiba America Information Systems, Inc., sus casas
matrices, subsidiarias y filiales, al igual que todos sus funcionarios, miembros de su
junta directiva, empleados, agentes, beneficiarios, predecesores en interés, sucesores,
cesionarios y proveedores; mientras que el término “Usted” incluye a todos aquellos que
tengan una relación de interés mutuo con Usted, incluso sus familiares, beneficiarios
y/o cesionarios; y el término “Reclamación” incluirá cualquier disputa, reclamación o
controversia que surja o esté relacionada con: (1) el Producto, incluso la publicidad para
el Producto, ya sea basada en contrato, responsabilidad civil extracontractual, leyes,
normativas, decretos, fraude, declaración falsa o cualquier otro principio de derecho o
equidad; (2) la presente Garantía limitada; y (3) el objeto de cualquier demanda colectiva
pretendida, en la cual Usted no forma parte de una clase certificada.
POR ARBITRAJE SE ENTIENDE QUE USTED Y TOSHIBA RENUNCIAN AL DERECHO
A UN JUICIO CON JURADO O A PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA.
El arbitraje se llevará a cabo conforme a las Normas Abreviadas de Arbitraje (Streamlined
Arbitration Rules) de los Servicios de Arbitraje y Mediación Judicial (Judicial Arbitration and
Mediation Services o JAMS) que estén vigentes cuando se inicie el arbitraje (denominadas
“Normas de JAMS”) y de acuerdo con las reglas establecidas en esta sección. Las normas
de JAMS están disponibles en línea en jamsadr.com/rules-streamlined-arbitration. Si se
presenta un conflicto entre las Normas de JAMS y las reglas establecidas en esta sección,
rigen las reglas establecidas a continuación. Este Acuerdo de resolución de disputas
es una evidencia de una transacción de comercio interestatal y, por lo tanto, su
interpretación y ejecución se rigen por la Ley Federal de Arbitraje (Federal Arbitration
Act). El mediador está sujeto a los términos de esta Sección sobre resolución de
disputas.
Para iniciar el arbitraje, Usted o Toshiba deben: (1) Redactar una demanda de arbitraje
(consulte una copia en jamsadr.com). La Demanda debe incluir una descripción de la
Reclamación y la cuantía de los daños que se busca resarcir. Usted puede, mediante el
arbitraje, procurar todos y cada uno de los remedios que de lo contrario estarían disponibles
para Usted según la legislación de su estado, provincia o territorio; (2) Enviar tres copias
de la Demanda, más los gastos de presentación apropiados a: JAMS, 500 North State
College Blvd., Suite 600, Orange, California 92868 U.S.A. (1-800-352-5267); y (3) Enviar
una copia de la Demanda a la otra parte.
Gastos/Costos. Después de recibir la notificación de arbitraje, Toshiba le rembolsará los
gastos de presentación del arbitraje a menos que Usted busque una indemnización por
daños superior a los USD75.000, en cuyo caso, el pago de estos gastos estará regulado
por las Normas de JAMS. Salvo disposición en contrario en el presente reglamento,
Toshiba pagará todos los costos administrativos y los honorarios del mediador de
JAMS en cualquier arbitraje que se inicie de acuerdo con los requisitos de notificación
aquí establecidos. Los demás costos, tales como honorarios de abogados o legales
y gastos de viaje para asistir al arbitraje, se pagarán de acuerdo con las Normas de
JAMS. Si el mediador determina que los elementos esenciales de su Reclamación o el
remedio que se busca en la demanda son frívolos, o que la demanda se presentó con
un objetivo impropio (a juzgar por las normas establecidas en el artículo 11(b) de las
Reglas Federales de Procedimiento Civil), el pago de todos los costos se regirá por las
Normas de JAMS. En este caso, Usted acuerda reembolsar a Toshiba todas las sumas
que Toshiba haya pagado previamente y de las que Usted es responsable de acuerdo
con las Normas de JAMS. Salvo disposición en contrario en el presente documento,
Toshiba renuncia a todos los derechos que tiene bajo las Normas de JAMS de exigirle
a Usted el pago de los honorarios y los costos de abogados o legales en caso de que
Toshiba gane el arbitraje.
Audiencias y ubicación. Si su Reclamación es por USD10.000 o menos, Usted puede
elegir que el arbitraje se lleve a cabo basado solamente en (1) documentos presentados
al mediador, (2) a través de una audiencia telefónica, o (3) por una audiencia en persona
como lo establecen las Normas de JAMS. Si su Reclamación excede los USD10.000, el
derecho a una audiencia se determinará según las Normas de JAMS. Cualquier audiencia
de arbitraje en persona tendrá lugar en una localidad del municipio, condado (o parroquia)
de su domicilio, a menos que Usted y Toshiba definan otra localidad o acuerden un arbitraje
telefónico.
Decisión del mediador. (1) Todos los asuntos serán decididos por el mediador, excepto
aquellos relacionados con el ámbito y la exigibilidad de la cláusula de arbitraje, que le
corresponderán a los tribunales. (2) Independientemente de la forma en que se lleve a
cabo el arbitraje, el mediador debe emitir una decisión motivada por escrito que explique
cabalmente los hallazgos esenciales y las conclusiones en las que se basa el laudo. (3)
La decisión del mediador es definitiva y vinculante para todas las partes y se puede exigir
su cumplimento en cualquier juzgado federal, estatal, provincial o territorial que tenga
jurisdicción. (4) El mediador puede otorgar un remedio declaratorio o cautelar solamente
a favor de la parte individual que busca la compensación y solo en la medida necesaria
para remediar la reclamación individual de dicha parte. (5) USTED Y TOSHIBA ACUERDAN
QUE CADA UNO PUEDE PRESENTAR RECLAMACIONES CONTRA LA OTRA PARTE
SOLO EN FORMA INDIVIDUAL Y NO COMO DEMANDANTES O MIEMBROS DE UNA
DEMANDA COLECTIVA EN CUALQUIER PROCESO PRETENDIDO COLECTIVO O POR
REPRESENTACIÓN. Adicionalmente, salvo acuerdo en contrario entre Usted y Toshiba,
el mediador no puede consolidar las reclamaciones de más de una persona, y no puede
presidir sobre cualquier forma de proceso colectivo o por representación. En consecuencia,
Usted y Toshiba acuerdan que los Procedimientos de demandas colectivas de JAMS no
se aplican al arbitraje entre ustedes. Si esta disposición en particular (5) no se puede hacer
cumplir, entonces todo el presente acuerdo de Resolución de disputas será nulo e inválido.
Excepciones. No obstante lo anterior, cualquiera de las partes podrá interponer una
acción individual ante un tribunal para demandas de monto pequeño. La anterior
estipulación de arbitraje tampoco impide que Usted plantee problemas ante organismos
federales, estatales, provincial, territorial o locales. Estos organismos pueden, si lo
permite la ley, buscar remedios a su favor contra Toshiba.
© 2015 Toshiba America Information Systems, Inc.
Toshiba America Information Systems, Inc.
Digital Products Division
P.O. Box 19724, Irvine, California 92623-9724
toshiba.com
Garantie limitée standard (la « Garantie limitée ») de trois (3) ans
(États-Unis, Canada et certains pays d’Amérique latine) pour les
produits de stockage des données de marque Toshiba

LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE STANDARD CONTIENT UNE CLAUSE


D’ARBITRAGE OBLIGATOIRE ET EXÉCUTOIRE EN VERTU DE LAQUELLE VOUS
ET TOSHIBA ACCEPTEZ DE RÉGLER TOUT DIFFÉREND ENTRE LES PARTIES PAR
ARBITRAGE EXÉCUTOIRE. VEUILLEZ CONSULTER LA SECTION INTITULÉE
« COMMENT RÉGLONS-NOUS LES DIFFÉRENDS? » CI-DESSOUS.
Que couvre votre garantie? Toshiba America Information Systems, Inc.
(« Toshiba ») garantit que le produit de marque Toshiba que vous avez acheté à
des fins d’utilisation finale (le « Produit ») est exempt de tout vice de matériau et
de fabrication dans des conditions normales d’utilisation pendant la période de
Garantie limitée. La présente Garantie limitée comprend un service de garantie pour
le Produit qui est offert uniquement dans le pays où le Produit a initialement été
acheté et seulement pour les Produits achetés neufs.
Quelle est la durée de la présente garantie? Trois (3) ans à compter de la date de
votre achat (la « Période de garantie limitée »). La Période de garantie limitée pour la
batterie rechargeable, si elle est fournie avec le produit, est de quatre-vingt-dix
(90) jours à compter de la date de votre achat.
Que fera Toshiba? Si le Produit ne fonctionne pas conformément à la garantie,
Toshiba, à sa seule discrétion, réparera le Produit ou la pièce ou les remplacera
par un produit ou une pièce neufs ou remis à neuf qui sont au moins équivalents
au Produit ou à la pièce d’origine. Toshiba s’engage à payer les frais d’expédition
du Produit de rechange par transport terrestre standard. Au lieu du remplacement,
Toshiba pourra, à sa seule discrétion, effectuer un remboursement ou accorder un
crédit unique d’un montant égal à la valeur de remplacement du Produit d’origine,
échangeable sur le site Web ToshibaDirect.com (www.ToshibaDirect.com). Cela
constitue votre seul et exclusif recours en cas de rupture de garantie. Les pièces ou
produits de rechange sont garantis contre tout vice de matériau et de fabrication
pendant trente (30) jours ou pendant le reste de la Période de garantie limitée, la
plus longue de ces périodes étant applicable.
TOSHIBA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR (1) LES DOMMAGES OU
PERTES DE TOUS PROGRAMMES, DONNÉES OU INFORMATIONS SUR LE
PRODUIT RÉPARÉ OU (2) LA RESTAURATION OU LA RÉINSTALLATION DE
TOUS PROGRAMMES OU DONNÉES AUTRES QUE LE LOGICIEL INSTALLÉ PAR
TOSHIBA LORS DE LA FABRICATION DU PRODUIT.
Quelles sont vos obligations? Vous devez conserver une preuve d’achat indiquant
le prix, la date et le lieu d’achat et donnant la description du Produit, qui sera
demandée lors du recours à la garantie (la « Preuve d’achat »). Toshiba vous
conseille vivement d’enregistrer le Produit, soit lors de la mise en service initiale du
Produit, soit en ligne à register.toshiba.com. Le fait de ne pas enregistrer le Produit
ne limite pas vos droits en vertu de la présente Garantie limitée.
Le cas échéant, veillez à toujours conserver une copie de sauvegarde des données
figurant sur votre Produit avant de l’envoyer pour réparation et à effacer toutes les
informations confidentielles, exclusives ou personnelles.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert par la Garantie? L’entretien ou les réparations sur
place ou l’entretien rendu nécessaire en raison de dommages au Produit ou aux
pièces causés par accident, utilisation incorrecte ou abusive, négligence, installation
ou entretien incorrects, modifications, incendie, vol, catastrophe naturelle,
pannes d’électricité, surtensions ou baisses de tension, foudre, réparations par
des fournisseurs de services non agréés par Toshiba, utilisation en dehors des
paramètres environnementaux ou des paramètres d’exploitation ou utilisation
avec des produits tiers incompatibles. Produit acheté « en l’état » ou « en toute
connaissance de ses anomalies, défectuosités ou problèmes ».
Produit sur lequel l’étiquette ou le logo TOSHIBA, l’étiquette signalétique ou le
numéro de série ont été endommagés ou enlevés. Entretien préventif, dommages
esthétiques ou usure normale, ou remplacement des pièces manquantes, perdues
ou mises au rebut.
Comment faire réparer ou remplacer un produit acheté aux États-Unis?
Vous pouvez visiter le site Web Toshiba Acclaim à www.acclaim.toshiba.com
ou appeler le 1-888-592-0944. Sur le site Web, veuillez suivre les instructions à
l’écran pour déposer une réclamation. Vous devez renvoyer le Produit défectueux
accompagné de votre Preuve d’achat à Toshiba à vos propres frais. La réclamation
sera traitée une fois que Toshiba aura reçu le Produit défectueux et la Preuve
d’achat. Le produit défectueux renvoyé à Toshiba en vertu de la présente Garantie
limitée devient la propriété de Toshiba.
Comment faire réparer ou remplacer un produit acheté au Canada?
Veuillez appeler le centre de service à la clientèle de Toshiba au 1-800-663-0378
(au Canada) ou au 905-470-6565 (à l’extérieur du Canada) pour déposer une
réclamation. Vous devez renvoyer le Produit défectueux accompagné de votre
Preuve d’achat à Toshiba. La réclamation sera traitée une fois que Toshiba aura reçu
le Produit défectueux et la Preuve d’achat. Le produit défectueux renvoyé à Toshiba
en vertu de la présente Garantie limitée devient la propriété de Toshiba.
Comment faire réparer ou remplacer un Produit acheté dans les pays
latino-américains où le Produit est certifié?
Veuillez visiter le site Web de Toshiba à support.toshiba.com pour tout
renseignement sur le support produit et la certification des produits (le cas échéant
et selon le produit). Au lieu du remplacement, Toshiba pourra, à sa seule discrétion,
rembourser le prix d’achat du Produit d’origine.
Quelles sont les limites de la responsabilité de Toshiba et vos droits en vertu de la
loi provinciale ou territoriale en vigueur? Aucun revendeur, agent ou employé de
Toshiba n’est autorisé à apporter des modifications ou ajouts à la présente Garantie
limitée ou à la prolonger. Si l’une quelconque des dispositions est jugée illégale ou
inexécutable, la légalité ou le caractère exécutoire des autres dispositions n’en sera
nullement touché ni diminué. La présente Garantie limitée est régie et interprétée
conformément aux lois du pays dans lequel l’achat du Produit a eu lieu.
La présente Garantie limitée n’a aucune incidence sur les droits supplémentaires
dont vous jouissez en vertu des lois en vigueur dans votre territoire qui régissent la
vente des biens de consommation, y compris, mais non de façon limitative, la Loi
sur la protection du consommateur du Québec.
TOSHIBA DÉCLINE EXPRESSÉMENT TOUTES LES GARANTIES, CONDITIONS
ET DÉCLARATIONS NON STIPULÉES DANS LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE.
TOUTES LES AUTRES GARANTIES, CONDITIONS ET DÉCLARATIONS EXPRESSES
ET IMPLICITES CONCERNANT CE PRODUIT, Y COMPRIS LES GARANTIES ET
CONDITIONS IMPLICITES, LÉGALES OU AUTRES, DE QUALITÉ MARCHANDE
ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER OU DE NON-VIOLATION DES
DROITS DE TIERS, SONT EXCLUES PAR LES PRÉSENTES. TOUTES LES
GARANTIES OU CONDITIONS IMPLICITES SUSCEPTIBLES D’ÊTRE IMPOSÉES
PAR LA LOI SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE
EXPRESSE. CERTAINS TERRITOIRES N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION DES
GARANTIES OU CONDITIONS IMPLICITES OU LES LIMITES DE DURÉE D’UNE
GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE LES EXCLUSIONS OU LIMITES CI-DESSUS
POURRAIENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.
EN AUCUN CAS TOSHIBA, SES FILIALES OU SES FOURNISSEURS NE
SAURAIENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES ENVERS VOUS OU ENVERS TOUT
TIERS DE QUELCONQUES DOMMAGES DÉPASSANT LE PRIX D’ACHAT DU
PRODUIT. CETTE LIMITE S’APPLIQUE AUX DOMMAGES DE TOUTE NATURE,
NOTAMMENT (1) LES DOMMAGES, PERTES OU ALTÉRATIONS SUBIS PAR
VOS DOSSIERS, PROGRAMMES, DONNÉES OU SUPPORTS DE STOCKAGE
AMOVIBLES, OU (2) TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT, TOUTE PERTE
DE PROFITS, DE REVENUS OU D’ÉCONOMIES OU AUTRES DOMMAGES
PARTICULIERS, ACCESSOIRES, PUNITIFS OU CONSÉCUTIFS, QU’ILS SOIENT
CAUSÉS PAR LA VIOLATION DE LA GARANTIE OU DU CONTRAT, PAR
DÉLIT CIVIL OU DE QUELQUE AUTRE FAÇON, OU QU’ILS DÉCOULENT DE
L’UTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT OU LES GUIDES
OU MANUELS DE L’UTILISATEUR, MÊME SI TOSHIBA OU UN REPRÉSENTANT,
FOURNISSEUR DE SERVICES OU REVENDEUR AGRÉÉ PAR TOSHIBA A
ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES OU DE TOUTE
RÉCLAMATION FAITE PAR TOUTE AUTRE PARTIE. CERTAINS TERRITOIRES
N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS À L’ÉGARD DE CERTAINS PRODUITS, DE
SORTE QUE LES EXCLUSIONS OU LIMITES POURRAIENT NE PAS S’APPLIQUER
À VOUS. TOSHIBA, SES FILIALES ET SES FOURNISSEURS NE GARANTISSENT
PAS QUE LE FONCTIONNEMENT DE CE PRODUIT SE FERA SANS INTERRUPTION
NI ERREUR.
Ce Produit n’est pas conçu pour les « applications critiques ». Les « applications
critiques » correspondent aux systèmes de maintien des fonctions vitales, aux
applications médicales, aux raccordements à des dispositifs médicaux implantés,
au transport commercial, aux installations ou systèmes nucléaires ou à toute
autre application lorsqu’une défaillance du produit peut entraîner des blessures
corporelles, la mort ou des dégâts matériels catastrophiques. PAR CONSÉQUENT,
TOSHIBA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ LIÉE À L’UTILISATION DU PRODUIT
DANS UNE QUELCONQUE APPLICATION CRITIQUE. VOUS ASSUMEZ L’ENTIÈRE
RESPONSABILITÉ DE L’UTILISATION DU PRODUIT DANS UNE APPLICATION
CRITIQUE.
Comment réglons-nous les différends? Nous nous efforçons de régler les différends
avec les clients de façon équitable et professionnelle. Dans le cas peu probable où
nous ne parviendrions pas à régler un différend, Vous et Toshiba acceptez de régler
toute Réclamation entre nous uniquement par ARBITRAGE EXÉCUTOIRE, sauf
disposition contraire figurant au paragraphe « Exceptions » ci-dessous. Aux fins du
présent paragraphe « Comment réglons-nous les différends? », le terme
« Toshiba » fait référence à Toshiba America Information Systems, Inc., à ses
sociétés mères, filiales et sociétés apparentées et à chacun de leurs dirigeants,
administrateurs, employés, agents, bénéficiaires, prédécesseurs titulaires des
mêmes droits, successeurs, cessionnaires et fournisseurs, le terme « Vous » vise
notamment toute personne ayant une connexité d’intérêts avec Vous, y compris les
membres de votre famille, vos bénéficiaires et vos ayants droit, et le terme
« Réclamation » fait notamment référence à tout différend, réclamation ou litige
lié : (1) au Produit, y compris la publicité sur le Produit, qu’ils soient fondés sur un
contrat, un délit civil, une loi, un règlement, une ordonnance, une fraude, une fausse
déclaration ou tout autre régime de responsabilité; (2) à la présente Garantie limitée;
et (3) à l’objet de tout présumé recours collectif à l’égard duquel vous n’êtes pas
membre d’un groupe certifié.
L’ARBITRAGE SIGNIFIE QUE VOUS ET TOSHIBA RENONCEZ TOUS DEUX AU
DROIT DE RECOURIR À UN PROCÈS AVEC JURY OU DE PRENDRE PART À UN
RECOURS COLLECTIF. L’arbitrage sera mené en vertu des Streamlined Arbitration
Rules (règles d’arbitrage simplifiées) de JAMS qui seront en vigueur au moment de
l’introduction de l’instance arbitrale (appelées les « Règles JAMS ») et des règles
énoncées dans la présente section. Les règles JAMS sont disponibles en ligne à
jamsadr.com/rules-streamlined-arbitration. En cas de contradiction entre les règles
JAMS et les règles énoncées dans la présente section, les règles énoncées dans la
présente section l’emporteront. Le présent accord de règlement des différends
témoigne d’une transaction commerciale entre États et, par conséquent,
l’interprétation et l’application de la présente disposition sont régies par la
Federal Arbitration Act (loi fédérale américaine sur l’arbitrage). L’arbitre est lié
par les termes de la présente section sur le règlement des différends.
Pour engager une procédure d’arbitrage, Vous ou nous devons : (1) rédiger
une demande d’arbitrage (voir un exemplaire à jamsadr.com). La demande
doit comprendre une description de la Réclamation et indiquer le montant des
dommages-intérêts qu’on cherche à obtenir. Vous pouvez, dans le cadre de
l’arbitrage, demander toute réparation à laquelle Vous avez par ailleurs droit en vertu
de la loi de votre province ou territoire; (2) envoyer trois exemplaires de la demande,
en plus du droit de dépôt approprié, à : JAMS, 500 North State College Blvd.,
Suite 600, Orange, California 92868 États-Unis (1-800-352-5267); et (3) envoyer
un exemplaire de la demande à l’autre partie.
Frais/coûts. Après avoir reçu votre avis d’arbitrage, Toshiba Vous remboursera
rapidement votre droit de dépôt, à moins que Vous demandiez des
dommages-intérêts de plus de 75 000 $ US, auquel cas le paiement de ce droit sera
régi par les règles JAMS. Sauf disposition contraire des présentes, Toshiba paiera
tous les frais d’administration et les honoraires de l’arbitre de JAMS pour toute
instance arbitrale introduite conformément aux stipulations de notification figurant
aux présentes. D’autres frais, tels que les honoraires d’avocat / frais de justice et
les frais de déplacement jusqu’au lieu de l’arbitrage, seront payés conformément
aux règles JAMS. Si l’arbitre détermine que le contenu de votre réclamation ou la
réparation demandée est frivole ou que la réclamation a été introduite à des fins
illégitimes - conformément aux normes énoncées dans la Federal Rule of Civil
Procedure (règle de procédure civile fédérale 11 (b)) -, le paiement de tous les frais
sera alors régi par les règles JAMS. Dans une telle situation, Vous vous engagez
à rembourser à Toshiba toutes les sommes qu’elle a précédemment versées et
que Vous devriez normalement payer en vertu des règles JAMS. Sauf disposition
contraire des présentes, nous renonçons à tout droit - dont nous pourrions jouir
en vertu des règles JAMS - de recouvrer des honoraires d’avocat / frais de justice
auprès de Vous si l’arbitre rend une décision en notre faveur.
Audiences et lieu. Si le montant de votre réclamation est de 10 000 $ US ou moins,
vous pouvez opter pour un arbitrage mené uniquement (1) d’après les documents
soumis à l’arbitre, (2) par voie d’audience téléphonique ou (3) par voie d’audience
en personne conformément aux règles JAMS. Si le montant de votre réclamation
dépasse 10 000 $ US, le droit à une audience sera établi par les règles JAMS. Toute
audience d’arbitrage en personne aura lieu dans la municipalité ou le comté où vous
résidez, à moins que Vous et nous convenions tous deux d’un autre lieu ou que
nous nous mettions d’accord sur un arbitrage par téléphone.
Décision de l’arbitre. (1) Le règlement de toutes les questions relèvera de
l’arbitre, à l’exception des questions de la portée et de l’applicabilité de la clause
d’arbitrage, qui relèvent du tribunal. (2) Indépendamment de la façon dont est
mené l’arbitrage, l’arbitre devra rendre une décision écrite motivée suffisante pour
expliquer les constatations et conclusions principales sur lesquelles se fonde la
sentence arbitrale. (3) La décision de l’arbitre est exécutoire et sans appel pour
toutes les parties, et tout tribunal fédéral, provincial ou territorial compétent peut
la faire exécuter. (4) L’arbitre peut n’accorder qu’une mesure de redressement
déclaratoire ou une mesure injonctive en faveur de la partie individuelle demandant
réparation et uniquement dans la mesure nécessaire pour accorder la réparation
justifiée par la réclamation individuelle de cette partie. (5) VOUS ET TOSHIBA
CONVENEZ QUE CHACUN DE VOUS PEUT PRÉSENTER DES REVENDICATIONS
CONTRE L’AUTRE UNIQUEMENT À TITRE INDIVIDUEL ET NON EN TANT QUE
DEMANDEUR OU MEMBRE D’UN GROUPE DANS LE CADRE D’UN PRÉSUMÉ
RECOURS COLLECTIF. En outre, sauf accord contraire entre Vous et Toshiba,
l’arbitre ne pourra pas regrouper les revendications de plus d’une personne et ne
pourra par ailleurs agir dans le cadre d’un recours collectif. En conséquence, Vous
et nous convenons que les procédures de JAMS applicables aux recours collectif
ne s’appliquent pas à notre arbitrage. Si la présente clause particulière (5) est jugée
inapplicable, le présent accord de Règlement des différends sera alors entièrement
nul et non avenu.
Exceptions. Malgré ce qui précède, chaque partie peut intenter une action
individuelle devant la Cour des petites créances. En outre, la clause d’arbitrage qui
précède ne Vous empêche pas de porter des problèmes à l’attention d’organismes
fédéraux, provinciaux, territoriaux ou locaux. Ces organismes pourront, si la loi le
permet, demander réparation contre nous en votre nom.
© 2015 Toshiba America Information Systems, Inc.
Toshiba America Information Systems, Inc.
Digital Products Division
P.O. Box 19724, Irvine, California 92623-9724
toshiba.com
Garantia limitada padrão (“Garantia Limitada”) de três (3) anos
(EUA, Canadá e determinados países da América Latina) para
produtos de armazenamento de dados da marca Toshiba

ESTA GARANTIA LIMITADA PADRÃO CONTÉM UMA CLÁUSULA DE ARBITRAGEM


OBRIGATÓRIA E VINCULATIVA NA QUAL VOCÊ E A TOSHIBA CONCORDAM
EM SOLUCIONAR EVENTUAIS DISPUTAS ENTRE AS PARTES POR MEIO DE
ARBITRAGEM VINCULATIVA. CONSULTE A SEÇÃO ABAIXO INTITULADA “COMO
SOLUCIONAMOS DISPUTAS”.
O que é coberto pela garantia? A Toshiba America Information Systems, Inc.
(“Toshiba”) garante que o produto da marca Toshiba adquirido por você para
uso pessoal (“Produto”) está isento de defeitos de material e de fabricação, sob
condições normais de uso, durante o Período da Garantia Limitada. Esta Garantia
Limitada cobre o Produto em relação a serviços de garantia apenas no país onde
o Produto foi adquirido originalmente e abrange apenas os Produtos comprados
novos.
Quanto tempo dura esta garantia? Três (3) anos após a data da compra (“Período da
Garantia Limitada”). O Período da Garantia Limitada referente à bateria recarregável,
caso esta acompanhe o Produto, é de noventa (90) dias a partir da data de compra.
O que a Toshiba fará? Se o Produto não funcionar conforme garantido, a Toshiba
vai, a seu exclusivo critério, reparar ou substituir o Produto ou a peça por um
produto/peça novo ou remanufaturado que seja, pelo menos, equivalente ao
produto/peça original. A Toshiba pagará pelo envio do Produto substituído a você
por serviço de transporte terrestre padrão. Em vez de substituição, a Toshiba
pode, a seu exclusivo critério, oferecer reembolso ou um crédito único, no valor de
substituição do Produto original, resgatável no site Toshiba Direct
(www.ToshibaDirect.com). Esse é o seu único e exclusivo recurso para violação
da garantia. As peças ou produtos de substituição são garantidos contra defeitos
de materiais e de fabricação pelo período de trinta (30) dias ou pelo restante do
Período da Garantia Limitada, o que for mais longo.
A TOSHIBA NÃO É RESPONSÁVEL (1) POR DANOS OU PERDA DE QUAISQUER
PROGRAMAS, DADOS OU INFORMAÇÕES CONSTANTES DO PRODUTO QUE
ESTÁ SENDO SUBMETIDO A MANUTENÇÃO OU (2) PELA RESTAURAÇÃO
OU REINSTALAÇÃO DE QUAISQUER PROGRAMAS OU DADOS, ALÉM DOS
SOFTWARES INSTALADOS PELA TOSHIBA QUANDO O PRODUTO FOI
FABRICADO.
Quais são as suas obrigações? Você deve guardar o comprovante de compra
(“Comprovante de Compra”) contendo o preço, a data, o local da compra e a
descrição do Produto, o qual será exigido para a obtenção do serviço da garantia.
A Toshiba recomenda enfaticamente que você registre seu Produto, seja durante
a configuração inicial do Produto ou on-line em register.toshiba.com. O não
preenchimento do Registro do Produto não diminuirá os seus direitos no âmbito
desta Garantia Limitada.
Se for o caso, mantenha sempre uma cópia de backup dos dados armazenados
em seu Produto antes de enviá-lo para reparo e remova todas as informações
confidenciais, proprietárias ou pessoais.
O que não é coberto por esta Garantia? Serviços de manutenção/reparo
in loco ou serviços de manutenção necessários devido à ocorrência de danos
no Produto ou peças decorrentes de acidente, mau uso, abuso, negligência,
instalação/manutenção inadequada, modificações, incêndio, roubo, casos fortuitos,
falhas de energia elétrica, oscilações ou falta de energia, relâmpagos, reparos
por parte de provedores de serviços não autorizados pela Toshiba, uso fora dos
parâmetros ambientais e operacionais ou uso com produtos incompatíveis de
terceiros. Produto comprado “NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRA” ou “com
falhas, defeitos ou problemas conhecidos”.
Serviço de manutenção do Produto durante o qual a etiqueta ou o logotipo,
a etiqueta de classificação ou o número de série da TOSHIBA tenham sido
danificados ou removidos. Manutenção preventiva, danos à aparência, desgaste ou
rachaduras, ou a substituição de peças faltantes, perdidas ou descartadas.
Como obter o serviço de reparo ou troca de um Produto adquirido nos Estados
Unidos?
Você pode acessar o site de reivindicações da Toshiba em www.acclaim.toshiba.
com ou ligar para 1-888-592-0944. No site, siga as instruções na tela e inicie uma
reivindicação. É preciso devolver à Toshiba o Produto defeituoso acompanhado de
seu Comprovante de Compra à sua própria custa. Quando o Produto defeituoso
e o Comprovante de Compra forem recebidos pela Toshiba, a reivindicação será
processada. O Produto defeituoso devolvido à Toshiba nos termos desta Garantia
Limitada tornar-se-á propriedade da Toshiba.
Como obter o serviço de reparo ou troca de um Produto adquirido no Canadá?
Entre em contato com o Centro de Assistência ao Cliente da Toshiba pelo telefone
1-800-663-0378 (no Canadá) ou 905-470-6565 (fora do Canadá) para dar início à
reivindicação. É preciso devolver à Toshiba o produto defeituoso acompanhado
do comprovante de compra. Quando o Produto defeituoso e o Comprovante de
Compra forem recebidos pela Toshiba, a reivindicação será processada. O Produto
defeituoso devolvido à Toshiba nos termos desta Garantia Limitada tornar-se-á
propriedade da Toshiba.
Como obter o serviço de reparo ou troca de um Produto adquirido em determinados
países da América Latina onde o Produto é certificado?
Visite o site da Toshiba em support.toshiba.com para obter informações sobre
suporte e certificação de produtos (se aplicável, podendo variar de acordo com
o produto). Em vez de substituição, a Toshiba pode, a seu critério exclusivo,
reembolsar o preço de compra do Produto original.
Quais são as limitações da Toshiba quanto à responsabilidade e a seus direitos
no âmbito da legislação estadual ou da província/território? Nenhum revendedor,
agente ou funcionário da Toshiba está autorizado a fazer qualquer modificação,
extensão ou adição a esta Garantia Limitada. Se algum termo for considerado
ilegal ou inexequível, a legalidade e a aplicabilidade dos termos restantes não serão
afetadas ou prejudicadas. Esta Garantia Limitada é regida e interpretada de acordo
com as leis do país no qual o Produto foi adquirido.

Esta garantia limitada não afeta possíveis direitos adicionais que você tenha
de acordo com a legislação referente à venda de produtos de consumo na sua
jurisdição, inclusive, entre outras, com a Lei de Proteção ao Consumidor de
Québec.
A TOSHIBA NÃO SE RESPONSABILIZA EXPRESSAMENTE POR TODAS
AS GARANTIAS, CONDIÇÕES E DECLARAÇÕES NÃO ESTABELECIDAS
NESTE INSTRUMENTO DE GARANTIA LIMITADA. TODAS AS OUTRAS
GARANTIAS, CONDIÇÕES E DECLARAÇÕES PARA ESTE PRODUTO,
EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUSIVE GARANTIAS E CONDIÇÕES
IMPLÍCITAS, REGULAMENTARES OU DE OUTRO GÊNERO, REFERENTES À
COMERCIABILIDADE E ADEQUAÇÃO A FINALIDADES ESPECÍFICAS
E/OU À NÃO VIOLAÇÃO DE DIREITOS DE TERCEIROS, SÃO, POR MEIO DESTE
INSTRUMENTO, REJEITADAS. A DURAÇÃO DE TODAS AS GARANTIAS OU
CONDIÇÕES IMPLÍCITAS QUE POSSAM SER IMPOSTAS POR LEI FICA LIMITADA
AO PRAZO DESTE INSTRUMENTO DE GARANTIA LIMITADA. ALGUMAS
JURISDIÇÕES NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO DE GARANTIAS OU CONDIÇÕES
IMPLÍCITAS OU A INCLUSÃO DE LIMITAÇÕES SOBRE O PRAZO DE DURAÇÃO
DE UMA GARANTIA IMPLÍCITA, DE MODO QUE AS EXCLUSÕES OU LIMITAÇÕES
ACIMA PODEM NÃO SER APLICÁVEIS A VOCÊ.
SOB NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, A TOSHIBA, SUAS AFILIADAS OU
FORNECEDORES SE RESPONSABILIZARÃO PERANTE VOCÊ OU TERCEIROS
POR QUALQUER DANO CUJO VALOR ULTRAPASSE O PREÇO DE COMPRA
DO PRODUTO. ESTA LIMITAÇÃO APLICA-SE A DANOS DE TODA E QUALQUER
ESPÉCIE, INCLUSIVE: (1) DANIFICAÇÃO, PERDA OU CORRUPÇÃO DE SEUS
REGISTROS, PROGRAMAS, DADOS OU MÍDIAS DE ARMAZENAMENTO
REMOVÍVEIS; OU (2) TODOS OS DANOS DIRETOS OU INDIRETOS,
RECEITAS OU LUCROS CESSANTES, PERDAS MONETÁRIAS OU OUTROS
DANOS ESPECÍFICOS, INCIDENTAIS, PUNITIVOS OU CONSEQUENCIAIS,
SEJA POR DESCUMPRIMENTO DE GARANTIA, CONTRATO, OBRIGAÇÃO
EXTRACONTRATUAL OU OUTRAS RAZÕES OU EM DECORRÊNCIA DO USO, OU
DA INCAPACIDADE DE USO, DO PRODUTO E/OU DOS MANUAIS DE USUÁRIO,
MESMO QUE A TOSHIBA, OU UM REPRESENTANTE AUTORIZADO, PROVEDOR
DE SERVIÇOS AUTORIZADO OU REVENDEDOR DA TOSHIBA TENHA SIDO
INFORMADO SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS OU DE QUALQUER
REIVINDICAÇÃO DE QUALQUER OUTRA PARTE. ALGUMAS JURISDIÇÕES
NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO OU A LIMITAÇÃO DE DANOS INCIDENTAIS OU
CONSEQUENCIAIS NO QUE DIZ RESPEITO A ALGUNS PRODUTOS, DE MODO
QUE AS EXCLUSÕES OU LIMITAÇÕES PODEM NÃO SER APLICÁVEIS A VOCÊ.
A TOSHIBA, SUAS AFILIADAS E FORNECEDORES NÃO GARANTEM QUE O
FUNCIONAMENTO DESTE PRODUTO SEJA ININTERRUPTO OU LIVRE DE
FALHAS.
Este Produto não foi projetado para “aplicações críticas”. “Aplicações críticas”
refere-se a sistemas de apoio à vida, aplicações médicas, conexões a dispositivos
médicos implantados, transporte comercial, instalações ou sistemas nucleares,
ou quaisquer outras aplicações onde a falha do produto possa causar lesões em
pessoas, perda de vida ou danos catastróficos a propriedade. DESSA FORMA, A
TOSHIBA NEGA TODA E QUALQUER RESPONSABILIDADE DECORRENTE DO
USO DO PRODUTO EM QUALQUER APLICAÇÃO CRÍTICA. VOCÊ ASSUME TOTAL
RESPONSABILIDADE PELO USO DO PRODUTO EM UMA APLICAÇÃO CRÍTICA.
Como solucionamos disputas? Nos empenhamos para resolver disputas de clientes
de uma maneira justa e profissional. Na situação improvável de não sermos capazes
de resolver uma disputa, Você e a Toshiba concordam em resolver quaisquer
Reivindicações entre nós apenas por meio de ARBITRAGEM VINCULATIVA,
exceto se disposto de outra forma no parágrafo “Exceções” abaixo. Em relação
à seção “Como solucionamos disputas?”, as referências à “Toshiba” significam
Toshiba America Information Systems, Inc., suas matrizes, subsidiárias e afiliadas, e
cada um dos seus administradores, diretores, funcionários, agentes, beneficiários,
antecessores detentores de direitos, sucessores, cessionários e fornecedores;
as referências a “Você” incluem todos aqueles com quem Você possui vínculo,
incluindo seus familiares, beneficiários e cessionários, e as referências à
“Reivindicação” devem incluir qualquer disputa, reivindicação ou controvérsia
decorrente de ou relacionada: (1) ao Produto, incluindo a propaganda do Produto,
seja com base em contrato, obrigação extracontratual, estatuto, regulamento,
portaria, fraude, declaração incorreta ou qualquer outra teoria legal ou equivalente;
(2) a esta Garantia Limitada; e (3) ao objeto de qualquer pretensa disputa de ação
coletiva na qual Você não seja membro de um grupo certificado.
ARBITRAGEM SIGNIFICA QUE TANTO VOCÊ COMO A TOSHIBA RENUNCIAM
AO DIREITO DE RECORRER A UM TRIBUNAL DE JURI OU DE PARTICIPAR DE
UMA AÇÃO COLETIVA.
A arbitragem será conduzida de acordo com as Regras Simplificadas de Arbitragem
da JAMS em vigor no momento em que a arbitragem for iniciada (chamadas
de “Regras da JAMS”), e de acordo com as regras estabelecidas nesta seção.
As Regras da JAMS encontram-se disponíveis on-line em jamsadr.com/rules-
streamlined-arbitration. Caso haja conflito entre as Regras da JAMS e as regras
estabelecidas nesta seção, as regras estabelecidas nesta seção prevalecerão.
Este acordo de solução de disputas evidencia uma transação no comércio
interestadual e, portanto, a Lei Federal de Arbitragem dos EUA rege a
interpretação e a aplicação desta cláusula. O árbitro é obrigado a respeitar os
termos desta seção de Solução de Disputas.
Para iniciar uma arbitragem, Você ou nós precisamos: (1) Escrever uma Demanda
de Arbitragem (veja cópia em jamsadr.com). A Demanda deve incluir uma descrição
da Reivindicação e o valor dos danos que se busca recuperar. Em arbitragem, você
pode pleitear todos os recursos disponíveis a você nos termos da legislação do seu
estado ou província/território, (2) Enviar três cópias da Demanda, além da taxa de
registro adequada, para: JAMS, 500 North State College Blvd., Suite 600, Orange,
California 92868 U.S.A. (1-800-352-5267), e (3) Enviar uma cópia da Demanda
para a outra parte.
Taxas/custos. Após receber sua notificação de arbitragem, a Toshiba reembolsará,
prontamente, a sua taxa de registro de arbitragem, a menos que Você busque
mais de US$ 75.000 em danos, situação na qual o pagamento dessas taxas será
regido pelas Regras da JAMS. Exceto se expressamente previsto de outra forma
neste instrumento, a Toshiba pagará todas as taxas de administração e honorários
de árbitro da JAMS para qualquer arbitragem iniciada em conformidade com os
requisitos de notificação aqui descritos. Outras taxas, como honorários e despesas
de viagem de advogados/equipe jurídica para a arbitragem, serão pagas em
conformidade com as Regras da JAMS. Se o árbitro considerar que o conteúdo da
sua Reivindicação ou a reparação pleiteada na Demanda não são justificáveis ou
têm propósito inadequado (segundo os padrões estabelecidos nas Regras Federais
de Processo Civil 11-b dos EUA), então o pagamento de todas as taxas será regido
pelas Regras da JAMS. Em tal situação, Você concorda em reembolsar à Toshiba
todos os valores anteriormente desembolsados por ela que, de outra forma, você
seria obrigado a pagar no âmbito das Regras da JAMS. Exceto se expressamente
previsto de outra forma neste instrumento, nós renunciamos a quaisquer direitos
que possamos ter no âmbito das Regras da JAMS de pleitear o pagamento, por
Você, de honorários e custos de advogados/ legal, no caso de prevalecermos na
arbitragem.
Audiências e local. Se a sua Reivindicação for de US$ 10.000 ou menos, Você
poderá optar por ter a arbitragem realizada exclusivamente (1) com base em
documentos apresentados ao árbitro, (2) por meio de uma audiência telefônica, ou
(3) por uma audiência presencial, conforme estabelecido pelas Regras da JAMS.
Se a sua Reivindicação for superior a US$ 10.000, o direito a uma audiência será
determinado pelas Regras da JAMS. Qualquer audiência presencial de arbitragem
será realizada em um local no município de sua residência, a menos que Você e
nós acordemos um outro local ou em realizar uma arbitragem telefônica.
Decisão do árbitro. (1) Caberá ao árbitro decidir sobre todas as questões, exceto
aquelas relativas ao escopo e à aplicabilidade da cláusula de arbitragem, que
caberão ao tribunal. (2) Independentemente do modo como a arbitragem for
conduzida, o árbitro deverá emitir uma decisão fundamentada, por escrito,
suficiente para explicar as conclusões essenciais nas quais se baseia a sentença.
(3) A decisão do árbitro será definitiva e vinculará todas as partes, podendo ser
aplicada em qualquer tribunal que tenha jurisdição sobre a questão, seja federal,
estadual, da província ou do território. (4) O árbitro pode proferir ação declaratória
ou medida cautelar apenas em favor da parte individual que pleiteia reparação, e
apenas na medida do necessário para proporcionar a reparação justificada pela
reivindicação individual da parte. (5) VOCÊ E A TOSHIBA CONCORDAM QUE
UMA PODE APRESENTAR REIVINDICAÇÃO EM RELAÇÃO À OUTRA APENAS
DE FORMA INDIVIDUAL, E NÃO COMO AUTOR OU MEMBRO DE UM GRUPO
EM QUALQUER PRETENSO PROCESSO COLETIVO OU REPRESENTATIVO.
Além disso, a menos que Você e a Toshiba acordem de outra forma, o árbitro não
poderá consolidar mais do que as reivindicações de uma pessoa e não poderá,
de outra forma, presidir qualquer tipo de processo representativo ou coletivo.
Dessa forma, Você e nós acordamos que os Procedimentos de Ação Coletiva
da JAMS não se aplicam à nossa arbitragem. Se essa cláusula específica (5)
for considerada inexequível, a totalidade deste acordo de Solução de Disputas
deverá ser considerada nula e sem efeito.
Exceções. Não obstante o acima exposto, qualquer uma das partes pode ajuizar
uma ação individual em tribunal de pequenas causas. A cláusula de arbitragem
acima também não impede que Você apresente questões para consideração por
parte de órgãos com atuação federal, estadual, na província ou no território. Esses
órgãos podem, se permitido por lei, pleitear, em seu nome, reparação de nossa
parte.
© 2015 Toshiba America Information Systems, Inc.
Toshiba America Information Systems, Inc.
Digital Products Division
P.O. Box 19724, Irvine, California 92623-9724
toshiba.com

GMAA00557010

You might also like