You are on page 1of 1

PRONOM “EN” + VERB IMPERSONAL “HAVER-HI”

El pronom “en” substitueix el CD en les oracions amb el verb impersonal “haver-hi”.

–Hi ha pa? És incorrecte dir *N’hi ha pa?


–No n’hi ha.

Que hi haja tanta gent necessitada és un fet que preocupa a aquest Ajuntament.
Que n’hi haja tanta és un problema greu. (en = gent)

No hi ha ningú. És incorrecte dir *No n’hi ha ningú.

Hi ha algun bolígraf al calaix?


-No n’hi ha cap... N’hi ha tres... (“en” substitueix a “bolígraf”)
És incorrecte dir *No hi ha cap... *Hi ha tres. O dius “en” o dius “bolígraf”
Hi ha tres bolígrafs. N’hi ha tres.

L’expressió que tu em comentes crec que és del tipus:

N’hi ha que naixen estrellats.


N’hi ha que diuen...

En castellà correspondria a “Los hay que...”

Fixa’t que en les frases en valencià, el pronom “en” substituiria “persones”.

Mira la diferència:
Hi ha gent que diu... N’hi ha que diu..
Hi ha persones que tenen molta sort. N’hi ha que tenen molta sort.
Hi ha homes que es neguen a treballar a casa. N’hi ha que es neguen a treballar...

You might also like