You are on page 1of 8
SMCPs (EMERGENCIES Requesting medical assistance Trequire / MV..... requires medical assistance Necesito /la motonave . .. necesita asistencia médica What kind of assistance is required? Que’ tipo de asistencia necesita? Trequire / MV... requires ™ boat for hospital transfer ™ radio medical advice ~ helicopter with doctor (to pick up persons) Necesito /la motonave . .. necesita ~ una embarcacién para el traslado al hospital ~ asesoramiento medico por radio ~ un helicéptero con un médico (para recoger a una(varias) personals) 1/ MV... will ™ send helicopter with doctor ~ send helicopter to pick up person(s) ~ arrange for radio medical advice on VHF channel / frequency Voy / la motonave ...vaa ~ enviar un bote ~ enviar un helicéptero con un medico ~ enviar un helicéptero para recoger a la(s) persona(s) ~ obtener asesoramiento medica por radio en el canal {la frecuencia... VHF Boat / helicopter ETA et hours hours UTC / within a hora estimada de llegada del bote / helicdptero son las... horas UTC / dentro de... horas Do you have doctor on board? _ ETiene un médico a bordo? Yes, [have doctor on board i, tengo un médico a bord No, Ihave no doctor on board No, no tengo un médico a bordo Can you make rendezvous in position... ? éPodemos reunirnos en la situacién...? F¥es, | can make rendezvous in position... at hours UTC/ within... hours ‘Si, puedo acudir al lugar de reunién situado en... alas horas UTC / dentro de... horas -No; cannot make rendezvous No, no puedo acudir al lugar de reunion. T/ MV. .. will send boat / helicopter to transfer doctor Enviaré / la motonave . .. enviard un bote / helicéptero para trasladar al medico "Transfer person(s) to my vessel/to MV... by boat / | El traslado de la(s) persona(s) a mi buque / 2 la | feticopter motonave . .. se efectuar por bote / helicéptero Transfer of person(s) not possible No es posible trasladar a la(s) persona(s) = URGENCY TRAFFIC TRAFICO DE URGENCIA = Technical failure Fallo técnico Tam/ MV... not under command Estoy / la motonave .... esta sin gobierno ‘What problems do you have /does MV... have? _| €Que’ tipo de problema tiene Vd. / la motonave...? Thave / MV... .has problems with engine(s) / steering gear / propeller /... Tengo / la motonave . .. tiene problemas con la(s) méquina(s) / el sistema de gobierno / las hélices . Tam/ MV, ,. is manoeuvring with difficulty Estoy / la motonave . .. estd maniobrando con’ dificultad Keep clear of me /MV... Manténgase apartado de mi/ de la motonave Navigate with caution Navegue con precaucién Trequire / MV... requires tug assistance / escort/ Necesito / la motonave necesita asistencia con remalcadores / escolta / [try / MV .... tries to proceed without assistance Tratare’ /la motonave asistencia trataré: de proseguir sin Stand by on VHF channel... frequency Manténgase @ la escucha en el canal... VHF /en la frecuencia. Standing by on VHF channel... / frequency eee Cargo Ala escucha en el canal... / VHF/ en la frecuencia Carga “lfiave / MV has... lost dangerous goods of IMO |-dlaés... in position... Yo / la motonave peligrosas de la Clase ha perdido mercancia ‘as de la OMI en a situacion. Containers / barrels / drams /bags/... with Hay contenedores / barriles / bidones / sacos de dangerous goods of IMO class ... adrift near mercancias peligrosas de la Clase ... de la OMI a la position | deriva en las proximidades de la situacién Tam / MV... spilling Estoy / lz motonave ... esté derramando + dangerous goods of IMO class... in position ~ mercancias peligrosas de la Clase... de la OMI en la SMCPs (EMERGENCIES) ™ crude oll /...in position... situacién . ~crudo /...en la situacién Trequire / MV... requires oll clearance assistance — danger of pollution Necesito /la motonave . .. necesita asistencia para — limpiar los hidrocarburos — Hay peligro de contaminacién Tam/ MV... is dangerous source of radiation ‘Soy / la motonave ... es una fuente de radiaciones peligrosas Tce damage Averia debida a hielo i Thave / MV... has damage above / below waterline He /la motonave . . .ha sufrido una averfa ‘a por encima / por debajo de Ia linea de fiotaci6n What kind of assistance is required? ‘éQue’ tipo de asistencia necesita? require / MV... requires ~ tug assistance ~ice-breaker assistance / escort /... Necesito / la motonave . . . necesita ~ asistencia con remolcadores ~ asistencia con rompehielos / escolta/.... Thave / MV .... has stability problems due to heavy icing Tengo / la motonave . .. tiene problemas de estabilidad / fuerte acumulaci6n de hielo Can you proceed without assistance? Puede proseguir el viaje sin asistencia? Yes, | can proceed without assistance Si”, puedo proseguir el viaje sin asistencia No, | cannot proceed without assistance No, no puedo proseguir el viaje sin asistencia ‘Stand by on VHF channel .../ frequency... ‘Manténgase a la escucha en el canal... VHF / ena frecuencia .. ‘Standing by on VAF channel... ./ frequency. ‘Ala escucha en el canal... VHF/enla frecuencia... CAPITAN = MA SKIPPER —- PAT an» CHIEF OFFTLER VP OFFICER -N 2° OF. COOK = COU NEMO * CHEAMER 23 MOtO Borrewhin) =» Conta MAES CUP ERES ENA iipae MANE CY CURBLE 9 OUR, RIA = DECK, COM ARERO oy SEWARD RATING =a SUBALTE Pes STER CARTAN. SEA PARE R 2s Mahe), CREM TR PULAE, ~% OF, PUENTE , 6. /BOSUN . EF EnaEER = IEF MAL, Re Don thorn i> “> ABLESEAMAN , = SMCPs (EMERGENCIES 7: persons will stay on board personas permaneceran @ bord What is the weather situation in your position? ZQue’ condiciones meteoroldgicas se dan en su situaci6n? x Wind ... (eardinal/half cardinal points) force Hay un viento del (puntos cardinales) de fuerza... en la Beaufort... ___| escaia Beaufort Visibility good / moderate / poor Smooth / moderate / rough / high sea ~ slight / moderate / heavy swell... (cardinal/half cardinal_ La visibilidad es buena / moderada / mala | Estado de la mar: marejada / fuerte marejada / gruesa / muy gruesa, con mar de fondo escasa / moderada / points) intensa de .. . (puntos cardinales) Current... knots, to . .. (cardinal/half cardinal La corriente es de... nudos en direccién... . (puntos points) cardinales), ‘Are there dangers to navigation? Hay peligros para la navegacién? No dangers to navigation No hay peligros para la navegacién ‘Warning! Uncharted rocks / ice / abnormally low tides / mines /.. - ‘Aviso: Rocas no sefialadas en las cartas / hielo / mareas anormalmente bajas / minas/.... ‘Acknowledgement and/or relay of SAR messages ‘Acuse de recibo y/o retrasmisién de los mensajes de biisqueda de salvamento Received MAYDAY from MV... at... hours UTC on Recibido un MAYDAY de la motonave ...a las... horas “in collision (with ...) |“listing / in danger of capsizing VHF channel.../ frequency... uTCenel canal... VHF /en la frecuencia. Vessel in position El buque se encuentra ena situacién...y on fire tiene un incendio * had explosion ~ha tenido una explosién ~ flooded ~ ha sufride una inundacién ha suftide un abordaje (con... .) tiene escora excesiva / corre peligro de zozobra © sinking ~ estd hundigndose Sdisabled and adrift ~ estd impedido ya la deriva abandoned /... ~ ha sido abandonado / Vessel requires assistance El buque necesita ayuda Received your MAYDAY He recibido su MAYDAY [My position Misituaciénes.. T/ MV . . . will proceed to your assistance ‘Acudo / la motonave ... acude en su ayuda (ETA at distress position within... hours / at hours UTC La hora estimada de liegada a la situacién del buque en peligro son las... UTC/ es dentro de... horas = Performing/co-ordinating SAR operations Realizacién y coordinacién de las operaciones de busqueda y salvamento $ | will act as On-Scene Co-ordinator ‘Actuaré como coordinador en el lugar del siniestro Twill show following signals / lights: Exhibiré las siguientes sefales /luces: Zan you proceed to distress position? ‘Puede dirigirse a la situacién del buque en peligro? ‘Yes, | can proceed to distress position Si”, puedo dirigirme a la situacion del buque en peligro No, cannot proceed to distress position No, no puedo cirigirme a la situacién del bugue en peligro What is your ETA at distress position? {Cuél es su hora estimada de llegada a la situacién del bbugue en peligro? My ETA at distress position within... hours / at... hours UTC Mi hora estimada de llegada a la situacién del buque en peligro son las... UTC/ esdentro de... horas MAYDAY position is not correct la situacién indicada en ei MAYDAY no es la correcta ‘Correct MAYDAY position is. la situacién correcta del MAYDAY es “Jessels are advised to proceed to position ... t0 start rescue ‘Se recomienda a los buques que se dirijan la situacién para iniciar las operaciones de salvamento Carry out search patiern ... starting at... hours UTC Utilicen el método de busqueda... empezandoen...2 fas... horas UTC [initia course .. . degrees, search speed... . knots Elrumbo inicial es de .. grados, y la velocidad de la busqueda es de... nudos SMCPs (EMERGENCIES) 2 Carry out radar search. Lieven @ cabo una biisqueda por radar MV... allocated track number. ‘Se asigna la trayectoria ndmero...alamotonave..- MV/ MVS... adjust interval between vessels to... kilometres / nautical miles ‘Motonave / motonaves .. .: corrijan la separacién entre los buques a... km/ millas marinas “Adjust track spacing to . . . Kilometres / nautical Ta separacin entre trayectorias sera’ de... km / millas miles marinas Search speed now... knots La velocidad de busqueda pasara’ a ser de... nudos— ‘Alter course _ ‘Cambio de rumbo id ™ to... degrees (~ at... hours UTC) ~ for next leg of track now / at. . . hours UTC ~a...grados (a las... horas UTC) ~ al siguiente tramo de barrido ahora /a las... horas ure We resume search in position Reanudaremos la busqueda ena situaciin . ‘Crew has abandoned vessel / MV... La tripulacin ha abandonado el buque / la motonave . . Keep sharp look-out for lifeboats / life rafts / persons in water/. Refuercen la vigilancia por si hubiera botes salvavidas / balsas salvavidas / personas en elagua/...- ___ Finishing with SAR operations Fin de las operaciones de biisqueda y salvamento ‘What Is the result of search? ‘ECual es el resultado de le busqueda? The result of search is negative El resultado de la busqueda es negativo Sighted ~ vessel in position ... ~ lifeboats / life rafts in position ~ persons in water /... in position... ‘Avistado - ~ un bugue en la situacién - ~ botes salvavidas / balsas salvavidas en la situaci6n’ .. ~ personas en el agua /...enla situacién.... Continue search in position... Continiien le busqueda ena situacién.... ‘Can you pick up survivors? cPuede recoger a los supervivientes? Yes, | can pick up survivors Si”, puedo recoger a los supervivientes No, | cannot pick up survivors No, no puedo recoger a los supervivientes MV..../ Twill proceed to pick up survivors Me dirijo / la motonave « . se dirige a recoger a los supervivientes Stand by lifeboats / life rafts ‘Mantengan a la espera botes y balsas salvavidas. Picked up ~, .. survivors in position .. lifeboats / life rafts (with .. casualties) in position ... persons / ™... persons / casualties in lifejackets in position . in position ... Se han recogido: 5 ™, . .supervivientes en la situacién ... “ botes salvavidas / balsas salvavidas (con .; personas / vietimas) en la situacién ~. .. personas /victimas con chalecos salvavidas en la situacién =...enla situaci6n..- ‘Survivors in bad / good condition Tos supervivientes se encuentran en mal / buen estado ge salud Do you require medical assistance? ‘Necesita asistencia médica? Yes, | require medical assistance No, Ido not require medical assistance ‘Si’, necesito asistencia médica No, no necesito asistencia médica Try to obtain information from survivors Trate de obtener informacion de los supervivientes There are ~ still. lifeboats / life rafts with survivors ~ no more lifeboats / life rafts Hay todavia “a ™,.. botes salvavidas / balsas salvavidas con supervivientes > no hay mds botes salvavidas / balsas salvavidas "Fotal number of persons on board was... El ntimero total de personas a bordo era de... ‘All persons... persons rescued ‘Se han salvado todas las personas /.... personas You/ MV... may stop search and proceed with voyage Vd. /le motonave ... puede detener le busqueda y proseguit su viaje There is no hope to rescue more persons No hay esperanza de encontrar mas supervivientes We finish with SAR operations Fin de las operaciones de busqueda y saivamento SMCPs (EMERGENCIES) Sinking = Rundilento — Tam/ MV... sinking after collision / grounding / Estoy / la motonave .. . esté hundiéndose después de flooding / explosion / un abordaje / varada / inundacién / explosion /. lrequire / MV... requires assistance Necesito / la motonave . .. necesita ayuda Vam / MV... proceeding to your assistance ETA at distress position within ... hours /at.. ure hours ‘Acudo /la motonave.... acude en su ayuda Hora estimada de llegada a la situacin del buque en peligro prevista dentro de... horas /a las... horas ure Disabled and adrift Sin gobierno ya la deriva tam / MV. Estoy / la motonave ... esta” ~ not under command sin gobierno adrift ~ala deriva ~ drifting at ... knots to ....(cardinal/half cardinal | ~ yendo a la deriva @ ... nudos en direccién .. (puntos points) cardinales) ~ drifting into danger _yendo a la deriva hacia una situacién de peligro Trequire / MV. . requires tug assistance Necesito / la motonave . . . necesita asistencia con remoleadores Armed attack / piracy ‘Ataque amano armada / pirateria Tam / MV. . under attack by pirates Estoy / la motonave .... esté siendo atacada por piratas 1/ MV... was under attack by pirates He sufrido / la motonave . . . ha sufride un ataque de piratas Trequire / MV... requires assistance Necesito / la motonave ... necesita asistencia What kind of assistance is required? EQué tipo de asistencia necesita? Trequire / MV... requires “medical assistance ‘navigational assistance Necasito /la motonave .. .necesita ~ asistencia médica ~ asistencia a la navegacién * damage to navigational equipment /.. ™ military assistance ~ asistencia militar ~ tug assistance ~ asistencia de remolcadores | escort / ~escolta/.... Report damage Describa la averia Thave/ MV... has Estoy / la motonave esta no damage ~ sin averia ~ con averia del equipo néutico/. Tam / MV... not under command Estoy / la motonave .... esté sin gobierno Can you /can MV... proceed?

You might also like