You are on page 1of 50

R/V ARANDA

MANUAL

Photo: Ilkka Lastumäki

OWNER FINNISH ENVIRONMENT INSTITUTE


COMMISSIONED 1989, HELSINKI, FINLAND
HOME PORT HELSINKI, FINLAND
LENGTH 59.20 m
BEAM 13.80 m
DRAFT 5.00 m
GROSS TONNAGE 1734 GT
POWER 3000 kW
CRUISING SPEED 10.5 KNOTS
MAXIMUM ENDURANCE 60 DAYS
SCIENTISTS 27 PERSONS
CREW 12 - 13 PERSONS
Deck plan

2
Research instruments

Drawings: Ilmari Hakala

1. Satellite buoy 8. Sediment corer


2. Wave buoy 9. Metal and Oil sampler
3. Van Veen grab 10. Plankton net
4. Serial water sampler 11. Sedimentation trap and Current profiler
5. Digital echosounding equipment(s) 12. Utow
6. Acoustic doppler current profiler 13. Weather station
7. CTD probe and Rosette sampler 14. Data communication

3
Table of contents / Sisällysluettelo
WELCOME ON BOARD RESEARCH VESSEL ARANDA ............................................................ 7
ALARM SIGNALS ............................................................................................................................. 7
In all cases the researchers meet at the mess for additional instruction. ................................ 7
SAFETY............................................................................................................................................... 7
Immersion suits ................................................................................................................................ 7
Alarm signals ................................................................................................................................... 8
Emergency / Rescue Drills ............................................................................................................... 8
Laboratory Safety............................................................................................................................. 8
Working onboard ............................................................................................................................. 8
General Instructions ......................................................................................................................... 8
Weather conditions .......................................................................................................................... 8
MEDICAL CARE AND ACCIDENTS ............................................................................................... 8
MEALS ................................................................................................................................................ 9
FRESHWATER ................................................................................................................................... 9
TOILETS ............................................................................................................................................. 9
SAUNA ................................................................................................................................................ 9
LAUNDRY ........................................................................................................................................ 10
ELECTRICITY .................................................................................................................................. 10
COMMUNICATION BETWEEN SHIP AND SHORE ................................................................... 10
TV, DVD AND VIDEOS .................................................................................................................. 10
LIBRARY .......................................................................................................................................... 10
SMOKING ......................................................................................................................................... 10
PORTHOLES (WINDOWS) ............................................................................................................. 10
WAKE UP CALLS ............................................................................................................................ 11
SECURITY CONTROL IN PORT .................................................................................................... 11
KEYS ................................................................................................................................................. 11
IMMERSION SUITS ......................................................................................................................... 11
LIFE JACKETS ................................................................................................................................. 12
THE MANNING OF LIFE RAFTS................................................................................................... 12
MOB BOAT ....................................................................................................................................... 13
FIRE ON BOARD ............................................................................................................................. 13
Raising the fire alarm ..................................................................................................................... 13
Automatic fire alarm ...................................................................................................................... 14
Fire station...................................................................................................................................... 14
Fire doors ....................................................................................................................................... 14
Fire extinguishers ........................................................................................................................... 14
Galley (Kitchen) ......................................................................................................................... 15
Laboratories ............................................................................................................................... 15
Aft hold ...................................................................................................................................... 15
Smoke diving ................................................................................................................................. 16
EMERGENCY LIGHTS.................................................................................................................... 16
HYPOTHERMIA............................................................................................................................... 16
How to dress (bundle) up warm? ................................................................................................... 16
What is the correct posture in water, if wearing only a life jacket? ............................................... 17
Treatment of a hypothermic person ............................................................................................... 17
After drop ....................................................................................................................................... 18

4
VESSEL AND SCIENTIFIC SPECIFICATIONS OF R/V ARANDA ............................................ 19
CREW ............................................................................................................................................ 19
PRINCIPAL DIMENSIONS ......................................................................................................... 19
ELECTRICAL SYSTEMS ............................................................................................................ 20
TANK CAPACITIES .................................................................................................................... 20
NAVIGATION SYSTEMS ........................................................................................................... 21
COMMUNICATION SYSTEMS .................................................................................................. 21
OTHER FEATURES ..................................................................................................................... 22
HELICOPTERS ............................................................................................................................. 22
ACCOMMODATION AND RECREATION ............................................................................... 22
SAFETY EQUIPMENT ................................................................................................................ 22
SCIENTIFIC FACILITIES ............................................................................................................ 23
LABORATORIES AND SCIENTIFIC AUXILIARY SPACES .................................................. 23
DATA COMMUNICATION SYSTEM ........................................................................................ 24
ACOUSTICS ................................................................................................................................. 24
LABORATORY GAS FACILITIES ............................................................................................. 24
OVER-THE-SIDE HANDLING EQUIPMENT ........................................................................... 24
SCIENTIFIC EQUIPMENT AND SAMPLERS ........................................................................... 25
WATER SAMPLERS .................................................................................................................... 25
LABORATORY INSTRUMENTS AND EQUIPMENT.............................................................. 26

TERVETULOA MTA ARANDALLE .............................................................................................. 28


HÄLYTYKSET ................................................................................................................................. 28
TURVALLISUUS ............................................................................................................................. 28
Pelastautumispuvut ........................................................................................................................ 28
Hälytysäänimerkit .......................................................................................................................... 28
Pelastautumiskoulutukset ............................................................................................................... 29
Näytteenotto ................................................................................................................................... 29
Noudatettavia ohjeita: .................................................................................................................... 29
Sääolot ............................................................................................................................................ 29
SAIRAANHOITO JA TAPATURMAT ............................................................................................ 29
RUOKAILUAJAT ............................................................................................................................. 29
MAKEAVESI .................................................................................................................................... 30
WC ..................................................................................................................................................... 30
SAUNA .............................................................................................................................................. 30
PESULA............................................................................................................................................. 30
SÄHKÖ .............................................................................................................................................. 30
YHTEYDET ALUKSELLE JA ALUKSELTA ................................................................................ 30
TV, DVD JA VIDEOT ...................................................................................................................... 31
KIRJASTO ......................................................................................................................................... 31
TUPAKOINTI ................................................................................................................................... 31
VENTTIILIT (IKKUNAT) ................................................................................................................ 31
HERÄTYS ......................................................................................................................................... 31
KULUNVALVONTA ....................................................................................................................... 32
AVAIMET ......................................................................................................................................... 32
PELASTAUTUMISPUVUT ............................................................................................................. 32
PELASTUSLIIVIT ............................................................................................................................ 32
PELASTUSLAUTTOJEN MIEHITYS ............................................................................................. 33
MOB-VENE....................................................................................................................................... 34
TULIPALO ALUKSELLA................................................................................................................ 34
Palohälytyksen tekeminen.............................................................................................................. 34
Automaattinen hälytys ................................................................................................................... 34

5
Paloasema....................................................................................................................................... 35
Palo-ovet ........................................................................................................................................ 35
Käsisammuttimet ........................................................................................................................... 35
Keittiö......................................................................................................................................... 36
Laboratoriot ................................................................................................................................ 36
Konehuonetilat, ohjauspotkurihuone ja peräruuma ................................................................... 36
Savusukellus................................................................................................................................... 37
HÄTÄVALOT ................................................................................................................................... 37
HYPOTERMIA ................................................................................................................................. 38
Miten pukeutua? ............................................................................................................................. 38
Miten olla vedessä pelkästään pelastusliivien varassa? ................................................................. 38
Hypotermian hoito ......................................................................................................................... 39
Jälkijäähtyminen ............................................................................................................................ 39
MTA ARANDAN TEKNISET JA TUTKIMUKSELLISET TIEDOT ............................................ 40
MIEHITYS..................................................................................................................................... 40
YLEISTÄ ....................................................................................................................................... 40
PÄÄMITAT ................................................................................................................................... 40
KONEISTO .................................................................................................................................... 41
SÄHKÖJÄRJESTELMÄT ............................................................................................................ 41
TANKKIEN KAPASITEETIT ...................................................................................................... 42
NAVIGOINTIJÄRJESTELMÄ ..................................................................................................... 42
YHTEYDENPITOJÄRJESTELMÄT ........................................................................................... 42
MUITA OMINAISUUKSIA ......................................................................................................... 43
HELIKOPTERIT ........................................................................................................................... 43
MAJOITUS- JA VIRKISTYSTILAT ............................................................................................ 43
TURVALLISUUSVÄLINEET ...................................................................................................... 44
LABORATORIO- JA TUTKIMUSTILAT ................................................................................... 44
TIETOLIIKENNEJÄRJESTELMÄ .............................................................................................. 45
KAIUT ........................................................................................................................................... 45
LABORATORIOIDEN KAASUHUOLTO .................................................................................. 45
VINSSIT ........................................................................................................................................ 46
TIETEELLISET LAITTEET JA NÄYTTEENOTTIMET ............................................................ 46
VESINÄYTTEENOTTIMET ........................................................................................................ 47
LABORATORIOIDEN LAITTEET JA VARUSTEET ................................................................ 47
MERIMIESSANASTOA ................................................................................................................... 49

6
WELCOME ON BOARD RESEARCH VESSEL ARANDA
This manual gives an overview of the most important safety regulations aboard, which must always
be followed, and the schedule of the daily ship routines.

Visits to the bridge are allowed during the voyage except when the vessel is leaving or entering a
port. Please do not feel offended if you are asked to leave the bridge, simply because of the bad
timing of your visit. If you would like to visit the engine room, ask the engine room officers for a
guided tour.

If you face any problems during the voyage, do not hesitate to contact the cruise leader (chief
scientist) or the bridge at any hour of the day.

ALARM SIGNALS
GENERAL ALARM: . . . . . . . ____ . . . . . . . ____ . . . . . . . ____ . . . . . . .

- Continuous signal: 7 short and 1 long given with the alarm bells

FIRE ALARM: . ____ . ____ . ____ . ____ . ____ . ____ . ____ . ____

- Continuous signal: 1 short and 1 long given with the alarm bells

MAN OVER BOARD: ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____

- Continuous signal: 3 long followed by a pause given with the alarm bells

ABANDON SHIP: ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____

- Continuous signal: repeatedly 1 long given with the alarm bells

CO2 ALARM IN THE ENGINE ROOM: __________________________________________

- Continuous siren signal in the engine room

In all cases the researchers meet at the mess for additional


instruction.

SAFETY
Immersion suits
Suits are located in the closet adjacent to the mess room.
7
Alarm signals
Alarm signals are explained in this Manual and shown in Your cabin.

Emergency / Rescue Drills


Everyone onboard must take part in on emergency/Rescue drill arranged before or in the very
beginning of the cruise.
During the drill you are instructed on the location and use of the ships life-saving equipment,
emergency exits, fire fighting equipment and first aid kits.

Laboratory Safety
A laboratory safety demonstration is held at the beginning of the cruise. The demonstration is
conpulsory to first time scientists and those returning after a long break.

Working onboard
Sampling is not allowed before permission is granted from the Bridge.
Before working with nets or with any equipment which could be sucked in to the main
propeller and therefore could put the equipment or, the person operating the equipment in
danger, inform the Bridge.

General Instructions
 Always use life jackets with a lifeline and hard hats when working on the sampling
platform, on the research deck, with winches or the A-frame.
 The CTD-winch operator has to use a lifejacket with a lifeline and a hard hat.
 The security board must be in its upward position when the side port of the sampling deck is
open.
 Extra persons are not allowed to stay on the sampling deck during the CTD-sond
deployment.
 The lower part of the watertight door in the laboratory corridor must be kept closed. The
door can be opened for shorter periods during station work. Make sure that the door is
closed after being opened.
 The wet laboratory door on the research deck must always be kept closed in heavy sea.

Weather conditions
Out at sea changes in the weather can be very quick. Be ware of slippery decks in the autumn
and winter seasons. Do not go on the decks alone. It is forbidden to be out on the deck in
stormy weather. In laboratories and research areas scientific personnel are responsible for
securing all scientific equipment. Secure your belongings and keep the cupboard and
wardrobe doors closed in the cabins. Following rough weather check equipment for any
possible damage.

MEDICAL CARE AND ACCIDENTS


A first aid medicine chest is placed in the computer room, kitchen, hold and machine room. If you
need additional help, turn to the bridge. Immediately inform the bridge and chief scientist about
8
accidents. Please, also inform the bridge and chief scientist about dangerous and near-miss
situations without accident for recording.

MEALS

Breakfast 0730 - 0815


Lunch 1100 - 1215
Coffee/tea 1500 - 1600
Dinner 1700 - 1815

In the port the above times can vary, but there will be a notice on the white board in the mess.

Self service applies in the dining room. Please, take your own dishes to the counter after finishing
your meal. For your own and others convenience do not wear dirty clothes at the meal. Cold cuts
and other ingredients for an evening bite can be found in the galley.

FRESHWATER
There are freshwater tanks on Aranda, which are filled before the cruise. Freshwater from the tanks
is used for drinking water, in showers and for washing machines. In case of need of extra
freshwater it is produced with a reverse osmosis using sea water as raw material. The average
production rate of freshwater is 450 l/h. Be economical with your water consumption.

TOILETS
The vacuum-based toilet system has very narrow pipes. It is most important that you do not put
anything else but toilet paper in the toilet bowls. Be extra aware of this rule as even one clogged
toilet puts the whole toilet system out of function resulting in a very inconvenient situation with
only one functioning toilet located in the sauna area. There is a separate waste bucket for sanitary
products and other waste material.

SAUNA
Daily sauna schedule at sea:

Men 1800 - 1900


2000 - 2100
Women 1900 - 2000
2100 - 2200

In addition you are allowed to heat up the sauna at any hour you desire. Reservations are made on
the blackboard next to the sauna entrance. Please ask a crew member or a Finnish colleague to show
you how to turn the sauna on. Heating up the sauna to an enjoyable temperature takes about one
hour.
The steam room door must always be kept closed when the sauna is warm in order to avoid
activating the fire alarm.
Be extra careful when in the sauna in rough weather and watch out for the possible slamming of the
sauna door.

9
LAUNDRY
The laundry is located next to the sauna on the store deck and is at your free disposal.

ELECTRICITY
Aranda has an electrical network of 220V/50Hz. Three-phase 380V is available.
In the laboratories there are wall sockets in three different colours. The dark brown sockets are
meant for computers only. The gray ones are reserved for instruments. These two socket types are
secured with 20 min. non-break output and must not be used for other purposes. The white sockets
are meant for common use and are without black-out protection.

COMMUNICATION BETWEEN SHIP AND SHORE


Communication is mainly done by your own mobile phone. Make sure you (ship) are in the range of
coverage area. Take a notice that the ship can also be in the telephone network of other country
instead of Finland. Therefore the call may cost more. Important calls can be made by satellite
phone, which is located on the bridge.

You may also send emails from the bridge, ask the master about this.

Aranda's contact information are mentioned on the web, see http://www.syke.fi/en-


US/Services/Research_vessels/Research_Vessel_Aranda. If sending an email to the Aranda, use the
address aranda@ymparisto.fi. The mail will come to the bridge's computer, where it can be read.

TV, DVD AND VIDEOS


A TV-set including a remote control is placed in every cabin and each laboratory. Channels 1 - 9
are pre-adjusted, consequently do not adjust them anew. A DVD-player is situated in the salon and
radio room and the video tape recorder in the salon. Please, do not break off a running DVD/video
film.
Remember that someone may be asleep next door. Kindly take this into consideration both when
watching TV or listening to radio, and when walking and talking in the corridors.

LIBRARY
Both the Aranda-library and the crew's library in the crew's lounge are at your disposal. Please
return the books to their place of origin.

SMOKING
Smoking is only allowed outside. Do not throw cigarette stumps over board.

It is absolutely forbidden to smoke in the cabins.

PORTHOLES (WINDOWS)
The round portholes on the research and store deck are normally closed with metal covers. The
crew takes care of opening and closing of the portholes.

10
WAKE UP CALLS
To program your cabin telephone:

 pick up the receiver


 press the star, number 55 and the wake-up time (e.g. *55 0730)
 put the receiver down

To cancel the call:

 pick up the receiver


 press the square, number 55 and 9999 (e.g. #55 9999)
 put the receiver down

SECURITY CONTROL IN PORT


When the ship is in a port the passage control alarm system is on between 1730 – 0800 o'clock, and
the outer doors are locked. Please, do not use the laboratory deck outer door between 1730 – 0800,
since it can not be locked from the outside. Use the salon door instead.
In case you arrive to the ship when passage control is activated (red light), you may turn it off with
the tag. Hold the tag 10 s over the passage control device. Red light turns to green, and you may
enter the ship. When leaving the ship, you must activate the passage control system. Green light
turns to red. The passage control device is situated next to the drawbridge.

KEYS
Your cabin key fits to the laboratory doors and outer doors.

Please leave your cabin key in the key hook in your cabin, when the cruise is over.

IMMERSION SUITS
Immersion Suits on RV Aranda are self-floating suits so life jackets are not necessarily needed.
Even if sea water would pour in to the suit it will keep you afloat. Immersion suits onboard are all
one size except two suits which are size S. Immersion Suits are located in the space adjacent to the
mess room and will be distributed when needed.

Immersion Suit has to be put on immediately if ship has to be abandoned.

Abandon ship: ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____
- Continuous signal: repeatedly 1 long given with the alarm bells.

To put on the Immersion Suit:

- Dress in to very warm clothes


- Take shoes off
- Take glasses off
- Put on suit like over alls; feet first
- Tie ankle bands to move easier
- Put on the upper part and pull the hood over your head
- Raise the chin and pull the zipper up and fully close
- Check from the mirror on the door that zipper is fastened to upmost position
11
- Fasten the zipper cover
- Go to Your Assembly point.

NOTE! Be careful not to get any clothes stuck in the zipper. If this happens, do not use force.

You can float with the suit, and swim on your back using your hands.

There is a string attached to the suit. In the water you may attach yourself to others. It is easier from
a plane, helicopter or another ship to spot a larger group than a single person.

LIFE JACKETS
Life jackets are located in the boxes on the boat deck on both sides of the ship. Life-jackets are to
be used when and if Immersion Suits can not be used.

It is vital to dress as warmly as possible.

When putting on a life-jacket the knot has to be so tightly tied that knot will not open, if you have to
jump into the sea with the life jacket on.

When getting into the water with life jacket, cover the nose and mouth with one hand and hold life
jacket tightly down to the chest with the other hand.

Do not jump into the water, walk to the edge of the ship and look down, step forward and let
yourself fall down feet first to the water. Use HELP or huddling position in the water.

THE MANNING OF LIFE RAFTS


SB-SIDE RAFTS 3 x 20
PORT SIDE RAFTS 3 x 20 PERSONS
PERSONS
Cabin Cabin
Master 522
Deck Officer 517 leader of the operation Deck Officer 515
AB/MM (Crew) 506 assist in the operation AB/MM (Crew) 504
AB/MM (Crew) 508 assist in the operation El. Engineer 526
Chief Engineer 519 assist in the operation I-Engineer 524
Chief Stewrt 411 brings the blankets Cook 409
Steward 327 brings the blankets Steward 413
Scientists HD 513 Chief scientist HD 530
Scientists HD 501 Scientists HD 528
Scientists BB 325 Scientists STB 332
Scientists BB 323 Scientists STB 335
Scientists BB 321 Scientists STB 337
Scientists BB 319 Scientists STB 339
Scientists STB 341
HD Scientists' cabins on the helicopter deck
BB The left hand side (portside) cabins on the research deck
STB The right hand side (Starboard) cabins on the research deck

12
The chief scientist checks that all the scientists are present in the mess and notifies the master on the
bridge, and waits for further instruction. The scientists have to wait for the order from crew before
entering life rafts.

THERE IS A PLACE IN THE LIFERAFT FOR EVERYONE EVEN IF ONLY RAFTS ON


ONE SIDE COULD BE USED.

Life rafts can be lowered by crane or drop to the water. If the ship sinks rapidly, the life rafts will
open automatically.
Someone from the crew will decide who will be the master of each raft. The rafts are equipped with
appropriate equipment (VHF, flashlight, drinking water, seasickness tablets, distress rockets etc.).
In the water the rafts will be attached together if possible.

The life rafts are checked and maintained regularly.

MOB BOAT
MOB boat (man over board) is used, if someone needs to be picked up from water.

MAN OVER BOARD: ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____

- Continuous signal: 3 long given and a pause given with the alarm bells.

FIRE ON BOARD
Fire on board is always dangerous, and it must be taken seriously. In case of fire, there are several
fire extinguishers and fire hydrants.

In case of fire:

 raise the ALARM


 evacuate the area
 if possible make one attempt to fight the fire using extinguisher or fire-blanket.

Raising the fire alarm

Alarm buttons in boxes (manual call points) are located in alleyways and in common areas.

 open the lid


 break the glass
 push the button

Bridge will get an alarm with a location of the fire. Ventilation will be shut down. In case the alarm
comes from the galley, the adjacent fire doors will shut automatically.

NOTE! Ship's alarm bell will start ringing after two (2) minutes from raising the alarm.

FIRE ALARM: . ____ . ____ . ____ . ____ . ____ . ____ . ____ . ____

- Continuous signal: 1 short and 1 long given with the alarm bells

13
Automatic fire alarm
Alarm will be activated automatically by heat- or smoke sensors and can be seen on the Fire Alarm
Panel on the Bridge. Ventilation will be shut down. In case the alarm comes from the galley, the
adjacent fire doors will shut automatically.

Automatic Alarm Sensors (Heat) are located in:


 every cabin  galley  bridge
 chief scientist's office  mess room  engine office
 gym  day rooms  engine control room
 sauna  library
 shower room  laundry
 dressing room  drying room

Automatic Alarm Sensors (Smoke) are located in:

 all corridors  research CTD area  bridge


 laboratories  winch room  engine room
 provisions stores  workshops  bow thruster room

Fire station
The fire station is located outside on boat deck, next to the mess door. There can be found all the
fire fighter's equipment and also a stretcher.

Fire doors
The fire doors are marked with the blue label "PALO-OVI, PIDETTÄVÄ SULJETTUNA" – "Fire
doors must be kept closed". You must follow this order, except in the kitchen and mess, where fire
doors close automatically, if fire occurs in these premises.

Fire extinguishers

There are different types of fire extinguishers on


R/V Aranda. Powder and CO2 extinguishers.
They are placed so, that they can be used in
those premises. If used correctly, it is possible
to extinguish large fires. In the picture is seen
also a fire hydrant.

Photo: Janne Bruun.

Everyone onboard should know

 where the fire extinguishers are and where is the closest one
 how to remove extinguisher from it's holder; also in the dark
 how to operate an extinguisher
14
 how to extinguish a fire

How to operate an extinguisher (instructions are also on extinguisher)

 remove extinguisher from it's holder


 pull out the safety cotter
 detach the hose
 enter the fire area as low as you can
 point the hose to the base of the fire
 with a dry powder extinguisher start from
a 2 - 2,5 m distance
 with a CO2 extinguisher start from a 0,5
m distance

Photo: Panu Hänninen


 press down the handle and point the hose
to the base of the fire starting from the
front of the fire progressing carefully
towards the back of the fire covering the
whole fire area
 empty the extinguisher and make sure the
fire is out.

NEVER QUIT FIRE EXTINCTION – HELP IS ON ITS WAY.

Galley (Kitchen)

In the kitchen are 3 fire-blankets and CO2 extinguisher. The fire-blanket is very useful in a grease
fire.

 pull from the string to get the blanket out


 spread the blanket tightly over the fire, protecting yourself at the same time
 leave the blanket over the target until it is cooled down.

Use the CO2 extinguisher for other fires.

In case the fire alarm comes from the galley, the doors of the galley area will close.

Laboratories

In the laboratories there are CO2 extinguishers and a fire-blankets, except in the nutrient, metal and
bottling laboratory, where there are fire-blankets only. In the laboratory corridor there are also dry
powder extinguishers.

Aft hold

In the aft hold there are CO2 and powder extinguishers. In case a fire is vast, CO2 bottles will be
triggered. Before this alarm bells will start ringing. Everyone must leave those premises
immediately, and close the doors and hatches carefully. Triggering is done by the fire chief.

WARNING: CO2 GAS DISPLACES OXYGEN.

15
Smoke diving
 Smoke irritates airways and lungs
 Fire releases dangerous gases, and in imperfect burning causes carbon monoxide
 Fire uses oxygen from the air. As oxygen concentration in air drops to 17 %, one can lose
consciousness.

Breathing apparatus shields from all above mentioned effects. Smoke diving is done in pairs by the
crew of R/V Aranda, and they are trained for it. They also practice smoke diving regularly.

EMERGENCY LIGHTS
On the walls of corridors and public premises are emergency lights, which turn on in case of
blackout.

NEVER REMOVE AN EMERGENCY LIGHT IN ANY SITUATION.

In the cabins and other public premises you can find mounted emergency flashlights. They are
watertight and glow in the dark.

HYPOTHERMIA
As body temperature drops under 35 °C, it is called hypothermia.

In the sea the water penetrates clothes fast. Water cools the body 25 times faster than air of same
temperature.

Water temperature °C Tiredness and unconsciousness Death


0 < 15 min. 15 - 45 min.
0-5 15 - 30 min. 30 - 90 min.
5 - 10 30 - 60 min. 1 - 3 hrs
10 - 15 1 - 2 hrs 1 - 6 hrs
15 - 21 2 - 7 hrs 2 - 40 hrs
21 - 27 3 - 12 hrs 3 hrs --->

How to dress (bundle) up warm?

Before abandoning the ship, it is essential to bundle up regardless of whether it is possible to wear
an immersio suit or not.

Wool is a very good insulating material between skin and open-air. In the water wool acts like a
wetsuit. Over a woolly underlayer it is good to put on other warm clothes and finally rainwear, if
possible.

It is essential to cover up the head and neck, since 30 % of the heat escapes through these areas.

16
The less clothes the faster The more
heat escapes. clothes the less
heat escapes.

What is the correct posture in water, if wearing only a life jacket?


HELP posture (Heat Escape Lessening Posture). It reduces loss of heat 50 %. For HELP posture
you need to have a life jacket with good headrest. Posture resembles a fetal posture, where all those
body parts with large blood veins close to a skin are kept warm.

HUDDLING also reduces loss of heat 50 %. In the huddling posture arms are around each other's
neck, feet close to other's feet and facing each other. Closeness is not only important because of
heat, but also for psychological reason.

HELP posture HUDDLING posture

Treatment of a hypothermic person


Person is able to move

 keep room temperature between 15 - 20 °C


 remove wet clothes carefully (after drop)
 wrap up person into blankets, but leave extremities outside (after drop)
 give something warm to drink containing sugar
 DO NOT TAKE PERSON TO THE SAUNA
 DO NOT GIVE ANY ALCOHOL

17
Person is unable to move, or unconscious but breathing

 avoid moving unnecessarily


 set person in the recovery position, so that airways stay open
 head should be lower than feet
 remove wet clothes by cutting
 cover up with a blanket or space blanket
 take person to a hospital
 lifting with a helicopter must be done with a stretcher or lifting case, not with lifting belt

Person unconscious and not breathing

 be certain person is not breathing, since it is difficult to see weak breathing (3 - 4 times/min)
 start cardiopulmonary resuscitation, and continue until person can be taken to a hospital

After drop
The blood in the extremities of a hypothermic person is cold and rough handling eg. lifting
arms/feet whilst undressing, rubbing the hands and feet, taking to a hot shower or sauna or giving
alcohol can cause this cold blood to move to the heart. The rapid cooling of the heart muscle can
cause a ventricular fibrillation and even a fit person can die.

18
VESSEL AND SCIENTIFIC SPECIFICATIONS OF R/V ARANDA

CREW
1. Master 7. Bosun
2. Chief officer 8. Deck repairman
3. 1st officer 9. Motor repairman
4. Chief engineer 10. Chief steward
5. 1st engineer 11. Cook
6. Elect. engineer 12. Messgirl(s)

Name Aranda
Call sign OIRY
Commissioned 1989, Wärtsilä dockyard, Helsinki, Finland
Material Steel
Type Research vessel
Owner Finnish Environment Institute
Home port Helsinki, Finland
Nationality Finnish
Port of registration Helsinki
Shipping company VG-Shipping Oy
Cruising speed 10.5 knots
Max. speed 13.5 knots
Max. endurance 60 days

PRINCIPAL DIMENSIONS
Gross tonnage 1734 tonnes
Net tonnage 521 tonnes
Length overall 59.20 m
Beam 13.80 m
Draft at D.W.L 4.60 m

19
Draft max. 5.00 m

MACHINERY
Propulsion Diesel electric
Wärtsilä Vaasa 8 R 22 MD 1000 rpm - 1300 kW
Main engines
Wärtsilä Vaasa 12 V 22 MD 1000 rpm - 1700 kW
Auxiliary engine Cummings 280 kW, 3 x 660 V
Emergency diesel Valmet 411 52 kW, 400/231 V
Electrical propulsion Bakker 160-0-160 rpm, 1000 kW
Bow thruster Bakker, Azimuth, 400 kW
Stern thruster Bakker, PDL 60-900, 150 kW
Engine room E0
Rudder Schiller, max. +-67°

ELECTRICAL SYSTEMS
Generators Strömberg 2 x 1570 kVA, 1 x 350 kVA
400/660 V, 3 phase, 50 Hz
AC Voltage
400/230 V, 3 phase, 50 Hz
DC Voltage NA
Supply 220 V
Laboratory supply (UPS) 220 VAC / 70 A / 50 Hz (stabilized)
Uninterrupted supply 2 x 10 kVA, 20 min.
Shore connection 3 x 380 V, 200 A

TANK CAPACITIES
Fuel oil 380 m3 (max)
Lubricating oil 9.2 m3
Ballast water 225 m3
Fresh water 68 m3
Dirty water 6 m3

20
Sludge 6.7 m3

NAVIGATION SYSTEMS
Integrated navigation system ECDIS, Furuno
Dynamic positioning system EMRI SMZ
Arparadar 2 x Furuno (X & S band)
Autopilot Furuno FAP-2000
Differential GPS 2 x SAAB
Gyrocompass 2 x Anschutz STD 22
Satellite compass Simrad MX510
Magnetic compass Bergen Nautik
Speed log Atlas Dolog 20 doppler log
Furuno FE-700, bridge
Echo sounders Atlas Deso 12,12kHz/15kHz + Meridata MD/DSS (12 kHz)
with Seatex MRU in CTD-laboratory
AIS Furuno FA-100
The navigating equipment and position determination system are connected to the ECDIS-
navigation system, PCs in the labs are connected to the LAN.

COMMUNICATION SYSTEMS
Telemar Seacall VSAT Broadband
Satellite Communication Inmarsat Fleet Broadband (Sailor Fleet Broadband 250)
System Inmarsat C (Furuno Felcom 15) 2 pc
Inmarsat MiniC SSAS (Sailor TT 3000SSA) 2 pc
VHF/MF/HF (Furuno)
MF/HF telex (Furuno)
Sea Radio System
DSC VHF
DSC MF
Aviation communication (Dittel)
Radio Beacon (Skanti 410 kHz)
Other
Satellite TV system (Seatel 4004 / Telemar)
Navtex (Furuno)
NOAA weather satellite receiver

21
OTHER FEATURES
1 x 200 m with chain
Anchors
1 x 2000 m with wire
Workboat ALUCAT, L: 6,40 m B: 2,40 m, Spd: 30 kn
Freshwater Equipment Reverse OSMO system 450 l/h
Waste water treatment Evac Sewage Treatment Plan+ Model: STP40
Vaisala MAWS 301 (wind speed and direction, air pressure,
humidity and temperature, rain detector, solar radiation, sea
Weather station
water conductivity and temperature).
Logging interval less than 1 minute.

HELICOPTERS
Helicopter hangar ability to carry 2 helicopters (Jet Ranger)
Hatch to helicopter deck 2.7 m x 9.8 m
Helicopter deck on the forecastle deck 8 m x 10 m
Possibility to refuel and start up by accumulator

ACCOMMODATION AND RECREATION


Crew 12-13 persons (single cabins with toilet / shower , TV)
27 persons (1 single and 12 double cabins with toilet, shower
Scientists
and TV, 1 double cabin in reserve with TV)
Messroom and salon 1 and 1 pcs (TV with blueray player)
Gym 1 pcs
Sauna and changing room 1 pcs
Laundry 1 pcs

SAFETY EQUIPMENT
MOB boat Viking 470 GRP 1 (Yahama 60 hp), 1+5 persons
Life rafts 5 x 20 persons DSB LR 86 DL, 1 x 20 persons Viking 20DKF+
3 x Ursuit Rescue (light rescue suit for MOB - crew), Ursuit
Survival suits
5001 and Ursuit 5003 6 hours heavy rescue suit for all persons.

22
Fire alarm system Salwico C 300
Automatic CO2 fire-fighting system in engine room, afterpeak, bowthruster room and pump
room.
Equipment for smoke-rescue 4 x full fireman's outfits with Dräger press air system.

SCIENTIFIC FACILITIES
(The facilities listed below are available for use only after prior arrangement.)

LABORATORIES AND SCIENTIFIC AUXILIARY SPACES


CTD / Echosouder room 16 m2
Chemical laboratory (2) 40 m2
Nutrient laboratory 15 m2
Biological laboratory (2) 45 m2
Isotope laboratory 8 m2
Wet (incl. benthos sieving) 9 m2
Sample handling room 17 m2
Computer room 25 m2
Research office 7 m2
Library 4 m2
Instrument workshop 2 m2
Mechanical workshop 5 m2
Scientific hold 68 m2
Refrigerated sample store 12 m2
Incubator rooms (2) 2 m2
Sampling deck (inside) 22 m2
110 m2
Aft deck - the hatch on the aft 1,55 m x 2,3 m
- the lift on the aft 1,5 m x 2,0 m
2 x 20 ft on the boat deck
Container space
1 x storage container on the research deck
Available containers General lab container and clean lab container

23
DATA COMMUNICATION SYSTEM
Ethernet (Thinwire + twisted pair) connects the PC's and printers
Network
in working areas.
Protocols IPX/SPX
Software Netware 3.12
Compaq P133 with mirrored 2GB HD + 2 GB HD
Server
DDS-2 DAT-drive for backups
Peripherals HP Laserjet 4 Plus, HP Laserjet 4M
Pentium based PC-computers in each lab (total 18 PCs)
Computers
All computers are connected to network
LIMS-software, ARALAB-software, Systat, StatGraphics,
Data processing
Paradox, Microsoft Office and db-packages
Data acquisition:

Position, course, speed, depth and parameters from the weather station (see weather station)
available through network in all PC's and TV screens. Station data (position, time etc.) available
in all PC's.

ACOUSTICS
Atlas Deso 25, 15 / 210 kHz
Atlas Deso 25, 12 /33 kHz
Meridata MD DSS multi-mode sonar system (12 kHz)
JVC-200 Color Video Sounder 50 / 128 kHz
Raytheon V8010 Colour Echo sounder 28 / 50 / 200 kHz

LABORATORY GAS FACILITIES


Gas-bottle station on the aft incl. of air, helium, hydrogen, nitrogen (2 qualities), oxygen. Fixed
supply lines to several laboratories.

OVER-THE-SIDE HANDLING EQUIPMENT


1 Electric winche 4 mm / 700 m / 200 kg

1 Hydraulic CTD-slipring winch 8 mm / 4000 m / 800 kg


24
1 Hydraulic slipring winch 8 mm / 1500 m / 800 kg

1 Hydraulic mooring and towing


22 mm / 2000 m / 5 tons
winches

9 mm / 450 m (50 faired) / breaking strength 4300 kg, working load


1 Hydraulic towing winches
1100 kg

2 Aft 'A' frame 10 tons

1 Aft crane Hägglunds 3 tons / 12.5 m

1 Forward crane Effer 1.0 tons / 14.0 m (1.5 tons / 10.4 m)

SCIENTIFIC EQUIPMENT AND SAMPLERS


Echo sounders See ACOUSTICS

SBE911plus ja SBE32 Carousel water sampler


CTD/Rosette sampler
RBR XR-620

VM-ADCP RDI (Acoustic Doppler Current Profiler), 150 kHz


Weather station See Particulars of the ship / other features
Atmospheric sounding system Vaisala DigiCORA MW 11 Automatic Rawinsonde Set
MRU Kongsberg’s motion sensor MRU 5

Gemax corer (2 items) /6 tubes, ø 90 mm, 700mm


Sediment corers Box corer Aquarius
Selena corer (2) / 10 pieces tubes, ø 90 mm, 700mm

Sedimentation traps Technicap PPS 5/2, ø 1 m (stored ashore)


ROV (stored ashore) Benthos (Remotely Operated Vehicle), cabel 375 m
Box corer (2) / 0.04 m2 (20×20cm), net size 0.5 mm
Benthos samplers Van Veen grabs (5) / ~0.1 m2 (1072/1100 cm2), flow through net
ø 0.5 mm, 20 - 25 kg, vol. ca. 20 l

Sieves Mesh: 5 mm, 1 mm and 0,5 mm

W.S. Oceanics undulating towed body, available samplers:


U-TOW CTD, radiation, oxygen, fluorometer, water, PSM-plankton.
Max. depth capacity 100 meters, real time data acquisition

WATER SAMPLERS
Serial samplers (15) Hydro-Bios, polycarbonate/1,7 l

25
Rosette samplers Model HS, PVC Go flow, ~5 l
Oil sampler (2) Glass, 1 l
Jumbo samplers (2) Steel 314/acrylic, 30 l
Organochlorine sampler Glass
Trace metal sampler Teflon
Zooplankton nets WP-closing nets (ø 2500 cm2) 60, 100, 200 and 500 µm
Phytoplankton nets 10, 20 and 50 µm

LABORATORY INSTRUMENTS AND EQUIPMENT


Oxygen titration equipment Automatic titrator Titrino 702 SM
pH analyzer Metrohm 780
Spectrofluorometers Jasco FP-6200
Spectrofotometer (UV) Genesys 10 UV
Salinometer Portasal 8410A
Nutrient analyzer Lachat QC 8000 autoanalyzer
Centrifuges Thermostated Jouan CR 4 22 and Thermo Micro CL 17R
Gamma-analyzer "UMKA" includes only the NaI (Tl) multiplier tube.
Microscopes Various types, video equipment
Clean water Millipore Direct-Q ja Millipore DI-PAK
Ice machine Porkka KF 185
Washer / Disinfector Getinge Decomat 4656
Freezers -20 °C and -85 °C (Revco)
Underwater quantameter Li Cor Li 1000 (Data logger)
CO2-analyzer Li-Cor Model Li-6262
Fluorometer Turner-10-AU-005
Termo-Salinograph SBE38 ja SBE 45
Particle Analyser Pamas 3520 system 2100,
Flow-through system Counters/N250035/
Sensor HCB-LD-50/50 (1-190 m), SN6239
Sensor HCB-LD-5000 (20-2100 m) 6115/
FGH P1000 Programmer S1000 Controller
Heating oven Thermo scientifig HERAtherm oven

26
Autoclave Danfoss
Nitrogen generator Sarlin

This is a long version of Aranda manual, and this can be found at the bridge and mess.

If you have any questions about Aranda-manual, please contact Panu Hänninen, SYKE
marine research centre.

27
TERVETULOA MTA ARANDALLE
Tässä kansiossa on tietoa päivittäisistä laivarutiineista sekä turvallisuutta ja hätätilanteita koskevia
ohjeita, joita on oman ja muiden turvallisuuden vuoksi ehdottomasti noudatettava.

Matkan aikana saa vierailla komentosillalla; ei kuitenkaan satamasta lähdön ja satamaan tulon
aikana. Älä loukkaannu, jos sinua pyydetään poistumaan sopimattoman vierailuhetken vuoksi.
Mikäli haluat tutustua konehuoneeseen, pyydä opastusta konepäälliköltä.

Mikäli sinulle tulee ongelmia matkan aikana, voit ottaa yhteyttä matkanjohtajaan tai yöaikaan
komentosillalle.

HÄLYTYKSET
YLEISHÄLYTYS: ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ − ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ − ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ −
- hälytyskelloilla toistuvasti 7 lyhyttä ja 1 pitkä

PALOHÄLYTYS: ∙ ̶ ∙ − ∙ − ∙ ̶ ∙ − ∙ − ∙ ̶ ∙ − ∙ − ∙
- hälytyskelloilla toistuvasti 1 lyhyt ja 1 pitkä

MIES YLI LAIDAN: ̶ − − ̶ − − ̶ − − ̶ − −


- hälytyskelloilla toistuvasti 3 pitkää ja tauko

LAIVAN JÄTTÖ: ̶ − − ̶ − − ̶ − − ̶ − − − ̶ −
- hälytyskelloilla toistuvasti 1 pitkä

Tulipalon sattuessa konehuoneessa, sinne voidaan laukaista CO2:a. Ennen tätä kuuluu:

CO2-HÄLYTYS:
- yhtäjaksoinen sireenin ääni

Kaikissa hälytystilanteissa tutkijat kokoontuvat salonkiin odottamaan lisäohjeita.

Kaikissa hälytystilanteissa tutkijat kokoontuvat salonkiin


odottamaan lisäohjeita.

TURVALLISUUS

Pelastautumispuvut
Pelastautumispuvut säilytetään messin yhteydessä olevassa huoneessa.

Hälytysäänimerkit
Hälytysäänimerkit on selitetty tämän manuaalin lisäksi hyttien seinällä.

28
Pelastautumiskoulutukset
Ennen matkaa järjestetään matkalle osallistuville pelastautumiskoulutus, johon kaikkien on
osallistuttava. Siinä tutustutaan pelastautumisvälineisiin, hätäteihin, palosammutuskalustoon
ja ensiapuvälineiden säilytyspaikkoihin sekä laboratorioturvallisuuteen.

Näytteenotto
Näytteenottoa ei saa aloittaa tutkimuspisteellä ennen kuin siihen on saatu lupa
komentosillalta. Jos aloitat työskentelyn haaveilla tai ryhdyt tekemään sellaista työtä, jossa on
vaarana, että vaijeri/köysi voi joutua potkuriin, ilmoita siitä etukäteen komentosillalle. Tällöin
peräpotkuri kytketään pois.

Noudatettavia ohjeita:
 Työskennellessä näytteenotossa näytteenottopihalla, näytteenottolavalla, peräkannella tai A-
puomilla on käytettävä turvavaljaita, pelastusliiviä ja suojakypärää.
 CTD-vinssin käyttäjän on käytettävä pelastusliivejä ja kypärää sekä turvavaljaita mikäli
luukun suojalevy ei ole ylhäällä.
 Suojalevyn on oltava ylhäällä, mikäli näytteenottopihan luukku on auki.
 CTD-sondia käytettäessä näytteenottopihalla ei saa oleskella tarpeettomia henkilöitä.
 Vesitiivis kynnysovi laboratoriokäytävään on pidettävä suljettuna. Asemalla oven saa avata
hetkellisesti, mutta avaaja on vastuussa oven sulkemisesta.
 Märkälaboratorion ovi on pidettävä suljettuna kovassa merenkäynnissä.
 Ilmoita komentosillalle läheltä piti –tilanteet.

Sääolot
Merellä muutokset saattavat olla nopeita. Varo syksy- ja talviaikaan liukkaita kansia. Älä
oleskele kannella yksin, voimakkaalla merenkäynnillä ei ulkokansilla saa liikkua.
Tutkimushenkilöt ovat vastuussa tutkimuslaitteista. Tavarat tulee kiinnittää ja kaappien ovet
sulkea huolellisesti.

SAIRAANHOITO JA TAPATURMAT
Ensiaputarvikekaappeja on tietokonehuoneessa, ruumassa, keittiössä ja konehuoneessa. Päälliköltä
ja perämieheltä saa apua, jos kaapin ensiaputarvikkeet eivät riitä. Tapaturman sattuessa ota
välittömästi yhteys komentosillalle.

RUOKAILUAJAT
Ruokailuajat määräytyvät merivahtien ja tutkimustoimintojen mukaan ja ovat aluksen ollessa
merellä seuraavat:

Aamiainen 07:30 – 08:15


Lounas 11:00 – 12:15
Iltapäiväkahvi 15:00 – 16:00
Päivällinen 17:00 – 18:15

Aluksen ollessa satamassa, nämä ajat voivat muuttua ja niistä ilmoitetaan erikseen.

29
Oman ja muiden viihtyvyyden vuoksi emme ruokaile likaisissa työvaatteissa. Palauta
ruokailuvälineet tarjoilutiskin päähän ruokailun jälkeen. Pentterissä on leikkeleitä ym. iltapalaa
varten. Ota huomioon, että yövuorolaisille jää riittävästi ruokaa.

MAKEAVESI
Arandalla on käytössä makeavesitankit, jotka täytetään ennen matkan alkua. Vesi on juotavaa, ja
sitä käytetään myös peseytymiseen ja pesukoneissa. Tarvittaessa makeavesi valmistetaan
käänteisosmoosilaiteella merivedestä. Valmistuskapasiteetti on n. 450 l/h. Käytä vettä
säästeliäästi.

WC
WC-tilojen toiminta perustuu alipainejärjestelmään, jossa on erittäin pienet putket. On tärkeää, että
WC-altaaseen ei laiteta mitään ylimääräistä WC-paperin lisäksi järjestelmän toimivuuden
takaamiseksi. Saniteettituotteille on varattu kannellinen astia.

SAUNA
Saunan vakiovuorot merellä:

Miehet: 18:00 – 19:00 Naiset: 19:00 – 20:00


20:00 – 21:00 21:00 – 22:00

Vakiovuorojen ulkopuolella voit lämmittää saunan milloin vain. Varauksen voit tehdä saunan oven
viereiselle taululle.

Löylyhuoneen ovi on pidettävä aina suljettuna, kun sauna on lämmin, jotta ei tule
palohälytystä.

PESULA
Pyykkisi voit pestä varastokannella olevassa pesulassa, joka sijaitsee saunan läheisyydessä.

SÄHKÖ
Laivan sähköverkko on 220 V / 50 Hz. Kolmivaihevirtaa 380 V on saatavissa.

Laboratorioissa on kolmenvärisiä seinäpistorasioita. Tummanruskeat ovat tarkoitettu atk-laitteille.


Harmaat ovat tutkimusinstrumentteja varten. Nämä pistorasiat on varustettu katkottomalla 20 min
varmistuksella, eikä niitä tulisi käyttää muuhun tarkoitukseen. Valkoiset pistorasiat on tarkoitettu
tavalliselle käytölle, missä "black-out" ei tuhoa mitään.

YHTEYDET ALUKSELLE JA ALUKSELTA


Pääsääntöisesti yhteys maihin hoidetaan matkapuhelimella. Varmista tällöin, että alus on
kuuluvuusalueella. Huomaa, että alus voi myös olla muun maan verkossa kuin Suomen, jolloin
puhelun hinta on korkeampi. Tärkeät puhelut voidaan hoitaa myös satelliittipuhelimella, joka
sijaitsee komentosillalla. Komentosillalta voi lähettää sähköpostia. Tiedustele asiaa päälliköltä.
30
Aluksen yhteystiedot on mainittu www-sivuilla aranda.fi => Yhteystiedot. Alukselle voi lähettää
sähköpostia osoitteeseen aranda@ymparisto.fi, jolloin se tulee komentosillan tietokoneelle.

TV, DVD JA VIDEOT


TV ja kaukosäädin on jokaisessa hytissä ja laboratorioissa. Kanavat ovat esiviritettyjä, joten älä
muuta niitä. TV:stä näkyy aluksen tietokanava ja matkanjohtajan infokanava.

DVD-soitin löytyy messistä ja komentosillalla olevasta radiohytistä, josta laitetta käytettäessä DVD
näkyy myös hyttien televisioista.

Älä vaihda kasettia tai levyä, jos filmi pyörii.

HUOM! Kun kuuntelet TV:tä tai radiota, ota huomioon, että joku voi nukkua seinän takana. Samoin
kun liikut/puhut käytävillä, huomioi toiset.

KIRJASTO
Kirjoja voit lainata laivan omasta tieteellisestä kirjastosta tai MEPAn kirjastosta, nämä sijaitsevat
tutkimuskannella. Palauta lainaamasi kirjat sinne mistä ne lainasitkin.

TUPAKOINTI
Tupakointi on sallittu ainoastaan ulkokansilla. Tupakantumppeja ei saa heittää yli laidan.

Hyteissä tupakointi on ehdottomasti kielletty.

VENTTIILIT (IKKUNAT)
Tutkimuskannen ja varastokannen pyöreitä ikkunaventtiilejä pidetään pääsääntöisesti peitettyinä
sokealaipalla. Niiden avaamisesta ja sulkemisesta huolehtii laivan miehistö.

HERÄTYS
Voit ohjelmoida hyttipuhelimeesi herätyksen:

 nosta kuuloke
 näppäile *55 ja herätysaika (esim. *55 0700)
 sulje puhelin

Herätyksen peruutus

 nosta kuuloke
 näppäile #55 ja 9999 (#55 9999)
 sulje puhelin

31
KULUNVALVONTA
Laivan ollessa miehitettynä satamassa kulunvalvontalaite on päällä klo 17:30 – 08:00 välisenä
aikana ja ulko-ovet lukittuina. Älä kulje ulos laboratoriokannen teräsoven kautta klo 17:30 – 08:00,
koska ovea ei voi lukita ulkopuolelta. Käytä salongin ulko-ovea.
Mikäli tulet laivalle kulunvalvonnan ollessa päälle kytkettynä (punainen liikennevalo), niin kuittaa
se pois kulkuavaimella (sininen tägi) pitämällä tägiä noin 10 s kuittauslaitteen päällä. Vihreä valo
osoittaa, että voit ohittaa kulunvalvonnan. Kun poistut laivalta, joudut kytkemään kulunvalvonnan
takaisin päälle samalla tavoin kuin alukselle tullessa, jolloin valo vaihtuu punaiseksi. Kuittauslaite
sijaitsee lankongin vieressä.

AVAIMET
Hytin avain sopii laboratorioiden oviin ja salongin oviin.
Matkan loputtua jätä avain hyttisi avainkoukkuun.

PELASTAUTUMISPUVUT
Puvut ovat Ursukin valmistamia 6 tunnin pukuja. Ne ovat kelluvia eli pelastusliivejä ei tarvita.
Vaikka pukuun tulisikin vettä, niin se pitää pinnalla. Puvut ovat pääsääntöisesti yhdenkoon pukuja.
Niitä säilytetään salongissa olevassa tilassa.

Jos alus joudutaan jättämään, puku on puettava päälle välittömästi, kun hälytyskelloilla annetaan
merkki

LAIVAN JÄTTÖ: ̶ − − ̶ − − ̶ − − ̶ − − − ̶ −
- hälytyskelloilla toistuvasti 1 pitkä ääni

 pukeudu erittäin lämpimästi


 mene kokoontumispaikallesi
 ota jalkineet pois
 ota silmälasit pois
 pue puku kuten haalarit; jalat ensin
 kiinnitä nilkkaremmit, niin pystyt liikkumaan helpommin
 pue yläosa ja aseta huppu päähän
 nosta leuka ylös ja vedä vetoketju kokonaan kiinni
 tarkasta pelastuspukukaappioven peilistä, että vetoketju on aivan ylhäällä
 kiinnitä vetoketjun suojaläppä

HUOM! Varo, että vaatetta ei jää vetoketjun väliin. Jos niin käy, älä käytä väkivaltaa.

Puvulla voit kellua, ja uida selälläsi käsilläsi meloen.

Puvun varusteena on oikeassa hihassa oleva noin 1,5 metrin kiinnitysnaru hakoineen. Henkilöt,
jotka ovat vedessä, voivat tällä turvanarulla kytkeä itsensä toisiin. Etsintäkoneiden on helpompaa
havaita suurempi kohde kuin useita yksittäisiä henkilöitä.

PELASTUSLIIVIT
Venekannella on kummallakin puolella pelastusliivilaatikko, joissa kummassakin on 19 aikuisten ja
2 lasten pelastusliiviä.
32
Pelastusliivejä pitää käyttää, mikäli pelastuspukujen käyttö ei ole mahdollista.

On elintärkeää pukeutua mahdollisimman lämpimästi. Puettaessa pelastusliiviä päälle ja


solmittaessa kiinnitysvyötä, on solmu tehtävä niin tiukkaan (useita solmuja), ettei liivi pääse irti, jos
joudutaan siirtymään laivasta veteen.

Siirryttäessä veteen on pidettävä kyynärpäät lähellä vartaloa. Toisella kädellä peitetään nenä ja suu
ja toisella painetaan lujasti liiviä vasten rintaa. Veteen on mentävä jalat edellä. Vedessä on oltava
HELP- tai huddling-asennossa (katso kohta "Hypotermia").

PELASTUSLAUTTOJEN MIEHITYS
Bb LAUTAT 3 X 20 HENKILÖÄ Stb LAUTAT 3 X 20 HENKILÖÄ

Toimi Hytti Tehtävä Toimi Hytti Tehtävä


yliperämies 517 johtaa lauttojen laskua päällikkö 522 johtaa toimintaa komentosillalla
YT-mies 506 valmistelee lautan laskuvalmiiksi I-perämies 522 johtaa lauttojen laskua
YT-mies 508 valmistelee lautan laskuvalmiiksi YT-mies 515 valmistelee lautan laskuvalmiiksi
konepäällikkö 519 avustaa lauttojen laskussa sähkömestari 504 valmistelee lautan laskuvalmiiksi
kokkistuertti 411 tuo huovat lautta-asemalle I konemestari 526 avustaa lauttojen laskussa
laivahuoltaja 327 tarkastaa laivahuoltaja 413 kanssa hytit kokki 524 tuo huovat lautta-asemalle
tutkijat HK 513 siirtyy lauttaan määräyksestä laivahuoltaja 409 tarkistaa laivahuoltaja 327 kanssa hytit
tutkijat HK 501 siirtyy lauttaan määräyksestä matkanjohtaja 413 tarkistaa tutkijoiden lukumäärän
tutkijat Bb 325 siirtyy lauttaan määräyksestä tutkijat HK 530 siirtyy lauttaan määräyksestä
tutkijat Bb 323 siirtyy lauttaan määräyksestä tutkijat Stb 528 siirtyy lauttaan määräyksestä
tutkijat Bb 321 siirtyy lauttaan määräyksestä tutkijat Stb 332 siirtyy lauttaan määräyksestä
tutkijat Bb 319 siirtyy lauttaan määräyksestä tutkijat Stb 335 siirtyy lauttaan määräyksestä
tutkijat Stb 337 siirtyy lauttaan määräyksestä
tutkijat Stb 339 siirtyy lauttaan määräyksestä
HK = helikopterikannen tutkijahytit
Bb = tutkimuskannen vasemmanpuoleiset tutkijahytit
Stb = tutkimuskannen oikeanpuoleiset tutkijahytit

Pelastusasema (Bb tai Stb) on merkitty hytin oveen.

Matkanjohtaja tarkastaa, että kaikki tutkijat ovat tulleet messiin odottamaan lisämääräyksiä ja
ilmoittaa päällikölle komentosillalle. Tutkijat odottavat messissä, kunnes annetaan määräys siirtyä
lauttoihin.

JOKAISELLE LAIVASSA OLIJALLE ON TILAA LAUTOISSA, VAIKKA VAIN ALUKSEN


TOISEN PUOLEN PELASTUSLAUTAT OLISIVAT KÄYTÖSSÄ.

Pelastuslautat voidaan laskea veteen taavetilla tai pudottamalla. Mikäli alus uppoaa niin nopeasti,
ettei lauttoja ehditä laskea tai pudottaa veteen, niin lautat irtoavat kiinnytyksistään noin 2 metrin
syvyydessä.
Miehistön jäsen määrää kuka toimii lautan päällikkönä. Lautalle otetaan mukaan VHF-puhelin ja
hätäradio. Lautat melotaan aluksesta irti lautan meloilla ja heitetään ajoankkuri veteen. Meressä
lautat kiinnitetään toisiinsa mikäli mahdollista.
Lautan varusteisiin kuuluvat mm.: eloonjäämisohjeet, vilkku, pahoinvointipillerit, ensiapulaatikko,
hätäraketteja, juomavettä, hypotermiapussi ja lautan korjaustarvikkeita.

Pelastuslauttoja tarkistetaan ja huolletaan säännöllisesti.


33
MOB-VENE
MOB-venettä (man over board) käytetään, kun joudutaan noutamaan veteen pudonnut henkilö.

MIES YLI LAIDAN: ̶ − − ̶ − − ̶ − − ̶ − −


- hälytyskelloilla toistuvasti 3 pitkää ja tauko

MOB-veneen miehitykseen kuuluvat vahtiperämies,jäämisvuoromestari ja vahtimies.

TULIPALO ALUKSELLA
Aluksella syttyvä tulipalo on aina vaarallinen, ja siihen tulee suhtautua vakavasti. Tulipalon varalta
aluksella on useita käsisammuttimia ja paloposteja.

Ensitoimenpiteet tulipalon sattuessa

 tee hälytys
 evakuoi alue
 aloita palon sammutus alkusammutusvälineellä

Palohälytyksen tekeminen

Käytävillä sekä yleisissä tiloissa on seinissä hälytyspainikkeita, joista hälytys voidaan tehdä.

 avaa kotelon kansi


 riko lasi
 paina nappia

Hälytys menee välittömästi komentosillalle, jossa nähdään se alue, mistä hälytys tulee.
Jäämisvuorossa oleva konemestari saa myös heti tiedon hälytyksestä DAMATICISTA. Laivan
tuulettimet pysähtyvät hälytyksen tapahduttua. Hälytyksen tullessa keittiötilasta sulkeutuvat
keittiöalueen palo-ovet.

HUOM! LAIVAN HÄLYTYSKELLOT ALKAVAT SOIDA NOIN 2 (KAHDEN) MINUUTIN


KULUTTUA HÄLYTYKSEN TEKEMISESTÄ.

PALOHÄLYTYS: ∙ ̶ ∙ − ∙ − ∙ ̶ ∙ − ∙ − ∙ ̶ ∙ − ∙ − ∙
- hälytyskelloilla toistuvasti 1 lyhyt ja 1 pitkä

Automaattinen hälytys

Hälytys tapahtuu automaattisesti joko lämpö- tai savunilmaisinantureiden avulla. Tässäkin


tapauksessa menee hälytys välittömästi komentosillalle ja jäämisvuorossa olevalle konemestarille.
Tuulettimet pysähtyvät ja hälytyksen tullessa keittiöstä alueen palo-ovet sulkeutuvat.

Lämpöanturi laukeaa ja hälyttää, kun anturin lämpötila nousee sijainnista riippuen yli 57, 80, tai
120 ˚C:en. Niitä on:

34
 jokaisessa hytissä  messissä  komentosillalla
 matkanjohtajan toimistossa  salongissa  konevalvontahuoneessa
 asuinkäytävän päivähuoneessa  kuntosalissa  konetoimistossa
 kirjastossa  pesulassa
 keittiössä  kuivaushuoneessa
 saunassa
 pesuhuoneessa
 pukuhuoneessa

Savunilmaisinantureita on:

 kaikissa käytävissä  komentosillalla


 laboratorioissa  mittapihalla
 työpajoissa  muonavarastossa
 konehuonetiloissa  keulatiloissa
 keulapotkurihuoneessa  vinssiruumassa

Paloasema

Paloasema on venekannen peräosassa messin oven vieressä. Siellä on palomiehen varusteet,


paineilmahengityslaitteet, palonsammutuskalustoa ja paarit.

Palo-ovet

Palo-ovissa on sininen kilpi, jossa teksti: PALO-OVI, PIDETTÄVÄ SULJETTUNA. Tätä


määräystä on noudatettava ehdottomasti, paitsi keittiössä ja messissä, joissa ovet sulkeutuvat
itsestään palohälytyksen tullessa näiltä alueilta.

Käsisammuttimet

Arandalla on käsisammuttimina jauhe- ja CO2-


sammuttimia. Ne ovat sijoitettu niin, että ne
soveltuvat aina ympäristössään olevien palojen
sammuttamiseen. Oikein toimittaessa voidaan
käsisammuttimella sammuttaa laajojakin
palokohteita. Kuvassa myös paloposti.

Kuva Janne Bruun.

Jokaisen laivassa olijan on tiedettävä

 missä sammuttimet sijaitsevat ja missä on lähin sammutin


 miten sammutin irrotetaan telineestään myös pimeässä
 miten sammutin laitetaan toimintakuntoon
 miten sammutetaan

35
Käsisammuttimen käyttö (käyttöohjeet löytyvät myös sammuttimista)

 avaa sammuttimen kiinnitysvyöt


 nosta sammutin telineestä
 vedä varmistussokka pois
 irrota letku pidikkeestään
 mene palotilaan mahdollisimman matalana
 suuntaa suutin liekkien juureen
 jauhesammuttimella aloitetaan 2 - 2,5 m
etäisyydeltä
 CO2-sammuttimella aloitetaan 0,5 metrin
etäisyydeltä

Kuva: Panu Hänninen


 paina laukaisukahvaa ja suuntaa
sammutusainesuihku liekkien juureen
aloittaen palokohteen etureunasta ja etene
huolellisesti kohti takareunaa koko
paloalueen leveydeltä
 tyhjennä koko sammutin palokohteeseen ja
varmistu, että palo on varmasti sammunut.

ÄLÄ KOSKAAN LOPETA SAMMUTUSTYÖTÄ KESKEN - APUVOIMIA ON TULOSSA.

Keittiö

Alkusammutusvälineinä keittiössä on 3 kpl sammutuspeitteitä ja CO2-sammutin. Sammutuspeite on


parhain apu rasvapaloissa. Pakkauksessa on käyttöohje:

 vedä nauhoista peite ulos suojapussistaan


 levitä peite tiiviisti liekkien päälle suojaten itseäsi
 jätä peite paikalleen kunnes kohde on jäähtynyt.

Muunlaisissa keittiöpaloissa on alkusammutusvälineenä käytettävä CO2-sammutinta.

Kun palohälytys tulee tai annetaan keittiöstä, sulkeutuvat keittiötilojen palotiiviit ovet. Keittiön
palopellit suljetaan venekannen oikeanpuoliselta ulkokäytävältä.

Laboratoriot

Laboratorioiden ensisammutusvälineet ovat CO2-sammutin ja sammutuspeite, paitsi ravinne-,


metalli- ja pullotuslaboratoriossa, joissa on vain sammutuspeite. Laboratorio-käytävällä on myös
jauhesammuttimia.

Konehuonetilat, ohjauspotkurihuone ja peräruuma

Alkusammutusvälineenä konehuonetiloissa, ohjauspotkurihuoneessa ja peräruumassa on sekä CO2-


että jauhesammuttimia. Mikäli palo on laajentunut niin, että alkusammutusvälineistä ei ole apua, on
laukaistava CO2-säiliöt.

Ennen kyseisen tilan CO2-säiliön laukaisua hälytyssireeni alkaa soida. Tällöin on kaikkien
poistuttava välittömästi tilasta ja suljettava ovet ja luukut huolellisesti.

36
VAROITUS: CO2-KAASU SYRJÄYTTÄÄ HAPEN.

LAUKAISUN TEKEE PALOPÄÄLLIKKÖ TAI HÄNEN VALTUUTTAMANSA HENKILÖ


VARMISTETTUAAN, ETTÄ TILASSA EI OLE IHMISIÄ JA OVET JA LUUKUT ON
SULJETTU.

Savusukellus

 Savu ärsyttää mekaanisesti hengitysteitä ja keuhkoja.


 Palossa vapautuu myrkyllisiä kaasuja, epätäydellisessä palamisessa häkää.
 Tuli kuluttaa vapaan hapen ilmasta. Happipitoisuuden laskiessa alle 17 %, seuraa tajunnan
menetys.

Paineilmalaite suojaa kaikilta em. vaikutuksilta. Savusukelluksen suorittaa Arandan miehistö


pareittain, joka on koulutettu tehtävää varten. He myös harjoittelevat säännöllisesti savusukellusta.

HÄTÄVALOT
Käytävien ja yleisten tilojen seinillä on hätävalovalaisimia, jotka syttyvät palamaan, kun laivalla
tulee virtakatkos (blackout).

HÄTÄVALOA EI SAA SIIRTÄÄ POIS OMALTA PAIKALTAAN MISSÄÄN


TILANTEESSA.

Näiden lisäksi on asennettu hytteihin ja yleisiin tiloihin hätävaloiksi tarkoitettuja taskulamppuja,


jotka ovat vesitiiviitä. Kyseiset lamput hohtavat pimeässä.

37
HYPOTERMIA
Kun ihmisen ruumiinlämpö laskee alle 35 °C, puhutaan hypotermiasta.

Ihmisen joutuessa veteen tunkeutuu vesi vaatteiden läpi hetkessä. Se jäähdyttää elimistöä 25 kertaa
nopeammin kuin saman lämpöinen ilma.

Veden lämpötila °C Uupuminen ja tajuttomuus Kuolema


0 alle 15 min 15 - 45 min
0-5 15 - 30 min 30 - 90 min
5 - 10 30 - 60 min 1 - 3 tuntia
10 - 15 1 - 2 tuntia 1 - 6 tuntia
15 - 21 2 - 7 tuntia 2 - 40 tuntia
21 - 27 3 - 12 tuntia 3 tuntia --->

Miten pukeutua?

Ennen aluksen jättämistä tulee pukeutua mahdollisimman lämpöisesti riippumatta siitä, onko
pelastautumispukua käytössä tai ei.

Villavaate on erittäin hyvä eriste ihon ja ulkoilman välillä. Vedessä oltaessa villa toimii
märkäpuvun tavoin. Vesi tulee vaatteen läpi, mutta kun se ei pääse virtaamaan iholla, niin iho
lämmittää paikoillaan pysyvän veden.

Villavaatetuksen päälle pitäisi pukea lämpöpuku ja sen päälle sadevarusteet, jos ei ole
pelastautumispukua. Pää ja kaula on suojattava mahdollisimman hyvin, sillä lämmöstä haihtuu 30
% pään ja niskan kautta.

Miten olla vedessä pelkästään pelastusliivien varassa?

HELP-asennolla (Heat Escape Lessening Posture) säästää parhaiten lämpöä kylmässä vedessä. Se
vähentää lämmönhukkaa 50 %. Asennon ottamisen edellytyksenä on sellainen pelastusliivi, jossa on
kunnollinen niskatuki. Asento muistuttaa sikiöasentoa, jossa ne ruumiinosat, joissa suuret
verisuonet kulkevat lähellä ihon pintaa, pyritään pitämään lämpimänä.

38
HUDDLING eli ryhmäkellunta vähentää lämmönhukkaa myös noin 50 %. Jos vedessä on
useampia henkilöitä, on heidän hakeuduttava yhteen ja kietouduttava toisiinsa kädet kaulalle, jalat
lomittain ja kasvot vastakkain. Läheisyys ei ole tärkeää pelkästään lämmön vuoksi, vaan myös
henkisesti.

Hypotermian hoito

Uhri pystyy liikkumaan

 hoitohuoneen lämpötila 15 - 20 °C
 märät vaatteet poistetaan varovasti (jälkijäähtyminen)
 potilas kääritään huopiin, raajat tulisi jättää ulkopuolelle (jälkijäähtyminen)
 annetaan lämmintä sokeripitoista juomaa
 UHRIA EI SAA VIEDÄ SAUNAAN
 UHRILLE EI SAA ANTAA ALKOHOLIA

Uhri liikuntakyvytön tai tajuton ja hengittää

 vältettävä tarpeetonta liikuttelua


 asetaan potilas kylkiasentoon, jotta hengitystiet pysyvät auki
 pään tulisi olla jalkoja alempana
 märät vaatteet poistetaan leikkaamalla
 peitetään huovalla tai avaruuslakanalla
 uhri toimitetaan sairaalaan
 helikopterinosto tehtävä paareilla tai nostokorilla, ei nostolenkissä pystyasennossa

Uhri tajuton eikä hengitä

 todettava varmuudella, että uhri ei hengitä, sillä on vaikeaa havaita heikkoa hengitystä (tiheys 3 - 4
kertaa/min)
 aloitetaan ulkoinen (puhallus- ja) paineluelvytys, jota jatketaan niin pitkään, että päästään sairaalaan.

Jälkijäähtyminen
Hypotermisen raajoihin on varastoitunut runsaasti kylmää verta. Jos uhria liikutellaan
varomattomasti, hänen käsiä ja jalkojaan nostellaan vaatteiden poistamiseksi, häntä hierotaan tai
elvytetään, hänet viedään lämpimään suihkuun tai saunaan tai hänelle annetaan alkoholia, lähtevät
raajojen kylmät verimassat liikkeelle. Kun kylmä veri menee sydämeen, jäähdyttää se äkillisesti
sydänlihasta, mikä laukaisee kammiovärinän, ja hyväkuntoinenkin uhri voi menehtyä tässä
vaiheessa.

39
MTA ARANDAN TEKNISET JA TUTKIMUKSELLISET TIEDOT

MIEHITYS
1. Päällikkö 7. Pursimies YT
2. Yliperämies 8. Kansikorjausmies YT
3. Perämies 9. Konekorjausmies YT
4. Konepäällikkö 10. Kokkistuertti
5. 1 konemestari 11. Kokki
6. Sähkömestari 12. Laivahuoltaja(t)

YLEISTÄ
Nimi Aranda
Tunnus OIRY
Rakennusvuosi 1989
Rakentajatelakka Wärtsilä Helsingin telakka
Rakennusmateriaali Teräs
Tyyppi Merentutkimusalus
Omistaja Suomen ympäristökeskus
Kotisatama Helsinki
Kansallisuus Suomi
Varustaja VG-Shipping Oy
Matkanopeus 10,5 solmua
Maksiminopeus 13,5 solmua
Pisin toiminta-aika 60 vrk

PÄÄMITAT
Bruttorekisteri 1734 t
Nettorekisteri 521 t
Kokonaispituus 59,20 m

40
Kokonaisleveys 13,80 m
Suurin syväys 5,0 m

KONEISTO
Potkurikoneisto Diesel sähköinen
Wärtsilä Vasa 8 R 22 MD 1000 rpm - 1300 kW
Pääkoneet
Wärtsilä Vasa 12 V 22 MD 1000 rpm - 1700 kW
Apukone Cummings 280 kW, 3 x 660 V
Hätädiesel Valmet 411 52 kW, 400/231 V
Sähköinen
Bakker 160-0-160 rpm, 1000 kW
potkurimoottori
Keulapotkuri Bakker, Azimuth, 400 kW
Peräohjauspotkuri Bakker, PDL 60-900, 150 kW
Konehuone E0
Peräsin Schiller, max. +-67°

Tutkimusajossa ajetaan sähköisellä potkurimoottorilla. Tällöin joko yksi tai kaksi päädieseliä
tekee generaattoreiden välityksellä virtaa sähköiselle potkurimoottorille, joka pyörittää
potkuriakselia. Laivan nopeus on tällöin noin 10 solmua ja kulutus vuorokaudessa 4 - 6 tonnia
polttoöljyä.

Pitkähköissä siirtymäajoissa ajetaan joko yhdellä tai kahdella päädieselillä, jolloin moottorit ovat
kytkettynä alennusvaihteen kautta suoraan potkuriakselille. Laivan maksiminopeus on tällöin n.
14 solmua ja maksimikulutus vuorokaudessa 11 tonnia polttoöljyä.

SÄHKÖJÄRJESTELMÄT
Generaattorit Strömberg 2 x 1570 kVA, 1 x 350 kVA
400/660 V, 3-vaihe, 50 Hz
AC-jännite
400/230 V, 3-vaihe, 50 Hz
DC -jännite Ei saatavilla
Sähkönsyöttö 220 V
Laboratorioiden syöttö (UPS) 220 VAC / 70 A / 50 Hz (stabiloitu)
Keskeytymätön syöttö 2 x 10 kVA, 20 min.
Maasähkö 3 x 380 V, 200 A

41
TANKKIEN KAPASITEETIT
Polttoaine 380 m3 (maks.)
Voiteluöljy 9,2 m3
Painolastivesi 225 m3
Makeavesi 68 m3
Jätevesi 6 m3
Jäteöljy 6,7 m3

NAVIGOINTIJÄRJESTELMÄ
Integroitu navigointijärjestelmä ECDIS, Furuno
DP-laitteisto EMRI
Tutkat 2 x Furuno (X & S band)
Autopilot Furuno FAP-2000
2 x DGPS (SAAB/Furuno, silta)
Paikanmäärityslaitteet
ECDIS (Furuno)
2 x Anschutz STD 22 hyrrä
Kompassit Magneettikompassi
Sateliittikompassi Simrad MX510
Loki Atlas Dolog 20 doppler-loki
Furuno FE-700, silta
Atlas Deso 12,12kHz/15kHz + Meridata MD/DSS (12 kHz)
Kaikuluotaimet
kytkettynä Seatex MRU-kiihtyvyysanturiin CTD-
laboratoriossa
AIS Furuno FA-100
Navigointi- ja paikanmäärityslaitteet on kytketty ECDIS-navigointitijärjestelmään. PC:t on kytketty
laivan lähiverkkoon.

YHTEYDENPITOJÄRJESTELMÄT
Telemar Seacall VSAT -laajakaista
Inmarsat Fleet Broadband (Sailor Fleet Broadband 250)
Satelliittikommunikaatiolaitteet
Inmarsat C (Furuno Felcom 15) 2 kpl
Inmarsat MiniC SSAS (Sailor TT 3000SSA) 2 kpl

Meriradiolaitteet VHF/MF/HF (Furuno)


MF/HF telex (Furuno)

42
DSC VHF
DSC MF
Ilmailu-VHF (Dittel)
Radiomajakka (Skanti 410 kHz)
Muut Ilmailu- ja radiomajakka
Satelliitti-TV-antenni (Seatel 4004) ja –järjestelmä (Telemar)
Navtex-merenkulkutiedotusvastaanotin (Furuno)
Radioasema GMDSS merialueet A1-A3/b
NOAA-sääsatelliittivastaanotin

MUITA OMINAISUUKSIA
1 x 200 m (ketju)
Ankkurit
1 x 2000 m (vaijeri)
Työvene ALUCAT, Pit. 6,40 m lev. 2,40 m, nop. 30 kn
Makeavesilaitteisto Käänteisosmoosijärjestelmä 450 l/h
Jätevesijärjestelmä Evac-jätevesilaitos STP40
Vaisala MAWS 301 (tuulen nopeus ja suunta, ilmanpaine,
kosteus ja lämpötila, sademittari, pyranometri (auringon
Sääasema
säteilymittari), meriveden johtokyky ja lämpötila)
Rekisteröinti alle 1 minuutin välein.

HELIKOPTERIT
Helikopterisuoja kahdelle helikopterille (Jet Ranger)
Helikopterisuojan luukku 2,7 m x 9,8 m
Etukannella helikopterin laskeutumisalue 8 m x 10 m
Helikopterien tankkaus- ja akkukäynnistysasema

MAJOITUS- JA VIRKISTYSTILAT
Miehistö 12-13 henkilöä (1 hengen hytit; WC, suihku, TV)
27 henkilöä (1 yhden ja 12 kahden hengen hyttejä; WC, suihku
Tutkijat
ja TV lisäksi varalla 1 kahden hengen hytti; TV)
Messi ja salonki 1 ja 1 kpl (TV + blueray-soitin)
Kuntosali 1 kpl

43
Sauna ja pukuhuone 1 kpl
Pyykkitupa 1 kpl

TURVALLISUUSVÄLINEET
MOB-vene Viking 470 GRP 1 (Yahama 60 hv), 1+5 henkilöä
Pelastuslautat 5 x 20 henkilöä DSB LR 86 DL, 1 x 20 henkilöä Viking 20DKF+
3 x Ursuit Rescue (kevytpuku MOB-miehistö), Ursuit 5001 ja Ursuit
Pelastautumispuvut
5003 6 tunnin puvut kaikille.
Palohälytysjärjestelmä Salwico C 300
Automaattinen CO2 sammutusjärjestelmä konehuoneessa, peräruumassa, keulapotkurihuoneessa
ja pumppuhuoneessa.
Savusukelluslaitteet Palomiehen varusteet, 4 kpl, Drägerin paineilmalaitteilla.

LABORATORIO- JA TUTKIMUSTILAT
CTD-laboratorio 16 m2
Kemian laboratoriot (2 kpl) 40 m2
Ravinnelaboratorio 15 m2
Biologian laboratoriot (2 kpl) 45 m2
Isotooppilaboratorio 8 m2
Märkälaboratorio 9 m2
Pullotuslaboratorio 17 m2
ATK-huone 25 m2
Tutkimustoimisto 7 m2
Tieteellinen kirjasto 4 m2
Instrumenttipaja 2 m2
Konetyöpaja 5 m2
Tutkimusruuma 68 m2
Kylmähuone 12 m2
Inkubointihuoneet (2 kpl) 2 m2
Näytteenottokansi (sisällä) 22 m2

44
Tutkimuskansi perässä 110 m2
Peräruuman luukku 1,5 m x 2,3 m
Peräruuman hissi 1,5 m x 2,0 m
Kontit Puhdaslaboratoriokontti ja yleislaboratoriokontti

TIETOLIIKENNEJÄRJESTELMÄ
Ethernet (Thinwire + twisted pair) connects the PC's and printers
Tietoverkko
in working areas.
Protokolla IPX/SPX
Ohjelmisto Netware 3.12
Compaq P133 with mirrored 2GB HD + 2 GB HD
Serveri
DDS-2 DAT-drive for backups
Oheislaitteet HP Laserjet 4 Plus, HP Laserjet 4M
Pentium based PC-computers in each lab (total 18 PCs)
Tietokoneet
All computers are connected to network
LIMS-ohjelmisto, ARALAB-ohjelmisto, Systat, StatGraphics,
Tietojenkäsittely
Paradox, Microsoft Office and db-packages
Tiedonkeruujärjestelmä:
Paikka, kurssi, nopeus, syvyys ja parametrit sääasemasta (ks. sääasema) on nähtävissä kaikissa
verkon tietokoneissa ja televisioissa. Tutkimusaseman tiedot (paikka, aika jne. ) nähtävissä
kaikilla tietokoneilla.

KAIUT
Atlas Deso 25, 15 / 210 kHz
Atlas Deso 25, 12 /33 kHz
Meridata MD DSS multi-mode sonar system (12 kHz)
JVC-200 värivideokaiku 50 / 128 kHz
Raytheon V8010 värikaiku 28 / 50 / 200 kHz

LABORATORIOIDEN KAASUHUOLTO
Kaasupulloasema peräkannella (ilma, helium, vety, typpi, happi). Kiinteä kaasulinja useimpiin
laboratorioihin.

45
VINSSIT
Sähkövinssi 4 mm / 700 m / 200 kg
CTD-vinssi 8 mm / 4000 m / 800 kg
Hydraulinen vinssi 8 mm / 1500 m / 800 kg
Hinausvintturi 22 mm / 2000 m / 5 tonnia
9 mm / 450 m (hapsutettu 50 m)/ vetolujuus 4300 kg, sallittu
Kalavinssi
kuormitus 1100 kg
A-puomi perässä SWL 10 t
Nosturi Hägglund perässä SWL 3 t / 12,5 m
Nosturi Effer keulassa SWL 1 t / 14,0 m (1,5 t / 10,4 m)

TIETEELLISET LAITTEET JA NÄYTTEENOTTIMET


Kaiut Kts. kohta KAIUT

SBE911plus ja SBE32 Carousel water sampler


CTD/Rosette-näytteenotin
RBR XR-620

VM-ADCP RDI-virtausmittari, 150 kHz


Sääasema Kts. kohta MUITA OMINAISUUKSIA
Atmospheric sounding system Vaisala DigiCORA MW 11 Automatic Rawinsonde Set
MRU Kongsbergin motion sensor MRU 5

Gemax corer (2 kpl) / 6 putkea, ø 90 mm, 700mm


Sedimenttinäytteenottimet Box corer Aquarius
Selena corer (2) / 10 putkea, ø 90 mm, 700 mm

Sedimentaatiotrappi (maissa) Technicap PPS 5/2, ø 1 m


ROV Benthos (Remotely Operated Vehicle), kaapelia 375 m
Box corer (2) / 0.04 m2 (20×20cm), verkon koko 0,5 mm
Benthos-näytteenottimet
Van Veen (5) / ~0.1 m2 (1072/1100 cm2), läpivirtausverkko ø
(pohjaeläinnäytteenottimet)
0,5 mm, 20 - 25 kg, tilavuus n. 20 l

Seulasarja Silmäkoko: 5 mm, 1 mm ja 0,5 mm

46
W.S. Oceanics, käytettävissä olevat näytteenottimet: CTD,
U-TOW (unduloiva) säteily, happi, fluorometri, vesi, PSM-planktoni.
Maks. syvyys 100 m., reaaliaikainen datan keruu.

VESINÄYTTEENOTTIMET
Sarjanäytteenottimet (15 kpl) Hydro-Bios, polykarbonaatti / 1,7 l
Rosette-näytteenotin Model HS, PVC Go flow, ~5 l
Öljynäytteenotin Lasi, 1 l
Jumbo-näytteenotin (2 kpl) Teräs 314/akryyli, 30 l
Organokloori-näytteenotin Lasi
Raskasmetalli-näytteenotin Teflon
Zooplankton-haavit
WP-closing nets (ø 2500 cm2) 60, 100, 200 and 500 µm
(eläinplankton)
Phytoplankton-haavit
10, 20 and 50 µm
(kasviplankton)

LABORATORIOIDEN LAITTEET JA VARUSTEET


Happititraattori Automaattinen titraattori Titrino 702 SM
pH-mittari Metrohm 780
Spektrofluorometri Jasco FP-6200
Spektrofotometri (UV) Genesys 10UV
Salinometri Portasal 8410A
Ravinneanalysaattori Seal AA3 -analysaattori
Sentrifugit Termostoitu Jouan CR 4 22 ja Thermo Micro CL 17R
Gamma-analysaattori "UMKA", NaI (Tl)-monistinputki liitettävissä analysaattoriin
Mikroskoopit Eri tyyppisiä, video mahdollisuus
Puhdasvesilaitteet Millipore Direct-Q ja Millipore DI-PAK
Jääpalakone Porkka KF 185
Pesukone Getinge Decomat 4656
Pakastimet -20 °C ja -85 °C (Revco)
Valomittari Li Cor Li 1000 (Data logger)

47
CO2-analysaattori Li Cor Model Li 6262
Fluorometri Turner-10-AU-005
Termo-Salinograph SBE38 ja SBE 45
Particle Analyser Pamas 3520 system 2100,
Läpivirtausjärjestelmä Counters/N250035/
Sensor HCB-LD-50/50 (1-190 m), SN6239
Sensor HCB-LD-5000 (20-2100 m) 6115/
FGH P1000 Programmer S1000 Controller
Lämpökaappi Thermo scientifig HERAtherm oven
Autoklaavi Danfoss
Typpigeneraattori Sarlin

48
MERIMIESSANASTOA
Ahteri laivan perä
Ahterikantti laivan takakulma
Autopilotti automaattiohjaus
Brykä komentosilta
Buuki laivan keulan kaareva osa
Byssa keittiö
Ciiffi konepäällikkö
Enda kiinnitysköysi, naru
ETA arvioitu tuloaika (estimated time of arrival)
Fendari laivan ja laiturin välissä oleva hankaussuoja
Fiirata laskea
Flekti tuuletin
Friskata tuuli kiihtyy
Fyyri majakka
Försti yliperämies
Fööri laivan keula
Föörkantti laivan etukulma
Föörpiikki laivan keulavarasto
Gangway maihinnoususilta
Haalata siirtää laivaa laiturin suuntaisesti tai moottorin iso huolto
Helssata tervehtiä
Hiivata kiristää köyttä
Hiivinglain heittoköysi
Kaija laituri
Kastliina heittoköysi
Kippari päällikkö
Klaarata selvittää
Kongi käytävä
Kraana nosturi
Lankonki maihinnoususilta
Lempata antaa potkut, heittää pois
Leidarit (luotsi)tikkaat
Master päällikkö
Messi ruokailutila
Moinata tuuli tyyntyy
Paapuuri laivan vasen puoli perästä katsottuna
Pollari köysien kiinnityspiste (laiturilla)
Proviantti muonavarasto, laivamuona
Punkka sänky
Puosu pursimies
Purrata herättää henkilö
Reelinki aluksen laidan kannen yläpuolinen osa
Ruuma lastitila
Salonki oleskelutila
Slakata antaa köydelle/narulle löysää
Styyrpuuri laivan oikea puoli perästä katsottuna
Tumpuloida toimia taitamattomasti
Täkki laivan kansi
Töijätä kiinnittää laiva laituriin
Venttiili laivan ikkuna

49
Tätä täyden version Aranda-manuaalia on jaettu komentosillalle ja messiin.

Aranda-manuaaliin liittyvät tiedustelut voi osoittaa Panu Hänniselle, SYKE merikeskus.

50

You might also like