You are on page 1of 14

刘亦菲 - 心悸 Xin ji – Liu Yifei Palpitations

你给的语言 ni gei de yu yan The language you gave


好的太危险 hao de tai wei xian grandiose and perilous
该怎么分辨 gai zen me fen bian How could one distinguish?
不要被你抓住心里的弱点 bu yao bei ni zhua zhu xin li de ruo dian
Not wanting to let you discover my heart's weakness
gei wo duo yi dian tian mi shi jian Give me a bit more sweet time
给我多一点甜蜜时间 just make it less cloyed
you bu xiang tai nian huan bu shi yin wei ai
又不想太黏还不是因为爱
wo cai hui shan bian It is still because of me that you become capricious
我才会善变
Refrain: You were drifting in my world
Refrain:
ni zai wo de shi jie piao yi You said that we do not understand
你在我的世界飘移
ni shuo wo men you mei you mo qi
你说我们有没有默契 You sneaked into my heart
ni zai wo de xin li tou xi
你在我的心里偷袭 wo ye xiang yao wo de ai qing sheng li I too, wish to have love victory
我也想要我的爱情胜利 huo xu wo shi tai guo ai ni Maybe I simply love you too much
或许我是太过爱你
Chorus: Love battlefields
Chorus: (ai qing de zhan ju Can't let you have it your way
(爱情的战局 bu neng bei ni chi ding You are like riddles, curious
不能被你吃定 ni jiu xiang mi rang ren hao qi
If we wish to draw closer
你就像谜让人好奇 ru guo yao geng qin mi
如果要更亲密 bu neng bei ni chi ding can't let you have it your way
不能被你吃定 mei you ban fa bu qu ai ni) There is no way not to love you
没有办法不去爱你 Love battlefields
(ai qing de zhan ju Can't let you have it your way
爱情的战局 bu neng bei ni chi ding Keeping a distance is hard
不能被你吃定 bao chi ju li shi ge nan ti
I use my heart and soul to fall in love with you
保持距离是个难题 wo yong quan xin quan yi ai shang ni
ni shuo zen me ban Tell me what should I do
我用全心全意 爱上你 is love the one causing heart-throb
shi ai qing rang ren xin ji)
你说怎么办
是爱情让人心悸
bu gan zheng shi ni de lian Wouldn’t dare to envisage your face
dang ni yan shen bu xiao xin dai dian When your eyes gave off the sparks you are unaware of
不敢正视 你的脸 wo yi jing xian ru re lian
当你眼神不小心带电 I will be head over heels in love
我已经陷入热恋 Don't let us be like distanced characters
bie rang wo men tai yao yuan
jiao se gai ru guo qu ban yan Wouldn't know how to play that part
别让我们 太遥远 qing ni gei wo gai nian Please tell me what I should do
角色该如果去扮演
请你给我概念 (REFRAIN)
(CHORUS)
(CHORUS 1st stanza)
(CHORUS)
放飛美麗 -刘亦菲 Fang Fei Mei Li – Liu Yifei Flying Beautifully – Liu Yifei

Chorus: Chorus:
我張開翅膀 wo zhang kai chi bang
放飛美麗到整個世界 fang fei mei li dao zheng ge shi jie
讓光彩綻放 rang guang cai zhan fang

wo bo zhe tou fa
我撥著頭髮
yong zui jian kang de de wei xiao yong bao
用最健康的的微笑擁抱
shan liang de shi ke
閃亮的時刻
I.
I.
總在心裡面飄揚著一種放飛的感覺 zong zai xin li mian piao yang zhe yi zhong fang fei de gan jue
多希望自己可以讓秀髮飛揚Oh yeah duo xi wang zi ji ke yi rang xiu fa fei yang
如果說健康和美麗是同一條平行線
會不會離得很遠 ru guo shuo jian kang he mei li shi tong yi tiao ping xing xian
hui bu hui li de hen yuan
II.
我相信健康最美 II.
喜歡跟自己開心舞動秀髮 wo xiang xin jian kang zui mei
忘了昨日束縛 xi huan gen zi ji kai xin wu dong xiu fa
等待天明 wang le zuo ri shu fu
我會美麗向前 deng dai tian ming
wo hui mei li xiang qian

(Chorus)
(Chorus)
(I. & II.)
(I. & II.)
(Chorus2x)
(Chorus2x)

我張開翅膀 wo zhang kai chi bang


放飛美麗到我的世界 fang fei mei li dao wo de shi jie
讓心情飛翔 rang xin qing fei xiang

我撥著頭髮 wo bo zhe tou fa


用著健康的微笑擁抱 yong zhe jian kang de wei xiao yong bao
閃亮的時刻 shan liang de shi ke
就要我滋味 - 刘亦菲 Jiu Yao Wo Zi Wei - Liu Yi Fei Jiu Yao Wo Zi Wei - Liu Yi Fei

打電話沒有訊號 為了你心浮氣燥 da dian hua mei you xun hao wei le ni xin fu qi zao Giving you a phone call but there is no response because of you I am worried
這一次 不只是 想對你發發牢騷 zhe yi ci bu zhi shi xiang dui ni fa fa lao sao This time is not the only time I wish to nag at you
往下掉的嘴角 難道你猜不到 wang xia diao de zui jiao nan dao ni cai bu dao
My chin is falling couldn’t you guess
除了你 還有誰 害我一整夜睡不著 chu le ni huan you shei hai wo yi zheng ye shui bu zhe
That none other than you is making me sleepless the whole night through
這感覺空前糟糕 像有上萬隻毛蟲心中亂咬 zhe gan jue kong qian zao gao xiang you shang wan zhi mao chong xin zhong luan yao
愛我不能開玩笑 熱情在消耗 ai wo bu neng kai wan xiao re qing zai xiao hao
This unprecedented feeling is getting worse
你怎麼能忘了愛情裏面 ni zen me neng wang le ai qing li mian Just Like millions of worms gnawing my heart away
真正的需要 zhen zheng de xu yao Love me; fool not around This passion is consuming me
How could you forget what the real love's requirement is
我要我的滋味像愛幸福感覺 wo yao wo de zi wei xiang ai xing fu gan jue
好像微笑流著眼淚的酸甜 hao xiang wei xiao liu zhe yan lei de suan tian I want my taste to be seasoned with blessed love
愛的滋味 每一秒一起體會 ai de zi wei mei yi miao yi qi ti hui Like smile with shaded tears of sour and sweet
每一個畫面都是最美 mei yi ge hua mian dou shi zui mei For the love of the taste, I'm experiencing it every second
Every picture(frame) to be the most beautiful
我要我的滋味像愛甜蜜感覺
wo yao wo de zi wei xiang ai tian mi gan jue
每個心跳都讓幸福更完美
mei ge xin tiao dou rang xing fu geng wan mei
淘氣的鬼臉 裝無辜的淚 I want my taste to be seasoned with sweetened love
tao qi de gui lian zhuang wu gu de lei
愛情不同滋味 讓你慢慢地體會 Every heartbeat to make happiness even more perfect
ai qing bu tong zi wei rang ni man man di ti hui
A mischievous ghost pretends to shed tears of innocence
沒禮貌還敢偷笑 這是最後的警告 Love has different tastes Allows you to experience them gradually over time
mei li mao huan gan tou xiao zhe shi zui hou de jing gao
別以為 我愛你 就覺得我做不到
bie yi wei wo ai ni jiu jue de wo zuo bu dao
過去不跟你計較 不代表接受胡鬧 Such impoliteness yet you still dare to laugh
guo qu bu gen ni ji jiao bu dai biao jie shou hu nao
愛上你 變煎熬 我不想對自己不好
ai shang ni bian jian ao wo bu xiang dui zi ji bu hao This is the last of warnings
Don't ever think that loving you
這感覺空前糟糕
zhe gan jue kong qian zao gao means I won't be hurting you
像時鍾壞掉 鬆了發條
xiang shi zhong huai diao song le fa tiao I didn't fuss about the past
愛我不能開玩笑 留住我
ai wo bu neng kai wan xiao liu zhu wo Does not mean I would tolerate nonsense (from you)
不能只想靠一個擁抱
bu neng zhi xiang kao yi ge yong bao Falling in love with you has thus become my suffering
轉身 馬上忘掉
zhuan shen ma shang wang diao I do not wish to treat myself badly
我要我的滋味像愛幸福感覺
好像微笑流著眼淚的酸甜 wo yao wo de zi wei xiang ai xing fu gan jue
This unprecedented feeling is getting worse
愛的滋味 每一秒一起體會 hao xiang wei xiao liu zhe yan lei de suan tian
As if the clock has stopped
每一個畫面都是最美 ai de zi wei mei yi miao yi qi ti hui
mei yi ge hua mian dou shi zui mei
The hair got loosen
Love me; fool not around if you wish to keep me around
我要我的滋味像愛甜蜜感覺
wo yao wo de zi wei xiang ai tian mi gan jue Can't because of that one hug
每個心跳都讓幸福更完美
淘氣的鬼臉 裝無辜的淚 mei ge xin tiao dou rang xing fu geng wan mei turned and forgotten immediately
愛情不同滋味 讓你慢慢地體會 tao qi de gui lian zhuang wu gu de lei
ai qing bu tong zi wei rang ni man man di ti hui Hmm...this time don't you still dare to fool
哦 這一次不許你再胡鬧 Thinking and wishing to see my beguiling smile
想再看到 我甜美的笑 e zhe yi ci bu xu ni zai hu nao Even if you were to hug Buddha's leg for mercy
就算抱佛腳 xiang zai kan dao wo tian mei de xiao You must deliver your promise true
你也要都辦到 jiu suan bao fo jiao
ni ye yao dou ban dao
我要我的滋味像愛幸福感覺
好像微笑流著眼淚的酸甜 wo yao wo de zi wei xiang ai xing fu gan jue
愛的滋味 每一秒一起體會 hao xiang wei xiao liu zhe yan lei de suan tian
每一個畫面都是最美 ai de zi wei mei yi miao yi qi ti hui
mei yi ge hua mian dou shi zui mei
我要我的滋味像愛甜蜜感覺
每個心跳都讓幸福更完美 wo yao wo de zi wei xiang ai tian mi gan jue
淘氣的鬼臉 裝無辜的淚 mei ge xin tiao dou rang xing fu geng wan mei
愛情不同滋味 讓你慢慢地體會 tao qi de gui lian zhuang wu gu de lei
ai qing bu tong zi wei rang ni man man di ti hui
Letting Go – Liu Yifei Letting Go – Liu Yifei \Letting Go – Liu Yifei

一只手 握不住流沙 A single hand cannot hold on to the flowing sand


yī zhī shǒu / wò bù zhù liú shā
两双眼 留不住落花 Two pairs of eyes cannot keep the falling flowers
liǎng shuāng yǎn / liú bù zhù luò huā The wind blows across the grass, the clouds descend, your
风吹草 云落下你心如野马
等下 时光请等一下
fēng chuī cǎo / yún luò xià / nǐ xīn rú yě mǎ heart is like a wild horse
děng xià / shí guāng qǐng děng yī xià Please wait, time, please wait for a moment
千只雀 追不上流霞
A thousand sparrows cannot catch up to the fading dusk
万只蝶 抵不过霜打 qiān zhī què / zhuī bù shàng liú xiá
10,000 butterflies cannot withstand the beating of the
水滴石 风在刮我声音沙哑 wàn zhī dié / dǐ bù guò shuāng dǎ frost
放下 容我将你放下 shuǐ dī shí / fēng zài guā / wǒ shēng yīn shā yǎ The water drips through stone, the wind is blowing, my
fàng xià / róng wǒ jiāng nǐ fàng xià voice is hoarse
天地江湖日月 Let go, please allow me to let you go
不留不念 不说话
tiān dì jiāng hú rì yuè
繁华世界弱水 The heavens, earth, rivers, lakes, sun, moon (day, night)
三千一瓢 怎盛下
bù liú bù niàn / bù shuō huà
Not kept, not missed, no words spoken
fán huá shì jiè ruò shuǐ The lavish world is flooded
风吹凉 一杯茶 sān qiān yī piáo / zěn chéng xià How can a single pail contain the water?
夕阳跑赢了老马
回头看 雪染白长头发 fēng chuī liáng / yī bēi chá The wind blows cold a cup of tea
The setting sun wins the race against an old horse
xī yáng pǎo yíng le lǎo mǎ
少年被 风催大 Looking back, the snow dyes my long hair white
huí tóu kàn xuě rǎn bái zhǎng tóu fǎ
容颜未改心有疤
Youth rushed to mature by the wind
我爱你 爱让我放下
shào nián bèi / fēng cuī dà My appearance remains unchanged, but there are scars in
róng yán wèi gǎi xīn yǒu bā my heart
风吹凉 一杯茶 I love you, love told me to let go
夕阳跑赢了老马 wǒ ài nǐ / ài ràng wǒ fàng xià
回头看 雪染白长头发 The wind blows cold a cup of tea
fēng chuī liáng / yī bēi chá The setting sun wins the race against an old horse
少年被 风催大 xī yáng pǎo yíng le lǎo mǎ Looking back, the snow dyes my long hair white
容颜未改心有疤 huí tóu kàn xuě rǎn bái zhǎng tóu fǎ
我爱你 爱让我放下 Youth rushed to mature by the wind
My appearance remains unchanged, but there are scars in
shào nián bèi / fēng cuī dà
my heart
róng yán wèi gǎi xīn yǒu bā I love you, love told me to let go
wǒ ài nǐ / ài ràng wǒ fàng xià
Hai zai zheli – liu yifei Hai zai zheli – liu yifei Never gone – liu yifei

也曾說了再见 Yě céng shuole zàijiàn I've said goodbye before


清空痕迹 Qīngkong hénjī Removed all traces of us
以为能平志了回忆 Yîwéi néng píng zhìle huíyì Thinking that will delete those memories

也曾收拾行李 Yě céng shoushí xíngli I've packed my bags before


买了车票 Măile chēpìao Bought the train ticket
以为从此不会像你 Yîwéi cóngcî bù huì xìang nî Thinking I'll not miss you again
不会像你 bù huì xìang nî Will not miss you again

也曾看过蝉鸣 Yě céng kànguò chán míng I've watched the cicadas chirp
听过大雨 Tīng guò dàyû Listened to the falling rain
思念也被黑夜唤醒 Sīniàn yě bèi hēiyè huànxîng My thoughts are woken by the darkness of the night

也曾满心欢喜 Yě céng mănxīn huanxî I've had a heart full of hope


翻山越岭 Fān shānyuè lîng Climbed through all obstacles
想要把所有告诉你 Xiăng yào bă suôyôu gàosù nî Wanting to tell you everything
告诉你 gàosù nî Tell you everything
At last, you and me
At last, you and me At last, you and me
反反复复寻寻觅觅
Făn fănfù fù Over and over again
你是否
xún xúnmì mì We are constantly in search
从未忘记
Nî shìfôu (Nî shìfôu) Have you (have you)
At last, you and me Cóng wèi wàng jì Never forgotten?

兜兜转转走走停停 At last, you and me At last, you and me


原来你 (原来你)
还在这里 Doudou zhûan zhûan zôu zôu tíng tíng We made countless turns
还在这里 Yuánlái nî (Yuánlái nî) Walking and stopping
还在这里 Hái zài zheli Turns out (turns out)
Hái zài zheli You're never gone
At last, you and me Hái zài zheli You're never gone
You're never gone
反反复复寻寻觅觅 At last, you and me
你是否 At last, you and me
从未忘记 Făn fănfù fù
xún xúnmì mì Over and over again
Nî shìfôu (Nî shìfôu) We are constantly in search
At last, you and me Cóng wèi wàng jì Have you (have you)
Never forgotten?
兜兜转转走走停停 At last, you and me
At last, you and me
原来你 (原来你) Doudou zhûan zhûan
zôu zôu tíng tíng We made countless turns
At last, you and me Walking and stopping
还在这里 (x2)
Yuánlái nî (Yuánlái nî) Turns out (turns out)
You're never gone
Oh~
Hái zài zheli
还在这里 Oh~
Oh~ You're never gone
Hái zài zheli
Oh~ Oh~
Oh~ You're never gone...
还在这里 Hái zài zheli
Liu Yifei - lan ruo ci

既然此生已错过 Jì rán cǐ shēng yǐ cuò guò


Since we've missed the chance to be together in this life
告诉我你梦到什么 Gào su wǒ nǐ mèng dào shén me
Tell me what has been in your dreams
你说爱恋只是场错 Nǐ shuō ài liàn zhǐ shì chǎng cuò I seem to recall that
我似曾记得 Wǒ sì céng jì de You said love is just a mistake

Xiàn zhàn rén jiān jǐ huí hé In this world, how many rounds have we been mired in battle?
陷战人间几回合 The kudzu [2] vines and flowers have sprawled all over the temple[1] once again.
Gé téng huā yòu pá mǎn lán rě
葛藤花又爬满兰若 The silk shines on the silk gauze
Yuè zhào qīng shā yè fēng líng bō
月照轻纱夜风灵波 The night wind flows like the river waters
Yào fā shēng shén me What is about to happen?
要发生什么
Zhǎng xīn de xiàn duàn le lián luò The thread in the palm of my hand has broken and it drifts past me like a ghost
掌心的线断了连络 Shì yōu hún piāo guò Dragging me into too many matters (relationships)
似幽魂飘过 Rě lái tài duō qiān chě A teardrop rolls down, knocking down the flame of his candle
惹来太多牵扯 Yī dī lèi huá luò
I'm almost at the point of forgetting how we met
一滴泪滑落 Yǒu yì pèng luò tā de zhú huǒ Why is it so difficult to speak our minds?
有意碰落他的烛火 Love is more mottled than a paper umbrella
Dōu kuài wàng jì xiāng féng wèi hé There was too much loneliness in his choice of words when he wrote the strange tales of liaozhai [3]
都快忘记相逢为何 Xīn shì nán shuō pò
心事难说破 Qíng bǐ zhǐ sǎn bān bó If we miss the chance to be together in the next lifetime as well,
What will be recorded in the Lanre Temple?
情比纸伞斑驳 Tā xiě liáo zhāi shí qiǎn cí le tài duō jì mò
The dust has settled. The flower blossoms without bearing fruit.
他写聊斋时遣词了太多寂寞 How do I avoid this fate?
Rú guǒ lái shì yě cuò guò
如果来世也错过 Lán rě sì huì jì zǎi shén me In the night time fog, who is humming a song?
Chén' āi luò dìng huā kāi wú guǒ Sometimes tranquil, sometimes tortuous.
兰若寺会记载什么
Wǒ zěn me duǒ ne The passing guests are always drunk or dreaming
尘埃落定花开无果 And the story is spread around till it becomes a legend.
我怎么躲呢
Yè wù zhōng shuí hēng zhe gē The thread in the palm of my hand has broken and it drifts past me like a ghost
Shí' ér píng jìng shí' ér qū zhé Dragging me into too many matters (relationships)
夜雾中谁哼着歌
Guò kè zǒng shì zuì huò mèng zhe A teardrop rolls down, knocking down the flame of his candle
时而平静 时而曲折
Chuán chéng le chuán shuō
过客总是醉或梦着 I'm almost at the point of forgetting how we met
传成了传说 Zhǎng xīn de xiàn duàn le lián luò Why is it so difficult to speak our minds?
Love is more mottled than a paper umbrella
Shì yōu hún piāo guò There was too much loneliness in his choice of words when he wrote the strange tales of liaozhai
掌心的线断了连络 Rě lái tài duō qiān chě
似幽魂飘过 Yī dī lèi huá luò Why can't you defy the will of heaven for me? You should definitely remember
惹来太多牵扯 Yǒu yì pèng luò tā de zhú huǒ That you once indulged in and was lost in love.
一滴泪滑落 For the ordinary mortal, it's always hard to give it up but after having loved and having hated, let it pass.
有意碰落他的烛火 Dōu kuài wàng jì xiāng féng wèi hé
Yet we just had to glance back at each other and set the demons in our hearts into motion.
Xīn shì nán shuō pò
都快忘记相逢为何 Qíng bǐ zhǐ sǎn bān bó This millenium of loneliness...
心事难说破 Tā xiě liáo zhāi shí qiǎn cí le tài duō jì mò How many times have we endured this world of mortals? [4]
情比纸伞斑驳 What remains is the unequaled you, who continues to be fond of me.
他写聊斋时遣词了太多寂寞 Wèi wǒ nì tiān yǒu hé bù kě
Nǐ zǒng gāi jì de
为我逆天有何不可 Céng jīng wéi qíng suǒ huò
你总该记得 Fán rén zǒng nán shě
Ài guò hèn guò yě jiù bà le
曾经为情所惑
凡人总难舍
Piān yào huí móu dòng le xīn mó
爱过恨过也就罢了
Zhè qiān nián jì mò
Nài le hóng chén jǐ hé
偏要回眸动了心魔 Shèng yī shì wú shuāng de nǐ réng juàn liàn zhe wǒ
这千年寂寞
奈了红尘几何
剩一世无双的你仍眷恋着我
Three Lives Three Worlds
花开三世 酒酿成了微甜 Huā kāi sān shì jiǔ niàng chéng le wēi tián Unable to tightly grasp that segment of the past
Profoundly destroyed that cluster of light
人在梦外之梦 血化成了青藤 rén zài mèng wài zhī mèng xuè huà chéng le qīng téng That drop of departing tear
夜灯扶摇升上空 yè dēng fú yáo shēng shàng kōng Burning my chest

离人还在等 lí rén hái zài děng Love is circulating through the Heaven and Earth
For whom is the heart bustling?
不舍得不再遇见 bù shě dé bù zài yù jiàn Everywhere in the world, where [am I] located?
yǒu qíng de rén yuán lái bu gǎn xiāng féng Where to securely store the fleeting years
有情的人原来不敢相逢
Listening to the sounds of the rustling wind
Knocking against whose melancholy
táo huā duǒ duǒ zhǐ hèn shùn jiān huā luò
桃花朵朵 只恨瞬间花落 The yearning feeling is growing at an instant
bā huāng xiāng gé sì hǎi zài wú gē Forgetting how long the night
八荒相隔 四海再无歌
kàn sǐ shēng qiè kuò yǒu chuán shuō The tear holding in [my] palm is burning hot
看死生契阔 有传说 Only willing to be crazy for you in three lifetimes
cí jù xiě zài nǐ yǎn dǐ nǐ zhǐ yǒu wǒ Fallen flowers through the sky, and hearing the piano sounds again
词句写在你眼底你只有我 Wandering through Heaven and Earth with you

If love is too desolate, I will dream with you


shí jiān kǔ duō zhǐ dài yī yǔ dào pò To redeem all your tears
时间苦多 只待一语道破 How far is this road? How long are these three lives?
ruò qíng kě dé qióng jìn le sān shēng sān shì xún xiāng sì
若情可得 穷尽了三生三世 寻相似轮廓 Holding hands till the end of life
lún kuò
分分合合 不错过 The desolate wind, the infinite fog, rain is falling, snow is dwindling
fēn fēn hé hé bù cuò guò Step by step accompanying you
Holding hands, do not be afraid, not caring about tomorrow
Who is afraid of the wandering destiny? Who is afraid of the ends of the Earth?
忘情三生 遗憾也算有幸 wàng qíng sān shēng yí hàn yě suàn yǒu xìng
Listening to the sounds of the rustling wind
昆仑雪化成风 泪变千年玄冰 kūn lún xuě huà chéng fēng lèi biàn qiān nián xuán bīng Knocking against whose melancholy
氤氲泉此刻无声 故人还在等 yīn yūn quán cǐ kè wú shēng gù rén hái zài děng The yearning feeling is growing at an instant
Forgetting how long the night
不舍得不再相欠 有情的人原来不敢相逢 bù shě dé bù zài xiāng qiàn yǒu qíng de rén yuán lái bu gǎn
The tear holding in [my] palm is burning hot
xiāng féng Only willing to be crazy for you in three lifetimes
Fallen flowers through the sky, and hearing the piano sounds again
桃花朵朵 只恨瞬间花落 táo huā duǒ duǒ zhǐ hèn shùn jiān huā luò Wandering through Heaven and Earth with you

八荒相隔 四海再无歌 bā huāng xiāng gé sìhǎi zài wú gē If love is too desolate, I will dream with you
To redeem all your tears
看死生契阔 有传说 kàn sǐ shēng qiè kuò yǒu chuán shuō How far is this road? How long are these three lives?
词句写在你眼底你只有我 cíjù xiě zài nǐ yǎn dǐ nǐ zhǐ yǒu wǒ Holding hands till the end of life

The desolate wind, the infinite fog, rain is falling, snow is dwindling
shí jiān kǔ duō zhǐ dài yī yǔ dào pò Step by step accompanying you
时间苦多 只待一语道破 Holding hands, do not be afraid, not caring about tomorrow
cǐ qíng kě dé qióng jìn le sān shēng sān shì xún xiāng sì lún Who is afraid of the wandering destiny?
此情可得 穷尽了三生三世 寻相似轮廓
kuò Holding hands and not letting go, to love and to never forget
生生世世 不错过 How majestic does life need to be?
shēng shēng shì shì bù cuò guò Vanity always ends with nothing; those that are persistent will follow the wind
How many ups and downs do the road of love need?
时间苦多 只待一语道破 shí jiān kǔ duō zhǐ dài yī yǔ dào pò How many rocky waves to make the heart stop swaying?
此情可得 穷尽了三生三世 寻相似轮廓 cǐ qíng kě dé qióng jìn le sān shēng sān shì xún xiāng sì lún Together reminiscing the past
Waiting with you. The wind stopped, the fog dissipated. The rain still, the snow melted.
生生世世 缘无因 爱有果 kuò Goodbye the perfectly beautiful moonlight, I am still by your side

shēng shēng shì shì yuán wú yīn ài yǒu guǒ


白衣渡我 Bai Yi Du Wo

風雨歇處便江湖 Fēngyǔ xiē chù biàn jiānghú


泊舟於禪心微起處 pō zhōu yú chán xīn wēi qǐ chù
亦榮亦枯 一念生刻骨 yì róng yì kū yīniàn shēng kègǔ
日月盡 一回顧 rì yuè jǐn yī huígù

江湖何處起浮屠 jiānghú hé chù qǐ fútú


坐忘山河 相忘於朝暮 zuò wàng shānhé xiāng wàng yú zhāo mù
眾生哀苦 如有願四方皆普度 zhòngshēng āikǔ rú yǒu yuàn sìfāng jiē pǔdù
蒼穹裡 化得三清淨土 cāngqióng lǐ huà dé sān qīngjìng tǔ

世人妄自癡纏過 喜悲苦樂 shìrén wàng zì chī chánguò xǐ bēikǔ lè


偌大天地竟是求不得 歸舟放鶴 ruòdà tiāndì jìng shì qiú bùdé guī zhōu fàng hè
這一世他白衣而來 捨身渡我兩儀之惑 zhè yīshì tā báiyī ér lái shěshēn dù wǒ liǎng yí zhī huò
心上如何 紅塵如何
xīn shàng rúhé hóngchén rúhé

浮屠立處入史書
fútú lì chù rù shǐshū
青簡勾勒 模糊過面目
qīng jiǎn gōulè móhúguò miànmù
乾坤易初 這一日清明祭何處
qiánkūn yì chū zhè yī rì qīngmíng jì hé chù
世事盡 不過萬像如故
shì shì jǐn bùguò wàn xiàng rúgù

世人妄自貪嗔過 聚散離合
shìrén wàng zì tān chēnguò jù sàn líhé
偌大天地竟是求不得 相安一刻
ruòdà tiāndì jìng shì qiú bùdé xiāng ān yīkè
這一世他白衣而來 捨身渡我兩儀之惑
紅塵如何 人間如何
zhè yīshì tā báiyī ér lái shěshēn dù wǒ liǎng yí zhī huò
hóngchén rúhé rénjiān rúhé
世人妄自執迷過 命數幾何
偌大天地竟是求不得 痴妄一刻 shìrén wàng zì zhí míguò mìngshù jǐhé
這一世他白衣而來 捨身渡我兩儀之惑 ruòdà tiāndì jìng shì qiú bùdé chī wàng yīkè
人間如何 心上如何 zhè yīshì tā báiyī ér lái shěshēn dù wǒ liǎng yí zhī huò
rénjiān rúhé xīn shàng rúhé
山嵌月 Shan Kan Yue
Yǔ lǐ shèjí ér shàng tīng dé shān hūxī
雨里拾级而上 听得山呼吸 hóngxiàn xìzhe gǔ shù jìng sìcéngxiāngshí
红线系着古树 竟似曾相识 fǔmō pósuō de yè qìn liángle shǒuxīn
抚摸婆娑的叶 沁凉了手心 yúnwù zhōng yǒurén huǎn huǎn zǒu jìn
云雾中有人缓缓 走近
mèngzhōng liánmián cūn shě fànyīn lǐ xiànshì
梦中连绵村舍 梵音里现世
qīngbái chuīyān piāofú xiánghé ér níngjìng
青白炊烟漂浮 祥和而宁静
nǐzhe yī xí sù yī xiàng shíguāng de mí
你着一袭素衣 像时光的谜
zài shānhé de méimù jiān luòbǐ
在山河的眉目间落笔
III.
nǐ shuō yán xià qīxī de rǔ yàn zài xùyǔ
你说檐下栖息的乳燕 在絮语
cóng shānpō biān piāo lái yī duǒ mìmì
从山坡边飘来一朵秘密
那一刻 淡淡阳光拢在你的身侧
nà yīkè dàndàn yángguāng lǒng zài nǐ de shēn cè
庭草如同碧波 荡漾了很久 tíng cǎo rútóng bìbō dàngyàngle hěnjiǔ
IV.
你说南山的紫竹清亮 有情思 nǐ shuō nánshān de zǐzhú qīngliang yǒuqíngsī
能听到天地吹拂的声音 néng tīngdào tiāndì chuīfú de shēngyīn
那一夜 不知道是谁在树下抚笛 nà yīyè bù zhīdào shì shuí zài shùxià fǔ dí
天明时满山 梨花全都醒了 tiānmíng shí mǎn shān líhuā quándōu xǐngle

月在云里穿行 隐约有呓语 yuè zài yún lǐ chuānxíng yǐnyuē yǒu yìyǔ


大地尚有余温 以手心相抵 dàdì shàng yǒuyú wēn yǐ shǒuxīn xiāngdǐ
浩瀚星河一瞬 如流光四溢 hàohàn xīnghé yīshùn rú liúguāng sì yì
蛙声虫鸣都不肯睡去 wā shēng chóng míng dōu bù kěn shuì qù
III, IV III, IV
你说若与有情人携手 看风景 nǐ shuō ruò yù yǒu qíng rén xiéshǒu kàn fēngjǐng
一草一木皆是鲜活之意 yī cǎo yī mù jiē shì xiān huó zhī yì
哪怕是 静静依偎着等年月流逝
nǎpà shì jìng jìng yīwēizhe děng nián yue liúshì
满心欢喜开成 闲花落山径
mǎnxīn huānxǐ kāichéng xián huā luòshān jìng

你说脚下的这座石桥 有神明
nǐ shuō jiǎoxià de zhè zuò shíqiáo yǒu shénmíng
有缘人走过能回到前世
yǒuyuán rén zǒuguò néng huí dào qiánshì
暮色里 分明只有我一人的倒影
mùsè lǐ fēnmíng zhǐyǒu wǒ yīrén de dàoyǐng
一轮山嵌月 却是温暖亘古
yīlún shān qiàn yuè què shì wēnnuǎn gèngǔ
覆雨 Fu Yu

檐外雨淹没前程
听风无痕月深沉
不尽的离分却唤作贪嗔
你嫣然一笑众生

宣纸上一段缘分
谁提笔如此认真
像人世亦浮沉撩拨几多沉沦
写下无边的风尘

覆雨过一花一落
一桩心事付烟波
有心惹尘埃叹你却已不在
独留我红尘斑白

覆雨过心自寥落
寥落易散的烟火
花开又结果又一年的蹉跎
说前事谁还记得

雨纷纷前程亦尘
花自飘零水自珍
写下了离分却用词谨慎
万般风情万种恨

宣纸上一段缘分
谁提笔如此认真
在人世亦浮沉撩拨几多沉沦
写下无边的风尘

覆雨过心自寥落
寥落易散的烟火
花开又结果用一次的沉默
换回眸你的颜色
绾青丝
一如初见一如思念
似水流年枝头柳絮吹更少 愿长伴宁静致远
望穿秋水不见你归来年少 千山暮雪随君化蝶
醉红尘催人老恋悲欢惹尘嚣 随君到海角天边
独舞空楼只为你欢笑
Wan Qingsi
乱红零落转眼多少个冬夏
月夜情思斑驳泪痕枕上画 Luan Wu Cangqiong
梦里花落多少待重逢回眸笑 Huguang Shuise Diao
伴你逍遥纵暮暮朝朝 Luohua Shang Zhi Zhuiyi

绾青丝愿独为君舞
只一次也已足够
山无棱江水为竭
天地合不与君绝

一如初见一如思念
愿长伴宁静致远
千山暮雪随君化蝶
随君到海角天边

一如初见一如思念
愿长伴宁静致远
千山暮雪随君化蝶
随君到海角天边

绾青丝愿独为君舞
只一次也已足够
山无棱江水为竭
天地合不与君绝

一如初见一如思念
愿长伴宁静致远
千山暮雪随君化蝶
随君到海角天边

一如初见一如思念
愿长伴宁静致远
千山暮雪随君化蝶
随君到海角天边
致我们单纯的小美好

我喜欢你的眼睛 你的睫毛 你的冷傲 Wǒ xǐhuān nǐ de yǎnjīng nǐ de jiémáo nǐ de lěng'ào


我喜欢你的酒窝 你的嘴角 你的微笑 wǒ xǐhuān nǐ de jiǔwō nǐ de zuǐjiǎo nǐ de wéixiào
我喜欢你全世界都知道 嘲笑 别恼 wǒ xǐhuān nǐ quán shìjiè dōu zhīdào cháoxiào bié nǎo
我会继续 请你准备好 wǒ huì jìxù qǐng nǐ zhǔnbèi hǎo

我喜欢你的衬衫 你的手指 你的味道 wǒ xǐhuān nǐ de chènshān nǐ de shǒuzhǐ nǐ de wèidào


我想做你的棉袄 你的手套 你的心跳 wǒ xiǎng zuò nǐ de mián'ǎo nǐ de shǒutào nǐ de xīntiào
我喜欢你全世界都明了 煎熬 别气恼 wǒ xǐhuān nǐ quán shìjiè dōu míngliǎo jiān'áo bié qìnǎo
我多耐心 请你等着瞧 wǒ duō nàixīn qǐng nǐ děngzhe qiáo
III.
III.
xǐhuān nǐ zài měi yīkè měi yī miǎo
喜欢你在每一刻 每一秒
xǐhuān nǐ zài měi yī chù měi yījiǎo
喜欢你在每一处 每一角
xǐhuān nǐ yǐ biàn chéng xíguàn nányǐ jiè diào
喜欢你已变成习惯难以戒掉
我多喜欢你 我不知道
wǒ duō xǐhuān nǐ wǒ bù zhīdào
IV.
IV. xǐhuān nǐ ràng xià yǔtiān fàngqíngle
喜欢你让下雨天 放晴了 xǐhuān nǐ ràng xià xuě tiān wēnnuǎnle
喜欢你让下雪天 温暖了 xǐhuān nǐ yǐ biàn chéng xìnyǎng nányǐ fàng diào
喜欢你已变成信仰难以放掉 wǒ duō xǐhuān nǐ nǐ huì zhīdào
我多喜欢你 你会知道
wǒ xǐhuān nǐ dǎ lánqiú měi gè shùnjiān dōu hěn shǎnyào
我喜欢你打篮球 每个瞬间 都很闪耀 wǒ xǐhuān nǐ dàn gāngqín měi gè yīnfú dōu hěn měimiào
我喜欢你弹钢琴 每个音符 都很美妙 wǒ xǐhuān nǐ péi wǒ kànshū fēn xīn kàn wǒ
我喜欢你陪我看书 分心看我 tōu xiào fān yè yóuxì wǒ pèihé nǐ dǎo
偷笑翻页游戏 我配合你导
ǒu'ěr xīnqíng gǎnmào fāshāo
偶尔心情 感冒发烧 nǐ shì tián di yào
你是甜的药 jiùsuàn down dào bào
就算down到爆 yǒu nǐ fánnǎo quán xiāo
有你烦恼全消
III, IV
III, IV
我多喜欢你 你会知道
wǒ duō xǐhuān nǐ nǐ huì zhīdào
I. I.
yuánquān gōulè chéng zhǐwén yìn zài wǒ de zuǐchún Rings contouring into fingerprints are imprinted upon my
圓圈勾勒成指紋 印在我的嘴唇 lips
huíyì kǔsè de wěnhén shì shùgēn
回憶苦澀的吻痕 是樹根 But the one recalling the bitter kiss marks are tree roots
II. II.
The flourish of passing spring and coming autumn has
春去秋來的茂盛 卻遮住了黃昏 chūnqùqiūlái de màoshèng què zhēzhùle huánghūn
hidden away dusk
寒夜剩我一個人 等清晨 hányè shèng wǒ yígè rén děng qīngchén Leaving me alone in the cold night waiting for morning
CHORUS Chorus: In this world, the most venomous hate is being destined to
世間最毒的仇恨 是有緣卻無分 shìjiān zuìdú de chóuhèn shì yǒuyuán què wúfèn meet but not fated to be together
可惜你從未心疼 我的笨 kěxī nǐ cóngwèi xīnténg wǒ de bèn Regrettably you never dote on my foolishness

huāngcǎo cóngshēng Even weeds overgrown with youthfulness still live on


荒草叢生的青春 倒也過得安穩 de qīngchūn dào yě guòde ānwěn steadily
代替你陪著我的 是年輪 dàitì nǐ péizhe wǒ de shì niánlún Annual rings accompany me as your substitute

(Counting) each ring, I earnestly seal away the turmoils in


(數著)一圈圈年輪我認真將心事都封存 (shǔzhe) yìquānquān niánlún wǒ rènzhēn jiāng xīnshì
my heart for safekeeping
dōu fēngcún
密密麻麻是我的自尊 mìmimámá shì wǒ de zìzūn
I take pride in having them densely-packed

Altering the separation again and again, I acknowledge I


修改一次次離分我承認曾幻想過永恆 xiūgǎi yícìcì lífēn wǒ chéngrèn céng huànxiǎng guò yǒ once dreamt of forever
可惜從沒人陪我演這劇本 nghéng Regrettably there has never been anyone to act out this
kěxī cóng méi rén péiwǒ yǎn zhè jùběn script with me
I,II
Chorus I,II
Chorus (expt. Shu zuo) Chorus
Chorus (expt. Shu zuo)
可惜從沒人陪我演這劇本
kěxī cóng méi rén péiwǒ yǎn zhè jùběn

You might also like