Do you want to learn the most common Turkish words and phrases?
Here we made a list for you!
TURKISH ENGLISH EXPLANATIONS
Affedersiniz” is more formal. Affedersin! Excuse me; I am sorry. The French word “pardon” is also used commonly. It is said to those who eat or drink, or who is served, or Afiyet olsun! Good appetite. when arriving or leaving the dinner table. It is used to take attention of people. Literally it means Can you look? It is a polite Bakar mısınız? Excuse me. phrase. It is quite possible to hear people say at the cafés and restaurants to take waiter’s attention. An expression said to people Başın sağ olsun. May your life be spared whose relative died; formula of condolence. Tamam be! Hadi be! Sus be! wait a minute, hold on a An informal phrase of wait a Bi dakka. Bir dakika, minute, hold on. minute. It is used when someone sneezes. Literally it means “Live long”. The answer to Çok yaşa! Bless you. this expression is either “Sen de gör” (You too / I hope you will also see it) or “Hep beraber”(all together). It’s one of the most common Welcome, come in, this way; words that people use all the Buyurun, Hoşgeldiniz! How can I help? Can I help; time and usually used as Here you are, here is your…. Buyrun by omitting “u” in the middle. Attention! Careful! Notice! An expression used to warn Dikkat! Look out! people. An expression meaning good bye, so long. It is mostly Eyvallah! Thanks! used for “thanks” (Sağ ol) or “all right” in an informal way in Turkish. Falan A word used for something that is forgotten, unnecessary or not want to Falan. Et cetera. say; around, approximately, or so; and such, and so forth, and so on, et cetera. So and so, such and such, Falan filan. and people such as they, and - that a lot. 1 Fena değil. Not bad. - Gerçekten mi? Really? Is that so? - Görüşürüz See you. - Literally go smiling, happily. It is also used when someone Güle güle. Goodbye. buys a new thing: Güle güle kullan meaning Use it happily, smiling. Enjoy it. Günaydın. Good morning Literally bright day. (used to spur someone on) e.g. Hadi Ali! (Come on, Ali!); Come off it, nonsense Haydi! Come on! e.g. Hadi be, beni aptal mı sandın? (Come off it man, do you take me for a fool?) An expression said while leaving a shop for good wish. Hayırlı işler. - Also İyi işler. Literally it means “Have good work/I hope you have good work”. It´s all yours! Take it with Helal olsun. - my blessing (and enjoy it)! Bravo! Good for him! - Today people tend to use Hoşça kal Good bye, stay well. “bye” or “bye bye” more. Literally it means “well Thank you (said in reply to a found”. Hoş geldin. Hoş bulduk. welcoming greeting). Welcome (said to an arriving guest). Noise made to frighten away Hoşt! - dogs. İmdat! Help! - An expression said on a dolmuş or minibus before getting off. Literally it means There is someone to get off. İnecek var. - Make sure you say it right, because the typical mistake made by foreigners is “İnek var” which means There is a cow. Hopefully, I hope that… I İnşallah. Godwilling. hope so, if nothing unforseen happens, if God allows. Good evening, have a nice This expression is used when İyi akşamlar. evening. you arrive and leave. Have fun, have a nice time, İyi eğlenceler. - enjoy. - İyi geceler. Good night. Good day, have a nice day This expression is used when İyi günler. good afternoon. you arrive and leave. 2 - Kendine iyi bak. Take care of yourself. Literally it means “my ram”. Some male Turkish people Koçum. Buddy, man, mate call their friends as “Koçum”. An expression said to Kolay gelsin I hope it will go smoothly someone who starts or plans to do any job. Kuçu kuçu. Noise made to call dog. I hope you’ll pardon me, Kusura bakma. Sorry. Please overlook what I’ve said or done. e.g. Bayramın kutlu olsun (May your Bayram be blessed) Doğumgünün kutlu olsun (Happy birthday). Also mübarek olsun. “Mübarek Kutlu olsun. May … be blessed. olsun” has a religious sense whereas “kutlu olsun” is both used for religious occasions and good wishes for something new, birthday etc. According to a popular belief, Turks don’t use “please” much but actually it Lütfen. Please. is usually used in the form of the language e.g. Otur (Sit) Oturun (Sit please). I am afraid. Also ne yazık ki Maalesef. Unfortunately. in Turkish. Maazallah. Godforbid. - Just look at that; May God preserve him from evil; Maşallah. Wonderful, magnificent. Wonders never cease! (Said to indicate surprise). Memnun oldum. Pleased to meet you. - Merhaba. Hello. - It is not used widely today but it is one of the Mersi. Thank you in French. expressions used by “high class” people. Mesela. For example. - e.g. Bayramın mübarek olsun (May your Bayram be blessed). Also kutlu olsun. “Mübarek olsun” has a Mübarek olsun. May … be blessed. religious sense whereas “kutlu olsun” is both used for religious occasions and good wishes for something new, birthday etc. 3 Also; Müsaade eder misiniz? Müsade eder misin? Excuse me, If I may. is more polite. Literally “What’s the news?” What’s new? What’s up? N’aber? Nasıl gidiyor? How is it How are you doing? going? How are things? Also Nasılsınız is more Nasılsın? How are you? polite. Ne demek? What does it mean? - Ne var ne yok? What’s new? - Öyle mi? Is that so? Really? - Özür dilerim. I am sorry. I apologize. - Pardon. Pardon me; excuse me; sorry - Pisi pisi! - Noise made to call cats. Noise made to frighten away Pist! - cats. Rica ederim. You’re welcome - Used for polite request and literally it means Could Rica etsem… Could you please…? you… if I request? e.g. Rica etsem yardım edebilir misiniz? Informal way of saying Sağ ol. Thanks. Thank you. Do you mind…? Would you e.g. Sakıncası yoksa … Sakıncası yoksa mind…? yapabilir misiniz? Selamın aleyküm. A way of saying hello mostly used by religious people meaning Selam. Peace; hello, hi. “May you have God’s peace over you”. The answer is Aleyküm selam. Seni seviyorum. I love you. - Literally to honour. Also Şerefe. Cheers. şerefine to your honour, sağlığına to your health. Şöyle böyle. So so, fair to middling. - Tabi. Certainly, of course. - Tebrikler. Congratulations. Also Tebrik ederim. Also Teşekkürler (Thanks) Teşekkür ederim. Thank you. and Çok teşekkür ederim (Thank you very much). An expression used for Ulan / lan - anger; Hey you / Hey! Now look here! Üstü kalsın. Keep the change. - Also valla billa (vallahi Valla (Vallahi) I swear to God; honestly. billahi). Come on! I don’t believe Yapma ya? Really? you. Also Hadi ya? Yok ya?
Spanish Verb Conjugation and Tenses Practice Volume II: Learn Spanish Verb Conjugation with Step by Step Spanish Examples Quick and Easy in Your Car Lesson by Lesson