You are on page 1of 4
Montreal / OxrBp10¢ 2000 Tipddoyoc : Tov x. Avrévn ApBavirn To ouvavinoa pia Ka! Udvn popd Kara T™ diGpKeIa Tou erfjoiou Zuvedpiou TG Eupundiki¢ Euvopoonovdiag Tati orn Donostia - San Sebastian ™¢ Ionaviag To 1995. And TETE EXO TaKNIKA Ena! Og TOU Kal Eror pNdpeca va BranioTéaw «6 NOW onpeio givai évac aKolpaoToc aywwioriig. A@iivw GE EGA va To KpiveTe, and aura Ta Aiya Trou avagépea noIo KAT : H napotica uAAoyi} eivar n SeisTEpn plas cEIpA¢ and Tpia EPA Kar Sivel TO VOLIKO ndaioio Kal Thy e§EAKN TI veas ayopac via Tov Kado Tuv Taki oTo Kepnek. Ta 46 Keiveva nou nepieye! n GUAAOYA GUTH, EXOUV NapoUTIacTE! Ge Siapopa auvédpIa A EXOUV SNHOCIEUBE! OE EISIKEULEVES EKDOCEIG TOU Kepnéx. Ava@pépovral KUpIWC OTIC Bra@opEC NpUsTOBOUAiEs Twv APXUV KAI TOU KAOU Tuv TAB) aTO KepnéK, H petappacn pdvo Sku auTiv TwV KEILEVY, anoTEAEi Eva TepacTiO Syko Epyaaiac. ‘Auto Opie Sev eivai To ydvo. O K. ApBavirnc werd~ppave eniong : « Oda Ta keipeva Tou Npoypayatoc Taxi Abassadeur (Taki NpeoBeuri}c),To onoio BiariGera om EAAGSa KaTONIV oULQuviag LE To Ynoupyeio ToupioyoU Tou Keuinék, To onoio éxe! Ta ouyypagiKa SiKka1dpaTa. + éva peydho apieyd KeIpevav nou napouaidoTnKav ata niaiola Tey ETAoIWY ouvedpiay Tou LA-T.R., KEipeva Ta onoia avaipépovrar anig euneipies diapopuy ywpdv, Orws o! H.I.A., 1 TaAaia, n Ayyaia Kai n Ionavia. Kal va nou 0 k. ApBavitng Hou aviyyeike npapara én erodzera! va SqpooIeoE! va BiBAio yOpw and Ta Taki Th¢ Néac YOpKng Kal éri oxeBidZer axdyn éva,auTh ™m (OPA OYETIKG HE THY AGAAEIA Twv OSnydv Taki. H Bnoupyia enapdv we avrinpoddnoug Ka! cuvoyiAnTés and AEs Xdpec,n épeuva yia Sia@popec SnuooieboeiG, n ETe~PPGON Kal SqOGievoN Siapopwv KEIpEvwv yia va yivouy npogrra cTous cuvadéXpouc odnyouG Kat iSioxtiiTEs Tai ory EANABa, 1 OULMETOX! OTIC Epyacies Tou ZuvdiKGToU IdioKtnTaV taki ATTIKAG, Tou onoiou Eivar EAog Tou SioiknTIKOU GULBoUAioU, N avaTPER} Kal PpovTIba TNS oIKoYévEIAG TOU, Epyadia Tou «x oS7VOU Taki via va KepdioE! Ta Npos TO ZV, Oka aUTA uvTeivoUV OE pia Zio) yeyOTn nou anarrei HeyaAEc opyavusTiKéG IKaVOTNTES. H éxnAngn HOU Ka! o Baypyaapds HOU Evavni Th NoGSrHTaG Kal KUpi«n TG No‘TTAG Taw Epyaoiiy Tou K. ApBavimn, eival andkuTG KaTavonTéc, BAAEVOY LEDIKEG KOKEG yAdaaes Se50pevou Gri npoxerrai yia Eva Sqydai0 uNGAANAO Nou SianioTdvel Tov KONO Kal Tov [16x80 evdc aAnBiva Epyazoyevou ! Nai aNAd evs EpyaCouEvou nou Eenepva Ta 6pia Tou KavoviKOU Kal nou KABE EnayyEAyaTIKe, opyavioLds Ga /IBEAE va Tov Eixe omic TaEEIG Tou. Ex pépous Twv cuyypapéwY TwY KEILEvwv nov SnLoo\eUOvTA! GTO Napov évTUNO, @ABeAa va EK~pPdOW Thy avayvidpIAN HOG IG THY THB NOU HOG KavEI Va PETApAdE! Kal va Snpooievoe! Ta Keiyeva pac oTn Xixpa TOU. ©40eha Eniong va Tou EKppGow Tov BAB’ GEBACYd yaG yia Thy aKoUpaoTH Epyacia Tou n onoia ouciaoTiKa anoBRénel oTO va KaveI ywwOTEG TI epneipies TwY EEvav auvadehpav Tou oTa LEAN THG ENayyEAPaTIKIG TOU OpyvaaNG Kal GE OhOUG 600uc expeTaANevovrar éva Tai om Xéapa Tou. Me To Tpéno auTov 0 K. ApBavirne ewpappd%el anddura Tic apxts nou Siénouy Tic epyaoie mg LAT.R., Sndadh va pnv Eavapxice: dha and Ty apxf adAd va eqnvevodei and Tic npwpofouniec Tay AAW, va UIOBETHGE! TIC KAAEG aNOpAEI Kal EvépyEIEG Kal va anopiyel Ta AABN TOU, EAniZoupe e1Aikpivd ri Ta EXAnviKd Tok} Ba Bpouv pia KAA‘ nnyf Eunveuong via va diapoponoricouv Tov Tpéno Aeroupyiac, eEDo@AAIZovrag pla KOAUTEN nowrnTa eEuNnpErnaNs via Tov NANBUOHS Kal juIa aUENLEvN anodonKémMTA ya TH SouAeid Tou, Michel Trudel Zuvromorig yia Ta Taki Ero Ynoupyeio Merapopaiv Tou Quebec Montréal, octobre 2000. Avant propos Je n’ai rencontré M. Antonis Arvanitis qu’une seule fois : lors du Congrés annuel de la Confédération européenne des taxis ’ Donostia - San Sabastian, en Espagne, en 1995, Depuis lors j'ai maintenu un contact régulier avec lui. Et j’ai pu constater jusqu’A quel point il est un trayailleur infatigable. A vous d’en juger par ces quelques remarques. Le présent recueil est le deuxime d’une série de trois qui dressent le portrait de lencadrement législatif et le développement des nouveaux marchés pour Vindustrie du taxi au Québec. Les 46 textes regroupés ici ont été présentés & lorigine lors de conférences ou publiés dans des revues spécialisées québécoises. Hs portent notamment sur les diverses initiatives des autorités et de Vindustrie du taxi du Québec. Dé Ia traduction de tous ces textes constitue un somme de travail impressionnante. Mais ce n’est pas tout. M. Arvanitis a aussi tradui © tous les textes du programme Taxi Ambassadeur qu'il a rendu disponible en Gréce, en accord avec le ministre du Tourisme du Québec qui en détient les droits d’auteur. © un trés grand nombre de textes produits dans le cadre des conférences annuelles de "International Association of Transportation Regulators, textes qui portent sur des expériences en cours dans différents pays dont les Etats-Unis, la France, VEspagne et ’Angleterre, ‘Sonics du anspor trrire des poronney Talphone (ty s6e1687 Dirvotion dea mobilité en transport Telécopleur : (S14) 873. ous 3Sruede Pore-Rosal Est age E-mal: morudet@rug gouges Monteéal (Quibes) WET 2 Et voici que M. Arvanitis m’annongait récemment qu’il s’appréte A publier un livre sur les taxis new-yorkais, et qu’il en planifie un autre portant sur Ia sécurité des chauffeurs de taxi. Etablir des contacts avec des interlocuteurs étrangers, se documenter, traduire et publier différents textes pour les rendre disponibles a ses collégues, exploitants de taxi en Gréce, participer aux travaux du Syndicat des propriétaires de taxi d’Attique dont il est membre du Conseil d’administration, élever sa famille, et gagner sa vie comme chauffeur de taxi, voila une vie quotidienne bien remplie et qui exige des prouesses organisation, Mon étonnement et mon admiration face 4 la quantité et A la qualité du travail abattu par M. Arvanitis sont compréhensibles, diront certaines mauvaises langues, compte tenu que c’est un fonctionnaire qui constate le labeur d’un vrai travailleur ! Oui, mais un travailleur hors du commun et que toute organisation professionnelle voudrait bien compter dans ses rangs! Au nom des auteurs des textes qui sont reproduits dans le présent document, je veux exprimer notre reconnaissance pour l'honneur qu'il nous fait en traduisant et en publiant nos textes dans son pays. Je veux aussi lui exprimer notre profond respect 4 'égard de son travail inlassable qu vise essentiellement a faire connaitre aux membres de son association professionnelle et & tous les exploitants de taxi de son pays les expériences de leurs collégues étrangers. Ce faisant, M. Arvanitis applique parfaitement bien les principes qui guident les travaux de I'International Association of Transportation Regulators : ne pas réinyenter la roue, s'inspirer des initiatives des autres, adapter leurs bons coups, et éviter leurs échecs. Nous espérons sincérement que les taxis grecs y trouveront une source inspiration pour diversifier leurs modes d’opération assurant une meilleure qualité de service pour la population et une rentabilité accrue pour leur entreprise. ‘Michel Trudel Coordonnateur ministériel du dossier du taxi

You might also like