Professional Documents
Culture Documents
HUNGÁRIA aU DAIC A
S z e r k e s z t i : Komoróczy Géza
K é s z ü lt
a V á r o s é p í t é s i Tudományos és Tervező I n t é z e t b e n
(B u d a p e st, I . , K r i s z t i n a k r t . 99, IV. i r o d a )
M eg jelen t
az MTA Országos Tudományos K u t a t á s i Alap ( B u d a p e s t ) ,
az MTA — S áro s A lapítvány (New York / B u d a p e s t) ,
a K u l t u r á l i s és t ö r t é n e l m i emlékeink f e l t á r á s a , n y i l v á n t a r t á s a
és k i a d á s a program (B u d a p e st)
és a Memorial F o u n d atio n f o r Jew ish C u lt u r e (New York)
tá m o g a tá s á v a l
K iadja
az MTA l u d a i s z t i k a i K u t a t ó c s o p o r t
Budapest
1991
GAZDA ANIKÓ
&
J?ps
\c & \
MTA J u d a is z t ik a i K utatócsoport
B udapest, 1991
Gazda, Anikó
Synagogues and Jewish Conssinitles in His^ary:
Maps, Eteia, Architectural Drawings
(B u d a p e s t: C e n te r o f Je w is h S tu d ie s
a t th e H u n g arian Academy o f S c ie n c e s , 1991)
t ö r t é n e t é s az• é p í t é s z e t k ö r ü l c s o p o r t o s u l n a k . Az e m l í t e t t k ö t e t r é g é s z és g íta n i.
s z e t i té n y e z ő k e t és é p ü le ttíp u s o k a t f e l tá r ja m . E n n ek s o r á n f i g y e l t e m f e l á-
Ez a d o k u m e n t u m k ö t e t f e l f o g á s á b a n t e r m é s z e t s z e r ű e n s z o r o s a n ö s s z e f ü g g a k ö n y v - z o k r a a k ö r n y e z e t e t b e f o l y á s o l ó t á r s a d a l m i v is z o n y o k r a , m elyek a z é p íté sz e ti
község: D r. S c h e i b e r S á n d o r : A m agyar z s i d ó s á g t ö r t é n e t é n e k k u t a t á s a p .á 1 ) c.
A X V III, s z á z a d b a n é s a XIX. s z á z a d e l s ő f e l é b e n a z s i d ó s á g g a z d a s á g i — t á r s a - k ö te tb e n o lv a s h a tó , a k ö v e tk e z ő k e t ta r ta lm a z z a :
dalm i s z e r e p é n e k t e l e p ü l é s t ö r t é n e t i le g - i s m e g f o g a l m a z h a t ó n ö v e k e d é s e m e lle tt
" ... 4 W o rld F e d e r a t i o n p f H u n g a r i a n Je w s c é l u l t ű z t e ki a m a g y a r zsid ó ság
az ekk o r é p í t e t t zsin ag ó g ák a k ö zö sség s z e lle m i és k u l t u r á l i s m a g a t a r t á s á r a ,a
bécsi z sin a g ó g a é p íté s z e t irá n y á b ó l é rk e z te k a sz e lle m ile g és an y a g ila g egya- tő é n és k im e rítő e n ."
r á n t t e k i n t é l y e s m a g y a ro rsz á g i z s i d ó k ö zp o n to k f e l é . Az e d d i g e l s ő s o r b a n v a l -
Az e l m a r a s z t a l ó m e g j e g y z é s e k e t munkánk s o r á n e l ő s z ö r e l f o g a d t u k . H iá n y o ltu k ,
lá si f u n k c i ó t b e t ö l t ő é p ü l e t e k m in d in k á b b a r e p r e z e n t á c i ó e s z k ö z e i v é i s v á l-
hogy m e g f e l e l ő h e l y s é g - é s u t c a n é v h i á n y á b a n a z é p ü l e t e k n e h e z e n azo n o síth a—
n ak . T ehát a m e g v á lto z o tt t á r s a d a l m i körülm ények k ö v e tk e z té b e n k ü lö n ö se n vá—
t ó k , a k é p a l á í r á s o k b ó l nem d e r ü l k i , hogy e z e k e t a n e o ló g vagy o rto d o x kö-
r o s a i n k b a n m ár maguk a z s i n a g ó g á k é p ü l e t e i is felid é z h e tik a m agyarországi
gazdasági fe jlő d é s re je lle m z ő e n n ag y szám ban j e l e n l e v ő , p o lg á ro su lt zsid ó — zösség é p í t t e t t e - e . É p íté si id e jü k r e i s csak a f e l s z í n e s form ai m eg h atáro zás
u ta l; s a z sem d e r ü l k i e g y é r t e l m ű e n . , h o g y a k ö z ö l t f é n y k é p a r c h í v fe lv é te l
ság k u l t ú r t ö r t é n e t i s z e r e p é t: f o g é k o n y s á g á t a " m o d e r n " , a maga id ejéb en ú j-
v ag y a m á s o d i k v i l á g h á b o r ú t k ö v e t ő e n k é s z ü l t ; a f e l v é t e l e k é v é t sem ism e r-
szerű, é r d e k e s , nem eg y szer m e ré sz m ű v é s z e ti m egoldások i r á n t . K ü lö n ö s é s s z e -
jü k . Az a l a p o s a b b t á j é k o z ó d á s a z o n b a n m ó d o s í t o t t a a z e l m a r a s z t a l ó k ritik á t-
r e n c s é s n e k m ondható e g y b e e s é s e a m ű v é s z e t t ö r t é n e t i ir á n y z a t o k n a k a z , ho gy a
A n ag y szám ú á t a l a k í t á s o k m i a t t a z ú j a b b a n g y ű j t ö t t a d a t a i n k k ie g é s z íté sé h e z
XIX. s z á z a d f o r d u l ó j á n k i b o n t a k o z ó é p í t é s z e t i s z e c e s s z i ó lin e á ris-d e k o ra tív
a k o r á b b i , g y a k o r t a még a z e r e d e t i á l l a p o t o t r ö g z í t ő f é n y k é p f e l v é t e l t m egfe-
s t í l u s t ö r e k v é s e i te rm é sz e te se n ö tv ö z ő d h e tte k a század e l e j i zsinagóg ák k e le -
le lő k ritik á v a l, hasznosan tu d tu k fe lh a s z n á ln i.
t i e s-.e k le k tik u s, t ú l d í s z í t e t t o rn a m e n tik á já v a l - az é p ítte tő k n e k a z z a l az i-
v e s z t e t t te le p ü lé s ü n k b e n a k ö z p o n ti fe k v é s ű l a k ó - és k e re sk e d e lm i ép ü le te k e l h e l y e z k e d é s é t az o r s z á g t e r ü l e t é n . Ö 5 sz e á líítá su n k a t a t ö r té n e t i M agyaror-
g ó g áin ak t e l j e s szám b a v é te lé re ,' é p í t é s z e t i , m ű v észet- és te le p ü lé stö rté n e ti m i a t t - függelék ü n k b en m e l lé k e l jü k . K o llég áin k h o z z á s e g íte tte k ahhoz, hogy
A u s z tria b u rgenland i é s J u g o s z lá v iá n a k v o n atk o zó t e r ü l e t e i n a zsinagóg ák je - á n y á b a n nem k e r ü l h e t n e k a b e m u t a t o t t é p ü l e t e k k ö z é . H a r m a d s o r b a n k é r d é s e s , hog y
k é p e s l a p o k h i t e l e s e n m u t a t j á k be a m a g y a r o r s z á g i z s i n a g ó g á k é p í t é s z e t é t . A ma v á lo g a tá s n a k szántam .
még f e n n á l l ó z s i n a g ó g á k h é b e r f e l i r a t a i t n a g y o b b r é s z t f e l d o l g o z t u k . A s z ö v e g e k
n y ilv á n v a ló , i s m e r t e t é s ü k e t t e c h n i k a i okok m i a t t m é g i s k é n y t e l e n e k v o l t u n k k ü -
lé k tá b lá k f e l i r a t a i t még e z e k e s e t é b e n i s e l h a g y t u k . g y ű jtő m u n k á t v é g e z n i . K ecskem ét, B aja, S zeged, M isk o lc , P écs vagy S zo m b ath ely
k o zik .
rin ti b első té r a l a k í t á s s z e m p o n tja it fig y elem b e véve f o g la lta m ö s s z e . Az épü- s z á z a d i K özép-E urópa, s benne a t ö r t é n e t i M ag y aro rszág k u l t ú r á j á b a n , első k én t
s e m re á l l ó r a j z o k k ö z ü l nem a r r a t ö r e k e d t e m , ho gy o l y a n é p í t é s z e t t ö r t é n e t i v^y n y e z e t é v e l e g y ü t t k e l l a z s i d ó s z e l l e m i s é g s z e r e p é t é s b e f o l y á s á t m e g m u ta t n u n k
m ű v é s z e ttö rté n e ti s o ro z a to t k ö z ö lje k , m e lly e l a hazai é p íté sz e ttö rté n e t vag y K ö ztu d o tt u g y a n is , hog y K ö z é p - E u r ó p á b a n a m á s o d i k v i l á g h á b o r ú s o r á n M agyar-
v á l l a l t e m lé k é n e k ., s z e r e p é n e k e l f o g a d á s a v a g y e l v e t é s e . E nn ek v i z s g á l a t a a z o n -
b a n nem k i z á r ó l a g a z é p í t é s z f e l a d a t a . E g y e s t e l e p ü l é s e k , t e l e p ü l é s r é s z e k v ag y
sz e ti fo rm a i je g y e k k a p c s o l a té n a k ö s o z e h a a o n l í t á s á v a l , a m it ez a g y űjtem én y
s z i n t é n nem t a r t a l m a z . V ég ü l f o g l a l k o z n i k e l l a r é g i z s i d ó t e m e t ő k s í r j e l e i n e k
k ö z ö s s é g n a g y s á g á t é s an y a g i h e l y z e t é t s e g í t m eg ism ern i.
S a j n o s M a g y a r o r s z á g o n 19^5 u t á n e l m a r a d t a z a p á r b e s z é d , m e l y n e k f e l a d a t a l e t t
z ö t t azok; a k ik ezekben k i z á r ó la g é p í t é s z e t t ö r t é n e t i , m ű v észettö rtén eti é rté- nagógák a v id é k i z sid ó sá g g a l e g y ü tt jó ré sz t e lp u sz tu lta k . A még á l l ó z sin a -
ti ö r ö k s é g n e k o l y a n n é g y z e t m é t e r e n k é n t i á r a t s z a b n a k , m e ly e g y b e n e ld ö n th e ti J e r e m iá s s i r a lm a in a k 3 :2 0 v e r s é v e l :
fu n k c ió já t.
KÖSZÖNET K ü lö n k ö s z ö n e t i l l e t i azoknak a k ö z e li és tá v o lb a n é lő b a rá ta im n a k , b a rá to k k á
v á l t k o l l é g á i m n a k k ö z re m ű k ö d ő r é s z v é t e l é t , a k i k k ü l ö n f é l e i n f o r m á c i ó i k k a l h o z -
(S zo ln o k ) (K aposvár)
é s m u n k atársa im k ö zü l Szem erey M á rta (S z e g e d ) dr. T óth F e re n c (M akó) Takács A n tal (O ro sh áza)
Ághné Korompay K a t a l i n K a ra i A n tal M u s z ik L á s z l ó n é V á c z i Im re ( S z e k s z á r d ) V á lin é Pogány J o l á n Vukov K o n s t a n t i n
M.Anda J u d i t M eh rli P é te r n é K is d i B alázsn é d r. W in k le r Gábor (G yőr) W irth P é t e r G o j d i c s A n d r e j (Beregszász).
d r . G y u rk ó J á n o s S ed lm ay r J á n o s n é Dorn F r i g y e s
ty á m n a k a v a l l á s i hagyom ányok f e l i d é z é s é b e n , n ő v é r e m n e k , B en ey Z s u z s á n a k a
f i k a i m unkáját d i c s é r i ( O r ig o - p r e s s K u l t u r á l i s S z o l g á l t a t ó S z ö v e tk e z e t) .
A zsin ag ó g ák n ak m in t a z s id ó v a l l á s i é l e t s z í n t e r é n e k f e l d o lg o z á s á h o z az e l s ő
d r. S c h w e itz e r J ó z s e f p r o f e s s z o r , az O rszág o s R ab b ik ép ző I n t é z e t ig a z g a tó ja ,
d r . V ö rö s K á r o l y é s d r . B á c sk a i V era t ö r t é n é s z e k n e k a t ö r t é n e l m i , D á v id
ö ssz e g y ű jtéséb en n y ú jt o tt s e g í ts é g é t .
A ZSIDŐ KÖZÖSSÉGEK LÉLEKSZÁMA. ADATOK A SYÜLEKEZETI ÉPÜLETEKRE l a t á r a a h e ly s z ín i a d a tg y ű jté s e k so rán s z e r z e t t is m e re te in k adnak e l i g a z í t á s t .
(j- 8• r e v a t ) .
A lé le k sz á m a d a ta in k v á lt o z á s á b ó l az o t t é lő közöfflég é l e t é r e is k ö v etk éz -
te th e tü n k , í g y k ö z ö s i m a h e l y e i k n a g y s á g á t i s meg t u d j u k b e c s ü l n i . H e ly sz ín i
é p í t é s z e t i v i z s g á la t a in k so rá n a n é p r a jz i g y ű jté s m ódszerével a h e ly s z ín i a-
v at) ad ata in k k a ta sz te isz e rű ö ssz e á llítá sá t (1-9. r o v a t ) v á la s z to ttu k . p o g rá fia ila g is rö g z ítsü k . íg y az is m e rt vagy v é l e t l e n s z e r ű e n fe n n m a ra d t é-
p ü le te k e n k ív ü l az a d a tk ö z lő k é s a lé le k sz á m a d a to k a la p j á n m e g b e c sü lh e ttü k a
kában a z s id ó k tá r s a d a l m i e lf o g a d o tt s á g a , e g y s z e r ű s é g é t vagy d í s z í t e t t s é g é t a
a j e l e n l e g i á l l a p o t r a é s h a s z n á l a t r a - v o n a t k o z ó a d a t o k még h i á n y o z n a k . n a tk o z lk :
- IS Z -
l y i k é b e n 30 f ő n é l n a g y o b b z s i d ó k ö z ö s s é g é l t . E zt az a ls ó lé le k s z á m h a tá rt a z é rt
e c é l r a a k ö z ö s s é g m ár i m a s z o b á v a l i s r e n d e l k e z e t t . Az 1 8 2 8 - a s é s 1 8 5 1 - e s le l- le p ü lé sb e n a f e l t é t e l e z e t t é p ü le te k h e ly s z ín i e ll e n ő r z é s é t, ezek é p íté sz e ti
r á s b ó l s z á r m a z ó i n f o r m á c i ó i n k k a l . Az é p ü l e t e k j e l e n l e g i á l l a p o t á r a é s haszná nyaknak i s m e g fe le l. Az e g y s z e r ű h o m l o k z a t ú é p ü l e t e k e n a k e t t ő s k ő tá b la
s z i m b ó l u m á t m ár a l k a l m a z z á k . A X I X . s z á z a d u t o l s ó h a rm ad átó l kezdődően felav a- JELMAGYARÁZAT
tá su k i d e j é t g y ak o rta k ö z ö lte a f e l e k e z e t i s a j t ó (E g y e n lő sé g ). Az é p ítő m e s-
t e r e k neve azonban r e n d s z e r i n t i s m e r e t l e n . Az é p ü le te k j e l e n l e g i á l l a p o t á r a a k ö v e tk e z ő j e l z é s e k u t a ln a k .
z ik e r e d e t i á ll a p o tu k a t , az é p ü le te k v ilá g i h a sz n á la tb a n ű j k ö zö sség i fu n k -
- ZS - d ó v a l egyéb c é lo k r a sz o lg á ln a k ,
Z sin a g ó g á n a k a z o k a t ׳az ö n á l l ó , f a lv a in k b a n , m ezőváro saink ban és a városokban
C = azokat az é p ü le te k e t j e l ö l t ü k íg y , ahol a v ilá g i h a sz n á la tb a v é te l és az
fe lé p íte tt, a lak ó h ázak tö m eg én él nagyobb és f o r m a ila g e z e k n é l d ís z e s e b b , a
ű j f u n k c i ó nyom án m e g s z ű n t a z é p ü l e t k o r á b b i á l l a p o t á r a Jellem ző k a ra k te re ;
közösségen b e lü l első so rb a n a l i t u r g i á v a l összefü g g ő é p ü le te k e t é r tjü k , me-
a m e g ő rz ö tt v a l l á s i szim bólum ok i s e l v e s z t h e t i k szere p ü k e t, és a p p l i k á l t d í -
l y e k e t á l t a l á b a n a 300 f ő n é l n a g y o b b , a n y a g i l a g t e k i n t é l y e s e b b k ö z ö s s é g e k é- sz é k k é v á l h a t n a k a z ű j f e l f o g á s n a k m e g f e l e l ő é p í t é s z e t i form ák e s e t é n ,
p l t e t t e k h ív e i k n e k közös Im ádkozás c é l j á r a . / = J e lz é s ü n k a l e b o n t o t t é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ik ; a h e ly s z ín i v iz sg á la to k le h e -
tő v é t e t t é k a h e l y s z í n i em lék ek f e l i d é z é s é t , íg y a már l e b o n t o t t é p ü le -
E z e k r e a k ü l ö n ö s e n a XIX. s z á z a d u t o l s ó h a r m a d á t ó l f e l é p í t e t t é p ü l e t e k r e már r á -
te k k e l e g y ü tt 80-90 í - o s p o n to s s á g g a l v alam en n y i m a g y a r o rs z á g i zsin ag ó g a
ille n e a z e g y é b e g y h á z i é p ü l e t e k r e á l t a l á n o s a n h a s z n á l t "tem plom " eln ev e zés,
á l l a p o t á t m eg ism erh ettü k ,
m e l y e t a m a g y a r o r s z á g i s z ó h a s z n á l a t sok h e l y ü t t a l k a l m a z o t t i s "zsid ó te m p lo m "
- = ré h á n y h e l y e n a k é r d e z e t t e k nem t u d t a k f e l v i l á g o s í t á s t ad ni a zsid ó kö-
fo rm ájá b an . A v a l l á s i hagyományokhoz ra g a s z k o d ó k s z á m á ra azo n b an ez az e l n e v e -
zösségi é p ü le te k rő l, n e g a tív is m e re tü n k e t t á j é k o z t a t á s u l k ö z ö ljü k ,
zés v i s s z a t e t s z ő , m ert "tem plom " a l a t t k i z á r ó l a g a je r u z s á l e m i sa la m o n i tem p -
? = ig y a n c sa k h ián y o zn a k azo k a h e l y s z í n i a d a to k , am ely ek et a k is lé le k sz á m ú
lo m é r t e n d ő . P u sztu lása (i.sz . 7 0 ) u t á n m ás é p ü l e t r e e z a z e l n e v e z é s nem a l-
00-100 k ö z ö tti) , J e lle g te le n n e k tű n ő k ö zö sség ek re fe le sle g e sn e k ta rtó t-
k alm azh ató . P u sz tu lá sá n a k n a p já t é v rő l év re gyászünnepnek k e l l t e k i n t e n i . Az
tu n k ö s s z e g y ű j t e n i . Ezekben f e l t é t e l e z h e t ő e n Im aszobák vagy k is e b b im ah á-
e r r e v a lő e m lé k e z é s J e l é ü l a v a l l á s o s z s i d ó k nem c3ak a z s i n a g ó g á k b a n , hanem
zak á l l t a k , e s e tle g b é r e lt é p ü le te t h a sz n á lta k , m elyek é p í t é s z e t i szem -
még s a j á t l a k ó h á z u k b a n l a v a k o l a t l a n u l h a g y n a k e g y f a l s z a k a s z t .
p á n tb ó l e lh a n y a g o lh a tó k .
donban és h a s z n á la tb a n . B u d a p e s t e n 19 z s i n a g ó g á b ó l 12 v a n h i t k ö z s é g i haszná-
la tb a n .
1 82 8-as lé le k sz á m : L u d o v lcu s N agy: N o tltia e p o litic o -g e o g ra p h ic o -sta tistlc a e
E z e k a z é p ü l e t e k nem c s u p á n t ö r t é n e t i , han em t e l e p ü l é s t ö r t é n e t i érték ü k m el- ln c ly ti R eg n i H u n g á riá é P artiu m q u e adn ex aru m . B udáé, 1828
és m ű v é s z e ttö rté n e t ö s s z e fü g g é s e ib e n i s d ö n tő a s z e re p ü k . ( n é p s z á m lá lá s i a d a to k )
x - M a g y a r Z31dd L e x i k o n , 192 9
$00 $00
B ács-K isk u n 43 10 6 14 5 35 28 26 29 8 16 23 8 7 4 27 1 4
megye
Békés 36 3 2 4 2 35 27 20 26 7 16 19 2 3 6 25 6 2
megye
G yér-Sopron 35 15 8 20 7 27 18 13 18 13 11 17 6 2 4 20 S 2
megye
H ajd ű -B ih ar 57 12 6 18 2 52 47 29 43 13 31 26 4 2 7 43 14 2
megye
H eves 30 2 1 4 1 26 17 14 17 10 11 12 3 2 7 18 3 3
megye
Heves megye Komárom megye Nógrod megye Pest megye
Komárom 30 8 5 7 4 26 10 12 9 7 10 7 ־ 3 6 11 3 6
N ó g rá d 43 16 8 18 6 31 15 7 9 21 12 8 1 ־ 3 22 15 5
megye
P e s t megye 90 22 15 29 14 84 63 41 37 28 37 24 6 4 16 58 5 3
Somogy 49 25 10 24 8 41 10 17 20 18 9 15 2 1 3 24 12 7
megye
S z o ln o k 2 6 1 44 26 24 27 12 16 22 5 3 4 29 9 2
$00$00$00
45 3
megye
T o ln a 42 11 4 13 5 41 25 16 20 21 4 19 2 6 3 21 12 1
megye
V a s megye 27 13 7 12 3 18 14 12 18 7 8 14 2 1 2 22 2 3
V e s z p ré m 42 24 16 28 11 26 15 14 16 10 13 15 3 4 7 20 3 9
megye
Vas megye Veszprém megye Zola megye Budapest Z a l a megye 26 7 10 6 12 7 10 17 9 16 6 3 1 - 20 6 1
9
összesen 1■ 40 340 159 130 780 600 354 455 304 406 354 72 48 124 63 3 179 9 6
I
A f ő v á r o s i é p ü le te k r e vonatkozó ö s s z e f o g la ló a 4 1 . o ld a lo n t a l á l h a t ó
Baranya megye
BARANYA MEGYE
Bak a a 46 19 Z rín y i u. I /
B eremend 30 66 8 I /
D unaszekcső 84 52 zs /
G o d isa 32 2 - -
G y ö n g y ö s m e l lé k 48 33 1 I /
H ark án y 47 24 189 4 K o s s u t h u. 44 I /
M ázaszászvár 41 4-1 I ?
N agyharsány (9) 17 I c la k á s
Sásd 97 70 P e tő f i u .4 ISZ c la k á s
S om berek 48 37 10 - -
v ^ Í S 71 94 40 S zé c h e n y i u . zs c ü z le t
Ve i t i 94
Véménd 50 25
H ely ség Z sidó k ö zö sség létszám a A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ó a d a to k H ely ség Z sid ó k ö zö sség lé tsz á m a A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ó a d a tó k
1828 1851 1910 1941 ------ 182 8 1851 1910 1941
évben É p íté s i év e, h e ly e , N agy- Á l- H aszn á- évben É p íté s i éve, h e ly e , N ag y - Á l - H a s z n á -
m e ste re sága la - la ta m e ste re sága la - la ta
30 f ő f e l e t t po~ 30 f ő f e l e t t Összes po- i
ta ta
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9
K ocka F e r d i n á n d
K a ty m á r 65 27 ISZ /
17
Békés megye
BÉKÉS MEGYE
BÉKÉS MEGYE
B a tto n y a. ( 18) 230 141 1896 e l ő t t 1/ 1 / O rosháza 901 583 189 0 x ; b ő v í t é s 1904 ZS A rak tár
1 8 9 6 * 2/ ZS. / B ajcsy Z s il in s z k y u.
Békés 444 ' 228 1.865 ־1 9 0 7 * 1 / 1 c k u ltú rh á z Sarkad 77 173 177 1862 ZS /
á ta l a k ít v a isk o lá n a k
19 09 S z a b a d s á g t é r * 2 / 7.S B Szarvas 852 .686 Rákóczi ü . 1/ ZS /
K o s s u t h u. 56 2 / .1 B i roda
B ékéé o s a b a / 1 8 9 3 / 40 1970 . 243 3 1846-1884 1 / ZS /
18 84 i d e i g l e n e s 2/ ZS J S z e g h a lo m 249 159 1889 x ZS /
1893 L u t h e r u . / 1 8 9 6 7 / 3 / : ZS c áruház
L anger L ip ó t T ó tk o m ló s 218 153 1860 * ZS c lak ás
18 94 L u t h e r u . í 4 4/ ZS B rak tár 1884 *
M ic h a y S á n d o r
1934 5 / . 1־ A h itk ö z sé g Ö jk íg y ó s 32 6 - -
Dombegyház 46 24 .1 ?
E n d ré d 122 91 ZS /
E lek 62 21 í ?
K ev erm es 62 31 ISZ ?
K o n d o ro s 26 34 ISZ 7
K crösladány 137 103 1905 I /
Körtegyán 61 9 ISZ 0
K u n ág o ta 37 69 I /
N agybánhegyes 46 14 ISZ /
Okány 94 45 1910 * I /
18
BORSOD-ABAÚJ-ZEMPLÉN MEGYE borsod- abaűj- zem pléh megye
H ely ség Z sid ó k ö z ö s s é g létszám a A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó a d a to k H ely ség Z sid ó k ö z ö ssé g létszám a A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ó a d a to k
1828 1851 1910 1941 1828
évben É p íté s i éve, h e ly e , N a g y - Ál- H aszná- évben É p íté s i éve, h e ly e , Nagy- Á l- H aszná-
m e ste re ság a la■- l a t a m e ste re ság-a l a - la t a
30 f ő f e l e t t öszes. po- 30 fő ןf e l e t t . összes pö-
ta ta
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9
A b aú jk ér 62 64 57 17 I
Ernőd 73 43 156 51 ZS /
i
681 ZS
E ncs 174 339 1921 R á k ó c z i u. 25 * ZS c üzem
Abaű j . s z á n t ó 1316 1172 893 1765 * 1 / C
1896 P i a c t é r ZS c ra k tá r E rdőbénye 267 131 H unyadi u. ZS /
I
I c la k á s
A b aújvár 88 82 53 33 /
E rd ő h o rv áti 102 100 72 20 ISZ /
A lsó b e re c k i 41 10 ISZ ?
7*. Fáj 96 (1 1 1 - -
A lsó v a d á sz 42 42 48 19 i /
Fancsal 31 - - -
A 1 3 d zso lca 91 44 i /
F é lső d o b sz a 48 23 IS Z /
A rid 36 Ady E n d r e u 139 I c la k á s
F első g ag y 46 15 ISZ /
A rnót ( 11) 9 ISZ c la k á s
F e lső n y á rá d 65 65 41 15 ISZ /
Á ro k tő 24 33 20 ISZ 7
F e lső re g m e c 57 41 24 IS Z /
A szald 34 20 ISZ 7
F e lső v a d á sz 40 17 ISZ /
B ak tak ék 62 66 34 19 '- -
P e lső z so lc a 36 32 79 83 I /
B án h o rv áti 70 24 I )
F orrd - 68 46 XIX. s z . m á s o d i k f e l e I /
Bekecs 103 88 I i
G ag y b áto r 36 42 7 im aszo b a a k a s t é l y b a n ISZ c
B eret 62 57 34 13 -
G aradna 46 16 - -
B o d ro g k o résztú r 259 366 404 455 1757 1 /
1866 e l ő t t Kossuth u. 57 * 2 / ZS B 1S k o la kocsm a h á z á b a n ISZ c lak ás
1920 Kossuth u. 3 / I 7 G e le j 106 21 36 29
G esz te ly 96 86 80 52 ZS /
B ódrogszegi 73 I /
G ib á rt 48 9 ISZ /
B o d ro g k isfa lu d 54 71
G o lo p 56 9 - -
B o ld o g k ő v á ra ija 80 27 I c lak ás
Gönc 155 154 217 200 1828-1863 * 1 / ZS /
B o ld v a 68 54 I / ZS /
186 3 27
B 0r30dnádasd 59 50 68 50 I ! :5 ־ I /
G öncruszka 4£4 239 111 38
B dzsva 42 42 I c la k á s
H alm aj 42 46 193 0 * I /
B őcs 45 68 A ra n y J á n o s ü . 1 4 I ) H arsány 101 ZS /
53
B ükkábrány 242 228 82 61 1810 k ö r ü l x ZS / H ejő b áb a 50 41 32 ISZ /
B ükkaranyos 39 7 ISZ ) H e rn á A c é c e 38 4 1 /
C ig á n d (16) 130 193 1920 * ZS c üzem i
H ernádkak 41 - - -
116 varroda
H ernádkéres 10 b é r e l t házban ISZ -
C sen y éte 51 60 9 ISZ 7
H ernádném eti 31 89 40 180 0 k ö r ü l * ZS /
C sokvaom ány (Omány) 19 K o s s u t h u .31 I c la k á s
H ernádvécse 70 73 71 I í
Dámóo 49 38 ISZ /
H id a sn é m e ti 69 69 60 34 ZS /
Déd e s t a p o 1c s á n y 37 31 . H u n y a d i u. 59 I !
H id v ég ard ó 31 4 -■
E d elén y 60 186 87 19 00 A s z t a l o s Gy u. 16 x ZS /
I c la k á s
J19
BORSOD-ABAOJ-ZEMPLÉH MEGYE BORSOD-ABAÜJ-ZEMPLÉN MEGYE
R akaóaszend 59 40 I c lak ás
R év leán y v ár 52 46 24 ISZ /
i
I T á rd 34 ISZ ?
R iese 129 185 X IX .sz . vége x /
44 ISZ í T e lk ib á n y a 31 20 IS Z C kocsm a
Huda h á n y a 55
30 ISZ / T ib o ld d a ró c 161 91 80 72 ZS /
Rudabányácska 15
S zín 31 .2 8 I /
50 I ?
S zirm ab ese n y ő 25
T ak táh ark án y 66 59 I /
21
Csongrád megye
CSONGRÁD HEGYE
1 2 3 » 5 6 7 8 9 .
A p átfalv a »2 22 I /
C sa n á d p a lo ta 55 22 1 /
K ia z o m b o r 3» - -
ISZ ?
P itv aro s 39
S án d o rfa lv a 88 36 190 2 u t á n I /
Szegvár 66 53 I /
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9
22 1908 I ? N agyláng 36 ZS ?
A lap 68 73
16 ISZ ?
H ercegfalva 47 V elen ce 53
47 22 ZS / 44 34 IS Z ?
Iváncsa Zám oly
K á ló z 60 70 23 ISZ 0
L a jo sk o m á ro m 40 4 ISZ /
Lepsény 64 30 I /
- 390 11 ISZ ?
M a g y a r a lm á s
Mány. 45 12
38 14 1 8 9 2 *ben m á r á l l t ISZ ?
M ező szen tg y ö rg y 38
23
c?
Győr-Sopron megye
g y Or - s o p r o n megye g y Cr - s o p r o n h e g y e
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Á sványráró 33 ISZ 7
M o s o n m a g y a ró v á r
B alf ISZ ? Moson 442 1862 x B endl K áro ly ZS /
31 31 466
M agyaróvár 138
B eled 209 240 307 320 17 90 * ZS /
N em eskér 42 60 10 I /
Bezi 101 1 3Ö 44 16 I /
P a n n o n h a lm a 152 65 1882 * ZS A üres
B o n y ré ta la p 38 + 165 51 23 I / /G y ö ra z e n tm á rto n /
ISZ ? S zan y 34 57 I /
Gönyű 43
158 ZS S z il 65 33 ISZ /
Gyomoré 279 244 180 1840 x /
S z ilsá rk á n y 43 60 58 3 Fő u . 106 I B la k á s
Győr K ö z t á r s a s á g t é r 1.2. u n . A l t a b a k -
-ház ZS
Tét 232 340 234 159 1869körül x /
1691 " S i d ó k s i n a g o g á j a " / i m a s z o b a /
/G y ő r-S o p ro n megyei 1 . s z . L e v é l-
t á r , G y ő r.
G yőr V á r o s i L e v é l t á r . D r. S á r y
Istv án le v é ltá r o s k ö z lé s e /
K im le 86 I ל
K o ro n c ó 32 3 ISZ ?
L éb én y 39 I /
v 46
M ó rich id a 30 14 I /
24
HAJDÚ-BIHAR MEGYE HAJDti-BIHAR MEGYE
H ajd ú b ag o s 53 54 I / I /
Pocsaj 97 60
H ajdúböszörm ény 915 934 18 63 - K a s s a i u . 7 zs B rak tár
P o lg á r 475 488 zs /
1905-ben b ő v ítv e
P üspökladány (15) 600 552 188 0 k ö r ü l ; 1 9 3 5 l e é g
H ajd ú d o ro g 28 447 321 18 59 e l ő t t zs / 1937-ben ú j j á é p í t i k zs c la k á s
H ajd ú h ad h áz 449 471 1 8 5 1 -1 8 7 1 k ö z ö t t 1 / zs / 30 34 - -
18 98 2 / Sáp
11 IS Z ?
H ajd ú n án ás 100 1080 Sáránd 33
91 999 18 25 - l e é g e t t 1 /
1 8 62 2 / I / 144 68 188 0 k ö r ü l x I /
S á rré tu d v a ri
H a jd ú a á m s o n 34a 309 216 zs /
S zerep 74 17 ISZ /
«!■ 25
Q>
sg|
Öl
Hajdú-Bihar megye
HAJDŰ-BIHAR MEGYE
1 2 3 4 5 6 7 8 9
T etétlen 50 53 ISZ /
V á n c so d §נ 89 56 41 ־ I /
Zsáka 86 28 ISZ /
26
Heves megye
E geresehi 40 13 I /
E rd ő telek 89 51 Fő u . 7 8 . ZS c lak ás
H ort 80 17 ISZ /
Kál 82 113 19 07 / l e é g / I /
15 ISZ ?
K arácsond 31
52 I ?
M ezőtárkány 43
N agyréde 34 6 ISZ
N oszvaj 16 19 - -
P é te rv á sá ra 71 43 18 55 b ő v í t v e 18 78 x I c üttem
ifjú sá g ú tja
27
Komárom m egye
KOMÁROM MEGYE
Á c steszér 56 3 - -
Bana 51 89 66 32 J ó k a i u .4 7 I C lak ás
Bököd 34 12 Rózsa u . 3 I C la k á s
C sér 42 11 - -
Dömös 35 - - -
C sászár 24 K is f a lu d y u .2 2 I B lak ás
1863 P i a c t é r x 2 / ZS C 1ak ás
Komlód 102 11 I /
Mocsa 36 18 ISZ /
N agyigm ánd 64 51 S z é c h e n y i u .1 1 I c la k á s
N agysáp 31 17 ISZ ?
S árisáp 78 15 ISZ ?
SÚr 62 32 20 ISZ /
S ü ttő 30 - -
/P iszk e/ 96 6
T ata 400 72 522 527 1861 á t a l a k í t á s 1 / zs B műzeum
T óváros 405 WechseTman I g n á c
Tokod 48 6 ISZ /
tfny 106 106 2 I /
Ó szőny 71 1905 I /
Noaród megye
B alassag y arm at 839 1963 2245 1620 1766 1/ I / S a lg ó ta rjá n 1013 129 7 1901 ZS /
18 52 2/ I / B o g ly a sa lja 35 im a h á z * I /
1868 3/ ZS / S o m o sk ő ú jfalu 42 I A h itk ö z sé g
19 26 4/ I ?
Szécsénke 21 34 2 - -
Becske 151 135 12 I /
Szécsény 644 564 456 281 /X V I I I . 3 z . vége/ ZS /
B ércéi 73 67 158 158 1875 x 1 / ZS /
18 80 2 / I / S zirák 61 90 119 42 ZS /
B u já k 32 32 13 ISZ ? Szügy 172 301 39 ZS /
C sécse 156 161 35 13 ZS / T ereske 31 12 ISZ /
C se rh á th a lá p 43 20 ISZ ? V a n y a rc 40 40 ISZ ?
E cseg 43 14 ISZ ?
E rd ő taro sa 45 52 6 -
É rsek v ad k ert 63 56 I /
E tes 38 15 ISZ /
Ipolyvece ISZ ?
Jobbágyi 41 I ?
K álid 52 ISZ /
K isteren y e 85 102 I /
Z ag y v áp áifalv a 56
L eg én d 74 43 9 - -
M átranovák 81 25 ISZ /
M ohára 32 ISZ /
N ó g rád 45 41 I /
N d g rá d m e g y e r 67 55 18 ISZ ?
R étság 34 30 20 ISZ
Pest megye
H ely ség Z sid ó k ö zösség., lé ts z á m a A g y ü l e k e z e t i é p ü le t e k r e v o n atk o zó a d a to k H ely ség Z sid ó k ö z ö ssé g e létszám a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re v o n a t k ózó a d a t o k
1828 1851 1910 1941 ------------- 1828
évben É p íté s i éve, h e ly e , N ag y - Á l ־H a s z n á ׳ évben É p íté s i éve, h e ly e , N ag y - JÍ.1- H aszná-
m estere sága la - la ta m estere sága 1 a- la ta
30 f ő f e l e t t po- 30 ffli f e l e t t Összes po-
ta ta
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9
* Göd 215 Révai u . I c la k á s
Abony 673 916 626 315 1775-1825 1 /
18 25 á t a l a k í t v a 1875 2 / ZS A ra k tá r G ö d ö llö 334 188 1894 ZS /
Deák F e r e n c u . 4
L a n d h e rr A ndrás Gyömrő 62 90 106 179 I /
Á csa 36 38 9 ISZ ? X saszeg 172 75 X IX .sz. e l e j e 1/ I /
190 3 2 /
A lb e rtirs a 454 4 5 0 53+281 21+145 1809 H u n y a d i u . 7 ZS A ra k tá r
T ö Já3 z k a ra je n ő 135 121 K o s s u t h u. 58 I B la k á s
XIX, s z . v é g e
A ls ó n é m e d i 78 81 67 17 57 1 /
18 37 2 / / 1 8 9 6 - b a n még á l l / I / K erep estarosa 100 I /
A szód 519 350 513 278 1757-1896 1 / ISZ / K isk u n la c h á z a 155 91 1903 ZS /
1906 j a v í t ó i n t é z e t
1 9 0 8 - 1 9 / 6 0 / P e t ő f i u . 1 5 2-/ ZS / K ista rc sa 91 (1 0 0 ) I c aggok háza
Román M i k l ó s
1921 3 / I / Kóka 82 35 ZS /
B ia to rb á n y 65 34+42 1899 I / Maglód 234 220 121 82 1901 D ó z s a G y-u. 6 * I c la k á s
B u d ak alász 41 48 ISZ ? Mende 7 ISZ /
33
B udakeszi 53 82 ISZ 9 zs
Monor 570 344 1863; 1 899-ben b ő v ítv e x /
B ugyi 156 92 88 59 I / N ag y k áta 269 214 1905 B a j c s y Zs, u, 13 zs c áruház
C eg léd 118 1121 669 1 8 5 5 ; 1883 b ő v í t v e 1 / N ag y tétén y 154 326 255 178 0 k ö r ü l
D a m ja n i c h u . I /
19 06 D a m j a n i c h u . 2 / zs B to rn a te re m N agykörös 840 727 478 1 817-ig 1/
Baumhorn L i p ó t 1 8 1 7 - 1 8 7 9 . 1911 f ö l d r e n g é s , 2/
D am janich u . 3 / I A h itk ö zség 1 9 1 7 -ig s z á l l o d a n ag y term e, 3/
isk o la 4/
C in k o ta 465 1875 I / zs A h itk ö zség
192 5 P a t a i u . 5 /
M olnár L a jo s ISZ A h ltk ö zség
C sévharaszt 42 - -
N agym aros 51 41 ISZ C la k á s
Csömör 69 51 19 06 I /
N ógrádverőee 54 39 ISZ C la k á s
D abas 44 190 56+74 151 1 851 k ö 'r ü l zs /
Gyón 213 220 98 49 ócsa 78 56 110 65 zs /
S ári 37 32 -
Ö rk én y 78 63 1890 x I /
Dány 34 16 ISZ /
P áty 56 17 ISZ /
Domony 276 188 36 12 1837 I C m egszűnt
Péoel 222 230 341 157 170 4 1 /
Dömsöd (18) 165 82 I / 1826 á t é p í t é s 1904 2 / zs /
1887-ben a h it k ö z s é g f e l o s z l o t t
D u naharaszti 118 112 1888; á t a l a k í t á s 1924 zs /
L e d e r e r G yula P en c 161 200 47 18 Z r í n y i u. 1 . I c lak ás
D u n a k e 3 z i-A la g 63 182 I C la k á s P erk áta 1921 e l a d v a I c -K—
30
Pest megye
S ze n tm á rto n k á ta 32 64 41 35 I /
S z ig e tsz e n tm ik ló s 53 56 I /
S zo k olya 48 18 ISZ /
Sződ 56 68 I ?
Taksony 50 23 - -
T áp ió g y ö rg y e 110 30 ZS /
T ó a lm á s 54 11 ISZ /
T ö rö k b á lin t 39 69 I /
Ú נh á r t y á n 33 15 ISZ ?
Ü llő 97 62 V asadi u .1 6 . I c la k á s
V a lk ó 59 10 ISZ /
V ecsés 176 1 90 ZS /
V eresegyház 46 56 I. /
31
SOMOGY MEGYE SOMOGY MEGYE
H ely ség Z sid ó k ö z ö ss é g lé tsz á m a A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó a d a to k H ely ség Z sid ó k ö zösség , lé tsz á m a A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó ad a to k
1828 1851 1 9 10 1941 1828 1851 1910 1941
évben É p íté s i éve. h e ly e , Nagy- Á l- H a sz n á - évben É p í t é s i >4 ״e , h e l y e , N agy - Á l - H a s z n á -
m e ste re ság a l a - l a t a m e ste re sága la - la ta
30 fő ; f e l e t t összes po- 30 f ő f e l e t t összesJ po-
ta ta
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9
- - N agykorpád 37 2
B alato n szem es 63
- - N agyszakácsi 176 83 32 13 ISZ /
B álv án yos 32 (2 6 ) 12
ZS c áruház N emesdéd 85 130 55 - I /
B arcs (5) 659 316 18 99
? N em eskisfalud 30 ־ 37 ISZ ?
B erzence 72 18 ISZ
K arád 120 80 ZS /
K éth ely 32 75 29 ZS /
32 14 ISZ ?
K öröshegy 42
50 6 ISZ ?
K u tas
M esztegnyő 81 3 IS Z /
Mosdós 62 33 11 IS Z '׳
SS.
Szabolcs -Szatmár megye
f—
A ja k 83 56 I / F ü lp ö sd aró c 91 5 ISZ ?
B eregsurány 76 39 Á rp á d u, 21 I c la k á s G eszteréd 36 95 40 I ?
B e szterec 65 ISZ 0 I ?
25 G y u lah áza 58 91 123 65
F ü le sd 60 52 ISZ /
133
Szabolcs-Szatmár megye
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9
34 1
Szabolcs -Szaimár megye
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 ־8
Ö k ö ritó fü lp ö s 90 121 142 XIX. s z . közepe x I / T isz a b e rc e l 259 203 133 111 X IX .sz . vége x I /
68 98 19 30 I T iszab e zd éd 69 74 66 1900 x I /
O ro s 56 1 36 /
ó1
SZOLNOK MEGYE SZOLNOK MEGYE
1 2 3 4 .5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9
ן ׳?׳
S zo ln o k 2062 2590 1850 k ö r ü l x 1 1 ZS /
A b ád szalő k — S z a lő k 68 197 99 /S zalék / ZS t 18y9 2 / K ö l t ő i Anna u . 2 ZS B k iá llító -
Ábád K o ssuth u. 1 1 . Abád I c la k á s Baumhori! ^ i p o t te re m
7 á ta la k ítv a
Besenyszög 49 12 ISZ I A h itk ö zség
■.'׳: ;
C ibakh áza 45 9 ISZ / 300 18 X V II I. s z . v é g e ZS
T iszab ó 183 117 /
Csépa 39 13 K o ssuth u. ü z le t h á z ISZ c la k á s T isz a b u ra 37 33 10 I /
Fegyvernek 185 85 18 04 k ö r ü l , r e s t a u r á l v a 1901 * ZS / T isz a d e rz s I / •
58 7
Já n o sh id a 76 26 ISZ 7
T isz a iö ld v á r 10a 153 95 1903 ZS /
Já s z a isó sz e n tg y ö rg y 70 81 1840 * I / T isz a fü re d 186 442 ZS
290 615 1846-1913 1 / t
1912 2 / ZS c áruház
Já sz a p á ti 189 169 1 8 5 4 , á t a l a k í t v a D ósa u. 8 * ZS B rak tár P o lg á ry I s tv á n
Já sz á rö k sz á llá s 249 165 1858 x ZS / •'■ץ:.';■5
T i3 z a ig a r 137 61 14 X V III. s z . v é g e * I /
Jászberény 574 I í
1017 1840; 1/ / T isz a ö rs ISZ /
ZS 43 7
1890-1968 x 2 / /
3/ I A h itk ö zség
T isz a ro ff 150 39 I /
Jáazdózsa 69 23 ISZ 7 ?
T iszasü ly 61 38 ISZ ?ן
Jászfelső szen tg y ö rg y 42 9 - - T lszaszen tim re 69 41 1850; r e n o v á lv a 1928 * I / ■;i •1׳
Jászfényszaru 120 82 1926 x I / 7
T isz a sz ő lű s 50 49 I
Jászják ó h alm a 49 15 ISZ 7 7
T isz a v á rk o n y 45 19 ISZ N5
Já sz k isé r 96 51 18 60 ZS /
T ö rö k szen tm ik ló s 115 755 520 1 8 5 7 ; b ő v í t v e 1895 * ZS /
Jász la d á n y 163 89 1 8 7 5 ; 19 13 * ZS / ?
Tószeg 42 26 ISZ
V arga L a jo s
? T úrkeve 231 179 ZS /
Já s z te le k 36 9 ISZ
Z agyvarékas 65 8 - -
K arcag 1077 778 1870 1 / I /
1 8 9 8 Lőwy S á n d o r u. 2 / ZS A h itk ö z sé g
B lau F e re n c t e r v e
K enderes 122 32 I / '
N a g y k ö rű 57 9 I /
Ö csöd 149 89 H u n y a d i u. 43 ZS /
1 !!
- -
T olna m eg y e
G y u laj 38 13 ISZ ?
K ajd a c e 34 35 19 ISZ /
K éty 30 2 ISZ /
K o cso la 45 8 ISZ ?
K o p p án y szán tó 46 15 ISZ /
M agyarkeszi 33 17 ISZ /
M isz la 49 60 37 8 ZS /
N a g y d o ro g 97 82 1912 u t á n T á n c s i c s u . 4 x ZS /
Nagykónyi 33 32 ISZ ?
N ag y szo k o ly 59 15 B e z e r é d i u. ISZ c la k á s
O zora 103 48 ZS /
Ő ceény 40 32 ISZ 7
50 14 ISZ 7
Pál fa
V as m eg y e
VAS MEGYE
H ely ség Z sid ó k ö z ö ssé g létszám a A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó ad ato k
1828 1851 1910 1941
évben É p íté s i éve, h ely e, Nagy- - Á l - H aszná-
m estere sága la - la t a
30 f ó f e l e t t összes po-
ta
1 2 3 4 5 6 7 8 9
C sepreg 83 55 186 3 x ZS /
Duka 38 55 - -
G érce 34 17 I /
G en csap áti . 41 - -
G yöngyösfalu 33 ISZ ?
K á ld 30 35 5 ISZ /
Kemeneamag-a3i 30 13 IS Z /
N ic k 38
N em esszaló k 2 r é g i te m p lo m * I /
I /
0 3 t f f y as s zonyf a 32 35 47 10 I /
R áb ah ld v ég 77 79 50 38 I /
U ra lá jfa lu 37 9 ISZ /
H ely ség Z sidó k ö z ö ss é g létszám a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re v o n atk o zó a d a to k H ely ség Z sid ó k ö z ö s s é g lé tsz á m a A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o natk o zó ad a to k
1828 1851 1910 1941 1828 1851 1910 1941
évben É p íté si éve, h ely e, Nagy- ■ Al- - H aszná- évben É p í^ si v*' h p 1ye f N ag y - Al- H aszná-
m e ste re sága la- la ta m estere sága la- la ta
30 f ő f e l e t t összes po- 30 f d : f e l e t t Összes po-
ta ta
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Csesznek 39 40 17 ISZ ? V árp alo ta 478 280 394 211 1839 S z t . I s t v á n u . 1 ZS B k u ltú rh áz
D eveeser 138 180 326 203 186 9 r e s t a u r á l v a 1B94 x ZS c isk o la V eszprém varsány 31 30 ISZ /
A ra n y J. u .
Z irc 92 61 I
D iszel 115 19 I c la k á s
Homokböd«־.ge 38 44 14 ISZ /
K ajárp éc 92
K ap o lcs 84 120 68 17 I /
K öveskál 40 10 - -
L ovászpatona 34 7 -
M arcaltö 37 15 ISZ /
N em esszalók 103 83 ■ 56 I /
Öcs 82 150 4 - -
39
Za ta megye
ZALA HEGYE
H e ly sé g Z 3 id ó k ö z ö s s é g , l é t s z á m a A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó a d a to k
1828 1851 1910 1941
évben É p íté s i éve, h e ly e , N ag y - Á l - H a s z n á -
sága la - la ta
30 ffi ׳f e l e t t összes po-
ta
1 2 3 4 5 6 7 8 9
G else 47 32 ISZ /
Hahót 76 32 1872 x 1 / I /
1904 2 / I /
L en ti 60 51 I /
L eten y e 91 30 I /
N em esapáti 32 1 ISZ /
Nova 30 - ISZ 9
Páka 40 13 ISZ ?
T ű rje 59 47 I /
Z a la a p á ti 53 47 I /
Z a la b é r 39 63 22 I /
Z alak o p p án y 39 30 31 8 ISZ /
Z a la lö v ó 117 98 100 1 8 9 2 - b e n m ár á l l t 1/
1930 * 2 / I /
Z alasz án tó 32 41 26 I ?
B án o k szen tg y ö rg y 34 ISZ 9
M ih ály fa 21 106 64 20 I /
19 1910 I ?
K arm acs
H évíz 15 179 0 1 / ZS /
193 3 21 zs /
B u dapest
MEGJEGYZÉS PEST
Év Á llan d ó E g y let, P ó tim ah ely összes L étszám
zsin ag ó g a is k o la , im a h e ly
in té z e t
A b u d ap esti a d a to k a t, a m e l y e k a v á r o s 1945 e l ő t t i k ö z i g a z g a t á s i t e r ü l e t é r e (1 4
1892 11 29 33 73
k e r ü l e t ) v o n atk o zn a k , az o rs z á g o s a d a to k tó l e lk ü l ö n ít v e és a z o k tó l e l t é r ő fo r-
1895 90
mában k ö z ö l j ü k . E zek et az E g y en lő ség , a P e s ti I z r a e l i t a H itk ö zség h e tila p ja 1896 62
41
Budapest
K e r ü le t A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó ad a to k K e r ü le t A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r e v o n atk o zó ad a to k
lé le k sz á m ra v o n a t- 1 élek azám ra v o n a t-
k o z ó a d a t : 1828 É p í t é s i é v e , h e l y e , m e s te re Nagy- Á lla- H aszn álata k o z ó a d a t : 1828 É p í t é s i é v e , h e l y e , m e s te re Nagy- Á lla- H a sz n á la t..
1851 sága p a ta 1851 sága p a ta
1910 191 0
BUDA
PEST
K ö z é p k o r i V ár 1307 e l ő t t 1 3 6 0 - i g 1 / S z t . G y ö rg y u . 1 3 ZS / IV . k e r ü l e t
1 8 2 8 : 677 2 / Új Z s i d ó u . B elv áro s
1461 (TÁNCSICS MIHÁLY U . ) 2 1 - 2 3 ZS B a la p fa l 1828: -
II
II
II
II
II
II
II
II
II
II
II
II
II
II
II
II
II. k e rü le t
V. k e r ü l e t .
V iziv áro s 1840 S z a r v a s t é r i isk o la
L ip ó tv á ro s
1828: - H a lá sz u.
1828: -
1851: - 1 8 6 6 - 1 9 4 5 ÖNTŐHÁZ U. 5 KNABE IGNÁC zs /
1851: - \
1 9 1 0 :3 9 2 8 1920 A l b r e c h t u . 2 . b r.G u ttm an n V i l m o s - v i l l a ISZ
1910: 18 391
1926 T o r o c k ó u . 5 - 7 ISZ
H id e g k ú ti u .6 2
42 «J
Budapest
K e rü le t A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó a d a to k K e rü le t A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r e v o n atk o zó a d a to k
lé lek szám ra v o n at- lé le k sz á m ra vonat
kozó a d a t : 1828 É p í t é s i é v e , h e l y e , m es tere Nagy- Á lla - H aszn álata k o z ó a d a t : 1828 É p í t é s i éve, h e l y e , m estere N agy- Á lla - H a szn álata
1851 sága p o ta 1851 sága p o ta
1910 1910
1931 B e t h l e n t é r 2 S iketném a I n t é z e t
1 8 7 2 ROMBACH SEBESTYÉN U. OTTO WAGNER ZS A ro m o s,
BETHLEN TÉR é p ü l e t b e n zs A h itk ö z sé g
1 8 87 VASVÁRI PÁL U. 5 FELLNER SÁNDOR ZS A h itk ö z sé g
BAUMHORN LIPÓT - SOMOGYI GYÖRGY ISZ A h itk ö z sé g
1891 K e r t é s z u . 3 7 ISZ e la d v a C h in u c k N e o rim
eg y let S íp u .1 2 ISZ A A h a v a t R eim
F e le b a rá ti
1891 K i r á l y u . 47 ISZ z sid ó le g é n y - S z e re te t E g y le t
eg y let
1931 WESSELÉNYI U. "HŐSÖK TEMPLOMA" zs A h itk ö z sé g
1 8 9 3 Aggok h á z a F r e u n d V ilm o s H u n g á r i a k r t . 167 ISZ
DELI LAJOS, FARAGÓ FERENC
1 8 95 A n d r á s s y u . - E p r e s k e r t u . sarok fiü árv a- ISZ
193 0 KÁLDY GYULA U .6
h á z im a h á z a
1930 VASVÁRI PÁL U .9
1895 D a m j a n i c h u . 2 6 le á n y á rv a h á z im aszo b ája ISZ
1 9 4 5 5 0 ־K ir á ly u .2 6
1904 A r a n y J á n o s u . 3 4 ISZ
A kácfa u. 22 ISZ E lső i z r a e l i t a
b e teg seg ély ező
és te m e té s i V III. k erü let
e g y l e t im a h á z Jó zsefv áro s 1 8 6 ? ÜLLŐI U. - MÁRIA U. SAROK
A k á c f a u . 32 ISZ elad v a 1828: - ISZ A h itk ö z sé g
187 7 RABBIKÉPZŐ INTÉZET IMAHÁZA
Nyár u.1 ISZ 1851: - KOLBENHEYER FERENC ÉS FREUND VILMOS
R o t t e n b i l l e r u .1 4 IS Z 1 9 1 0 : 3 0 751 1 9 0 0 MÁRIA U. BR. THOROCZKAY VIKTORNÉ HÁZA
E rzsébet k r t. 27 isz 190 4 K á l v á r i a t é r 19
1907 K i r á l y u . 3 5 3 7 ־ szefárd ISZ
190 8 R é g i O r s z á g h á z
1 9 08 A lk o tm á n y u . 2 3 ISZ
S z e n tk ir á ly i u .6
T eréz k r t . 1 /b ISZ
József k rt.8
H ajó s u .2 5 ISZ M agyar Z sid ó
S z e n t k i r á l y i u .1
W esselén y i u .1 7 ISZ I f ja k E g y esü lete
M un k ácsy M. u . 5 - 7 fiú árv ah áz ISZ 1913 T e l e k i t é r 1 - 2 " O e u ts c h - f é l e
1909 H u s z á r u . 7 I S z o m b a t Meg- templom"
t a r t á s i E g y let 191 4 B a r o s s u . 5
H erm ina u .4 7 "Z öld v a d á s z h o z " c . v e n d é g lő - ISZ B aross u .7 7
ben
B aro ss u .1 2 4
K irá ly u .7 I C hevra T o b ilim
1920 Ö rönivölgy u . 9 / b A havasz C h esszed
1910 A m e r i k a i u . 5 5 sz e re te th á z L a j t a B éla ISZ E g y let
1911 HUNYADY TÉR 3 ZS A H azk arah Egy- Ö röm völgy u . 1 7
le t - h itk ö zség V íg u . 1 8
1 9 13 KAZINCZY U . 2 9 -3 1 LÖFFLER SÁNDOR ÉS BÉLA * ortodo x
104 A h itk ö zség
1913 A n d rá ssy u .6 7 ISZ
1917 H e r m i n a u . 6 7
H erm ina u .4 9 MIKÉFA-ima-
eg y esü let
43
>־•׳״־
Budapest
K e r ü le t A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó ad a to k K e r ü le t A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó a d a to k
lélek szám ra v o n at- lé le k s z á m ra v o n at—
k o z ó a d a t : 1828 É p í t é s i é v e , h e l y e , m e s te re Nagy- Á lla - H a sz n á la ta k o zó a d a t : 1828 É p í t é s i é v e , h e l y e , m e s te re Nagy- Á lla - H a sz n á la ta
1851 sága p o ta 1851 sága p o ta
1 91 0 1910
1895 K e r e p e s i u .4 5 d r . G r a u e r V ilm o s m a g á n i m a h á z a X. k e r ü l e t
1 8 8 7 S z i l á g y i u. 5 E m berbarát K őbánya 1898 L i g e t u. é s H a rm a t u . sarok leb o n tv a
E g y esü let 1828: - 1911 CSERKESZ U . 7 - 9 - ZS A rak tár
1 9 2 0 LUTHER U .4 ZS / H a la d á s Im a- 1851: -
1 0 1 0 .• SCHÖNTHEIL RICHÁRD
eg y esü let
1921 M a g d o l n a u . 1 5 Schevesz
Hohim E g y e s ü l e t
XIV. k e r ü l e t
E r d é ly i u .1 9 Jó zsefv áro si
I m a h á z Egy. Z u g ló 1920 HAJCSÁR U .117
1922 NAGYFUVAROS U. 4 Freund Vilmos ZS A h itk ö zség 1828: - 1 9 3 0 THÖKÖLY U .8 3 ZS A h itk ö z sé g
h ag y f u v a r o s u . j E s z C h a ji m 1851: - UTÁSZ U.
1923 A g g t e l e k i u .1 0 IS Z H a l a d á s Im a - 1910: - 1 9 4 5 u t á n HUNGÁRIA KRT.162 m egszűnt
eg y esü let JÁVORKA ÁDÁM u . 15 I A h itk ö z sé g
Dobozi u .7 -9 S z a t m á r u . 32 I
S z il á g y i u .4
M a g d o ln a u . 2
M agdolna u .4 4
L u j z a u .8 Szachve P a jle n
L u jz a u.2 1 eg y esü let
1 9 4 0 K ö z t á r s a s á g t é r 12
T e le k i t é r 5 - 195 6-lg
TELEKI TÉR 22 " C s e r t k o v o S i l " IS Z A h itk ö zség
1 9 2 4 K o s s u t h L a j o s u .1 1 F iú n ev elő In té z e tb e n
IX . k e r ü l e t
F erencváros 1900 M á r t o n u .
1828: - 1907 R ád ay u.1'3׳
1851: - 1909 L ó n y ay u . 2 5
1 9 1 0 : 14 441 1911 R áday u . 1 1 - 1 3
L ó n y ay u . 1 5 E l s ő Koma
E g y le t
Tompa u . 2 F erencvárosi
Im aház E gye-
sü lét
Tompa u . 1 4 / a
L ilio m u .1 8 . ISZ
L ó n y ay u . 35
S o ro k s á ri u .1 1 -1 3
1 9 2 5 SOROKSÁRI U .2 5 ZS /
1923 PÁVA U. ZS A h itk ö z sé g i ra k tá r
BAUMHORN LIPÓT IS Z A h itk ö zség
R em ete u . 1 5 I
kk
B udapest
ÚJPEST R ákoscsaba
1828: - 1 / 1890 k ö r ü l I /
1828 - 1 / L ó w y -h áz
1851: ־ 2 / 1925 I
1851 - 2 / 1839 B o c s k a y u . ZS / 1910: 225
1910 10 140 1941 :
3 / 1885 B e n z e v i c z k y u . ZS A h itk ö zség
1941 - 4 / 1896 u n . K n o p f l e r h á z I /
R ák o sszen tm ih ály
5/ 1 9 29 V i r á g u . 4 5 I C óvoda 1828: - 1 / 1913
1851: - 2 / 1932
191 0: 389
1941: -
RÁKOSPALOTA
1828 - 1 / 1835
Soroksár
1851 - 2 / 1894 Vas u . 8 1828: -
k ö n y v tá ri
1910 1552 3 / R é g i F ó t i u .1 ZS B ra k tá r 1851: -
1910: 366
1941 -
1941: -
1851: -
1910: 308 1920 k ö r ü l I
1941: -
45
MAGYARORSZÁG ZSINAGÓGÁI:
1828, 1851, 1902 ÉVI IRODALMI ADATOK ALAPJÁN,
MAGYARORSZÁG EGYKORÚ KÖZIGAZGATÁSI TERÜLETÉN
ר 0 1; r i « « סיsí• ss _y> km
/ í
־״V 04 l
04* \ sí *
־° 4r ׳״
i
A
■ N S
—■. « O A &
V
■־-— v *• .ד.-0:׳ A
>
ל
• ; A
— י \
1•;ג4 ־״í v , ״ ״׳A 1 ^ ■•׳
*־ •* '־A ' .<. A J
; í * V
•ä A -fiA y ־a •• X v -.S .,,;A - ר״י
*h ~ ' ־ C .
־■־J !׳
s
°
_ A A /
A^‘־a ד־
<f°A s'
•O A
i !
י׳. \*»•* >v r -.A • - ,
\
״
♦/ I l
> & • C^i .••׳ A
■í*
\ ~י
..... ״V
\ A •A s ■ך
,S * ~ '
c k * \
A ^r-
O A
r ־/
V -־w! ׳ ©0 •־. j A \ >
K j
.-.•־״ י ו ■
' * J Az
O
\ i 1■'■
A
)
s A ZSINAGÓGÁK ELHELYEZ KEDESE A TÖRTÉNETI MAGYARORSZAGON
o
r נ 1828. 1851, 1902, - BEN
> \.a © 1828
v,
/' O 1851׳
s
‘V / A 1902
\
/ A TÉRKÉP AZ ALÁBBI FORRÁSMUNKÁK ALAPJÁN KÉSZÜLT:
/
/ Ludovicus Nagy: Noiiliae... Kiad v e : 1828
V
A /
X v
A> ^׳
Fenyes E lek: M agyarország Geográfiai Szálára
Kiadva : 1851
. . y T l S '
47
MAGYARORSZÁG ZSINAGÓGÁI:
׳. v
TÖRTÉNETI ADATOK A SS*
* yZ cJr AZ ORSZÁG TELEPÜLÉSEINEK 1 9 8 0 - 1 9 8 6 -O S É P ÍT É SZ E T I ÉRTÉKVIZSGÁLATA ALAPJÁN ■ éb
^ . V AI. ■ ^ ^ ^ fBWÍSÍcívív-S * »־״y ^* ,2 ^2 A )a«'—5 1 « ״• «״ ^ א
־% ■s<iY , a «zerajro
R u d rtw n y o
»oKtoK* ^
fáj?*
X ^ X f ir r» ■ ;*™ .,' ״z i . __ loot » * .*“ -2^ Ä l i J S E B 1“ ' ״
E n iä h e rv d ^ /X j £ y
f Bddof^wralia. v_✓ Vaflt
1* ^ ״S á r o s é r t » «
asait R ^ r '״/y (/ \y*&oür;־£f'0SEtor1)é “ '^í^iavtaóicdónv
* w o e a s j r •־
. v^ל
j H^ j ^ a
«yir.arO yyiC
aopoQ
fa s ^^H
s rR^'r^ ~!ל
s^ qí !í t £T A H m S ga*4 iiSarm sadány .A- Of If A ^<
ד,■ S e rc g ö a ró c
/• ״.
^ < iS & 3 3V ^ 5än r a jK&* r e ié íjre< ? ~ s á iíS it ó ^ s ■ ^ ______ 1#v. T ^ & e r e g S J itr y
*־
/ ^ ^SqésBmp^sr SucrraBSz^BeÜÁ^?
X i^ S e ir m c S w I ^ f lo i^ J ^
* • 4 • r:scD<rcel ___(_._
í í S S o ff
* * צ:* _v
/ /ta ta m a z A :b f® ry y
V_mn >-TsCM£1r007Vsa
-V ta m K ii
\ / *D c s je ro - « - * _ ״,* ■
SB=«׳,te<X8ec־äÄ^TÖn1^ .... CT'' . . i7 * 1, *א ־. . , ^ Szniresbees
Ndgnad Nagykátlá, Á ^M oncpaű T yü< 5^?a ^ V ^
C 21e3* ״y 2 í B u iik 5 ^ /A rfoUásesnfén Ä rá u u i r m a»«^. ,.__ -C s^Tcer ,
M ason ־. . . (j*. V \ S ä n(c£>a
. .
Veri
'-״-•־A iSQ peieny־
61«” 7 -^pJegrrcceei i vy !_______
r * r o S ru rtte k c u a a c k i ® © ;־AI HnpXmi&i .2 ^ 2 < ^ ז°. ^ ^ ״ ׳ta1״
'״״״״״״ hS .״J —- ■■ ^■ ® ־S í o b " © W i S " j » i k . /X > * D ־ ־ ' * ״l־l'', ' ״l r t l a nh jcirtó
iu .״ .• ^-• T , S ' L - -f *-t a *
,-v o
y'úKl '"“־־־
*rrfH aa* «״■״
A1 öP e r c' "'י
A !
“ ׳ יStrtk•
• :.־-
"•(^־V־róy^ -------------
f o t ó o s A p c p a t o , t ■«».■.y_ y 4 a* . s
-----
y \
"־ ^־ '־ H o ld iiia re g .ijjle Á J '^ Í Í J
3atSO Nyinbnyrry
J ~ ^ — .
\ Lébény ״,ró,« ■ז.;-. ^ l á f e ^ ״ ” ^ ׳90^ ״ ״ véc ״, * ״r t ó r x • ® ^ *־ ־«״.-• T eglfls 0>Bck< tn/
/y i» . ־ . « ־J 1syvl1jtK9<yv’beil«N ,
/• fie v y ^ d
Dl UIo u .
SyrpanxsB iya
Nylrpozm y
c ig e A ! N- @ ‘^ a jd ú h a d h á z : ־"' ׳, _ f G yvÖ ún N y irp kis
'M .M S o p ro n H o jd j b ö s z ö r m é n y \ r AP e n & sz .e! K ék oC&svo
K eléin tan y o tg
°y > ־
BdnyretoS
rjnand _ Tota A׳ . A ,-. N
ן © M ^ ró jv « ־־״ ^ H015<, ™׳N>1£ ^ W/
tC91an*4ny
M a jy
Pe^j
S zam <Ä cr
F ertészert! r F < K d C so rn a K acs
Ä ., - ״ _ » ־ ■ a « g f e á í g . 4 i í ' ? ״ * * r ׳r ' ׳- . Ä J T M J \ S agygéc 52ékeiy
1 w l« K|; (׳U ׳ N yircsószoi «asme^yer
Olp&^oapcrt
,a^ u d ^ isan ey ^ ,ri^ r a\ /y Kurtád AatataW Mcr£ 2S1b8k. ■ A 1 Tissasgar O c t r e e en_ I L sük
lers Tisovs B aganér & >
Ótehérí S c^o d
N ag y ér - s z a c iirv
- « ־ »*״r ó S r £i ״ ״w ... / i b j Ä . I7 '־־ /X
P* d M ik e p e rc s « ״ ״,Ä
H a j ö j D P b o s r t é *y-Sáreryi ־. • ״
A
}
f
Katoa D e re c d te (
a ^ *׳g ^ ^ ״ “ ״=־ m K * r> a : . ״ ri״t"״״a K önyv • /
T é té r t« A
K a rc a g P u sp p W o d á iy Pnaaíp
1* * Ö K s iC T f l
J£ l MA&YARAZAT :
Ól HiBiqz»i>q, hQ»xftó10lMn
* Ica
y ^ A jT PC íq épüieiei iMzontútiók
M,M4! Mjímlék. véOsivm OlOtl *Opy erre jOvaseVhOté
A HELTS21NÉN SZEflZFTT ADATAINKAT KIEGÉSZÍTETTÜK AZOKKAL AZ
IBSL, I910w mLÉVI STATISZTIKAI AOÁTOKKAL, MELYEK A 30 FŐNÉL
NAGYOBB LÉLEKS2 ÁMÚ ZSIDÓ MÚZÖSSÉGCk BE VONATKOZNAK.
48
MAGYARORSZÁG ZSINAGÓGÁI:
EREDETI VAGY ÁTALAKÍTOTT FORMÁBAN ÁLLÓ ÉPÜLETEK 1989-BEN
AZ ORSZÁG TELEPÜLÉSEINEK 1980-1986-OS ÉPÍTÉSZETI ÉRTÉKVIZSGÁLATA ALAPJÁN
zsinagóga
A té r k é p a d a ta it ö sszeállította;
Dávid F e ren c m ű v é s z e ttö rté n é s z AZ ARCHITEKTÚRA-AZ ÉPÍTÉSZETI MEGJEL E NÉS - ÁLLAPOTA
de Gazda Anikó építészm érnök
A Külső, belső e re d e ti /a z épület állagától függetlenül /
A helyszíni o d o lg y ü jté s t, az é p íté s z e ti é rté k e lé s t k é sz íte tte és A Külső egészen vagy ré s z b e n e re d e ti
a térk é p e t rcjz o lla *dr. Gazdo Anikó építészm érnök
A Átépítés míott az épület felism erheletlen
B udopest; 1 906-90.
□ Az épületet leb o n to tták
49
A ZSIDÓSÁG ELHELYEZKEDÉSE AZ ORSZÁG TERÜLETEM 1910-BEN. Irto ttá k le , később a f a lv a k j ó r é s z t ugyancsak z s id ó k o c s m á ro s a i, szató csai
"A r e f o r m k o r t ó l e g y r e p o l g á r i b b o r s z á g b a n a m i n d v é g i g l e g p o l g á r i b b s z e r k e z e -
s z é s e l e h e t a t á r s a d a l o m m eg ú ju ló g a z d a s á g i fo ly a m a tá n a k . A még m e z ő g a z d a s á -
U gocsa, Z e m p lé n , S á r o s é s Ung m e g y é b e n , i n n e n h ú z ó d i k t o v á b b a n a g y v á r o s f e -
v etk ez ő k et. í r j a :
Ez a z a c s o p o r t , m elynek t a g j a i P e s t e n vagy az o r s z á g k e l e t i t e r ü l e t é n le te -
és m u n k aerő p iaca, leg ip aro so d o ttab b és te c h n ik a ila g is le g u rb a n iz á lta b b vá- p e d ig a h o lo c a u s t v é g le g m egsem m isíti a z s id ó s á g f a l u s i é s n a g y r é s z t a k is -
7• 000 - 7 500 2
6 500 - 7 000 3
6 000 - 6 500 1
5 500 - 6 000 2
5 500 - 5 500 1 16 t e l e p ü l é s
4 500 - 5 000 . 1
4 000 - 4 500 3
3 500 - 4 000 3
3 000 - 3 500 8
2 500 - 3 000 4
2 000 - 2 500 19
1 000 - 1 500 47 99 t e l e p ü l é s
900 - 1 000 15
8Ö0 - 900 16
700 - 800 26
600 - 700 29
500 - 600 .40 126 t e l e p ü l é s
500 - 400 64
400 - 300 93
300 - 200 149
2583 t e l e p ü l é s
AZ IZRAELITA ANYAKÖNYVI KERÜLETEK - HITKÖZSÉGEK - SZÉKHELYEI 1 8 8 9 - B E N
MAGYARORSZÁG EGYKORÚ KÖZIGAZGATÁSI TERÜLETÉN
o !0 W » m 5D 60 >7D m B IQO k
*־׳/«•י..
/־ ו
ן ״*־'־״ן
•־ . - v yX . 5 Zb«ro \ "~־׳í -
/ NonesxM
Ob t s i w o j
Tubaan 1 י LÍtWÓ CS*'״
r ׳
Ka*jcflu)f**y
O 'x J ,* -X
lüEjyörtb« Zsbüw^X
s» ♦
**■vóqbas- • י5 י״ף״בRdad^y ז.1גסיז1««״י"ייי "“P“״s& 1*SzCf>c*<0relicr׳Strofaa E pen» ‘-׳״X
ftojee Tunics! 'יי ק
NogyrtMlTjSwbr«:
y °י*־«^ז ~*י K^úa Gólnécs \ י .־-י
f ,Sw*®bo .״ , V (jnqvár
®Vsrtoc . B«l rrw ^r ־ , , agMttreei>á«״r Tőkdo*־brt *
SzB־alfi*|A
J w ״״״״ KLun^i f N»ófe ןו“י! יa
... ~י /8™*flirtóc» V
/ _ Sasíni t KirölyhCÄME^0^
*0 ס״5« «ו1ס ^
Vcrcazi vlernáOvccK
S á tr a i(a u ^ y ״ ./*'״•״־ \
^S ccn * K » »
f Szcndrő
-
Manbe*»*, \
/ Sctm«c <a
.
ScrasJxSok
Totovö
M a ik ó s s v y
Huizí
^Malacka Losonc 1 PuMt« ..
Sa^íaesK
Ab&i^ziP^trtfő־
TállyO 1* ״T®
Ote^ifiMO
Ki&iytia ^ereqȒffl
«»»
_ ♦ ־— ״e ^ . ׳v. • .< J \
^ M V
. * s Rüeh •, * - ^ ׳t e c s o V n N a w t e « 6 # t. . '> ^
*»~.־nínfn .eábn
V S2g«<wyqf.• fV ó q » « e Unráy
*׳f V » * fr ־.« » * > *
ia re o lT־
׳k» ״ * * i« s o
rrf * f fq y o n 1 ״t V i*
S«n9* Ga1«rto S a ljá é n á l C&obo T eaata»■ *^* Rjsiipriyána
״._ . יJptto “י ״ aikK ״rt«a<Äy ״y™*>׳»־<״ *v
'S . . 1 . M 8qy1*sv» S ik -S ttÄ * í f c ^ r á i y H e k ia c íá * Fcttáviirf
Naj\l<óÖn
. _ . K i.־ Nyársát®*■ / ”'X«*.», *Saatgwrl׳aa>***^fll,^S^á1wkfllÍO
\ ése*újWCsl^ • Pásztó . ki
Pdgv Hajaaaänac♦ ^ .u ti 99•» ״
K ^ C i á ־■ ■<**!״ ״M ^
C sina Warp«»«* / Uo«teá1•oljf CpÁ^
: V . t. **..
S* " ״ ^ ,« -.
^*־ ögyaäa **•־ Giranqyo H ofráx
f . • t w sat V -J J
- ttnlim a m anv *•! NVV4CM0 J Naqy««1M t
f
fié-G yá*
/
• H0t»W> AfőksáU«» ..
Oofcrccan
Ígrnjhcíylííro
S & to q y a »
VftftgKg1 l4>^CádaUB
JAA.
I . ‘ ׳r> • □oudo* Ö_
. ׳
Nodtívar . Noqyí•«״ ‘ M vgillo
Kobo ttocesA« r Sx«t*e*T*ad
f' SÄ?a
. f. ;%«״i?S1**‘״ "*״ .
SrfägyTWl*4»1*
a ü üy>tf^״ Oyjqyátaqye'i
X •-
^ J &*״
.♦ ״•י Mb-
Karcaq
üdva f'-i iu[| ־aerebycgjiiiu g* X
\ ״(״
״
I * °* *״
-*^1 -
. •-
^»*« S ö r W S W
Negyhnréd *>־
OTi*iiwe7| ) “
{\ . . ^ ^ «*•^VesMT Csabv i
7M t i r t » ^ 5ZoiasB1(7M
£ « « * » ״־־ . . - . 6 «״יי ד
L
S ^ > -Tríifr-t
i a!toeye<B-£a«J v
* k
pj, ■■awi igúl lm
X
Pbna Qrx<KÄ1r 5) ןbarte
- ל.. S H abé» Hugfuip-H I
»•-í S ״éral
Gyón» í
H(i91bÄ _צ7 • 0js2«rtdí«o
tCurWs '
i
í
■* Mijqjköárta T olna - 4*
s StewaiKjiuw S
*V* .
S nhsáy^
SkqvM -._3■•- V AfQd
\
a
^ •v . NoqyOtód gátaicli Oajo J
WnH& <j ^ mA b
r
\
V
Ma,
MtsySähin<a V /
*w / Mim i
. . r j
X
T iu o lä M r
Ciuiq
NoqyOealccnsí» /
s adatok:
... ÚnnOők
— N«me<eolöMM £■+ ZSIOÓ KÖZIGAZGATÁS NAPTÁR AZ
/ S&M-W ÉVRE.46« > » יSOI
\
c /
V
t Jk- Budapest 1967 december 22•
V r r üt . G azda Aniká
J
AZ IZRAELITA ANYAKÖNYVI KERÜLETEK - HITKÖZSÉGEK - SZÉKHELYEI:
MŰKÖDŐ HITKÖZSÉGEK 1989-BEN
55
A MAGYARORSZÁGI ZSIDÓSÁG LÉLEKSZÁMCSÖPÖRTJAI 1 9 1 0 - B E N :
0 v 20 1 *a 5□ i
30 FŐNÉL NAGYOBB KÖZÖSSÉGEK
MAGYARORSZÁG JELENLEGI KÖZIGAZGATÁSI TERÜLETÉN
i_ Q
- 17 •
• /
1, * JELMAGYARAZAT
? • A
ל
S7
/ •id
o 200 000 (ő körül - ו
o 13 000 fó körül - 3
;31 i
o 13 000 fá körül - 3
5 000 - 1 0 000 fő között — 13
57
A ZSIDÓSÁG ELHELYEZKEDÉSE TELEPÜLÉSEINKBEN. l e p ü l é s s z e r k e z e t b e n . U gyancsak a k o r á b b i k ö z p o n to k r a tu d u n k k ö v e t k e z t e t n i a kü-
b e é p í t é s i m ó d j á b ó l . Az é p ü l e t e k h e l y é b ő l é s egym ás k ö z t i t á v o l s á g á b ó l k ö v et-
k e z t e t n i t u d u n k a z o t t é l ó n é p e s s é g v ag y a k ü l ö n f é l e f e l t é t e l e k k e l b e h í v o t t é s
l y é r e v o n atk o zó a n p o n to s a d a to k k a l adós a t e l e p ü l é s t ö r t é n e t i k u ta tá s .
r ó l a g a t e l e k t ö m b b e l s e j é b e n , hanem v a l a m e l y u t c a i t e l k e n - k ö z v e t l e n ü l a z u t - n ak maguknak.
c a i é p í t é s i v o n alo n , vagy e t t ő l e l ő k e r t t e l e lv á la sz tv a , d e az u t c a f e l ő l lá t-
h a t é módon - é p ü l h e t n e k f e l . P é ld a e r r e M ezőtőr, Pápa, B aja, k é s ő b b H ó dm ezővá- A fa lv a k a t, k isv á ro so k a t já rv a , fe lté te le z é se in k ig azo ló d tak . A v á ro stö rté n e t
Jászságban, a K unságban, a b á n y a v á ro so k b a n , s o k á ig S zom b ath ely en , P écsett és rep ére és a z sin a g ó g a é p í t é s z e t i k é r d é s e i r e v o n atk o zó i s m e r e t e i n k e t g y ű jtő t-
k u l t k i az a z s id ó k l a k t a t e l e p ü l é s i g y ű rű , m ely a f e u d á l i s k a p c s o l a t o k b ó l k ö - ad ó n á l le v ő k é z ir a tu n k ta r ta l m a z z a .)
l ő t á v o l s á g r a e l h e l y e z k e d ő Rohonc é s V á r o s s z a l o n a k , a K unság é s a J á s z s á g te - z ö s s é g e t s z o l g á l ó , de h a t á s á b a n a z a d o t t h e l y s é g é p í t é s z e t é t i s b e fo ly á so ló é-
s z e l e vagy P e s t k ö rü l V ö rö sv ár, T in n y e, P é c e l b ir to k k ö z p o n t ja i b a n v a ló le te -
1 84 0 u t á n a k i s e b b e g y h á z a k m e g v á l t o z o t t j o g h e l y z e t e a z s i d ó s á g s z á m á r a is n e k a h e l y i t á r s a d a l o m b a n e l f o g l a l t r a n g j á r a é s a v e l ü k szem b en t á m a s z t o t t e l -
z e tb e n le v ő és jo b b a n y a g i l e h e t ő s é g e t b i z t o s í t ó , f e j l ő d ő k ö z p o n to k f e l é . így p íth e tté k fe l, szűk te l k e n , sz erén y m e llék u tcáb an . 1854-ben azo n b an a h itk ö z-
s á g g a l - és k ie m e lt k u p o lá s k ö z é p sz á rn n y a l k ív á n j a a t e r v e z ő h a n g sú ly o zn i. S a j- Az 1 9 2 0 - a s é v e k v é g é n a Dohány u t c a i z s i n a g ó g a k ö r n y e z e t é n e k r e n d e z é s é r e ke-
l a g s o r á b a n , de az i s k o l a , a z i r o d á k a z s i d ó s á g j e l e n t ő s é g é h e z m é l t ó módon kép-
g e k e t, n ő k e t é s f é r f i a k a t te m e tn e k e l e h e ly e n . N a p j a i n k b a n már a z a k k o r ü l-
e k k o r m ár a n y a g i l a g é s t á r s a d a l m i l a g e l f o g a d o t t é s i g é n y e s , tő k e e rő s r é te g , a
la k ó h á z a k a t l e b o n t o t t á k , hogy m e l l e t t e a v á r o s ú j f á s í t o t t ; s z é l e s su g á rú tjá t,
e lő tte p ed ig a v á r o s i k ö zp o n ti t e r e t a la k í t s á k k i . E lő b b ih e z sz ü k s é g e s s é v á lt
a z s i n a g ó g á h o z a z u t c a v o n a l i r á n y á t megadó t o l d a l é k é p ü l e t f e l é p í t é s e , míg a
p a r k n a k maga a z s i n a g ó g a h o m l o k z a t a l e h e t e t t a z eg y ik t é r f a l a t a lk o tó é p ü le te
M á s u tt ez a t é r f o r m á l á s i k o n c e p c i ó , h a s z e r é n y e b b e s z k ö z ö k k e l i s , s z i n t é n m eg-
v a l ó s u l h a t o t t (C eg léd , 1906).
maga s z á m á r a . K é ső b b u g y a n a h i t k ö z s é g k í s é r l e t e t t e s z a s z á z a d f o r d u l ó id ején
Budán é s a L i p ó t v á r o s b a n a r r a , hogy t á r s a d a l m i r a n g j á n a k m e g f e le l ő m é r e tű z s i -
sz e rk e z e té n e k k ia la k ítá s á b a n , p. 30-43■ z ik , a z .a lá b b ia k s z e r in t:
V á r o s é p íté s i Tanszék
d ) D r. K le in R u d o lf e g y e te m i m a g á n ta n á r s z í v e s k ö z l é s e
4 A te le p ü lé s k ö z p o n t egyházi és közösségi é p ü le te in e k
és a k e re s k e d e lm i k ö zp o n tn ak a h e l y z e t e
a XIX. s z á z a d m á s o d i k f e l é b e n é s a XX. s z á z a d
e ls ő é v tiz e d e ib e n (90)
BUDA
BR 197Ő. p. 101.
ífXQÍ
3 : it
rk. templomok
zsinagógák
ÚJ UTCA 11
ÚJ UTCA 22
Q megváltozott telekhatárok
1 rk . tem plom
2 re t. tem plom
3 zsinagóga
64
X V III. SZÁZAD M Á SO D IK FELE: AZ ŰN. "Z S ID Ó FERTÁLY"
MAKÓ- 1624. évi összeírása és térképének résztele
SS zsidó hasak
1 aids templom
2 zsidó oskola Féjérváry Ferenc 1815. évi ׳Óiba Antal 1824. évi .térképe, a város lakosainak 1824. évi összeírása ás
3 zsidó fürdőhöz dr. Tóth Ferenc 1974 és 1986. évi várostörténeti tanulmánya alapján összeállította dr Gazda Anikó 1987 augu^
4 zsidó nótárius lakása
5 zsidó ispotály területe
I M. Püspöki leiiOniLio terület
(
7
9
uradolmt kertész háza
ixasagi kocsma 1.
2.
templom
rk templom 1785 _________
ref templom, gótikus alap 17TC,2ó-b
iskola fürdő
aA
temető 1746- ban
ótemető, újtemetó 1813 1 ־öl —
8 B átemelő 1759 ú jte m e tő ------־־
BUJÁK
SZENTLCRINC
17ÜO | ÚJVÁROS
1700
1815
9 az 1824 évi térképen szereplő ház , valóasínűleg a ma■ iskola
EÖTVÖS UTCA 13. számú telken állá ortodox téli imitcrem 3. gk templom 1777 _________c C temető 1743-től -------- Z 1 fc2ZZZ OROSZ FERTÁLY 1743
4. zsinagóga k. 1780 -1805, ^1870,1914(- d e. rituális fürdő - D D ótemető 1740- 19ÍJ7 i ע עZSIDÓ FERTÁLY 1 1740L
épületével ozones
S kátvőia 1700 újtemető 1810- 1851 r a ól ÁRVÍZ UTÁN I 1824
1061 uton » rrmra ciganybécs 1811
16m FBKMC: 6l@á ANTAL FELTÖRÉSE MAKÓ
BELTERÜLETIRŐL (Maié. 9 S tí c. tauüeárv» alapjön.
Budapest, M . május 3 é t Gazda Anikó
8
7.
8.
9.
régi városháza 1719 —
új városháza
megyeháza
sóhoz
1854
1780, 1838
1S9B
כ városi, megyei, igazgatási központ
B u d a p n t, 1987. o u g u s a tu ®
regi vorostazo
SZEGED. AZ ÚN. ZSIDÓ HÁZKÖR TERÜLETE
Ház k ö r.
Urai:
? w 6 .
68
A ZSIDÓK LETELEPEDESENEK HELYE ES [RANYA
SZEGEDEN A XIX. SZÁZAD FOLYAMÁN
L)Xaí
69
AZ URADALMI KÖ Z PO N T ÉS A ZSIDÓSÁG KAPCSOLATA - A ZSINAGÓGÁK HELYE
MANDOK
A ZSINAGÓGA KÖRNYEZETE TELEPÜLÉSKÖZPONT településszerkezet
U tó i
0 >«
\H 20 30 40 SI 60 70 m
-t
X ׳׳׳
10 er. ternpio״
11 iskola
BBS kórrntézméiy
Q B te m p lo m
71
KÖPCSÉNY - KITTSEE (AUSZTRIA) Ú íak KABOLD ־KOBERSDORF ( AUSZTRIA )
72
ALSOKISMARTQNHEGY EISENSTADT - KISMARTON
ÖNÁLLÓ ZSIDÓ KÖZSÉG TÉRKÉPE 1800 körül i« c<
ír u n d J { jfi
־j -
:J & r
M3 zsinagóga
n zsidók házai
aza keresztények házai
SB uradalmi épület F:M
IV. községháza
XXXII.adógyíjto háza belső imateremmel
16 zsidó kórház
17 zsidó temető 1 Kálvária kápolna
2 Kórház kápolna
3 Zsidó m úzeum volt Wblf ház,
házi im aterem m el
4 zsidó te m e ti
5 E sterházy kastély 1643-72
6 Ferences tem plom és kolostor 1430
A rajzi vázlat XEROX-másolatról készült, mely m egtalálható: 7 Dóm 1264
INSTITUT FÜR JUDAISTIK, UNIVERSITÄT WIEN könyvtárában 8 Evangélikus templom
9 Agostonrendi kolostor 1678
10 Városháza
ISI templomok
B udapest, 1989 február dr. Gazda Anikó építészm érnök ^ 3 zsidó község, zsidók első házai
VAROSSZALONAK. TEMPLOMOK ES JELENTŐSEBB EPÜLETEK
i-SIak
ipqrosházak
tem plomcM
jellegzetes épületek
ESS zsidó közösség épülete
o II 20 30 *0
.< !
:5!
KRAUSZ SÁMUEL
takereskedő és
templomok
jelentősebb éptietek
zsidó tulajrfcinban ellő épületek
Zsidó bérlemény
lempLom, középül«
AZ ÓSSZEÁUITÁS AZ 1J67 ÉVI KATASZTERI IRATOK
P7n »ECSULT ZSIDÓ CSALÁDNEVEI ALAPJÁN KÉSZÜLT.
országos levéltár s 7í , 7s
templom
uradalmi épület
az összeállítás a kataszter ׳, « átok becsült
zsidó családnevei a la pjá n készült .
ÜxoJc
ס
י1
801
GYÖNGYÖS. A VÁROSKÖZPONT A MŰEMLÉKEK ÉS A JELENTŐSEBB ÉPÜLETEK JELÖLÉSÉVEL
0 200m
L
ífX a í:
9 rk.tpl. 1530
Budapest, 1967 december 77
d r. G azda toitá építszmémők *10 O r c z y k a s t é l y XV1 1 1 ׳s 2׳
ם
pápa egyházi Épületek, jelentősebb épületek;
ZSIDÓ HÁZ ÉS TELEKTULAJDONOSOK AZ
1865. ÉVI KATASZTERI TÉRKÉP ÉS IRATOK
ALAPJÁN
0 ®O 2m 300 . * 0 0 ■ ״
f e l té t e le i t kúriái! s birtok
X Sí káMpulet
B t templom
II
'■'־S. ^
i
■5
Jelm agyarázat:
86
m .:
TOKAJ. 1869
A ZSIDÓ HÁZTULAJDONOSOK ÉS LAKOK A VÁROSBAN
200 m
Üzleíházak típusai
0 1.0 ?ת
Rákóczi u 33. A »utca felé üzletek, lakások az udvari épületben
Rákóczi u 37. B ~U ca felé üzletek, lakás és raktár az udvari épületben
Rákóczi u A3. C -u tc a i traktusban üzletek, udvari traktusban lakás, raktár
Bethlen Gábor tér 3. D » utcai traktusban üzlet, raktár emeleten lakás
TISZA
—Lí «**!rcszlös és ú U ú& ct 07 STS. Ari térkép s z e re t
fiffl zsidó názlulajdoooso^ iakók '.A69-ben
B a «CSŐIG - 3 , « (! ״ajdcoios m rs bérlő
uzleTek -״י
Ä középület, kastély
Adótok a népiaántóoa ő s s ír á s o alapján.
O S s c á llfa ta •
4r ( in A i Ar«fcö 987. június.
87
(>><.
KECSKEMET. A ZSINAGÓGA KÖRNYEZETE A VAROSKOZPONTBAN
<í t >1<
.M appa
j { í P f J C & j t é r ' t é ú l C f j ’J U J Y X X
á t 3üx.eciíől d itty réfx,öi &^ u r u tu p fía a k .
a. rafia. -Zivő JaZ éf3üi(jteJu\dí a.Jótd. áíU-
néa. V a.10 ö - lÁ ö já t -ca J ? < rrm d j< b t m é r t e k ,
jv e r in /b kirrá tü jd
<«־
c Z c C m .is r id .0 tt U 2 t J6 z 1 ^ t ~ E f x ítt u d J f
ta c k . n c m c ty * L O fja i-é a n ,
X « A tffto á - n ,
J L t t f & 0 U . 1ty e r ó á lta l
en «érőé ntézmany
m M i, la a in o
m **■>00 tá1D*«gi *fül•*
KECSKEMÉT VÁROS 1 8 2 0 3 2 ־ÉVI ÁLLAPOTÁT FELTÜNTETŐ EGYESÍTETT TÉRKÉP
Budap««t, SB7. jfo«u». de Go*4 0 Aral« iy«lf*inw 11Ü1 ÖSSZEÁLL 1907 júráus havában Battáry Pál, Kút Istvcm és Sárfcnzy István mémctók térképeiből
KECSKEMET. TEMPLOMOK ÉS KÖZÉPÜLETEK
A VÁROSKÖZPONTBAN
szaraimotort*
lanptom
1*Zaí
II
ZSIDÓ IMAHAZAKs
ססז
ArXcjí
3 > ii ,
raonp :
« e lle tte leány' paigvi U d a
iA rh Az UTCA 9.
ö r e g * otttwwj é s ■eahfe
BÖSZÖRMÉNYI ÚT
91
KISVARDA. a zsid ó k elhelyezkedése
A VÁROSBAN A XIX. SZÁZADTÓL
1944 - ig
a <B 200 300 WO 500 600 m
1. vár
I r k . templom XV a .
3. ref. templom 1696
Uze{:
A ZSINAGÓGA W5SNYEZETE AZ
1930 ־AS ÉVEKEN
2sajó éasússéqi ópül«í
m 2J*r»ogógn, templom
K9 * » « i tirótézm ony
Knuv Tumorai rojüattai
dr. G órta Ani ka 1SÄ7. november
MÁTÉSZALKA - A TEMPLOMOK HELYE
ÉS A ZSIDÓK LAKTA
TERÜLET
Üzlet«»(
I I
egyházi épület- lakóház
zsidók lakta terület 19U ־lg
0 ks 2 eán 1‘fotta-
dr. Gazda Arvnö 1S87 november 22
BODROGKERESZTÜR. TEM PLOM OK ES
JE L E N T Ő S E B B ÉPÜLETEK
100 150 m
™ templom
is id ó k ó zö ssé n épülete
TELEPÜLÉS( RÉSZLET
temelő
S? templom
ESS kö2épü(9i
ESE9 templom
EZZJ közintézmény
Y ///fo kúria
I4xaí
■■ templom
BS közösségi épület
B üzleteK
m
zsidót^ lakta terület a
XIXszazad közepétől 844-g
KARAI AN1AL ÉPÍTÉSZMÉRNÖK
HELYTÖRTÉNETI ISMERETEI ALAPJÁN
Budopesl 19M. április 2.
ro£dto úr. te d o A1 ttlá> (pOfsntflMli
A n h
TEMPLOMOK ÉS KÖZÖSSÉGI
INTÉZMÉNYEK A KÖZPONTBAN
3 00m
105
TARCAL. A TEMPLOMOK HELYE AZ 1866 ÉVI KATASZTERI TÉRKÉPEN. DÁRDA (JUGOSZLÁVIA ). A ZSINAGÓGA KÖRNYEZETE
200 m
2_________________ 2 ° _______ _4
Urak
gk. templom
s>a,
fenolom
u(Odaírni épület
107
CEGLÉD- VÁROSKÖZPONT.
EGYHÁZ! ÉS KÖZÖSSÉGI ÉPÜLETEK
0 50 100 m
I I « ■ 1 1
• 's
I templom
közösségi épület
üzlet
0 10 20 30 40 50 m
7• YÓgóhety
&. Itonrók
9. Rabbi lakosa
10. Kantor tokosa
U. Ssfca -samesz tatása
12. Sakfer -vágó lakása
Ü. Zsidó polgárok háza. lakása
— Űztelek י
sarokhoz! textil, konfckőő, szúc3múhely/
voskéreskedés, goban,
2 s e .: borbély, szabó, fűszer,
7 a .: mész kereskedés
rk templom 1Ö26
ev templom 1704
ev ima hoz
ref. im aház 1914
baptista templom
városháza
zsinagóga 1673
tanház 1915
Sólyom László emléltexele olapjcn rojzolta
kereskedelm i kózpont dr. Gazda Arikó. 1997. május
zsidó közösségi központ
HAJDÚVÁROSOK, A VÁROSKÖZPONT TEMPLOMAI
11 0
h a jdúböszörm ény , templomok , kűzéplletek
0 no 500 00> 300 00 נm
^ r -8- - 1 M-׳ '* — — ■+
J 1 11
A
BUDA
BUDAi.
ÉS
ÁTKELŐHELY
PEST ALAP
KÖRNYEZETE.
ES
A
VJZHELYZETI
PESTI RAKPART
TÉRKÉPE
ES
MDCCCXXXitl
A PIACOK.
(reprint)
A ZSIDÓ PIAC AZ ORCZY-HÁZ KOZELE BEM. A FŐVÁROS Z SIN A G Ó G Á I
í •;
112
BUDA, PEST. TEMPLOMOK, KÖZÉPÜLETEK AZ 189605־ VÁROSTÉRKÉP SZERINT (reprint
',Hl
'\]
\\ P jl
13
BUDAPEST, V I I . KERÜLET: A ZSINAGÓGÁK ÉS KÖZÖSSÉGI INTÉZMÉNYEK KÖRZETE ( 1 9 8 9 )
tosssi z s in a g ó g a
EZ2 h itk ö z sé g i s z é k h á z : Sip u tca 12• Dob u tc a 35
EMI t n ik v e - r i tu á li s fuidó: Kazinczy u tc a 16
114
BUDAPEST: ÁLLANDÓ ZSINAGÓGÁK, IMAHÁZAK, PÓTIMAHELYEK
1000 m
Uxaí:
« n a u m ie « .,» ■ ■■■!»! ו י
115
a z s i n a &ö s Ak é p í t é s z e t i kérdései a) Lehet f ö l d r a j z i , ille tv e t á j e g y s é g e n b e l ü l , נd ő re n d i vagy fo r-
m ális-á b é c é sorren d b e á l l í t a n i .
c) L e h etsé g es e z e k e t a k ö z ö ss é g e k e t l e t e l e p e d é s i h e ly ü k tő l és i d ő p o n t j á t ó l fü g -
k i f e j e z v e , a, b e l s ő t é r s z e r v e z é s a la p já n cso p o rto k b a f o g la ln i .
z s i n a g ő g a é p í t é s z e t r ő l . A k o r l á t o z ó k ö r ü l m é n y e k m i a t t í g y i s c s a k a m ai M a g y a r - g ) A XIX. s z á z a d u t o l s ó h a r m a d á b a n a z s i d ó k ö z ö s s é g e k v a l l á s i f e l f o g á s á n a k meg-
A z sid ő közösségek egy-egy ré g ió n b e l ü l i t e l e p ü l é s h e l y e , az a d o tt h ely sz ín e k A ren d elk ezésü n k re á ll ó é p í t é s z e t i a la p r a jz o k a t a zsid ó közösségek b e lső é le -
is m e re te a la p já n a zsin ag ó g ák k ö z v e tle n k ö rn y ezetén ek m egism eréséig ju th a ttu n k t é t m e g h a tá ro z ó , annak eszm ei é s f u n k c i o n á li s s z e r e p é t h an g sú ly o z d rendszerét
e l. Az é p ü l e t e k r e v o n a t k o z ó á l t a l á n o s s z a b á l y o k a l i t u r g i á i ö sszefüggésekkel t e k i n t e t t ü k m é r t é k a d ó n a k . Úgy v é l j ü k , a z é p ü l e t e k r e v o n atk o zó á l t a l á n o s s z a b á -
e g y ü tt a d já k az é p í t é s z e t i te v é k e n y s é g re v o n atk o zó m a g y a r á z a to t. Ez c s a k a l y o k a v a l l á s i e l ő í r á s o k b a n é s h ag y o m á n y o k b a n g y ö k e r e z ő l i t u r g i á i ' összefüggé-
r a j z i ren d szeren k ív ü l a b első t e r e t k é t h o ssz o ld a lá n i s v é g ig k ísé rő n ő i k a rz a - k ő f a r a g ó is k o lá r a je lle m z ő e n k é s z ü lte k , ezeken s p e c i á l i s z s id ó s z im b ó lik á r a va—
z s i d ó k ö z ö s s é g e k é p í t é s i f o ly a m a tá n a k s z i n t e v a la m e n n y i á l l o m á s á t - a k i s lé t- b i z t o s í t á s á v a l , ahonnan m in t k ü ls ő sz e m lé lő k k ö v e th e t ik a s z e r t a r t á s o k a t . íg y
g y a r o r s z á g i n a g y v á r o s i p u r i t á n vagy d í s z e s z s i n a g ó g á k ig . in kább az á t h a l l á s t , s e m m in t a b e l á t á s t s z o l g á l j á k .
Az a n a ló g é p ü le te k a l a p r a j z á t
l d . a 1 2 8 . o l d .- o n Ld. a 128. old.-on közölt alaprajzokat
2) H o s s z a n t i t e r ű zsin a g ó g á k n y u g a ti k a r z a t t a l A b o l t v á l l a k v o n aláb a n a k ü ls ő é s g y a k o r ta a b e ls ő f a l s í k o n i s fa lp illé re k je -
lő tt, az e m e le te n , ahová k ü lö n f a l é p c s ő v e z e t .
védve a s z e r t a r t á s b a n r é s z t v ev ő k et a k ív á n c s is k o d ó k e l ő l . Az é p ü l e t e k k ü lső
m é re tű e k .
A szélesség : 5 b é c s i ö l 3 / 6 l á b (= 1 0 , 4 2 m ) ,
a hosszúság: 9 bécsi ö l k ö r ü l i ( 1 7 , 0 6 m ).
Az 1 7 9 0 - 1 8 3 0 k ö z ö t t é p ü l t é p ü l e t e k n é l e z a m é r e t a z á l t a l á n o s . A m éretek nö-
v e l é s e k o r a z a r á n y r e n d s z e r t o v á b b r a i s m eg m arad . N agyobb k ö z ö s s é g e k b o l t o z a t o s
é p ü l e t e i n é l a s z é l e s s é g és h o ss z ú sá g v á l t o z i k , a m éretek növekedése m i a tt e l é -
zato t (M is k o lc ), m á s u tt fa g e r e n d á s s z e r k e z e t e t a lk a lm a z n a k . A n y u g a ti k a r z a t o k -
nak a t é r b e b e n y ú ló p a d o z a t á t f a o s z lo p o k t á m a s z t j á k a l á (B o n y h á d , K e s z t h e l y ) ,
k a s z e r k e z e tt e l és e f ö l ö t t á t t ö r t r á c s o z a t t a l k é sz ü ln e k . A b első té rle fe d é s
to ttá k k i.
Ld. a 129• old.-on közölt alaprajzokat Ld. a 130. old.-on közölt alaprajzokat
3) A X V III. század végén, XIX. s z á z a d e l s ő f e l é b e n , r e p r e z e n t a t í v b e l s ő H ágát a f ü l k é t m in d k é t o l d a l o n a S alam o n i S z e n t é l y r e e m l é k e z t e t i fe je z e te s
és K ele t-E u ró p á b á n a X V III. s z á z a d v é g é n é s a XIX. s z á z a d e l e j é n k ü l ö n l e g e s h e - i r a t i szö v eg a 16. z s o l t á r 8 . verse: "S zü n telen ü l f e lé d nézek, Ö r ö k k é v a l ó ." A
gógák h a t á s á r a v e z e t i v i s s z a , de e z k é s ő b b a t é g l a é p ü l e t e k n é l i s m e g ta lá lh a tó l a t a X V I I I . s z á z a d v é g é n é p í t e t t A p o s t a g , B o n y h á d , Z sá m b é k , S z é c s é n y , e s e t l e g
( 1 8 2 1 ) , a s z e g e d i ( 1 8 4 3 ) , a p á p a i (184.5) é s a b a j a i (1 8 4 6 ) z s in a g ó g a . Ezek b e l-
ső te r é b e n a k a r z a to k a t a lá tá m a s z tó b o ltív e ik n e k k ü lö n le g e s a z é p í t é s z e t i ha-
Ügy t ű n i k , é s e r r e épp a nagyszám ú ö s s z e g y ű j t ö t t a l a p r a j z é s fé n y k é p h í v t a f e l tá sa . Más é p ü l e t e k n é l a z o l d a l k a r z a t o k a t f a l a z o t t t é g i a o s z l o p o k t á m a s z t j á k a l á
f i g y e lm ü n k e t, hogy b iz o n y o s k o rs z a k o k b a n az é p ü l e t e k a l a p r a j z i a r á n y r e n d s z e r e , ( M á t é s z a l k a ) , m a jd a XIX. s z á z a d m á s o d i k f e l é b e n ú j a n y a g é s s z e r k e z e t j e l e n i k
b o l t o z a t a i közös v o n á so k a t m u tatn ak , 3 e z nem k i z á r ó l a g a z é p ü l e t a la p ra jz á - meg, a z ö n t ö t t v a s o s z l o p .
ban, sz e rk e z e té b e n , f e l h a s z n á l t a n y a g a i b a n , hanem e z z e l s z o r o s )Ö sszefüggésben
té se k o r a z t ta p a s z ta ltu k , hogy a t ó r a f ü l k e n a g y s á g a , .k e r e t e z é s e , a v á la sz to tt
sz i m b ó l u m o k á k ö z é p k o r b a n ;u gyanúgy, m i n t a X V I I I , s z á z a d v é g é n é s a XÍX. s z á z a d
d e z é s é v e l, e s e t l e g annak b o l t o z a t r e n d s z e r é v e l . Ez e g y b e n a z t i s je le n th e ti,
h ogy b i z o n y o s a l a p r a j z i é s t é r l e f e d ő sz e rk e z e te k h e z m eg h atáro zo tt b i b l i a i ta ~
n í t á s t ta r ta lm a z ó td r a f ü lk e f o r m a és f e l i r a t t a r t o z h a t o t t . A középkori soproni
m e ly e h e l y e n a t ó r a f ü l k e f ö l ö t t a t u d á s j e l k é p e . A n ég yo.szlopos b e l s ő té r-
1903-ban é p í t e t t z a l a e g e r s z e g i z s in a g ó g a t é g l a b o l t o z a t a i az ö n t ö t t v a s bordá-
to zás jö n l é t r e . A h ag y o m á n y o k h o z r a g a s z k o d ó k ö z ö s s é g e k é p ü l e t e i n e k fu n k ció ja z o l j a i n á l ( H ó d m e z ő v á s á r h e l y ) é s a k ü l ö n f é l e v i l á g í t ó t e s t e k n é l ( f a l i k a r k -o n z o l-
ő r z i a k o ráb bi a l a p r a j z i fo rm át, csak s z e r k e z e ti v á lto z á so k tö r té n n e k . A fala- ja , függő c s i l l á r ) is alkalm azzák. A k an d e lá b e re k , fa lik a ro k , g y e rty a ta rtó k
z o tt o szlo p o k at, p i l l é r e k e t f e l v á l t j á k a könnyed, ö n tö ttv a s o szlo p o k . E zzel a b ro n zb ó l vagy s á r g a r é z b ő l k é s z ü l t ö n tv én y ek . A XIX. sz á z a d u t o l s ó h arm ad átó l
nagyobb, gazdagabb közösségek n ö v e lik é p ü l e t e i k e t . E z e k b e n már e r ő s e n érezhe- n ag ó g ai alap eszm e s z e m p o n tjá b ó l id e g e n e k , u g y a n i s sem a z e l ő c s a r n o k n a k , sem a
v a r r ó l a tem p lo m b e ls ő b e k e r ü l az e a k e t é s s z í n t e r e , ami a m e n y a s s z o n y - v ő l e g é n y
képben e l f o g l a l t h e ly z e té v e l k e l l k i f e j e z n i e . A k o rá b b i, egyszerű h o ss z a n ti tö - t e r v e a l a p j á n f e l é p í t e t t k e c s k e m é t i ( 1 8 1 7 ) , e s e t l e g a m á n d o k i , m a jd k é s ő b b m ár
k a lm a s , hogy az a n y ag b an r e j l ő l e h e t ő s é g e k e t az é p í t t e t ő k fo rm a i e l k é p z e l é s e i -
k ezet te c h n o ló g ia i e lő n y e it. A te rv e z ő é p íté s z és a k o n s tru k tő r közös v á lla l- tá lá b a n a k e le t i fo rm ak in c set h a s z n á lta f e l d íszítő elem k én t. A zsinagógák e -
k o z á s á b a n e s z e r k e z e t e t a z s i n a g ó g á k b a n s o r r a a l k a l m a z z á k . Ez a z a n y a g é s s z e r - s e t é b e n e z a f e l f o g á s a z s i d ó g y ö k e r e k v é l t f e l f e d e z é s é h e z v e z e t e t t . Az é p í-
té sz e ti f o r m á n a k s z e l l e m é b e n é p ü l t f e l a p e s t i Rombach S e b e s t y é n u t c a i zsin a- á k o rá b b i k é tp o n tú s á g h e l y e t t eg y p o n tú v á v á l i k .
góga h i t k ö z s é g i é p ü le té n e k h o m lo k zata.
mi i r á n y v o n a l a t , a m eg ú ju ló v a l l á s i ir á n y z a t n a k m e g f e le lő "K u lt.u ste m p el" stí- is gazdago dik. I t t is e ls ő re n d ű szerep ju t a rep rezen táció n ak , am it a k e le ti
K é tto rn y ú é p ü le te k fa lik a ro k , lá m p á k a b e l s ő t é r f o r m a i g a z d a g s á g á t e m e l i k .
M a g y a r o r s z á g o n a p e s t i Dohány u t c a i z s i n a g ő g a é n n e k a z ú j f e l f o g á s n a k le g fő b b
szín ű té g la a r c h ite k tú r a é s a k e le tie s ré sz le tfo rm á k , m e l y e k e t e d d i g nem a l k a l - z e l n ég y zetes a la p t e r ü l e tű zsin ag ó g ák at ezek s z e r in t v á la s z to ttu k k é t c s o p o rt-
m a z t a k . Ez a z a z i d ő s z a k , a m i k o r már h o m l o k z a t i t o r o n y , a k u p o l a s z e r ű to ro n y - ra.
s i s a k v á l i k u ra lk o d ó v á . A h om lokzat hárm as t a g o l á s a e r ő t e l j e s e b b é v á l i k , az
H t o k r a h e l y e z e t t t o r n y o k a z o n b a n so h a s e m o l y a n s z e r v e s e n j e l e n t k e z n e k , m i n t a en h á ro m o l d a l r ó l v e s z i k ö r ü l a b e l s ő t e . r e t . Az a l a p r a j z i f u n k c i ó g y a k o r t a a
r ű s í t é s s e l S z e r e n c s é s P o z s o n y z s i n a g ó g á i . Más h o m l o k z a t i a r á n y o k é r e z h e t ő k B é -
gyom ányok é r v é n y e s ü l n e k S z e k s z á r d é s B a r c s , M o h á c s , N y í r e g y h á z a ( S z a r v a s u t c a )
z s in a g ó g á in a k h o m lo k zatán .
Ld. a 134. old.-on közölt alaprajzokat Ld. a 136-137. old.-on közölt alaprajzokat
6) C e n trá lis a la p r a jz ú é p ü le te k ú j a b b a k , a t i s z a f ü r e d i é p ü l e t h o m l o k z a t a é p í t é s z e t i l e g nem e m e l k e d i k a z á tla g
fö lé.
p ó tv á ro si és a budai p á ly á z a tra . M in d k ettő n a k o rs z a k l e g j e l e s e b b é p íté sz e i é p íté sz te r v e i, K a l l i n a Mér v a s s z e r k e z e t i k o n stru k ció ja ala p já n a p e sti Kom-
A s z á z a d f o rd u ló k o rsz a k á n a k tá r s a d a lm i és g a z d a sá g i v á l t o z á s a i az é p íté sz e ti z u n k . Ez l e h e t í v e s e n s z e r k e s z t e t t k u p o l a t é r v a g y - m i n t a p e s t i K a z i n c z y u t-
években a v a sb e to n s z e r k e z e te k e t k é t p e s t i é p ü le tb e n i s a lk a lm a z z á k , e g y m ástó l
nak, m elyet a k u n sz e n tm á rto n i, a m a rc a li és a szab ad k ai zsinagógák é p ü le te i é s s z e r k e z e t k iem elk ed ő p é l d á j a . A p illé rv á z b a z ilik á iig té rsz e rk e z e te t hoz
t e n i . A s z a b a d k a i , m a r c a l i é s a k u n s z e n t m á r t o n i z s i n a g ó g a h a t á s á r a nem ép ü lte k s ő t e r e t m a g á b a f o g l a l ó z s i n a g ó g a s z e r k e z e t é b e n k o n z e r v a t í v a b b e sz m é k ju tó t-
k é t k é n y te l e n e k v o lt u n k k ü lö n c s o p o r t o s í t a n i . Ezek a z o n b a n a l a p r a j z i l a g a z e- k ezete fag eren d áb ó l k é s z ü lt, a k arzato t fa, később ö n tö t tv a s o s z lo p tám asz-
!Ő zökhöz h a s o n l a t o s a k . Lásd a 1 41 — 142 . o ld a lo n k ö z ö lt a la p r a jz o k a t. t ó t t á a l á (Ja n k o v ao -Ján o sh alm a). A fáb an gazdag v id ék ép ítő a n y a g a a boronage-
É r d e k e s , h o g y míg a f a l u s i p a r a s z t i é p í t é s z e t n e k a n ép m ű v észeti in d ítta tá s ú renda, m e ly a z s i n a g ó g á k f a l a z a t i a n y a g á t i s sz o lg á lta tta . (Ennek e m lé k é t i d é -
h o m lo k zati d í s z e i k ü l ö n b ö z ő f o r m á b a n s z i n t e az. e g é s z o r s z á g b a n m e g ta lá lh a tó k , z i k a T i s z a f e l s ő v id é k é n é s a K árp áto k e r d ő b o r í t o t t a t é r s é g é b e n , Rahő k ö r n y é -
á sz á z a d fo rd u ló id e jé n p ed ig a p a ra s z t-p o lg á r.la k ó h á z a k .h o m lo k z a ta a városi kén é p ü lte k (M ag y ark o m ját). ) B o ro n ag eren d áb ó l é p ü l t a gazdag b e ls ő fe s té ss e l
sz e c e ssz ió s és e k le k tik u s é p íté s z é t le e g y s z e r ű s íte tt v á lto z a ta i a nagyszám ú d ísz íte tt, a század e le jé n l e b o n t o tt n á z n á n fa lv i zsin ag ó g a M arosvásárhely k ö r-
z s i d ó i m a h á z u g y a n e k k o r tö m e g é b e n é s h o m l o k z a t k é p z é s é b e n a l e g e g y s z e r ű b b fo r- nyékén.
m ákkal k é s z ü l . D í s z í t é s é ü l az ív s o r o s p á r k á n y t, szeg m ensívű a b l a k o t alk alm az-
te k .
g a l m a z á s á r a , a m i k o r e z a z eszm e már e l v e s z t e t t e a k t u a l i t á s á t .
A v á p á k a t, h a j l a t o k a t b á d o g sz e g é ly e k v é d té k . A nagyobb z sin a g ó g á k te tő fe d é s é-
v e z e t e tt a v á r o s i, p o lg á ri é le te sz m é n y t, a r e p r e z e n tá c ió t i s k if e je z n i akaró Az e g y s z e r ű é p ü l e t e k n e k a l e f e d é s e i s a k ö r n y e z ő t e r m é s z e t b e n k ö n n y e n m egta-
r ó l a g a t é r r e n d s z e r , t é r - é s tö m e g a rá n y , ille tv e b iz o n y o s h o m lo k z a ti form ák
nagógák é p í t é s z e t i te r v a n y a g á b ó l c sa k k e v e s e t ő r iz n e k l e v é l t á r a i n k ; a le v é l-
fed te.
tá ri s z a k k a t a l ó g u s o k k ö z ö t t sem t a l á l u n k e l i g a z í t á s t a h i á n y z ó é p í t é s z e t i r a j -
z e k b ő l , a r é g i k é p e s l a p o k v a g y a r c h í v f é n y k é p f e l v é t e l e k a l a p j á n k í s é r e l e m meg
re. (A z i n t é z m é n y e k é s a m u n k a t á r s a k n e v é t , a d o k u m e n t á c i ó l e l ő h e l y é t a r a j z -
jöv ő b en h e l y r e á l l í t á s i j a v a s l a t i s k é s z ü l , a z 1986-1990 k ö z ö t t e c é l b ó l s z e r -
l ő s é g k ö z ö s t á m o g a t á s á v a l működő Z s i n a g ó g a K u t a t ó C s o p o r t m é r t e f e l . Ezeket
a z é p ü l e t e k e t a s a j á t re n d s z e re z é s e m n e k m e g f e le l ő h e ly e n s a j á t anyagomban is
t e r v t á r ! - p é ld á n y a in a k t á r o l á s i h e l y é t közlöm .
S z á m o s , k ü l ö n f é l e f u n k c i ó v a l működő r é g i z s i n a g ó g a f e l m é r é s i v á z l a t á t sik e-
MAGYARÁZAT A RAJZOKHOZ
r ü l t e lk é s z íte n e m , e z e k n é l az e g y k o ri fu n k ció n ak m e g fe le lő a l a p r a j z o t re-
k o n s t r u á l t a m . N éhány z s i n a g ó g a b o n t á s a ( B a r c s ) v a g y á t é p í t é s e (P aks, S z ig e t-
m ind p e d i g á t a l a k í t o t t v a g y l e b o n t o t t - m a g y a r o r s z á g i z s i n a g ó g a a l a p r a j 2á -
H o s s z a n ti te r ű zsin ag ó g ák n y u g a ti k a r z a t t a l
p u s o k g y a k o r i s á g á n a k f o n t o s s á g á r a s z e r e t n é m m ind k o l l é g á i m , m ind a z érd ek lő -
dő k ö z ö n s é g f i g y e l m é t f e l h í v n i .
t é r r e l é p í t e t t zsin ag ó g ák
Az é p ü l e t e k s z e r k e z e t i é s f o r m a i m e g j e l e n é s é r e n é z v e nem á l l t r e n d e l k e z é s e m r e H o sszan ti te r ű . a b e l s ő t e r e t h á ro m o l d a l r ó l n ő i k a r z a t t a l k ö r ü l v e v ő
jé k o z ta tó u l sz o lg á l. zsin ag óg ák
C e n tr á lis a la p r a jz ú ép ü le te k
n e t i l e g a le g k ö z e le b b á ll n a k . U g y a n íg y k ö z ö l j ü k a s á r o s p a t a k i m i k r e - ritu á -
A ZSINAGÓGÁI TÉR ( 1 6 4 . o l d . )
lis fürdő - , e g y a maga n em éb e n r i t k a e m l é k é p í t é s z e t i r a j z á t i s (171. o l d . ) .
A BELSŐ TÉR LITURGIKUS BERENDEZÉSI TÁRGYAI ( 1 6 5 . o ld .)
A zsin ag ó g ák at a la p ra jz u k je lle g z e te s v o n ásai a la p já n h a t c so p o rtra - tö rté -
MIZRAH EMELVÉNYEK ( 1 6 7 • o l d . )
n e t i és é p í t é s z e t i t í p u s r a - o s z t h a tj u k . Az a l a p r a j z o k a t e h a t t í p u s ren d jé-
ben k ö z ö l j ü k . TŐRASZEKRÉNYEK ( 1 6 8 - 1 6 9 . o l d . )
s z i n t é n t e c h n i k a i szem p o n to k é r v é n y e s ü l t e k , de e z e k n é l a r a j z o k n á l i s m in-
d e n ü tt f e l t ü n t e t j ü k az i l l e t ő é p ü l e t a l a p r a j z i tí p u s á n a k szám át, v a la m in t a
m át i s .
ZSINAGÓGÁK TÁVLATI RAJZAI
10 / 000 MARCALI
1906 11/77 KUN5ZIHTMJÍHT0S
kb. 16,00x24,00 m 1912
magasság: 10,50 m magasság: 17,00 m (toronycsúcs)
lépték: 1:500 lépték: 1:375
(fénykép alapján becsülve)
12 / 102 GYÖNGYÖS
1930
magasság: 30,50 m (kupclacsücs)
lép ték : 1:500
1 / 36
k / J e l l e l e lv á la s z to tt két szám közül
az e ls ő a t á v la t i rajz sorszáma,
a második az i l l e t ő ép ü let alaprajzának sorszáma
127
ALAPRAJZOK PÉLDÁK A MAGYARORSZÁGI ZSINAGÓGÁKKAL ANALÓG ÉPÜLETEKRE KÖZÉPKORI ZSINAGÓGÁK
1 SOPRON 2 SOPRON
Űj u. 22-24 Új u. 11-13
1300/1320 k. 1350/1420 k.
8,00x10,30 m 54 m2
54 m2
-------- 1
/ Jroi :mühcz.J 1 11 ;)
' ־v H 1: 11
״jj
c d[־1 ^ ׳ ־ י ״
En t Aan’CF
4 BUDA
E SARG0R0D F NIK0LSBURG BP. I . , Táncsics M. u . 21-23
( Szarogród, S a rig ra d ) (Mikulov, Csehszlovákia) BP. I . , Táncsics M. u. 25 XV. század
(Lengyelo., ma Szovjetunió, XV. sz. XV. sz. rekon struk ció
Ukrajna, Vinnica t é r . ) 9,80x17,00 m
1589 167 m2
34 5 m
Az alap ra jz o k a l a t t a következő méretadatokat közöljük:
Az a la p r a jz o k a t egységes elrendezésben közöljük: külső befoglaló méret (s z é le ss é g x hosszúság): m
fent mindig a tó rafü lk e , a zsinagógái t é r t e r ü l e t e ; női k a r z a t t e r ü l e t e : m2
t e k i n t e t n élk ü l az ép ü le t t á j o l á s á r a külső párkánymagasság: m
(párkánymagasság hiányában) a b e ls ő zsinagógái t é r magassága: m
HOSSZANTI TERŰ ZSINAGÓGÁK NYUGATI KARZATTAL
6 SÁTORALJAÚJHELY 7 MISKOLC
1790 1790
9 , 00x13,00 m 9,80x17,06 m 8,50x17,20 m
86 m2; 22 m2 141 m2; 24,10 m2 79,90 m2; 29,25 m2 8 KESZTHELY
1795
8,50x13,50 m
65,10 m2; 17,70 m2
15 EHER
1820 17 VÁRPALOTA
1839
11,90x24,90 m
13,60x25,00 m 14,70x29,20 ra
137,60 m2; 87,60 m2 231.30 m2
9,1 0 ra 188 m2; 85 m2
11,20 m 13.30 m
Középkori
r k . t e m pl o m •
1 840-tíJl a
z sid d közösség
tu la jd o n a
9 MAKÓ
1780/1805 k. (1919) 10 IRSA 11 MÁNDOK
14,00x22,12 m ALBERTIRSA 1820
214,70 m2 1809 8,90x18,00 m
11,50x24,75 m 81 m2; 43,50 m2
142,60 m2; 82,70 m2 5,60 m
8,00 m
19 JÁSZAPÁTI 000 BALATONFURED 20 MEGYASZŐ
18 JANKOVAC 1854
JÁNOSHALMA (?) 1867 e l ő t t
1820 8,20x13,50 m 8,85x18,27 m 8,50x15,00 m
56,70 m2; 26,60 m2 84 m2; 35 m2 75 m2; 25 m2
8,70x18,57 m
102,40 m2; 62,14 m2 7,00 m (b e lső magasság) 6,30 m 8,5 0 m
5,00 m
13 KECSKEMÉT 14 SZENDRŐ
12 SZEGED 1830 23 KUNHEGYES
1817 21 KÖVÁGÓÖRS 22 TARCAL
1813 ־1843 11, 00x19,00 m 1870 (1893)
10,42x23,22 m 1822 k. 1795 (1891)
11,37x22,15 m 134,20 m2; 75,70 m2 115,20 m2 10,20x18,10 m
142,20 m2; 56,90 m2 9,64x17,60 m 9,55x16,90 m
7,60 m 77,90 m2; 40 m2 64 m2; 46 m2 98,40 m2; 71,70 m2
5,25 m
0 1 2 3 4 5 רך
29 KOMJÁTI- 30 NAGYBOCSKÓ (BICSKE)- 31 BEREGSZÁSZ-
-VELIKIJE KOMJATI -VELIKIJ BICSKOV -BEREGOVO
(S zovjetunió) (S zovjetunió) (S zovjetunió)
(?) (? ) v. Z rín y i u.
24 MAKÓ 25 PANNONHALMA 26 BODHOGKERESZTÚR 9,00x17,00 m
1802 13,00x18,00 m 1924
1870 k. 1865 e l ő t t 100 m2; 50 m2 120 m2; 78 m2
9,80x16,30 m 12,05x18,20 m 12,00x16,00 m
9,20x19,80 m fagerendás szerkezetű
95 m2; 54 m2 112 m2; 55 m2 110 m2; 86 m2
121,90 m2; 62,40 m2
7,0 0 m 5,59 m
T ájékoztató a lap rajzo k b e c s ü l t h e l y s z ín i méretadatok
a la p j á n
TANHÄ7.AK
32 KOMYÁR
1900 k.
7,10x11,10 m
40,50 m2; 18,90 m2
3,90 m
27 KABOLD-KOBERSDORF 28 HAJDÚBÖSZÖRMÉNY
(A u s z tria ) 1863
1860 11,80x21,40 m
15,00x22,00 m 141 m2; 90 m2
214,50 m2; 55 m2 7,6 5 m
9,80 m
33 KISKÖRÖS
1915 -ŐACHTICE
7,90x16,20 m (Csehszlovákia)
61,40 m2 (?)
6,70 m
1 I li-J
0 1 2 3 4 5 m
A XVIII. SZAZAD v é g é n , x ix . század első felében , reprezentatív belső térrel épített zsinagógák
י I: ' \
f -7 ' י ד יi ; ר
b ü í “ ■ ::-::
Ü 7.
n*.... 7־־־
£ : ־_׳. ;־::"W
' •r \
■ ...Ü l
“•; ־־־
Hasonló t í p u s ú , le b o n t o tt épületek:
Szécsény (XVIII. s z . vége), Zsámbék (1790)
Hasonló tí p u s ú , á l l ó épületek:
B á r tf a , Hunfalva, Kisucaújhely, Stomfa (Csehszlovákia)
1 31
HOSSZANTI TERÚ, A BELSŰ TERET HÁROM OLDALRÓL NŐI KARZATTAL KÖRÜLVEVŐ ZSINAGÓGÁK
0 1 2 3 1 5 1 1
Hasonló típ u sú épületek
je le n le g i s á lln a k á t a l a k í t o t t formában:
Abaújszántó (1890), Balatonboglár (1901), Békés (1907), Békéscsaba (1893), Cegléd (1)06), Cigánd,
Devecser ('869, 1894), Dombóvár (1868), Gyula (1873, 1910), Komárom (1863), Nagykáta (1905),
Olaczli.szka (1830, csak f a l r é s z l e t ) , Pásztó (iS'-iO), Putnok (1865), S ajószentp éter (1)00), Sárvár
(1882), Siklós (1864), Sümeg (1870, 1908), Szikszó (1914), Tiszafüred (1912), Túra, Vajszló, Verpelét, (1870)
58 OROSHÁZA
1890
13,00x21,90
195,30 m2;
8,42 m
65 TISZAKÉCSKE
1909
10,30x15,20 1ה
93,80 m2; 50 m2
57 TOKAJ 63 BERETTYÓÚJFALU
1889 1903
17,00x26,00 m 15,60x20,40 m
257 m2; 192 m2 233,60 m2; 130 m2
12,58 m
59 SÁROSPATAK
1990
15,40x24,40 m
224 m2; 123 m2
11,00 m
133
KÉTTORNYÚ ÉPÜLETEK
lit
na
*äÄS
1 SS
I
IÜ
II
ü
Ü
síi
72 MISKOLC
71 HÓDMEZŐVÁSÁRHELY Kazinczy u.
1857 (1906) 1855-1863
16,25x30,00 m 22,80x36,80 m
286 m2; 247 m2 450 m2; 291,60 m2
9,1 0 m 15,00 m
KECSKEMÉT 74 SZOMBATHELY
Szabadság t é r 1880
1863-1871 23,40x36,40 m
27,00x38,90 m 306,80 m2; 146 m2
545,60 m2; 2x220 m2 14,00 m
[ i ■ ■3 d 22,70 m .5
0 1 2 34 5 m
jj;
134 -JJ
75 ZALAEGERSZEG 76 TAPOLCA
1904 1863 (1906)
15,34x30,00 m 13,80x29,35 m
276,70 m2; 155 m2 226,20 m2; 152,80 m2
14,00 m (b e l s ő magasság) 10,70 m
79 ÚJVIDÉK-NOVI SAD
(Jugoszlávia)
1906
25,20x44,60 m
543,20 m2; 393,80 m2
15,50 m
77 KUNSZENTMÄRTON
1912
13,00x21,30 m
136 m2; 86 m2
9,70 m (párkány magasság)
80 KARCAG
78 ÚJPEST 1899
BP. IV ., Berzeviczy G. u. 11,80x17,00+5,00 m
1885 176 m2; 142,60 m2
17,40x39,05 m
422 m2; 272 m2
0 1 2 3 4 5 m
135
NÉGYZETES TERÖ, A BELSŐ TERET HÁROM OLDALRÓL NŐI KARZATTAL KÖRÜLVEVŐ ZSINAGÓGÁK
85 SZEKSZÁRD 86 BARCS
1896 1899
19,00x22,85 m 15,90x24,55 m
308 m2; 194,40 m2 186,30 m2
10,00 m (b e lső magasság) 7,55 m
81 PÉCS 82 PÉCS
1864 1859
te r v 23,30x32,30 m
10,60x20,60 ra 400 m2; 186,50 m2
371 m2 15,00 m (b e lső magasság)
88 BUDAPEST
83 SOPRON 84 ESZTERGOM 87 SZOLNOK Aréna ú t
Templom u. 1888 1898 ( X I I I ., Dézsa Gy. ú t)
1874 17,00x22,00 m 1908
19,83x34,10 m
16,75x20,90 m 256,20 m2; 168,80 m2 320,40 m2; 228,70 m2 24,20x31,70 m
240 m2; 120 m2 538,20 m2; 365 m2
11,37 m (b e lső magasság) 15,00 m
0 12 345 m
21,50x24,70 ש 21,90x31,45 m
302 m2; 207 m2 493 m2; 2 x 190 m2
10,30 m 13,30 m
BUDAPEST
VTI., W esselényi u.
Hősök temploma
1931
17,50x21,50 m
196 m2
15,00 m
012345m
137
ENTRÁLIS ALAPRAJZÚ ÉPÜLETEK
96 NAGYKANIZSA
1821
22,61x29,76 m
350 m2; 195 m2
14,60 m
99 PEST
BP. V I I ., Rombach S. u.
1872 '
26,20x26,90 m
600 m2; 420 m2
21,00 m (b e lső magasság)
98 GYŐR
1870
16,40x22,20 m
379,25 m2; kb. 2 x 250 m2
25,70 (b e lső magasság)
0 1 2 3 4 5 m
rabbia léli ímolerem Ikáibr
rabbi léli imale»״«־ kántor
100 SZEGED
1903
34,50x48,00 m
363,24 m2; 497 m2
104 SIÓFOK
1909 ־11 1985
s z a b á ly ta la n a la p r a jz sz a b á ly ta la n a la p r a jz
388,20 m2; 182,50 m2 92,16 m2
18,00 m; 20,00 m (b e lső magasság (k u p o la))
I » 1 . tH
0 1 2 3 4 5 rn
139
A BUDAPESTI KÖZÖSSEGEK■ EGYSZERfi EGYLETI IMAH ÁZAI, IMATERMEI
1912
épü letb en
58 m2; 37 m2
8,38 m
107 BUDAPEST
V II., Akácfa u . 22
1898
épületben
65,30 m2; 18,70 m2
t é l i imaterem: 24,80 m2; 66,20 m2
116 NAGYTÉTÉNY
BP. X XII., Nagytétény
XIX. s z . e le j e (? )
8,30x17,00 m
70 m2; 42 m2
115 BUDAPEST
V II. , B ethlen t é r
1931
ép ü letb en
327,40 m2; 240 m2
8,00
0 1 2 3 4 5 וזז
H O S S Z - ÉS KERESZTMETSZETEK
H e l y r e á l l í t á s i t e r v , n y u g a t - k e l e t i h o s s z m e ts z e t a z s i n a g ó g a t e r é n á t H e ly re á llítá s i te rv , é s z a k - d é li m e ts z e t a z s in a g ó g a t e r é n á t
1 / 1 SOPRON
Új u. 22-24
1300/1320 k.
1 / 1
h l I I I ■■l 1
A / je lle l, e lv á la s z to tt k é t szám közül 0 1 2 3 4 5 ITI
az e ls ő a m e ts z e tra js sorszáma, Az a lá írá s o k a l a t t sz e re p lő nagyobb szám
a második az i l l e t ő é p ü le t a lap rajzán ak sorszáma az é p ü le t a la p ra jz á n a k t ö r t é n e t i - t i p o l ó g i a i c s o p o r tjá r a u ta l
( l d . f e n t , 127. o ld .)
ו 2 3 4 5 m
Illlllllllllllllillllllllllllllll
4/11 MÍNDOK
1820
p
3/83 SOPRON
Templom u.
1874
5/48 MÍTÖSZALKA
1857
£ a.. X
( • ך/í
Xí
fi 5 - 1
6/22 TARCAL
1795 (1891)
U ■
2
0 1 2 3 4 5 m
145
146
0 ו 2 3 4 5 וח
f
É
148
1 י I I י 1
m 5 4 3 2 1 0
149
30
HOMLOKZATOK
1 / 36
A / j e l l e l e lv á l a s z t o tt k é t szám közül 0 1 2 3 4 5 וח
az e ls ő a hom lokzatrajz sorszáma,
a második az i l l e t ő é p ü le t a lap rajzán ak sorszáma
0 1 2 3 4 5m
9 /^ 3 PÁPA
18«
0 1 2 3 4 5 m
154
Mi l I 1111 ־III I l i i 1
13 / 57 TOKAJ
1889
156
!
J9 >
X '^ י ר׳
■t— 4• f
T
17 / 99 PEST
BP. V I I . , Rombach S. u.
1872
0 1 2 3 4 S rr!
%
0 5 m
...M H B n M ■
^|-^•'־•־.^“ .i‘ ‘|,>•^־s • ז, חIr2 jw V ::Ä * k iáfliK S c
k.igBhmjaÚj
^ _ _ _ .. c_ _ _
@ E !^7 r-v——- -
21 / 81 PÉCS
186^
4 5 וח
159
2 5 /9 4 SZABADKA-SUBOTICA I . . . ,-■I 26 / 71 HÓDMEZŐVÁSÁRHELY
(Jugo szláv ia) די ס m 5 4 3 2 1857 (1906)
19C2
5 4
162
צ 4 חז 5
163
A ZSINAGÓGA! TÉR
K ed vező t á j o l á s :
E urópában - M agyarországon:
^± 1 >
a zsin ag ó g a h o s s z te n g e ly e : ÉK-DNY
p é l y e s r e c i t á l á s á r a é s b i z o n y o s imák f e n n h a n g o n t ö r t é n ő k ö z ö s s é g i d e k la rá lá -
e lk ü lö n ü ln e k (1 , 2 , 3 ) • A k ö z é p k o r b a n még á l t a l á n o s a n a z o n o s s z i n t e n e lh e ly e -
f i á k b e j á r a t a k is m é re tű e lő c s a rn o k o n , e l ő t é r e n k e r e s z t ü l v e z e t a zsin ag ó g ái
im a é s a t a n u l á s s z í n t e r e . Lényegében o ly a n p r o f á n t é r , ami k i z á r ó l a g a tó ra -
t e k e r c s e l h e l y e z é s é v e l n y e r i e l s z e n t s é g é t , m e ly n e k J e r u z s á l e m f e l é n é z ő é n k e l l
á l l n i a , E'z a m e g h a t á r o z ó j a a b e l s ő t é r tá jo lá sá n a k . E z é rt e fő f a l e ln e v e z é s e
e lh e ly e z é s é v e l k é t m e g k ü lö n b ö z te te tt h ely a la k u l ki a b e ls ő té r b e n . Az e g y i k a
5 kézmosó 10 t ó r a o l v a s ó em elv én y
s z á z a d v é g i t ó r a f ü l k é k n e k m ás-m ás a z o r n a m e n t á l i s j e l k é p r e n d s z e r e . E zek en a b i b -
r a f ü l k e r a j z á n k e r e s z t ü l m u t a t j u k be a l e í r t a k a t .
1 / 1 SOPRON I Kt U C501W
3/51 KISKUNHALAS 111■)•»mii
Űj u. 22-24 1861
CILIníll i l 111 111111
1300/1320 k.
A ZSINAGÓGA! TÉR LITURGIKUS BERENDEZÉSEI, A TÁRGYAK HÉBER NEVE A BIBLIAI FELIRATI IDÉZETEK HELYE A ZSINAGÓGÁBAN
f) p e rse ly e k e n
g ) XX. s z á z a d i ü v e g a b l a k o k o n
4 / 1 SOPRON
Öj u. 22-24
1300/1320 k.
Tórafülke, középkori ornamentika
M IZRA H EMELVÉNYEK
A BIMA
11/90 BUDAPEST
V I I . , Kazinczy u.
1913
A középemelvény v á z l a t a
1 / 36
A / j e l l e l e l v á l a s z t o t t k é t szám k ö z ü l
a z e l s ő a m iz ra h em elv én y r a j z a i n a k s o rs z á m a ,
3 m á so d ik a z i l l e t ő é p ü l e t a l a p r a j z á n a k s o rs z á m a
TÓRASZEKRÉNYEK
1 / 42
A / j e LLe I e l v á l a s z t o t t k é t szám k ö z ü l
a z e l s ő a t ó r a s 2 e k ré n y —r a j z s o rs z á m a ,
a m á so d ik a z i l l e t ő é p ü l e t a l a p r a j z á n a k s o rs z á m a
167
1863-71
megújuló t u d á s t jelképezik.
A XVIII. század végi n é g y o sz lo p c s b e lső térfo rm áh o z olyan frig y szek rén y tar-
ben i s m e g j e l e n i k .
I t — 71־
0 1 2
168
HÉBER FELIRATOK
Alább közöljük a jelen kötetben ism ertetésre kerülő zsinagógák és A mizrah fö lö tt 4/43 PÁPA
épület-részletek héber betűs f e lir a ta it. Pontosabban, csupán azo- (Vö. Hossz- és keresztmetszetek, p. 145 , 6 / 22, jobboldali 1346
kát a fe lira to k a t, amelyek a rajzainkon bemutatott épület-része- rajz)
ken szerepelnek, ille tv e biztos tudomásunk szerin t szerepeltek. A nyugati homlokzaton, a b ejárati kapu fö lö tti timpanonban,
Tehát a rajzainkhoz tartozó felirato k esetében közöljük az erede- Ív alakban
t i héber (egy esetben héber és jid d is) nyelvű szöveget és magyar ב שנת י ו ב י ל ו שי ל מ ו ר א (Vö. Homlokzatok, p. 154, 9 / *0)
fo rd ítá sá t. Idézeteknél megadjuk a forráshelyet is . Sajnos, magú-
kon a rajzokon több esetben kénytelenek voltunk, pusztán techni- "Vigyenek ajándékot a Félelmetesnek." בב
kai okokból, elhagyni a fe lir a to t. A héber betűs f e lira t is , Zsolt. 76,12
mint köztudomásü, szervesen hozzátartozik az épület vizuális
p ב תו כ ם ו ע שו ל י מקד ש ו ש כ נ תי
A b e já ra ti a jtó kapukeretén (szemöldök-ív és zárókő) 3/44 BAJA "Az Örökkévalót mindig nrngani e lő tt tartottam ."
(Vö. Alaprajzok, p. 129, 22; Hossz- és keresztmetszetek, p. 145, 1845 Zsolt. 16,8
6 / 2 2 , balo ld ali rajz)
A bejárat f ö lö tti frízen
..•« . לפק . , (Vö. Homlokzatok, p. 153, 8 / 44)
צ די קי ם י ב או בו ז ה השער ל ה׳
5/48 MÁTÉSZALKA
"Ez a kapu az Örökkévalóé, Igazak mennek be r a jta ." א י ן ז ה כ י אם ב י ת א ל הי ם ו ז ה שער ה ש מי ם
1857
Z solt. 118,20
"Nem más ez, mint I3ten háza, és ez az ég kapuja."
A nyugati homlokzaton, az oromzat félkörívében
Dátum: ה ש צי קי ם Mózes I , 28,17
(Vö. Homlokzatok, p. 152, 2 / 48)
Azaz: 555 a k is időszámítás szerint ( 1 7 9 5 )־
Dátum: תרה
Azaz: 605 (a kis Időszámítás szerin t) ( 1 3 4 5 )־ ו ע שו ל י מקד ש ו ש כ נ תי ב תו כ ם
A chronogram mint betűszó: Tóra "Készítsenek számomra szentélyt, hogy közöttük lakjam."
Mózes I I , 25,8
1 / 22
A 1 j e l l e l e lv á la s z to tt k é t szám közül
az e ls ő a f e l i r a t sorszáma,
a második az i l l e t ő é p ü le t a lap rajzán ak sorszáma
Dátun (az oromzat párkányán): תר י ז B aloldalt: צ ו ר ציזלרדזג 10 / 71 HÖDMEZŰVÁSÍflHELY
Azaz: 617 (a k is időszámítás szerin t) (» 1857) (1857) (1906) ( f e lir a t: 1912)
רעם א ר ו ן ה קד ש
170
IZRAELITA R ITUÁLIS F ÜRD Ő - MIKVE - ÉPÍTÉSZETI RAJZAI (SÁRO SPATAK )
זוז 1 1 n r
T i. : í'.;..
I
L
Ü-------•j
f e .
At u d v a ro n tá s k á m ra
O la s z lis z k a
K o ssu th u . 51
F ried m an n H e r s e le (F ried m ann Cvi H ir s c h )
h a s z i d r a b b i (1S 03 k . - 1874) h á z a
1866 e l ő t t
3 1 ,4 0 + 2 ,5 0 x 5 ,1 5 m
3 , 2 0 m (p á rk á n y m ag asság )
A ZSINAGÓGÁK HELYE A HAZAI ÉPÍTÉSZET TÖRTÉNETÉBEN s z e c e s s z ió v a l e g y ü tt a la k u l a n em ze ti é p í t é s z e t r é s z é v é .
De t e r m é s z e t e s e n e g y o l d a l ú a k l e n n é n k , h a k i z á r ó l a g a XIX. s z á z a d b a n lé tre jö tt
való azonosulás i s jellem ezte Őket. A zsidóság elhelyezkedésének és elk ü lö n ü lé- je z z e korszakának tö r e k v é s e i t. Ebből a f e lf o g á s b ó l k iin d u lv a ism ét v é g ig k e ll
r o s i é p í t é s z e t i szokásokhoz v a ló alk alm azk o d ás ré v é n . Az a z o d a - é s v isszah a- form ai j e g y e i t . Ebből a m e g k ö z e líté s b ő l nézve a z sin ag ó g ák é p í t é s t ö r t é n e t é t , a
s z e r k e z e ti le h e tő sé g e k a t é r f e j l ő d é s v á lto z á sá h o z v ezetn ek , s ezek abban az i - rán y v o n alb a ta r to z ó k so ráb a, m ert v is z o n y la g k e v é s az a je g y , m elyben a zsid ó
m áb an , é s a s z á z a d v é g e n é s a s z á z a d f o r d u l ó i d e j é n c s ú c s o s o d i k k i . Ez a z é p í- az é p ü le t és k ö rn y e z e té n e k fo rm ai ö s s z h a n g ja , v a g y a z s i n a g ó g a é s m ás , a b b ó l a
A p o s t a g , A l b e r t i r s a , B o n yh ád v a g y H ő g y é s z e s e t é b e n , h o m lo k zatán a l i g m u tat j e - tá rg y a iv a l, f e l i r a t a i v a l eg y ü tt é rv é n y e sü lh e t.
ta rtu n k , és a b első té r re n d s z e r k a p c s o la ta iv a l, ezen b e lü l a b első b en elh e- szakban é p í t e t t z sin a g ó g á k a t. E zek re a h o m lo k zato k e r ő t e l j e s hárm as t a g o l á s a
ö n t ö r v é n y e i v e l ö s s z e f ü g g é s b e n . E nnek a f u n k c i ó b ó l k ö v e t k e z ő e s z m e i s é g n e k az
h e t ő l e g a z a b o n y i , ma még r o m o s á n á l l ó é p ü l e t i s k ö r n y e z e t é n e k e g y s é g é v e l fo g s z e r k e z e t t e r v e z ő m é r n ö k . 1986
K ecskem ét, M e z ő tú r, C eg léd é s az 1988-ban e l k é s z ü l t B u d a p e s t, D ó z s a G y ö rg y c ) T ervező: S z e k sz á rd : K erényi J ó z s e f o k i. ép ítészm érn ö k , Bácsm egyei T erv ező
mei t a r t a l m á t ó l , az u tó b b i k é t é p ü l e t n é l a k ö z í z l é s t i s m eg sértv e e z á lta l. V árp alo ta: K á ro ly i A n tal o k i. ép ítészm érn ö k , L a k ő ép ü letterv ező
־n e k s z é p s é g e h o g y a n k e r ü l m e g ő r z é s r e - s a z a f o r m a i h a s o n l ó s á g , m e l y ezeket K isv árd a: Lombár Pál és Hegyiné é p ítészek , V áro sép ítési Tudom ányos
le n n e k a m oreszkform ák - e ls ő s o r b a n a n y ílá s fo r m á k b a n é s k e r e t e z é s e k b e n - és a
k e r e s é s a nagy s t íl u s k o r s z a k o k n a k a z s id ó hagyományokkal v a ló e g y e z te té sé b e n ,
l e t - a v á r o s h á z a m e l l e t t - eg y m e g l e v ő é p í t é s z e t i , é r t é k e t - n e v e z e t e s e n a z s i - lem i k ö rh ö z t a r t o z i k ) .
Az e k l e k t i k a s z á z a d v é g i k o r s z a k á b a n a z s i n a g ó g a é p í t é s z e t b e n i s m é t a z ú tk e re - nek fe n n m a ra d t é p ít m é n y e i t — az é p í t é s z e t i l e g k ie m e lk e d ő t í p u s a l k o t ó k a t és az
175
ahoP a zsid ó ság ra k é n y s z e ríte tt e ls z ig e te lts é g , a k e ríté sse l e lz á rt te le k -
k í t á s á v a l a z s i d ó s á g m e g ú j u lt s z e r e p é n e k é s g o n d o lk o d á sm ó d já n a k é p í t é s z e t i k ö l-
t e k é s a b e l s ő t r a d i c i o n á l i s r e n d ö s s z e f ü g g é s é b e n t a n u l m á n y o z h a t ő v á v á l n a m ind -
a z , am i a m a g y a r é p í t é s z e t i f e j l ő d é s e s p e c i á l i s m ű f a j á n a k , d e e g y b e n a v á r o s -
ő rz i.
k o k ra , m e g é rz é se k re tám a sz k o d v a - e g y r é s z t a z s i d ó k ö z ö ss é g e k b e ls ő é le té b ő l
gyéb e g y h á z i é s k ö z ö s s é g i é p ü l e t e k k ö z ö t t m ind a t e l e p ü l é s t ö r t é n e t b e n , m in d a z
gek é p í t é s z e t i te v é k e n y s é g é t, e ls ő s o rb a n a zsin a g ó g á k é p í t é s z e t é t . A te m p lo -
mok - v a l l á s i é r t e l m e z é s ü k ö n t ú l - m in d e n k u l t ú r á b a n a k o r s z a k m ű v é s z e t é n e k i s
sz e re lé si, b e re n d e z é s i tá r g y a in a k is m e r e té v e l ez az é p ü le t tí p u s i s e ln y e rje
é p ü l e t f a l a i k ö z ö t t im á d k o z ó k e m l é k é t - m e g i l l e t i .
e m l é k k a v i c s p e d i g már k i e m e l i , m e g ő r z i e k e t . M in d en e g y e s z s i n a g ó g a v a g y z s i -
e m lé k e z e té t.
FÜGGELÉK J ELMAGYARÁZAT
B u d á é , 1828
F ügg elékünk ben a t ö r t é n e t i M a g y a ro rsz á g ra v o n atk o zó a d a t a i n k a t m e l l é k e l j ü k .
1851-es lé le k sz á m : Fényes E lek : M agyarország g e o g r a p h ia i s z ó t á r a , P est, 1851
A m eg y én k én ti n év m u tató az 1 9 1 0 -es s t a t i s z t i k a i a d a to k J á r á s o n k é n ti b eo sztása
1868-as lé le k sz á m : O rb án B a l á z s : A S z é k e ly fö ld l e í r á s a . P est, 1868
s z e rin t k é sz ü lt.
1 9 10-es lé le k sz á m : M a g y a r o rs z á g i S t a t i s z t i k a i K özlem ények, 4 2 , B u d a p e st
A já r á s o k a t a lá h ú z á s o k k a l k ü lö n í t e t t ü k e l e g y m ástó l. A te c h n ik a i s z e r k e s z té s a-
( n é p s z á m l á lá s i a d a to k m e g y én k é n t, já rá so k s z e r i n t i sor-
zonban b iz o n y o s m ó d o s ítá so k a t t e t t szü k sé g e ssé , e z é r t a sz ig o rú és szab ály o s
rendben)
m egyei b e tű r e n d t ő l k é n y te le n e k v o ltu n k e l t é r n i . A d a ttá ru n k a ,m ag y aro rszág ih o z
Az 1 8 2 8 —, 1 8 5 1 — é s 1 8 6 8 - a s l e í r á s o k b a n a z s i n a g ó g á k r a v o n a t k o z ó a d a t o t a
lélek szám a lá h ú z á sá v a l je l ö lt ü k
Az a d a t o k a t ö s s z e g y ű j t ö t t e :
D á v id F e r e n c ( 1 9 1 0 )
M u s z ik L á s z l ó n é é s B a l á z s o v i c s M i h á l y ( 1 8 5 1 )
S t r b i k A ndrea (1 8 6 8 )
G a z d a A n ik ó ( 1 8 2 8 és 1851)
ABAÚJ-TORNA MEGYE BÁCS-BODROG MEGYE BIHAR MEGYE POGARAS MEGYE [S-KÜKÜLLŰ MEGYE MÁRAMAROS MEGYE
ESZTERGOM MEGYE
NYITRA MEGYE SZEBEN MEGYE TORDA-ARANYOS MEGYE UGOCSA MEGYE ZÓLYOM MEGYE
TRENCSÉN MEGYE
Ö sszes f e l s o r o l t
Ö sszes f e l s o r o l t
é p íté sé re é p íté sé re
30 f ő f e l e t t i z s i d ó adat 30 f ő f e l e t t i z s i d ó adat
közösség lélek szám a közösség lélekszám a
te le p ü lé s
te le p ü lé s
te le p ü lé se n k é n t te le p ü lé se n k é n t
ש Cg ^ ---- t
ű JO
te le p ü lé s
te le p ü lé s
cd
te le p ü lé s
*
SD to סי to
1—l סי סי
co to rH סי rH סי
שz 3 to
összes
מz i
összes
összes
C
aO
4 Or cd
N4 c
cd
ש
4 Q* ti 4 P . <ű
שrH * H •H
H4
0)1— I
C M
or
4
H 1H
c
©4 4 a 0) 4 a a 4 ©
מ+> W N מ+ > N »-
P 9
C
I
ABAÚJ-TORNA MEGYE 45 25 3 28 3 21 7 MAROS-TORDA MEGYE 26 5 1 3
ALSÓ-FEHÉH MEGYE 14 - - - - 14 1 MOSON MEGYE 7 2 2 3 3 6 1
Árva megye 18 9 1 10 3 15 ׳ 2 NAGY-KÜKÜLLÖ MEGYE * 4 - - - - 4 1
ARAD MEGYE 28 4 >- 5 1 28 7 NÓGRAd MEGYE 7 2 - 1 - 6 3
BARANYA MEGYE 4 2 1 1 1 3 1 NY1THA MEGYE 140 85 36 85 35 58 27
BACS-BODROG MEGYE 61 29 12 29 11 61 27 POZSONY MEGYE 98 61 17 56 19 73 35
BARS MEGYE 23 - - - - 23 2 SÁROS MEGYE 69 58 9 42 4 44 9
BEREG MEGYE 126 10 4 19 8 125 14 SOPRON MEGYE 9 5 5 5 5 9 6
CSÍK MEGYE 12 - - - - 12 - 81 81
SZOLNOK-DOBOKA MEGYE - - - - 5
CSONGRAD MEGYE 1 1 - - - 1 - TEMES MEGYE 16 ־ 2 1 6 14 6
3
ESZTERGOM MEGYE 8 1 1 1 1 8 10 TORDA-ARANYOS MEGYE 12 - - - 12 -
ABAŰJ-TORNA MEGYE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Jászó 78 B u zafalva 66 54
Já sz ó m in d sz e n t 64 30 A lsó c sá j 48
M ecenzef 38 B opsza F e ls ő 46 48
A b aújnádas 50 54 Kázmér 33 45
A lsó m !sly e 47 K en y h eo z 82 87
G arbócbogdány 90 36 Kupa 68
G y ö rk e 41 40 39 F e lső lán o 38
N ag yszalán c 38 M akránc 31
P ető szin y e 32 41 M ig li ez 61 70
A b aszép lak 45 N ád a sd 59 50
A b a ú jsz in a 31+159 144 Pány 68 74
B árca 84 97 65 Perény 56 45
K a ssam in d szen t 39 Sz í nva 123 m .
K a ssa é jfa lu 30 Szurdok 62
181
ALSÓ-FEHÉR MEGYE ARAD MEGYE
as
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Ki s b a l á z s f a l v a 37 Cserinő 122
Ki so m p o ly 63 B orossebes 115
C so n g v a 43 H o n c tő 118
M aro sú jv ár 291 Jó sz á sh e ly 61
M ih álcfa lv a 30 Ágya 40
A brudbánya 32 E rd ő h e g y 83")
1893
G y u la fe h é rv á r 1586 Ki s j e n é 130 J
N agy en y ed 423 N agyzerénd 82
V ízakn a 33 S eprős 35
Székudvar 30
Ő pécska 40 111
S z e m la k 63
M áriarad n a 52
S o b o rsin 83
N ag y h alm á g y 46 1911
F é ltő t 51
S elén d 35
P an k o ta 174 1908
Új s z e n t a n n a 42 33
V ilág o s 112
Á rv a megye
2 ) 189.,
N ag y falu 79 68
P árni ca 34
Z ázriv a 31
B obró 70 70 35
H ru sti n 33
N á m e sz to 176 176 244
P o lh o ra 35
S zlan ica 59 59 57
Z ák am en ek lin 56
Jab lo n k a 56
Podvi lk 50 57
T rszten a 70 70 211
D lu k a 45
T u rd o ssin 56 176 193
Ja sz e n ic a 34 34
P o d v ilk 50 50
V e lic sn a 79
B a r a n y a megye
K ácsfalu 45
P élm o h o sto r 34 19 05
O lá h 88
BEREG MEGYE
H e ly sé g Z sid ó k ö z ö s s é g lé ts z á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re H e ly sé g Z sid ó k ö z ö s s é g l é t s z á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
1 8 28 1851 1 9 1 0 1941 v on atk o zó a d a to k 1828 I 851 1910 1941 v o natk o zó a d a to k
• évben évben
^ r, , / kV Á l- H asz- Á l-
30 f ő f e l e t t 30 f ő f e l e t t
h e ly e , m estere sága la - ná- h e ly e , m e ste re sága la - na-
po- la - P P - 1 י-
ta ta ta ta
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 i
B e r e g megye O lá h o se rté sz 87
D eskófalva 53 P a ta k o s 129
G ázló 138 Z su kő 33
K en ézp atak 42 B e re g so m 71
L u ho va 79 C songor 130
N agyábránka ( L o k o ti) 33 G e lé n e s 67
Ki s d o b r o n y 214
í 8%
BEREG MEGYE
00
6
cn
3 5 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7
S zernye 89 S zárszóka 87
Zápszony 82 S zo ly v a 32 996 ZS 1) k e n y é rg y á r
ZS 2) b o n tv a
Á bránháza 49 Z ajg ó 112
B árdháza 46 Z silip 40
B e re g b ü k k ö s 53 A sztély 38
D u n k ó falv a (O báva) 38 Ti s z a c s o m a 37
T iszak e recsen y 31
G a la m b o s 175 V ári 36 211 ZS b o n tv a
H ársfáiv á 444
B eregszász 58 200 3909 4 rendes ZS k u ltú rh á z
K irá ly f!sz á llá s 89 5 m e l l é k im a h á z I h itk ö zség
Dobos 92 92
BÁCS-BODROG MEGYE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 .4 5 6 7 0 ■.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9
B e s z t e r c e - N a s z ó d m egye
Nagyi 1va 116
A lsóbudak 65 O lá h sz en tg y ö rg y 110
G a la c fa lv a 68 Ó rad na 329
H arina 109 Szent j ózsef 127
N agysajó 113 Ö jradna 157
Szászlftkfcn ce 56 B eszterce 1441
S z e r e tia lv a 56
A lsób orgó 88
כ^י
co
K isd e m ete r 38 1 2 3 4 5 6 7
Középborgó 64
B rassó m egye
M arosborgó 70
B rassó 217 + 1417 1 8 9 9 Baumhorn L i p ó t
Ó várh ely 40
H o sszú fa lu
S zásztörp én y 31 33
Bük kös 32
E ntr ád ám ?23
M itty e 230
Ki s r e b r a 78
Naszód 586
O lá h n e m e g y e 86
S za lv a 70
T e le s 236
F ö ld ra 122
Ki s i I v a 68
Les 36
M ajor 67
J
i!
l
i 187
BIHAR MEGYE
ms i
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 ־
N ^
,
B i h a r m egye B e r e tty ó sz é p la k 181
B arátka íÉS 1
85 M icsk e 47
Csarnóháza 38 M onospetri 40
É lesd la k 41 S z é lta lb ó 42
K eszteg 37 Ter j e 47
N agybáród 65 239 1 8 5 0 1 9 1 8 ׳- b a n r e s t a u r á l v a T óti 77 :
B e m ete ló r é v 49 Ö jb á r tfa lv a 37
T inód 40 2) 1 8 8 6 Knapp F e r e n c
É rtarosa 34 T ataros 72
F u g y iv á sá r h e ly 92 Ki s h á z a 35
M ezótelegd . 179 200 310 T enke 235 1869
Bi h a r d o b r o s d 76 Bi h a r l o n k a 49
H agyarcséke 131 G yergyesény 33
Szom batság 44 Vaskoh 59 1896
A lm aszeg 30
B ályok 43
188
!a
j FOGARAS MEGYE
S alam ás 47 F o g a r a s m egye
G y erg y ó h o lló s 54
G y erg y ó tö lg y e s 358
G y e r g y ó sz e n tm ik ló s 321
G y im e s k ö z é p l ' o k 139
GÖMÖR- ״K I S HONT MEGYE
1 2 3 4 5 6' 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Bát 70
Ipolynyék 49
Lukanénye 39
Deménd 37
I p o ly s á g 42 660 X X .s z . e l e j e
Ip o ly szak állas 31
S zete 36
Korpona 109
Selraec és Bélabánya 527 1893
1 90
HUNYAD MEGYE
Á l* H a a z - 30 f ő fe le tt Á l -H asz-
30 l'ő fe le tt h e ly e , m e ste re sága la - ná-
h e ly e , m este re sága la-*
po- la - po- l a -
ta ta ta ta
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 2 3 4 5 6 7 0 9
H á r o m s z é k m egye
H u n y a d m egye
B árét 39
A lg y ó g y a lfa lu 30
A lg y ó g y fe lfa lu 93 É lő p a tak 31
B aráto s 37
B rád 180
K ovászna 84
Pi sk ite le p 99
P ap o lo 123
B ra n y ic sk a 33
42 N agyborosnyó 66
D obra
G uradobra 39 Uzon 33
P e tr i 11a 540
V ajd ah u n y a d 166 K r a s s é - S z ő r é n v m eg y e
B á li ne 40
B oksánbánya 49
V a ss a fa lv a __________ 53
O ravi c a b á n y a 101
O ravi e a f a lu 81
S tá je r ] a k a n i na 52
------------------------------- 1 ) 1 8 8 0
R esicab án y a 457 2 ) ■ '■״.
____________________ 3 ) 1 9 1 2 S p i t z e r V i l m o s
K aránsebes 412 1897
191
K0L02S MEGYE k i s k ü k Ul l ő me gy e
1921
KOMÁROM MEGYE
C sa lló k ö z a ra n y ó s 35 72 Ki spalugya 46
Csl cs<5 45 Li p tő s z e n tm ik lő s 801 985 1) 1731■
Ekecs 46 2) 1846
Guta 230 3) 1906 Baumhorn Lipót
Kamocsa 55 56 81 Okolicsno 69
Nagymegyer 105 381 Verbi c 31 31 50
Nemesócsa 51 Csorba (S z rb a ) 35
B a g o tta 152 150 32 H ytte 38
Csúz 244 169 143 1874 L i p tó ú jv á r 47 1728
Dunaradvány 30 P o tto r n y a 43
Jászfalu 57 42 Vázsec 40
K o lta m 362 150 L ip tó tek la 44
Komáromszemere 42 50 49 N ém etlipcse 71
Komáromszentpáter 52 S zieln ic 38
K u rta k e sz i 42 62 54 Likava 41
Kürt 92 Rózsahegy 1063
Marcelháza 32
Martos 40
Naszvad 60 H e lysé g Zsl dó k ö z ö ssé g lé ts z á m a A g y ü lek ezeti é p ü le te k re
1828 1851 1910 1941 vonatkozó a d a to k
ógy alla 195 240 173 1911 évben
30 Tő f e l e t t Ä1- ila o z -
P e r b e te 1 1 7' h e l y e , m e s te r e sága 1a- ná-
po- la -
Udvard 32 136 ta ta
Komárom 409 4739 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Für 68 40
Nógrád megye
S z a k á lla s ( L a k ) 40
Fülek 214
Gács 42 47 41
Csebberek 32
Málnapatak 42
Tu g e r ] 47
2) 1925 Baumhorn Lipót
1Ö6U imaház
J193
mAramaros megye
Máramaros megye
17,ásó p a ta k 157
Bereznek 72
Izaszacsal 97 97 574
Dolha 34 22 379
Jód 69 130 410
Kerécke 206
Kisbocskó 35 42
K ovácsrét 269
R o z á lia 109 120 775
Lipcse 71 86 497
Sajó 54 54 440
Lipcsemező 65 43 231
Sajőmező 65 185
Rőkamező 69
Szurdok 357
Szuhabaranka 89
Alsóhi degpatak 116 181 172
Zárnya (Zadnya) 40 260
A lsó k a lo c a a 41 80 260
A lsó b isztra 170
A ls ő s z ln e v é r 80 410
A lsó szelisty e 48 60 212
Bükköspatak 48
Berezna 68 96 325 1905 fatemplom
C serjés 60
Gernyés 40 207
Csuszka 120
H e rin c se 62 160 702
F e ls ő h id e g p a ta k 211
Huszt 92 132 2371 6-7 z s in a g ó g a ZS h itk ö z s é g
F elsőkalocsa 162
Husztköz 85
F elsószinevér 34
H u s z ts ó f a lv a 60 262
F ü lö p f a lv a 112
Iza 303
Iszka 59 32 269
Keselymező 420
Kelecsény 30 49
K ö v e s lig e t 79 564
K isp a ta k 131
Mihálka 41
Majdánka 50 833
ó s á n d o r f a lv a 41 105 382
Ökörmező 66 120 718
Ö tv ö sfa lv a 6ó
Padok 45
Száldobos 82
P ereszlő 100 220
Szeklence 129 230 523
Repenye 46 50 267
Vlsk 391
Rosztoka 30 68
B ati za 40 213
T arfalu 140
Dragomérfalva 82 82 671
T arűj f a l u 157
F e l s ő s z e l i s ty e 8 2 83 465
Toronya 47 67 337
Glód 69 67 237
Vízköz 86
Izakonyha 86 450
194
/
MÁRAMAROS MEGYE
00
2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7
I 195
MÁRAMAROS MEGYE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Kászómező 144 S é f a lv a 39 60
Kőrösmező 1520 S z la tln k a 57 57
Lanka 197 K u sn y itsa 49 49
2) 1840 Gánya 87
3) 1890 t f jh o ly a ty in 36
Középviső 88 466 S z in e v é r 80
82
Majszik 92 1098 V á n c sfa lu 33
Öroszkő 887
L eordina 70 300
Vi s ó q rp sz i 95 1074
Háramarosszi g e t 282 964 7981 1883
1920-ban 5 nagytemplom,
12 Bét hamidrag
1901 Szefárd
F e j é r L ajos -
R i t t e r Ignác
196
NAGYKÜKÜLLÖ MEGYE
! MAROS-TORDA MEGYE
HavadtŐ 35+
;197
NYITRA MEGYE
8
&wm
1 : 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 x.
Ili
N y i t r a megye A ssakürt 62 58 43
Romját 84 Cabaj 113 410 81 Hl
Nagysurány 391 409 586 Ghymes 37
N y itra n a g y k é r 1158 70 Kolon 51 jj
Tardoskedd 115 Nagycétény 46 * §§
Tdtmegyer 84 Nagyemőke 128 126 . 65 imaház §§:
Beregszeg 79 34 Nyi t r a l v á n k a 65 80 66 •
Bucsány 58 45 31 N y itraű jlak 71 í
E lecske 75 90 53 1863 Pográny 39
Galgóc 281 478 1061 1830. 1890-ben b ő v ítv e
Ürmény 409 415 190 1820
׳0$
K is b á b . 134 156 52 1869
lízbég 65 |j
Lakács 51 Vd c s a a p á t i 74 46 57
Neínéskürt 179 151 55 Kisbéld c 32 :
Udvárnok 44 Nagybossány 137 41
21
Ű jvároska . 44 N y itra z sá m b o k ré t 226 226 244
7\
,
N y itr a b a jn a 28 78 N yitranovák 61
\
Csácsó 37 62 30 Bánkeszl 62
40 Chropő 59 40
Dóos
C sasztkőc 30 45 lmaház
Jabláne 79 57 93 x 1912 De j t e 48
úszombat 220 F első elefán t 49 52
Sasvár N a g y ő rv isty e 51
396 439 295 1852.
G elin falv a 42
Szenice 856 950 425 1) 1864 Helbény 8
2) k i s z sin a g ó g a Hind 30 80
Verbóc 1830 Hluboka 30
151 230 109
Hubina 79 58
Magyarsók 1 16, 124 67 Jan o falv a 36 36
Tótsók 35 Karkóc 31 38
Mocsonok L lpovnik 46
122
Lubina 59 38
Hegyed 140 Malomszeg 44 54
Sopornya 58 Kismánya 46 45
Szelőce Monyha 49
93 105 51
Egyháznagyszeg 81
Tornóc 23. 55 105 Néver 34
Vágfarkasd 161 1905 Pana 42 41
7 á g se lly e 321 1896 P é te rta lv a 79 75
Podola 56 48
Vágvecse 231 364 79
Popudin 135 131
Cse j t e 146 142 65 Nagypri t r s p 31
Felgőbot f a l u 34+40 30 R a jc sá n y 46
A lsó ré c sé n y 32 35
Lobonya 38 53
FelsŐ récsény 21
Stura 21 20 113 Poveszko 39
^ágújhely 2221 2495. 1553 178c 3 templom S zilád 58 48
Szomolanka 33 31
Verbó 621 612 944 1) 1660
S ztrázsa 31
2) 1883 K i t t l e r és T urola ka 66 82
. G r ä tz e l
Vagyőoz 39 50
É rsekújvár 1540 1860 k. T rad ist 408 418
N yitra י 98 3674 x k ü lv á r o s a P áruoa, ahol Kóros 41
D f a z s id ó k é l h e t t e k ! P é terfalv a 75
Paruca J 1271 1500 1911 Baumhorn L ipót
K is-V árad 48
&zakoloa 166 178 163 XX.sz. A ls ó - F e ls ő Kőröskény 37+14
P íjth a 6!■ 48 Szomolyán 44
Szuha 32
Sandorf 97 48
Tornoc 55
^söboti 5t 514 520 1763
N y itra a p á t 37 76
POZSONY MEGYE
CO
3 5 6
<o
cn
CD
1 2
-ני
3 4 5 ־1 2 כ 4 5 6 7 8 9
Magyargurab 56
Rété 154 149 72
Spácza 74 81
Szempo !5 62 403 1906 H a lz l J ó z s e f
Apaj 67 66
Bazin 216 220 359
Bátony (Báhony) 37 65
Modor 131 1903
1835 Bi nyócz 35 32
Nagyszombat 97 2126 1) !892
2) 191'+ k i s t p l . Alsócsöpöny 71 63
Szentgyörgy 389 393 176 ׳lütiu e l ő t t
R gyhásgelle 47
Pozsony 3197 4840 8207 1) 1784 P re y ss u.
Haszprundta 65 60
2) 1864 ő r t . F e i g l e r J .
Hodos 32
3) 1894 Milch Rezső
Rybnom t é r H o ssz ú fa lu 32
4) 1923 A .S ta tin s k e A lsólócz 68 32
Heydukova u.
Nagymád 31
1) 1399
Ki smagyar 45 78
2) 1719 Várhegy
D e tre k ő sz e n tm ik ló s 64 41
imaházak: J e s i v a z s in a g ó g a
Nemesszeg 219
B r i l l - f é l e z s in a g ó g a
S zekula 128 100
A g r a n i - f é l e z sin a g ó g a
T a l l os 35
Neuscher z sin a g ó g a
Ú jf a lu ( S z e r d a h e ly ) 338
V ö d ritz z sina góga
Vajka 38 32
aggok h á z a
P- b o r e 7ו ר1 32
Levuv
Olgya 34
mi e r a c h i
Rohrbach 32
népi s k o l a
Nagysár 64
Rosenbaum
Felsőkorompa 119
G oldberger
Tejed 64
O esterreich er
D r e s c h le r
3
Deutsch
K lein
j
ן
1201
SÁROS MEGYE
áJ
ע
SÁROS MEGYE SOPRON MEGYE
í
203
S Z A T M Á R ME GYE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7
A v aslek en a: 39 B ő rv ely 60
R ó z sa p a lla g 448 36 I r i ng 42
M ó zesfalu 46 Ki s m a j t é n y 33
Tdrvékonya 44 Jeder 31
A ty a 38 K o lcér 41
ßsengerbagos 605 K ő v ár 69
Ó v ári 60 K ővárai ja 39
T úra 87 K ovárgara 35
V etés 52 K o v á rh o ssz ó fa lu 45
A ls ó h o m o ró d 87 K ov árrem ete 63
E rd ő d 173 M ag o sfalu 32
G éres 48 M agyarberkesz 46
Ki r á l y d a r ó c 98 90 140 N ag y n y íres 98
K raszn atereb es 41 S z a k á il a s fa lv a 42
N á n tu 35 Amac 32
.A l s ó f e r n e z e l y 48 E gri 52
E rdőszáda 41 L ázári 47
F arkasaszó 66 N ag y k o lcs 37
Mi k o l a 109 161
204
SZATMÁR MEGYE SZEBEN MEGYE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 . 3 4 5 6 7 8 9
N ag y p elesk e 110
S z a tm á rn é m e ti 128 128 7194 _ 1904
N a g y p a lá d 147
Iklód 64
Ombod 5B
P arasznya 45
P u sztad aró o 34
P o rte le k 44
S á nd arho m o k 31
Sárköz 70
S á rk ö zú jlak 169
N agy si k á r l ó 52 52 58
P ató h áza 32 40
Remetemező 31 119
Szam osberence 41
F első b án y a 268
N ag y b án y a 1402 1) 1860 k .
2) 1887
2) 1881 ő rt.
3) !906
4 ) 1922 s t a t u s quo
P e lső fa lu 171
SZEPES MEGYE TEMES MEGYE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9
1830 P o p rá d fe lk a
S z e p e 3 megye Poprád 1) 1899
297
2 ) 1906
A lsó sz a lá n k 62 S zep esb éla 177
Jek elfalv a 42 ר S zep eso laszi
1901 115
M a rg itfa lv a 56 f 388 1905
S zep e sv á ra lja
S zo m olno k 38
A lsó lá b a s 38 35
B e th le n fa lv a 49 Levkócz 33
M árk u sfalv a 114 F e lső sz á lo k 35
Ö tö sb án y a ־ 41
Szepessüm eg 37
Busóc 31
H u n falv a 928 928 420 1821 L a n d h e r r A n d r á s H e ly sé g Z sid ó k ö z ö ssé g lé ts z á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
1828 1851 1 9 1 0 1941 v o n atk o zó a d a to k
K ak as lo m riic 72 évben
N ag y ő r 30 r ó f e l e t t É p íté si éve, N a g y - Ä1- Ita3 z-
68 h e ly e , m e ste re 3ága la - ná-
41 pp- la -
S z e p e stó tfa lu 45 49 ta ta
G n ézda 52
ro
1
ו^י
6 7 8 9
Ó lu b ló 236
Temes megye
P o d o li n 96
Buzi á s f ü r d ő 80
Szepes ja k a b f a lv a 37
Csák 126 200 101
F rig y e svágása 44
D etta 146
H eliv ág á sa 35
G á ta lJa H2
Nedec 76
K evevára 57
S zep esó falu 90 303
Li p p a 362 1873
M alo m p atak 96
N ag y to p o ly 33
Szepesszom bat 31
Tem esrékas 53
Korompa 427
Ü Jarad 61
G ö ln i c b á n y a 148
V arjas 37
Ig ló 661 1899
Vi n g a 55
Késmárk 1050
Tem esvár 500-600 672 8 1 ) 1862
L eib i c 49 2 ) 1895
3 ) B aum horn L i p ó t
Lőcse 718 1899 Knéz 39 gyárvárosi
189 9 - b ő v í t é s 190 5
M ehala 43
V ersec 242 180 743 1870
Fehértem plom 500-600 ?-50 1898
206
SZILAGY megye
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9
A lsó v á rc a M a g y a ré sa h o ly 36
45
Bábca Sz í l á g y p é r 188
36
S ü lelm ed Ö rdögkút 51
100
S zélszeg Sarm aság 32
77
S z ilá g y c s e h S z ilá g y k ö v e sd 41
517
Sz í l á g y e g e r b e g y 44 S zílág y sám so n 56
Sz í l á g y i l l é s f a l v a Vármező 173
113
Sz í l á g y k o r o n d Kőd 53
35
N áprád 84
Szí l á g y ú j l a k 34
N agyderzsida 37
Sornál y 34
S o m ly ó g y ő rtelek 40
S zilág y b ag 0 3 47
S z ilá g y n a g y ía lu 187
S zílág y p erecsen 37
Z á ln o k 35
SZOLNOK-DOBOKA MEGYE
H ely ség Z sid ó közösség; lé ts z á m a A g y ü lek ez eti é p ü le te k re H ely ség Z sid ó k ö z ö s s é g lé t s z á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re ־
1 8 28 1851 1 9 1 0 19'H v on atk o zó a d a to k 1828 1851 1910 1941 v o natk o zó a d a to k
évben
Á l־ H asa-
30 f ő f e l e t t 30 f ő f e l e t t
h e ly e , m e ste re sága l a - ná- h e ly e , m e ste re sága la - ná-
po- la - po- la -
ta ta ta ta
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Á rpástó 31 N ég erfalv a 98
F első ilo sv a Z á p rd o 40
55
Is p á n m e z ó G sern efalv a 41
228
K isk a já n 44 C sókás 47
M ag yardécs& 33 K ovácskápoÍnok 69
S a jó sz e n ta n d rá s 32 B átony 40
S a jó u d v a rh e ly Béd 56
51
S om kerék 145 B úza 59
A Iparét 60 K ékes 46
A lsó h a g y m á s 41 K ék e sü jfa lu 37
C sák ig o rb á M agyarborzás 45
92
N ag y k eresztes 41 líjó s 37
N ag y ló zn a 54 A lsó sző cs 40
A lő r 147 E rzsébetbánya 36
TORDA-ARANYOS MEGYE
Iky.A « 5 B 1 C V ׳5 ן lia ^ j KA liCAO iíi D p i t e á i e V 11 ד ןo g j Ä1- H asz-
30 f ő f e l e t t 30 fő f e l e t t
h e ly e , m estere sága l a - ná- h e ly e , m e ste re sága la - ná-
po- la - po- la -
ta ta ta ta
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 . 5 6 7 8 9
T ő k és 45 T o r d a - A r a n y o s megye
B le n k e m e z ő 35 A lsó já ra 75
O alg ó 176 A ranyosgerend 55
Lemény 34 M arosbogát 86
F első tö k 37 M ezőzáh 86
K e c se d 48 A ranyosegerbegy 62
M a g y a r k ö b lö s 37 A ran y o sg y érés 83
S zék 54
T ö tö r 32
2 ) 1905 Z s i k i s a n J á n o s
Szamosi! j v á r 775
J209
TRENCSÉN MEGYE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9
T r e n c s é n megye K alán o s 39
Bán 431 443 541 Ki s s z a n i s z l ó 36
D ezsér 121 128 33 H elo si 0 20 38
Z ayugróc נ1 56 M orvam ogyoród 68
Csaca 132 124, 1864 V ág szállás 37
T u rzó falv a 150 142 Demény 31
B arossháza 40 M a r ik ó 117 100 70
B ellu s 101 V á g b eszterce 162 254 338 1897
H ő la k 1 44 B ella 65 71 38
Illá v á 112 139 213 H u n falv a 32
M áriatö lg y es 75 Ra j e c 223 305 145 1745
T re n c sé n te p li c 208 1 ) 1864 S ztre c sé n y 38 33 33
2 ) 1904
B u d átin 35 T erhely 42
Ki-eucaú j h e l y 93 1904 e l ő t t V árna m 179 '
Ó b eszteree 75 76 127 1900 k . T rencsén 419 1301 1) 1800 k .
M eggyeshely 82 2) 191 3 B aum hofn L i p ó t
Z so ln a 145 7 1) 1864
N agybi o c s e 345 325 617 1) 1776 2) 190 4
2) 1887
N em eskutas 42 3) 1913 S c h e i b n e r R i c h a r d
4) 1933 P . B e h r e n s , Novák
T ren csérin iak ó 34 Dubni c e 39 2é.
T ren csén selm ec 30
K asza (K ossá) 38 36
Vi s s z h a n g 116
Predm i r 35 30 1906
A lsé ré tfa lu 109 Dolmány 55
B o lesó 98 112 63 D ubkova 45
F eh érm alo ra 44
D voreo 56
Láz 38
H l i ni k 139 251
P o rc r sz k a 24 75 Iv an ó cz 79 60
Puhó 512 472 325 1) X IX .sz- e le je
Kameni c s á n 58 33
2 ) סססר
A lsó szű cs 41
K lo b u ssicz 58 48
Beckó 225 221 121 Knt*־s s o 95 108
Beckóúj f a l u 64 (1828) Li e s z k o 196 193
B o sác 261 311 147
Luky 194 193
D ré to m a 96 29 79 1870 k . N im n i c z 62 53
Iván h áza. 60 34 O zor-F első 201 185
21 Q IK
ZÓLYOM MEGYE
03
1
r-
1 2
CT»
2 3 4 5 6 3 4 5 6 7 8 9
H ely ség Z s i dd k ö z ö s s é g l é t s z á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
1828 1851 1910 1941 v o n atk o zó a d a to k
évben
־É p íté s i éve, N ag y - Á l - H asz-
h e ly e , m e ste re sága l a - ná-
po- la -
ta ta
1 2 3 4 5 6 7 8 9
T u ró c megye
Mosóc 42
S tu b n y afü rd ő 86 1907
T urócki s f a l u 38
N ag y tu rán y 59 59 91 X IX .sz . e l s ő f e l e
R év ay falv a 57
T u r ó c s z e n t m á r t on 50 50 604
B ella 30
K ostyán 30
Neczpál 40 40
P r i bó c z 40
Z n ió v á ra lja X IX .sz .
TORGNTÁL MEGYE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9
T o r o n t á l megye
N agycsanád 32
A lib u n ár 38 N ém et-N ag y szen tm ik ló s 46 O 1794
6 1 ו
A n ta lia lv a 75 r 2 ) 1911
K áo .-N ag y szen tm ik iás 302 S ;
Tor.Ont á l v á s á r h e l y 100 Ó b ésen y ő 49
Ú jo zo ra 34 1909
Z so m b o ly a 151
Hódos 101
Éoska 94
P érlasz 61
B asah id 43
N o k rá n 4:8 99 H ely ség Z sid ó k ö z ö ss é g lé t s z á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
M i_______ ___ 30, 1828 1851 191 0 1941 v o n atk o zó a d a to k
F e lső itte b e --- 33־ 1905 évben ----------------------------------------------------------- - -
----------- 30 f ö f e l e t t ------------- É p í t é s i é v e , N a g y - A1- H a s z -
F érjám oa 93 h e ly e , m estere sága l a - ná-
po- la -
B eodra 5a 53 ta tá
T0 r o n t á l 1 0 r d a 50 1 2 3 4 5 6 7 8 9
T örökbeose 224 1 ) 1865
U d v a r h e l y megye
2 ) 18 87 t é l i i m a -
te re m H om o ródalm ás 36
C só k a 46 116 54 P á rá id 61
Jó z se ffa lv a 50 B ö z ö d ú jfa l'u 120 1886
189 8
ó k eresztú r 31 N a g y g a la m b fa lv a 31
O roszlános 50 S z é k e ly k e re sz tú r 99
S zöreg 33 S zen td em eter 37+ 33
T iszaszen tm ik ló s 45 S z é k e ly u d v a rh e ly 256
T ö rö k k an iz sa 112 101 1900
2 ) X IX .sz . k ö z e p é t ő l
1895-ig
3 ) 1896
Baumhorn L i p d t
C ső sztelek 48
P ranyova 60
K is - K o m ló s 30
J
UGOCSA MEGYE
H e ly sé g . .Z sid ó k ö z ö s s é g l é t s z á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re H e ly sé g Z sid ó k ö z ö s s é g lé t s z á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
1828 1851 1910 19^1 v on atk o zó a d a to k 1828 1851 1910 1941 v o n a tk o z ó a d a to k
évben
. 14 e.t # • # *T
É p íté s i éve, Nagy- Á l- H a sz - Á l- H asz-
30 f ő f e l e t t 30 f ő f e l e t t
h e ly e , m estere sága l a - ná- h e ly e , m e ste re sága la - ná-
po- la - po- la -
ta ta ta ta
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9
U g o c s a megye
F o rg o lán y 37
A lsó k a ra sz ló 107
G ödényháza 50 52 51
A lsó sá ra d 89
Halm i 150 150 1061
A lsó v eresm art 110 112 64
K irály h áza 424
F an csik a 103 162
K isg é rc e 61
F e lső k a ra sz ló 92
K is t a r n a 53
F e lső sá ra d 112
K ökényesd 138
F első v e re sm a rt 213
N agygérce 62
H o m o k éjfalu 213
N a g y ta ro sa 227
K isrák ó c 35 30
N e v e tle n fa lu 30
M a g y a r k o m !á t 414 I rak tár
S ó sfa lu 62
M áty falv a 78
S z ő llő sg y u la 63
N agycsongva 101
T am ásfalv a 36 33 66
N a g y rá k ó c 363
Tekeháza 107
N a g y sz ő llő s 197 150 2237 19 04 F e j é r L a j o s - ZS sp o rtte
R i t t e r Ig n ác T iszab ö k é n y 98 22 92
A v asp atak 66
B atarc s 200
C sarnafő 118
C eedreg 52
C sepe 130
F ek etee rd ő 293
F e rtő sa lm á s 62
H ely ség Z sidó közössé!g lé ts z á m a A g y ü lek ez eti é p ü le te k re H ely ség Z sid ó kö zö sség ; lé t s z á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
1828 1851 1 9 10 1941 v on atk o zó a d a to k 1828 1051 191 0 1941 v o n atk o zó a d a to k
évben évben
Ä1- H a sz
30 f ő f e l e t t ’י ך ״ ־'״־־״'׳ ” “ bJF 4* ״ ' ץ ״ 30 f ő f e l e t t h e ly e , m estere sága la - ná-
h e ly e , m estere sága l a - ná-
po- la - po- la -
ta ta ta ta
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Ung megye V e sk ó c 37 38 51
C so n to s 98 D ru g eth áza 63
H atárh eg y 30 Rákó 50
2 ) 1924 T ú rja v á g á a 54
k é t k i s e b b im aház Ú jk em en c e 34
R év h ely 65 A ndrásháza 43
T ih a 69 53 H o rly ó 173'
B és 39 K ö b lér 150
C sap 39 333 L eh óc 52
C sic s e r 53 53 82 M élyút 92
G álo cs 47 60 55 N ag y g ajd o s 39 55
M agasrév 48 N ag y iáz 46
N a g y s z e lm e n c 35 54 U n g csertész 60
P á l á g y (K o m o ró c) 35 58 U n g sasfalva 89
P ály in 87 90 39 F e lső h a la s 73
T iszasalam o n 36 G écsény 36
M okcsa 51
4
UNG MEGYE'
CD
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9
K o ro m lak 30 78
Jőzsa 70
M inaj 159 158 53
Kapás 116
N ag y g ejő c 50 52 137
L aborcszög 283
(Jrd arm a 143)
N ag y zalacsk a 35 112}• 129 284
N é m e tv á g á s 143 ők em en c e 43
Ö rdögvágás 64 361
R ad v án o 126 138
P o ro sztó 47 45 68 98
U n g d a ró o
R em etevasgyár 33 U n g tarn ó o 51
S árosrőcse 33 1855 P o e l Cedek
Ungvár 646 2500 5305
S ó ly m o s 48 1868
S z e n te sk e 43 1904 P ap p G y u l a ZS hangverseny
Szabados Ferenc te re m
Szobránc 119 119 296 1908
T ib a 12 i m a h e l y I h itk ö zség
79 69 104 B isz tra 54 170
T ib a v á ra lja 74
G sap o ly 37
U brezs 81 77 71 D en g láz 47 43
U n g lovasd 112 D u b ro v k a 34
V ad ászfalv a 53
V ájn á 30 46 39
V ám oslucska 61 Izbugya 60 65
V in n a' 35 40 47 K iskap o s 69
Z alacsk a 33 40
Konyos 40
Zuhogó 39 S á ro sp o ly á n k a 35
A lsó n ém eti 33 K isráth 37 32
B aranya 30 30 60
N ag y ráth 37 44
B ező 124 R e v i c s e A lsó 30 30
B o tfá iv á 55 69 D obóruszka 56
C sászlő c 46 T orna 46 46
F első n ém eti 34 R em ete-F első 50
G e ré n y 56 163 R ib n icze-F első 36
Homok 64
121 5
VAS MEGYE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9
V as megye Z a l a megye
t é k a (L ockenhaus) - 36 K o to r 63
2 ) 1718 B o g o je v a 61 100
N ém etú jv ár (G ü s s in g ) 526 90 B u k in 31
M u r a sz o m b a t 66 C sa tá lia 57 33
234 1) Lendvai u .
C séb 39 31
2 ) 19 08 B au m ho rn L i p ó t
C so n op ly a 59 90
K e rn y á ja 32 24
K uczura 36 31
O brovácz 36 44
P zum icza 33
S z en to v a 32 50
16־
H e ly ség Z sid ó k ö z ö s s é g lé ts z á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re H e ly sé g Z sid ó k ö z ö s s é g lé t s z á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
1 8 28 1851. 1910 1941 v o n a tk o z ó a d a to k 1828 1851 191 0 1941 v o n a tk o z ó a d a to k
évben
,5 , , , , , ״ «■ / 1 » »
Ä1- H asz- ־b p ix c si é v e , Nagy A1 H asz
30 f ő f e l e t t 30 f ő f e l e t t
h e ly e , m e ste re sága la - ná- h e ly e , m e ste re sága la - ná-
po- la - po- la -
ta ta ta ta
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 ' 7 8 9
B ély 30 64 H om on naro kj t ó 49
B odrogm ező 42 Koskóc 31
B o drogszentes 102 N agykem ence 40
B odrogvéos 35 S zerelm es 31
B o ly 30 43 T ó talm ád 55
K irály h elm ec 571 1 ) 1850 Udva 59
2 ) 1888 B é t h a m id ra s
Ki s g é r e s 60 65 A lsó cseb én y 62
Ki s k ö v e s d 45 B o ró 39
Ki s t á r k á n y 65׳ C sabaháza 39
N agygerés 37 54 Izbugyahrabóc 55 30
N a g y k ö v e sd 41 111 Izbugyaradvány 109
N ag y tárk án y 50 165 L aborcf6 140
P álfö ld e 30 L aborcrév 111
1217•
v;
ZEMPLÉN MEGYE
f"
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 6 9 .
L aszto m ér 40 89 N agypolány 91
L azony 40 Papháza 44
M á r ti 30 T aksány 79
M ocsár Ugar 97
61
Morva 65 U tcás 59
N a g y c se b 50 V égaszó 38
N á ta fa lv a 135 Z em plénoroszi 56
Pazdi cs 65 95 H ocsa 31
Alsómj h á l y i 60 90 T urány 42
B o d zású jlak 30 79 C sá k ly ó 35
G a ra n y 38 K o lc sin e z ő 43
M agyarsas 52 Sóskút 68
Szürnyeg 32 T ap o ly b án y a 41
53
Zemplén 41 36 61 T ap o ly i zsép 42
Ci r ó k a h o s s z ú m e z ő 32 66 T ap aly m o g y o ró s 44
H arcos 44 S z ta ra 39 39
•Tuh á s z l a k 61 Ú jlak 35
K e le n Ki s a z é r 49
43
N ag ygerebly és 47 Ki s b o r i 30
C ik o rab éla 47
3 'L *
HORVÁT-SZLAVÓNIA
K ap o n y a 76 K ő rö s 228
Márk 55 P é te rv á ra d 30
S zécs-Tarnoka 38 P e trin ja 52
Pa*na áj 798
219
A M A G Y A R O R S Z Á G I Z S I D Ó S Á G L É L E K S Z Á M C S Ö P Ö R T J A I 1 9 1 .Ó - B E N :
3 0 -1 0 0 FŐS KÖZÖSSÉGEK
. , ■ . .......... MAGYARORSZÁG EGYKORÚ KÖZIGAZGATÁSI TERÜLETÉN
2 2 0
A MAGYARORSZÁGI ZSIDÓSÁG LÉLEKSZÁMCSOPORTJAI 1910-BEN:
100 FŐNÉL NAGYOBB KÖZÖSSÉGEK
B 20 30 tO 50 30 90 VO <(fn MAGYARORSZÁG EGYKORÚ KÖZIGAZGATÁSI TERÜLETÉN
221
ÉPÍTÉSZEK
Komor Marcel Szabadka-Subotica (Ju g o sz lá v ia ) ( — é s Jakab Dezső), P rib rlla B ártfa-B ardejov (C sehszlovákia), 1847
1902 E perjes-Preäov (C sehszlovákia), 1847-49
M arcali (— é s Jakab D ezső), 1906 Rábel Károly Gyöngyös, 1813; ( á t a l a k í t á s ) , 1826
Kovács Sándor Siófok, 1985 R it te r Ignác M áranarosszlget-S ighet (Rontínia) (— é s F e jé r L a jo s),
Koana Lajos Kasea-KoSice (C seh szlo v ák ia), 1927 1901
L a jta Béla Budapest, XIV., Amerikai ú t 53, S z e re té th á z , 1910 Nagyszőlős-Vinogradov (S zovjetunió) ( — és F e jé r L ajo s),
Landherr András Hunfalvar-Huncovce (C seh szlo v ák ia ), 1820 1904
Óbuda/Budapest, I I I . , la j o s u . 163 (b ő v íté s ), 1821
Abony, 1825
Láng Ignác Gyöngyös ( — és Gajdóczy T ib o r), 1964
Láng Nándor S á to ra lja ú jh e ly (— é s Háber G yula), 1888
Román Miklós Aszód, 1908 Welsszmaiur Béla B e re tty ó ú jfa lu , 1903
Rosenfeld Tapolca (fre s k ó k ), 1863 Wlrth EperJes-Pre50v (C sehszlovákia) ( — ás K ollacssk), 1898
Sehadi János Tapolca ( á t a l a k í t á s ) , 1905 Wirth P éter Apostag ( h e l y r e á l lít á s ) , 1987
Schármár János Sopron, Templom u . , 1874 Z itte rh a r t Mátyás Veszprém, 1855
Scheibner Richard Z s o ln a - íilin a (C seh szlo v ák ia ), 1913 Z itte rb a r th János, i f j . Kecskemét, Szabadság t é r , 186371־
S c h ille r János Sopron, ? a p ré t, 1890 Zofahl Lőrinc P est/B udapest, Károly k ö rú t ( V I I ., Tanács k ö rú t),
Schöne, Ludwig Szombathely, 1880 Orczy ház, 1830
Schönteil Károly Hugó Budapest, X ., Kőbánya, C serkesz u -, 1909—11 Z slklsan János Dés-Dej (Románia), 1905
225
RAJZJEGYZÉK
E S arg o ro d -S arig rad (S z o v je tu n ió ), 1589
F N ikolsburg-M ikulov (C seh szlo v ák ia ), XV. sz.
A ra jz o k címe m e lle tt k ö zö ljü k a fe lm é ré st végző intézm ény vagy szem ély, i l l e t v e az é p ít é -
1) Középkori zsinagógák .................................
s z e t i dokumentumot őrző intézmény n e v é t. Ahol ily e n a d a t n in c s f e ltü n te tv e , o tt a sa já t
ra jz a in k a i h a s z n á lju k . Nem egy e3ctb en m eg k ísére ltü k , hogy az é p ü le t mai felm é ré si r a jz a 1 Sopron, Új u. 22-24, 1300/1320 k. Tóth Sándor. S a lla y Mariann
a la p já n , e r e d e ti fényképek, képeslapok s t b . nyomán vagy csupán an aló g iá k se g ítsé g é v e l r e - 2 Sopron, Új u . 11-13, 1350/1420 k. Dávid Ferenc k u ta tá s a i a la p já n ,
k o n stru á lju k az e r e d e t i á ll a p o to t . R ekonstrukciós e lk é p z e lé se in k é s ra jz a in k azonban sem ni- Sedlmayr János re k o n stru k c ió s v á z la ta ,
képpen sem h e l y e t t e s í t h e t i k a minden r é s z le t r e k ite r je d ő é p ít é s z e t i fe lm é ré se k e t, a tü z e te s 1988, 1990
é p ít é s z e t tö r t é n e ti fe ld o lg o z á s o k a t. 3 B uda/Budapest, I . , T áncsics M. u.
26, XV. s z . SOMOGYTERV, 1982
4 Buda/Budapest, I . , T áncsics M. u.
21-23, XV. s z . re k o n s tru k c ió , T. Papp M elinda
BARANYATERV Baranya megyei Tervező V á lla la t, Pécs
BÍCSTERV Bács-Kiskun megyei Tervező V á lla la t, Kecskemét 2) H osszanti te r ű zsinagógák n y u g ati k a r z a t ta l
BME B udap esti Műszaki Egyetem, É p ít é s z e ttö r té n e ti é s E lm é le ti I n té z e t,
Budapest 5 T okaj, 1750 MÓL
BP. TERVTÁR Budapest Főváros Tanácsa V.B. M agasépítési T e rv tá r 6 S á to r a lja ú jh e ly , 1790 MÓL
CSOMITERV Csongrád megyei Tervező V á lla la t, Szeged
ÉSZAKTERV É szak -M ag y aro rszág i' T erv ező V á l l a l a t , M iskolc 7 M iskolc, 1790 MÓL
GYÖRTERV Győi—Sopron megyei Tervező V á lla la t, Győr 8 K eszthely, 1795 MÓL
IPARTERV I p a r i É p ü le tte rv e z ő V á lla la t, Budapest
KELETTERV K elet-M agyarországi Tervező V á lla la t, Debrecen 9 Máké, 1780/1805 k . (1919) re k o n stru k ció a v á ro s té rk é p , fénykép és
LAKŐTERV Lakó- é s Kommunális É p ü letek et Tervező V á lla l a t, Budapest an alógiák a la p já n , VÍTI
M3L Magyar O rszágos L e v é ltá r, Budapest
OMF O rszágos Műemléki F elügyelőség, Budapest 10 í r s a / A lb ert i r s a , 1809 SOMOGYTERV, 1982, OMF T e rv tá r
SOMOGYTERV Somogy megyei Tervező V á lla la t, Kaposvár 11 Mándok, 1820 OMF T e rv tá r
TOLNATERV T olna megyei Tervező V á lla la t, Szekszárd
v ín Városépítési Tudományos és Tervező Intézet, Budapest 12 Szeged, 1813-1843 L6w Iram nuel K ulinyi Zsigmond, A szege—
ZALATERV Z a la megyei Tervező V á lla la t, Z alaeg erszeg d i z s i d ó k ... (1885)
ZsKCs. Z sinagóga K utató C soport (W irth P é te r é s m u n k atársa i, 1986-),
Budapest 13 Kecskemét, 1817 rek o n stru k c ió an alógiák a la p já n , VÍTI,
1939
14 Szendrő, 1830 re k o n stru k c ió , VÍTI, 1989
15 Eger, 1820 Varga K a ta lin , M ells Is tv á n , Szabadics
V era fe lm é r é s e , SOMOGYTERV, 1982, SHE,
A zsinagógák é p í t é s z e t i k érd ései ............................................................................................................. 117 1984
16 Abony, 1825 SOMOGYTERV, 1982,• OMF T e rv tá r, BME, 1984
Zsinagógák t á v l a t i r a j z a i ............................................................................................................................ 127 17 V árp alo ta, 1839 SOMOGYTERV, 1982, OMF T e rv tá r
18 Jankovac/Jánoshalm a, 1B20 Szemerey M árta, CSOMITERV, 1980
1 Bonyhád, 1795
19 J á s z a p á ti, 1854 a la p r a jz i v á z la t, VÍTI, 1990
2 Mád, 1795
000 B alato n fü red ZsKCs., 1987, OMF T e rv tá r; az a la p r a jz
3 I r e a /A lb e r t ir s a , 1809
közléséhez nem kaptunk en g ed ély t
4 T ápió3zele, 1810
20 Megyaszd, 1867 e l ő t t a la p r a jz i v á z la t, VÍTI, 1990
5 Huszt (S z o v je tu n ió ), 1850 k.
21 Kővágóörs, 1822 k. a la p r a jz i v á z la t, VÍTI, 1989
6 Kőszeg, 1856
22 T á rc á i, 1795 (1891) Beke P é te r , P aronai Is tv á n , Vágány Is tv á n
7 Fcgaras-F ágára^ (Románia), 1873
felm érése, BME, 1984
8 Szombathely, 1880
23 Kunhegyes, 1870 (1893) Marton Csaba, R ekonterv Gmk., 1989, Városi
9 K isvárda, 1901
Tanács V.B. Műszaki O sztály , a la p r a jz i
10 M arcali, 1906
v á z la t, VÍTI, 1990
11 Kunezentmárton, 1912
24 Makó, 1870 k. Fodor L ászló, Makó, 1988
12 Gyöngyös, 1930
25 Pannonhalma, 1882 Pardavi B éla, Pannonhalma, fe lm é ré si váz-
A laprajzok ............................................................................................................................................................ 128 l a t , VÍTI, 1990
Példák a m agyarországi zsinagógákkal analóg é p ü le te k re ............................................................... 128 26 B odrogkeresztúr, 1905/06 k. a la p r a jz i v á z la t és re k o n s tru k c ió , VÍTI.
1989
A M iltenberg (Németo. ) , 1300 k .
27 K abold-K oberadorf (A u s z tria ),
B Worms (N ém eto.), 1174-75; 1341 u tá n i á lla p o t
1860 Arch. D ip l. In g . Rudolf P am litschka, Wien
C P rága, A ltneuschul zsinagóga, XIV. sz . 28 Hajdúböszörmény, 1863 re k o n s tru k c ió , VÍTI
D Krakkó, Isa a k zsinagóga., 1638-44
29 K o m já ti-V e lik ije Komjati (S z o v je t-
u n ió ) a l a p r a j z i v á z la t, VÁTI, 1989 59 S áro sp atak , 1890 fe lm é ré si v á l l a t é s re k o n s tru k c ió , VÁTI,
30 Nagybocskó (B ic s k e )-V e lik lj B íc s- 1989
kov (S z o v je tu n ió ) a la p r a jz i v á z la t, VÁTI, 1989 60 ■Sopron, P a p ré t, 1890 Győr-Sopron megyei L e v é ltá ri Igazgatóság
31 Beregszász-B eregovo (S z o v je tu n ió ), Soproni L e v é ltá ra
v . Z rín y i u . , 1924 a la p r a jz i v á z la t, VÁTI, 1989 61 B ékéscsaba, 1894 ZsKCs., 1987! OMF T e rv tá r; az a la p r a jz
32 Konyár, 1900 k . fe lm é ré si v á z la t é s re k o n stru k c ió , VÄTI, k ö zléséhez nem kaptunk en g edélyt
1990 62 K isvárda, 1901 Lombár P á l, VÁTI
63 B e re tty ó ú jf a lu , 1903 a l a p r a j z i v á z la t, VÁTI, 1990
Tanházak ............................................... .........
130
64 S z ig e tv á r, 1904 á t a l a k í t á s i te r v , G ettó J ó z s e f,
33 K isk ő rö s, 1915 P aksi Csaba, BÁCSTERV, 1988 BÁRÁNYATERV, 1970, V árosi Könyvtár
34 C se jte -Ő a c h tic e (C seh szlo v ák ia) Dr. H e lle r Imre - V ajda Zsigmond, A ma- 65 T iszak é csk e, 1909 Neuhauser L ászló fe lm é ré se , BÁCSTERV,
g y a ro rsz á g i zsinagógák albuma (1968) 1977
3) A XVIII. század végén, XIX. század e ls ő fe lé b e n , r e p r e z e n ta tív b e lső t é r r e l é p í t e t t 66 E ger, K ossuth u . , 1893 Bolyó Ágnes, Cséka Z suzsa, M elis János
zsinagógák ........................................................... fe lm é ré se , BME, 1984
67 D ebrecen, P á s ti u . , 1913 a l a p r a j z i v á z la t, VÁTI, 1989
35 Mád, 1795 SOMOGYTERV, 1982, OMF T e rv tá r
68 Bonyhád, T áncsics M. u . , 1924 V árosi Tanács V.B.
36 Bonyhád, 1795־ SOMOGYTERV, 1982, OMF T e rv tá r
69 Nagykőrös, 1925 P e s t megyei L e v é ltá r, B udapest,
37 A postag, 1822 SOMOGYTERV, 1982, OMF T e rv tá r
38 Gyöngyös, 1813 SOMOGYTERV, 1982, OMF T e rv tá r, rekon- fe lm é ré si a l a p r a j z i v á z la t, VÁTI, 1989
s tru k c ió , VÁTI K éttornyú é p ü le te k
39 Paks TOLNATERV 70 P e st/B u d a p e st, V I I ., Dohány u . ,
40 H uszt (S z o v je tu n ió ), 1850 k . a l a p r a jz i v á z la t, VÁTI, 1989 1857 VÁTI
41 Ó buda/Budapest, I I I . , L ajos u . 71 Hódmezővásárhely, 1857 (1906) S is a B éla, Máthé Géza, S e ll a Gmk., V áró-
163, 1820 SOMOGYTERV, 1982, OMF T e rv tá r
s i Tanács V.B. Műszaki O sztály
42 Szeged, 1843 SOMOGYTERV, 1982, OMF T e rv tá r 72 M iskolc, Kazinczy u . , 1856-63 Műemlékvédelem, 1982, 4. s z .
Pápa. 1846 GYÓRTERV, OMF T e rv tá r 73 Kecskemét, Szabadság t é r ,
44 B aja, 1845 Lombár P á l, VÁTI 1863-71 K erényi J ó z s e f, BÁCSTERV, Lorabár P á l,
4) H osszanti t e r ű , a b a lső t e r e t három o ld a lr ó l nő i k a r z a t ta l körülvevő zsinagógák ... 132 VÁTI
74 Szom bathely, 1880 K öllőd András, LAKÓTERV
45 H5gyé3z, 1815 M artin Ján o sn é, Hőgyész, 1988
75 Z alaeg erszeg , 1904 Lombár P ál fe lm é ré se , VÁTI
46 M ezőtúr, 1830 SOMOGYTERV, 1932, OMF T e rv tá r
76 T apolca, 1863 (1906) ZALATERV, re k o n s tru k c ió , VÁTI,
47 K eszth ely , 1852 (1894) VÁTI, 1989
48 M átészalk a, 1857 1989
Horthy P á l felm érése, 1984, KELETTERV,
77 Kunszeritm á rto n , 1912 Köz3égi Tanács V.B. Műszaki C soport,
1987, re k o n stru k c ió fénykép é s analó g iák
a la p já n , VÁTI, 1988 1989
78 Ú jp e st/B u d ap est, IV ., B erze-
49 T a ta , 1861 re k o n stru k c ió fénykép é s an aló g iá k a la p -
v ic z y G. u . , 1885 a l a p r a j z i v á z la t, VÁTI, 1989
já n , VÁTI, 1988
79 Ö jvidék-N ovi Sad (J u g o s z lá v ia ),
50 K alocsa, 1861 fe lm é ré si a la p r a jz i v á z la t é s r e -
1906 e r e d e t i te r v r ő l rep ro d u k ció , Slobodan
k o n stru k c ió , VÁTI, 1990
51 K isk u n h alas, 1861 Magyar Mónika, VÁTI, 1998 Jo v an o v ié, Növi Sad, 1988
80 K arcag, 1899 fe lm é ré si v á z la t, VÁTI, 1990
52 Vác, 1864 Dr. Gercsák Gábor, 1988
53 S ió fo k , 1869 b o n tá s i t e r v , V árosi Tanács V.B. Műszaki Négyzetes t e r ű , a b e ls ő t e r e t három o ld a lr ó l női k a r z a t ta l körülvevő zsinagógák
O sz tá ly , 1979 81 P écs, 1864 t e r v , M0L
54 Sárbogárd, 1879 fe lm é ré si a la p r a jz i v á z la t é s r e - 82 P éo s, 1869 SOMOGYTERV, 1982, OMF T e rv tá r
k o n stru k c ió , VÁTI, 1990 83 Sopron, Templom u . , 1874 Győr-Sopron megyei L e v é ltá r i Igazgatóság
55 M ezőcsát, 1880 fe lm é ré si a la p r a jz i v á z la t, VÁTI,
Soproni L e v é ltá ra
1990 84 Esztergom , 1888 Maros Tamás fe lm é ré se , V árosi
56 S z e n te s, 1868-70 CS0MITERV, 1938
Tanács V.B. Műszaki O sztály T e rv tá ra
57 T okaj, 1889 Farkas B éla felm é ré se , feZAKTERV 85 S zekszárd, 1896 SOMOGYTERV, 1982, OMF T e rv tá r
^ O rosháza, 1890 Takács F eren c, V árosi Tanács V.B. É p íté - 86 B arcs, 1899 TOLNATERV
s i O sz tá ly , 1988
87 Szolnok, 1898 Damjanich Múzeum, Szolnok, Sedlmayr J á -
113 B udapest, V I I I ., Nagyfuvaros u . 4,
nosné, VÁTI
1922 BP. TERVTÁR
88 B udapest, Aréna ú t ( X I I I .,
Benczúr György, IPARTERV, 1935 114 B udapest, X I I I ., Csáky u . (Hege-
Dóz3a Gy. ú t ) , 1908
dús Gy. u . ) , 1926 BP. TERVTÁR
89 Debreoen, Kápolnás u . , 1909 a la p r a jz i v á z la t, VÁTI, 1989
115 B udapest, V II., B ethlen t é r , 1931 BP. TERVTÁR
90 B udapest, V I I ., K azinczy u . ,
116 N agytétény/B udapest, XXII., Nagy-
1913 VÁTI
té té n y , XIX. s z . e le j e a la p r a jz i v á z la t, VÁTI, 1990
91 Kecskemét, o rto d o x , 1918 BÁCSTERV
92 N yíregyháza, M ártíro k t e r e , H ossz- és k e re sz tm e tsz e te k ............................ 143
1923 Szabo 103-Szatm ár megyei L e v é ltá r, Nyír— 1 Sopron, Új u . 22-24, 1300/1320 k. Sedlmayr János h e l y r e á l l í t á s i te r v e , Magyar
egyháza Műemlékvédelem, 9, 1934, p. 325 és 327
P e te o h n ik Já n o s t e r v e , 1896 1909-11
16 S zckazárd, 1896
11 B udapest, V II., Kazinczy u . , 1913 É p íté s z e t é s Iparm űvészet, 11, 1912,
17 P e st/B u d a p e st, V I I ., Rombach S. u . ,
1872 O tto Wagner te r v e , 1870 16. a z . , p . 7
1 Bonyhád, 1795
2 A postag, 1822
3 Pápa, 1846
4 Sopron, Templom u . , 1874
5 S z e n te s, 1868-70
6 Győr, 1870
7 P e st/B u d a p e st, V II. , Dohány u .
1857
HELYSÉGNÉVMUTATŐ
Az a lá b b i névmutató a könyvben - szövegben, rajzokon, felso ro láso k b an - e m líte tt helyneveket B odrogkeresztúr (Borsod m.) 96 (Tk), 130 (26/A)
ö l e l i f e l . Nem ta rta lm a z z a v isz o n t a s t a t i s z t i k a i táb lázato k b an és a térképeken magukon sz e - Bonyhád (T o ln á m .) 7, 10, 59, 60, TI (Tk), 119, 120, 127 (1 /T ), 131 (36/A),
re p lő névanyagot. Lehetőleg a z t a névalakot h a sz n á lju k , amely néven az i l l e t ő h elységet a 133 (68/A ), 166 (2 /B t), 166 (1/M), 174
zsinagógákra vonatkozó magyar tö r té n e t i irodalom a leginkább em legetni szo k ta. Bra^oy Id . Brassó
Brassó / Brasov (Roitónla) 222 (É)
B ra tis la v a Id . Pozsony
R övidítések Brezno Id . Breznóbánya
Breznóbánya / Brezno (C sehszlovákia) 223 (É)
A a la p ra jz Buda l d . Budapest
Bt b e lső t é r Budapest / Buda, Kőbánya, N agytétény, Óbuda, P e st, Ú jlak, Ú jpest 13, 14, 52, 114, 115,
É é p íté sz 117, 124, 126, 175
P f e l i r a t (ok) Aggok háza l d . H ungária körűt
H homlokzat Akácfa u . 141 (107/A)
HK h a ss z - és/vagy k eresztm etszet Amerikai ú t: S z e reteth áz 53, 223 (É)
H tnizrah
Aréna ű t / Dózsa György ű t 10, 61, 123, 136 (68/A ), 174 , 222 (É ), 223 (É)
T tá v la ti ra jz B ethlen Gábor t é r 142 (115/A), 222 (É ), 224 (É)
Tk té rk é p Bocskai ű t 137 (95/A ), 175, 223 (É)
Tsz tó raszek rén y
Buda 51, 59 , 61, 63 (T k), 112 (T k), 113 (T k), 118, 123, 124, 128 (3/A , 4/A)
Csáky u. / Hegedűs Gyula u. 142 (114/A), 222 (É), 224 (É)
Borsod ra. Borsod-Abaiíj-Zemplén m.
C serkesz u. 123, 139 (101/A), 149 (11/HK), 167 (B t), 170 (9 /F ), 175, 224 (É)
1/A az a la p r a jz sorszáma s tb . Dessewffy u. 141 (106/A)
Dohány u. 61, 114, 121, 122, 134 (70/A), 160 (24/H ), 167 (7/M ), 170 (6 /F ),
222 (É)
Dózsa György ű t l d . Aréna űt
A baűjszántó (Borsod ra.) 132 Frankel Leó ű t ld . Zsigmond u.
Abony (P e s t m.) 10 , 59, 60 , 85 (Tk), 121, 129 (16/A ), 174, 223 (É) Garay u . 141 (108/A)
A lb e r tlr s a / I r s a (P e s t ra.) 10, 127 (2 /T ), 129 (10/A ), 174 Hegedűs Gyula u. ld . Csáky u.
Alsóhegy / Alsóklsmartonhegy ld . K lanorton Hősök templon® ld . Wesselényi u.
Apostag (Bács-Kiskun ni.) 59, 60 , 84 (Tk), 120, 131 (37/A ), 166 (B t), 174, H ungária k ö rű t: Aggok háza 167, 222 (É)
224 (É) Jó z s e f k ö rű t: O rsz. Rabbiképző In té z e t 141 (105/A), 222 (É ), 223 (É)
Arad (Románia) 117 Károly k ö rű t / Tanács k ö rű t: Orczy-ház 60, 224 (É)
Aszód (P e s t ra.) 123, 224 (É) Kazinczy u. 114, 123, 125, 137 (90/A ), 162 (27/H ), 167 (11/M),
167 (10/T sz, 11/T sz), 170 (1 1 /F ), 223 (É)
B aja (Bács-Kiskun ra.) 9, 60, 103 (T k), 120, 121, 125, 131 (44/A ), 147 (8/HK), Kőbánya ld . Cserkesz u.
153 (8/H ), 169 (3 /F ), 174, 224 (É) Lajos u . 131 (41/A ), 223 (É ), 224 (Ő)
Bajinak (Ju g o sz lá v ia ) 222 (É) Nagyfuvaros u . 142 (113/A ), 222 (É)
Balassagyarm at (Nógrád ra.) 175 Nagytétény 142 (116/A)
B alatonboglár (Somogy ra.) 132 Óbuda 59, 60 , 64 (T k), 65 (Tk), 120, 121, 174. — Ld. még Lajos u.
B&latanfUred (Veszprém ra.) 129 O rczy-ház l d . Károly körűt
Barcs (Somogy m.) 122, 125, 136 (83/A ), 175 O rsz. Rabbiképző In té z e t ld . Jó zsef körűt
Bardejo v ld . B á rtfa öntőház u . 223 (É)
B á rtfa / Barde jav (C sehszlovákia) 131, 223 (É) Páva u. 61, 139 (103/A), 150 (12/HK), 222 (É)
Bécs / Wien (A u sz tria ) 121, 122, 175 P e st 51, 60, 61, 112 (Tk), 113 (Tk), 123, 124
Békés (Békés ra.) 100 (T k), 132 Eombach CRumbach) Sebestyén u. 114, 123, 125, 138 (99/A ), 148 (9/HK), 157 (17/H ),
Békéscsaba (Békés o .) 100 (T k), 122, 132, 133 (61/A ), 223 (É) 224 (á )
Beregovo ld . Beregszász S z e reteth áz ld . Amerikai ű t
B eregszász / Beregovo (S zovjetunió) 7 , 117, 130 (31/A ) Tanács körűt ld . Károly körűt
B e re tty ó ú jfa lu (Hajdú-Bihar ra.) 121, 133 (63/A), 224 (É) T áncsics u. 128 (3/A , 4/A)
B e rlin (Kémet o . ) 122 T elek i t é r 141 (109/A)
Thököly ú t 141 (110/A)
Ú jlak ld . Zsigmond u .
Ú jpest 41, 135 (78/A ), 175 Hőgyész (T o ln ám .) 10, 60, 81 (Tk), 11g, 1)2 (45/A), 151 (1/H), 174
V asvári Pál u. 141 (112/A), 222 (É) Humenné Id . Homonna
W esselényi u . : Hősök temploma 114, 137 ( 9 3 /A ) , 175, 222 ( g ) Huncovce l d . Hunfalva
Zsigmond u . / F ra n k é i Led ú t . 141 (1 1 1 /A , 111+/A ) , 222 ( g ) Hunfalva / Huncovce (C sehszlovákia) 120, 131, 223 (É)
Huszt (S zovjetunió) 127 (5 /T ), 131 (40/A)
Ő aehtlce ld . C3ejte
Cegléd (P e st m.) 61, 108 (Tk), 132, 174, 222 (g) Irsa ld . A lb e rtlrs a
Cigánd (Borsod m.) 132
C luj l d . Kolozsvár Jankovac ld . Jánoshalma
C se jte / Ö achtlce (C sehszlovákia) 120, 129 (3 4 /A )
Jánoshalma / Jankovac (Bács-Klskun m .) 107 (Tk), 124, 12g (18/A),
167 (3/T sz)
D&rda ld . Dárda
Já s z a p á ti (Szolnok m.) 129 (19/A)
Dárda / Darda (Ju g o szláv ia) 60, 106 (Tk) Jászladány (Szolnok m.) 224 (É)
Debrecen (H ajdú-Blhar m.) 59 , 60 , 90 (Tk), 133 (67/A), 137 (89/A ), 167 (7 /T sz),
223 (É ), 224 (É) Kabold / Kobersdorf (A u sztria) 72 (T k), 130 (27/A), 154 (10/H)
Dej ld . Dós
Kalocsa (Bács-Klskun 10. ) 102 (Tk), 132 (50/A ), 175, 223(É)
Dés / Dej (Románia) 224 (É) KanjlEa ld . M agyarkarizsa
' Déva ld . Déva Kaposvár (Somo^ ro.) 222 (É)
Déva / Déva (Románia) 223 (É) Kapronca / Koprlvnlca (Ju g o szláv ia) 222 (É)
Devecser (Veszprém m.) 122, 132 Karcag (Szolnok m.) (É)
Dombóvár (T olna m.) 122, 132 K assa / KoSice (C sehszlovákia) 175 , 223 (é )
D unaharasztl (P e s t m .) 223 (É) K assel (Némsto.) 122
Kecel (Bács-Klskun m.) 122, 175
Eger (Heves ra.) 129 (15/A ), 133 (66/A), (É)
Kecskemét (Bács-Klskun m.) 7 , 9 , 59 , 60 , 61, 88 (Tk), 89 (Tk), 121, 122, 129 0 3 /A ),
E lse n s ta d t l d , Kismarton
134 (73/A), 137 (91/A ), 159 (22/H ), 166 (8/M), 168 (9/T sz), 174, 175 , 222 (£ ) , 223 (£ ),
E perjes / PreSov (C sehszlovákia) 223 (É ), 224 (g ) 224 (É)
Esztergom (Komárom m.) 59, 123, 136 (84/A) , 222 (É) K eszthely (Z ala m.) 71 (T k), 119, 121, 129 (8 /A ), 131 (47/A ), 152 (6/H) , 223 (É)
K iskőrös (Bács-Klskun m.) 60, 109 (T k), 122, 130 (33/A ), 152 (7/H), 167 (5 /T sz ),
Fadd (T olna m. ) 122
175
Fágára^ l d . Fogaras
K iskunhalas (Bács-Klskun m.) 121, 132 (51/A ), 166 (3 /B t)
Flume / R ijek a (Ju g o sz lá v ia ) 222 (É), 224 (É)
Kismarton / Alsóhegy, A lsóklsmartonhegy, E ise n sta d t, Unterberg
Fogaras / Fagaras (Hanánla) 127 (7/T)
(A u sztria) 8, 59, 73 (Tk), 117
G liw ice (L engyelo.) 122 K loucaújhely / Kysucké Nővé Mesto (C sehszlovákia) 1)1
Graz (A u sz tria ) 175 K lsvárda (Szabolcs-Szatm ár m.) 7, 92 (T k), 93 (Tk), 127 (11/T ), 133 (62/A ),
Gyoma (Békés m .) 101 (Tk) 174
K ltts e e ld . Köpcsény
Gyöngyös (Heves m.) 59, 60, 82 (Tk), 123, 127 (1 2 /T ), 131 (38/A ), 139 (102/A),
163 (2 8 /H ), 222 (É ), 223 (É) , 224 (É) Kőbánya ld . Budapest
K obersdorf ld . Kabold
Győr / G yőrszlget (Győr-Sopron m.) 59, 138 (9B/A), 222(É) , 223 (É ), 224 (g)
Győrazentm árton ld . Pannonhalma K olozsvár / C luj (Románia) 122
G yőrszlget l d . Győr Komárom (Kosáron m.) 132
Gyula (Békés m .) 132, 158 (20/H), 170 (8/F ) Komjáti / Magyarkamját, V e lik lje K oojati (Szovjetunió) 124, 130 (29/A)
Konyár (Hajdú-Blhar m.) 130 ( 32/A), 152 (5/H ), 164
Hajdúböszörmény (H ajdú-Blhar m.) 111 (Tk), 121, 122, 130 (28/A) Köpcsény / K lttse e (A u sz tria ) 59, 72 (Tk)
Hajdúdorog (H ajdú-Blhar m.) 110 (Tk) K oprlvnlca l d . Kapronoa
Hajdúhadház (H ajdú-Blhar m .) 10, 11C (Tk) KoSice ld . Kassa
Hajdúnánás (H ajdú-Blhar m.) 110 (Tk) Kőszeg (Vas m.) 59, 60, 128 (6 /T ), 138 (97/A)
Hatvan (Heves ra.) 122 Kővágóőrs (Veszprém m.) 129 (21/A)
Hódmezővásárhely (Csongrád m.) 59 , 60, 121, 134 (71/A ), 161 (26/H ), 170 (1 0 /F ), Krakkó / Kraków (L engyelo.) 128 (D/A)
222 (É ), 223 (É ), 224 (É) Kraków ld . Krakkó
Homonna / Humenné (C sehszlovákia) 117, 120 Kunhegyes (Szolnok ro.) 129 (23/A)
Kunszentraárton (Szolnok m .) 104 (T k), 123, 127 (8 /T ), 135 (77/A), 158 0 9 /H ),
167 (6 /T s z ), 175, 222 (É)
Kun3zentmiklós (Bács-tCiskun m.) 222 (É) Kikolsburg / Mikulov (C sehszlovákia) 120, 123 (F/A)
Kysucké Nővé Hesto ld . Ki3uca1ÍJhely N itra Id . N y itra
Novi Sad l d . Újvidék
L iptószentm iklós / Liptovsky Mikulás (C sehszlovákia) 222 (É) Nyíregyháza (Szabalcs-Saatniár m.) 122, 137 ( 9 2 / 0 , 175, 222 (É ), 22* (É)
Liptovsky Mikulás ld . L lptószentm iklós N y itra / N itr a (C sehaslovákla) 222 (É)
Losonc / Lu&enec (C seh szlovák ia) 222 (fi)
LuSenec ld . Losonc Úbuda I á . Budapest
Luck (S zo v jetu n ió ) 120 01 aszli3 zk s (Borsod ra.) 132, 172
Oradea l d . Nagyvárad
Vád (Borsod ra.) 60, 78 (Tk), 120, 125, 127 (3 /T ), 131 (35/A ), 146 (7/HK) Orosháza (Békés ni.) 133 (58/A ), 176 ( r a jz )
Magyarkomját ld . Komjáti
Magyark an izsa / KanjiSa (Ju g o szláv ia) 223 (É) , 224 (É) Paks (T olna m .) 125, 131 (30/A)
Makó (Csongrád m.) 7 , 10, 59, 66 (T k), 67 (T k), 119, 129 (9A ) , 130 (24/A ), Paníevo l d . Pancsova
164 , 222 (É) Pane so va / PanSevo (Ju g o szláv ia) 222 (É)
Malacka / Malacky (C sehszlovákia) 224 (fi) Pannonhalma / Győrszentrnárton (Győr-Sopron m.) 130 (2 5 /A)
Malacky ld . Malacka Pápa (Veszprém m.) 60 , 83 (T k), 120, 131 (43/A ), 154 (9/H ), 166 (3/M),
Mándok (Szabolcs-Szatm ár n .) 59, 70 (T k), 121, 129 (11/A ), 145 (4/HK), 152 (3/H) 167 (2 /T s z ), 169 (4 /F ), 174 , 224 (fi)
M áramarossziget / S ig h et (Románia) 222 (fi), 223 (fi) Pásztó (Nógrád ra.) 132
M arcali (Somogy m.) 123, 127 (9 /T ), 175, 223 (É) Pácéi (P e s t m.) 60
M arosvásárhely / T lrgu Mure^ (Románia) 125, 223 (fi). ־Ld. még Náznánfalva Pécs (B aranya m.) 9 , 60, 86 (Tk), 122, 125, 136 (81/A, 82/A ), 159 (21/H),
M átészalka (Szabolcs-Szatm ár m.) 7 , 94 (Tk), 120, 132 (4Q/A), 145 (5/HK), 152 (2/H), 223 (É)
167 (4 /T s z ), 169/170 (5 /F ) Pest l d . Budapest
Megyaszó (Borsod ra.) 97 (T k), 129 (20/A) PilisvörüG vár / Vörösvár (P est ra.) 60
Mezóberény (Békés m.) 10 Pozsony / B ra tis la v a (C sehszlovákia) 7, 117, 122 , 222 (É ), 223 (É ), 224 (fi)
Mezócsát (Borsod m.) 95 (T k), 132 (55/A) Prága / P raha (C sehszlovákia) 128 (C/A)
Mezótűr (S zo ln o k ra .) 60, 105 (Tk), 121, 131 (46/A ), 174 Praha l d . Prága
Michalovce ld . Nagyralhály Presov ld . E perjes
Mikulov ld . N ikolsburg Putnok (Borsod m .) 132
M iltenberg (Németo.) 128 (A/A)
Miskolc (Borsod m.) 9 , 50, 1119, 121, 129 (7/A ), 134 (72/A ), 222 (fi) , 224 (fi) Bahó / Rahov (S zovjetunió) 125
Mohács (B árán y ára.) 59, 122 Rahov l d . Hahó
Monor (P e s t m.) 122 R echnitz ld . Rohonc
Moson ld . Mosonmagyaróvár Reslcabánya / R esl^a (Románia) 224 (fi)
Mosonmagyaróvár / Moson (Győr—Sopron ra.) 222 (fi) R eállá ld . Reslcabánya
Mukacsevo ld . Munkács R ijeka l d . Fiume
Munkács / Mukacsevo (S zovjetunió) 7 Rohonc / R echnitz (A u sztria) 60
Muraszombat / Murska Sobota (Ju g o sz lá v ia ) 222 (fi)
Murska Sobota ld . Muraszombat S a jd sz a n tp é te r (Borsod m.) 132
S alo n ta ld . N agyszalonta
Nagybajna (Komárom m .) 122 Samorin ld . Somorja
Nagybecskerek / Zrenjanin (Ju g o sz lá v ia ) 222 (6) Sárbogárd (F e jé r m.) 132 (54/A)
Nagybocskó / V e lik iJ Blcskov (S zo v jetu n ió ) 130 (30/A) Sargorod / S arigrad (S zovjetunió) 127 (E/A)
Nagykanizsa (Z a la m .) 59 , 60 , 79 (Tk), 120, 136 (96/A ), 222 (fi), 223(Ú) , 224 (fi) Sárospatak (Borsod m.) 60, 76 (Tk), 126, 133 (59/A ), 154 (11/H ),
Nagykáta (P e s t ra.) 132 171 (rabbiház)
Nagykörös (P e s t m.) 99 (T k), 125, 133 ( 69/A), 222(fi) , 223 (É) Sárvár (Vas m. ) 132
Nagyralhály / Michalovce (C sehszlovákia) 117 S á to ra ija iíjh e ly ([Borsod m.) 60, 129 (6/A ), 144 (2/HK), 223 (fi), 224 (fi)
Nagyszalonta / S alo n ta (Románia) (fi) Schlalnlng ld. Szalónak
Nagyszőlős / Vinogradov (S zo v jetu n ió ) 222 (É ), 223 (fi) Senec ld . Szene
Nagytétény ld . Budapest S ignet ld . Máramsrossziget
Nagyvárad / Oradea (Románia) 7, 117 , 222 (fi), 223 (fi) S ik ló s (Baranya m.) 132
N áznánfalva / M arosvásárhely (Románia) 124 Siófok (Somogy ra.) 124, 132 (53/A), 139 (104/A), 223 (É)
Skopje (Ju g o szláv ia) 59
Somorja / Samorln (C sehszlovákia) 60, 175
Újlak ld . Budapest
Sopron (Győr-Sopron m.) 59, 63 (Tk), 118, 128 (1/A, 2/A ), 133 (60/A ), 136 (83/A),
Ú jpest ld . Budapest
143 (1/HK), 145 (3/HK), 156 (15/H), 150 (18/H ), 166 (1 /B t, 4 /S t) , 167 (4/H),
173, 224 (É) Öjvidék / Növi Sad (Ju g o szláv ia) 7, 117, 135 (79/A ), 149 (10/HK), 163 (29/H),
S ta d tsc h la in in g ld . Szólónak 222 (E)
Stomfa / Stupava (C sehszlovákia) 120, 131 Ungvár / Üzagorod (S zovjetunió) 117 , 223 (É) , 224 (É)
Stupava ld . Stomfa U nterberg ld . Klanarton
Subotica ld . Szabadka Üzagorod ld . Ungvár
Sümeg (Veszprém m.) 132
Vác (P est ra.) 10, 121, 132 (52/A), 222 (É)
Szabadka / Subotica (Ju g o sz lá v ia ) 7, 59, 75 (Tk), 117, 123, 137 (94/A ), 161 (25/H), V ajszló (Baranya m.) 132
175, 223 (É) Vároaazalonak ld . Szólónak
Szólónak / V árosszalonak, S ch lain in g , S ta d tsc h la in in g (A u sz tria ) 60, 74 (Tk) V árpalota (Veszprém m.) 121, 129 (17/A ), 174
Szarvas (Békés m .) 175 Vasvár (Vas in.) 59
Szécsény (Nógrád m.) 120, 131 V e lik lje Komjatl ld . Komjáti
Szeged (Csongrád m.) 9, 59, 68, 69 (Tk), 120, 123, 129 (12/A ), 131 (42/A), V erpelét (Heves m.) 132
139 (100/A ), 166 (9/M ), 167 (1 /T sz), 169 (2 /F ), 174, 222 ( 6) , 223 (fi) Veszprém (Veszprém m.) 224 (É)
Székesfehérvár (P e jé r m .) 122, 222 (É) Vinogradov ld . Nagyszőlős
Szekszárd (T olna m.) 122, 136 (85/A ), 156 (16/H ), 174, 175, 223 (É) Vörösvár ld . P i l i 3vöra3v ár
Szene / Senec (C sehszlovákia) 60, 175, 223 (fi)
Szendrő (Borsod ra.) 98 (T k), 129 (14/A) Wien ld . Bécs
Szentes (Csongrád m.) 10, 60, 121, 132 (56/A ), 166 (5/M), 223 (fi) Worms (Németo.) 128 (B/A)
Szerencs (Borsod m.) 122
S zig etv á r (B árán y ára.) 133 (64/A), 156 (14/H ), 223 (É ), 224 (É) Zágráb / Zagreb (Ju g o szláv ia) 175
Szikszó (Borsod m .) 132 Zagreb ld . Zágráb
S zilsárk án y (Győr-Sopron m.) 124 Z alaegerszeg (Z ala m.) 60, 80 (Tk), 121, 122, 135 (75/A ), 223 (fi), 224 (É)
Szolnok (Szolnok m.) 123, 125, 136 (87/A), 175, 222 (fi), 223 (fi), 224 (fi) íilln a ld . Zsolna
Szombathely (Vas m.) 9 , 60, 122, 127 (10/T ), 134 (74/A ), 160 (23/H ), 223 (É ), 224 (fi) Z renjanln ld . Nagybecskerek
Zsámbék (P e st m.) 120, 131
Tab (Somogy m.) 223 (É) Z solna l 2 il ln a (C sehszloviákla) 175, 222 (fi), 223 (É)
T áplószele (P e s t m.) 60, 121, 127 (4/T)
Tapolca (Veszprém m.) 122, 135 (76/A), 155 (12/H ), 224 ( 6)
T árcái (Borsod m.) 106 (T k), 119, 129 (22/A ), 145 ( 6/HK), 169 (1 /F )
T ata (Komárom ro.) 132 (49/A), 224 (É)
Tatabánya (Komárom m.) 224 (É)
Temesvár / T im isoara (Románia) 222 (fi)
Tlndpoara ld . Temesvár
Tlnnye (P e st ra.) 60
T irgu Hure^ l d . M arosvásárhely
Tiazabő (Szolnok m.) 60
T iszafü red (Szolnok ro.) 60, 121, 123, 132 , 223 (fi)
Tlszakécske (Bács-Klskun m.) 107 (Tk), 121, 133 (65/A ), 152 (4/H)
T isz a ro ff (Szolnok m.) 60
Tokaj (Borsod m.) 87 (Tk), 129 (5/A ), 133 (57/A ), 155 (13/H ), 167 ( 8/T sz ),
170 (7 /F )
T ren íín ld . Trencsén
Trencsén / T re n íín (C sehszlovákia) 120, 222 (É)
Túra (P e st ra.) 132
Anikó Gazda The sum m ary o f t h e a b o v e s u r v e y w as t o h e p u b l i s h e d i n 1989 by t h e P u b lis h in g
( M a g y a r o r s z á g i z s i n a g ó g á k , B u d a p e s t, 1 9 8 9 ) . T h is b o o k , p r e p a r e d f o r w id e r
As a n e x p e r t a t t h e H u n g a r ia n I n s t i t u t e f o r Town a n d R e g io n a l P la n n in g ,
in te re s t, h o w e v e r, w as n o t s u i t a b l e t o p u b l i s h a l l t h e d o c u m e n t a ti o n o b t a i n -
B u d a p e s t, t h e a u t h o r h a s b e e n a n a l y s i n g t h e s t r u c t u r e of th e v i l l a g e s , to w n s
e d . The o l d s t a t i s t i c a l d a t a n o t i n g t h e nu m b er o f t h e J e w is h p o p u l a t i o n , fo r
and c i t i e 6 i n H u n g a ry f o r q u i t e a lo n g t i m e . A lth o u g h a n a r c h i t e c t by
e x a m p le , g a v e s o m e tim e s r e f e r e n c e s t o t h e t y p e o f co m m u n ity c e n t e r s . The
p ro fe s s io n , s h e h a s a l s o d raw n h i s t o r i c a l c o n c l u s i o n s : t h e a rc h ite c tu ra l
s iz e o f t h e p o p u l a t i o n i n v a r i o u s c o m m u n itie s l e d t h e a u t h o r t o h y p o th e tiz e
c h a ra c te ris tic s o f to w n s c a n be a c l e a r i n d i c a t i o n o f th e c h ro n o lo g y and
t h e e x i s t e n c e o f some co m m u n ity c e n t e r s n o t a t t e s t e d o th e r w is e s in c e th e
d im e n s i o n o f t h e d e v e lo p m e n t i n H u n g a ry . A t t h e t u r n o f t h e 2 0 th c e n t u r y a n d
e x i s t e n c e o f a m in y a n m ig h t h a v e p r e s u p p o s e d a p l a c e o f w o r s h i p . T h u s , th e
in i t s firs t d e c a d e s, th e s i t u a t i o n and th e f e a t u r e s o f to w n - h o u s e s and
a n a l y s i s o f H u n g a r ia n s t a t i s t i c a l d a t a h a s l e d t o t h e c o n c l u s i o n t h a t at
m e r c h a n t s ' b u i l d i n g s b ecam e m ore s i g n i f i c a n t t h a n t h o s e o f a d m in is tra tio n
l e a s t o ne th o u s a n d - now v a n i s h e d - s y n a g o g u e s c a n b e p re s u m e d . T h is num ber
and r e l i g i o n . The a p p e a r a n c e o f t h e s e b u i l d i n g s t h u s g e n e r a l l y i n d i c a t e d t h e
i s t e n t i m e s m ore t h a n i s known fro m f r a g m e n t a r y h i s t o r i c reco rd s. E x p e rts
s o c i a l é l a n o f t h e e m a n c ip a te d J e w s .
know o f s e v e r a l p i c t o r i a l r e p r e s e n t a t i o n s o f m ore t h a n 4 0 0 sy n ag o g u es
s u r v iv in g in d i f f e r e n t a r c h iv a l c o ll e c ti o n s . A p p r o x im a te ly 100 s k e t c h e s of
The a u t h o r b ecam e i n t e r e s t e d in th e a r c h i te c t u r e o f t h e H u n g a r ia n s y n a g o g u e s
th e s e have been c a ta lo g iz e d and l i s t e d .
w h ile e x a m in in g t h e d o m i n a ti n g c h a r a c t e r i s t i c s o f th e c i t y c e n te r s w h ic h
w e re fo rm e d a t t h a t t i m e a n d h a v e b e e n s i g n i f i c a n t s in c e th e n . As s o o n as
The p r e s e n t d o c u m e n ta ry w ork w i l l be u s e f u l f o r e x p e r t s e x a m in in g th e s o c i a l
Je w s to o k a g r o w in g p a rt - in many c a s e s a l m o s t e s s e n t i a l - in
s i g n if ic a n c e and s p i r i t u a l in f lu e n c e o f Jew s i n C e n t r a l E u ro p e - p a r t i c u l a r -
c o m m e r c ia l, f i n a n c i a l , a s w e ll a s s o c i a l and c u l t u r a l l i f e of th e ir
l y i n H u n g a ry - i n t h e 1 8 th , 1 9 th a n d a l s o in th e e a r ly 2 0 th c e n t u r y . F u r t h e r
s e ttle m e n t, c o r r e s p o n d i n g t o t h e i r n e w ly g a i n e d s t a t u s , th e y moved
d e ta ile d su rv e y s a re re q u ire d in th e f u tu r e s i n c e t h e r e a r e many unknow n
th e s e a t o f t h e i r m e e tin g s , fe s tiv e p ra y e r h o u ses to th e c it y c e n te rs . T hus
a r e a s in h i s t o r y o f t h e s e t t l e m e n t o f H u n g a r ia n Je w s a s w e l l a s i n e v a lu a t-
th e f o r m e r s i m p l e p r a y e r room s a n d h a l l s w i t h m o d e s t f u r n i s h i n g s - a g re a t
in g t h e a r c h i t e c t u r a l e f f e c t s o f t h e s y n a g o g u e s a n d o t h e r J e w is h co m m u n ity
many o f th e m h a v e d i s a p p e a r e d - w e re r e p l a c e d b y n e w ly c o n s t r u c t e d , ric h ly
c e n t e r s a n d e x p l a i n i n g t h e m e s sa g e t h a t t h e s e b u i l d i n g s c o n v e y . A d d itio n a l
o rn a m e n te d s y n a g o g u e s , p r i m a r i l y a s i n n e r s c e n e s o f t h e c o n g re g a tio n a l
w ork i s r e q u i r e d to lo c a te m in o r p r a y e r h o u s e s , houses of
ritu a l, m a in ta in in g th e d ig n i ty o f th e Je w s' p o s i ti o n . I n many cases
s t u d y , s c h o o l s an d r i t u a l b a t h s , p u b lis h p h o to g ra p h s and g r o u n d - p la n s . To
t h e s i z e o f t h e s e s y n a g o g u e s , a s w e l l a s t h e m o d e r n it y i n t h e i r a r c h i t e c t u r -
c o m p are t h e f o r m a l r e q u i s i t e s o f s y n a g o g u e s an d o t h e r b u i l d i n g s o f the J e w is h
a l d e s ig n and th e a t t r a c t i v e n e s s in t h e i r a p p e a ra n c e , h ad s i g n i f i c a n t e f f e c t s
co m m u n ity w o u ld r e s u l t i n new a s p e c t s f o r r e s e a r c h . In te n s iv e h is to ric a l
on t h e H u n g a r ia n e n v ir o n m e n t : t h e y n o t o n ly c h a n g e d b u t f u r t h e r in f lu e n c e d
s t u d y o f tom b s t o n e s m ig h t s u c c e e d i n a c q u i r i n g f u r t h e r k n o w le d g e a s t o th e
th e a r c h i te c t u r a l c h a r a c te r of c ity c e n te rs . T h e re fo re , a t th e l a s t moment
h is to ry o f s e t t l e m e n t s . M o r e o v e r, i t h e l p s e v a l u a t e t h e s i z e and p o s i t i o n of
when H u n g a r ia n s y n a g o g u e s c a n s t i l l be p r e s e r v e d - t h e r e is a g re a t danger
J e w is h c o m m u n itie s . The a u t h o r and h e r c o - w o r k e r s u n r a v e l l e d a n d e x p la in e d
t h a t many o f th e m w i l l d i s a p p e a r i n t h e . f u t u r e - , it seem ed r e a s o n a b l e to
H ebrew i n s c r i p t i o n s on t h e w a l l s o f t h e s u r v i v i n g s y n a g o g u e s - T h e se te x ts
g a th e r a r c h i t e c t u r a l and h i s t o r i c a l in f o r m a tio n in o rd e r to o f f e r a s p e c i f i c
p ro v e t o b e o f i m p o r t a n t r e l i g i o u s an d i d e o l o g i c a l e v id e n c e o f t h e c h ie f
a c c o u n t o f t h e f o r m e r s y n a g o g u e s . T h is i n c l u d e s a l l a c c e s s i b l e in f o rm a tio n
r a b b i s ' a n d o t h e r co m m u n ity l e a d e r s ' re lig io u s a ttitu d e t h a t may c o n v e y an
on t h e b a s i s o f s t a t i s t i c a l a n d a r c h i v a l r e c o r d s t o g e t h e r w ith t h e a u t h o r 's
i m p r e s s i o n o f J e w is h m o r a l i t y a n d m e n t a l i t y t o s u c c e s s iv e g e n e r a tio n s . T h is
s u r v e y a n d i n v e s t i g a t i o n u s i n g h e l p fro m o r a l s o u r c e s . The a im o f th e
s tu d y i s to be p u b l i s h e d s e p a r a t e l y .
p r e s e n t sum m ary i s th e r e f o r e to c o n s t i t u t e a c a ta lo g of sy n ag o g u es a c c o rd in g
T r a n s l a t e d by Anna Ádám
H u n g a ria n Je w s s i n c e m o st o f t h e s y n a g o g u e s w e re a b a n d o n e d f o r e v e r when most A ־t h e o r i g i n a l e x t e r n a l a n d i n t e r n a l a r r a n g e m e n t s o f t h e b u ild in g s a re in t a c t
th e s e b u ild in g s .
Colum n 9 i n d i c a t e s t h e p r e s e n t u s e o f t h e b u i l d i n g s . The d a t a f o r a l l th e
r e m in d e r. M ost o f t h e s e d a t a , h o w e v e r, a r e m i s s i n g fro m t h e l i s t s in th e A p p e n d ix .
T hus, f u r th e r d a ta a re l i s t e d s e p a ra te ly .
"My s o u l h as them s t i l l i n rem em brance,
and i s humbled i n m e."
The e c o n o m ic c h a n g e s i n t h e l a t e 1 9 th c e n t u r y i n f l u e n c e d t h e f o r m a tio n of
w h ere m ore t h a n 30 Je w s l i v e d in th e y e a rs 1828, 1851, 1 9 1 0 , and 1941. The Localization of Jews in Hungarian Settlements. Location of Synagogues
lis ts in t h i s c h a p t e r h a v e b e e n made on t h e b a s i s o f t h e to p o g r a p h ic a l
o f t h e s y n a g o g u e s w e re r e c o r d e d b y t h e a u t h o r b e tw e e n 1 9 8 0 -1 9 8 8 (se e p o r t r a y e d on c i t y m aps o f t h e p r e s e n t d a y .
c o lu m n s 7 , 8 , 9 ). The a b b r e v i a t i o n s i n c o lu m n s 7 a n d 8 a r e a s f o l l o w s .
I n t h e a r e a o f H u n g a ry w h ic h h a d b e e n d e v a s t a t e d a n d d e p o p u l a t e d a s a r e s u l t
a l s o e x a m p le s f o r t h e m e n t a l and c u l t u r a l a t t i t u d e o f Je w s a s w e l l a s th e ir i n t e r n a l a rra n g e m e n t
to th e m a n o r-h o u se o f a n o b le o f f e r i n g p r o t e c t i o n . S y n a g o g u e s w e re c o n s t r u c t - on t h r e e sid e s
a f t e r 18*40 t h e y w e re a b l e t o b u i l d t h e s y n a g o g u e i n t h e c e n t e r o f t h e s e t t l e - on t h r e e sid e s
c o m m e rc ia l c e n t e r , a s w e ll a s of t h e i r sy n ag o g u e ( b e s id e s c h u rc h e s o f o th e r The v e r t i c a l a n d c r o s s - s e o t i o n s , a s w e l l a s t h e f a c a d e d r a w in g s , d e m o n s t r a t e
1) J e w is h s e t t l e m e n t s i n t h e M id d le Ages The d r a w in g s p r e s e n t e d h e r e a r e n o t i n t e n d e d t o g i v e h i s t o r i c a l or a re h i-
h o fs"; or E u ro p e a n s y n a g o g u e s . T hey a r e , o f c o u r s e , i n a d e q u a t e f o r t h a t du e to
3) P o s s i b i l i t i e s t o s e ttle i n m a r k e t- to w n s ; w h e th e r s y n a g o g u e s c a n be c l a s s i f i e d a s J e w is h co m m u n ity b u i l d i n g s on th e
p re s u m e d p l a c e o f r e s i d e n c e o f J e w is h f a m i l i e s s o le b a s is o f e x te r n a l s t y l i s t i c a l m ark s. T h e re f o r e , th e fa c a d e d ra w in g s ,
*4) L o c a t i o n o f c o m m e rc ia l c e n t e r a s w e l l a s o f r e l i g i o u s b u ild in g s of v e r t i c a l and c r o s s - s e c t i o n s show n h e r e c a n n o t be c o n s i d e r e d c o m p le te or
s e t t l e m e n t s i n t h e s e c o n d h a l f o f t h e 1 9 th a n d i n e a r l y 2 0 th c e n t u r y p e r f e c t, th e y p re s e n t r a t h e r a s e le c tio n o f d iv e r s e a r c h i te c t u r a l fo rm s o f
5) S y n a g o g u e s i n B u d a p e s t H u n g a r ia n s y n a g o g u e s . I n t h i s c h a p te r th e r e a r e 105 g r o u n d - p l a n s , 12 v e r t i c -
a l an d c r o s s - s e c t i o n s , 28 f a c a d e d r a w i n g s , 22 g r o u n d - p l a n s f o r M iz ra h s and
t h e p l a c e s o f s y n a g o g u e s a n d o t h e r c o m m u n ity c e n t e r s a s w e l l a s o f t h e o t h e r
tra c e s o f J e w is h s e t t l e m e n t .
In t h i s c h a p t e r J e w is h a r c h i t e c t u r a l a c t i v i t y is s tu d ie d in r e l a t i o n w ith
t h e s o c i a l p o s i t i o n o f t h e Je w s i n a n d a f t e r t h e 1 8 th c e n t u r y .
s i x m a in g r o u p s . th e ir f i n a n c i a l s i t u a t i o n an d l a s t b u t n o t l e a s t , th e ir sen se of id e n tity as
well as t h e i r in tellectu al relations with c e r ta in other religious centers There a r e v a r i o u s p o s s i b i l i t i e s for using Jewish synagogues Sur—
have p la y e d a p ro m in e n t role. vived for other functions, for instance f o r communal u s e as l ib r a r i e s , for
Jewish a r c h i te c tu r e was a l s o mu c h i n f l u e n c e d by t h e segregation of Jewish however, to keep a l l symbols, inscriptions, Tables of th e Commandements,
settlem ents in the 18th and in the first half of th e 1 9 t h c e n t u r y . The s i m p l e Stars of David and o t h e r m em orials t o p r e s e r v e and commemorate t h e form er
exterior form o f their buildings is a h istorical and s o c i a l result of the Jew ish communities for future tim es, as w e ll as to document the former
compulsory s e g r e g a tio n in th is period. For t h i s reason these buildings do function of th e buildings. Nothing m orally objectable should be p u t in the
not fit into th e g e n e ra l development of a r c h i t e c t u r a l styles. They do not b u i l d i n g s w hich c o u ld be c o n s i d e r e d "unchaste" - for instance as has already
conform to European church a r c h i t e c t u r e either. During th e period wh e n been done i n H ungary i n r e c e n t years u s i n g s y n a g o g u e s a s gymi.s, fencing,
classical and ro m an tic architecture was g e n e r a l l y p r e v a l e n t , the synagogue boxing or w re s tlin g h a l l s , swimming p o o l s , savings bank, bazars or shops, etc.
plans and d e s ig n s as a re s u lt of Jewish d e te rm in a tio n to establish and Th e a u t h o r i s well aware of th e fact that the present review — com pleted by
represent their independence from o t h e r religious denom inations. d a t a on s i z e of Jewish settlem ents, synagogue buildings, etc., aaccording to
In the second h a l f of the 19th century as a consequence of the right of free Appendix - can only serve as a source of re fe re n c e to those who wish to
m igration, lib eral sp iritu al and i n t e l l e c t u a l ideas came f r o m J e w i s h c ommu- investigate the subject further. Th e p r e s e n t r e v i e w s h o u l d be s e e n as a
nities i n Germany, Bohemia and M o ra v ia a s w e l l as from P o l i s h , L ithuanian contribution to an a p p re c ia tio n of the r o le of Hungarian Jews with an
and G a l i c i a n Jewish c e n te r s , later on a l s o from n e arb y Vienna (particularly attem pt to place t h e i r synagogue a r c h i t e c t u r e in i t s proper context w ithin
affecting s y n a g o g u e a r c h i t e c t u r e ) . They h a d a g r e a t effect on t h e w e a l t h y and other religious and p u b l ic buildings. This is also a n homage t o all those
intellectually re s p e c te d Hungarian Jewish c e n te r s . who d e s i g n e d , build, and d e c o r a te d t h e s e buildings, as w ell as those who
B uildings prim arily used for religious purposes began t o express the social
and economic p o s i t i o n of the Jews. Thus, due t o the changing social May t h e stele and th e memorial p eb b le opposite the synagogue in Orosháza
conditions, mainly in cities, synagogues as b u ild in g s revealed the inereas- and i t s inscription (words of Miklós R a d n ó ti, the m artyr poet), stand here
ing ro le o f J e w s who w e r e r i s i n g into the m id d le -class, a characteristic of as a sym bolic token for the id e a of t h i s book.
economic d ev elo p m en t o f Hungary a t that tim e. Jews were h i g h ly susceptive to
Although a f t e r the "H olocaust" a n d W o r l d War I I m any o f t h e surviving (Miklós R adnóti, A la recherche ... ^ P■ 176:
Orosháza
buildings lost their original function, they s t i l l can give us an i m p r e s s i v e T ranslated by Query George. JeBS’ D e p o rta tio n B e a c r ia l
S c u lp to r :
picture of urban development i n Hungary. In: The C o m p l e t e P o e t r y , A rdis, Ann A r b o r , MI , 1980) Nagyj I s tv á n Ján o s
,.ומוקף בעזרת נשים משלושת הצדדים .4בתי כנסת אורכיים שהוכחדו — יישאר לנצח .משום כך אנו רואים בכתובת שממול בית הכנסת
121 בניינים בעלי שני מגדלים באורושהזה)מתוך שירו של מיקלוש רדונטי (A la rechercheובצרור שלידו — את
. 5בתי כנסת בנויים בצורה של רבוע ,מוקפים בעזרת נשים משלושת סמלה של עבודתנו.
122 הצדדים
123 .6בניינים שתוכניות הבנייה שלהם צגטרליסטית
124 המבנה
125 ; דברי הסבר לציורים תוכן העניינים
127 ציורי ם פרספקטיביים של בתי כנסת
28ף תוכניות הבנייה 7 מבוא
! 28 דוגמאות לבנייה מקבילה לבתי הכנסת ההונגריים 11 דברי תודה
! 28 . 1בתי כנסת בימי הביניים
! 29 .2בתי כנסת אורכיים 13 מספר הנפשות של הקהילות היהודיות — נתונים על בנייני הקהילה
131 .3בתי כנסת ששטחם הפנימי רפרזנטטיבי 14 מיקרא
132 . 4בתי כנסת ששטחם מוארך ומוקף בעזרת נשים. 15 טבלאות
136 . 5בתי כנסת בנויים כרבוע. 47 מפות
138 .6בניינים שתוכניתם צנטרליסטית מיקומם של היהודים בהונגריה בשנת — 1910קבוצות על פי גודל לפי
141 השתקפותם בשטח של הבניינים על פי חתכי״אורר 51 נתונים סטטיסטיים
! 43 וחתכי רוחב 53 מפות
! 51 תיאורי חזית
! 64 שטח בית הכנסת 59 מיקומם של היהודים בישובינו — מקום בית־הכנסת
! 65 הארגון הליטורגי של השטח הפנימי 62 דברי הסבר למפות
63 . 1מיקומם של היהודים בימי הביניים
166 המזיח
57ף ארון הקודש 64 .2במחצית הראשונה של המאה ה־ 18ה־״יודנהוף״
169 כתובות עבריות על הבניינים המופיעים בציורים 66 במחצית השנייה של המאה ה־ 18״הרובע היהודי״
70 מקומו של בית הכנסת הוא הקשר בין בעלי האחוזה ליהודים
171 שארושפטק :מקווה .3אפשרויות ההתיישבות בערי השדה .מקומות מגוריהם המשוערים של
172 אולסליסקא :בית הרב בקי׳ ק 76 משפחות יהודיות
.4מצבם של בנייני הכנסיות ובנייני ציבור ושל המרכז המסחרי בלבם של
173 מקומם של בתי הכנסת בתולדות הבנייה בהונגריה
היישובים במחצית הראשונה של המאה ה־ 19ובעשרות הראשונות של
90 המאה ה־20
177 נספח :מספר הנפשות של הקהילות היהודיות — נתונים לבנייני הקהילה 112 . 5בתי הכנסת של הבירה
177 )הונגריה ההיסטורית(
180 מיקרא 117 בעיות הנדסיות של בנייני בתי הכנסת
220 טבלאות 118 תוכניות הבנייה
מפות 118 . 1בתי כנסת בימי הביניים
119 . 2בתי כנסת ששטחם מוארך ועזרת הנשים בצד מערב
222 אדריכלים .3בתי כנסת ששטחם הפנימי מעוצב בצורה רפרזנטטיבית סוף המאה
225 רשימת המפות 120 ה־ 18ומחצית ראשונה של המאה ה־! 9
226 רשימת הציורים
0ך2 מפתח המקומות
ה־ 18ובמחצית הראשונה של המאה ה־ . 19הצורה החיצונית הצנועה היא סימן היכר בעיות הנדסיות של בנייני בתי הבנסת
מובהק בתקופה הנדונה וביטוי להסתגרותה המאולצת של היהדות .זהו ההסבר לכך,
שקשה מאוד לשבץ את הבניינים האלה בתוך סגנון הבנייה המקובל ומיוחד בתוך
אני מציגה את תוכנית הבנייה של בתי הכנסת ,העונה על הצרכים הליטורגיים בנוגע
הסגנון של ״בית הכנסת״ .הצורות הסמליות ,שבהן השתמשו בתקופת הקלסיציזם או
לתכנון ה שטח.
הרומנטיקה ,הן למעשה זרות לאידיאלים של בתי הכנסת ,שכן יש בהן משום חיפוש
אני מונה 6קבוצות של תוכניות בנייה:
ושחזור של העבר היהודי תוך השתדלות לבטא מעמד שווה לבתי הכנסת בהשוואה
. 1בתי כנסת בימי הביניים.
לבנייני הכנסיות.
.2בתי כנסת ששטחם מוארך ועזרת הנשים נמצאת בצד מערב.
עם השגת הזכות לשינוי חופשי של מקום המגורים ,במחצית השנייה של המאה
. 3בתי כנסת ששטחם הפנימי מעוצב בצורה רפרזנטטיבית — בסוף המאה ה־18
ה־ , 19עלינו לשים לב לכל אותם כיוונים רוחניים שהגיעו מהקהילות בגרמניה,
ובמחצית הראשונה של המאה ה־. 19
בצ׳כיה ,במורביה ,או מפולניה ,מליטא או מגליציה — והקהילות החשובות
. 4ב תי כנסת ששטחם הוא מוארך ומוקף בעזרת נשים משלושת הצדדים .בניינים
בהונגריה הושפעו מהן מבחינה רוחנית וכלכלית .הבניינים ,ששימשו עד כה רק
בצלי שני מגדלים.
לתפקידים ליטורגיים הופכים יותר ויותר לאמצעים רפרזנטטיביים .בעקבות השינויים
.5בתי כנסת בנויים בצורה של רבוע ,מוקפים בעזרת נשים משלושת הצדדים.
שחלו בסביבה החברתית אפשר לחוש גם דרך ההסתכלות בבנייני בתי הכנסת,
. 6בניינים שתוכנית הבנייה שלהם צנטרליסטית.
בעיקר בערים ,את ההתפתחות שחלה ביהדות בתחום הכלכלי ואת חשיבותן הגדלה
השתקפותם בשטח של אותם הבניינים מומחשת על ידי חתך־אורך ,חתך־ רוחב
והולכת מבחינה תרבותית־היסטורית של הקהילות ,שמספר מאמיניהן עולה
וכן על ידי תיאורי החזית.
בהתמדה .הדבר מתבטא בתפיסתן המהירה של כל מה שהיה ״חדיש״ בזמנו ,של כל
לא השתדלתי לייצג בעזרת הציורים שברשותי דוגמאות רפרזנטטיביות של בנייני
מה שנראה מעניין ולא פעם הביא הדבר לפתרונות אומנותיים נועזים .במאה ה־19
בתי כנסת בהונגריה או באירופה מבחינת ההיסטוריה של ההנדסה או של האומנות.
להיות ״מקובל בחברה״ פירושו היה גם להיות מכובד במידה מסוימת .טבעי שליד
המספר המועט של הציורים שנעשו לפי מדידות מאותם בתי כנסת ,שנשארו עומדים
בתי המסחר ניתן היה לראות בבנייני הציבור העיקריים של הקהילה ובבתי הכנסת
על תלם בדרך מקרה ,אינו מאפשר ייצוג מעין זה .מאידך חסר החומר הציורי של
שנבנו בעת ההיא על הפתרונות ההנדסיים שלהם את ניצני שאיפתם להשגת
בניינים חשובים ובהעדרו אין אפשרות לערוך תצוגתם של אותם בניינים .בנוסף ספק
האמנציפציה הנכספת .כתוצאה מכך הפכויהבניינים האלה לחלק אינטגרלי לא רק
רב אם ניתן לדרג את בתי הכנסת ,בתור בניינים ציבוריים של הקהילה ,אך ורק לפי
בתולדות התרבות של היהדות ,אלא אף נעשו גורם מעצב של ערינו ושל ערי השדה
תווי הצורה החיצונית שלהם .ולכן לא ייעדתי את חתכי הבנייה ותיאורי החזיתות
שירדו לדרגה כפרית .אומנם בעקבות שואת יהדות הונגריה רובם של הבניינים האלה
לשם עיבודו המושלם של הנושא ,והסתפקתי בבחירת דוגמאות שונות של צורות
השתנה ,אך בכל זאת ניכרת גם היום השפעתם המעצבת על סביבתם.
מגוונות — בבניין בתי הכנסת בהונגריה.
אשר להשרדותם של בתי הכנסת בהונגריה ,יש להבהיר אילו אפשרדות שינוי
בפרק זה אני מביאה 105תוכניות בנייה של בתי כנסת וכן חתכי־אורך וחתכי
ניתן לעשות בשימושם למען הציבור הלא־יהודי )ספריה ,אולם תצוגה ,אולם
אורך ורוחב 28 ,ציורי חזית 22 ,ציורי מזרח וארונות הקודש וכד/
הרצאות ,אולם קונצרטים( .יש להשתדל ,שכל אות וסמל ששרד בבניין)כתובת,
לוחות הברית ,מגן דוד ,לוח זיכרון( ימשיכו להנציח את זכרה של הקהילה היהודית
ויציינו את שימוש והייעוד המקורי שלהם .אסור להכניס בין כתלי בית הכנסת
מקומם של בתי הכנסת בתולדות הבנייה בהונגריה
פעילות לא מוסרית ,העלולה להפוך את הבניין למקום ״לא טהור״)אולם התעמלות,
אולם להתאבקות וסייף ,בריכה מקורה ,פעילויות בנקאיות ,באזר וכר( דברים שנעשו
בפרק זה אני עוסקת בפעילות היהודית בשטח הבנייה — החל במאה ה־— 18
בהועריה בעבר ,לדאבוננו.
כתוצאה ממצבה החברתי החדש.
אנו מודעים לכך ,שאוסף הדוקומנטים הזה ,ובמיוחד הנתונים שבנספח ,הם לא בניית בתי הכנסת בתוך שטח גיאוגרפי מסוים הושפעה לא רק מהמקום הנתון ,או
יותר מאשר מקורות בשביל אלה הרוצים להמשיך ולחקור בנושא .ידוע לנו ששטחים מכלי העבודה והכשרתם המקצועית של הבונים ,אלא גם ממקור מחצבתם של בני
רבים עוד מצפים לעיבודם המדעי .ברצוננו לתרום לכך ,שיהדות הונגריה ובתי הקהילה ,מגודלה של הקהילה וממצבה הכספי ובנוסף — ולא כגורם אחרון —
הכנסת שלה יקבלו את המקום הראוי להם ,כטיפוס בנייה מיוחד ,בין שאר הבניינים מקשריה עם מרכזים דתיים אחרים ומהזדהותה עמם .התמקמותם והסתגרותם של
הדת ,וזכרם של בוניהם ,מהנדסיהם ,אמניהם והמתפללים הציבוריים ובנייני היהודים ,שהיו מוכתבים מלמעלה ,השפיעו לא מעט על הבנייה ,במיוחד במאה
לאחר מסעי המלחמות של הטורקים נתדלדלה אוכלוסיית המדינה והחל במאה לגודלם ולמצבם של בתי הכנסת)עמודות (9,8,7הם תוצאות של הבדיקות שנעשו
ה־ 18אנו עדים לתהליך מכוון של התיישבות מחודשת .לצד האוכלוסיה ההונגרית, באתר המסוים.
שנשארה במקומה או שנאלצה לשנות את מקומה ,הגיעו לאמור גרמנים מחבלי א ס — ISZחדר תפילה בקהילה שמנתה 100-30איש ,ב־ 304יישובים.
שונים בגרמניה; מארצות הבלקן באו מתיישבים ממוצא קרואטי ,סרבי ,סלובקי — בית תפילה מצוי בכל קהילה שמנתה 500-100איש ,בתוך 406 I
)דרום( ורומני שנאלצו לברוח משם בגלל התוצאות ההרסניות של כיבושי הטורקים. יישובים .מתוכם 88שצורתם )ייעודם( שונתה 24 ,נשארו בייעודם
מצ׳כיה וממורביה הגיעו סלובקים ,ומפולניה באו רותנים .לצד הקבוצות האתניות המקורי.
והדתיות האלה התחזק מעמדם גם של היהודים שבאו מצ׳כיה וממורביה כדי — ZSבית כנסת מצוי בכל קהילה שמנתה למעלה מ־ 300איש ב־ 356מקומות
להתיישב בהונגריה וזכו לזכויות קולקטיביות ולהגנה מסוימת מבעלי האחחות בערים ובכפרים .מתוכם 41נשארו בצורתם המקורית ) A), 30מהם
בתמורה לשירותים שונים שביצעו למענם .במאה ה־ 18ובמחצית הראשונה של צורתם החיצונית שונתה אבל ניתן להכיר את הצורה המקורית )B). 40
המאה ה־ 19אנו עדים לפריסה התיישבותית גוברת ולהתחזקות כלכלית בקרב מהם שונו לגמרי ).(C
היהודים ,אך יחד עם זה אנו רואים ,שבתי הכנסת ,שנבנו בתקופה זו ,משמשים לנו את מצב הבניינים מכילה עמודה מס׳ 8ברשימה.
דוגמא להסתגרות חברתית ורוחנית שנכפו עליהם בתוקף הנסיבות .באותה תקופה — Aהתוים הפנימיים והחיצוניים של הבניין מקוריים.
הותר ליהודים להתגורר בתוך שטחי האדמה של בעלי האחוזה או בתחום השייך — התוים החיצוניים של הבניין מקוריים. B
לארמונותיהם .הם נהנו מחסותם ומהגנתם ויכלו לבנות את בתי הכנסת בשטח — הבניין קיים אבל לא ניתן להכיר את צורתו המקורית. C
הפנימי ,המוגן על ידי אדוני הארץ .לאחר , 1840כאשר קיבלו את הזכות לרכישת — הבניין פורק. /
קרקעות ולשינוי חופשי של מקום המגורים ,התחילו היהודים לבנות את בתי הכנסת — — אין נתונים של האתר.
ויתר בנייני הקהילה בלב מקום התיישבותם לפי מעמדם החברתי החדש .בסדרת — הנשאלים לא יכלו לתת הבהרות. ?
המפות שבעבודתנו ,אפשר להבחין ב־ 5קבוצות המתארות את מיקומם של בתי ולבסוף עמודה מם׳ 9מדברת על ייעודם העכשווי של הבניינים.
הכנסת ,לפי אפשרויות ההתיישבות של היהודים ,ליד המרכזים המסחריים או ליד את כל המידע על הבניינים בהונגריה בדקנו על אתר .הנתונים האלה חסרים
הכנסיות הנוצריות השונות .חמש הקבוצות הן : בלוחות הנספחים לגבי הונגריה ההיסטורית .לכן אנו מצרפים את הנתונים המשלימים
. 1מיקומם של היהודים בימי הביניים. לגבי בתי הכנסת בתוך הרשימות או בנפרד.
.2במחצית הראשונה של המאה ה־ 18המקום הוא מה שנקרא ״יודנהוף׳׳.במחצית
השנייה של המאה ה־ 18זה היה ב״רובע היהודי״ .הקשר בין מרכז בעלי
האחחה לבין היהודים הוא מיקומו של בית הכנסת. מיקומם של היהודים בהונגריה בשנת 1910
.3אפשרויות ההתיישבות בערי השדה .מקומות מגוריהם המשוערים של משפחות
יהודיות. בפרק הזה נראה את אותם המרכזים שנוצרו בעקבות התמורות הכלכליות שאירעו
.4מצבם של בנייני הכנסיות ובנייני ציבור וכן של המרכז המסחרי בלבם של בשליש האחרון של המאה ה־ , 19ואשר בהם התרכזו היהודים בעלי ההון .את
היישובים במחצית הראשונה של המאה ה־ 19ובעשרות הראשונות של המאה התחנה האחרונה בשלב הזה ניתן לראות בלוח המתאר את מיקומה של האוכלוסיה
ה־.20 היהודית בשנת . 1910
. 5בתי הכנסת של הבירה.
בפרק הזה אנו מפרסמים 69מפות של ערים ושל יישובים ,תוך ציון מיקומם של
בתי הכנסת ושל שאר הבניינים הציבורים של הקהילה .כן מצוינים גורמים יהודיים מיקומם של היהודים ביישובינו
אחרים השייכים לתמונתה של העיר.
אשר למצב בתי הכנסת בימי הביניים ,תיאורנו יעסוק בנושא רק בצורה שטחית.
מפות הערים שבפרסומנו מתארות את מצבם של כמה מהם במאה ה־ , 19אבל בעיקר
הן מתארות את המצב במאה ה־ ,20כאשר אותן המפות מושלכות על גבי מפות
הערים שבימינו.
הבניינים הציבוריים שעמדו לרשותם של אותם התושבים .על קיומם של אותם בתי כנסת וקהלות ב הונג רי ה
בניינים ציבוריים אנו יכולים ללמוד גם מתוך מספר הנפשות שבאותו מקום ,שהרי
מפות כתובים שרסוסלם אדריכליי ם
סביר להניח שבכל מקום שהיה מניין ,שם היה גם מקום תפילה כלשהו .בצורה זו
ניתן לשער על פי הנתונים הסטטיסטיים ההונגריים שהיו לפחות עוד כאלף בתי
תפילה במדינה זו ואשר אינם קיימים עוד ־ פי עשרה ממספרם של אלה שאפשר סיכום
להוכיח על פי נתונים הנדסיים .אנו מכירים את תצלומיהם של יותר מ־ 400בתי כנסת
מתוך אוספים ארכיוניים שונים ; הצלחנו לכנס למעלה ממאה תוכניות בנייה של בתי
כנסת ולמיין אותם. במסגרת עבודת המחקר ,שערכתי במכון למדע ולתכנון בניין ערים ,עסקתי־ במשך
בעבודתי הנוכחית אני מתכוונת למסור את ממצאי הדוקומנטציה שלי בראש שנים ארוכות בניתוח מרכזי ההתיישבות של כפרינו וערינו הזעירות .הגעתי להכרת
ובראשונה לאותם החברים למקצוע העוסקים בשטח זה ולכל אלה הרוצים לחקור ה א ס פ ק ט ההיסטורי של הנושא דרך הסתכלותי כאדר יכל ית .המיוחד שבבניין
את רוח היהדות ,את תפקידיה והשפעותיה במאות ה־ 19-18ותחילה המאה ה־,20 הכפרים ומרכזי הערים וכפי שהוא משתקף בשכבות הגיאולוגיות מצביע על הקצב
במרכז אירופה ובעיקר בהונגריה .אני תקוה שרבים יוסיפו לעסוק במחקר זה וביתר ועל מידת הפיכתה של הונגריה לחברה אזרחית .בשלהי המאה הקודמת ובעשרות
פירוט ממחקרי הנוכחי .עוד רבה המלאכה שיש לעשותה להכרת קורות התיישבותם הראשונות של המאה הנוכחית בולטים יותר ויותר ,לצד בתי האדמיניסטרציה
של היהודים בהונגריה,וכן לחשיפת חשיבותם האדריכלית שקי בתי הכנסת ושאר השלטונית ובנייני הכנסיות ,מיקומם של בתי האזרחים ובתי המסחר .הופעתם של
הבניינים הציבוריים של יהדות זו .עלינו לחפש ולמצוא את שרידיהם של בתי תפילה הבניינים האלה מצביעה במידה רבה גם על התקדמותה החברתית של היהדות בעידן
קטנים ,ישיבות ,חדרים ומקוואות ולעשות למען פרסום תצלומיהם או תוכניות האמנציפציה.
הבנייה שלהם .כן עלינו לעסוק בהשוואת בתי הכנסת לבתי ציבור יהודיים אחרים. גרעיני ההתיישבות העירונית שנוצרו אז ואשר ייחודם ניכר עד ימינו העירו
עיבודם ההיסטורי של המצבות בבתי הקברות מביא לפנינו נתונים לקורות תשומת לבי לבנייני בתי הכנסת בהונגריה .ככל שיהודים הפכו לחלק אינטגרלי ,יתר
התיישבותם של היהודים במקום ועוזר לנו להכיר את גודל הקהילה היהודית על כן ,לגורם מכריע בתחום הכלכלה ,החברה והתרבות במקום מושבם ,בה במידה
המסוימת ומצבה .הכתובות העבריות של בתי הכנסת הקיימים עדיין עובדו על ידינו העתיקו את בתי הכנסת שלהם ,מקום התכנסותם בימי חג ומועד ,למרכז העיר,
בעזרתו של הרב ,ג׳ורג׳ לנדסמן .הטקסטים מעידים על השקפתם הרוחנית של כעדות לדרגה ולמעמד שרכשו לא מזמן .בתי התפילה המקוריים ,שבראשית דרכם
הרבנים ושל טובי הקהילה ,אותה הם משתדלים להנציח ולהעביר כירושה רוחנית היו צנועים ופשוטים ,מוסרים את מקומם לבתי כנסת מפוארים ,המשמשים לא רק
לדור הבא .הטקסטים יתפרסמו באמצעות האקדמיה למדעים של הונגריה — קבוצת לצורכי הפולחן הדתי ,אלא מפגינים את צורכיהם הייצוגיים של בוניהם .הבניינים
המחקר של היודאיסטיקה. הם גדולים ומרווחים ,כליל הביצוע של התכנון המודרני ,ועל ידי כך הם הופכים
בפרסום הכרך הזה יש בכוונתנו אף להציב יד ושם ליהדות הונגריה ,שהרי בתי לחלק דומיננטי בסביבתם :הם לא רק משנים את אופיו הארכיטקטוני של מרכז העיר
הכנסת של ערי השדה נחרבו על מתפלליהם ,וגם אלה שעדיין נשארו על תלם שוב שבו הוקמו ,אלא גם משפיעים על עיצובו בעתיד .לכן מצאתי לנכון לרכז בשעה זו,
אינם ממלאים את התפקיד לו נועדו .ברצוננו להזכיר את בוני בתי התפילה ואת ברגע האחרון לפני הכליון המוחלט של אותם בתי כנסת ,את קורות ההתיישבות
חשיבותם בעבר ,כדברי המקונן ,ירמיהו :זכור תזכור ותשוח עלי נפשי)איכה ג,כ(. שלהם ואת אפיונם הארכיטקטוני .עשיתי זאת על פי נתונים סטטיסטיים ,ממצאים
השמורים בארכיונים או על פי עדותם של אלה שבידם הפרטים הנחוצים ובראש
ובראשונה על פי סקירותי ומדידותי האישיות .ניסיתי לערוך רשימה של בתי הכנסת
מספר הנפשות של הקהילות היהודיות — נתונים על בנייני שעדיין קיימים במציאות ולחלק אותם לטיפוסים על פי סגנון הבנייה ועל פי נתוני
הקהילה הסביבה שבה הוקמו.
את תוצאות המחקר ,שכתבתי בהשתתפותם של כמה עמיתים למחקר זה ,רציתי
הרשימות שפורסמו מכילות — על פי אוצר השמות הגיאוגרפיים משנת , 1978 להוציא לאור באמצעות ”) “ Műszaki Könyvkiadóהוצאה לאור מקצועית( בשנת
מסודר לפי מחוזות ובתוכן לפי סדר אלפבתי — את אותם היישובים שבהם חיו . 1989ברם הכרך שנועד לציבור הרחב אינו מתאים לפרסם בו את כל החומר
באחת מארבע השנים ) ( 1941,1910,1851,1828יותר מ־ 30יהודים)עמודות .(5-2 הדוקומנטרי השייך לנושא .התיאורים הסטטיסטיים של העבר ,המכילים את מספר
את שנת בניין בית הכנסת שאבנו מתוך הפרסומים שבהערות )עמודה .(6אשר הנפשות של התושבים היהודיים ,לפעמים מוסיפים גם פרטים על מהותם של