You are on page 1of 248

A PDF fájlok elektronikusan kereshetőek.

A dokumentum használatával elfogadom az


Europeana felhasználói szabályzatát.
GAZDA ANIKÓ

AGOGAK ES ZSIDÓ KÖZSÉGEK


M AGYABORSZÁGON
TÉ R KÉ PE K, R A JZ Ó K, ADATÓ K
P C 2i a . ‫״ף‬ r Ai
4
Az MTA J u d a i s z t i k a i K u t a t ó c s o p o r t
kiadványai
Center o f Jewi s h S t u d i e s
at t h e Hungarian Academy o f S c i e n c e s
Publications

HUNGÁRIA aU DAIC A
S z e r k e s z t i : Komoróczy Géza

K é s z ü lt
a V á r o s é p í t é s i Tudományos és Tervező I n t é z e t b e n
(B u d a p e st, I . , K r i s z t i n a k r t . 99, IV. i r o d a )
M eg jelen t
az MTA Országos Tudományos K u t a t á s i Alap ( B u d a p e s t ) ,
az MTA — S áro s A lapítvány (New York / B u d a p e s t) ,
a K u l t u r á l i s és t ö r t é n e l m i emlékeink f e l t á r á s a , n y i l v á n t a r t á s a
és k i a d á s a program (B u d a p e st)
és a Memorial F o u n d atio n f o r Jew ish C u lt u r e (New York)
tá m o g a tá s á v a l

K iadja
az MTA l u d a i s z t i k a i K u t a t ó c s o p o r t
Budapest
1991
GAZDA ANIKÓ

ZSINAGÓGÁK ÉS ZSIDÓ KÖZSÉGEK


MAGYARORSZÁG ON
TÉRKÉPEK, RAJZOK, ADATOK

&
J?ps

\c & \
MTA J u d a is z t ik a i K utatócsoport
B udapest, 1991
Gazda, Anikó
Synagogues and Jewish Conssinitles in His^ary:
Maps, Eteia, Architectural Drawings
(B u d a p e s t: C e n te r o f Je w is h S tu d ie s
a t th e H u n g arian Academy o f S c ie n c e s , 1991)

© Gazda A nikó ö r ö k ö s e i, 1991

ISBN 9 6 3- 7450 - 11 -4 Készült az ELTE Sokszorosítóüzemében


ISSN 0865-1345 400 példányban
Kiadja: MTA Judaisztikai Kutatócsoport
Felelős kiadó: Dr. Komoróczy Géza
Felelős vezető: Arató Tamás
D i s t r i b u t e d b y t h e C e n te r o f Je w ish S tu d ie s Tipográfus és műszaki szerkesztő: Haiman Ágnes
a t th e H u n g arian Academy o f S c ie n c e s Címlapterv: Mikula Lajos
B u d a p e st, P.O .B ox 107, H-1354, H ungary ELTE 91314
Tartalom

B evezetés ................................................................................................................... 7 Zsinagógák t á v l a t i r a j z a i ................................................................................ 127


K öszönet ..................................................................................................................... 11 A lap rajzo k .................................................. ........................................................ 128
A z s id ó közösségek lélek szám a. Adatok a g y ü le k e z e ti é p ü le te k re . 13 Példák a m agyarországi zsinagógákkal analóg é p ü le te k re .................. 128
1) K özépkori zsinagógák .................................................................................... 128
Jelm ag y aráza t ..................................................................................... 14 2) H o ssza n ti t e r ű zsinagógák n y u g a ti k a r z a t t a l ...................... ............ 129
T áb lázato k ................................................................................................................. 15 Tanházak ...................................................................................................................... 130
Térképek ...................................................................................................................... 47 3) A XVTII. század végén, XIX. század e ls ő fe lé b e n ,
r e p r e z e n ta tiv b e ls ő t é r r e l é p í t e t t zsinagógák .............................. 131
A z s id ó s á g e lh e ly e z k e d é s e a z o rsz á g t e r ü l e t é n 1910-ben. 4) H o ssza n ti t e r ű , a b e ls ő t e r e t három o ld a lr ó l n ő i k a r z a t t a l
H agyságrerkli c so p o rto k a s t a t i s z t i k a i ad ato k a la p já n ...................... 51 körülvevő zsinagógák .................................................... ................................ 132
K éttornyú é p ü le te k ................................................................. .............................. 134
Térképek ...................................................................................................................... 53 5) N égyzetes t e r ű , a b e ls ő t e r e t három o l d a l r ó l n ő i k a r z a t t a l
k ö rü lv ev ő zsinagógák ..................................................................................... 136
A z s id ó s á g e lh e ly e z k e d é s e te le p ü lé s e in k b e n . A zsin ag ó g ák h e ly e . 59 5) C e n tr á lis a l a p r a jz ú é p ü le te k .................................................................... 138
M agyarázat a térk ép ek h ez ............................................................. 62 A b u d a p e s ti közösségek egyszerű e g y le ti im aházai, im aterm ei ___ 141
Térképek ...................................................................................................................... 53 H ossz- é s k e re s z tm e ts z e te k ............................................................................... 143
Homlokzatok ............................................................................................................... 151
1) A zsid ó k e lh e ly e z k e d é se a középkor folyamán ................................... 63
2) X V III. század e ls ő f e l e : az űn. "Judenhof" ........................................ 64 A zsin ag ó g ái té r ................................................................................ 164
X V III. század m ásodik f e l e : az ún. "z sid ó f e r t á l y " ....................... 55
Az u rad alm i központ é s a z sid ó sá g k a p c s o la ta — a zsinagógák A belső té r l i t u r g i k u s b eren d e zési
h e ly e ........................................................ 70 t á r g y a i .......................................................................................................... 165
3) A m ezővárosi le te le p e d é s le h e tő s é g e i. F e l t é t e l e z e t t z s id ó
c salá d o k la k ó h e ly e ......................................................................................... 76 M izrah emelvények .................................................................................................. 165
4) A te le p ü lé s k ö z p o n t egyházi és k ö zö sség i é p ü le te in e k T óraszekrények ......................................................................................................... 167
é s a k eresk ed elm i központnak a h e ly z e te
a XIX. század m ásodik fe lé b e n és a XX. század e ls ő é v tiz e d e ib e n 90 Héber f e l i r a t o k ................................................................................... 169
5 ) A fő v á ro s z s in a g ó g á i ..................................................................................... 112
I z r a e l i t a r i t u á l i s fürdő — mikve —
A zsin ag ó g á k é p í t é s z e t i k é rd é s e i .................................................................. 117 é p í t é s z e t i r a j z a i (S á ro sp atak ) .............................................. 171

Az a l a p r a j z .................................................................................................. 118 Rabbi háza (O la s z lis z k a ) .................................................................... 172


1 ) K özépkori zsin ag ó g ák ..................................................................................... 118 A zsin ag ó g ák h e ly e a h a z a i é p í té s z e t tö r té n e té b e n ............................. 173
2) H o ssza n ti t e r ű zsinagógák n y u g a ti k a r z a t t a l ................................... 119
3) A X V III. század végén, XIX. század e ls ő fe lé b e n , F üggelék:
r e p r e z e n ta t iv b e ls ő t é r r e l é p í t e t t zsinagógák ................................. 120 A z s id ó közösségek lé le k s z á m ú Adatok a g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
4 ) H o ssz a n ti t e r ű , a b e lső t e r e t három o ld a lr ó l n ő i k a r z a t t a l (T ö rtén elm i M agyarország) ................................................................................. 177
k ö rü lv ev ő zsin ag ó g ák ..................................................................................... 121
K étto rn y ú é p ü le te k ......................................................................................... 122 Jelm ag y aráza t ............. ....................................................................... 177
5 ) N égyzetes t e r ű , a b e ls ő t e r e t három o ld a lr ó l n ő i k a r z a t t a l
T áb lázato k ...................... ........................................................................................... 180
k ö rü lv ev ő zsin ag ó g ák .................................................................................. 122
Térképek ...................................................................................................................... 220
6 ) C e n t r á lis a l a p r a jz ú é p ü le te k .................................................................... 123
É p íté sz e k .................................................................................................................... 222
A s z e r k e z e t .................................................................................................. 124 T érképjegyzék ........................................................................................................... 225
M agyarázat a rajzo k h o z .................................................................. 125 R ajzjegyzék ............................................................................................................... 226
H elységnévm utató ..................................................................................................... 230

Synagogues and Jew ish C oam unities i n Hungary.


Maps, D ata, A r c h ite c tu r a l Drawings (Suimiary) ........................................ 234
(‫ שרסוטים אדריכליים )סיכום‬,‫ נ תוני ם‬,‫ מפות‬:‫ בתי כנסת וקהלות בהונגריה‬.............. 241
C ontents

I n tr o d u c tio n ............................................................................................................. 7 P e r a p e c t i v a l d ra w in g s o f sy n ag o g u es .................................................... -!27


Acknowledgements ........................................................................... 11
G round-plans .......................................................................................................... 29 ‫ף‬
P o p u la tio n S t a t i s t i c s o f Jew ish Communities. Examples f o r b u ild in g s s im ila r t o synagogues in Hungary ............... 128
In fo rm a tio n s on Connnmity B u ild in g s ............................................................. 13 1) M edieval synagogues ....................................................................................... 128
Key to th e a b b re v ia tio n s and legend .......................................... 14 2) Synagogues o f lo n g itu d in a l form p ro v id ed w ith a g a l le r y
on th e w estern s id e ....................................................................................... 129
T ab les .......................................................................................................................... 15 School b u ild in g s .................................................................................................... ■30 ‫ן‬
Maps .............................................................................................................................. 47 3 ) Synagogues w ith a more e la b o ra te i n t e r n a l arrangem ent
( b u i l t in th e l a t e 18th and e a r ly 19th c e n tu ry ) .......................... 131
D is tr ib u t io n o f Jews i n Hungary i n 1910. 4 ) Synagogues o f lo n g itu d in a l in n e r form surrounded by women’s
S iz e o f Jew ish Caannunities a cc o rd in g t o th e S t a t i s t i c a l D ata ... 51 g a l l e r i e s on th r e e s id e s ............................................................................ 132
B u ild in g s w ith tw in tow ers on th e facad e ................................................ 134
Maps ......................................................................................... 53
5 ) Synagogues o f r e c ta n g u la r c e n tr a l form p ro v id ed w ith women's
L o c a liz a tio n o f Jews i n H ungarian S e ttle m e n ts . g a l l e r i e s on th r e e s id e s ............................................................................ 135
L o catio n o f Synagogues ....................................................................................... 59 5) B u ild in g s o f hexagonal o r o ctag o n al g ro u n d -p lan s .................... 138
Sim ple corrmunity p ra y e r houses and rooms i n Budapest ...................... 141
Key to th e maps ................................................................................. 62
V e r tic a l and c r o s s - s e c tio n s ............................................................................ 143
Maps ....................... 63
Facades ...................................................................................................................... 51 ‫ן־‬
1) Jew ish s e ttle m e n ts i n th e Middle Ages ................................................ 63
2) S e ttle m e n ts i n th e f i r s t h a l f of th e 18th c e n tu ry : I n t e r i o r of the Synagogue ..................................... ............ 164
th e ,Ju d e n h o f' .................................................................................................. 64
S e ttle m e n ts in th e second h a l f o f th e 18th c e n tu ry : F u rn ish in g and I n t e r i o r Design ............................... 155
th e 'J e w ish Q u a rte r' ..................................................................................... 65 M izrah s ta n d s ........................................................................................................... 155
R e la tio n between Jews and th e c e n te r o f s e ttle m e n ts — Torah s h r in e s .......................................................................................................... 157‫־‬
lo c a tio n o f synagogues ................................................................................. 70
3) P o s s i b i l i t i e s to s e t t l e in co u n try -to w n s. Hebrew I n s c r i p t i o n s ...................................................................... 169
Presumed p la c e o f Jew ish fa m ilie s ............................................................ 76
4 ) L o catio n o f th e commercial c e n te r a s w e ll a s o f r e l i g i o u s A R itu a l Bath -- Mikveh -- in S áro sp atak ............. 171
b u ild in g s o f th e s e ttle m e n ts in th e second h a l f o f th e 19th
c e n tu ry and i n e a r ly 20t h c e n tu ry ......................................................... 90 A R ab b i's House i n O la s z lis z k a ................................................ 172
5) Synagogues i n Budapest ................................................................................. 112
The Synagogues i n t h e H is to ry o f H ungarian A rc h ite c tu re ............... 173
A r c h ite c tu r a l A sp ects o f t h e Synagogues .................................................... 117
Appendix:
The Ground-Plan ................................................................................... 118 P o p u la tio n S t a t i s t i c s o f Jew ish C oasm m ities.
I n f o r n a t i ons on Community B u ild in g s
1) M edieval synagogues ....................................................................................... 118 (R e la tin g to Hungary b e fo re World War I ) ................................................ 177
2) Synagogues o f lo n g itu d in a l form p ro v id ed w ith a g a l le r y
on th e w e ste rn s id e ....................................................................................... 119 Key t o th e a b b re v ia tio n s and leg en d ..................................... 177
3) Synagogues w ith a more e la b o r a te i n t e r n a l arrangem ent T ab les .......................................................................................................................... 130
( b u i l t i n th e l a t e 18 th and e a r ly 19t h c e n tu ry ) .......................... 120 Maps .......................................................................................................................... \ 220
4 ) Synagogues o f lo n g itu d in a l in n e r form surrounded by women's
g a l l e r i e s on th r e e s id e s ........................................................................... 121 A r c h ite c ts of synagogues ................................................................................... 222
B u ild in g s w ith tw in to w ers on th e facad e .......................................... 122 L i s t o f maps ............................................................................................................. 225
5) Synagogues o f r e c ta n g u la r c e n t r a l form p ro v id ed w ith women's L i s t o f draw ings .......................................................... 226
g a l l e r i e s on th r e e s id e s ........................................................................... 122 In d ex o f place-nam es ............................................................................................ 230
5) B u ild in g s o f hexagonal o r o ctag o n al g ro u n d -p lan s ........................... 123
Synagogues and Jew ish Communities i n Hungary.
The S tr u c tu r e .......................................................................................... 124 Maps, D ata, A r c h ite c tu r a l Drawings (Summary. E n g lish and Hebrew) 234
Key t o th e draw ings ........................................................................ 125
sorban te rm é sz e te se n a z s id ó közö sség é p ü l e t e i t k e restem , a közös im ád k o z á st
BEVEZETÉS
és a k ö z ö s s é g i é l e t e t befogadó z s in a g ó g á k a t, az i s k o l á k a t é s a f ü r d ő k e t. A

T érkép-, r a j z - é s a d a tg y ű jte m é n y ü n k k ö z r e a d á s á t e l s ő s o r b a n a szakm ai érd ek lő - h e ly sz ín i, e l s ő s o r b a n t e l e p ü l é s k é p i benyomásoknak a t ö r t é n e t i ad a to k k a l v aló

dők s z á m á r a t a r t j u k s z ü k s é g e s n e k . Kubinyi. A n d r á s é s V ö r ö s K á r o l y tö rté n é sz ig a z o lá sá ra és k ie g é s z íté sé re e l ő s z ö r D á v id F e r e n c m ű v é s z e t t ö r t é n é s z h ív ta

tá r s s z e r z ő k k e l közösen í r o t t , a M űszaki K ia d ó g o n d o z á s á b a n m e g j e l e n ő " M a g y a r - f e l a fig y e lm e m e t. K e z d e ti együ ttm ű k ö d ésü n k s o r á n az á l t a l a m eg ad o tt h ely sé-

ország i z s i n a g ó g á k " c ím ű , n ag y szám ú s z í n e s f é n y k é p f e l v é t e l l e l , té rk é p e k - gekben k e r e s n i kezdtem a m a g y a r o r s z á g i z s i d ó s á g k ü l ö n f é l e c s o p o r t j a i n a k a

k e l é3 é p í t é s z e t i a l a p r a j z o k k a l i l l u s z t r á l t k ö n y v ü n k u g y a n i s e l s ő s o r b a n a n a g y - h e l y s z í n e n még f e l l e l h e t ő zsin a g ó g á it, im a h á z a it, im a sz o b á it. A későb biek so -

közönség szám ára k é s z ü l. T a rta lm á tó l é le s e n k ü lö n v á lik az a d o k u m e n tu m a n y a g , rá n e z e k r e az a d a t o k r a é s elő z m é n y e k re tá m a sz k o d v a v iz s g á l t a m a z s i d ó s á g é p í -

m e l y n e k nyomán a m a g y a r o r s z á g i z s i d ó s á g h é t k ö z n a p j a i n a k é s ü n n ep n ap ja in ak té sz e ti tev é k e n y sé g é t. E zzel s i k e r ü l t a m agyarországi zsid ó sá g te le p ü lé s tö r-

s z í n t e r e - a X V III. század v é g é tő l 194 4-ig tá je g y s é g e n k é n t, v árosonként és t é n e t é r e v o n a t k o z ó , G rü n w a ld F ü l ö p , d r . S c h e i b e r S á n d o r , Ember Győző és

fa lv a n k é n t - z sin ag ó g áik é p íté s z e té n k e r e s z tü l i s k ir a jz o ló d h a t e lő ttü n k . A d r. S ch w eitze r J ó z s e f l e v é l t á r i k u t a t á s a i nyomán i s m e r t t é v á l t a d a t o k a t s z í n -

M ű szaki K ia d ó g o n d o z á s á b a n m e g j e l e n ő k ö t e t nem b í r n á e l a z i t t k ö zread o tt t e v alam en n y i, z s i d ó k l a k t a h e l y s z í n e n a z s i n a g ó g á k m ai á l l a p o t á n a k e lle n -

d o k u m e n t u m g y ű j te m é n y t e r j e d e l m é t , m e l y b e n a s z a k m a i s z e m p o n t o k a te le p ü lé s- ő rz é sé v e l és a z sid ó tö rtén elem n ek t á r g y i — é p ít é s z e t i k ap cso la ta iv a l gazda-

t ö r t é n e t é s az• é p í t é s z e t k ö r ü l c s o p o r t o s u l n a k . Az e m l í t e t t k ö t e t r é g é s z és g íta n i.

tö rté n é sz s z e r z ő i egy -eg y b e v e z e tő tanulm ány k e r e té b e n az ó k o ri (P óczy K l á r a ) ,

a k ö z é p k o r i (K u b in y i A n d rás) é s az 1848-1318 k ö z ö t t i id ő s z a k t ö r té n e l m i . és A m agyarországi z sid ó sá g t e l e p ü l é s t ö r t é n e t é r e és é p í t é s z e t i te v é k e n y sé g é re vo-

g a z d a sá g tö rté n e ti (V örös K á ro ly ) h e l y z e t é n b e l ü l f o g l a lk o z n a k a m agyaror- n atk o zó v i z s g á l a t a i m s z o ro s a n k ap cso ló d n ak ahhoz az é p í t é s z e t i te v é k e n y s é g -

szági zsid ó ság tö r té n e té v e l. Ezt e g é s z í ti ki a te l e p ü lé s tö r t é n e tt e l és é p í- hez, m elyet h i v a t a l i munkám 3 0 r á n a z e l m ú l t é v e k b e n a V á r o s é p í t é s i Tudömá-

té sz e ti é r t é k e l é s s e l i s ö s s z e f ü g g ő l e í r á s s o r o z a t , m e ly m e g y é n k é n t , a jelen - n y o s é s T e r v e z ő I n t é z e t M űem léki I r o d á j á n v é g e z t e m ab b ó l a c é lb ó l, hogy az

t ő s e b b t e l e p ü l é s e k e n k e r e s z t ü l m u t a t j a be a m ag y aro rszág i zsin a g ó g á k é p íté - o rszág v áro sa in a k és fa lv a in a k ú t h á l ó z a t t a l l e h a t á r o l t sz e rk e z e té n b e lü l ma-

sz e té t. g á t az é p í t é s z e t i k arak tert, az egyes te le p ü lé s k ö z p o n to k a t a la k í tó é p íté -

s z e t i té n y e z ő k e t és é p ü le ttíp u s o k a t f e l tá r ja m . E n n ek s o r á n f i g y e l t e m f e l á-

Ez a d o k u m e n t u m k ö t e t f e l f o g á s á b a n t e r m é s z e t s z e r ű e n s z o r o s a n ö s s z e f ü g g a k ö n y v - z o k r a a k ö r n y e z e t e t b e f o l y á s o l ó t á r s a d a l m i v is z o n y o k r a , m elyek a z é p íté sz e ti

v e i, m é g i s ö n á l l ó mű, a m e ly tu d o m á n y o s a d a t a i v a l k i e g é s z í t i a z t , és a d a tsz e - e s z k ö z ö k ö n k e r e s z t ü l nem egy e s e t b e n é p p e n a z s i d ó s á g k o r á b b i h e l y i s z e r e p é r e ,

rű s é g é v e l a lá tá m a s z tja az i l l u s z t r á l t , le író je lle g ű k ö te t h ite le s s é g é t. sok e s e tb e n l é t é n e k h iá n y á r a u t a l t a k .

A tö r ö k h a rc o k u tá n e l n é p t e l e n e d e t t o rs z á g t e r ü l e t é n a X V III. s z á z a d tó l kéz- A m agyarországi te le p ü lé s e k é p í t é s z e t i k a r a k te r é t, ezen b e lü l a te le p ü lé s k ö z -

dődően t u d a t o s t e l e p í t é s e k t ö r t é n t e k . A h e l y b e n m a ra d ó v a g y kényszerűségből po n to k j e l l e g z e t e s s é g e i t v i z s g á l v a f e l is m e r t e m , hogy a X V III. s z á z a d t ó l kéz-

h e ly e t v á l t o z t a t ó m agyarság m e llé a n ém eto rsz ág i ta rto m á n y o k b ó l n ém etek , a t ö - d ő d ő en , de k ü lö n ö s e n század u n k e l s ő é v t i z e d e i b e n M a g y aro rszág e g y es v á ro sa i-

rök p u s z t í t á s e l ő l a B a lk á n ró l é sz a k f é l é húzódva h o rv á to k , szerbek, d é l- ban - p l . Makón, K e c s k e m é t e n , B o n y h á d o n , M á t é s z a l k á n é s K i s v á r d á n , a ma már

szláv o k , ro m á n o k , C s e h - é s M o r v a o r s z á g f e l ő l s z l o v á k o k , L en g y elo rszág és Ga- o rs z á g h a tá ro k o n k ív ü l fekvő Pozsonyban, N agyváradon, Szabadkán, Ú jv id é k e n ,

líc ia f e l ő l oroszok é rk e z te k . E n em ze tiség i és v a l l á s i cso p o rto k m e lle tt egy- B e r e g s z á s z o n v a g y M u nkácson - a k ü l ö n b ö z ő k e r e s z t é n y v a l l á s f e l e k e z e t e k épü-

r e fokozódó s z e r e p h e z j u t o t t a k a C seh - é s M orvaország f e l ő l b e t e l e p ü l ő zsi- lé té i m e l l e t t mind k ö z p o n t i b b h e l y e t f o g l a l n a k e l a z s i d ó k ö z ö s s é g e k é p ü le —

dók i s , ak ik a fö ld e s ú ri s z o l g á l a t f e j é b e n k ö z ö s s é g i v éd elm et és b izo n y o s te l. Ez n e m c s a k a r r a h í v t a f e l a f i g y e l m e t , hogy M a g y a r o r s z á g e g é s z te rü le -

k o lle k tív jo g o k a t i s é lv e z h e tte k . A zsidóságnak a te le p ü lé s e k e n b e lü l i h e ly - té n , de k ü l ö n ö s e n a n n a k e g y e s v á r o s a i b a n , k ö z s é g e i b e n j e l e n t ő s e n m e g n ő t t a

z e t é v e l a t e l e p ü l é s t ö r t é n e t t e l v a l ó ö s s z e f ü g g é s e nyomán k e z d te m e l f o g l a l k o z - z s i d ó l a k o s s á g s z á m a , hanem a r r a i s , hogy a t e l e p ü l é s e k h i e r a r c h i á j á b a n e l-

n i, n a p ja in k á lla p o tá b ó l a t ö r té n e t i ad a to k s e g íts é g é v e l f e lid é z v e le te le - f o g l a lt h e ly z e tü k és szerepük i s lé n y e g e se n m ó d o su lt. A XIX. s z á z a d fo ly a-

Fedésének és az országon b e l ü l i sz é tsz ó ró d á s á n a k k ü lö n fé le f á z i s a i t . E lső - mán a t á r s a d a l m i 1’e l f o g a d o t t s á g h o z " b i z o n y o s f o k ú m e g b e c s ü l é s i s já ru lt.


é rté k e lé sé re . K ís é r le tr ő l k e ll b e sz é ln ü n k : a s z é ts z ó r t közösségek f é l i g rom -
T e rm é sz e te s , hogy a la k ó - és ü z le th á z a k m e l l e t t a z s id ó közösség le g fő b b é-
ha d ő lt , o m la d o z ó s z a k r á l i s é p ü l e t e i u g y a n i s f o r m á l i s a n ma már g y a k r a n fel-
p ü l e t e i , a z a k k o r e m e l t z s i n a g ó g á k é p í t é s z e t i m e g o l d á s á b a n már m e g t a l á l h a t ó a
ism e rh e te tle n e k . Á t é p í t e t t form ában, m e g v á lto z o tt fu n k c ió k k a l, sokszor csak
z s id ó s á g e m a n c ip á c ió s tö re k v é s é n e k h a t á s a . Ebből k ö v e tk e z ik , hogy az erősödő
r é s z l e t e i b e n ő rz ik e r e d e t i m iv o ltu k a t. H e ly s z ín i a d a ta in k f e l d o lg o z á s á t az un.
m ag y arságtud at és a k o r t á r s i s z e l l e m h a t á s á r a e z e k az é p ü l e t e k nemcsak a z s i —
é p ü l e t k a t a s z t e r v o n a tk o z ó a d a t a i é s r a j z a i n k m u t a tj á k .
dó m ű v e l ő d é s t ö r t é n e t n e k i n t e g r á n s r é s z e i , hanem e g y b e n m e g h a t á r o z ó e l e m e i is

l e t t e k v á ro sa in k , so k s z o r a m ezővárosi rangból fa lu s iv á v is s z a s z o r íto t t fa l-


Nem mi v a g y u n k a z e l s ő v á l l a l k o z ó k , a k i k e t é m a v i z s g á l a t á t m e g k ísé re ljü k .
v a in k k ö z p o n tja in a k - s habár é p í t é s z e t i f u n k c i ó j u k a m ásodik v i l á g h á b o r ú s o -
D r. Sche-ibar S á n d o r ‫ ״‬A magyar z s i d ó s á g t ö r t é n e t é n e k k u t a t á s a " c . e lő ad á sáb an ,
r á n a z s i d ó s á g r a m é r t m e g s e m m i s í t ő c s a p á s f o l y t á n m á r a a l e g t ö b b még fennm a—
m ely 1971. m áju s 9 -é n E i& e n s ta d tb a n h a n g z o tt e l , s am elynek m agyar n y e lv ű s z ő -
ra d t é p ü le t esetéb en is megváltozott, v árosképi s z e m p o n t b ó l még ma i s érvé-

n y e sü l k ö rn y ezetfo rm áló szerepü k. vege A m a g y a ro rs z á g i z s id ó h itk ö z s é g e k m o n o g r á f iá i: 5. (B u d ap est, 1972. Öt

község: D r. S c h e i b e r S á n d o r : A m agyar z s i d ó s á g t ö r t é n e t é n e k k u t a t á s a p .á 1 ) c.

A X V III, s z á z a d b a n é s a XIX. s z á z a d e l s ő f e l é b e n a z s i d ó s á g g a z d a s á g i — t á r s a - k ö te tb e n o lv a s h a tó , a k ö v e tk e z ő k e t ta r ta lm a z z a :

dalm i s z e r e p é n e k t e l e p ü l é s t ö r t é n e t i le g - i s m e g f o g a l m a z h a t ó n ö v e k e d é s e m e lle tt
" ... 4 W o rld F e d e r a t i o n p f H u n g a r i a n Je w s c é l u l t ű z t e ki a m a g y a r zsid ó ság
az ekk o r é p í t e t t zsin ag ó g ák a k ö zö sség s z e lle m i és k u l t u r á l i s m a g a t a r t á s á r a ,a

rá ju k k é n y s z e r ít e tt e lz á rk ó z á s ra sz o lg á ln a k p é ld a k é n t. tö rté n e té n e k b e m u ta tá sá t. E nnek a z e g y e s ü l e t n e k k i a d á s á b a n l á t o t t n ap v ilág o t

a m ag y aro rszág i zsin ag ó g ák képeskönyve i s . S a jn o s sok j ó t e r r ő l a z alb u m rő l

nem m o n d h a t u n k . Nem t e l j e s . S ami m e g v a n , nem a l e g j o b b f e l v é t e l l e l s z e r e p e l .


A XIX. s z á z a d m á s o d i k f e l é b e n már m i n d a z o k n a k a s z e l l e m i i r á n y z a t o k n a k a ha—
N i n c s meg a z é p í t é s z h e v e , a z é p í t é s d á t u m a , n i n c s a l a p r a j z . Nem d e r ü l k i,
tá sá t i s é s z r e k e l l vennünk, m elyek a n é m e t o r s z á g i, a c se h -m o rv a h itk ö zség ek
m e l y i k á l l még, m e l y i k nem. Ú j b ó l k e l l e n e k é s z í t e n i M a g y a r o r s z á g o n k ie lé g i-
vagy a l e n g y e l o r s z á g i , litv á n és a g a l í c i a i z s id ó k ö z p o n to k , később a k ö z e li

bécsi z sin a g ó g a é p íté s z e t irá n y á b ó l é rk e z te k a sz e lle m ile g és an y a g ila g egya- tő é n és k im e rítő e n ."

r á n t t e k i n t é l y e s m a g y a ro rsz á g i z s i d ó k ö zp o n to k f e l é . Az e d d i g e l s ő s o r b a n v a l -
Az e l m a r a s z t a l ó m e g j e g y z é s e k e t munkánk s o r á n e l ő s z ö r e l f o g a d t u k . H iá n y o ltu k ,
lá si f u n k c i ó t b e t ö l t ő é p ü l e t e k m in d in k á b b a r e p r e z e n t á c i ó e s z k ö z e i v é i s v á l-
hogy m e g f e l e l ő h e l y s é g - é s u t c a n é v h i á n y á b a n a z é p ü l e t e k n e h e z e n azo n o síth a—
n ak . T ehát a m e g v á lto z o tt t á r s a d a l m i körülm ények k ö v e tk e z té b e n k ü lö n ö se n vá—
t ó k , a k é p a l á í r á s o k b ó l nem d e r ü l k i , hogy e z e k e t a n e o ló g vagy o rto d o x kö-
r o s a i n k b a n m ár maguk a z s i n a g ó g á k é p ü l e t e i is felid é z h e tik a m agyarországi

gazdasági fe jlő d é s re je lle m z ő e n n ag y szám ban j e l e n l e v ő , p o lg á ro su lt zsid ó — zösség é p í t t e t t e - e . É p íté si id e jü k r e i s csak a f e l s z í n e s form ai m eg h atáro zás

u ta l; s a z sem d e r ü l k i e g y é r t e l m ű e n . , h o g y a k ö z ö l t f é n y k é p a r c h í v fe lv é te l
ság k u l t ú r t ö r t é n e t i s z e r e p é t: f o g é k o n y s á g á t a " m o d e r n " , a maga id ejéb en ú j-
v ag y a m á s o d i k v i l á g h á b o r ú t k ö v e t ő e n k é s z ü l t ; a f e l v é t e l e k é v é t sem ism e r-
szerű, é r d e k e s , nem eg y szer m e ré sz m ű v é s z e ti m egoldások i r á n t . K ü lö n ö s é s s z e -
jü k . Az a l a p o s a b b t á j é k o z ó d á s a z o n b a n m ó d o s í t o t t a a z e l m a r a s z t a l ó k ritik á t-
r e n c s é s n e k m ondható e g y b e e s é s e a m ű v é s z e t t ö r t é n e t i ir á n y z a t o k n a k a z , ho gy a
A n ag y szám ú á t a l a k í t á s o k m i a t t a z ú j a b b a n g y ű j t ö t t a d a t a i n k k ie g é s z íté sé h e z
XIX. s z á z a d f o r d u l ó j á n k i b o n t a k o z ó é p í t é s z e t i s z e c e s s z i ó lin e á ris-d e k o ra tív
a k o r á b b i , g y a k o r t a még a z e r e d e t i á l l a p o t o t r ö g z í t ő f é n y k é p f e l v é t e l t m egfe-
s t í l u s t ö r e k v é s e i te rm é sz e te se n ö tv ö z ő d h e tte k a század e l e j i zsinagóg ák k e le -
le lő k ritik á v a l, hasznosan tu d tu k fe lh a s z n á ln i.
t i e s-.e k le k tik u s, t ú l d í s z í t e t t o rn a m e n tik á já v a l - az é p ítte tő k n e k a z z a l az i-

g é n y é v e l , m e ly a v a l l á s i k ö tö ttsé g e k f e lla z u lá s á v a l, az a s s z im ilá c ió b a n gyö-

k e re z ő n eo ló g r í t u s té r h ó d ítá s á v a l a m e g v á lto z o tt zsid ó s z e lle m is é g e t i s tű k - Ma már e l m o n d h a t j u k , h o g y a d r . S c h e i b e r S á n d o r á l t a l fe lv e te tt h ián y o k

rö zte. De e z a d j a a m a g y a r á z a t á t n é h á n y , k ü l ö n ö s e n a k ö z ú t i csom ópontokban kö zü l ism e rjü k a m agyarországi z s i d ó s á g - a z á l t a l u n k a k ö zö s im ah ely ek szem -

fekvő, ekkor fe jlő d é s n e k in d u l t, d e n a p j a i n k b a n m ár g a z d a s á g i je le n tő sé g é t p o n tjá b ó l m in im á lisn a k t e k i n th e t ő 30 f ő f e l e t t i - k ö z ö s s é g e i n e k l é t s z á m á t és

v e s z t e t t te le p ü lé s ü n k b e n a k ö z p o n ti fe k v é s ű l a k ó - és k e re sk e d e lm i ép ü le te k e l h e l y e z k e d é s é t az o r s z á g t e r ü l e t é n . Ö 5 sz e á líítá su n k a t a t ö r té n e t i M agyaror-

e red e-tén ek i s - Ezen f e l i s m e r é s a l a p j á n t e t t ü n k k í s é r l e t e t M a g y a ro rsz á g z s i n a - Szág t e l j e s te rü le té re - le g a lá b b a t ö r t é n e t i ad ato k t á j é k o z ta t ó szerepe

g ó g áin ak t e l j e s szám b a v é te lé re ,' é p í t é s z e t i , m ű v észet- és te le p ü lé stö rté n e ti m i a t t - függelék ü n k b en m e l lé k e l jü k . K o llég áin k h o z z á s e g íte tte k ahhoz, hogy
A u s z tria b u rgenland i é s J u g o s z lá v iá n a k v o n atk o zó t e r ü l e t e i n a zsinagóg ák je - á n y á b a n nem k e r ü l h e t n e k a b e m u t a t o t t é p ü l e t e k k ö z é . H a r m a d s o r b a n k é r d é s e s , hog y

l e n l e g i á l l a p o t á t i s m e g i s m e r j ü k . Más t e r ü l e t e n e z e k a r é s z l e t e s ad ato k h i - a zsin ag ó g ák at m int z s id ó k ö z ö ss é g i é p ü l e t e k e t s z a b a d - e k ü ls ő fo rm ai jeg y ek

ányóznak. a l a p j á n m e g k ü l ö n b ö z t e t e t t módon r a n g s o r o l n i . íg y a re n d e lk e z é se m re á l l ó m et-

Több m i n t 400 h a j d a n i z s i n a g ó g a é p ü l e t é n e k k ü l ö n f é l e g y ű j t e m é n y e k b e n f e l l e l h e — s z e t e k é s h o m l o k z a t i r a j z o k i s m e r t e t é s é t nem a t é m a k ö r t u d o m á n y o s fe ld o lg o -

tő a r c h í v f é n y k é p é r ő l tu dunk. E zek a h e l y i h i t k ö z s é g e k k i a d á s á b a n m eg jelen t zásának, hanem a m a g y a r o r s z á g i z s i n a g ó g á k v á l t o z a t o s é p í t é s z e t i f o r m á i b ó l v a l ó

k é p e s l a p o k h i t e l e s e n m u t a t j á k be a m a g y a r o r s z á g i z s i n a g ó g á k é p í t é s z e t é t . A ma v á lo g a tá s n a k szántam .

még f e n n á l l ó z s i n a g ó g á k h é b e r f e l i r a t a i t n a g y o b b r é s z t f e l d o l g o z t u k . A s z ö v e g e k

é r t e l m e z é s é b ő l a r r a k ö v e t k e z t e t ü n k , hogy e zek a k ö z ö ss é g e k és a v e z e tő r a b b ik A h a jd a n i i m a s z o b á k a t , k i s l é l e k s z á m ú h i t k ö z s é g e k i m a h á z a i t még l e v é l t á r i ku-

v ag y a k ö z ö s s é g i e l ö l j á r ó k v a l l á s i és eszm ei fe lf o g á s á n a k o ly an b iz o n y íté k a i, ta tá s o k a la p já n i s nehéz m e g ta lá ln i; ig y e k e z te m , hogy m e g f e le l ő sta tisz tik a i

am elyek a z s i d ó k ö z ö s s é g e k b e l s ő e s z m e i, e rk ö lcsi f e l f o g á s á t k ö z v e t í t i k az u- a d ato k , é p í t é s z e t i te r v e k h ián y áb a n h e l y s z í n i s z e m r e v é t e l e z é s s e l , é lő hagyó-

tó k o r szám ára. Annak e l l e n é r e , h o g y e z e k n e k a z é p í t é s z e t t e l v a l ó k ap cso lata m ányőrzők s e g í t s é g é v e l l e h e t ő l e g v a la m e n n y in e k nyom ára b u k k a n ja k .

n y ilv á n v a ló , i s m e r t e t é s ü k e t t e c h n i k a i okok m i a t t m é g i s k é n y t e l e n e k v o l t u n k k ü -

l ö n v á l a s z t a n i . E z e k e t a z MTA J u d a i s z t i k a i K u ta tó c s o p o rtjá n a k gondozásában fo g - A zok ban a f a l v a k b a n , m e l y e k b e n a h o l o c a u s t s o r á n e l h u r c o l t z s i d ó la k o s s á g b ó l

ju k k ö z r e a d n i . J e l e n k i a d v á n y b a n k i z á r ó l a g a z o k a t a f e l i r a t o k a t k ö z ö l j ü k , me- nem v a g y a l i g a k a d t a k v i s s z a t é r t e k , m á r a m ár a t ú l é l ő k jó ré s z e is e lh a lt;

ly ek a r a j z a in k o n s z e r e p lő é p ü le te k e n t a l á l h a t ó k . A p e rs e ly e k , kézm osók, em- g y erm ek eik e l k ö l t ö z t e k - ezek en a h e ly e k e n m e g le h e tő s e n nehéz v o l t k ie lé g ítő

lé k tá b lá k f e l i r a t a i t még e z e k e s e t é b e n i s e l h a g y t u k . g y ű jtő m u n k á t v é g e z n i . K ecskem ét, B aja, S zeged, M isk o lc , P écs vagy S zo m b ath ely

gazd ag pompával e m e lt z s i n a g ó g á i az u tó b b i évek folyam án s z i n t e v ala m e n n y ie n

A zsinagógák ö s s z e g y ű jtö tt a d a ta in a k e ls ő , v á z la to s l e í r á s á t e lő s z ö r az É p í- fe lú jítá sra , ille tő le g á té p íté s re k e rü lte k . Ezeken a h e ly e k e n az j e l e n t e t t kü-

té s i é s V á r o s f e j l e s z t é s i M i n i s z t é r i u m é s a V á r o s é p í t é s i T udományos é s T ervező l ö n ö s é s g y a k r a n s z o m o rú f e l a d a t o t , h o g y a z á t a l a k í t o t t f o r m á k k o z o t t ráb u k -

I n t é z e t k ö z ö s k i a d á s á b a n m e g j e l e n ő " T e l e p ü l é s f e j l e s z t é s " c ím ű f o l y ó i r a t 1 9 8 6 / 2 . , k an ja k a v a l l á s i fu nkciókkal ö ss z e fo n ó d o tt é p í t é s z e t i m egoldások szépségének

4-, 1 9 8 7 /1 ., 2 ., 3• sz á m á b a n t e t t ü k k ö zzé. További r é s z l e t e s k u ta t á s a i n k a- nyom aira, m e g ta lá lja m a z o k a t a b e ls ő i n d í t é k o k a t , m elyekben a v a l l á s i hagyó-

zonban h e l y e s b í t i k é s k i e g é s z í t i k az abban f o g l a l t a k a t . mány a k o r t á r s é p íté sz e ti h a tá so k k a l és s h e ly i tá rsa d a lm i elv á rá so k k a l t a l á l -

k o zik .

T e le p ü lé stö rté n e ti v i z s g á l a t a i m k ö r é t b ő ' . ' í t v e nem e l é g e d h e t t e m meg a m a g y a r o r -

sz á g i zsid ó ság t e l e p ü l é s i h e ly s z ín e in e k , és a zsinagóg ák h e ly s z ín i ad a ta in a k

is m e r e té v e l. Szükségesnek v éltem a z s i n a g ó g á k é p í t é s z . é t i je lle g é -

nek b e m u t a t á s á t i s . Az a l a p r a j z i l e í r á s o k m e l l e t t - m e l y e t a M ű s z a k i K iadó nál Ö s s z e g y ű jtö tt a d ata im b ó l k i t ű n ik , hogy a m a g y a r o rs z á g i z s in a g ó g á k jó része e l-

m e g j e l e n ő k ö t e t t a r t a l m a z - f o n t o s n a k t a r t o t t a m a n n a k a k ö z e l 100 é p íté sz e ti p u sz tu lt, é p ü l e t e i k e t nem a t e r m é s z e t e s e l ö r e g e d é s vagy az e lk ö ltö z é s e k m ia tt

a l a p r a j z n a k a b e m u t a t á s á t , m elyek m e g f e le lő c s o p o r t o s í t á s s a l f e l v á z o l h a t j á k a h a g y ta m agára k ö z ö ss é g e . íg y az ü re s e n á l l ó é p ü letek n ek tö r té n e lm i, k u ltú rtö r-

m agyarországi zsinagógák é p í t é s z e t i á r a m l a t a i t , a k ü lö n b ö ző k o rs z a k o k é p í t é s z e - t é n e t i, v a llá stö rté n e ti szerep et is v á lla ln iu k k e ll. E g y fe lő l a m agyarországi

ti felfo g ásán ak h a tá s á t. Az a l a p r a j z i c s o p o r t o k a t a z s i n a g ó g á i l i t u r g i a sze- z sid ó sá g tö r té n e té h e z k e ll a d a lé k o t sz o lg á lta tn iu k * m á sfe lő l a X V II I., XIX.

rin ti b első té r a l a k í t á s s z e m p o n tja it fig y elem b e véve f o g la lta m ö s s z e . Az épü- s z á z a d i K özép-E urópa, s benne a t ö r t é n e t i M ag y aro rszág k u l t ú r á j á b a n , első k én t

le t e k t é r b e l i m e g je le n é sé t a m etszetek , h o m lo k zato k m u t a t j á k . A ren d elk ező - te rm é sz e te se n é p ít é s z e t i és m ű v é s z e ttö r té n e ti k u ltú r á já b a n , te le p ü lé si kör-

s e m re á l l ó r a j z o k k ö z ü l nem a r r a t ö r e k e d t e m , ho gy o l y a n é p í t é s z e t t ö r t é n e t i v^y n y e z e t é v e l e g y ü t t k e l l a z s i d ó s z e l l e m i s é g s z e r e p é t é s b e f o l y á s á t m e g m u ta t n u n k

m ű v é s z e ttö rté n e ti s o ro z a to t k ö z ö lje k , m e lly e l a hazai é p íté sz e ttö rté n e t vag y K ö ztu d o tt u g y a n is , hog y K ö z é p - E u r ó p á b a n a m á s o d i k v i l á g h á b o r ú s o r á n M agyar-

az e u r ó p a i z s i n a g ó g a é p í t é s z e t k iem elk ed ő p é l d á i t re p re z e n tá lo m ;. A v é le tle n sz e - o rszág zsid ó sá g a é l t e le g to v á b b a p o lg á ri é rte le m b e n v e t t un. "békés” é le té t.

rű en fennm aradt é p ü le te k r ő l k é s z í t e t t fe lm é r é s i ra jz o k e r r e e g y ré s z t a lk a l- A háború végső stád iu m áb an a d e p o r t á lá s o k e l l e n é r e a z s in a g ó g á k , la k ó - és ke-

in atlan o k , m á s r é s z t j e l e n t ő s é p ü le t e k é s é p í t é s z e t i ir á n y z a to k r a j z i anyag h i - resk ed ő h ázak é p í t é s z e t i l e g - k ü lö n ö sen k ü ls ő fo r m á ik a t t e k i n t v e - nagyrészt


s é r t e t l e n ü l m a ra d ta k . így az ü r e s e n m arad t é p ü le t e k p u s z t u l á s a , u tó b b á ta la — K ö z e l 10 é v e f o g l a l k o z o m a m a g y a r o r s z á g i z s i d ó s á g t e l e p ü l é s t ö r t é n e t é v e l , z sin a-

k í t á s a v a g y még n a p j a i n k b a n i s g y o r s l e b o n t á s a e l s ő s o r b a n nem a h á b o r ú id ® - g ó g áik é p í t é s z e t é v e l . Ez a l a t t a z i d d a l a t t szom orúan é s t e h e t e t l e n ü l k e lle tt

jen , hanem u t á n a ‫ ׳‬a z 1 9 5 0 - e s é v e k t ő l k e z d ő d ő e n , s z i n t e fo ly a m a to s a n ment v é g b e . t u d o m á s u l vennem e g y e s é p ü l e t e k t e l j e s (H a jd ú h a d h á z , M e z ő b e ré n y ). vagy r é s z l e -

Még a z e l m ú l t e s z t e n d ő k b e n i s t a n ú i l e h e t t ü n k a n n a k , ho gy a z e r e d e t i fo rm áit, g e s b o n t á s á t ( S z e n t e s , M akó), t e r m é s z e t e s r o m o s o d á s á t ( V á c , M a k ó ), szaksze-

berendezési t á r g y a i t ő r z ő z s i n a g ó g á k a t h o g y a n s z ü n t e t t e meg v a g y b o n t o t t a s z é t r ű t l e n á t é p í t é s é t ( B u d a p e s t , D ó z s a G y ö rg y ú t ) , vagy a s z a k s z e r ű t l e n haszná-

a f é l r e é r t e t t g a z d a s á g i k é n y s z e r ű s é g ■ T e rm é s z e te s e n ez o ly a n g o ndo latso r megin- l a t b ó l adódó á l l a n d ó á l l a g r o m l á s t (A b o n y , A l b e r t i r s a , H őgyész, B o n y h á d ).

d ítá s á t v e th e ti fel, o ly an tö r té n e ttu d o m á n y i é s társad alo m tu d o m án y i e le m z é se -

k ét v e th e t f e l , m in t a v o l t z s id ó k ö z ö ss é g e k , egy én ek te le p ü lé sfe jle sz té sb e n

v á l l a l t e m lé k é n e k ., s z e r e p é n e k e l f o g a d á s a v a g y e l v e t é s e . E nn ek v i z s g á l a t a a z o n -

b a n nem k i z á r ó l a g a z é p í t é s z f e l a d a t a . E g y e s t e l e p ü l é s e k , t e l e p ü l é s r é s z e k v ag y

é p íté sz e ti e g y ü tte s e k m egőrzése é rd ek éb en u g y a n is m e g k ís é re ltü k a v á ro s re n d e z é -

si te r v e k k e l ö sszeh an g o lv a é p í t é s i e lő írá so k k a l é s a "m ű e m lé k k é " v a l ó n y i l v á -

n ítá ssa l is szabályozni é s e z z e l i s t á m o g a t n i a z é p ü l e t e k t u d a t i é s t á r g y i m eg- Nagyon s o k még a t e n n i v a l ó a m a g y a r o r s z á g i z s i d ó s á g t e l e p ü l é s t ö r t é n e t é v e l , z si-

ő r z é s é t . S i k e r t e l e n p ró b á lk o z á sa in k rám u tatn ak a r r a , hogy a z s in a g ó g á k m e g ő r— n ag ó g á ik és egyéb k ö z ö ssé g i é p ü l e t e i k é p í t é s z e t i szerep év el k a p c so la to sa n . A

z é s é n e k e g y i k l e g f ő b b p r o b l é m á j a nem a " t u l a j d o n o s " a n y a g i é s e r k ö l c s i szere- k i s e b b ir a a h á z a k , t a n h á z a k , is k o lá k és fürdők é p ü le te in e k h e ly é t, ezek fényké-

p é n e k , hanem i n k á b b a z s i d ó s á g g a l ö s s z e f ü g g ő s z e l l e m i örökség v á lla lá s á n a k és p é t vagy r a j z á t i s f e l k e l l d o l g o z n i , ami j e l e n m u n k á b ó l k i m a r a d t . Ugyancsak

az e z z e l ö ssz e fü g g ő és szü k ség es te n n iv a ló k n a k a h iá n y a . fo g la k o z n i k e l l a zsin ag ó g ák é s a z s id ó k ö z ö ss é g egyéb é p ü l e t e i k ö z ö t t i é p í t é -

sz e ti fo rm a i je g y e k k a p c s o l a té n a k ö s o z e h a a o n l í t á s á v a l , a m it ez a g y űjtem én y

s z i n t é n nem t a r t a l m a z . V ég ü l f o g l a l k o z n i k e l l a r é g i z s i d ó t e m e t ő k s í r j e l e i n e k

és az e s e tle g e s ra v a ta lo z ó é p ü le te k m eg ő rzésév el. A 3 írje le k tö rté n e ti fe l—

d o lg o z á sa a t e l e p ü lé s tö r t é n e th e z sz o lg á lta * t ö r té n e t i ad alé k o k at, és a zsid ó

k ö z ö s s é g n a g y s á g á t é s an y a g i h e l y z e t é t s e g í t m eg ism ern i.
S a j n o s M a g y a r o r s z á g o n 19^5 u t á n e l m a r a d t a z a p á r b e s z é d , m e l y n e k f e l a d a t a l e t t

v o ln a t i s z t á z n i a z sid ó ság s o r s á t , ü re se n m aradt z sin a g ó g á in a k fe n n m a ra d á sá v a l,

fe n n ta rtá s á v a l k a p c so la to s é p í t é s z e t i , m ű v e lő d é stö rté n e ti fe la d a to k o n kérész—

t ü l a h e ly i tá rsa d a lo m e rk ö lc s i s z e r e p é ‫״‬ H i s z e n m ások a z e l v á r á s a i a z o k n a k , a —

k ik a z sin a g ó g a ro m ja i k ö z ö tt ő s e ik - sz ü le ik , n a g y sz ü le ik , t e s tv é r e ik - he- E m unka k ö z r e a d á s á v a l , a z s i n a g ó g á k a d a t a i n a k ö s s z e g y ű j t é s é v e l a m a g y a r o r s z á g i

ly é t k e re sik , a k ö z ö s im ák h a n g u l a t á t , és m ásként já rn a k az é p ü le t f a l a i kö- z s i d ó s á g e m l é k e z e t é n e k i s m é l t ó módon k í v á n u n k e m l é k e t á l l í t a n i . H iszen a z s i -

z ö t t azok; a k ik ezekben k i z á r ó la g é p í t é s z e t t ö r t é n e t i , m ű v észettö rtén eti é rté- nagógák a v id é k i z sid ó sá g g a l e g y ü tt jó ré sz t e lp u sz tu lta k . A még á l l ó z sin a -

két lá tn a k , és is m é t másként í t é l i k meg a z o k , a k i k k é p e s e k e z e k e t a z ép ü le te - g ó g á k t ö b b s é g e sem t ö l t i b e , é s t a l á n s o h a nem i s fo g ja b e tö lte n i azt a funk-

k é t a t ö r t é n e l m i m ú l t e g y i k d o k u m e n tu m á n a k t e k i n t e n i , é p íté sz e ti n ag y ság átó l c ió t, m elyet é p í t t e t ő i k n e k ik s z á n ta k .

vagy d í s z í t e t t s é g é t ő l i s f ü g g e tle n ü l.. N ap jain k b a n sa jn o 3 az a s z e m lé l e t v á lt

u r a l k o d ó v á , m ely b en k i z á r ó l a g a c é l s z e r ű s é g a z i r á n y a d ó , m elyben a z é p íté sz e - E zekre az é p í t t e t ő k r e é s . e r r e a h a jd a n v o lt f u n k c ió ra i s em lék ezn i k ív á n u n k

ti ö r ö k s é g n e k o l y a n n é g y z e t m é t e r e n k é n t i á r a t s z a b n a k , m e ly e g y b e n e ld ö n th e ti J e r e m iá s s i r a lm a in a k 3 :2 0 v e r s é v e l :

ezek fennm aradását v agy l e b o n t á s á t . E zért k e ll ú jr a á tg o n d o ln i, hogy k i t t é r -

hel a fe le lő ssé g a z é rt, a m iért az e lh a g y o tta n á ll ó zsinagógák közül jó néhány

r o m h a l m a z z á v á l t , m ások e r k ö l c s i l e g m é l t a t l a n f e l h a s z n á l á s t n y e r t e k , néhány Emlékezve emlékszik, és meggörnyed a lelkem."


b e l s ő t e r é t á t é p í t v e , h o m l o k z a t á b a n e r e d e t i m ódon, d e j e l t e l e n ü l ő r z i korábbi

fu n k c ió já t.
KÖSZÖNET K ü lö n k ö s z ö n e t i l l e t i azoknak a k ö z e li és tá v o lb a n é lő b a rá ta im n a k , b a rá to k k á

v á l t k o l l é g á i m n a k k ö z re m ű k ö d ő r é s z v é t e l é t , a k i k k ü l ö n f é l e i n f o r m á c i ó i k k a l h o z -

z á já ru lta k az é p í t é s z e t t e l ö s s z e fü g g ő a d a to k , ra jz o k ö ssz e g y ű jté sé h e z :


Munkám nem k é s z ü l h e t e t t v o l n a e l a h e l y s z í n i g y ű j t é s b e n r é s z t v e v ő é s a z t s e - d r. B oko r S á n d o r C i f k a Anna C s á k i Im re ( S z i g e t v á r )
g í t ő k o llég áim á ld o z a tk é sz s é g e n é lk ü l. dr. F. C s a n a k D ó ra d r. G e r c s á k G áb o r G erle János
J e l e n d o k u m e n tá c ió ö s s z e á l l í t á s á t az a d a to k h e l s z í n i ö s s z e g y ű jté s é h e z ha- d r. G u z s i k Tamás I v á n y i G áb o r d r. K á rp á ti L ászló ( Miskolc)
s o n l ó a n m u n k a h e ly e m , a V á r 0 6 é p í t é s i Tudom ányos é s T e r v e z ő I n t é z e t v e z e t ő i n e k : K őszeghy A t t i l a (Efebrecsi) L ig e ti G iz e lla d r. Lővei P ál

M a rtin J á n o s n é (H őgyész) M ayer I r é n (K ecsk em ét) M ü lle r J ó z s e f (B onyhád)


d r. D r a g o n i t s Tamás K á ln o k i K is S ándor d r . K ő s z e g f a l v i G yö rgy N agyné B á r s o n y Magda P á l n é V a l a t i n Ágnes P u s z t a i L ászló
K erényi J ó z s e f d r , M áté Z s o l t S á n tán é d r . T inyó M a r g it (K ecsk em ét) P riv á rc s i Istv án F o d o r L á s z l ó (M akó)
S z im á n K á r o l y , Sugár P é te r d r. Szabó L á s z ló d r. S c h i f f e r M ária

(S zo ln o k ) (K aposvár)
é s m u n k atársa im k ö zü l Szem erey M á rta (S z e g e d ) dr. T óth F e re n c (M akó) Takács A n tal (O ro sh áza)
Ághné Korompay K a t a l i n K a ra i A n tal M u s z ik L á s z l ó n é V á c z i Im re ( S z e k s z á r d ) V á lin é Pogány J o l á n Vukov K o n s t a n t i n
M.Anda J u d i t M eh rli P é te r n é K is d i B alázsn é d r. W in k le r Gábor (G yőr) W irth P é t e r G o j d i c s A n d r e j (Beregszász).
d r . G y u rk ó J á n o s S ed lm ay r J á n o s n é Dorn F r i g y e s

é p íté s z e k n e k m eg értő tá m o g a tá s a s e g í t e t t e . E k ö n y v nem k é s z ü l h e t e t t v o l n a e l c s a l á d o m t a g j a i n a k , édesanyám nak é s n a g y b á -

ty á m n a k a v a l l á s i hagyom ányok f e l i d é z é s é b e n , n ő v é r e m n e k , B en ey Z s u z s á n a k a

Bene I s t v á n P a u l a i G y ö rg y P o ly ik J ó z s e f szö v eg szerk esztésb en és s t i l i z á l á s b a n n y ú jto tt s e g íts é g e , é s lá n y o m , F alu d y

O roszi Z so lt S ü llő s János S u s i t s L ászló J u d i t m eg értő tü r e lm e és tá m o g a tá s a n é l k ü l .


R ev iczk y B élán é B a tta F rig y esn é B a l á z s o v i c s M ihály

a t e c h n i k a i l e b o n y o l í t á s b a n m ű k ö d te k k ö z r e A m ű szak i, g r a f i k a i ö s s z e á l l í t á s Haiman Á gnes t i p o g r á f i a i é s M i k u l a L a j o s g r a

f i k a i m unkáját d i c s é r i ( O r ig o - p r e s s K u l t u r á l i s S z o l g á l t a t ó S z ö v e tk e z e t) .
A zsin ag ó g ák n ak m in t a z s id ó v a l l á s i é l e t s z í n t e r é n e k f e l d o lg o z á s á h o z az e l s ő

b á to rítá st d r . S c h e i b e r Sándor p ro fe ssz o rtó l, az O rszág o s R ab b ik ép ző I n t é z e t

id ő k ö z b e n e l h u n y t i g a z g a t ó j á t ó l kap tam . H a lá la u tán v o lt m u n k atársa i,

d r. S c h w e itz e r J ó z s e f p r o f e s s z o r , az O rszág o s R ab b ik ép ző I n t é z e t ig a z g a tó ja ,

a h é b e r n y e lv ű f e l i r a t i szövegek f o r d ítá s á b a n é s é rte lm e z é s é b e n B e rg e r I s tv á n

p écsi, a s z ö v e g f o r d í t á s b a n L an d eszm an G y ö rg y b u d a p e s t i fő ra b b i, a M agyar

Z s i d ó L e v é l t á r v e z e t ő j e n y ú j t o t t a k t o v á b b i s e g í t s é g e t . Köszönöm dr. Schöner

A lfré d o rsz á g o s fő ra b b in a k és S erge K a lifá n a k (B e sa n c jo n ) a v a l l á s i kérd ések ,

d r . V ö rö s K á r o l y é s d r . B á c sk a i V era t ö r t é n é s z e k n e k a t ö r t é n e l m i , D á v id

Ferencnek a m ű v é s z e ttö r té n e ti, d r . G erő L á s z ló n a k a z é p í t é s z e t i é s d r.V ám o ssy

F eren cn ek az é p í t é s z e t t e l ö ss z e fü g g ő tá rsad alo m tu d o m án y i k é rd é s e k h e ly e ér-

t e l m e z é s é b e n és H ávorné T akách Á gnesnek a f é n y k é p f e l v é t e l e k k é s z í t é s é b e n , S

d r . K le in R u dolfnak ( S z a b a d k a - S u b o tic a ) a j u g o s z l á v i a i , d r. A r j e Lewynek ( J e -

r u z s á l e m ) a m ádi z s i n a g ó g á v a l k a p c s o l a t o s a n , Dr. N ik o lau s V ie lm e tt in e k (Wien)

az a u s z tria i, ezen b e lü l a b u rg e n la n d i, S a j ó G y ö rg y n e k a b u d a p e s t i ad ato k

ö ssz e g y ű jtéséb en n y ú jt o tt s e g í ts é g é t .
A ZSIDŐ KÖZÖSSÉGEK LÉLEKSZÁMA. ADATOK A SYÜLEKEZETI ÉPÜLETEKRE l a t á r a a h e ly s z ín i a d a tg y ű jté s e k so rán s z e r z e t t is m e re te in k adnak e l i g a z í t á s t .

(j- 8• r e v a t ) .

A lé le k sz á m a d a ta in k v á lt o z á s á b ó l az o t t é lő közöfflég é l e t é r e is k ö v etk éz -

te th e tü n k , í g y k ö z ö s i m a h e l y e i k n a g y s á g á t i s meg t u d j u k b e c s ü l n i . H e ly sz ín i

é p í t é s z e t i v i z s g á la t a in k so rá n a n é p r a jz i g y ű jté s m ódszerével a h e ly s z ín i a-

A m ag y aro rszág i z s id ó s á g t e r ü l e t i e lh e ly e z k e d é s é n e k v á lt o z á s á r a (2 - 5 . r o v a t ) é s d a t k ö z l ő k e m l é k e z e té r e tám aszk o d v a azo n b an a r r a t ö r e k e d t ü n k , hogy a k é p e s la p o k

a t e l e p ü l é s i fo ly am ato k n ak a z s i n a g ó g a é p í t é s z e t t e l v a ló k a p c s o l a tá r a ( 6 —■7• ro— á b r á z o l t a é p ü le t e k e n k í v ü l v alam en n y i z s id ó im a h e ly em lék ét f e l i d é z z ü k és to -

v at) ad ata in k k a ta sz te isz e rű ö ssz e á llítá sá t (1-9. r o v a t ) v á la s z to ttu k . p o g rá fia ila g is rö g z ítsü k . íg y az is m e rt vagy v é l e t l e n s z e r ű e n fe n n m a ra d t é-

p ü le te k e n k ív ü l az a d a tk ö z lő k é s a lé le k sz á m a d a to k a la p j á n m e g b e c sü lh e ttü k a

A m a g y a ro rsz á g i t e l e p ü l é s e k e t a z 1978. é v i f ö l d r a j z i n é v tá r a l a p j á n m egyén- m ár e l p u s z t u l t i m a h e l y e k n a g y s á g r e n d i t í p u s á t ( 7 8 ‫ ־‬. ro v at) , m e ly e t a közössé-

k én t, ezen b e l ü l a te l e p ü lé s e k b e tű re n d e s s o rre n d jé b e n k ö z ö ljü k . gek lé le k sz á m a , le te le p ü lé sé n e k id ő s z a k a és á zsin ag ó g ák é p íté s é n e k k o rsza-

kában a z s id ó k tá r s a d a l m i e lf o g a d o tt s á g a , e g y s z e r ű s é g é t vagy d í s z í t e t t s é g é t a

A t ö r t é n e t i M a g y a r o rs z á g ra v o n a tk o z ó k i e g é s z í t ő a d a t a i n k a t 1 9 1 0 -ig b e z á r ó l a g az közösség, i l l e t v e v e z e tő s é g é n e k a v a l l á s i hagyományokhoz é s a h e l y i tá rsa -

1910-es s t a t i s z t i k a i ö s s z e í r á s m eg y én k é n ti, járáso n k én t! ö ss z e á llítá s á b a n ké- d a lo m e l v á r á s a i h o z v a l ó v i s z o n y a i s b e f o l y á s o l t .

sz íte ttü k e l. F e l s o r o l á s u k a F ügg elék ben t a l á l h a t ó . Az é p ü l e t e k r e - k ü lö n ö sen Az é p ü l e t e k r e k a t a s z t e r ü n k 7 - 8 - 9 . szám ú r o v a t a a z a l á b b i j e l k u l c s s z e r i n t vo-

a j e l e n l e g i á l l a p o t r a é s h a s z n á l a t r a - v o n a t k o z ó a d a t o k még h i á n y o z n a k . n a tk o z lk :
- IS Z -

A m e llé k e lt tá b lá z a to k m in d en ek elő tt 4 id ő p o n t lé le k s z á m a d a ta it g y ű jtik egybe. Im aszobának a z o k a t a h e l y i s é g e k e t n ev ezzü k , a h o l a néhány c s a l á d b ó l á l l ó kö-

A 2. r o v a t b a L u d o v i c u s Nagy 1 8 2 8 . é v i ö s s z e í r á s á t , a 3- r o v a t b a Fényes E lek g e - zösség 0 0 -1 0 0 fő k ö z ö t t i c so p o rt) f é r f i t a g j a i g y ű lte k egybe m in ja n t a lk o tv a

o g r á f i a i s z ó t á r á n a k 1 8 5 1 . é v i , a 4. r o v a t b a a z 1 9 1 0 - e s , a z 5• ro v a tb a az 1941- e ls ő so rb a n p én tek e s t i , sz o m b a ti k ö zö s im á ik a l k a l m á v a l . E z e k e t á l t a l á b a n a kö—

- e s s t a t i s z t i k a i a d a to k a t je g y e z tü k f e l . Az 1. ro v atb an sz e re p lő fe lso ro lá sa - zösség te h e tő se b b ta g já n a k la k ó - v ag y ü z l e t h á z á n a k e g y i k s z o b á j á b ó l a la k i-

in k b an azok a .te le p ü lé s e k s z e r e p e ln e k , a h o l a négy v á l a s z t o t t id ő p o n t v alam e- to ttá k . É p íté sü k i d e j é t , a m ester nevét á l t a l á b a n nem ő r z i a z e m l é k e z e t .

l y i k é b e n 30 f ő n é l n a g y o b b z s i d ó k ö z ö s s é g é l t . E zt az a ls ó lé le k s z á m h a tá rt a z é rt

v á la s z to ttu k , m ert íg y fe lté te le z tü k , ho gy a k ö z ö s im á k h o z s z ü k s é g e s 10 f e l - E z t a t í p u s t M a g y a r o r s z á g 304 t e l e p ü l é s é b e n j e g y e z t ü k f e l . K ö z ü l ü k 40 ép ü let

n ő tt, t e h á t 13 é v e n f e l ü l i f é r f i eg y b eg y ű lh e tett, és o tt v a ló s z ín ű s íth e tő , hogy - á t a l a k í t v a - még n a p j a i n k b a n i s á l l , 5 h i t k ö z s é g i h a s z n á l a t b a n v a n , 187 te -

e c é l r a a k ö z ö s s é g m ár i m a s z o b á v a l i s r e n d e l k e z e t t . Az 1 8 2 8 - a s é s 1 8 5 1 - e s le l- le p ü lé sb e n a f e l t é t e l e z e t t é p ü le te k h e ly s z ín i e ll e n ő r z é s é t, ezek é p íté sz e ti

rásokban a zsin ag ó g ák ra u ta ló a d a to k a t i s fe ltü n te ttü k . Ism e re te in k a la p já n b iz — j e H e g t e l e n s é g é m i a t t f e l e s l e g e s n e k t a r t o t t u k . ( T á b l á z a t u n k 8. rov atáb an eze-

t o s a n t u d j u k , hogy ez e k b e n n i n c s f e l t ü n t e t v e v alam en n y i z s i n a g ó g a é p ü l e t . F e l- két ? je lz i.) A XIX- s z á z a d f o l y a m á n e k ö z ö s s é g e k t a g j a i a f ő ü n n e p e k a l k a l m á -

t e h e t ő e n a z é r t , m e r t a la k ó h á z a k k a l m egegyező m é r e tű é p ü l e t e k k ü ls ő é p íté sz e ti v a l a nagyobb z s in a g ó g á k a t k e r e s ik f e l . Ily e n k o r ta lá lk o z n a k össze a család o k

j e g y e i k b e n nem m u t a t t a k o l y a n s z i m b ó l u m o k a t , m e l y e k e z e k t ő l m e g k ü lö n b ö z te tté k t á v o l i t a g j a i , a k ik vendégül l á t j á k az ünnepre é r k e z ő k e t. B u d ap esten 3 im a-

v o ln a ő k e t. szobából 2 h itk ö z s é g i tu la jd o n b a n van.

A Z s i n a g ó g á k é p í t é s é n e k i d e j é t ( 6. ro v at) az E g y en lő ség c. fele k e z e ti h e tila p - I -

1883-1927 k ö z ö t t i é v f o l y a m a i b ó l , a v árm eg y ei m o n o g rá fiá k n a k ( B orovszky) a zsid ó Im aháznak a z o k a t a z é p ü l e t e k e t n e v e z t ü k , m elyek a l é l e k s z á m a d a t a i a l a p j á n a

h itk ö z sé g e k re , i l l e t v e az egyes t e l e p ü l é s e k r e v o n atk o zó a d a t a i b ó l , a M agyar 100-500 fő k ö z ö t t i k ö z ö s s é g e k m in d e g y ik é b e n m e g t a l á l h a t ó k . A 300 f ő a l a t t i k ö -

Z sid ó L ex ik o n b ó l é s a Je ru z s á le m b e n m e g je le n t P in k a s H a k e h ill o t - a magyar z ö s s é g e k b e n e z e k még a n a g y o b b p o l g á r h á z a k m é r e t é h e z h a s o n l a t o s a k , de már o-

h i t k ö z s é g e k r e vonatkozó - a d a t a i b ó l je g y e z tü k f e l , k ie g é sz ítv e egyéb for- ly a n ö n á l l ó é p ítm é n y e k , m elyekben az a l a p r a j z i fu n k c ió a v a l l á s i hagyom á-

r á s b ó l s z á r m a z ó i n f o r m á c i ó i n k k a l . Az é p ü l e t e k j e l e n l e g i á l l a p o t á r a é s haszná­ nyaknak i s m e g fe le l. Az e g y s z e r ű h o m l o k z a t ú é p ü l e t e k e n a k e t t ő s k ő tá b la
s z i m b ó l u m á t m ár a l k a l m a z z á k . A X I X . s z á z a d u t o l s ó h a rm ad átó l kezdődően felav a- JELMAGYARÁZAT
tá su k i d e j é t g y ak o rta k ö z ö lte a f e l e k e z e t i s a j t ó (E g y e n lő sé g ). Az é p ítő m e s-

t e r e k neve azonban r e n d s z e r i n t i s m e r e t l e n . Az é p ü le te k j e l e n l e g i á l l a p o t á r a a k ö v e tk e z ő j e l z é s e k u t a ln a k .

A = azokat je lö ltü k íg y , m elyeknek k ü ls ő és b e le d fo rm á l e r e d e t i módon ma-


E zt a t í p u s t az o rsz á g 406 t e l e p ü lé s é b e n je g y e z tü k f e l . K ö zü lü k 88 é p ü l e t - ra d ta k fen n n a p ja in k ig . K ö z ü l ü k n é h á n y ma 13 e r e d e t i f u n k c i ó j á v a l , h i t k ö z -
á t a l a k í t v a - még n a p j a i n k b a n i s á ll. 24 I m a h á z a t ma 13 v a l l á s i c é l o k r a hasz-
a é g i h a s z n á la tb a n s z o l g á l j a a h e l y i z s id ó k ö z ö ssé g e t,
n á l n a k . B u d a p e ste n 7 im ah ázb ó l 4 h i t k ö z s é g i h a s z n á l a t b a n v an .
B ‫ ־‬azokra az é p ü le te k re v o n a tk o z ik , m ely ek n ek c s a k k ü l s ó fo rm á i, ré sz le te i ő r-

z ik e r e d e t i á ll a p o tu k a t , az é p ü le te k v ilá g i h a sz n á la tb a n ű j k ö zö sség i fu n k -
- ZS - d ó v a l egyéb c é lo k r a sz o lg á ln a k ,
Z sin a g ó g á n a k a z o k a t‫ ׳‬az ö n á l l ó , f a lv a in k b a n , m ezőváro saink ban és a városokban
C = azokat az é p ü le te k e t j e l ö l t ü k íg y , ahol a v ilá g i h a sz n á la tb a v é te l és az
fe lé p íte tt, a lak ó h ázak tö m eg én él nagyobb és f o r m a ila g e z e k n é l d ís z e s e b b , a
ű j f u n k c i ó nyom án m e g s z ű n t a z é p ü l e t k o r á b b i á l l a p o t á r a Jellem ző k a ra k te re ;
közösségen b e lü l első so rb a n a l i t u r g i á v a l összefü g g ő é p ü le te k e t é r tjü k , me-
a m e g ő rz ö tt v a l l á s i szim bólum ok i s e l v e s z t h e t i k szere p ü k e t, és a p p l i k á l t d í -
l y e k e t á l t a l á b a n a 300 f ő n é l n a g y o b b , a n y a g i l a g t e k i n t é l y e s e b b k ö z ö s s é g e k é- sz é k k é v á l h a t n a k a z ű j f e l f o g á s n a k m e g f e l e l ő é p í t é s z e t i form ák e s e t é n ,
p l t e t t e k h ív e i k n e k közös Im ádkozás c é l j á r a . / = J e lz é s ü n k a l e b o n t o t t é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ik ; a h e ly s z ín i v iz sg á la to k le h e -

tő v é t e t t é k a h e l y s z í n i em lék ek f e l i d é z é s é t , íg y a már l e b o n t o t t é p ü le -
E z e k r e a k ü l ö n ö s e n a XIX. s z á z a d u t o l s ó h a r m a d á t ó l f e l é p í t e t t é p ü l e t e k r e már r á -
te k k e l e g y ü tt 80-90 í - o s p o n to s s á g g a l v alam en n y i m a g y a r o rs z á g i zsin ag ó g a
ille n e a z e g y é b e g y h á z i é p ü l e t e k r e á l t a l á n o s a n h a s z n á l t "tem plom " eln ev e zés,
á l l a p o t á t m eg ism erh ettü k ,
m e l y e t a m a g y a r o r s z á g i s z ó h a s z n á l a t sok h e l y ü t t a l k a l m a z o t t i s "zsid ó te m p lo m "
- = ré h á n y h e l y e n a k é r d e z e t t e k nem t u d t a k f e l v i l á g o s í t á s t ad ni a zsid ó kö-
fo rm ájá b an . A v a l l á s i hagyományokhoz ra g a s z k o d ó k s z á m á ra azo n b an ez az e l n e v e -
zösségi é p ü le te k rő l, n e g a tív is m e re tü n k e t t á j é k o z t a t á s u l k ö z ö ljü k ,
zés v i s s z a t e t s z ő , m ert "tem plom " a l a t t k i z á r ó l a g a je r u z s á l e m i sa la m o n i tem p -
? = ig y a n c sa k h ián y o zn a k azo k a h e l y s z í n i a d a to k , am ely ek et a k is lé le k sz á m ú
lo m é r t e n d ő . P u sztu lása (i.sz . 7 0 ) u t á n m ás é p ü l e t r e e z a z e l n e v e z é s nem a l-
00-100 k ö z ö tti) , J e lle g te le n n e k tű n ő k ö zö sség ek re fe le sle g e sn e k ta rtó t-
k alm azh ató . P u sz tu lá sá n a k n a p já t é v rő l év re gyászünnepnek k e l l t e k i n t e n i . Az
tu n k ö s s z e g y ű j t e n i . Ezekben f e l t é t e l e z h e t ő e n Im aszobák vagy k is e b b im ah á-
e r r e v a lő e m lé k e z é s J e l é ü l a v a l l á s o s z s i d ó k nem c3ak a z s i n a g ó g á k b a n , hanem
zak á l l t a k , e s e tle g b é r e lt é p ü le te t h a sz n á lta k , m elyek é p í t é s z e t i szem -
még s a j á t l a k ó h á z u k b a n l a v a k o l a t l a n u l h a g y n a k e g y f a l s z a k a s z t .
p á n tb ó l e lh a n y a g o lh a tó k .

E zt az é p ü l e t t í p u s t az o rs z á g 354 te le p ü lé s é b e n je g y e z tü k f e l . A d atain k sze-


Az á l l a p o t o t Jelző h e ly s z ín i v iz sg á la to k 1980-1987 k ö z ö t t k é s z ü l t e k .
r i n t a tö b b száz k ö z ü l még 11 3 é p ü l e t á l l , e b b ő l 13 h i t k ö z s é g i tu la j-

donban és h a s z n á la tb a n . B u d a p e s t e n 19 z s i n a g ó g á b ó l 12 v a n h i t k ö z s é g i haszná-

la tb a n .
1 82 8-as lé le k sz á m : L u d o v lcu s N agy: N o tltia e p o litic o -g e o g ra p h ic o -sta tistlc a e

E z e k a z é p ü l e t e k nem c s u p á n t ö r t é n e t i , han em t e l e p ü l é s t ö r t é n e t i érték ü k m el- ln c ly ti R eg n i H u n g á riá é P artiu m q u e adn ex aru m . B udáé, 1828

l e t t m ár m ű v é s z e t t ö r t é n e t i é s é p í t é s z e t t ö r t é n e t i sz em p o n tb ó l i s je le n tő se k . A 1851- e s lé le k s z á m : Fényes E le k : M agyarország g e a g ra p h ia i sz ó tá ra , P est, 1851

m áso d ik v i l á g h á b o r ú e s z t e l e n p u s z t í t á s a i u tá n a v é l e t l e n s z e r ű e n fennm aradt é- 1 9 1 0 - e s és

p ü le te k n e k t e h á t a v a l l á s i id e n titá s o n k ív ü l a k ö z é p -k elet-eu ró p ai tö rté n e le m 1 9 4 1 - e s lé l e k s z á m : M a g y a r o r s z á g i S t a t i s z t i k a i K ö zlem é n y ek , 42, B udapest

és m ű v é s z e ttö rté n e t ö s s z e fü g g é s e ib e n i s d ö n tő a s z e re p ü k . ( n é p s z á m lá lá s i a d a to k )

1828, 1851 é v i l é l e k s z á m a l á h ü z á s a z s i n a g ó g á t Jelö l

Az 1 9 8 0 - 1 9 8 7 k ö z ö t t i h e l y s z í n i v i z s g á l a t a i n k a l a p j á n á l l a p o t u k a t tá b lá z a tu n k É sité3 é v e : 190 2 E g y e n l ő s é g c . h e tila p b a n az é p ü le t f e l a v a t á s á r a v o n atk o zó adat

8 _ 9 ‫ ־‬ro v atán b e lü l h a t k a te g ó riá b a s o ro ltu k . 1902 B orov3zxy - a h i t k ö z s é g tö rté n e té re v o n a tk o z d a d a t

x - M a g y a r Z31dd L e x i k o n , 192 9

* - Plnkaa H akehlllot - H ungária. E nciklopediJa 3 el hajeauvim

hajehudim ... Jerusalem , J á d vaséin. 1976.


1828 1851 1910 1941 É p íté s-

$00 $00 $00


re adat
30 f ő f e l e t t i z s i d ó k ö z ö s s é g
Megyék lé le k sz á m a te l e p ü lé s e n k é n t
3 A g y u lek p ze ta ép ü letek
u 4
ti rf
bD s 4
Ü <0 *o W ‫סי‬ 0)
3 !
<‫ מ‬9* ‫>״‬n, ‫(ט‬I‘ 1‫־‬5H 8 'H
1 Nagysága á lla p o ta
J2
* si I
Pt
+> NI) ISZ I zs A B C / ? -
IS i ‫־‬4j‫־ י־‬
‫כג‬
J *
Borsod-
3cí0nya megye Bócs - Kiskun megye megye Aboúj-Zemplén megye 1 - 13 12 3 13 10 3 - 6 16 1 4
B aranya 23 5 6 19 11
megye

$00 $00
B ács-K isk u n 43 10 6 14 5 35 28 26 29 8 16 23 8 7 4 27 1 4
megye

Békés 36 3 2 4 2 35 27 20 26 7 16 19 2 3 6 25 6 2
megye

B o r s o d - A b a - 171 78 37 96 34 138 85 48 51 52 68 52 8 4 31 107 22 16


ű j-Z em p lén
megye

Csongrád rneg>e Fejér megye Gyér-Sopron megye Hajdú-Bihar rrcgyo C songrád 17 5 2 4 3 17 8 7 13 3 9 11 8 - “ 13 2 3


megye

$00 $00 $00 $0


F e jé r 47 10 5 19 7 41 27 22 26 • 10 16 18 1 1 3 24 15 3
megye

G yér-Sopron 35 15 8 20 7 27 18 13 18 13 11 17 6 2 4 20 S 2
megye

H ajd ű -B ih ar 57 12 6 18 2 52 47 29 43 13 31 26 4 2 7 43 14 2
megye

H eves 30 2 1 4 1 26 17 14 17 10 11 12 3 2 7 18 3 3
megye
Heves megye Komárom megye Nógrod megye Pest megye
Komárom 30 8 5 7 4 26 10 12 9 7 10 7 ‫־‬ 3 6 11 3 6

^00 $00$00 $00


megye

N ó g rá d 43 16 8 18 6 31 15 7 9 21 12 8 1 ‫־‬ 3 22 15 5
megye

P e s t megye 90 22 15 29 14 84 63 41 37 28 37 24 6 4 16 58 5 3

Somogy 49 25 10 24 8 41 10 17 20 18 9 15 2 1 3 24 12 7
megye

S za b o lc s- 187 69 14 79 11 75 137 50 47 52 91 36 5 4 11 1 ‫ ז‬3 4 0 20


Somogy megye Szobolcs-Szatmár megye S20lr>0k megye Tolna megye -S zatm ár
megye

S z o ln o k 2 6 1 44 26 24 27 12 16 22 5 3 4 29 9 2

$00$00$00
45 3
megye

T o ln a 42 11 4 13 5 41 25 16 20 21 4 19 2 6 3 21 12 1
megye

V a s megye 27 13 7 12 3 18 14 12 18 7 8 14 2 1 2 22 2 3
V e s z p ré m 42 24 16 28 11 26 15 14 16 10 13 15 3 4 7 20 3 9
megye
Vas megye Veszprém megye Zola megye Budapest Z a l a megye 26 7 10 6 12 7 10 17 9 16 6 3 1 - 20 6 1
9

összesen 1■ 40 340 159 130 780 600 354 455 304 406 354 72 48 124 63 3 179 9 6
I

A f ő v á r o s i é p ü le te k r e vonatkozó ö s s z e f o g la ló a 4 1 . o ld a lo n t a l á l h a t ó
Baranya megye

BARANYA MEGYE

H ely ség Z sid ó közösség. lé ts z á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re v o n atk o zó a d a to k


1828 1851 1910 1941
évben É p íté s i éve, h e ly e , N ag y - Ál- H aszná-
m estere sága la- 1a t a
30 ffli f e l e t t össze s po-
‫־‬t a
1 2 3 4 5 6 7 8 9

Bak a a 46 19 Z rín y i u. I /

B eremend 30 66 8 I /

B o ly 31 54 20 M ü llé r-h á z udvarán ISZ /

D unaszekcső 84 52 zs /

G o d isa 32 2 - -

G y ö n g y ö s m e l lé k 48 33 1 I /

H ark án y 47 24 189 4 K o s s u t h u. 44 I /

Mágocs 69 140 169 105 1846, r e s t a u r á l v a 1906 ‫א‬ zs /

M ázaszászvár 41 4-1 I ?

Mohács 963 707 186 4 E ö t v ö s u. 3 x zs /


E ö tv ö s u . 4 . I A h itk ö zség

N agyharsány (9) 17 I c la k á s

P éo s (16) 4026 3508 1803-1843 Z r í n y i u . 10. 1 / ISZ /


1 8 4 3 - 1 8 7 0 C i t r o m u . 27 I /
1869 K o-ssuth t é r 3 / zs A hi tk ö zség
G e rs te r K .-F rey
Fürdő u . 4 / I A h i tk ö z s é g

Pécsvárad 160 120 zs /

Sásd 97 70 P e tő f i u .4 ISZ c la k á s

S elly e 46 1909 Mező I m r e u. 63 zs /

S ik ló s 29 603 266 im aház 1 / I /


1864 Ady E n d r e u 1 0 . x 2 / zs c to rn a te re m
b e th h am idras 3/ I /

S om berek 48 37 10 - -

S zen tlő rin e 71 35 I c lak ás

S zig etv ár 217 300 512 268 1821-1902 x 1/ I /


1 8 5 7 ; 190 4 á t a l a k í t j a zs c k ö n y v tá r
P i l c h A ndo r 2 /
197 0 u t á n á t a l a k í t j a
G ettó J ó z s e f

v ^ Í S 71 94 40 S zé c h e n y i u . zs c ü z le t
Ve i t i 94

Véménd 50 25

V illán y 136 57 1891 zs /


Bács - Kiskun megye

BÁCS-KISKUN MEGYE BÁCS-KISKUN MEGYE

H ely ség Z sidó k ö zö sség létszám a A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ó a d a to k H ely ség Z sid ó k ö zö sség lé tsz á m a A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ó a d a tó k
1828 1851 1910 1941 ------ 182 8 1851 1910 1941
évben É p íté s i év e, h e ly e , N agy- Á l- H aszn á- évben É p íté s i éve, h e ly e , N ag y - Á l - H a s z n á -
m e ste re sága la - la ta m e ste re sága la - la ta
30 f ő f e l e t t po~ 30 f ő f e l e t t Összes po- i
ta ta
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9

A postag 803 321 140 68 1768-1820 l e é g e t t 1 / ZS / K erekegyháza 64 11 - -


1 8 2 2 i s k o l a u .3 ZS A k ö n y v tár
r e s t a u r á l v a 1987 Ki s k ő r ö s 30 223 482 509 1873 P e t ő f i u. 5 1/ ZS /
W irth P é t e r 1915 P e t ő f i u , 5 2/ r A zenei sk o la
B ácsalm ás 81 217 186 18 88 1 / x ZS / K isk u n féleg y h áza 1051 975 1850; x 1/ ZS /
1902 2 / 1899 * 2 / ZS / j
B aja 593 600 2091 1 3 78 1 7 6 8 - 1 8 4 0 l e é g 17 Ki s k u n h a l a s 68 69 681 742 1861 P e t ő f i u. 5 ZS A h itk ö zség
1845 M u n k á c s i M .u. 2 / ZS A k ö n y v tá r I A h itk ö zség I
re sta u rá lv a
19 85 T o r n a y E n d r e I A h itk ö zség K isk u n m ajsa 168 138 1870 D . F a r a g ó u . 8 , x IS Z B la k á s
B átm onasto r 30 27 - - Kuns z e n tm i k 1 ó s 339 155 1 8 9 8 ; r e n o v á l v a 1922 x ZS /
B o b u la J á n o s i
C sász á rtö lté s 40 24 u n . K l e i n D á v id h á z ISZ /
L ajo sm izse 129 52 1925 i / j
C sá ta lja 33 6 ISZ /
M ad aras 63 25 1902 ZS / j
Dávod 68 I /
M élykút 61 80 127 70 I /
D u n ap ataj 72 186 111 1830 1/ I /
1879 2 / x ZS / M iske 47 9 ISZ / j
D unavecse 144 74 1890 * I / N agybaracska 50 90 67 I / j
k
Dusnok 41 28 - - S o lt . 36 153 4 ‫׳‬r 1.n. S ö ld n e r ház ISZ B la k á s l
F aj sz 50 37 I / í
S o ltv ad k ert 312 412 1889 T a n á c s u. 6 a ZS 0 la k á s
F oktő 62 I 3
26 / Sükösd 77 30 I c la k á s
F U lö p sz á llá s 97 69 1880 k ö r ü l x ZS / S z ab ad szállás 232 101 1858 k ö r ü l x ZS / j:
G ara 36 3 Z r í n y i u .1 I B la k á s S zalk szen tm árto n / 85 29 I /
í
H a rta 34 18 ISZ .? Tass 101 188 118 ZS
27 / j
H ercegszántó 61 55 .1 / T i3z a a lp á r 38 31 A lk o tm á n y u . 1 ISZ B la k á s 1
Izsák 349 260 140 31 X V III. s z .v é g e ; x ZS / T isz a k é c sk e 167 172 K o s s u t h u . 1816 k ö r ü l 1 / ZS C k ö n y v tár
1866-ban t a t a r o z v a 1909 K o s s u t h u . 27
Jankóvác 324 ZS Úszód 40 20 Deák F e r e n c u . 1 4 I C la k á s ‫־‬
.256 255 359 1851 e l ő t t P e t ő f i u . 3 A h itk ö z sé g
-Ján o sh alm a
K alo csa 107 593 360 1861 H u n y a d i u . x ZS B k ö n y v tár V askút 37 14 - -

K ocka F e r d i n á n d

K a ty m á r 65 27 ISZ /

Kecel 127 110 1874 st; v a g y 18&0 k ö r ü l ZS /

K e c sk e m é t 316 61 2 2022 1346 181.7 S z a b a d s á g t é r 1 / ZS B cukrászüzem


F i s c h e r Á goston
18 62 S z a b a d s á g t é r 2 / ZS B T ech n ik a
i f j . Z i t t e r b a r t h János H áza
á ta la k ítá s i te rv :
K erényi J ó z s e f
1 9 1 8 K a t o n a J . t é r 12 3/ ZS b á b sz ín h á z
if j.B ír ő Istv án
á ta la k ítá s i te rv :
P a k s i C s a b a 1988

17
Békés megye

BÉKÉS MEGYE
BÉKÉS MEGYE

H elység Z sid ó k ö z ö s s é g lé ts z á m a A g y ü l e k e z e t i é p ü le t e k r e v o n atk o zó a d a to k H ely ség Z sid ó k ö z ö s s é g lé ts z á m a A g y ü l e k e z e t i é p ü le t e k r e v o n atk o zó a d a to k


1 8 2 8 1851 1910 1941 1828 1851 191 0 1941
évben É p íté s i éve, h e ly e , Nagy-, Á l - H a s z n á - évben É p íté s i év e, h e ly e , N agy- Ál- H aszná-
.m e s t e r e s á g a l.a.- l a t a m e ste re sága la - l at a
30 f ő f e l e t t összes po- 30 f ő f e l e t t összes po‫־‬
ta ta
1 2 3 4 5 '. 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 B 9

B a tto n y a. ( 18) 230 141 1896 e l ő t t 1/ 1 / O rosháza 901 583 189 0 x ; b ő v í t é s 1904 ZS A rak tár
1 8 9 6 * 2/ ZS. / B ajcsy Z s il in s z k y u.

Békés 444 ' 228 1.865 ‫ ־‬1 9 0 7 * 1 / 1 c k u ltú rh á z Sarkad 77 173 177 1862 ZS /
á ta l a k ít v a isk o lá n a k
19 09 S z a b a d s á g t é r * 2 / 7.S B Szarvas 852 .686 Rákóczi ü . 1/ ZS /
K o s s u t h u. 56 2 / .1 B i roda
B ékéé o s a b a / 1 8 9 3 / 40 1970 . 243 3 1846-1884 1 / ZS /
18 84 i d e i g l e n e s 2/ ZS J S z e g h a lo m 249 159 1889 x ZS /
1893 L u t h e r u . / 1 8 9 6 7 / 3 / : ZS c áruház
L anger L ip ó t T ó tk o m ló s 218 153 1860 * ZS c lak ás
18 94 L u t h e r u . í 4 4/ ZS B rak tár 1884 *
M ic h a y S á n d o r
1934 5 / . 1‫־‬ A h itk ö z sé g Ö jk íg y ó s 32 6 - -

90 130 100 30 1864 ZS / V égegyháza 30 41 I ?


B é k éss.zen tan d rás

B ih a ru g ra 30 8 ISZ '7 V észtó 174 130 1866 x I /


1934 * ZS /
Cs a n á d a p á c a 62 24 I /
Zsadány 42 11 ISZ /
C sorvás 54 34 I /

D évaványa 149 200 269 ■1:55 1870 * I /

Dombegyház 46 24 .1 ?

E n d ré d 122 91 ZS /

E lek 62 21 í ?

Füzesgyarm at 318 . 50 J ó k a i u* ZS 6 isk o la

Gyoma 290 1-29 1864 ZS 1

G yula 82 11 921 5.10 1873 ZS c zenei sk .


G y u la v á ri G y u la 19 10 b ő v í t é s

K éteg y h áza 36 35 - -‫־‬

K ev erm es 62 31 ISZ ?

K o n d o ro s 26 34 ISZ 7
K crösladány 137 103 1905 I /

Körtegyán 61 9 ISZ 0
K u n ág o ta 37 69 I /

N agybánhegyes 46 14 ISZ /

M agyarbánhegyes ' 103 58 1 8 8 0 Á rpád u- 6 8 x I c


N edgyesegyháza 65 47 18 70 * I c k ö n y v esbo lt

M ezőberény 280 152 1884 x ZS /

M ezőkovácsháza 197 416 19 12 * ZS /

M ezőh eg yes 35 6 ISZ /

Okány 94 45 1910 * I /

18
BORSOD-ABAÚJ-ZEMPLÉN MEGYE borsod- abaűj- zem pléh megye

H ely ség Z sid ó k ö z ö s s é g létszám a A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó a d a to k H ely ség Z sid ó k ö z ö ssé g létszám a A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ó a d a to k
1828 1851 1910 1941 1828
évben É p íté s i éve, h e ly e , N a g y - Ál- H aszná- évben É p íté s i éve, h e ly e , Nagy- Á l- H aszná-
m e ste re ság a la■- l a t a m e ste re ság-a l a - la t a
30 f ő f e l e t t öszes. po- 30 fő‫ ן‬f e l e t t . összes pö-
ta ta
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9

A b aó jalp á r 58 50 - ISZ E g erlö v ő 58 - I /


/

A b aú jk ér 62 64 57 17 I
Ernőd 73 43 156 51 ZS /
i

681 ZS
E ncs 174 339 1921 R á k ó c z i u. 25 * ZS c üzem
Abaű j . s z á n t ó 1316 1172 893 1765 * 1 / C
1896 P i a c t é r ZS c ra k tá r E rdőbénye 267 131 H unyadi u. ZS /
I
I c la k á s
A b aújvár 88 82 53 33 /
E rd ő h o rv áti 102 100 72 20 ISZ /
A lsó b e re c k i 41 10 ISZ ?
7*. Fáj 96 (1 1 1 - -
A lsó v a d á sz 42 42 48 19 i /
Fancsal 31 - - -
A 1 3 d zso lca 91 44 i /
F é lső d o b sz a 48 23 IS Z /
A rid 36 Ady E n d r e u 139 I c la k á s
F első g ag y 46 15 ISZ /
A rnót ( 11) 9 ISZ c la k á s
F e lső n y á rá d 65 65 41 15 ISZ /
Á ro k tő 24 33 20 ISZ 7
F e lső re g m e c 57 41 24 IS Z /
A szald 34 20 ISZ 7
F e lső v a d á sz 40 17 ISZ /
B ak tak ék 62 66 34 19 '- -
P e lső z so lc a 36 32 79 83 I /
B án h o rv áti 70 24 I )
F orrd - 68 46 XIX. s z . m á s o d i k f e l e I /
Bekecs 103 88 I i
G ag y b áto r 36 42 7 im aszo b a a k a s t é l y b a n ISZ c
B eret 62 57 34 13 -
G aradna 46 16 - -
B o d ro g k o résztú r 259 366 404 455 1757 1 /
1866 e l ő t t Kossuth u. 57 * 2 / ZS B 1S k o la kocsm a h á z á b a n ISZ c lak ás
1920 Kossuth u. 3 / I 7 G e le j 106 21 36 29

G esz te ly 96 86 80 52 ZS /
B ódrogszegi 73 I /
G ib á rt 48 9 ISZ /
B o d ro g k isfa lu d 54 71
G o lo p 56 9 - -
B o ld o g k ő v á ra ija 80 27 I c lak ás
Gönc 155 154 217 200 1828-1863 * 1 / ZS /
B o ld v a 68 54 I / ZS /
186 3 27
B 0r30dnádasd 59 50 68 50 I ! :5 ‫־‬ I /
G öncruszka 4£4 239 111 38
B dzsva 42 42 I c la k á s
H alm aj 42 46 193 0 * I /
B őcs 45 68 A ra n y J á n o s ü . 1 4 I ) H arsány 101 ZS /
53
B ükkábrány 242 228 82 61 1810 k ö r ü l x ZS / H ejő b áb a 50 41 32 ISZ /
B ükkaranyos 39 7 ISZ ) H e rn á A c é c e 38 4 1 /
C ig á n d (16) 130 193 1920 * ZS c üzem i
H ernádkak 41 - - -
116 varroda
H ernádkéres 10 b é r e l t házban ISZ -
C sen y éte 51 60 9 ISZ 7
H ernádném eti 31 89 40 180 0 k ö r ü l * ZS /
C sokvaom ány (Omány) 19 K o s s u t h u .31 I c la k á s
H ernádvécse 70 73 71 I í
Dámóo 49 38 ISZ /
H id a sn é m e ti 69 69 60 34 ZS /
Déd e s t a p o 1c s á n y 37 31 . H u n y a d i u. 59 I !
H id v ég ard ó 31 4 -■
E d elén y 60 186 87 19 00 A s z t a l o s Gy u. 16 x ZS /
I c la k á s

J19
BORSOD-ABAOJ-ZEMPLÉH MEGYE BORSOD-ABAÜJ-ZEMPLÉN MEGYE

H ely ség Z sid ó k ö zö sség létszám a A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v on atk o zó a d a to k H ely ség Z sid ó k ö z ö s s é g lé ts z á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re v o n a t k o z ó a d a t ok


1828 1851 1910 1941 1828 1851 1910 1941
évben É p íté s i éve, h ely é, N ag y- Ai- H aszná- évben É p íté s i éve, h e ly e , N ag y - Ä1 H aszná-
m e ste ré s á g a la- la ta ' "‫׳‬ m e ste re sága la - la ta
30 f ő f e l e t t összes po- 30 f ő f e l e t t összes po-
ta ta
1 2 3 4 5■ . 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Ig ric i 70 39 3 - 394 4 10291 104 28 1770-1900 P a ló c z y u . 1 / ZS /


M iskolc 367
1863 K a z i n c z y u . 2 / ZS A h itk ö zség
Iváncs 49 19 I / Ludwig F ö r s t e r I A h itk ö z sé g
1901 P a l ó c z y u . 3 / ZS /
Iz s ó fa lv a . 37 28 ISZ / S zék ely M arcel
1945 A ra n y J á n o s u . 4 / I A h itk ö zség
Jósvaf5 39 30 16 Malom D ó z s a G y ö rg y u -6 I B la k á s 6 im aszo b a a v á ro s b a n
á ta la k ítv a K ö lcsey u . 5 / ZS /
T eleg d y u . 6/ ZS /
K arosa 55 43 I ­‫ל‬
D ió sg y ő r 52 441 222 X IX .sz. vége ZS /
K azin cb arcik a 121 52 82 11.7 I / #
S ajó k azin c 35 1813 * ISZ / I /
G öröm böly 33 26
B arelk a
H ejő csab a 1243 394 289 221 1800 k ö r ü l x ZS /
K en ézlő 52 31 31 ISZ ?
S zirm a 4.1 9 ISZ /
K eszn y éten 3.4 29 ISZ ?
Monok 127 102 108 66 ZS /
K iag y ő r 30 47 7 ISZ /
Mucsony 47 7 -. -
K isro zv ág y 30 31 ISZ ?
N agycsécs 49 82. 17 -
K o rlá t 159 150 29 I /
N agyrozvA gy 79 61 I ?
K ovácsvágás 292 219 45 12 ISZ /
N em esb ik k 138 57 18 I /
K rasznakvajdA 39 35 31 '1 /
N ov a.iid rán y (Idrány)‫ו‬ 58 11 42 53 - -.
Lácacséke 86 61 66 ZS /
58
Lak 51 61 38 13 ISZ / C sengeri ü. .1 7
N y é k lá d h á z a (N yék) 74 40 103 62
Legyésbénye 49 .40 . 55, 45 I / O la sz lisz k a 159 191 386 283 1830 Kossuth u. 51 x 1/ ZS / k e le ti
1866 után Kossuth u. 15 2/ fa la á ll
Mád 846 800 729 304 1795 R á k ó c z i u .5 7 ZS A üres
Ond . 58 41 I /
M á ly i 32 30 17 ISZ /
Onga 39 76 57 ZS /
M arto n y i 30 34 20 ISZ /
ónad 21 72 197 128 Rákóczi u .5 7 ZS / iro d a
M egyasző 21 46 123 76 1 8 6 7 e l ő t t 1/ I I C
188 3 i
19 13 e l ő t t Nagy u . 2 / ZS B rak tár
ózd 30 215 74 1901 ZS /
H éra 14t> 14! 60 .29 ZS / 168 I /
V asvár
ra k tá r Susa I /
M ezőcsát 42 170 522 521 18 80 K o s s u t h u . * ZS A ISZ c üres
B o ly o k
M ező k eresztes 41 89 255 225 I C üzl et I /
P ácin 74 73
M ezők öv esd 67 85■ 6,69 79 8 1853 x 1/ ZS / I /
O szlár 6
1896 2 / ZS /
P á lh áza 37 49 25 ISZ /
K e z ő n a g y m i h á ly 161 146 59 16 ISZ /
32 6 I ?
ISZ / Pere
M ezőnyárád 45 31
Prügy 42 ( 20) 76 20 -
Mezőzorabor 21 100 40 4 - -
P u t nők 700 519 1865 J ó z s e f A t t i l a u . 11 ZS c lak ás
M ik ő h á z a 41 65 32 23 I c ü z le t
R ak äo a 46 50 22 I c lak ás

R akaóaszend 59 40 I c lak ás

R év leán y v ár 52 46 24 ISZ /
i

BORSOD —ABAÜJ-ZEMPLÉN MEGYE BORSOD-ABAÚJ-ZEMPLÉN MEGYE

H ely ség Z sid ó k ö z ö s s é g . lé ts z á m a A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó a d a to k H e l y 3ég Z sid ó k ö z ö s s é g létszám a A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a t k o z ó a d a t ok


1828 1851 1910 1941 1828 1851 191 0 1941
évben É p íté s i éve, h e ly e , N ag y - Ál- H aszná- évben É p íté s i éve, h e ly e , N agy - Ál- H aszná-
m e ste re . sága la ta m estere sága la-- l a t a
30 ffl f e l e t t összes po 30 főI f e l e t t összes po-
ta ta
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9

I T á rd 34 ISZ ?
R iese 129 185 X IX .sz . vége x /

44 ISZ í T e lk ib á n y a 31 20 IS Z C kocsm a
Huda h á n y a 55

30 ISZ / T ib o ld d a ró c 161 91 80 72 ZS /
Rudabányácska 15

104 81 1927 V é r t a n ú k u. 11 x I c lak ás T iszad o ro g m a 63 56 I /


S ajó k aza 80 65

604 636 1840 k ö r ü l x 1 / I / T isz a k a rá d 66 94 I /


Sajó s z e n tp é te r 67.6 735
1900 K o s s u t h u . 1 1 9 2/ zs c áruház 1
T isz a k e sz i 47 43 I c la k á s
S a jő szö g ed 47 46 20 ISZ /
Ti sz á lú é 40 181 105 1880-1890 k ö z ö t t x ZS /
S a jó v á m o s 47 41 ISZ /
T isz a p a lk o n y a 59 37 I /
S ajó v árk o n y 128 ‫־־‬ —
Tokaj 105 1119 816 1750-1890 le é g x A / zs /
S ály 98 63 57 zs / 1889 x 2 / zs A ro m o s
62
ISZ ? T o lc sv a 660 706 732 363 1860 x ZS 7
S á r a z s a d á n j ( Z s a d á n y ) 126 130 2
X IX .sz . e ls ő f e l e ] 1)
1040 18 90 R á k ó c z i u . J 2) zs c áruház T o rn y o sn ém eti 69 89 55 26 I /
S á ro sp a ta k 446 264 1033 19 05 b e t - h a m l d r a s ő r t . 3 ) B e t e l u ■I / 1
19 35 t é l i i m a t e r e m 4) V adna 30 32 31 - ‫־‬
I
S á to ra lja ú jh e ly 1217 1125 5730 4027 1852 3 t p l . , is k o la ISZ C la k á s
‫ן‬
1888 Dózsa Sy. u. 13 1/ zs c áru h áz V a jd á c sk a 33 68 60 Fő u . 1 2 í
Bólyai E. u. 2 / ii
h itk ö zség V árao sú jfalu 43 40 ISZ 9
Vasvári P. u. 3/ I A
j
11 ISZ ? V a tta 90 58 31 25 ISZ /
S ely eb 34
ISZ ? V ilm á n y 21 30 92 55 I /
S em jén 31 27
ISZ ? 64 6 ISZ ?
S zalo n n a 66 84 21 Y ily v itá jiy 51

12 ISZ ? V iss 35 38 13 ISZ ?


S zászfa 51 60 36

244 18.30 V á r a l j a u. 3 zs B rak tár V izso ly 35 84 38 I /


S z e n d rő /B o rs o d és 137 201 233
F in k e zs /
Z em plénagárd 36 31 133 112
S zen tistv án 51 25 zs /
Z su jta 145 137 52 17 Fő u. 6 I c lak ás
S z e n tistv á n b a k sa 52 54 14 ‫־־‬ ~~

Szerencs 98 92 9191 916 1809 1 /


19 00 S z é c h e n y i u . 2 / zs /
19 03 S z é c h e n y i u . 3 / zs /
S zéch en y i u .5 0 I c cukrászüzem

S z ik sz ó 739 698 807 703 1914 x 1 / zs c áruház


K istem plom 2 / I /

S zín 31 .2 8 I /

50 I ?
S zirm ab ese n y ő 25

T ak táh ark án y 66 59 I /

T ak ta sz a d a 11 K o s s u t h u .,7 2 . ISZ c lak ás

T á lly a 416 600 282 173 1/


2/
18 90 3 / zs /

T árcái 218 231 339 299 1800 k ö r ü l Fő u 86 zs A rom d3

21
Csongrád megye

CSONGRÁD HEGYE

H ely ség Z sid ó k ö zö sség . lé tsz á m a A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó a d a to k


1828 1851 1910 19»1
évben É p íté si éve, h ely e, N agy- Al-- H a s z n á -
m e ste re sága la la ta
30 f ő f e l e t t . összes po■
ta

1 2 3 » 5 6 7 8 9 .

A p átfalv a »2 22 I /

C sa n á d p a lo ta 55 22 1 /

C san y telek 31 9 ISZ /

C songrád (26) »15 286 1 8 5 2 - 5 » r e n o v á l v a 1902 ZS /

H ód m ező v ásárh ely 32 120 1381 1501 1 8 3 3 ‫ ־‬183 9 1 / I /


1 8 5 6 ; 1 8 8 2 - b e n ú j j á é p í t v e ; 3.J ZS A hangverseny
190 6 á t a l a k í t á s , t o l d á s te re m
T a n á c s k ö z tá rs a s á g u .9 9
M ü ller/M ik sa /G y u la
H o rg o s 70 97
K iskundorozsm a 0‫ל‬ 37 — —

K istelek 179 178 1862 * ZS /

K ia z o m b o r 3» - -

Bakó 1111 1120 1928 1881 177 0 k ö r ü l - 191 9 1 / ZS /


187 0 k ö r ü l E ö t v ö s u . 2 / ZS A h itk ö zség
I A h itk ö zség
191» E ö t v ö s 11. 3 / ZS /.
Baumhom Lipót
ZS ?
N agylak 25»

M indszent (19) 166 — ZS /

ISZ ?
P itv aro s 39

S án d o rfa lv a 88 36 190 2 u t á n I /

Szeged 75» 681 6907 » 1 61 1803 1 / I /


18»3 H a j n ó c z y u . 2 / ZS A ra k tá r
L ip o w s z k y H e n r i k é s J ó z s e f
190 3 G u t e n b e r g u . 3 / ZS . A h itk ö zség
h itk ö z s é g i székház ISZ A h itk ö zség
Baumhorn L i p ó t

Szegvár 66 53 I /

90 200 813 510 182 8 e l ő t t K o s s u t h u . 1/ I / ro m o s


S zen tes
1 8 6 8 - 7 0 K o s s u t h u►33 ZS A
Knabe I g n á c I A h itk ö zség
Fejér megye

FEJÉH MEüYE FEJÉR HEGYE

H ely ség Z sid ó k ö z ö s s é g létszám a A g y ü l e k e z e t i é p ü le t e k r e v on atk o zó a d a to k H ely ség Z sid ó k ö z ö ss é g lé tsz á m a A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ó a d a to k


1828 1828 1851 1910 1941
évben É p íté s i éve, h e ly e , N ag y - í l - H aszná- évben É p íté s i éve, h ely e, N ag y - Ál- - H a s z n á -
,n e s t e r e sága la ta m e ste re sága la la ta
30 fd ‫ ׳‬f e l e t t Összes po- 30 fó; f e l e t t összes po-
ta la

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Aba 76 98 78 44 I / Mór 194 163 390 150 176 4 1 / ZS /


1802; á t a l a k í t á s : 1861 x 2 /
Adony 31 108 34 X I X .s z . m áso d ik f e l e ZS / 1906-ban b ő v ítv e

22 1908 I ? N agyláng 36 ZS ?
A lap 68 73

B akonycsernye 30 31 ISZ ? P erkáta 80 39 I /

B aracska 41 49 45 M o l n á r u. 4 I / P o lg á ré i 169 60 146 38 ZS /

B icsk e 321 201 X IX .sz . e l e j e 1 / ZS / R á c á lm á s 73 103 52 I /


19 06 2 /
S árbogárd /T in ó d / 568 419 324 1799 * I /
B o d a jk 38 31 I ? 1 8 7 9 Ady E n d r e u . x ZS B rak tár

Cece 274 250 81 50 X V I I I . s z . vége r e n o v á lv a ZS / S árk eresztú r 95 120 74 52 ZS ?


X IX . s z . e l e j é n
Sárosé 46 30 ISZ ?
C sabdi 6 1851 e l ő t t - -
S ársz e n tm ik ló s
O aákvár 75 50 1909 e l ő t t ZS /
S ereg ély es 55 82 1907 I /
Dég 54 19 I ?
Soponya 105 24 ISZ 7
D u n a/p e n t e l e / ü J v á r o s 63 90 172 60 1835 x ZS c ü z le t
S zab adh íd vég 27 185 0 k ö r ü l V ö r ö s h a d s . 11.8 x I c lak ás
E n y in g (8) 206 130 18 70 M u n k á s ő r s é g u . x ZS /
S zékesfehérvár 3024 2075 186 2 C o r o e t t e r B e r n a r d i n 1 / ZS /
E rcsi 163 111 ZS / 1870 P i a c t é r x 2 / ZS /
T an ácsk ö ztársaság u. 3/ I A hi tk ö z s é g
F ehérvárcsurgó 30 - - -
T ác 32 14 IS Z ?
F e le sé t 160 77 50 1901 I /
V ál 66 8 1 8 9 4 ; 1910 k ö r ü l á t a l a k í t v a I ‫־‬ la k ó h á z
G á rd o n y 48 25 I ? lak ó h áz n ak

16 ISZ ?
H ercegfalva 47 V elen ce 53

47 22 ZS / 44 34 IS Z ?
Iváncsa Zám oly

K ajászó -S zen tp éter 169 45 18 K ó r h á z u .1 I c lak ás

K á ló z 60 70 23 ISZ 0

K áp o ln ásn y ék 120 141 95 1825 X ZS /

L a jo sk o m á ro m 40 4 ISZ /

L ovasberény 965 1240 114 32 17 98 e l ő t t / 1 7 2 0 / 1 / ZS /


re n o v á lv a 1800-ban
18 25 2 /

Lepsény 64 30 I /

- 390 11 ISZ ?
M a g y a r a lm á s

Mány. 45 12

M arto n v ásár 117 58 1903 ■zs /

38 14 1 8 9 2 *ben m á r á l l t ISZ ?
M ező szen tg y ö rg y 38

M ező szila s 219 214 160 40 18 20 * ZS. /

23
c?

Győr-Sopron megye

g y Or - s o p r o n megye g y Cr - s o p r o n h e g y e

H ely ség Z sid ó k ö z ö ss é g . lé tsz á m a A g y ü l e k e z e t i é p ü le t e k r e v on atk o zó a d a to k H ely ség Z s i d ó k ö z ö s s é g . lé t s z á m a . A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re v o n a tk o z ó a d a to k


1828 1851 1910 1941 1828 1851 1910 1941
évben É p íté s i éve, h e ly e , N ag y- Á l - H a s z n á - évben É p íté s i éve, h e ly e , N ag y - Á l- H aszna-
m e ste re sága la - la ta •" m e ste re sága la la ta
30 :f ő f e l e t t összes po- 30 t e I f e l e t t összes po-
ta ta

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Á sványráró 33 ISZ 7
M o s o n m a g y a ró v á r
B alf ISZ ? Moson 442 1862 x B endl K áro ly ZS /
31 31 466
M agyaróvár 138
B eled 209 240 307 320 17 90 * ZS /
N em eskér 42 60 10 I /
Bezi 101 1 3Ö 44 16 I /
P a n n o n h a lm a 152 65 1882 * ZS A üres
B o n y ré ta la p 38 + 165 51 23 I / /G y ö ra z e n tm á rto n /

ISZ ? R ajk a 431 253 170 162 XVIII,. s z . m á s o d i k f e l e * ZS /


Cakóháza 30 -
Ravazd 39 9 ISZ ‫ף‬
C sorna 748 717 1 8 5 4 ; b ő v í t v e 18 84 ZS c rak tár
M ártíro k t e r e 3 ?
Répc e s zen ie re 39 30 4 ISZ
Enese 102 100 2 - -
Sopron 37 2255 1869 1400 k ö r ü l Új u . 11 1/ ZS A múzeum
Új u . 2 2 . XV,. s z . 2 / ZS A múzeum
F arád 1 30 205 116 29 1810 * I /
1874 Templom u . 2 3 3/ ZS /
F elp éc 252 200 35 14 1825, t a t . 1907 - - Sehárm ár J á n o s
1891 P ap r é t ZS B la k á s
F e rtő sz e n tm ik ló s 30 118 60 ZS / S c h il le r János

ISZ ? S zan y 34 57 I /
Gönyű 43

158 ZS S z il 65 33 ISZ /
Gyomoré 279 244 180 1840 x /
S z ilsá rk á n y 43 60 58 3 Fő u . 106 I B la k á s
Győr K ö z t á r s a s á g t é r 1.2. u n . A l t a b a k -
-ház ZS
Tét 232 340 234 159 1869körül x /
1691 " S i d ó k s i n a g o g á j a " / i m a s z o b a /
/G y ő r-S o p ro n megyei 1 . s z . L e v é l-
t á r , G y ő r.
G yőr V á r o s i L e v é l t á r . D r. S á r y
Istv án le v é ltá r o s k ö z lé s e /

G yő r-G y őrszig et 569 850 5583 47 28 1 7 9 7 - 1 8 0 6 ; f e l ú j í t v a 1906 1/ ZS /


K íg y ó u . ZS /
B ia le v Ignác
1870 P e t ő f i t é r 2 / ZS A üres
Benkó K á r o l y ISZ A h itk ö z sé g
1827 ISZ A üres
1 8 7 4 f e l ú j í t v a 1902 H íd u . 3/ I /
/Im ah áz u . /
1912 K o s s u t h u. 16 4 / ISZ C la k á s

G yőrasszonyfa 263 273 12 I /

G yőrszem ere 67 40 23 ISZ ?

Iván 37 20 ISZ C lak ó h áz

Ján o sso m o rja (40) 32 45 ZS /

Kapuvár 40 394 438 K o ssuth u. ZS C h iv a ta li


h e ly i ség

K im le 86 I ­‫ל‬

K o ro n c ó 32 3 ISZ ?

L éb én y 39 I /
v 46
M ó rich id a 30 14 I /

24
HAJDÚ-BIHAR MEGYE HAJDti-BIHAR MEGYE

H e ly ség Z sid ó k ö z ö s s é g létszám a A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ó a d a to k H e ly sé g Z sid ó k ö z ö s s é g - lé ts z á m a A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó a d a to k


1828 1851 1 9 10 1941 1828 1851 1910 1941
évben É p íté s i éve, h e ly e , N a g y - Ál H aszná- évben É p íté s i éve, h ely e, N ag y - Á l - H a s z n á -
m e ste re s.ága l a la ta m estere saga la - la ta
30 fó f e l e t t Összes po 30 f ő f e l e t t Összes po-
ta ta
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Álmosd 120 227 152 80 I / ZS /


H ajd ú szo b o szló 35 65 554 490 1802-ben 1 /
1862; 2/ ZS /
B áránd 72 52 I ? ZS /
189 6 3 /
1900 4 / I A h itk ö z sé g
B agam ér 93 ZS /
H ajd ú szo v át 61 127 141 187 0 x I /
Bal mazű j v á r 0 S 414 388 1850 x zs /
I ?
B erekböszörm ény 48 H e n cid a 83 45 1 925 x
03 18 80 x I /
88 1887 I ?
H o sszú p ály i 83
B ere tty ó ú jfa lu 81 115 1041 996 1790; 1840-1866 t a t a r o z v a 1 / zs /
1 9 03 M á r t í r o k u . 14 2 / zs A rak tár
Józsa 46 I ?
W e is sz m a n n B é l a
K aba 39 359 251 1886 x I /
B ih ark eresztes 157 139 1890 x I /
41 I ?
B lh arn ag y b a jo m 203 98 1 / K ism arja

Komádi 265 224 X IX .s z . m áso d ik f e l e x I /


B ih a rto rd a 83 25 ISZ ?
Konyár 60 66 1900 k ö r ü l P e t ő f i u . x ZS B
B o jt 30 10 ISZ *?
10 ISZ ?
K örösszakái 37
Csökmő 80 13 Ady E n d r e u . 5 I c la k á s
L é ta v é rte s 245 241 + 105 224 V é r t e s : 1830 zs /
D ebrecen 8 0 46 9142 1852 N ag y ú j u . 1 / I / N a g y i é t a : 184 0
N a g y iéta 101
18 56 K i s ú j u . 2 / I c
S z e n t Anna u . 2 6 3/ ISZ c M agyarh om o rog 53 14 IS Z ?
1856 F ó u . / C s a n a k h á z / 4 / ISZ /
1897 Deák F - u . 5 / zs /
M o n o sto rp ály i 35 118 26 I. /
Jacob G ärtn er
19 09 P á s t i u .1 3 6 / ISZ A h itk ö zség 34 IS Z ?
M ezősas 32
19 13 K á p o l n á s u . 7 / ZS A h itk ö zség
C sők u . 6 . 8 / ZS / 21 - -
H atv an u .1 4 9/ I. M ikepércs 47 55
/
K órház u. 1 0 / I /
Nádudvar 369 400 452 210 180 2 e l ő t t zs /
Im aszobák. B a jc sy Z .u .2 5
H atv an u .3 0 C sók u . 2 IS Z ?
N agykereki 49 26
S z e p e ss é g i u .3 9 - C sap ó u . 5 8
D im itr o v u .1 3 • I ?
N agyrábé 80 48
D erecske 523 1851 1 / zs c orvosi
157 197 1890 e l s ő , 1/ I /
N y íráb rán y
ren d elő 1928 2 / zs /
19 05 R á k ó c z i u . 2/ zs c
N y íracsád 48 31 239 198 186 0 x I /
Egyek 142 107 1905 * zs /
N yírad o n y 100 193 183 X IX .sz. e l e j e zs /
F ö ld es 367 161 346 237 18 20 x I /
18 45 * zs c la k á s
N y írm árto n falv a 45 46 I ?

H ajd ú b ag o s 53 54 I / I /
Pocsaj 97 60
H ajdúböszörm ény 915 934 18 63 - K a s s a i u . 7 zs B rak tár
P o lg á r 475 488 zs /
1905-ben b ő v ítv e
P üspökladány (15) 600 552 188 0 k ö r ü l ; 1 9 3 5 l e é g
H ajd ú d o ro g 28 447 321 18 59 e l ő t t zs / 1937-ben ú j j á é p í t i k zs c la k á s
H ajd ú h ad h áz 449 471 1 8 5 1 -1 8 7 1 k ö z ö t t 1 / zs / 30 34 - -
18 98 2 / Sáp
11 IS Z ?
H ajd ú n án ás 100 1080 Sáránd 33
91 999 18 25 - l e é g e t t 1 /
1 8 62 2 / I / 144 68 188 0 k ö r ü l x I /
S á rré tu d v a ri
H a jd ú a á m s o n 34a 309 216 zs /
S zerep 74 17 ISZ /

T ég lás 42 161 183 1900 x zs /

«!■ 25
Q>
sg|
Öl

Hajdú-Bihar megye

HAJDŰ-BIHAR MEGYE

H ely ség Z sidó k ö zö sség létszáirg a g y ü l e k e z e t i é p ü le t e k r e v on atk o zó a d a to k


1828 1851 1910
évben É p íté s i ív e , h ely e! N a g y - Ál H aszná-
sága la■ la ta
30 fű ; f e l e t t összes po-
ta

1 2 3 4 5 6 7 8 9

T etétlen 50 53 ISZ /

T isz a c se g e 190 106 I /

Vámospércs 36 30 240 294 I /

V á n c so d ‫§נ‬ 89 56 41 ‫־‬ I /

Zsáka 86 28 ISZ /

26
Heves megye

HEVES MEGYE HEVES MEGYES

H ely ség Z sid ó k ö z ö s s é g , lé ts z á m a A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ó a d a to k H ely ség Z ö l d é k ö z ö s s é g . lé ts z á m » . A g y ü l e k e z e t i é p ü le t e k r e v o n atk o zó a d a to k


1828 1851 1910 1941 1828 1851 1 9 1 0 1941
évben É p íté s i éve, h e ly e , N ag y- ül-- H a s z n á - évben É p ít^K i év e, h e ly e , Nagy- - Ál- H aszná-
m estere sága la - la t a m estere sága la T ata
30 f ő f e l e t t összes p.0- 30 f ő f e l e t t Összes po■
ta ta
. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Adács 6 . ISZ / R e c sk 37 31 I C b a p tista


33
egyház
Apc 159 120 I /
S zilv á sv á ra d 31 20 un. K e lle r-h á z ISZ C ü z le t
B élap átfalv a 35 - - A radi v é rta n ú k u .1 5

C sán y 76 31 1896 * I / T árnám éra 36 24 ISZ /

C serép falu 31 9 - - T isz a n á n a 47 ISZ /

D om oszló 31 25 ISZ / Vám osgyörk 41 27 IS Z /

Dormánd 44 12 D ózsa u .6 6 I / V erp elét 139 175 90 172 0 k ö r ü l 1 / I /


1870 * 2 / C s o k o n a i u . ZS C tű z o ltó
Eger 1674 1804 1820 * 1 / sz e rtá r
18 40 d r . H ib a y u . ZS A üres
18 93 K o s s u t h L . u . 2 1 2/ ZS B bazár
1913 ZS /
Baumhorn L i p ó t

E geresehi 40 13 I /

E rd ő telek 89 51 Fő u . 7 8 . ZS c lak ás

Füzesabony 211 170 1910 * ZS /

G yöngyös 448 385 2312 2072 1 8 1 3 ; 1826 á t a l a k í t v a 1990 1 / ZS B k u ltú rh á z


R ábel K ároly
19 60 á t é p í t é s
B a rtó k B éla t é r
1 8 7 2 , 1897 b ő v í t v e , 2 / ZS /
1917 l e é g
19 30 3 / ZS A rak tár .
Baumhorn L i p ó t ‫ ־‬Somogyi György
19 64 4 / I A h itk ö zség
G a j d ó c z y T i b o r — Láng I g n á c

G yön g y ö sp ata 64 14 ISZ /

H atvan 867 541 1876; t p l . á t a l a k í t v a x: ZS /


1908

Heves 159 208 513 331 1867; r e s t a u r á l v a x ZS /


19 25 B a r o s s u . 1 3

H ort 80 17 ISZ /

Kál 82 113 19 07 / l e é g / I /

15 ISZ ?
K arácsond 31

L ő rin c i (8) 178 161 Bem u . I c tű z o ltó


sz e rtá r

52 I ?
M ezőtárkány 43

N agyréde 34 6 ISZ

N oszvaj 16 19 - -

P é te rv á sá ra 71 43 18 55 b ő v í t v e 18 78 x I c üttem
ifjú sá g ú tja

P o ro szló (6) 149 128 1/ ZS c pékség


I f j ú s á g u. 19 28 x 2 /

27
Komárom m egye

KOMÁROM MEGYE

H ely ség Z sid ó k ö z ö s s é g létszám a A g y ü l e k e z e t i é p ü le t e k r e v o n atk o zó a d a to k


182 8 1851 1910 1941
évben É p íté s i éve, h e ly e , N a g y - Á l- H a s z n á -

‫;׳‬ m estere sága la - la ta
30 f ő f e l e t t Összes po-
ta
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Ács m 300 164 119 I /

Á c steszér 56 3 - -

Bana 51 89 66 32 J ó k a i u .4 7 I C lak ás

Bököd 34 12 Rózsa u . 3 I C la k á s

C sér 42 11 - -

Dömös 35 - - -

C sászár 24 K is f a lu d y u .2 2 I B lak ás

E szterg o m 258 919 1510 185 8 S z e n t Tamás 1 / I /


1888 2 / ZS B T ech n ik a
Baumhorn L i p ó t Háza

K isb ér (12) 316 155 1851-1875 á t a l a k í t v a x 1 / zs /


is k o lá n a k
1875■ 2 / ZS /

Kocs 44. 18 - ‫־‬

Komár om 409 800 2380 110 180 3 1 / zs -

1863 P i a c t é r x 2 / ZS C 1ak ás

Komlód 102 11 I /

L á b a tla n 50 36 R ákóczi U .11 I c la k á s

Mocsa 36 18 ISZ /

N agyigm ánd 64 51 S z é c h e n y i u .1 1 I c la k á s

N agysáp 31 17 ISZ ?

N y e rg e sű jfa lu 96 29 1927 ISZ c la k á s

P ilism arét 43 7 ISZ ?

S árisáp 78 15 ISZ ?
SÚr 62 32 20 ISZ /
S ü ttő 30 - -

/P iszk e/ 96 6
T ata 400 72 522 527 1861 á t a l a k í t á s 1 / zs B műzeum
T óváros 405 WechseTman I g n á c

T atab án y a 302 745 1927 zs /


/ A l s ó g a l l a , B án h id a > 3 0 ,4 9 S zék ely Jenő
F e lsé g a lla / 108

Tokod 48 6 ISZ /
tfny 106 106 2 I /
Ó szőny 71 1905 I /
Noaród megye

NŐ&RÁD MEGYE NÓGRÁD MEGYE

H ely ség Z sidó k ö z ö ss é g létszám a A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ó a d a to k H e ly 3 é g Z sid ó k ö zö sség lé tsz á m a A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ó a d a to k


1828 1851 1 9 10 1941 182 8 1851 1910 1941 -------------
évben É p íté s i éve, h e ly e , N a g y - Ál■- H a s z n á - évben É p íté s i éve, h e ly e j N ag y - JÍ1 -- H a s z n á -
m e ste re sága la la ta m e ste re aága l a - l a t a
30 f ő f e l e t t összes po- 30 f ő f e l e t t po-
ta ta
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4' 5 6 7 8 9

A lsópetény 99 112 6 I / Romhány 44 9 ISZ ?

B alassag y arm at 839 1963 2245 1620 1766 1/ I / S a lg ó ta rjá n 1013 129 7 1901 ZS /
18 52 2/ I / B o g ly a sa lja 35 im a h á z * I /
1868 3/ ZS / S o m o sk ő ú jfalu 42 I A h itk ö z sé g
19 26 4/ I ?
Szécsénke 21 34 2 - -
Becske 151 135 12 I /
Szécsény 644 564 456 281 /X V I I I . 3 z . vége/ ZS /
B ércéi 73 67 158 158 1875 x 1 / ZS /
18 80 2 / I / S zirák 61 90 119 42 ZS /
B u já k 32 32 13 ISZ ? Szügy 172 301 39 ZS /
C sécse 156 161 35 13 ZS / T ereske 31 12 ISZ /
C se rh á th a lá p 43 20 ISZ ? V a n y a rc 40 40 ISZ ?

C se rh á tsz e n tiv á n 31 10 ISZ ? V arsány 41 43 45 14 ISZ ?


D ió sjen ő 50 31 ISZ ? Z agyvaróna 30 - -

D rég ely p alán k 43 34 ISZ ?

E cseg 43 14 ISZ ?

E rd ő taro sa 45 52 6 -

É rsek v ad k ert 63 56 I /

E tes 38 15 ISZ /

H eren c sén y 35 39 8 ISZ /

Ipolyvece ISZ ?

Jobbágyi 41 I ?

K álid 52 ISZ /

K isteren y e 85 102 I /
Z ag y v áp áifalv a 56

L eg én d 74 43 9 - -

M átranovák 81 25 ISZ /

M ohára 32 ISZ /

N agyoroszi 64 61 B a j c s y Z3. il 20 udvara ISZ c garage

N ó g rád 45 41 I /

N d g rá d m e g y e r 67 55 18 ISZ ?

N ógrádsáp Kocsma e g y i k s z o b á j á b a n ISZ c


N ógrádsipek 35 40 - - -

P alo tás 53 23 ISZ

P ásztó !1 2 270 529 361 1840 x ZS c m o zi

R étság 34 30 20 ISZ
Pest megye

PEST HEGYE PEST MEGYE

H ely ség Z sid ó k ö zösség., lé ts z á m a A g y ü l e k e z e t i é p ü le t e k r e v o n atk o zó a d a to k H ely ség Z sid ó k ö z ö ssé g e létszám a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re v o n a t k ózó a d a t o k
1828 1851 1910 1941 ------------- 1828
évben É p íté s i éve, h e ly e , N ag y - Á l‫ ־‬H a s z n á ‫׳‬ évben É p íté s i éve, h e ly e , N ag y - JÍ.1- H aszná-
m estere sága la - la ta m estere sága 1 a- la ta
30 f ő f e l e t t po- 30 ffli f e l e t t Összes po-
ta ta
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9
* Göd 215 Révai u . I c la k á s
Abony 673 916 626 315 1775-1825 1 /
18 25 á t a l a k í t v a 1875 2 / ZS A ra k tá r G ö d ö llö 334 188 1894 ZS /
Deák F e r e n c u . 4
L a n d h e rr A ndrás Gyömrő 62 90 106 179 I /
Á csa 36 38 9 ISZ ? X saszeg 172 75 X IX .sz. e l e j e 1/ I /
190 3 2 /
A lb e rtirs a 454 4 5 0 53+281 21+145 1809 H u n y a d i u . 7 ZS A ra k tá r
T ö Já3 z k a ra je n ő 135 121 K o s s u t h u. 58 I B la k á s
XIX, s z . v é g e
A ls ó n é m e d i 78 81 67 17 57 1 /
18 37 2 / / 1 8 9 6 - b a n még á l l / I / K erep estarosa 100 I /
A szód 519 350 513 278 1757-1896 1 / ISZ / K isk u n la c h á z a 155 91 1903 ZS /
1906 j a v í t ó i n t é z e t
1 9 0 8 - 1 9 / 6 0 / P e t ő f i u . 1 5 2-/ ZS / K ista rc sa 91 (1 0 0 ) I c aggok háza
Román M i k l ó s
1921 3 / I / Kóka 82 35 ZS /
B ia to rb á n y 65 34+42 1899 I / Maglód 234 220 121 82 1901 D ó z s a G y-u. 6 * I c la k á s
B u d ak alász 41 48 ISZ ? Mende 7 ISZ /
33
B udakeszi 53 82 ISZ 9 zs
Monor 570 344 1863; 1 899-ben b ő v ítv e x /
B ugyi 156 92 88 59 I / N ag y k áta 269 214 1905 B a j c s y Zs, u, 13 zs c áruház
C eg léd 118 1121 669 1 8 5 5 ; 1883 b ő v í t v e 1 / N ag y tétén y 154 326 255 178 0 k ö r ü l
D a m ja n i c h u . I /
19 06 D a m j a n i c h u . 2 / zs B to rn a te re m N agykörös 840 727 478 1 817-ig 1/
Baumhorn L i p ó t 1 8 1 7 - 1 8 7 9 . 1911 f ö l d r e n g é s , 2/
D am janich u . 3 / I A h itk ö zség 1 9 1 7 -ig s z á l l o d a n ag y term e, 3/
isk o la 4/
C in k o ta 465 1875 I / zs A h itk ö zség
192 5 P a t a i u . 5 /
M olnár L a jo s ISZ A h ltk ö zség
C sévharaszt 42 - -
N agym aros 51 41 ISZ C la k á s
Csömör 69 51 19 06 I /
N ógrádverőee 54 39 ISZ C la k á s
D abas 44 190 56+74 151 1 851 k ö 'r ü l zs /
Gyón 213 220 98 49 ócsa 78 56 110 65 zs /
S ári 37 32 -

Ö rk én y 78 63 1890 x I /
Dány 34 16 ISZ /
P áty 56 17 ISZ /
Domony 276 188 36 12 1837 I C m egszűnt
Péoel 222 230 341 157 170 4 1 /
Dömsöd (18) 165 82 I / 1826 á t é p í t é s 1904 2 / zs /
1887-ben a h it k ö z s é g f e l o s z l o t t
D u naharaszti 118 112 1888; á t a l a k í t á s 1924 zs /
L e d e r e r G yula P en c 161 200 47 18 Z r í n y i u. 1 . I c lak ás
D u n a k e 3 z i-A la g 63 182 I C la k á s P erk áta 1921 e l a d v a I c -K—

É rd 108 178 I C la k á s P ilis 144 zs /


73
Et.yek (m a F e j é r m e g y e ) 32 23 I / P iliso sa b a 122 61 I /
Farm os 32 11 ISZ / P ilisv ö rö sv á r 310 201 78 173 0 k ö r ü l P e t ő f i u . 1 x 1/ I c üzem
310
186 6 2 /
Fót 35 56 ISZ /
Pomáz 51 51 157 142 1896 í /
G alg ag y ö rk 85 5 ISZ /
Püspökhatvan 388 4 I /
G algam ácsa 36 5 - -

Ráckeve (7) 209 123 188 5 x zs /

30
Pest megye

PEST MEGYE PEST MEGYE

H ely ség Z s i d ó k ö z ö s s é g ', lé ts z á m a . A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ó a d a to k H ely ség Z sid ó k ö z ö s s é g l é t s z á m l A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó a d a to k


1828 1851 1910 1941 1828 1851 1910 1941
évben É p íté s i éve, h e ly e , N ag y - A1 H aszná- évben É p íté s i éve, h e ly e , N a g y - Á l‫ ־‬H a s z n á -
m e ste re sága la la ta m estere sága la - T ata
30 f ő i f e l e t t összes po■ 30 fői f e l e t t Összes1 po-
ta ta
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9

ISZ V erseg 36 58 14 ISZ /


Rád 31 6 /
Zsámbék 471 494 222 34 179 0 -ig x 1/
Sóskút 39 10 1921 e l a d v a ISZ /
179 0 / 1 8 1 0 / 2 / ZS /
S ü ly sáp 112 66 K áp o ln a u .2 3 I B lak ó h áz
Zsámbok 65 8 ISZ /
S zázh alo m b atta 31 14 ISZ /

S zen ten d re 217 206 185Ö * I /

S ze n tm á rto n k á ta 32 64 41 35 I /

S z ig e tsz e n tm ik ló s 53 56 I /

Szob 55 61 1922 * í r p á d u .43 ISZ C la k á s

S zo k olya 48 18 ISZ /

Sződ 56 68 I ?

Taksony 50 23 - -

T áp ió b icsk e 334 254 79 38 18 40 * ZS /

T áp ió g y ö rg y e 110 30 ZS /

T áp ió sze cső 37 24 ISZ ?

T áp ió sze le 392 164 182 69 1810 k ö r ü l x ZS /

T áp ió sze n tm árto n 3.4 14 ISZ /

T árnok 67 48 ISZ / 1921-ben


elad v a

T innye 216 250 73 77 X I X . s z . e l e j e P e t ő f i u 10 ZS B rak tár

T ó a lm á s 54 11 ISZ /

Tököl 104 67 1890 x I /

T ö rö k b á lin t 39 69 I /

T úra 114 86 B artó k B é la t é r ZS C la k a to s-


üzem

Ú‫ נ‬h á r t y á n 33 15 ISZ ?

Ü llő 97 62 V asadi u .1 6 . I c la k á s

Vác 281 2131 1854 1864 E ö t v ö s u^5 x ZS A ü res,


A lo is C a e c ia r i ro m o s
1882 / o r t h o d o x / I /

V a lk ó 59 10 ISZ /

V ácszen tlászló 45 4 ISZ /

V á m o sm ik o la 109 171 104 1901 x I /

V ecsés 176 1 90 ZS /

V eresegyház 46 56 I. /

V erőcem aros 54 39 ISZ C lak ás

31
SOMOGY MEGYE SOMOGY MEGYE

H ely ség Z sid ó k ö z ö ss é g lé tsz á m a A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó a d a to k H ely ség Z sid ó k ö zösség , lé tsz á m a A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó ad a to k
1828 1851 1 9 10 1941 1828 1851 1910 1941
évben É p íté s i éve. h e ly e , Nagy- Á l- H a sz n á - évben É p í t é s i >4‫ ״‬e , h e l y e , N agy - Á l - H a s z n á -
m e ste re ság a l a - l a t a m e ste re sága la - la ta
30 fő ; f e l e t t összes po- 30 f ő f e l e t t összesJ po-
ta ta
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9

N a g y atád 51 164 435 223 184 0 k ö r ü l 1 / ISZ ?


Adánd 65 173 55 23 1829 X . I /
190 6 2 /
B abócsa 98 40 1924 ISZ ?
N ag y b ajo m 127 210 206 72 1 8 6 1 -8 1 1 / I /
ZS c lak ás 1876 K o ssu th u. 2/ ZS /
B a lato n b o g lár (13) 234 270 1901
N agyberény 36 29 ISZ ?
B a la to n le lle 44 ISZ c lak ás

- - N agykorpád 37 2
B alato n szem es 63
- - N agyszakácsi 176 83 32 13 ISZ /
B álv án yos 32 (2 6 ) 12
ZS c áruház N emesdéd 85 130 55 - I /
B arcs (5) 659 316 18 99
? N em eskisfalud 30 ‫־‬ 37 ISZ ?
B erzence 72 18 ISZ

ZS N em esv id 140 67 - ISZ /


B öhönye 49 22 /

ISZ / O szto p án 59 120 63 - 1850 l e é g e t t , 190 2 r e n o v á l á s - -


BUssü 61 32 6

34 IS Z ‫>׳‬ P u sztak o v ácsi 59 86 49 20 ZS /


B uzsák 64 32 17
ZS / S ió fo k (12) 316 338 1 8 6 9 - 1986 Fő u . x 1/ ZS /
C surgó 35 80 337 153 1840 x
1986 2 / I A h itk ö z sé g
ZS / K ovács Sándor
E cseny 29 50 2
I / S o m o g y g eszti 84 - -
Gamás 48 49 58 29
- - S om o g y szil 179 174 195 40 183 5 x ZS /
Göl l e 43 4

G ig e 107 176 30 _ 1833 k ö r ü l , ú jítv a


Somogy v á r 38 23 - -
1909 k ö r ü l ZS /
S z ő lő sg y ö rö k 33 14 ISZ ­‫ק‬
Gyékényes 50 10 ' —
Tab 222 394 485 459 1 8 9 7 X H ő n ig D ezső ZS /
Ig ái 33 81 40 Ady E n d r e u - 29 I B lak ás
Zákány 45 13 ISZ ?
K adarkút 72 95 67 61 I /
V ízv ár 41 10
K ap o sm érő 32 24 ISZ /

K a p o s v á r -v 72 3359 2349 18 64 b ő v í t v e 1906 ZS /


B aum horn L i p ó t I A h itk ö z sé g
\
T o p o n á r ‫׳־‬ 228 296 1650-1913 I -

K arád 120 80 ZS /

K éth ely 32 75 29 ZS /

32 14 ISZ ?
K öröshegy 42

K ötésé 56 100 43 11 ISZ ?

50 6 ISZ ?
K u tas

L en g y eltó ti 104 105 135 31 19 05 ú j j á é p í t é s e I /

M arcali 42 379 231 18 40 1 /


1906 2 / ZS /
Komor M a r c e l é s J a k a b D ezső

M esztegnyő 81 3 IS Z /

Mosdós 62 33 11 IS Z ‫'׳‬
SS.
Szabolcs -Szatmár megye
f—

SZABOLCS-SZATMÁR MEGYE SZABOLCS-SZATMÁR MEGYE


H ely ség Z s i d ó k ö z ö s s é g . lé t s z á m a . A g y ü l e k e z e t i é p ü le t e k r e v on atk o zó a d a to k H ely ség Z sid é k ö zö sség létszám a A g y ü l e k e z e t i é p ü le t e k r e v o natk o zó a d a to k
1828 1851 1 9 10 1941 1828 1851 191 0 1941
évben É p íté s i éve, h e ly e , N ag y- Ál- - H a s z n á - évben É p í t é s i éve, h e ly e , N ag y - Ál- H aszná-
m estere sága la- la ta m e ste re sága l a ‫ ־‬la t a
30 f ö f e l e t t összes po- 30 f 6; f e l e t t összes pa-
ta ta
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9

A ja k 83 56 I / F ü lp ö sd aró c 91 5 ISZ ?

A narcs 99 63 I / G acsály 50 51 76 60 1910 k ö r ü l * I /

Apagy 32 130 149 105 ZS / G arb o lc 17 I /


A ran y osap áti 46 85 79 103 I / G áv av en csellfl 47 98 169+59 55+163 1870 k ö r ü l * I /
85
Gégény 31 111 126 192 5 H unyady u . x I c lak ás
B a k ta ló rá n th á z a 66 122 189 ZS /
71 G e lé n e s 67 23 ISZ ?

B alkány 657 590 522 417 18 40 x zs / Gebe 162 209 1840 * I /

B a lsa 63 75 19 ISZ ? 38 148 96 64 ISZ /


Gemzse
B arabás 39 100 50 19 10 x I / G erg ely iu g o rn y a- 106+135 117 1 9 0 8 Bem u. 15■ * I B lak ás
B gornya 30 178 68
"B e re g d a r ó c 50 48 Szabadság u. - k o csm a ISZ c lak ás 80

B eregsurány 76 39 Á rp á d u, 21 I c la k á s G eszteréd 36 95 40 I ?

B esenyőd 98 40 28 ISZ ? V ö r ö s h a d s e r e g u. 8 I C lak ás


95 G u lács 95 44

B e szterec 65 ISZ 0 I ?
25 G y u lah áza 58 91 123 65

B iri 38 20 ISZ 9 IsZ ?


H etefejércse 33

B o tp alád 52 15 - - H o d á sz 201 195 231 167 181 8 i m a h á z 1 / I /


1860 2 / x
Bököny 87 30 190 103 zs /
Ib rán y 61 174 232 I /
B új 117 161 154 101 I /
Ilk 114 54 I /
C ég én y ‫ן‬ 29 )
i 52 I / Jánd 61 37 I /
Dányád ] 41 j
Já n k m a jtis 89 72 X V II I s z . v é g e x I /
C sah o lc 46 27 I /
Járm i 64 87 59 185 0 k ö r ü l x I /
C saroda 126 73 ISZ !

ZS K álló serajén 161 101 189 9 zs /


C senger 451 440 605 537 1 8 2 8 - b a n m ár á l l /
K án to rján o si 109 211 159 182 8 I /
C sen g erú jfalu 38 13 - ‫־‬
Kék 98 86 I ?
Dem ecser 274 325 zs /
Kemecse 87 95 354 309 1824 x I /
Dombrád 329 193 X V III. s z á z a d ISZ /
K érsem jén 42 17 ISZ ?
51 15 ISZ ?
Dögé 37 39
K isar 45 24 Á rp á d u . 18 ISZ c udvari
É ncsencs 59 63 I / m ellék -
ép ü le t
E p erje sk e 54 51 6 ISZ /
K islé ta 54 45 100 ISZ ?
62 24 ISZ ?
É rp ata k
K isn a m é n y 53 44 53 - -
F áb ián h áz a 145 79 ZS /
K isp a lá d 70 37 - -
Fehérgyarm at 56 56 621 774 zs /
K isszek eres 33 20 ISZ /
F é n y e slitk e 51 108 43 I -

F ü le sd 60 52 ISZ /

133
Szabolcs-Szatmár megye

SZABOLCS-SZATMÁR MEGYE SZABOLCS-SZATMÁR MEGYE


&&
H ely ség Z sid ó k ö z ö s s é g létszám i A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ó a d a to k H e ly 3 ég Z sid ó k ö z ö ss é g , létszám a A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o natk o zó a d a to k 9t
1828 1851 1 9 10 1941 1828 n
évben É p íté s i éve, h e ly e , N agy- Ál- H aszná- évben É p íté s i éve, h e ly e , »ÉH
Nagy- Á l- H aszná-
■■>m<■J■ ■» sága l a - - 1A(>Ü m e stere sága la - la t a
30 fő i f e l e t t összes po- 30 ffl f e l e t t összes po- 11
ta ta Ét

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9

N ag y k állő 716 693 906 876 1800 k ö r ü l , 1924 x ZS rom n


K isv á rd a 349 500 3036 3770 1801 D i m i t r o v u . 1/ ZS / b ő v ítv e
1901 D i m i t r o v u . 2/ ZS B k iá llí-
t ő te re m N agyszekeres 15 V a s á t u. 49 ISZ c lak á3 i
D im itro v u. 3 / I A h itk ö zség
D im itro v u. 4 / IS Z C la k á s ZS / Bt
Napkor 32 31 131 185
S z e f á r d im aház 5 / I B
V öröshadsereg u. 6 / ISZ C la k á s 132 1904-ben p á l y á z a t ZS /
N y írb á to r 72 1459 1899
1
K iav arsán y 55 102 I / 170 I ?
N y írb é lte k 147
K ocsord 47 34 65 22 I / N y írb o g át 404 298 I / §§
K o m lő d tó tfalu 42 ISZ ? ZS / •v4-:
N yírb o g d án y 128 171 105 ‫״‬-§|:
Komoré 36 35 34 60 I ? 101 1849 b ő v í t v e x I /
N y írcsah o ly 98
1
K ó taj 49 160 48 1867 x I / 74 ISZ ?
N y írc sá sz á ri 47
K ö lese 84 8 I / ISZ /
N y írd erzs 86 69
Kömörő 139 - - 30 3882 499 4 18655 187 3 b ő v í t v e 1 /
N y íreg y h áza
S zarv as u. I /
L askod 38 43 - - ZS /
1880-1945 k i é g e t t 2 /
s 99V*V£kti 11
L ev elek 34 203 12 ZS / 1932 K i s t é r / M á r t í r o k t e r 3 ‫ ׳ ״‬/ ZS A h itk ö zség
B aum horn L i p ó t - Somogyi György I A h itk ö zség fe
L ó ny a 37 30 K ossu th u .2 6 I c lak ás
8 3 23
38 42 106 64 - -
N y írg e lse
L ö v ő p etri 34 34 59 100 I / 118 I /
N y írg y u laj 43
íf|
M ag o slig et 37 66 I / - ‫־‬
N y írib ro n y 53 19
N agy 40 13 ISZ ? I /
N y írják ó 60 100 71
1
Mándok 51 381 364 1820, 1861 P e t ő f i u . x ZS / 168 170 ZS /
N y írk árász 183
M áriap ó cs 145 223 134 87 Ó f e h é r t ó i u .2 Ö ISZ c la k á s ISZ ?
N y írk áta 133
M átészalk a 1 1 28 1555 1 8 1 2 ; 18 28 1 / I ? ISZ ?
222 N y írk ércs 32 19
18 57 K o s s u t h u . 3 0 . 2 / ZS A h itk ö zség
K o ssu th u . 30. 3 / I A h itk ö zség I /
H aszid imaház Z ö ld fa u. h / I B
N y írlö v ő 66 37 1
N y írlu g o s 152 130 I /
Mérk 40 90 I / 1
N y Irm á d a 278 90 566 503 1892-ben l e é g e t t x ZS /
M ezőladány 61 102 103 T á n c s i c s u. 2 . ISZ C la k á s
N y ír m e g g y e s 164 155 237 148 182 8 I /
M ilo ta 40 9 - -
N y írm ih ály d i 84 82 109 51 I /
N ábrád 52 20 I /
N y lrp araszn y a 35 58 36 ISZ / |i
Nagyar 31 21 .- -
N y írp a z o n y 86 72 14 ISZ / i
N ag y d o b o s 132 113 18 30 L e n i n u . 1 3 2 x I c lak ás
ISZ ? j
586 ZS / N y írp ilis 55 33
N agyecaed 355 1850 X

N y írta ss 89 150 316 186 ZS /


N agygéc 57 34 ISZ ? II
N y írté t 40 25 32 15 - -
N ag y h alász 69 77 298 266 ZS / 1
? N y lrtu ra 56 18 1913 I ?
N ag y h ó d o s 28 ISZ
N y lrv a sv á ri 64 99 54 I / :0
N agyvar3ány 34

34 1
Szabolcs -Szaimár megye

SZABOLCS-SZATMÁR megye SZABOLCS-SZATMÁR MEGYE

H ely ség Z sidó k ö z ö s s é g létszám a A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó a d a to k H e ly sé g Z sid ó k ö z ö ssé g létszám a A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ó a d a to k


182.8 1851 1910 1941 1828 1851 1910 1941
évben É p íté s i éve, h e ly e , N ag y- Ál■ H aszná- évben É p íté s i éve, h e ly e , N a g y - Al- H aszná-
m e ste re sága la- la ta saga la • la ta
30 f ő f e l e t t Összes po- 30 f i f e l e t t összes po-
ta ta

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 ‫־‬8

Ő feh értó 36 38 122 132 I ? Tákos 47 23 ISZ ?

O lcsv a 96 29 ISZ 7‫׳‬ T arpa 186 227 ZS /

O lc sv a a p á ti 35 8 ISZ ? T iszaa d o n y 87 47 ISZ ?

ó p á ly i 42 35 181 143 I / T iszab ecs 66 72 I /

Ö k ö ritó fü lp ö s 90 121 142 XIX. s z . közepe x I / T isz a b e rc e l 259 203 133 111 X IX .sz . vége x I /

68 98 19 30 I T iszab e zd éd 69 74 66 1900 x I /
O ro s 56 1 36 /

I T Iszadada 116 130 190 157 ZS /


Ör 49 104 139 65 /
T iszad o b 32 67 145 71 I /
P an y o la 65 30 TSZ /
? T isz a e sz lá r 94 64 I /
Pap 40 76 41 ISZ
T iszak erecsen y 31 108 43 - -
Papos 66 31 - -

ISZ ? T isz a k ó ró d 51 27 K o s s u t h u.,43 I /


Pászab 71 55
T isz a lö k 243 394 495 200 184 0 * I /
P á tro h a 30 167 107 ZS /
T iszam o g y o ró s 46 37 14 - -
P en észlek 43 44 58 I /
T iszaszalk a 30 144 61 1900 x I
P en y ig e 30 - 32 20 I /
T i s z a s z e n t m á r t on 74 45 I /
P etn eh áz a 130 62 I /
T iezav asv ári 104 61 720+60 684 1903 1 / * ZS /
P iric se 98 69 X IX .sz . közepe x I /
/B ü d sz e n tm ih á ly / 39 2/ x I J
P écsp etri 39 45 87 65 I / ISZ -
T o rn y o sp álca 32 89 76 1904 e l ő t t b é r e l t 1 /
1904 2 / I /
P o rcsalm a 192 202 I /
T u n y o g m ato lcs 30 66 100 I /
Pusztadobos 83 92 84 ZS /
T uzsér 34 76 55 I /
Rakamaz 131 118 XIX. s z . v é g e x ZS /
Tyúkod 94 80 X I X .s z . m ásodik f e l e x I /
R amocsaháza 39 114 90 ZS /
Á rp á d u. 25
Rohod 36 150 104 I ?
Űj f e h é r t ó 569 830 1035 1359 ZS /
S én y ő 54 22 ISZ ?
Ú jk en éz 35 13 ISZ /
Sonkád 39 17 ISZ ?
U ra 87 41 I /
S zab o lcsb ák a 54 1 21 74 ZS /
V aja 246 172 I /
S zab ó io sv erm e sm art 112 42 16 ISZ 9
V á m o s a ty a 74 27 I /
S zak o ly 49 28 120 70 18 90 k ö r ü l x I ?
V arsánygyüre 41 83 120 I /
Szam osbecs 10 ISZ / /
V ásárosnam ény 122 460 1074 I
Szam oskér 81 36 ISZ / I
V itk a 48 204 /
S zam o ssály i 104 95 I / ISZ ?
V asmegyer 54 36 34
Szam osszeg 128 112 ZS !
Z áhony 57 ISZ -
S zatm árcsek e ' 51 131 68 18 84 x ZS /
Z surk 36 98 71 ISZ ?
S zék ely 42 27 - -
Szolnok megye

ó1
SZOLNOK MEGYE SZOLNOK MEGYE

H ely ség Z s i d ó k ö z ö s s é g ‫ ׳׳‬lé t s z á m a . A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ó a d a to k H ely ség Z sid ó k ö z ö s s é g létszám a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re v o n atk o zó a d a to k


1828 1851 1910 1941 1828 1851 1941
évben É p íté s i éve, h e ly e , N ag y- Á l - H a s z n á - évben É p íté s i éve, h e ly e , N ag y - Á l - H aszná-
m estere 8á g a l a - la ta m estere sága la - Iáka
30 fű f e l e t t összes po- 30 fű f e l e t t összes po- "^
ta ta

1 2 3 4 .5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9
‫ן ׳?׳‬
S zo ln o k 2062 2590 1850 k ö r ü l x 1 1 ZS /
A b ád szalő k — S z a lő k 68 197 99 /S zalék / ZS t 18y9 2 / K ö l t ő i Anna u . 2 ZS B k iá llító -
Ábád K o ssuth u. 1 1 . Abád I c la k á s Baumhori! ^ i p o t te re m
7 á ta la k ítv a
Besenyszög 49 12 ISZ I A h itk ö zség
■.‫'׳‬: ;
C ibakh áza 45 9 ISZ / 300 18 X V II I. s z . v é g e ZS
T iszab ó 183 117 /
Csépa 39 13 K o ssuth u. ü z le t h á z ISZ c la k á s T isz a b u ra 37 33 10 I /
Fegyvernek 185 85 18 04 k ö r ü l , r e s t a u r á l v a 1901 * ZS / T isz a d e rz s I / •
58 7
Já n o sh id a 76 26 ISZ 7
T isz a iö ld v á r 10a 153 95 1903 ZS /
Já s z a isó sz e n tg y ö rg y 70 81 1840 * I / T isz a fü re d 186 442 ZS
290 615 1846-1913 1 / t
1912 2 / ZS c áruház
Já sz a p á ti 189 169 1 8 5 4 , á t a l a k í t v a D ósa u. 8 * ZS B rak tár P o lg á ry I s tv á n
Já sz á rö k sz á llá s 249 165 1858 x ZS / •'■‫ץ‬:.';■5
T i3 z a ig a r 137 61 14 X V III. s z . v é g e * I /
Jászberény 574 I í
1017 1840; 1/ / T isz a ö rs ISZ /
ZS 43 7
1890-1968 x 2 / /
3/ I A h itk ö zség
T isz a ro ff 150 39 I /
Jáazdózsa 69 23 ISZ 7 ?
T iszasü ly 61 38 ISZ ‫?ן‬
Jászfelső szen tg y ö rg y 42 9 - - T lszaszen tim re 69 41 1850; r e n o v á lv a 1928 * I / ■;i •1‫׳‬
Jászfényszaru 120 82 1926 x I / 7
T isz a sz ő lű s 50 49 I
Jászják ó h alm a 49 15 ISZ 7 7
T isz a v á rk o n y 45 19 ISZ N5
Já sz k isé r 96 51 18 60 ZS /
T ö rö k szen tm ik ló s 115 755 520 1 8 5 7 ; b ő v í t v e 1895 * ZS /
Jász la d á n y 163 89 1 8 7 5 ; 19 13 * ZS / ?
Tószeg 42 26 ISZ
V arga L a jo s
? T úrkeve 231 179 ZS /
Já s z te le k 36 9 ISZ
Z agyvarékas 65 8 - -
K arcag 1077 778 1870 1 / I /
1 8 9 8 Lőwy S á n d o r u. 2 / ZS A h itk ö z sé g
B lau F e re n c t e r v e
K enderes 122 32 I / '

K isú jsz á llá s 440 210 1869 ‫ ־‬á t a l a k í t v a x ZS c áruház


1904

Kunhegyes 304 2 2 4 ‫ ׳‬1870 x 1 / I /


18 93 B e t h l e n u. 3 2/ ZS A h itk ö zség ' '■£
K ite le k 50 17 ISZ / .■:‫;׳‬:/ví

K u n m ad aras 398 273 18 80 k ö r ü l * ZS /

K u nszentm árton 15 £22 202 18 97 D eák F e r e n c u . ZS A rak tár 1


D oborszky J ó z s e f /1 9 1 2 ? /

N a g y k ö rű 57 9 I /

M ezőtúr 741 406 1830 D a m j a n i c h u. 1 ZS B múzeum

Ö csöd 149 89 H u n y a d i u. 43 ZS /
1 !!

- -
T olna m eg y e

TOLNA MEGYE TOLNA HEGYE

H e ly sé g Z sid ó k ö z ö s s é g . lé ts z á m a A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ó a d a to k H ely ség Z sid ó k ö z ö ss é g létszám a A g y ü l e k e z e t i é p ü le t e k r e v o n atk o zó a d a to k


182B 1851 1 9 10 1941 1828 1851 191 0 1941
évben É p íté s i éve, h e ly e , N ag y - Ál■ H aszná- évben É p íté s i éve, h e ly e , N a g y - Á l‫ ־‬H a s z n á -
m e ste re sága la - la ta m estere sága la - la t a
30 f é ‫ ן‬f e l e t t összes po- 30 fflI f e l e t t Összes po-
ta ta
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9

A tta la 32 30 ISZ / P in c e h e ly 165


G örbó 285 107 147 1840 x ZS /
B áta 35 14 ISZ ?
S im o n to rn y a 39 43 109 59 1890 * ZS /
B átaszé k 152 103 1850 k ö r ü l = 1862 3S / ?
1862 S ió ag árd 30 10 ISZ

1 7 6 4 — 17 94 l e é g 1 / M á r t í r o k t e r e ZS A rak tár Szakos 69 30 1862-1905-ben le é g 1 /


Bonyhád 1662 1 5 63 1147 1159 I
1795; 1986-ban j a v í t v a 2 / ZS A üzem 1906 2 / /
19 24 o r t h . T á n c s i c s u . 3 / ZS B ?
1924 T á n c s i c s u . ISZ S zedres 46 56 IS Z
/

IS Z Szekszárd 840 437 1896 ZS B k iá llító -


B ö lc sk e 174 91 17 /
P etsch n ik János te re m
52 ISZ ? á t a l a k í t á s : 197 8
Decs 59
K erényi J ó z s e f
Dombóvár 64 80 650 613 XIX s z . e l e j e x 1 /
18 68 Deák F e r e n c u . 2/ ZS B rak tár T a m á si 309 187 1851 ZS /

ISZ 7 Tevel 943 121 ■48 10 m e g s z ű n t 1910 k ö r ü l


D ö b rö k ö z 67 42

1854 x ZS / T o ln a 340 205 1864 1 / ZS /


D u n afö ld v ár 15 563 355 lak ás
1914 2 / I B
D u n áézen tg y ö rg y 49 3 ISZ 7
T o lnaném edi 50 16 IS Z /
Fadd 96 112 123 58 ZS /
Zomba 36 43 52 I C lak ás
G y ö rk ö n y 52 11 A ra n y J. . u, 364 I c la k á s

Gyönk .268 430 180 30 18 36 x ZS /

G y u laj 38 13 ISZ ?

H ógyész 463 630 386 28.2 1815 Fő 11. 23 x ZS B ra k tá r

Iregszem cse 100 50 ZS /

K ajd a c e 34 35 19 ISZ /

K éty 30 2 ISZ /

K o cso la 45 8 ISZ ?

K o p p án y szán tó 46 15 ISZ /

K ö lesd ‫־‬56 32 ISZ *>

M agyarkeszi 33 17 ISZ /

M isz la 49 60 37 8 ZS /

N a g y d o ro g 97 82 1912 u t á n T á n c s i c s u . 4 x ZS /

Nagykónyi 33 32 ISZ ?

N ag y szo k o ly 59 15 B e z e r é d i u. ISZ c la k á s

O zora 103 48 ZS /

Ő ceény 40 32 ISZ 7

P ak s 639 816 1011 730 1781 e l ó t t 1 /


D ó z s a G y ö rg y u. 27 2/ ZS B k ö n y v tá r

50 14 ISZ 7
Pál fa
V as m eg y e

VAS MEGYE
H ely ség Z sid ó k ö z ö ssé g létszám a A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó ad ato k
1828 1851 1910 1941
évben É p íté s i éve, h ely e, Nagy- - Á l - H aszná-
m estere sága la - la t a
30 f ó f e l e t t összes po-
ta
1 2 3 4 5 6 7 8 9

A lsó ság / S á r v á r / 38 73 ISZ ?

Bük 35 25 1902 ISZ /

C elld ö m ö lk 43 385 512 1881 1 / ZS /


1908 2 / ZS /

C sák án y d o ro szló 36 14 ISZ /

C sepreg 83 55 186 3 x ZS /

Duka 38 55 - -

G érce 34 17 I /

G en csap áti . 41 - -

G yöngyösfalu 33 ISZ ?

Jánosháza 134 127 541 389 183 6 1 / ZS /


189 7 x 2 / ZS /

K á ld 30 35 5 ISZ /

Kemeneamag-a3i 30 13 IS Z /

Körmend 369 480 627 300 X V III.sz . leég * ZS /


192 2 ZS /

K ő sz e g 92 266 109 X V I I I .s z . vége 1 / K o ssu th u .


185 6 V á r k ö r 41 2/ ZS A ü res

N ic k 38

N a g y s im o n y i 133 151 188 83 182 0 1 / ZS /


189 2 2 / — ‫־־‬

N em esszaló k 2 r é g i te m p lo m * I /
I /

0 3 t f f y as s zonyf a 32 35 47 10 I /

R áb ah ld v ég 77 79 50 38 I /

S árv ár 86 90 657 780 185 0 k ö r ü l x 1 / ZS c la k á s


188 2 Deák F . u . 6 x 2/ I /
18 9 2 .x

S zen tg o tth á rd 305 134 189 8 ZS /

S zo m b ath ely 56 3125 3113 X IX .sz . e l s ó f e l e 1 / I /


S zen tm árto n 1 8 8 6 -ig 22 107 1880. B a t t h y á n y t é r 2 / ZS B hangver-
ö n á lló L udw ig S ch ö n e sen y te-
rém
Ó p erin t 21 A réna u .6 I A h itk ö z sé g
T o m p á iá d o n y 10 1943- h a n e la d v a ZS c e la d v a

U ra lá jfa lu 37 9 ISZ /

V asvár 62 55 230 184 186 5 x ZS /


Veszprém megye

VESZPRÉM MEGYE VESZPRÉM MEGYE

H ely ség Z sidó k ö z ö ss é g létszám a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re v o n atk o zó a d a to k H ely ség Z sid ó k ö z ö s s é g lé tsz á m a A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o natk o zó ad a to k
1828 1851 1910 1941 1828 1851 1910 1941
évben É p íté si éve, h ely e, Nagy- ■ Al- - H aszná- évben É p í^ si v*' h p 1ye f N ag y - Al- H aszná-
m e ste re sága la- la ta m estere sága la- la ta
30 f ő f e l e t t összes po- 30 f d : f e l e t t Összes po-
ta ta

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9

A d ásztev el 156 124 8 I / S z e n ta n ta lfa 21 32 ZS C 1940 ó t a


községi
A jk a 59 86 73 43 I / k u ltú rh áz

B ad acso n y to m aj 56 9 1910 I / S z e n tg á l 105 51 1897 ZS /


B ak o n y szen tk irály 42 42 8 I / S zen tk irály szab ad ‫ נ‬a 96 135 8 - -
B akonytam ási 35 2 K ossuth u .4 2 I c la k á s T ap o lca 42 51 923 508 1813 L e s s n e r J u d a h á z * 1 / ISZ _
1863 T a r e k J ó z s e f t e r v e 2 / ZS B m űvelő-
B a la to n iő k a já r 150 63 5 1800 I / R osenfeld fr e s k ó i dési ház
1906-ban á t a l a k í t j a
B a lato n iü red 168 389 1840 ZS c rak tár Schadl János

B erh id a 46 7 ISZ / T ap o lcáid 86 90 - -

C sabrendek 421 534 242 - 1782 x ; r e n o v á l v a 1862 ZS / T ó tv á z so n y 39 13 - -

C sajág 114 120 2 - - Ugod 45 34 I /

Csesznek 39 40 17 ISZ ? V árp alo ta 478 280 394 211 1839 S z t . I s t v á n u . 1 ZS B k u ltú rh áz

C sö g le 120 21 ISZ / V eszp rém 619 1008 1275 887 1 7 9 9 ; 184 0 1 / ZS /


1865 R á k ó c z i t é r 7 / b 2/ ZS /
D a b ro n y 120 4 - - Z i t t e r b a r t M á ty á s

D eveeser 138 180 326 203 186 9 r e s t a u r á l v a 1B94 x ZS c isk o la V eszprém varsány 31 30 ISZ /
A ra n y J. u .
Z irc 92 61 I
D iszel 115 19 I c la k á s

Homokböd«‫־‬.ge 38 44 14 ISZ /

K ajárp éc 92

K ap o lcs 84 120 68 17 I /

K ővágóö'rs 102 149 145 51 1832 e l ő t t ZS A üres


/1 890/

K öveskál 40 10 - -

L ovászpatona 34 7 -

M arcaltö 37 15 ISZ /

Nagydém 112 160 57 11 K ossuth u .4 7 ISZ c lak ó h áz

N agyvázsony 158 78 51 XVIII.- s z . r e n o v á l v a 1885 * ZS /

N em esszalók 103 83 ■ 56 I /

Nemesvámos 22. 65 11 ISZ ?

N em esv ita 42 2 . ISZ c la k á s

N o szlo p 111 108 35 - I /

Öcs 82 150 4 - -

Pápa 2 6 72 2 7 14 3076 2613 X V III.s z . vége S a lé tro m u. 1/ ZS A üres


1846 P e t ő f i u . 2 / ZS A üres
18 99 3 / S t e i n e r Antid I B

Sümeg 56 340 226 18 66 1 / ZS /


19 13 2 / ZS B

39
Za ta megye

ZALA HEGYE

H e ly sé g Z 3 id ó k ö z ö s s é g , l é t s z á m a A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó a d a to k
1828 1851 1910 1941
évben É p íté s i éve, h e ly e , N ag y - Á l - H a s z n á -
sága la - la ta
30 ffi‫ ׳‬f e l e t t összes po-
ta
1 2 3 4 5 6 7 8 9

B u csu szen tlász ló 23. 60 14 I /

G else 47 32 ISZ /

Hahót 76 32 1872 x 1 / I /
1904 2 / I /

L en ti 60 51 I /

L eten y e 91 30 I /

N ag y k an izsa 1038 1500 337 8 2093 U rad alm i é p . L e n in u. 1 /


1 8 0 7 - 1 0 V o y ta F e r e n c
1821 L e n i n u . 6 . ISZ A hi tk ö zség
E h rm a n n , Marek

N em esapáti 32 1 ISZ /

Nova 30 - ISZ 9

Pacsa 21 107 63 1840-ben le é g 1 / I /


1889 2 /

Páka 40 13 ISZ ?

P ó k aszep etk 90 17 ISZ /

S ö jt.ö r 50 29 Deák F e r e n c s z ü l ő h á z a 1 / b é r e l t ház


1901-ben le é g 2 / - -
190 6 3 / I /

T ű rje 59 47 I /

Z a la a p á ti 53 47 I /

Z a la b é r 39 63 22 I /

Z alaeg erszeg 318 500 134-6 880 1 8 5 7 - b e n m ár á l l t 1 / zs /


190 4 Ady E . u . 1 4 2/ zs B hangver-
S tern Jó zsef seny és
k iá llító -
terem

Z alak o p p án y 39 30 31 8 ISZ /

Z a la lö v ó 117 98 100 1 8 9 2 - b e n m ár á l l t 1/
1930 * 2 / I /

Z a la sz e n tg ró t §2 400 250 155 1761 x 1 / zs /


1796-1809 b ő v í t v e x

Z alasz án tó 32 41 26 I ?

Z a lasz en tm ih ály 39 29 ISZ ?

B án o k szen tg y ö rg y 34 ISZ 9

M ih ály fa 21 106 64 20 I /

K e sz th e ly 256 500 1029 755 1 7 8 0 ; 1852 P e t h ő - h á z 1 / ZS A h itk ö zség


1 8 9 4 iíb e n á t a l a k í t á s 2 / I A h itk ö zség
1809) o k t . 24.

19 1910 I ?
K arm acs

H évíz 15 179 0 1 / ZS /
193 3 21 zs /
B u dapest

MEGJEGYZÉS PEST
Év Á llan d ó E g y let, P ó tim ah ely összes L étszám
zsin ag ó g a is k o la , im a h e ly
in té z e t
A b u d ap esti a d a to k a t, a m e l y e k a v á r o s 1945 e l ő t t i k ö z i g a z g a t á s i t e r ü l e t é r e (1 4
1892 11 29 33 73
k e r ü l e t ) v o n atk o zn a k , az o rs z á g o s a d a to k tó l e lk ü l ö n ít v e és a z o k tó l e l t é r ő fo r-
1895 90
mában k ö z ö l j ü k . E zek et az E g y en lő ség , a P e s ti I z r a e l i t a H itk ö zség h e tila p ja 1896 62

1883-1927 k ö z ö t t i é v f o l y a m a i n a k h í r a d á s á b ó l g y ű j t ö t t ü k e g y b e . A k ö z le m é n y e k a - 1897 (11) (25) 28 17 000 V. ker. 6


+800 V I. k é r . 15
l a p j á n az á l l a n d ó és fő ü n n e p i im ah ely ek e g y m ástó l m e g k ü lö n b ö z te th e tő k . F e lső - 25 ő r t . ‫ ו‬20 V II. k é r . 35
32 B uda V III. k é r . 14
T o lásain k b an e z t a b e tű típ u s o k m e g k ü lö n b ö z te té sé v e l je le z z ü k . (A n a g y b e t ű s az IX . kér. 3
1898 25 86 P est+ B uda,
á ll a n d ó im a h ely ek et j e l z i . ) R a jz a in k o n i s m eg k ü lö n b ö ztető j e l k u l c s v o n a tk o z ik 1 50* Óbuda .
K őbánya*
erre. A f ő v á r o s k ö z i g a z g a t á s i t e r ü l e t é h e z n a p j a i n k b a n már a k o r á b b i ö n á lló
1899 81 V I I . k é r . 35
v á ro s - Ú jp e st és a v á ro 3 t k ö rü lv e v ő községek eg é sz s o ra t a r t o z i k . E z e k e t nem 115* 20 000 P esten ö sszesen
1900 11 26 70 112 19 100 V I I . k é r . 37
a mai k e r ü l e t i b e o s z t á s s z e r i n t , hanem a t ö r t é n e t i a d a t o k n a k m e g f e l e l ő ö n álló Pest-B uda-Ő buda-
123X -K őbánya ö s s z e s e n
e ln e v e z é sse l je le z z ü k .
1901 11 34
Az á l l a n d ó i m a h e l y e k e t , a zsin a g ó g á k a t k iem elten , nagy b e tű k k e l je lö ltü k . 1902 2 tp l. 34 5 nagyobb 88
12 i m a h á z 35
ő rt. 4 ő r t . 26 110x
1903 2 tp l. 34 35 8
12 im a h á z
5 nagy p ő tim a h .
1904
1905 2 tp l. 24 e g y l e t 51 22 430 *Buda é s K ő b á n y a
10 p ó t i m a h . 30 150x P est eg y ü tt
1906 11 28 80 22 800 IX .k é r.6
9 h itk . 20 ő r t . V III.k é r. 20
im aház
1908 23 000
1909
1910 22 400
1912 31 60 24 000
1913 61 24 000
1914
1917 60
1920 23 7
1921 53
1922 34
29 ő r t .

41
Budapest

K e r ü le t A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó ad a to k K e r ü le t A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r e v o n atk o zó ad a to k
lé le k sz á m ra v o n a t- 1 élek azám ra v o n a t-
k o z ó a d a t : 1828 É p í t é s i é v e , h e l y e , m e s te re Nagy- Á lla- H aszn álata k o z ó a d a t : 1828 É p í t é s i é v e , h e l y e , m e s te re Nagy- Á lla- H a sz n á la t..
1851 sága p a ta 1851 sága p a ta
1910 191 0

BUDA
PEST
K ö z é p k o r i V ár 1307 e l ő t t 1 3 6 0 - i g 1 / S z t . G y ö rg y u . 1 3 ZS / IV . k e r ü l e t
1 8 2 8 : 677 2 / Új Z s i d ó u . B elv áro s
1461 (TÁNCSICS MIHÁLY U . ) 2 1 - 2 3 ZS B a la p fa l 1828: -

XV. s z . 3 / TÁNCSICS MIHÁLY U . 26 SZEFÁRD I B múzeum 1851: -


1910: 10 256
II
II

II
II

II
II
II

II
II
II
II
II
II
II
II
II

II
II

II. k e rü le t
V. k e r ü l e t .
V iziv áro s 1840 S z a r v a s t é r i isk o la
L ip ó tv á ro s
1828: - H a lá sz u.
1828: -
1851: - 1 8 6 6 - 1 9 4 5 ÖNTŐHÁZ U. 5 KNABE IGNÁC zs /
1851: - \
1 9 1 0 :3 9 2 8 1920 A l b r e c h t u . 2 . b r.G u ttm an n V i l m o s - v i l l a ISZ
1910: 18 391
1926 T o r o c k ó u . 5 - 7 ISZ
H id e g k ú ti u .6 2

X III.k e rü le t J 1899 K ü l s ő V á c i u - 2 0 ISZ


A n g y alfö ld F ó ti u .1 8 ISZ
Ú jla k 1 7 88 e l ő t t I
1828: - V á c i á t 39 ISZ
1888 ZSIGMOND U .4 9 (FRANKEL LEÓ U. ‫י‬ FELLNER ZS A h itk ö zség
SÁNDOR 1851: - A réna u. ISZ
1910: - 1905 K o h á ry u . 2 3 ISZ
ÓBUDA 190 8 ARÉNA U. - TÜZÉR U. SAROK zs to rn a c sa rn o k
B p . H o n v é d SIC
III. k e rü le t 1 7 38 W a g e n m e i s t e r t e l k e n , 1746-ban b ő v ít v e ZS BAUMHORN LIPŐT
1 8 2 8 : 3289 A u s t e r l i t z C ip ó ra f .h á z ISZ 1911 CSÁKY U. 3. (.HEGEDŐS GYULA U. )
1851: - B o sk o v itz F ark as ra b b i háza ISZ VAJDA BÉLA
1 9 1 0 : 5314 1 7 6 7 - 6 9 FŐ U. ( LAJOS U . 1 63 ) NEPAUER MÁTÉ) 1927 ÁTALAKÍTÁSA ZS h itk ö zség
1821 LAJOS U . 1 6 3 . , LANDHERR ANDRÁS f BAUMHORN LIPÓT
<&ÉGI ÉPÜLET BŐVÍTÉSE ) ‫׳‬ ZS A M agyar C sáky u . 7
T e le v iz ió V ise g rá d i u .7 ISZ
V örösvári ú t
Váci u .1 4 ISZ
Tar u . 2 ISZ
X I. k e r ü l e t
V is e g r á d i u .3 ISZ
K e le n fö ld 1910 B u d a f o k i ú t 41 ISZ
V ise g rá d i u .9 ISZ h itk ö zség
1828: - K ende u . 1 2 ISZ
1851: - 1936 BOCSKAY U. ( KÁROLI GÁSPÁR T ÉR )
1910: - NOVÁK EDE-HAMBURGER ISTVÁN ZS B TIT S t ú d i ó
V I.-V II. k e rü le t 1787 K i r á l y u . - H ä u s l e r - h á z ISZ
KÁROLI GÁSPÁR TÉR 5 I A h itk ö z sé g
E rzséb etv áro s 1796 O rc z y h á z " J u d e n h o f " - b a n i m a s z o b a ISZ
T erézváros 1800 k ö r ü l Rombach S e b e s t y é n u . ISZ
1828: - 1800 k ö r ü l K i r á l y u . 6 szefárd ISZ
X II. k e r ü l e t 1920- -22 E ö t v ö s u . - d r . Láng A l a d á r - v i l l a 1851: -
1805 K i r á l y u .1 " F e h é r Lúd" h á z C h e s z e d N e u rim ISZ
1828: - M átyás k i r á l y u . - P á r t o s - v i l l a 1 9 1 0 : 50 776
69 934 1827 K i r á l y ü . 1 2 6 1 .sz . t e l e k G ö m e ry s c h e n H aus ISZ
1851: - 1926 D i a n a u . 9
1 8 3 0 - 1 8 5 9 ORCZY'HÁZ - CULTUSTEMPLOM
1910: - H o lló s u .2
RÖVID IDEIG 1 8 3 0 - b a n
GRIESBACH-TEREM
HATTYÚ-TEREM
1830 ORCZY HÁZ - NÉMET ÉS LENGYEL ZSINAGÓGA ZS /
HÍVEINEK EGYESÜLÉSE
ZOFAHL LŐRINC

42 «J
Budapest

K e rü le t A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó a d a to k K e rü le t A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r e v o n atk o zó a d a to k
lé lek szám ra v o n at- lé le k sz á m ra vonat
kozó a d a t : 1828 É p í t é s i é v e , h e l y e , m es tere Nagy- Á lla - H aszn álata k o z ó a d a t : 1828 É p í t é s i éve, h e l y e , m estere N agy- Á lla - H a szn álata
1851 sága p o ta 1851 sága p o ta
1910 1910

184852‫־‬ K irá ly u .-V a le ro házban ‫ן‬ ISZ A ré n a u . 1 7


E i n h o r n f é l e " R e f o rm tem p iom " í A ré n a u . 7
K irá ly u. frank zsin ag ó g a IS Z 1922 N e f e l e j c s u . 1 6 ISZ Reim Akuvim
tö rö k zsinagóga ISZ E g y let
1852 SZERECSEN U . 2 . (PAULAY EDE U . ) ISZ S a s z C heva 1924 JÓSIKA U .4 I K a ttle r
E g y let E r z s é b e t te m p -
lom e g y e s ü l e t
1 8 59 DOHÁNY U. LUDWIG FÖRSTER ZS A h itk ö z sé g S z e r e c s e n u .1 1 ( P a u l a y Ede u . ) T i t e n Emesz
I h itk ö z sé g E g y let
1 8 7 0 DESSEWFFY U .2 3 ZS A (S zékesfővárosi H o l l ó u .1 L in a sz H acedek
Ip a rtá rsu l at E g y let
B e te g se g é ly e z ő 1926 E r z s é b e t k r t . 26
és Ö n seg ély ező "Z io n " jó té k o n y -
E g y esü lete ) sági e g y le t
c rt o inx h i t - Dob u . 5 7
község GARAY U. 48 ZS C rak tár

1931 B e t h l e n t é r 2 S iketném a I n t é z e t
1 8 7 2 ROMBACH SEBESTYÉN U. OTTO WAGNER ZS A ro m o s,
BETHLEN TÉR é p ü l e t b e n zs A h itk ö z sé g
1 8 87 VASVÁRI PÁL U. 5 FELLNER SÁNDOR ZS A h itk ö z sé g
BAUMHORN LIPÓT - SOMOGYI GYÖRGY ISZ A h itk ö z sé g
1891 K e r t é s z u . 3 7 ISZ e la d v a C h in u c k N e o rim
eg y let S íp u .1 2 ISZ A A h a v a t R eim
F e le b a rá ti
1891 K i r á l y u . 47 ISZ z sid ó le g é n y - S z e re te t E g y le t
eg y let
1931 WESSELÉNYI U. "HŐSÖK TEMPLOMA" zs A h itk ö z sé g
1 8 9 3 Aggok h á z a F r e u n d V ilm o s H u n g á r i a k r t . 167 ISZ
DELI LAJOS, FARAGÓ FERENC
1 8 95 A n d r á s s y u . - E p r e s k e r t u . sarok fiü árv a- ISZ
193 0 KÁLDY GYULA U .6
h á z im a h á z a
1930 VASVÁRI PÁL U .9
1895 D a m j a n i c h u . 2 6 le á n y á rv a h á z im aszo b ája ISZ
1 9 4 5 5 0 ‫ ־‬K ir á ly u .2 6
1904 A r a n y J á n o s u . 3 4 ISZ
A kácfa u. 22 ISZ E lső i z r a e l i t a
b e teg seg ély ező
és te m e té s i V III. k erü let
e g y l e t im a h á z Jó zsefv áro s 1 8 6 ? ÜLLŐI U. - MÁRIA U. SAROK
A k á c f a u . 32 ISZ elad v a 1828: - ISZ A h itk ö z sé g
187 7 RABBIKÉPZŐ INTÉZET IMAHÁZA
Nyár u.1 ISZ 1851: - KOLBENHEYER FERENC ÉS FREUND VILMOS
R o t t e n b i l l e r u .1 4 IS Z 1 9 1 0 : 3 0 751 1 9 0 0 MÁRIA U. BR. THOROCZKAY VIKTORNÉ HÁZA
E rzsébet k r t. 27 isz 190 4 K á l v á r i a t é r 19
1907 K i r á l y u . 3 5 3 7 ‫־‬ szefárd ISZ
190 8 R é g i O r s z á g h á z
1 9 08 A lk o tm á n y u . 2 3 ISZ
S z e n tk ir á ly i u .6
T eréz k r t . 1 /b ISZ
József k rt.8
H ajó s u .2 5 ISZ M agyar Z sid ó
S z e n t k i r á l y i u .1
W esselén y i u .1 7 ISZ I f ja k E g y esü lete
M un k ácsy M. u . 5 - 7 fiú árv ah áz ISZ 1913 T e l e k i t é r 1 - 2 " O e u ts c h - f é l e
1909 H u s z á r u . 7 I S z o m b a t Meg- templom"
t a r t á s i E g y let 191 4 B a r o s s u . 5
H erm ina u .4 7 "Z öld v a d á s z h o z " c . v e n d é g lő - ISZ B aross u .7 7
ben
B aro ss u .1 2 4
K irá ly u .7 I C hevra T o b ilim
1920 Ö rönivölgy u . 9 / b A havasz C h esszed
1910 A m e r i k a i u . 5 5 sz e re te th á z L a j t a B éla ISZ E g y let
1911 HUNYADY TÉR 3 ZS A H azk arah Egy- Ö röm völgy u . 1 7
le t - h itk ö zség V íg u . 1 8
1 9 13 KAZINCZY U . 2 9 -3 1 LÖFFLER SÁNDOR ÉS BÉLA * ortodo x
104 A h itk ö zség
1913 A n d rá ssy u .6 7 ISZ
1917 H e r m i n a u . 6 7
H erm ina u .4 9 MIKÉFA-ima-
eg y esü let
43
‫>־•׳״־‬

Budapest

K e r ü le t A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó ad a to k K e r ü le t A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó a d a to k
lélek szám ra v o n at- lé le k s z á m ra v o n at—
k o z ó a d a t : 1828 É p í t é s i é v e , h e l y e , m e s te re Nagy- Á lla - H a sz n á la ta k o zó a d a t : 1828 É p í t é s i é v e , h e l y e , m e s te re Nagy- Á lla - H a sz n á la ta
1851 sága p o ta 1851 sága p o ta
1 91 0 1910

1895 K e r e p e s i u .4 5 d r . G r a u e r V ilm o s m a g á n i m a h á z a X. k e r ü l e t
1 8 8 7 S z i l á g y i u. 5 E m berbarát K őbánya 1898 L i g e t u. é s H a rm a t u . sarok leb o n tv a
E g y esü let 1828: - 1911 CSERKESZ U . 7 - 9 - ZS A rak tár
1 9 2 0 LUTHER U .4 ZS / H a la d á s Im a- 1851: -
1 0 1 0 .• SCHÖNTHEIL RICHÁRD
eg y esü let
1921 M a g d o l n a u . 1 5 Schevesz
Hohim E g y e s ü l e t
XIV. k e r ü l e t
E r d é ly i u .1 9 Jó zsefv áro si
I m a h á z Egy. Z u g ló 1920 HAJCSÁR U .117
1922 NAGYFUVAROS U. 4 Freund Vilmos ZS A h itk ö zség 1828: - 1 9 3 0 THÖKÖLY U .8 3 ZS A h itk ö z sé g
h ag y f u v a r o s u . j E s z C h a ji m 1851: - UTÁSZ U.
1923 A g g t e l e k i u .1 0 IS Z H a l a d á s Im a - 1910: - 1 9 4 5 u t á n HUNGÁRIA KRT.162 m egszűnt
eg y esü let JÁVORKA ÁDÁM u . 15 I A h itk ö z sé g
Dobozi u .7 -9 S z a t m á r u . 32 I
S z il á g y i u .4
M a g d o ln a u . 2
M agdolna u .4 4
L u j z a u .8 Szachve P a jle n
L u jz a u.2 1 eg y esü let

1 9 4 0 K ö z t á r s a s á g t é r 12
T e le k i t é r 5 - 195 6-lg
TELEKI TÉR 22 " C s e r t k o v o S i l " IS Z A h itk ö zség
1 9 2 4 K o s s u t h L a j o s u .1 1 F iú n ev elő In té z e tb e n

IX . k e r ü l e t
F erencváros 1900 M á r t o n u .
1828: - 1907 R ád ay u.1'3‫׳‬
1851: - 1909 L ó n y ay u . 2 5
1 9 1 0 : 14 441 1911 R áday u . 1 1 - 1 3
L ó n y ay u . 1 5 E l s ő Koma
E g y le t
Tompa u . 2 F erencvárosi
Im aház E gye-
sü lét
Tompa u . 1 4 / a
L ilio m u .1 8 . ISZ
L ó n y ay u . 35
S o ro k s á ri u .1 1 -1 3
1 9 2 5 SOROKSÁRI U .2 5 ZS /
1923 PÁVA U. ZS A h itk ö z sé g i ra k tá r
BAUMHORN LIPÓT IS Z A h itk ö zség
R em ete u . 1 5 I

kk
B udapest

Helység A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v on atk o zó ad ato k Helység A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ó a d a to k


lé le k s z á m ra v o n a t- lélek szám ra v o n a t- ‫ך‬-------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------- --------------------
k o zó a d a t : 1828 É p í t é s i é v e , h e l y e , m estere Nagy- Á lla - H aszn álata kozó a d a t : 1828 É p í t é s i é v e , h e l y e , m e s te re N agy- Á lla - H a sz n á la ta
1851 sága p o ta 1851 sága p o ta
1910 1910

ÚJPEST R ákoscsaba
1828: - 1 / 1890 k ö r ü l I /
1828 - 1 / L ó w y -h áz
1851: ‫־‬ 2 / 1925 I
1851 - 2 / 1839 B o c s k a y u . ZS / 1910: 225
1910 10 140 1941 :
3 / 1885 B e n z e v i c z k y u . ZS A h itk ö zség
1941 - 4 / 1896 u n . K n o p f l e r h á z I /
R ák o sszen tm ih ály
5/ 1 9 29 V i r á g u . 4 5 I C óvoda 1828: - 1 / 1913
1851: - 2 / 1932
191 0: 389
1941: -
RÁKOSPALOTA
1828 - 1 / 1835
Soroksár
1851 - 2 / 1894 Vas u . 8 1828: -
k ö n y v tá ri
1910 1552 3 / R é g i F ó t i u .1 ZS B ra k tá r 1851: -
1910: 366
1941 -
1941: -

P e stú jh e ly 1828: - 1930 k ö r ü l I


1828: - 1 / 1910 A d r i a u. P e re s z lé n y i Lázár háza I / 1851: -
1 9 1 0 : 269
1851: - 2 / 1927 N e p tu n u . ZS / 1941: -
1910: 388
1941: - K isp e st
1828: - 1/ 1 8 9 6 - ig T ó th J ó z s e f u . 2
1851: - 2/ P e tő fi t é r
1910: 1652 3/ 1909
C in k o ta 4/ 1912 B á t h o r y u . 3 4 ZS /
1941: -
1828: -
1851: - P e stsz e n tlő rin c
1 9 1 0 : 432 1828: - B a t t h y á n y u.
1941: -
1851: -
1910: 299
1941: -
Sashalom 1930 k ö r ü l I
1828: - E rz sé b e tia lv a
1851: - 1828 1 / 1875 k ö r ü l G r á n e r Ábrahám h á z a ISZ /
1910: - 1851 2 / 1901
1941: - 1910 29' 3
1941 3 / N a g y s á n d o r J ó z s e f 1:. 124 I c la k á s
M átyásföld
1828: - 1923 S z e n e s Simon h á z a ISZ
B u d a fo k
1851: - ZS /
1828 1/
’ 1910: -
1941: - ' 1851 2 / Im ah áz b o n t v a ZS /
1910 373
1941
R ák o sk eresztú r
1028: - P e sti üt
N ag y tétén y
1851: - 1828: 154 N a g y té té n y i u .2 8 5 ZS B k ö n y v tá ri
1910: 273 I / rak tár
1941: - 1851: 326
1910: 255
1941: -
R ák o slig e t
' 1828: -

1851: -
1910: 308 1920 k ö r ü l I
1941: -

45
MAGYARORSZÁG ZSINAGÓGÁI:
1828, 1851, 1902 ÉVI IRODALMI ADATOK ALAPJÁN,
MAGYARORSZÁG EGYKORÚ KÖZIGAZGATÁSI TERÜLETÉN
‫ר‬ 0 1; r i « « ‫ סי‬sí• ss _y> km
/ í
‫ ־״‬V 04 l
04* \ sí *
‫־‬° 4r ‫׳״‬
i
A
■ N S

o • .*‫•י‬ ‫יד‬S ' Lr- ✓


** a& A‫״‬.‫ • ־‬0 1 ° ) ‫ ע‬A { A
J V# • «60 i
A
\
N
V \
\
( O U V
V ‫*־־יי‬ > /"V )

-Sé£ _ ^C J* ‫ י‬s ■c\


J •° A ,
l * ‫'־‬ ©P
‘ 7■ x = ° >
‫־‬.
- . r f
/ f-4
o :;
i_ " A A ______ f r*~% • v
A : ‫ ' ־‬.......... ""* A A i ‫^ *׳ ־‬ '‫■'■־־‬A i ‫י‬£ ©<$*-‫־‬
> 'V*' •‫סי‬ (X 4 / . . ^ « V-, í* V T ‘‫'־‬ ‫■'' • <' ־‬ ‘ ~ '- t v.
[a
AA
Ä
? ? fl‫״‬
*
‫ ״‬°
•0S ?N \o r ^ í r ' - o* • ‫־<« ׳‬
*' «»‫׳••־‬-•‫י‬a\ \ a
0/ ‫’־־י‬
•* V.
"r ^ «‫א־‬
.
a\
/«0A*‫כ‬o a «o
5
°S
‫“ )־‬

«O
V
‫•ז‬ S A .'- - j .‫• י‬ . \ 9A ...á iá
K ‫־״‬19 */‫־‬
0 4 —, O > A ; /‫׳‬ • s C
£ . A
V ......a ;: ? A. /
j -L A P .
A ., / ‫־ ־׳‬ •
•A
‫לי‬
A*v" * * ; ‫ י‬° •v * ‫־‬ - *‫ " < "' ל‬/ í v V J
QÍ 1
vü J A*&>/‫״‬ ,-A
A «T••. ;
A «..v "‫ ־‬i \ .0 q^^® V
•Otf Ä. /‫'"“ •־־‬ «A
o v
•A
2 A *O A _ * X A ^ ‫־‬v °•6
\ •• o o $ «q3i . . . X ' v •-.
/ A J-. ___ ./‫׳‬ &
$ 8?
V •‫* ״‬9
*‫ ר־‬a ‫ס‬
_‫־‬.r .-■'‫ד ■־‬., ‫<״‬2 0 - - . . - « . ‫״‬ -‫ך‬
V ‫י‬ .'í * "A^S
‫ — ־‬, A
5X •O A
‫י‬ A- - * / ‫ר ־׳‬ s
v ------------------ .Ár— O 1 . 0 , ' >■ .r *s v y> ✓ •‫ ? «י י‬A í ? i
o o i ‫־‬l . V ‫ ׳‬/ C..-• 4■
‫־' — י‬ L
•O A
A * ji ►‘-/‫ץ‬ /Qä 1 A ?
‫ י‬. A A \
s. •O A © * 7
A**-
a
!./* r V
•A LC► ©A A‫־‬-.
A
*a ‫*• ר‬ a \ .

. o a ' ' “ ‫־‬a . a

—■. « O A &
V
■‫־‬-— v *• .‫ד‬.-0:‫׳‬ A
>
‫ל‬
• ; A
— ‫י‬ \
1•;‫ג‬4 ‫־״‬í v ,‫ ״ ״׳‬A 1 ^ ■•‫׳‬
‫*־‬ •* ‫ '־‬A ' .<. A J
; í * V
•ä A -fiA y‫ ־‬a •• X v -.S .,,;A - ‫ר״י‬
*h ~ ' ‫־‬ C .
‫־■־‬J !‫׳‬
s

°
_ A A /
A^‫‘־‬a ‫ד־‬
<f°A s'
•O A
i !
‫ י׳‬. \*»•* >v r -.A • - ,
\
‫״‬
♦/ I l
> & • C^i .‫••׳‬ A
■í*
‫\ ~י‬
..... ‫ ״‬V
\ A •A s ■‫ך‬
,S * ~ '

c k * \
A ^r-
O A
r ‫־‬/
V -‫־‬w! ‫׳‬ ©0 •‫־‬. j A \ >
K j
.-.•‫־״‬ ‫י ו‬ ■
' * J Az
O
\ i 1■'■
A
)
s A ZSINAGÓGÁK ELHELYEZ KEDESE A TÖRTÉNETI MAGYARORSZAGON
o
r­ ‫נ‬ 1828. 1851, 1902, - BEN
> \.a © 1828
v,
/' O 1851‫׳‬
s
‘V / A 1902
\
/ A TÉRKÉP AZ ALÁBBI FORRÁSMUNKÁK ALAPJÁN KÉSZÜLT:
/
/ Ludovicus Nagy: Noiiliae... Kiad v e : 1828
V
A /
X v
A‫> ^׳‬
Fenyes E lek: M agyarország Geográfiai Szálára
Kiadva : 1851
. . y T l S '

i Balogh Fail: A népfajok M agyarországon c. (dolgozat X-XYI melléklet


i
Kiadvo 1902 ‫׳‬
- Vallás é s Közoktatásügyi Minisztérium
A té rk é p Gazda Anikó 1 1828/ 1902/, Dávid Ferenc /Magyar o. 1851/ Balázsovics Mihály /1851/ é s
Muszik Lászlódé /1851 / adatgyűjtése alapján készült. Kb. 15 településhelyei nem tudtunk azono-
sitani T érképünk elsősorban a zsinagógák területi eloszlásának helyzetét és változását
ábrázolja. A különféle térképek alapján a rajzi szerkesztés □r Gazda Anikó és Kisdi Balázsne/
munkája.

47
MAGYARORSZÁG ZSINAGÓGÁI:
‫׳‬. v
TÖRTÉNETI ADATOK A SS*
* yZ cJr AZ ORSZÁG TELEPÜLÉSEINEK 1 9 8 0 - 1 9 8 6 -O S É P ÍT É SZ E T I ÉRTÉKVIZSGÁLATA ALAPJÁN ■ éb
^ . V AI. ■ ^ ^ ^ fBWÍSÍcívív-S‫ * »־״‬y ^* ,2 ^2 A )a«'—5 1 ‫« ״• «״‬ ^ ‫א‬
‫־‬% ■s<iY , a «zerajro
R u d rtw n y o
»oKtoK* ^
fáj?*
X ^ X f ir r» ■ ;*™ .,‫' ״‬z i . __ loot » * .*“ -2^ Ä l i J S E B 1“ ' ‫״‬
E n iä h e rv d ^ /X j £ y
f Bddof^wralia. v_✓ Vaflt
1* ‫ ^ ״‬S á r o s é r t » «
asait R ^ r ‫'״‬/y (/ \y*&oür‫;־‬£f'0SEtor1)é “ '^í^iavtaóicdónv
* w o e a s j r ‫•־‬
. v^‫ל‬
j H^ j ^ a
«yir.arO yyiC
aopoQ
fa s ^^H
s rR^'r^ ~!‫ל‬
s^ qí !í t £T A H m S ga*4 iiSarm sadány .A- Of If A ^<
‫ ד‬,■ S e rc g ö a ró c
/• ‫ ״‬.
^ < iS & 3 3V ^ 5än r a jK&* r e ié íjre< ? ~ s á iíS it ó ^ s ■ ^ ______ 1#v. T ^ & e r e g S J itr y
‫*־‬
/ ^ ^SqésBmp^sr SucrraBSz^BeÜÁ^?
X i^ S e ir m c S w I ^ f lo i^ J ^
* • 4 • r:scD<rcel ___(_._
í í S S o ff
* ‫ * צ‬:* _v
/ /ta ta m a z A :b f® ry y
V_mn >-TsCM£1r007Vsa

/ y — ‫’'׳■ •־‬X M __‫! ־‬e ___ ^ _ _ v J í: ' * •


Í ^ g r t y p o á n k - S . .t . _ / f 2 ‫א א״‬ -A ^ Kötoj ‫״‬
Nyrbagdarry
‫י־‬- . I S
. -f*v ‫א־‬♦a - l ______ _2_ Solipla'Är'
^ B erpeesoarót! 4‫י‬-* '/n*fl»*< ‫ד‬ L. 3^ ‫ ״״‬C*zw=‫׳ ״‬Csg3í jtoX a 8'‫ ״‬7‫*־‬0‫ ״“‘ י‬g - L lJ^T g r ^ Nyírté*
■yrnB v ^ S c x t s j 1 1 ^ ^
' ‫' י‬z S ^ ^ Ó ‫ ־‬G s r ^ w ^ ^ ‫ ^־״‬+.
— ‫־‬. ‫ »־‬r , , r L f « ^ ‫־‬ ....:^v& .)‫׳‬-.
. ’ * ró*« ‫« י‬A S2UW 5 , ?01tervasora
0 3 )k a N ay y o ro sz i ^ ^ ‫ ״‬, « « * r t c r ó r b í S N l á o C s‫־‬
s e r*OT1rjJJ0
re p v á ra
K is ts n n y e C Ä ..... N y**q » h q zc NQgw af Kd
iV a m a sm ik o ia . . N o sv q ‫\ ־‬
/ ‫ *;• ס ־‬-« ‘jre s fc e PonvtcsT «‫׳‬

-V ta m K ii
\ / *D c s je ro - « - * ‫ _ ״‬,* ■
SB=«‫׳‬,te<X8ec‫־‬äÄ^TÖn1^ .... CT'' . . i7 * 1, *‫א‬ ‫ ־‬. . , ^ Szniresbees
Ndgnad Nagykátlá, Á ^M oncpaű T yü< 5^?a ^ V ^
C 21e3*‫ ״‬y 2 í B u iik 5 ^ /A rfoUásesnfén Ä rá u u i r m a»«^. ,.__ -C s^Tcer ,
M ason‫ ־‬. . . (j*. V \ S ä n(c£>a
. .
Veri
'-‫״‬-•‫־‬A iSQ peieny‫־‬
61«” 7 -^pJegrrcceei i vy !_______
r * r o S ru rtte k c u a a c k i ® © ‫ ;־‬AI HnpXmi&i .2 ^ 2 ‫ < ^ ז‬°. ^ ‫ ^ ״ ׳‬ta1‫״‬
'‫״״״״״״‬ hS .‫״‬J —- ■■ ^■ ‫ ® ־‬S í o b " © W i S " j » i k . /X > * D‫ ־ ־ ' * ״‬l‫־‬l'', ‫ ' ״‬l r t l a nh jcirtó
iu .‫״‬ .• ^-• T , S ' L - -f *-t a *
,-v o
y'úKl '‫"“־־־‬
*rrfH aa‫* «״■״‬
A1 öP e r c' ‫"'י‬
A !
“ ‫ ׳ י‬Strtk•
• :.‫־‬-
"•‫(^־‬V‫־‬róy^ -------------
f o t ó o s A p c p a t o , t ■«».■.y_ y 4 a* . s
-----
y \
‫"־‬ ‫^־‬ ‫'־‬ H o ld iiia re g .ijjle Á J '^ Í Í J
3atSO Nyinbnyrry
J ~ ^ — .
\ Lébény ‫ ״‬,ró,« ‫■ז‬.;-. ^ l á f e ^ ‫ ״ ” ^ ׳‬90^ ‫״ ״‬ véc ‫ ״‬, * ‫ ״‬r t ó r x • ® ^ *‫־ ־«״‬.-• T eglfls 0>Bck< tn/
/y i» . ‫־‬ . ‫ « ־‬J 1syvl1jtK9<yv’beil«N ,
/• fie v y ^ d
Dl UIo u .
SyrpanxsB iya
Nylrpozm y
c ig e A ! N- @ ‘^ a jd ú h a d h á z : ‫־"' ׳‬, _ f G yvÖ ún N y irp kis
'M .M S o p ro n H o jd j b ö s z ö r m é n y \ r AP e n & sz .e! K ék oC&svo
K eléin tan y o tg
°y > ‫־‬
BdnyretoS
rjnand _ Tota A‫׳‬ . A ,-. N
‫ן‬ © M ^ ró jv « ‫־־״‬ ^ H015<,‫ ™׳‬N>1£ ^ W/
tC91an*4ny
M a jy
Pe^j
S zam <Ä cr
F ertészert! r F < K d C so rn a K acs
Ä ., - ‫״‬ _ ‫» ־‬ ■ a « g f e á í g . 4 i í ' ? ‫״‬ * * r ‫׳‬r ‫ ' ׳‬- . Ä J T M J \ S agygéc 52ékeiy
1 w l« K|;‫ (׳‬U ‫׳‬ N yircsószoi «asme^yer
Olp&^oapcrt
,a^ u d ^ isan ey ^ ,ri^ r a\ /y Kurtád AatataW Mcr£ 2S1b8k. ■ A 1 Tissasgar O c t r e e en_ I L sük
lers Tisovs B aganér & >
Ótehérí S c^o d
N ag y ér - s z a c iirv
- ‫ « ־ »*״‬r ó S r £i‫ ״ ״‬w ... / i b j Ä . I7 ‫'־־‬ /X
P* d M ik e p e rc s ‫ « ״ ״‬,Ä
H a j ö j D P b o s r t é *y-Sáreryi ‫ ־‬. • ‫״‬
A
}
f

^ 0 © . ‫־‬ ‫א‬ ‫־ ( ״ ״ ״ ־׳‬ @ ^ i L « ‫־־״‬ N adudw y * HcgdubagBsH0SB14E3M12í


•A ^ N 05 y.«lev ^ ^ ^ ‫״ ״ ״י׳ ־‬ ■ ■ ^ í f A rsznsúiy T»‫־־‬m‫״‬ ^ H o j l t í ® « .‫׳‬ó t , g -

Katoa D e re c d te (
a ^ ‫ *׳‬g ^ ‫^ ״ “ ״=־‬ m K * r> a : . ‫״‬ ri‫״‬t"‫״״‬a K önyv • /
T é té r t« A
K a rc a g P u sp p W o d á iy Pnaaíp
1* * Ö K s iC T f l

^ ‫־‬r 4 ' ! ; . ‫גי‬ « * 8^ - ‫ ־‬£ , < » , *‫• ♦ ® } ®־‬ ä , ä x


^;A lU M kidéB Oabos Abo‫ ״‬y .‫׳‬ TJWSvsirtwWés C 1 ^ ^ ,e r e s d e f ^
~ m u cd V, R ocke‫® ״‬ ---------. - -, C aö«3 . ( J£S S £_ /X > © } *
ß■ ^ ty _ / \ O ik e n y *•‫\ ■ — ׳‬ TW el \ * ‫ך‬ Ku es& arm * / M>
ScregÖyes «»‫״‬y > / ‫׳‬ j \ ****"* A \ ~ Berekb ö sP rm é^
. Toc , ■v*5? " ‫־' ׳ ״‬ '— - , ,._ . W rg o w a rV o n y j^ .> ‫׳‬ ^ Af ; Ä N k m y r tB m a r o g • ., . -•4. .
s q a g ^ ‫־‬P04gq^ £S S6w d p” ^*rto . (& Ö ¥ ‫ '־‬A ’0 * ^ . ] ^ ^ - .- '‫־‬v t o v v M 1‫׳‬Ä 1 ‫י‬ D é * a v á 1y<a S x e ^ i^ a n
oá ^ffttwaonir BalatonS 5 ^ r 41‫״‬-r '< ^ 1 ^ - ‫׳ ■' ״‬ ‫־'־‬ ‫י׳ י ״ י ץ‬ “ ‫•י * ־‬
‫ ■ ^ '*■־‬W ‫ ־‬l*W ‫ ״‬o Ja r‫־‬y ^ SzEiksantnö-tm .* / Z/5X r a í* ^ o : V A( Kanaladóny ‫״״‬ .< f*
. . 5
‫ך‬±*3&* . © ‫ *ו‬. f w r ó M ír '“ a ‫׳‬ «kä? ,‫׳'־׳‬ ..S sä k i? <2@ ^ v ‫^־׳׳‬

J£ l MA&YARAZAT :

A2 ÉPÜLET BECSÜLT NAGTSASA:

r n ^ p m iM t ^ e ‫ ! ״‬Dynbirotaa .‫׳‬ * A W 1 í1 « « » j sjf»wM tn io iü :, e e y s r r ű épu>«1


B Ú iá á n a d ® - 1? ™ ‫* י‬ ‫® ״ « י י‬ ‫׳‬ Dee» ‫ •׳‬ö c s hH ysíifn aeol
\ T btarO iB

M atA i:*l*l c , >
‫* יי‬e&yytxun . > — Z«tnopá^o épwleitn«1> heiréréi 6 krrűrzrHrk nfn •‫!■סיסע‬
J _ Domb<aqyMaz l««j|»»n‫ ״‬/ónálló tpwl*> kegy n n »vndMlelésű «pirif-tCT brlü(> $ 3 0 0 0 /
^ a eőfw gy« /X r‫^ '׳"׳‬ A
A Ktsmértt J
2‫?י^ע‬/
A
AZ EPUlET MISÍ HALAT* :

A ürr» nosmáloian !■••ül


© VÜófi H a u n i o lb A n

Ól HiBiqz»i>q, hQ»xftó10lMn
* Ica

&7 A A C H iT C ia u S s-A Z EPIZESZETI MEGJÉUENES-ÁLLAPOTA


*VJ
WV ^ ^ ^ »
*yA /
”i í s s ö ‫ ׳‬/
^
&
Küuó. b*t*ö « rtO rti
Kwlsó e g » z * n «agjr
/0 ‫נ‬ tpw ltt állooőlól (Ü p9*1unűl/
ré se k e n * r e e « ti /prO hO C H s a v a llú i SKirÉnlumc* n é lh ű ( ;
V ejh
/ v - r . 2 A r* Ä Á lé p tlé s fnioll m ép i^« t I « i i 9 n « r ^ » t l 9 n

y ^ A jT PC íq épüieiei iMzontútiók
M,M4! Mjímlék. véOsivm OlOtl *Opy erre jOvaseVhOté
A HELTS21NÉN SZEflZFTT ADATAINKAT KIEGÉSZÍTETTÜK AZOKKAL AZ
IBSL, I910w mLÉVI STATISZTIKAI AOÁTOKKAL, MELYEK A 30 FŐNÉL
NAGYOBB LÉLEKS2 ÁMÚ ZSIDÓ MÚZÖSSÉGCk BE VONATKOZNAK.

A té rk é p odatolt ö a s itá n 'lo tto ;


0‫ )<יייס‬Ferenc rriú v é s a e ttö rté n é s
de Goid© *ni kő r^ é s z m é rn ó k

A he ly n ir■ o d o t g y ű j t é s t . « é p íté s z e ti é rté k e lé s t k é s c ite lie és


O té r k é p e t r o p g llf i d r. G u d s Ariké é p ile s z m é r n ö k
Budo p est j 1 0 « -M .

48
MAGYARORSZÁG ZSINAGÓGÁI:
EREDETI VAGY ÁTALAKÍTOTT FORMÁBAN ÁLLÓ ÉPÜLETEK 1989-BEN
AZ ORSZÁG TELEPÜLÉSEINEK 1980-1986-OS ÉPÍTÉSZETI ÉRTÉKVIZSGÁLATA ALAPJÁN

A teltélele2és szerint imoház. e g y a e r ú épülel


Nincs helyszíni adat
Zsinagóga é p ü le té n e k helyéről a k é rd e z e tte k nem tu d ra k
•materem /ónálló épület « íg y más ren d e lte té sű épületen belüli s 20bo /

zsinagóga

Üres, hos2nálCkon kívül


Világi h a s z n á la tb a n
A h e l y szín e n szerzett adatainkat k ieg észítettü k azokkal az
1851,, 1910-, 190. ÉVI STATISZTIKAI ADATOKKAL, MELYEK A 30 FŐNÉL Hitközség* h a szn á ló • ban

NAGYOBB LÉLEKSZÁMÚ ZSIDÓ KÖZÖSSÉGEKRE VONATKOZNAK.

A té r k é p a d a ta it ö sszeállította;
Dávid F e ren c m ű v é s z e ttö rté n é s z AZ ARCHITEKTÚRA-AZ ÉPÍTÉSZETI MEGJEL E NÉS - ÁLLAPOTA
de Gazda Anikó építészm érnök
A Külső, belső e re d e ti /a z épület állagától függetlenül /
A helyszíni o d o lg y ü jté s t, az é p íté s z e ti é rté k e lé s t k é sz íte tte és A Külső egészen vagy ré s z b e n e re d e ti
a térk é p e t rcjz o lla *dr. Gazdo Anikó építészm érnök
A Átépítés míott az épület felism erheletlen
B udopest; 1 906-90.
□ Az épületet leb o n to tták

49
A ZSIDÓSÁG ELHELYEZKEDÉSE AZ ORSZÁG TERÜLETEM 1910-BEN. Irto ttá k le , később a f a lv a k j ó r é s z t ugyancsak z s id ó k o c s m á ro s a i, szató csai

HAGYSÁGRENDI CSOPORTOK A STATISZTIKAI. ADATOK ALAPJÁN ré v é n k i t e r j e s z t e t t é k te r m é n y f e lv á s á r ló te v é k e n y sé g ü k e t a p a r a s z ts á g r a i s . ”

"A r e f o r m k o r t ó l e g y r e p o l g á r i b b o r s z á g b a n a m i n d v é g i g l e g p o l g á r i b b s z e r k e z e -

A X V II . é s k i v á l t a X V I I I . század folyam án a C seh- és M o rvaország , S zilé z ia , t ó b u d a p e s t i t á r s a d a l o m í g y k e z d e t t ő l f o g v a v o n z z a m ag á h o z a h a t á r o k o n tú l-

A u s z tr ia és K e le t-P o ro s z o rs z á g f e l ő l i b e te le p e d é s m e l l e t t a f ö l d e s ú r i te le - r ó l é rk e z ő z s id ó tö m e g e k e t; i t t t a l á l j á k a leg k ed v e ző b b le h e t ő s é g e k e t ahhoz,

p í t é s i r á n y a a n y u g a ti p e re m k e rü le te k e n és az o t t a n i nagyobb f ö l d e s ú r i b ir- hogy e g y r é s z t b e o lv a d j a n a k a magyar tá r s a d a l o m b a , m á s r é s z t a v á r o s é s az o r -

t o k k ö z p o n t o k o n e r ő s í t e t t e meg a z s i d ó k ö z ö s s é g e k l é t é t . A XIX. s z á z a d e le - szág é le té b e n érv én y re ju tta ssá k s a já t p o lg ári é rté k re n d jü k e t és k u ltú rá jú -

j é t í l e g y re nagyobb s z e re p h e z j u t a L e n g y e lo rsz á g és G a líc i a f e l ő l i b e te le - k á t . A k ö z v é l e m é n y a z e l ő b b i t m ár a r e f o r m k o r ó t a e l v á r j a , az u t ó b b i t p ed ig

pedés, ekkor k ezd ő d ik az a t ö r té n e l m i k o rs z a k , am ikor a sz á z a d k ö z e p é tő l é- b izo n y o s, eg y elő re jó r é s z t a tö m e g m ű v e lts é g h e z k a p c s o ló d ó t e r ü l e t e k e n h a l l -

l e s h a t á r v o n a l á l a k u l k i a g a z d a s á g i é l e t b e n a még m e z ő g a z d a s á g i te rm e lé sre g a t é l a g o s a n m in teg y i g é n y l i i s - m i v e l h a z a i g y ö k e r ű h ag y o m á n y o s k u ltú ra ,

o r i e n t á l t éB a m ár i p a r o s o d á s ú t j á r a l é p ő t e r ü l e t e k k ö z ö tt. F ő leg ez u tó b b in s o k á i g még e r ő s e n v i d é k i e s , n e m e s i - h o n o r á c i o r s z í n e z e t ű t á r s a d a l m i b á z isa

a h i t e l ü g y l e t e k b e n é s a k a p i t a l i z á l ó d á s k ö rü lm é n y e ih e z ig azo d ó a n a z s id ó n é- f o ly tá n csak la s s a n v á li k alk a lm a ssá a n ag y v áro si p o lg á r - k is p o lg á r (később

p e s s é g - 1 8 6 7 -re már p o l i t i k a i jo g o k n a k i s b i r t o k á b a n - h i v a t a l o s a n i3 ré- p r o l e t á r ) v ilág án ak tü k rö z é sé re és é r te lm e z é s é r e .”

s z é s e l e h e t a t á r s a d a l o m m eg ú ju ló g a z d a s á g i fo ly a m a tá n a k . A még m e z ő g a z d a s á -

g i o r i e n t á c i ó j ú t e r ü l e t e k r ő l in d u l k i az az á t t e l e p ü l é s i fo ly am at, m e ly n e k "Az i d ő b e n h a r m a d i k r é t e g , a k i m i n d e n t ő k e v ag y i s m e r e t n é l k ü l , első so rb a n

nyomán ú j a b b t e r ü l e t e k r e k o n c e n t r á l ó d i k a h a t á r o n t ú l r ó l érkező, ille tv e a L en g y elo rszág s U k rajn a f e l ő l é r k e z ik , e s e t le g néhány é v re , é v tiz e d re vagy

la k ó h e ly é t önként v á lt o z ta t ó zsid ó ság . a k á r e g y g e n e r á c i ó r a i s m e g á l l v a a z é s z a k k e l e t i F e l v i d é k e n , M áram aro s; B e r e g ,

U gocsa, Z e m p lé n , S á r o s é s Ung m e g y é b e n , i n n e n h ú z ó d i k t o v á b b a n a g y v á r o s f e -

A s z á z a d m áso d ik f e l é b e n a f e j l ő d ő g a z d a s á g i cen tru m o k é s k ü lö n ö s e n a k ap i- lé . Ügy l á t s z i k , m i n t h a ők ( é s a h a z a i v i d é k r ő l é r k e z ő k e g y r é s z e ) alk o tn ák

t a l i z á l ó d á s n a k i n d u l ó F e s t vo n zza a z s id ó s á g n a k az ú j r a fog ék o n y r é t e g é t . a p e s t-b u d a i zsid ó sá g szegény k i s i p a r o s - , k isk eresk ed ő -, k ö z v e títő ré te g é t:

é p p e n t ő k e h i á n y u k m i a t t ők a s z a b ó k , szató cso k , k ereskedősegédek, a nyüzsgő

V örös K á ro ly : "A b u d a p e s t i z s i d ó s á g k é t f o r r a d a l o m k ö z ö t t 1 8 4 9 - 1 9 1 8 " c . , a ü g y n ö k ö k , a l k u s z o k , Ők a h o r d á r o k , é s a r á n y l a g e r ő s bennük az ig é n y az ér-

K o r t á r s 1 9 8 6 . d e c e m b e r i sz á m á b a n m e g j e l e n t t a n u l m á n y á b a n ( p . 1 0 0 - 1 1 7 ) a kö- te lm isé g i, sz e lle m i fo g la lk o z á s o k ra i s . " .

v etk ez ő k et. í r j a :

Ez a z a c s o p o r t , m elynek t a g j a i P e s t e n vagy az o r s z á g k e l e t i t e r ü l e t é n le te -

"AZ 1848 u t á n a p o l g á r i f o r r a d a l o m v í v m á n y a i r a t á m a s z k o d v a k i b o n t a k o z n i k é z — le p e d v e a le g to v á b b ő r z i k a v a l l á s hag y o m án y a it, sz o k á sa it.

dő g a z d a s á g i é s t á r s a d a l m i f e j l ő d é s b e n e g y s z e r r e n y í l t a n i s érezh ető v é v á lik

a f e u d á l i s v is z o n y o k k ö z ö t t in tézm én y esen az é l e t p e r i f é r i á j á r a sz o ríto tt 1910-re a m agyarországi z sid ó ság m e g ta lá lta a h e ly é t a te le p ü lé s e k e n b elü l

z s id ó s á g te v é k e n y sé g e é s -e g y á lta lá n l é t e z é s e . K i v á l t a z o ly a n v á ro s b a n , m in t g azd aság i, tá r s a d a l m i szem p o n tb ó l. A to v á b b i f e j l ő d é s i id ő s z a k v é g k i-

P e s t - B u d a , m e ly e z e k b e n a z é v e k b e n i n d u l meg a z o n a z ú t o n , am elynek végén a fe jle te , sz in te l e z á r á s a e z , h i s z e n a z e l s ő v i l á g h á b o r ú u t á n a k o r á b b a n meg-

k ieg y ez és k o rá ra az o rsz á g k ö zlek e d ési k ö z p o n tja , legnagyobb á r u - , h ite l- i n d u l t n é p e s s é g á t r e n d e z ő d é s i f o l y a m a t m eg ak a d , a m áso d ik v i l á g h á b o r ú során

és m u n k aerő p iaca, leg ip aro so d o ttab b és te c h n ik a ila g is le g u rb a n iz á lta b b vá- p e d ig a h o lo c a u s t v é g le g m egsem m isíti a z s id ó s á g f a l u s i é s n a g y r é s z t a k is -

rasa le sz . Ebben a v á r o s b a n , m ely é r t h e t ő módon m ag áh o z v o n z z a a le g sa já - v á ro s i k ö zö sség eit is -

to s a b b g az d a sá g i tev ék e n y ség éb en eg y re szabadabban é rv é n y e s ü lő zsid ó sá g o t,

ro h a m o s f e j l ő d é s n e k i n d u l a z i z r a e l i t a f e l e k e z e t e k h e z t a r t o z ó k szám a." íg y t e l e p ü l é s t ö r t é n e t i v iz s g á la ta in k k a l a század elő é p íté sz e té h e z k e ll

v isszan y ú ln u n k . A zsid ó ság te l e p ü lé s tö r t é n e té r e V onatkozó k é r d é s e i n k e t a s t a -

Míg v i d é k e n k e z d e t b e n e l s ő s o r b a n a z u r a d a l m a k t e r m é n y k e r e s k e d e l m é t bonyo- tisz tik a i ad a to k m e l l e t t s a j á t é p í t é s z e t i m ó d s z e rü n k k e l, méghozzá annak t ö r -


té n e lm i a s p e k t u s a i t fig y e le m b e véve tu d ju k m e g v ilá g íta n i. A zsin ag ó g aép ü le- Jegyzet

te k k a ra k te re u g y an is, ö sszev etv e a h o z z á fé rh e tő iro d a lm i a d a to k k a l, o ly k o r A z sid ó közösségek lé le k sz á m nagysága az 1910-es a d a to k a la p já n a t ö r t é n e t i

a tr a d io io n á lis é rték ő rzés és az a k t u á l i s s z ü k s é g l e t e l l e n t é t é r e i s ráv i- M agyarországon:

iá g íth a t: a közösség v a l l á s i , h ité le ti je lle g e , k ü lö n ö s e n a m ú lt sz á z a d e l-

s ő f e l é b e n még i g e n e r ő s e n m e g h a t á r o z t a a z s i n a g ó g a é p í t é s , ille tv e -haszná- Z sid ó k lé le k sz á m a T e lep ü lés

la t je lle g é t. E z é r t v i z s g á l a t u n k b a n - még h a az é p ü l e t t r a d i c i o n á l i s for-


200 000 f ö l ö t t 1 B u d ap est, a XIV. k e r ü l e t t e l
m á ib ó l, ezek je lk é p re n d s z e ré b ő l p ró b álu n k i s a k ö zö sség j e l l e g é r e k ö v e tk é z -
15 000 - 15 500 1
t e t n i - nem e l é g e d h e t ü n k meg a p u s z t á n é p í t é s z e t i felm éréssel, hanem azt
10 000 - 10 300 2
m in d e n e s e t b e n e g y é b t ö r t é n e t i t é n y e z ő k k e l i s k i k e l l - v a g y k e l l e n e - égé-
9 000 - 10 000 -
szíte n ü rtk . É zt s z o l g á lj á k ö s s z e g y ű jtö tt a d a ta in k és a zsid ó sá g t e r ü l e t i é l-
8 000 - 8 500 2
h ely ez k ed ését i s áb rá z o ló té rk é p e in k .
7 500 - 8 000 2

7• 000 - 7 500 2

6 500 - 7 000 3

6 000 - 6 500 1

5 500 - 6 000 2

5 500 - 5 500 1 16 t e l e p ü l é s

4 500 - 5 000 . 1

4 000 - 4 500 3

3 500 - 4 000 3

3 000 - 3 500 8

2 500 - 3 000 4

2 000 - 2 500 19

1 500 - 2 000 .14

1 000 - 1 500 47 99 t e l e p ü l é s

900 - 1 000 15
8Ö0 - 900 16

700 - 800 26

600 - 700 29
500 - 600 .40 126 t e l e p ü l é s

500 - 400 64
400 - 300 93
300 - 200 149

200 - 100 457 763 t e l e p ü l é s

30 - 100 1578 1678 t e l e p ü l é s

2583 t e l e p ü l é s
AZ IZRAELITA ANYAKÖNYVI KERÜLETEK - HITKÖZSÉGEK - SZÉKHELYEI 1 8 8 9 - B E N
MAGYARORSZÁG EGYKORÚ KÖZIGAZGATÁSI TERÜLETÉN
o !0 W » m 5D 60 >7D m B IQO k

‫*־׳‬/‫«•י‬..
/‫־‬ ‫ו‬
‫ן‬ ‫״*־'־״ן‬
‫•־‬ . - v yX . 5 Zb«ro \ ‫"~־׳‬í -
/ NonesxM

Ob t s i w o j
Tubaan 1 ‫י‬ LÍtWÓ CS*‫'״‬

r ‫׳‬
Ka*jcflu)f**y
O 'x J ,* -X
lüEjyörtb« Zsbüw^X
s» ♦
**■vóqbas- • ‫ י‬5‫ י״ף״ב‬Rdad^y ‫ז‬.1‫גסיז‬1«‫«״י"ייי‬ "“P‫“״‬s& 1*SzCf>c*<0relicr‫׳‬Strofaa E pen» ‘-‫׳״‬X
ftojee Tunics! ‫'יי ק‬

NogyrtMlTjSwbr«:
y °‫י*־«^ז ~*י‬ K^úa Gólnécs \ ‫י‬ .‫־‬-‫י‬
f ,Sw*®bo .‫״‬ , V (jnqvár
®Vsrtoc . B«l rrw ^r ‫־‬ , , agMttreei>á‫«״‬r Tőkdo‫*־‬brt *
SzB‫־‬alfi*|A
J w ‫״״״״‬ KLun^i f N»ófe ‫ ןו“י! י‬a
... ‫~י‬ /8™*flirtóc» V

/ _ Sasíni t KirölyhCÄME^0^
*0 ‫ ס״‬5«‫ «ו‬1‫ס‬ ^
Vcrcazi vlernáOvccK
S á tr a i(a u ^ y ‫״‬ ./‫*'״•״־‬ \
^S ccn * K » »
f Szcndrő
-
Manbe*»*, \
/ Sctm«c <a
.
ScrasJxSok
Totovö
M a ik ó s s v y
Huizí
^Malacka Losonc 1 PuMt« ..
Sa^íaesK
Ab&i^ziP^trtfő‫־‬
TállyO 1*‫ ״‬T®
Ote^ifiMO
Ki&iytia ^ereqȒffl
«»»
_‫ ♦ ־— ״‬e ^ . ‫׳‬v. • .< J \
^ M V
. * s Rüeh •, * - ^ ‫ ׳‬t e c s o V n N a w t e « 6 # t. . '> ^

*»~.‫־‬nínfn .eábn
V S2g«<wyqf.• fV ó q » « e Unráy
*‫׳‬f V » * fr ‫־‬.« » * > *
ia re o lT‫־‬
‫ ׳‬k‫» ״‬ * * i« s o
rrf * f fq y o n 1 ‫ ״‬t V i*
S«n9* Ga1«rto S a ljá é n á l C&obo T eaata»■ *^* Rjsiipriyána
‫ ״‬._ . ‫ י‬Jptto “‫י ״‬ aikK‫ ״‬rt«a<Äy ‫״‬y‫™*>׳»־<״‬ *v
'S . . 1 . M 8qy1*sv» S ik -S ttÄ * í f c ^ r á i y H e k ia c íá * Fcttáviirf
Naj\l<óÖn
. _ . K i.‫־‬ Nyársát®*■ / ”'X«*.», *Saatgwrl‫׳‬aa>***^fll,^S^á1wkfllÍO
\ ése*újWCsl^ • Pásztó . ki
Pdgv Hajaaaänac♦ ^ .u ti 99•‫» ״‬
K ^ C i á ‫־■ ■<**!״‬ ‫״‬M ^
C sina Warp«»«* / Uo«teá1•oljf CpÁ^
: V . t. **..
S‫* " ״‬ ^ ,« -.
‫^*־‬ ögyaäa **•‫־‬ Giranqyo H ofráx
f . • t w sat V -J J
- ttnlim a m anv *•! NVV4CM0 J Naqy««1M t

f
fié-G yá*
/
• H0t»W> AfőksáU«» ..
Oofcrccan
Ígrnjhcíylííro
S & to q y a »
VftftgKg1 l4>^CádaUB
JAA.
I . ‘‫ ׳‬r> • □oudo* Ö_
. ‫׳‬
Nodtívar . Noqyí•«‫״‬ ‘ M vgillo
Kobo ttocesA« r Sx«t*e*T*ad
f' SÄ?a
. f. ;%‫«״‬i?S1**‘‫״‬ "‫*״‬ .
SrfägyTWl*4»1*
a ü üy>tf‫^״‬ Oyjqyátaqye'i
X •-
^ J &‫*״‬
.‫♦ ״•י‬ Mb-
Karcaq
üdva f'-i iu[| ‫־‬aerebycgjiiiu g* X
\ ‫״(״‬
‫״‬
I * °* ‫*״‬
-*^1 -
. •-
^»*« S ö r W S W
Negyhnréd *‫>־‬
OTi*iiwe7| ) “

{\ . . ^ ^ «*•^VesMT Csabv i

7M t i r t » ^ 5ZoiasB1(7M
£ « ‫« * » ״־־‬ . . - . 6 ‫«״יי‬ ‫ד‬
L
S ^ > -Tríifr-t
i a!toeye<B-£a«J v
* k
pj, ■■awi igúl lm
X
Pbna Qrx<KÄ1r 5) ‫ן‬barte
-‫ ל‬.. S H abé» Hugfuip-H I
»•-í S‫ ״‬éral
Gyón» í
H(i91bÄ _‫צ‬7 • 0js2«rtdí«o
tCurWs '
i
í
■* Mijqjköárta T olna - 4*
s StewaiKjiuw S
*V* .
S nhsáy^
SkqvM -._3■•- V AfQd
\
a
^ •v . NoqyOtód gátaicli Oajo J
WnH& <j ^ mA b
r
\
V
Ma,
MtsySähin<a V /
*w / Mim i
. . r j

X
T iu o lä M r
Ciuiq
NoqyOealccnsí» /
s adatok:
... ÚnnOők
— N«me<eolöMM £■+ ZSIOÓ KÖZIGAZGATÁS NAPTÁR AZ
/ S&M-W ÉVRE.46‫« > » י‬SOI

\
c /
V
t Jk- Budapest 1967 december 22•
V r r üt . G azda Aniká

J
AZ IZRAELITA ANYAKÖNYVI KERÜLETEK - HITKÖZSÉGEK - SZÉKHELYEI:
MŰKÖDŐ HITKÖZSÉGEK 1989-BEN

55
A MAGYARORSZÁGI ZSIDÓSÁG LÉLEKSZÁMCSÖPÖRTJAI 1 9 1 0 - B E N :

0 v 20 1 *a 5□ i
30 FŐNÉL NAGYOBB KÖZÖSSÉGEK
MAGYARORSZÁG JELENLEGI KÖZIGAZGATÁSI TERÜLETÉN

i_ Q
- 17 •
• /
1, * JELMAGYARAZAT
? • A
‫ל‬
S7
/ •id
o 200 000 (ő körül - ‫ו‬

o 13 000 fó körül - 3

l y 9 5 000 — 10 000 fő között - 13

O ‫ ו‬000 — 5 000 tö közölt 99 ‫־‬

‫ם‬ 500 — 1 000 fó kilőtt -126

100 - 500 fó közólt - 763


■■í H
‫•׳‬: ‫ י‬i
• 30 — dOO fó között - 157t

* LÉTSÁMRA VONATOZÓ AOUDK AZ IBS. ÉVI


STATISZTIKAI ADATIK ALAPJÁN AZ IMS. ÉVI KÖZ -
igazgatásnak a c g f b z ü ábrázolással r estitek

;31 i

A térképét az cdalok a la p jm ö sszeállíto tta: dr Gazda Anikó építes^r-érnek


B ud O b rsi. 19A0 d r c e r ib e i ?2
A MAGYARORSZÁGI ZSIDÓSÁG LÉLEKSZÁMCSOPORTJAI 1 9 Í 0 - B E N :
. 100 FŐNÉL NAGYOBB KÖZÖSSÉGEK
» » « 1 :‫י‬e » km
MAGYARORSZÁG EGYKORÚ KÖZIGAZGATÁSI TERÜLETÉN

o 200 000 fő körül - 1

o 13 000 fá körül - 3
5 000 - 1 0 000 fő között — 13

O 1 000 — 5 000 fö kazalt - 99

0 SCO — 1 000 fó között -126

A 100 — 500 tó között -763

A TÉRKÉP AZ 1910-ES NÉPSZÁMLÁLÁS ADATAINAK ABRAZOLASA.


/ A Magyar Szent Korona Országainak 1910. évi népszinlálása.
Magyar Statisztikai Közlemények 42. Budapest, 1912./

A térképet az adatok alapját összeállította: dr Gazda Anikó épitésznérnók


B udapest, 1MZ decem ber 22.

57
A ZSIDÓSÁG ELHELYEZKEDÉSE TELEPÜLÉSEINKBEN. l e p ü l é s s z e r k e z e t b e n . U gyancsak a k o r á b b i k ö z p o n to k r a tu d u n k k ö v e t k e z t e t n i a kü-

A ZSINAGÓGÁK HELYE lö n fé le f e l é k e z e t e k tem p lo m ain ak é p í t é s i é v é b ő l, t e r ü l e t i e lh e ly e z k e d é sé b ő l,

b e é p í t é s i m ó d j á b ó l . Az é p ü l e t e k h e l y é b ő l é s egym ás k ö z t i t á v o l s á g á b ó l k ö v et-

k e z t e t n i t u d u n k a z o t t é l ó n é p e s s é g v ag y a k ü l ö n f é l e f e l t é t e l e k k e l b e h í v o t t é s

A városok f a l a i n b e l ü l - a b án y av áro so k k i v é t e l é v e l - a X III-X IV . században b e fo g a d o tt egyes n em ze tiség ek n ek a b ir to k o s s á g h o z fűződő g a z d a sá g i és tá rsa -

m e g j e l e n i k a k o r l á t o z o t t j o g o k k a l r e n d e l k e z ő , de a v á r o s i é l e t b e n n élk ü lö zh e- d alm i k a p c s o l a t á r a . E f e l i s m e r é s nyomán k e r e s n i k ezd tü k az e r r e v o n atk o zó , t é r -

te tle n szerepet v á lla ló zsidó ság. képpel i s ig a z o lh a tó b iz o n y íté k o k a t.


a)
T ó th F e r e n c k u t a t á s a i a X V I I I . s z á z a d m á s o d i k f e l é b e n b e t e l e p ü l ő Makó t e l e -

A v á ro s té rk é p e k ta n ú s á g a s z e r i n t r e n d s z e r in t v alam ely ik városkapu, ille tv e a p ü lé si v isz o n y a it tá r já k fel. A té r k é p e k és az ö s s z e ír á s o k e g y é rte lm ű v é te -

p i a c t é r k ö z e lé b e n t a l á l h a t j u k l a k h e l y ü k e t , m int ez Buda, Sopron vagy a szer- s z i k a z egym ás m e l l é t e l e p í t e t t k ü l ö n f é l e


f e l e k e z e t e k l a k h e l y é t . H a s o n l ó t mu-
b)
b i a i S ko pje té r k é p é n i s lá th a tó . E k o rb ó l csak Sopron z s i d ó h á z t u l a j d o n o s a i n a k t a t o t t k i M ohácsra, a v á r o s r ó l í r t d o lg o z a tá b a n G á li C saba , de is m e r jü k a
o) d)
l a k h e l y é t i s m e r j ü k D á v i d F e r e n c k u t a t á s a i ny om án. A l e v é l t á r i és r é g é s z e ti t a - n e m z e tis é g i la k ó h e ly e k e t Szegeden v ag y S z a b a d k á n i s . A zsid ó ság la k h e -

nulm ányok, fe ld o lg o z á s o k h ián y áb a n a k ö zép k o ri t e l e p ü l é s t ö r t é n e t z s id ó v o n at- ly é n e k e l h e l y e z k e d é s é t is m e rjü k tö b b e k k ö z ö t t a z E s t e r h á z y —b i r t o k o n te le p i-

k o z á s a i v a l e z é r t csak é r i n t ő l e g e s e n tu dunk f o g l a l k o z n i . É tém akör f e l d o lg o z á s a t e t t K ism arto n m e l l e t t , a B a t t h y á n y - b i r t o k o n f e k v ő K ö p c s é n y b e n v ag y a Forgách-

a to v á b b i kutató m u n k a f e l a d a t a . K ő s z e g , E s z t e r g o m , V a s v á r vag y Győr z s i d ó kö- - b i r t o k o n f e k v ő Mándokon i s .

z ö ssé g é n e k l a k h e l y é r ő l csak l e v é l t á r i a d a to k ta n ú s k o d n a k , dé a z s i n a g ó g á k he-

l y é r e v o n atk o zó a n p o n to s a d a to k k a l adós a t e l e p ü l é s t ö r t é n e t i k u ta tá s .

A tö rö k korszak u tá n i , az ú j r a t e l e p ü l é s id ő s z a k á n a k z s i d ó t e l e p ü l é s h e l y e i r e a A XIX. s z á z a d e l s ő f e l é b ő l - 1 8 1 3 - b ó l - i s m e r j ü k a z ú n . "zsid ó házkör" h ely ét


k ü l ö n f é l e z s i d ó ö s s z e í r á s o k és a f e n n á l l ó vagy az e m lé k e z e tb e n m eg ő rző d ö tt Szegeden é s a z s i d ó k l a k ó h e l y é t Óbuda m ezővárosában.
X V III. s z á z a d v é g i z s in a g ó g á k e lh e l y e z k e d é s é b ő l tu d u n k k ö v e t k e z t e t n i . T ele-

p ü l é s e i n k b e n , úgy t ű n i k , a X V I I I . s z á z a d t ó l k e z d ő d ő e n a f ö l d e s ú r i b irto k k ö z - Az e l s ő id ő p o n tra a f e u d á l i s b ir to k o s s á g és a z s id ó s á g ö ss z e fo n ó d á sa je lle m z ő .


p o n t k ö r ü l a l a k u l k i a l e g ő s i b b t e l e p ü l é s i mag, m e ly a z o n b a n nem fe lté tle n ü l A z sid ó sá g a f ö ld e s ú r szám ára i s hasznot h a jtó te v é k e n y sé g é é rt cse ré b e egyéni
a z o n o s a k ö z é p k o r i t e l e p ü l é s h e l l y e l , m i n t a h o g y a XIX. v a g y a XX. s z á z a d i ú t h á - és k ö z ö s s é g i v édelm et n y e r - v édelm et l e t e l e p e d é s é r e a f ö l d e s ú r i b irto k te -
l ó z a t k ö z p o n t i c s o m ó p o n t j a ' sem m in d e n e s e t b e n a l e g ő s i b b t e l e p ü l é s h e l l y e l meg- rü le te n , re n d s z e rin t k ö zv etlen ü l a b irto k o s é p ü le t é b e n vagy ennek k ö z v e tle n
egyező. k ö z e l é b e n ( N a g y k a n i z s a , Makó, Mándok) más e s e t b e n t e h á t a b i r t o k k ö z p o n t e l -

h e l y e z k e d é s é t ő l fü g g ő h e l y e n , a b ir to k o s tu la jd o n á b a n lev ő , bérlem énynek á ten -


Nem e g y v á r o s , k i s e b b f a l u - e g y - e g y te m p lo m k ö r ü l i b e é p í t e t t t e r e s e d é s b ő l az g e d e tt te rü le te n , a h o l a z s id ó k ö z ö ssé g a v éd elm ét b i z t o s í t ó b irto k o stó l
e g y m á s h o z k ö z e l f e k v ő l a k ó h e l y e k - ö s s z e é p ü l é s e nyomán c s a k a X V I I I . század p é l d á u l A bon yban, A p o s t a g o n , N a g y k a n i z s á n , B o n y h á d o n , G y ö n g y ö sö n v a g y Hódmező-
v é g é r e v a g y a XIX. 3 z á z a d e l e j é r e n y e r t e e l mai h e é p í t e t t t e r ü l e t é n e k m agját v á s á r h e l y e n — k ö z ö s s é g i v é d e lm e m e l l e t t s a j á t k ö z ö s s é g é r e é r v é n y e s , szabad b í-
(D e b re c e n , K ecskem ét). r á s k o d á s t n y e r t a Z sid ó b í r ó szem ély éb en é s jo g o t a r r a , hogy a k ö z ö ss é g seá—

m ára i t a l m é r é s t , é tk e z ő h e ly e t, im a h e ly e t, is k o lá t és a v a llá s i e lő írá so k n a k


A h e ly s z ín i ta p a s z ta la to k a z t b iz o n y ítjá k , hogy a g a z d a s á g i v á l t o z á s o k k a l p á r - m e g fe le lő e n f ü r d ő t, v ág o d át é p íth e s s e n . Az é p í t é s i te v é k e n y sé g a k ö z ö ssé g l é t -
huzam osan azonos t e l e k e l o s z t á s e s e t é n maguk a z é p ü l e t e k k b . 8 0 - 1 0 0 évenként sz á m á tó l és anyagi h e l y z e t é t ő l , a f ö l d e s ú r i tá m o g a tá s n a g y s á g á tó l fü g g ő en a l a -
ú j u l n a k meg. Ez a l a t t a z i d ő a l a t t p e d i g nem e g y e s e t b e n m e g f i g y e l h e t ő , hogy a k u lt a b irto k o s tu la jd o n á b a n lev ő , bérlem én y n ek á t e n g e d e t t t e r ü l e t é n , m e ly n e k
k ö z p o n t i f u n k c i ó más t e r ü l e t r e h e l y e z ő d i k á t , még a b b a n a z e s e t b e n i s , ha a to p o g rá fia ila g is le h a tá ro lh a tó h e ly sz ín e a le te le p e d é s i id ő sz a k a d o tt b irto -

X V II-X V III. sz á z a d i b irto k k ö z p o n to k d í s z k e r t t e l ö v ezett k a sté ly a i v ag y a k i s - k o s i tu l a jd o n v i s z o n y á n a k függv én yén ek t e k i n t h e t ő . (H ib ás f e l t é t e l e z é s te h á t,


nem esség k u r i á l i s b i r t o k a i t e r ü l e t i l e g to v á b b r a i s m eghatározók m aradnak a t e ­ hogy ez á l t a l á n o s í t h a t ó a n a v á ro s o n k ív ü l vagy a t e l e p ü l é s szélén le h e t e t t .)
A X V III. század v ég én , XIX. század e le j é n a zsinagóg ák a közösség á l t a l sűrűn récén, a k a p i t a l i z á l ó d á s ü t j á r a lé p d i p a r i cen tru m o k - M is k o lc , S á to ra ija ú j-

l a k o t t to m b te r ü le t e n b e lü l é p ü ln ek , e l ő s z ö r k i s e b b i m a h á z k é n t r e n d s z e r i n t az u - h e l y v ag y a b o rk e r e s k e d e le m b e n f o n t o s k ö z p o n t t á f e j l ő d ő Gyöngyös, S áro sp atak

r a d a lo m tó l b é r e l t űn. "Judenhof" t e r ü l e t é n (N ag y k an izsa, P e s t: O rczy-ház) ké- v a g y Mád z s i d ó l a k o s s á g a .

sőbb a b é r l e t b e n lé v ő v en d ég lő u d v arán ( Z a la e g e r s z e g , D á r d a ) , m ajd a nagyobb

é p ü l e t e k e s e t é b e n a z s i d ó k l a k t a lak ó tö m b ö n b e l ü l s z a b a d o n á l l ó a n , a h a tá ro ló A f e j l ő d ő k a p it a li z m u s k o rs z a k á b a n , m in t e r r e a B ev ezető b en i s rám u tattu n k ,

u t c á k f e l ő l g y a l o g k ö z z e l m e g k ö z e l í t h e t ő e n (Ó bu da - 18 20 e l ő t t , B on yh ád - 1 7 9 5 , P e s te n a l a k u l k i a z s id ó s á g lélek szám b an legnagyobb k ö z p o n tja . Az i n n e n k i-

H őgyész - 1821, K ecskem ét - 1 8 1 7 ). A l i b e r a l i z á l ó d á s , a v a l l á s i tü re lm e ssé g e - s z o r u l t a k a l a p í t j á k meg k ö z e l é b e n a z i p a r i c e n tr u m m á f e j l ő d ő Ú j p e s t e t , m e ly a

r e d m é n y e k é n t , 1820 k ö r ü l , l e g k é s ő b b m ár 18 40 u t á n , k ü lö n ö sen 1 8 6 7 - tő l kezdő- XX. s z á z a d i v á r o s k ö r n y é k i a g g l o m e r á c i ó e g y i k f o n t o s b á z i s a l e s z . M indkét h e l y -

d ő e n a z s i d ó s á g m ár o l y a n j o g o k a t é l v e z h e t , m elynek k ö v e tk e z m é n y e , ho gy a z s i - ség b e nem csak az o r s z á g k ü lönböző t e l e p ü l é s e i b ő l , hanem a XXX. s z á z a d középé-

nagógák a z sid ó k á l t a l leg sű rű b b en l a k o t t t e r ü l e t e n b e lü l , de m ár nem k iz á - t ő i k e z d ő d ő e n a G a l í c i a f e l ő l é r k e z ő z s i d ó tö m e g e k i s m u n k a l e h e t ő s é g e t ta lá l-

r ó l a g a t e l e k t ö m b b e l s e j é b e n , hanem v a l a m e l y u t c a i t e l k e n - k ö z v e t l e n ü l a z u t - n ak maguknak.

c a i é p í t é s i v o n alo n , vagy e t t ő l e l ő k e r t t e l e lv á la sz tv a , d e az u t c a f e l ő l lá t-

h a t é módon - é p ü l h e t n e k f e l . P é ld a e r r e M ezőtőr, Pápa, B aja, k é s ő b b H ó dm ezővá- A fa lv a k a t, k isv á ro so k a t já rv a , fe lté te le z é se in k ig azo ló d tak . A v á ro stö rté n e t

sá rh e ly , S zen tes, a f e l v i d é k i S o m o rja vagy S z e n e . B a já n é s Pápán p é l d á u l az é s a z é p í t é s z e t f e l ő l i m e g k ö z e l í t é s b e n m ás-m ás é r t e l m e z é s t k a p h a t n a k maguk a

1 8 4 6 - b a n á t a d o t t z s i n a g ó g a t e r é b ő l k ö z v e t l e n k i j á r a t n y í l i k a z u t c á r a . Ebben a z zsid ó közösségek i s . A m e llé k e lt té rk é p e k e n , le írá sa in k o n k e re sz tü l m egkísé-

ü j e l h e l y e z é s b e n a z s i n a g ó g a é p ü l e t e már a t ö b b i k ö z i n t é z m é n n y e l , egyházi épü- ré ltü k f e l v á z o l n i a m agyar tö r té n e le m m e l, v á r o s f e j l ő d é s s e l v a ló összefüggésé-

le tte l i s eg y en érték ű , v á r o s k é p i sz em p o n tb ó l i s je le n tő s sé v á lik . ben a z t a s z e r e p e t , m e ly e t eg y -eg y t e l e p ü l é s e n b e l ü l ezek a k ö z ö s s é g e k e lfo g -

la lta k , s m e ly ek et é p í t é s i te v é k e n y sé g ü k k e l i s g a z d a g íto tta k . T érk ép ein k en a

A zo k b an a t e l e p ü l é s e k b e n , ahol t i l t o t t á k a zsidók l e t e l e p e d é s é t , n ap p ali ke- z s id ó la k o s s á g f e l t é t e l e z e t t t e r ü l e t i e lh e ly e z k e d é s é t és la k h e ly é n e k id ő b e li

re sk e d é sé t, d e még a v á s á r o k i d ő s z a k á b a n a z é j s z a k á z á s t i s , m int p é ld á u l a m ó d o su lását m u ta tju k b e . (T e le p ü lé se n k é n ti le írá s a in k b a n a zsid ó közösség sz e -

Jászságban, a K unságban, a b á n y a v á ro so k b a n , s o k á ig S zom b ath ely en , P écsett és rep ére és a z sin a g ó g a é p í t é s z e t i k é r d é s e i r e v o n atk o zó i s m e r e t e i n k e t g y ű jtő t-

P esten i s , o t t a f é l - v ag y e g y n a p o s j á r ó t á v o l s á g r a f e k v ő t e l e p ü l é s e k b e n a la - t ű k ö s s z e m e g y én k é n ti t o p o g r á f i a i s o r r e n d b e n . Ezeknek egy r é s z é t a M űszaki K i-

k u l t k i az a z s id ó k l a k t a t e l e p ü l é s i g y ű rű , m ely a f e u d á l i s k a p c s o l a t o k b ó l k ö - ad ó n á l le v ő k é z ir a tu n k ta r ta l m a z z a .)

v e tk e z ő e n b e fo g a d ó ja a z sid ó sá g n a k és tá m o g a tó ja az e h e ly r ő l k iin d u ló gazda-

s á g i. t e v é k e n y s é g ü k n e k . I l y e n a Vas m e g y e i S z o m b a t h e l y t ő l , K ő szeg tő l kb. egyen- A z s in a g ó g a ennek az é p í t é s z e t i te v é k e n y s é g n e k e g y ik r e p r e z e n t á n s a , a zsidó kö-

l ő t á v o l s á g r a e l h e l y e z k e d ő Rohonc é s V á r o s s z a l o n a k , a K unság é s a J á s z s á g te - z ö s s é g e t s z o l g á l ó , de h a t á s á b a n a z a d o t t h e l y s é g é p í t é s z e t é t i s b e fo ly á so ló é-

r ü l e t é n e k s z é l é n p e d ig a T i s z a m entén T is z a b ő , T isz a ro ff, T iszafü red , T áp ió - p ítm é n y e .

s z e l e vagy P e s t k ö rü l V ö rö sv ár, T in n y e, P é c e l b ir to k k ö z p o n t ja i b a n v a ló le te -

le p e d é s. Azok a z a d a t o k , am elyek a z s i d ó k ö z ö s s é g e k e l h e l y e z k e d é s é r e é s n a g y ság ren d jé-

r e , a m e g é p íte tt z sin a g ó g á k nag y ság a és form ai jeg y ei a la p já n e közösségek-

1 84 0 u t á n a k i s e b b e g y h á z a k m e g v á l t o z o t t j o g h e l y z e t e a z s i d ó s á g s z á m á r a is n e k a h e l y i t á r s a d a l o m b a n e l f o g l a l t r a n g j á r a é s a v e l ü k szem b en t á m a s z t o t t e l -

kedvező f e l t é t e l e k e t b i z t o s í t . A s z a b a d h e l y v á l t o z t a t á s nyomán ( 1 8 4 0 u t á n ) a v áráso k ra i s u taln ak , ö ss z e fü g g é s b e h o zh ató k a t ö r t é n é s z e k azo n m eg állap í-

p ia c h e ly e k k ö z v e tle n körn y ezetéb en , a f e j l ő d é s n e k i n d u l ó k ö z l e k e d é s i c so m ó p o n - t á s a i v a l j am elyek a v á r o s h á l ó z a t X V III-X IX . századi h e ly z e té re és a k a p ita liz á -

to k b a n a la k u ln a k k i az ú ja b b z s id ó k ö zp o n to k . A k o ráb b i népes z s id ó közössé- ló d á s fo ly am atáb an a z s id ó s á g t e r ü l e t i á tre n d e z ő d é s é re i s v o n a tk o z ta th a tó k .

g e k b ő l - m i n t e r r e m ár V ö rö s K á r o l y t a n u l m á n y á r a h i v a t k o z v a u t a l t u n k - m eg- P é ld á u l v á la s z th a tju k a p é c si z sin ag ó g a e lh e ly e z é s é t. A városban az e ls ő im a -

in d u l az e lv á n d o r lá s (p l. A p o s t a g r ó i , A b o n y b ó l) a k e d v e z ő b b k ö z l e k e d é s i h e ly - h á z a t még b é r e l t h á z b a n a l a k í t o t t á k k i , a m á s o d i k a t már a h i t k ö z s é g t e l k é n <5-

z e tb e n le v ő és jo b b a n y a g i l e h e t ő s é g e t b i z t o s í t ó , f e j l ő d ő k ö z p o n to k f e l é . így p íth e tté k fe l, szűk te l k e n , sz erén y m e llék u tcáb an . 1854-ben azo n b an a h itk ö z-

n ö v e k s z i k meg a XIX. s z á z a d k ö z e p é t ő l k e z d ő d ő e n p l . K ecskem ét, K is k ő r ö s , D eb- s é g m e g e r ő s ö d é s é v e l p á r h u z a m o s a n a p i a c t é r e n s z e r e z h e t m agának i g e n n a g y a l a p ­


te rü le tű sa ro k te lk e t, m ajd fo k o z a to s a n a szom szédos t e l k e k r e é p íth e ti to - a n y a g i a k a t nem t u d j a a z é p í t k e z é s s z á m á r a b i z t o s í t a n i , e l k é p z e l é s e i a te rv p á -

vábbi in té z m é n y e it, az i s k o l á t , a ta n á c ste rm e t, a té li im a te rm e t, h itk ö z sé g i ly á z a t s z i n t j é n m egrekednek.

b é rh á z a t. A zsin ag ó g a első te rv e a zsid ó ság v áro si ra n g já h o z m éltó é p ü le te t

ja v a s o l, a ko rszaknak m eg felelő é p í t é s z e t i felfo g ásb an . A b első t e r e t négyze- A sz á z a d e l e j é n f e l é p í t e t t z s in a g ó g á k , m int az A réna ú t i ( D ó z s a G y ö rg y ú t)

te sre te rv e z i, a k ü ls ő t p ed ig a v á ro s i r e p r e z e n tá c ió n a k m e g fe le lő e n a p ia c té r vagy a Páva u t c a i , annak e l l e n é r e , hog y tö m e g ü k é s é p í t é s z e t i ré sz le te ik vá-

m é re té h e z alk a lm a z k o d ó a n e m e lt f ö l d s z i n t t e l - t e h á t m agasabb párkánym agas- r o s k é p i l e g i s k i h a n g s ú l y o z z á k a z é p ü l e t e t , mégsem j e l e n t ő s e k k ö r n y e z e t ü k b e n .

s á g g a l - és k ie m e lt k u p o lá s k ö z é p sz á rn n y a l k ív á n j a a t e r v e z ő h a n g sú ly o zn i. S a j- Az 1 9 2 0 - a s é v e k v é g é n a Dohány u t c a i z s i n a g ó g a k ö r n y e z e t é n e k r e n d e z é s é r e ke-

n á l a t o s , hogy a h i t k ö z s é g k é n y te l e n e n a g y sz a b á s ú t e r v r ő l le m o n d a n i, h ely e tte rü l sor, itt p r ó b á l ja a P e s t i I z r a e l i t a H itk ö zség k i a l a k í t a n i központ in té z -

a s z e r é n y e b b , m ai v á l t o z a t o t f e l é p í t e n i . m ényeinek e g y ü t t e s é t . A ritu á lis f ü r d ő e k k o r m ár nem m ű k ö d ik a z s i n a g ó g a a-

l a g s o r á b a n , de az i s k o l a , a z i r o d á k a z s i d ó s á g j e l e n t ő s é g é h e z m é l t ó módon kép-

K ecskem ét z s i n a g ó g á i a v á r o s i z s i d ó s á g s z e r e p é n e k és a k ö z ö ss é g tá rsa d a lm i v i s e l i k a k ö z ö s s é g e t . A Dohány u t c a i eg y ik e lő re u g ró é p ü le ts z á r n y és a szo m -

m e g b ec sü lésén ek k i f e j e z ő i . Itt a z s i d ó k l a k t a töm b b e l s ő s z a b a d t é r s é g é n ép ü lt széd o s la k ó h áz (H e rz l T iv a d a r s z ü lő h á z a ) b o n tá s a u tá n nag y szab ású é p ítk e z é -

f e l az e l s ő , k i s m é r e t ű z s i n a g ó g a 1 8 1 3 - b a n , m ajd e n n e k k ö z e l é b e n 1 8 6 1 - 1 8 6 7 kö- sek tö r té n n e k - f e l é p ü l az e k l e k t i z á l ó h o m l o k z a t ú Múzeum é p ü l e t e , a te le k h a -

z ö t t m ár a z ú j , n ag y m éretű , a v á ro s tö b b i e g y h á z i é p ü l e t é v e l egyenrangú z s i n a - t á r t ö v e z ő á r k á d s o r é s a H ősök t e m p l o m a . Az i n t i m b e l s ő u d v a r 1 9 4 4 - b e n a g e t -

g ó g a , m e l y e t még é v t i z e d e k i g a s z e r é n y , fö ld sz in te s lak ó h áz ak v e tté k k ö rü l. tó te m ető jév é v á li k . 24 t ö m e g s í r b a n 2 1 8 0 p o l g á r i sze m é ly t, g y erek ek et és ő re -

g e k e t, n ő k e t é s f é r f i a k a t te m e tn e k e l e h e ly e n . N a p j a i n k b a n már a z a k k o r ü l-

A századvég ú j v á r o s é p íté s i tö re k v é s e ib e n a k iv á ló p o lg á rm e s te ri k o n cep ció k e- t e t e t t fá k i s m eg n ő ttek , a k ü lö n f é le e m lé k tá b lá k m e llé a s z o k á s o s sírje le k e t

re ste e g y r é s z t a z o k a t az é p ü le t e k e t, m elyek a lk a lm a s a k a f a l u b ó l v á r o s s á s z e r - is fe lá llíto ttá k az em lékező c s a l á d t a g o k , m u n k a tá rs a k , az e lh u n y ta k t i s z t e l ő i

v e z ő d é s r e , m elyek r é s z e i l e h e t n e k a k ö z p o n ti t é r r e n d e z é s n e k , ú tv o n a lv e z e té s- és e t e r ü l e t r e á l l í t o t t á k f e l az 1945-ös g e ttó és a m agyarországi m á rtíro k

nek; m á s ré sz t k e r e s te a z t a tő k e e rő s r é t e g e t , m e ly a l k a l m a s a m eg v aló sítan d ó e m l é k m ű v é t . Az á r k á d s o r a l k a l m a s l e n n e a r r a , hogy a m a g y a r o r s z á g i tem ető k

h a t a l m a s munka a n y a g i t á m o g a t á s á r a . M i n d k é t e s e t b e n t á m a s z t j e l e n t h e t e t t az em lékét f e l i d é z v e 1-1 r é g i s í r j e l em lék eztessen a v id é k i z sid ó közösségekre.

e k k o r m ár a n y a g i l a g é s t á r s a d a l m i l a g e l f o g a d o t t é s i g é n y e s , tő k e e rő s r é te g , a

v á r o s i z s id ó s á g tá m o g a tá s a . így egyedül az o rs z á g b a n - a k orábban fe lé p íte tt

z s in a g ó g a egy nagyobb ren d ezési, k o n cep ció r é s z e l e t t . K ö r n y e z e t é b e 'n a k ise b b

la k ó h á z a k a t l e b o n t o t t á k , hogy m e l l e t t e a v á r o s ú j f á s í t o t t ; s z é l e s su g á rú tjá t,

e lő tte p ed ig a v á r o s i k ö zp o n ti t e r e t a la k í t s á k k i . E lő b b ih e z sz ü k s é g e s s é v á lt

a z s i n a g ó g á h o z a z u t c a v o n a l i r á n y á t megadó t o l d a l é k é p ü l e t f e l é p í t é s e , míg a

p a r k n a k maga a z s i n a g ó g a h o m l o k z a t a l e h e t e t t a z eg y ik t é r f a l a t a lk o tó é p ü le te

M á s u tt ez a t é r f o r m á l á s i k o n c e p c i ó , h a s z e r é n y e b b e s z k ö z ö k k e l i s , s z i n t é n m eg-

v a l ó s u l h a t o t t (C eg léd , 1906).

É rd e k e s azo n b a n , hogy a lé le k s z á m b a n é s t e k i n t é l y é b e n m e g e r ő s ö d ö tt p e s t i z si-

d óság 1859-ben f e l a v a t o t t , n a g y m é r e t ű z s i n a g ó g á j a a Dohány u t c á b a n e z t a vá-

r o s i ran g o t s az é p íté s z e t a d ta v á ro sre n d e z é si é r v é n y e s ü l é s t nem v í v t a k i a

maga s z á m á r a . K é ső b b u g y a n a h i t k ö z s é g k í s é r l e t e t t e s z a s z á z a d f o r d u l ó id ején

Budán é s a L i p ó t v á r o s b a n a r r a , hogy t á r s a d a l m i r a n g j á n a k m e g f e le l ő m é r e tű z s i -

n agógát é p ít s e n t a g j a i szám ára, de a k ö zele d ő háború e l ő j e l e k é n t a szükséges


Jeg y zetek MAGYARÁZAT A TÉRKÉPEKHEZ

a ) T ó t h F e r e n c : Makó t e l e p ü l é s t ö r t é n e t é n e k v á z l a t a , Makó, 1 9 7 4 . A Móra A? i t t k ö v e tk e z ő v á r o a - é s k ö z s é g té rk é p e k a z t je lz ik , hogy a m agyarországi

F e r e n c Múzeum É v k ö n y v e , 1 9 7 2 7 3 / 1 ‫• ־‬ zsid ó ság m eg te le p ü lé se , ille tv e a te le p ü lé s e k e n b e lü li elh e ly e z k e d é se m ily en

b ) T e l e p ü l é s f e j l e s z t é s 1 9 7 8 / 1 . Az É p í t é s ü g y i é s V á r o s f e j l e s z t é s i M i n i s z t é - id ő s z a k b a n és m ily en h a tá s o k r a t ö r t é n t . A te le p ü lé stö rté n e ti ad ato k b ó l és

rium k ia d v á n y a t é r k é p e k r ő l k io l v a s h a t ó t é r b e l i m in ta néhány főbb t í p u s r a b o n th a tó . T érké-

G á li C saba: A n e m z e tis é g i é s v a l l á s i n é p c s o p o r t o k s z e r e p e Mohács v á r o s - p e in k e t e típ u s o k s z e r in t c s o p o r to s íto ttu k . A t í p u s o k a t n a g y m é r e t ű szám ok j e l -

sz e rk e z e té n e k k ia la k ítá s á b a n , p. 30-43■ z ik , a z .a lá b b ia k s z e r in t:

K o n zu len s: Ih rig D én es e g y e t e m i d o c e n s . B u d a p e s t é M ű s z a k i E g y etem

V á r o s é p íté s i Tanszék

c) P é te r L ászló : Szeged u tc a n e v e i, S zeg ed . Szeged m egyei V áros T a n á c sa , 1974. 1 A z s id ó k e lh e l y e z k e d é s e a k ö zép k o r folyam án (6 3 )

d ) D r. K le in R u d o lf e g y e te m i m a g á n ta n á r s z í v e s k ö z l é s e

e ) Lőw Im m an uel - K u l i n y i Z s ig m o n d : A s z e g e d i z s i d ó k 1 7 8 5 - 1 8 8 5 - i g , S z e g e d , X V III. század e ls ő f e le : az ún. Judenhof (64)


X V III. s z á z a d m á so d ik f e l e : a z u n . "z sid ó fe rtá ly " (66)
S zeg ed i Z sidó H itk ö z s é g k i a d á s a , 1 88 5•
Az u r a d a l m i k ö z p o n t é s a z s i d ó s á g k a p c s o l a t a —
f ) D r.B ü c h le r S án d o r: A z s id ó k t ö r t é n e t e B u d ap esten a le g r é g i b b i d ő k t ő l a z sin ag ó g ák h e ly e (7 0 )

1 8 6 7 -ig , Bp. I z r a e l i t a M agyar I r o d a l m i T á r s u l a t , 1901.


A m ezővárosi le t e l e p e d é s l e h e t ő s é g e i . F e l t é t e l e z e t t
z sid ó c sa lá d o k la k ó h e ly e (76)

4 A te le p ü lé s k ö z p o n t egyházi és közösségi é p ü le te in e k
és a k e re s k e d e lm i k ö zp o n tn ak a h e l y z e t e
a XIX. s z á z a d m á s o d i k f e l é b e n é s a XX. s z á z a d
e ls ő é v tiz e d e ib e n (90)

A fő v áro s zsin ag ó g ái (112)

A t ö r t é n e t i té rk é p e k f o r r á s a d a t a i t és k o rá t a térk ép lap o k o n jelezzü k


r‫״‬
A ZSIDÓK ELHELYEZKEDÉSE A KÖZÉPKOR FOLYAMÄN £7

BUDA

SOPRON A zsidóság elhelyezkedése a középkor folyamán


/ Zolnay László: Buda középkori zsidósága és
ZSIDÓK ÉS KERESZTÉNYEK HÁZAI zsinagógáik. Budapest9 1987» /
DÁVID FERENC: A SO PRO NI Ó -ZSIN A G Ó G A

BR 197Ő. p. 101.

ífXQÍ

3 : it

rk. templomok
zsinagógák
ÚJ UTCA 11
ÚJ UTCA 22

1379-es zsidó: házak

1379-es valószínű zsidó házak

1526-os zsidó házak

Q megváltozott telekhatárok

Budapest, 1067 december 22.


dr. G azda Anitái é p íté s mérnök
X V III. SZÁZAD ELSŐ FEL E : AZ ÚN. "JUDENHOF"
ÓBUDA. TEMPLOMOK AZ 1838- AS TÉRKÉPEN

1 rk . tem plom
2 re t. tem plom
3 zsinagóga

Budapest, 1987 december ?2


dr. Gazda Anikó épttésmémŐk

64
X V III. SZÁZAD M Á SO D IK FELE: AZ ŰN. "Z S ID Ó FERTÁLY"
MAKÓ- 1624. évi összeírása és térképének résztele

MAKÓ. AZ EGYES VÁROSRÉSZEK TERÜLETI ÉS IDŐREND! KIALAKULÁSA

SS zsidó hasak
1 aids templom
2 zsidó oskola Féjérváry Ferenc 1815. évi‫ ׳‬Óiba Antal 1824. évi .térképe, a város lakosainak 1824. évi összeírása ás
3 zsidó fürdőhöz dr. Tóth Ferenc 1974 és 1986. évi várostörténeti tanulmánya alapján összeállította dr Gazda Anikó 1987 augu^
4 zsidó nótárius lakása
5 zsidó ispotály területe
I M. Püspöki leiiOniLio terület
(
7
9
uradolmt kertész háza
ixasagi kocsma 1.
2.
templom
rk templom 1785 _________
ref templom, gótikus alap 17TC,2ó-b
iskola fürdő
aA
temető 1746- ban
ótemető, újtemetó 1813 1 ‫ ־‬öl —
8 B átemelő 1759 ú jte m e tő ------‫־־‬
BUJÁK
SZENTLCRINC
17ÜO | ÚJVÁROS
1700
1815
9 az 1824 évi térképen szereplő ház , valóasínűleg a ma■ iskola
EÖTVÖS UTCA 13. számú telken állá ortodox téli imitcrem 3. gk templom 1777 _________c C temető 1743-től -------- Z 1 fc2ZZZ OROSZ FERTÁLY 1743
4. zsinagóga k. 1780 -1805, ^1870,1914(- d e. rituális fürdő - D D ótemető 1740- 19ÍJ7 i ‫ ע ע‬ZSIDÓ FERTÁLY 1 1740L
épületével ozones
S kátvőia 1700 újtemető 1810- 1851 r a ól ÁRVÍZ UTÁN I 1824
1061 uton » rrmra ciganybécs 1811
16m FBKMC: 6l@á ANTAL FELTÖRÉSE MAKÓ
BELTERÜLETIRŐL (Maié. 9 S tí c. tauüeárv» alapjön.
Budapest, M . május 3 é t Gazda Anikó
8
7.
8.
9.
régi városháza 1719 —
új városháza
megyeháza
sóhoz
1854
1780, 1838
1S9B
‫כ‬ városi, megyei, igazgatási központ

10. Kamara, püspökség 1699-től uradalmi központ


11. lapitányház
MAKO. TEMPLOMOK, KÖZÉPÜLETEK, ZSIDÓ KÖZÖSSÉGI EPULETEK
AZ 1 9 0 0 -AS ÉVEK ELEJÉN
0 100 200 300 400 500 m

Or. TÓTH FERENC ADATAI ALAPJÁN ÖSSZEÁLLÍTOTTA


<jr. Gozdo Anikó ópítészmómák

B u d a p n t, 1987. o u g u s a tu ®

regi vorostazo
SZEGED. AZ ÚN. ZSIDÓ HÁZKÖR TERÜLETE
Ház k ö r.

*./ fteiy é>£‫׳‬/1 ‫״‬std o sá j á lta l óró'kás j u s s a l /raysuers. xh0 /0


lakásoknak a, £ c, el, 6, f i j , k , 1 , A, betűk, ménéért
s* u jja to tt 4*0na Hal ja v tilla tk e ji/ k je le it Tájék
JlajxoJattga 4z.fie. 1É38 lí -jjj- Tanátsl Vegxes
k o v < th ö x .é s e b e /1 /.

Urai:

? w 6 .

^éx 0 3 sí^J1á«JeárJ3C3^tŰ tjf^ű1'& kstef10F1tox4!tt 90001101van mejjelál@e/.

Low Im m anuel - Kulinyi Z sig m o n d : A sz e g e d i zsid ó k 1 7 8 5 -td — 1É& 5-ig. S z e g e d . 18Ö5 p• 22

68
A ZSIDÓK LETELEPEDESENEK HELYE ES [RANYA
SZEGEDEN A XIX. SZÁZAD FOLYAMÁN

L)Xaí

SSI Első zsidó házkör 1813


A házkor bővített területe 1838
q zsidók sz a b a d költözködésének irá n y a

1 zsinagóga 1803-1843 között


késő b b 1843 1879 között iskola k H E L Y Z E T T E K V E ^ *
2 zsin ag ó g a 1843 ma ra k tá r
* O c - 5 ‫׳‬. ^ •‫?־‬0 ‫~ ז‬ - .
3 zsinagóga 1903
4 iskola 1883
5 h itk ö z sé g i é p ü le t 1903
6 első zsidó tem ető
7 m enház á rv a h á z 1887
8 v á ro s h á z a
rai templomok

Budapest, 1989. m á ju s. dr. Gazda Anikó é p íté s z m é rn ö k 1^ í i c i h ü KKKISTA9T

69
AZ URADALMI KÖ Z PO N T ÉS A ZSIDÓSÁG KAPCSOLATA - A ZSINAGÓGÁK HELYE
MANDOK
A ZSINAGÓGA KÖRNYEZETE TELEPÜLÉSKÖZPONT településszerkezet
U tó i

0 >«
\H 20 30 40 SI 60 70 m

-t
X ‫׳׳׳‬

Tóth Endre térképe alapján


ór Oczda Anikó építészmérnök
1988 április
KESZTHELY A városközpont templomai, közösségi épületei A ZSINAGÓGA KÖRNYEZETE
a . . ,sp 1Q0 20D m 0 10 20 30 01 50 60 70 m

10 er. ternpio‫״‬
11 iskola
BBS kórrntézméiy
Q B te m p lo m

dr. Gazda Anikó építészmérnök


Budapest, 1986. április 14

71
KÖPCSÉNY - KITTSEE (AUSZTRIA) Ú íak KABOLD ‫ ־‬KOBERSDORF ( AUSZTRIA )

Budapest, 1966. márciis. dr Gazda Anikó

72
ALSOKISMARTQNHEGY EISENSTADT - KISMARTON
ÖNÁLLÓ ZSIDÓ KÖZSÉG TÉRKÉPE 1800 körül i« c<

ír u n d J { jfi

d fa fJ tJ íffticf). ftfterbäjysehen Süden. Stadt in der d feru d a ß


á ijtn jla d é n e ß den daranjCofm&cn Chrißen M auser jferm baß-
Ucbirj (jebäudtn, und Jiarmhtm'ytn J(leMtr■

• k iB 41* a a a t• to : tb áo ta 1to 49b

‫־‬j -
:J & r

M3 zsinagóga
n zsidók házai
aza keresztények házai
SB uradalmi épület F:M
IV. községháza
XXXII.adógyíjto háza belső imateremmel
16 zsidó kórház
17 zsidó temető 1 Kálvária kápolna
2 Kórház kápolna
3 Zsidó m úzeum volt Wblf ház,
házi im aterem m el
4 zsidó te m e ti
5 E sterházy kastély 1643-72
6 Ferences tem plom és kolostor 1430
A rajzi vázlat XEROX-másolatról készült, mely m egtalálható: 7 Dóm 1264
INSTITUT FÜR JUDAISTIK, UNIVERSITÄT WIEN könyvtárában 8 Evangélikus templom
9 Agostonrendi kolostor 1678
10 Városháza

ISI templomok
B udapest, 1989 február dr. Gazda Anikó építészm érnök ^ 3 zsidó község, zsidók első házai
VAROSSZALONAK. TEMPLOMOK ES JELENTŐSEBB EPÜLETEK

STADTSCHLAINING. BAUALTERPLAN. A . KLAAR 1949. BUNDESDENKMALAMT. WIEN

,‫י‬ ,‫ג‬ ,‫י‬ ,« ‫י‬ I ‫ל‬ a % ‫סו‬


W—l - r - f ‫ !■־‬I—I—i—M

i-SIak

ipqrosházak

tem plomcM

jellegzetes épületek
ESS zsidó közösség épülete

Sudapest, 1969. irórcíus. <jr. Gczdo Aoikó epítészniérni


SZABADKA 1901 - BEN Lyxaí: 1. «*‫ ס י‬zsinojógo ER0Ó UTCA
NEMZETISÉGI ÉS VALLÁSI CSOPORTOK !o r to d o x im ah ái MAGYAR UTCA
‫ ב‬neológ zsinagóga SZÉCHENYI TÉR
hitközségi épulel
iskola

B777S zsidók lakta terület a XVUl. s z á z a d


végétől

IVÁNYI LÁSZLÓ: SZABADKA ( 1901)


U könyve
dr. Klein Rudolf k ieg észítésév el

1987 november, dr. G azda Anikó ép d é s z mártok


A MEZŐVÁROSI LETELEPEDÉS LEHETŐSÉGEI. FELTÉTELEZETT ZSIDÓ CSALÁDOK LAKÓHELYE
SÁROSPATAK. TEMPLOMOK ÉS KÖZÉPÜLETEK
A ZSIDÓ KÖZÖSSÉG LAKÓHELYE ÉS
' ................... 4 1
KÖZÖSSÉGI ÉPÜLETEI 1 9 U ELŐTT
bonyhad. TEMPLOMOK, KOZINTEZMENYEK A KÖZPONTBAN
A ZSIDÓK ELHELYEZKEDÉSE A SZÁZADFORDUIÓ IDEJÉTŐL 1944-IG

o II 20 30 *0

.< !
:5!

KRAUSZ SÁMUEL
takereskedő és

templomok
jelentősebb éptietek
zsidó tulajrfcinban ellő épületek
Zsidó bérlemény

A térkép adatait összeállítót 10 :


BECHER ÁOÁM knmuvesmester /**ül.« 1914^
WARUM IGNÁCNÉ
ÉRDI ANDORNE /s z ü l : !9 0 6 /
bonyhodi lakosok emlékezései olopján
MÜLLER JÓZSEF építészmérnök 1986-ba!

Rajzolta; dr. Gozdo Anikó építészmérnök


Budapest, 1968. április 3.
MÁD. EGYHÁZI ÉPÜLETEK, ZSIDÓ HÁZTULAJDONOSOK 1867-BEN

0 1pO .‫־‬ 200 300 m


? 76 ‫־‬

lempLom, középül«
AZ ÓSSZEÁUITÁS AZ 1J67 ÉVI KATASZTERI IRATOK
P7n »ECSULT ZSIDÓ CSALÁDNEVEI ALAPJÁN KÉSZÜLT.

országos levéltár s 7í , 7s

dr. Gazda Anikó építészmérnök


78 L
NAGYKANIZSA.

templom
uradalmi épület
az összeállítás a kataszter ‫׳‬, « átok becsült
zsidó családnevei a la pjá n készült .

dr. Gőz da Ároké. QÉT7. au^jsztus

ORSZÁGOS LEVÉLTÁR S. 79, 9‫ל‬


ZALAEGERSZEG. A JELENTŐSEBB KÖZÉPÜLETEK, ZSIDŐ 1 ELEKTULAJDONOSOK. HITKÖZSÉGI ÉPÜLETEK A7 1fl5a ÉVI KATASZTERI
IRATOK ÉS A TÉRKÉP ALAPJÁN

ÜxoJc

‫ס‬

‫י‬1

1 első zsinagóga, épült 16321651‫־‬ között


2-üj zsinagóga, éfjjtf 1903-ban
— űztelek
B 9 kataszten iftitok cnapján becsit z«£ c fió d o k wknciye
BSB templom
^ 3 jelentősebb középület

CRSÄM S LEVÉLTÁR. S ‫® *י‬.


ú t. Ganki Anikó. 1997. öjqust W s

801
GYÖNGYÖS. A VÁROSKÖZPONT A MŰEMLÉKEK ÉS A JELENTŐSEBB ÉPÜLETEK JELÖLÉSÉVEL

0 200m
L

ífX a í:

9 rk.tpl. 1530
Budapest, 1967 december 77
d r. G azda toitá építszmémők *10 O r c z y k a s t é l y XV1 1 1 ‫ ׳‬s 2‫׳‬
‫ם‬
pápa egyházi Épületek, jelentősebb épületek;
ZSIDÓ HÁZ ÉS TELEKTULAJDONOSOK AZ
1865. ÉVI KATASZTERI TÉRKÉP ÉS IRATOK
ALAPJÁN

0 ®O 2m 300 . * 0 0 ■ ‫״‬

>■ ■ ■■1 ■ ■■ ■I-----—--------- 1---------------- 1------------------- j


APOSTAG. TEMPLOMOK, KÖZÉPÜLETEK
Q 100 200 300 rrv

f e l té t e le i t kúriái! s birtok

X Sí káMpulet

B t templom

1907 decem ber U.


dr. Gazda Anikó építészmérnök
-‫ יג‬I
PECS BELVÁROS. ZSIDÓ HÁZTULAJDONOSOK 1741 -TOL s ®!

II

'■‫'־‬S. ^
i

■5

Jelm agyarázat:

1741 -1 8 2 6 Az első zsidókra vonatkozó adatok


1841 -1868
167D ülőn
1. első imaszoba
Jji - $ 2. imaház
1 sinqgóga
Az összeállít á s MADAS JÓZSEF: PÉCS BELVÁROS /1 3 7 8 / 4 téli imaterem
BUDAI KÜLVÁROS 1-1/1 9 8 5 / tanácstér«™ közösségi funkció
TELKEI ÉS HÁZAI c. adatgyujtemery £1‫כ‬ mai házszám
a la p j a készült.
MSB templom
S3 város! közösségi épuie1.. kert
A tértié pet ŐSsreÓJi&tta . '■‫ ־‬sV.j cso<ó 0r>evek olopián pecsúlt zsidó tu«ajdc
ZZZ2 zsidó *ozosseg! terű iéi é s b iz to s r s á ó

86
m .:

TOKAJ. 1869
A ZSIDÓ HÁZTULAJDONOSOK ÉS LAKOK A VÁROSBAN
200 m

Üzleíházak típusai
0 1.0 ?‫ת‬
Rákóczi u 33. A »utca felé üzletek, lakások az udvari épületben
Rákóczi u 37. B ~U ca felé üzletek, lakás és raktár az udvari épületben
Rákóczi u A3. C -u tc a i traktusban üzletek, udvari traktusban lakás, raktár
Bethlen Gábor tér 3. D » utcai traktusban üzlet, raktár emeleten lakás

TISZA
—Lí «**!rcszlös és ú U ú& ct 07 STS. Ari térkép s z e re t
fiffl zsidó názlulajdoooso^ iakók '.A69-ben
B a «CSŐIG - 3 , « (‫! ״‬ajdcoios m rs bérlő
uzleTek -‫״י‬
Ä középület, kastély
Adótok a népiaántóoa ő s s ír á s o alapján.

‫־י‬ zsinagóga l©0- ig


Z. Z5magúja , ép- 1690
3- im a ház, Ö t S - t o l m űködik

O S s c á llfa ta •
4r ( in A i Ar«fcö 987. június.

87
(>><.
KECSKEMET. A ZSINAGÓGA KÖRNYEZETE A VAROSKOZPONTBAN

<í t >1<
.M appa

j { í P f J C & j t é r ' t é ú l C f j ’J U J Y X X
á t 3üx.eciíől d itty réfx,öi &^ u r u tu p fía a k .
a. rafia. -Zivő JaZ éf3üi(jteJu\dí a.Jótd. áíU-
néa. V a.10 ö - lÁ ö já t -ca J ? < rrm d j< b t m é r t e k ,
jv e r in /b kirrá tü jd

<«‫־‬

f í fítfj Tim plan.


& f llb á n tn 'T&í*‫׳‬
C Várn Haza,
2)fiatalok. yZa/trema
ö JLef. OZntplifin.
7•JLtf ojíaria.
9 Tía-jzárnya.
Jímírifkák, Hlaßrtrna■
? S i í a fómpltms

c Z c C m .is r id .0 tt U 2 t J6 z 1 ^ t ~ E f x ítt u d J f
ta c k . n c m c ty * L O fja i-é a n ,

X « A tffto á - n ,
J L t t f & 0 U . 1ty e r ó á lta l

en «érőé ntézmany
m M i, la a in o
m **■>00 tá1D*«gi *fül•*
KECSKEMÉT VÁROS 1 8 2 0 3 2 ‫ ־‬ÉVI ÁLLAPOTÁT FELTÜNTETŐ EGYESÍTETT TÉRKÉP
Budap««t, SB7. jfo«u». de Go*4 0 Aral« iy«lf*inw 11Ü1 ÖSSZEÁLL 1907 júráus havában Battáry Pál, Kút Istvcm és Sárfcnzy István mémctók térképeiből
KECSKEMET. TEMPLOMOK ÉS KÖZÉPÜLETEK
A VÁROSKÖZPONTBAN

KECSKEMET VAROSÁNAK TÉRKÉPÉ


Szilády Lajos 1669 évi felm érése alapján
1679 ben készült

______Tervezett útszabályozás 1879-ben


_____ Tervezett útszabályozás 1905-ben
EKS Új középület, üzletház
E2E‫׳‬ Bontások területe 1892-1905 között

szaraimotort*
lanptom

Összeállította: dr Gazda Arakó építészmérnök 1987


DEBRECEN. TEMPLOMOK, KÖZÉPÜLETEK A TELEPÜLÉSKÖZPONT EGYHÁZI ÉS KÖZÖSSÉGI ÉPÜLETEINEK ÉS A KERESKEDELMI KÖZPONTNAK A HELYZETE
A X I X . SZÁZAD MÁSODIK FELÉBEN ÉS A XX. SZÁZAD ELSŐ ÉVTIZEDEIBEN
f ina m 300 tyo s.oo 600«

1*Zaí

II

ZSIDÓ IMAHAZAKs

S zentom a 14ea 26.


19^0 k. első zsnogogi ,A káztjjrtfó
es mulató emeleti tanctemwlsk
ataHha. Ma Svetics int MOapalnq
4 a •52. zsinagóga
Nagy 0j .utca 3 ,
4 fe 4964 Nagy Cj utco Ä.
1900 k. Kis Uj utca 21.
«tota.51ekha1.ri». f£rdo
zsinagóga'• status quo ante
t> C 1896 zsinagóga (Jacob^Gartner)
neológ, iskola Deák Ferenc g.
4 d 1913 zsinagóga, rit. tüdő, vogoda
4e haszid imaház
Csők utca
4 I kisebb ma házok, imaiajbák
1944 - ig lázár Ernő emlékezet•
4 .0 Csónak-ház. imaház az udvarán
1956 k.
Összeállította : de Gazda Anikó épfásxm.
DEBRECEN. A TEMPLOMOK ES JELENTŐSEBB KÖZÉPÜLETEK
A VÁROS KÖZPONTJÁBAN
ZSINAGÓGÁK ÉS A ZSIDÓ KÖZÖSSÉGET
SZOLGÁLÓ, ÉPÜLETEK ELHELYEZKEDÉSE AZ
1930-AS ÉVEKBEN

‫ססז‬

ArXcjí

3 > ii ,

raonp :
« e lle tte leány' paigvi U d a
iA rh Az UTCA 9.
ö r e g * otttwwj é s ■eahfe
BÖSZÖRMÉNYI ÚT

OMTOV 01CA 13.


Umarm fŰB<riermfc«rió .m v fan lja

Lázár É rn i emtéJc*3cte a lapján


A X IX . s z á z a d i ö n k é n te s te rü le ti k o n c e n trá ló d á s rajzolta; dr. G s d a Anikó
BS7 iHjvembc 29.

91
KISVARDA. a zsid ó k elhelyezkedése
A VÁROSBAN A XIX. SZÁZADTÓL
1944 - ig
a <B 200 300 WO 500 600 m

1. vár
I r k . templom XV a .
3. ref. templom 1696

S rituális fürdő ‫״‬mikve'


6. vágódó
7 tol mud lore iskola
6. istoló
9 népkonyha
iQ.Stern- minjen‫*״‬házt imahely
U i 2raetita temető
12. rét temető
Illemeid

KRAUS2 ZSIGMONO emlékezel» ‫״‬


alapján rajzolta:dr. Gazda Anikó

ludapest, 1966. április 15.


KISVÁRBA. A KÖZPONT BEÉPÍTÉSI VÁZLATA
iS 20 30 40 5Q 60 TO 60 90 *50 m

Uze{:

A zsidód a Kossuth utca-Petőfi utca-


Széchenyi utoa - Mártírok útja /Régiposta u ./
áltat határolt területen hétül éltek
legnagyobb számban.
A közösségi életet szolgáló‫ ־‬épületek
a v. Csillag utcában álltak.

Távolabbi imaterem‫ ־‬a volt Stern-féle


főraktárral szemben a Stem -házban.
I Liptai Béla, ma \6rcshodsereg u .)

A ZSINAGÓGA W5SNYEZETE AZ
1930‫ ־‬AS ÉVEKEN
2sajó éasússéqi ópül«í
m 2J*r»ogógn, templom
K9 * » « i tirótézm ony
Knuv Tumorai rojüattai
dr. G órta Ani ka 1SÄ7. november
MÁTÉSZALKA - A TEMPLOMOK HELYE
ÉS A ZSIDÓK LAKTA
TERÜLET

Üzlet«»(

I I
egyházi épület- lakóház
zsidók lakta terület 19U‫ ־‬lg

KRAUSZ ZSIGHOND EMLÉKEZETE ALAPJAN


RajzsUa; ó t Gazda Anikó BB7 mveatber
MEZŐCSAT. FELTÉTELEZETT ZSIDÓ TULAJDONOSOK AZ
188ä ÉVI KATASZTERI TÉRKÉP ÉS RÁTOK
ALAPJA N

0 100 ____ 200 300________ « 0 n>

A csalód*?*?* •?.apján !eiléfelezeit zsidó


tu:cjdoncsok
ORSZÁGOS LEVÉLTÁR S ?6 79

0 ks 2 eán 1‘fotta-
dr. Gazda Arvnö 1S87 november 22
BODROGKERESZTÜR. TEM PLOM OK ES
JE L E N T Ő S E B B ÉPÜLETEK

100 150 m

5K9 k a stély , k u n á íis ép ü let

jelen tőseb b épület

™ templom

is id ó k ó zö ssé n épülete

TELEPÜLÉS( RÉSZLET

1987. novem ber 27.

dr. G azda A nikó ép ítészm érn ök


SZENDRQ TEMPLOMOK, KÖZÉPÜLETEK

temelő

S? templom
ESS kö2épü(9i

úr. Oazdo Anikó építésinémök

Budapest, Q64 május


/
BÉKÉSCSABA. TEMPLOMOK ÉS KÖZÉPÜLETEK A VÁROS KÖZPONTJÁBAN

Budapest, 1969■ február, dr. Gazda Anitá építészmérnök


101
BAJA. A VÁROSKÖZPONT ÉPÜLETEI
^ P » D 4C m •

ESE9 templom
EZZJ közintézmény
Y ///fo kúria

,//ä h zsidók .által sűrűn lakott terület

dr. G azda Anikó építészmérnök


KUNSZENTMÁRTON. A VÁROSKÖZPONT
TEMPLOMAI, INTÉZMÉNYEI

? 00‫ _________י‬2 0 0 _________3 0 0 m

I4xaí

■■ templom
BS közösségi épület
B üzleteK
m
zsidót^ lakta terület a
XIXszazad közepétől 844-g
KARAI AN1AL ÉPÍTÉSZMÉRNÖK
HELYTÖRTÉNETI ISMERETEI ALAPJÁN
Budopesl 19M. április 2.
ro£dto úr. te d o A1 ttlá> (pOfsntflMli

A n h
TEMPLOMOK ÉS KÖZÖSSÉGI
INTÉZMÉNYEK A KÖZPONTBAN

3 00m

zsidók lakta leridet 0


HX .oaad kozepétől BU-g
KARAI ANXU. EPITESZMERN3K
HELYTÖRTÉNETI ISMERETEI ALAPJÁN
Budapest, 198®. április 2.

dr. Gazda Anikó cptt«s2mcrnolc

105
TARCAL. A TEMPLOMOK HELYE AZ 1866 ÉVI KATASZTERI TÉRKÉPEN. DÁRDA (JUGOSZLÁVIA ). A ZSINAGÓGA KÖRNYEZETE
200 m
2_________________ 2 ° _______ _4

Urak

gk. templom
s>a,

fenolom

u(Odaírni épület

ORSZÁGOS LEVÉLTÁR S78.


Budapest d r . Gazda Anikó 19881 áp rilis
“ ■ uradalmi épület
E B középület
106
TISZAKECSKE- ú jk e c s k e . a z s in a g ó g a környezete JANKOVAC-JANOSHALMA. A KÖZPONT RESZLETt

0_______50 100 200 m


-_1
‫ז םי־ ם ־‬
ISZA SORI

‫־‬Budapest. 1966 május


dr. Gazda Anikó

107
CEGLÉD- VÁROSKÖZPONT.
EGYHÁZ! ÉS KÖZÖSSÉGI ÉPÜLETEK

0 50 100 m
I I « ■ 1 1

• 's

I templom
közösségi épület
üzlet

Budapest, 1983. április 3.


dr. Gazda Anikó építészmérnök
4

KISKŐRÖS. A ZSINAGÓGA KÖRNYÉKÉNEK BEÉPÍTÉSI VÁZLATA


HELYRAJZI VÁZLAT AZ 1930-AS ÉVEKBŐL.

0 10 20 30 40 50 m

7• YÓgóhety
&. Itonrók
9. Rabbi lakosa
10. Kantor tokosa
U. Ssfca -samesz tatása
12. Sakfer -vágó lakása
Ü. Zsidó polgárok háza. lakása
— Űztelek ‫י‬
sarokhoz! textil, konfckőő, szúc3múhely/
voskéreskedés, goban,
2 s e .: borbély, szabó, fűszer,
7 a .: mész kereskedés

rk templom 1Ö26
ev templom 1704
ev ima hoz
ref. im aház 1914
baptista templom
városháza
zsinagóga 1673
tanház 1915
Sólyom László emléltexele olapjcn rojzolta
kereskedelm i kózpont dr. Gazda Arikó. 1997. május
zsidó közösségi központ
HAJDÚVÁROSOK, A VÁROSKÖZPONT TEMPLOMAI

HAJDÓDOROG TEMPLOMAI HAJDUHADHÁZ TEMPLOMAI


0 100 200300 40 0 500 m 0 « 0 2 0 0 3 0 0 4 0 0 5 0 0 ‫יד‬
1-------- ‫— י‬ * 1 >

4. zsinagóga v 1090 - 1900 k.


5. ré t. te m e tő
6. rk temető
4. zsinagóga 1 0 5 0 1 0 5 9 ‫ ־‬között 7• jzr temető

11 0
h a jdúböszörm ény , templomok , kűzéplletek
0 no 500 00> 300 00‫ נ‬m
^ r -8- - 1 M-‫׳‬ '* — — ■+

1 ref templom XVsz..186l•


2 «Iso gór. kot. templom
3 gór kot. templom
4 rk. templom
5 ev. rel templom 1697
6 zsinagóga 1663
7 e lsi városháza
6 ráasháza €05
9 hajd6sz*kház XVH-XVH.az.
10 iskola 1664 Budapest, 196? december 22.
11 iskola
dr. Gozúa Anikó építészmérnök

J 1 11
A
BUDA
BUDAi.
ÉS
ÁTKELŐHELY
PEST ALAP
KÖRNYEZETE.
ES
A
VJZHELYZETI
PESTI RAKPART
TÉRKÉPE
ES
MDCCCXXXitl
A PIACOK.
(reprint)
A ZSIDÓ PIAC AZ ORCZY-HÁZ KOZELE BEM. A FŐVÁROS Z SIN A G Ó G Á I
í •;

112
BUDA, PEST. TEMPLOMOK, KÖZÉPÜLETEK AZ 189605‫־‬ VÁROSTÉRKÉP SZERINT (reprint
',Hl
'\]
\\ P jl

13
BUDAPEST, V I I . KERÜLET: A ZSINAGÓGÁK ÉS KÖZÖSSÉGI INTÉZMÉNYEK KÖRZETE ( 1 9 8 9 )

1 Dohány utcai zsinagóga 1859


2 Hcsök temploma 1931
3 Rom bach u tc a i zsin ag ó g a 1872
4 K azinczy u tc a i zsin ag ó g a 1913
5 O rszág o s Zsidó Vallási é s
T ö rtén eti Gyűjtemény 1931 MUZEUM
G 1944 - 1 9 4 5 - ö s h a lo tta k siV k ertje
7 K u ltu rális k ö zp o n t: Goldmark terem
8 G ettó emlékmű
9 Holocaust em lékm ű 1989

tosssi z s in a g ó g a
EZ2 h itk ö z sé g i s z é k h á z : Sip u tca 12• Dob u tc a 35
EMI t n ik v e - r i tu á li s fuidó: Kazinczy u tc a 16

114
BUDAPEST: ÁLLANDÓ ZSINAGÓGÁK, IMAHÁZAK, PÓTIMAHELYEK

1883 ÉS 1927 KÖZÖTT


‫׳‬ú j I Í ^ k .

1000 m

Uxaí:

BUDAPEST FÓ- ÉS SZÉKVÁROS


LEGÚJABB TÉRKÉPE. 1806.
AZ ADATOKAT AZ ,EGYENLŐSÉG’ CÍMŰ A PESTI IZRAELITA HITKÖZSÉG
GONDOZÁSÁBAN MEGJELENŐ HETILAP 1333.-1927. ÉVI KÖZLEMÉNYEIBŐL
SAJÓ GYÖRGY (19381 GYŰJTÖTTE EGYBE. JELEN RAJZ A SZÖVEGES
ADATTÁR TÁJÉKOZTATÓ KIEGÉSZÍTÉSE A FŐVÁROS 1896-O S TÉRKÉPÉN.

zs z sin a g ó g a , á llandó hitközségi lulajdonban é s h a sz n álatb a n la ‫׳‬ö épületben


O á lla n d ó im a h e ly egyleti tulajdonban és h a s z n á la tb a n
9 főünnepi ideiglenes im ahely hitközségi ideiglenes bérlem ényben
■1J!! te rv e z e tt zsinagóga helye 1. LIPÓTVÁROS 1899
2 BUDA 1911-12
fürdői egyéb z sid ó közösségi intézmény

Budapest, 1989 június. S zerkesztette: Dr Gazda Anikó é p íté szm é rn ö k

« n a u m ie « .,» ■ ‫■■■!»! ו י‬
115
a z s i n a &ö s Ak é p í t é s z e t i kérdései a) Lehet f ö l d r a j z i , ille tv e t á j e g y s é g e n b e l ü l , ‫ נ‬d ő re n d i vagy fo r-

m ális-á b é c é sorren d b e á l l í t a n i .

A f u n k c i o n á ld z s in a g ó g á k szám a M a g y a ro rsz á g o n e r ő s e n l e c s ö k k e n t . A buda- b ) L ehet az é p ü le t e k e t a z s id ó k ö z ö ss é g e k e t befogadó f e u d á l i s b i r t o k o s

p estiek en k ív ü l, csupán 8-10 v á ro sb a n n y i t j á k ki k a p u ik a t, falv a in k b a n p ed ig c s a l á d o k sz e rin t, tá je g y s é g tő l fü g g e tle n ü l id ő re n d i sorrendbe á l l í t a n i .

egy sem m ű k ö d i k . A k ö z e l 9 0 0 é p ü l e t k ö z ü l a z o n b a n j é n é h á n y még e r e d e t i fo r rn á - Ezzel az E ste rh á z y , B a tth y á n y . O rczy s t b . család o k é p ítő te v é k e n y s é g é h e z is

i t őrzi és i s t e n t i s z t e l e t i t á r g y a i v a l e g y ü tt l á t h a t d . ad ato k a t s z o lg á lta th a tu n k .

c) L e h etsé g es e z e k e t a k ö z ö ss é g e k e t l e t e l e p e d é s i h e ly ü k tő l és i d ő p o n t j á t ó l fü g -

A még f e n n á l l ó m a g y a r o r s z á g i z s i n a g ó g á k - a z e r e d e t i fo rm á ik a t ő rző k vagy a g e tle n ü l m é r e t e i k a la p já n nagyságrendi c so p o rtb a f o g l a ln i .

fo rm áik tó l m e g fo sz to tt, á t a l a k í t o t t é p ü l e t e k - m in te g y k é th a rm a d r é s z é n e k 31- d ) Az é p í t t e t ő k ö z ö s s é g l e t e l e p e d é s i h e l y é t ő l é s a z é p ü l e t e k n a g y s á g á t ó l , b e l-

k e r ü lt az a l a p r a jz á t ö s s z e g y ű jte n i. N éhány á t a l a k í t o t t é p ü l e t k o r á b b i te rv a - ső e s z m e i s é g é t k i f e j e z ő t é r s z e r v e z é s é t ő l f ü g g e t l e n ü l , i d ő r e n d i sor-

n y a g a m e g s e m m i s ü l t , m á s o k n a k még nem s i k e r ü l t a n y o m á r a b u k k a n n i . Szám os épü- ren d b e á l l í t a n i .

letn ek csak a té r k é p r ő l le o lv a s h a tó b e fo g la ló m é retét ism e rjü k , a la p e lre n - e ) Az é p í t t e t ő k ö z ö s s é g l e t e l e p e d é s i h e l y é t ő l é s a z é p ü l e t e k n a g y sá g re n d jé tő l

d e z é s é r e a l e í r á s o k b ó l vagy az a n a l ó g i á k a l a p j á n k ö v e t k e z t e t h e t ü n k . és é p í t é s i i d e j é t ő l f ü g g e t l e n ü l a l i t u r g i á b ó l k ö v e t k e z ő v a l l á s i eszm eisé g et

k i f e j e z v e , a, b e l s ő t é r s z e r v e z é s a la p já n cso p o rto k b a f o g la ln i .

Ö s s z e g y ű jtö tt fény képein k i s c s a k v á l o g a t o t t t ö r e d é k é t a l k o t j á k a n a g y szám b an f) Az é p í t t e t ő k ö z ö s s é g t á r s a d a l m i e l f o g a d o t t s á g á n a k p é l d á j a k é n t , a zsinagógák

f e l é p ü l t zsin a g ó g á k n a k . F én y k ép ezésre a z o k a t v á l a s z t o t t u k , m elyek fényképén é p í t é s z e t é t a h a z a i é p í t é s z e t t ö r t é n e t ré s z e k é n t a m ű v é s z e ttö r té n e t és az é -

k e r e s z tü l a k ü lö n fé le v a l l á s i közösségekben f e l é p í t e t t zsinagóg ák s z é l e s ská- p íté s z e ttö r té n e t á lta lá n o s a n e lfo g a d o tt s t í l u s t ö r t é n e t i c so p o rto s!

I á j a m eg ism erh ető , é s ezek a l a p j á n á tf o g d kép r a j z o l ó d h a t k i a m agyarországi fásában tá r g y a ln i.

z s i n a g ő g a é p í t é s z e t r ő l . A k o r l á t o z ó k ö r ü l m é n y e k m i a t t í g y i s c s a k a m ai M a g y a r - g ) A XIX. s z á z a d u t o l s ó h a r m a d á b a n a z s i d ó k ö z ö s s é g e k v a l l á s i f e l f o g á s á n a k meg-

ország t e r ü l e t é r e s z o rítk o z h a tu n k , j ó l l e h e t a t ö r t é n e t i M agyarországon b elü l f e l e l ő e n a v a l l á s i hagyományokhoz ra g a s z k o d ó o r t o d o x é p ítte tő közösség,

k ü l ö n b ö z ő k o r s z a k o k b a n más é s más t e r ü l e t e k e n a l a k u l t k i a z s i d ó s á g S zellem i vagy a k ö r n y e z e t é p í t é s z e t i h a t á s á t e lf o g a d ó , de a z t a z s i d ó eszm eisé g g el

és g az d a sá g i k ö z p o n tja , ahonnan a k iin d u ló h a tá s o k e z e k k e l ö ssz e fü g g é sb e n nyo- g a z d a g ító n e o l ó g közösség é p ü le te k é n t fe lfo g v a c s o p o r to s íta n i.

mon k ö v e t h e t ő k . K i s m a r t o n é s a " H é t k ö z s é g " ; P o z s o n y , N a g y m i h á l y é s Homonna; a h ) V égül a z s i d ó s z e l le m i ir á n y z a t o k n a k , íg y a k ö v eten d ő n e k e l f o g a d o t t n e m -

p o lg á r o s o d á s k o rs z a k á b a n S z a b a d k a -Ö jv id é k ; N agyvárad és A rad, B eregszász vagy z e t k ö z i k a p c s o l a t o k n a k (ra b b ik f e lf o g á s a ) m eg fe le lő e n , a ma-

Ungvár é p í t é s z e t i h a t á s a n é l k ü l n e h e z e n tu d u n k t e l j e s k é p e t a l k o t n i a f e l l e l h e - g y a ro r s z á g i z s in a g a ó g a é p íté s z e te t b e fo ly á s o ló h a tá s o k sz e m p o n tjá b ó l cső—

tő é p íté s z e ti típ u so k k ia la k u lá s á ró l, e lte r je d é s i k ö ré rő l. A ze m p lé n i, sza- p o rto síta n i.


b a b s - s z a t m á r i nagyszám ú z s i d ó k ö z ö s s é g é p í t é s z e t é n e k f e l v á z o l á s a a m i a t t i s h í - Az e l ő z ő e k b e n f e l s o r o l t l e h e t s é g e s c s o p o r t o s í t á s b ó l a b e l s ő t é r s z e r v e z é s e n a-
á n y o s , hogy a szom szédos g a l í c i a i h a t á s o k a t nem t u d t u k r é s z l e t e i b e n m e g i s m e r n i . la p u ié t v á la s z to ttu k feld o lg o z á sra (e ) .

A z sid ő közösségek egy-egy ré g ió n b e l ü l i t e l e p ü l é s h e l y e , az a d o tt h ely sz ín e k A ren d elk ezésü n k re á ll ó é p í t é s z e t i a la p r a jz o k a t a zsid ó közösségek b e lső é le -
is m e re te a la p já n a zsin ag ó g ák k ö z v e tle n k ö rn y ezetén ek m egism eréséig ju th a ttu n k t é t m e g h a tá ro z ó , annak eszm ei é s f u n k c i o n á li s s z e r e p é t h an g sú ly o z d rendszerét
e l. Az é p ü l e t e k r e v o n a t k o z ó á l t a l á n o s s z a b á l y o k a l i t u r g i á i ö sszefüggésekkel t e k i n t e t t ü k m é r t é k a d ó n a k . Úgy v é l j ü k , a z é p ü l e t e k r e v o n atk o zó á l t a l á n o s s z a b á -
e g y ü tt a d já k az é p í t é s z e t i te v é k e n y s é g re v o n atk o zó m a g y a r á z a to t. Ez c s a k a l y o k a v a l l á s i e l ő í r á s o k b a n é s h ag y o m á n y o k b a n g y ö k e r e z ő l i t u r g i á i ' összefüggé-

XIX. s z á z a d m á s o d i k f e l é b e n m ó d o s u l t , a m i k o r f e l t e h e t ő e n m e g n ő t t a z é p ítte tő sek k el e g y ü tt a d ják az é p ü le te k b e ls ő té r s z e r k e z e t i és k ü ls ő form ai m eg jele-


h i t k ö z s é g i e l ö l j á r ó n a k a v é l e m é n y e z ő - t e r v b í r á l ó s z e r e p e , m ely á hagyományos nésük m a g y a rá z a tá t. E fe lf o g á s b a n könnyebben m e g ta lá lju k a z o k a t a s z e lle m i in -
program b ő v ü lé s é n e k v e l e j á r ó j a v o l t . Több o l y a n r e n d s z e r e z ő e l v e t s i k e r ü l t t a - d í t t a t á s o k a t és ö ss z e fü g g é s e k e t, m elyek a z é p ü l e t e k a l a p r a j z i f u n k c i ó j á t és
l á t n u n k , m elyek a l a p j á n a z s i d ó k ö z ö s s é g i é p ü l e t - a z s in a g ó g a - é p í t é s z e t i l e g sz e rk e z e ti k ia la k ítá s á t b e fo ly á so ltá k , és am elyek a z a l k a l m a z o t t f e l i r a t o k k a l ,
cso p o rtb a fo g la lh a tó . v a l l á s i szim bólum okkal e g y ü tt annak e s z m e is é g é t k i f e j e z i k .
A2 ALAPRAJZ 1) K özépkori z sin a g ó g á k

A to v áb b iak b an az é p í t é s z e t i a la p r a jz o k a t a b e ls ő t é r s z e rv e z é se a la p já n s o r o l - A r é g é s z e t i á s a t á s o k é s a f a l k u t a t á s o k nyomán e l ő k e r ü l t g ó t i k u s zsin ag óg ák

tű k 6 c so p o rtb a . R a j z a i n k a z a l a p v e t ő t í p u s v a r i á n s a i . Úgy t ű n i k , h o g y egy- r e n d s z e r i n t az azonos v a l l á s i in d ítta tá s o k a t tü k rö z ik és e z z e l összefüggésben

-e g y h itk ö z s é g v a l l á s i e lő írá s o k h o z v a ló k ö tő d é se az a d o tt lé le k s z á m és term é- h a s o n ló szim b ó lu m o k at, b e re n d e z é s i é s f e l s z e r e l é s i tá r g y a k a t i s A lk alm azn ak .

s z e te s e n a zsinagóga é p íté sé n e k id e je és a közösség anyagi le h e tő s é g e i nagyban M a r a d v á n y a i k a t M a g y a r o r s z á g o n S o p r o n b a n é s Budán t á r t á k fe l.

b e f o l y á s o l t á k a sz á m b a jö h e tő t e r v e z ő szem élyének m e g v á l a s z t á s á t , e z á lta l é p íté -

s z e t i szín v o n alán ak m é rté k é t. Az a l a p r a j z o k a t a z a d o t t c s o p o r t o n b e l ü l é p í t é s ü k Á lta lá b a n k ism é re tű , csaknem a z o n o s m é re tű z s i n a g ó g a ! t e r ü k s z é l e s s é g i és

é v e s z e r i n t h e l y e z t ü k egy m ás m e l l é . Az i d ő p o n t o k f e l c s e r é l é s é t e g y e s h e ly ek e n h o sszirán y án ak aránya 1 : 1 ,4 . A régészek l e l e t e i a la p já n , az é p í t é s z e t , m űvé-


, 0
k iz á r ó la g a te c h n i k a i s z e r k e s z té s k ö v etelm én y ei b e f o l y á s o lt á k . Az a la p ra jz o k s z e t t ö r t é n e t é s a z s i d ó t ö r t é n e t t u d o m á n y k ö z ö s m u n k á j a nyomán r e k o n s t r u á l t k ö -

ö ss z e h a so n lítá sa k o r k é t fő tí p u s t lá th a tu n k . Az e g y i k ó k o r t ó l i s m e r t a la p ra jz i z é p k o ri z sin a g ó g á k f e l t é t e l e z i k K ö z é p -K e le t-E u ró p a e t e r ü l e t é n (Budán és Sop-

form a a k ö z é p k o r i é s a X V III-X IX . s z á z a d i z s in a g ó g á k á l t a l á n o s a n h a s z n á l t té r- ro n b an ) a cseh-m orva-ném et t e r ü l e t e n é l ő a s k e n á z i z s i d ó s á g s z e l l e m i h a t á s á t . Ez

fo rm ája , h o s s z a n ti b e ls ő t é r r e l , a m á s i k a XIX. s z á z a d v é g é n k i a l a k u l t négyze- az a l k a l m a z o t t é p í t é s z e t i form ákban i s je le n tk e z ik . íg y a r e k o n s t r u k c i ó az a -

t e s vagy so kszögű b e l s ő t b efogadó a l a p r a j z i e lr e n d e z é s . A tó ra o lv a só em elvényt d o tts á g o k a t e szellem b en e g é s z í t i k i s z e r k e z e t t é . A födém szerkezet oszlo p o k ra

k ö z re fo g ó n é g y o sz lo p o s b e ls ő t é r a X V III. sz á z a d v é g i z sin a g ó g á k s p e c i á l i s ti- s z e r k e s z t e t t négysüveges b o rd á s k e r e s z t b o l t o z a t , m ely a v i s z o n y l a g k i s fesz-

p u s a . A h o s s z a n t i t é r b e n a X V I I I . é s a XIX. s z á z a d b a n a n y u g a t i k a r z a t o s a la p - t á v m i a t t n y ú j t o t t b e ls ő t e r e t hoz l é t r e . A zárókövek kőfaragóm unkái a h ely i

r a j z i ren d szeren k ív ü l a b első t e r e t k é t h o ssz o ld a lá n i s v é g ig k ísé rő n ő i k a rz a - k ő f a r a g ó is k o lá r a je lle m z ő e n k é s z ü lte k , ezeken s p e c i á l i s z s id ó s z im b ó lik á r a va—

to s a la p r a jz z a l i s ta lá lk o z u n k . A m ásik v á l t o z a t b a n a z s i n a g ó g á i t é r b e l s ő a r á - l ó u t a l á s nem l á t h a t ó . A b e l s ő t é r r e k o n s t r u á l t m ag asság a 8 , 5 m (4 b é c s i öl

nya a h o ss z a n ti té r b ő l nég y zetes té rfo rm á ra , később c e n t r á l i s , sokszögű b e lső 3 /6 lá b } . A f a l s z e r k e z e t a f e l t á r t m a g y a ro rsz á g i z sin a g ó g á k e s e t é b e n tö m ö r, az

t é r r é m ó d o su l. A f o ly a m a t te r m é s z e t e s e n e t é r l e f e d é s é t , íg y a k ü ls ő tö m eg fo r- a b la k n y ílá s o k k ism éretű ek , a b e ls ő t é r f e l s ő harm adába k e r ü l t e k . A g ó tik á ra

m át i s m ó d o s í t j a . U t ó b b i f e l f o g h a t ó a XIX. s z á z a d f o l y a m á n v é g b e m e n ő tá rsa - j e l l e m z ő n a g y f e l ü l e t ű a b l a k o k a t a k o r s z a k m a g y a r o r s z á g i k ö r n y e z e t é b e n nem é—

daln ii f o ly a m a t é p í t é s z e t i v e t í i l e t é n e k , a zsid ó ság tá rsa d a lm i e lfo g a d o tt- p l t h e t t é k m eg, m e r t e z a z i d e g e n e k f e l é t ú l z o t t a n f e l t á r h a t t a v o ln a a b első

sá g á v a lp á rh u z a m o sa n , m in teg y annak tü k r ö z ő d é s e k é n t. Ö ssz e g y ű jtö tt a - t é r fu n k c ió já t, és v e s z é ly e z te th e tte v o ln a az o t t ta rtó z k o d ó k á h í t a t á t . E zért

l a p r a j z i v á z l a t a i n k k a l , m e ts z e t és h o m lo k zati r a j z a in k k a l az e u ró p a i tá rsa d a - az a b la k o k n a k k i z á r ó l a g az v o l t a s z e r e p e , ‫ ׳‬hogy m egadja a Jeru zsálem felé,

l o m - , t e l e p ü l é s - é s é p í t é s z e t t ö r t é n e t e h á r m a s e g y s é g é b e n a még f e n n á l l ó m a- az é g b o lt irá n y á b a v aló k i t e k i n t é s t , a b e ls ő té r b e a te rm é s z e te s fény b e h ató —

g y a r o r s z á g i z sin a g ó g á k tan o lm á n y o z á sa a z é r t i s je l e n t ő s , m ert a h o lo c a u s t p u sz - lá sá t ( S u l c h a n A ru c h e l ő í r á s a i ) . M é r e t e 0 , 4 0 x 2 , 0 m. A n ő k n e k ebben a

t í t á s á b ó l k ö v etk ez ő z s id ó e ln é p te le n e d é s és az e l m ú l t 45 é v b e n a z é p ü le te k b e n korszakban n in c s a z sin a g ó g á i s z e r ta r tá s o k b a n s z e r e p é . R észükre m eg elégsze-

végbem ent p u s z t u l á s e l l e n é r e a még f e n n m a r a d t é p ü l e t e k ő r z i k a m a g y a r o r s z á g i nek r i t u á l i s fü rd ő l é t e s í t é s é v e l és a z s in a g ó g á i t é r m e l l e t t o ly an h ely iség

z s i d ó k ö z ö s s é g e k é p í t é s i f o ly a m a tá n a k s z i n t e v a la m e n n y i á l l o m á s á t - a k i s lé t- b i z t o s í t á s á v a l , ahonnan m in t k ü ls ő sz e m lé lő k k ö v e th e t ik a s z e r t a r t á s o k a t . íg y

szám ú, néhány c s a l á d o t b efo g ad ó f a l u s i k ö z ö ss é g e k i m a s z o b á i t ó l k ezd v e a m a- a zsin ag ó g ái t é r fe lé rá c c sa l e lz á rt b e te k ín tő n y ílá so k n y íln a k , m elyek sokkal

g y a r o r s z á g i n a g y v á r o s i p u r i t á n vagy d í s z e s z s i n a g ó g á k ig . in kább az á t h a l l á s t , s e m m in t a b e l á t á s t s z o l g á l j á k .

Az a n a ló g é p ü le te k a l a p r a j z á t
l d . a 1 2 8 . o l d .- o n Ld. a 128. old.-on közölt alaprajzokat
2) H o s s z a n t i t e r ű zsin a g ó g á k n y u g a ti k a r z a t t a l A b o l t v á l l a k v o n aláb a n a k ü ls ő é s g y a k o r ta a b e ls ő f a l s í k o n i s fa lp illé re k je -

l e n n e k meg. E bben a z e s e t b e n t e h á t p i l l é t s z e r e p ü k n y i l v á n v a l é , m ert e v a s t a g í -

A 2. c s o p o rtb a az e g y te rű z sin ag ó g ák at s o r o ltu k . A zokat az e g y s z e r ű é p ü le - t á s s a l a f a l k e r e s z t m e t s z e t e 64 c m - r ő l 95 c m - r e n ö v e k e d h e t .

te k e t á llíto ttu k id ő re n d i sorren d b e, m e l y e k e t még a k i s e b b l é l e k s z á m ú , egy-

- e g y f ö l d e s ú r v é d e lm e a l a t t élő z sid ó közösségek é p í t e t t e k a X V III. század vé- A b e j á r a t i n y í l á s o k a k o r a i - X V III. s z á z a d v é g i - é p ü l e t e k n é l még je lle g te -

g é n . Ezek a z é p ü l e t e k k é t sz e m p o n tb ó l i s érdek esek : e g y r é s z t még a z ő s i v a l- len ek . Az é p í t é s z e t i h a n g s ú l y e l ő s z ö r c s a k d í s z e s e b b k ő k e r e t e z é s s e l (T á rc á i),

l á s i f e l f o g á s é p í t é s z e t i k i f e j e z ő i , m ely et a p u r i tá n b e ls ő ren d i s k ép v isel, késő b b a b e j á r a t f ö l ö t t i sz e m ö ld ö k p á rk á n y a l k a l m a z á s á v a l j e l e n t k e z i k (B onyhád,

m á s ré s z t a lé tr e h o z ó k ö zö sség n a g y ság ren d jén ek i s b i z t o s k i f e j e z ő i . A nők r é s z - Makő, H Ő g y é s z ) , m a jd a XIX. s z á z a d f o l y a m á n a l a k u l k i e z e k k ö r ü l a hangsú-

v é te le a s z e rta rtá s o k során még m á s o d l a g o s . De már úg y v eh etn e k ly o sab b d e k o rá c ió . A XIX. s z á z a d f o l y a m á n é p í t e t t h a s o n l ó a l a p e l r e n d e z é e ű z s i -

r é s 2t , hogy j e l e n l é t ü k a z s in a g ó g á i b e ls ő t é r h e n - épp s z ig o r ú e lv á la sz tá su k - nagógák t e r é n e k s z é l e s s é g e é s h o s s z ú s á g a n ö v e k s z ik , a b e lső arán y a közel

k a i - már n y i l v á n v a l ó . H ely ü k et a n y u g a ti o ld a l o n j e l ö l i k k i, az e l ő t é r fö - 1 : 1 ,8 , de a z 1 : 2 a r á n y t r e n d s z e r i n t nem é r i e l .

lő tt, az e m e le te n , ahová k ü lö n f a l é p c s ő v e z e t .

A k ö z é p k o r i m é r e t e k h e z v i s z o n y í t v a a z s i n a g ó g á i b e l s ő t é r m ind sz é le ssé g i, E cso p o rth o z s o r o ltu k azokat a f ö l d s z i n t e s , a l a p r a j z i l a g és fo rm ailag egysze-

m ind h o s s z ú s á g i i r á n y b a n b ő v ü l , m a g a s s á g i i r á n y b a n i s n ö v e k s z i k . A b l a k f e l ü l e t e i r ű , de f u n k c i o n á l i s s z e m p o n t b ó l ö s s z e t e t t é p ü l e t e k e t i s , m elyek egyszerre

i s m e g n ő n e k , hogy t ö b b f é n y t b o c s á s s a n a k a b e l s ő t é r b e . A k o ra i id ő s z a k b a n e- s z o l g á l j á k a közös t a n u l á s t ( ta n h á z ) és a közös im á d k o z á st.

z e k e t még m a g a s r a h e l y e z i k , első so rb a n b iz to n s á g i, m ásodsorban v a l l á s i o k b ó l,

védve a s z e r t a r t á s b a n r é s z t v ev ő k et a k ív á n c s is k o d ó k e l ő l . Az é p ü l e t e k k ü lső

r a é r e t é t ‫ ׳‬t u d j u k , még k ü l ö n f é l e e l ő í r á s o k k a l k o r l á t o z z á k , e z é r t v isz o n y la g k is

m é re tű e k .

A szélesség : 5 b é c s i ö l 3 / 6 l á b (= 1 0 , 4 2 m ) ,

a hosszúság: 9 bécsi ö l k ö r ü l i ( 1 7 , 0 6 m ).

A hosszúság és a s z é le ssé g aránya k b .: 1 : 1 ,7 .

Az 1 7 9 0 - 1 8 3 0 k ö z ö t t é p ü l t é p ü l e t e k n é l e z a m é r e t a z á l t a l á n o s . A m éretek nö-

v e l é s e k o r a z a r á n y r e n d s z e r t o v á b b r a i s m eg m arad . N agyobb k ö z ö s s é g e k b o l t o z a t o s

é p ü l e t e i n é l a s z é l e s s é g és h o ss z ú sá g v á l t o z i k , a m éretek növekedése m i a tt e l é -

r i vagy c s e k é l y m é rté k b e n m e g h a la d h a tja az 1 : 2 a r á n y t ( á l t a l á b a n 3 /6 ö lle l^

a fa lv a sta g sá g g a l tú llé p v e ). . A b e l s ő t é r l e f e d é s é n é l m ár f a l a z o t t b o lto -

zato t (M is k o lc ), m á s u tt fa g e r e n d á s s z e r k e z e t e t a lk a lm a z n a k . A n y u g a ti k a r z a t o k -

nak a t é r b e b e n y ú ló p a d o z a t á t f a o s z lo p o k t á m a s z t j á k a l á (B o n y h á d , K e s z t h e l y ) ,

ig én y eseb b s z e r k e z e t e s e té n e z e k e t té g l á b ó l f a l a z z á k . A m e llv é d e k töm ör desz-

k a s z e r k e z e tt e l és e f ö l ö t t á t t ö r t r á c s o z a t t a l k é sz ü ln e k . A b első té rle fe d é s

b o lto z a tre n d sz e ré n e k v iz s g á la ta a z t a f e l t é t e l e z é s t tá m a sz tja a lá és b iz o n y ít-

j a , hogy a k ü ls ő f a l s í k k i s k iü l é s f i f a l a z o t t f a l p i l l é r e i r e , ille tv e a k itö ltő

falm ezők v a s ta g s á g á n a k sz a k a s z o s c s ö k k e n té s é re s t a t i k a i okok m i a t t v o l t szűk-

ség, a té r le f e d é s b o lto z a tr e n d s z e ré v e l és e r ő já té k á v a l összefüggően a la k i-

to ttá k k i.

Ld. a 129• old.-on közölt alaprajzokat Ld. a 130. old.-on közölt alaprajzokat
3) A X V III. század végén, XIX. s z á z a d e l s ő f e l é b e n , r e p r e z e n t a t í v b e l s ő H ágát a f ü l k é t m in d k é t o l d a l o n a S alam o n i S z e n t é l y r e e m l é k e z t e t i fe je z e te s

t é r r e l é p í t e t t zsin ag ó g ák f a l p i l l é r é s a s í k e l é l é p i 1-1 o s z l o p k e r e t e z i , m elyet gazdag g e re n d á z a t fog

össze. A f r i g y s z e k r é n y f e l e t t i mezé o r n a m e n t i k á j a a f e l i r a t i szöveggel eg y ü tt

E c s o p o r t o n b e l ü l é l e s e n e l h a t á r o l h a t ó a b a r a k k k o r i , még a X V I I I . század v a l- a S i n a i h eg y en ,, a fe lh ő g o m ö ly a g b ő l e l ő t ű n ő T í z p a r a n c s o l a t k ő t á b l á i r a , a Mó-

l á s i e l v e i b e n g y ö k e r e z ő é s a XIX. s z á z a d i é p í t é s z e t i s z e r k e s z t é s i e l v . K özép- zesn ek m eg jelen ő i s t e n i b izo n y o sság ra u t a l (V. Mózes 4 : 1 1 - 1 2 - 1 3 ). A fe l-

és K ele t-E u ró p á b á n a X V III. s z á z a d v é g é n é s a XIX. s z á z a d e l e j é n k ü l ö n l e g e s h e - i r a t i szö v eg a 16. z s o l t á r 8 . verse: "S zü n telen ü l f e lé d nézek, Ö r ö k k é v a l ó ." A

l y e t f o g l a l n a k e l azo k a b a ro k k k o r i z s in a g ó g á k , m elyek b e l s ő t e r é b e n , á lta - tó r a f ü lk e k ö rü li b a ld a c h in a r r a a p u s z ta i S á to r ra u t a l , m elyben a b iz o n y o ssá g

Iáb an k ö z e l a k e l e t i falh o z (a k is e b b b e ls ő té r b e n p e d ig k ö z é p e n ), 4 o szlo p - k ő tá b l á já t a F rig y lá d á b a n e lh e ly e z té k . E rre e m lé k e z te t a fü lk e k é t o ld a lá n á l -

p a l a l á t á m a s z t o t t , az o sz lo p k ö z b e n c s e g e l y e s vagy fé lg ö m b k u p o lá v a l f e d e t t b a l - l ő k é t o s z l o p , m ely i á k i n é s Boaz e m l é k e z e t é t , és a b ib o r k é k , aran y o zo tt kö-

d a c h in t a l á l h a t ó . Ezek h e v e d e r í v e k k e l k a p c s o ló d n a k a t ö b b i b o l t o z o t t m ezőhöz. té lle l és ro jto k k a l, b o jto k k a l gazdagon d í s z í t e t t b a ld a c h in g ip s z o rn a m e n ti-

Ennek a t í p u s n a k e l t e r j e d é s é t a s z a k i r o d a l o m e l s ő s o r b a n a g a l í c i a i fa z sin a - k á j a , m ely I I . Mózes 2 6 : 3 6 v e r 3 é t i d é z i . Ügy t ű n i k , hogy ez az eszm ei kapcso-

gógák h a t á s á r a v e z e t i v i s s z a , de e z k é s ő b b a t é g l a é p ü l e t e k n é l i s m e g ta lá lh a tó l a t a X V I I I . s z á z a d v é g é n é p í t e t t A p o s t a g , B o n y h á d , Z sá m b é k , S z é c s é n y , e s e t l e g

(L u ck ). M a g y a r o rs z á g ra a z o n b a n nemcsak l e n g y e l k ö z v e t í t é s s e l , a z onnan é r k e - Mád, Homonna, C s e j t e , Ó buda, f e l t e h e t ő e n (T ren csén ), H u n fa lv a , S to m fa zsin a-

ző k k ö z v e t í t é s é v e l , hanem M o r v a o r s z á g f e l ő l , N ik o ls b u rg b ó l i s é rk e z h e te tt, m ert g ig á ib a n i s m e g ta lá lh a tó . De a f e l h ő g o m o l y a g j e l k é p e l á t h a t ó a z 1 8 4 3 - b a n é p í-

o t t i s m e g t a lá l h a tó e z a form a. A m a g y a ro rsz á g i z s i d ó s á g o t k ü lö n ö se n szoros te tt szegedi zsinagóga F rig y szek rén y e f ö l ö t t i s . A h o ssz a n ti te rű o ld a lk a r-

s z á l a k f ű z t é k e k o r b a n N i k o l s b u r g h o m é s M o r v a o r s z á g h o z . Szám os r a b b i érk ezett z a to s é p ü le te k k ö z ö tt.k ü lö n h e ly e t fo g la ln a k e l azok, m ely ek et fe lte h e tő e n . a

inn en , s ,s z in te v a la m e n n y i v i t á s v a l l á s i k é r d é s b e n i d e f o r d u l t a k t a n á c s é r t . fö ld e sú r sz o lg á la tá b a n á lló é p íté s z e k te rv e z n e k . Ily e n a korai n ag y k an iz sai

( 1 8 2 1 ) , a s z e g e d i ( 1 8 4 3 ) , a p á p a i (184.5) é s a b a j a i (1 8 4 6 ) z s in a g ó g a . Ezek b e l-

ső te r é b e n a k a r z a to k a t a lá tá m a s z tó b o ltív e ik n e k k ü lö n le g e s a z é p í t é s z e t i ha-
Ügy t ű n i k , é s e r r e épp a nagyszám ú ö s s z e g y ű j t ö t t a l a p r a j z é s fé n y k é p h í v t a f e l tá sa . Más é p ü l e t e k n é l a z o l d a l k a r z a t o k a t f a l a z o t t t é g i a o s z l o p o k t á m a s z t j á k a l á
f i g y e lm ü n k e t, hogy b iz o n y o s k o rs z a k o k b a n az é p ü l e t e k a l a p r a j z i a r á n y r e n d s z e r e , ( M á t é s z a l k a ) , m a jd a XIX. s z á z a d m á s o d i k f e l é b e n ú j a n y a g é s s z e r k e z e t j e l e n i k
b o l t o z a t a i közös v o n á so k a t m u tatn ak , 3 e z nem k i z á r ó l a g a z é p ü l e t a la p ra jz á - meg, a z ö n t ö t t v a s o s z l o p .
ban, sz e rk e z e té b e n , f e l h a s z n á l t a n y a g a i b a n , hanem e z z e l s z o r o s )Ö sszefüggésben

a v a l l á s i . e l ő í r á s o k egym áshoz v a ló r e n d e l é s é b e n i s je le n tk e z ik . íg y fig y e l-

tü n k f e l a r r a , hogy i g e n s z o r o s k a p c s o l a t á l l fenn a k e l e t i í'a l, első so rb a n a

t ó r a t f U l k e é s a bírna é p í t é s z e t i f o r m á j a é s e s z m e i m e g j e l e n í t é s e , szim b o lik ája

k ö z ö tt, A k e le ti f a l d ís z ít é s e a zsid ó v a ll á s i felfo g ás fe jlő d é stö rté n e té n e k

is forrása. A fennm aradt d ís z ítő e le m e k a la p já n a k o r a b e li a n a ló g iá k összeve-

té se k o r a z t ta p a s z ta ltu k , hogy a t ó r a f ü l k e n a g y s á g a , .k e r e t e z é s e , a v á la sz to tt

sz i m b ó l u m o k á k ö z é p k o r b a n ;u gyanúgy, m i n t a X V I I I , s z á z a d v é g é n é s a XÍX. s z á z a d

első fe lé b e n , sz o ro s ö ssz e fü g g é sb e n vannak a z sin ag ó g a: b e lső t é r b e li e lre n -

d e z é s é v e l, e s e t l e g annak b o l t o z a t r e n d s z e r é v e l . Ez e g y b e n a z t i s je le n th e ti,

h ogy b i z o n y o s a l a p r a j z i é s t é r l e f e d ő sz e rk e z e te k h e z m eg h atáro zo tt b i b l i a i ta ~

n í t á s t ta r ta lm a z ó td r a f ü lk e f o r m a és f e l i r a t t a r t o z h a t o t t . A középkori soproni

zsin ag ógában a k is m é re tű , k ő k óretes td r a f ü lk e f e l e t t i í v e l t , n y ú jto tt három -

s z ö g ű m e z ő t m ag ába f o g l a l ó s z ő l ő i n d á s m o tív u m J á k o b n e m z e t s é g é r e e m lék eztet,

m e ly e h e l y e n a t ó r a f ü l k e f ö l ö t t a t u d á s j e l k é p e . A n ég yo.szlopos b e l s ő té r-

b en a k e l e t i f a l k ö zep ét o ly an t ó r a f ü lk e fo g la lja e l, m elyhez 5 l é p c s ő v ezet.

Ld. a 131• old.-on közölt alaprajzokat


*0 H o s s z a n t i t e r ű , a b e l s ő t e r e t h áro m o l d a l r ó l n ő i k a r z a t t a l k ö r ü l v e v ő mény, B e r e t t y ó ú j f a l u , K e s z t h e l y , V ác, S z e n t e s , T iszak é csk e s t b . ) . A század-

zsin agó gák fo rd u ld id e j é n a v a s s z e rk e z e t a fö d ém szerk ezetb en i s m e g je le n ik , p é ld á u l az

1903-ban é p í t e t t z a l a e g e r s z e g i z s in a g ó g a t é g l a b o l t o z a t a i az ö n t ö t t v a s bordá-

A XIX. s z á z a d k ö z e p é t ő l k e z d ő d ő e n a z s i n a g ó g á i a l a p e l r e n d e z é s b e n g y ö k e r e s v á l - zato k k ö z é t t ö l t i k k i . A k o v ácso ltv as s z e r k e z e te t a k arzato k a lá tá m a sz tó kon-

to zás jö n l é t r e . A h ag y o m á n y o k h o z r a g a s z k o d ó k ö z ö s s é g e k é p ü l e t e i n e k fu n k ció ja z o l j a i n á l ( H ó d m e z ő v á s á r h e l y ) é s a k ü l ö n f é l e v i l á g í t ó t e s t e k n é l ( f a l i k a r k -o n z o l-

ő r z i a k o ráb bi a l a p r a j z i fo rm át, csak s z e r k e z e ti v á lto z á so k tö r té n n e k . A fala- ja , függő c s i l l á r ) is alkalm azzák. A k an d e lá b e re k , fa lik a ro k , g y e rty a ta rtó k

z o tt o szlo p o k at, p i l l é r e k e t f e l v á l t j á k a könnyed, ö n tö ttv a s o szlo p o k . E zzel a b ro n zb ó l vagy s á r g a r é z b ő l k é s z ü l t ö n tv én y ek . A XIX. sz á z a d u t o l s ó h arm ad átó l

n ő i k a rz a t a l a t t i t é r ism ét á tte k in th e tő b b é v á lik . kezdődően a n ag y m éretű a b la k o k e g y s z e r ű k e r e t s z e r k é z e t e , ü v e g o s z tó bo rd ázata,

a k ö rab lak o k b a h e ly e z e tt D á v id -c s illa g -s z im b ó lu m vagy ennek szab ad ab b , a sze-

Az é p ü l e t e k s z é l e s s é g i é s h o s s z ú s á g i a r á n y a 1 : 1 , 5 - 1 : 1 , 8 - 1 : 2 k ö rü li. c e s s z ió o rn am en tik ájáh o z k ö zele d ő v á l t o z a t a h e n g e r e l t v a s p r o f ilo k b ó l k é s z ü l. A

Úgy t ű n i k , a s z á z a d e l e j é n még a k o r á b b i a r á n y r e n d s z e r h e z i g a z o d n a k , é s c s a k a XIX. s z á z a d b a n a k l a s s z i c i z m u s r a j e l l e m z ő f e l f o g á s b a n é p í t e t t z s i n a g ó g á k a z s i -

nagyobb, gazdagabb közösségek n ö v e lik é p ü l e t e i k e t . E z e k b e n már e r ő s e n érezhe- n ag ó g ai alap eszm e s z e m p o n tjá b ó l id e g e n e k , u g y a n i s sem a z e l ő c s a r n o k n a k , sem a

t ő a szom szédos o s z t r á k , e lső so rb an a b é c si é p íté s z e t h a tá s a . Az é p ü l e t e k a- b e j á r a t n a k vagy a k i j á r a t n a k a z s i n a g ó g á i eszm e s z e m p o n t j á b ó l n i n c s hangsú-

la p ra jz á b a n i s v á l t o z á s o k t ö r t é n n e k . Az ú j v a l l á s i refo rm k ö v etk ez téb en az ud- ly o s sz erep e és je le n tő s é g e -

v a r r ó l a tem p lo m b e ls ő b e k e r ü l az e a k e t é s s z í n t e r e , ami a m e n y a s s z o n y - v ő l e g é n y

vagy a r a b b i és a k á n to r ú ja b b s z o b á iv a l b ő v í t i az é p ü le t p ro g ra m já t. Így e z e k a fo r m a ila g k iem elk ed ő , m ű v é s z e t t ö r t é n e t i é r t é k e t képező é p ü l e t e k e l -

sősorban s t í l u s t ö r t é n e t i je le n tő s é g ű e k , b ő v ítv e a zsin a g ó g á k k a l áz e korszak-

A XIX. s z á z a d v é g é n , a s z á z a d f o r d u l ó i d e j é n a z s i n a g ó g a é p ü l e t e f o r m a i l a g e l- ban, azonos fe lfo g á sb a n f e l é p í t e t t é p ü le ttíp u s o k k ö r é t. M eg fo rd ítv a a gondo-

s z a k a d a k ö z ö s s é g i h a g y o m á n y o k t ó l . T ö b b é m á r nem e g y m á s o d r e n d ű k ö z ö s s é g meg- la tso rt, ez e k az é p ü l e t e k a z t p é ld á z z á k , hogy a zo n o s alap e szm e (p ro g ra m ) kü-

tű rt, hanem a v á r o s i p o l g á j o g o t n y e r t , fe ltö re k v ő p o lg á rsá g r e p r e z e n ta tív épü- l ö n f é l e e s z k ö z ö k k e l v a l ó s í t h a t ó meg a z a d o t t h e l y s z í n é s a k o r a b e l i é p í t é s z e t i

le te . E zt a s z e r e p e t e ls ő so rb a n k ü ls ő fo rm ájá b an , tö m e g já té k á v a l és a város- e lv e k k e r e t e i k ö z ö tt . E nn ek e g y i k e l s ő , s z e r é n y ép ítm én y e a F i s c h e r Á g o s to n

képben e l f o g l a l t h e ly z e té v e l k e l l k i f e j e z n i e . A k o rá b b i, egyszerű h o ss z a n ti tö - t e r v e a l a p j á n f e l é p í t e t t k e c s k e m é t i ( 1 8 1 7 ) , e s e t l e g a m á n d o k i , m a jd k é s ő b b m ár

meg m o s t r é s z e k r e o s z l i k é s a b e l s ő form áknak m e g f e le lő e n t a g o l ó d i k . E nn ek a z szabadon á l l ó o sz lo p ren d d el f e l é p í t e t t p o r tik u s s z a l h a n g sú ly o z o tt ó b u d a i, abo-

id ő szak n ak ú j anyaga az ö n tö t tv a s . Ez a b e l s ő s z e r k e s z t é s e l v é t u g y a n nem v á l - n y i, b a ja i, tá p iő sz e ié i, v árp a lo ta i, t i s z a f ü r e d i és a szerényebb m ező tú ri z s i -

t o z t a t j a m eg , de a z a l á t á m a s z t á s o k a t , á th i d a lá s o k a t könnyedebbé, a b e ls ő b e n a l - n a g ó g a . R é s z b e n még e n n e k a f e l f o g á s n a k k é s ő i e m l é k e é p ü l f e l K isk u n h alaso n

k alm a z o tt o szlo p o k k al a t e r e t á tt e k in th e tő b b é t e s z i . Ez a s z e r k e z e t a r r a i s a l - 1861-ben.

k a lm a s , hogy az a n y ag b an r e j l ő l e h e t ő s é g e k e t az é p í t t e t ő k fo rm a i e l k é p z e l é s e i -

v e i ö sszh an g b an a b e l s ő é p í t é s z e t o rn a m e n t.á lis ig é n y e i v e l p á r o s í t s a . Az é p ít- A XIX. s z á z a d h a t v a n a s é v e i t ő l k e z d ő d é n f e l é p í t e t t z s i n a g ó g á k m ár o l y a n é p í t é -

t e t ő k ú j i r á n t i fo g é k o n y s á g á ra je lle m z ő , hogy a z o n n a l f e l i s m e r i k a z ú j szer- s z e t i a l k o t á s o k , m elyek a r o m a n tik a s t í l u s t ö r e k v é s e i t k ö v e t i k . A ro m an tik a á l -

k ezet te c h n o ló g ia i e lő n y e it. A te rv e z ő é p íté s z és a k o n s tru k tő r közös v á lla l- tá lá b a n a k e le t i fo rm ak in c set h a s z n á lta f e l d íszítő elem k én t. A zsinagógák e -

k o z á s á b a n e s z e r k e z e t e t a z s i n a g ó g á k b a n s o r r a a l k a l m a z z á k . Ez a z a n y a g é s s z e r - s e t é b e n e z a f e l f o g á s a z s i d ó g y ö k e r e k v é l t f e l f e d e z é s é h e z v e z e t e t t . Az é p í-

k e z e t d í s z e s e b b munkák e l v é g z é s é r e i s a l k a l m a s . Á ttö rt, finom m ívű, cslp k é- t é s z e t i tö m e g é s a h o m l o k z a t r e n d s z e r f o r m a i j e g y e i r e a h o m l o k z a t o k h á r m a s ta -

z e t t m o r e s z k é l e m e k k e l k é s z ü l , m íg a r o m a n t i k a . f e l f o g á s á b a n 1 8 5 A -1 8 5 9 ‫ ־‬b e n a g o lá sa , a f a ls z é le k fü ggőleges f a l t a g o l á s a m e lle tt az e r ő t e l j e s p árk á n y ra ü l-

p e s t i D ohány U t c a i z s i n a g ó g a , 1 8 6 3 - b a n a m i s k o l c i z s i n a g ó g a k é t e m e l e t e s k ar- t e t e t t k i s k u p o lás z á ró d á s é f i a to r n y o k m e g je le n é s e je lle m z ő . A k ö zép ső , a fa l-

z a t i á r k á d í v e , L u d w ig F o r s t e r t e r v e z é s é b e n . K ésőb b a d í s z e s f e j e z e t t e l k észí- s í k f e l é u g ró , r e n d s z e r i n t hárm as n y í l á s k ö z t ö s s z e fo g ó r i Z a l i t a f ő p á r k á n y f ö -

te tt, lá b a z a tá é , so k s z o r k a n n e lú r á z o tt vagy c s a v a r t f o l y o n d á r r a l d í s z í t e t t ő s z - lé em elk ed ik , s e z t g y a k o r ta középen egyenes z á r ó d á s é orom zat z á r j a , m e ly re a

lo p o k e g é s z e n a v a s b e t o n s z e r k e z e t m e g je le n é s é ig a z s in a g ő g a b e ls ő k b e n fo n to s k e t t ő s k ő t á b l a szim bólum át h e l y e z i k . A p á r k á n y z a to t és az o ro m zat! s í k o t köve-

s z e r k e z e t i é s egyben e s z t é t i k a i s z e r e p h e z i s ju tn a k (K ecsk em ét, H a jd ú b ö sz ö r­ t ő é n g a z d a g í v s o r o s p á r k á n y z á r j a a z é p ü l e t e t , m e l y a z oá d a l h o m l o k z a t r a i s á t -

Ld. a 132-133• old.-on közölt alaprajzokat


f o r d u l . E n nék a h o m l o k z a t r e n d s z e r n e k s z é p p é l d á i m a r a d t a k f e n n r é s z b e n a ko- 5) N ég y zetes t e r ű , a b e l s ő t e r e t h áro m o l d a l r ó l n ő i k a r z a t t a l k ö r ü l v e v ő
rá b b i és c sa k az e k orban b ő v í t e t t é p ü le te k n é l, r é s z b e n a z o k n á l , m elyek az zsin ag ó g ák

1860-18 7 0 -e s években é p ü l t e k , m in t K isk ö rö s nagy z s i n a g ó g á ja , K ecel, D evecser,

H a jd ú b ö szö rm én y , H a tv a n , N a g y b a jn a , Fadd, T a p o lc a , Dombóvár é s sz á m o s é p ü l e t a A k o r á b b i a l a p r a j z i r e n d s z e r e r ő t e l j e s e n m ó d o s u l . Az é p ü l e t e k s z é l e s s é g i m é r e -

s z l o v á k i a i é s e r d é l y i z s in a g ó g á k k ö z ü l. Ezek e lő k é p é n e k a N ém eto rszág b an f e l é - t e növek szik , a h osszúság csökken, íg y a s z é le s s é g és a h o ssz a rá n y a a négyze-

p íte tt k a sse li, b e rlin i, g liw io e i zsinagóg ák é p ü l e t é t t e k i n t h e t j ü k , m elyekről t e s h e z k ö z e l e d i k . M in d ez a b b a n a z i d ő s z a k b a n j ö n l é t r e , a m i k o r már a zsin ag ó -

k é s z í t e t t kőnyom atos r a j z o k v a l ó s z í n ű l e g m in tán ak s z o l g á l h a t t a k . E nnek a z é p í - g a i t é r eszm ei k ö z é p p o n tjá n a k v a ló s f u n k c i ó j a m eg szű n ik , és a t é r ir á n y u l t s á g a

té sz e ti f o r m á n a k s z e l l e m é b e n é p ü l t f e l a p e s t i Rombach S e b e s t y é n u t c a i zsin a- á k o rá b b i k é tp o n tú s á g h e l y e t t eg y p o n tú v á v á l i k .

góga h i t k ö z s é g i é p ü le té n e k h o m lo k zata.

M int új szerkezet a vas és a v asb eto n a lk a lm a z á s a kedvez a k u p o lá k , fe lü l-

A nagyobb v á ro so k gazdag p o lg á rs á g á n a k z s in a g ó g á i é k k o r m ár a b é c s i ú j s z é l l é - v il á g í t ó k a lk a lm a z á s á n a k . A k ü l s ő töm eghez a lk a lm a z k o d v a az a l a p r a j z i funkció

mi i r á n y v o n a l a t , a m eg ú ju ló v a l l á s i ir á n y z a t n a k m e g f e le lő "K u lt.u ste m p el" stí- is gazdago dik. I t t is e ls ő re n d ű szerep ju t a rep rezen táció n ak , am it a k e le ti

l u s á t k ö v e t i k , m e l y e t L udw ig F ö r s t e r Wien L e o p o b d s t a d t T em p elg assén f e l é p í t e t t f a l gazdagabb f e l ü l e t i ta g o lá s a , a kó ru s m e llv é d jé n e k m e g je le n é s e és a gazda—

z s i n a g ó g á j a é s sz á m o s n é m e t é s c s e h o r s z á g i é p ü l e t k é p v i s e l . gabb b e ls ő a s z t a l o s - é s d ísz la k a to sm u n k a i s se g ít. A d ísz ítő fe sté s, a d ísz e s

K é tto rn y ú é p ü le te k fa lik a ro k , lá m p á k a b e l s ő t é r f o r m a i g a z d a g s á g á t e m e l i k .

M a g y a r o r s z á g o n a p e s t i Dohány u t c a i z s i n a g ő g a é n n e k a z ú j f e l f o g á s n a k le g fő b b

k ife je z ő je . M é re te i jó v a l f e lü lm ú ljá k a sz o k á so s a l a p r a j z i és h o m lo k zati m é- Az 5■ é s 6 . c s o p o r t é p ü l e t e i k é p v i s e l i k e z t a z i d ő s z a k o t . C e n trá lis a la p -

re te k e t, elő szö r j e l e n n e k meg h o m l o k z a t á n i s o l y a n e l e m e k , m i n t a v á lto g a to tt r a j z i f o r m á b a n a n ő i k a r z a t k é t f é l e módon i s fe lé p íté sre k erü lh e t, e z é rt a kö-

szín ű té g la a r c h ite k tú r a é s a k e le tie s ré sz le tfo rm á k , m e l y e k e t e d d i g nem a l k a l - z e l n ég y zetes a la p t e r ü l e tű zsin ag ó g ák at ezek s z e r in t v á la s z to ttu k k é t c s o p o rt-

m a z t a k . Ez a z a z i d ő s z a k , a m i k o r már h o m l o k z a t i t o r o n y , a k u p o l a s z e r ű to ro n y - ra.

s i s a k v á l i k u ra lk o d ó v á . A h om lokzat hárm as t a g o l á s a e r ő t e l j e s e b b é v á l i k , az

í v s o r o s , ro m a n iz á ló p á rk á n y z a t a f é n y h a tá s p l a s z t i k á j á t n ö v e l i . Az o ld a lriz a - Az 5■ c s o p o r t b a a z o k a t s o r o l t u k , a h o l a n ő i k a r z a t a hagyom ányoknak m e g f e l e l ő -

H t o k r a h e l y e z e t t t o r n y o k a z o n b a n so h a s e m o l y a n s z e r v e s e n j e l e n t k e z n e k , m i n t a en h á ro m o l d a l r ó l v e s z i k ö r ü l a b e l s ő t e . r e t . Az a l a p r a j z i f u n k c i ó g y a k o r t a a

k e re s z té n y te m p lo m ép ítészetb en . A zsin ag ó g ák n ál é rz ő d ik , hogy e z e k n e k a f ő p á r - F rig y s z e k r é n y m ögött a r a b b i é s a k á n to r r é s z é r e , vagy a m enyasszony é s v ő le -

k á n y ra ü l t e t e t t , , k i z á r ó l a g fo rm a i s z e r e p e t b e t ö l t ő to rn y o k n a k csak tá rsa - g é n y s z á m á r a 1-1 k i s s z o b á v a l b ő v ü l . F o r m a i ú j í t á s a z s i n a g ó g á i t é r közép-

d a l m i j e l e n t é s t a r t a l m a v a n , é s nem v a l ó s a f u n k c i ó j u k . H a t á s á r a k é s z ü l a p o n t j á t han g sú ly o zó k ie m e lt,: a b e ls ő t é r f é n y h a t á s á t n ö v e lő k u p o la m e g je le n é s e .

G e r s te r - F r e y •fé le z s in a g ó g a te r v a p é c s i z s in a g ó g á ra 1864-ben, a k ec sk e m é ti új E tí p u s h o m lo k zati re n d sz e ré b e n a lk a lm a z o tt a n y a g a in á l a f ö r s t e r i e lg o n d o lá so k

z s in a g ó g a , k éső bb S z o m b ath ely , Z a la e g e r s z e g , S zékesfehérvár, b iz o n y o s egysze- ju tn a k é rv é n y re a sz im m e triá ra tö re k v ő s z e k s z á rd i é s b a r c s i z s in a g ó g á k n á l.

r ű s í t é s s e l S z e r e n c s é s P o z s o n y z s i n a g ó g á i . Más h o m l o k z a t i a r á n y o k é r e z h e t ő k B é -

k é s c s a b a , M onor, K o l o z s v á r é p ü l e t e i n . A té g la felh a sz n á lá sá v a l a f ö r s te r i há-

gyom ányok é r v é n y e s ü l n e k S z e k s z á r d é s B a r c s , M o h á c s , N y í r e g y h á z a ( S z a r v a s u t c a )

z s in a g ó g á in a k h o m lo k zatán .

Ld. a 134. old.-on közölt alaprajzokat Ld. a 136-137. old.-on közölt alaprajzokat
6) C e n trá lis a la p r a jz ú é p ü le te k ú j a b b a k , a t i s z a f ü r e d i é p ü l e t h o m l o k z a t a é p í t é s z e t i l e g nem e m e l k e d i k a z á tla g

fö lé.

A 6. c s o p o r to t azok az é p ü le te k a l k o t j á k , ahol a c e n t r á l i s b első té r fo rm á t a

női k a r z a t m ellv éd v o n ala i s k ö v eti. A p éld án a k v á l a s z t o t t a l a p r a j z o k a t az é- A X I X . s z á z a d m á s o d i k f e l é b e n j e l e n i k meg a z a z ú j a l a p r a j z i form a, m elynek t é r -

p í t é s éve s z e r i n t i so rre n d b e á l l í t o t t u k . Ezek k ö zé t a r t o z n a k azok a z é p í t é s z e - fo rm ája a c e n t r á l i s , k u p o láv al f e d e t t b e ls ő im a té r. E nnek e l s ő , 1872-ben fe l-

ti te rv e k i s , m elyek a k é t nagy b u d a p e s t i z s i n a g ó g a p á l y á z a t r a k é s z ü l t e k , a li- a v a to tt re p re z e n ta tív é p ü l e t e ö n t ö t t v a s s z e r k e z e t t e l k é s z ü l t O t t o W agner b é c s i

p ó tv á ro si és a budai p á ly á z a tra . M in d k ettő n a k o rs z a k l e g j e l e s e b b é p íté sz e i é p íté sz te r v e i, K a l l i n a Mér v a s s z e r k e z e t i k o n stru k ció ja ala p já n a p e sti Kom-

i n d u l t a k . K ü lö n ö sen a l i p ó t v á r o s i p á l y á z a t é rd e m e ln e k ü lö n e le m z é s t nemcsak a bach S e b e sty é n u tc á b a n . A s z a b á ly o s n y o lc sz ö g t ö r é s p o n t j a i n á l l ó ö n t ö t t v a s p i l -

program ban m eg ad o tt fu n k c ió é p í t é s z e t i e l e m z é s e , hanem a m e g a d o t t program lé r k ö te g e k könnyed, ív e s á th id a lá s a i a b o lto z a tre n d s z e rt r a jz o ljá k k i, a k ié -

tá rsa d a lm i i n d í t t a t á s a m ia tt i s . Ez a z a z i d ő p o n t , am ikor a b u d a p e s ti z s id ó s á g m elkedő k ö z t é r a b la k o k k a l á t t ö r t d o b j á r a v a s s z e r k e z e t ű , ü v eg ezett félg ö m b k u -

m ár t e l j e s e g y e n j o g ú s á g a b i r t o k á b a n , a n y a g i j ó l é t é t é s g a z d a s á g i p o z í c i ó j á t i s p o l a b o r u l . E f ö l é a k ö r h e f u t ó dob f a l á r a t á m a s z k o d ó f ü g g e t l e n te tő szerk ezet

k if e je z n i k ív á n ja é p í t é s z e t i eg y ü tte sé b e n és z sin a g ó g á já b a n . A Szent Istv á n - k erü l, m e ly k i e m e l t f e l ü l v i l á g í t ó v a l z á r ó d i k . Ezen k e r e s z t ü l s z ű r ő d i k át a

-tem p lo m m al, a B a z i l i k á v a l s z e r e t n e v e r s e n y r e k e l n i . A budai zsin ag ó g án ál még fé n y a b e l s ő fé lg ö m b k u p o lá h o z . Ez a d i f f ú z fény a s z á z a d f o r d u ló u tá n é p íte tt

más h i t k ö z s é g i é p ü l e t t e l i 6 b ő v í t i p r o g r a m j á t , íg y o ly a n ú j ig én y ek i s m egje- z s i n a g ó g á k n a k i s k e d v e l t m o t ív u m a . (B őként a B aum horn L i p ó t t e r v e i nyomán

le n n e k , m elyekben a z s in a g ó g a é p ü le t é n e k k u ltú rc e n tru m m á t ö r t é n ő k i é p í t é s e a k é s z ü lt e szterg o m i, s z o l n o k i , s z e g e d i , B u d ap est A réna ú t i ( D ó z s a G y ö rg y ú t ) ,

c é l . A p á ly á z a to n r é s z t vevő é p íté s z e k o ly a n e k le k t ik u s é p ü le t e t terv ezn ek , gyöngyösi stb . zsin a g ó g á k b a n .) A ta r t ó s z e r k e z e t (fördémek é s t a r t ó p i l l é r e k ) fém

m ely a z s i d ó s á g v é l t k e l e t i e s g y ö k e r e i t e g y e s í t i a g ó t i k a e l e m e i v e l , felh asz- vagy f a l a z o t t p i l l é r e k , könnyed vagy m a s sz ív h a t á s t k e l t ő s z e r k e z e te k . A kupo-

n á l v a a k o r s z a k német z s i n a g ó g a é p í t é s z e t é n e k t a p a s z t a l a t a i t : i s . la , b e le é r tv e a d o b o t, a c s e g e ly e k e t, re n d sz e rin t k e ttő s : azaz a k ü ls ő ta rtó -

f a l é s a k u p o la fU ggesztőm űve a l a t t fü g g e sz te tt ra b ic s z e rk e z e tte l ta lá lk o -

A s z á z a d f o rd u ló k o rsz a k á n a k tá r s a d a lm i és g a z d a sá g i v á l t o z á s a i az é p íté sz e ti z u n k . Ez l e h e t í v e s e n s z e r k e s z t e t t k u p o l a t é r v a g y - m i n t a p e s t i K a z i n c z y u t-

fo rm á k b a n , e l s ő s o r b a n a tö m e g k é p z é sb e n h o z t a k v á l t o z á s t . A h o m lo k zatren d szer- c a i (1 9 1 1 -1 9 1 3 , L ö f f l e r Sándor és B é la ) z s in a g ó g a e s e t é b e n - szegm ens donga.

ben érző d ő ú j f e l f o g á s , a p o l g á r i eszm e k i f e j e z ő d é s e a v á l a s z t o t t a n y a g o k és G y a k o ri, hogy a k í v á n t kedvezőbb f é n y h a t á s e l é r é s e érdekében a k ü ls ő és b első

form ák e g y ü tt e s é b e n h o z v á l t o z á s t . M e g j e l e n i k a c e n t r á l i s a l a p r a j z a z e fö lé n y íl á s o k h e ly e k ü lö n b ö ző , a b e ls ő f e s t e t t ü v eg ab lak o k on k e r e s z t ü l íg y kedve-

s z e r k e s z t e t t k ö z p o n ti k u p o lá v a l és a c e n t r á l i s h o m lo k zato t hangsúlyozó szim - zőbb s z ö g b ő l é r i a fé n y az ü v e g f e l ü l e t e k e t , m e ly a b e l s ő t é r b e szűrődve m isz-

ra e triá v a l. t i k u s a b b h a t á s ú (B u d a p e st A réna ú t i ( D ó z s a G yörgy ú t ) zsin ag ó g a). Az 1910-es

években a v a sb e to n s z e r k e z e te k e t k é t p e s t i é p ü le tb e n i s a lk a lm a z z á k , e g y m ástó l

A n e m z e t i e szm e - a z e l f o g a d o t t z s i d ó e m a n c i p á c i ó á g y ö k e r e a n n a k a felfo g á s- a l a p v e t ő e n k ü l ö n b ö z ő módon. A K a z i n c z y u t c a i z s i n a g ó g a a p r e m o d e r n ép íté sz e t

nak, m elyet a k u n sz e n tm á rto n i, a m a rc a li és a szab ad k ai zsinagógák é p ü le te i é s s z e r k e z e t k iem elk ed ő p é l d á j a . A p illé rv á z b a z ilik á iig té rsz e rk e z e te t hoz

k é p v i s e l n e k . E zek h o m l o k z a t á n , d e k ü l ö n ö s e n a b e l s ő t é r b e n , e l s ő s o r b a n a Komor lé tre , e r r e t á m a s z k o d i k a 16 m é t e r e s b e l s ő f e s z t á v o t , á t h i d a l ó fU ggesztőm űves

M a r c e l é s J a k a b D e z ső t e r v e z é s e nyomán f e l é p ü l t m a r c a l i é s s z a b a d k a i zsin ag ő - v a s s z e r k e z e t , m e ly a l á a z e r r e f ü g g e s z t e t t lap o á í.v ü r a b i é d o n g a b o l t o z a t ke-

g á b a n j e l e n n e k meg a z o k a d í s z í t ő e l e m e k , m e l y e k a s z e c e s s z i ó , m a g y a r o s form a- rü l. A fén y i t t i s k e tt ő s a b la k re n d s z e re n á t j u t a b e ls ő t é r b e . A k é ts z in te s

v ilá g á t tü k rö z ik . A v a s b e t o n r a a p p l i k á l t m agyaros d í s z í t é s m e g je le n ik a kőbá- n ő i k a r z a t m élyen a b e l s ő t é r b e n y ú l i k . E z e k e t nagy k e r e s z t m e t s z e t ű , vaskos

n y a i z s i n a g ó g a h o m l o k z a t á n é s k u p o l á j á n i s . . Ez a z é p ü l e t , haso n ló an az aszódi v a sb e to n g eren d ák tá m a s z tjá k a lá .m e ly e k a födém gerendákkal e g y ü tt a b e ls ő t é r -

z s i n a g ó g á h o z , r u s z t i k u s á n m e g m u n k á lt kő é s v a k o l a t e g y ü t t e s h o m l o k z a t i elem - ben h a n g s ú ly o s a n , f u n k c i o n á l i s s z e r e p ü k e t m e g m u ta t v a j e l e n n e k meg. A v ilá g o s,

ként v a ló a lk a lm a z á s á v a l, az e r ő t e l j e s k u p o lá v a l, to rn y o k k a l egyedi h e ly e t fo g - á tt e k in t h e tő k o n stru k c ió a t é r a r c h i te k t A r á já t g a z d a g ítja .

l a l t e l az o rszág é p íté s z e té b e n . A sz á z a d fo rd u ló s z e c e s s z ió s , a m agyaros mo-

tl v u m o k a l k a l m a z á s á r a v a l ó t ö r e k v é s e i v e l nem t u d o t t é p í t é s z e t i i s k o l á t te re m — A m ásik p e s t i é p ü l e t e t K őbányán, 1911-ben é p í t e t t é k . A c e n trá lis, sokszögű b e l-

t e n i . A s z a b a d k a i , m a r c a l i é s a k u n s z e n t m á r t o n i z s i n a g ó g a h a t á s á r a nem ép ü lte k s ő t e r e t m a g á b a f o g l a l ó z s i n a g ó g a s z e r k e z e t é b e n k o n z e r v a t í v a b b e sz m é k ju tó t-

Ld. a 138-139• old . —on közölt alaprajzokat


ta k k ife je z é s re . Az a l k a l m a z o t t ú j anyagok és s z e r k e z e te k a sz á z a d fo rd u ló i, A SZERKEZET
v a g y \ még k o r á b b i e l v e k a l a p j á n é p ü l t e k . A ra b ic k u p o lá t t a r t ó rácso s v a e t.a r-

tó szerk ezet, az ennek k ü ls ő f e l ü l e t é t ta k a r ó v a s b e t o n . s z e r k e z e t n in c 3 össze- Az i g é n y e s e b b z s i n a g ó g á k f a l a z a t a t é g l á b ó l é p ü l t . A X V III. század végén és a


f ü g g é s b e n a b e l s ő t é r f o r m a b o l t o z a t r e n d s z e r é v e i . Az ö n t ö t t v a s o s z l o p o k c s a k a XIX. s z á z a d e l s ő f e l é b e n e z e k h e z k ü l ö n e c é l r a é g e t t é k a t é g l á k a t .
karzato k a lá tá m a s z tá sá t s z o lg á ljá k .

Az 19A5 u t á n i m a h e l l y é a l a k í t o t t é p ü l e t e k m ár s z a k í t a n a k a XIX. s z á z a d i z s i n a - Az e g y s z e r ű b b , f a l u s i z s i n a g ó g á k a z o n b a n nem m i n d e n e s e t b e n k é s z ü l t e k sz ilá rd

g ó g a i hagy o m án y o k k a l. A z s i d ó k ö z ö s s é g e l z á r k ó z i k a k ü l v i l á g t ó l , és ism ét az f a l a z a t i an y a g b ó l, k őből vagy t é g l á b ó l . G yakori l e h e t e t t a veg y es an y ag b ó l f a -

is m e re tle n sé g e t, j e l t e l e n s é g é t v á l a s z t j a . E n nek s z e l l e m é b e n f o g a d j a e l 1985- l a z o t t f a l vagy v á ly o g té g la , e s e t l e g k é t f é l e anyag k o m b in á c ió já v a l, vagy a l a -

- 1 9 8 6 - b a n a z ú jo n n a n f e l é p í t e t t s i ó f o k i z s in a g ó g a é p ü l e t é t i s . kóházaknál i s a lk a lm a z o tt v e r t f a l (S z ils á r k á n y ), m e ly e t.k ív ü l p e ly v á v a l ke-

R a jz t e c h n ik a i szem p o n tb ó l a b u d a p e s t i e g y l e t i z s in a g ó g á k a t é s egyéb im aterm e- v e rt s á r ra l ta p a s z to tta k . E z e k b e n a k i s i m a h á z a k b a n a födém é s a k a r z a t szer-

k é t k é n y te l e n e k v o lt u n k k ü lö n c s o p o r t o s í t a n i . Ezek a z o n b a n a l a p r a j z i l a g a z e- k ezete fag eren d áb ó l k é s z ü lt, a k arzato t fa, később ö n tö t tv a s o s z lo p tám asz-

!Ő zökhöz h a s o n l a t o s a k . Lásd a 1 41 — 142 . o ld a lo n k ö z ö lt a la p r a jz o k a t. t ó t t á a l á (Ja n k o v ao -Ján o sh alm a). A fáb an gazdag v id ék ép ítő a n y a g a a boronage-
É r d e k e s , h o g y míg a f a l u s i p a r a s z t i é p í t é s z e t n e k a n ép m ű v észeti in d ítta tá s ú renda, m e ly a z s i n a g ó g á k f a l a z a t i a n y a g á t i s sz o lg á lta tta . (Ennek e m lé k é t i d é -
h o m lo k zati d í s z e i k ü l ö n b ö z ő f o r m á b a n s z i n t e az. e g é s z o r s z á g b a n m e g ta lá lh a tó k , z i k a T i s z a f e l s ő v id é k é n é s a K árp áto k e r d ő b o r í t o t t a t é r s é g é b e n , Rahő k ö r n y é -
á sz á z a d fo rd u ló id e jé n p ed ig a p a ra s z t-p o lg á r.la k ó h á z a k .h o m lo k z a ta a városi kén é p ü lte k (M ag y ark o m ját). ) B o ro n ag eren d áb ó l é p ü l t a gazdag b e ls ő fe s té ss e l
sz e c e ssz ió s és e k le k tik u s é p íté s z é t le e g y s z e r ű s íte tt v á lto z a ta i a nagyszám ú d ísz íte tt, a század e le jé n l e b o n t o tt n á z n á n fa lv i zsin ag ó g a M arosvásárhely k ö r-
z s i d ó i m a h á z u g y a n e k k o r tö m e g é b e n é s h o m l o k z a t k é p z é s é b e n a l e g e g y s z e r ű b b fo r- nyékén.
m ákkal k é s z ü l . D í s z í t é s é ü l az ív s o r o s p á r k á n y t, szeg m ensívű a b l a k o t alk alm az-

zák , e s e t l e g az ab lak o k k ö z ti f a l s í k o t eg y sz e rű e n a f a l s í k .e lé lé p ő ■ f a ip illé r'‫־‬ Az é p ü l e t e k b o l t o z a t r e n d s z e r é t , k u p o la - és fö dém szerkezeteit, ille tv e az eze-


r e l m e z ő k r e o s z t j á k , é s a s z é l e k e t i s h a n g s ú l y o z z á k , tigy t ű n i k , h a v o l t a k is k é t a lá tá m a s z tó s z e r k e z e te k e t egyéb l e í r á s a i n k ta r ta lm a z z á k . E zekből k itű n ik ,
h a s z n á la tb a n d ís z e s e b b é p ü le t e k , azok e r e d e t i l e g ig é n y e s e n é p í t e t t la k ó h á z a k , hogy a f e l é p í t e t t z s in a g ó g á k é p ü l e t e i m in d en k o r a k o r a b e l i é p í t é s i t e c h n i k á v a l ,
a m e ly e k e t im aház c é l j á r a b é r e l t a z s i d ó k ö z ö s s é g . te c h n o ló g iá v a l, az a d o tt h e ly s z ín r e je lle m z ő anyagok f e l h a s z n á l á s á v a l k észü l-

te k .

A m a g y a ro rsz á g i z s i n a g ő g a é p í t é s z e t s a j á t o s s á g a , hogy kb. 17 9 0 - t Ő l k e z d ő d ő f e j - Az é p ü l e t e k t e t ő s z e r k e z e t e a f e s z t á v f ü g g v é n y é b e n k é t v a g y h á ro m á lló sz é k e s

lő d é sé n e k fo ly a m a tá t nagyon r ö v i d , a l i g néhány é v ti z e d é é f e l f e l é ív e lé s u tá n f a s z e r k e z e t t e l k é s z ü l. A te tő fo rm á b a n g y a k o ri a m indkét végén k o n ty o lt n y e re g -

az e ls ő v ilá g h á b o rú m e g s z a k íto tta . A v á l s á g o s i d ő s z a k b a n még t ö r t é n t e k ug yan te tő , m elynek c s ü c s p o n t j a i r a - k ü lö n ö s e n a X V III. s z á z a d v é g é n , a XIX. század’

k í s é r l e t e k nagyobb é p ü le t é k t e r v e z é s é r e - m in t p é ld á u l a l i p ó t v á r o s i és a bu- e l s ő harm adában - a v a l l á s i szim bólum ot j e l e n t ő k ie m e lk e d ő t a r t ó o s z l o p r a he-

d a l 1.91-1 - e s é s 19 1 2 - é s z s i n a g ó - g a p á l y á z a t - * . de e n n e k s i k e r t e l e n s é g é t nem ki - l y e z e t t D á v i d - c s i l l a g vagy k eh ely m o tív u m k e r ü l t . A ro m a n tik u s s t í l u s ú , a XIX.

z á r é l a g a n y a g i o k okban,, hanem a z s i n a g ó g á i eszm e t i s z t á z a t l a n s á g á b a n i s k e r e s - s z á z a d m áso d ik f e l é b e n é p í t e t t z s i n a g ó g á k n á l g y a k o r i a z o r o m z a t! a ttik á h o z

h é t j ü k . O l y a n i d ő s z a k b a n , . t ö r e k e d t e k a r e p r e z e n t á c i ó s p r o g r a m é p í t é s z e t i m egf ő - c s a tla k o z ó t e t ő s i k . A n y e r e g te tő g yakran csak az é p ü le t k e l e t i végén k o n ty o l t.

g a l m a z á s á r a , a m i k o r e z a z eszm e már e l v e s z t e t t e a k t u a l i t á s á t .

A v á p á k a t, h a j l a t o k a t b á d o g sz e g é ly e k v é d té k . A nagyobb z sin a g ó g á k te tő fe d é s é-

A la k ó h e ly é n m e g tű rt és e m i a t t .s o k s z o r m áso k tó l e lz á r k ó z ó , csak a közösségén hez s z i l á r d , é g e t e t t te tő f e d ő an y ag o t, k iseb b é p ü le te k n é l a tű z v e s z é ly elh á—

b e l ü l i é l e t e t tám o g ató z s id ó k ö z ö ssé g e k e g y sz e rű , im a s z o b á i tó l a l i g százéves út r ítá s á r a p a lá t, rézlem ezt a lk a lm a z ta k .

v e z e t e tt a v á r o s i, p o lg á ri é le te sz m é n y t, a r e p r e z e n tá c ió t i s k if e je z n i akaró Az e g y s z e r ű é p ü l e t e k n e k a l e f e d é s e i s a k ö r n y e z ő t e r m é s z e t b e n k ö n n y e n m egta-

é p ü le te k ig . A f e l f e l é ív e lő fo ly am ato t azonban h i r t e l e n m e g s z a k íto tta a m ásé- 1á l h a t ó a n y a g o k b ó l k é 3 z ü l t , a z e g y s z e r ű f a l u s é p ü l e t e k é s o k á i g n á d - v a g y z s ú p -

d lk v ilá g h á b o rú m indent e ls ö p rő e m b e rte le n sé g e . fedés, a fáb an gazdag t e r ü l e t e n fa z sin d e ly .

Ld. a 143150‫ ־‬. old.-on közölt alaprajzokat


A n y í l á s z á r ó s z e r k e z e te k , k ü lö n ö sen a b e j á r a t i a j t ó k á l t a l á b a n a la k ó h á z a k - j e l z i k . O ly a n k e v é s r a j z i a n y a g á l l t r e n d e l k e z é s r e , hog y e z e k a l a p j á n - a z a -

h o z h a s o n l ó módon, v á z t á b l á z a t o s a j t ó l a p o k k a l , k iv e tő p á n to lá s s a l k é sz ü lte k .A z l a p r a j z i c s o p o r to s ítá s h o z h ason ló an - b á rm ifé le re n d s z e re z é s f e l e l ő t l e n v á l-

a lk a lm a z o tt k ilin c s e k , k u lc s c ím e re k la k a to sm u n k á ja az ip a ro s o k ig én y esség ét l a l k a z á s l e n n e . Ezek a r a j z o k , e lté r ő e n az a la p r a jz o k g y ű jte m é n y é tő l, csupán

t ü k r ö z i , de e zek en c s a k e l v é t v e t a l á l u n k s p e c i á l i s szim b ó lu m o k at. néhány f o n to s vagy j e l l e g z e t e s e m lé k e t tu d n a k m e g id é z n i. E z é r t cé lu n k k iz á -

r ó l a g a t é r r e n d s z e r , t é r - é s tö m e g a rá n y , ille tv e b iz o n y o s h o m lo k z a ti form ák

A n ő i k a r z a t ok l e l á t ó s z e r ű e n a l á t á m a s z t ó f a s z e r k e z e t t e l , lé p c s ő z e te s sík o k k al a lk a lm a z á sá n a k b e m u ta tá s a . S a jn o s , e z t, a m i n t már a munka k e z d e t é n i s sej-

k é s z ü lte k , m elyekre a p a d so ro k a t h e ly e z té k . A p ad ozatot á lta lá b a n deszk apadló tettem , a h o z z á f é r h e t ő a d a t o k r a t á m a s z k o d v a nem t u d t a m m e g v a l ó s í t a n i . A z si-

nagógák é p í t é s z e t i te r v a n y a g á b ó l c sa k k e v e s e t ő r iz n e k l e v é l t á r a i n k ; a le v é l-
fed te.
tá ri s z a k k a t a l ó g u s o k k ö z ö t t sem t a l á l u n k e l i g a z í t á s t a h i á n y z ó é p í t é s z e t i r a j -

A b e ls ő lé p c s ő k a barokk korb an kőből k é s z ü l te k . A k i e m e l t b im a é s a t ó r a f ü l k e zok l e l ő h e l y é r e . H ás e s e t b e n a f e l é p í t e t t é p ü l e t r é s z l e t e i - h i á b a is m e r-

e lő tti em elvény p a d l ó b u r k o l a t a f e l t é t e l e z h e t ő , hogy s z i n t é n f á b ó l , a lé p c ső t jük az e r e d e t i é p í t é s z e t i t e r v r a j z o t - a f e l é p í t é s so rá n m ó d o su ltak (N agy-

k í s é r ő m e l l v é d a b a r o k k k o r b a n e s e t l e g k ő b ő l k é s z ü l t (M á d ). A b im a k ö r ü l i k o r - k ő rö s ), h ely en k é n t a h e ly i p o lg á rm e ste ri i r a t t á r a k p u sz tu lá sa sem m isítette

l á t k o v á c s o l t v a s (M ád, B u d a p e s t Rombach S e b e s t y é n u . , K azin czy u . ) . A k e le ti meg a z é p í t é s z e t i t e r v a n y a g o t . E z é r t a z a g y a k o r l a t i m e g k ö z e l í t é s l á t s z o t t a

f a l e l ő t t i m i z r a h e m e l v é n y m e l l v é d j e i s á l t a l á b a n a b im á h o z h a s o n l ó a n , d íszes l e g i n k á b b c é l r a v e z e t ő n e k , h a a még e r e d e t i v a g y á t a l a k í t o t t form ában á l l ó é-

á t t ö r t r á c s o z a t t a l ( B a ja , P é c s ) vagy k ő b ő l k é s z ü l t ( S z o ln o k ) . p ü l e t e k m űszaki f e l m é r é s e a l a p j á n g y ű jtö m ö s s z e a z é p í t é s z e t i a d a t o k a t , és e -

z e k b ő l , a r é g i k é p e s l a p o k v a g y a r c h í v f é n y k é p f e l v é t e l e k a l a p j á n k í s é r e l e m meg

az e r e d e t i á ll a p o t f e l t é t e l e s r e k o n s t r u k c i ó j á t . Jó néhány é p ü le t felm érését

vagy m eglevő é p í t é s z e t i d o k u m e n t á c ió j á t k o ll é g á im b o c s á t o t t á k ren d elk ezésem -

re. (A z i n t é z m é n y e k é s a m u n k a t á r s a k n e v é t , a d o k u m e n t á c i ó l e l ő h e l y é t a r a j z -

je g y z é k b e n m inden é p ü l e t n é l k ü lö n k ö z lö m .) A zokat a z é p ü l e t e k e t , m elyekre a

jöv ő b en h e l y r e á l l í t á s i j a v a s l a t i s k é s z ü l , a z 1986-1990 k ö z ö t t e c é l b ó l s z e r -

v e z e ti, a z MTA S o r o s A l a p í t v á n y B i z o t t s á g é s a z O r s z á g o s M ű em lék i F e lü g y e -

l ő s é g k ö z ö s t á m o g a t á s á v a l működő Z s i n a g ó g a K u t a t ó C s o p o r t m é r t e f e l . Ezeket

a z é p ü l e t e k e t a s a j á t re n d s z e re z é s e m n e k m e g f e le l ő h e ly e n s a j á t anyagomban is

f e l s o r o l o m , de d o k u m en táció ju k k ö z l é s i jo ga a f e n t i c so p o rt t a g j a i t ille ti.

T á jé k o z ta tá su l i t t csak az é p ü le t e k főbb a d a t a i t és a r a j z o k k ö z g y ű jte m é n y i -

t e r v t á r ! - p é ld á n y a in a k t á r o l á s i h e l y é t közlöm .

S z á m o s , k ü l ö n f é l e f u n k c i ó v a l működő r é g i z s i n a g ó g a f e l m é r é s i v á z l a t á t sik e-
MAGYARÁZAT A RAJZOKHOZ
r ü l t e lk é s z íte n e m , e z e k n é l az e g y k o ri fu n k ció n ak m e g fe le lő a l a p r a j z o t re-

k o n s t r u á l t a m . N éhány z s i n a g ó g a b o n t á s a ( B a r c s ) v a g y á t é p í t é s e (P aks, S z ig e t-

v ár) e l ő t t i á lla p o tá r ó l is sik e rü lt fe lm é r é s i r a j z o t szereznem , ezek a z a-

K iad v án y o m e r e d e t i c é l j a k é n t v a l a m e n n y i - m ind e r e d e t i f o r m á b a n m e g ta rto tt, d o t t a l a p r a j z i c s o p o r to s ítá s n a k m e g fe le lő h ely en t a l á l h a t ó k .

m ind p e d i g á t a l a k í t o t t v a g y l e b o n t o t t - m a g y a r o r s z á g i z s i n a g ó g a a l a p r a j 2á -

n a k ö s s z e g y ű j t é s é t é s k ö z r e b o c s á t á s á t t ű z t e m magam e l é a n n a k é r d e k é b e n , hogy Az é p í t é s z e t i r a j z o k m e l l e t t f e l e s l e g e s n e k t a r t o t t a m a z é p ü l e t e k á lla p o tá ra ,

a k ö z e l azonos a l a p r a j z i típ u so k o n b e lü l a n a g y ság ren d i és a l a p r a j z i v arián - j e l e n l e g i f u n c i á j á r a v o n a t k o z ó v a l a m e n n y i a d a t o t k ö z ö l n i , h i s z e n e z e k e t a m e-

s o k a t i s b em u tath assam . A fo n to s a b b é p ü l e t e k r ő l k ö z ö l t h o m lo k z a tr a jz o k , il- gyék s z e r i n t i b e tű re n d b e á l l í t o t t a d a t t á r v o n atk o zó r o v a t a j e l z i . E z é rt az a -

le tv e h o ss z - és k e re s z tm e ts z e te k a m ag yaro rszági zsinagógák v á lto z a to ssá g á t l a p r a j z i v á z l a t t a l sem r e n d e l k e z ő , de még f e n n á l l ó , re n d sz e rin t á ta la k íto tt


é p ü le t e k k ö tetem b en c sa k f e l s o r o l á s - s z e r ü e n , az a d o tt a l a p r a j z i c s o p o r t m el- É p í t é s z e t i r a j z a i n k a t az a lá b b i rendben k ö z ö ljü k :
l é k l e t e k é n t , azok a d a t a i t k ie g é s z ítv e s z e re p e ln e k . A zo nb an még e z a sajn o s ALAPRAJZOK (128 - 142. o l d . )
m e g leh ető sen h iá n y o s ra jz g y ű jte m é n y i s le h e t ő v é t e t t e a z t , hogy a z é p ü le te k HOSSZ- ÉS KERESZTMETSZETEK ( 1 4 3 - 1 5 0 ■ o ld .)
s o k a s á g a m in teg y " k i a d j a " a b e ls ő t é r a l a p r a j z á n a k é p íté s z e ti re n d sz e ré t. íg y HOMLOKZATOK ( 1 5 1 - 1 6 3 . o l d . )
i s m e r h e t t e m f e l magam i s a m agyarországi z s in a g ó g a é p íté s z e t k é tf é le irá n y - A BELSŐ TÉR (164 - 168. o l d . )
z a tá t. Ebből az e g y ik , a k o r a i , X V III. sz á z a d v é g i, b o lto zatren d szeréb en sp e-

c iá lis, a négy b e ls ő a lá tá m a s z tó o sz lo p f e l e t t i b a ld a c h in o s b o l t o z a t t a l fe-

d e tt, a m á s i k p e d i g a XIX. s z á z a d i , h o s s z a n t i t e r ű , a b első t e r e t ö n tö ttv a s

o s z l o p o k k a l a l á t á m a s z t o t t n ő i k a r z a t t a l h á ro m o l d a l r ó l k ö r ü l v e v ő zsinagó gák ALAPRAJZOK

t í p u s a . G y a k o riság u k at, ille tv e e lte rje d é sü k é p íté s z e ttö rté n e tile g v a ló sz í-

n fisíth e tő ú tv o n a lá t i s s i k e r ü l t m eghatározni. P é ld á k a m ag y a ro rsz á g i z s in a g ó g á k k a l a n a ló g é p ü le t e k r e

J e l e n ra jz g y ű jte m é n y n e k m in t fo r rá s a n y a g n a k k ö z r e b o c s á tá s á v a l k ü lö n ö sen e t i - K özépkori zsin ag ó g ák

H o s s z a n ti te r ű zsin ag ó g ák n y u g a ti k a r z a t t a l
p u s o k g y a k o r i s á g á n a k f o n t o s s á g á r a s z e r e t n é m m ind k o l l é g á i m , m ind a z érd ek lő -

dő k ö z ö n s é g f i g y e l m é t f e l h í v n i .
t é r r e l é p í t e t t zsin ag ó g ák

Az é p ü l e t e k s z e r k e z e t i é s f o r m a i m e g j e l e n é s é r e n é z v e nem á l l t r e n d e l k e z é s e m r e H o sszan ti te r ű . a b e l s ő t e r e t h á ro m o l d a l r ó l n ő i k a r z a t t a l k ö r ü l v e v ő

o ly a n nagyszám ú f e l m é r é s i v á z l a t r a j z , am elynek a l a p j á n a z a l a p r a j z o k h o z h a s o n - zsinagógák

lő c s o p o r to s ítá s elv é g e z h e tő l e t t v o ln a . íg y k ö tetem n ek ez a r é s z e c sa k tá - N ég y zetes t e r ű . a b e l s ő t e r e t h áro m o l d a l r ó l n ő i k a r z a t t a l k ö r ü l v e v ő

jé k o z ta tó u l sz o lg á l. zsin ag óg ák

C e n tr á lis a la p r a jz ú ép ü le te k

A m a g y a ro rsz á g i anyag is m e r t e té s e e l ő t t néhány p é ld á n a z s in a g ó g á in k b ó l is - A b u d a p e s ti közösségek eg y sz e rű e g y l e t i im a h á z a i, im a te rm e l

m ert a l a p r a j z i típ u s o k k a l a n a ló g k ü l f ö l d i z sin a g ó g á k a t i s b em u ta tju k (127•


HOSSZ- ÉS KERESZTMETSZETEK
o l d . ) . K i e g é s z í t é s ü l k ö z ö l j ü k t o v á b b á a k e v é s szám ú é p í t é s z e t i l e g ism ert ta n -

ház (129• o l d . ) , v a la m in t n éh án y b u d a p e s t i im aház é s im a te r e m (1 4 1 . o ld .) a-


HOMLOKZATOK
la p ra jz á t is , a z a l a p r a j z o k n a k r e n d r e ab b an a c s o p o r t j á b a n , am elyhez tö rté -

n e t i l e g a le g k ö z e le b b á ll n a k . U g y a n íg y k ö z ö l j ü k a s á r o s p a t a k i m i k r e - ritu á -
A ZSINAGÓGÁI TÉR ( 1 6 4 . o l d . )
lis fürdő - , e g y a maga n em éb e n r i t k a e m l é k é p í t é s z e t i r a j z á t i s (171. o l d . ) .
A BELSŐ TÉR LITURGIKUS BERENDEZÉSI TÁRGYAI ( 1 6 5 . o ld .)
A zsin ag ó g ák at a la p ra jz u k je lle g z e te s v o n ásai a la p já n h a t c so p o rtra - tö rté -
MIZRAH EMELVÉNYEK ( 1 6 7 • o l d . )
n e t i és é p í t é s z e t i t í p u s r a - o s z t h a tj u k . Az a l a p r a j z o k a t e h a t t í p u s ren d jé-

ben k ö z ö l j ü k . TŐRASZEKRÉNYEK ( 1 6 8 - 1 6 9 . o l d . )

A RAJZOKON SZEREPLŐ ÉPÜLETEK HÉBER FELIRATAI ( 1 7 0 . o ld .)

ZSIDÓ RITUÁLIS FÜRDŐ. SÁROSPATAK ( 1 7 1 . o ld .)


A h o ssz - és k e re s z tm e tsz e te k , i l l e t v e a h o m lo k zatrajzo k c so p o rto sítá sá n á l

s z i n t é n t e c h n i k a i szem p o n to k é r v é n y e s ü l t e k , de e z e k n é l a r a j z o k n á l i s m in-

d e n ü tt f e l t ü n t e t j ü k az i l l e t ő é p ü l e t a l a p r a j z i tí p u s á n a k szám át, v a la m in t a

ra jz o k sorszám a m e l l e t t , e ttő l / j e l l e l e lv á la s z tv a az a la p ra jz n a k a sorszá­

m át i s .
ZSINAGÓGÁK TÁVLATI RAJZAI

magasság ( k e le t i oromzatnál): 14,50 1809


magasság: 7,50 m lép ték : 1:400 lép ték : 1:500
lépték: 1:360 lép ték : 1:500 magasság: kb. 9 ,00 a
(fénykép alapján becsülve)
lép ték : 1:360

6/97 KŐSZEG 7 / 000 FOGARAS-FÍGÍHA?


1356 (Románia)
magasság (kupolacsúcs): 14,50 m 1873
lépték: 1:350 magasság: kb. 11,00 m
lépték: 1:550
(fénykép alapján becsülve) 9/62 JdSVÍHDA
8/74 SZOMBATHELY 1901
1800 m agaság: 16,00 o
magasság: 33,00 a (toronycsúcs) lép ték : 1:400
lépték: 1:500

10 / 000 MARCALI
1906 11/77 KUN5ZIHTMJÍHT0S
kb. 16,00x24,00 m 1912
magasság: 10,50 m magasság: 17,00 m (toronycsúcs)
lépték: 1:500 lépték: 1:375
(fénykép alapján becsülve)
12 / 102 GYÖNGYÖS
1930
magasság: 30,50 m (kupclacsücs)
lép ték : 1:500
1 / 36
k / J e l l e l e lv á la s z to tt két szám közül
az e ls ő a t á v la t i rajz sorszáma,
a második az i l l e t ő ép ü let alaprajzának sorszáma
127
ALAPRAJZOK PÉLDÁK A MAGYARORSZÁGI ZSINAGÓGÁKKAL ANALÓG ÉPÜLETEKRE KÖZÉPKORI ZSINAGÓGÁK

A középkori zsinagógák h ely e a te l k e n b e l ü l , S o p ro n b a n

1 SOPRON 2 SOPRON
Űj u. 22-24 Új u. 11-13
1300/1320 k. 1350/1420 k.
8,00x10,30 m 54 m2
54 m2

-------- 1

/ Jroi :mühcz.J 1 11 ;)
'‫ ־‬v H 1: 11
‫ ״‬jj
c d[‫־‬1 ^ ‫׳ ־ י ״‬

A középkori zsinagógák helye a telk e n b e lü l , Budán

En t Aan’CF
4 BUDA
E SARG0R0D F NIK0LSBURG BP. I . , Táncsics M. u . 21-23
( Szarogród, S a rig ra d ) (Mikulov, Csehszlovákia) BP. I . , Táncsics M. u. 25 XV. század
(Lengyelo., ma Szovjetunió, XV. sz. XV. sz. rekon struk ció
Ukrajna, Vinnica t é r . ) 9,80x17,00 m
1589 167 m2
34 5 m
Az alap ra jz o k a l a t t a következő méretadatokat közöljük:
Az a la p r a jz o k a t egységes elrendezésben közöljük: külső befoglaló méret (s z é le ss é g x hosszúság): m
fent mindig a tó rafü lk e , a zsinagógái t é r t e r ü l e t e ; női k a r z a t t e r ü l e t e : m2
t e k i n t e t n élk ü l az ép ü le t t á j o l á s á r a külső párkánymagasság: m
(párkánymagasság hiányában) a b e ls ő zsinagógái t é r magassága: m
HOSSZANTI TERŰ ZSINAGÓGÁK NYUGATI KARZATTAL

6 SÁTORALJAÚJHELY 7 MISKOLC
1790 1790
9 , 00x13,00 m 9,80x17,06 m 8,50x17,20 m
86 m2; 22 m2 141 m2; 24,10 m2 79,90 m2; 29,25 m2 8 KESZTHELY
1795
8,50x13,50 m
65,10 m2; 17,70 m2

15 EHER
1820 17 VÁRPALOTA
1839
11,90x24,90 m
13,60x25,00 m 14,70x29,20 ra
137,60 m2; 87,60 m2 231.30 m2
9,1 0 ra 188 m2; 85 m2
11,20 m 13.30 m

Középkori
r k . t e m pl o m •
1 840-tíJl a
z sid d közösség
tu la jd o n a

9 MAKÓ
1780/1805 k. (1919) 10 IRSA 11 MÁNDOK
14,00x22,12 m ALBERTIRSA 1820
214,70 m2 1809 8,90x18,00 m
11,50x24,75 m 81 m2; 43,50 m2
142,60 m2; 82,70 m2 5,60 m
8,00 m
19 JÁSZAPÁTI 000 BALATONFURED 20 MEGYASZŐ
18 JANKOVAC 1854
JÁNOSHALMA (?) 1867 e l ő t t
1820 8,20x13,50 m 8,85x18,27 m 8,50x15,00 m
56,70 m2; 26,60 m2 84 m2; 35 m2 75 m2; 25 m2
8,70x18,57 m
102,40 m2; 62,14 m2 7,00 m (b e lső magasság) 6,30 m 8,5 0 m
5,00 m

13 KECSKEMÉT 14 SZENDRŐ
12 SZEGED 1830 23 KUNHEGYES
1817 21 KÖVÁGÓÖRS 22 TARCAL
1813‫ ־‬1843 11, 00x19,00 m 1870 (1893)
10,42x23,22 m 1822 k. 1795 (1891)
11,37x22,15 m 134,20 m2; 75,70 m2 115,20 m2 10,20x18,10 m
142,20 m2; 56,90 m2 9,64x17,60 m 9,55x16,90 m
7,60 m 77,90 m2; 40 m2 64 m2; 46 m2 98,40 m2; 71,70 m2
5,25 m
0 1 2 3 4 5 ‫רך‬
29 KOMJÁTI- 30 NAGYBOCSKÓ (BICSKE)- 31 BEREGSZÁSZ-
-VELIKIJE KOMJATI -VELIKIJ BICSKOV -BEREGOVO
(S zovjetunió) (S zovjetunió) (S zovjetunió)
(?) (? ) v. Z rín y i u.
24 MAKÓ 25 PANNONHALMA 26 BODHOGKERESZTÚR 9,00x17,00 m
1802 13,00x18,00 m 1924
1870 k. 1865 e l ő t t 100 m2; 50 m2 120 m2; 78 m2
9,80x16,30 m 12,05x18,20 m 12,00x16,00 m
9,20x19,80 m fagerendás szerkezetű
95 m2; 54 m2 112 m2; 55 m2 110 m2; 86 m2
121,90 m2; 62,40 m2
7,0 0 m 5,59 m
T ájékoztató a lap rajzo k b e c s ü l t h e l y s z ín i méretadatok
a la p j á n

TANHÄ7.AK

32 KOMYÁR
1900 k.
7,10x11,10 m
40,50 m2; 18,90 m2
3,90 m

27 KABOLD-KOBERSDORF 28 HAJDÚBÖSZÖRMÉNY
(A u s z tria ) 1863
1860 11,80x21,40 m
15,00x22,00 m 141 m2; 90 m2
214,50 m2; 55 m2 7,6 5 m
9,80 m

33 KISKÖRÖS
1915 -ŐACHTICE
7,90x16,20 m (Csehszlovákia)
61,40 m2 (?)
6,70 m
1 I li-J
0 1 2 3 4 5 m
A XVIII. SZAZAD v é g é n , x ix . század első felében , reprezentatív belső térrel épített zsinagógák

35 MÁD 36 BONYHÁD 37 APOSTAG 41 ÓBUDA SZEGED


1795 1795 1822 BP. I I I . , Lajos u. 153 1843
14,40x25,60 m 14,30x30,60 m 13,70x26,00 m 1820 16,50x29,90 m
208 m2; 125 m2 205.50 m2; 169,20 m2 200 m2; 122 m2 20,90x34,15 m 344 m2; 257,70 m2
11,00 m 7.50 m 8,60 m 439 m2; 153 m2

‫י‬ I: ' \
f -7 '‫ י ד י‬i ; ‫ר‬

b ü í “ ■ ::-::

Ü 7.
n*.... 7‫־־־‬

£ : ‫־_׳‬.‫ ;־‬::"W
' •r \
■ ...Ü l
“•‫; ־־־‬

...... & ‫ ־ ־ ■ ־ ■ ־‬-> '‫ ־ ־ ־‬7


V :“ Ä q
■ li\ . (
? \u! : : . : : ,‫ן י‬
‫\ ־‬i :,‫־׳־‬-

39 GYÖNGYÖS 39 PAKS 43 PÁPA 44 BAJA


1813 1845 1345
(? )
12,60x28,30 m 14,00x25,00 m XIX. sz. közepe 21,40x31,90 m 18,85x27,92 m
150,80 m2 158,70 m2 18,00x31,50 m 398 m2; 2 x 204 m2 315 m2; 235 m2
8,50 m 340 m2; 170 m2 19,20 m 13,80 m
0 12 34 ‫ ס‬m

Hasonló t í p u s ú , le b o n t o tt épületek:
Szécsény (XVIII. s z . vége), Zsámbék (1790)
Hasonló tí p u s ú , á l l ó épületek:
B á r tf a , Hunfalva, Kisucaújhely, Stomfa (Csehszlovákia)
1 31
HOSSZANTI TERÚ, A BELSŰ TERET HÁROM OLDALRÓL NŐI KARZATTAL KÖRÜLVEVŐ ZSINAGÓGÁK

45 HŐGYÉSZ 46 MEZŐTÚR 47 KESZTHELY 51 KISKUNHALAS 52 VÁC 53 SIÓFOK


1815 1830 1852 (1894) 1861 1864 1859
12,96x26,10 m 12,73x19,96 m 13,40x26,20 m 12,30x20,86 m 13,00x23,15 m 10,80x18,70 m
193.60 m2; 76,20 m2 162 m2; 38 m2 235 m2; 115 m2 202,80 m2; 92 m2 241,20 m2; 161 m2 126,70 1112; 65,50 m2
7.60 m 11,40 m 9,40 m 8,60 m

48 MÁTÉSZALKA 49 TATA 50 KALOCSA 54 SÁRBOGÁRD 55 MEZÖCSÁT


1857 1961 1861 1879 1830
11,50x22,50 m 12,00x29,50 m 12,18x19,07 m 12,00x21,45 m 11,45x21,20 m 15,60x23,75 m
158 m2; 143 m2 243,40 m2; 135 m2 173 m2; 60 m2 159,30 m2; 82,50 m2 159 m2; 96 m2 15,60 m
8,00 m 7,6 0 m 7,70 m

0 1 2 3 1 5 1 1
Hasonló típ u sú épületek
je le n le g i s á lln a k á t a l a k í t o t t formában:
Abaújszántó (1890), Balatonboglár (1901), Békés (1907), Békéscsaba (1893), Cegléd (1)06), Cigánd,
Devecser ('869, 1894), Dombóvár (1868), Gyula (1873, 1910), Komárom (1863), Nagykáta (1905),
Olaczli.szka (1830, csak f a l r é s z l e t ) , Pásztó (iS'-iO), Putnok (1865), S ajószentp éter (1)00), Sárvár
(1882), Siklós (1864), Sümeg (1870, 1908), Szikszó (1914), Tiszafüred (1912), Túra, Vajszló, Verpelét, (1870)
58 OROSHÁZA
1890
13,00x21,90
195,30 m2;
8,42 m

65 TISZAKÉCSKE
1909
10,30x15,20 1‫ה‬
93,80 m2; 50 m2

57 TOKAJ 63 BERETTYÓÚJFALU
1889 1903
17,00x26,00 m 15,60x20,40 m
257 m2; 192 m2 233,60 m2; 130 m2
12,58 m

59 SÁROSPATAK
1990
15,40x24,40 m
224 m2; 123 m2
11,00 m

67 DEBRECEN 58 BONYHÁD 69 NAGYKÖRÖS


60 SOPRON 61 BÉKÉSCSABA P á s t i U. Táncsics M. u. 1925
P ap rét ortodox 62 KISVÁRDA 1913 1924 14,80x25,45 m
1890 1894 1901 13,00x28,40 m 13,70x25,15 m 181,50 m2; 93 m2
s z a b á l y ta l a n a la p r a jz 11,00x19,00 m 18,00x30,00 m 271,30 m2; 173 m2 223,20 m2; 90 m2
199,10 m2; 111,30 m2 124 m2; 65 m2 352 m2; 130 m2 10,55 m
8,22 m I n u l
0 1 2 3 4 5 in

133
KÉTTORNYÚ ÉPÜLETEK
lit
na
*äÄS
1 SS

I

II
ü
Ü

síi

72 MISKOLC
71 HÓDMEZŐVÁSÁRHELY Kazinczy u.
1857 (1906) 1855-1863
16,25x30,00 m 22,80x36,80 m
286 m2; 247 m2 450 m2; 291,60 m2
9,1 0 m 15,00 m

KECSKEMÉT 74 SZOMBATHELY
Szabadság t é r 1880
1863-1871 23,40x36,40 m
27,00x38,90 m 306,80 m2; 146 m2
545,60 m2; 2x220 m2 14,00 m
[ i ■ ■3 d 22,70 m .5
0 1 2 34 5 m
jj;

134 -JJ
75 ZALAEGERSZEG 76 TAPOLCA
1904 1863 (1906)
15,34x30,00 m 13,80x29,35 m
276,70 m2; 155 m2 226,20 m2; 152,80 m2
14,00 m (b e l s ő magasság) 10,70 m

79 ÚJVIDÉK-NOVI SAD
(Jugoszlávia)
1906
25,20x44,60 m
543,20 m2; 393,80 m2
15,50 m

77 KUNSZENTMÄRTON
1912
13,00x21,30 m
136 m2; 86 m2
9,70 m (párkány magasság)

80 KARCAG
78 ÚJPEST 1899
BP. IV ., Berzeviczy G. u. 11,80x17,00+5,00 m
1885 176 m2; 142,60 m2
17,40x39,05 m
422 m2; 272 m2
0 1 2 3 4 5 m

135
NÉGYZETES TERÖ, A BELSŐ TERET HÁROM OLDALRÓL NŐI KARZATTAL KÖRÜLVEVŐ ZSINAGÓGÁK

85 SZEKSZÁRD 86 BARCS
1896 1899
19,00x22,85 m 15,90x24,55 m
308 m2; 194,40 m2 186,30 m2
10,00 m (b e lső magasság) 7,55 m

81 PÉCS 82 PÉCS
1864 1859
te r v 23,30x32,30 m
10,60x20,60 ra 400 m2; 186,50 m2
371 m2 15,00 m (b e lső magasság)

88 BUDAPEST
83 SOPRON 84 ESZTERGOM 87 SZOLNOK Aréna ú t
Templom u. 1888 1898 ( X I I I ., Dézsa Gy. ú t)
1874 17,00x22,00 m 1908
19,83x34,10 m
16,75x20,90 m 256,20 m2; 168,80 m2 320,40 m2; 228,70 m2 24,20x31,70 m
240 m2; 120 m2 538,20 m2; 365 m2
11,37 m (b e lső magasság) 15,00 m
0 12 345 m
21,50x24,70 ‫ש‬ 21,90x31,45 m
302 m2; 207 m2 493 m2; 2 x 190 m2
10,30 m 13,30 m

BUDAPEST
VTI., W esselényi u.
Hősök temploma
1931
17,50x21,50 m
196 m2
15,00 m
012345m

137
ENTRÁLIS ALAPRAJZÚ ÉPÜLETEK

k ü lső méretek nem mérhetők


174 m2; kb. 140 m2
10,94 m (b e lső magasság)

96 NAGYKANIZSA
1821
22,61x29,76 m
350 m2; 195 m2
14,60 m

99 PEST
BP. V I I ., Rombach S. u.
1872 '
26,20x26,90 m
600 m2; 420 m2
21,00 m (b e lső magasság)

98 GYŐR
1870
16,40x22,20 m
379,25 m2; kb. 2 x 250 m2
25,70 (b e lső magasság)
0 1 2 3 4 5 m
rabbia léli ímolerem Ikáibr
rabbi léli imale‫»״«־‬ kántor

100 SZEGED
1903
34,50x48,00 m
363,24 m2; 497 m2

104 SIÓFOK
1909‫ ־‬11 1985
s z a b á ly ta la n a la p r a jz sz a b á ly ta la n a la p r a jz
388,20 m2; 182,50 m2 92,16 m2
18,00 m; 20,00 m (b e lső magasság (k u p o la))
I » 1 . tH
0 1 2 3 4 5 rn

139
A BUDAPESTI KÖZÖSSEGEK■ EGYSZERfi EGYLETI IMAH ÁZAI, IMATERMEI

105 BUDAPEST 106 PEST


V I I I ., Jó z se f k ö rú t BP. V I., Dessewffy u . 23
O rsz. Rabbiképző I n té z e t 1870
1877 10,00x22,00 m (ép ü letb en )
ép ü letb en 115 m2; 67,20 m2
101,90 m2; 19,50 m2

1912
épü letb en
58 m2; 37 m2
8,38 m

107 BUDAPEST
V II., Akácfa u . 22
1898
épületben
65,30 m2; 18,70 m2
t é l i imaterem: 24,80 m2; 66,20 m2

.‫ל‬ d__________ 112 BUDAPEST


V I., V asvári P. u.
109 BUDAPEST 1885
V I I I ., T eleki t é r 22 14,80x22,30 ra
(? ) 138,70 m2; 59,60 m2
10,26x20,62 m
ép ü letb en 98,60 m2
70,60 m2; 11,50 m2 4,35 m (b e lső magasság)
0 1 2 3 4 5 m
113 BUDAPEST
V I I I ., Nagyfuvaros u . 4
1922
épü letb en
291,2.0 m2; 140 m2
114 BUDAPEST
X I I I ., Csáfty u.
(Hegedűs Gy. u . )
1925
épü letb en
690,30 m2; 360 m2
6,35 m (b e lső magasság)

116 NAGYTÉTÉNY
BP. X XII., Nagytétény
XIX. s z . e le j e (? )
8,30x17,00 m
70 m2; 42 m2

115 BUDAPEST
V II. , B ethlen t é r
1931
ép ü letb en
327,40 m2; 240 m2
8,00
0 1 2 3 4 5 ‫וזז‬
H O S S Z - ÉS KERESZTMETSZETEK

H e l y r e á l l í t á s i t e r v , n y u g a t - k e l e t i h o s s z m e ts z e t a z s i n a g ó g a t e r é n á t H e ly re á llítá s i te rv , é s z a k - d é li m e ts z e t a z s in a g ó g a t e r é n á t

1 / 1 SOPRON
Új u. 22-24
1300/1320 k.

1 / 1
h l I I I ■■l 1
A / je lle l, e lv á la s z to tt k é t szám közül 0 1 2 3 4 5 ITI
az e ls ő a m e ts z e tra js sorszáma, Az a lá írá s o k a l a t t sz e re p lő nagyobb szám
a második az i l l e t ő é p ü le t a lap rajzán ak sorszáma az é p ü le t a la p ra jz á n a k t ö r t é n e t i - t i p o l ó g i a i c s o p o r tjá r a u ta l
( l d . f e n t , 127. o ld .)
‫ו‬ 2 3 4 5 m
Illlllllllllllllillllllllllllllll
4/11 MÍNDOK
1820

p
3/83 SOPRON
Templom u.
1874

5/48 MÍTÖSZALKA
1857

£ a.. X

‫ ( • ך‬/í

fi 5 - 1
6/22 TARCAL
1795 (1891)
U ■
2

0 1 2 3 4 5 m

145
146
‫‪0‬‬ ‫ו‬ ‫‪2‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪5‬‬ ‫וח‬
f
É

148
1 ‫י‬ I I ‫י‬ 1

m 5 4 3 2 1 0

149
30
HOMLOKZATOK

1 / 36
A / j e l l e l e lv á l a s z t o tt k é t szám közül 0 1 2 3 4 5 ‫וח‬
az e ls ő a hom lokzatrajz sorszáma,
a második az i l l e t ő é p ü le t a lap rajzán ak sorszáma
0 1 2 3 4 5m
9 /^ 3 PÁPA
18«

0 1 2 3 4 5 m

154
Mi l I 1111‫ ־‬III I l i i 1

13 / 57 TOKAJ
1889
156
!

J9 >
X '^ ‫י ר׳‬
■t— 4• f
T

17 / 99 PEST
BP. V I I . , Rombach S. u.
1872

0 1 2 3 4 S rr!
%

18 / 83 SOPRON 1 9 /7 7 KUNSZENTMÍHTON 20 / 000 GYULA


Templom u. 1910
1874

G0ZS1K* telt ktré«ruc4>SItk 4


iQ lü ié c * N ntokzctá*

0 5 m
...M H B n M ■
^|-^‫•'־•־‬.^“ .i‘ ‘|,>•^‫־‬s ‫• ז‬, ‫ ח‬Ir2 jw V ::Ä * k iáfliK S c

k.igBhmjaÚj
^ _ _ _ .. c_ _ _

@ E !^7 r-v——- -

21 / 81 PÉCS
186^

4 5 ‫וח‬

159
2 5 /9 4 SZABADKA-SUBOTICA I . . . ,-■I 26 / 71 HÓDMEZŐVÁSÁRHELY
(Jugo szláv ia) ‫די ס‬ m 5 4 3 2 1857 (1906)
19C2
5 4
162
‫צ‬ ‫‪4‬‬ ‫חז ‪5‬‬

‫‪163‬‬
A ZSINAGÓGA! TÉR

K ed vező t á j o l á s :

E urópában - M agyarországon:
^± 1 >

a zsin ag ó g a h o s s z te n g e ly e : ÉK-DNY

A z s i d ó l i t u r g i a s a j á t o s s á g a , hog y a b b a n a k ö z ö s s é g t a g j a i , közös im ára e g y i-


re k o n stru k c ió s r a jz
d e j i i l e g , d e n em e n k é n t e l k ü l ö n ü l v e g y ű l n e k e g y b e . A k ö z ö s im a f e l t é t e l e , ho gy

azon t í z , 13- é l e t é v é t b e t ö l t ö t t f é r f i e g y i d e j ű l e g l e g y e n j e l e n . A tó ra ünne-

p é l y e s r e c i t á l á s á r a é s b i z o n y o s imák f e n n h a n g o n t ö r t é n ő k ö z ö s s é g i d e k la rá lá -

s á r a csak ez e se tb e n k e r ü lh e t s o r . A zsinagó gái b e lső t é r b e já r a ta i n em e n k é n t

e lk ü lö n ü ln e k (1 , 2 , 3 ) • A k ö z é p k o r b a n még á l t a l á n o s a n a z o n o s s z i n t e n e lh e ly e -

z e t t n ő i im a h á z a X V I I I . s z á z a d tó l kezdődően a b e ls ő t é r k a r z a t i s z in tjé re ke-

rü lt. E zt a n é p i fo rm á t c sa k a k is k ö z ö ssé g e k im ah ázai és a nagyobb zsinagó-

gák m e l l é f e l é p í t e t t t é l i im a te r m e k m e l l e t t t a l á l j u k meg (K o n y á r , M akó). A f é r -

f i á k b e j á r a t a k is m é re tű e lő c s a rn o k o n , e l ő t é r e n k e r e s z t ü l v e z e t a zsin ag ó g ái

té r b e .E n n e k (4 ) az eszem i s z e r e p é t s z o l g á l j a a " m e g t i s z t u l á s t " jelk ép ező li-

tu rg ia i tá rg y , a kézmosó (5)■ R e n d s z e r i n t i n n e n , a h a s z n á l a t o n k í v ü l i tárg y ak

t á r o l á s á r a s z o l g á l ó k am ra i s m e g k ö z e l í t h e t ő ( 6 ) . A zsinagógái t é r (7) a közös

im a é s a t a n u l á s s z í n t e r e . Lényegében o ly a n p r o f á n t é r , ami k i z á r ó l a g a tó ra -

t e k e r c s e l h e l y e z é s é v e l n y e r i e l s z e n t s é g é t , m e ly n e k J e r u z s á l e m f e l é n é z ő é n k e l l

á l l n i a , E'z a m e g h a t á r o z ó j a a b e l s ő t é r tá jo lá sá n a k . E z é rt e fő f a l e ln e v e z é s e

"k e le ti fa l" , - h é b e rü l m izrah. A l i t u r g i á n a k m e g fe le lő e n a tó ra te k e rc s

e lh e ly e z é s é v e l k é t m e g k ü lö n b ö z te te tt h ely a la k u l ki a b e ls ő té r b e n . Az e g y i k a

f ü l k e v ag y s z e k r é n y ( 8 ) , ahol ő rzik , a m á s i k a z a z e m e lv é n y ( 1 0 ) , m e l y n e k asz- 1 f é r f i b e já ra t

ta lá n (11) r e c i tá l á s h o z e lh e ly e z ik a tó r a te k e r c s e k e t. A magasabb s z i n t e n álló 2 női b e já r a t

tó raszek rén y e l ő t t is fe ljá ró ra , k ü l ö n f é l e n a g y s á g ú e m e l v é n y r e van s z ü k s é g ( 9 ) . 3 n ői k a r z a t r a v ezető lépcsőház 8 tó raszek rén y

Az e l ő i m á d k o z ó a 3 z t a l a ( 1 2 ) é s a r a b b i ü l é s e (13) a k e le ti f a l e l ő t t van. 4 e lő c sa rn o k 9 tő raszek rén y e l ő t t i i

5 kézmosó 10 t ó r a o l v a s ó em elv én y

A zsin ag ó g ái té rb e n e k ét pont k a p cso latán ak , h ely én e k és tá v o ls á g á n a k é p íté - 6 k am ra 11 tó ra o lv a só a s z ta l

s z e tile g és lí tu r g ia i la g e g y a r á n t k o rm e g h a tá ro z ő a s z e r e p e . A f r i g y s z e k r é n y or- 7 zsinagógái t é r 12 elő im ád k o zó a s z t a l a

n am en tális r é s z l e t e i - k o r s z a k o n k é n t v á l t o z ó módon - j e l k é p i k i f e j e z ő i a Mózes 13 ra b b i h ely e

á l t a l k ö z z é te tt Is te n i k in y ilatk o ztatásn ak (V. Mózes 4 : 1 1 - 1 2 - 1 3 ) ■ M eg fig y el- 14 p e rs e ly e k h ely e

h ető , bogy a k ö z é p k o r i , a X V I I I . s z á z a d i , a XIX. s z á z a d i , de még e b b e n is a

s z á z a d v é g i t ó r a f ü l k é k n e k m ás-m ás a z o r n a m e n t á l i s j e l k é p r e n d s z e r e . E zek en a b i b -

lia i id éze tei szav aiv al is k ife je z é sre j u t az i s t e n i irá n y m u ta tá s. Néhány tó -

r a f ü l k e r a j z á n k e r e s z t ü l m u t a t j u k be a l e í r t a k a t .

A r a jz o k a t k i e g é s z í t e t t ü k az e lő t t ü k á l l ó em elvény n a g y s á g r e n d i é s egyben li-

tu rg ia i v á lto z a ta iv a l. A b e ls ő t e r e k e t á b rá z o ló néhány p e r s p e k tiv ik u s r a j z és

a m e tsz e te k a b e ls ő t é r m éretén ek a r á n y a i t m u ta tjá k .


A BELSŐ TÉR LIT U R G IK U S B EREN D EZÉSI TÁRGYAI

1 / 1 SOPRON I Kt U C501W
3/51 KISKUNHALAS 111■)•»mii
Űj u. 22-24 1861
CILIníll i l 111 111111

1300/1320 k.

A ZSINAGÓGA! TÉR LITURGIKUS BERENDEZÉSEI, A TÁRGYAK HÉBER NEVE A BIBLIAI FELIRATI IDÉZETEK HELYE A ZSINAGÓGÁBAN

a) a tó r a s z e k r é n y , a f r i g y s á t o r r a e m lé k e z te tő ép ítm én n y el H o m lo k zato n : b e já ra ti kapu f e l e t t (kapun, kapu k ö r ü l )


H éb er n e v e : á r o n h a k o d e s = s z e n t s z e k r é n y zsin ag ó g ái t é r b ő l k i v e z e t ő k ap u n
áron h a b r i t = a sz ö v e tsé g lá d á ja , hom lo k zati párkány f r íz é b e n
u ta l v a a " S z ö v e ts é g " - e t je lk é p e z ő k ő tá b lá k ra orom zaton az é p ü l e t e l h e l y e z k e d é s é t ő l függően
b) a tó ra sz e k ré n y a k e le ti fal: m izrah k ö z p o n tjá b a n á l l , az E lőcsarnokban - kézmosón
egész f a l és a tó ra sz e k ré n y e l ő t t i em e lv é n y n e v e : m i z r a h - a b e já ra t, ille tv e a k i j á r a t k ö z e lé b e n lév ő
c) a tó raszek rén y e l ő t t , a m e n n y e z e te k rő l, a b o l t o z a t r ó l függ p ersely en
a lá a g o n d v ise lé st je lk é p e z ő örökm écs, n ev e: n é r tá m id - é p ü le t a la p í tá s á r a , e lö ljá ró ira , a közösség
d) a tó r a s z e k r é n y t a z sin a g ó g á i t é r t ő l fü g g ö n y v á l a s z t j a e l , t a g j a i r a v o n atk o zó em lékszövegeken
n ev e: parohet Z sin ag ó g ái té rb e n :
e) a zsinagógái t é r e szm ei k ö z é p p o n t j a a z a k ö r n y e z e t é b ő l k i - a) a tó r a s z e k r é n y ép ítm é n y é n e k f r í z é n
e m e lk e d ő e m e l v é n y , m e l y e n a t a n í t á s , a tó ra r e c itá lá s a b) a t ó r a s z e k r é n y t t a k a r ó függönyön
tö rté n ik . Az em e lv é n y n e v e : b im a , v ag y 'a lm e m o r, a z e z e n 0 ) a z elő im ád k o zó á l l v á n y r a á l l í t o t t vagy e l ő t t e
á lló a s z ta l: su lh an . K ö rü lö tte a gyertyáknak, a g y e rty a - a k ele ti f a l r a h e l y e z e t t - m izrah t á b l á n
ta rtó k n a k jelk ép i sz e re p e i s van. ( Z s o l tá r o k 1 7 :8 )
f) a tó ra sz e k ré n y e l ő t t , vagy m e l l e t t e , re n d s z e rin t elm o zd ít- d ) t ó r a o l v a s ó em elvényen á l l ó a s z ta l k ele ti
h a tó b ú to r az elő im ád k o zó , a k á n to r á l l v á n y a . Ennek n e v e : hom lo k falán
omed e) em lékm écseket t a r t ó szekrényen

f) p e rse ly e k e n

g ) XX. s z á z a d i ü v e g a b l a k o k o n
4 / 1 SOPRON
Öj u. 22-24
1300/1320 k.
Tórafülke, középkori ornamentika
M IZRA H EMELVÉNYEK

2/37 APOSTAG 4/83 SOPRON 5/56 SZENTES


1795 1822 Templom u. 1863-70
1874

A MIZRAH EMELVÉNY TERÜLETÉNEK - A TÓRASZEKRÉNY ELŐTERÉNEK - VÁLTOZÁSAI

A BIMA

A BUDAPESTI ORTH. IZR. TEMPLOM L ö m .E R sÁ N n n « ks


KOZEPEMELVE n y ÉNF.K v á / L a TA 1.0►FI Kit UKI. A \ll -\ K

11/90 BUDAPEST
V I I . , Kazinczy u.
1913
A középemelvény v á z l a t a

1 / 36
A / j e l l e l e l v á l a s z t o t t k é t szám k ö z ü l
a z e l s ő a m iz ra h em elv én y r a j z a i n a k s o rs z á m a ,
3 m á so d ik a z i l l e t ő é p ü l e t a l a p r a j z á n a k s o rs z á m a
TÓRASZEKRÉNYEK

1 / 42
A / j e LLe I e l v á l a s z t o t t k é t szám k ö z ü l
a z e l s ő a t ó r a s 2 e k ré n y —r a j z s o rs z á m a ,
a m á so d ik a z i l l e t ő é p ü l e t a l a p r a j z á n a k s o rs z á m a

167
1863-71

Középkori ornamentikában alk alm azo tt indadíszes szőlőfürtök a Tórából fo ly v á s t

megújuló t u d á s t jelképezik.

A XVIII. század végi n é g y o sz lo p c s b e lső térfo rm áh o z olyan frig y szek rén y tar-

tozik, melynek k ö z p o n ti h e l y é n a ködgomolyagból e l ő t ű n ő k e t t ő s k ő t á b l a az is-

teni törvény szimbóluma, az é p ít m é n y t k ö r ü l ö l e l ő sátormotívumm al.

A XIX. sz á za d közepén a k l a s s z i c i z m u s r a jellem ző é p íté s z e ti motívumok j e l e n n e k

me g . Ez a f o r m a k é s ő b b a v a l l á s á h o z r a g a s z k o d ó ortodox közösségek épületei-

ben i s m e g j e l e n i k .

A XIX. s z á z a d k ö z e p é t ő l kezdődően a f r i g y s z e k r é n y az i p a r m ű v é s z e t i részletek-

kel, keleties form akinccsel gazdagon d e k o r á l t keleti f a l - h é b e r nevén m izrah -

középső és kiem elkedő r é s z e .

I t — 71‫־‬

0 1 2

168
HÉBER FELIRATOK

Alább közöljük a jelen kötetben ism ertetésre kerülő zsinagógák és A mizrah fö lö tt 4/43 PÁPA
épület-részletek héber betűs f e lir a ta it. Pontosabban, csupán azo- (Vö. Hossz- és keresztmetszetek, p. 145 , 6 / 22, jobboldali 1346
kát a fe lira to k a t, amelyek a rajzainkon bemutatott épület-része- rajz)
ken szerepelnek, ille tv e biztos tudomásunk szerin t szerepeltek. A nyugati homlokzaton, a b ejárati kapu fö lö tti timpanonban,
Tehát a rajzainkhoz tartozó felirato k esetében közöljük az erede- Ív alakban
t i héber (egy esetben héber és jid d is) nyelvű szöveget és magyar ‫ב שנת י ו ב י ל ו שי ל מ ו ר א‬ (Vö. Homlokzatok, p. 154, 9 / *0)
fo rd ítá sá t. Idézeteknél megadjuk a forráshelyet is . Sajnos, magú-
kon a rajzokon több esetben kénytelenek voltunk, pusztán techni- "Vigyenek ajándékot a Félelmetesnek." ‫בב‬
kai okokból, elhagyni a fe lir a to t. A héber betűs f e lira t is , Zsolt. 76,12
mint köztudomásü, szervesen hozzátartozik az épület vizuális
p ‫ב תו כ ם‬ ‫ו ע שו ל י מקד ש ו ש כ נ תי‬

megjelenéséhez, mintegy ép ítészeti elem. A kisméretű rajzokon Dátum: "Magasztos a szentségben."


azonban a léptékarányos f e lir a t esetenként olvashatatlan volna. "A kis időszámítás szerint a 651- évben" ( 1 8 9 1 ‫)־‬ 'Készítsenek számomra szentélyt, hogy közöttük lakjam."
(Maguk a tervező építészek 13 nem egyszer csak Jelezni szokták, Mózes I I , 15,11 / Mózes I I , 25,8
A dátumformula közrefogja az idézetet, s utóbbinak a betűt
betű-im itációval s tb ., a f e lir a t helyét a rajzaikon, van erre
adják a chronogramot.
példa a Jelen kötetben 13.) Az alábbi közlés ily módon csupán a Dátum: ‫שו ש‬
rajzainkat kiegészítő dokumentáció. A magyarországi zsinagógák Azaz: 606 a kis időszámítás szerint (- 1845)
f e l i r a t a i t , valamennyit, majd külön k ell összegyűjteni és feldől-
gozni.
2/42 SZEGED A belső térben, a k eleti falon,
A feliratokhoz használt szövegidézetek azonosításában Landesz- 1843 a tóraszekrény (vö. Tóraszekrények, p. 169, 2 / 43) fö lö tt,
man György főrabbi nyújtott szíves segítséget. Néhány részlet
a rózsaablak körül, körívben
tis z tá z á s á t köszönöm továbbá Strbik Andreának, Turin Tamásnak A tóraszekrény a jta ja fö lö tti párkányon
és Vető Ágnesnek. (Vö. Tóraszekrények, p. 167, 1 / 42) Az a ls ó félk ö rív b e n :

A héber betűkkel Jelö lt dátum megfejtése néhány esetben bizonyta-


‫י הו ה‬ ‫ד ע ל פ נ י מי אתה ע ו מ ד‬
lan, mert a chronogramot jelölő pontok a feliratokon vagy fény-
képeken nem láthatók. ‫ש ו י ת י י ה ו ה ל נ ג ד י ת מי ד‬
"Tudd, hogy ki e lő tt á lls z ."
"Az Örökkévalót mindig nagam e lő tt tartottam ." Berakhot 28b (perek 3,1; 4,22)
Zsolt. 16,8
A felső félkörívben:
1/22 TARCAL
1795 és 1891 ‫ל נ ג ד י ת מי ד‬ ‫ש ו י ת י ה׳‬

A b e já ra ti a jtó kapukeretén (szemöldök-ív és zárókő) 3/44 BAJA "Az Örökkévalót mindig nrngani e lő tt tartottam ."
(Vö. Alaprajzok, p. 129, 22; Hossz- és keresztmetszetek, p. 145, 1845 Zsolt. 16,8
6 / 2 2 , balo ld ali rajz)
A bejárat f ö lö tti frízen
..•« . ‫לפק‬ . , (Vö. Homlokzatok, p. 153, 8 / 44)
‫צ די קי ם י ב או בו‬ ‫ז ה השער ל ה׳‬
5/48 MÁTÉSZALKA
"Ez a kapu az Örökkévalóé, Igazak mennek be r a jta ." ‫א י ן ז ה כ י אם ב י ת א ל הי ם ו ז ה שער ה ש מי ם‬
1857
Z solt. 118,20
"Nem más ez, mint I3ten háza, és ez az ég kapuja."
A nyugati homlokzaton, az oromzat félkörívében
Dátum: ‫ה ש צי קי ם‬ Mózes I , 28,17
(Vö. Homlokzatok, p. 152, 2 / 48)
Azaz: 555 a k is időszámítás szerint ( 1 7 9 5 ‫)־‬
Dátum: ‫תרה‬
Azaz: 605 (a kis Időszámítás szerin t) ( 1 3 4 5 ‫)־‬ ‫ו ע שו ל י מקד ש ו ש כ נ תי ב תו כ ם‬

A chronogram mint betűszó: Tóra "Készítsenek számomra szentélyt, hogy közöttük lakjam."
Mózes I I , 25,8
1 / 22
A 1 j e l l e l e lv á la s z to tt k é t szám közül
az e ls ő a f e l i r a t sorszáma,
a második az i l l e t ő é p ü le t a lap rajzán ak sorszáma
Dátun (az oromzat párkányán): ‫תר י ז‬ B aloldalt: ‫צ ו ר ציזלרדזג‬ 10 / 71 HÖDMEZŰVÁSÍflHELY
Azaz: 617 (a k is időszámítás szerin t) (» 1857) (1857) (1906) ( f e lir a t: 1912)
‫רעם א ר ו ן ה קד ש‬

A b e já ra ti kapu szemöldökkövén ‫ש פ ענ ד ע ט ע‬ A nyugati homlokzaton, az oromzat félkörívében


(V ö. H anlokzatok, p . 152, 2 / 98) (Vö. Homlokzatok, p. 161, 2 6 / 7 1 )
‫ה חכר ה ק די ש א‬
‫דפה‬
‫צ די קי ם י ב או בו‬ ‫ז ה שער ל הי‬ ]> ‫ מ ח סי ו מ צ ו ד ת י א ל הי א כ ס ח ב ו‬.‫אסר לי ה ו ד‬
‫סו י ז ע נ ד ג ו ל ר ע ן‬
"Ez a kapu az Örökkévalóé, igazak mennek be r a jta ." "Azt mondom az Örökkévalóról: menedékem és váram,
‫ב ע הו פ ם א נ ש א פ פ ו נ ג‬
Z solt. 118,20 Istenem, akiben bízom."
‫די עז ד ז י י ל ע ן‬ Z solt. 91,2
Dátum: 1857 (arab számokkal) Zur Z i e r d e des Aron ha-Kodesh spendete ha-Chevra Kadisha de-po
tausend gulden behufs anshaffung dieser Säulen Dátum: ‫ר סי ת ב‬
Azaz: 672 a kis Időszámítás szerin t ( 1 9 1 2 ■‫)־‬
"A Szent Láda ékességéül a helyi Chevra Kadisha ezer guldent
adományozott ezen oszlopok megszerzése vég ett." Í*V£
8I
6/70 PEST
BP. V II., Dohány u.
1857 ( f e l i r a t : 1858) 11/90 BUDAPEST
||
V II., Kazinczy u.
8 / 000 GYULA IS
Az utcai homlokzaton, a főbejárat fö lö tt 1913
1910
(Vö. Homlokzatok, p. 160, 29 / 70)
Az u tcai homlokzaton, a pártázat a la tt
A nyugati homlokzaton, az oromzat félkörívében
(Va. Homlokzatok, p. 162, 27 / 90)
‫ו ע שו ל י כ קד ש ו ש כ נ ת י ב תו כ ם‬ (Vb. Homlokzatok, p. 158, 20 / 000)
‫ נ ו ר א ה מ קו ש ה ז ה א י ן ז ה כ י אם ב י ת א ל הי ם‬.‫כד‬
"Készítsenek számomra szentélyt, hogy közöttük lakjam." ‫פ ת חו ל י ש ע רי צ ד ק א ב א בם א ו ד ה י ה‬ ‫ו ז ה שער ה ש מי ם‬
Mózes I I , 25,8
"Milyen félelm etes ez a hely: nem más ez, mint Isten háza,
"Nyissátok ki nekem az Igazság kapuit,
Dátum: ‫ו ע ל י מ ק ד שו י ב ם‬ és ez az ég kapuja."
bemegyek rajtuk és h álát adok az Úrnak."
Azaz: 613 (a k is időszámítás szerin t) (= 1858) Mózes I , 28,17
Z solt. 118,19

7/57 TOKAJ 9 / 101 BUDAPEST


1839 X ., KŐBÁNYA, C serkesz u.
190911‫ ( ־‬f e lir a t: 1911)
A tóraftllke oszlopain
(Vö. Tóraszekrények, p. 167 , 8 / 57) A tó r a sz e k ré n y f ö l ö t t
(Vö. Mlzrah emelvények, p. 165, 10 / 101, alaprajz)
Jobboldalt:
‫לז כ רון‬ '
‫ א ה ר ו ן א ו ה ב ש לו ם ו ר ו ד ף‬tv ‫ה ו י מ ת ל מ י ד י ו‬
‫ש לו ם ו א ו ה ב את ה ב ר י ו ת ו מ ק ר ב ן ל ת ו ד ה‬
‫ה ע מ ו ד י ם ה ל ל ו נ ע שו‬
"Légy az Áron tanítványai közül való: békeszeretó, békére
‫ע ״י נדב ת הח״ק דפ ה‬
törekvő, aki szereti az embereket és közel v iszi őket a Tórához."
‫ל פ א ר מקדם מ ק ד שנו‬ Pirké abot (perek 1,12)
"BnLékezetül. Ezek az oszlopok a helyi Chevra Kadlsa adományából
Dátum (a belső térben, a k e le ti fal f e s te tt fe lira tá n ): ‫ז כ ת ר מ ד‬
készültek, hogy szentélyünk helyét ékesítsék."
Azaz: 671 (a kis Időszámítás szerin t) (= 1911)

170
IZRAELITA R ITUÁLIS F ÜRD Ő - MIKVE - ÉPÍTÉSZETI RAJZAI (SÁRO SPATAK )

‫זוז‬ 1 1 n r
T i. : í'.;..

Üli)I f ‫ ם ם ם‬0 ;0 0 J0@ -‫ ר‬í i


^ — ‫—ח‬ DELI - KADAR KATA UTCAI HOMLOKZAT
I

I
L

Ü-------•j
f e .

FÓLOSZlNTI ALAPRAJZ *‫ ־‬LAKÓSZINT ‫*־‬


PINCE ALAPRAJZ - RITUÁLIS TÓROÓ SZINT
*935-fq a lajtoson hvvül lonócskw em .a
fx 1 9 3 0 * a s á t é p í t s eiátt! óilap o l volt ax tp g ltd w n
ADLER PIROSKA *m lW zvte OIQpjén

At u d v a ro n tá s k á m ra

HELYSZINRAJZ A PjftOÓ KÖRNYEZETE 20


íz
HOSSZMETSZET
KERESZTMETSZET
19JS- -q Iaq#r*ndó5. 02 átépítésiek ctzd v v p o ro stsú v *9 födöm
171
RABBI HÁZA (OLASZLISZKA)

O la s z lis z k a
K o ssu th u . 51
F ried m an n H e r s e le (F ried m ann Cvi H ir s c h )
h a s z i d r a b b i (1S 03 k . - 1874) h á z a
1866 e l ő t t
3 1 ,4 0 + 2 ,5 0 x 5 ,1 5 m
3 , 2 0 m (p á rk á n y m ag asság )
A ZSINAGÓGÁK HELYE A HAZAI ÉPÍTÉSZET TÖRTÉNETÉBEN s z e c e s s z ió v a l e g y ü tt a la k u l a n em ze ti é p í t é s z e t r é s z é v é .

A b e lső , a z s id ó s á g o n b e l ü l i ö n tö rv é n y ű m e g h a tá r o z o tts á g o n t ú l a m agyar é p í-


A m a g y a r o r s z á g i z s in a g ó g á k a magyar é p í t é s z e t r é s z é t k é p e z ik a k k o r i s , ha a t é s z e t f e j l ő d é s é v e l v a l ó a z o n o s u l á s t e s z i a XIX. s z á z a d i z s i n a g ó g á k é p ü le te it
t ö r t é n e t i ‫ ״‬k ö rn y e z e t h a t á s a m i a t t s o k f é le szem p o n tb ó l, e lső so rb an a k özépkori n e m z e t k ö z i m é r c é v e l i s m é r h e t ő m agas s z i n t r e , s eg y ú tta l a hazai é p íté sz e tn e k
é s a X V II I. s z á z a d i é p ü l e t e k e s e t é b e n e l k ü l ö n ü l n i i s k é n y te le n e k m in d a z o k tó l a i s k iem elk ed ő é r t é k e i v é .
t ö r e k v é s e k t ő l , m elyek a z é p í t é s z e t á l t a l á n o s s t í l u s t ö r e k v é s e i t b e f o l y á s o l j á k .

De t e r m é s z e t e s e n e g y o l d a l ú a k l e n n é n k , h a k i z á r ó l a g a XIX. s z á z a d b a n lé tre jö tt

A z sin a g ó g á k é p í t é s z e t e egy-egy t e r ü l e t e n b e l ü l nemcsak a z a d o t t h e ly n e k é s az é p ü l e t e k e t t e k i n t e n é n k é p í t é s z e t i é r t é k n e k . M ű e m lé k e i n k k ö z ö t t szám o n ta rtu n k

e z e k e t l é t r e h o z ó m estere k n ek e s z k ö z e ib ő l és f e l k é s z ü l t s é g é b ő l k ö v etk ez ő en a- nem e g y , más s z á z a d o k b ó l s z á r m a z ó é p ü l e t e t i s . A m ű e m lé k i v é d e l e m r e v a l ó k i j e -

l a k ú i t o ly a n n á , ahogy r á n k m a r a d t , hanem a közösségek ta g ja in a k szár- lö l é s a la p v e tő f e l t é t e l e , hogy a k i v á l a s z t o t t é p ü l e t , ép ítm én y vagy em lék jel

mazá3a, a k ö z ö ss é g n a g y sá g a , é s nem u t o l s ó s o r a i m a b iz o n y o s v a l l á s i k ö z p o n tta l a la p ra jz á b a n , sze rk e z e té b e n , fu n k c ió já b a n éppúgy, m int fo rm ai je g y e ib e n k ife -

való azonosulás i s jellem ezte Őket. A zsidóság elhelyezkedésének és elk ü lö n ü lé- je z z e korszakának tö r e k v é s e i t. Ebből a f e lf o g á s b ó l k iin d u lv a ism ét v é g ig k e ll

s é n e k z á r t s á g a u g y a n s o k e s e t b e n k i m u t a t h a t ó , de a z i s b iz o n y o s , hogy a z s i n a - te k in te tn ü n k a m agyarországi zsin ag óg ák é p í t é s z e t é t . Meg k e l l k e r e s n ü n k a z o k a t

g ó g á k h e l y é n e k k i v á l a s z t á s á v a l a k i a l a k u l t t e l e p ü l é s i h á l ó z a t o t nem b o n to ttá k az á l t a l á n o s j e l l e m z ő k e t , m elyek e z e k r e i s é rv é n y e s e k . A b első t é r sz e rv e z é sé -

meg, a k ö z é p k o r i é s a X V I I I . s z á z a d i é p ü l e t e k e s e t é b e n még a t e l e k h a t á r t sem bői k iin d u ló és a z sin ag ó g ái fu n k c ió v a l összefüggő - te h á t a z sid ó közösségi

k ö z e l í t h e t t é k meg. íg y é p íté s z e tü k b e n a k ü ls ő h a t á s r a v aló tö r e k v é s jó id e ig l é t b ő l k ö v e tk e z ő és e z t s z o l g á ló - k é rd é s e k k e l az elő ző e k b en r é s z l e t e s e n fog-

m á so d la g o s s z e r e p h e z j u t o t t . A soproni te le k b e é p íté s is b iz o n y ítja , hogy a z s i - la lk o z tu n k . T e ttü k e z t a z é r t , m ert az é p ü le te k fu n k c io n á lis szerep én ek ér-

nag ó g ák b an g y ü le k e z ő k n e k a szom szédos é p ü l e t e k a d t a v é d e le m re az 1 3 0 0 -a s és v ényre ju t á s a m in d e n fa jta v a l l á s i ép ítm én y n ek , íg y a zsin ag ó g án ak i s alap v e tő

1 4 0 0 —a s é v e k b e n i s s z ü k s é g ü k v o l t . Az é p ü l e t e k m e g j e l e n é s é b ő l k ö v e t k e z ő e n az fe lté te le . A k ü ls ő m eg je le n é s ebben a v a l l á s i é s a k ö z ö ss é g i p ro fá n felfo g ás

é p í t é s z e t tö r té n e t is é g é b e n v aló sz e rv e s ré s z v é te lü k a középkori v á ro s i k u l- ü tk ö zések én t fo g h ató f e l , és az é p í t t e t ő k felfo g á sá n a k f e j lő d é s t ö r t é n e té t épp-

t ú r á n a k . u g y a n o ly a n elem évé a v a t j a ó k é t, m int k é ső b b i r é s z v é t e l ü k a m ezővá‫״‬ úgy t a r t a l m a z z a , m int az é p ü l e t e k e t l é t r e h o z ó id ő s z a k o k stílu stö re k v é se in e k

r o s i é p í t é s z e t i szokásokhoz v a ló alk alm azk o d ás ré v é n . Az a z o d a - é s v isszah a- form ai j e g y e i t . Ebből a m e g k ö z e líté s b ő l nézve a z sin ag ó g ák é p í t é s t ö r t é n e t é t , a

tá s , m e l y v é g ü l a XIX. s z á z a d b a n f e l e r ő s ö d i k , a sz á z a d e l s ő é v tiz e d é n e k ném et, X IX .sz á z a d k ö z e p é t ő l kezdődően az é p ü le t e k k i f e j e z é s i fo rm á já n a k k u ltú rtö rté -

c s e h - m o r v a h a t á s a m e l l é a g a l í c i a i h a t á s o k a t i s m ag áb a o l v a s z t j a . Ekkor a z s i - n e t i sz e re p é h e z ju tu n k e l . A z sin a g ó g á k u g y a n is nagyon s z o r o s k ap cso latb an

n a g ő g á k a k o r a b e l i v á r o s i é p í t é s z e t n e k nem m e g t ű r t , hanem s o k e s e t b e n k iem el- á l l n a k az ő k e t befogadó k ö zö sség tá r s a d a lm i s z e r e p é v e l és f e l f o g á s á v a l . A zzal,

kedő je le n tő s é g ű é p ü l e t e i , m elyek é p í t é s z e t i a r c u l a t u k k a l b e i l l e s z k e d t e k és hogy e z t a t á r s a d a l m i s z e r e p k ö r t hogyan é s m ily e n f e l t é t e l e k k e l v á l l a l j á k , m i-

s z e r v e s r é s z e i v é v á l t a k az á l t a l á n o s k ép n ek , A h e l y i é p í t é s z e t i form ák v á lla - v e i k ív án n ak a z o n o s u l n i, i l l e t v e ennek az a z o n o su lá sn a k h o l vannak a h a tá ra i.

l á s a , a k l a s s z i c i s t a form ák h a z a i a d a p t á c i ó j á n a k h a t á r o z o t t e lfo g ad ásáv al a E bb en a z é r t e l e m b e n é l e s e n e l v á l a s z t h a t ó k e g y m á s t ó l a k ü l ö n f é l e é p í t é s z e t i i-

k la s s z ic iz m u s id ő sz a k á b a n v á li k je lle m z ő v é . A r o m a n tik a i d e j é n az E urópában ez r á n y z a t o k , m e ly e k e t egy-egy a d o t t k o rs z a k á l t a l á n o s a n a lk a l m a z o t t s t í l u s j e g y - a -

id ő b e n s z o k á s o s k e l e t i e s form ák m e g j e l e n é s é v e l a fe lfo g á s m ó d a z s i n a g ó g a é p í t é - d a p t á c i ó j á n a k i s t e k i n t h e t ü n k . K é r d é s , hogy e z e k e t m ennyiben f o r m á l j a á t a z s i -

s z e t r ő l a k o r t á r s k ö z é p ü le te k re v aló h a tá s á v a l s e g í t i e fo r m á k h a z a i e lte rje - dó e s z m e i s é g é s a z o k a z é p ü l e t e k , m e l y e k e t a m a g y a r o r s z á g i m ű e m lé k v é d e l e m v a g y

d é 6 é t. A XIX. s z á z a d t e r j e d ő i n t e r n a c i o n á l i s g o n d o l a t a i , a z ú j t e c h n i k a ad ta é p í t é s z e t t ö r t é n e t k iem elk ed ő n ek í t é l , nem a m iatt h e l y e z h e t ő k - e a z á l t a l á n o s i-

s z e r k e z e ti le h e tő sé g e k a t é r f e j l ő d é s v á lto z á sá h o z v ezetn ek , s ezek abban az i - rán y v o n alb a ta r to z ó k so ráb a, m ert v is z o n y la g k e v é s az a je g y , m elyben a zsid ó

dőszakban é r i k e l h azán k at, am ikor egy f e l t ö r e k v ő , an y a g ila g és tá rsa d a lm i- közösségre v a ló u ta lá s é rz é k e lh e tő . Az e l h a g y o t t a n m a r a d t é p ü l e t e k u tó la g o s

la g tev é k e n y é p í t t e t ő r é t e g n e k nő meg a s z e r e p e é s a j e l e n t ő s é g e . íg y az ekkor f e l h a s z n á l á s a ép p a z u t ó b b i f e l t é t e l e z é s t i g a z o l j a . Azokat az é p ü l e t e k e t véd-

e l ő t é r b e k e rü lő z s in a g ó g a é p íté s z e tb é n ez je l e n t k e z i k a le g k a r a k te r e s e b b fo r- te és fo g ad ta e l a körn y ezet, a h e l y i tá r s a d a lo m é s ennek v e z e tő r é t e g e , ahol

m áb an , é s a s z á z a d v é g e n é s a s z á z a d f o r d u l ó i d e j é n c s ú c s o s o d i k k i . Ez a z é p í- az é p ü le t és k ö rn y e z e té n e k fo rm ai ö s s z h a n g ja , v a g y a z s i n a g ó g a é s m ás , a b b ó l a

t é s z e t i h a t á s nemcsak a n e m z e tk ö z i tö re k v é se k k e l k a p c s o l ó d i k , hanem a m agyaros k o rb ó l szárm azó, h aso n ló s t í l u s j e g y e k e t őrző é p ü le te k azonos f e l f o g á s t fe je z ­


nek k i. A b a r o k k k o r s z a k e g y s z e r ű töm egű, g y a k o r t a d í s z t e l e n é p ü l e t e i v e l n a p - -té n e ti s z e m l é l e t t e l , m elyben e g y é r t e lm ű , hogy az é p ü l e t e t l é t r e h o z ó közösség

j a i n k t á r s a d a l m a nem t u d m i t k e z d e n i . Az é p ü l e t e g y s z e r ű b e f o g l a l ó kubusa, eszm eiség e c sa k a b e ls ő t é r eg y ség éb en , a t ó r a f ü l k é v e l , e m e lv én n y el, ezek

A p o s t a g , A l b e r t i r s a , B o n yh ád v a g y H ő g y é s z e s e t é b e n , h o m lo k zatán a l i g m u tat j e - tá rg y a iv a l, f e l i r a t a i v a l eg y ü tt é rv é n y e sü lh e t.

g y e k e t, m elyek a b a r o k k r ó l a l k o t o t t képbe b e h e ly e z h e tő k , m iv e l a zsian ag ógák

é p í t é s z e t é b e n még e " k o r b a n e l s ő s o r b a n a s z e r k e z e t é s a b e l s ő f u n k c i ó egysé- A ro m a n tik a s t í l u s k o r s z a k a a k orábban k o r l á t o z o t t egyházak é p í t é s z e t i tév é-

gében j e l e n t k e z n e k azok a h a t á s o k , m elyek az a d o t t i d ő s z a k é p í t é s z e t é t k ife - ken y ség én ek e l s ő szab ad és épp e z é r t ú tk e r e s ő k o rs z a k a . A re f o rm á tu s és az e -

je z ik . A k ü l s ő fo r m a i p u r i t á n s á g a p e d ig e l t é r m indazon e l k é p z e l é s t ő l , m elyet v a n g é lik u s k ö zö sség a h o m lo k zatk ép zés fo rm ai je g y e ib e n a l k o t o t t ú j a t é p ü le -

a z á l t a l á n o s m e g f o g a l m a z á s s z e r i n t a " t e m p i o m " -n a k k é p v i s e l n i e k e l l e n e . A te in , de a k a to l ic i z m u s h o z v a ló a z o n o s u l á s r a t ö r e k v é s i s nyomon k ö v eth ető ,

gazdag, csak a z sin a g ó g á k ra je llem ző négyoszlopos b e ls ő te r e k k e l f e l é p í t e t t é - e ls ő s o r b a n a to rn y o k a lk a lm a z á sá b a n . A z sid ó sá g e korszakban é p í t e t t ép ü le-

p ü l e t e k s a j á t o s t í p u s á t a l k o t j á k h a z a i é p ü l e t á l l o m á n y u n k n a k . A z, h o g y e r r ő l a t e i k é tf é le irá n y z a th o z ta rto z n a k . E g y f e l ő l német é s o s z t r á k k ö z v e títé sse l,

t é r f o r m á r ó l o ly k e v e s e t tu d u n k , annak a k ö v etk ez m én y e, hogy é p í t é s z e t i k u l- az e k u l t ú r t e r ü l e t e n f e l é p í t e t t é p ü le te k h a tá s á t tü k r ö z ik , és o ly an ép ü le-

t ú r á n k b a n e l s ő s o r b a n a k ü ls ő form ák a z o k , m e ly e k e t az é p í t é s z e t sajátság á n ak t e k e t hoznak l é t r e , m elyek ré v é n egyben f e l i s m e r h e t ő v é i s t e s z i k az e . kői—

ta rtu n k , és a b első té r re n d s z e r k a p c s o la ta iv a l, ezen b e lü l a b első b en elh e- szakban é p í t e t t z sin a g ó g á k a t. E zek re a h o m lo k zato k e r ő t e l j e s hárm as t a g o l á s a

ly e z e tt tá rg y a k k ö lc sö n h a tá sá v a l k e v eset fo g lalk o zu n k . Ezen a s z e m l é l e t e n k i - je l le m z ő , m elyben a k ö z é p té r e s z m e ile g i s h a n g s ú l y o s s á v á l i k . E form ai je -


a)
vánt v á lto z ta tn i az ap o sta g i zsin agó g át h e ly r e á ll ít ó k o lle k tív a , am ik or az gyek s z i n t e e g é s z E u r ó p á b a n nyomon k ö v e t h e t ő k , az ív s o r o s p á rk á n y z a t., a p ár—

é p í t é s z e t i s a já to s s á g o k a t hang sú ly o zv a, az é p ü le t egyedi j e l l e g é t , v a llá s- k á n y z a t o t l e z á r ó p á lm a m o t ív u m , a z é p ü l e t s z é l e k e t h a n g s ú l y o z ó , a párkányzat

tö r t é n e t i és k u lt ú r t ö r té n e t i érté k e in e k fe lis m e ré s é t t u d a t o s í to t ta a h e ly i f ö l é em elkedő, g y a k o r ta s is a k b a n záró d ó so kszö g ű f a l p i l l é r , a k ö z é p té r hang-

tá r s a d a lo m v e z e tő r é te g é n e k g o n d o la tm e n e té b e n , k ih a n g s ú ly o z v a a z t , hogy a sú ly o s f ő b e j á r a t a és a f ö l é h e l y e z e t t k ö ra b la k (k e ttő s, később b o rd á s , m a jd

z s i n a g ó g á i e sz m é b ő l k ö v e tk e z ő e e n a "tem plom " a m e g s z o k o tt f o r m á k tó l elv o n a t- D á v id —c s i l l a g g a l s z i m b o l i z á l ó ü v e g o s z t ó b o r d á z a t á v a l ) . E korban j e l e n i k meg

k o z ta th a tó és fo g a lm ila g m ásként i s é r t é k e lh e t ő , e ls ő so rb a n a l i t u r g i á i rend a h o m l o k z a tr a s z a b a d o n e l h e l y e z h e t ő v a l l á s i szim bólum - a T í z p a r a n c s o l a t k é t -

ö n t ö r v é n y e i v e l ö s s z e f ü g g é s b e n . E nnek a f u n k c i ó b ó l k ö v e t k e z ő e s z m e i s é g n e k az

e l f o g a d t a t á s a a z a l a p j a a n n a k a m u nkán ak i s , m ely nyomon k ö v e t h e t ő a b aja i

zsin ag ó g a h e l y r e á l l í t á s a k o r , ahol a te rv e z ő k ^ a r é g i fu n k ció b em u tatásáv al


a ) T e rv e z ő : W lrth P é t e r o k i . m érnök, a m ű v é s z e t t ö r t é n e t i k u t a t á s t
nemcsak a k u l t ú r t ö r t é n e t , hanem a z é p í t é s z e t t ö r t é n e t s z á m á r a i s k i e m e l k e d ő é r -
Dávid. F e r e n c m ű v é s z e t t ö r t é n é s z v é g e z t e 1987-b en
t é k f i a l k o t á s t ő r i z t e k m eg, a n n a k f u n k c i o n á l i s — t e h á t s z e l l e m i é s t á r g y i — t e — 1989. I I I - 1 9 .- é n az é p ü l e t h e l y r e á l l í t á s á é r t a t e r v e z ő k o l l e k t í -
h á t é p í t é s z e t i m iv o ltáb an . A b e lső té r r e n d s z e r és a tá rg y a k m egőrzésével h e ly - v a é s a f a l u h á z i g a z g a t ó j a á t v e h e t t e a M ű em lékvéd elm i é s V áros-
r e á l l í t o t t é p ü l e t a z á l t a l v á l t é r t é k ő r z ő v é , hogy nemcsak h o m lo k z a ta ú ju lt s z é p í t ő E g y e s ü le te k S zö v e tsé g é n e k E u ró p a T a n á c sa á l t a l a la p íto tt
meg, m i n t a s z e k s z á r d i , a v árp a lo ta i, a m e z ő tú ri, a k is v á r d a i zsinagóg ák e- "E uropa N o s tr a " k i t ü n t e t é s o k l e v e l é t és e r o l é k p l a k e t t j é t
■o)
setében ,h a n e m a b e l s ő t é r r e n d j e i s t ö r e t l e n m a r a d t . Az ú j f u n k c i ó ebben b) T ervező: K ö z é p ü le tte rv e z ő V á l l a l a t , B u d a p e st, T e r n a i E ndre o k i . é p í t é s z -

a z é p í t é s z e t i k ö rn y e z e tb e n az e r e d e t i e szm eisé g f o l y t a t ó j á n a k t ű n i k . R em él-• m é r n ö k , H e fk ó M á t y á s b e l s ő é p í t é s z i p a r m ű v é s z , M o l n á r Z o l t á n

h e t ő l e g a z a b o n y i , ma még r o m o s á n á l l ó é p ü l e t i s k ö r n y e z e t é n e k e g y s é g é v e l fo g s z e r k e z e t t e r v e z ő m é r n ö k . 1986

m e g ú j u l n i . Nem k ö v e t k e z i k a z a v i s s z á s h e l y z e t , m int K is v á rd a , Szekszárd,

K ecskem ét, M e z ő tú r, C eg léd é s az 1988-ban e l k é s z ü l t B u d a p e s t, D ó z s a G y ö rg y c ) T ervező: S z e k sz á rd : K erényi J ó z s e f o k i. ép ítészm érn ö k , Bácsm egyei T erv ező

ú t i zsin ag ó g a h e l y r e á l l í t á s a k o r , hogy az é p ü l e t b e l s ő t e r é t m e g f o s z tj á k esz- V á lla la t, K ecskem ét

mei t a r t a l m á t ó l , az u tó b b i k é t é p ü l e t n é l a k ö z í z l é s t i s m eg sértv e e z á lta l. V árp alo ta: K á ro ly i A n tal o k i. ép ítészm érn ö k , L a k ő ép ü letterv ező

K é rd é s e s , hogy a z ó b u d a i, p á p a i, szeg ed i k l a s s z i c i s t a zsin ag ó g a b e ls ő te re i- V á lla la t, B udapest

‫־‬n e k s z é p s é g e h o g y a n k e r ü l m e g ő r z é s r e - s a z a f o r m a i h a s o n l ó s á g , m e l y ezeket K isv árd a: Lombár Pál és Hegyiné é p ítészek , V áro sép ítési Tudom ányos

a k o rs z a k k iem elk ed ő é p ítm é n y e i közé s o r o l j a , ki tu d -e eg észü ln i a z z a l a tö r - é s T ervező In tézet B udapest


t ő s k ő t á b l á j a , m e ly a f ő h o m l o k z a t f ő t e n g e l y é t é s e g y b e n e s z m e i c sú c sp o n tjá t r é s z t a ro m an tik áh o z v i s z o n y ít v a , de n a g y o b b tö m e g ű é p ü l e t e k e n a sz im m etria

is m e g je le n íti (K a lo c s a , N y íreg y h áza, S zarvas, S z o ln o k s t b . ) . é r v é n y e s íté s é v e l k ív á n já k az é p í t é s z e t i h a n g sú ly t b i z t o s í t a n i . S orra megj e -

le n n e k a m oreszkform ák - e ls ő s o r b a n a n y ílá s fo r m á k b a n é s k e r e t e z é s e k b e n - és a

A XIX. s z á z a d m á s o d i k f e l é b e n f e l é p í t e t t z s i n a g ó g á k közül k iem elk ed n ek f i a t o r n y o k n a k , k i s e b b k u p o l á k n a k i s megnő a j e l e n t ő s é g e .

azok, m e l y e k e l s ő s o r b a n a b é c s i é p í t é s z - L udw ig F ö r s t e r - h a t á s á r a ké-

sz ü lte k . Ezek k ö zé s o r o l h a t j u k tö b b e k k ö z ö t t B a la s s a g y a r m a t, S zekszárd, B arcs, A s z á z a d fo rd u lő id ő s z a k a a z s in a g ó g a é p íté s z e t k i t e l j e s e d é s e , a léle k sz á m b a n és

a Duna m e n t i C s a l l ó k ö z t e r ü l e t é n S o m o r j a , S zen e, vagy a Z ágráb k ö rn y é k i z si- t e k i n t é l y b e n m egerősödő p o lg á r s á g é p í t é s z e t i te v é k e n y s é g é n e k le g in k á b b lá tv á -

nagógák é p ü l e t e i t . Az e k k o r é p ü l t n a g y s z á m ú z s i n a g ó g a a m a g y a r o r s z á g i zsid ó - n y o s k o r s z a k a . Az é p í t é s z e t e n b e l ü l e g y m á s s a l p á r h u z a m o s a n k é t f é l e irán y zat

ságnak o ly a n k o r s z a k á t j e l k é p e z i , am ik o r eszm ei i n d í t t a t á s á t és v é l t m ú l t j á t a is m eg találh ató . 1 8 8 8 -tó l kezdődően é p ü ln e k a k o rs z a k n agy, k u p o lá s é p ítm é-

m oreszk s t í l u s j e g y e k k e l , j e l e n é t a szabad on a lk a l m a z o t t szim bólum okkal é p íté - m é n y e i , r é s z b e n Baumhorn L i p ó t é s m e l l e t t e b é c s i é s g r a z i m e s t e r e k m u n k á i n y o -

s z e t i e g y s é g b e f o g l a l t a , m e l y még a m ú l t p u r i t á n g o n d o l a t v i l á g á n a k szig o ráb an mán. Ez a z ö n á l l ó v á a l a k u l t , é s e k o r r a m e g e r ő s ö d ő a u to n ó m o r t o d o x h itk ö zö s—


t
g y ö k e re z e tt. Az é p ü l e t e k nem v á l t a k f e l e s l e g e s e n h i v a l k o d ó v á , í g y v aló b an ség ek ta g s á g á n a k é p í t é s i id ő s z a k a i s . A re fo rm o k a t e lfo g a d ó és assz im ilá ló -

k ö rn yezetü k d í s z e i l e h e t t e k . E ;é rt is sa jn á la to s, hogy le g n a g y o b b szám b an dó k ö z ö s s é g ö n k i f e j e z é s é r e k ü l ö n f é l e (ra b b i-, k á n to r-, t é l i im aterem ) h e ly i-

ép p a m ú l t s z á z a d u t o l s ó h a r m a d á b a n é p ü l t z s i n a g ó g á k a h o l o c a u s t m i a t t kö- ségek k el b ő v íti z sin a g ó g á ja p ro g ra m já t, sok f e l e s l e g e s t e r ü l e t e t i s b e é p ítv e

z ö s s é g é tő l m e g fo sz tv a , ü re s e n m a ra d ta k , és annak e lle n é r e , ho gy sz in te (ru h a tá ra k , e lő te re k , e lő c sa rn o k o k ), m int p é ld á u l a k ő b án y ai z s in a g ó g a e seté—

s é r t e t l e n ü l v é s z e lté k á t a háború p u s z t í t á s á t , m égis - jó ré sz t m e g s e m m is ü l - ben.

te k . íg y t e l e p ü l é s e i n k b e n ennek a k o rs z a k n a k é p í t é s z e t i em lék ei h ián y o zn a k

(K isk ő rö s, Kecel s tb . é p ü le te i le b o n tv a ). Az ú j p e s t i z s i n a g ó g a e z t a z é p íté - A k o rs z a k - m ű v észetében és - é p í t é s z e t é b e n j e l e n t k e z ő s z e l le m é t a te rv p á -

s z e ti korszakot k é p v is e li. l y á z a t i program ok b i z o n y í t j á k , am ik o r a z s in a g ó g á k é p í t é s z e t i fo rm á ib a n az ú t -

k e r e s é s a nagy s t íl u s k o r s z a k o k n a k a z s id ó hagyományokkal v a ló e g y e z te té sé b e n ,

A XIX. s z á z a d d i n a m i k u s f e j l ő d é s é t t ü k r ö z ő s z á z a d v é g i , s z á z a d f o r d u l ó s é p íté - a d a p t á l á s á b a n f o g a l m a z ó d i k meg. Ez a z o n b a n k u d a r c r a v a n í t é l v e , í g y nem k iz á -

s z é t ú j f e j e z e t e t j e l e n t a magyar é p í t é s z e t t ö r t é n e t b e n . Ez k i s v á r o s a i n k immár r ó l a g a h á b o rú s évek e l ő j e l e a z , ami a n a g y é p í t k e z é s e k e t m e g a k a d á l y o z z a , ha-

v á r o s ia s s á a la k u ló k ö zp o n tja in a k id ő szak a, am ikor az é l e t f o r m a v á l t á s s a l egy i - nem e l s ő s o r b a n a z a t i s z t á z a t l a n s z e r e p , am ely et a z s in a g ó g a é p ü le te k n e k e k o r-

dőben ú j k ö zin tézm én y ek , e m e le te s lak ó h á z a k és ig é n y e se b b ü z le th á z a k é p ü ln e k . szak é p í t é s z e t i te v é k e n y sé g é b e n szá n n a k . A m agyaros s z e c e s s z ió n a k c sa k Komor

E fo ly am atb an a " v á r o s i p o lg á r" a f e j l ő d é s , fe jle sz té s irá n y ító ja , az é p ít- M arcel - J a k a b D e z ső s z a b a d k a i é s m a r c a l i é p ü l e t é n v a n s i k e r e . Az e n n e k u tó -

t e t ő é s a m e c é n á s e g y s z e m é l y b e n . Ebben a k o r s z a k b a n már v é l t eg y en jo g ú ság a h a tá s a k é n t f e l é p í t e t t k u n szen tm árto n i zsin ag ó g a ezek n él szerén yebb a lk o tá s ,

b ir t o k á b a n a z s i d ó s á g m in t é p í t t e t ő és m in t m ecénás e g y a r á n t f o n t o s szerephez m e ly a z a l k a l m a z o t t r é s z l e t m o t í v u m o k e l l e n é r e még a h e l y i é p í t é s z e t i m iliő -

ju t, s z e m é l y é b e n p e d i g a h a l a d ó e szm ék t á m o g a t ó j á v á v á l i k , am i a z é p íté sz e t- b e n sem t a l á l k ö v e t ő k r e . Az 1 9 2 0 - a s é v e k i d ő s z a k a a k o r t á r s u t a t k ö v e t v e lé -

ben i s e g y e t j e l e n t a z z a l a f e l f e l é í v e l ő t e n d e n c i á v a l , m e ly a z 1 8 6 0 - a s évek- nyegében i g a z o l j a a z t a m e g á l l a p í t á s t , hogy a "B auhaus" eszm ét e l s ő s o r b a n a

ben k e z d ő d ö tt a v á ro s k é p e t m eg ú jító tö r e k v é s e k k e l. A K ecskem éten m e g in d u lt v á — z s i d ó é p í t t e t ő k v a l l o t t á k m a g u k é n a k , a m i t a W e s s e l é n y i u t c a i H ősök te m p l o m a é s

r o s r e n d e z é s i fo ly am at az e ls ő o ly a n h a z a i k í s é r l e t , am ikor az ú j k o r t á r s épü- a B o c s k a y ú t i z s i n a g ó g a é p ü l e t é b e n v a l ó s í t a n a k meg ( Z s o l n a é s K a s s a i s e sz e l-

l e t - a v á r o s h á z a m e l l e t t - eg y m e g l e v ő é p í t é s z e t i , é r t é k e t - n e v e z e t e s e n a z s i - lem i k ö rh ö z t a r t o z i k ) .

nag ó g át - t e k i n t i k a k é t le g fő b b v á rs k é p fo rm á ló a lk o tó e le m n e k . Ez ism é tlő d ik

meg eg y é v t i z e d e n b e l ü l a megye d é l i r é s z é n , Szabadkán i s . A zsin ag óg ák r é s z e i t e h á t a h a zai é p í t é s z e t t ö r t é n e t n e k , de egyben egy sa já to s

z s id ó f e j l ő d é s i fo ly a m a tn a k i s k ü lö n b ö ző á l l o m á s a i . Szükséges len n e e z é r t en—

Az e k l e k t i k a s z á z a d v é g i k o r s z a k á b a n a z s i n a g ó g a é p í t é s z e t b e n i s m é t a z ú tk e re - nek fe n n m a ra d t é p ít m é n y e i t — az é p í t é s z e t i l e g k ie m e lk e d ő t í p u s a l k o t ó k a t és az

sés folyam ata já ts z ó d ik l e . A k iem elk ed ő a lk o t á s o k ré s z b e n a b é c s i é p íté sz e t e g y s z e r ű p u r i t á n é p ü l e t e k k ö z ü l i s n é h á n y a t - o l y a n h e l y s z í n i v é d e le m b e n r é s z e -

h a t á s á r a a to rn y o k a lk a lm a z á s á v a l ig y e k e z n e k s a j á t o s s t í l u s t t e r e m t e n i, más- síte n i, m elyben az é p íté sz e ti k ö rn y e z e t és a z sin a g ó g a e g y s é g e m eg m arad ,

175
ahoP a zsid ó ság ra k é n y s z e ríte tt e ls z ig e te lts é g , a k e ríté sse l e lz á rt te le k -

h a t á r vagy a tö m b b e ls ő b e é p í t é s i m ódja, később a k ö rn y e z e t szabadabb a la -

k í t á s á v a l a z s i d ó s á g m e g ú j u lt s z e r e p é n e k é s g o n d o lk o d á sm ó d já n a k é p í t é s z e t i k ö l-

csö n h atása. is é rz é k e lte th e tő . A k ü ls ő é p í t é s z e t i form ák, h o m lo k zati ré sz le -

t e k é s a b e l s ő t r a d i c i o n á l i s r e n d ö s s z e f ü g g é s é b e n t a n u l m á n y o z h a t ő v á v á l n a m ind -

a z , am i a m a g y a r é p í t é s z e t i f e j l ő d é s e s p e c i á l i s m ű f a j á n a k , d e e g y b e n a v á r o s -

s á f e jlő d ő p o lg á r i életeszm én y n ek i s az é p ü le te k á l t a l k i f e j e z h e t ő á llo m á sa it

ő rz i.

E z é r t i s ö r ü l ü n k a n n a k , h o g y h a nem i s a m e g s z o k o t t t ö r t é n e t i aspektusok mód-

sz e rta n á v a l, e s e t l e g a tu d o m á n y o ssá g h e l y e t t s o k s z o r a t a p a s z t a l a t i in d íté -

k o k ra , m e g é rz é se k re tám a sz k o d v a - e g y r é s z t a z s i d ó k ö z ö ss é g e k b e ls ő é le té b ő l

k iin d u lv a és e f e l ő l k ö z e lítv e , de e g y sz e rsm in d a t e l e p ü l é s e k s z e r k e z e té n e k és

v á r o s tö r t é n e ti szerepének ism eretéb en , ezekhez kap cso ló d ó an az é p í t é s z e t t e l i s

összhangban - s i k e r ü l t ennek az é p ü l e t t í p u s n a k m e g t a lá l n i a m éltó h e l y é t az e -

gyéb e g y h á z i é s k ö z ö s s é g i é p ü l e t e k k ö z ö t t m ind a t e l e p ü l é s t ö r t é n e t b e n , m in d a z

é p íté sz e ttö rté n e tb e n .

A k e z d e te k tő l a végső á llo m á s ig v e z e tjü k v é g ig a m a g y a ro rsz á g i z sid ó közössé-

gek é p í t é s z e t i te v é k e n y s é g é t, e ls ő s o rb a n a zsin a g ó g á k é p í t é s z e t é t . A te m p lo -

mok - v a l l á s i é r t e l m e z é s ü k ö n t ú l - m in d e n k u l t ú r á b a n a k o r s z a k m ű v é s z e t é n e k i s

k ife je z ő i. S z e re tn é n k h o z z á j á r u l n i ahhoz, hogy a z sin a g ó g á k é p í t é s z e t i , fe l-

sz e re lé si, b e re n d e z é s i tá r g y a in a k is m e r e té v e l ez az é p ü le t tí p u s i s e ln y e rje

a z t a m e g b e c s ü l é s t , m ely é p í t t e t ő i k e t , é p í t é s z e i k e t , ip arm ű v ész eik et - és az

é p ü l e t f a l a i k ö z ö t t im á d k o z ó k e m l é k é t - m e g i l l e t i .

H égi s z o k á s , hogy a s í r o k r a a m e l le t tü k e lh a la d ó k k ö v e t h e ly e z n e k , a sok-sok

e m l é k k a v i c s p e d i g már k i e m e l i , m e g ő r z i e k e t . M in d en e g y e s z s i n a g ó g a v a g y z s i -

dók l a k t a h á z , f a l u vagy v á r o s r é s z l e í r á s á v a l , f é n y k é p e i v e l a magunk era-

l é k k ö v e i t h e l y e z z ü k e l . 158 m i n t a h o g y e k ö v e k k ö zö tt k is a rja d ó növények, úgy

r e m é l j ü k , h o g y a m ű e m lé k i v é d e l e m a l a t t á l l ó , e r e d e t i fo rm áik k a l v ise z a á lll-

t o t t zsin ag ó g ák , h a nem i s t ö l t i k be e z u t á n m á r e r e d e t i f u n k c i ó j u k a t , d e Iá—

t o g a t ó í k sz á m á ra m egő rzik a tö rté n e le m és a ré g m ú lt g y ü le k e z e te in e k

e m lé k e z e té t.
FÜGGELÉK J ELMAGYARÁZAT

A ZSIDÓ KÖZÖSSÉGEK LÉLEKSZÁMA. ADATOK A GYÜLEKEZETI ÉPÜLETEKRE 1828-as lé le k sz á m : L u d o v i c u s N agy: N o t i t i a e p o l i t i c o - g e o g r a p h i e o - s t a t i s t i c a e


(TÖRTÉNELMI MAGYARORSZÁG) i n c l y t i Regni H u n g á riá é P a rtiu m q u e adnexarura.

B u d á é , 1828
F ügg elékünk ben a t ö r t é n e t i M a g y a ro rsz á g ra v o n atk o zó a d a t a i n k a t m e l l é k e l j ü k .
1851-es lé le k sz á m : Fényes E lek : M agyarország g e o g r a p h ia i s z ó t á r a , P est, 1851
A m eg y én k én ti n év m u tató az 1 9 1 0 -es s t a t i s z t i k a i a d a to k J á r á s o n k é n ti b eo sztása
1868-as lé le k sz á m : O rb án B a l á z s : A S z é k e ly fö ld l e í r á s a . P est, 1868
s z e rin t k é sz ü lt.
1 9 10-es lé le k sz á m : M a g y a r o rs z á g i S t a t i s z t i k a i K özlem ények, 4 2 , B u d a p e st
A já r á s o k a t a lá h ú z á s o k k a l k ü lö n í t e t t ü k e l e g y m ástó l. A te c h n ik a i s z e r k e s z té s a-
( n é p s z á m l á lá s i a d a to k m e g y én k é n t, já rá so k s z e r i n t i sor-
zonban b iz o n y o s m ó d o s ítá so k a t t e t t szü k sé g e ssé , e z é r t a sz ig o rú és szab ály o s
rendben)
m egyei b e tű r e n d t ő l k é n y te le n e k v o ltu n k e l t é r n i . A d a ttá ru n k a ,m ag y aro rszág ih o z

h aso n ló fe lfo g á s b a n k é s z ü lt, de a z s id ó g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k é p í t é s é n e k évére,


É p íté s é v e :
m e ste re in e k n e v é re , az é p ü le te k p o n to s f ö l d r a j z i h e ly é r e ( u t c a , té r), nagysá—
E g y en lő ség c . h e t i l a p b a n az é p ü l e t f e l a v a t á s á r a v o n atk o zó a d a t
g á r a , á l l a p o t á r a é s J e l e n l e g i h a s z n á l a t á r a v o n atk o zó an ig e n h iá n y o s a k ism e re -
B orovszky - a h it k ö z s é g t ö r t é n e t é r e v o n a tk o z ó a d a t
t e i n k . ,Úgy v é l t ü k , h o g y még e z e k n é l k ü l i s o ly a n in f o r m á c ió k a t a d h a tu n k , m elyek
M agyar Z s i d ó L e x i k o n , 1929
t e l j e s e b b é t e h e t i k a k ö z é p -e u ró p a i és benne a m ag y aro rszág i z s id ó s á g r a v o n at-
( P i n k a s H a k e h i l l o t - R o m a n ia . E n c i k l o p e d i j á s e i h a j e s u v i m
kozó is m e r e t e k e t.
h ajeh u d im ... Jeru salem , J á d v a sé m . 1 9 6 9 . /

Az 1 8 2 8 —, 1 8 5 1 — é s 1 8 6 8 - a s l e í r á s o k b a n a z s i n a g ó g á k r a v o n a t k o z ó a d a t o t a
lélek szám a lá h ú z á sá v a l je l ö lt ü k

+ az 1 8 5 1 -es r o v a tb a n az 1 8 6 8 -ra v o n atk o zó a d a t o t j e l z i

Az a d a t o k a t ö s s z e g y ű j t ö t t e :

D á v id F e r e n c ( 1 9 1 0 )

M u s z ik L á s z l ó n é é s B a l á z s o v i c s M i h á l y ( 1 8 5 1 )

S t r b i k A ndrea (1 8 6 8 )

G a z d a A n ik ó ( 1 8 2 8 és 1851)
ABAÚJ-TORNA MEGYE BÁCS-BODROG MEGYE BIHAR MEGYE POGARAS MEGYE [S-KÜKÜLLŰ MEGYE MÁRAMAROS MEGYE

CSANÁD MEGYE MAROS-TORDA MEGYE

CSÍK MEGYE HÁROMSZÉK MEGYE

ARAD MEGYE CSONGRÁD MEGYE NAGY-KDKULLŐ MEGYE

ESZTERGOM MEGYE
NYITRA MEGYE SZEBEN MEGYE TORDA-ARANYOS MEGYE UGOCSA MEGYE ZÓLYOM MEGYE

POZSONY MEGYE TORONTÄL MEGYE

TRENCSÉN MEGYE

SZOLNOK-DOBOKA MEGYE TÖRŐC MEGYE

SZATMÁR MEGYE UDVARHELY MEGYE ZEMPLÉN MEGYE


Megyék 1828 1851 1910 Z sin ag ó g a Megyék 1828 1851 1910 Z sin ag ó g a

Ö sszes f e l s o r o l t
Ö sszes f e l s o r o l t
é p íté sé re é p íté sé re
30 f ő f e l e t t i z s i d ó adat 30 f ő f e l e t t i z s i d ó adat
közösség lélek szám a közösség lélekszám a

te le p ü lé s

te le p ü lé s
te le p ü lé se n k é n t te le p ü lé se n k é n t
‫ש‬ Cg ^ ---- t
ű JO

te le p ü lé s
te le p ü lé s
cd

te le p ü lé s
*
SD to ‫סי‬ to
1—l ‫סי‬ ‫סי‬
co to rH ‫סי‬ rH ‫סי‬
‫ש‬z 3 to

összes
‫מ‬z i

összes

összes
C
aO
4 Or cd
N4 c
cd
‫ש‬
4 Q* ti 4 P . <ű

‫ ש‬rH * H •H
H4
0)1— I
C M
or
4
H 1H
c
©4 4 a 0) 4 a a 4 ©
‫ מ‬+> W N ‫ מ‬+ > N »-
P 9
C

I
ABAÚJ-TORNA MEGYE 45 25 3 28 3 21 7 MAROS-TORDA MEGYE 26 5 1 3
ALSÓ-FEHÉH MEGYE 14 - - - - 14 1 MOSON MEGYE 7 2 2 3 3 6 1
Árva megye 18 9 1 10 3 15 ‫׳‬ 2 NAGY-KÜKÜLLÖ MEGYE * 4 - - - - 4 1
ARAD MEGYE 28 4 >- 5 1 28 7 NÓGRAd MEGYE 7 2 - 1 - 6 3
BARANYA MEGYE 4 2 1 1 1 3 1 NY1THA MEGYE 140 85 36 85 35 58 27
BACS-BODROG MEGYE 61 29 12 29 11 61 27 POZSONY MEGYE 98 61 17 56 19 73 35
BARS MEGYE 23 - - - - 23 2 SÁROS MEGYE 69 58 9 42 4 44 9
BEREG MEGYE 126 10 4 19 8 125 14 SOPRON MEGYE 9 5 5 5 5 9 6

BESZTERCE-NASZÓD MEGYE 35 -‫־‬ - - - 35 1 szatmAr NEGYE 94 19 4 18 4 90 7


BRASSÓ MEGYE 2 - - 1 - 2 1 SZEBEN MEGYE 2 - - - - 2 1

BIHAR MEGYE 71 9 4 15 4 63 33 SZEPES MEGYE 36 5 1 4 1 33 7


c s a n Ad MEGYE 2 1 - 1 - 2 58
SZILAGY MEGYE 58 ‫■י‬ - - - 6

CSÍK MEGYE 12 - - - - 12 - 81 81
SZOLNOK-DOBOKA MEGYE - - - - 5
CSONGRAD MEGYE 1 1 - - - 1 - TEMES MEGYE 16 ‫־‬ 2 1 6 14 6
3
ESZTERGOM MEGYE 8 1 1 1 1 8 10 TORDA-ARANYOS MEGYE 12 - - - 12 -

FOGARAS MEGYE 3 - - ‫־‬ - 3 1 torontAl MEGYE 33 2 - 11 2 29 12


GÖMÖR-KISHONT MEGYE 17 - - ‫־‬ - 17 8 TRENCSÉN MEGYE 76 44 24 42 22 47 20

HÁROMSZÉK MEGYE 9 ‫־‬ - 1 1 9 2 TtfRÓC HEGYE 13 7 3 5 3 8 4


HONT MEGYE 9 ‫־‬ - 1 - 9 2 UDVARHELY MEGYE 5 - - 1 - 5 2

HUNYAD MEGYE 18 - - - - 18 5 UGOCSA MEGYE 57 13 4 14 3 5^ 1


KISKÜLLŐ MEGYE 12 - - - - 12 1 UNG MEGYE 122 43 7 49 7 105 23
K0L0ZS MEGYE 36 - - - - 36 9 VAS MEGYE 8 3 2 4 3 8 6
KOMAROM MEGYE 25 11 7 11 5 23 2 ZALA MEGYE 18 14 1 11 2 3 3
KRASSÓ-SZÖRÉNY MEGYE 10 - - - - 10 6 ZEMPLÉN MEGYE 149 19 7 60 5 125 8
LIPTÓ MEGYE 14 2 1 1 - 14 4 ZÓLYOM MEGYE 13 - - - - 13 3
mAramaros MEGYE 162 75 32 77 21 157 30 horvAt - szlavónia 17 - - - - 15 11

1927 487 157 623 187 1623 370


\

ABAŰJ-TORNA MEGYE

H ely ség Z sid ó k ö z ö s s é g lé t s z á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re H e ly sé g Z sid ó k ö z ö s s é g lé t s z á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re


1828 1851 1 9 10 1941 v o n atk o zó a d a to k 1828 1851 1910 1941 v o n atk o zó a d a to k
évben
•A r t e t / !‫ן‬
Á l- H asz- Á l- H asz-
30 f ő f e l e t t 30 f ő f e l e t t
h e ly e , m estere sága la - ná- h e l y e , m e ste re sága Iá- ná-
po- la - po- la -
ta ta ta ta

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9

A b a ú j - T o r n a meeve B ern átfalv a 84 71


B uzi t a 31 44 B o d o lló 60 82

Jászó 78 B u zafalva 66 54

Já sz ó m in d sz e n t 64 30 A lsó c sá j 48

M ecenzef 38 B opsza F e ls ő 46 48

Szepsi 22Ö Jávos 48

A b aújnádas 50 54 Kázmér 33 45
A lsó m !sly e 47 K en y h eo z 82 87
G arbócbogdány 90 36 Kupa 68
G y ö rk e 41 40 39 F e lső lán o 38
N ag yszalán c 38 M akránc 31
P ető szin y e 32 41 M ig li ez 61 70
A b aszép lak 45 N ád a sd 59 50
A b a ú jsz in a 31+159 144 Pány 68 74
B árca 84 97 65 Perény 56 45
K a ssam in d szen t 39 Sz í nva 123 m .
K a ssa é jfa lu 30 Szurdok 62

N ag y ida 196 185 119 1780 k . Z skáros 76 125


Hozgony 271 230 45 B ogd ány 90
Szászfa 51 60 36 Ja sz e n ic a 34
T orna 320 K is-K in y iz 35
K assa 729 6 7 23 1 ) 1842 i m a t e r e m S zeszta 38
2 ) 1866 R á k ó c z i u. K raszn yik -V ajda 39
3 ) c r t . k i st e m p l o m S zijjy e 32
4 ) 1881- ‫ ־‬1901
5 ) 1901
6 ) 1911
?) 1927 Kozma L a j o s

181
ALSÓ-FEHÉR MEGYE ARAD MEGYE
as

H e ly sé g Z sid ó k ö z ö s s é g lé t s z á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re ‫׳‬ H ely ség Z sidó k ö z ö s s é g l é t s z á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re *g ‫ן‬


1828 1851 1 9 10 1941 von atk o zó a d a to k 1828 1851 191 0 1941 v o n atk o zó a d a to k ll 1
évben ji, f , t , , u
Ál— H asz-
30 f ő f e l e t t 30 f ő f e l e t t
h e ly e , m e ste re sága la - ná- h e ly e , m estere sága l a - ná
po— l a - po— la -
ta ta ta ti

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9

A l s ő - F e h é r menye A rad megye

A lsó v á ra d a lja 54 K ü rtö s 35 66 1901 u t á n

A lv in c 123 M ácsa 40 45 142

B a lá z sfa lv a 221 B orosjenő 178

Ki s b a l á z s f a l v a 37 Cserinő 122

Ki so m p o ly 63 B orossebes 115
C so n g v a 43 H o n c tő 118

M aro sú jv ár 291 Jó sz á sh e ly 61

F elen y ed 32 K őrösbökény 152

M ih álcfa lv a 30 Ágya 40

T ö v is 140 A lsőslm ánd 401 52

A brudbánya 32 E rd ő h e g y 83")
1893
G y u la fe h é rv á r 1586 Ki s j e n é 130 J
N agy en y ed 423 N agyzerénd 82

V ízakn a 33 S eprős 35

S zap áry lig et 45

Székudvar 30

M agyarpécska 34 125 175

Ő pécska 40 111

S z e m la k 63

M áriarad n a 52

S o b o rsin 83

N ag y h alm á g y 46 1911

F é ltő t 51

S elén d 35
P an k o ta 174 1908

Új s z e n t a n n a 42 33

V ilág o s 112

Arad 725 6295 1 ) 1759


2 ) 1828
3) 1905
BARS MEGYE

H ely ség Z sidó k ö z ö s s é g lé t s z á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le t e k re


1828 1851 1 9 10 1941 v o n a tk o z ó a d a to k
évben
30 f ő f e l e t t A l- H asz-
h e ly e , m estere sága la - rtá-
po- la -
ta ta
1 2 3 4 5 6 7 8 9

Á rv a megye

A lsó k u b in 124 124 394 1 ) X I X .s z

2 ) 189.,
N ag y falu 79 68
P árni ca 34
Z ázriv a 31
B obró 70 70 35
H ru sti n 33
N á m e sz to 176 176 244

P o lh o ra 35
S zlan ica 59 59 57
Z ák am en ek lin 56
Jab lo n k a 56
Podvi lk 50 57
T rszten a 70 70 211
D lu k a 45
T u rd o ssin 56 176 193
Ja sz e n ic a 34 34

P o d v ilk 50 50
V e lic sn a 79

H ely ség Z sid ó k ö z ö s s é g l é t s z á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re


1828 1851 1 9 10 1941 v o n a tk o z ó a d a to k
évben
30 f ő f e l e t t H asz—
h e l y e , m e ste re sága l a - ná^
po- la -
ta ta
1 2 3 4 5 6 7 8 9

B a r a n y a megye

D árda 184 250 498

K ácsfalu 45

P élm o h o sto r 34 19 05

O lá h 88
BEREG MEGYE

H e ly sé g Z sid ó k ö z ö s s é g lé ts z á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re H e ly sé g Z sid ó k ö z ö s s é g l é t s z á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
1 8 28 1851 1 9 1 0 1941 v on atk o zó a d a to k 1828 I 851 1910 1941 v o natk o zó a d a to k
• évben évben
^ r, , / kV Á l- H asz- Á l-
30 f ő f e l e t t 30 f ő f e l e t t
h e ly e , m estere sága la - ná- h e ly e , m e ste re sága la - na-
po- la - P P - 1 ‫י‬-
ta ta ta ta

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 i

B e r e g megye O lá h o se rté sz 87

A lsó v ereck e 169 800 S z a .ik ó falv a 37


S zom bati n
Csend6s 31 T ő k ésíalv a Ju

F e lső g e re b e n 93 Benedek! 173

F e ls ő v e re c k e 234 B eregrákos . 175 ZS k u ltú rh á z

K ánora 46 B er6gsárrét 273

K lsszo ly v a 32 120 ‫־‬ B e re g sz ilv á s 154

L ato rc afő 54 B ere g sz ő llő s 63

R á k ó c z isz á llá s 120 C sap ó ié (C sap oczk a) 32

Rekesz 37 C serlen o (C seresócz) 45

Szarvasháza 78 F első v izn ice 49

T im sor 48 Ig n ác ( I g n ic z , Znyaczovo) 129

Ö Jro szto k a 51 Iványi 57

V erebes 47 108 K a jd an ó '131

V o ló c 249 K lacsan ó 55 214

Zúgd 351 K ö lo sén y 38


B álák ét 37
B e re g it! s f a l u d 40 294 N y á ra sd o m b 77

B eregkövesd 79 103 394 ZS . b o n tv a Ó d áv id h áza 69 39


im aház la k á s
B e re g p á lfa lv a 46 O ro sz te le k 40

O roszvág 820 1912-b e n e l á r v e r e z v e


B ilk e . §2 40 1021 1905 ő rt.
B o ró d ( B r ő d ) 430 ő rh e g y a lja 129 176

D eskófalva 53 P a ta k o s 129

Füzesm ező 172 S z id o rfa lv a 47

G ázló 138 Z su kő 33

H átszeg (Z a h a tk a ) 106 B a r k a s zó 117

I l o s v a (Irsa) 478 ZS k u ltú rh á z B á tyú 203

K en ézp atak 42 B e re g so m 71

Komlós 111 B ó trág y 86

L u ho va 79 C songor 130

M iS ztice (Im s tic z o v o ) 142 C sonkapapi 41

N agyábránka ( L o k o ti) 33 G e lé n e s 67

Ki s d o b r o n y 214

í 8%
BEREG MEGYE

H e ly sé g Z sidó k ö z ö s s é g l é t s z á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re H ely ség Z sid ó k ö z ö s s é g l é t s z á m a A g y ü lek ez eti é p ü le te k re


1 8 28 1851 1 9 10 1941 v o n atk o zó a d a to k 1828 1851 1910 1941 v o n a tk o z ó a d a to k
évben évben
30 f ő f e l e t t N agy- í l - H asz- É p íté si éve, N agy - Ä1- H a s z -
h e ly e , m e ste re 30 f ő f e l e t t
sága la - ná- h e ly e , m estere sága la - n á-
po- la — po- Iá -
ta ta ta ta
1 2 4

00
6

cn
3 5 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7

M ezőkaszony 110 565 ZS b o n tv a Malmos 93


N ag y d o b ro n y 161 ZS mozi P o len a 212
R a fa jn a d jfa lu 45 S zarvaskőt 44

S zernye 89 S zárszóka 87
Zápszony 82 S zo ly v a 32 996 ZS 1) k e n y é rg y á r
ZS 2) b o n tv a
Á bránháza 49 Z ajg ó 112
B árdháza 46 Z silip 40

B e re g b ü k k ö s 53 A sztély 38

B ereg k isalm ás 144 Bada ló 77


B eregnagyalm ás 113 B a la z sé r 84 30 61
(B a la sijo v o )
D áv id falv a 105
B eregardó 36 84
D ercen CDercsény) 39 96
B eregdéda 75
D rá g a b á rtfa lv a 85
B ere g ő jfa lu 59 106
G o ro n d 99
C se tfa lv a 30 41
Izsn y éte 113
F e lső re m e te 36
M ak arja 48
Gát 143
M aszárfalva 15e
Ki s b é g á n y 40
M ezőterebes 183 K isfalu d 40
Ki s g ú t 39
Munkáé s - V á r a l j a 49
K ovászt 48
N ag y lu csk a 174
M acso la 48
R ep ed e 150
M ezőgecse 30
S zán falv a 97
Nagybégány 50
Ö jd á v id h á z a (D a v id k o v o ) 160
V árk u lcsa 93 N agybereg 147
V á rp o lá n k a 111
(M u n k ács k ü l v á r o s a ) N agyborzsova 121 ZS b o n tv a

B án y afalu 97 N agym uzsaly 262 ZS b o n tv a

D u n k ó falv a (O báva) 38 Ti s z a c s o m a 37
T iszak e recsen y 31
G a la m b o s 175 V ári 36 211 ZS b o n tv a

H ársfáiv á 444
B eregszász 58 200 3909 4 rendes ZS k u ltú rh á z
K irá ly f!sz á llá s 89 5 m e l l é k im a h á z I h itk ö zség

K ish íd v ég 72 M unkács 273 651 7675 1) 1741 ZS áruház


ZS ra k tá r
K isp álo s 2 ) 1778 I á ta la k ítv a
131
Bet h a m id ra s I hi tk ö z sé g
K o p ár 47 1903

Dobos 92 92
BÁCS-BODROG MEGYE

H ely ség Z sid é k ö zö sség lé ts z á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re H e ly sé g Z sid é k ö z ö ssé g lé ts z á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re


1828 1851 1910 1941 v o n a tk o z ó a d a to k 1828 1851 1910 1941 v o n a tk o z ó a d a to k
évben évben
1A # ■ / • # •T / n n
30 f ő f e l e t t 30 f ő f e l e t t
h e ly é , m e ste re sága la - ná- h e ly e , m estere sága la - ná-
po- la - po- l a -
ta ta ta ta

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 .4 5 6 7 0 ■.

B á c s - B o d r o g megye C san tav ér ( C s a t á li a ) 57 143 1860


A páti n 126 Ki s h e g y e s 68 120 66 1926
B ácssz e n tiv á n 52 1880 K o ssu th falv a 56 88 148 1850
(ó m o ra v ic z a )
D oroszlé 32
Pacsér 59 67 50 1850
Gombos 79
T o p o ly a 192 200 505 1800
M o n o sto rsz e g 81 54
K isz á c s 47
S zo n d ( S z o n t a ) 50 53
P etrő c (P etro v áo z) 117 107 1905
Bajmok 35 35 149 19 04 B alo g h L ip é t
Tfemerin 67 109
M*gőce 5+
Ada 162 150 403 1869
B ács 60 44 30
B ácsordas 37 M arto n o s (M a rto n y o s ) 59 83 49
P a r 1p á s 55
P arabuty 101 K ohol 79 100 181 1872
S z ilb e re k 67
Bezdán 70 250 191 1805
B á c sk e re sz tú r 59
C so n o ply a 90 74
C servenka 36
K ucura 31 N emesm il i t l e s 71 36
K u .a 137 1861
P iv n iö a 32 őszi vács 81 100 93
óve r b á s z 46 S z ta n isic s 70
T orzsa 200 ő rsz á llá s 106 1870
V ep rő d ( V e p r o v á c z ) 84 86 192
B o ld o g a ss z o n y fa lv a 64
B ácsföldvár 108 100 98 1898
(T iszafö ld v ár) C surog 203
Ó becse 102 120 594 1 ) 18 83 S aJkásgyörgye 49
2 ) 19 09 Z sa b ly a 125
S zen ttam ás 37 106 M agyarkani z s a 164 112 266 1 ) 1861
P é te rré v e 117 180 425 2 ) 1912 S z i v e s s y T i b o r
(P etro v o szelo ) é s Já n s z k y B éla
B á c sté v á ro s1 39 Z en ta 151 1328 1873 á t a l a k í t v a 1909
ó p a lá n k a J 353 188 60 18 06 Szabadka 201 400 3539 1 ) E rd ő u . 1802
Q b ró v á c 44
P a lá n k a 305 2 ) M agyar u .

F e lső k ab o l 35 3 ) 1903 Komor M a r ó é i - s z í n h á z


J a k a b D ezső
K á ty 34 im a te re m - h i t k ö z s é g
Ú jv id ék 701 727 232 6 1 ) 1829
M o zs o r 46
2 ) 190 4 Baumhorn L i p ó t - h i t k ö z s é g
T ite l 89
Zombor 49 45 1017 1 ) 1865
B ácsfek eteh eg y 37 52
(F e k e tic s) 2 ) 1905 F a r k a s u .

B a jsa 47 40 JJ N á n d o rlak p u szta


1899 - ( á l l )
+86
BESZTERCE-NASZÓD MEGYE

H elység Z sid ó k ö zö sség létszá m a A g y ü l e k e z e t i é p ü le t e k r 'ft • H ely ség Z sid ó k ö z ö s s é g lé t s z á m a A g y ü le k e z e ti ép ü le tek re


1828 1851 1 9 1 0 1941 v o n a tk o zó adatok 1.828 1851 1 9 1 0 1941 v o n a tk o zó adatok
évben
1A <1 . y ki
Á l- H asz- É p íté si éve, Nagy- Á l- H asz-
30 fő fe le tt 30 f ő fe le tt
h e ly e , m estere sága la - ná- h e ly e , m estere sága la - ná-
po- la - po- la -
ta ta ta ta

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9

B e s z t e r c e - N a s z ó d m egye
Nagyi 1va 116
A lsóbudak 65 O lá h sz en tg y ö rg y 110
G a la c fa lv a 68 Ó rad na 329
H arina 109 Szent j ózsef 127
N agysajó 113 Ö jradna 157
Szászlftkfcn ce 56 B eszterce 1441
S z e r e tia lv a 56

A lsób orgó 88

B orgdb^ szterce 168

Borgóprund 385 H elység Z sid ó k ö z ö s s é g lé t s z á m a A g y ü le k e ze ti ép ü le tek re


1828 1851 1 9 1 0 1941 vonatkozó adatok
B o rg ó tik a 64 évben
Á l- H asz-
30 f ő fe le tt
F elsőb orgó 49 h ely e, m e6tere sága la - ná-
po- la -
Jád 33 ta ta

‫כ^י‬
co
K isd e m ete r 38 1 2 3 4 5 6 7

Középborgó 64
B rassó m egye
M arosborgó 70
B rassó 217 + 1417 1 8 9 9 Baumhorn L i p ó t
Ó várh ely 40
H o sszú fa lu
S zásztörp én y 31 33

Bük kös 32

E ntr ád ám ?23

M itty e 230

Ki s r e b r a 78

Naszód 586

O lá h n e m e g y e 86

S za lv a 70

T e le s 236

F ö ld ra 122

Ki s i I v a 68

Les 36

M ajor 67
J
i!

l
i 187
BIHAR MEGYE

ms i

H elység Zs i dó k ö z ö s s é g l é t s z á m a A g y ü le k e z e ti é p ü letek re H ely ség Z3idó k ö z ö s s é g l é t s z á m a A g y ü le k e z e ti ép ü le tek re


1828 1851 1 9 1 0 1941 v o n a tk o zó adatok 1820 1851 1 9 1 0 1941 vonatk ozó ad atok
évben évben
-Á s■« • s er
Ál - 1! ‫לל‬.5‫ ו‬£»*
30 f ő fe le tt 30 f ó fe le tt
h e ly e, m estere sága l a - ná- h e ly e, m estere sága l a - ná-
po- la - po- la - H l
ta ta ta la

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 ‫־‬
N ^

,
B i h a r m egye B e r e tty ó sz é p la k 181

B elén y es . 83 611 1858 F első d ern a 77


Bél 96 K ozm aalmác 42 ­­‫י‬. -
^ !­

O lá h sz e n tr a ik ló s 38 Margi t t a 89 275 1222 1901 *'‫§ י^נ‬

B arátka íÉS 1
85 M icsk e 47

Csarnóháza 38 M onospetri 40

É lesd 297 P apfajva 41

É lesd la k 41 S z é lta lb ó 42

K eszteg 37 Ter j e 47
N agybáród 65 239 1 8 5 0 1 9 1 8 ‫׳‬- b a n r e s t a u r á l v a T óti 77 :
B e m ete ló r é v 49 Ö jb á r tfa lv a 37

Hév 82 N a g y sza lo n ta 843 1) X V I II .s z . 'Víf í

T inód 40 2) 1 8 8 6 Knapp F e r e n c

Éradony 30 A lsó tó tfa lu 41


Érkenéz 32 B orszeg 42
É rkeserű 50 41 Hagymád f a l v a 49
É rm ih á ly fa lv a §2 100 1200 1820 k. Szá lá rd 132
É rsem jén 88 Szóvárhegy 30

É rtarosa 34 T ataros 72

Érvarasd 58 B ih a rd ió szeg 38 178 1899


G á lo sp e tri 46 84 61 C sokály 39
O ttom ány 48 50 182P 1 ) Ér k ö b ö l k ú t 34 55
1909 2)
Pi s k o l t 156 S zék ely h ld 41 488
S zá lá cs 76 Szen tjob b 59

:

B ihar 132 F ek etebátor 31


B ih arp ü sp ök i 71 G yanta 58

F u g y iv á sá r h e ly 92 Ki s h á z a 35
M ezótelegd . 179 200 310 T enke 235 1869
Bi h a r d o b r o s d 76 Bi h a r l o n k a 49
H agyarcséke 131 G yergyesény 33
Szom batság 44 Vaskoh 59 1896
A lm aszeg 30

B ályok 43

188
!a
j FOGARAS MEGYE

CSANÁD MEGYE CSÖNGRÁD MEGYE

H elység Z sid ó k ö z ö s s é g lé ts z á m a A g y ü le k e z e ti é p ü letek re ‫־‬ H ely ség Z sid ó k ö z ö s s é g létszá m a A g y ü le k e ze ti ép ü letek re


1828 1851 1 9 1 0 1941 von atk ozó adatok 1828 1851 1 9 1 0 1941 von atk ozó adatok
évben
A l- H asz- É p íté si éve, N a g y - Ál — l i a s z -
30 fő fe le tt 30 fő fe le tt
h ely e, m estere sága la - ná- h e ly e , m estere sága l a - ná-
po- la - po- la -
ta ta ta ta
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9
1803 K o lo z sv á r u.
Nagyvárad 868 118 15155 1) 1047 K u l t u s z t e m p i . Csanád megye

V á ra d -O la szi 120 2) 1361 im a h á z N agylak 40 45 254

V árad -V áralja 1000 3) 1 8 7 8 C i o n t e m p lo m S ajtén y 58


Bús D á n i e l
V árad -V elen ce 200
4) 1891 Ú jvárosi zsin a g ó g a
B ach N á n d o r —
Knapp F e r e n c
1901
1920 k. 3 tem p lom ,
16 im a h á z H ely ség Zs i dó k ö z ö s s é g l é t s z á m a A g y ü lek ezeti ép ü letek re
1828 1851 1 9 1 0 1941 vonatk ozó adatok
P elb á rth id a 76 évben
É p ítési éve, Nagy- Á l- H a sz -
K őrőstopa 30 fő fe le tt
29 h e ly e , m estere sága la - ná-
po- la -
T óth ( F e k e t e ) 42 ta ta
H osszúaszó «• 1780 k. 1 2 3 4 5 6 7 8 9
S váb-O laszi 130
C s o n g r á d m egye

H ely ség Z sid ó k ö z ö s s é g lé ts z á m a A g y ü le k e z e ti ép ü letek re


1828 1851 1 9 1 0 1941 vo n a tk o zó adatok
évben
É p íté si éve, Nagy- Á l- lia sz-
30 fő fe le tt h e ly e , m estere sága la - ná-
po- la -
H ely ség Z s i dó k ö z ö s s é g l é t s z á m a A g y ü lek ezeti ép ü letek re
ta ta
'1828 1851 1 9 1 0 1941 vonatk ozó adatok
évben
1 2 3 4 5 6 7 8 9 É p íté si éve, Nagy- Á l- H asz-
30 f ő fe le tt
h e ly e , m estere sága la - ná-
C s í k m egye po- l a -
ta ta
D itró 146
1 2 3 4 5 6 7 8 9
G y erg y ó ú jfa lu 71

S alam ás 47 F o g a r a s m egye

Szárhegy 157 Breáza 44

B orszék 125 Sárkány 33

G yergyóbékás 171 Fogaras 514 1856

G y erg y ó h o lló s 54

G y erg y ó tö lg y e s 358

Gyi m esbükk 268

C s'ík szered a 241

G y e r g y ó sz e n tm ik ló s 321

G y im e s k ö z é p l ' o k 139
GÖMÖR-‫ ״‬K I S HONT MEGYE

Helység Z sidó közösség lé tsz á m a A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r e H elység Zsi dó közösség lé ts z á m a A g y ü le k e z e tj é p ü l e t e k r e


1828 1851 1910 1941 vonatkozó adatok 1828 1851 1910 1941 vonatkozó ada to k
évben
É p í t é s i éve, Nagy- Á l- Hasz- Ál‫ ־‬Haa z-
30 fő f e l e t t h e l y e , m e ste re sá g a l a - ná-
30 fő f e l e t t h e l y e , m e ste re 8ága la - ná
-
po- la- po- l a
ta ta ta ta

1 2 3 4 5 6' 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Esztergom megye Gömör és Kishont megye


B á to r k e s z í 271 350 239 4 főtemplom M u rá n y a lja 36
• 5 Imaház
É rsekkéty 42 R&tkó 35
Farnad 44 Feled 71
Köbölkút 44 Ri maszécs 86 1900
Magyarszőgyén 36 Klenóc 47
Nagyölved 72 Nyustya 74
Párkány 329 ‫ ־‬1925 .. Ri makokova 110 XIX.sz.
Németszögyén 1913 2)
65 Ti s z o lé 104
Csetnek 50
Szörény 30
T orn aalja 457
H elység Z sidó közösség lé ts z á m a A gyülekezeti é p ü le te k re Dobsin a 146
1820 1851 1910 1941 vonatkozó a d a to k
évben Jo lsv a 212
30 fő f e l e t t É p íté s i éve, Nagy- Ál- lla sz -
h e l y e , m e s te r e sága l a - ná- Nagyrőce 129
po- l a - 1902
ta ta 1) 1868
Rimaszombat 689
2) 1888
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Rozsnyó 490 1893

Hont megye P első c 205 1906

Bát 70
Ipolynyék 49
Lukanénye 39
Deménd 37
I p o ly s á g 42 660 X X .s z . e l e j e

Ip o ly szak állas 31
S zete 36
Korpona 109
Selraec és Bélabánya 527 1893

1 90
HUNYAD MEGYE

H e ly ség Z s 1d ó k ö z ö s s é g l é t s z á m a A g y ü lek ezeti é p ü le te k re H ely ség Z s i dó k ö z ö s s é g l é t s z á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re


1828 1851 1 9 1 0 1941 v o n a tk o z ó a d a té k 1828 1851 1 9 1 0 1941 v o n atk o zó a d a to k

Á l* H a a z - 30 f ő fe le tt Á l -H asz-
30 l'ő fe le tt h e ly e , m e ste re sága la - ná-
h e ly e , m este re sága la-*
po- la - po- l a -
ta ta ta ta

1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 2 3 4 5 6 7 0 9

H á r o m s z é k m egye
H u n y a d m egye
B árét 39
A lg y ó g y a lfa lu 30

A lg y ó g y fe lfa lu 93 É lő p a tak 31

B aráto s 37
B rád 180
K ovászna 84
Pi sk ite le p 99
P ap o lo 123
B ra n y ic sk a 33

42 N agyborosnyó 66
D obra

G uradobra 39 Uzon 33

108 K ézd iv ásárh ely 95


M arosi I l y e
Sepsi sz e n tg y ö rg y 89* 383
Zám 46

Lupény 302 1903

P e tr i 11a 540

P etro zsén y 818

Z sily v a jd ejv u lk án 434


H ely ség Z s l dó k ö z ö s s é g l é t s z á m a A g y ü lek e ze ti é p ü le te k re
Puj 46 1828 1851 1 9 1 0 1941 v o n a tk o z ó a d a to k
Déva 791 1) 1851 M a h le r I g n á c Á l‫ ־‬H a sz -
2) 1907 30 fő fe le tt
h e ly e , m e ste re sága la - ná-
3 ) 1921 po- Iá -
ta ta
H átszeg 369 1876
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Szászváros 273 1093

V ajd ah u n y a d 166 K r a s s é - S z ő r é n v m eg y e

B á li ne 40

B oksánbánya 49

V a ss a fa lv a __________ 53

Facsád 207 1897

O ravi c a b á n y a 101

O ravi e a f a lu 81

S tá je r ] a k a n i na 52
------------------------------- 1 ) 1 8 8 0
R esicab án y a 457 2 ) ■ ‫'■״‬.
____________________ 3 ) 1 9 1 2 S p i t z e r V i l m o s
K aránsebes 412 1897

Lugos 179 1878 1842

191
K0L02S MEGYE k i s k ü k Ul l ő me gy e

Helység Zsidó közösség lé tsz á m a A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r e H e lysé g Z sidó k ö z ö ssé g lé t s z á m a A g y ü lek ezeti é p ü le te k re


1828 1851 1910 1941 vonatkozó adatok 1828 1851 1910 1941 v onatkozó a d a to k
évben évben
A ,, , . , ,T f, ,, — É p íté s i éve, Hagy- Al-
30 fő f e l e t t 30 fő f e l e t t h e l y e , m e s te r e sá g a í a - n á -
h e l y e , m estere sága l a - ná-
po- la - po- l a -
ta ta ta ta
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 "-‫׳‬

Kolozs megye Egeres 119 ‫'״‬ííll-S


Bánffyhunyad 1073 1) 1853 fatemplom Katona 68
2) 1868 Kiscég 41
Csúcsa 183 Kissármás 68
H a v a sre k e tty e 39 Nagysármás 51
Jó sik afalv a 80 Uzdi s z e n t p é t e r 51 Ü
K a lo taszen tk irály 30 K olozsnagyida 38
K issebes 112 Teke 90 fatemplom
-.5■
Magyar gye.ramonos t o r 39 K olozsvár 7046 1) 1803
Meregyó 33 2) 1851
Nagysebes 31 3) 1887
Gyalu 72 Széchenyi t é r 28. imaház

Hldalmás 386 1) 1850


2) 1910
Középlak 41 Helység Zsi dó közösség lé ts z á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k r e
1828 1851 1910 1941 vonatkozó adatok
Magyarzsombor 135 évben :
30 fő f e l e t t ‫ ־‬É p í t é s i éve, Nagy- Al- H asz-
Nagye s k ü llő 32 h e ly e , m e ste re sá g a l a - ná-
po- l a -
Váralmás 35 ta ta
Apáhida 103 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Bonchi da 42
K is k ü k ü llő megye
B o r s a ú jf a lu 31
Adámos 76
K olozsborsa 54
Alsóbajóm 37
Magyarfodorháza 31
Bonyha 52 M 'é
Sólyomkő 48
Kükül1é s z é p la k 48
Szam osfalva 30
K üküllévár 34 ‫׳‬i
V á la sz ú t 52 ?i
B a la v á s á r a 49
Mezőörményes 35
Hosszúaszó 56
M a g y a rfrá ta 65
M ikeszásza 32
Magyarszovát 51
Szánósál 33
Mocs 192
Radnót 40 Jí É
Í
Di c ső sz e n tm á rto n H0 H 1902
E r z s é b e tv á ro s 170

1921
KOMÁROM MEGYE

Helység Zsidó közösség lé tsz á m a A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r e H elység Zsidó közösség lé ts z á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k r e


1828 1851 1910 1941 vonatkozó adatok 1828 1851 1910 1941 vonatkozó adatok
w’ “v‫״‬ évben ^ ,, , . , ,fi rT
30 fő f e l e t t LipXv6sí cv 6 1 Jvagy Ál- Hasz- 30 fő f e l e t t
h e l y e , m estere sága la- ná- h e ly e , m estere sága l a - ná-
po- la - po- la -
ta ta ta ta
1 2 3 4 5 6 7 0 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9

KOMÁROM MEGYE L ip tó megye ‫י‬

C sa lló k ö z a ra n y ó s 35 72 Ki spalugya 46
Csl cs<5 45 Li p tő s z e n tm ik lő s 801 985 1) 1731■
Ekecs 46 2) 1846
Guta 230 3) 1906 Baumhorn Lipót
Kamocsa 55 56 81 Okolicsno 69
Nagymegyer 105 381 Verbi c 31 31 50
Nemesócsa 51 Csorba (S z rb a ) 35
B a g o tta 152 150 32 H ytte 38
Csúz 244 169 143 1874 L i p tó ú jv á r 47 1728
Dunaradvány 30 P o tto r n y a 43
Jászfalu 57 42 Vázsec 40
K o lta m 362 150 L ip tó tek la 44
Komáromszemere 42 50 49 N ém etlipcse 71
Komáromszentpáter 52 S zieln ic 38
K u rta k e sz i 42 62 54 Likava 41
Kürt 92 Rózsahegy 1063
Marcelháza 32
Martos 40
Naszvad 60 H e lysé g Zsl dó k ö z ö ssé g lé ts z á m a A g y ü lek ezeti é p ü le te k re
1828 1851 1910 1941 vonatkozó a d a to k
ógy alla 195 240 173 1911 évben
30 Tő f e l e t t Ä1- ila o z -
P e r b e te 1 1 7' h e l y e , m e s te r e sága 1a- ná-
po- la -
Udvard 32 136 ta ta
Komárom 409 4739 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Für 68 40
Nógrád megye
S z a k á lla s ( L a k ) 40
Fülek 214
Gács 42 47 41
Csebberek 32
Málnapatak 42

Losono 2135 1) 1863

Tu g e r ] 47
2) 1925 Baumhorn Lipót
1Ö6U imaház

J193
mAramaros megye

Helység Zsj dó közösség lé tsz á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k r Helység Zsidó közösség lé tsz á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k r e


1828 1851 1910 1941 vonatkozó adatok 1828 1851 1910 1941 vonatkozó adatok
évben «4 S■ » • « u évhím ,, , , , tr
30 fő f e l e t t Ál— Hasz- 30 fő f e l e t t Á l- Hatsz-
h e l y e , m estere sága 1a - ná- h e ly e , m estere sága la - ná-
po- l a - po - la -
ta ta ta ta
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Máramaros megye
17,ásó p a ta k 157
Bereznek 72
Izaszacsal 97 97 574
Dolha 34 22 379
Jód 69 130 410
Kerécke 206
Kisbocskó 35 42
K ovácsrét 269
R o z á lia 109 120 775
Lipcse 71 86 497
Sajó 54 54 440
Lipcsemező 65 43 231
Sajőmező 65 185
Rőkamező 69
Szurdok 357
Szuhabaranka 89
Alsóhi degpatak 116 181 172
Zárnya (Zadnya) 40 260
A lsó k a lo c a a 41 80 260
A lsó b isztra 170
A ls ő s z ln e v é r 80 410
A lsó szelisty e 48 60 212
Bükköspatak 48
Berezna 68 96 325 1905 fatemplom
C serjés 60
Gernyés 40 207
Csuszka 120
H e rin c se 62 160 702
F e ls ő h id e g p a ta k 211
Huszt 92 132 2371 6-7 z s in a g ó g a ZS h itk ö z s é g
F elsőkalocsa 162
Husztköz 85
F elsószinevér 34
H u s z ts ó f a lv a 60 262
F ü lö p f a lv a 112
Iza 303
Iszka 59 32 269
Keselymező 420
Kelecsény 30 49
K ö v e s lig e t 79 564
K isp a ta k 131
Mihálka 41
Majdánka 50 833
ó s á n d o r f a lv a 41 105 382
Ökörmező 66 120 718
Ö tv ö sfa lv a 6ó
Padok 45
Száldobos 82
P ereszlő 100 220
Szeklence 129 230 523
Repenye 46 50 267
Vlsk 391
Rosztoka 30 68
B ati za 40 213
T arfalu 140
Dragomérfalva 82 82 671
T arűj f a l u 157
F e l s ő s z e l i s ty e 8 2 83 465
Toronya 47 67 337
Glód 69 67 237
Vízköz 86
Izakonyha 86 450

194
/

MÁRAMAROS MEGYE

Helység Zsidó közösség lé tsz á m a A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r e Helység Zsi dé közösség lé ts z á m a A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r e


1828 1851 1910 1941 vonatkozó adatok 1828 1851 1910 1941 vonatkozó adatok
évben • 4 * 1 / . « BT
30 f é f e l e t t Á l- Hasz- Ál- H asz-
h e l y e , m estere sága la - ná- 30 f é f e l e t t h e ly e , m estere sága la - ná-
po - la- po- la -
ta ta ta ta
1

00
2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7

Aknasugatag 111 Alsókéi in f a l v a 64 64 439


Felsők'ál i n f a l v a 34
B a rc á n fa lv a 112 112 510 Bedóháza Ti 115 405
B á rd fa lv a 113 141 568 B r u s z tu r a 210
Bréb 43 203 Dombé 39 722
Budfalva 54 64 447 Gánya 87 87 627
Desze 121 Irhőc 88 64 591
Di sz n ó p a ta k a 32 Királymezé 73
F a l'.S ig a ta g 59 K is k ir v a 4t 132
F a rk a sré v 163 Kökényes 111 113 866
F ejérfalv a 48 49 Nagykirva 233
F elsék álin falv a 34 134 Nyágova 138
Hernécs 105 Nyéresháza 69 426
M áragyulafalva 54 175 Oroszmokra 1C7 zsinagóga
Mi k o la p a ta k 48 48 81 P ed esalja 61
N ánfalva 42 42 86 S z é le s lo n k a 160
(N áznánfalva)
Taraoköz 79 65 358
K rá c s fa lv a 43 124
T a ra o k ra sz n a 34
S z e r f a lv a 37 117
Taracú j f a l u 251
V áncsfalva 33 33 152
Bustyaháza 579 3 z sin a g ó g a I la k á s
Alsóapsa 111 57 749 ZS b o n tv a
Csománfalva 52 35 231
Alsóróna 136 404
Darna 120
F alu szlatin a 132 57 1838
D u lf a lv a 68
F e lső a p sa 1029
H andalbustyaháza 208
P e lső ró n a 539
K ricsfalv a 43 144
Hosszűmezé 336
P á lo sre m e te (64) 340
K ábólapatak 161 161 554
T a la b o r f a lu 162
Középapsa 46 46 489
Técső 874 ZS to r n a t e r e m
Szaplonca 197 291 1134
Uglya 1Q9 72 707
S zarvaszó 49 49 214
Újbárd 15 35 169
Szentmi h á ly k ö r tv é n y e s 133
Űrmezé 107 113 340
Ti s z a f e j éré gyház 277 I bontva
Vajnág 67 67 288
Ti s z a k a r á c s o n y f a lv a 219 219 1330
B ilin 60
T isz a v e re 6 m art 33 108
G yertyánliget 278

I 195
MÁRAMAROS MEGYE

Helység Zsidó közösség ; lé tsz á m a A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r e Helység Zsi dé közösség lé ts z á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k r e


1828 1851 1910 1941 vonatkozó a d a to k 1828 1851 1910 1941 vonatkozó adatok
évben v< >• # . f
30 fő f e l e t t Nagy- Á l- Ha3z- 30 fő f e l e t t
h e l y e , m e ste re sága l a - ná- h e ly e , m e ste re sá g a l a - ná~
po- la- po- l a -
ta ta t a ta

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Kászómező 144 S é f a lv a 39 60
Kőrösmező 1520 S z la tln k a 57 57
Lanka 197 K u sn y itsa 49 49

Nagybooekd (Nagybicskei 1163 ZS ra k tá r N e re sz n ic e Alsé 69


Rahő 807 2-3 í maház ZS bontva F e lső 34
1930 k. ZS rak tár P e tr o v a
T ereb esfejérp atak 334 70 70
Tiszabogdány 305 Oroszmező 58

T is z a b o r k ú t (Kvasi) 147 ZS bontva


A lsóvisó 9i 96 563 ő h o ly a ty in 36 43

Borsafő 210 250 2260 1) 1800 fatemplom G y u la f á iv á 54

2) 1840 Gánya 87

3) 1890 t f jh o ly a ty in 36

F e ls ő v is ó 151 3201 1 8 5 9 - tő l 4 templom P ilip ec 38


151
Havasmező 1005 R icska 37

Középviső 88 466 S z in e v é r 80
82
Majszik 92 1098 V á n c sfa lu 33

Öroszkő 887
L eordina 70 300
Vi s ó q rp sz i 95 1074
Háramarosszi g e t 282 964 7981 1883
1920-ban 5 nagytemplom,
12 Bét hamidrag
1901 Szefárd
F e j é r L ajos -
R i t t e r Ignác

196
NAGYKÜKÜLLÖ MEGYE

! MAROS-TORDA MEGYE

Helység Zsidó közösség lé ts z á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le te kre Helység Zsidó közösség lé ts z á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k r e


1828 1851 1910 1941 vonatkozó ada to k 1828 1851 1910 1941 vonatkozó ada to k
, ‫״‬
30 fő f e l e t t - Ál- Hasz- 30 fő f e l e t t Ál- H asz-
h e ly e , m estere sága la - ná- h e l y e , m estere sága la - ná-
po- la - po— l a —
ta ta ta ta
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Moson megye
Maros-Torda megye
Boldogasszony 581 565 412
Gyulakuta 36 ‫"־‬ 34 (F ra u e n k irc h e n )
M arosszentki r á l y 100+ 33 Ki r á l y h i d a 30
M eggyesfalva 38 Köpcsény ( K i t t s e e ) 666 360 92
Mezőbánd 102 L ajtak áta 50
S z é k e ly v a ja 46 Nezsi.der - 33
Mezőszentmárto n 36 P á n d o r f a lu - P a r n d o r f 36
ErdŐszentgyörgy 160 + 218 460
O roszvár
N yárádszereda 137
S zováta 87
Görgényhodák 32 Helység Zsidó közösség lé tsz á m a A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r e
1820 1851 1 9 1 0 1941 vonatkozó adatok
GörgényszentImre 46 évben
30 fő f e l e t t É p íté s i éve, Nagy- Ál- H asz-
Li b á n f a lv a 91 h e ly e , m estere sága l a - n á -
po- l a -
R a d n ó tf á ja 244 ta ta
V a jd a s z e n ti vány 41 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Déda 123
Nagy-KUküllő me<rve
Di sz h a jó 62
O lth é v íz 76
Gödemesterháza 151
H éjjasfalv a 35
I d e c s p a ta k 32
Medgyes 354
Magyarrégen 227
S egesvár 217
Mar03h é v íz 701
M a rosorosz fa lu 67
P a lo ta ilv a 211
Ratósnya 95
S zá sz ré g e n 637
M arosvásárhely 297+ 2755 1) 1873
2) 1899 Jacob G ä rtn e r
3) 1930 k. ő r t .

HavadtŐ 35+

;197
NYITRA MEGYE

Helység Zsidó közösség lé tsz á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k r e Helység Zsidó közösség lé ts z á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k r e i


Ü
1828 1851 1910 1941 vonatkozó adatok 1828 1851 1910 1941 vonatkozó adatok Pl
évben évben
Á l- Hasz- Ál— Híi‫־׳‬
30 fő f e l e t t h e ly e , m estere sága la - ná- 30 fő f e l e t t h e l y e , m estere sága l a — ná-
po - la - IS
po- l a - H
ta ta ta ta

8
&wm
1 : 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 x.
Ili
N y i t r a megye A ssakürt 62 58 43
Romját 84 Cabaj 113 410 81 Hl
Nagysurány 391 409 586 Ghymes 37
N y itra n a g y k é r 1158 70 Kolon 51 jj
Tardoskedd 115 Nagycétény 46 * §§
Tdtmegyer 84 Nagyemőke 128 126 . 65 imaház §§:
Beregszeg 79 34 Nyi t r a l v á n k a 65 80 66 •
Bucsány 58 45 31 N y itraű jlak 71 í
E lecske 75 90 53 1863 Pográny 39
Galgóc 281 478 1061 1830. 1890-ben b ő v ítv e
Ürmény 409 415 190 1820
‫׳‬0$
K is b á b . 134 156 52 1869
lízbég 65 |j
Lakács 51 Vd c s a a p á t i 74 46 57
Neínéskürt 179 151 55 Kisbéld c 32 :
Udvárnok 44 Nagybossány 137 41
21
Ű jvároska . 44 N y itra z sá m b o k ré t 226 226 244
7\
,

Bérező (Brezová) 194 142 147 X V I I I .s z . vége Tőkésé j f a l u 62' 62 64 B


Karaj 32 N agykősztolány 169 151 125


Miava 132 183 280 1846 Pöstyén 166 105 850 ..
T ú r r é te 81 Vágbord. 32
Appony 44 21+44 31 Vágdebrőd 55
Jác 158 114 1850 k. Vd t t e n o mi 166 84 j!
Kovarc 51 B é la p a ta k a 46 -
Nagyrépény 26 42 81 Dd v é k ú jf a lu 40
N agytapolcsány 549 561 1934 Néraetprdna 63 1901 To•próna •\

N y itr a b a jn a 28 78 N yitranovák 61
\

N y itr a k a r o s 32 41 40 Privdgye 305 1868


N y itr á p e r e s z le n y 64 58 89 E g b e ll 142 146 118 1859
Nyd t r a s á r f ő 46 39 F e lső ra d o s 46
N y itr a s z e r d a h e ly 31 Gázlós 46
Radosna 64 43 Hold c 3 842 1001 532 X V I I I .s z .
Szolcsány 31 Jékút 62
Szomorlovászi 33 Kopcsány 62 81 62 ■
K isrip p in 41 34 Nagyűny 91 73 54
N agyrippin 42 ip ii
Ük
N Y I T R A MEGYE

Helység Z sidó köz össé g lé tsz á m a A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r e Helység Z3idő közösség lé tsz á m a A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r e


1828 1851 1910 1941 vonatkozó adatok 1828 1851 1 9 1 0 1941 vonatkozó adatok
évben évben
30 fő f e l e t t É p í t é s i éve, Nagy- Á l- Hasz-
30 fő f e l e t t h e l y e , m e ste re sá g a l a - ná- h e l y e , m estere sá g a l a - ná-
po- l a - po- la -
ta ta ta ta
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 5 6 7 8 9

Csácsó 37 62 30 Bánkeszl 62
40 Chropő 59 40
Dóos
C sasztkőc 30 45 lmaház
Jabláne 79 57 93 x 1912 De j t e 48
úszombat 220 F első elefán t 49 52
Sasvár N a g y ő rv isty e 51
396 439 295 1852.
G elin falv a 42
Szenice 856 950 425 1) 1864 Helbény 8
2) k i s z sin a g ó g a Hind 30 80
Verbóc 1830 Hluboka 30
151 230 109
Hubina 79 58
Magyarsók 1 16, 124 67 Jan o falv a 36 36
Tótsók 35 Karkóc 31 38
Mocsonok L lpovnik 46
122
Lubina 59 38
Hegyed 140 Malomszeg 44 54
Sopornya 58 Kismánya 46 45
Szelőce Monyha 49
93 105 51
Egyháznagyszeg 81
Tornóc 23. 55 105 Néver 34
Vágfarkasd 161 1905 Pana 42 41
7 á g se lly e 321 1896 P é te rta lv a 79 75
Podola 56 48
Vágvecse 231 364 79
Popudin 135 131
Cse j t e 146 142 65 Nagypri t r s p 31
Felgőbot f a l u 34+40 30 R a jc sá n y 46
A lsó ré c sé n y 32 35
Lobonya 38 53
FelsŐ récsény 21
Stura 21 20 113 Poveszko 39
^ágújhely 2221 2495. 1553 178c 3 templom S zilád 58 48
Szomolanka 33 31
Verbó 621 612 944 1) 1660
S ztrázsa 31
2) 1883 K i t t l e r és T urola ka 66 82
. G r ä tz e l
Vagyőoz 39 50
É rsekújvár 1540 1860 k. T rad ist 408 418
N yitra ‫י‬ 98 3674 x k ü lv á r o s a P áruoa, ahol Kóros 41
D f a z s id ó k é l h e t t e k ! P é terfalv a 75
Paruca J 1271 1500 1911 Baumhorn L ipót
K is-V árad 48
&zakoloa 166 178 163 XX.sz. A ls ó - F e ls ő Kőröskény 37+14
P íjth a 6!■ 48 Szomolyán 44
Szuha 32
Sandorf 97 48
Tornoc 55
^söboti 5t 514 520 1763
N y itra a p á t 37 76
POZSONY MEGYE

Helység Zsi dó közösség lé tsz á m a A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r e , Helység Zsidó közösség lé ts z á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k r e


1828 1851 1910 1941 vonatkozó a datok 1828 1851 1910 1941 vonatkozó adatok
■évben évben
Nagy- Ä1- Hasz- Ö p ité a i éve, Nagy- Ä1- H a s z -
30 fő f e l e t t 30 fő f e l e t t h e l y e , m estere sága l a - n á -
h e l y e , m estere sága l a - n á -
po- l a - po- 1‫ ^׳‬-
ta ta ta ta
1 2 4 1 2 3 4 5 6 7

CO
3 5 6

Pozsony megye Malacka 89 97 325 1886 V .Stlasnd


1 900
A listó l 179 59 M orvaszent‫ נ‬á ro s 66 190 58
Bős 39 73 XIX.sz. vége Nádasfő 227 213 35
Di ó sfö rg e p a to n y 33 35 N a g y ja k a b fa lv a 37
‫ ך‬D unaszerdahely 250
D unaszerdahely 354 1175* 2074 p Ú jfa lu 528 Nagylévárd 32 86
J Nemesszeg 297
F e lb á r 112 114 30 1175* Pozsonyzávod 36
Nemesabony 32 30 S z é k e ly f a lv a 100 54
A ls ó s z e li 55 S z é le s k ü t 57
Deáki 59 152 39
S z e n ti stvánklít
Feketenyék 36 Alsókorompa 69 43
8!
F e ls ő s z é l! 189 Bélaház fe o le r a s z ) 57 40 42
G a lá n ta 556 1060 1903 Cd f f é r 260 73
265
Hi d a s k ü r t 89 Gi d r a f a 65
Magyardi ószeg 168 Kát ló 32
Nádszeg 65 Ma3tény 3‫־‬1
Nagyfödémes 88 Nagysiír 68 64. 32
Nemeskajal 39 45 Pozsonynádas 213 123 1906 e l ő t t
Nemeskosüt 55 44 65 Szered 156 333 985 1901
Németdiőszeg 52 Szomolány 44 56
Pusztaiödém es 57 Zavar 68 60 57
T aksonyfalva 32 Dévényúj f a l u 76
T a lló s 44 Nagymagasfalu 34
V íz k e le t 30 46 Récse 59 96 111
Z sigá rd 35 Stomfa 643 830 277 1803
B űrszentgyörgy 188 208 43 f i 40 3P 42
B űrsz e ntm iklős 139 ' 71 Jóka 207 243 292
B úrszent.péter 107 41 32 Nagymagyar 417 285 267 1) 1778
G ajar 2) 1888 Bét hamidras
137 180 72 Somorja 49 125
Ki s lé v á r d 33 442 48
T ejfalu 329
Konyha 21 122 52 C s a ta j 30
Kukló 165 149 49 C se sz te 239 79
270
L a k s á r ű jf a lu 48 50 43 C a jla 186 33
147
Magyarfalu 78 118 Magyarból 62 38
65
POZSONY MEGYE

Helység Z sidó közösség lé tsz á m a A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r e H elység Z3i dó k ö z ö s s é g l é t s zárna A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r '#7


1828 1851 1910 1941 vonatkozó adatok 1828 1851 1910 1941 vonatkozó a da tok
évben
30 fó f e l e t t É p í t é s i éve, Nagy- Al- Hasz- A
, f, t , ,
, tf
Ál‫־‬ ííasz-
h e ly e , m estere sá g a l a - ná- 30 fő f e l e t t h e l y e , m estere sá g a l a - ná-
po- l a - po - la -
ta ta ta ta

<o
cn

CD
1 2

-‫ני‬
3 4 5 ‫־‬1 2 ‫כ‬ 4 5 6 7 8 9
Magyargurab 56
Rété 154 149 72
Spácza 74 81
Szempo !5 62 403 1906 H a lz l J ó z s e f
Apaj 67 66
Bazin 216 220 359
Bátony (Báhony) 37 65
Modor 131 1903
1835 Bi nyócz 35 32
Nagyszombat 97 2126 1) !892
2) 191'+ k i s t p l . Alsócsöpöny 71 63
Szentgyörgy 389 393 176 ‫׳‬lütiu e l ő t t
R gyhásgelle 47
Pozsony 3197 4840 8207 1) 1784 P re y ss u.
Haszprundta 65 60
2) 1864 ő r t . F e i g l e r J .
Hodos 32
3) 1894 Milch Rezső
Rybnom t é r H o ssz ú fa lu 32
4) 1923 A .S ta tin s k e A lsólócz 68 32
Heydukova u.
Nagymád 31
1) 1399
Ki smagyar 45 78
2) 1719 Várhegy
D e tre k ő sz e n tm ik ló s 64 41
imaházak: J e s i v a z s in a g ó g a
Nemesszeg 219
B r i l l - f é l e z s in a g ó g a
S zekula 128 100
A g r a n i - f é l e z sin a g ó g a
T a l l os 35
Neuscher z sin a g ó g a
Ú jf a lu ( S z e r d a h e ly ) 338
V ö d ritz z sina góga
Vajka 38 32
aggok h á z a
P- b o r e 7‫ו‬ ‫ר‬1 32
Levuv
Olgya 34
mi e r a c h i
Rohrbach 32
népi s k o l a
Nagysár 64
Rosenbaum
Felsőkorompa 119
G oldberger
Tejed 64
O esterreich er
D r e s c h le r
3

Deutsch
K lein

j
‫ן‬

1201
SÁROS MEGYE

Helység Zsidó közösség lé tsz á m a A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r e Helység Zsi dó közösség lé ts z á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k r e


1828 1851 1910 m 1 vonatkozó adatok 1828 1851 1910 1941 vonatkozó adatok
év ben
30 fó f e l e t t 1‫ ון>נו‬ut/ 0,1 e ve ‫ן‬ ndg y t\x 11<13z! 30 fó f e l e t t h e l y e , m estere sá g a l a - ná
h e l y e , m estere sága l a - ná-
po- l a - pö- l a -
ta ta ta ta
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Sáros megye Nyársadó 30


B arto sfalv a 33 P écsú jfalu 328 157 103
Bi haró 35 Si róka 44 30
H ossz úré t 30 S z e n tm ih á ly f a lv a 30
L énártó 50 31 38 K ecerpeklen 48
Lukó 87 L a p lsp a ta k 81 46
Halc.ó 39 34' 59 Lemes 68 88 99
Szemelnye 66 Sárosbogdány 32
T ó traszlav ica 93 Somos 36 48
Zboró 207 198 655 B á r tf a 148 181 2000
A ls ó s e re s 68 35 E p e rje s 74 82 2673 1) '1847-49 P r i b r i l a m űépítész
Kapi 49 49 2) 1871 ő r t .
Nagysáros 191 202 88 3) 6 8 9 K o lla c se k é s Wirth
Sebeskellem es 158 70 288 1830 K o n sta n tin o v u.
Gaath és Herman
T ótsóvár 64
Kd s a z e te n 62 437 1 ) ‫ י‬864
Al&ókomárnok 52 1890 Talmud T.
Abos 50 41
Alsóodor 34
Bi s z t r a (K rajno) 86
F e lső o d o r 71
B is z tra (T ap li) 38 106
F e lső v íz k ö z 121

Ladomérvágása 164 277


B isz tra <3
Bodonlaka 32
Gi r á l t 46 40 200
Budámér 35
Kűri ma 242 237 1810 k.
,üerlacho 59
Remenye 33
Harság 56
T a p o ly b e sz te ro e 64
Hermány 30 30
Tapo ly h a n u s f a lv a 279 265 . 255
Kalmás 32
Tapolyhermány 56 37
1 ) 18 30 k. Kaproncza 49 54
Berzevi ce 126 148' 156
2 ) 1870 k.
Karátsonymezó 36 85
C sércs 66 99
Kende 36 69
H éthárs 62 205
Kelemenes 70
Lubotény 50
Ki. jov 48 33
Palo.cs a 51
Köke-Mező 36 58
Palonca 71
Li t i nye 36 42 K ó ró sf3 68 68

áJ
‫ע‬
SÁROS MEGYE SOPRON MEGYE
í

Helység Zsidó közösség lé tsz á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k r e H elység Z sidó köz össé g lé ts z á m a A gyülekezeti é p ü le te k re


1828 1851 1910 1941 vonatkozó adatok 1828 1851 1910 1941 vonatkozó a datok
évben
Ál- Hasz- É p í t é s i éve, Nagy- Á l- Hasz-
30 fő f e l e t t hfclyft, m e ste re sága la- ná- 30“ fő f e l e t t h e l y e , m oetere sá g a l a - ná-
po- la - po- la -
ta ta ta ta
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Krivány 39 62 Sopron megye

Kucein 140 Kismarton 168 1 1 ) 1830 e l ő t t


2 ) 18 ‫י־‬2
Lapos 42 A lsókism artonhegy 826 900 276 J 3) 1800 k. Wertheimer ház múzeum
(W olf-ház)
Lipocz 42 Felső k ism a rto n h e g y 58
L a jta s z e n tm ik ló s _ 82
Molcsarmány 31 (N eudörf1)
N yfrje6 32 Nagymarton 1452 1500 511
(M attersd o rf)
O la jn ik 31 70
Kabold (K obersdorf) 746 939 246 1860
O r lic h 30
Lakompak 726 1200 464 1890
Patek 76 (Lackenbach)
P a ta k a 38
S o p ro n k o r* sz tá r 1000 1000 621 1777 e l ő t t már á l l
P e k lin 35 33 (Német)
C sászárfalu 43
P la v n io z a 34 47 (K a ise rd o rf)
P ic h v a ld 39
Sandal 65 62
Ki s s á r o s 46
Siba 52 47
S iro k a 42 44
Tarkő 51 49
Toltsomos 56 89
Ternye 40
U szfalu 57
Vágásmiklós 44
Z s e b f a lv a 12 11
Pálvágás 37
Komaróc 31
Polyánka 35
Rogkovány 62
V a r jú f a lu 36

203
S Z A T M Á R ME GYE

H ely ség Z sidó k ö z ö ssé g lé ts z á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re H ely ség Z sid ó k ö z ö s s é g l é t s z á m a A g y ü le k e z e ti ép ü letek !•*


. 1828 1851 1910 1941 v o n atk o zó a d a to k 1828 1851 191 0 19A1 v o n atk o zó a d a to k
évben évben
É p íté 3 i éve, Nagy- Á l- H asz- É p íté si éve, N ag y - Á l - H ass-:
“ 30 f ő f e l e t t 30 f ő f e l e t t
h e ly e , m e ste re sága l a - ná- h e ly e , m estere sága la ^ ná-
po- la - pp- la^f? S
ta ta ta ta

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7

S z a t m á r megye G iró d tó tfa lu 31

A vasfelső falu 142 329 K apni k b á n y a 89

A v aslek en a: 39 B ő rv ely 60

A v asú jfalu 228 Csornaköz 44 33

A v asd jv áro s 44 217 D om ah ida 34

B ik szád 42 158 É rdengeleg 43 54 48

B ú ján h áza 39 É rdenréd 49 90

Komorzán 102 É rk ö rtv é ly e s 46 60

R ó z sa p a lla g 448 36 I r i ng 42

M ó zesfalu 46 Ki s m a j t é n y 33

T a rtó ié 161 Szani sz ló 185

T erep 92 H agym ázlápos 110

Tdrvékonya 44 Jeder 31

V ém falu 160 K aru ly ' 37

A ty a 38 K o lcér 41

ßsengerbagos 605 K ő v ár 69

Ó v ári 60 K ővárai ja 39

T úra 87 K ovárgara 35

V etés 52 K o v á rh o ssz ó fa lu 45

A ls ó h o m o ró d 87 K ov árrem ete 63

E rd ő d 173 M ag o sfalu 32

G éres 48 M agyarberkesz 46

Ki r á l y d a r ó c 98 90 140 N ag y n y íres 98

K rá szn ab éltek 40 N agy som kdt 764

K rasznas ándor f a l u 30 P u sztah id eg k ú t 57

K raszn atereb es 41 S z a k á il a s fa lv a 42

N agym adarász 36 T ö rö kfalu 81

N á n tu 35 Amac 32

S zín falu 35 B atiz 40 40 69

.A l s ó f e r n e z e l y 48 E gri 52

E rdőszáda 41 L ázári 47

F arkasaszó 66 N ag y k o lcs 37

Mi k o l a 109 161

204
SZATMÁR MEGYE SZEBEN MEGYE

H e ly ség Z sid ó k ö z ö s s é g lé ts z á m a A g y ü lek ez eti é p ü le te k re H ely ség Z sid ó k ö z ö s s é g lé ts z á m a A g y ü lek ez eti é p ü le te k re


1 8 28 18 ‫ ל‬1 1910 1941 v on atk o zó a d a to k 1828 1851 1 9 1 0 1941 v o n atk o zó a d a to k
^ ,, , , kr évben
Á l- H asz- É p íté s i éve, Hagy- Á l- H asz-
30 f ő f e l e t t 30 f ő f e l e t t
h e ly e , m e ste re sága la - ná- h e l y e , m estere sága la - ná-
po- la - po- la -
ta ta ta ta

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 . 3 4 5 6 7 8 9

N ag y p elesk e 110
S z a tm á rn é m e ti 128 128 7194 _ 1904
N a g y p a lá d 147
Iklód 64
Ombod 5B
P arasznya 45
P u sztad aró o 34
P o rte le k 44
S á nd arho m o k 31

Sárköz 70

S á rk ö zú jlak 169

S z a m o s k ő ró d 40 H ely ség Z s i dó k ö z ö s s é g l é t s z á m a A g y ü lek ez eti é p ü le te k re


1828 1851 1910 1941 v o n atk o zó ad a to k
Szam oskrassó 102 84 108 évben
É p íté si éve, Nagy- Á l- H asz-
S zam o slip p o 64 30 l ó fe le tt
h e ly e , m estere sága la - ! n^-
po- la -
S zárazberek 32 90 ta ta
S zatm áru d v ari 89 80 154
2 3 4 5 6 7 8 9
Apa 109 107 143
S z e b e n megye
A ra n y o s m eg gy es 196 105 293
N agyszeben 130 7 1899
B arlafalu 70
Szászsebes 120
Hóba 55

N agy si k á r l ó 52 52 58

P ató h áza 32 40

Remetemező 31 119

Szam osberence 41

Szam osveresm art 36

S z in é rv á ra lja 169 151 ?04

F első b án y a 268

N ag y b án y a 1402 1) 1860 k .

2) 1887

N agy k áro ly 1796 1786 2491 1) 1860 k . i m a h á z

2) 1881 ő rt.

3) !906

4 ) 1922 s t a t u s quo

P e lső fa lu 171
SZEPES MEGYE TEMES MEGYE

H ely ség Z s i dó k ö z ö s s é g l é t s z á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re H e ly sé g Z sid ó k ö z ö s s é g lé t s z á m a A g y ü lek ez eti é p ü le te k re


1828 1851 1 9 1 0 1941 v o n a tk o z ó a d a to k 182 8 1851 1910 1941 v o natk o zó a d a to k
évben évben
30 f ő f e l e t t 30 f ő f e l e t t
h e ly e , m e ste re sága la - ná- h e ly e , m estere sága l a - ná-
po- la - po- la -
ta ta ta ta

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9
1830 P o p rá d fe lk a
S z e p e 3 megye Poprád 1) 1899
297
2 ) 1906
A lsó sz a lá n k 62 S zep esb éla 177
Jek elfalv a 42 ‫ר‬ S zep eso laszi
1901 115
M a rg itfa lv a 56 f 388 1905
S zep e sv á ra lja
S zo m olno k 38
A lsó lá b a s 38 35
B e th le n fa lv a 49 Levkócz 33
M árk u sfalv a 114 F e lső sz á lo k 35
Ö tö sb án y a ‫־‬ 41

Szepessüm eg 37

Busóc 31
H u n falv a 928 928 420 1821 L a n d h e r r A n d r á s H e ly sé g Z sid ó k ö z ö ssé g lé ts z á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
1828 1851 1 9 1 0 1941 v o n atk o zó a d a to k
K ak as lo m riic 72 évben
N ag y ő r 30 r ó f e l e t t É p íté si éve, N a g y - Ä1- Ita3 z-
68 h e ly e , m e ste re 3ága la - ná-
41 pp- la -
S z e p e stó tfa lu 45 49 ta ta
G n ézda 52

ro
1

‫ו^י‬
6 7 8 9
Ó lu b ló 236
Temes megye
P o d o li n 96
Buzi á s f ü r d ő 80
Szepes ja k a b f a lv a 37
Csák 126 200 101
F rig y e svágása 44
D etta 146
H eliv ág á sa 35
G á ta lJa H2
Nedec 76
K evevára 57
S zep esó falu 90 303
Li p p a 362 1873
M alo m p atak 96
N ag y to p o ly 33
Szepesszom bat 31
Tem esrékas 53
Korompa 427
Ü Jarad 61
G ö ln i c b á n y a 148
V arjas 37
Ig ló 661 1899
Vi n g a 55
Késmárk 1050
Tem esvár 500-600 672 8 1 ) 1862
L eib i c 49 2 ) 1895
3 ) B aum horn L i p ó t
Lőcse 718 1899 Knéz 39 gyárvárosi
189 9 - b ő v í t é s 190 5
M ehala 43
V ersec 242 180 743 1870
Fehértem plom 500-600 ?-50 1898

206
SZILAGY megye

H ely ség Zsd dó k ö z ö s s é g l é t s z á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re H el/ség Z sidó k ö z ö s s é g l é t s z á m a A g y ü lek ez eti é p ü le te k re


1828 1851 1910 1941 v on atk o zó ad ato k 1828 1851 1910 1941 v o n atk o zó ad a to k
évben
ti, r , f , , ,,
30 f ő f e l e t t Á l- H asz- 30 f ő f e l e t t
h e l y e , m estere sága la - ná- h e ly e , m e ste re sága la - ná-
po- la - po- l a -
ta ta ta ta

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9

S z i l á g y megye Ákos 132

A lsó szo p o r 96 1912


A ls ó v a lk ó 104
É rezakácei 68
G y ü m ö lc s é n e s 47
K raszna 321 É ra z ő llő s 70

A lsó b erek szó 56 F első szo p o r 108

A lsó v á rc a M a g y a ré sa h o ly 36
45
Bábca Sz í l á g y p é r 188
36

É gerhát Tasnád 669 1867


75

F első b erek szó T asn ád szán tó 91


67

F elsó sz iÍv á g y Tasnádszarvad 42


65
Ű jn é m e t 42
G ard án falv a 56

Hadad A lsó eg reg y 37


169
Egregypősa 46
Henyő 42
M o sóbánya F elsd e g re g y 41
59
N agyszeg O lá h b a ti sa 37
30

S ü lelm ed Ö rdögkút 51
100
S zélszeg Sarm aság 32
77

S z ilá g y c s e h S z ilá g y k ö v e sd 41
517
Sz í l á g y e g e r b e g y 44 S zílág y sám so n 56

Sz í l á g y i l l é s f a l v a Vármező 173
113

Sz í l á g y k o r o n d Kőd 53
35
N áprád 84
Szí l á g y ú j l a k 34

H alm osd Szam osudvarhely 70


45
Ipp 72 Z sib ó 485

Kémer S zilág y so m ly ó 1440 1850 1)


119 1892 2 )
M árkaszék Zi l a h 415 ‫ ו‬9 0 **
39

N agyderzsida 37

Sornál y 34

S o m ly ó g y ő rtelek 40
S zilág y b ag 0 3 47
S z ilá g y n a g y ía lu 187
S zílág y p erecsen 37

Z á ln o k 35
SZOLNOK-DOBOKA MEGYE

H ely ség Z sid ó közösség; lé ts z á m a A g y ü lek ez eti é p ü le te k re H ely ség Z sid ó k ö z ö s s é g lé t s z á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re ‫־‬
1 8 28 1851 1 9 1 0 19'H v on atk o zó a d a to k 1828 1851 1910 1941 v o natk o zó a d a to k
évben
Á l‫־‬ H asa-
30 f ő f e l e t t 30 f ő f e l e t t
h e ly e , m e ste re sága l a - ná- h e ly e , m e ste re sága la - ná-
po- la - po- la -
ta ta ta ta

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9

S z o l n o k - D o b o k a megye F első b o g áta 37

Almásmáiom 32 Kackó 180

A lsó ilo sv a 45 K ozárvár 105

A pan ag y falu 62 Mánya 55

Á rpástó 31 N ég erfalv a 98

B e th le n 582 P eo sétszeg 134

C sic só k e re sz tu r 33 R etteg 534

E g resh ely 36 S zen tm arg ita 34

F első ilo sv a Z á p rd o 40
55
Is p á n m e z ó G sern efalv a 41
228
K isk a já n 44 C sókás 47

K ö zép falv a 60 K á p o ln o k m o n o sto r 289

M ag yardécs& 33 K ovácskápoÍnok 69

S ajó m ag y aró s 139 K ő v árbarence 32 ■

S a jó sz e n ta n d rá s 32 B átony 40

S a jó u d v a rh e ly Béd 56
51
S om kerék 145 B úza 59

A Iparét 60 K ékes 46

A lsó h a g y m á s 41 K ék e sü jfa lu 37

C sák ig o rb á M agyarborzás 45
92

F ü zesszen tp éter 54 S zen tm áté 42

N ag y k eresztes 41 líjó s 37

N ag y ló zn a 54 A lsó sző cs 40

P án célc seh 111 B ába 49

S em esnye Domoko3 101


85
Szerduk 78 D rá g á v á Ima 32

A lő r 147 E rzsébetbánya 36

A lsó k o sá ly 59 F első sző cs 98

B álv á n y o sv á ra lja 42 Maoskamező 38

C sio ső g y ö rg y falv a M ag y arláp o s 658 1) 1 8 8 5 - i g


137
D ésakna 49 2 ) 1885
3) B é t h a m i d r a s
E m b e rfő 47 N em esb u d afalv a 48

F elő r 60 O láh láp o s 86


V

TORDA-ARANYOS MEGYE

H ely ség Z s i dó k ö z ö s s é g l é t s z á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re H ely ség Z sid ó k ö z ö s s é g lé t s z á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re


1 8 28 1851 1910 1941 v on atk o zó ad a to k 1828 1851 1910 1941 v o n atk o zó ad ato k

Iky.A « 5 B 1 C V ‫׳‬5 ‫ן‬ lia ^ j KA liCAO iíi D p i t e á i e V 11 ‫ד‬ ‫ן‬o g j Ä1- H asz-
30 f ő f e l e t t 30 fő f e l e t t
h e ly e , m estere sága l a - ná- h e ly e , m e ste re sága la - ná-
po- la - po- la -
ta ta ta ta

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 . 5 6 7 8 9

T ő k és 45 T o r d a - A r a n y o s megye

B le n k e m e z ő 35 A lsó já ra 75
O alg ó 176 A ranyosgerend 55
Lemény 34 M arosbogát 86

Nagybúny 34 M a ro slu d a s 715

N ag y ilo n d a 265 MezÖméhes 39

O láh fo d o rh áza 39 M ezőszakái 39

O roszm ező 43 M ezőszengyel 34

S zam o s sd sm ezó 48 M ezővelkér 61

F első tö k 37 M ezőzáh 86

K e c se d 48 A ranyosegerbegy 62

M a g y a r k ö b lö s 37 A ran y o sg y érés 83

N agyi k l ó d 125 T orda 482

S zék 54

T ö tö r 32

Dés 2166 1 ) 1861

2 ) 1905 Z s i k i s a n J á n o s

Szamosi! j v á r 775

J209
TRENCSÉN MEGYE

H ely ség Z sid ó k ö z ö ssé g lé ts z á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re H ely ség Z sid ó k ö zö sség lé ts z á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re


1828 1851 1 9 1 0 1941 v o n atk o zó a d a to k 1828 1851 1 9 1 0 1941 v o n a tk o z ó a d a to k
évben évben
30 f ő f e l e t t 30 f ő f e l e t t
h e ly e , m estere sága l a - ná- h e ly e , m e ste re sága la - ná-
po- la - po- la -
ta ta ta ta

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9

T r e n c s é n megye K alán o s 39
Bán 431 443 541 Ki s s z a n i s z l ó 36
D ezsér 121 128 33 H elo si 0 20 38
Z ayugróc ‫נ‬1 56 M orvam ogyoród 68
Csaca 132 124, 1864 V ág szállás 37
T u rzó falv a 150 142 Demény 31
B arossháza 40 M a r ik ó 117 100 70
B ellu s 101 V á g b eszterce 162 254 338 1897
H ő la k 1 44 B ella 65 71 38
Illá v á 112 139 213 H u n falv a 32
M áriatö lg y es 75 Ra j e c 223 305 145 1745
T re n c sé n te p li c 208 1 ) 1864 S ztre c sé n y 38 33 33
2 ) 1904
B u d átin 35 T erhely 42
Ki-eucaú j h e l y 93 1904 e l ő t t V árna m 179 '
Ó b eszteree 75 76 127 1900 k . T rencsén 419 1301 1) 1800 k .
M eggyeshely 82 2) 191 3 B aum hofn L i p ó t
Z so ln a 145 7 1) 1864
N agybi o c s e 345 325 617 1) 1776 2) 190 4
2) 1887
N em eskutas 42 3) 1913 S c h e i b n e r R i c h a r d
4) 1933 P . B e h r e n s , Novák
T ren csérin iak ó 34 Dubni c e 39 2é.
T ren csén selm ec 30
K asza (K ossá) 38 36
Vi s s z h a n g 116
Predm i r 35 30 1906
A lsé ré tfa lu 109 Dolmány 55
B o lesó 98 112 63 D ubkova 45
F eh érm alo ra 44
D voreo 56
Láz 38
H l i ni k 139 251
P o rc r sz k a 24 75 Iv an ó cz 79 60
Puhó 512 472 325 1) X IX .sz- e le je
Kameni c s á n 58 33
2 ) ‫סססר‬
A lsó szű cs 41
K lo b u ssicz 58 48
Beckó 225 221 121 Knt*‫־‬s s o 95 108
Beckóúj f a l u 64 (1828) Li e s z k o 196 193
B o sác 261 311 147
Luky 194 193
D ré to m a 96 29 79 1870 k . N im n i c z 62 53
Iván h áza. 60 34 O zor-F első 201 185
21 Q IK
ZÓLYOM MEGYE

H ely ség Z sid ó k ö z ö s s é g lé ts z á m a A g y ü lek ez eti é p ü le te k re H e ly sé g Z sid ó k ö z ö s s é g lé t s z á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re


1828 1851 1 9 10 1941 v o n atk o zó a d a to k 1828 1851 1910 1941 v o n atk o zd a d a to k
évben
^1 / • / •‫ד‬
N ag y - Á l - H asz- Á l- H asz-
30 f ő f e l e t t 30 f ő f e l e t t h e ly e , m estere sága
h e l y e , m e ste re sága l a - ná- la - ná-
po- la - po- la -
ta ta ta ta

03
1

r-
1 2

CT»
2 3 4 5 6 3 4 5 6 7 8 9

P odhrogy 49 58 Zólyom megye


P ru z sln a 8! 21 Lí b e t b á n y a 32
Shavni k 87 85 R ad v án y 76
S zed i‫ב‬csna 39 30 Z ó ly o m i!p cse 38
S z r n y e B e o lk o 69 54 B enesháza 49
T hurzófalva 50 E rd ő k ö z 40
Ú jfa lu (S zk ala) 67 P e k e te b a lo g 60
V ad!cső F e ls ő 57 59 F e lső szab ad i 33
Vi s z o k a 35 200 G y etv a 119
N em es-L ieszko M eren csv ö lg y 54
P ruszka 67 T d tp első c 42 1906
S z tric e 33 B e sz te rc e b á n y a 1260

B reznóbánya 184 1901 P ayerberger


Pariiba 31 1896
Zólyom 611

H ely ség Z s i dd k ö z ö s s é g l é t s z á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
1828 1851 1910 1941 v o n atk o zó a d a to k
évben
‫ ־‬É p íté s i éve, N ag y - Á l - H asz-
h e ly e , m e ste re sága l a - ná-
po- la -
ta ta
1 2 3 4 5 6 7 8 9
T u ró c megye

Mosóc 42

S tu b n y afü rd ő 86 1907

T urócki s f a l u 38

N ag y tu rán y 59 59 91 X IX .sz . e l s ő f e l e
R év ay falv a 57

R u ttk a 32 497 1909

Szucsány 133 133 140

T u r ó c s z e n t m á r t on 50 50 604

B ella 30
K ostyán 30

Neczpál 40 40

P r i bó c z 40

Z n ió v á ra lja X IX .sz .
TORGNTÁL MEGYE

H ely ség Z sid ó k ö z ö s s é g lé t s z á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re H ely ség Z sid ó k ö z ö ss é g l é t s z á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re


1 8 28 1851 1 9 1 0 1941 v on atk o zó a d a to k 1828 1851 191 0 1941 v o n atk o zó a d a to k
évben évben
N a g y - Ä1- Hasz--
30 f ő f e l e t t 30 f ő f e l e t t
h e ly e , m e ste re sága l a - ná- h e ly e , m e ste re sága l a - ná-
po- la - po- la -
ta ta ta ta

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9

T o r o n t á l megye
N agycsanád 32
A lib u n ár 38 N ém et-N ag y szen tm ik ló s 46 O 1794
6 1 ‫ו‬
A n ta lia lv a 75 r 2 ) 1911
K áo .-N ag y szen tm ik iás 302 S ;
Tor.Ont á l v á s á r h e l y 100 Ó b ésen y ő 49
Ú jo zo ra 34 1909
Z so m b o ly a 151
Hódos 101

Éoska 94

P érlasz 61

B asah id 43
N o k rá n 4:8 99 H ely ség Z sid ó k ö z ö ss é g lé t s z á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
M i_______ ___ 30, 1828 1851 191 0 1941 v o n atk o zó a d a to k
F e lső itte b e --- 33‫־‬ 1905 évben ----------------------------------------------------------- - -
----------- 30 f ö f e l e t t ------------- É p í t é s i é v e , N a g y - A1- H a s z -
F érjám oa 93 h e ly e , m estere sága l a - ná-
po- la -
B eodra 5a 53 ta tá
T0 r o n t á l 1 0 r d a 50 1 2 3 4 5 6 7 8 9
T örökbeose 224 1 ) 1865
U d v a r h e l y megye
2 ) 18 87 t é l i i m a -
te re m H om o ródalm ás 36
C só k a 46 116 54 P á rá id 61
Jó z se ffa lv a 50 B ö z ö d ú jfa l'u 120 1886
189 8
ó k eresztú r 31 N a g y g a la m b fa lv a 31
O roszlános 50 S z é k e ly k e re sz tú r 99
S zöreg 33 S zen td em eter 37+ 33
T iszaszen tm ik ló s 45 S z é k e ly u d v a rh e ly 256
T ö rö k k an iz sa 112 101 1900

N agybecskerek 508 1232 1 ) 1817

2 ) X IX .sz . k ö z e p é t ő l
1895-ig

3 ) 1896
Baumhorn L i p d t

N ag ykik in da 198 196 782 1880

Panosova 706 1910 F e n y v e s K á r o l y

C ső sztelek 48
P ranyova 60
K is - K o m ló s 30
J
UGOCSA MEGYE

H e ly sé g . .Z sid ó k ö z ö s s é g l é t s z á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re H e ly sé g Z sid ó k ö z ö s s é g lé t s z á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
1828 1851 1910 19^1 v on atk o zó a d a to k 1828 1851 1910 1941 v o n a tk o z ó a d a to k
évben
. 14 e.t # • # *T
É p íté s i éve, Nagy- Á l- H a sz - Á l- H asz-
30 f ő f e l e t t 30 f ő f e l e t t
h e ly e , m estere sága l a - ná- h e ly e , m e ste re sága la - ná-
po- la - po- la -
ta ta ta ta
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9

U g o c s a megye
F o rg o lán y 37
A lsó k a ra sz ló 107
G ödényháza 50 52 51
A lsó sá ra d 89
Halm i 150 150 1061
A lsó v eresm art 110 112 64
K irály h áza 424
F an csik a 103 162
K isg é rc e 61
F e lső k a ra sz ló 92
K is t a r n a 53
F e lső sá ra d 112
K ökényesd 138
F első v e re sm a rt 213
N agygérce 62
H o m o k éjfalu 213
N a g y ta ro sa 227
K isrák ó c 35 30
N e v e tle n fa lu 30
M a g y a r k o m !á t 414 I rak tár
S ó sfa lu 62
M áty falv a 78
S z ő llő sg y u la 63
N agycsongva 101
T am ásfalv a 36 33 66
N a g y rá k ó c 363
Tekeháza 107
N a g y sz ő llő s 197 150 2237 19 04 F e j é r L a j o s - ZS sp o rtte
R i t t e r Ig n ác T iszab ö k é n y 98 22 92

Ö ly v ö s 185 T iszah e tén y 134

R ákász 217 T iszak irv a 32

S alán k 135 T isz a p é te rfa lv a 77

S z ő llő sé g re s 80 T iszaszászfalu m §1 170

S ző llő sv ég ard ő 120 125 102 T űre 338

Ti s z a s a s v á r 106 T ú rte re b e s 46 41 250

T lszaszirm a 40 65 U gocsakom lős 109

T iszáé jh ely 46 V eléte (V e la tin ) 94 45 421

T isz á é jla k 34 1 2 08 ZS b o n tv a V eréoe 45

V erbőc 39 V égardó 125

A v asp atak 66

B atarc s 200

C sarnafő 118

C eedreg 52

C sepe 130

F ek etee rd ő 293

F e rtő sa lm á s 62
H ely ség Z sidó közössé!g lé ts z á m a A g y ü lek ez eti é p ü le te k re H ely ség Z sid ó kö zö sség ; lé t s z á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
1828 1851 1 9 10 1941 v on atk o zó a d a to k 1828 1051 191 0 1941 v o n atk o zó a d a to k
évben évben
Ä1- H a sz
30 f ő f e l e t t ’‫י ך ״ ־'״־־״'׳‬ ” “ bJF 4‫* ״‬ ‫' ץ ״‬ 30 f ő f e l e t t h e ly e , m estere sága la - ná-
h e ly e , m estere sága l a - ná-
po- la - po- la -
ta ta ta ta

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Ung megye V e sk ó c 37 38 51

A lsó p á sz té ly 32 B ercsén y ifalv a 103

C so n to s 98 D ru g eth áza 63

F én y v éstö lg y és 132 Perecseny 76 214

H ajásd 92 Poroskó 45 130

H atárh eg y 30 Rákó 50

K isb e re z n a 123 T ú rjárem ete 45 218

N agyberezna 166 160 975 1 ) 1802 T ú rja se b e s 74

2 ) 1924 T ú rja v á g á a 54

k é t k i s e b b im aház Ú jk em en c e 34

P a ta k ú jfa lu 32 A lsó sz la tin a 41 60

R év h ely 65 A ndrásháza 43

Sóhát 209 B a c só 159

T ih a 69 53 H o rly ó 173'

U zsok 32 125 K o rláth elm ec 48 30 83

B és 39 K ö b lér 150

C sap 39 333 L eh óc 52

C sic s e r 53 53 82 M élyút 92

G álo cs 47 60 55 N ag y g ajd o s 39 55

M agasrév 48 N ag y iáz 46

N agykapós 37 34 249 Szerednye 254 256 432 ZS b o n tv a

N a g y s z e lm e n c 35 54 U n g csertész 60

N ag y szeretv a 57 36 U n g g eszten y és 112

P á l á g y (K o m o ró c) 35 58 U n g sasfalva 89

P áló e 41 50 184 A lsóhunkóc 45

P ály in 87 90 39 F e lső h a la s 73

Rebrény 46 F e lső rő c se 37 1902

S zű rte 50 50 162 Fogas 67

T iszasalam o n 36 G écsény 36

U ng csep ely 72 H an ajn a 40

U ngm ogyorós .48 51 52 Jeszenő 40

V aján 38 76 •Te s z e n ő rem e t e 50 41

M okcsa 51
4
UNG MEGYE'

H e ly sé g Z sidó k ö z ö s s é g lé ts z á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re H ely ség Z s i dó k ö z ö s s é g l é t s z á m a A g y ü lek ez eti é p ü le te k re


1828 1851 1910 1941 v o n atk o zó a d a to k 1828 1851 1910 1941 v o n a tk o z ó a d a to k
‫ך‬1T , , ,, 4 évben
Á l- H asz- Á l- H asz-
30 f ő f e l e t t 30 f ű f e l e t t h e ly e , m e ste re sága la - ná-
h e ly e , m e ste re sága la - ná-
po- la - po- la -
ta ta ta ta

CD
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9

K o ro m lak 30 78
Jőzsa 70
M inaj 159 158 53
Kapás 116
N ag y g ejő c 50 52 137
L aborcszög 283
(Jrd arm a 143)
N ag y zalacsk a 35 112}• 129 284
N é m e tv á g á s 143 ők em en c e 43
Ö rdögvágás 64 361
R ad v án o 126 138
P o ro sztó 47 45 68 98
U n g d a ró o
R em etevasgyár 33 U n g tarn ó o 51
S árosrőcse 33 1855 P o e l Cedek
Ungvár 646 2500 5305
S ó ly m o s 48 1868
S z e n te sk e 43 1904 P ap p G y u l a ZS hangverseny
Szabados Ferenc te re m
Szobránc 119 119 296 1908
T ib a 12 i m a h e l y I h itk ö zség
79 69 104 B isz tra 54 170
T ib a v á ra lja 74
G sap o ly 37
U brezs 81 77 71 D en g láz 47 43
U n g lovasd 112 D u b ro v k a 34
V ad ászfalv a 53
V ájn á 30 46 39
V ám oslucska 61 Izbugya 60 65
V in n a' 35 40 47 K iskap o s 69
Z alacsk a 33 40
Konyos 40
Zuhogó 39 S á ro sp o ly á n k a 35
A lsó n ém eti 33 K isráth 37 32
B aranya 30 30 60
N ag y ráth 37 44
B ező 124 R e v i c s e A lsó 30 30
B o tfá iv á 55 69 D obóruszka 56
C sászlő c 46 T orna 46 46
F első n ém eti 34 R em ete-F első 50
G e ré n y 56 163 R ib n icze-F első 36
Homok 64

Jenke 114 114 54


U b rls 77
K isg ejő c 42 42 65 V eskóo 38

121 5
VAS MEGYE

H e ly sé g Z sid ó k ö z ö ss é g lé t s z á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re H ely ség Z sid ó k ö z ö s s é g * lé ts z á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re


1828 1851 1910 1941 v o n a tk o z ó a d a to k 1828 1851 191 0 1941 v o n atk o zó a d a to k
évben évben
, s. Á l- H asz-
30 f ő f e l e t t 30 f ő f e l e t t
h e ly e , m e ste re sága la - ná- h e ly e , m estere Sága l a - ná-
po- la - po- la -
ta ta ta ta

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9

V as megye Z a l a megye

F e ls ő ő r (O b erw art) 108 1904 A lsó le n d v a 73 73

N ag y szen tm lh ály _ 64 B e lla tin c z 30


(G ro ssp etersd o rf)
C sá k to rn y a 154 1836
P in k a fő (P in k a fe ld ) 80 33
L égrád 78 X IX .sz .
V árosszalonak 600• 600 74 X V III.sz .
(S ta d tsc h la in in g ) A ls é d o m b o r u 54

t é k a (L ockenhaus) - 36 K o to r 63

Rohonc ( R e c h n i t z ) 789 1038 261 1 ) 1649 P erlak

2 ) 1718 B o g o je v a 61 100

N ém etú jv ár (G ü s s in g ) 526 90 B u k in 31

M u r a sz o m b a t 66 C sa tá lia 57 33
234 1) Lendvai u .
C séb 39 31
2 ) 19 08 B au m ho rn L i p ó t
C so n op ly a 59 90

K e rn y á ja 32 24

K uczura 36 31

O brovácz 36 44

P arab u ty 79 101 1870

P zum icza 33

S z en to v a 32 50

16‫־‬
H e ly ség Z sid ó k ö z ö s s é g lé ts z á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re H e ly sé g Z sid ó k ö z ö s s é g lé t s z á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
1 8 28 1851. 1910 1941 v o n a tk o z ó a d a to k 1828 1851 191 0 1941 v o n a tk o z ó a d a to k
évben
,5 , , , , , ‫״‬ «■ / 1 » »
Ä1- H asz- ‫ ־‬b p ix c si é v e , Nagy A1 H asz
30 f ő f e l e t t 30 f ő f e l e t t
h e ly e , m e ste re sága la - ná- h e ly e , m e ste re sága la - ná-
po- la - po- la -
ta ta ta ta

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 ' 7 8 9

Z em plén megye T ő k e te re b e s 148 77 387 1900


ágcsernyő 43 Zebegnyő 36 40
B acska 45 F első k o h án y 51
B atty án 54 40 67 Homonna 666 666 1570 1796

B ély 30 64 H om on naro kj t ó 49
B odrogm ező 42 Koskóc 31
B o drogszentes 102 N agykem ence 40
B odrogvéos 35 S zerelm es 31
B o ly 30 43 T ó talm ád 55
K irály h elm ec 571 1 ) 1850 Udva 59
2 ) 1888 B é t h a m id ra s
Ki s g é r e s 60 65 A lsó cseb én y 62
Ki s k ö v e s d 45 B o ró 39
Ki s t á r k á n y 65‫׳‬ C sabaháza 39
N agygerés 37 54 Izbugyahrabóc 55 30
N a g y k ö v e sd 41 111 Izbugyaradvány 109
N ag y tárk án y 50 165 L aborcf6 140
P álfö ld e 30 L aborcrév 111

P erbenyi k 153 M ezőlaboro 536


Rád 54 N ag y csertéeíz 191
Szom otor 144 Nyágó 31
Véke 46 32 ó b a jn a 37
Z é t ény 40 P a lo ta 31
C sáb ó c 37 Rubó 31
,C s e le 1 34 32 Vi d r á n y 66
G álszécs 251 249 945 ‫ י‬+‫ ח‬1 .; A 1 só k ö rtv ély es 32 41
1 im aház
H a rd ic sa 52 Bánóc 98 106 68
Kohány 59 B u tk a 68 72 102
Kozma 51 D erftgnyő 43
M agyar/zsép 63 56 D o b ro k a 110 36
Párhó 47 45 F a llu s 32
P e le jte 69 30 G a tá ly 37 99
S z é c sk e re sz tú r 38 Izbugya 60 65 51
Szécsm ezŐ 52 K araszna 30 44

1217•
v;

ZEMPLÉN MEGYE
f"

H ely ség Z sid ó k ö z ö s s é g l é t s z á m a A g y ü lek ez eti é p ü le te k re H ely ség Z si dó k ö z ö s s é g l é t s z á m a A g y ü lek ez eti é p ü le te k re


1828 1851 . 1 9 10 1941 v o n a tk o z ó a d a to k 1828 1851 1910 1941 v o n atk o zó ad ato k
ff , , t . t kT
Á l‫־‬ H asz- Á l- Hasz
30 f ő f e l e t t 30 i <5 f e l e t t h e ly e , m e ste re sága la - ná-
h e ly e , m estere sága la - ná-
po- la - po- la -
ta ta ta ta

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 6 9 .

L aszto m ér 40 89 N agypolány 91

L azony 40 Papháza 44

M álca 63 93 Szánna 299

M á r ti 30 T aksány 79

M ocsár Ugar 97
61
Morva 65 U tcás 59

N a g y c se b 50 V égaszó 38

N a g y m ih á ly 182 170 1976 V end égi 41

N á ta fa lv a 135 Z em plénoroszi 56

Őrmező 92 F első v irán y o s 101

Pazdi cs 65 95 H ocsa 31

V ásárh ely 47 N agyberezsnye 30

Luka 45 S ztro p k o 584 £ 0 1141

Alsómj h á l y i 60 90 T urány 42

B arancs 72 102 41 A lsó g y erty án 81

B o d ro g szerd ah ely 31 98 A lsó n y írjes 36

B o d zású jlak 30 79 C sá k ly ó 35

Céke 86 88 C sem ernye 80

G a ra n y 38 K o lc sin e z ő 43

Im reg 59 32 N agydobra 79 110 115

K olb áaa 36 N ag y k ő p atak 32


35
Ladamóc 126 O p álh eg y 41

M agyarsas 52 Sóskút 68

Szürnyeg 32 T ap o ly b án y a 41
53
Zemplén 41 36 61 T ap o ly i zsép 42

Ci r ó k a h o s s z ú m e z ő 32 66 T ap aly m o g y o ró s 44

C iró k aú jfalu 32 T elek h áza 38

G örbeszeg 38 V a ra n n o 346 683

H arcos 44 S z ta ra 39 39

•Tuh á s z l a k 61 Ú jlak 35

K e le n Ki s a z é r 49
43
N ag ygerebly és 47 Ki s b o r i 30

C ik o rab éla 47

3 'L *
HORVÁT-SZLAVÓNIA

H ely ség Z3i dó k ö z ö s s é g l é t s z á m a A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re H ely ség Zaj dé k ö z ö s s é g l é t s z á m a A g y ü lek ez eti é p ü le te k re


1828 1851 1 9 10 1941 v on atk o zó a d a to k 1828 1851 1910 1941 v o n atk o zó ad ato k
^ ,, , , , ‫״‬ A , , / . i mt t 1
H asz-
30 f ő f e l e t t Ä1- H asz- 30 f ő f e l e t t
h e ly e , m e ste re sága la - ná- h e ly e , m e ste re sága la - ná-
po- la - po- l a -
ta ta ta ta
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9

A lsó h rab ő c 86 H o rv á t-S z la v ó n ia


1 ) 1882 1917
Hegyi 35 B eío v ár 488 z en eisk o la
2 ) 1917
Izb u g y aro k ité 34 K apronca 447 1875 J u l i e D e u tsch rak tár

K ap o n y a 76 K ő rö s 228

K lo b u sic z 48 B rod 558

L asztó c 75 Pozsega 327

Legenye 93 M itrő v ic a 169 1904

Márk 55 P é te rv á ra d 30

N ag y k ázm ér Zimony 289 681 1863


45
N agy-T oronya 30 V arasd 619 1862 népegyetem

P c so lin a Eszék 2340 1909


33
Szausür 140 K áro ly v áro s 320

S zécs-Tarnoka 38 P e trin ja 52

S ztan kóc 30 S ziszek 392 1880 ze n e isk o la

Tót Je sz tre b 70 Z ágráb 4233

V aranno-C sem ernye 100 F iu m e 1696 1901


B aum horn L i p ó t -
V aranno-H ősszám éző 30 S z tia s z n i A lfréd I

Zamutó 30 Vukovár 42 1 8 9 4 -tő l re f


tem plom
Zebegnyő 36
Debeaca 1885
‫ן‬
V in kovoi 71
Banoveze 98

Pa*na áj 798

Pasna régi 289 8

219
A M A G Y A R O R S Z Á G I Z S I D Ó S Á G L É L E K S Z Á M C S Ö P Ö R T J A I 1 9 1 .Ó - B E N :
3 0 -1 0 0 FŐS KÖZÖSSÉGEK
. , ■ . .......... MAGYARORSZÁG EGYKORÚ KÖZIGAZGATÁSI TERÜLETÉN

2 2 0
A MAGYARORSZÁGI ZSIDÓSÁG LÉLEKSZÁMCSOPORTJAI 1910-BEN:
100 FŐNÉL NAGYOBB KÖZÖSSÉGEK
B 20 30 tO 50 30 90 VO <(fn MAGYARORSZÁG EGYKORÚ KÖZIGAZGATÁSI TERÜLETÉN

221
ÉPÍTÉSZEK

Az a lá b b i jegyzéket a z é r t á l l í t o t t u k össze, hogy megpróbáljuk ö s s z e fo g la ln i, legalább id e ig - (Eaumhom Lipót) Eger, 1913


lenesen , a zsinagógáinkat te rv e z ő , é p ítő , á ta la k ító , re s ta u rá ló s t b . é p íté sz e k rő l és m aste- Nagykőrös ( t e r v ) , 1914
re k rő l rendelkezésünkre á ll ó , áe csak nehezen h o zz á fé lh e tő a d a to k a t. Egy ily en id e ig le n e s i&kó, Eötvös u . , 1914
jegyzék már ré g ó ta esedékes v o lt , é s többen i s kívánatosnak mondták. Misit ism eretes, a h i t - Budapest, IX ., Páva u . , 1924
községek tö rté n e té n e k egykorú f o r r á s a i vagy k ró n ik ásai többnyire m eg ö rökítették a zsinagóga Nyíregyháza (— éa Somogyi György), 1924-32
ép ítésén ek id e jé n h iv a ta lb a n lév ő vezetők n ev ét, de csak ritk á n t e t t e k e m líté st az épUlet Losonc-Luóenec (C sehszlovákia), 1925
te rv e z ő jé rő l vagy é p íté s z é r ő l, egyébként nés é p ítte tő k g y ak o rla tá v a l összhangban. E zért a Budapest, X I I I ., Csáky u. (Hegedűs Gy. u . ) , 1926
legtöbb zsinagóga, s k iv á lt a k o ra ia k , építészének k i l é t é t asak szerteág azó l e v é l tá r i k u ta - Budapest, Aréna ü t ( á t a l a k í t á s ) , 1927 (lá s d fentebb)
tá so k tudnák t i s z t á z n i . Valamivel jobb a h e ly ze t a XIX. a s . u to lsó harm adától kezdődően, s Nagykanizsa (b első k a r z a t) , 1928
különösen sok a d a t All rendelkezésünkre Baimhom L ipót gazdag életm ű v érő l. Mi i t t csupán az Gyöngyös (— és Somogyi György), 1930
e ls z ó rta n e m líte tt adato k at tu d tu k ö sszeg y ű jten i, b e z é r t a Jegyzéknek s z in te minden ad ata Budapest t V II. , B ethlen t é r ( — és Somogyi György),
b izo n y talan , de le g a lá b b is e lle n ő rz é s re sz o ru l, é s közülük igen sok lá th a tó a n p o n tatlan vagy 1931
ellentm ondásban van egyéb a d a ta in k k a l. Ö sszeállításunkban a fő f o r r á s a f e n t, a 15 skk. o ld .— Behrens, P. Z s o ln s -S illn a (C sehszlovákia) ( — és Novák), 1933
on k ö zö lt jegyzék v o lt , melynek — megyék és ezen b elü l'k ö z sé g e k s z e r in t e lre n d e z e tt — ad a -
Benczúr György Budapest, Aréna ü t (Dézsa Gy. ü t)
t o l t az Egyenlőség közleményeiből é s más, a maga helyén m eg jelö lt fo rrásokból g y ű jtö ttü k .
( á t a la k í tá s ) , 1935
Figyelembe v e ttü k továbbá a P a lla s Lexikon té r k é p e it é s c ik k e it, a Zsidó Lexikon (1929) n é -
Bendl Károly Hoson/Mosonmagyarővár, 1862
hány a d a tá t, valam int Carol H. Krinaky könyvét: Synagogues o f Europa (New York, 1985), és más
Bankő Károly Győrsziget/GyŐr, P e tő fi t é r , 1870
fo rrá so k a t l a . Pontos é s megbízható adato k at csak egy t e l j e s é p ít é s z e t i, i l l e t v e zsinagóga
Bi&lev Ignác G yőrsziget/G yőr, Kígyó u. ( f e l ú j í t á s ) , 1908
a d a ttá r a la p já n kaphatunk nffijd.
Bíró Is tv á n , i f j . Kecskemét, Katona J . t é r (étterem ből á ta l a k ít á s ) , 1918
Blau Fereno Karcag, 1898
Bobula János Kunszentmiklés ( f e l ú j í t á s ) , 1922
Bach Nándor Nagyvárad-Oradea (Románia), Ú jvárosi zsinagóga ( — és
Bús Dániel Nsgyvárad-Oradea (Románia), Cion templom, 1878
Knapp F erenc), 1891
C acciarl, A lois Vác, 1864
Balogh L ipót Bajírok (Ju g o sz lá v ia ), 1904
Ccm stter, B em ardin S zékesfehérvár, 1862
Basch Miklós Hódmezővásárhely, 1957 (é p ítő m ester)
Deli Lajos B udapest, V II., Wesselényi u ., Hősök temploma ( — és
Baumhom Lipót Esztergom, 1888 Faragé Ferenc), 1931
Nagybeoskerek-ZrenJanin (Ju g o sz lá v ia ), 1896 Deutsch, J u l ie Kapronca-Koprlvnica (J u g o sz lá v ia ), 1875
Szolnok, 1898 Doborszky Jó zsef Kunszentmárton, 1912
Brassó—Bra^ov (Románia), 1899 Ehrmann Nagykanizsa (— és Marek), 1821
Fiiane-flljeka (Ju g o sz lá v ia ) ( — és A. S z tia s z n i), 1901 Faragó Ferenc Budapest, V II., W esselényi u . , Hősök temploma (— és D eli
Szeged, 1903 L ajo s), 1931
Újvidék-Novl Sad (J u g o sz lá v ia ), 1906 F e ig ler , Ignatz Pozsony-B ratlslava (C sehszlovákia), 1864
Temssvár-Tlml^oara (Románia), G yárvárosi zsinagóga F ejér Ia jo s M áram arossziget-Slghet (Románia) ( — és R it te r Ignác),
(b ő v íté s ), 1905 1901
Cegléd, 1906 N a^szőlős-V lnogradov (S zo v jetu n ió ) ( — és R itte r Ignác),
Kaposvár ( á t a la k í tá s ) , 1906 1904
L iptószentm iklós-L iptovaky Mlkuláá (C sehszlovákia) , ( á t - F e lln e r Sándor Budapest, V I., V asvári P. u. 5, 1885
a la k í tá s ) , 1906 B udapest, I I . , Zsigmond u. (Frankel L. ú t 4 9 ), 1888
Budapest, Aréna ú t ( X I I I ., Dózsa Gy. ú t ) , 1908; Fenyves Károly Panesova-Psníevo (J u g o sz lá v ia ), 1910
( á t a la k í tá s ) , 1927 F eszi Frigyes P est/B udapest, V II., Dohány u. ( b e ls ő é p íté s z ) , 1857
Kuraszcrabat-Kurska Sobota (Ju g o sz lá v ia ), 1908 F ischer Ágoston Kecskemét, Szabadság t é r , 1817
N y ítra -fJitra (C seh szlo v ák ia), 1911 F ö rs te r, Ludwig P est/B udspest, V II., Dohány u . , 1857
Kecskemét, Szabadság t é r ( h e l y r e á l lít á s , kupola), 191112‫־‬ M iskolc, Kazinczy u . , 1863
Trencsén-Trenfiín (C seh szlo v ák ia), 1913 Freund Vilmos Budapest, Y IIX ., Jó zsef k ö rú t, O rsz. Rabbiképző In té z e t
(— és Kclbenheyer Ferenc), 1077
Budapest, XIV., Hungária körút 167, Aggok háza, 1893
Budapest, V I I I ., Nagyfuvaros u. 4, 1922
Frey Lajos Pécs ( — és G e rste r K áro ly ), 1864 Langer Lipót Békéscsaba, 1094
Gajdóczy T ibor Gyöngyös (— és Láng Ig n ác), 1964 U 3z ld te stv é r e k
Debrecen, Kápolnás u . , 1909
G arai Ödön Eperjes-PreSov (C seh szlo v ák ia), 1887 Lederer Gyula
Dunaharasztl ( á t a l a k í t á s ) , 1924
G artn er, Jacob Debrecen, Deák F. u . , 1897 L ig eti G iz e lla
Szombathely ( á t a la k í tá s ) ( — és Károlyi
M arosvásárhely-Tirgu Mure^ (Románia), 1899 A ntal)
Gasth Eperjes-PreSov (C sehszlovákia) ( — és Herman), 7
Llpowszky Henrik és Jó zsef Szeged, 1843
G e rste r Károly Pécs ( — és Frey L ajo s), 1864
u S ffle r B éla és Sándor Budapest, V I I ., Kazinczy u . , 1913
G ettó Jó z se f S zig etv ár ( á t a la k í tá s ) , 1970
Háber Gyula S á to ra lja ú jh e ly (— és Láng Nándor), 1888 Lomhár Pál Kecskemét, Szabadság t é r ( á ta la k ítá s ,
H alzl Jó z se f Szene-Senec (C seh szlo v ák ia), 1906 hom lokzat), 1960
Hamburger Istv á n Budapest, X I., Bocskay ú t (— és Novák Ede), 1935 Szolnok ( á t a la k ít á s , hom lokzat), 1934
Herman Eperjes-P reäo v (C sehszlovákia) (— és G asth), ? Mahler Ignác Déva-Déva (Románia), 1851
H o fstäd ter K ristó f K eszthely, 1810 k. Marék Nagykanizsa ( — é s Ehrmann), 1821

Hónig Dezső Tab, 1897 Máthé Géza Hódmezővásárhely ( h e l y r e á ll í t á s ) ,


Jakab Dezső Szabadka-Subotlca (Ju g o sz lá v ia ) (— és Komor M arcel), 1985 ( — és S is a B éla)
1902 Michay Sándor Békéscsaba, 1894
Marcali ( — és Komor M arcel), 1906 Milch Rezső P ozeony-B ratisla v a (C seh sz lo v á k ia ), 1893
Jánszky Bála Magyarkanlzsa-Kanjläa (Ju g o sz lá v ia ) (— és S zlvessy T ib o r), Kocsányi Károly Győr, Chevra Kadisa székház (é s ima-
1912 terem ), 1912 ( — és S ta d le r Dezső)
Karácsony Tamás Gyöngyös ( á t a la k í tá s ) , 1999
Molnár Lajos Nagykőrös, 1925
K árolyi A ntal Szombathely ( á t a la k í tá s ) (— és L ig e ti
M üller (Miksa) Gyula Hódmezővásárhely ( á t a l a k í t á s ) , 1906
G iz e lla )
Nepauer Máté Óbuda/Budapest, 1767-69
Kerényi Jó z s e f Szekszárd ( á t a l a k í t á s ) , 1978 Novák Z so ln a -2 illn a (C sehszlovákia) (— és P. B ehrens), 1933
Kecskemét, Szabadság t é r ( á t a la k í tá s ) , 1980 Novák Ede Budapest, X I., Bocskay ú t (— é s Hamburger Is tv á n ), 1935
Knabe Ignác Buda/Budapest, I . , Ontőház u . , 1866 Paksi Csaba Kecskemét, Katona J . t é r ( á t a la k í tá s ) , 1988
S zentes, 1868-70 Papp Gyula Ungvár-Uzsgorod (S zovjetunió) (— és Szabados F eren c), 1904
Knapp Ferenc N agyszalonta-Salonta (Románia), 1885 Payerberger Breznóbánya-Brezno (C seh szlo v ák ia), 1901
Nagyvárad-Orndea (Ranánla) (— és Bach Nándor), 1891
Pelényi Gyula Z alaegerszeg ( á t a l a k í t á s ) , 1983
Kocka Ferdinánd Kalocsa, 1861
Kolbenheyer Ferenc Budapest, V I I I ., Jó z se f k ö rú t, O rsz. Rabbiképző In té z e t P etschnik János Szekszárd, 1896
( — és Freund V ilm os), 1877 P ilch Andor S zig etv ár ( á t a l a k í t á s ) , 1904
K ollacsek Eperjes-P reäo v (C sehszlovákia) (— é s W irth), 189B Polgáry Istv á n T iszafü red , 1912

Komor Marcel Szabadka-Subotica (Ju g o sz lá v ia ) ( — é s Jakab Dezső), P rib rlla B ártfa-B ardejov (C sehszlovákia), 1847
1902 E perjes-Preäov (C sehszlovákia), 1847-49
M arcali (— é s Jakab D ezső), 1906 Rábel Károly Gyöngyös, 1813; ( á t a l a k í t á s ) , 1826
Kovács Sándor Siófok, 1985 R it te r Ignác M áranarosszlget-S ighet (Rontínia) (— é s F e jé r L a jo s),
Koana Lajos Kasea-KoSice (C seh szlo v ák ia), 1927 1901
L a jta Béla Budapest, XIV., Amerikai ú t 53, S z e re té th á z , 1910 Nagyszőlős-Vinogradov (S zovjetunió) ( — és F e jé r L ajo s),
Landherr András Hunfalvar-Huncovce (C seh szlo v ák ia ), 1820 1904
Óbuda/Budapest, I I I . , la j o s u . 163 (b ő v íté s ), 1821
Abony, 1825
Láng Ignác Gyöngyös ( — és Gajdóczy T ib o r), 1964
Láng Nándor S á to ra lja ú jh e ly (— é s Háber G yula), 1888
Román Miklós Aszód, 1908 Welsszmaiur Béla B e re tty ó ú jfa lu , 1903
Rosenfeld Tapolca (fre s k ó k ), 1863 Wlrth EperJes-Pre50v (C sehszlovákia) ( — ás K ollacssk), 1898
Sehadi János Tapolca ( á t a l a k í t á s ) , 1905 Wirth P éter Apostag ( h e l y r e á l lít á s ) , 1987
Schármár János Sopron, Templom u . , 1874 Z itte rh a r t Mátyás Veszprém, 1855
Scheibner Richard Z s o ln a - íilin a (C seh szlo v ák ia ), 1913 Z itte rb a r th János, i f j . Kecskemét, Szabadság t é r , 186371‫־‬
S c h ille r János Sopron, ? a p ré t, 1890 Zofahl Lőrinc P est/B udapest, Károly k ö rú t ( V I I ., Tanács k ö rú t),
Schöne, Ludwig Szombathely, 1880 Orczy ház, 1830

Schönteil Károly Hugó Budapest, X ., Kőbánya, C serkesz u -, 1909—11 Z slklsan János Dés-Dej (Románia), 1905

SedltmyT János Sopron, Új u . 22-24 ( h e l y r e á l l í t á s ) ,


1976
Sedlmayr Jánosné Szolnok ( á t a l a k í t á s , b e lső t é r ) , 1984
S is a Béla Hódmezővásárhely ( h e l y r e á l l í t á s ) , 1985
(— és Máthé Géza)
Somogyi György Nyíregyháza (— é s Baumhom l l p ó t ) , 1924-32
Gyöngyös {— és Baumhom L lp ó t), 1930
Budapest, V II., B ethlen t é r ( — é s Baumhom L lp ó t), 1931
S p itz e r Vilmos Reslcabánya-Reyi^a (Románia), 1912

S ta d le r Dezső Győr, Chevra K adisa székház (é s Ima-


terem ), 1912 ( — és Moc3ányi Károly)
S ta tin sk y , A. Pozsony-8r a t 1s la v a (C sehszlovákia) (— és S z a la tn a l A rtú r),
1923
S te in e r Antal Pápa, 1B46
S te m Jó zsef Z alaegerszeg, 1904
S tla s n l, V. Malacka-Malacky (C seh szlo v ák ia ), 1886
Szabados Ferenc llngvár-Uzsgorod (S zo v jetu n ió ) ( — és Papp G yula), 1904
S z a la tn a l A rtur P o zsony-B ratislava (C sehszlovákia) (— és A. S ta tin s k y ),
1923
Székely Jenő Tatabánya, 1927
Székely Marcel Miskolc, 1901
Szlvessy T ibor M agyarkanizsa-Kanjiáa (Ju g o sz lá v ia ) ( — és Jánszky B é la ),
1912
S z tla s z n l, A lfred Piume-Rijeka (J u g o sz lá v ia ) ( — és Baumhorn L ip ó t), 1901
Tarek Jó zsef Tapolca, 1863
Tornay Endre B aja ( h e l y r e á l l í t á s / á t a l a k í t á s ) , 1985

IJllrann Gyula Öbuda/Budapest, I I I . , Lajos 11. 163


(tim panon), 1900
Vajda Béla Budapest, X I I I ., Caáky u . (Hegedűs Gy. u . ) , 1911
Varga Lajos Jászladány ( á t a l a k í t á s ) , 1913
Voyta Ferenc Nagykanizsa, 1807-10
Wagner, Otto P est/B udapest, V I I ., Rombach S. u ., 1872
Wechseliimnn Ignác T ata ( á t a la k í tá s ) , 1861
Kecskemét, Szabadság t é r ( t e r v ) , 1862
TÉRKÉPJEGYZÉK 4 ) A te le p ü lé sk ö z p o n t egyh ázi é s k ö z ö ss é g i é p ü le te in e k é s a kereskedelm i központnak
a h e ly z e te a XIX. század második fe lé b e n é s a XX. század e l s ő é v tiz e d e ib e n
A zsid ó közösségek lélekszám a. Adatok a g y ü le k e z e ti é p ü le te k re Debrecen ................................................................... *................................... - ................................. 90, 91
Magyarország z sin a g ó g á i: 1828, 1851, 1902 é v i Iro d alm i adatok a la p já n , Kisvárda .............................................................................................................................................. 92, 93
M agyarország egykorú k ö z ig a z g a tá si te r ü le t é n ............................................................................ 47 M átészalka ...................................................................................................................................................... 94
M agyarország z sin a g ó g á i: t ö r t é n e t i adatok az o rsz á g te le p ü lé s e in e k 1980-1986-os Mezőcsát ....................................................................................................................................................... 95
é p í t é s z e t i é r té k v iz s g á la ta a la p já n ................................................................................................. 4Ő Bodrogkeresztdr ......................................................................................................................................... 96
M agyarország z sin a g ó g á i: e r e d e ti vagy á t a l a k í t o t t formában á l l ó é p ü le te k 1989-ben ......... 49 Megyászé ............ 97
Szendrő ......................................................................................................................................................... 98
A zsid ó sá g e lh e ly e z k e d é se az ország te r ü le t é n 1910-ben Nagykörös ..................................................................................................................................................... 99
Békéscsaba ................................................................................................................................................. 100
Az i z r a e l i t a anyakönyvi‫״‬kerülőfcek — h itk ö z sé g e k — sz é k h e ly e i 1889-ben
Békés ........................................................................................................................................................... 100
Magyarország egykorú k ö z ig a z g a tá si te r ü le t é n ................. .......................................................... 53
Gyem ............................................................................................................. 101
Az i z r a e l i t a anyakönyvi k e rü le te k - h itk ö z sé g e k - sz é k h e ly e i 1839-ben
Kalocsa ....................................................................................................................................................... 102
Magyarország je l e n le g i k ö z l^ z g a tá s i t e r ü le t é n ........................................................................ 54
Baja ............................................................................................................................................................. 103
Az I z r a e l i t a anyakönyvi k e rü le te k - h itk ö z sé g e k - sz é k h e ly e i:
Kunszerrtmárton ......................................................................................................................................... 104
működő h itk ö z sé g e k 1989-ben ................................................................................................................ 55
M ezőtúr ....................................................................................................................................................... 105
A m agyarországi z sid ó sá g lé le k sz á m c so p o rtja l 1910-ben:
Tárcái ................ 106
30 fő n é l nagyobb közösségek Magyarország je l e n le g i k ö z ig a z g a tá si te r ü le t é n ............... 56
Dárda-Darda (Jugoszlávia) .................................................................................................................. 106
100 fő n é l nagyobb közösségek Magyarország egykorú k ö z ig a z g a tá si te r ü le t é n ................. 57
Ú jkécske/Tiszakécske ............................................................................................................................ 107
Jankovac/Jánoshalma .............................................................................................................................. 107
A zsid ó sá g e lh e ly e z k e d é se te le p ü lé s e in k b e n . A zsinagógák h ely e
Cegléd ............................................................................................................................................................. 108
1) A z sid ó k e lh ely ezk ed ése a középkor folyamán Kiskőrös ........................................................................................................................................................ 109
Sopron ......................... 63 Hajdúdorog .................................................................................................................................................... 11°
RiiHft ................................................................................................................................................................ 63 Hajdúhadház ........ ................ ........................ ......................... .............................................. . . . . • • • ■ • 110
2) XVIII. század e ls ő f e l e : az ún. "Judenhof" Hajdúnánás ............................ 110
Óbuda ......................................................................................................................................................... 64, 65 Hajdúböszörmény .......................................................................................................................................... 1H
X V III. század második f e l e : az ú n . "z sid ó f e r tá l y " 5) A főváros zsinagógái
Makó ............................................................................................................ 65, 67 A budai átk előh ely környezete (1833) ........................................................................................... 112
Szeged ....................................................................................................................................................... 68, 69 Buda, Post: tempi önök, középületek az 1896-os várostérkép sz e r in t ....................................... 113
Az uradalm i központ éa a zsid ó ság k a p c s o la ta — a zsinagógák helye Budapest, V II. k erü let: a zsinagógák é s közösségi intézmények körzete (1989) .... 114
Mándok ............................................................................................................................................................ 70 Budapest: állandó zsinagógák, Imaházak,pótlmahelyek 1883 és 1927 között ...................... 115
K eszth ely ..................................................................................................................................................... 71
K öpcsény-K ittsee (A u sz tria ) ............................................................................................................ • ■ 72 Flippel ék: A zsidó közösségek lélekszána. Adatok a g y ü lek ezeti épületekre
K abold-K obersdorf (A u sz tria ) .............................................................................................................. 72 (Történelmi Magyarország)
A lsőkism artonhegy/K lsm arton-E lsenstadt (A u s z tria ) .................................................................... 73
A magyarországi zsidóság lélekszám csoportjal 1910-ben:
S zaló n ak /V á ro 3 a z a lo n a k -(S ta d t-)S c h la in ln g (A u sz tria ) .............................................................. 74
30-100 fő s közösségek Magyarországegykorú k özigazgatási terü letén ..................................... 220
S zah adka-S ubotica (Ju g o sz lá v ia ) ........................................................................................................ 75 100 fő n é l nagyobb közösségek Magyarországegykorú közigazgatá s i terü letén ....................... 221
3) A m ezővárosi le te le p e d é e le h e tő s é g e i. F e l t é t e l e z e t t z sid ó családok lakóhelye
S á ro sp atak ................................................................................................................................................... 76
Bonyhád .......................................................................................................................................................... 77
Mád .................................................................................................................................................................. 73
N agykanizsa ................................................................................................................................................. 79
Z alaeg erszeg ............................................................................................................................................... 80
Hőgyész .......................................................................................................................................................... 81
Gyöngyös ........................................................................................................................................................ 82
Pápa ................................................................................................................................................................ 83
Apostag ..................................................................................................................... 8^
Abony .............................................................................................................................................................. 85
Pécs ................................................................................................................................................................ 86
Tokaj ......................................... 87
Kecskemét ................................................................................................................................................ 88, 89

225
RAJZJEGYZÉK
E S arg o ro d -S arig rad (S z o v je tu n ió ), 1589
F N ikolsburg-M ikulov (C seh szlo v ák ia ), XV. sz.
A ra jz o k címe m e lle tt k ö zö ljü k a fe lm é ré st végző intézm ény vagy szem ély, i l l e t v e az é p ít é -
1) Középkori zsinagógák .................................
s z e t i dokumentumot őrző intézmény n e v é t. Ahol ily e n a d a t n in c s f e ltü n te tv e , o tt a sa já t
ra jz a in k a i h a s z n á lju k . Nem egy e3ctb en m eg k ísére ltü k , hogy az é p ü le t mai felm é ré si r a jz a 1 Sopron, Új u. 22-24, 1300/1320 k. Tóth Sándor. S a lla y Mariann
a la p já n , e r e d e ti fényképek, képeslapok s t b . nyomán vagy csupán an aló g iá k se g ítsé g é v e l r e - 2 Sopron, Új u . 11-13, 1350/1420 k. Dávid Ferenc k u ta tá s a i a la p já n ,
k o n stru á lju k az e r e d e t i á ll a p o to t . R ekonstrukciós e lk é p z e lé se in k é s ra jz a in k azonban sem ni- Sedlmayr János re k o n stru k c ió s v á z la ta ,
képpen sem h e l y e t t e s í t h e t i k a minden r é s z le t r e k ite r je d ő é p ít é s z e t i fe lm é ré se k e t, a tü z e te s 1988, 1990
é p ít é s z e t tö r t é n e ti fe ld o lg o z á s o k a t. 3 B uda/Budapest, I . , T áncsics M. u.
26, XV. s z . SOMOGYTERV, 1982
4 Buda/Budapest, I . , T áncsics M. u.
21-23, XV. s z . re k o n s tru k c ió , T. Papp M elinda
BARANYATERV Baranya megyei Tervező V á lla la t, Pécs
BÍCSTERV Bács-Kiskun megyei Tervező V á lla la t, Kecskemét 2) H osszanti te r ű zsinagógák n y u g ati k a r z a t ta l
BME B udap esti Műszaki Egyetem, É p ít é s z e ttö r té n e ti é s E lm é le ti I n té z e t,
Budapest 5 T okaj, 1750 MÓL
BP. TERVTÁR Budapest Főváros Tanácsa V.B. M agasépítési T e rv tá r 6 S á to r a lja ú jh e ly , 1790 MÓL
CSOMITERV Csongrád megyei Tervező V á lla la t, Szeged
ÉSZAKTERV É szak -M ag y aro rszág i' T erv ező V á l l a l a t , M iskolc 7 M iskolc, 1790 MÓL
GYÖRTERV Győi—Sopron megyei Tervező V á lla la t, Győr 8 K eszthely, 1795 MÓL
IPARTERV I p a r i É p ü le tte rv e z ő V á lla la t, Budapest
KELETTERV K elet-M agyarországi Tervező V á lla la t, Debrecen 9 Máké, 1780/1805 k . (1919) re k o n stru k ció a v á ro s té rk é p , fénykép és
LAKŐTERV Lakó- é s Kommunális É p ü letek et Tervező V á lla l a t, Budapest an alógiák a la p já n , VÍTI
M3L Magyar O rszágos L e v é ltá r, Budapest
OMF O rszágos Műemléki F elügyelőség, Budapest 10 í r s a / A lb ert i r s a , 1809 SOMOGYTERV, 1982, OMF T e rv tá r
SOMOGYTERV Somogy megyei Tervező V á lla la t, Kaposvár 11 Mándok, 1820 OMF T e rv tá r
TOLNATERV T olna megyei Tervező V á lla la t, Szekszárd
v ín Városépítési Tudományos és Tervező Intézet, Budapest 12 Szeged, 1813-1843 L6w Iram nuel K ulinyi Zsigmond, A szege—
ZALATERV Z a la megyei Tervező V á lla la t, Z alaeg erszeg d i z s i d ó k ... (1885)
ZsKCs. Z sinagóga K utató C soport (W irth P é te r é s m u n k atársa i, 1986-),
Budapest 13 Kecskemét, 1817 rek o n stru k c ió an alógiák a la p já n , VÍTI,
1939
14 Szendrő, 1830 re k o n stru k c ió , VÍTI, 1989
15 Eger, 1820 Varga K a ta lin , M ells Is tv á n , Szabadics
V era fe lm é r é s e , SOMOGYTERV, 1982, SHE,
A zsinagógák é p í t é s z e t i k érd ései ............................................................................................................. 117 1984
16 Abony, 1825 SOMOGYTERV, 1982,• OMF T e rv tá r, BME, 1984
Zsinagógák t á v l a t i r a j z a i ............................................................................................................................ 127 17 V árp alo ta, 1839 SOMOGYTERV, 1982, OMF T e rv tá r
18 Jankovac/Jánoshalm a, 1B20 Szemerey M árta, CSOMITERV, 1980
1 Bonyhád, 1795
19 J á s z a p á ti, 1854 a la p r a jz i v á z la t, VÍTI, 1990
2 Mád, 1795
000 B alato n fü red ZsKCs., 1987, OMF T e rv tá r; az a la p r a jz
3 I r e a /A lb e r t ir s a , 1809
közléséhez nem kaptunk en g ed ély t
4 T ápió3zele, 1810
20 Megyaszd, 1867 e l ő t t a la p r a jz i v á z la t, VÍTI, 1990
5 Huszt (S z o v je tu n ió ), 1850 k.
21 Kővágóörs, 1822 k. a la p r a jz i v á z la t, VÍTI, 1989
6 Kőszeg, 1856
22 T á rc á i, 1795 (1891) Beke P é te r , P aronai Is tv á n , Vágány Is tv á n
7 Fcgaras-F ágára^ (Románia), 1873
felm érése, BME, 1984
8 Szombathely, 1880
23 Kunhegyes, 1870 (1893) Marton Csaba, R ekonterv Gmk., 1989, Városi
9 K isvárda, 1901
Tanács V.B. Műszaki O sztály , a la p r a jz i
10 M arcali, 1906
v á z la t, VÍTI, 1990
11 Kunezentmárton, 1912
24 Makó, 1870 k. Fodor L ászló, Makó, 1988
12 Gyöngyös, 1930
25 Pannonhalma, 1882 Pardavi B éla, Pannonhalma, fe lm é ré si váz-
A laprajzok ............................................................................................................................................................ 128 l a t , VÍTI, 1990
Példák a m agyarországi zsinagógákkal analóg é p ü le te k re ............................................................... 128 26 B odrogkeresztúr, 1905/06 k. a la p r a jz i v á z la t és re k o n s tru k c ió , VÍTI.
1989
A M iltenberg (Németo. ) , 1300 k .
27 K abold-K oberadorf (A u s z tria ),
B Worms (N ém eto.), 1174-75; 1341 u tá n i á lla p o t
1860 Arch. D ip l. In g . Rudolf P am litschka, Wien
C P rága, A ltneuschul zsinagóga, XIV. sz . 28 Hajdúböszörmény, 1863 re k o n s tru k c ió , VÍTI
D Krakkó, Isa a k zsinagóga., 1638-44
29 K o m já ti-V e lik ije Komjati (S z o v je t-
u n ió ) a l a p r a j z i v á z la t, VÁTI, 1989 59 S áro sp atak , 1890 fe lm é ré si v á l l a t é s re k o n s tru k c ió , VÁTI,
30 Nagybocskó (B ic s k e )-V e lik lj B íc s- 1989
kov (S z o v je tu n ió ) a la p r a jz i v á z la t, VÁTI, 1989 60 ■Sopron, P a p ré t, 1890 Győr-Sopron megyei L e v é ltá ri Igazgatóság
31 Beregszász-B eregovo (S z o v je tu n ió ), Soproni L e v é ltá ra
v . Z rín y i u . , 1924 a la p r a jz i v á z la t, VÁTI, 1989 61 B ékéscsaba, 1894 ZsKCs., 1987! OMF T e rv tá r; az a la p r a jz
32 Konyár, 1900 k . fe lm é ré si v á z la t é s re k o n stru k c ió , VÄTI, k ö zléséhez nem kaptunk en g edélyt
1990 62 K isvárda, 1901 Lombár P á l, VÁTI
63 B e re tty ó ú jf a lu , 1903 a l a p r a j z i v á z la t, VÁTI, 1990
Tanházak ............................................... .........
130
64 S z ig e tv á r, 1904 á t a l a k í t á s i te r v , G ettó J ó z s e f,
33 K isk ő rö s, 1915 P aksi Csaba, BÁCSTERV, 1988 BÁRÁNYATERV, 1970, V árosi Könyvtár
34 C se jte -Ő a c h tic e (C seh szlo v ák ia) Dr. H e lle r Imre - V ajda Zsigmond, A ma- 65 T iszak é csk e, 1909 Neuhauser L ászló fe lm é ré se , BÁCSTERV,
g y a ro rsz á g i zsinagógák albuma (1968) 1977
3) A XVIII. század végén, XIX. század e ls ő fe lé b e n , r e p r e z e n ta tív b e lső t é r r e l é p í t e t t 66 E ger, K ossuth u . , 1893 Bolyó Ágnes, Cséka Z suzsa, M elis János
zsinagógák ........................................................... fe lm é ré se , BME, 1984
67 D ebrecen, P á s ti u . , 1913 a l a p r a j z i v á z la t, VÁTI, 1989
35 Mád, 1795 SOMOGYTERV, 1982, OMF T e rv tá r
68 Bonyhád, T áncsics M. u . , 1924 V árosi Tanács V.B.
36 Bonyhád, 1795‫־‬ SOMOGYTERV, 1982, OMF T e rv tá r
69 Nagykőrös, 1925 P e s t megyei L e v é ltá r, B udapest,
37 A postag, 1822 SOMOGYTERV, 1982, OMF T e rv tá r
38 Gyöngyös, 1813 SOMOGYTERV, 1982, OMF T e rv tá r, rekon- fe lm é ré si a l a p r a j z i v á z la t, VÁTI, 1989
s tru k c ió , VÁTI K éttornyú é p ü le te k
39 Paks TOLNATERV 70 P e st/B u d a p e st, V I I ., Dohány u . ,
40 H uszt (S z o v je tu n ió ), 1850 k . a l a p r a jz i v á z la t, VÁTI, 1989 1857 VÁTI
41 Ó buda/Budapest, I I I . , L ajos u . 71 Hódmezővásárhely, 1857 (1906) S is a B éla, Máthé Géza, S e ll a Gmk., V áró-
163, 1820 SOMOGYTERV, 1982, OMF T e rv tá r
s i Tanács V.B. Műszaki O sztály
42 Szeged, 1843 SOMOGYTERV, 1982, OMF T e rv tá r 72 M iskolc, Kazinczy u . , 1856-63 Műemlékvédelem, 1982, 4. s z .
Pápa. 1846 GYÓRTERV, OMF T e rv tá r 73 Kecskemét, Szabadság t é r ,
44 B aja, 1845 Lombár P á l, VÁTI 1863-71 K erényi J ó z s e f, BÁCSTERV, Lorabár P á l,
4) H osszanti t e r ű , a b a lső t e r e t három o ld a lr ó l nő i k a r z a t ta l körülvevő zsinagógák ... 132 VÁTI
74 Szom bathely, 1880 K öllőd András, LAKÓTERV
45 H5gyé3z, 1815 M artin Ján o sn é, Hőgyész, 1988
75 Z alaeg erszeg , 1904 Lombár P ál fe lm é ré se , VÁTI
46 M ezőtúr, 1830 SOMOGYTERV, 1932, OMF T e rv tá r
76 T apolca, 1863 (1906) ZALATERV, re k o n s tru k c ió , VÁTI,
47 K eszth ely , 1852 (1894) VÁTI, 1989
48 M átészalk a, 1857 1989
Horthy P á l felm érése, 1984, KELETTERV,
77 Kunszeritm á rto n , 1912 Köz3égi Tanács V.B. Műszaki C soport,
1987, re k o n stru k c ió fénykép é s analó g iák
a la p já n , VÁTI, 1988 1989
78 Ú jp e st/B u d ap est, IV ., B erze-
49 T a ta , 1861 re k o n stru k c ió fénykép é s an aló g iá k a la p -
v ic z y G. u . , 1885 a l a p r a j z i v á z la t, VÁTI, 1989
já n , VÁTI, 1988
79 Ö jvidék-N ovi Sad (J u g o s z lá v ia ),
50 K alocsa, 1861 fe lm é ré si a la p r a jz i v á z la t é s r e -
1906 e r e d e t i te r v r ő l rep ro d u k ció , Slobodan
k o n stru k c ió , VÁTI, 1990
51 K isk u n h alas, 1861 Magyar Mónika, VÁTI, 1998 Jo v an o v ié, Növi Sad, 1988
80 K arcag, 1899 fe lm é ré si v á z la t, VÁTI, 1990
52 Vác, 1864 Dr. Gercsák Gábor, 1988
53 S ió fo k , 1869 b o n tá s i t e r v , V árosi Tanács V.B. Műszaki Négyzetes t e r ű , a b e ls ő t e r e t három o ld a lr ó l női k a r z a t ta l körülvevő zsinagógák
O sz tá ly , 1979 81 P écs, 1864 t e r v , M0L
54 Sárbogárd, 1879 fe lm é ré si a la p r a jz i v á z la t é s r e - 82 P éo s, 1869 SOMOGYTERV, 1982, OMF T e rv tá r
k o n stru k c ió , VÁTI, 1990 83 Sopron, Templom u . , 1874 Győr-Sopron megyei L e v é ltá r i Igazgatóság
55 M ezőcsát, 1880 fe lm é ré si a la p r a jz i v á z la t, VÁTI,
Soproni L e v é ltá ra
1990 84 Esztergom , 1888 Maros Tamás fe lm é ré se , V árosi
56 S z e n te s, 1868-70 CS0MITERV, 1938
Tanács V.B. Műszaki O sztály T e rv tá ra
57 T okaj, 1889 Farkas B éla felm é ré se , feZAKTERV 85 S zekszárd, 1896 SOMOGYTERV, 1982, OMF T e rv tá r
^ O rosháza, 1890 Takács F eren c, V árosi Tanács V.B. É p íté - 86 B arcs, 1899 TOLNATERV
s i O sz tá ly , 1988
87 Szolnok, 1898 Damjanich Múzeum, Szolnok, Sedlmayr J á -
113 B udapest, V I I I ., Nagyfuvaros u . 4,
nosné, VÁTI
1922 BP. TERVTÁR
88 B udapest, Aréna ú t ( X I I I .,
Benczúr György, IPARTERV, 1935 114 B udapest, X I I I ., Csáky u . (Hege-
Dóz3a Gy. ú t ) , 1908
dús Gy. u . ) , 1926 BP. TERVTÁR
89 Debreoen, Kápolnás u . , 1909 a la p r a jz i v á z la t, VÁTI, 1989
115 B udapest, V II., B ethlen t é r , 1931 BP. TERVTÁR
90 B udapest, V I I ., K azinczy u . ,
116 N agytétény/B udapest, XXII., Nagy-
1913 VÁTI
té té n y , XIX. s z . e le j e a la p r a jz i v á z la t, VÁTI, 1990
91 Kecskemét, o rto d o x , 1918 BÁCSTERV
92 N yíregyháza, M ártíro k t e r e , H ossz- és k e re sz tm e tsz e te k ............................ 143
1923 Szabo 103-Szatm ár megyei L e v é ltá r, Nyír— 1 Sopron, Új u . 22-24, 1300/1320 k. Sedlmayr János h e l y r e á l l í t á s i te r v e , Magyar
egyháza Műemlékvédelem, 9, 1934, p. 325 és 327

93 B udapest, V I I ., W esselényi u . , 2 S á to r a lja ú jh e ly , 1790

Hősök temploma, 1931 VÁTI 3 Sopron, Templom u . , 1874


94 Szabadka-S ubotica (J u g o s z lá v ia ), 4 Mándok, 1820
1902 e r e d e ti t e r v r ő l re p ro d u k ció , Dr. K lein 5 M átészalka, 1857 Horthy P ál felm érése, 1984

R udolf, S u b o tlca 6 T á rc á i, 1795 (1891) Beke P é te r s t b . fe lm é ré se , BME, 1984

95 B udapest, X I., Bocskay ú t , 1935 BP. TERVTÁR 7 Mád, 1795


8 B aja, 1845
6 ) C e n trá lis a la p r a jz é é p ü le te k ........................ -...................................................................
9 P e st/B u d ap est, V II., Rombach S. u.
96 N agykanizsa, 1821 SOMOGYTERV, 1982, OMF T e rv tá r 1872 S0M0GYTERV, 1982, OMF T e rv tá r
97 Kőszeg, 1856 SOMOGYTERV, 1982, OMF T e rv tá r 10 Újvidék-Novi Sad (J u g o s z lá v ia ),
98 Győr, 1870 SOMOGYTERV, 1982, OMF T e rv tá r 1906 e r e d e ti te r v r ő l rep ro d u k ció , Slobodan
99 P e s t/B u d ap est, V I I . , Rorabach S. u ., Jovanovic, Növi Sad, 1988
1872 S0M0GYTCRV, 1982, OMF T e rv tá r 11 Budapest, X ., Kőbánya, C serkesz u.
100 Szeged, 1903 e r e d e ti t e r v r ő l rep ro d u k ció , Dr. K lein 1909-11 BME, BP. TERVTÁR
R udolf, S u b o tlca 12 B udapest, IX ., Páva u ., 1924 BP. TERVTÁR
101 B udapest, X ., Kőbánya, C se r-
Hamlokz áto k ................................................
kész u . , 190911‫־‬ BME, BP. TERVTÁR
102 Gyöngyös, 1930 Karácsony Tamás fe lm é ré se , É p ítő és 1 Hőgyész, 1815 re k o n stru k c ió fénykép a la p já n , VÁH, 19®

S z o lg á lta tó K issz ö v e tk e z e t, Esztergom 2 M átészalka, 1857 Horthy P á l fe lm é ré se , 1984, k ie g é s z ítő -

103 B udapest, IX ., P á v a u . , 1924 BP. TERVTÁR sek , VÁTI, 1989 '


104 S ió fo k , 1985 Kovács Sándor te r v e , MIOK Műszaki O sztály 3 Mándok, 1820 OMF T e rv tá r

Budapest 4 T iszakécske, 1909 r a j z , BÁCSTERV, k ie g é s z íté s e k , VÁTI, 1989


5 Konyár, 1900 k. rek o n stru k c ió r é g i fénykép a la p já n ,
A b u d ap esti közösségek eg y szerű e g y le t i im aházai, im aterm ei .....................................................
VÁTI, 1989
105 B udapest, V I I I . , J ó z s e f k ö rú t, 6 K eszth ely , 1795 r a j z az e r e d e ti t e r v , MÓL, a la p já n
O rsz. Rabbiképző I n t é z e t, 1877 a l a p r a jz i v á z la t, VÁTI, 1989 7 K iskőrös, 1915 Paksi Csaba, BÁCSTERV, 1988, k ie g é s z íté s
106 P e st/B u d a p e st, V I., D essewffy u . 23, ré g i fénykép a la p já n
1870 I z r a e l i t a Orthodox H itközség Műszaki Ősz- 8 B aja, 1845 Lanbár P á l r a j z a , VÁTI
tá l y a , Budapest 9 Pápa, 1846 GYŐRTERV, k ie g é s z íté s fényképek a la p já n
107 B udapest, V I I ., Akácfa u . 22, 10 K abold-K obersdorf ( A u s z tria ) ,
1898 BP. TERVTÁR 1860 Arch. O ip l. In g . Rudolf P am lltschka, Wien,
108 B udapest, V I I ., Garay u . 48, r a j z a , 1977
1912 BP. TERVTÁR 11 S áro sp atak , 1864 (1890) re k o n stru k c ió r é g i fénykép a la p já n , VÁTI,
109 B udapest, V I I I ., T e le k i t é r 22 VÁTI, 1988 1989
110 B udapest, XIV., Thököly ú t 83 VÁTI, BP. TERVTÁR 12 T apolca, 1863 (1906) Schadl János á t a l a k í t á s i te r v e , 1906,
111 B udapest, I I . , Zsigmond u . a homlokzat k ie g é s z íté s e r é g i fénykép
(F ra n k e l L. ú t 4 9 ), 1888 T ér é s Forma, 1928, 1 -3 . sz . a la p já n , ZALATERV
111"* B udapest, I I . , Zsigmond u . 13 T okaj, 1889 Farkas B éla r a j z a , ÉSZAKTERV, 1987
(F ra n k e l L. ú t 4 9 ), 1928 uo. 14 S z ig e tv á r, 1904 P ilc h Andor te r v e , 1904, V árosi Könyvtár
112 B udapest, V I., V asv ári P. u . ,
1885 BP. TERVTÁR
S c h il le r Ján03 te r v e , 1890, Győr-Sopron 8 Kecskemét, Szabadság t é r , 186371‫־‬
15 Sopron, P a p ré t, 1890
megyei L e v é ltá ri Ig azg ató ság Soproni Le- 9 Szeged, 1903

v é lt á r a 10 B udapest, X ., Kőbánya, C serkesz u .,

P e te o h n ik Já n o s t e r v e , 1896 1909-11
16 S zckazárd, 1896
11 B udapest, V II., Kazinczy u . , 1913 É p íté s z e t é s Iparm űvészet, 11, 1912,
17 P e st/B u d a p e st, V I I ., Rombach S. u . ,
1872 O tto Wagner te r v e , 1870 16. a z . , p . 7

18 Sopron, Templom u . t 1874 Schármár János te r v e , 1874 Tőraszekrények .......................................................


19 Kunszeirtmárton, 1912 fénykép a la p já n , VÄTI, 1989
1 Szeged, 1843
20 Gyula, 1910 á t a l a k í t á s i t e r v , 1910, Békés megyei
2 Pápa, 1846
L e v é ltá r, Gyula
3 Jankovác/Jánoshalm a, 1820
21 P écs, 1864 G e rste r é s Frey te r v e , 1854, M0L
4 M átészalka, 1857
22 Kecskemét, Szabadság t é r , 186371‫־‬ i f j . Z lt te r b a r th János te r v e , 1862,
5 K iskőrös, 1915
Bács-Kiskun megyei L e v é ltá r, Kecskemét
6 K unszentm árton, 1912
23 Szom bathely, 1830 Ludwig Schöne te r v e , 1880, Vas megyei
7 D ebrecen, P á s ti u ., 1913
L e v é ltá r, Szombathely, LAKÓTERV
8 T okaj, 1889
24 P est/B u d ap est, V I I ., Dohány u .,
9 Kecskemét, Szabadság t é r ,
1857 Ludwig F ö rs te r te r v e , 1854, VÄTI
186371‫־‬ i f j . Z lt te r b a r th János t e r v e , 1862,
25 S zabadka-S ubotica (J u g o s z lá v ia ),
Bács-Kiskun megyei L e v é ltá r, Kecskemét
1902 Komor Marcel - Jakab Dezső te r v e , 1902,
10 B udapest, V I I ., Kazinczy u .,
e r e d e ti te r v r ő l rep ro d u k ció , Dr. K lein
1^ 13 É p íté s z e t és Iparm űvészet, 11, 1912,
R udolf, S ubotioa
15. 3 z ., p. 7
26 Hódmezővásárhely, 1857 (1906) M üller (M iksa) Gyula á t a l a k í t á s i te r v e ,
11 B udapest, V I I ., Kazinczy u .,
1906, V árosi Tanács V.B. Műszaki O sztály ,
1913
S ls a B éla r a j z a , S e ll a Gmk.
27 B udapest, V I I ., Kazinczy u .,
I z r a e l i t a r i t u á l i s fürdő —mik ve — ép í t é g z e t i _ r a ^ ^
1913 L ö ffle r Sándor é s B éla te r v e , 1913, Simó
J ó z s e f r a j z a , VÄTI, 1986
S á ro sp atak , Kádár K ata u . 1 a je l e n le g i é p ü le t, p in c e é s f ö ld s z in t
28 Gyöngyös, 1930 Baumhom L ipót te r v e , 1930, Karácsony Ta-
1866 e l ő t t a la p r a jz , h o ssz- é s k e re s z tm e tsz e t, hóm-
más r a j z a
lo kzatok (mai ,á lla p o t é s re k o n s tru k c iő ),
29 tíjvidék-N ovl Sad (J u g o s z lá v ia ),
h e ly s z ín r a jz , a fü rd ő k ö rn y ezete, Török
1906 Baumhom L ipót te r v e , 1906, e re d e ti t e r v -
Ferenc é s Puhl Antal fe lm é ré se , 1981,
r ő l rep ro d u k ció , Slobodan Jovanovic, Növi
i d l e r P iro sk a v is sz a a n lé k e z é se , 1989,
Sad, 1988
VÄTI, 1989

A zsinagóga! t é r ................................................ . .................................................................................... 164


Rabbi h á z a

A b első t é r li tu r g ik u s b ere n d e z é si tá rg y a i .................................................................................... 165


O la s z lis z k a , Kossuth u . 51,
1 Sopron, Ój u . 22-24, 1300/1320 k. K hell C sörsz, Budapest 1866 e l ő t t fe lm é ré si v á z la t é s re k o n s tru k c iő , Nagy
2 Bonynád, 1795 K hell C sörsz, Budapest
M ihály, O la sz lisz k a , elmondása a la p já n ,
3 K isk u n h alas, 1861 K hell C sörsz, Budapest 1989
4 Sopron, tíj u . 22-24, 1300/1320 k. fénykép

Mizrah emelvények 166

1 Bonyhád, 1795
2 A postag, 1822
3 Pápa, 1846
4 Sopron, Templom u . , 1874
5 S z e n te s, 1868-70
6 Győr, 1870
7 P e st/B u d a p e st, V II. , Dohány u .
1857
HELYSÉGNÉVMUTATŐ

Az a lá b b i névmutató a könyvben - szövegben, rajzokon, felso ro láso k b an - e m líte tt helyneveket B odrogkeresztúr (Borsod m.) 96 (Tk), 130 (26/A)
ö l e l i f e l . Nem ta rta lm a z z a v isz o n t a s t a t i s z t i k a i táb lázato k b an és a térképeken magukon sz e - Bonyhád (T o ln á m .) 7, 10, 59, 60, TI (Tk), 119, 120, 127 (1 /T ), 131 (36/A),
re p lő névanyagot. Lehetőleg a z t a névalakot h a sz n á lju k , amely néven az i l l e t ő h elységet a 133 (68/A ), 166 (2 /B t), 166 (1/M), 174
zsinagógákra vonatkozó magyar tö r té n e t i irodalom a leginkább em legetni szo k ta. Bra^oy Id . Brassó
Brassó / Brasov (Roitónla) 222 (É)
B ra tis la v a Id . Pozsony
R övidítések Brezno Id . Breznóbánya
Breznóbánya / Brezno (C sehszlovákia) 223 (É)
A a la p ra jz Buda l d . Budapest
Bt b e lső t é r Budapest / Buda, Kőbánya, N agytétény, Óbuda, P e st, Ú jlak, Ú jpest 13, 14, 52, 114, 115,
É é p íté sz 117, 124, 126, 175
P f e l i r a t (ok) Aggok háza l d . H ungária körűt
H homlokzat Akácfa u . 141 (107/A)
HK h a ss z - és/vagy k eresztm etszet Amerikai ú t: S z e reteth áz 53, 223 (É)
H tnizrah
Aréna ű t / Dózsa György ű t 10, 61, 123, 136 (68/A ), 174 , 222 (É ), 223 (É)
T tá v la ti ra jz B ethlen Gábor t é r 142 (115/A), 222 (É ), 224 (É)
Tk té rk é p Bocskai ű t 137 (95/A ), 175, 223 (É)
Tsz tó raszek rén y
Buda 51, 59 , 61, 63 (T k), 112 (T k), 113 (T k), 118, 123, 124, 128 (3/A , 4/A)
Csáky u. / Hegedűs Gyula u. 142 (114/A), 222 (É), 224 (É)
Borsod ra. Borsod-Abaiíj-Zemplén m.
C serkesz u. 123, 139 (101/A), 149 (11/HK), 167 (B t), 170 (9 /F ), 175, 224 (É)
1/A az a la p r a jz sorszáma s tb . Dessewffy u. 141 (106/A)
Dohány u. 61, 114, 121, 122, 134 (70/A), 160 (24/H ), 167 (7/M ), 170 (6 /F ),
222 (É)
Dózsa György ű t l d . Aréna űt
A baűjszántó (Borsod ra.) 132 Frankel Leó ű t ld . Zsigmond u.
Abony (P e s t m.) 10 , 59, 60 , 85 (Tk), 121, 129 (16/A ), 174, 223 (É) Garay u . 141 (108/A)
A lb e r tlr s a / I r s a (P e s t ra.) 10, 127 (2 /T ), 129 (10/A ), 174 Hegedűs Gyula u. ld . Csáky u.
Alsóhegy / Alsóklsmartonhegy ld . K lanorton Hősök templon® ld . Wesselényi u.
Apostag (Bács-Kiskun ni.) 59, 60 , 84 (Tk), 120, 131 (37/A ), 166 (B t), 174, H ungária k ö rű t: Aggok háza 167, 222 (É)
224 (É) Jó z s e f k ö rű t: O rsz. Rabbiképző In té z e t 141 (105/A), 222 (É ), 223 (É)
Arad (Románia) 117 Károly k ö rű t / Tanács k ö rű t: Orczy-ház 60, 224 (É)
Aszód (P e s t ra.) 123, 224 (É) Kazinczy u. 114, 123, 125, 137 (90/A ), 162 (27/H ), 167 (11/M),
167 (10/T sz, 11/T sz), 170 (1 1 /F ), 223 (É)
B aja (Bács-Kiskun ra.) 9, 60, 103 (T k), 120, 121, 125, 131 (44/A ), 147 (8/HK), Kőbánya ld . Cserkesz u.
153 (8/H ), 169 (3 /F ), 174, 224 (É) Lajos u . 131 (41/A ), 223 (É ), 224 (Ő)
Bajinak (Ju g o sz lá v ia ) 222 (É) Nagyfuvaros u . 142 (113/A ), 222 (É)
Balassagyarm at (Nógrád ra.) 175 Nagytétény 142 (116/A)
B alatonboglár (Somogy ra.) 132 Óbuda 59, 60 , 64 (T k), 65 (Tk), 120, 121, 174. — Ld. még Lajos u.
B&latanfUred (Veszprém ra.) 129 O rczy-ház l d . Károly körűt
Barcs (Somogy m.) 122, 125, 136 (83/A ), 175 O rsz. Rabbiképző In té z e t ld . Jó zsef körűt
Bardejo v ld . B á rtfa öntőház u . 223 (É)
B á rtfa / Barde jav (C sehszlovákia) 131, 223 (É) Páva u. 61, 139 (103/A), 150 (12/HK), 222 (É)
Bécs / Wien (A u sz tria ) 121, 122, 175 P e st 51, 60, 61, 112 (Tk), 113 (Tk), 123, 124
Békés (Békés ra.) 100 (T k), 132 Eombach CRumbach) Sebestyén u. 114, 123, 125, 138 (99/A ), 148 (9/HK), 157 (17/H ),
Békéscsaba (Békés o .) 100 (T k), 122, 132, 133 (61/A ), 223 (É) 224 (á )
Beregovo ld . Beregszász S z e reteth áz ld . Amerikai ű t
B eregszász / Beregovo (S zovjetunió) 7 , 117, 130 (31/A ) Tanács körűt ld . Károly körűt
B e re tty ó ú jfa lu (Hajdú-Bihar ra.) 121, 133 (63/A), 224 (É) T áncsics u. 128 (3/A , 4/A)
B e rlin (Kémet o . ) 122 T elek i t é r 141 (109/A)
Thököly ú t 141 (110/A)
Ú jlak ld . Zsigmond u .
Ú jpest 41, 135 (78/A ), 175 Hőgyész (T o ln ám .) 10, 60, 81 (Tk), 11g, 1)2 (45/A), 151 (1/H), 174
V asvári Pál u. 141 (112/A), 222 (É) Humenné Id . Homonna
W esselényi u . : Hősök temploma 114, 137 ( 9 3 /A ) , 175, 222 ( g ) Huncovce l d . Hunfalva
Zsigmond u . / F ra n k é i Led ú t . 141 (1 1 1 /A , 111+/A ) , 222 ( g ) Hunfalva / Huncovce (C sehszlovákia) 120, 131, 223 (É)
Huszt (S zovjetunió) 127 (5 /T ), 131 (40/A)
Ő aehtlce ld . C3ejte
Cegléd (P e st m.) 61, 108 (Tk), 132, 174, 222 (g) Irsa ld . A lb e rtlrs a
Cigánd (Borsod m.) 132
C luj l d . Kolozsvár Jankovac ld . Jánoshalma
C se jte / Ö achtlce (C sehszlovákia) 120, 129 (3 4 /A )
Jánoshalma / Jankovac (Bács-Klskun m .) 107 (Tk), 124, 12g (18/A),
167 (3/T sz)
D&rda ld . Dárda
Já s z a p á ti (Szolnok m.) 129 (19/A)
Dárda / Darda (Ju g o szláv ia) 60, 106 (Tk) Jászladány (Szolnok m.) 224 (É)
Debrecen (H ajdú-Blhar m.) 59 , 60 , 90 (Tk), 133 (67/A), 137 (89/A ), 167 (7 /T sz),
223 (É ), 224 (É) Kabold / Kobersdorf (A u sztria) 72 (T k), 130 (27/A), 154 (10/H)
Dej ld . Dós
Kalocsa (Bács-Klskun 10. ) 102 (Tk), 132 (50/A ), 175, 223(É)
Dés / Dej (Románia) 224 (É) KanjlEa ld . M agyarkarizsa
' Déva ld . Déva Kaposvár (Somo^ ro.) 222 (É)
Déva / Déva (Románia) 223 (É) Kapronca / Koprlvnlca (Ju g o szláv ia) 222 (É)
Devecser (Veszprém m.) 122, 132 Karcag (Szolnok m.) (É)
Dombóvár (T olna m.) 122, 132 K assa / KoSice (C sehszlovákia) 175 , 223 (é )
D unaharasztl (P e s t m .) 223 (É) K assel (Némsto.) 122
Kecel (Bács-Klskun m.) 122, 175
Eger (Heves ra.) 129 (15/A ), 133 (66/A), (É)
Kecskemét (Bács-Klskun m.) 7 , 9 , 59 , 60 , 61, 88 (Tk), 89 (Tk), 121, 122, 129 0 3 /A ),
E lse n s ta d t l d , Kismarton
134 (73/A), 137 (91/A ), 159 (22/H ), 166 (8/M), 168 (9/T sz), 174, 175 , 222 (£ ) , 223 (£ ),
E perjes / PreSov (C sehszlovákia) 223 (É ), 224 (g ) 224 (É)
Esztergom (Komárom m.) 59, 123, 136 (84/A) , 222 (É) K eszthely (Z ala m.) 71 (T k), 119, 121, 129 (8 /A ), 131 (47/A ), 152 (6/H) , 223 (É)
K iskőrös (Bács-Klskun m.) 60, 109 (T k), 122, 130 (33/A ), 152 (7/H), 167 (5 /T sz ),
Fadd (T olna m. ) 122
175
Fágára^ l d . Fogaras
K iskunhalas (Bács-Klskun m.) 121, 132 (51/A ), 166 (3 /B t)
Flume / R ijek a (Ju g o sz lá v ia ) 222 (É), 224 (É)
Kismarton / Alsóhegy, A lsóklsmartonhegy, E ise n sta d t, Unterberg
Fogaras / Fagaras (Hanánla) 127 (7/T)
(A u sztria) 8, 59, 73 (Tk), 117

G liw ice (L engyelo.) 122 K loucaújhely / Kysucké Nővé Mesto (C sehszlovákia) 1)1
Graz (A u sz tria ) 175 K lsvárda (Szabolcs-Szatm ár m.) 7, 92 (T k), 93 (Tk), 127 (11/T ), 133 (62/A ),
Gyoma (Békés m .) 101 (Tk) 174
K ltts e e ld . Köpcsény
Gyöngyös (Heves m.) 59, 60, 82 (Tk), 123, 127 (1 2 /T ), 131 (38/A ), 139 (102/A),
163 (2 8 /H ), 222 (É ), 223 (É) , 224 (É) Kőbánya ld . Budapest
K obersdorf ld . Kabold
Győr / G yőrszlget (Győr-Sopron m.) 59, 138 (9B/A), 222(É) , 223 (É ), 224 (g)
Győrazentm árton ld . Pannonhalma K olozsvár / C luj (Románia) 122
G yőrszlget l d . Győr Komárom (Kosáron m.) 132

Gyula (Békés m .) 132, 158 (20/H), 170 (8/F ) Komjáti / Magyarkamját, V e lik lje K oojati (Szovjetunió) 124, 130 (29/A)
Konyár (Hajdú-Blhar m.) 130 ( 32/A), 152 (5/H ), 164
Hajdúböszörmény (H ajdú-Blhar m.) 111 (Tk), 121, 122, 130 (28/A) Köpcsény / K lttse e (A u sz tria ) 59, 72 (Tk)
Hajdúdorog (H ajdú-Blhar m.) 110 (Tk) K oprlvnlca l d . Kapronoa
Hajdúhadház (H ajdú-Blhar m .) 10, 11C (Tk) KoSice ld . Kassa
Hajdúnánás (H ajdú-Blhar m.) 110 (Tk) Kőszeg (Vas m.) 59, 60, 128 (6 /T ), 138 (97/A)
Hatvan (Heves ra.) 122 Kővágóőrs (Veszprém m.) 129 (21/A)
Hódmezővásárhely (Csongrád m.) 59 , 60, 121, 134 (71/A ), 161 (26/H ), 170 (1 0 /F ), Krakkó / Kraków (L engyelo.) 128 (D/A)
222 (É ), 223 (É ), 224 (É) Kraków ld . Krakkó

Homonna / Humenné (C sehszlovákia) 117, 120 Kunhegyes (Szolnok ro.) 129 (23/A)
Kunszentraárton (Szolnok m .) 104 (T k), 123, 127 (8 /T ), 135 (77/A), 158 0 9 /H ),
167 (6 /T s z ), 175, 222 (É)
Kun3zentmiklós (Bács-tCiskun m.) 222 (É) Kikolsburg / Mikulov (C sehszlovákia) 120, 123 (F/A)
Kysucké Nővé Hesto ld . Ki3uca1ÍJhely N itra Id . N y itra
Novi Sad l d . Újvidék
L iptószentm iklós / Liptovsky Mikulás (C sehszlovákia) 222 (É) Nyíregyháza (Szabalcs-Saatniár m.) 122, 137 ( 9 2 / 0 , 175, 222 (É ), 22* (É)
Liptovsky Mikulás ld . L lptószentm iklós N y itra / N itr a (C sehaslovákla) 222 (É)
Losonc / Lu&enec (C seh szlovák ia) 222 (fi)
LuSenec ld . Losonc Úbuda I á . Budapest
Luck (S zo v jetu n ió ) 120 01 aszli3 zk s (Borsod ra.) 132, 172
Oradea l d . Nagyvárad
Vád (Borsod ra.) 60, 78 (Tk), 120, 125, 127 (3 /T ), 131 (35/A ), 146 (7/HK) Orosháza (Békés ni.) 133 (58/A ), 176 ( r a jz )
Magyarkomját ld . Komjáti
Magyark an izsa / KanjiSa (Ju g o szláv ia) 223 (É) , 224 (É) Paks (T olna m .) 125, 131 (30/A)
Makó (Csongrád m.) 7 , 10, 59, 66 (T k), 67 (T k), 119, 129 (9A ) , 130 (24/A ), Paníevo l d . Pancsova
164 , 222 (É) Pane so va / PanSevo (Ju g o szláv ia) 222 (É)
Malacka / Malacky (C sehszlovákia) 224 (fi) Pannonhalma / Győrszentrnárton (Győr-Sopron m.) 130 (2 5 /A)

Malacky ld . Malacka Pápa (Veszprém m.) 60 , 83 (T k), 120, 131 (43/A ), 154 (9/H ), 166 (3/M),
Mándok (Szabolcs-Szatm ár n .) 59, 70 (T k), 121, 129 (11/A ), 145 (4/HK), 152 (3/H) 167 (2 /T s z ), 169 (4 /F ), 174 , 224 (fi)
M áramarossziget / S ig h et (Románia) 222 (fi), 223 (fi) Pásztó (Nógrád ra.) 132
M arcali (Somogy m.) 123, 127 (9 /T ), 175, 223 (É) Pácéi (P e s t m.) 60
M arosvásárhely / T lrgu Mure^ (Románia) 125, 223 (fi). ‫ ־‬Ld. még Náznánfalva Pécs (B aranya m.) 9 , 60, 86 (Tk), 122, 125, 136 (81/A, 82/A ), 159 (21/H),
M átészalka (Szabolcs-Szatm ár m.) 7 , 94 (Tk), 120, 132 (4Q/A), 145 (5/HK), 152 (2/H), 223 (É)
167 (4 /T s z ), 169/170 (5 /F ) Pest l d . Budapest
Megyaszó (Borsod ra.) 97 (T k), 129 (20/A) PilisvörüG vár / Vörösvár (P est ra.) 60
Mezóberény (Békés m.) 10 Pozsony / B ra tis la v a (C sehszlovákia) 7, 117, 122 , 222 (É ), 223 (É ), 224 (fi)

Mezócsát (Borsod m.) 95 (T k), 132 (55/A) Prága / P raha (C sehszlovákia) 128 (C/A)
Mezótűr (S zo ln o k ra .) 60, 105 (Tk), 121, 131 (46/A ), 174 Praha l d . Prága
Michalovce ld . Nagyralhály Presov ld . E perjes
Mikulov ld . N ikolsburg Putnok (Borsod m .) 132
M iltenberg (Németo.) 128 (A/A)
Miskolc (Borsod m.) 9 , 50, 1119, 121, 129 (7/A ), 134 (72/A ), 222 (fi) , 224 (fi) Bahó / Rahov (S zovjetunió) 125
Mohács (B árán y ára.) 59, 122 Rahov l d . Hahó
Monor (P e s t m.) 122 R echnitz ld . Rohonc
Moson ld . Mosonmagyaróvár Reslcabánya / R esl^a (Románia) 224 (fi)
Mosonmagyaróvár / Moson (Győr—Sopron ra.) 222 (fi) R eállá ld . Reslcabánya
Mukacsevo ld . Munkács R ijeka l d . Fiume
Munkács / Mukacsevo (S zovjetunió) 7 Rohonc / R echnitz (A u sztria) 60
Muraszombat / Murska Sobota (Ju g o sz lá v ia ) 222 (fi)
Murska Sobota ld . Muraszombat S a jd sz a n tp é te r (Borsod m.) 132
S alo n ta ld . N agyszalonta
Nagybajna (Komárom m .) 122 Samorin ld . Somorja
Nagybecskerek / Zrenjanin (Ju g o sz lá v ia ) 222 (6) Sárbogárd (F e jé r m.) 132 (54/A)
Nagybocskó / V e lik iJ Blcskov (S zo v jetu n ió ) 130 (30/A) Sargorod / S arigrad (S zovjetunió) 127 (E/A)
Nagykanizsa (Z a la m .) 59 , 60 , 79 (Tk), 120, 136 (96/A ), 222 (fi), 223(Ú) , 224 (fi) Sárospatak (Borsod m.) 60, 76 (Tk), 126, 133 (59/A ), 154 (11/H ),
Nagykáta (P e s t ra.) 132 171 (rabbiház)
Nagykörös (P e s t m.) 99 (T k), 125, 133 ( 69/A), 222(fi) , 223 (É) Sárvár (Vas m. ) 132
Nagyralhály / Michalovce (C sehszlovákia) 117 S á to ra ija iíjh e ly ([Borsod m.) 60, 129 (6/A ), 144 (2/HK), 223 (fi), 224 (fi)
Nagyszalonta / S alo n ta (Románia) (fi) Schlalnlng ld. Szalónak
Nagyszőlős / Vinogradov (S zo v jetu n ió ) 222 (É ), 223 (fi) Senec ld . Szene
Nagytétény ld . Budapest S ignet ld . Máramsrossziget
Nagyvárad / Oradea (Románia) 7, 117 , 222 (fi), 223 (fi) S ik ló s (Baranya m.) 132
N áznánfalva / M arosvásárhely (Románia) 124 Siófok (Somogy ra.) 124, 132 (53/A), 139 (104/A), 223 (É)
Skopje (Ju g o szláv ia) 59
Somorja / Samorln (C sehszlovákia) 60, 175
Újlak ld . Budapest
Sopron (Győr-Sopron m.) 59, 63 (Tk), 118, 128 (1/A, 2/A ), 133 (60/A ), 136 (83/A),
Ú jpest ld . Budapest
143 (1/HK), 145 (3/HK), 156 (15/H), 150 (18/H ), 166 (1 /B t, 4 /S t) , 167 (4/H),
173, 224 (É) Öjvidék / Növi Sad (Ju g o szláv ia) 7, 117, 135 (79/A ), 149 (10/HK), 163 (29/H),
S ta d tsc h la in in g ld . Szólónak 222 (E)
Stomfa / Stupava (C sehszlovákia) 120, 131 Ungvár / Üzagorod (S zovjetunió) 117 , 223 (É) , 224 (É)
Stupava ld . Stomfa U nterberg ld . Klanarton
Subotica ld . Szabadka Üzagorod ld . Ungvár
Sümeg (Veszprém m.) 132
Vác (P est ra.) 10, 121, 132 (52/A), 222 (É)
Szabadka / Subotica (Ju g o sz lá v ia ) 7, 59, 75 (Tk), 117, 123, 137 (94/A ), 161 (25/H), V ajszló (Baranya m.) 132
175, 223 (É) Vároaazalonak ld . Szólónak
Szólónak / V árosszalonak, S ch lain in g , S ta d tsc h la in in g (A u sz tria ) 60, 74 (Tk) V árpalota (Veszprém m.) 121, 129 (17/A ), 174
Szarvas (Békés m .) 175 Vasvár (Vas in.) 59
Szécsény (Nógrád m.) 120, 131 V e lik lje Komjatl ld . Komjáti
Szeged (Csongrád m.) 9, 59, 68, 69 (Tk), 120, 123, 129 (12/A ), 131 (42/A), V erpelét (Heves m.) 132
139 (100/A ), 166 (9/M ), 167 (1 /T sz), 169 (2 /F ), 174, 222 ( 6) , 223 (fi) Veszprém (Veszprém m.) 224 (É)
Székesfehérvár (P e jé r m .) 122, 222 (É) Vinogradov ld . Nagyszőlős
Szekszárd (T olna m.) 122, 136 (85/A ), 156 (16/H ), 174, 175, 223 (É) Vörösvár ld . P i l i 3vöra3v ár
Szene / Senec (C sehszlovákia) 60, 175, 223 (fi)
Szendrő (Borsod ra.) 98 (T k), 129 (14/A) Wien ld . Bécs
Szentes (Csongrád m.) 10, 60, 121, 132 (56/A ), 166 (5/M), 223 (fi) Worms (Németo.) 128 (B/A)
Szerencs (Borsod m.) 122
S zig etv á r (B árán y ára.) 133 (64/A), 156 (14/H ), 223 (É ), 224 (É) Zágráb / Zagreb (Ju g o szláv ia) 175
Szikszó (Borsod m .) 132 Zagreb ld . Zágráb
S zilsárk án y (Győr-Sopron m.) 124 Z alaegerszeg (Z ala m.) 60, 80 (Tk), 121, 122, 135 (75/A ), 223 (fi), 224 (É)
Szolnok (Szolnok m.) 123, 125, 136 (87/A), 175, 222 (fi), 223 (fi), 224 (fi) íilln a ld . Zsolna
Szombathely (Vas m.) 9 , 60, 122, 127 (10/T ), 134 (74/A ), 160 (23/H ), 223 (É ), 224 (fi) Z renjanln ld . Nagybecskerek
Zsámbék (P e st m.) 120, 131
Tab (Somogy m.) 223 (É) Z solna l 2 il ln a (C sehszloviákla) 175, 222 (fi), 223 (É)
T áplószele (P e s t m.) 60, 121, 127 (4/T)
Tapolca (Veszprém m.) 122, 135 (76/A), 155 (12/H ), 224 ( 6)
T árcái (Borsod m.) 106 (T k), 119, 129 (22/A ), 145 ( 6/HK), 169 (1 /F )
T ata (Komárom ro.) 132 (49/A), 224 (É)
Tatabánya (Komárom m.) 224 (É)
Temesvár / T im isoara (Románia) 222 (fi)
Tlndpoara ld . Temesvár
Tlnnye (P e st ra.) 60
T irgu Hure^ l d . M arosvásárhely
Tiazabő (Szolnok m.) 60
T iszafü red (Szolnok ro.) 60, 121, 123, 132 , 223 (fi)
Tlszakécske (Bács-Klskun m.) 107 (Tk), 121, 133 (65/A ), 152 (4/H)
T isz a ro ff (Szolnok m.) 60
Tokaj (Borsod m.) 87 (Tk), 129 (5/A ), 133 (57/A ), 155 (13/H ), 167 ( 8/T sz ),
170 (7 /F )
T ren íín ld . Trencsén
Trencsén / T re n íín (C sehszlovákia) 120, 222 (É)
Túra (P e st ra.) 132
Anikó Gazda The sum m ary o f t h e a b o v e s u r v e y w as t o h e p u b l i s h e d i n 1989 by t h e P u b lis h in g

SYNAGOGUES AND JEWISH COMMUNITIES IN HUNGARY: H ouse o f T e c h n i c a l L i t e r a t u r e (M ű s z a k i K ö n y v k ia d ó ) , B u d a p e s t , I n a c o lle c tiv e


MAPS, DATA, ARCHITECTURAL DRAWINGS v o lu m e w r i t t e n in c o o p e r a t i o n w ith o t h e r e x p e r t s , e d i t e d by L á s z ló G e ró ,
(Sum nary)
a u th o rs : A n ik ó G a z d a , A n d rá s K u b in y i, N ó ra P a m e r, K l á r a P ó c z y , K á r o ly V örös

( M a g y a r o r s z á g i z s i n a g ó g á k , B u d a p e s t, 1 9 8 9 ) . T h is b o o k , p r e p a r e d f o r w id e r
As a n e x p e r t a t t h e H u n g a r ia n I n s t i t u t e f o r Town a n d R e g io n a l P la n n in g ,
in te re s t, h o w e v e r, w as n o t s u i t a b l e t o p u b l i s h a l l t h e d o c u m e n t a ti o n o b t a i n -
B u d a p e s t, t h e a u t h o r h a s b e e n a n a l y s i n g t h e s t r u c t u r e of th e v i l l a g e s , to w n s
e d . The o l d s t a t i s t i c a l d a t a n o t i n g t h e nu m b er o f t h e J e w is h p o p u l a t i o n , fo r
and c i t i e 6 i n H u n g a ry f o r q u i t e a lo n g t i m e . A lth o u g h a n a r c h i t e c t by
e x a m p le , g a v e s o m e tim e s r e f e r e n c e s t o t h e t y p e o f co m m u n ity c e n t e r s . The
p ro fe s s io n , s h e h a s a l s o d raw n h i s t o r i c a l c o n c l u s i o n s : t h e a rc h ite c tu ra l
s iz e o f t h e p o p u l a t i o n i n v a r i o u s c o m m u n itie s l e d t h e a u t h o r t o h y p o th e tiz e
c h a ra c te ris tic s o f to w n s c a n be a c l e a r i n d i c a t i o n o f th e c h ro n o lo g y and
t h e e x i s t e n c e o f some co m m u n ity c e n t e r s n o t a t t e s t e d o th e r w is e s in c e th e
d im e n s i o n o f t h e d e v e lo p m e n t i n H u n g a ry . A t t h e t u r n o f t h e 2 0 th c e n t u r y a n d
e x i s t e n c e o f a m in y a n m ig h t h a v e p r e s u p p o s e d a p l a c e o f w o r s h i p . T h u s , th e
in i t s firs t d e c a d e s, th e s i t u a t i o n and th e f e a t u r e s o f to w n - h o u s e s and
a n a l y s i s o f H u n g a r ia n s t a t i s t i c a l d a t a h a s l e d t o t h e c o n c l u s i o n t h a t at
m e r c h a n t s ' b u i l d i n g s b ecam e m ore s i g n i f i c a n t t h a n t h o s e o f a d m in is tra tio n
l e a s t o ne th o u s a n d - now v a n i s h e d - s y n a g o g u e s c a n b e p re s u m e d . T h is num ber
and r e l i g i o n . The a p p e a r a n c e o f t h e s e b u i l d i n g s t h u s g e n e r a l l y i n d i c a t e d t h e
i s t e n t i m e s m ore t h a n i s known fro m f r a g m e n t a r y h i s t o r i c reco rd s. E x p e rts
s o c i a l é l a n o f t h e e m a n c ip a te d J e w s .
know o f s e v e r a l p i c t o r i a l r e p r e s e n t a t i o n s o f m ore t h a n 4 0 0 sy n ag o g u es

s u r v iv in g in d i f f e r e n t a r c h iv a l c o ll e c ti o n s . A p p r o x im a te ly 100 s k e t c h e s of
The a u t h o r b ecam e i n t e r e s t e d in th e a r c h i te c t u r e o f t h e H u n g a r ia n s y n a g o g u e s
th e s e have been c a ta lo g iz e d and l i s t e d .
w h ile e x a m in in g t h e d o m i n a ti n g c h a r a c t e r i s t i c s o f th e c i t y c e n te r s w h ic h

w e re fo rm e d a t t h a t t i m e a n d h a v e b e e n s i g n i f i c a n t s in c e th e n . As s o o n as
The p r e s e n t d o c u m e n ta ry w ork w i l l be u s e f u l f o r e x p e r t s e x a m in in g th e s o c i a l
Je w s to o k a g r o w in g p a rt - in many c a s e s a l m o s t e s s e n t i a l - in
s i g n if ic a n c e and s p i r i t u a l in f lu e n c e o f Jew s i n C e n t r a l E u ro p e - p a r t i c u l a r -
c o m m e r c ia l, f i n a n c i a l , a s w e ll a s s o c i a l and c u l t u r a l l i f e of th e ir
l y i n H u n g a ry - i n t h e 1 8 th , 1 9 th a n d a l s o in th e e a r ly 2 0 th c e n t u r y . F u r t h e r
s e ttle m e n t, c o r r e s p o n d i n g t o t h e i r n e w ly g a i n e d s t a t u s , th e y moved
d e ta ile d su rv e y s a re re q u ire d in th e f u tu r e s i n c e t h e r e a r e many unknow n
th e s e a t o f t h e i r m e e tin g s , fe s tiv e p ra y e r h o u ses to th e c it y c e n te rs . T hus
a r e a s in h i s t o r y o f t h e s e t t l e m e n t o f H u n g a r ia n Je w s a s w e l l a s i n e v a lu a t-
th e f o r m e r s i m p l e p r a y e r room s a n d h a l l s w i t h m o d e s t f u r n i s h i n g s - a g re a t
in g t h e a r c h i t e c t u r a l e f f e c t s o f t h e s y n a g o g u e s a n d o t h e r J e w is h co m m u n ity
many o f th e m h a v e d i s a p p e a r e d - w e re r e p l a c e d b y n e w ly c o n s t r u c t e d , ric h ly
c e n t e r s a n d e x p l a i n i n g t h e m e s sa g e t h a t t h e s e b u i l d i n g s c o n v e y . A d d itio n a l
o rn a m e n te d s y n a g o g u e s , p r i m a r i l y a s i n n e r s c e n e s o f t h e c o n g re g a tio n a l
w ork i s r e q u i r e d to lo c a te m in o r p r a y e r h o u s e s , houses of
ritu a l, m a in ta in in g th e d ig n i ty o f th e Je w s' p o s i ti o n . I n many cases
s t u d y , s c h o o l s an d r i t u a l b a t h s , p u b lis h p h o to g ra p h s and g r o u n d - p la n s . To
t h e s i z e o f t h e s e s y n a g o g u e s , a s w e l l a s t h e m o d e r n it y i n t h e i r a r c h i t e c t u r -
c o m p are t h e f o r m a l r e q u i s i t e s o f s y n a g o g u e s an d o t h e r b u i l d i n g s o f the J e w is h
a l d e s ig n and th e a t t r a c t i v e n e s s in t h e i r a p p e a ra n c e , h ad s i g n i f i c a n t e f f e c t s
co m m u n ity w o u ld r e s u l t i n new a s p e c t s f o r r e s e a r c h . In te n s iv e h is to ric a l
on t h e H u n g a r ia n e n v ir o n m e n t : t h e y n o t o n ly c h a n g e d b u t f u r t h e r in f lu e n c e d
s t u d y o f tom b s t o n e s m ig h t s u c c e e d i n a c q u i r i n g f u r t h e r k n o w le d g e a s t o th e
th e a r c h i te c t u r a l c h a r a c te r of c ity c e n te rs . T h e re fo re , a t th e l a s t moment
h is to ry o f s e t t l e m e n t s . M o r e o v e r, i t h e l p s e v a l u a t e t h e s i z e and p o s i t i o n of
when H u n g a r ia n s y n a g o g u e s c a n s t i l l be p r e s e r v e d - t h e r e is a g re a t danger
J e w is h c o m m u n itie s . The a u t h o r and h e r c o - w o r k e r s u n r a v e l l e d a n d e x p la in e d
t h a t many o f th e m w i l l d i s a p p e a r i n t h e . f u t u r e - , it seem ed r e a s o n a b l e to
H ebrew i n s c r i p t i o n s on t h e w a l l s o f t h e s u r v i v i n g s y n a g o g u e s - T h e se te x ts
g a th e r a r c h i t e c t u r a l and h i s t o r i c a l in f o r m a tio n in o rd e r to o f f e r a s p e c i f i c
p ro v e t o b e o f i m p o r t a n t r e l i g i o u s an d i d e o l o g i c a l e v id e n c e o f t h e c h ie f
a c c o u n t o f t h e f o r m e r s y n a g o g u e s . T h is i n c l u d e s a l l a c c e s s i b l e in f o rm a tio n
r a b b i s ' a n d o t h e r co m m u n ity l e a d e r s ' re lig io u s a ttitu d e t h a t may c o n v e y an
on t h e b a s i s o f s t a t i s t i c a l a n d a r c h i v a l r e c o r d s t o g e t h e r w ith t h e a u t h o r 's
i m p r e s s i o n o f J e w is h m o r a l i t y a n d m e n t a l i t y t o s u c c e s s iv e g e n e r a tio n s . T h is
s u r v e y a n d i n v e s t i g a t i o n u s i n g h e l p fro m o r a l s o u r c e s . The a im o f th e
s tu d y i s to be p u b l i s h e d s e p a r a t e l y .
p r e s e n t sum m ary i s th e r e f o r e to c o n s t i t u t e a c a ta lo g of sy n ag o g u es a c c o rd in g

t o t h e i r s i z e , p l a c e i n t h e i r e n v ir o n m e n t a n d s t y l i s t i c a l m a rk . L a s t, b u t n o t l e a s t , it.is fittin g to o ffe r th is b o o k a s a m e m o ria l to

T r a n s l a t e d by Anna Ádám
H u n g a ria n Je w s s i n c e m o st o f t h e s y n a g o g u e s w e re a b a n d o n e d f o r e v e r when most A ‫ ־‬t h e o r i g i n a l e x t e r n a l a n d i n t e r n a l a r r a n g e m e n t s o f t h e b u ild in g s a re in t a c t

o f t h e Je w s who l i v e d i n t h e c o u n t r y s i d e w e re m u rd e re d in th e N azi B = o n ly t h e e x t e r n a l a r r a n g e m e n t i s o rig in a l

c o n c e n t r a t i o n cam ps i n 1 9 4 4 -4 5 • The m a j o r i t y o f t h e s y n a g o g u e s now in use can■ ‫ = ״‬th e b u ild in g e x is ts b u t i t i s u n i d e n t i f i a b l e by form

n o t p e rfo rm th e f u n c t i o n s — a n d p r o b a b l y w i l l n e v e r do so a g a i n — t h a t was / = t h e b u i l d i n g h a s b e e n d e m o lis h e d

in t e n d e d by t h o s e who b u i l t th e m . T h is s t u d y a l s o p a y s hom age t o t h e memory - = no i n v e s t i g a t i o n h a s b e e n made on t h e s p o t

o f t h o s e p e r s o n s who b u i l t t h e s y n a g o g u e s a s w e l l a s t o t h e p a s t f u n c t i o n o f ? ‫ ־‬no i n f o r m a t i o n fro m o r a l s o u r c e s

th e s e b u ild in g s .
Colum n 9 i n d i c a t e s t h e p r e s e n t u s e o f t h e b u i l d i n g s . The d a t a f o r a l l th e

May J e r e m i a h 's L a m e n t a ti o n , C h a p te r 3 , v e r s e 2 0 , s t a n d h e r e a s a s y m b o lic b u i l d i n g s i n H u n g ary l i s t e d in t h i s book h a v e b e e n c n e c k e d by t h e a u th o r .

r e m in d e r. M ost o f t h e s e d a t a , h o w e v e r, a r e m i s s i n g fro m t h e l i s t s in th e A p p e n d ix .

T hus, f u r th e r d a ta a re l i s t e d s e p a ra te ly .
"My s o u l h as them s t i l l i n rem em brance,
and i s humbled i n m e."

Distribution of Dews in Hungary in 1910. Size of Jewish Communities


according to the S ta tistic a l Data

The e c o n o m ic c h a n g e s i n t h e l a t e 1 9 th c e n t u r y i n f l u e n c e d t h e f o r m a tio n of

Papulation S ta tistic s of Jewish Communities. Informations on c e n t e r s w h e re J e w is h c a p i t a l w as c o n c e n t r a t e d . The l a s t p e r i o d o f t h i s p ro -


Coirenuni ty Buildings
c e s s i s show n on t h e map o f 1910 i n d i c a t i n g J e w is h g r o u p s .

The. s t a t i s t i c a l lis ts p u b l i s h e d on p p . 1 5 -4 5 ; 1 8 0 —219 e n u m e r a te s e t t l e m e n t s

w h ere m ore t h a n 30 Je w s l i v e d in th e y e a rs 1828, 1851, 1 9 1 0 , and 1941. The Localization of Jews in Hungarian Settlements. Location of Synagogues
lis ts in t h i s c h a p t e r h a v e b e e n made on t h e b a s i s o f t h e to p o g r a p h ic a l

s ta tis tic s o f H u n g a ry p u b l i s h e d i n 1978 i n a l p h a b e t i c a l o r d e r f o r each The d e s c r i p t i o n o f th e m e d ie v a l s y n a g o g u e s t a k e s up o n ly a v e r y s m a ll p a rt

c o u n ty ( s e e c o lu m n s 2 - 5 ) • The y e a r o f c o n s t r u c t i o n of th e synagogues (se e o f t h i s c h a p t e r . The c i t y m aps p u b l i s h e d h e r e show c o n d i t i o n s i n t h e 1 9 th

co lu m n 6 ) h a s b e e n t a k e n fro m t h e r e l e v a n t p u b l i c a t i o n s . The s i z e an d s ta te c e n tu ry , b u t a ls o p a rtic u la rly i n t h e e a r l y 2 0 th c e n t u r y w h ic h a r e a ls o

o f t h e s y n a g o g u e s w e re r e c o r d e d b y t h e a u t h o r b e tw e e n 1 9 8 0 -1 9 8 8 (se e p o r t r a y e d on c i t y m aps o f t h e p r e s e n t d a y .

c o lu m n s 7 , 8 , 9 ). The a b b r e v i a t i o n s i n c o lu m n s 7 a n d 8 a r e a s f o l l o w s .
I n t h e a r e a o f H u n g a ry w h ic h h a d b e e n d e v a s t a t e d a n d d e p o p u l a t e d a s a r e s u l t

XSZ = p r a y e r ro o m s f o r c o m m u n itie s w ith 3 0 -1 0 0 p e r s o n s (in 304 s e t t l e m e n t s ) o f T u r k is h i n v a s i o n and A u s t r i a n r e c o n q u e s t , s e t t l e m e n t s h a d b e e n re b u ilt

I = p r a y e r ro o m s f o r c o m m u n itie s o f 1 0 0 -5 0 0 m em bers ( 4 0 6 o f t h e s e houses a c c o rd in g to c o n s c i o u s a r c h i t e c t u r a l p l a n n i n g i n t h e 1 8 th c e n t u r y an d l a t e r .

c o u ld be l o c a t e d , 8 8 o f th e m h a v e b e e n t r a n s f o r m e d , 24 o f th e m have H u n g a r ia n s who h a d r e m a in e d i n t h e i r s e t t l e m e n t s o r h a d b e e n rem o v ed to

r e ta in e d t h e i r o r i g in a l f u n c tio n ) o t h e r p l a c e s i n t h e c o u n t r y w e re a u g m e n te d by p e o p le fro m d i f f e r e n t G erm an

ZS = s y n a g o g u e f o r c o m m u n itie s w i t h m ore t h a n 300 m em bers ( r e c o r d e d fo r te rrito rie s a s w e l l a s fro m S e r b i a , C r o a t i a , S o u th S l o v a k i a a n d R om ania who

356 c i t i e s and v i l l a g e s , 41 o f th e m s t i l l re ta in th e ir o rig in a l fo rm had e sc a p e d n o r th fro m t h e T u r k i s h d e v a s t a t i o n in th e B a lk a n s . S lo v a k s a l s o

(A ), 3P o f th e m c a n b e r e c o g n i z e d by t h e e x t e r i o r fo rm ( B ) , an d 40 hare came fro m B o h em ia a n d M o r a v ia , f u r t h e r m o r e some R u s s i a n s c o m in g fro m P o la n d

been t o t a l l y tra n s fo rm e d (C )) and G a l i c i a s e t t l e d h e r e . B e s i d e s t h e s e e t h n i c g r o u p s m ore an d m ore Jew s

fro m B ohem ia a n d M o r a v ia s e t t l e d down a n d fo u n d p r o t e c t i o n an d o b ta in e d

F u rth e r a b b re v ia tio n s f o r c o lu m n s 8 i n d i c a t i n g t h e s t a t e of c o n d itio n o f th e p o s s e s s i o n o f h o u s e an d l a n d ; t h e i r c o m m u n itie s a l s o e n j o y e d c e r t a i n rig h ts

b u ild in g s a re th e fo llo w in g on es. a g a i n s t s e r v i c e s and ta x e s p a id to th e l o c a l n o b le f a m i l i e s . From t h e 1 8 th


c e n t u r y on a n d u n t i l t h e m i d - 19 th ■ c e n tu r y , Jew s to o k a g ro w in g p a r t in 1) Medi e v a l s y n a g o g u e s

c o m m e r c ia l, f i n a n c i a l and c u l t u r a l l i f e . T h is i s c l e a r l y re fle c te d in th e 2) S y n a g o g u e s o f l o n g i t u d i n a l fo rm p r o v i d e d w ith a g a l l e r y f a c in g w est

h is to ry of s e ttle m e n t. The s y n a g o g u e s c o n s t r u c t e d d u r i n g t h i s p e r i o d w e re 3,' S y n a g o g u e s b u i l t i n l a t e 1 8 th and e a r l y 1 9 th c e n t u r y w i t h a m ore e l a b o r a t e

a l s o e x a m p le s f o r t h e m e n t a l and c u l t u r a l a t t i t u d e o f Je w s a s w e l l a s th e ir i n t e r n a l a rra n g e m e n t

fo rc e d s e g r e g a tio n . Je w s w e re a b l e t o fo rm c o m m u n itie s w i t h i n o r v e r y c lo s e '4) S y n a g o g u e s o f l o n g i t u d i n a l i n n e r fo rm , s u r r o u n d e d by w o m en 's g a lle rie s

to th e m a n o r-h o u se o f a n o b le o f f e r i n g p r o t e c t i o n . S y n a g o g u e s w e re c o n s t r u c t - on t h r e e sid e s

ed w i t h i n t h e s e ttle m e n ts . A f t e r Je w s h a d b e e n g i v e n t h e r i g h t o f fre e B u i l d i n g s w ith tw in to w e r s on t h e fa c a d e

m ovem en t, J e w is h c o m m u n itie s a l s o o b t a i n e d t h e r i g h t t o a c q u i r e l a n d so t h a t 5 ) S y n a g o g u e s o f r e c t a n g u l a r c e n t r a l fo rm , p r o v i d e d w i t h w o m en 's g a lle rie s

a f t e r 18*40 t h e y w e re a b l e t o b u i l d t h e s y n a g o g u e i n t h e c e n t e r o f t h e s e t t l e - on t h r e e sid e s

m ent s u i t a b l e to t h e i r p o s itio n . A s e rie s o f m aps c l a s s i f i e d in f iv e g ro u p s 6) B u ild in g s o f h e x a g o n a l o r o c ta g o n a l g r o u n d - p la n s .

is to show t h e s e t t l e m e n t p a t t e r n s , th e p o s i ti o n o f Jew s, lo c a tio n of th e ir

c o m m e rc ia l c e n t e r , a s w e ll a s of t h e i r sy n ag o g u e ( b e s id e s c h u rc h e s o f o th e r The v e r t i c a l a n d c r o s s - s e o t i o n s , a s w e l l a s t h e f a c a d e d r a w in g s , d e m o n s t r a t e

d e n o m in a tio n s ). T h ese p a t t e r n s a r e a s f o llo w s . th e s t e r e o s c o p i c a rra n g e m e n t o f th e b u ild in g s .

1) J e w is h s e t t l e m e n t s i n t h e M id d le Ages The d r a w in g s p r e s e n t e d h e r e a r e n o t i n t e n d e d t o g i v e h i s t o r i c a l or a re h i-

2) S e t t l e m e n t s i n t h e f i r s t h a l f o f t h e 1 8 th c e n t u r y : t h e s o -c a lle d "Juden- te c tu ra l p e rs p e c tiv e s sh o w in g th e o u ts ta n d in g e x a m p le s o f n a t i o n a l

h o fs"; or E u ro p e a n s y n a g o g u e s . T hey a r e , o f c o u r s e , i n a d e q u a t e f o r t h a t du e to

in th e seco n d h a l f o f th e 1 8 th c e n t u r y : t h e s o - c a l l e d " J e w is h q u a r t e r s " ; th e li m i te d num ber o f d r a w in g s o f s y n a g o g u e s s u r v i v e d . On t h e o t h e r hand,


re la tio n b e tw e e n Je w s a n d t h e c e n t e r o f s e t t l e m e n t s ; im p o rta n t b u ild in g s and a r c h i t e c t u r a l tr e n d s c a n n o t be i l l u s t r a t e d h e re due

lo c a tio n of sy n ag o g u es t o t h e i n s u f f i c i e n t num ber o f a v a i l a b l e d r a w in g s . It is a ls o a q u e s tio n

3) P o s s i b i l i t i e s t o s e ttle i n m a r k e t- to w n s ; w h e th e r s y n a g o g u e s c a n be c l a s s i f i e d a s J e w is h co m m u n ity b u i l d i n g s on th e

p re s u m e d p l a c e o f r e s i d e n c e o f J e w is h f a m i l i e s s o le b a s is o f e x te r n a l s t y l i s t i c a l m ark s. T h e re f o r e , th e fa c a d e d ra w in g s ,
*4) L o c a t i o n o f c o m m e rc ia l c e n t e r a s w e l l a s o f r e l i g i o u s b u ild in g s of v e r t i c a l and c r o s s - s e c t i o n s show n h e r e c a n n o t be c o n s i d e r e d c o m p le te or

s e t t l e m e n t s i n t h e s e c o n d h a l f o f t h e 1 9 th a n d i n e a r l y 2 0 th c e n t u r y p e r f e c t, th e y p re s e n t r a t h e r a s e le c tio n o f d iv e r s e a r c h i te c t u r a l fo rm s o f

5) S y n a g o g u e s i n B u d a p e s t H u n g a r ia n s y n a g o g u e s . I n t h i s c h a p te r th e r e a r e 105 g r o u n d - p l a n s , 12 v e r t i c -

a l an d c r o s s - s e c t i o n s , 28 f a c a d e d r a w i n g s , 22 g r o u n d - p l a n s f o r M iz ra h s and

In t h i s c h a p t e r t h e r e a r e 69 tow n a n d v i l l a g e m aps p u b l i s h e d in d ic a tin g some p i c t u r e s o f T o ra h s h r i n e 3 and o t h e r r e m a i n s .

t h e p l a c e s o f s y n a g o g u e s a n d o t h e r c o m m u n ity c e n t e r s a s w e l l a s o f t h e o t h e r

tra c e s o f J e w is h s e t t l e m e n t .

The Synagogues in the History of Hungarian Architecture

In t h i s c h a p t e r J e w is h a r c h i t e c t u r a l a c t i v i t y is s tu d ie d in r e l a t i o n w ith

t h e s o c i a l p o s i t i o n o f t h e Je w s i n a n d a f t e r t h e 1 8 th c e n t u r y .

Architectural Aspects of the Synagogues


The s t y l e o f s y n a g o g u e s a t a g iv e n p o i n t w as i n f l u e n c e d n o t o n ly by th e

The g r o u n d - p l a n s o f t h e s y n a g o g u e s a r e show n a c c o r d i n g t o t h e i r in te rio r e n v ir o n m e n t . K now ledge a n d t e c h n o l o g y o f a r c h i t e c t s an d c r a f t s m e n w ere a ls o

a r r a n g e m e n t c o n f o r m in g t o t h e litu rg y . T h u s, th e y have been c l a s s i f i e d in o f im p o r t a n c e . F u r t h e r m o r e , t h e num ber a n d o r i g i n o f t h e m em bers o f community,

s i x m a in g r o u p s . th e ir f i n a n c i a l s i t u a t i o n an d l a s t b u t n o t l e a s t , th e ir sen se of id e n tity as
well as t h e i r in tellectu al relations with c e r ta in other religious centers There a r e v a r i o u s p o s s i b i l i t i e s for using Jewish synagogues Sur—

have p la y e d a p ro m in e n t role. vived for other functions, for instance f o r communal u s e as l ib r a r i e s , for

exhibitions, as lecture or concert halls, etc. It would be wise,

Jewish a r c h i te c tu r e was a l s o mu c h i n f l u e n c e d by t h e segregation of Jewish however, to keep a l l symbols, inscriptions, Tables of th e Commandements,

settlem ents in the 18th and in the first half of th e 1 9 t h c e n t u r y . The s i m p l e Stars of David and o t h e r m em orials t o p r e s e r v e and commemorate t h e form er

exterior form o f their buildings is a h istorical and s o c i a l result of the Jew ish communities for future tim es, as w e ll as to document the former

compulsory s e g r e g a tio n in th is period. For t h i s reason these buildings do function of th e buildings. Nothing m orally objectable should be p u t in the

not fit into th e g e n e ra l development of a r c h i t e c t u r a l styles. They do not b u i l d i n g s w hich c o u ld be c o n s i d e r e d "unchaste" - for instance as has already

conform to European church a r c h i t e c t u r e either. During th e period wh e n been done i n H ungary i n r e c e n t years u s i n g s y n a g o g u e s a s gymi.s, fencing,

classical and ro m an tic architecture was g e n e r a l l y p r e v a l e n t , the synagogue boxing or w re s tlin g h a l l s , swimming p o o l s , savings bank, bazars or shops, etc.

architecture applied t o ta l ly different from t h e m a in stre a m style tradition

plans and d e s ig n s as a re s u lt of Jewish d e te rm in a tio n to establish and Th e a u t h o r i s well aware of th e fact that the present review — com pleted by

represent their independence from o t h e r religious denom inations. d a t a on s i z e of Jewish settlem ents, synagogue buildings, etc., aaccording to

the census of 1910, relating to the then t e r r i t o r y of Hungary in the

In the second h a l f of the 19th century as a consequence of the right of free Appendix - can only serve as a source of re fe re n c e to those who wish to

m igration, lib eral sp iritu al and i n t e l l e c t u a l ideas came f r o m J e w i s h c ommu- investigate the subject further. Th e p r e s e n t r e v i e w s h o u l d be s e e n as a

nities i n Germany, Bohemia and M o ra v ia a s w e l l as from P o l i s h , L ithuanian contribution to an a p p re c ia tio n of the r o le of Hungarian Jews with an

and G a l i c i a n Jewish c e n te r s , later on a l s o from n e arb y Vienna (particularly attem pt to place t h e i r synagogue a r c h i t e c t u r e in i t s proper context w ithin

affecting s y n a g o g u e a r c h i t e c t u r e ) . They h a d a g r e a t effect on t h e w e a l t h y and other religious and p u b l ic buildings. This is also a n homage t o all those

intellectually re s p e c te d Hungarian Jewish c e n te r s . who d e s i g n e d , build, and d e c o r a te d t h e s e buildings, as w ell as those who

prayed w ith in th e ir w alls.

B uildings prim arily used for religious purposes began t o express the social

and economic p o s i t i o n of the Jews. Thus, due t o the changing social May t h e stele and th e memorial p eb b le opposite the synagogue in Orosháza
conditions, mainly in cities, synagogues as b u ild in g s revealed the inereas- and i t s inscription (words of Miklós R a d n ó ti, the m artyr poet), stand here
ing ro le o f J e w s who w e r e r i s i n g into the m id d le -class, a characteristic of as a sym bolic token for the id e a of t h i s book.
economic d ev elo p m en t o f Hungary a t that tim e. Jews were h i g h ly susceptive to

new a n d m o d e r n , interesting artistic forms. In the 19th century social


"There were t h o s e who, g ritting their teeth, ran ahead in th e fire,
a d m i s s i o n was f o l l o w e d by a c e r t a i n esteem. It stands to reason th a t the
c o m b a t —t r a i n e d , a n d o n l y b e c a u s e t h e y w e r e h e l p l e s s against it,
architectural finish of normal dw ellin g houses o r houses of m erchants as

w ell as synagogues (which were t h e most i m p o r t a n t community b u i l d i n g s for


Places there w e r e w h e r e s ome w e n t i n sealed-off cattle cars; places
J e w s ) was i n s p i r e d by t h e i r am bition fo r em ancipation. Also as a r e s u l t of
where th e y , stiff w ith f e a r and unarm ed, stood e re c t in the m inefields;
their progressive consciousness of being H ungarians as well as th e general
places where, rifle in hand, n o t a few o f them went of t h e i r own w i l l ,
contem porary a t t i t u d e , these b u i l d i n g s were n o t only significant parts of
silent, because they felt that war, d o wn t h e r e , was t h e i r own c a u s e -
Jewish c u lt u r a l life but at the same t i m e t h e y b e c a m e i m p o r t a n t e l e m e n t s of
Angel of Freedom, y o u 'a ll guard t h e i r enormous dream s in the night now."
th e Hungarian city or ru ra l centres? as w ell.

Although a f t e r the "H olocaust" a n d W o r l d War I I m any o f t h e surviving (Miklós R adnóti, A la recherche ... ^ P■ 176:
Orosháza
buildings lost their original function, they s t i l l can give us an i m p r e s s i v e T ranslated by Query George. JeBS’ D e p o rta tio n B e a c r ia l
S c u lp to r :
picture of urban development i n Hungary. In: The C o m p l e t e P o e t r y , A rdis, Ann A r b o r , MI , 1980) Nagyj I s tv á n Ján o s
‫‪,.‬ומוקף בעזרת נשים משלושת הצדדים‬ ‫‪ .4‬בתי כנסת אורכיים‬ ‫שהוכחדו — יישאר לנצח‪ .‬משום כך אנו רואים בכתובת שממול בית הכנסת‬
‫‪121‬‬ ‫בניינים בעלי שני מגדלים‬ ‫באורושהזה)מתוך שירו של מיקלוש רדונטי ‪ (A la recherche‬ובצרור שלידו — את‬
‫‪ . 5‬בתי כנסת בנויים בצורה של רבוע‪ ,‬מוקפים בעזרת נשים משלושת‬ ‫סמלה של עבודתנו‪.‬‬
‫‪122‬‬ ‫הצדדים‬
‫‪123‬‬ ‫‪ .6‬בניינים שתוכניות הבנייה שלהם צגטרליסטית‬
‫‪124‬‬ ‫המבנה‬
‫‪125‬‬ ‫;‬ ‫דברי הסבר לציורים‬ ‫תוכן העניינים‬
‫‪127‬‬ ‫ציורי ם פרספקטיביים של בתי כנסת‬
‫‪28‬ף‬ ‫תוכניות הבנייה‬ ‫‪7‬‬ ‫מבוא‬
‫‪! 28‬‬ ‫דוגמאות לבנייה מקבילה לבתי הכנסת ההונגריים‬ ‫‪11‬‬ ‫דברי תודה‬
‫‪! 28‬‬ ‫‪ . 1‬בתי כנסת בימי הביניים‬
‫‪! 29‬‬ ‫‪ .2‬בתי כנסת אורכיים‬ ‫‪13‬‬ ‫מספר הנפשות של הקהילות היהודיות — נתונים על בנייני הקהילה‬
‫‪131‬‬ ‫‪ .3‬בתי כנסת ששטחם הפנימי רפרזנטטיבי‬ ‫‪14‬‬ ‫מיקרא‬
‫‪132‬‬ ‫‪ . 4‬בתי כנסת ששטחם מוארך ומוקף בעזרת נשים‪.‬‬ ‫‪15‬‬ ‫טבלאות‬
‫‪136‬‬ ‫‪ . 5‬בתי כנסת בנויים כרבוע‪.‬‬ ‫‪47‬‬ ‫מפות‬
‫‪138‬‬ ‫‪ .6‬בניינים שתוכניתם צנטרליסטית‬ ‫מיקומם של היהודים בהונגריה בשנת ‪ — 1910‬קבוצות על פי גודל לפי‬
‫‪141‬‬ ‫השתקפותם בשטח של הבניינים על פי חתכי״אורר‬ ‫‪51‬‬ ‫נתונים סטטיסטיים‬
‫‪! 43‬‬ ‫וחתכי רוחב‬ ‫‪53‬‬ ‫מפות‬
‫‪! 51‬‬ ‫תיאורי חזית‬
‫‪! 64‬‬ ‫שטח בית הכנסת‬ ‫‪59‬‬ ‫מיקומם של היהודים בישובינו — מקום בית־הכנסת‬
‫‪! 65‬‬ ‫הארגון הליטורגי של השטח הפנימי‬ ‫‪62‬‬ ‫דברי הסבר למפות‬
‫‪63‬‬ ‫‪ . 1‬מיקומם של היהודים בימי הביניים‬
‫‪166‬‬ ‫המזיח‬
‫‪57‬ף‬ ‫ארון הקודש‬ ‫‪64‬‬ ‫‪ .2‬במחצית הראשונה של המאה ה־‪ 18‬ה־״יודנהוף״‬
‫‪169‬‬ ‫כתובות עבריות על הבניינים המופיעים בציורים‬ ‫‪66‬‬ ‫במחצית השנייה של המאה ה־‪ 18‬״הרובע היהודי״‬
‫‪70‬‬ ‫מקומו של בית הכנסת הוא הקשר בין בעלי האחוזה ליהודים‬
‫‪171‬‬ ‫שארושפטק ‪ :‬מקווה‬ ‫‪ .3‬אפשרויות ההתיישבות בערי השדה‪ .‬מקומות מגוריהם המשוערים של‬
‫‪172‬‬ ‫אולסליסקא‪ :‬בית הרב בקי׳ ק‬ ‫‪76‬‬ ‫משפחות יהודיות‬
‫‪ .4‬מצבם של בנייני הכנסיות ובנייני ציבור ושל המרכז המסחרי בלבם של‬
‫‪173‬‬ ‫מקומם של בתי הכנסת בתולדות הבנייה בהונגריה‬
‫היישובים במחצית הראשונה של המאה ה־‪ 19‬ובעשרות הראשונות של‬
‫‪90‬‬ ‫המאה ה־‪20‬‬
‫‪177‬‬ ‫נספח‪ :‬מספר הנפשות של הקהילות היהודיות — נתונים לבנייני הקהילה‬ ‫‪112‬‬ ‫‪ . 5‬בתי הכנסת של הבירה‬
‫‪177‬‬ ‫)הונגריה ההיסטורית(‬
‫‪180‬‬ ‫מיקרא‬ ‫‪117‬‬ ‫בעיות הנדסיות של בנייני בתי הכנסת‬
‫‪220‬‬ ‫טבלאות‬ ‫‪118‬‬ ‫תוכניות הבנייה‬
‫מפות‬ ‫‪118‬‬ ‫‪ . 1‬בתי כנסת בימי הביניים‬
‫‪119‬‬ ‫‪ . 2‬בתי כנסת ששטחם מוארך ועזרת הנשים בצד מערב‬
‫‪222‬‬ ‫אדריכלים‬ ‫‪ .3‬בתי כנסת ששטחם הפנימי מעוצב בצורה רפרזנטטיבית סוף המאה‬
‫‪225‬‬ ‫רשימת המפות‬ ‫‪120‬‬ ‫ה־ ‪ 18‬ומחצית ראשונה של המאה ה־‪! 9‬‬
‫‪226‬‬ ‫רשימת הציורים‬
‫‪0‬ך‪2‬‬ ‫מפתח המקומות‬
‫ה־‪ 18‬ובמחצית הראשונה של המאה ה־‪ . 19‬הצורה החיצונית הצנועה היא סימן היכר‬ ‫בעיות הנדסיות של בנייני בתי הבנסת‬
‫מובהק בתקופה הנדונה וביטוי להסתגרותה המאולצת של היהדות‪ .‬זהו ההסבר לכך‪,‬‬
‫שקשה מאוד לשבץ את הבניינים האלה בתוך סגנון הבנייה המקובל ומיוחד בתוך‬
‫אני מציגה את תוכנית הבנייה של בתי הכנסת‪ ,‬העונה על הצרכים הליטורגיים בנוגע‬
‫הסגנון של ״בית הכנסת״‪ .‬הצורות הסמליות‪ ,‬שבהן השתמשו בתקופת הקלסיציזם או‬
‫לתכנון ה שטח‪.‬‬
‫הרומנטיקה‪ ,‬הן למעשה זרות לאידיאלים של בתי הכנסת‪ ,‬שכן יש בהן משום חיפוש‬
‫אני מונה ‪ 6‬קבוצות של תוכניות בנייה‪:‬‬
‫ושחזור של העבר היהודי תוך השתדלות לבטא מעמד שווה לבתי הכנסת בהשוואה‬
‫‪ . 1‬בתי כנסת בימי הביניים‪.‬‬
‫לבנייני הכנסיות‪.‬‬
‫‪ .2‬בתי כנסת ששטחם מוארך ועזרת הנשים נמצאת בצד מערב‪.‬‬
‫עם השגת הזכות לשינוי חופשי של מקום המגורים‪ ,‬במחצית השנייה של המאה‬
‫‪ . 3‬בתי כנסת ששטחם הפנימי מעוצב בצורה רפרזנטטיבית — בסוף המאה ה־‪18‬‬
‫ה־‪ , 19‬עלינו לשים לב לכל אותם כיוונים רוחניים שהגיעו מהקהילות בגרמניה‪,‬‬
‫ובמחצית הראשונה של המאה ה־‪. 19‬‬
‫בצ׳כיה‪ ,‬במורביה‪ ,‬או מפולניה‪ ,‬מליטא או מגליציה — והקהילות החשובות‬
‫‪ . 4‬ב תי כנסת ששטחם הוא מוארך ומוקף בעזרת נשים משלושת הצדדים‪ .‬בניינים‬
‫בהונגריה הושפעו מהן מבחינה רוחנית וכלכלית‪ .‬הבניינים‪ ,‬ששימשו עד כה רק‬
‫בצלי שני מגדלים‪.‬‬
‫לתפקידים ליטורגיים הופכים יותר ויותר לאמצעים רפרזנטטיביים‪ .‬בעקבות השינויים‬
‫‪ .5‬בתי כנסת בנויים בצורה של רבוע‪ ,‬מוקפים בעזרת נשים משלושת הצדדים‪.‬‬
‫שחלו בסביבה החברתית אפשר לחוש גם דרך ההסתכלות בבנייני בתי הכנסת‪,‬‬
‫‪ . 6‬בניינים שתוכנית הבנייה שלהם צנטרליסטית‪.‬‬
‫בעיקר בערים‪ ,‬את ההתפתחות שחלה ביהדות בתחום הכלכלי ואת חשיבותן הגדלה‬
‫השתקפותם בשטח של אותם הבניינים מומחשת על ידי חתך־אורך‪ ,‬חתך־ רוחב‬
‫והולכת מבחינה תרבותית־היסטורית של הקהילות‪ ,‬שמספר מאמיניהן עולה‬
‫וכן על ידי תיאורי החזית‪.‬‬
‫בהתמדה‪ .‬הדבר מתבטא בתפיסתן המהירה של כל מה שהיה ״חדיש״ בזמנו‪ ,‬של כל‬
‫לא השתדלתי לייצג בעזרת הציורים שברשותי דוגמאות רפרזנטטיביות של בנייני‬
‫מה שנראה מעניין ולא פעם הביא הדבר לפתרונות אומנותיים נועזים‪ .‬במאה ה־‪19‬‬
‫בתי כנסת בהונגריה או באירופה מבחינת ההיסטוריה של ההנדסה או של האומנות‪.‬‬
‫להיות ״מקובל בחברה״ פירושו היה גם להיות מכובד במידה מסוימת‪ .‬טבעי שליד‬
‫המספר המועט של הציורים שנעשו לפי מדידות מאותם בתי כנסת‪ ,‬שנשארו עומדים‬
‫בתי המסחר ניתן היה לראות בבנייני הציבור העיקריים של הקהילה ובבתי הכנסת‬
‫על תלם בדרך מקרה‪ ,‬אינו מאפשר ייצוג מעין זה‪ .‬מאידך חסר החומר הציורי של‬
‫שנבנו בעת ההיא על הפתרונות ההנדסיים שלהם את ניצני שאיפתם להשגת‬
‫בניינים חשובים ובהעדרו אין אפשרות לערוך תצוגתם של אותם בניינים‪ .‬בנוסף ספק‬
‫האמנציפציה הנכספת‪ .‬כתוצאה מכך הפכויהבניינים האלה לחלק אינטגרלי לא רק‬
‫רב אם ניתן לדרג את בתי הכנסת‪ ,‬בתור בניינים ציבוריים של הקהילה‪ ,‬אך ורק לפי‬
‫בתולדות התרבות של היהדות‪ ,‬אלא אף נעשו גורם מעצב של ערינו ושל ערי השדה‬
‫תווי הצורה החיצונית שלהם‪ .‬ולכן לא ייעדתי את חתכי הבנייה ותיאורי החזיתות‬
‫שירדו לדרגה כפרית‪ .‬אומנם בעקבות שואת יהדות הונגריה רובם של הבניינים האלה‬
‫לשם עיבודו המושלם של הנושא‪ ,‬והסתפקתי בבחירת דוגמאות שונות של צורות‬
‫השתנה‪ ,‬אך בכל זאת ניכרת גם היום השפעתם המעצבת על סביבתם‪.‬‬
‫מגוונות — בבניין בתי הכנסת בהונגריה‪.‬‬
‫אשר להשרדותם של בתי הכנסת בהונגריה‪ ,‬יש להבהיר אילו אפשרדות שינוי‬
‫בפרק זה אני מביאה ‪ 105‬תוכניות בנייה של בתי כנסת וכן חתכי־אורך וחתכי‬
‫ניתן לעשות בשימושם למען הציבור הלא־יהודי )ספריה‪ ,‬אולם תצוגה‪ ,‬אולם‬
‫אורך ורוחב‪ 28 ,‬ציורי חזית‪ 22 ,‬ציורי מזרח וארונות הקודש וכד‪/‬‬
‫הרצאות‪ ,‬אולם קונצרטים(‪ .‬יש להשתדל‪ ,‬שכל אות וסמל ששרד בבניין)כתובת‪,‬‬
‫לוחות הברית‪ ,‬מגן דוד‪ ,‬לוח זיכרון( ימשיכו להנציח את זכרה של הקהילה היהודית‬
‫ויציינו את שימוש והייעוד המקורי שלהם‪ .‬אסור להכניס בין כתלי בית הכנסת‬
‫מקומם של בתי הכנסת בתולדות הבנייה בהונגריה‬
‫פעילות לא מוסרית‪ ,‬העלולה להפוך את הבניין למקום ״לא טהור״)אולם התעמלות‪,‬‬
‫אולם להתאבקות וסייף‪ ,‬בריכה מקורה‪ ,‬פעילויות בנקאיות‪ ,‬באזר וכר( דברים שנעשו‬
‫בפרק זה אני עוסקת בפעילות היהודית בשטח הבנייה — החל במאה ה־‪— 18‬‬
‫בהועריה בעבר‪ ,‬לדאבוננו‪.‬‬
‫כתוצאה ממצבה החברתי החדש‪.‬‬
‫אנו מודעים לכך‪ ,‬שאוסף הדוקומנטים הזה‪ ,‬ובמיוחד הנתונים שבנספח‪ ,‬הם לא‬ ‫בניית בתי הכנסת בתוך שטח גיאוגרפי מסוים הושפעה לא רק מהמקום הנתון‪ ,‬או‬
‫יותר מאשר מקורות בשביל אלה הרוצים להמשיך ולחקור בנושא‪ .‬ידוע לנו ששטחים‬ ‫מכלי העבודה והכשרתם המקצועית של הבונים‪ ,‬אלא גם ממקור מחצבתם של בני‬
‫רבים עוד מצפים לעיבודם המדעי‪ .‬ברצוננו לתרום לכך‪ ,‬שיהדות הונגריה ובתי‬ ‫הקהילה‪ ,‬מגודלה של הקהילה וממצבה הכספי ובנוסף — ולא כגורם אחרון —‬
‫הכנסת שלה יקבלו את המקום הראוי להם‪ ,‬כטיפוס בנייה מיוחד‪ ,‬בין שאר הבניינים‬ ‫מקשריה עם מרכזים דתיים אחרים ומהזדהותה עמם‪ .‬התמקמותם והסתגרותם של‬
‫הדת ‪ ,‬וזכרם של בוניהם‪ ,‬מהנדסיהם‪ ,‬אמניהם והמתפללים‬ ‫הציבוריים ובנייני‬ ‫היהודים‪ ,‬שהיו מוכתבים מלמעלה‪ ,‬השפיעו לא מעט על הבנייה‪ ,‬במיוחד במאה‬
‫לאחר מסעי המלחמות של הטורקים נתדלדלה אוכלוסיית המדינה והחל במאה‬ ‫לגודלם ולמצבם של בתי הכנסת)עמודות ‪ (9,8,7‬הם תוצאות של הבדיקות שנעשו‬
‫ה־‪ 18‬אנו עדים לתהליך מכוון של התיישבות מחודשת‪ .‬לצד האוכלוסיה ההונגרית‪,‬‬ ‫באתר המסוים‪.‬‬
‫שנשארה במקומה או שנאלצה לשנות את מקומה‪ ,‬הגיעו לאמור גרמנים מחבלי א ס‬ ‫‪ — ISZ‬חדר תפילה בקהילה שמנתה ‪ 100-30‬איש‪ ,‬ב־‪ 304‬יישובים‪.‬‬
‫שונים בגרמניה; מארצות הבלקן באו מתיישבים ממוצא קרואטי‪ ,‬סרבי‪ ,‬סלובקי‬ ‫— בית תפילה מצוי בכל קהילה שמנתה ‪ 500-100‬איש‪ ,‬בתוך ‪406‬‬ ‫‪I‬‬
‫)דרום( ורומני שנאלצו לברוח משם בגלל התוצאות ההרסניות של כיבושי הטורקים‪.‬‬ ‫יישובים‪ .‬מתוכם ‪ 88‬שצורתם )ייעודם( שונתה‪ 24 ,‬נשארו בייעודם‬
‫מצ׳כיה וממורביה הגיעו סלובקים‪ ,‬ומפולניה באו רותנים‪ .‬לצד הקבוצות האתניות‬ ‫המקורי‪.‬‬
‫והדתיות האלה התחזק מעמדם גם של היהודים שבאו מצ׳כיה וממורביה כדי‬ ‫‪ — ZS‬בית כנסת מצוי בכל קהילה שמנתה למעלה מ־‪ 300‬איש ב־‪ 356‬מקומות‬
‫להתיישב בהונגריה וזכו לזכויות קולקטיביות ולהגנה מסוימת מבעלי האחחות‬ ‫בערים ובכפרים‪ .‬מתוכם ‪ 41‬נשארו בצורתם המקורית )‪ A), 30‬מהם‬
‫בתמורה לשירותים שונים שביצעו למענם‪ .‬במאה ה־‪ 18‬ובמחצית הראשונה של‬ ‫צורתם החיצונית שונתה אבל ניתן להכיר את הצורה המקורית )‪B). 40‬‬
‫המאה ה־‪ 19‬אנו עדים לפריסה התיישבותית גוברת ולהתחזקות כלכלית בקרב‬ ‫מהם שונו לגמרי )‪.(C‬‬
‫היהודים‪ ,‬אך יחד עם זה אנו רואים‪ ,‬שבתי הכנסת‪ ,‬שנבנו בתקופה זו‪ ,‬משמשים לנו‬ ‫את מצב הבניינים מכילה עמודה מס׳ ‪ 8‬ברשימה‪.‬‬
‫דוגמא להסתגרות חברתית ורוחנית שנכפו עליהם בתוקף הנסיבות‪ .‬באותה תקופה‬ ‫‪ — A‬התוים הפנימיים והחיצוניים של הבניין מקוריים‪.‬‬
‫הותר ליהודים להתגורר בתוך שטחי האדמה של בעלי האחוזה או בתחום השייך‬ ‫— התוים החיצוניים של הבניין מקוריים‪.‬‬ ‫‪B‬‬
‫לארמונותיהם‪ .‬הם נהנו מחסותם ומהגנתם ויכלו לבנות את בתי הכנסת בשטח‬ ‫— הבניין קיים אבל לא ניתן להכיר את צורתו המקורית‪.‬‬ ‫‪C‬‬
‫הפנימי‪ ,‬המוגן על ידי אדוני הארץ‪ .‬לאחר ‪ , 1840‬כאשר קיבלו את הזכות לרכישת‬ ‫— הבניין פורק‪.‬‬ ‫‪/‬‬
‫קרקעות ולשינוי חופשי של מקום המגורים‪ ,‬התחילו היהודים לבנות את בתי הכנסת‬ ‫— — אין נתונים של האתר‪.‬‬
‫ויתר בנייני הקהילה בלב מקום התיישבותם לפי מעמדם החברתי החדש‪ .‬בסדרת‬ ‫— הנשאלים לא יכלו לתת הבהרות‪.‬‬ ‫?‬
‫המפות שבעבודתנו‪ ,‬אפשר להבחין ב־‪ 5‬קבוצות המתארות את מיקומם של בתי‬ ‫ולבסוף עמודה מם׳ ‪ 9‬מדברת על ייעודם העכשווי של הבניינים‪.‬‬
‫הכנסת‪ ,‬לפי אפשרויות ההתיישבות של היהודים‪ ,‬ליד המרכזים המסחריים או ליד‬ ‫את כל המידע על הבניינים בהונגריה בדקנו על אתר‪ .‬הנתונים האלה חסרים‬
‫הכנסיות הנוצריות השונות‪ .‬חמש הקבוצות הן ‪:‬‬ ‫בלוחות הנספחים לגבי הונגריה ההיסטורית‪ .‬לכן אנו מצרפים את הנתונים המשלימים‬
‫‪ . 1‬מיקומם של היהודים בימי הביניים‪.‬‬ ‫לגבי בתי הכנסת בתוך הרשימות או בנפרד‪.‬‬
‫‪ .2‬במחצית הראשונה של המאה ה־‪ 18‬המקום הוא מה שנקרא ״יודנהוף׳׳‪.‬במחצית‬
‫השנייה של המאה ה־‪ 18‬זה היה ב״רובע היהודי״‪ .‬הקשר בין מרכז בעלי‬
‫האחחה לבין היהודים הוא מיקומו של בית הכנסת‪.‬‬ ‫מיקומם של היהודים בהונגריה בשנת ‪1910‬‬
‫‪ .3‬אפשרויות ההתיישבות בערי השדה‪ .‬מקומות מגוריהם המשוערים של משפחות‬
‫יהודיות‪.‬‬ ‫בפרק הזה נראה את אותם המרכזים שנוצרו בעקבות התמורות הכלכליות שאירעו‬
‫‪ .4‬מצבם של בנייני הכנסיות ובנייני ציבור וכן של המרכז המסחרי בלבם של‬ ‫בשליש האחרון של המאה ה־‪ , 19‬ואשר בהם התרכזו היהודים בעלי ההון‪ .‬את‬
‫היישובים במחצית הראשונה של המאה ה־‪ 19‬ובעשרות הראשונות של המאה‬ ‫התחנה האחרונה בשלב הזה ניתן לראות בלוח המתאר את מיקומה של האוכלוסיה‬
‫ה־‪.20‬‬ ‫היהודית בשנת ‪. 1910‬‬
‫‪ . 5‬בתי הכנסת של הבירה‪.‬‬
‫בפרק הזה אנו מפרסמים ‪ 69‬מפות של ערים ושל יישובים‪ ,‬תוך ציון מיקומם של‬
‫בתי הכנסת ושל שאר הבניינים הציבורים של הקהילה‪ .‬כן מצוינים גורמים יהודיים‬ ‫מיקומם של היהודים ביישובינו‬
‫אחרים השייכים לתמונתה של העיר‪.‬‬
‫אשר למצב בתי הכנסת בימי הביניים‪ ,‬תיאורנו יעסוק בנושא רק בצורה שטחית‪.‬‬
‫מפות הערים שבפרסומנו מתארות את מצבם של כמה מהם במאה ה־‪ , 19‬אבל בעיקר‬
‫הן מתארות את המצב במאה ה־‪ ,20‬כאשר אותן המפות מושלכות על גבי מפות‬
‫הערים שבימינו‪.‬‬
‫הבניינים הציבוריים שעמדו לרשותם של אותם התושבים‪ .‬על קיומם של אותם‬ ‫בתי כנסת וקהלות ב הונג רי ה‬
‫בניינים ציבוריים אנו יכולים ללמוד גם מתוך מספר הנפשות שבאותו מקום‪ ,‬שהרי‬
‫מפות כתובים שרסוסלם אדריכליי ם‬
‫סביר להניח שבכל מקום שהיה מניין‪ ,‬שם היה גם מקום תפילה כלשהו‪ .‬בצורה זו‬
‫ניתן לשער על פי הנתונים הסטטיסטיים ההונגריים שהיו לפחות עוד כאלף בתי‬
‫תפילה במדינה זו ואשר אינם קיימים עוד ־ פי עשרה ממספרם של אלה שאפשר‬ ‫סיכום‬
‫להוכיח על פי נתונים הנדסיים‪ .‬אנו מכירים את תצלומיהם של יותר מ־‪ 400‬בתי כנסת‬
‫מתוך אוספים ארכיוניים שונים ; הצלחנו לכנס למעלה ממאה תוכניות בנייה של בתי‬
‫כנסת ולמיין אותם‪.‬‬ ‫במסגרת עבודת המחקר‪ ,‬שערכתי במכון למדע ולתכנון בניין ערים‪ ,‬עסקתי־ במשך‬
‫בעבודתי הנוכחית אני מתכוונת למסור את ממצאי הדוקומנטציה שלי בראש‬ ‫שנים ארוכות בניתוח מרכזי ההתיישבות של כפרינו וערינו הזעירות‪ .‬הגעתי להכרת‬
‫ובראשונה לאותם החברים למקצוע העוסקים בשטח זה ולכל אלה הרוצים לחקור‬ ‫ה א ס פ ק ט ההיסטורי של הנושא דרך הסתכלותי כאדר יכל ית‪ .‬המיוחד שבבניין‬
‫את רוח היהדות‪ ,‬את תפקידיה והשפעותיה במאות ה־ ‪ 19-18‬ותחילה המאה ה־‪,20‬‬ ‫הכפרים ומרכזי הערים וכפי שהוא משתקף בשכבות הגיאולוגיות מצביע על הקצב‬
‫במרכז אירופה ובעיקר בהונגריה‪ .‬אני תקוה שרבים יוסיפו לעסוק במחקר זה וביתר‬ ‫ועל מידת הפיכתה של הונגריה לחברה אזרחית‪ .‬בשלהי המאה הקודמת ובעשרות‬
‫פירוט ממחקרי הנוכחי‪ .‬עוד רבה המלאכה שיש לעשותה להכרת קורות התיישבותם‬ ‫הראשונות של המאה הנוכחית בולטים יותר ויותר‪ ,‬לצד בתי האדמיניסטרציה‬
‫של היהודים בהונגריה‪,‬וכן לחשיפת חשיבותם האדריכלית שקי בתי הכנסת ושאר‬ ‫השלטונית ובנייני הכנסיות‪ ,‬מיקומם של בתי האזרחים ובתי המסחר‪ .‬הופעתם של‬
‫הבניינים הציבוריים של יהדות זו‪ .‬עלינו לחפש ולמצוא את שרידיהם של בתי תפילה‬ ‫הבניינים האלה מצביעה במידה רבה גם על התקדמותה החברתית של היהדות בעידן‬
‫קטנים‪ ,‬ישיבות‪ ,‬חדרים ומקוואות ולעשות למען פרסום תצלומיהם או תוכניות‬ ‫האמנציפציה‪.‬‬
‫הבנייה שלהם‪ .‬כן עלינו לעסוק בהשוואת בתי הכנסת לבתי ציבור יהודיים אחרים‪.‬‬ ‫גרעיני ההתיישבות העירונית שנוצרו אז ואשר ייחודם ניכר עד ימינו העירו‬
‫עיבודם ההיסטורי של המצבות בבתי הקברות מביא לפנינו נתונים לקורות‬ ‫תשומת לבי לבנייני בתי הכנסת בהונגריה‪ .‬ככל שיהודים הפכו לחלק אינטגרלי‪ ,‬יתר‬
‫התיישבותם של היהודים במקום ועוזר לנו להכיר את גודל הקהילה היהודית‬ ‫על כן‪ ,‬לגורם מכריע בתחום הכלכלה‪ ,‬החברה והתרבות במקום מושבם‪ ,‬בה במידה‬
‫המסוימת ומצבה‪ .‬הכתובות העבריות של בתי הכנסת הקיימים עדיין עובדו על ידינו‬ ‫העתיקו את בתי הכנסת שלהם‪ ,‬מקום התכנסותם בימי חג ומועד‪ ,‬למרכז העיר‪,‬‬
‫בעזרתו של הרב‪ ,‬ג׳ורג׳ לנדסמן‪ .‬הטקסטים מעידים על השקפתם הרוחנית של‬ ‫כעדות לדרגה ולמעמד שרכשו לא מזמן‪ .‬בתי התפילה המקוריים‪ ,‬שבראשית דרכם‬
‫הרבנים ושל טובי הקהילה‪ ,‬אותה הם משתדלים להנציח ולהעביר כירושה רוחנית‬ ‫היו צנועים ופשוטים‪ ,‬מוסרים את מקומם לבתי כנסת מפוארים‪ ,‬המשמשים לא רק‬
‫לדור הבא‪ .‬הטקסטים יתפרסמו באמצעות האקדמיה למדעים של הונגריה — קבוצת‬ ‫לצורכי הפולחן הדתי‪ ,‬אלא מפגינים את צורכיהם הייצוגיים של בוניהם‪ .‬הבניינים‬
‫המחקר של היודאיסטיקה‪.‬‬ ‫הם גדולים ומרווחים‪ ,‬כליל הביצוע של התכנון המודרני‪ ,‬ועל ידי כך הם הופכים‬
‫בפרסום הכרך הזה יש בכוונתנו אף להציב יד ושם ליהדות הונגריה‪ ,‬שהרי בתי‬ ‫לחלק דומיננטי בסביבתם ‪ :‬הם לא רק משנים את אופיו הארכיטקטוני של מרכז העיר‬
‫הכנסת של ערי השדה נחרבו על מתפלליהם‪ ,‬וגם אלה שעדיין נשארו על תלם שוב‬ ‫שבו הוקמו‪ ,‬אלא גם משפיעים על עיצובו בעתיד‪ .‬לכן מצאתי לנכון לרכז בשעה זו‪,‬‬
‫אינם ממלאים את התפקיד לו נועדו‪ .‬ברצוננו להזכיר את בוני בתי התפילה ואת‬ ‫ברגע האחרון לפני הכליון המוחלט של אותם בתי כנסת‪ ,‬את קורות ההתיישבות‬
‫חשיבותם בעבר‪ ,‬כדברי המקונן‪ ,‬ירמיהו‪ :‬זכור תזכור ותשוח עלי נפשי)איכה ג‪,‬כ(‪.‬‬ ‫שלהם ואת אפיונם הארכיטקטוני‪ .‬עשיתי זאת על פי נתונים סטטיסטיים‪ ,‬ממצאים‬
‫השמורים בארכיונים או על פי עדותם של אלה שבידם הפרטים הנחוצים ובראש‬
‫ובראשונה על פי סקירותי ומדידותי האישיות‪ .‬ניסיתי לערוך רשימה של בתי הכנסת‬
‫מספר הנפשות של הקהילות היהודיות — נתונים על בנייני‬ ‫שעדיין קיימים במציאות ולחלק אותם לטיפוסים על פי סגנון הבנייה ועל פי נתוני‬
‫הקהילה‬ ‫הסביבה שבה הוקמו‪.‬‬
‫את תוצאות המחקר‪ ,‬שכתבתי בהשתתפותם של כמה עמיתים למחקר זה‪ ,‬רציתי‬
‫הרשימות שפורסמו מכילות — על פי אוצר השמות הגיאוגרפיים משנת ‪, 1978‬‬ ‫להוציא לאור באמצעות ”‪) “ Műszaki Könyvkiadó‬הוצאה לאור מקצועית( בשנת‬
‫מסודר לפי מחוזות ובתוכן לפי סדר אלפבתי — את אותם היישובים שבהם חיו‬ ‫‪ . 1989‬ברם הכרך שנועד לציבור הרחב אינו מתאים לפרסם בו את כל החומר‬
‫באחת מארבע השנים )‪ ( 1941,1910,1851,1828‬יותר מ־‪ 30‬יהודים)עמודות ‪.(5-2‬‬ ‫הדוקומנטרי השייך לנושא‪ .‬התיאורים הסטטיסטיים של העבר‪ ,‬המכילים את מספר‬
‫את שנת בניין בית הכנסת שאבנו מתוך הפרסומים שבהערות )עמודה ‪ .(6‬אשר‬ ‫הנפשות של התושבים היהודיים‪ ,‬לפעמים מוסיפים גם פרטים על מהותם של‬

‫תרגם צבי מושקוביץ‬


‫אביקו מרים גזדא‬

‫בתי כנסת וקהלות בהרנגריה‬


‫מפות נ תוני ם שרטוטים אדריכליים‬
V alódi

G azda A nikó (1933. ta iv a i io lfed ezte es


b u d a p e s ti M ű egyetem é u á ó so k sem t u d t a k i l y e n
és é l e t e jav a rész |p
v,
;‫׳‬
.
‫־‬
■;
‫;י‬
fiag
yár
o é
ská
g::
.‫־‬
‫־‬
:
:>
Intézetben ( VATI ) zs idősig n é 1 k ü 1 .. ]
T erv ezett 15, nem e t v an n ak a m agyar város*
azonban m in d ig 5, képben, még a k k o r ií
H a j d ú b ö s z c r m o n y ■::r;, y é s e 1 1 íj .‫ )־‬t e t t ? ő k e t . A m o a*
v aro sszerk ezete é s tn a zsin ag ó g ák é p íté s é v e l
1980 - a 3 ev ekbe n b e i té r a la k ítá s m in d en ü tt
é r t. é k v i z s g á l a t o r s zá
szo rg alm án ak k ö sz ö n h e
az a k k o r i á l l a p o t o k a t
a falu si: népi
lelk esed ést érzett
t a n ú s í t o t t , m in t a az
U tó la g tisz tá n
s o r á n ‫ '׳‬T e t t v e
v o lt: a tel
gondozásának
ép ítészetén ek
m agyar z s ín a g
- ‫ ־‬de a k i m aga
A j e l e n k ö n y v c s u p a « r e s s 1 1 i » :,. c
am i n e m "‫׳‬f é r t b e m á s h o v á . '‫־■י‬. S
T e le p ü lé sfe jle sz té s c. fo ly ó irat
M űszaki K ö n y v k iad ó 1 9 8 9 -b e n eg y a
i l l u s z t r á l t , m u t a t c s k ö t e t b .e n 3 e
ssin sgógák) k ia d ta G azda A nikó
alap rajzain ak is égy ré s z é t, ki
néhány más m u n k a t á r s r ö v i d e b b t
leg fő b b s z e rz ő jé n e k ig azán a szí
t a n u l m 1‫־‬n y a i n ‫ ב‬k é s k c n ; ‫ ׳ ״‬t i n , a d a t
váró s é p ítő m é r n ö k t e r v r e .‫ ר‬z ? i é
ö sszesítései, n a g y o b b r é s z t kim
éltette- 3 m á j d - - már• h a l e l : 3 b

H ég é ltö n t zsid ó k özös a l i g - e í 1g ö s s z e j ö n


m inj én - j a i , a X I X . ,5: váro sain ak ‫ב‬n t ö 1 1 v a s
o szlo p o s zsin ag ó g ák k al módos ; p o lg á r a i: a
m agyarországi zsid ó ság k . t ;■r u e t ■;v i e n ü :
rányom ta b é l y e g é t é p í t é s •v á r o s a i n k , a r c u l a t á r a :

You might also like