You are on page 1of 32

IMBURGSCHE

S P RE E K UII(I Í |RDE N
f Jl|.GEZEGDEN

VERZ AM ELD D OOR


WILLE M H . B OU R S
D^ A';..-2r- ,V.2,t! ju 4-;'Á^4a. /'f?47-
r'
fu.lzbl ,aZa*.'a-c.X,c z7:
2r4. P A-.-f<, 42.*.-Z á *41. g tt, t3t - f-
)/.
LIMBURGSCHE
T4442 4-^*"- e zíJ^za gt-i4
n-á,
SPREEKWOORDEN
^ê24;,Gq ^4
EN GEZEGDEN
-.t
i.a-z a-4*e.-A

VERZAMELDIN BANHOLT EN OMSTREKEN


'ffi;#;,. g' aa^}.22, n't L'7'a' h'za'^ á4 DOOR
-t;^í*--l
l-*íL*l'tt)-
b+ fbzu4l.e4í/--4,/a'@ -Zi./íq
WILLEM H. BOURS
aa<^-J <r-eaC-.,.a ..za r''a*? .r4 ê'*JLr+e
-r-4
ffi*2.*rz:ffi;z:frr?
rt- 4.4-t.-..í&-T4à-z.a 4/,--44.r à lZL'uZ oza
2. d; trt a.-*.+1f --A''ht-€z-2+'z^a-<-a.í;
c<

ffi
Z-á' ;---'.-.r.';/ t- áF& 4t^ k;2" ea nn &*
/k--aa,a-.a.2-,LL @ "4'T';;
etn*Zto) ta.* 7 l^<z;.2'z
áa2^ a,^ *.Cq í * q Pz---c-U .-4a-2'4424--;
ê.zga 4-^.41 . ".e^- 2;1 è 4;t4 4.-t n Zl
à-/..i;^-.A 4*+?L*ê/-7. i

DRUKKERIJ
LIMBURGSCH
DAGBLAD,HEERLEN
DN H: Ë BEZOEN

.i i-i :,;i';.::ii;;ii."lj,
i#
i. ,:i i *l',4 ":1
i."i_Í'; ,:,{ :j :,l''t,''
;'"i;i,,ii.' 'i -ij;'qi,,;L"i'*i

r 'qF.
rlt
'

Aan Gercrd Lemmens


ooor Uoe oriendschap
en aanspofing,

.,,,' ,t ; .tq,r..*i+i
,,..: .t :' iè !P,Íj
,:i., "*t
.l 'i ..1,,;t
In spreuken en gezegden van het volk vinrlt
rren veel levenswijsheid, vaak duur gekocht door
onze voorouders of rnet schade en schande onder*
vonden, en ziet men de volkspsyche getoetst, on-
betaalbaar voor hen die er hun nut uittrekken
en het bestudeeren.
De spreuken en gezegden zijn vaak levensre-
gels geworden voor het volk.
We vinden in den aard van spreuk en gezegde
het klaarste bewjjs dat ons volk zich gaarne, en
méer wel dan elders buiten onze Limburgsche
gewesten, uitdrukt in beeldspraak, zijn taal zoo
geestig buigt en verbuigt naar de min of meer
intieme of eigenaardige biizonrlerheden, 't ge-
sprokene doorgaans kruidt met z'n stiel, folklore,
enz. En dit is voor geheel Limburg gemeen. Al
'beïnvloedde 't hier het Waalsch. elders het
Duitsch, het Brabantsch of het Hollandsch ziin
deel.
Voor den grooten oorlog noteerden we reeds
cen groot deel van onze verzameling nauwkeu-
rig en direct uit den volksmond te Banholt-
Mheer en omstreken. Doch dan bleef het liggen,
tot voor enkele jaren een bekend Limburgsche
folklorist ons ten zeerste aanraadde't werk eens
áf te maken. - Nu kwamen wij op eenige moei-
Ujkheden: het dialekt. Niet de schrijfwijze ervan;
maar in onzen hoek verschilde zich het dialeht
van voor-den-oorlog met het thans gesprokene.
En zelfs op de getypeerde spreuhen en gezegden
had het invloed gehad. - Door de ligging van
onzen hoek in het oud-Dalhem,mer]and, was het
van ouds nog als het ware samengegroeid met
het Belgisch gedeelte van dit land. 's Graven-
Voeren en andere dorpen over de Belgische gren-
zen spraken hetzelfde dialekt, en men had er
gemeenzaam zijn marktplaatsen en plaatsen van
uitgang te Dalhem en te Aubel. In den oorlogs-
tijd werd dit Gulpen en Maastricht. De grens-
belemmeringen en de pasp'oortenbeslommeringen
en vooral de douane waren ná den oorlog schuld,
dat dit zoo bleef : de oude marktplaatsen kwamen
in vergetelheid. Men was nu georiënteerd op
Maastricht en Gulpen.
De omgang met andere streekgenooten had
ziin invloed op taal en uitdrukkingen. Men nam

5
Gulpener en Maastrichter ,,deelen" op. Pjàard
en pjàr'd. werd pèèrd; jarpele, aardappelen;
jaard, wèèrd; gàn, gen; enz. Waalsche wobrden
en op 't 'Waalschgeschoeidegezegdenraakten
half in vergetelheid; zoo gebruikt men zelden
rÍL meer: hèè es op rabot; men zegl nu: hèè es
spanzeere. L
Men zal dit merken in onze verzameling.
l\{aar -Iaten wii de muziek, de humor, hel opti- ONTLEEND ÁAN GEBOREN.WORDEN,
misme, het pessi,misme, de plastiek, en wat ei al
zit in onze Limburgse,hebeeldspraak aan rytme LEEFTTJD, ENZ.
en gedachtenbouw,hoog houden, en het bliiven Dèè es oonder eine paumestroek oetgekrópe
beoefenenI ('b.v.:in Bannet) : die werd geboren (te Ban-
holt). Men vertelt hier den kinderen meestaldat
men de kleine kindjes vindt onder een palmen-
struik.
Hèè heet de keende z'n
It: de
Ziene ouwe heet hum good deroonder gehoefd
: hti groeit goed.
Dèè is in gene bósch oetgebreuid - slecht
opgevoed.
Doe bes nog neet dreug aachter gen oere :
je komt pas kiiken.
Hèè es in der lange roezekràns : hii is ge-
trouwd. Getrouwd zijndebidtmenmeer ('savonds
het rozenhoedje beter en langer van duur daar-
door) dan als men jong of vrijgezel is.
Went de broed om den el

.Steefmêm makt steeÍbaa : 'n tweede huwe-


liik is vaah slecht voor de kinderen.
Avent of geine kavent, eech m,ot ein kavouw
hubbe : ik was graag getrouwd.
Eentrouw es oettrouw : introuwen duurt ge-
meenlijk niet lang.
(zèè) hat eine roop gehad.: is gevraagd
. - Hèè
ren rrouw.
Il de reup ï jn ondertrouw.
Eine ouwe bok en eïn-jong rnèt ès aljaors
get : spottend gezegd, wanneer een oudere man
met een jonge vrouw tr,ouwt.
Ein liok en ein broëd moote allebei et hoes
oet : introuwen deugt niet.
Der oethoot es an em : hti wor.dt weer jong.
Das evvel gei keenrl mie : die is outl genoeg.
Dèè kriegt nog baktan : hij wordt hoe ouder
hoe gekker.
Àl wat rnit de ouge toêw gebore iard. zièt
snachs : hou u in acht voor hen die kwazie
niets willen opmerken, die met de oogen opval- 't Es eine schoene (en schrauwen) ouwer -
lend neergeslagen loopen. heel oud.
Dèè et langste laeft, mót de verke heuje : Dec r,r'èt niks es van zien siëske : jonggezel-
die't langst leeft, heeft alles. len en l<inderlooze gehulvdcn weten niks over
't Es geinen aezel dèè niks en kint, mê dèè de zorgen en het leed vaak in 't groot gezin.
niks en liërt : nooit te oud om te leeren. Trówe es hówe : t huwellik is onvlrbreek_
Dè es ram op (ratsekaal) : hii is heelemaal baar.
versleten. Diej hange in de leuët (dop) : ztin veil; ook
Dèè hat geine spuuj mie: beteekenis als voor- meer spottenderwljze gezegd voor huwbare doch-
gaand. lers.
Zoe óód es zing hàn, mê neet es zing tàn : Zuekt dieng maàt wièt en dieng vrow nabiej :
ge behoeft den ouderdom niet te weten. 'n,rouderwetsche" raad.
Yrowluuj van dertig jaor valle neet mië in der Familieblood vriejt zeech good, familietrów
smaak : 'n spotuitdrukking. Een vrouw moet es gei gelÈk : als men in de familie trouwt
voor 'r dertigste jaar zijn getrouwd. brengt dit zelden geluk.
Dèè bang es veur óód te weerde, rnoot zich Ei joonk wief bie eine jonge kèël : jong bij
jonk Iaote hange : heb respekt voor den ouder- jong, oud bii oud.
dom. binc aurvc l<eël en ei joong mèt, es al jaors
Dèè wèèrd óód wie Mettusalem : stokoud gèt : spottende op roorgaande spreuk.
worden. Ein aut wief en eine joonge maan, kuemp niks
Oonder en boove oet de brook, en zeet nog dr goods vaan : als voorgaande.
€en : flink uit de kluiten gegroeid. Dao es de bleik gestoole : blj 'n huweliik.
Hèè hat de veer (vief, enz.) veur genne kop
sloàn : is 40 (50. enz.) iaar oud. II.
Ziê hat der wagel opgeslaags : een voorspoe-
*.".-
disïïêÍáiliÈ,9;""' -' - ----'*" ONTLEEND AAN STERVEN. ZIEI(TE ENZ.
Ziê hat de kar uemgebreujt : behalve het Der doëd hat altied eng oerzaak : stereotiep
coitrarfr-vàii*6óÍëístàdn-rre, -ook een voortijd-
gezegd.
sche. Went der doëd zeech dermet beemeujt, helpe
Laot ze meister en ze schiete deech later op gein droeke mie : ongeneesliik verklaard; 't is
genne kop - verwen uwe kinderen niet. afgeloopen.
Dèè es joonk woore ee' Sint-Gittere : gebo- Eine joonge minschj hoon sterve, mê eine n'ówe
ren in St. Geertruiden. (Ook gehoord met'n an- moót sterve : als stofrwoord gezegd; daaraan
dere plaatsnaam). doet men niets,
Aagetrouwd es aageplakt : schoonouders ge- Et sterve'mië luuj oonder de zestig es der-
nieten doorgaans niet die achting enz, welke boove : 'n gezegde.
men eigen ouders toedraagt. Der rejt weelt sterve moot rejt laote èrve :
Eeder weït wao hèè geboore es, mê neet wao rvees rechtvaartlig.
hèè stèrft : de toekomst is voor elkeen ver- Novembef naat maakt vette kerkhuêf : ver-
borgen. hou er, als
Diej hat der biej gestoke : voor een aan- ongunstige rnaand, de meesle menschen.
staande moeder. Dèè heeldt oetvaart : opruiming. Ook b.v. in
Der biei es an et zwerme - geboorte op komst. 'n herberg, na sluitingsuur.
Dèè.heet de,lepel neergelasd :- die _is.gestor-
Daa--eíïei-biei óefteïoge : een kind ter ven (ln de beteckcnrr van Das-gebeurd-ziin).
wereld gekomen. De piep ,gong um oet : -betàekenis aló hier-
Veul geluk mit diëne neuje kreest : geluk- boïêhl--
wensch na het doopsel. b ete ehe n is atrs hi erboven
In tied va noëd mot eeder duipe : in tiid van . {S9-9!-dgl-bg!-l4t---
doch meer in den zin dat 't gauw gebeurd is.
nond is veel geoorlo.ofd. Hèè es. bie Slevenier" : beÍeekeuis rl:, hier-
Hèè is duer zien haore en jaore eweg : be- bovr-n;-froeh--frêêílèdoelende op'n braaf
gint oud te worden. iemand.

8
Eine piering steerft nog neet gáhn : iedereen
,,Fini" zaag der Welse Pieiaer, mê doe laefde heeft een aangeborenvrees voor den dood.
hèè noe : het is 't einde. Der doëd loort neet nao de tan' : (tanden)
He9.l'G!-9p-j!Uet-: is afselesd. (SchiÓf :
scnool. stfoo). de dood spaart niemand.
Euvér èèrd ligge : een liik tusschen over-
liiden (of beter: afleggen) en ter begrafenis- uI.
vaart.
De groove beijen : te begrafenis vragen. ONTLEEND AAN TÍJDBEFALING,
Hèè-es nao pieringelendsje: hri -is begraven.
Dëiles aérdvoel : reeds lang al begraven, WEERSGESTELDHEID! ENZ.
Hèè is ripsch : hii is dood (van: R.I.P.)
IÍëë eí piiïsAh : hij is dood (men gebruikt 't Miërtsje zon en Apreelsje weend, es sleijt veur
meër voóTle-emànddie ie wel goed kent, maar et keend : 't weer in deze maanden is wispel-
waar ie niet zoo zeer mec omgaat). turig.
Hèè'geit de eèrd sef : hij sterft. (De gèrd is Miërtsje leejt dougt neet : als boven.
'n bóoÍêfrstofiï;ls de boon tie gèrd afgaat, sterft Sint Teunis es eine iesmèèker of eine ies-
uttirt$l;làr brèèher : 17 Januari meestal ijs.
hat dèè vergaete: voor iemand die Makt Sint Teunnis de Bruëk, sint Bastejaan
stokoud is, sleit ze stuëk : 17 Januari ijs: 20sie dooi.
Niks es gauwer vergaetees eine doeie mins : Bs et Gooje Vriedag vruust, bevruust d'rnao
uit 't oog, uit 't hart. niks rnië : 'n hoerengezegde,
Dat es-eine nagel an mien doëdskis : dat is De weentervleederlres vleege : 't sneeuwt.
rnij een uitermate groot verdriet. 's Zoondes oonder de Vreumès ,gieft de hiëI
Hèè steit mit eine voot in et graf : hij is weèk mèst : regen oÍr Zondag,norgen, geeft de
Iiidende, of : gebrekhig. heele week slecht weer.
Et beumke groët, et men'ke doët : dat belecf De stoof brênt kreiie : Vorst op komst.
it niet ineer. De Gooj Weèk hat nog noëts gedougd : ge-
Os gebore zal Ós sterve : voor 'n aartsdom- meenlijk smerig weer in de Goede Week.
merik. T'es wèèr van Esj-goonsdag - Ook: et wèèr
Dèè it mer zoeveul wie ein kranke muschj - van Esj-goonsdag heelt de hiël Vaaste : den
minne appetijt. meesten tud in de Vasten hebben we 't zelfde
Et zedt-in et hoÈt : 't is een erfelijke kt'aal' weer geliik we 't hadden op Aschwoensdag.
Dèè gezoond wilt laeve, moot et gaat wirtd
gaeve : met kicskeurig te zijn in 't eten, harlt T'es reejtige (ook: reegtige) biës : een kille
men juist de ziekte op 't lijf. Ook in de woorde' noorderwind. Ook: Kempdiivel voor de betee-
liikc als stopwoord. kenis meer van: schraal.
"Hetbeteekenis scbruikt gen himmel : Dèè hat huuj weend en murrege biës : erg
zuut de ingclkes ien 't hind
heeft de stuipen; geze'gd,als men het kind daar- wispelturig. Biës, noorderwind,
bij opgeeft. Das ter gaanse parapluu : de heele zaak; de
Hèè huurt der meische koekoek neet mle heele mikmak.
fleute : voor cen borstlijder. Wie duuster ee gen naajt wie korter a gen dag
Zoë reijt wie ei snoor wat meech oet de tesj : hoe later de nacht, hoe donkerder. Doch ook
heengt : voor een erg krom-gaand persoon te eerder bij het licht, of den morgen.
(ook in andere beteekenissen gebruikt). Et hat eine roeje baand an der Maaskaant
(Zuid-West) : Verandering van weer o'p komst.
Ook gehoord, met persoonlljke beteekenis.
Es et veur den einen rèègent, druept et veur
den aandere : Gods weer is voor elkeen.
: wie ein ood peerd : kort-a De jaoren elf zuent drueg jaore : volgens 'n
wie eine doejè : erg bleek. oud volksgezegde zonden de jaren van elf of met
'n meervoudige er van felle droge jaren zijn.
1911en 1922spreken duidelijk ten gunste van dit
Niëmen steerf wienië hèè weelt : de dood gezegde.'1933?...
liomi onverwacht.
ll
10
T'es gei weëterke zoe klaor of et moijert al
ens : overal vait aI eens 'n twishvoordje. Noe es et kien : nu is 't uit; gedaan.
Das et wèèr veur de sweitvuuj : regenwecr. Veer komme nao Nórbeek aan et vare :
Das et wèèr veur de lnate kN'akkerle : rege- droogte is op komst; in Mheer en Banholt cn
nen zonder eind, ornliggend moest men, bii aanhoudende droogte,
Half en eind Juni regent het vrak, en even- varende het lvater halen te Noorbeek aan (le
bekende Sint Brigitta (Sint Brieje) bron.
eens vaak langeren tijd; men heeft boerenspreu- Sinte Bricje bron gift veiil : droogte is op
ken die zeggen omtrent: Op sint Piëter en Pau- komst. Schijnbaar cen tegenstrijdigheid, docir
lusdaag règent et gàn. Sint Jaan es ene regc- men berveert imrrer, dat de Sint Brigitta-blon,
maan. Règent et met sint Medaar da' règent et wanneer cr droogte op kornst is, méer geeft.
\riertig daag; règent et met sint Viet da' règent De appele hiibbe de Ietste .wiejing : na 8
et altied. September is 't beste hiermee geweest. Ook bc-
Et wèèr geit aaf
- behalve de directe beteeke- doelt men: 8 September is voorbij.
nis. ook: de zaak zal veranderen. In den doon ve.n.,,... (b,v, Miërt) : omstreeks
Het licht geit oet : 't wordt avond. (Nlaart).
Ich moot de kouw in : slapen gaan. In enne rvaor et langs : in een vleug
Et sniejt dat et roukt : 't sneeuwt bar, "visch
was 't loorhij,
Et vroor dat de eil<ekràkte : strenge vorst. Das ci mari.ille \traer : warm en regenachti.g
Slevenier brityt (of: goeit) et sjótelwater oet weer in April.
: wat regen,
Noe spreenge de mariille : voedzaam werjr;
Mit sint Meertens bronk es et good kuiil plan- mariille zlin eetbare champignons,
le : Zondags na Pinksteren regent 't gemakke-
Sin,t Maties-bronk rèègent et gàhn : rrr weer-
riik. gezegde,
Van soppesdaagbis's aovens : van den mor-
gen tot den avond. Eertijds gebruikte men 'n 't Es Lieve-Yroun'e hauf-vast (of : Slevrou'rve
haufvast) : 15 Nlaart.
soepsoort bij 't morgenbrood in plaats van de
nog onbekende koffie. Sint Gillis cs cnn,e b.clr.e kèêl : nret 1 Sep-
Dèè heet de koekkoeh heure flciite : is cle tember is de midclagrust voorbij.
Iente gewaar geworden. Sint Meertens zomer vhlugt : 't is nazomer.
Apreel es eng op der steel en X{ei twië : mid-
Tusse et dort en et SFeunt - tu:;s'c.hcilíía.g dagrust voorheen 1 of ? uur.
en avond; ook voor: stiekum. Paosche in Miërt, es alles verkiërd als
Doe hóbs et auch neet laote waeie wie {)t
koóre bleujde : niet alles op z'n tijd gedaan. Paschen in Maart .Mei valt gáat alles ,,r'erkeerd"..
Apreel' moot aore lievere : in dien tijtl
Alles op ziene tied en bookeskook in de her-
refs : alles op ziin tijd. moet het gewas het doen,
T'es kermis in de hel : het regent en de zon Heul tres meul tres op et Bergerveld : wiud,
schijnt. spotlende.gezegd.
Der diivel sleit zien wief : Joonk lecjt; oód lcejt : eerste hwartier; laat-
beteekenis als
hiervoren, ste kwartier (van de maan).
t Broonkt en kon neet an de geng komme :
Sniêt et in genne sliel<,da' vrii:;t ei le,lierk : bewolkt, doch zonder regen.
komt bij nat lveer sneeuw, dan zal de vorst niet
uitblijven. 't Es mêr koej loojt : beteehenis als. voor-
gaande.
Daamp es de moór va' alle waer : mist kan
goed en slecht weer brengen. (Moór : moeder'). 't Hat doonderkóp in gen loojt onweer-
Eine murgesrègen en eine our,l'ewievesdaans voorteekens.
doóren neet lang : als de dag inzet met regen, 't Es ei weèr of et van de hón gemakt es -
zal 't gauw 'genoeg onklaren, een hondsweer.
Dee vluugioet iiit^de tile : die is steeds te 't Es wèèr wi'e de luuj, die douge ooch neet :
laat. gecn besl weer.
Heul euver treul : hals over hop, uiterst ge- Et raegent oet eine schótels,plar)t : 't regent
haast. Ook: hausbrekende nak (halsbrekende gemakhelijk.
nek, bedocld: halsbrehende haast), 't Es ei schelmenwèèr : nacht of avond met
Es de tile preiken : nooit. forsche wind en regenvlagen (waarin de ,,schel-
men" uittrekhen!)
12
l3
It Druiigt nog geine hoond : erg nat in het Veur Sinrt Jàan huij, dernao rnèst : na 25
veld. Juni krjjgen we meer regen dan mooi weer.
Hèè es verhageld : bedorven. Es et Keerskeënsche es gebore, hubb,e de ap-
't Vruust tussche maan en vrow : 't wintert pelelder smaak verlore .- stopwoord , als men
flink. zegt dat d,e appels niet lekker meer ziin (na
't Es ei wèèr wie um de Keersmês : koud en I(erstmis).
nat in den zomer, De appele hubbe gouwe stertÍes : d,e appe-
Sleveniër bemeujt zich neet mië mit et wèèr len wor'den raar, bedoelende dat de tiid er voor
: gezegd bii een aanhoudend akelig of slecht weg is (met stertjes is bedoeld: staartjes).
weer. Weend i gennen' aovend geeft ei good appel-
Es et steygood bleujt, es et altied speets == jaor : laat 't 's avonds maar wat waaie,n, zoo
eind April is het altiid koud. slecht is dat niet (voor den appeloogst).
, Et wèèrd zwart a genne endepoel : in het Met Sint Jakob of Sint An, 't kèrën i gen
Zuid-Westen. schjuur of ban - bedoelende op de b,este maai-
Zoë schrao es de naach (bti versterking zegt tijd van 't koren.
men: nàcht) : erg guur. Vriedags waer es Zondags waer : zooals het
Zoë klaor wie der móónd : heel klaar. w.eer op Vrijdag is, hebben we 't meestentlids
Zoê f.ao wie der bleeksem : er'g vàlsch. ook op Zond.ag.
Weend ee gen aovent es veurdeil, mê bies Ich gaon, al raegent et ow wiever : ik ga'
neet (bies, Noorderwind) : aIIe wind is niel Írots alles (trots 't slechte weer).
goed.
't Es zoir wèèr : smerig weer.
_Went de zon op de keerse schient, moot de 't Es hondsdaage waer : het kan (of wilt)
schiëper de eurte bewaare : helder'bii Licht- slecht r'egenen.
mis, deugt niet. Nieëvel in gen daal, good waer euveraal :
Slevrouw reÈpt de zwerbele en schjikt ze tertiG als de nevel in 't dal hangt, is (of wordt) 't
= {o!d 25 Maart (O. L. Vrotrw Boodschap- goed weer.
feest) komen de zwaluwen, en vertrekken rond Es et hommelt en raegent, es et waer gezae-
8 September (O. L. Vrouw Geboorte-feesl) weer. S€nt : gezegd in den zomertijd bii 'n frische,
Kumpt de bronk va Sint Merte ingeroës,che, korte hommelbui.
d'a kumpt die van Mhèèr ingebroëschó : is 'Í Et klèènt - et meult - et stubt - et vaegt
oF den lsten Zondag na Pinksteren goed weer - et hèlt: v o o r : 't r ? g e n t n a a r g e l a n g d e a a r d
(dan trekt de bronk van Sint Margtraten), dan en de sterkte van det: regen.
hebb'en we op den 2de Zondag na Pinksteren Maria Siep rèègent viërtig daag : als 't op
(dan trekt die van Mheer) sleCb't weer. 2 Juli regent, dan r,egent het 40 dagen (Siep,
Sint Lambert brlngt et zótkleed : dan be- siip: goot).
ginnen de boeren te zaaien. Es et den iërsten Mei rèègent, voelle de keerse
Sint Bèrb geit mit ei wit kleid nao de bal : :regen op 1 Mei op d,e kersenbloesem, is slecht
op 4 Decemb,er hebben we meestal sneeuw, voor de vruchtafzettingen,
Sint Lusief, de kórte daag op ziej : Sint Keersmis op gen lèn, Paosche a gen brèn :
Lucia voorbii (13 Dec.) beginnen de dagen te I(erstmis mild, is Paschen koud.
lengen. J a o , d o e w ! . . . . . . d o e w l a o g o u c h sn i e j : vo o r :
Went de daag lengen, dan strengen ze : wan- toentertiid (spottend ofwel niet-geloovend ge-
neer de dagen lengen, dan wintert het te feller. bruikt).
Driekóninge ene, 't es geng; Leechmès twië, Der weend steit op en geit slaope mit de hoon-
't es mië: op 6 Januari zijn de dagen nog géén dsl : 's morgens en 's avonds waait 't ge-
uur gelengd, en op Lichtmis, 2 Febr., daaren- meenliik 't zelfde.
tegen twee. Eine raegenb,oog en driej daag good waer :
Wèè boëne wilt ête, màt Sint Joeb neet ver- 'm weervoorspelling,
Báete : op 17 Maart de vro,egsteboonen pla,nten. Es d,e mugge daanse, kurnp good waer - mug-
Keersmis i genae klië, es Paosche i genne gendans voorspelt mooi weer,
-
snieë - groene Kerstmis geeft witte Paschén. Der mónd speult kloekepi'ep : voor 'n wolk-
Sint Katrieng deit de verkes pieng : rond Sint achtigen avondl de maan schuilt achter de
Katarina (Novemb'er) is 't de beste slachttijd. wolken.

l4 l5
. Miërt(s) hat eine kop of eine start - begin Luipste neet dan hulp dich God neet : zonder
óÍ einde Maart hebben we vuil weer. i moeite verkrijgt ge het niet.
Murreges-r.egen en ow wieverdaans dór,en neet Dao es God en ein,e pot -. daar gaat all€s
lang : als 't 's morgen.s regent heet 't de best.
grootst,e kans dat d,e regen met den dag gauw Hèè leit Gods water euver Gods leim loupe :
ophoudt. trekt er zich weinig van aan.
Dao slÈënt ze zich met drieje (veere, enz,) - Dèè heet ei leve wie God ien Vrankriek :
de klok slaat drie, vier, enz. een onbezorgd leventje.
D.e han' zweite micb" et kumt aander lila€r : Dèè heet neet miê verstaand es God um ge-
er is verandering op komst. gève hat die is onverstandig.
Ft Miërtsj graas vreet Apreel deur gen naas : -
ln Godsnaarn, dat es neet gevlookt - lang-
bii veel Noordenwind in April. zaam aan maar.
: in Dat es eine Gods-tramp'leer:'n ellendig lang-
-_Miërtsj keent mer neuge zomersj,e daag zame vent.
Maart meini'ge zonnige dagen.
Dèè hat tied te verkoupe : alttid tiid genoeg. Hèè steikt Slevenier nao de ouge : klaagt
Der rouk sl'eet aaf - er is regen op komst. zonder reden.
De stein druiige neet op: beteekenis als voor- Dao moote 'God en de ,goej luuj helpe : die
gaande. is aan z'n lot overgelaten.
Dat stong op der hoonderdjeirrige kalender : Dèè verneukt Go6 sn alle luuj - 't is 'n aarts-
dat is onmogeliik, althans de eerste 100 jaar niet. deugdniet, 'n geslepen iemand.
Volgens het boeren-biigeloof komt alle 100 jaar De God mil onsjes jeuke hum - het geld danst
hetzelfde weer op d,enzelfden dag. hem in de beurs.
Sint Tomas der korste daag eu langste naajt Sleven'ier steekt ziene staaf oet : daar be-
- op 22 December. moeit O. L. Heer zich mee.
Went Apreel zeech koëd makt es et der Dèè zow dich wies maake, dat Slevenier in ein
schrótste van all'e maond'e - gezegd als April paerbóm 2sef :'n aartsleugenaar.
z'n kuren Hèè es Slevenier mer eine doëd sehjullig :
",toont".
Apreelschje règen breenkt Meischje bloome: sterft maar eens.
regen in April is voordeel. Ach God en ach Hiër, noets ginne Pruus of
Wie mië snieë ee genne weenter, wie mië Fransman miër : 'n uitdrukking voor verwon-
weujten een genne n'oógst : een goede winter deringwekkend. Ook na een mislukking geuit.
bren.gt een goeden zomer. Slevenier burgÍ lang, mê sleil stran'g : Gods
Wat komme mot keurnpt toch, sjus wie règen molen maalt langzaam.
,ee genne weenter : rnaak u niet onno.odig on-
gerust; wat komt, dat komt. Slevenier kan deks strang slóón : groot leed
Der weenter vreet vreugjaor, zomer en herfs kan je teisteren.
oF : de winter kost veel, de verdienste van tt Ei kind hat twee Ingelbewaarders : 'n kind
jaar verteert zich 's winters. heeft steeds veel geluk.
Doe hubs ne gooje Ingelbewaarder - je hebt
(of had) veel geluk.
ry. Eine straot-Ingel en elne hoesduvel : 'n
veinzaard.
ONTLEEND AAN KERK, GODSDIENST, 't Es ein schjoenen Ingel in gen Him,mel
BIJBEL, ENZ. een gestorven kind. -
Dèè wor good veur eremiet op Loretto :
God zèègent dich mit ei hauf mieljoen, dau voor 'n somber braaf man.
diele veer - als ieman.dniest. Hèè wit wao Àbram de mosterd haolt - die
Hèè biit Sleveni.ervan et kruus aaf : doet weet bescheid; die weet imm,er 'n uitvlucht.
alle.moeite. Eeder heilige zienne was : ieder het zline.
Dèè heet Sleveni,erverraoj,e: vertrouwt die Das eine schjoene n' heilige: 'n ràre s.nuit€r.
maar niet te ver. Dat es ein heilig vaat : 'n kwezel.
Sjus wie et peerd van Slevenier, dat waor Dat es eine ermsielige Seebedejes : dat is 'n
ouch mê eine ezel - voor: dom. arme stumper.

l6 t7
't Es en straof van der Man va' Hië-Boóve : Te stjom um tigge der duvel te dansen : uiter-
een straf Gods. mate dom.
Das eine miserabele apdstel (erme apdstel) : D'n eine duvel es den ander le schlum : de
'n arme sukhelaar eene bedrieger wordt door den ander bedrogen.
Das eine Sjandark : een taaie (Jeanne d'Arc), Ein spektakel of alle duvels oet gen hel ware
Es de himmel invalt blieve alle musse doet : losgebróke : een verschrikkeliih lawaai.
als dát gebeurt, nou dan gebeurt ook alles. Dao heit er d'er duvel an gezeen ': dit geviel
Es de vrow oet et hoes, dan es der himmel d'r hem niet.
oes : zonder huismoeder loopt 't mis. In tied van noëd vrit der duvel vleege : in
Dómit verdeenste dich eine stoól in gen him- tijd van nood smaakt alles goed.
mel : dat blijft niet onbeloond. Dà sleit God der duvel mit ein kouw haand :
Doe kriegs ein drekkige himmelvaart : wees dat begriip ik niet.
immer rechtvaardig, anders...... 't Es eine prèkhiër : voor 'n boterham, half
Men geit neet mit klompe der himmel ein : wit half zwart brood.
als hierboven. Te bèèvert goon (ook: bèèweeg) : te bede-
vaart gaan, oorspronkeliik in den zin van een
Mit diech hub ich et vagevuur op der welt : verpliclrte bedevaart, door b.v. penitentie, ge-
die doet mij verdriet, enz. rechteliike straf eertijds.
Dèè trat eine kop of er de hel gebl,óze hat : Das gei hout wo pastuurs oetkóme : die is
een roode kop.
Ich zal dich de hel werm stjooke : ik zal 't ie niet bestemd voor den geestelijken stand.
Der pastoër deit gein twie mes,sen veur ei
warm maken.
Beld : pingel niet verder af; ik heb 't eenmaal
Hèè es oet de hel gekroope wie der d,uvel gezegd.
sleep : onhandelbaar iemand. Pastoër zèègent zich et ie,rste : ieder zorgt
Stik in eine mèèlzak, dan geiste.gepoeje,rd.de opslot't eerst voor zich zelven.
hel in : 'n verwensching. Dà vemekste mit et geitschje vá pastoër :
Werk mer keend, dan plaogt dich der satart dat begrijp ik niet,
neet : luiheid is des duivels oorkussen. Het gelouf is veur den doomienee : ik geef
Lóp nao der duvel, dan luipste gein heilige
den moed niet op.
um : 'n verwensching. I{Qg_heet ziene ketel geschjoord : is te biecb-
Dèè es nog te lui (voel) veur tegen der duvel l€ngewm
te dansen' : uitermate lui. Hèè verwit diech dien zeve doëdziin : hti
Dèè deit dich der duvel zeen : die kan je 't
zegt a den onwil.
leven zuur maken. Daoveur hoofste dieh neet vur le bijs : d61
Den eine mins es d'n ander ziene duvel : dc
komt wel terecht.
een plaagt den ander. .Dèè moot zich laote doëdbiie : kan je niet
Der duvcl schjiet op d'n groetsten houp :
helpen.
een groot beest heeft ook nog alle geluk. Dèè kriegt et krenske op : voor iemand die
Hèè geit mit der duvel um : is tegen 't geloof.
50 maal een bedevaart te voet deed.
Ooh: die lian wondere dingen doen.
Hèè kan zien tien gebóóje neet bie zich howe
Dèè es bie der duvel te beigte gewès : aan 't : is diefachtig.
verkeerde adres aangeklopt. (Voor beigte hoot't
Dèè heurt de mes oonder de ling : hii staat
men ook bèèjte). gedurende de diensten buiten aan de kerkdeur
Dem mooste ens beigte : dien moet je eens (voor de meeste kerken stond rneestal overal
onderhandcn nemen, ir,r deze streken een (of meer) lindeboom(en)
Hèè is wie eine dttvel van ein jaor : is levens- voor de kerk).
lustig. gói waek duurt
Doe ziës gennen duvel of ziel ee' gen straot . Si,us ejn.evangilie oet de - dat
te (erg, rang.
: erg eenzaam. 't Es neet alles evangilje wat hèè verkui,pt :
Der duvel i gen nak, en der foetel i genne hli liegt nog al gauw en gemakkelijk.
7.ak : een aartsbedrieger. je bent erg laat.
Eef Uoot es unged"aaq .
Der duvel in de prie hubbe = db smoor in 't=Es ei rement wie de wèël vesper : groot
hebben,'n dwarsdrijver. lawaai. -
l8 t9
't Es mer ens Paosche op et jaor : eens volóp dags ei kurske mik -'n spotgebedje, gezien van
is altiid geen armoe. de materiëele kant: ook: laat je rverknemer
't Es (mich)- eite p!gglg!&!gl : hri zit mc iets meer yerdienen dau alleen z:n dageliiksch
te veel in de kerk, brood. dat komt 'm toe
De kerk es geine kaas veur um : hli gaat niet Der himmel es hoëg en toch mooste Cich
graag en daarom zoo weinig mogeliik ter kerke, boëke um drin te koome - behalve de geestelijke
Ook wordt g€zegd: de kerk is geine haas veur um. beteekenis vooral ook: langs een omweg zijn doel
I{èè luipt de kerk neet um (of; hèè es bang dat bereiken.
de kerk op um vilt) : hii gaat zelden ter kerke. In genne zoómer eine vloók in i genne win-
Als et valie wilt, zeikt eine hónd de kerk um ter eine kook - een distel.
: als ge geluk hebt, komt allcs terecht. Hie hèlpt gei gebed. hie moot mès ziën -- 't
Altied de kerk in et midde laote staon : eer- is luer 'n mager stuk land.
lijk blijven. Ei kort gebèd en eine Iange wórst - alles
Wie korter bie de kerk, wie slechter krist : met maat.
die dicht bij de kerk wonen en'2., zijn lang niet Nao Briej veur eine kromme oppen ziej - (die
altiid de besten of de braafsten. gaat) niet ter beevaart om de beevaart-zelve
Wat noe gezonge, zag de kuster, en toe stong doch om 'n vrijer te krijgen. Ook: n,ao Sint-Eriei,
de kerk in b,rànd : voor een netelig-hèè geval, Dat geit wie ei krist - dat marcheert goed.
Hèè geit nao kerk noch kloes (of : geluift Wordt ook gezegd: wie ei postpèèrd.
à God nroch Zien gebod) : slechte kristen, 'n De lempkes van Slevenier zunt aan - de
ongeloovige doch katholiek geboren. sterren schijnen.
Vreug i gen straot es laat i gen kerk : 't zlin Laot Slevenier dao euver oordeilen - beruoei
praatjes.
u daar niet mee.
Slevrouw moot heur heumd druuge : Zaler- Wèe der kèetel sjart, kumpt neet i gen himmel
dags is er altijd zonneschijn, zij het dan ook
maar 'n paar minuten. - spottend. voor: wees niet al te gulz,ig, doe 't
niet te verfijnd.
Das eine zeeleverkuipe,r : een ki,nderenbe- Went ich zoeveul plaats hub i gen himurel,
derver, Ook: pas voor hem op, bin ich kontent - er is hier plaats genoeg.
Dèè hingt mie an de vaan ts de ganse bronk Dèe kriegt eine smèer veur zien doupsel -
weerd es : hti maakt te veel drukte.
'n slag tegen z'n kop.
Dèè es in Roëme gewes, en hat de paus neet
gezeen : die weet niks. Doe.liriegs geine godseliike (ook: geine roeje,
geine gebenetliide) - le krllgt geen ,rrooied'cent.
Oos leeve n' Hiër moojt deech bewaare veur
veer hoezer, veur de herberg, veur der lom- Dèe hat Allerhèllige gemakt - voor iemand
mert, veur et hospitaal en...... veur et prisong : die buitenstiids zijn dienst verlaat.
spotten_d gezegd, in de vorm van een vroom-ge- Dat hat met Heilige umgegange - is (mel te
zegde bidwensch. braaf.
Dat es der wiewaterspot van jan en alleman : Dao jar-ste geinen Hiër aan - daar verdien je
die houdt zich op z'n stuk. niks aau.
Dèè hingt ziê lêid an et klokkezeel - die kan 't Es ei straof va Sleveniër ._ dat is 'n gods-
niks verzwijgen. gericht.
Dat hoof neet an dikke klok gehange - Es Sleveniër der kn,oup neet makt, heëlt de
- behoeft niemand de
dat gerf neet -niets zondef Go'd.
te weten.
Icb, z9e amen, dèè van gister niks mie ireet Niemen es volmaakt es God aileng : elkeen
gehat, dèè ,n spotgebedje; ,n heeft ziin gebreken.
.zal et prame -
srotvenduwrng. Es eech rnienne God ne,et onózaog. kreegstoe
Dèè nroot mit ei vaat erte nao Wittem gaon - eine gooje smèèr : ik zal me er niet loe l,aten
mo,et een beevaart houden naar Wittém (de verleiden ont je 'n pak slaag te geven (of dergel.),
bedrevaartplaats v. d. H. Gerardus) maar verddenen doe ie het.
D.eè !ge_t ei pak of er nao Seherpenheuvel geit Doe tleys ei looh i gen himm,el : d,ot:t al het
- is flink geladen (naar Scherpènheuvel Èee- moge'lijke.
vaarten is 'n verre beewec doen). De liewrikke suent a gen himanel dr'eenke :
Geëft ós heede ons daa-gliks bioëd en Zcn- leeuwerikken vliegen zeer ho.og.
20
2l
Sinte Bartelemejus es der patroen val de zieje Et loot veel't altied op Jo,onas : eeri peobvogel.
h6ze : sootten6 gezegd. Dèè es zoë sterk rvie de reus Gol'iat (of: wie
Wie pastoër zèègent antwoordt der keuster : ejn,en duvel van ei jaor) : zeer sterk.
zoo meester zoo knecht. Dèè hat de zeeve plaoge van Egipte : alle
Pastoër bronkt neet gáhr : trekt niet graag u,it denkb,are tegenspoe.d.
met de processie, o,rndat hli bang is voor 't w,eer. Et veëlt gei manna mrië : niets zollder rnoeite;
Ook figuurlijk bedoeld. het vette is er af. ieder m,oet zich maar weten
Pastoër hólt dich een de kenh en brneerig,leuoh te helpen.
dr'oet : bij doop en overlij,den komt elke rnensch Mosp$ en de prqfiët,e : wordt wel eens gezegd
in de kerk en is de pries,ter noodig. voóílEliil-
Dèè et korste bië et wiëwater es, zégent zeeg Das sjus de êrrek va' Nojee : s'pott'endgezegd
et ierst : elk zoekt zlin voordeel. voor waar men veel rhuisdieren heeft, rvaaronrder
Dèè geit de boóte bestelle : boods.ohap doen. te rekenen valt: d'u,iven (d,oevemel&er), hoentders,
Boóte is een n,oveen voor tijdelijke geu,aden; hield konijnen.
ieman'd deze voor een ander persoon, zo,ogewerd Hèè it met de lelsrjet va vader Ad,am : met
den noveen-bidder (of -bids,ter) meestal een gift. de handen eten,
Geiste mit de kruiizer? de kruis,daÀen- Hèè luipt wie der' duvel veur et kru,us : met
process,ie meemahen. grooten haast. O,ok h,oort men: krusifieks.
Dat woar ein per,sessie! : een menigte. Et waor i gen hèl zaot : begin herÍs,t.
f ieds genoeg veur d,e mès van hauf neu,ge : D.oe veëls tot op genne reuster ('of: op der
op 't nippertje. eude,rste boje,m der hèl) : verdoem,d; vaker ge-
Dèè heelt zing teen gebooje neet bie zich : bruikt b.v. in 'n afkeurensrrvaardtigeverwensching
kan de handen niet thuis houden. of in de weet dat ieirnander r)aar leeft.
Gèf em eine op zien douqlsel : 'n s ag op Zoë heet wie der le'bènrdige'* erg heet. Dik-
z'n kop. wiils z'egt m,en ooh voluit: zoë heet wie der le-
Dèè geit es an et kluíkshe trektke : om raad bèndi,ge duvel.
vra,gen.
Wèè wiër geit es zien,e klokkeklaank. es be-
drooge (,of weurt et) : 51i11bij uwe verírouwde
mensc,hen en in uw buurt. fao, zoë voëI, zoë zaat, zoë naat, zoë sjaën, zoë
Bine sleiit geduipte kreest es ouch juud : rot, zoë kroomp, zoë erm, zoë gek, zoë bÓt, zoë
vertrouw niemand. schrao, enz. - Even vaath,z'oo niet vaker als men
Doe srtomrne (of: schoèwe) n' Antekrees! : wat stenker wilt uit'drukken, keert men het om:
minachtend voor 'n vuile of geen ach,tin.g-ver- durvels s.terk, duvels zwàrt, dtrvels mager, duvels
dienende persoon. hoeveerdig, dtuvels bót, enrz. - Bn wil rnen ie'ts
Mit dèè rnrooste ens kristel-liëre : iets aan uitenmate erig ui,tdrukken, dan zegt men: driei
zijn verstan;d bnengen. d u v e l s s t e r k . d r i e i d u v e l s z w à rt. d r i ci d u ve l s
z oër, d r i ei d rrv els--[*_è rï6 oEtl I cET]Ír I èn s. ï a o. en'2.
't Es ene profeet dèè broed it : 6i1 is een heel
ge\À/oon mensch, althans geen,.buitengewone". Das ooze Benjameen : ons vertroeteld (klein-
Dèè hat haore va Judas : een verrade,r, onrbe- ste) kind, of beest.
trouw,baar ie,mand, Das eine Faro : 'n slccht tc toomen beest,
Doe moós mer vcur pastoër geliërd hubbe! .=
Dèè hat noëts mirakelre gedoàn beteeken'is vrror iemand die njct graag wêrkt.
als voorgaande. -
Das ouch eevel geinen aflaot gebeij6 : als
Dat s,tei,touch neet in de evangiljes : dat is men vloekt of dubbelzinnig spreekt.
taal van de strraat. Awehaote leege, juden bedreege, mê der duvel
Dèè es o'p sohoel geg,angein der tiod, va Mo,oses zal ze kreege! : 'n v'aarheid''r'o<rrJt-volh,
: onge,lettend. Sleveniër sjikt zieng schópkes wao hèè rvèt dat
Dat zuent ter nog oet der tie.de va Mooses : et wol hàt : God besehikt alles ten goede.
gansch ou,deru'etsche lieden, Men gtebruikt ook Dat v/aor God wèt wat : iets heel bij,zsn6.tt.
wel eens andere blibelsche narn€n in dezen zin, Dat reupt wraak veur God en de luuj : een
alsook bijvoorbeeld: zoe oód es MethusaleÍn, enz. snoode daad.
72 23
Dat kwaakt zeech de ieuwigheid een : wan- Alles kuemp van Hië-Bóóve : O.L. Heer heeft
neer een kind veel huilt. aller menschenlot in handen.
l)al zal deech eevel neet ee gen himmel breen- Das ei schrao vaage'vuur : 'n plaaggeest ('n
ge : voor onrechtvaardigheid. plaaggeesterij).
Es der himmel ee'velt, blieve veer allemaol Diej hat heur miraakele gedaon : haar schoo-
d'ronder : reddeloos verloren. ne dagen zijn voorbli.
Wèè zien esc,hlqruuske met Paos€ nprg hat
kriegt va pastoer ei nuuj kleid : als men met
Paschen z'n aschkruisje (van Aschwoensdag) v.
nog heeft, enz.; bediedenrle: Ebn o'nmogelijk-
ONTLEDND ÁAN ETEN, DRINKEN, ZICH
Ieid.
Der weeg es gcplaveid met gooj veurneemes : rl AMUSËEREN, enz.
goed.e voornemens is gees kunst, maar,..... ze
volbrengen wel. Das spek nao zienen bek : 't bevalt hem.
. Wie Vaqster wie bèèter : spottend gezegd ln Dèe heet zien broëd neet druug gegèette - die
de Vasten. ziet er best uit.
Es Paose op Pinkstere veelt : nimmer. Dèè verdeent et zoot neet op et broëd - ver-
dient bitter weinig.
't Es der duvel mit zien moor - iets heel bij-
zonders. Hèè hilt der schjummel oet et broëd - hii
Das ei profeetsje : 'n wispelturig ventje. vertecrt wat hii verdient.
Dèè es mit de han' in Cer doig kóóme - heeft
Doe bès nog neet in Abrahams schoêt : nog
lang niet gelukkig, of waar je zijn moet. 'n biivallertje gehad.
Dèè es te erm veur broëd te zeGGe : bittere
Das eine reègtige Pilatus : een huichelaar.
armoe.
Das eine ouwe kanuen,ik : een taaie grijsaard Hèè hat nihs ien de melk te brokke - heeft
Das einen erme Lazarus : een erg gebrekhe-
niets te vertellen. Als tegerrovergesteld zegt men
lijke persoon.
ook: hèè hat veul ien de melk te brokke.
Das vaader Jakob met 'zieng zÈën : de gan-
Dèe heet el vet van de sóp aaf - heeft de
sche familie. profijten.
Doe moos alles geluive, ent veur hoêrheid aan- Dao konste sóp van kcoke - dat is vies.
der veur leiige : je moet (maar) alles gelooven. Dèe sprikt m,it de mon,d waó hèe pap mit it -
Geluive duent ze ouch een en judekerk : als trekt partli voor dengene die hem spekt; ook:
voorgaan.de, doch met ecn streen onwaarachtig- lrekt partij van z'n voorcieel.
heid. Dèè moot nog veul pap aete - die moet nog
Dèè riet deech de ziël oet : hii is'n afzetter. veel leeren.
TV'crken is zalig zaajt de begieng, en brook Dèè zet alles op Rèhel'- d,ie verdrinkt alles.
eine boenstèk een dartienen : spottend vo.or: Richelle (Rekel), 'n dorp in 't grenzende Walen-
iemand die niet graag werkt. pays, waarvan het heet(te) dat men er flink
Hèè mièngde in der zevende himmel te ziën ,,pruufde" en dronk.
en es nog neet in der ierste =' zich te vroeg ver- Wo der browwer es, es der bekker euvertillig
heugd. - drank behoeft gee,n eeten.
Eineu himmel veur d'ougeul ein hèl veur de Das ein browwerspeerd (dat kint de schildcn)
ziël; ei vagevuur veur de buers : 't is 'n mooie - die houdt halt (dus: gaat binnen) aan alle
vrouï', 'n fraai iemand ('n publieke vrou'w). herbergen.
Hèè s,meëkt Slevrouw van der troën aaf ,: Ein kral op ein oer - n stuk in z'n kraag.
doet aIIe denkbare moeite. Dèè heet de platen um - in de olie zjjni
Dao steit n'oe de kerk en geng luuJ ve,ur te smoordronken.
b ee je-n dro ev iggev al. Hèè danst wie de pan mit vastaovend -
Geld ópent alle poo'te, eevel neet de himrnels- een heetje aangeschoten.
poort : op aarde is alles te kriigen voor geld. I'êè zuipt wie eine iirrhin,rst (ook: tegen het
T'es de houten mès : de Goede"Vrij.dag. knippen van de hii) - voor een dronkaard.
dienst. Hèè verzuipt kap en kógel - als boven. &Ieer
Dao es et deks gooje Vriedag : slatrDe kost, in de beteekenis dat hij daarbii een kerel is die

21 25
z'n verplichtingen niet nakomt; kap slaat op krub naogeit, dat dougt neet : een meisje mag
monnikskleederen, kogel op icl. van de soldaten, zich niet te gek aanslellen.
Hèè verzuipt ed lróoO iarr gen dusch - als [Ièè springt wie ein mirts veulen ien, gen wei
lroven. l\{eer in de beteekenis, dat bij hem thuis : is levenslustig,
door z'n drinken armoe wordl geleden. De speulman zit (nog) op et daak : daar is
Dèè er te zàt um de verkes in de vot te (nog) volop jool en pret, of feest.
vreutele : als boven. De tant kumt ooch neet alledaag - eens vol-
Hèe lèt zich de ribbe aafzoepe - z'n geld af op is altiid nog geen armoe. Neem 't nu maar
(op) laten drinken. van!
Dèe mooste geluive, es hè zaat es - 'n onbe- Onger ien der zak liGt de raekening : 't eind
trouwbaar persoon. van alle vreugd is de last er van.
Geef um der doem - hij lust geen borrel. Ge- Das zoe rot wie baan (wie snoëf) : geheel
zegd ook voor 'n ,,slechte" drinker. bedorven.
Doe m<los tich de lekkere taan'd laote oettrèkhc Dèè heet daor ziennen aangaank : komt er
- niet zoo drinken en smullen. veel in huis.
Dèè schjaamt zien gezondheed neet : die eet De ougen sunt groëter es der boek : erg be-
en drinkt maar. geerliik.
Dat es baarewien : drinkwater. Dao móste vier han' en geine boek hubbe -
Get olie-op-tl6-Iaamp"jgbigqge : 'n verfris- daar moet je hard werken bii slechte kost.
--'
sch'ïRkfe"'ïêffiën.'- Diei hex bêkt mië waffele es eine vergale-
Leeverder bekkeres de dokter * voor: goed poert kriejt - gezegdvoor een boosaardtigwjjf.
gezond (willen) zijn. Vergalopeert beteekent hier: b'innen krijgen.
Dat geit wie ein soekerfluët van eine sent : Das leire(n)ties, leirelap, kèèlerieter - slech-
heel gemakkelijk. te vla.
Dao liGGe de muskes doëd veur gen schjaap Eoder gebeks en eeder gebrows zien neet aeve
: daar is armoe troef. good - alles deugt niet.
Dao es alles kook en ei : daar is het best Et vet zweemt mer boove- geld speelt al te
(vooral op gebied van eten en drinken). vaak een rol.
Dao es ermooj in ein plekske - daar is hel De sop is de breuj neet jaard (waerd) - niet
stille arr.noe. de moeite waard.
Dan barst de baar, den oondersten stein kim Smurgens sóp, snoons sóp, doe waer sóp -
bóóve : barsten of buigen, 't moet. magerekost.
Dèè zien prie spaart (of: hoet), spaart gein Dèè nog ein kiësbottram t'aete hat, deit dat
douf noot - hou je gezondheid in eere. neet - voor iemand die een gewaagdeonderne-
Dèè zet de huussels op - die eet voor twee ming begint. iets anders aanpakt om móéi. te
man . verdienen als hii reeds z'n botcrhe,rn heeft.
Dèè vrit wie cine schjeuredrescher : eet gul- Struqjlèem en de f,les, ct ierste et lès - ge-
zig en vcel. Het dorschen in de schuur behoor- zegd voor: ik haó graag 'n borrel.
de tot de zwaarste boerenarbeid. Doe moos tieh de priej laote blow verve -
Eine broor van nuÍrmer stief : eet geregeld dronkaard, die alles verzuipt en qp ,de zuip"
overmatig en gulzig. poft.
. Diej vrèète dich naas en oeren aaf - die eten Zoë zaat wie en trn.- erg zat. Ook: zoë zaaí
Je arm. wie*ëfr-kanóón ='ïtómdronken.
Dèè priest de koók : die is niet beschaamd. Zo'égpk wie en maandel- heel gek, verzot.
Dèè es neet van soeker - die is niet van van- Hèè hat gein blamuuz,eremië - is slecht bij kas
daag of morgen! Laat zich niet veel zeggen. om z'n uitgaan of feestvieren door te zètten
Dao es et penneke vet : daar is men vlot. (blamuuzere is de naam yoor een oud gieldstuk).
Dao es et gei klein beer - als boven, Zoë hèl wie eine knook - zeer hard.
Dèè es baeter in der mèst, dan ien der kóst : 74ë tèi wie lèer - zeer taai.
voor: lui. Hèè hat zwitsj - honger.
Das kervel van den iersten snit : hou die in Der brië (o! 4eer: briej) es aangebraand -
de gaten! de zaak is mislukt.
Went et peerd (ouderen zeggen: pjàrd) de Zoë muërig wie briej - heel gaar.
26 27
Hèe moot van zien eige srnót lèeve - hij moet ee ge veld - e€n vogel in de hand rs beter dan
zich zelve weten te helpen (srnót - srnout). tien in de lucht. ,,Voor de grap" zegt een nieuw-
Dae vreets teech te stiëf : voor 'n wildzang. lichter (iemand door dien,st, -ot wàt ook, elders
Dat geit de gats aaf : de keel a,f. Gats. 'n nauw is geweest en meer ,,hollèndse weiird" kan
straatje. Vreten: tien Vogele in de haand es mië er eine i
Vaa eine kielo vleis kookt mê beter. sop dan gen lócirt. Aldus ook: tien haze in de haanó es
van ei pón6 : h riike dient m,eer te geven da.n rnië er cinen kiriën i ge Veld.
'n arme. Dèè eet ouch ga'n es-eet twelf oore es - leve.n
't Es neet goojekouper op te Ínake es deur ene en laten leven.
piepestart': spottend. Ook voor een hartstoch- Héé es op ribot : ààfl de zwier. Ook: rabot,
teliiken rooker. en: spanzeere.
Vrèèt kop en doe wèèrsj kop : naar wat (je il, De pap di,ejt (dao kan me neet veul van èète)
eet, en) je doet, je ook liikt. - erg voodzaam (nrep krij,gt er niet veel van opt)
Dèè vrèèt ziene eigerr drek : een gierige kerel. Sniej eine koók in zesse, dan suent de stuekjes
Déé rnooste et mit der laepel aafhóle - min kleng : veel erfgenamen Ínaken het deel klein.
bespraal<t zijn. Mit der laepel eogèève - helpen.
Wat drèè oetvrit, vrit nog ge'inen hoond oet
- stiefmoe.drerlijkbehandeld; ook: die,,vreet" vI.
alles, bedoelende geen nrin.der bes,t of rninder
goed zuiver gemaakt eten. ONTLEENDÁAN GESCHIEDENtrS, FOT,I(LORE,
Dun va' lèer en dik va' smèer - goed vla TIOPOGRAFIE ENZ.
met veel ,,speíis" of beleg.
. Dat es nog eine ouwe Gries : 'n oprechte
Zoë meeël wie slaaj - erg malsch. Bánholtenaar.
Zoë zoër wie etsje - erg zuu,r, Ei gezich wie Herfsche kieës : bleek.
Zoë weik wie eene kiës - zeer week of zacht, Heultres mer-rltres op ge Bergerveld : dcr
Zoê vet wie spèk - erg ve.t. Veelal gezegd wind. Bergerveld is de streek tusschen Terhcrst-
!oor personen, die er minder proper uitzien. Banholt en Bergenhuizen, en de wind heefl er.
Dae vreet zich nog ging geif stËf aah : 't is 'n vrije vlakte.
de moeite niet waard. I-oup nao Griezegrubbe (nao Bommelskonte)
Schoën es goed, mê rstief nui.idiger : eerst : pak je weg.
zolgen voor een gooden ,,bik" waarna voor de Dèè geit de hei op (dèè gait de noótskoele ein)
,,opschik". - die wer-kt zich achteruit (Noóskoele is 'n
Diej luipt met et zeyl um gen huën - is veil. vêrlaten hoek waar allerlei afval en puin gestorl
Voor een meisje dat alle feesten, kermissen, enz. en gerilr'orpenwerd, te Banholt),
af- of na-gaat. 'Ondertusse koóke ze gaar
en rnoot nog veul
Das der hiêle beddel - d,e heele zaak (bed- rvater de Maas aafloupe : vordt gezegd als iets
del-pak gebedeld brood). nog wel lang zal duren,
.Ow wekke opho,ole - vergeten dingen (belee- Dèè moos nao Godsdèl gaon : om raad vra-
digingen en deigl.) opsommei (wek, Srood). gen. Godsdal of Valdieu, in Wallonië, \\'aar mr:n
Beèter nao der oove es nao de molt - goed vroeger bij het klooster aldaar drkwijls in onge-
gebakken brood het best. Iegenheden om raad ging vragen.
Doe liërs de moel teege der wee,nd opspanne Dèé rnoote zc ins in dcr (PIat-) koel sopoc :
- gebrek l{iden. rvat afl<oelen.
Koppieng ,es cetpieag : hoofdpfin is vaak 't Zoe aot es der weeg nao Daelhem : heel oud.
gevolg van flauwte, of honger. Men wil hebben, det bedoelde tveg een Ronrcin-
Alles op zienne tied, en brommele êète es ze sche heerbaan vas.
riep zunt - alles op z'n tiid. Zoe aot es de Daolestraot : een meer plaatse-
Honger jeegt der wouf oet genn.e busch - lijh-topografisch variant als't gezegde hierboven.
Es ein koo euvcr de Berwieng es, koome de
nood breekt wet; houger (o,f: armoe) doet
iemarrd dingen doen, welke hij anders niel z^l andere van .allein : alle begin is moeiliik. (Ber-
rvien:g : beekje; Berwinne evelleens 'n water-
doen.
Ioop in deze buurt),
Eeinen hniën in der pot es mië es tien haaze
Dèè kumt van Moelinge en es neet op gen naas
28
29
gevalle : die weet z'n woord. Moelin'gen (Mou- An der striekstok blieve hangen : iets achter
land) lui stonden aldus bekend. houden, b.v; de mulder van 'n zak te malen
Zoe verstomd of hèè et ien Keule hoort donrlere graan. De strijhstok is de lat, waarmee men de
: stond paf. graanmaat afstreek.
Hèè zuut ein spang valle in Jerusalem : voor Schrjief dich dat mèr oonder gen schoón : ie
'n gierigaard. krijgt niks.
Dao es et ein aptiek wie ien Keule op gene Schrjief dat met kriet in gen schjouw : je
ówe mert : een óngeregelde boel. krijgt nooit niks; in de schouw wordt wat voor
Da kumt de Maas der berg op : dat is toch schuld wordt opgeschreverr zu'art berookt, en
onmogelijkt zoo dus onzichtbaar.
Op moors veule : te voet. Dèè schjrief mit dobbele kriet : die is duur,
Aan baan kriege : opgediept. oneerlijk in z'n noteeren.
Dee hubbe z' oon.der het stadhoes gebrach (an Dat steit op de lappen : op de pol.
gen pèèrdstoehts gebonde) : vastgebonden. Áar1 Das ein klaant van de beuvenste plaank : 'n

r
'n paardenstaart binden was een strafmethode mooi lid, 'n wanbetaler. Die schuld had en op
eertijds. de plank rverd geschreven (in de herbergen
Dèè heet der gooie koup gelaaje : die-meent meestal), en steeds boven aan stond,
dat alles goedkoop is of moet zijn (b.v. op een was daarom dan ook iemand die slecht betaalde
publieke verkooping, enz.) of zeer lang op z'n centen liet wachten.
Dao zette ze de baank veur de deur : daar Dèè kriegt der kriëmer getrooje : die kotnt
wordt alles verkocht. op de koffie.
Dèè es euver de paol : is 'm gesmeerd, de Dao es gein kroet veur gewasse : daar helpt
Das nog eine ouwe raod van Tieske : dat is niets meer.
nog eens een goeie ouderu'etsche raad. (Tieske Dèè heet de biel in de poort geslaage : die
was 'n paarden- alias: wonder-dokter te Ban- heeft z'm gesmeerd.
holt). Ich zal dich de keui.iu veurlèéze : ik zal ie je
. Dèè luipt veur Hans Kasper : knapt zieh onwil zeggen,
niet op. Hèè trekt de zêrel : gaat er stiekum tusschen
Dèè sult daomit wie Jan Petasch mit zien muts uit. (ZêrèI : zuring).
: die doet alles op z'n gemak. (Jan Potas: Jean Hèè r'raogt nao der bekaande w€€g : v6s1'
Potàge), hoort hem! Ook: wal 'n suffert. Of : laat je niet
Alles veur keizersbaard : dat helpt niks. voor den gek houden.
Dèè hat Spanjoole : betiteling voor onge- 't Geit em aaf rvie én schuermeule : hij bazelt
wasschen persoon. in den honderd.
Hèè schljeet drin wie Paules ien de krinte : De bessem oetsohtaeke : lustig huis-houden
praat in het honderd. Krinten komt van Corin- als de baas weg is.
the. Apostel Paulus schreef zooveel zaken in z,n Ein gooie stliek es baeter rvie ein slèchtc
brieven aan de Corinthiërs, dat men ..der qein sliep : in zake 't vertrouwen.
kloekigheed mèr ien had".-Ookl dèè'ês in" de In de roesch verkoqpe (in der klót verkoupe)
boeëne : die zit (of is) in de boonen. : in massa verkoopen,
Nieme spiegelt zic! an de galg - spiegelt zich
Wèè Keersdaag appele it kriegt zwèère :
aan andermans ongeluk.
Dèè teikent zich a gen galg : hii bedriegt biigeloof.
zich. Dat hong op €enne dèn (meiboum) : dat is
Wèè veqr de galg geboore es, zal neet ver- verteld. In Banholt en Noorbeek plaatst men elk
zoepe : God beslist over 's menschen lot. jaar een hooge den of spar voor de kerk, met
D-"è qr lo_emeleSjeang oet zien kar gespronge $t folkloristische gebruiken. Aan de den of spar
: hij is slecht gekleed. De meeste vóddekriê- heoht rnen diverse verkoopingen, vragen en be-
mers of voddenophalers in deze streken komen kendmakingen.
van Maastricht, en Sjèng zoo heeten zeer velí Í Hèè hat der Mei in : de oogst binnen. Eertijds
Maastrichtenaars. 3 werd dit plechtig gevierd, o.a. werd de laatste
I
_Dèè geit get veur de borde bringe : iets wagen opgesmukt met (een) den dennenstrui-
nieuws vertellen. ken.

30 3l
Dèè hob ich ien der kriet (nu ook: in de pen) iemand heeft misgeschoten (b.v. op'n koniin, of
: die heb ik vast; die is bij mij ook schuldig. 'n schutterijvogel).
Zoë bót wie ene Kater : erg bot. Es alle scheirt haas waore, da leep geine mië
Dat es dao ein katerjacht : ېn ongeregelde - zondag-jagerii; ookl krachtige dingen doen
boel. 'n Kat of 'n kater speelde een voorna,me ook niet alles.
rol in 't volksgeloof. Doë bès sjus wie geradbraak - niets op zin
Zoë naal wie en kat : erg nat. gemak. Radbraken is 'n middreleeuwsch folteren
Zoë vaals wie en kat : erg valsch. om iemand tot een bekentenis te brengen.
Dèè es verduveld (of daoraan gehekst) : be- Das ei gallingskeend - 'n aartsdeugniet.
halve de beteekenis: bedonderd, ook: kan hij Dèe bleuèst zeech op wie ene schroethaan -
'n niet laten. boos om'n nietigheid.
Et spókt boete : buiten is het niet pluis nu. Zoë asserant wie de straot - erg brutaal.
Deen ouwen weerwauf! : be,halve scheld- Zoë ercn wie de straot - zeer arm.
naam voor 'n gierigaard; ook 'n uitdruhliing. { Gein hoedelke zoonder ein koedelke - handrel
Pas op, der haukemaan kriegt dich : waar- drijven geeft gewin.
schuwing, vooral tegen,over kinderen opdat deze Der maondag es an n'em - een paard of
zich niet te dicht bij 't water zouden begwen: de persoon die langzaam werkt.
,,haukeman" zat in 't water, en was dus een wa-
ï 't Es ei sp,oiikenwèèr - donkere en winde-
terspook. rige nacht.
Ich zeë mienne geist kroepe - ik geef den De u'eel' jach geit oet - als voor.gaande.
moed op. Dao ligt eene bessem een het versteëk : nim-
Dao blieft gein kat ien Hontem : geen mensch mer geen ,,leed" onder vee enz. Vroeger werd ln
,meer in 't dorp; van 'n toovenaarsage, Hontem vele stallen of huizingen een bezem in de fun-
ligt tusschen Gronsveld en Margraten. damenten gemetseld om zoogenaamd gevrijwaard
Dèè kan banne lèèze : die kan van alles (ban- te zijn tegen heksen en tegen kwade hanó.
nen ziin to'overformules), Men zegt ook: dèè kan Der bèèr es los - de zaak staat op stelten. El.
ders, o.a. hoorden we 't te Venray, voegt men
mie es broët aete. Een andere beteekenis is: die
er nog bij: biend 'm mèr an In tówke.
man moet je niet te veel vertrouwen.
Dèè veult ziene ranspoekel - hii heeft pijn
Doe moós de krêêm zuuke : uitdrukking, om in z'n rug, Poekel beteekent rug; rans (soldatenl
de opgroeiende jongens en meisjes vrees aan te ransel. Een zware ransel dragen veroorzaak
jagen biialdien ze naar de stad willen gaan. rugpiin.
Dèè rent van Jut nao Jèn : in 't wilde rond;
't Es op genne vriettef - het is erg druk in
hii gaat rond zonder omlijnd plan. Van Pontius de Straat.
naar Pilatus.
Sjus eine wie der waandelende Jrid : altiid Dat zuut niëme dèè op de MaasbrÈk steit -
in de weer. een kleine fout.
Dat es ene wie Zeekrva - een goochemert.
Rok stok te naos : voor: slagen. Zeekwa was een toovenaar die jaren geleden
't Es maere zeik : slecht bier. de bevolking in het Daelhemmerland en in het
't Es kriëmerwelsch : wartaal. Luiksche verbaasd deed staan door zij,n genezin-
't Es ene beheijkriëmer herrieschopper; gen met muziek: Sequah.
komt van 'n rondreizenden koopman die bij 't 't Es de bende va' Kaltoesj - verwaande herel.
aanbieden van z'n waar ,,beheij" sohopt. Cartouche,'n frausch rooverhoofdman.
Dao geit de kat de poopulèr op : dat moet ik Miene leeve Andrees. d,at zal deech niks notse
zien', - dat baat u niets.
In dèè boum zal noets gin miejale fleute (of:
noets mie ein mèèrel fleute : dat is vergeten.
Heubste ei good pokke,breefke - ben je goed
bij kas?
il Wie der steër van Buesdèl - met schade.
Gaank foert, doe Uulespiegel - plaaggeest.
't Es sjus Berwing - erg krom. De Berwing
of Berrvinne is 'n beek met vele kronkels, tus-
Heij dèè mêr ei schuerket - flauwe kerel. schen Eijsden en Visè in de Maas uitmondende.
Schuerket, rok. ï Das eine wie der bok va' Wolder - een ver-
Hèè hat haor geblaoze - spottend gezegd, alí waande ve,nt.

32 33
Dao op riej ste nao Spaansje: spottendvoor: Zeech bie-een schmiete - zich vereenigen,
botte messen of scharen. wanneer bijv. 2 dorpsvereenigingenzich coribi-
Sint Gittere en Ekkeltler zirnt een ei lake ge- neefen.
schape - gezegd in den bloeitijd van kers€,n,, Dèè moot bareer betaale - tol betalen. Ook
enz. Beide plaatsen (St. Geertruiden en Ekkel. te verstaan in ruimeren zin. 'n Tolhuis eertijds
rade) liggen vast bijeen, en beide hebben veel inoe,mdemen 't bareerh{iske.
fruitboomen. Veur de bacheroenezitte - voor Piet Snot
Dèè komt va' Geverik mê neet va' Houthcm zitten. 'n Bacheroen was 'n geldstukje met 'n
- is gierig; trakteert niet bij ziln beurt. Geverik minierne waard,
en Houthem, twee plaatsnamenin midden-ooste. Da's neet veul batze wèèrd - nie veel waard,
lijk Z.-Limburg. 'n Bats was 'n geldstuk,ook wel bèts geheeten.
;D'áriejt der hólten ózel : stukgeslagen. Das get wie et gereejt - een reuze bo-uwwerk,
't Es eine hóóte sinterklaos - een stiif aard; Went dlle rveensje oetkiëme, weurten alle
ook gezegdvoor een sufferig iernand. schiëpere keuning - alle wenschen worden en
Sinterklaosvoond de schow neet - als iemand kunnen niet worden vervuld.
geen geschenkenheeft gekregenop 6 DeceÍnber. Dèè es te loes velrr op gen durp : die weet
Sinterklaos hat zeech verloupe in Spaansje- alles (atliid) s'el weer beter. Spot[end gezegd.
beteekenis als voorgaande. Daag huuj, daag murrege - op z'n dooió ge-
't Es gaapetegen ein osvesmoel--i vergeefsche maK.
moeite. Qp zie' spaans gemaakt : tfid genoeg,lang-
Dat hoofste neet a gen deur te hange - be- zaam.
hoeft niet iedereen te weten. _ Dèè hr.rhbeze in Suzaotelosgelaote: nergens
't Es mêr meulestueb- kale hoovaarlij. (jonkfer) - onbezorgdleven.-
Es eine rieke veelt zeGtmen: 't es ein mallèeur; _ Dèè hubbe ze in Suzaotelasgelaote: nengens
mê went eine erme veelt, heët et: hèè wao zaat thuis.
- spottend gezegd. Das et sjeeldva' Malta - voor iemands zitvlak.
Doè vlooks wie ene tempeleer - voor ientand 't Es in et land va' Malta : steeds volop,
die veel vloekt. Dèè hat de weele Jaan oetgelaote: de ^bloe-
Wèe schueld moót betaale mit Paosche,dèe metjes buitengezet.
veelt de vaste kórt - spottend gezegd,. Iech zal dèë der Ties liëre : met'm afrekenen.
Diej geit good op de stoëkling - die is goed Kerremes es baeter veur de buul es veur de
geleerd. (Stoëk-ling: vaarlijn). Men hoort ook: lugi = voor de kermis worden dè huizen op-
Diej zuent arreigel geëksterd. geknapt.
De(u) auwe van et jaor - een spook. Dèè hat de meej-pennning verdeend : dienst
Eech zal deech de wette van de wou liëre - rnet 8 dagen verlaten.
ik zal je dat aan je verstand brengen,of: je mores _ Betaale mit gesloote buujele (ook: toesch op
leeren. Kornt van den eigennaamVan de Wouw, toesch) : ruilón.
de drukker-uitgever van de wetten in d,en ,,hol- Der Mei steit op et daak - de bouw is klaar.
landsr:hen"tijd. 17e en 18e eeuw. .Dèèmos-te zoens bieje rnit eine deune : af-
Da's ein,e ziëleverkuipen - scheldnaam; 'n ranselen. Deune - een doornenhoutenstok van
ronselaar of werver uit den tijd dat het staan- een stokvechter, die door bieje (in paarden-
de leger werd gevormd uit vrijwilligers. mestwater) een rnooie bruine' ofwel - de ge-
Het kruus (of: krusifieks) op den tóre tuinl n'enschte kleur kreeg.
kleng van oondere : allcs is niet hl,ein wat zich _ Dè-èmoot de speetsroejloupe : moet voor de
klein toont. (verloren of bedorven) zaakópkomen.
Dèè heet dao aangank - komt daar veel in Doe kums ouch i ming jacht_l- je doet mii on-
buis. noodige concurrentie aan.
Dao maakb ze ei leedschje va' - drijft men jacht op? : groote drukte in ,n
de spot mee, ..Ss h.uuj.de
srrrre slraat,
Dèè kriegt get a zienne start geboonde- hii Zoë druug wie polver - ers drooe.
is de dupe. Vreerndehorrden bond (bindt!) men Zoë dik wie en foón : ers dïk.
'n oude emmer of dergel. aan den staart om ze Zoë smaal wie ene règel -.1 erg smal.
bang te maken. Zoë vaasl wie ene dên : erg"vast; ook uiter-
34
35
Sjàt en sjilling betale : huur en belasting be-
mate. Trots de losse zandgrond staat de den talen.
zeer vast: deze veriteit wordt door den volks- Veul haskernaten mahe : veel vertier nralien.
mond ,,uitgebuit". Beste de trappe aafgelolle? : 't haar onge.
Zoë blow wie ene scholk - er,g blauw; de lijk (zelf) geknipt.
eigenlijke kleur voor een (werk)schort voor- Drieruaol bageere es e,ne aafbranne : verhui-
heen, en nog meestentijds. zen brengt ongemak en onkosten mee.
Zoë weet wie der wand : erg wit.
Das ein reejtige weel jach : een uitgelaten
't Bs eine derde (of veerde) van schuppe boer
: een leuk ofrvel profijtelijk drie (of vier-)tal. troep.
De mijalle es oetgevloge : 't is voorbij (mi- Dèè ziët spooke met klaoren daag erg in-
-
jalle, merel). i;ebeeld.
,= zoeken naar paasch-
Schjat en schjeeling betaale : belasting be- . De Paoschhoón raapc
talen. ereren.
Dat waor ein hoondskermes een tegen- Zoë sjiek rn'ie eng pee'nksterbloóm heel
valler. rieftig.
Dao kriegste rowkoup va' : 't zal je spijten. Dèè hat ei good touw getrokke : goed plan
In de klot (of: roesch) koupe : in de massa gemaal<t. Eertijds werden paarderi, die niet goed
koopen. gezond waren, door den srnid ,,touwen getrok.
[Ièè hat ziene buerg al gebraand : zrjn doel ken"; als dit goed uitviel, leverde het voorcleel
bereikt. op.
Hèè veend de poórt op sloot : komt te laat. Dèè es verlot an de kaart (ook: beduveld,
Ze loupe n'em de sti6len aaf : hij heeft veel of behekst an de kaart) : voor een verwoede
overlast, haarter.
Dao zeet niks goods in die stiële - de kwade Geluek bie et speul es ongeluek an de vro\'-
hand in het spel; 't gaat er niel goed. luuj : voor iemard die vaak wint bij het haart-
Doew kaom der groëte .koupman : levere;t spel, '1 Goed kaarter is 'n slechte vrijer!
aan de Regeering (o.a. in de laatste mobilisatie- Dcè veend ei slèjt stókske : een tegenvaller
tijd); ook spottend gezegd voor: brand. hebben, gezegd ook buiten het spel.
Dèè is good beschlaage : goed voorzien (mees- B'ech speul de troo:f op : ik riskeer, ik help
tentiids gezegd voor geld). iemand,
Dèè hat et ,biel in paort gehourn'e : zijn
dienst neergelegd. Dit was vroeger het teeken, 't Es patoet : alti.id verdiend. Patoeten is 'n
haartspel, drie gelijke kaarten is pato,et.
dat men zonder den gebruikelijken termrin van
in te nemen, den dienst verliet. Dèè hat veer boere en cine viefde : het uiter-
-Dè-è geet acht
opzeggen
ste. Bij het pandocrspel in deze streken is dit
kizzel brèèke (of: blÈh) : kiezel of
steen delven. rvel het hoogste wat gehaald kan worden.
Diej leupt nog met de falsje : ouderwetsch
Lemme heet et gezat (ook gehoord: gezègd) : gekleed.
laten bij het oude. Veer zullc et laote wie Lem-
me et gezàt heet. Lemrne was (is) de volksnaam Der keuning is doëd : a,ls ie'rnand z'n hoed
voor Lambertus, en aan Sint Lamberlus werden achterste.voor heeft opstaan.
vele gebruiken toegeschreven. Dèè hat et bed oethange : heeft de kleederen
Op der eoojen hunj besteit nog : de kwade hand stuk.
is nog nict gcheel de wereld uit, Dèè kuempt van Reimerstok en hat het huemd
Naó dat et Jans-evangelje komen es, es alle lan,ger es de rok : spottend gezegd.
spuus weg : thans zijn alle spokerijen de we- Dat stèng in de klappende ester : 't is 'n
reld uit. vastenavondsgrap.
Dèè hat zeech oet de riezer gehauwe : is Das eine beul van ene kèël : een forsche
voorzichtig geweest; heeft zich uit de ijzers (ook wreede) kerel.
(boeien) gehouden. Das eine wie uulespeegel, dèè diëg ouch alles
Dee kriegt de gaar ingehange : die komt op op zieng maneer : 't is een (grappige) zonder
de koffie. (Gaar of jaar : barrière). Iing.
Paajt en interes slaope neet : aan wat ge Í€ Ei gezeèje of hèè eng ow kreem gezooken heij :
betalen'hebt, moet men steeds rekening houden'
37
36
Ein oetzeejt of hèè oppe schoof gelegen.heri -- zegde! onze voorouders hadden 't idee dat huis"
schimpend, voor erg bleek zli,n. verhuren geen winst opleverde.
als boven, doch minder schimpend gezegd. Op Ein schan veur Flommerik zoe lang es het be-
een sohoo'f lei men het lijk. stèet : gezegde, vindt z'n oorsprong in 't voor
Dèè es van de schoof opgestaande : die is rnalige,,stok-vechte,n", toen tusschen Hommerik
doodsbleek. (Hombourg, B.) en Banholt v'erd gestreden om
Dèè kuemp deech dees naajt de tan' telle : de supprernatie van tien uren in den orntrek. De
spottend gezegd als iernand een kikvorsch doodt: Banholtenaren waren op één na reeds de ,,Koel"
steunt op volksgeloof. ingejaagd of geslagen, toen de laatste zoo furieus
Das ouch einen van de zeeve steemrne : al te en ,,wild" wefd, dat hij alleen die van ,,gen Hom-
slim; (zeven, 'n folkloristisch getal), merih" de koel inj,oeg. Dat één man zoodoende
Hèè es noch rrset langs Smeeds Bakkes (ooh: alle stokvechters van H. versloeg, op 't punt dat
langs Lemmekesp,o,ort) -- nog niet heelernaal H.'s zege zoo goed als zeker was, was 'n ,,sohan"
veilig. of scÈrandevoor H.
De eiervisse guent roond : de koster gaat
rond voor eieren.
De paoschhoon zeu-ke : paascheierenrapen, wI.
door de kinderen. OTITLDEND AAN WERK.
De klokke zuent noa Roëme Paoscheieiehaole BOER,ENBEDRIJF. l]NZ.
: rffordt verteld aan de kinderen in de Goede
Week als de klokken nie't luiden. Hee neumt de koo rnet heure naam : hii weet
De eier van Witten Donderdag verve neet : 't sekuurl hij zegt 't maar;?trd als het is.
'n volksgezegde.Ornd,atze nog te-versch zijn? Dèè es niks gewend es keu en verke : 'n een-
Keuj op Vriedag oetgelaote,breeke neet oet : voudige ,,ziel",
rolksgelooÍ. Mië leid es ei pjard gedraage kriegt : (ontzet-
Et hat zeech nog noets nierÍnen riok g€makt tend) veel leed.
met Zon'dagste weerke : 'n volksgezegdc. Ein krêngke kuemp te pjard en geit te voot
Alle rvèrk op Maondag begoèst, misluekt : eweg - gauwer ziek dan gezond.
als boven. T' es verkesj (of biëst) kaod, schrao, onnuets,
Bin speënes ruuzing :'n spin is ruzie; gezeg- wiët, druiig, oÍrz. : erg koud, vuil, ver, droog,
de, steunendeop volksgel'o,of, enz. In tegenstelling met b.v.: 't es duvels
Buekt en-ekster, das ru,rujs: wanneer 'n ek- schrao, enz, wordt de versterkende zin met
ster dat doet, b,eteekenthet nieuws; gezegde, ,,verkesj" alleen gebrr"rikt in landbouwter.mett
ste,unendeop volksgeloof. of terugslaande hierop.
Schale va Paosch'eiereverdrieve de kwaw- Da bèste et Verkske : de dupe van de zaak.
vriissohe - gezegd,e, steuirende op volksgeloof. Ook: da bèste de sigaar.
Das mer allemaol superstiëse : geloof 't maar Es et verke stiëf es stuut er, der troog um :
niet (te gauw); 't is biigeloof. ondankbaarheid is des rn'erelds loon.
Noëd jeegt der haas oet genne buesoh nood Et mets in et verke laote stèèke : een on-
breekt wet. - voltooid werk.
Der beste m'eister veend nog zie meister Ei stuk vleis in ei vet verke stèeke : iets ge"
de slimste wordt nog wel eens beet genomen.- ven aan iemand die het niet noodig heeft.
Blauw leët aal blauw en roëd aal roëd : in Hèè hat veul veur et mets : veel voor de
de verkiezingsdagenbeloven alle partijen .r'eel. hand.
Op venschiillende dorpen waren eertlids twee Hèè loert of er zieng hauver verloore hat :
partijen: vóór of tégen den burgemeester,blauw kijkt bedeesd, beduusd.
en rood geheeten.Daar draaide 't heele bestuur Die hat der wauf in gen moel, neet ee genne
op en ,,regelde" de dorpspolitiek. stafi : erg magere koe,
Dat kost einen houp napolejongs (weelleme) Das eine stórrnestuerkel : erg dom beest, ook
: veel geld kosten. wel eens persoonlijk begfepen. Men hoort even-
Ei hoes es nudig, twië es ei te veul : 'n ge- eens wel eens: stuieltes.

38 39
Eech bin waal ei good kauf : drink graag De blajer zuent veur de bleuj : kans op wei-
melk. nig fruit.
Dat mets sniejt gleuje booter : een bot mes. Dèè es erg plat ee gen zieje : erg mager.
Dao geit ei verke mit eineD haam deur : los- Neet zoe vet zaajt mager : spottend, als
gebonden garve. hierboven.
Dèè hat ouch leever der roóm es de boter- Das allemaol eng karoot (ook: toetmèm) :
melk : zorgt 't eerste voor zich zelven. soort zoekt soort, of: 't is allemaal van't zelfde
Dèè deit einen vaalsien eid veur ei kroezel : laken.
'n onDetrouwoaar remand.
! fói';41.'-5

Das mer klieje (ook: zeemele) : minderwaar-


In et gaans duerp weest gei huii genoeg veur dig goed.
dèè de moel te stoppe : voor 'n reuze kletser Dao bleuje de eerpelle (of, jarpellel': hii
of opsnijer. heeft gaten in de kousen.
Es der vogel d'roet es, es et tied de kouw te Es de roeze bleuje es der beste tiëd veur bo-
sleète : als het kalf verdronken is, dempt men ter te steeke : es et règent mieje, en es de zon
de put. schient heuje : alles op z'n tijd.
Iers koelehóp ziën, veur hwakkert te weere : Hèè veert altied op et beste pjaard : mis-
alles moet men leeren 'door vooraf te besten- bruik maken van 'n bereidwillige vriend.
digen. Wilt .men wat worden, dan moet ge u ook Laof zieje ter iere sint Magreet, dat eiderein
door het minder aanlokkende begin slaan. d'r và geneet : 'n oude boerenspreuk over ra-
Hèè hat ein meule gemakt : 'n kar (met gra- pen.
nen) omgeworpen. Sint Pieter en Paules es breekwortel, da'riept
Dêè stopt zeeoh get op zieng kar : die haalt et kóón daag en naajl : 'n oude boerenspreuk
zich wat op z'n hals. over den rijptijd van het koren.
Httbste het getuug al meuj? : als men ont[i-
Wat rast, dat mast : rustende dieren mesten
dig ('t werk nog niet af) naar huis kourt.
Das leejte kniensgroond : lichte leemgrond. 't best.
Dèè zwêft wie flat op ge water : doelloos.
Das mer kajak - mager land.
Es et ierst graas aof es, verzieje de keuj :
Àlle poejakke heelp niks, es dèè van Hieboove jong gras't beste voor de koeien.
neet mèt weerkt : aan Gods zegen is alles ge-
legen. Veur ei sleijt jaor mooijt der ploog neet blieve
staon : niet al te gauw den moed verliezen.
Kooên ee genne stub en terf ee genne sliëk
- Ei wèèr wie ene erm (of: kloomp) : zeet
tarwe is niet zo kieskeurig terwijl rogge met
mooi weer.
droog weer gezaaid moet worden.
Terf op ter bloëte mê kooên op ei kusss : Dèè vie hat moot et vèl verwaachte : alles
tarwe moet op een zuivere schuurdeel gedorscht kan mislukken.
worden, rogge niet. \ilatte? Kooflatte op gen naas gebakke! : be-
Dèè et deersche hat oetvoonde moes gegeiselt moei je rnet je eigen.
weere : met de vlegel dorschen is lastig werk. Van alles es hoonderdrek : spotternii voor
Binne deerschen en boete maale : elnstig wer- mengsel.
ken. Ook voor: kurieus wer*en. Vrowluujhaand en pèèrdstaand kinnen geinen
Wat der boer neet keent, vreet er neet : hlj stilstaand : deze zijn altoos in beweging.
laat zich niet zo maar iets aanleunen, of wijs- Waajt euch veur et echterste va ein pèèrd en
'rnaken. veur et veurste va ein vrommes : 't paard slaat
IIèè weelt der boer de kuenst aafliere : is (stampt) met z'n achterpooten, de vrouw (krabt)
al te nieuwsgierig. met handen en armen \ilanneer ze kwaad is. Ook
in verdere nroreele beteekenis.
Vrowluujs road en reubzaod lirkke rner alle
Eine minschj es geine jarpel en toch rolle ze
zeve jaor : dus wat weet je, spottend gezegd met em : men (de door de wet beschermden of
voor spraakzame en faadgevende vrouwtjes. gemachtigden, alsook de wet-zelve) regeert de
De deestel hat zeelver mê kattestart goud a mensch. Ook in algemeene beteekenis. (Jarpel
gen start : distels zijn moeilijk uit te roeien, : aardappel).
doch paardestaarten nog moeilijker. Dat hat niks oonder gen schjoiin : mager land.
,() 4l
Woe het appele hat, hat et ouch prange : De koo steit op gene zolder : zonder melk.
zoek je geluk niet in den vreemde. Ow mussche v.eengtmê neet mit kaaf : praatjes
Of-ste roëze plukt of niêtele, um es um : vulren geen gaatjes.
vreugde en leed gaat voorbÍj. Zo dom es boeënesehtruu : erg dom.
Der eine veent ei roëzeblad schjoen, ein au- Es drek mist jard, mot er gevaare wêrre
der eine kooflat : elk zijn zin. me-n wordt wijs als het te laat is (jard : wordt).-
Doe hubs diene lèste rnès gemakt : 't is gedaan Zet um eine meuntel op : geeft hem z'n mond
met je, in de beteekenis van: je bent versleten. vol. Meuntel komt van: varkens meuntelen. d.i.
Das kauver leefde : kinderachtigheid. iets in de neus hechten of zetten om het wroeten
Dèè heet ei dom pèèrd (of pjàrd) gereeje : tegen te gaan.
een domrne streek uitgehaald. Zet dèè de praam ens op (dèè kriegt de Draarn
Dèè es neet erg haarn-vast : is vreesachtig, 9p) : tnaak die(n) eens kalm. Een praam is 'n
Dèè zuut et graas wàsse : die is zuinig. ijzer waar men een kwaad paard meó stil houdt.
Sjus eine verkeskop: veul gezeug en aanders Diej waor good veur wèl : voor 'n dik vrouw-
niks : kale hoovaardii. mensch. Een wel is een houten rol om het lancl
Zoë klook wie ei veike : spottend voor def- vast te rollen.
tig. Diej deed de eerpelle opslaon (ook: jarpele)
Zoë voel wie ei verke : erg lui. : voor'n dih (vrouw)mensch van wie men kan
Das eine flattentreiier : langzaam persoon. aannemen dat ze danig wat naar binnen zal slik-
Dèè heet et vet van binne wie de geite : die ken.
is mager. Die heet ziene kapbóóm bloet : dat beest is
Das ei koët fret, koeie knien, koeie kriebel : ma'ger.
boosaardig kind. Ei stjuk spek in ei vel verke schtjèèke
Dèè luugt nog hèlder es et pèèrd lupt : 'tr ieurand die 't reeds goed heeft nog wat erbli
groote
- leugenaar. geven.
Dèè hat mit der haan geproeëdeerd : dat is
'n malle. Es et verke slief es, bruujt et der troóg uèm :
ondank is werelds loon.
Ein moel wie en schjeurpoort en ein hart wie Dat es et geld van de koo : afgemaakts zaak.
ein hin : veel lawaai maar weinig courage of Het kauf dour de koo geschtole : omgekocht.
daad. Gein koo heet blum zonder vlekske : daar is
Dèè deed de pèèrd afsloón : laat je nilts ver- niks van aan, in de beteekenis van: aan iets is
dienen. altijd wat fouts.
Dèè springt wie ein bok op ein haverkist : Diej (of: dat) hat Beloot : 'n oude koe of
handelt onverslandig, paard.
Zoë sterk wie ein pèèrd : zeer sterk. -
Loes honder legge ooch al ins in gen niëtele:
Dèè verklapt kar en pèèrd : kan niet zwiigen. iedereen vergist zich wel eens.
Men moot vaare mit 4s pèèrd die me op staàI Dee pakt de l<oo bie de heuën : die durft.
hat : men moet zich met eigen middelen (of pakt aan.
de dienstbare) redden of x'eten te behelpeu. Eeder moot zien eigen stoeëtskar vaare : ieder
Dèè es de vier hoofiezers van eine hond nog voor zich.
neet weerd : die is te lui, deugt niet. Dèè es ezel es geboore, sturft neet es neerd
Das eine hoèsteiigel : gehecht aan z'n eigen : ieder vergaat 't naar z'n kennen en kuirnen,
huis of heim. Es de broen et mer. getrokke kriegt : als ,t
Dèè es met geine stèk de deur oet te sloón : zoo maar blijft duren; als 't maar gaal.
zit steeds thuis, tot vervelends toe vaak. Ich zal dich ei peerd veurzette : ik zal ie ,n
-
Ien heksel howwe : kort en klein slaan. handje helpen.
Es me de koo neet kinde, wist me neet wao et Et blieft altiëd nog ei eppelke hange - ook
kauf heèm waor : als men ,t niet (tastbaar of bij ,goed oppassen, mislukt nog wel eens wat,
logisch denkbaar) kon nagaan, wist men 't niet. Déé schjeurt de schjaop en dè àndere de verke
Ook persoonlijk gebruiht, b.v.: als men de moe- - maakt goede zaken (tcgenover de konkurrent
der niet kende, wist men 't kind niet thuis ie briv.)
wijzen. Men zegt ooh: Es rne de keu neet kinde' Es de krib et pèèrd moot naoloupe. liulrl et
wit me neet wao de haover vandaan kiëme. sohjeif (dan doogt et neet) - voof:'verkierd.

42 43
Als 't zóó moet gaan komt ,t verkeerd uit. Zoë Íaam rpie een doof - erg moe. Ook wel
Riek invaare en erm dèrsche - veel stro,o doch eens b.edoeld: getemd.
rveinig korrel. Zoë gries wie ein douf "- erg grij,s.
Ei pèèrcl va Loretter krachenmert - een knol,
Op ein krom vaor w!,sse de meiste vrucrhte - Zoë gluuje wie de aomer --gloeiend heet.
Zoë scherp wie ein vleem .- zeer scherp.
zoo ,,gauw" (of precies) niet. Ook: laat 'm maar
Ioopen, hij weet wat hij doet (oÍ: hli kan 't wel). íoë schjeef-wie êne platiël - erg scheef.
Loër ens of ze geine start hat -j ,n ko,opman
Dèè schjuurt der rein - zoekt het uiterste. zonder verstand.
Rein is de grenssteen, b.v. tusschen twee stukken
Irouwla'n'd, , Dèè (of : dat) sliëpt al Ieng - voor iets wat
koudr is, of koud heeft.
Das jarpelle vlaaj (jarpel-aardappel) - voor Déé vie heelt, kon et vei verwaajte - 'n onge-
dikke boerenvla. -luk is gauw gekomen.
Eederein plaant et ziengt - elk t zij,ne, elkeen Ein koo schjit mië es tiën nruësie - een srool
plant 't zijne. is meer waard dan tien kleintjei. Groot -geeft
Dèè es bie der bak 'bij de hand (bak
- - doorslag .
voerbak). Vrêm kuuj lekken gein vrem kauver - '11flryss.
Der weenterknop es .delzoomernel : goed tle huwelijk is slecht voor de kinderen uit het
weer in' den winter geeft veel boter in d'en eerste huwelijk.
zomerl Diej hat veul schraome op geen heurs - 'n
lIèè ruukt ziene zweit neet lgàu : maakt zich oude koe.
niet giraag moe. Deé pakt de koo bie de heuën - die ilurft. die
Hèè is liever voël es meu'j : 'n luie vent. pakt aan.
Dat deit eine met ein haand op gen ruëk ge-
Hèè kiekt of er zien keu verloore hat - is
boóre : gemakkeUjk werk.
verlegen, kijkt of ie geen weg me,er weet.
Es de èsj zich neet sjaamte veur zjen vru:t'd
Der-rvieje rileeg makt der enne maan - lastlge
dan brón heè wao heè sltunt : essche,nhout
arbeid verrnoeit.
b'randt graag.
Dan barst de baar. den understen stein boove Zoë naaks wie en piering - naakt.
Ze,zint deeoh gescheekt-- gezegd als iemantl
kÈmt - barsten of buige,n. in 't land, wie.,rrr:i
of tuin veel last van moller of
Dèè es bare bringe : een langdurig gesprek.
rn'izen 1rau11.
voeren; steenen inmaakpotten o,f baren bin'den
was (is) een langdrurig werk. Doe moos der lake bruel op doón - goed op-
passeu (lake brue,l: orn de bden af te doèrn of àf
Dat waor ein (baar) van drie roeze - een tè
lan'g gesprek. te houden).
SÍep éns en spuuj ens in de han' - allo. pak Digi hat p'aans n,og dèrm - een mager koebeest
aan. Begin, 't F^s ein,e reijgel - als vo,orgaandè.
Heè ei bang dat heè neet roond kump -1- be- Dèè moos peen hauwe - thuis bliiven.
halve de gewone treteekenis, ook: 2'n dienst ver- '1 $s mer bloesj : veel slroo en weinig kor-
laten buiten zijn tiid, als z'n tii,d nog niet om is. rel, Gezegd,als er bloesem is dooh weinig vrucht-
lVlen weurd ierd'er euvereeje van ein mèskaar afzetting.
es van eine koetsj - gauwer belasterd als ge- Deè haolt et oet de koodèm : 't is een hslk-
prezen. boer.
-
Dèè mo'ot zich ei stuk zieie - voor een dienst, 't Is mer ein oetgeblaoze n' ei - niet v_eel
waar rien zwaar moet v'erkeu. waar.d,
Dèè hat veul kluuëtedrek - vtlor 'n rijke boer. rbo liGGe reijnstèng - dat is een hinderpaal.
Dèè had ve'ul seh{ruën i gen veld - als voor' Zoë dom wie struuë - ers dom.
gaande. Zoë kroomp wie ein siekkef : erg krom,
-
Dat lieht geine boer in gen venster en geine Zoë kort wie ein moós : erg koit.
pastoër i gen deur - dat hincltert niemand. D,oe moos ze ens get dumpef eegèève : spot-
Er zunt lánger pjaard es luui - spaar uw tend gezegd, wanneer een h,uisdier niet wil wen-
eigen. nen.
-Aafgelaote melk ontroomd. Dèè mit einerr hoond veert, es hoond mêt :
-
DaJvaere-vie - spottend voor meisies. lastig werk.
:.44 45
Zoë stóm wie eine n'os : erg stom; hli zegt veur der ougst : 'n tijdbepaling v.h. boerenbe-
(of kent) geen woord (zeggen). drijf. (Heulentèr : vlier).
Zoë roond wie ein huuf : mooi rond. Dat zuent ruebe bie et schaopevleis : boter
Ein koo es eine zak hoe beter het voer, des bij de visch.
- 'Das gei werrek veur eine die n,eet bië es :
te beter de melk.
Op deen tied heij en koo gekaufd : voor: meer haast gebruiken.
maak s.v.p. voort, Das eine sabel; eine stuerkel : 'n oud paard.
Et verke es deur de hoo gestoóke zaalc Eine n'ezel weit ierst wat ziene start weerd
- de es, es hèè em kwiet es : ten tijde van ziekte
is omgekocht.
't Es braoke tied : voor: als er weinig werh $'eet en begrijpt men wat gezondheid beteekent.
Diej vrèète et wèrk oF : te veel personeel. Wao et peere hat, hat et ouch prange die
-
zoekt die vindt, in beteekenis ook rvaar't goed
Dèè geit de gats aaf : werkt (,gaat, of boert) is
zich achteruit. vindt men ook 't tegenovergestelde.
Dèè moot de knuii aaf:toëe : 't lastige werk Ei veule moógste mer twië oore aanspanne :
doen. lan'gzaam dient men te werken met jeugdige
Gèèf em ziene paasch : zend hem weg. paarden,
Dèè melkt geine schoëm : 't is half werk Veer zuent in de zaod : in den zaaitiid.
maar. Zweiite of stuëp vreete : bij natte zomer;
Das (mêr get) veur gen vot Sehauwe : als schimmel in stroo en graan.
voorgaande beteekenis. Went me neet zwèt an de zeejt, do,ugt et neet
: natte zomer is nadeel; aan de zicht moet men
Hèè breëkt zeech der kniëp : doet 't op z'n
gemak, zweete! dàn is het weer gunstig. (Men vervormt
Zoë schjeef wie ene platiêl : erg seheef. neet ook tot neejt, terwille van de rijm).
Zoë laank wie ein geerd : erg lang. De zon sjient ee gen stoppele : 'n rnooie na-
Forseer deech, dat deech loong en lèëver oet- zomer.
: gebruik geweld. (Et zuent) appele nao Paosche : niet veel
-/- kump bijzonders meer. Ook hoort men: reube nao
Bt graas es eine veenger laank gewaasse : keersmis.
het heeft flink gedauwd. Dit jaor wist fruit in abendang : 'n zeer goed
. 't Es allemaol 'graas en klië wat veelt : koele fruitjaar.
y Mei-regen. De knap verdeene : de kost verdienen.
Zoë gelps wie klië : erg voedzaam.
Dèè es geschoeffeld : gezakt op examen, oí
dergel. vilI.
Zemp wiest van alleng : onkruid Sedtjt altiid.
Zemp of herik draagt zaad, dat tien jaar kiem- ONTLEENDAAN TROTS,
krachtig blijft in den grond. ONVRIENDELTJKIIE.ID,
Dat es ein sleijte schaor : een miswas van
granen. PESSIMISTISCIIE WÁARHEIDSLIEFDE ENZ.
Diej mooste mit ein smeek biej een drieve :
Hèè miengt eene henien gevànge te hubbe en
beteekenis als voorgaande.
Zoë greun wie kervel : erg groen. noe es et der st:rrt :, 'n reuze tegenvaller,
Wen der reubzaod good lukt, gieft et ei good Sjus of hèè eene kenien ct vel aafstreupt :
koónjaor : teeken voor een goed korenjaar. erg ruw.
Et ztnt mêr hómmelvótjes : graan m,et dun Lange neeks met rrne korte start : heele-
stroo en kleine halrnen. maal niks.
Duvelsdrek, da hoddelwerk, en d'r aagter de Dèè moot gepizzeld wèère, dat et vel an der
flotsbrook : spottend voor: ploeger, stek blief hange : eens flink doorgetrokken
Hèè ziët oet of er driej daag aagter genne krijgen. - Gepizzeld (van pizzelen), beteekent
ploóg geloupe heij : voor: erg vuil. geslagen worden; men zegt ook: gezwenst, ge-
Met Sint Jaans-onthoofding moot me deestele goerst, geloesjt, aafgepizzeld, geclekseld, losge-
steëke, da steërft et hart drtet : de beste tr,id makt, gemeunteld,
voor het distel-onkruid te vernietigen. Da kriegste eine tusschen haus en nak : 'n
Es der heulentèr bleujt, es et nog zes weèke flinke slag.

46 47
Dat deeg de tán gen haus aaframmêle - 'n . Das eine schrao slaag : een groot (onherstel-
geduchte slag aan 't hoofd. baar) verlies; het wordt óók spottend gezegd
Zoe geliek lekste deech ein : dadelijk ontvang voor'n niets beduidend verlies of tegenslag.
je 'n oorveeg (waarschuwing); soms wordt toe- Da kriegste twiëmaol niks : ondank.
gevoegd (ook apart gezegd): da hagelt et in Doe kons meech der bout hakkele : naar de
Terneije. Ternaaien, 'n Belgisch dorp in de buurt. maan loopen.
was bekend om de vele ruzies. Dèè geil aal aafmoeze alles grondig onder-
-
Dán es et batsendaver, dao haveer eech deech zoeken.
v€ur : slagen en stompen, gezegd in waar- Hèè zeet diep der een : veel schuld hebben.
schuwing. Hèè kan zeech neet mië der deur riel.e (of:
Das allemaol van d'eigeste lap : allsmtal van sloón) : te veel schuld hebben.
't zelfde soort (gepak). Doe kons meech veerkentig geklauwd jaare :
Hèè moot de stouf tussche gen bein houwe : ,,op den rug blazen", ik zou je lekker danken.
hii is lui. 't Es ei knookespeiil 'n uiterst mager
Dao bevruust der pot oonder ge bed : een rnensch of dier. Ook: dèè steekste in ein sliep-
erge koude woning. bus.
Dèè es nog te luij veur ziene eige knooke na
Hèè schtrdt drupkes zoonder vergunning :
te sleijpe : aartsluiaard.
druppel aan de neus,
Dèè zet de hiële betiek op stelte : 'n herrie-
Diej hat et in de koef : erg hoovaardig.
schopper.
Dat breengt deech niks ee gen tesj : weiniÍI
voordeel. Dèè hat de bleik oethange : is deftig. Dit ge-
Zoe astraant wie straotedrèk : zeer brutaal. zegde stamt van: Vroeger droegen de boeren
Das ein gitsj : een buitengewoon lang smal slechts den blauwen kiel. en als dan iemand
rneisje. 0ok: eine lange gaar. passeerde met boord en overhemd, hoordg-nren
Das eine gaarpos't : een buiten'gewoon dik het.
meisje. 't Es ene kloommel veur en kloommel nao :
Das niks es snoets, onnuet en vluuj : totaal voor onhandigheid; ook: 'n onhandig of slecht
vervuild huishouden. Ook algemeen anders ge' werktuig.
zegd. Kroep em op zie'kerreke : geef'm wat erop
(slaag).
Der onnuet vreet em oP : totaal vervuild
persoon. Ook gezegd voor een vuil persoon. Dèè zeet in de peetsj (wie 'n vloo tusse twie
- neegel, of: sjus en moes in de kneepval) : op
Dèè likt dao an et smoeze : heimelijk vleien'
z'n ongemak: in de rats zitten.
Dèè heengt in eine reem : hij hinkt.
Dèè hat veul weend op gen Friej : 'n op-
Das hauf laank : ongepermitèerd.
schepper.
Hè es baasterd gemaakt : onterfd.
Went dèè eine be:s6rn 6119.r haw. kèèrde
Das bie-j-ein gebeddeld : 't is niet veel bij- hèè de hiëI straot : voor een verwaand per-
zonders. soon.
Met de bein.in gen locht (ook: euver gene
koP) : 'n mislukking. 't Es mer kale joeeh jach : trots, ópschep-
perij, is 't niks.
Hèè gieft der gooje raod weg en heelt der
Hèè es zoe hoeveerdig wie poepestroont :
sleiite :'n bediller.
voor iemand die grootendeels ten onpas hoo-
Dèè lèèft los li,ber d'rop aan of hèè hië kues vaardig is.
blieve : 'n losbol. Veul um gen erm en meen i gen derm : kale
Dao zuelste ouch noëts geinen avekaot va opschik, waaronder de maag lijdt.
Ínaake : 'n domme vent. Dèè heet veul doeven oi) zien daak : die is
Wat der kop vergit moote de puuj rnisgelle : verwaand.
(puuj, beenen) vergeetachtigheid bezorgt moeite. Hèè waor op zien elf en dartigst : heel def-
Dèè zien bed verbrandkón op et strue slaope: tig doen (ook: langzaam).
te voorrbarig zijn. Dèè stinkt zèëve oere tèëgen der weend ep :
Waajt teech veur de (van God) geteikende : die is zeer hoovaardig.
de zwakste zijn heel vaak de sluwste. Wied is altied riek mit de naam : verafwo-
/A 49
nende, kun ie best opscheppend doorgaán voor Dèè zet zich op'n destel neer : vergist zich.
rlik. Dèè kriegt de-koepong geknipt : die komt op
Hoevaart moot pienj lieje : hoovaardij kost de koffie.
duiten (ook deit, in plaats van: moot). Dèë zuut oet wie ein gevilde moes : die heb-
Sparen oet der moond veur an gen priej te ben ze er tusschen gehad.
hange : slecht eten om maar den dikke uit te Ein gezicht wie eine avekaat die gek is :hii zegt
hangen. geen stom woord.
Zóë deftig es en peenksterblom : heel deftig. Dèè moot op de iezere goon : hard werkbn.
Veul kaal in eine zak en leeg beend-ste 'tn Hèè es tand-aaf : hti kan niet meer biiten
toe : dat is 'n praatje. (vanwege de tanden).
Dèè zeengt de ierste partiej : die voert het Dèè kerel es vriejriks : nergens thuis.
hoogste woord. Das eine roewe schjutter : die durft alles.
Dèè makt ein beheij veur doezend ÍDên : eeÍl Dèè es neet meister van zien moelwerk :
reuze-opschepper. praat te veel en daardoor zich-zelÍ voorbij.
Dèè heet zienen aelter geseerd (schjoen ge- Ein moondwerk wie ein schaaf. wat d'ron es
seerd) : deftig uitgedost, Ook: aejter. moot d'raaf : als voorgaande Éeteekenis.-
Dèè moot zien priej laotte blow verve : maakt Dèè heurt de pieringe neeste : een gierigaard.
alles op. Es ich onger dich an et stoóke kaom, dan hub-
Wèè zich zelver priest heet slechte naobers Ëte van de neut : dan kom je op de koffie.
= eigen roem stinkt. Dèè es noets wíër sewès dan zien mooder unr
Hèè springt wiër es ziene stek reikt : hli mit d'n dook naobriiite : niet ver geweest;
neemt te veel hooi op zijn vork. tegen iemand die nog al opsniidt dat hij al veel
Gaef um ziene kontsjee - meld 'm af (congé)' van de wereld heeft gezien.
Men zegt ook: Eine et bonsjoer zegge. Voor hum ei beschjuutsje : neem hem eens
!Ièè makt te veul bansjoer : te veel ophef onder handen.
maken. enz. Sjus zoeveul es ing vleeg in eine browskèètel
Dèè gunt diech nog neet et lich in gen ooge : (ook: sjeet in gen fles) : de moeite niet waard.
gunt u niets. 't Es eine breuj (ook: tutmêm) : een pot-nat,
-
Dèè zette ze et mets op de stroÓt : verlan'gen allemaal eender.
't uiterste van 'm. \trèè het iërste ruukt, hàt zeech misbruukt :
Dèè moot klinke schjoore :-die mssl (gaan) 'n boer gelaten.
bedelen. l)èè lu'ugt nog hèIder es wie einen hoond luipt
Dèè loert met de linkse aug nao de reische ka- : liegt dat het barst.
mezooltès in : voor 'n scheel-ziende mensch. De reische (rechtse) oer toet mich : ik word
Zoë scheel wie ein rueb : erg scheel. ?eracht (in tegenstelling met: de leenkse oer toet
Zoë dóóf wie ein pot : voor 'n doove mensch. mich : ik word geprezen).
Zoë zwart wie de schów : erg mager. Wie rèihter (rèchter) wie slèihter (slèchter),
Dèè es noets recht nao hoes koóme : voor'n wie leenker, wie fleenkor : goed of kwaad, er
krom-gaande mensch. wordt over mij gesproken.
Dèè es kaalwiei : praat z'n mond voorbii. Dèè moos aafgezóld waere : slaag verdiend
Als veer slachte, kriegs-toe de moel : zegt hebben.
men, om opvallend onvriendelijk te zijn tegenover Dèè lleent fluite wie e,n mueschj bitter
een zeker iemand. -
wein,ig.
Ich bin dich zoe meug wie kow pap : je ver- Hèè zaot wie en kat in eine kroesjelstroek :
veelt me geweldig. op z'n ongemak,
Doe hoofs gein kattepoekkele te make : hou Ze geit em wie ei doëd kuuke de vot : heeft
je gemak maar. angM.
Dat bekt um neet : dat bevalt (of smaakt) 'm Dat ruetsie neet : ging niet gemakkelijk.
niet. Hèè lui,pt wie einen hoond wat nao de kèrmês
Dè heet de knuip aaf : verarmd of arm ge- geit : wantrouwend, langs 'n omweg.
worden. Ook wel eens: is weggejaagd geworden. Hèè kiekt wie eine hoond van de kèrmès keurnt
Dèè meinde ein doef te vange, en noe es et nog : eng beteuterd.
gein muësj : hee:ft zich danig vergist. Dèè ezel geboore es, zal neet e.s pj,àrd sterve
50 5l
: is aartsdo,Ín, 'R Dommerik leert geen wiize nao et trom,rnelvel : die niet naar z'n ouders
luistert, wordt allerhanrds sleohts ingeblazen.
dingen. Diej li,G,Ge allem'aol onger ein dekke : die
D'èè ha,t eine rernrnel te mr:eën : n,iet wel bijr
verhl,aprpen zich niet,
hoof'd. Hót dich gedèk, eech been oucih erm gewès :
Dao konste deech veur vrerme (of : bren,ne) : horr ie gemak maar, spottend gezegal.
dat vergeef ik je niet. Dèè konste baeter leeje es drieve : hï ruikt
Hèè hat ei kraujenrn,eesteen ein oer : niet onpasseiijk.
gewasschen en verzorgde ooren,
Veer zunt kort bij ein durp : als vo,orgaande
Hèè beluurgt zien eige hujel : liegt over den beteekenis.
rnarktprij's. Dèè m,oos-te ens aafdrutigs : geef 'm eens de
Das scrhrjeëlewauwel (of: bazel) : flauwe
praat. mond vol.
.
Doe hubs tich dao laotte aafv'oo2s : iii kwam
Das ein ow tesrj : 'n, vervelende prater. Ook daar ook op de koffie!
w,ordt gezegd: ein ow zeëg, baar, zeij,k, reub. Ze lekke het hum oonder gene lrop : gierig
't Es eine n,uusjeler (of : drèës'jer) : 'n druiler, persoon.
'n langzame vent, Ze gaeve het hum n,eet es hèè aaflekt - alts
't Es eine wie kl,oëterzee,ve : een zonderliirrg.
voorg:aanrdebeteekenis,
Doe tra,mpels of st,e ein eii heijs : je bent Hèè es te plat veur gen vol == als voorgaande
lan'gzaam.
beteeken,is.
Hèè hai (of: hat) et hoëg in der giëvel : is Das eine sLoebendoetsj(Sloëster) : smeerpoes.
verwaanrd. Ook: h-èè haj et hoêg in de kruun. Komt van sloebere (vuile) duits of duts.
Hèè keent ging kleën luuj 'n ingebeeild
iemand. Ook: der hoëgm,ood es em een der kop 't Es eine hauf gehan,gene(ook: êveveul) :
gescrhoote.Men gebruikt 't ook wel een,s voor sl,ordige vent.
opschieten'drebieten of wortelen. 't Es eine schjinn'aos (li,em,strenger, straanik)
: 'n rare, 'n vlegel.
't Es eine vieze narni : een slord,ige ve,n,t,'n
viezerik. Ook gezegd: eine onnutte kèèêI. Das ein sohrao serpent : boosaardig meisde
Doe kriegs knuij (ook: knuuëp) : slag€n. (vrouw).
Dèè geit met de knuii (of : knuuëp) : die on,t- Das ein'e onnÈtte troog : vuil persoon.
vangt 't hoofdaan'deel sla'gen. Zoë onnàts wie ein tang : erg vuil.
Es de nagtegaal zien jonge ge,zeenhat, fluit er Das ein struiimàan : die heeft niks te ver-
n'eet mië : alles duurt zij,n tijd. tellen.
Dèè ziët oet of er deur genne prats geslèpt Das ein meule van ein vroomes : groot (dom)
wiër : erg vuil. ,,vrouw-menseh".
Das ein floes van ein vroornes : ontrou.w
Al.lveer ei stekske rniëj veur op teech te ver- meisrje.
branne : geze'gd bij 'n minder groote overtre-
ding, enz, Dat deit teeeh leventig de eerd eekroepe :
Me weit wao men es,,mê neet wao me kuemp doet je doedergeren. 'J"'d ,",4"'.0'o'-
-- de toekoms,t is on,zeker IIIèè luept zeech de klauwen oonder gene zak
't Es eumer ouw troof : altfid 't zeilfde, íot oet (ook: hèè luept zeech de kn.ooken aaf) :
vervelends toe. Ook gezegd,,als im'mer .'t zelfde doet alle moeite.
weer is. IIèè moot der leste maan cler zák óphelps :
Et veelt niks op genne groon.d : loontje komt altiid de laatste.
o'm z'n boontje. D,as eine klutehlaos : niet-op,p,assendep'er-
soon; ook: 'n vreemd,e suliligere ieimand,
Stuerb blieft stueb aI vluugt hèè tot a gen Das eine zevesliëper : 'n rare veÍlt.
wotike : kale hoovaardij. Das êine toeletanter : eigenzinnige vrouw.
Dèè et iërste bië het vuur es, zèt zi,ch et kórste Das ein baansfóttel : dom wijf.
der bië : elk zorgt voor zich ,het eerst. Das eine kwetsrbugel : iem,and, waaraan gauw
Das eine meiier : kwajongen. iets mairkeert, 'n zwak kind.
. Hót dieng ow s'chj'oon veur et lerpke : spot Das ein voel plaat : vuil vrourwsrpersioon(ookt
met je zelf. vèg, troffel).
Dèè nao vaar noch nao rrlroor loestert, loester

52
5Ít
Dèè kerrnt dicth de haore, dèè es,neet katsgrauw Zoë p:lat wie eine sen,t : plat'zak, of brood-
: eerr kwade. mager.
Hak zeukt gep,ak : s'oort zoekt soorl. Zoë roew wie eine bèèr : erg ruw. 'n Rurve
In et kamme,zaoltèskespuje -- 'n on,aardigheid s,chutter.
on'der iemands neus wrij,ven. Zoë kapot wie einen hoond : erg afgem'at.
Et poeppert urn : heeft angst. Zoë rol wie snoef : geheel verrot of ver.gaan,
Zieh de riezer slaon (howe) : zic}r eruit slaan, erg rot of ,,kort" g,eworden.
zicih niet bloot geven. 't Es de gazet van et duerp : iernand d,ie op
Das eine schtrup : 'n krvajongen, die je last 't d,orp stee.ds het nieuws, al of niet waar of
a an do et. overdreven, r'ondv€rtelt.
Dèè hu,b eeoh i gen tesch'j : die(n) heb ik in Dèè beijt op druiig water : voor 'n ong€wàs.
de gaten, heb ik door. sohen persoon. Ook: dèè es ban,g zeech naat te
D,èè es re,bellig, d.e brets stèèkt em : uitge- maake.
laten, wlld. Bt b,lood weurt em roëd ee ge' lief : hii sehrok
Ein,e voot op genne boek : 't mes op de keel. er'g. Hii bekomt ervan.
Hèè zeet op gen deuk : zit op zwart zaad; is Bië de ierste veur nao heim te goon : k,omt
zonder werk. steeds te laat. en is de eerste lveer weg.
Hèè makt de ow schjoon zelf : spotuitidruk- Das proej (of: krapult, pÈëpel) - '1 mindere,
king. lagere volk; 't gepeupeite.
Dèè moot der zak lappe : noet voor de zaak Ei look make veur ein ander te stoppe - lee-
opkomen' nen Yoor 'n schuld te betalen, enz.
Hei stoe mer bie de baron in de weëg gelèège Dat steit wie ein tang op ein verreke : dat
: voor 'n luiaard. misstaat 'm.
Eet makey d,a' lierste goo'd f'leute : s,Ilottend Dèè es geschjo,ore zonder sjqars (schaars) :
gezegd om de kinderen boter en kaas te. doen
dal iir'm mislukt.
of. Ieeren eten. Schjeere zoonder zeip : atzetten,
Die bóter it, stut der deur : daar zit goede Dèè deit dat veur eine plets daank te begoon
kracht in (in de onmtandi.Eheden gezegd als : voor goed in de Fas te komen.
voorgaande). Dèè kan schjoen et lint strieke - mooi veinaen.
Dèè sliëpt alleng : heeft 't koud. Dèè heet eine allegazie van belank: die heeft
Dèè troervt zien.eige nog n.eet : is wan,tro.uwig. lawaai en eigen dunk genoeg bij zich.
Me moot nieme wiejer troewe'n es m,e hum Dao es et vuur in gen dak - daar is het ruzie.
zíët : steeds voorzicrhtig zijn. Dèè heet de kat vreete die moet 't misgelden.
Zoë p'oekkel, zoe króf; zoë króf, zoe poekkel Doe zows haarrveellig -waere : 't is om misse-
: zoo lnan zoo vFouw,
lijk van te wbffi.-*'
Eerst puun en lek, dan kn,uppel en stek : Doe verliëst dich op ein voel ei : dat komt
eerst overmatig en dan niks; de in 't oog vallende mis (verkeerd) uit.
of op 't oo,g gestelde liefde is niet lan,g van duur. Van et bed op et struii: niks verder.
Einen driët es z\rrrart : 'n kinderpraatje. Daorveur gaon ich nog neet mit ein haand bis
Doe moos mer floeze aanvanrge drat berou*'t an mien batsch : steek ik nog Seen hand voor
je nog. -
uit.
,Dat aunt geng floeze dat zrjn geer grappen.
- Dèè moot de knabbe aafstoëtc : het lastige
L)oe zorrrs heuën a gene kop kriege : dat be- werk doen.
grijrp ik niet. Van den einen broor an den anderen broor -
Doe kriegs get op gen heuën stoks'laagl altijd.
krijgen. Went et iezer goojkoup jard, dan es et slechte
Dèè zulle veer de wacht es aan'zgcrce: ',n tied -als het izer goedkoop wordt, komt er
waarschuwing geve'n. slechte tijd.
Hèè hat floep : heeft an,gst. Dèè es met geine stek de deur oet te sloon
Hèè es pruetsi : op de teenen getrapt. (of : das eine hoesteuCel) -- gehechtheid aan zijn
Zoê eevel'di,gwie ei keeud : kinderachtig. huis. Je kriigt 'm de deur niet uit.
Zoë lhager wie ein krak : erg mager. Dèè hoott noëts mie onger mien grazie te ko-
51 55
men : met die rvil ik niks meer wat te maken Daó z,ow-ste tich mit de tiëne zèègene : 'n
hebben. ongeregeilde zaak.
Dèè slèpt der blok : hli veinst. Das eine ,gtooisuk, ein,esop-sieme (eine diuhbe)
Dèè heit gein iraorspier op zien priej wat dougt : 'n goed,aard,ig iemandt; deze betiteling is in
: die is een deugniet. Ook: die zit vol listige d,en zin van 'n s,cheld,naarm.
streken. (taperaer) : 'n anm.
. Drrs eine keuke pieter
Doe hubs gein haor op d'n kruun dat doug: zretrge perso,on.
beteekenis als voorgaande. Wat dèè weg goeit, stintl<t: van hem valt niks
Das eine loërhaan : 'n beunhaas, af; 'n gieri,gaand,
Das eine meuteganger - 'n luiaard. Meute is Eine de deur oet tlesseme : d,e deur uitwiizen,
bedoelt 'n ge- of verborgen hoeveelheid etens- 't Es mi'oh zoene snieder : zoo'n trala ieman'd:
waar, appelen of dergelijke, waarop dan de niets- &rij is niet veel.
doener op af kornt. Hèè zet de lap neeve et look : beteekenis als
Das hauf laanl< : niet in den haak voorgaand.
Hèè spuujt vurlr : is zeer nijdig. Zoë veu,l verstaan,d es eine snieder van ow
Dèè hat ein schrao hoving : de kwade muts s'ohjoon : beteekenis als hierhoven,.
op ('n schrale tuin). Zoë sóief wie ein prang : erg stiitf.
Hèè hat zich neet kunne kure : is niidig; had Dao wiesche ze de veut an aaf : dat is Íe wei-
niemand kunneh plagen, daardoor tot 'n meer nig in tel.
innerlijke voldoening komende. Nog m,eender geteld es d,e lappen onrde,r gen
Veur deech hat et geschjeld : nou is 't jouw schioon : betee,kenis als voorgaan.d.
beurt (kwade bejegening). 't Gift gaar ni,ks al steis-te op diene kop :
Dèè hat ei gezeecht wie driej daag schrow 't baat ie niks.
waer hij kiiht misstroostig. De koorste s,teeke rhrum,hèè es bredsirg : het
- gaat herm goed, in afgunstigen zin gespro:k,en.
Hèè hat ei wuglmpke i genne kop : koppig.
Fds eine loës ( niëtekrienieil' ;-"eèf ïitrë" [éfë1. Ft huën,eke kriegt vlruii in der start : 't loopt
mrs.
Das eine koëtskriiirner : iemanrd met steeds Hèè ]èèft op zien eige vet : beÍhelpt zicl. zelf,
'n vuile neu,s, Dèè steekt um het kukske : Iaat he,m eens
Dèè laoh't mit zien gaan,s ge.zicrhen de naas
wat zien.
apaart : al te vriendelij'k.
Dèè leet micth der owwe ze,en : die plaagt m,ij, D'èè m,ooste in ei glaze kèske zette : voor-
Dèè kriegt zien,ne poekkel geschjoord : die zichti,g behanrdelen, voor ielman,d die gauw aan-
gehrand is,
krjjrgt 't zij,ne gerzergdlook: slaag krij,gen.
Dèè heurt de vluii votse : in afrbourwenrdezin, Dèè sliëpt op eine Feën : die is steeds vroeg
ook voor gie,rig. warkker, ge,ze.gid in nen uiet-opmonterenden zin.
't Es zoeve,ul neudig es et viefde rad in ene
Dèè es n€et weerid dat um de hèllige zon, be- wagel - beslist onnoodig.
sdi'ent : d,at |s 'n luiaand. Tusse n'et han,ge en et wurge - op't kantje af,
De ketel verwiet der p,ot getbrande vot : de 't Es kapot en et sctrjiet nog - dáar begriip ik
e,ene be,delaar kaÍl niet zien d,at de andere aan nu niks van.
de deur staat. Het kumpt van der bindel of van der zatrr- om
Das ein vuegelke veur de kat : die is verloren.
't even vanwaar.
Dèè deit mich et vel aa'f == die pes,t rne; die ,Of ste van de kat of van der kater gebeete
plukt me. bès, het kon mer jeuke : beteekenis als voor-
Dèè veelt
fft*- -
eine taand oet : valt 'm {+-.È
tesen. gaande.
IJee KUmt eln iles veur Zlen O$e : Deteefi€nlS De aap es gevleuid - klaar.
als voorgaanrde. Flot vingt men vluii - kalmte kan je realden
Hèè lèt slart noch s'toonap aohter : n,eem't (of : ho ho maar).
alles mee. Doe hubs good ka1le, doe hubs eine maan *
Dao geif ich gein piep toobak ve,ur : dat is jij bent gered.
mii d,e Ínoeite niet waard; ,ilat is nrilj geen prijs D,aomit hub ich niks a gen ruk - kan me niks
waard. sctreelen.
56 5?
Aac,hter mienne ruk vergeit de welt - betee- Í{èè geit miech aan wie eenne hànd - aan-
kenis als voorgaane. snauwen.
Ictr hub spas an mien eige, en schjiet an der Doe kriegsze veur de brits - op de broek
welt - ik heb maling aan alles. kriigen.
Umrner koekkoek eine zaank - steeds 'tzelfde. Hèè luipt met et heulsje en kón et stekske neet
Moote es dwaank. kriësche keenderzaank - veende - niet wel bii het hoof'd.
'n stolrwoord. Dèè howste ee gen naas - dieO had je onder
Dèè weet van tuut noch blaos (ook: van hot den duim. :
noch haar) - weet van niks.
Dèè heet gein pin in der kop - dis is dom.
Dèè es oet de locht gevallen - begriipt niets. IL
Dèè lupt de lamp um : die vergist zich.
Dèè sleet zien eirge roete in - handelt tot z'n ONTLEEND AÁN VRIENDELIJKIIEID,
eigen nadeel. VERGOEIIJJKINC,
Dèè zuut gein look droel - weet zich n'iet EN OPTIMISTISCIIE BESCHOUWING.
(eruit) te hehren.
Dèè deit zich d,e schtrup um gen haiis - bena- Hèè es deur et loók : uit de miserie.
nadeelt ziah zelf. zeer. Get blieft altied : 'n vergoeiliikende uitdruk-
Dèè deit de schioen oet iër hee slaope geit - king voor: er hapert altijd iets.
vergist zich deerliik. Das eine n' oetgetiuterde, geweeksde 'Íl
slimmerik,'n uitgeslapen ie,mand.
Dèè heet zich in de vingers gesnééie (ook: Das èèvel eine loeze gek :
zien fikke ver'braand) -heeft zioh vergist. 'n slimmerik, die
zich dom houdt.
Dèè es boete der schraorn gegange - verkeerd Dèè hat deech et geld neet aafgestoole : ge
cehandeld.
- hebt een goede Ieermeester gehad.
Zoë zak zoë ?aod, zoë peek zoë draod - zoo
Dao konste neet bie slaope : geld brengt
man, zoo vrouw; enz. altiid nog geen geluk.
Zoë kaàl wie ein loës - erg kaal, Seheel kaal. Hèè zeet good der een : is welvarend.
Veur den tuteman - is verloren.
T'es neet al verdeend, wat verdeend heisj, mê
Ein verlaote kèèrel 'n karakterlooze,
watste een de tesj htibs: stopwoord: schijn
sctraamtelooze vent.
bedriegt. Ook voor't stereotiepe: o zoo!
Dao waor ic&r mit belnrmp aaohter koorne - Dèè hauw ein good oerviej kreegge : 'n
dat vernam ik op slinksche wiize. mooie bijval.
Dèè kriegt der wa'uf in der start - dat loopt Dao kriejt noets geinen haan nao : dat is
nnis. vergeten.
De lebendige zit in de huuf - valt alles tegen.
Het es get veur oozen tied gewest en blieft
Zoë gevange, 7oë gdtrange - zoo verdietld.
zoo verteerd, ouch dernao : optimistisch voor: de wereld is
nooit volmaakt.
Dèm (of: dat) ur6s 'ch ins oetsohpikkeleêre - Bi keend moot reure of treure : is speelsch of
ik moet die(n) of dat eens nagaan. ziek.
Da's enne heggen-avekaat -'n raadgever in Das boets veur wederboets : dienst geeft we-
allerhan de (Írie--e'ftfTfra-déJ zaken. derdienst. Ook als de eene minder nette streelt
Da's enne lastige pottentaat - 'n lastig heer- wordt vergolden met 'n andere dito.
schap. Das oppe naold : piekfijn.
Dao zuuste meeoh en kroekeschèrf - daar zie Der keuning sleit al daag nuij geld : zonder
ie 'n klein misvormd persoou. zorgen.
Dat zuent fieng neiit es ze gekrakt zuent - Dee hat noëts nieme veur eiir spàng o,nrech
'n. moeilii'k geval. gedaon -'n eerliike goeierd.
Hèè ei zoé stom wie eenne koekoek (ook: en Mè mo'ot alle luuj veur braaf aa ziën - humo-
uul) - zijn spraak verraadt hem. ristisch gezegd vo'or: wees voorzichtig.
Dèè es beruuzingd veur en schiët - ontroodig Braaf hat de naas aaf, en eidereen hat ze nog
bezorgd. - wees voorzichtig.
58 59
handel in de buurt welke ge kent, en riskeer Dèè hat stól a gen priej : hii kan ergens tegen.
niet in 't vreemde. Ook: an de priej.
Niemes hat zichzellef gemàk : elkeen heefl Et mus ens en'sjoor geld valle : in een slecb-
z'n gebreken. ten tijd of in slechte omstandigheden verzucht.
Dèè heet kneuk an der zak : ferm gebouwde HÈb mêr de koeraasj (jongererr zeggen: ris-
gebouwde kerel. keer deech mêr ens) : heb den moed ertoe,
Zoë vieÍ wie ein wessel : erg vlug. waag het maar eens.
Dèè weerd roëd op gene kaamp : hf wo.rdt Hèè es op rabot (iongeren zeggen: hiè geit
bii de hand. spanzeere) : hii knapt de boel op. ook: hii gaat
Hèè lèt zich neet iegen nak kroepe : hii laat er op uit.
zich geen kat in den zak verkoopen. Spierke veur spierke boewt der vogel zien
Dat es de maan die de waage riejl : dat is je neest : past voor de kleintjes.
man. De stouëf en de wieve behuure heim te blieve
: de goede huisvrouw bliift bii den haard.
Dèè hat eine gooje steunstekdie hum iegen nak
spriugt : hii heeft ziidelingsche hulp. 'ch vettr : bliif ik borg voor.
Dao k-q1'-e-qf
Minsch zien en minsch bliëve : steeds uw Laot te-6-oel mêr schjiebbele : laat 't maar
gaan.
fatsoen houdeu. -
De gezoondheid es ene spaaxpot:
-: mê keent
Puiincn es kaaf, bis-te et meug dan wisch-ste ierst dé weerde es ze weg es síot niet met ie
het aaf : de liefde is niet bestendigvan duur. sezondheid.
Eeder puunt zien vrouw op zien meneer : -
Eeder mêm veendt heur keend et fleenkst :
elkeen handelt tenslotte naar eigen zin en idee. iedereen trekt partij voor 't z[ine.
't Es get in der welt; de ein hat der biigel, der .Eech wil dao gein allegaasche veur !êbbe :
ander et geld : een gelaten verzuchting. ik wil er geen twist of s'oorden om hebben.
Laank en srnaal, steit te kaal; kort en dik, De foek is d'roet : krachtig opgewekt.
steit ongeschjik; meddelmaotseert de straot : Dat is geinen onèève minsch : met die(n)
gezegdvan de menschelijhe gestalte. kunt gegoed opschieten. Men zegt ook:-'n schar-
Niks rvat presseertnoch brènt: rloe het maar mante minsch, b.v.: dat mèèdie kriegt eine schar-
kalm af. mante minsch: dat meisje kriigt 'n goeden (of:
Dèè deit of et hum mit kar en wagel naokiëm oppassenden) man.
: hii doet al te royaal. Dat floept em : dat lukt hem.
Van den einen broor an der andere : zonder Dao kan geine n' an tippe : steekt boven an-
tw[ifel billiik. Voor spotgoedkoopregt men: toe- deren (alles) uit.
priej, of: sjanekoup. Met lief en zièl verkoojt : ergens aan gehecht.
Dèè mooste ens wanne : rvaarschuwen. Men kón zeech baeter drieie op ei lake es op
Dèè eine hauve neet estimeert es eine gaanse eine scholk : ieder zoekt z'n gemak, en neemt
nit jaard : past op de kleintjes. eine scholk : ieder zoekt z'n gemak, en neeÍnt 't.
Wo rouk €s, es vuur naobië : altiid iets van Et meitsje es broed, ,en et leedsje oet : einde.
waar. Amen en de deur toew : slot, of €endeg
Zoë reijt wie ei snoor (gespanne snoor) : geweest.
mooi recht.
't Es mêr eine greuzel (ook: greumel) : een
nietigheid, verdoezelend.
Eine stuuver oonreijt niemt reejte met wèg :
onrechtvaardiggoed gedlit niet. Men hoort ook:
eine stuuver onreijt niemt ein relite neet êweg.
Zoë zuuver wie eng oug : 2ss1helder.
Zoë stèl wie ei muuske : erg stil.
Zoë vlot wie ein biej : h,eelgauw. Ook voor:
zeer nuverzaam.
Zoê loès wie ein veenk : ern slim.
Wie dikker vot wie groeter bro-ot : hoe rijker
hoe meer zorgen.
62 63

You might also like