You are on page 1of 8

Kassapa Bojjhanga Suttas

SN 46.14

PTS: S v 79

CDB ii 1580

Gilana Sutta: อิลลินอยส์

(ปัจจัยแห่งการตรัสรู ้)

แปลจากภาษาปาลีโดย Piyadassi Thera

© 1999-2009

่ Thanissaro
การแปลอืน:
ฉั นได ้ยินมา:

มีอยูค ้ั ่ งพระอานนท ์อาศัยอยูใ่ กล ้กับ Rajagaha ในป่ าไม้ไผ่ในพืนที


่ รงหนึ ้ ให่ อ้ าหารกระรอก ในเวลานั้นหลวงพ่อค

่ ดขึนจากความสั
แล ้วพระผูท้ รงเป็ นองค ์พระผูเ้ ป็ นเจ ้าทีเกิ ้ นโดษของพระองค ์ในระหว่างการเสด็จพระราชดาเนิ นไปเย

"ดี Kassapa อย่างไรกับคุณหรือไม่คณ ้ ณอดทน (ความทุกข ์ทรมานของคุณ)? ความเจ็บปวดขอ


ุ กาลังแบกขึนคุ

"ไม่ครบั เวนครบั ผมไม่ได ้ทนทุกข ์ทรมานมากผมไม่ได ้ทนทุกข ์ทรมานปวดมากนัก แต่ก็มอ ่


ี าการไม่ลดลง แต่ก็เพิมม

้ ดปัจจัยของการตรสั รู ้ได ้รบั การอธิบายอย่างดีจากฉันและได ้รบั การปลูกฝังและพัฒนาเต็มทีโดยฉ


"Kassapa ทังเจ็ ่


1. " สติ ปั จจยั การตร ัสรู ้, Kassapa, เป็ น expounded ดีโดยฉันและได้ร ับการปลู กฝั งและพัฒนาขึน

2.
่ ็ นปั จจยั แห่งการตร ัสรู ้คาสซาภาได้ร ับการอธิบายอย่างดีจากข้าพเจ้าและได
"การ สืบสวนธรรม ซึงเป
Nibbana"

" ความเพียรพยายาม ปั จจยั การตร ัสรู ้, Kassapa, เป็ น expounded ดีโดยฉันและได้ร ับการปลู กฝั ง

้ ปั จจยั แห่งการตร ัสรู ้ Kassapa ได้ร ับการอธิบายอย่างดีจากฉันและได้ร ับการปล


4. " ความปลาบปลืม

" สงบ เป็นปั จจยั แห่งการตร ัสรู ้, Kassapa, มีการอธิบายอย่างดีจากฉันและได้ร ับการปลู กฝั งและพัฒ

6. " ความเข้มข้น ปั จจยั การตร ัสรู ้ Kassapa ได้ร ับการอธิบายอย่างดีจากฉันและได้ร ับการปลู กฝั งแ

7. " ความใจเย็น ปั จจยั การตร ัสรู ้ Kassapa มีการอธิบายอย่างช ัดเจนโดยฉันและได้ร ับการปลู กฝั งแ
้ ดประการของการตรสั รู ้นี คื
"ปัจจัยทังเจ็ ้ อคาซซาปาได ้รบั การอธิบายอย่างดีจากฉันและได ้ร ับการปลูกฝังและพัฒนา

"อภินันท ์มีความมั่นใจมากทีสุ
่ ดคนหนึ่ งพวกเขาเป็ นปัจจัยแห่งการตรสั รู ้อย่างแน่ นอน O Welcome Being (Sug

่ี ้รบั การอนุ มต
พระพุทธเจ ้าและพระมหาคา Kassapa กล่าวด ้วยความยินดีทได ั ค
ิ าปราศรยั ของพระพุทธเจ ้า ต่อจาก

ในทานองเดียวกันสาหรบั หลวงพ่อมหา Moggalana

แหล่งทีม
่ า: http://www.accesstoinsight.org/html/tipitaka/sn/sn46/sn46.014.piya.html

Buddha Bojjhanga Suttas


มี อ ยู่ ค รั ้ ง ห นึ่ ง พ ร ะ เ ป็ น เ จ ้ า ส ถิ ต อ ยู่ ที่ Rajagaha ใ น Bamboo Grove, ก ร ะ ร อ ก สั น ต ติ ว ง
เข ้าหาพระผูท้ รงกรุณาปรานี ทรงกราบไหว ้พระองค ์และนั่งลงข ้างหนึ่ ง พระผูท้ รงกรุณาปรานี ได ้ตร ัสกับเหล่าหลวงแ


"เจ็ดปัจจัยสาคัญในการตรสั รู ้ท่านทีเคารพนั ่ ฒนาและปลูก
บถือได ้รบั การยกย่องอย่างถูกต ้องจากพระเป็ นเจ ้าเมือพั


ปัจจัยการตรสั รู ้ของสติได ้รบั การอธิบายอย่างถูกต ้องโดยพระผูท้ รงกรุณาปรานี เมือการพั
ฒนาและปลูกฝังจะนาไปส

่ ฒนาและปลูกฝังจะ
ปัจจัยการตรสั รู ้ของการสืบสวนได ้ร ับการอธิบายอย่างถูกต ้องโดยพระผูท้ รงกรุณาปรานี : เมือพั


ปัจจัยการตรสั รู ้ของพลังงานได ้รบั การยกย่องอย่างถูกต ้องจากพระผู ้ทรงกรุณาปรานี เมือการพั
ฒนาและปลูกฝังจะน

ปัจจัยการตรัสรู ้ของความปี ติยน ่ การพัฒนาและปลูก


ิ ดีได ้รับการยกย่องอย่างถูกต ้องโดยพระผูท้ รงกรุณาปรานี เ มือมี

่ ฒนาและปลูกฝังจะนาไปสูค
ปัจจัยการตรสั รู ้ของความเงียบสงบได ้ร ับการยกย่องอย่างถูกต ้องจากพระเป็ นเจ ้า: เมือพั ่

่ ฒนาและปลูกฝังจ
ปัจจัยการตรัสรู ้ของความเข ้มข ้นได ้รับการยกย่องอย่างถูกต ้องโดยพระผู ้ทรงกรุณาปรานี : เมือพั


ปัจจัยการตรสั รู ้ของความใจเย็นได ้ร ับการอธิบายอย่างถูกต ้องโดยพระผูท้ รงกรุณาปรานี : เมือได ้รบั การพัฒนาและ


เจ็ดปัจจัยของการตรสั รู ้ทีเคารพนั บถือ Sir ได ้รบั การอธิบายอย่างถูกต ้องโดยพระผูห้ นึ่ งเมือพั
่ ฒนาและปลูกพวกเข
"แ น่ น อ น ว่ า Cunda พ ว ก เ ข า เ ป็ น
่ ่ ่
พวกเขาเป็ นปัจจัยแห่งการตรัสรู ้! นี คือสิงทีพระมหาธาตุกล่าว ครูได ้รับการอนุ มต ้ ้ ้
ั ิ และพระผูท้ รงฟื นฟื นขึนจากอาก

The Bojjhanga Sutta (ฉบับภาษาองั กฤษ)

ด ว้ ยประสบการณ์จ ากประสบการณ์เ จ็ ด ชนิ ดของธรรมะที่ เรีย กว่ า ปั จจั ย แห่ ง การตร ส ้ ่ึงท าลายควา
ั รู ซ
่ เหล่านี ได
บุคคลทีดี ้ ้ร ับการปลดปล่อยจาก สามชนิ ดของการดารงอยู่ พวกเขามาถึง Nibbana ทีไม่่ มก ี ารเกิดใหม่อ

โอ ้คนดี! ให ้เราสวดนี ้ Bojjhanga Sutta ซึงมี


่ คณุ สมบัตด ่ เพียง แต่ใหป้ ระโยชน์และเป็ นเหมือน
ิ งั กล่าวข ้างต ้นซึงไม่

้ ดประการของการตร สั รู ้ ไดแ้ ก่ การระวัง การสืบสวนธรรมานความพยายาม (หรือ พลัง งาน) ความป


ปั จ จัยทังเจ็
การยุตค ่
ิ วามทุกข ์ทรมานและความรู ้เกียวกั ้
บเส ้นทาง ด ้วยการพูดความจริงนี อาจมี
ความสุขสาหร ับคุณเสมอ


เมือลอร ์ดเห็น Moggalana และ Kassapa ป่ วยและความทุกข ์ทรมานเขาเทศน์เจ็ดปัจจัยของการตร ัสรู์ ้


พวกเขาชืนชมยิ ่ี ้ร ับอิสระจากโรค ด ้วยการพูดความจริงนี อาจมี
นดีในวาทกรรมทันทีทได ้ ความสุขกับคุณเสมอ

้ั ่ งเมือพระมหากษั
ครงหนึ ่ ่
ตริย ์ทรงถูกกดขีโดยโรคพระองค ่
์ทรงมีพระวาทะทีเคารพท ้
าซาบทสนทนาด ้วยความเคารพ

่ กกาจัดไปถึงขันตอนของการไม่
โรคของสามมหาปราชญ ์ทีถู ้ ้ กเช่นเดียวกับความผิดปกติทางจิตกาจัด
เคยเกิดขึนอี

ทีม
่ า: http://patrickdass.blogspot.com/2008/10/bojjhangas-part-1.html

Bojjhanga Suttas
The Mahakassapa, Mahamoggalana and Sammasambuddha himself, who
were very ill,
recovered on listening to the Seven Factors of Enlightenment.

Listen Bojjhanga Chant on YouTube


Kassapa Bojjhanga Suttas

SN 46.14

PTS: S v 79

CDB ii 1580

Gilana Sutta: Ill

(Factors of Enlightenment)

translated from the Pali by Piyadassi Thera

© 1999–2009

Alternate translation: Thanissaro

Thus have I heard:

On one occasion the Blessed One was living near Rajagaha, in the bamboo grove,
in the Squirrels' feeding ground. At that time the Venerable Maha Kassapa who was
living in the Pipphali Cave, was afflicted with a disease, was suffering therefrom, and
was gravely ill.

Then the Blessed One arising from his solitude at eventide visited the Venerable
Maha Kassapa and sat down on a seat made ready (for him). Thus seated the
Blessed One spoke to the Venerable Maha Kassapa:

"Well Kassapa, how is it with you? Are you bearing up, are you enduring (your
suffering)? Do your pains decrease or increase? Are there signs of your pains
decreasing and not of increasing?"

"No, Ven. Sir, I am not bearing up, I am not enduring, the pain is very great. There
is a sign not of pains decreasing but of their increasing."

"Kassapa, these seven factors of enlightenment are well expounded by me and are
cultivated and fully developed by me. They conduce to perfect understanding, to full
realization (of the four Noble Truths) and to Nibbana. What are the seven?"
1. "Mindfulness, the factor of enlightenment, Kassapa, is well expounded by
me, and is cultivated and fully developed by me. It conduces to perfect
understanding, to full realization and to Nibbana."

2. "Investigation of the Dhamma, the factor of enlightenment, Kassapa, is well


expounded by me, and is cultivated and fully developed by me. It conduces to
perfect understanding, to full realization and to Nibbana."

3. "Persevering effort, the factor of enlightenment, Kassapa, is well expounded


by me and is cultivated and fully developed by me. It conduces to perfect
understanding, to full realization and to Nibbana."

4. "Rapture, the factor of enlightenment, Kassapa, is well expounded by me,


and is cultivated and fully developed by me. It conduces to perfect
understanding, to full realization and to Nibbana."

5. "Calm, the factor of enlightenment, Kassapa, is well expounded by me, and


is cultivated and fully developed by me. It conduces to perfect understanding,
to full realization and to Nibbana."

6. "Concentration, the factor of enlightenment, Kassapa, is well expounded by


me, and is cultivated and fully developed by me. It conduces to perfect
understanding, to full realization and to Nibbana."

7. "Equanimity, the factor of enlightenment, Kassapa, is well expounded by


me, and is cultivated and fully developed by me. It conduces to perfect
understanding, to full realization and to Nibbana."

"These seven factors of enlightenment, Kassapa, are well expounded by me and


are cultivated and fully developed by me. They conduce to perfect understanding, to
full realization and to Nibbana."

"Most assuredly, O Blessed One, they are factor of enlightenment. Most assuredly,
O Welcome Being (Sugata), they are factors of enlightenment."

Thus said the Buddha, and the Venerable Maha Kassapa glad at heart approved
the utterances of the Buddha. Thereupon the Venerable Kassapa recovered from
that affliction, and that affliction, of the Venerable Kassapa disappeared.

Similarly for the Venerable Maha Moggalana

Source : http://www.accesstoinsight.org/html/tipitaka/sn/sn46/sn46.014.piya.html

Buddha Bojjhanga Suttas


On one occasion the Blessed One was dwelling at
Rajagaha in Bamboo Grove, the Squirrel Santuary. Now
on that occasion the Blessed One was sick, afflicted,
gravely ill. Then the Venerable Mahacunda approached
the Blessed One, paid homage to him, and sat down on
one side. The Blessed One then said to the Venerable
Mahacunda: “Recite the factors of enlightenment Cunda”

“These seven factors of enlightenment venerable sir,


have been rightly expounded by the Blessed One: when
developed and cultivated, they lead to direct knowledge,
to enlightenment, to Nibbana. What seven?

The enlightenment factor of mindfulness has been rightly


expounded by the Blessed One: when developed and
cultivated, it leads to direct knowledge, to enlightenment,
to Nibbana.

The enlightenment factor of investigation has been rightly


expounded by the Blessed One: when developed and
cultivated, it leads to direct knowledge, to enlightenment,
to Nibbana.

The enlightenment factor of energy has been rightly


expounded by the Blessed One: when developed and
cultivated, it leads to direct knowledge, to enlightenment,
to Nibbana.

The enlightenment factor of rapture has been rightly


expounded by the Blessed One: when developed and
cultivated, it leads to direct knowledge, to enlightenment,
to Nibbana.

The enlightenment factor of tranquility has been rightly


expounded by the Blessed One: when developed and
cultivated, it leads to direct knowledge, to enlightenment,
to Nibbana.

The enlightenment factor of concentration has been


rightly expounded by the Blessed One: when developed
and cultivated, it leads to direct knowledge, to
enlightenment, to Nibbana.

The enlightenment factor of equanimity has been rightly


expounded by the Blessed One: when developed and
cultivated, it leads to direct knowledge, to enlightenment,
to Nibbana.

These seven factors of enlightenment venerable sir, have


been rightfully expounded by the Blessed One, when
developed and cultivated they lead to direct knowledge,
to enlightenment, to Nibbana.

[“Surely Cunda, they are factors of enlightenment! Surely,


Cunda, they are factors of enlightenment! This is what the
Venerable Mahacunda said. The Teacher approved. And
the Blessed One recovered from that illness. In such a
way the Blessed One was cured of his illness.

The Bojjhanga Sutta (English Version)

Having known by way of experience the seven kinds of


Dhamma called factors of enlightenment which destroy
ALL sufferings of beings who wander through this samsara
(round of rebirths) and which defeat the army of Mara, the
Evil One, these excellent persons were liberated from the
three kinds of existence. They have reached Nibbana
where there is no rebirth, ageing, death and danger.

Oh good people! Let us recite this Bojjhanga Sutta which


is endowed with the aforementioned attributes, which
gives not a few benefits and which is like medicine and a
mantra.

These seven factors of enlightenment, namely


mindfulness, investigation of dhammas, effort (or energy),
rapture, tranquility, concentration, and equanimity, which
are all well-expounded by the All Seeing Sage, promote,
when practiced repeatedly, penetration of the truth,
cessation of suffering and knowledge of the path. By this
utterance of truth, may there always be happiness for you.

Once the Lord saw Moggalana and Kassapa being unwell


and suffering, he preached the seven factors of
enlightenment.

They having rejoiced at the discourse, immediately were


freed from the disease. By this utterance of truth, may
there always be happiness to you.

Once when the King of the Dhamma was oppressed by


disease, he had the Venerable Cunda recite the discourse
respectfully, and having rejoiced at the discourse was
immediately cured of the disease. By this utterance of
truth, may there always be happiness to you.

The diseases of the three Great Sages that were


eradicated reached the stage of never occurring again like
the mental defilements eradicated by the path. By this
utterance of truth, may there always be happiness for you.

Source : http://patrickdass.blogspot.com/2008/10/bojjhangas-part-
1.html

You might also like