You are on page 1of 887

H‹RAGANA ve KATAKANA HECE TABLOSU

a ka sa ta na ha ma ya ra wa n

i ki shi chi ni hi mi ri

u ku su tsu nu fu mu yu ru

e ke se te ne he me re

Hiragana

Katakana

o ko so to no ho mo yo ro wo roomaji

きゃ ぎゃ しゃ じゃ ちゃ ぢゃ
キャ ギャ シャ ジャ チャ ヂャ
kya gya sha ja cha ja
ga za da ba pa
きゅ ぎゅ しゅ じゅ ちゅ ぢゅ
キュ ギュ シュ ジュ チュ ヂュ
kyu gyu shu ju chu ju

gi ji ji bi pi
きょ ぎょ しょ じょ ちょ ぢょ
キョ ギョ ショ ジョ チョ ヂョ
kyo gyo sho jo cho jo

gu zu zu bu pu にゃ ひゃ びゃ ぴゃ みゃ りゃ
ニャ ヒャ ビャ ピャ ミャ リャ
nya hya bya pya mya rya

にゅ ひゅ びゅ ぴゅ みゅ りゅ
ge ze de be pe ニュ ヒュ ビュ ピュ ミュ リュ
nyu hyu byu pyu myu ryu

にょ ひょ びょ ぴょ みょ りょ
ニョ ヒョ ビョ ピョ ミョ リョ
go zo do bo po nyo hyo byo pyo myo ryo
H‹RAGANA ve KATAKANA TÜREV TABLOSU

あ か さ た な は ま や ら わ ん
安 加 左 太 奈 波 末 也 良 和 无
ア カ サ タ ナ ハ マ ヤ ラ ワ ン
阿 加 散 多 奈 八 末 也 良 和 尓 
い き し ち に ひ み り
以 幾 之 知 仁 比 美 利
イ キ シ チ ニ ヒ ミ リ
伊 幾 之 千 仁 比 三 利
う く す つ ぬ ふ む ゆ る
宇 久 寸 川 奴 不 武 由 留
ウ ク ス ツ ヌ フ ム ユ ル
宇 久 須 川 奴 不 牟 由 流
え け せ て ね へ め れ
衣 計 世 天 祢 部 女 礼
エ ケ セ テ ネ ヘ メ レ
江 介 世 天 祢 部 女 礼
お こ そ と の ほ も よ ろ を
於 己 曽 止 乃 保 毛 与 呂 遠
オ コ ソ ト ノ ホ モ ヨ ロ ヲ
於 己 曽 止 乃 保 毛 與 呂 呼
* Bkz. sayfa 1-28
10
3

9
2
1
Y E N ‹ R A D ‹ K A L S ‹ S T E M ‹ 1 1 7
Y E N ‹ R A D ‹ K A L S ‹ S T E M ‹ 1 1 7

10
3

9
2
1
‹Ç‹NDEK‹LER

‹Ç‹NDEK‹LER

1. TABLOLAR
Kapak
Hiragana-Katakana Hece Tablosu
Hiragana-Katakana Türev Tablosu
Kanji Aile A¤ac›
Bak-Seç-Bul
Yeni Radikal Sistemi 117 (1.Tablo)
Yeni Radikal Sistemi 117 (2.Tablo)
2. ‹Ç‹NDEK‹LER
ÖNSÖZ
TEfiEKKÜRLER
G‹R‹fi
Yeni Sözlü¤ün Eski Sözlükten Fark›
Fark 1. Yeni Radikal Sistemi 117
Fark 2. Kanji Aile A¤ac›
Fark 3. Rômaji (latin harfleri ile okunufllar)
Fark 4. Yeni Radikal ‹ndeksi 117
Fark 5. Alfabetik Japonca Türkçe Sözlük
Fark 6. Bilgisayarla Haz›rlanm›fl Çizgi S›ras›
Fark 7. Sözlü¤ün Boyutlar›
Fark 8. Radikal Pozisyonlar›
JAPONCA YAZININ KISA TAR‹HÇES‹
Kanji
Yaz› Reformu
SÖZLÜ⁄ÜN KULLANMA KLAVUZU
(1) Kanjilerin Sözlükteki S›ralan›fl›
(2) Örnek Kelimeler
(3) Kelimelerin Kullan›l›fl›
(4) Kelimelerin Anlamlar›
(5) On-Kun Okunufllar
(6) On-Kun ‹ndeksi
(7) Jikujikun - Jûbako-yomi ve Jutô-yomi
(8) Rômaji (Latin harfleri)
(9) Ateji
(10) Kokuji
(11) Radikaller
(12) Radikaller ve Anlamlar›
(13) Yeni Radikaller
(14) Yeni Radikal Sistemi 117 Tablosunun Kullan›l›fl›
(15) Klasik Radikal ‹ndeksi ve 214 Radikal Tablosu
(16) Çizgi Say›s› ‹ndeksi
(17) Alfabetik Japonca-Türkçe Sözlük (CD'de yok)
YEN‹ S‹STEMLER‹N AÇIKLAMASI
(1) Kanji Aile A¤ac›
(2) Kanji Aile A¤ac›'n›n Aç›klamas›
(3) Benzer Kanjiler
(4) Pozisyonlara Göre "Yeni Radikal Sistemi 117"
SÖZLÜ⁄ÜN KULLANMA KLAVUZU
KANJI CD'N‹N AÇIKLAMASI

3. HIRAGANA Ö⁄RENEL‹M
Hiragana-1
Hiragana-2
4. KATAKANA Ö⁄RENEL‹M
Katakana-1
Katakana-2
5. KANJI Ö⁄RENEL‹M
1. Ad›m
2. Ad›m
3. Ad›m
4. Ad›m
5. Ad›m
6. Ad›m
7. Ad›m
8. Ad›m
9. Ad›m
6. KANJI SÖZLÜK
SOL RAD‹KALLER
SA⁄ RAD‹KALLER
ÜST RAD‹KALLER
ALT RAD‹KALLER
ÇERÇEVE RAD‹KALLER
SOL-ÜST RAD‹KALLER
SOL-ALT RAD‹KALLER
EKS RAD‹KALLER
7. ‹NDEKSLER
214 RAD‹KAL ‹NDEKS‹
Ç‹ZG‹ SAYISI ‹NDEKS‹
ON-KUN ‹NDEKS‹
214 RAD‹KAL VE ANLAMI
YEN‹ RAD‹KAL ‹NDEKSI -117
KANJI SAYFA SIRALARI
ÖNSÖZ

1989 y›l›nda ilk Japonca Türkçe Jôyô Kanji Sözlü¤ünü sizlere kazand›rd›¤›m
zamanki heyecan ve mutluluk bügün dahada büyük bir ivme kazanm›fl olarak
devam etmektedir. Aradan geçen çok k›sa zaman içerisinde Dünya büyük siyasi
ve ekonomik geliflmelere sahne olmufl ve dengelerin de¤iflmesi sonucunda yeni
cumhuriyetler kurulmufltur. Bu Yeni Dünya Düzeninde Türkiye, her zamankinden
daha kuvvetli bir flekilde yerinini korumufl ve Yeni Dünya devletleriyle olan
iliflkilerini gelifltirerek sürdürmüfltür.
21. yüzy›la girerken Türkiye'nin, Avrupa ve Amerika üçgeninden ç›karak
Uzakdo¤u ve Güneydo¤u Asya ülkeleriyle olan siyasi ve ekonomik iliflkilerinde
büyük geliflmeler kaydetti¤i görülmektedir. Son y›llar daki bu geliflmeler
neticesinde Türkiye'de çeflitli sektörlerdeki Japon yat›r›mlar›n›n, ticari ortakl›klar›n
ve turizm alan›nda büyük geliflmelerin sa¤lanmas›na katk›da bulunmufltur. Bu ‹ki
ülkenin ve insanlar›n›n birbirine dahada yak›nlaflmas›, Japonca'n›n Türkiye'de
geliflerek yayg›nlaflmas›n›da beraberinde getirmifltir. Bu olumlu geliflmeler
bizleri Japonya ile ilgili daha fazla bilgi kayna¤›na ve Japon dilini ö¤renmeye
yöneltmifltir ve yöneltmektedir. Art›k Japonca sadece üniversitelerimizde de¤il,
liselerimiz ve dersanelerimizdede ö¤retilmeye bafllanm›flt›r. Bu ve bunun gibi
sebeplerle yetersiz olan ders kaynaklar›n›n haz›rlanmas›, Japonya ve
Japonya'n›n tan›t›lmas›n›n en az›ndan bat› devletleri seviyesine getirilmesi için
gereken azami gayretin gösterilmesi gerekmektedir.
Birbirlerine dilleriyle ve kültürleriyle çok yak›n olan bu iki ülkenin her alanda
birbirlerini tan›mas›n› sa¤lamak için 1994 y›l›nda kurmufl oldu¤um Japon Kültür
ve Enformasyon Merkezi tüm ticari faaliyetleriyle birlikte, e¤itim ve kültürel
alandaki faaliyetlerinide gelifltirerek devam edecektir. Siz de¤erli okuyucular›ma
Japonca'y› ve Japon dünyas›n› tan›tmaya çal›fl›rken, Kültür Merkezi'niz iki ayda
bir yay›nlanan "Bir Baflka ‹stanbul" Japonca dergisi ile de Türkiye ve Türkleri
Japon'lara tan›t›m›n› sürdürecektir. Bu karfl›l›kl› kültür entegrasyonumuzu h›zla
gelifltirerek yeni yüzy›lda yeni boyutlar kazand›rmak için birlikte ama hep birlikte
ganbarimashoo....
Eski Kanji sözlü¤ünün gelifltirilip, yenilenmesi için yap›lan uzun çal›flmalar›n
sonucunda ortaya ç›kan yepyeni halini sunarken, bu Yeni Kanji Sözlü¤ü' nün
sizlere Japoncay› ve Kanjiyi dahada sevdirece¤ine inan›yorum. Bu Sözlü¤ün
gerçekleflmesinde ve sizlere kazand›r›lmas›nda büyük eme¤i geçen sevgili eflim
Akiko Kunita Demirci'ye ve Japon Kültür ve Enformasyon Merkezi çal›flanlar›na,
yard›mlar›n› esirgemeyen de¤erli kifli ve kurulufllara bir kez daha teflekkür etmeyi
borç bilirim.

Muharrem DEM‹RC‹
CD ÖNSÖZ

Birçok sözlü¤e önsöz yazma flans›na sahip olmufltum. Fakat ilk defa bir
CD sözlü¤üne önsöz yaz›yorum. Bunun içinde çok heyacanl›y›m.
Sözlük yapraklar›n› çevirmeye al›flk›n olan benim için, t›klaman›n
bambaflka bir duygu oldu¤unu ifade etmek isterim. San›r›m sizde kullan›nca ayn›
duygular› hissedeceksiniz.
Üniversitemin ilk y›llar›mda, daktilomun olmad›¤› ve ödünç daktilo alarak
ödevlerimi yazd›¤›m dönemlerden, daha sonralar› Japonca yazan
Wordprosesor'a (Japonca yazabilen bilgi ifllemci) sahip olmufltum. Ve ilk Kanji
sözlü¤ümü öyle bir makinayla 1989 senesinde haz›rlam›flt›m. Ard›ndan 1987
senesinde Yeni Japonca Türkçe Kanji Sözlü¤ü haz›rlarken, bilgisayar
teknolojisinin sundu¤u imkanlardan faydalanm›flt›m. Ve o zamanda ayn› flekilde
fevkalade mutlu olmufltum.
Art›k 1900'lü seneler geride kalm›fl ve 2000'lerde enformasyon ve bilgi ça¤›na
girmifltik. Benimde herkes gibi ça¤›n gereklerine ayak uydurmam gerekiyordu.
Hat›rlarsan›z bunun mesaj›n› sizlere ilk defa 1989 senesinde haz›rlad›¤›m
Japonca Türkçe Sözlü¤ün önsözünde vermifltim;
......21. yüzy›l bilgi ve teknoloji ça¤› olaca¤›ndan, ça¤a uygun eserler
yaratmak için yeni projeler üzerinde çal›flmaktay›z. Art›k Japonca'y› sadece
sözlük yapraklar›nda de¤il, ayn› zamanda dijital ortamlarda da bulabileceksiniz.
Yeni yüzy›lda Japon Kültür ve Enformasyon Merkezi'ni ve yay›nlar›n› Internet
Home Page sayfas›nda t›klayabilecek, yay›nlar›m›za CD-Rom'larda
ulaflabileceksiniz..... diye yazm›flt›m.
Bunlardan birincisi; ‹nternet sayfas› Mart 2001'den itibaren sizlerin
hizmetinizdedir. Hemde iki yay›nlanmam›fl sözlükte ilk defa internet ortam›nda
kullan›ma sunulmufltur. Japonca Türkçe Günlük Yaflam Sözlü¤ü ve Japonca-
Türkçe-‹ngilizce-Almanca Kanji Ruigo Sözlü¤ü.
Ve ikincisi de flu anda elinizin alt›nda.
Art›k t›klayabilirsiniz. t›k t›k kanji ....Ne güzel duygu de¤il mi ! Hemde oynuyor...

www.japonkultur.com
japonkultur@japonkultur.com

2002 fiubat

Muharrem Demirci
TEfiEKKÜRLER

1990~1992 y›llar›nda verdikleri Japonya araflt›rma bursu ile Tokyo


International Christian University ve Keio University Graduate School of
Business Administration'daki araflt›rmalar›ma imkan sa¤layan "ROTARY
INTERNATIONAL FOUNDATION"a
Bu üniversitelerdeki de¤erli ö¤retim üyeleri ile beni misafir eden Tokyo
Ebara Rotary Kulubü, Yokohama Tama Plaza Rotary Kulubü ve
sayg›de¤er üyelerine;
Bu Yeni Japonca Türkçe Kanji Sözlü¤ü'nün yeni bask›s›n›n
yay›nlanmas› için referans teflkil eden ‹lk Japonca Türkçe Kanji sözlü¤e
maddi katk›da bulunan "JAPONYA VAKFI" na
Ve eski sözlü¤ün haz›rlanmas›ndaki katk›lar›ndan dolay› say›n Ryûta
AKAMATSU, Doç Dr. Selçuk ESENBEL, Tôru HAYASHI, Dr. Erich
HOLUBOWSKY, Prof. Dr. Sepp LINHART, Kazuo SUZUKI ve Tomiko
TOKUE'ye
Ayn› flekilde bu sözlü¤ün temel tafl› olan eski Japonca Türkçe Kanji
Sözlü¤ün Almanca Çevirisi için içerisindeki yeni çal›flmalar›n haz›rlanmas›
ve gerekli düzeltmelerin yap›lmas›nda de¤erli katk›lar›ndan dolay› say›n
Barbara STACHEL, Prof. Dr. Junichi KONO, Eva SCHAUDY ve Kaori
KUSOMOTO'ya
Bilgisayar tasar›m›n› yaparak ve bafltan sona kadar en ufak ayr›nt›s›na
kadar büyük bir sab›rla katk›da bulunan sevgili eflim Akiko KUNITA
DEM‹RC‹'ye
Sözlü¤ün her aflamas›nda bütün kontrollerin ve hatalar›n düzeltilmesi
için verdikleri sab›rl› destek ve moralden dolay› say›n Tomoko
YAMAGUCHI, Birsen CANIVAR, Ahmet KUZU, Yasemin ve Ömer
fiENSOY'a;
Sözlü¤ün yay›nlanmas› için bafl›ndan sonuna kadar hiçbir maddi
deste¤i esirgemeyerek ve bunun için gerekli her türlü Japonca - Türkçe
bilgisayar donan›m›, zengin kütüphanesi ve personeli ile p›r›l p›r›l bir
eserin meydana gelmesinde katk›da bulunarak ve ayn› zamanda yay›n ve
da¤›t›m›n› üstlenerek destek veren Japon Kültür ve Enformasyon
Merkezi'ne;
Burada ad›n› anamad›¤›m tüm kifli ve Kurulufllara gösterdikleri yak›n
ilgi ve de¤erli yard›mlar›ndan dolay› teflekkürlerimi sunar›m.

M. D.

1-6
G ‹ R ‹ fi

G‹R‹fi
Eski Japonca Kanji Sözlü¤ü ile Japonca'y› ve Kanjiyi size sevdirmeye
çal›flm›flt›m. O günün flartlar›nda baz› hatalarda olsa sizlere en iyisini sunmaya
gayret ettim. Fakat k›sa zaman içerisinde herfley o kadar çabuk de¤ifliyordu ki,
buna ayak uydurmak gerekiyordu. Art›k 21. yüzy›la girerken ça¤›m›z bilgi ça¤›na
do¤ru ilerliyordu. Internet'ten, elektronik postaya kadar herfley, dijital teknolojinin
geliflmesi sayesinde büyük bir h›z kazanm›flt›. Her alanda eski klasik yöntemler
yerini yeni modern yöntemlere b›rak›yordu. Bu modern yöntemler dil ö¤renimi
içinde geçerliydi. fiimdiye kadar Japonca ögreniminde kullan›lan klasik
yöntemlerin yerini yeni modern yöntemler almaya bafllam›flt›. Art›k günümüzün
sözlüklerinin yerini dijital teknoloji ile çal›flan elektronik sözlüklerin, CD ROM'lar›n
alaca¤›na flüphesiz bir gözle bak›lmaktayd›. Bu ani teknolojik geliflmeler ve
de¤iflikler birçok araflt›rmac›y› oldu¤u gibi beni de yeni araflt›rmalara yöneltti ve,

Yeni Sözlü¤ün Eski Sözlükten Fark›

Fark 1. Yeni Radikal Sistemi 117


Eski Kanji Sözlü¤ünde klasik Japonca Kanji Sözlüklerinde bulunan Kanji
arama yöntemlerini kullanm›flt›m. Fakat bu eski klasik yöntemlerin birçok yabanc›

Yeni Radikal Sistemi 117 Bkz. sayfa 1-25

2

1-7
araflt›rmac› gibi benim ve biz yabanc›lar için çok zor ve karmafl›k oldu¤unu
düflündüm. Belki Japonlar için do¤ru olabilecek bu Kanji arama ve bulma
yöntemlerinin Japonca ö¤renenler için farkl›l›¤›ndan hareket ederek 1990' larda
bafllad›¤›m çal›flmalar›m›n bir ürünü olan "Yeni Radikal Sistemi 117" ve "Kanji
Aile A¤ac›" sistemlerini gelifltirdim. Bu yeni sistemler sayesinde art›k bir Kanjiyi
aray›p, bulman›n ve ö¤renmenin hiç zor olmad›¤›n› göreceksiniz. Bu Yeni
Japonca Türkçe Kanji Sözlü¤ü ve Almanca Çevirisi için gelifltirdi¤im sistem
sayesinde, ilk defa gördü¤ünüz bir Kanjiyi, bulunabilmesi gereken en k›sa
sürede, maksimum 1 dakikada bulabilmeniz sa¤lanm›flt›r. Sistemi tam olarak
ö¤rendikten sonra, sürenin daha da azald›¤›n› gördü¤ünüzde bu Yeni Radikal
sistemi 117'nin size kazand›rd›¤› zaman beni oldu¤u gibi sizleri de flafl›rtacakt›r
.
Fark 2. Kanji Aile A¤ac›
Kanjileri teker teker analiz ederek gelifltirdi¤im "Kanji Aile A¤ac›" sistemi
flimdiye kadar yay›nlanm›fl bütün Kanji sözlükleri içerisinde "Yeni Radikal
Sistemi 117" ile bir ilke daha imzas›n› at›yor. Bu yeni sistemde tamamen
görsel olarak haz›rlanm›fl halkalar, bir ailenin fertleri veya bir atomun
çekirdekleri gibi sürekli bir zincir oluflturdu¤undan sizlere sadece bu halkalar›
birlefltirerek ö¤renmek kal›yor. Halkalar yanyana getirilerek oluflturulan Kanji
Aile A¤ac› sayesinde art›k Kanjileri birbirleriyle karfl›laflt›rarak ve yeni halkalar
oluflturarak ö¤renece¤inizden, Kanji ö¤renirken s›k›lmayacak, hatta Lego oynar
gibi büyük bir zevk duyacaks›n›z. Halkalar büyüyüp zincir uzad›kça ve
ö¤rendiklerinizin ak›lda kald›¤›n› gördükçe, art›k Kanji sizin için bir kabus de¤il,

Kanji Aile A¤ac› Bkz. sayfa 1-21


583

訪 防 肪 紡 妨 坊 放 房 芳
746 274 518 669 360 333 968 1819 1201

1-8
bir hobi veya bir tutku olacakt›r. Sizde Kanji sevenler kulubüne kat›lmak
isterseniz hemen halkalar› birlefltirmeye bafllayabilirsiniz. Haydi art›k
hajimemashoo...

Fark 3. Rômaji (latin harfleri ile okunufllar)


Yeni Kanji Sozlü¤ü'nün haz›rlanmas›nda mümkün olan bütün görsel
özellikler dikkate al›narak haz›rlanm›flt›r. Örne¤in kelimelerin Hiragana
okunufllar›na ilâveten Rômaji okunufllar›nada yer verilmifltir. Her bir Kanjiyle ilgili
kelimeler ço¤alt›l›p Kanjilerin daha iyi anlafl›lmas›na katk›da bulunulmufltur.
Kanjilerin s›ralamas› okunufllar›na göre de¤il Pozisyonlar›na göre s›ralanarak
Kanji arama ve bulman›n h›zlanmas› sa¤lanm›flt›r.

Fark 4. Yeni Radikal ‹ndeksi 117


Kitab›n indeksindeki eski eski 214 Radikal ‹ndekse ilâveten Yeni Radikal
‹ndeksi 117 ve arka kapaktaki Yeni Radikal Sistemi 117 Tablosu ile, indekste
birçok Kanjinin farkl› pozisyonlarda bulunmas› sayesinde Kanjileri en h›zl›
flekilde bulmak mümkün olmufltur.

Yeni Radikal ‹ndeksi 117 Bkz. sayfa 1-25

SOL

⑤ 仕 3 伝 13
2 仙 4 任 14
他 5 伐 15
2 代 6 伏 16
付 7 ⑦ 位 17
⑥ 仮 8 何 18
② * 人 1109 休 9 佐 19
④ 仁 1 仰 10 作 20
仏 2 件 11 伺 21
*匕 化 936 仲 12 似 22

Fark 5. Alfabetik Japonca Türkçe Sözlük


Yeni Kanji Sözlü¤ü'nü al›rken, ayn› zamanda flimdiye kadarki Japonca-

1-9
Türkçe sözlükler içerisinde en kapsaml›s› olan ve yaklafl›k 15.000 kelimelik Rômaji
okunufllu Alfabetik Japonca Türkçe Sözlü¤ü'nede sahip olmufl olacaks›n›z.

Fark 6. Bilgisayarda Haz›rlanm›fl Çizgi S›ras›


Yeni Kanji sözlü¤ünün haz›rlanmas›nda tamamen bilgisayar teknolojisi
kullan›larak Japonca ve Türkçe harflerin okunakl› bir flekilde ç›kmas› sa¤lanm›flt›r.
Eski Kanji sözlü¤ünde Kaligrafik olarak f›rçayla yaz›lan Kanjiler, yeni sözlükte
bilgisayarla yaz›lm›flt›r. Çizgi s›ras› (Kakijun) yeni sözlükte Kanjiler teker teker
parçalanarak haz›rlanm›flt›r.

Fark 7. Sözlü¤ün Boyutlar›


Eski Kanji Sözlü¤ü'ne oranla kapsam›n›n geniflletilmesine ra¤men, kitab›n
boyutlar› A-4 dosya ka¤›d›n›n yar›s› büyüklü¤ünde ve ince kapl› yap›larak, sözlük
daha kullan›fll› hale getirilmifltir.

Fark 8. Radikal Pozisyonlar›

Bkz. sayfa 1-25

Yeni Kanji Sözlü¤ünde Kanjilerin s›ralamas› radikal pozisyonlar›na göre


yap›larak Kanjilerin piktografik özelli¤i ön plana ç›kar›lm›flt›r. Kanjilerin Radikal
Pozisyonlar› sol, sa¤, üst, alt, çerçeve, sol-üst, sa¤-alt ve eks diye 8 guruba
ayr›larak, her bir pozisyonun bafl›nda radikal pozisyonlar›n›n bafllang›ç sayfalar›n›
gösteren ara kapaklar konmufltur. Ayr›ca Sözlü¤ün sayfa kenarlar›ndaki radikaller
ve çizgi say›lar›, sizleri indekslere bakmadanda en k›sa zamanda ve süratle direkt
olarak Kanjilere ulaflt›racakt›r.
Eski klasik sistemelere ilâveten yeni gelifltirilen sistemler sayesinde ve
yukar›daki di¤er farkl›l›klar sayesinde art›k Kanji ö¤renmekten korkmayacaks›n›z
aksine zevk alacaks›n›z. Ve sizde bizim gibi ayn› slogan› söyleyeceksiniz. "Kim
Korkar Kanjiden".
Baflar›lar dilerim.

1-10
JAPONCA YAZININ KISA TAR‹HÇES‹

KANJI
Japon dilinin temelini teflkil eden Kanjiyi tan›mlarken Türkçeye hep karakter
diye çevirdik. Kanji (Han, Çin hanl›¤›), (harf, yaz›) anlam›na gelen iki
karakterden oluflan bir kelimedir. Kanjiyi ayn› zamanda ideogram diye de
tan›mlayabiliriz. Bu karakter veya ideogramlar›n Kore yoluyla Çin'den
Japonya'ya gelmesinden önce (M.S. 4. yüzy›l) iki bin y›ldan fazla bir geçmifli
oldu¤u tarihçiler taraf›ndan söyleniyor. Bu karakterlerin ortaya ç›k›fl›, M›s›r
Hiyeroglif'leri (resimyaz›) gibi ilkel resimlerin çizilmesinden kaynaklan›r. Çeflitli
nesne ve cisimleri ifade eden bu ilkel resim ve flekillerden oluflan ideogramlar,
aradan geçen yüzy›llar içerisinde birçok geliflme göstererek hepsi soyut birer
kavram niteli¤i kazanm›flt›r. Japonlar›n M.S. 3. yüzy›la kadar kendi yaz›lar›
olmad›¤›ndan, Kore yoluyla Çin'den Japonya'ya gelen Çince karakterleri, ilk
kez bu yüzy›lda tan›m›fllar. Yamato (Japonya'n›n eski ad›) imparatorlu¤u
saray›n›n Koreli ö¤retmenleri, klasik Çince yaz›larla birlikte çok k›sa bir süre
sonra Budist Çince yaz›lar›da Japonya'ya getirmifller. Rivayete göre Japon
saray›n›n ilk ö¤retmenleri, Paekche (eski Güneybat› Kore devleti) Kökenli
göçmen aristokratlar olan Wani ve Achiki'dir. Çince kelimelerin tek heceli
olmalar›, çok heceli bir Japonca kelimeyi yazarken birçok güçlüklere yol
açt›¤›ndan, Japonlar Kana "hece alfabesini" gelifltirmek zorunda kalm›fllar. En
sonunda bütün Japonca hecelere karfl›l›k gelen fonetikler (sesçil), manyôshû'
da (8. yy. en eski fliirler antolojisi) kullan›ld›¤› için Manyôgana diye
adland›r›lm›fl. (Kana<Kari-na, ödünç isim, yani, fonetik olarak bir heceye
karfl›l›k gelen ödünç al›nm›fl Çince karakter anlam›na gelir.) 9. yüzy›lda tam
fonetiklerin zor ve karmafl›k olmas›ndan ve çok s›k kullan›m›ndan dolay›,
k›salt›lm›fl italik yaz› (Sôgana, italik ödünç yaz› karakteri) meydana ç›kt›. Bu yaz›
özellikle soylu kad›nlar aras›ndaki yaz›flmalarda, Çince Kanjiler yerine
kullan›lmaya baflland›. Bu yaz›ya "kad›n yaz›s›" anlam›na gelen Onnade; Onnaji
veya Onnamoji ad› veriliyordu. Bu hece alfabesi Edo- Devri'nden bafllayarak
Hiragana (elyaz›s›) ad›n› ald›. Hiragana hece alfabesinin bulunmas›ndan k›sa
bir süre sonra, bilhassa rahipler taraf›ndan Budist vecizeleri tefsir etmek için
Katakana (kutu, blok yaz›) hece alfabesi oluflturuldu. Hiragana' n›n italik yaz›
fleklinde ve tam fonetiklerden oluflmufl olmas›na karfl›l›k, Katakana, kutu yaz›s›,
çok nadir olarak bir karakterin tümünden, genellikle ise Çince bir karakterin bir
parças› al›narak oluflturulmufl. Katakana, Hiragana'dan farkl› olarak uzun bir
süre erkekler taraf›ndan kullan›lm›fl. (Bkz. Hiragana ve Katakana türev Tablosu)

1-11
Bugünkü Katakana'n›n kullan›m sahas› 1955 Temmuz' unda Ulusal Dil Kurul
Toplant›s›nda (kokugo shingikai) al›nan kararla tespit edilmifl. Katakana,
genellikle yabanc› özel isimlerde, yabanc› ve yans›ma (onomatopoeia)
sözcüklerde, telgraf metinlerinde; pratik kullan›mda ise zor ve nadir kullan›lan
Kanjilerin yerine, sözcükleri vurgulamada, reklam afifllerinde, Japonca özel
isimlerin yaz›m›nda, teleks yaz›flmalar›nda, bilgisayar bask›lar›nda kullan›l›yor.
Japonlar Kore yoluyla ald›klar› Çince karakterleri, Japonca metinlerde
kullanmaya bafllad›lar. K'ang-hsi-tzu-tien (1716) adl› Çince Standart- Sözlük'te
bir araya toplanan 40.000'den fazla karakterin, en büyük Japonca karakter
sözlüklerinde, ancak yaklafl›k dörtte biri bulunuyor. Bu kadar çok karakter
olmas›na ra¤men, Japonlar'›n bile bütün bu karakteri kullanamad›klar›
söyleniyor. ortalama olarak yüksek ö¤renim görmüfl bir Japon takriben 3000
kadar Kanjiyi Kavrayabiliyor. Modern Japon literatüründe yaklafl›k 4000 kadar
Kanji kullanm›fl olabilir. yeteri kadar Çince karakterin olmas›na ra¤men
Japonlar geçen yaz›-tarihi içerisinde Çince Kanjileri örnek alarak yeni Kanjiler
(kokuji) oluflturmufllard›r. Bu Kanjilerin sadece Kun (Japonca) okunufllar› vard›r.

YAZI REFORMU
Japon dili di¤er dillerle karfl›laflt›r›ld›¤› zaman çok karmafl›k bir dildir. Bu
dilde üç ayr› ayr› yaz› çeflidi vard›r. Ayr›ca buna birde Rômaji'yi (Latince harfler)
eklersek iflin içinden ç›kmak iyice zorlafl›r. bu yüzden Japonlar defalarca yaz›
sistemlerini basitlefltirmeye veya de¤ifltirmeye teflebbüs etmifllerse de her
defas›nda vazgeçmifllerdir. ‹kinci Dünya savafl›'ndan sonra 1946 y›l›nda
Kokugo shingikai 1850 Tôyô Kanjiyi (Çince karakterlerin güncel kullan›m›)
yay›nlad›. 1948 tarihinden itibaren toplam 1850 Tôyô Kanjiden 881 Kanjinin,
Japon ilkö¤retiminde ö¤renilmesi mecbur tutuldu (Kyôiku Kanji).1981'de
yap›lan yeni bir yaz› reformu ile Kanji say›s› Jôyô Kanji (Çince karakterlerinin
genel kullan›m›) ad› alt›nda 1945'e ç›kart›ld›. ‹lkö¤retimde mecbur tutulan Kanji
say›s›da 881'den 996'ya yükseltildi. Ayr›ca iki hece alfabesi Hiragana ve
Katakana, 46'flar heceden oluflmaktad›r (bkz. Hiragana ve Katakana hece
tablosu). Bugün Jôyô Kanjinin tüm Japon bas›n ve yay›n organlar›nda (gazete,
dergi vb.) kullan›lmas› s›n›rland›r›ld›. Böylece bu kitaptaki 1945 Kanjiyi ö¤renen
herkesin, bir Japon gibi Japonca dergi ve gazeteleri okumas› mümkün
olacakt›r.

1-12
SÖZLÜ⁄ÜN KULLANMA KLAVUZU

SÖZLÜ⁄ÜN KULLANMA KLAVUZU

1. Kanjilerin Sözlükteki S›ralan›fl›


Sözlükteki 1945 Kanji (Jôyô Kanji) yeni gelifltirilen "YEN‹ RAD‹KAL
S‹STEM‹ 117" ye göre s›ralanm›flt›r. S›ralamada Kanjilerin zorluk derecesi
dikkate al›nmam›flt›r. Kanjiler bulunduklar› pozisyonlara göre çizgi say›s›
en az olan Kanjiden bafllanm›flt›r.

AÇIKLAYICI TABLO

Radikal ve Kanji çizgi say›lar›

S›ra numaras› Eski Kanjiler


Kanji s›ras› Yeni Radikal Sistemi 117'ye göre Kanjinin pozisyonu

学年 2
國 国

1733 画数 8 玉
1588
旧辞 594
英辞 1037 国 3 -5
国 部首
JIS
31⑤
3971
1733


1168

音 国 コク KOKU
訓 くに
国 kuni ülke, memleket, vatan, yurt

国家 こっか kokka devlet, ülke
国土 こくど kokudo ülke, ülke topraklar›
国境 こっきょう kokkyô devlet s›n›rlar›
国王 こくおう kokuô kral
Kelimeler Türkçe anlamlar›
Katakana, Hiragana ve
Kun okunuflu
Rômaji okunufllar›
On okunuflu
Çizgi s›ras›

sözlükteki radikal s›ras› ●

1-13
El yazs›

Eski Sözlük Kanji Aile A¤ac› Kanjileri

Çizgi say›s› S›ralamadaki temel Kanji


Ö¤renim y›l› Kanjinin benzer k›sm›

学年

速 速
4
1860


画数 10 束
1531
旧辞 1158
英辞 4700 速
速 部首
JIS
162⑦
422E
1860

頼 勅 疎
1035 918 1930

а早1897

Kanjilerin Japon Endüstri Standard› Nr.


Klasik radikaller ve ilâve çizgi say›lar›
‹ngilizce "Nelson" Kanji sözlü¤ündeki s›ras›

Okunufllar› ayn› Kanjiler

Yeni Radikal Sistemi 117'ye göre Radikal Pozisyonlar›

Kendisi radikal olup Yeni Radikal Sistemi 117'de kullan›lan radikaller

Kendisi radikal olup Yeni Radikal Sistemi 117'de iptal olan radikaller

2. Örnek Kelimeler
Sözlük, yaklafl›k 11.000 Kelime (jukugo), 2.187 On (Çince kökenli)
okunuflu,1.900 Kun (Japonca kökenli) okunuflu ve anlamlar› ile birlikte
15.000 kelimeden oluflmaktad›r. Kanjinin ve kelimelerin okunufllar›;
Hiragana-Katakana (Japonca hece alfabeleri) ve Rômaji (Latin harfleri) ile
verilmifltir. Kanjilerin daha iyi anlafl›lmas›n› sa¤layan örnek kelimeler, her
Kanjinin kullan›m ve zorluk derecesine göre ayarlanm›flt›r. Kelimelerin ve
Okunufllar›n s›ralamas› en s›k kullan›landan en az kullan›lana do¤ru

1-14
yap›lm›flt›r. ilk s›rada On-Okunuflu büyük harf Rômaji ve Katakana ile,
ikinci s›rada Kun-Okunuflu küçük harf Rômaji ve Hiragana ile, kelimeler
(jukugo) ise Hiragana ve Rômaji okunufllar› ile birlikte verilmifltir.

3. Kelimelerin Kullan›l›fl›
Kanjilerle ilgili Kelimeler seçilirken Kanjilerin az kullan›lan On-Kun
okunufllar› ile de örnek kelimeler verilmifltir. Kelimelerin birden fazla
okunuflu oldu¤u durumlarda di¤er okunufllar›da kelimenin ilk okunuflunun
yan›na / iflareti ile ayr›larak yaz›lm›flt›r. Baz› durumlarda kelimenin
okunuflunun uzun olmas›ndan dolay› ayn› kelime bir alt s›rada di¤er
okunuflu ile ikinci defa yaz›lm›flt›r. Kelimelerin ön ek veya son ek almas›
halinde bu kelimenin ön veya arkas›na ... iflareti ile belirtilmifltir. Baz›
kelimelerin anlamlar›n›n karfl›s›nda bak ....... yaz›s›n›n bulunmas› o
kelimenin alt›ndaki kelimenin en çok kullan›lan hali tercüme edilerek
hemen kelimenin alt›nda yaz›lm›flt›r.

4. Kelimelerin Anlamlar›
Kanji ve kelimelerin anlamlar›n›n daha iyi anlafl›labilmesi için mümkün
oldu¤u kadar anlamlar›na genifl yer verilmifltir. Ayr›ca kelimeler seçilirken
Kanjinin anlam›n› iyi ifade eden kelimelerin seçilmesine özen
gösterilmifltir. Baz› durumlarda kelimenin yanl›fl anlafl›lmas›n› önlemek için
parantez { } içerisinde aç›klamalar yap›lm›flt›r.

5. On-Kun Okunufllar
Kanjilerin On ve Kun diye iki türlü okunuflu vard›r. On okunuflu (On-
yomi) Çince kökenli okunufllar olup Kanjilerin fonetik seslerini verirler. Kun
okunuflu (Kun-yomi) ise Japonca okunufllar olup Kanjilerin anlamlar›n›
ifade ederler.
Jôyô Kanji sözlü¤ündeki 1945 Kanjinin toplam 4.087 okunuflu olup
bunlardan 2.187 tanesi On ve 1.900 tanesi Kun okunufludur. Parantez ( )
içindeki On ve Kun okunufllar kullan›m› s›n›rl› olan okunufllard›r.

1-15
6. On-Kun ‹ndeksi

0-Okunufl 3-Okunufl 4-Okunufl


3-Okunufl 5~10 Okunufl
5-Okunufl

2-Okunufl

2-Okunufl 0-Okunufl

1-Okunufl

1-Okunufl

On Okunuflu Kun Okunuflu


Sözlükteki Kanjiler On ve Kun okunufllar›na göre alfabetik s›raya göre
indekste dizilmifltir. Kanjinin okunufllar›ndan birini biliyorsan›z, on-kun
indeksinde Kanjileri kolayca bulabilirsiniz.
On ve Kun okunufl grafikleri; her Kanjinin ço¤unlukla kaç okunuflu
oldu¤unu gösteriyor. On okunuflu en fazla olan Kanji say›s› 1 ve 2
okunufllu Kanjilerdir.
Kun okunuflu en fazla olan Kanji say›s› ise 0,1 ve 2 okunuflu olan
Kanjilerdir.

7. Jikujikun - Jûbako-yomi ve Jutô-yomi


a) Jikujikun: ‹ki veya üç Kanjiden oluflmufl kelimeler olup okunufllar› fonetiktir
Örnekler

時雨 (shigure) 五月雨 (samidare)

b) Jûbako-yomi ve Yutô-yomi
Baz› durumlarda Kanjilerin okunufllar› kar›fl›kta olabilir.

c) Jûbako-yomi; on+kun veya Yutô-yomi; kun+on


Örnekler

台所 (DAIdokoro) 荷物 (niMOTSU)

1-16
8. Rômaji (Latin harfleri)
Japonca yazmak için üç yaz› sistemi; Kanji, Hiragana ve Katakana
vard›r. Bu üç yaz› formununda karakterleri yabanc›lar için oldukça zordur.
Japonca kelimelerin transkipsiyonu, ülkenin d›flar›ya (yabanc›lara)
aç›lmas›ndan önce sadece portekizli Cizvitler, Hollandal› tüccarlar ve
bilim adamlar›n›n dil tarihine olan ilgilerinden, ve ilk olarak Meiji
Restorasyon'undan sonra Japonlar›n ilgilerinden dolay›, Latince
transkipsiyon (Rômaji) ile de¤ifltirilmek istenmifltir. Bu nedenle Rômaji
diye bilinen iki de¤iflik transkipsiyon sistemi gelifltirilmifltir. Bunlardan ilki
Amerikal› misyoner ve dil araflt›rmac›s› J.C. Hepburn (1815-1911)
taraf›ndan bulunup Meiji döneminde kullan›lmaya bafllanan Hepburn-
Sistemi'dir (Hebon-shiki rômaji). Hepburn bu sistemi kullanarak ilk
Japonca-‹ngilizce Sözlü¤ü (A Japanese and English Dictionary, 1987)
yay›nlad›.
‹kinci sistem ise Japonlar taraf›ndan üzerinde çal›fl›l›p gelifltirilen Yaz›
Tüzü¤ü (Kunrei-shiki rômaji) veya Resmi Sistem (Kokutei-shiki rômaji)
olup 1937 y›l›nda Japon hükümeti taraf›ndan resmi kullan›m için yürürlü¤e
konulmufltur. Bu iki sistemden yabanc›lar aras›nda en fazla kullan›lan
Hepburn Sistemi ayn› zamanda bu sözlüktede kelimelerin transkripsi-
yonunda kullan›lm›flt›r.
Bu sistemde kullan›lan baz› hecelerin Türkçe telaffuz karfl›l›klar›:

し ち わ しゃ しゅ しょ ちゃ ちゅ ちょ


shi chi wa sha shu sho cha chu cho
fli çi va fla flu, flo ça çu ço
じ ぢ じゃ じゅ じょ
ji ji ja ju jo
ci ci ca cu co

9. Ateji
Kanjinin anlamlar› dikkate al›nmaks›z›n, belirlenen On-Kun
okunufllardan farkl› fonetik okunufllard›r.

1-17
Örnekler
風呂 (furo) 時計 (tokei)

10. Kokuji
Japonca'da yeterince Çince yaz› karakterleri (Kanji) olmas›na ra¤men
Japon yaz› tarihi süresince birkaç yüz Kokuji, Waji Çince Kanjiler örnek
al›narak oluflturulmufltur. Bu Kanjilerin ço¤unun On-okunuflu yoktur.
Örnekler
畑 (hatake, hata) 込 (komu, komeru)
崎 (saki) 咲 (saku)

11. Radikaller
Kanjiler, Kanjiye anlamlar›n› veren (ço¤unlukla) semantik ve sesini
veren piktografik elementlerden oluflmaktad›r.
Eski Çin sözlük bilimcileri Kanjileri ilk olarak 540, 542 ard›ndan 320 ve
son olarakta 214 radikal alt›nda gurupland›rm›fllard›r. Radikaller ‹ngilizce
significs, Japonca Bushu veya Jibu, sadece modern Çince Sözlük ve
Japonca Sözlük yaz›m› için belirlenmifl olmay›p, ayr›ca burdan hareket
ederek Kanjilerin grafik elementlerinden oluflan yap› analizlerinde de
radikallerin semantik de¤erlerini koruduklar› görülmüfltür.
Bununla ilgili olarak dikkat çekilmesi gereken bir nokta; Kanjilerin
bal›k 魚 , böcek 虫, bitki 艸 gibi radikal özelliklerindeki belirgin
Semantik de¤erlerini, di¤er Kanjilerle radikal olarak oluflturduklar›
kombinasyonlarda da sürdürdükleri görülüyor.
Örne¤in 鯨 鮪 bal›k türleri, 蚊 蚕 蛍 böcek türleri, 花 茶 菜 bitki
türlerinde görüldü¤ü gibi.
Senkronik olarak durumu izah etmek biraz zor olmakla beraber
bununla ilgili;
鮮 taze, canl›; parlak, aç›k, 鰥 dul, 虹 gökkufla¤›, 芸 sanat, 夢 rüya
gibi örneklerden anlafl›laca¤› üzere 214 radikalin aç›k bir anlam
tafl›mad›¤›n› gösteriyor.
Ayr›ca 主 冊 年 並 gibi baz› Kanjilerin radikallerinin hangisi

1-18
oldu¤unu anlaman›n çok zor oldu¤unu çok az Kanji ile ilgilenen
ö¤rencide rahatl›kla anlayabilir.

12. Radikaller ve Anlamlar›


Sözlü¤ün arkas›ndaki indekste "Radikaller ve Anlamlar›" k›sm›nda Yeni
Radikal ‹ndeksi117 ve Eski Radikal ‹ndeksi 214'ün anlamlar›, okunufllar›,
de¤iflik varyasyonlar› ve pozisyonlar› ile aç›klanm›flt›r.

13. Yeni Radikaller


‹lk gördü¤ünüz baz› Kanjilerin hangisinin radikal oldu¤unu anlamak
oldukça zordur. Bazan kendiside bir radikal olabilece¤i gibi farkl› radikal
elementlerindende oluflabilir.
Örne¤in; 高 Kendisi radikal olmas›na ra¤men ilk Kanji ö¤renen biri için
ilk akla gelebilecek pozisyon 亠 olmakla birlikte çok nadir durumlarda 冂
ve 口 de radikal olarak düflünülebilir. Baflka bir örnek vermek gerekirse; 酒
Kanjisinin radikali 酉 olmas›na ra¤men s›k kullan›lan 水 radikal de¤ildir.

Yeni Radikaller

Bundan dolay› Yeni 117 Radikal Tablosu Eski klasik 214Radikal


tablosuna göre kullan›m› daha basit olup, Kanjileri düflündü¤ünüzden
daha k›sa bir sürede bulman›za yard›mc› olacakt›r. Eski kullan›lmayan
radikaller tablodan ç›kar›l›p say›lar› azalt›larak yeni radikaller
oluflturulurken, Kanji ögrenenlerin bir Kanjiyi dakikalarca aray›p zaman
kaybetmesi önlenmifltir.

Örnekler 行 街  (彳)
R ad ik all eri ip t al ed il en ve
斗 料  (米) p ozisyo na la r› zor anlafl›la n
言 謄  (月) Kanjilerin Yeni Radikal ‹ndeksi
117 'deki pozisyonlar›.
刀 初  (ネ )

1-19
14. Yeni Radikal Sistemi 117 Tablosunun Kullan›l›fl›
Sözlü¤ün arka kapa¤›n›n içindeki 117 radikal sol taraf›ndaki çizgi
say›s› ve üst taraftaki pozisyonlar›na göre s›ralanm›flt›r. Radikalin alt›nda
parantez içine yaz›l› olan ise Kanjinin de¤iflik bir fleklini gösteriyor.
*iflaretli radikaller pozisyon olarak indekste kullan›lmakla beraber
sözlükteki s›ralan›fl› yeni radikalleri alt›ndad›r.

15. Klasik 214 Radikal ‹ndeksi ve 214 Radikal Tablosu


Klasik Radikal Sistemine göre düzenlenmifl Eski Kanji Sözlü¤ünü
kullanan veya baflka ayn› sistemle haz›rlanm›fl bir sözlü¤ünü kullanarak
Kanji ö¤renmekte veya ö¤renmifl ö¤rencileri dikkate alarak bu eski
sistemde yeni sözlükte yer almaktad›r.
Radikalleri bulunmas› zor olan Kanjiler, Sözlükte Kanji aramay›
kolaylaflt›rmak için bu tür Kanjiler, Eks Kanjiler gurubu alt›nda topland›. Bu
gurupta bulunan baz› Kanjiler ayn› zamanda baflka pozisyonlardada yer
almaktad›r.

16. Çizgi Say›s› ‹ndeksi


Belli say›larda çizgilerden oluflan Kanjileri ö¤renirken çizgi s›ras›
kurallar›na uyulursa, Kanjilerin kaç çizgiden meydana geldi¤i rahatl›kla
say›labilir ve indeksteki çizgi say›lar› alt›nda kolayl›kla bulunabilir.

17. Alfabetik Japonca-Türkçe Sözlük


Latin harfleriyle s›ralanm›fl kelimelerdeki uzun sesler için; oo → ô,
uu → û fleklinde k›saltma yap›lm›flt›r, On okunufllar›nda ise k›saltma
yap›lmam›flt›r. Kelimelerin yan›ndaki Kanji s›ra numaras›yla sözlükteki
kelimeleri bulmak kolaylaflt›r›lm›flt›r.

1-20
YENi S‹STEMLER‹N AÇIK LAMASI

1.Kanji Aile A¤ac›

KANJI A‹LE A⁄ACI fiEMASI-1

KANJ‹ A‹LE A⁄ACI fiEMASININ AÇIKLAMASI

- KON Kanjisinin benzer Kanjileri taral› halkalardaki GO, RE‹ ve KAI Kanjileridir.
- KON, GÔ,RE‹ ve KAI Kanjilerinin direkt alt›ndakiler Kanji Ailesini oluflturuyor.
- Her Kanjinin sa¤ ve solundakiler benzer Kanjilerdir.
- Aç›k renkli k›s›mlar Kanjilerin fonetik elementleridir.
- Koyu k›s›mlar semantik elementleri olup ço¤unlukla Kanjinin radikalleridir.
- Kanji Aile A¤ac›n› oluflturan halkalar KOKU örne¤indeki gibi yukardan afla¤› ve
yanlanmas›na zincirler oluflturuyorlar.

1-21
Kanjiler oluflturulurken Kanjilere anlamlar›n ve seslerin verilmesiyle
binlerce hatta onbinlerce Kanjinin konbinasyonu mümkün olmufltur. Ve
her bir Kanjinin bir Kanji sözlü¤ünde bulunmas›n› sa¤layan radikal listeleri
yap›lm›flt›r. Fakat Kanjilerin say›s›n›n bu kadar çok olmas› ve bazen
birbirine çok benzemesi Kanjileri ögrenirken ve ö¤rendikten sonra
birbirleriyle kar›flt›r›lmas›na neden olmufltur ve olmaktad›r. Ayn› zamanda
On-okunufllar› SHOO ve KOO olan 64 Kanjinin olmas›, Kanjilerin On
okunufllar›n›n ezberlenmesini zorlaflt›r›yor. Bu ve buna benzer sebepler
göz önüne al›narak ilk defa bir Kanji sözlü¤ünde tamamen kendi
akademik araflt›rma ve çal›flmalar›m›n sonunda Kanji Aile A¤ac› sistemi
gelifltirilmifltir. Kanji Aile A¤ac› sayesinde her Kanjiyi kendi ailesi
içerisindeki benzerlikleri ve bununla birlikte akrabalar›yla olan iliflkisi ve
benzerlikleriyle karfl›laflt›rarak ö¤renme yöntemi hedeflenmifltir.
Kanjiler ideogramlardan (resim) olufltu¤u için bir resim dilidir. Kanjiye
anlam veren radikal k›s›m olup radikali tamamlayan k›s›mda, Kanjinin
fonetik özelli¤ine sahiptir. Bazen bir Kanji iki ayn› veya farkl› k›s›mdan,
hatta üç, dört ayn› veya farkl› k›s›mdan oluflabilir. (bak Radikaller) Böyle
bir durumda Kanjinin radikalinin hangisi oldu¤unu anlamak çok güçtür.
Kanji Aile A¤ac›nda afla¤›daki örneklerden de anlafl›laca¤› üzere, Kanji
Aile A¤ac›n› oluflturan Kanjilerin kendisinin radikal olmamas›na dikkat
edilmifltir. Sadece fonetik k›s›mlar› Kanji Aile A¤ac› olarak
de¤erlendirilmifltir. Buda Kanji ö¤renenlere Kanjinin radikalinin kendisi
olmay›p baflka bir radikalden olufltu¤u konusunda bilgi vermektedir..
Böylelikle Kanji ö¤renirken Kanjinin çok önemli bir bölümünü oluflturan
radikallerde kar›flt›r›lmadan ö¤renilebilecektir. Kanji Aile A¤ac›, Kanjilerin
fonetik k›s›mlar›ndan olufltu¤undan Kanji ö¤renenler, benzer okunufllu
Kanjileride birlikte ö¤renerek Kanji ögrenimlerini kolaylaflt›racaklard›r.
Kanji ögrenmek bu yepyeni "Kanji Aile A¤ac›" sistemiyle ilk defa zor
olmaktan kurtulacakt›r.
Kanji Aile A¤ac›'nda Kanjilerin halkalardan olufltu¤unu düflünürsek,
zincirin halkalar›n› bu sistem sayesinde yanyana getirerek çok k›sa
zamanda yüzlerce Kanji ö¤renebilmeniz hiçte o kadar zor olmayacakt›r.

1-22
2. Kanji Aile A¤ac›n›n Aç›klamas›

KANJI A‹LE A⁄ACI fiEMASI-2

kendisi radikal olmayan Kanjiler


583
a

b 訪 防 肪 紡 妨 坊 放 房 芳
746 274 518 669 360 333 968 1819 1201

kendisi radikal olan Kanjiler kendisi radikal olmayan Kanjiler

方 方
c 583 d 583

旅 施 旋 旗 族 遊 敷 激 倣 傍
585 584 586 588 587
1878 982 190 58 70

a ) Tek bafl›na kendisi Radikal (Aile reisi)


b ) Kendisi Radikal olmay›p sol tarafta, sa¤ tarafta veya alt tarafta
(Kanji Aile'sini oluflturan bireyler)
c ) Radikal olarak sol tarafta veya herhangi bir yerde (Akrabalar)
d ) Kendisi Radikal olmay›p herhangi bir yerde (Yak›n akrabalalar)

Bu örnekteki 方 Kanjisinden oluflan toplam 19 adet Kanji vard›r. Kanji


Aile A¤ac›'nda sadece (b) gurubundaki Kanjiler akraba olarak
de¤erlendirilmifltir. E¤er Kanjinin radikali kendisiyse (c)(akraba) Kanji Aile
A¤ac›'na dahil edilmemifltir. (akraba evlili¤i yap›lmam›flt›r.) (d)
gurubundaki Kanjiler yak›n akraba olmakla birlikte radikal harici farkl›
elementlere sahip olduklar›ndan aile d›fl›nda tutulup, baflka Kanji Aile
A¤açlar›yla akrabal›klar› oldu¤undan zincirin yan halkalar› gibi
de¤erlendirilmifltir. Sadece gerekli oldu¤u durumlarda Kanji Aile A¤ac›'na
dahil edilmifltir. Aile reisini oluflturan Kanji (a) her zaman ailenin bafl›nda
olamamaktad›r.

1-23
3. Benzer Kanjiler
Kanji Aile A¤ac› ile komfluluk iliflkisi içerisinde olan benzer Kanjiler Aile
fertlerine sadece baz› durumlarda yak›nl›k gösterebiliyorlar. Bu yak›nl›kta
ço¤unlukla akraba evlilliklerinden oluflan Kanjilerle ortaya ç›kabiliyor. Ayn›
zamanda akrabalar ve yak›n akrabalarda benzer Kanjiler gurubuna dahil
edilebilir. Bazen aile, akraba, yak›n akraba ve komfluluk iliflkilerinde
ihtilaflardan do¤an kar›fl›kl›klarda söz konusu olabilir. Çünkü aralar›ndaki
iliflkileri belirleyen kesin yasalar yoktur. Bu yüzden ortaya ç›kacak ihtilaflar
kurallar› koyan kifliler ve oyuncular taraf›ndan önlenerk iyilefltirilir. Ayn›
ihtilaflar Kanji Aile A¤ac› içinde geçerlidir.

BENZER KANJILER TABLOSUNUN AÇIKLAMASI

S H U ve K Ô Kanji örneklerinde K O N
OO JUU
(bkz.sayfa 1-24) örne¤inde oldu¤u gibi
SHU
SU atom çekirde¤ine benzeyen grafik,
merkezde aile reisi ve etraf›nda aile
fertlerini oluflturan Kanjilerdir.
CHUU CHUU

Noktal› çizgiyle ba¤lanm›fl ve taral›


OO CHUU
GYOKU
halkalar›n içindeki Kanjiler ise akraba
veya yak›n akraba olan benzer
Kanjilerdir.
KOO KOO

KOO Kanji Aile A¤ac›n› oluflturan Kanjiler,


ço¤unlukla fonetik olarak birbirlerine
çok benzediklerinden bu gelifltirilen
KAKU KOO
yeni ö¤renme sistemi sayesinde
Kanjileri flimdiye kadarkinden daha h›zl›
FU
KOO MON ö¤renebileceksiniz.

1-24
Örnekler

忠 宮
患 235
官 235

210 210

抽 捜 連
220
押 235
運 1865
210 1870

4. POZ‹SYONLARINA GÖRE "YEN‹ RAD‹KAL S‹STEM‹ 117"

Kanjilerin ö¤renilmesinde çok büyük önem tafl›yan radikallerin


ö¤renilmesi ve bunlar›n 214 radikalden "Yeni 117 Radikal sistemi" e
indirgenerek pozisyonlar›na göre gurupland›r›lmas› sayesinde art›k Kanji
aray›p-bulmak ve ö¤renmek zor olmayacak. Gelifltirilen Yeni Radikal
Sistemi'nde art›k Jôyô Kanji Sözlü¤ü için gerekli olmayan radikaller
at›lm›fl onun yerine tamamen piktografik (resim) olarak birkaç önemli
radikal türetilmifltir ve zor olan Kanjilerin baz›lar› tamam› bu yeni
radikaller alt›nda toplanm›flt›r. (Radikallerin Anlamlar k›sm›nda ele al›nan
214 radikalden hangisinin at›l›p yerine hangisinin geldi¤ini görebilirsiniz.)
Sözlükte Kanjiler Yeni Radikal Sistemi 117'ye göre s›raland›r›lmas›
yap›l›rken sol, sa¤, üst, alt, sol-üst, sol-alt, çerçeve ve eks K a n j i
pozisyonunda çizgi say›s›na göre yap›lm›flt›r. Sözlükteki Kanjilerin
s›ralamas›nda listedeki klasik radikalindeki bulundu¤u pozisyon dikkate
al›nm›flt›r. Fakat sadece 穴 ve マ Radikalleri Yeni Radikal Sistemi 117
tablosunda olmas›na ra¤men, sözlükteki Kanji s›ralamas›nda bu Kanji ile
yaz›l› Kanjileri ancak yeni radikali olan 宀 ve 力 キ alt›nda bulmak
mümkündür. Fakat Yeni Radikal ‹ndeksi 117 tablosunda Kanjiler kendi
pozisyon ve radikallerinde bulunduklar› gibi farkl› pozisyon ve

1-25
radikallerin alt›nda da bulmak mümkündür. Sözlü¤ün kenar›ndaki
„radikallerin pozisyon s›ralamas› tamamen indeksteki s›ralama ile ayn›
olmakla birlikte Kanji indeksindeki 1945 Kanji farkl› pozisyonlarda
de¤erlendirildi¤inden indeksteki toplam Kanji say›s› 2.628 Kanjiye
ç›km›flt›r. Bu sayede bir Kanjiyi bazen dört de¤iflik pozisyonda bulma
kolayl›¤› sa¤lanm›flt›r. Bundan dolay› sözlü¤ü ilk kullanmaya
bafllad›¤›n›zda sözlü¤ün arkas›ndaki Yeni 117 Radikal ‹ndeks tablosunu
kullanarak radikalleri ve bulunabilecekleri pozisyonlar›› ö¤remenizi tavsiye
ederiz. Böylelikle ilk gördü¤ünüz bir Kanjinin radikalinin hangisi oldu¤unu
düflünmeden Yeni Radikal ‹ndeksi 117 tablosunda süratli bir flekilde
bulabilirsiniz. Belli bir al›flkanl›k kazand›ktan sonra sözlü¤ün kenar›ndaki
radikaller, sizin Kanjileri çok daha k›sa bir sürede bulman›za yard›mc›
olacakt›r.

Yeni Radikal Indeksi117'deki Kanji Radikal Pozisyonlar›

Gerçek Radikaller Radikallerin bu sözlükteki pozisyonlar›

危 卩

聞 耳

穀 禾

軟 車

和 口

飲 食

昔 日

専 寸

季 子

年 干
Eks Kanjiler

七 一 瓶 瓦

及 又 鼓 鼓

母 毋 鶏 鳥

非 非 髄 骨

帰 刀 麗 鹿

Radikallerinin bulundu¤u pozisyonlar itibariyle gurupland›r›lmas› zor olan


yukar›daki örnek Kanjiler Eks Kanji gurubunda toplanm›fllard›r.

117 ‹ndeks' teki 2.628 Kanjinin radikal


pozisyonlar›na göre oranlar›

Yukar›daki girafikte net olarak görüldü¤ü üzere 2.628 Kanjinin pozisyonlara göre
da¤›l›m›ndan en fazla Kanjinin bulundu¤u pozisyon sol, üst, alt ve sa¤ oldu¤u
görülmektedir.
Sözlü¤ün girifl bölümünden itibaren aç›klamaya çal›flt›¤›m›z Yeni Radikal Sistemi
117'deki Radikal Pozisyonlar›n›n Kanji aray›p bulmada ne kadar önemli oldu¤u
anlafl›l›yor. Art›k bundan sonra Kanji arayarak vakit kaybetmeyip, o zaman› Kanji
ö¤renmeye ay›rabileceksiniz.

1-27
CD KULLANMA KLAVUZU

ACROBAT READER DÜ⁄MELERIN‹N AÇIKLAMASI

Kumanda Menüsü
Dü¤mesine bas›ld›¤›nda ileri sayfaya gider.
Dü¤mesine bas›ld›¤›nda geri sayfaya gider.
Dü¤mesine bas›ld›¤›nda ilk sayfaya gider.
Dü¤mesine bas›ld›¤›nda son sayfaya gider.
Dü¤mesine bas›ld›¤›nda en son gidilen ileri sayfaya gider.
Dü¤mesine bas›ld›¤›nda en son gidilen geri sayfaya gider.
Arama dü¤mesidir.
Büyüteç dü¤mesidir.
El iflaretidir (sayfay› afla¤›-yukar› çekebilirsiniz)
Linkli (ba¤lant›l›) bölgeye geldi¤inde parmak iflaretli flekle dönüflür.
Üzerinde ok iflareti bulunan el iflareti, sayfadaki artikelleri gösterir.
Dü¤mesine bas›ld›¤›nda Sözlü¤ün ‹çindekileri gösterir.
Movie (hareketli görüntü) dü¤mesidir.

Pencere büyüklü¤ü ayarlar›


Fit in Window: Pencere büyüklü¤ü kadar büyütür.
Fit Width: Eni kadar büyütür
Actual Size: 100 % ayarlar.
DÜ⁄MELER‹N ANLAMLARI

A B C D E F G H I J

A. Navigation Pane button


Bu dü¤meyi kullanarak Bookmarks ve Thumbnails'i görebilirsiniz.
Bookmarks'›n içindeki içindekileri kullanarak sözlü¤ü rahatça
kullanabilirsiniz.
B. Magnification level
Büyütme oranlar›.
C. Magnification pop-up menu
Büyütme oranlar›n› kullanarak azami 1600% kadar büyütebilirsiniz.
D. Previous Page button
Bu dü¤meye bas›ld›¤› zaman ilk sayfaya gider.
E. First Page button
Bu dü¤meye bas›ld›¤› zaman önceki sayfaya gider.
F. Current page
Hangi sayfada oldu¤unu gösterir.
G. Next Page button
Bu dü¤meye bas›ld›¤› zaman bir sonraki sayfaya gider.
H. Last Page button
Bu dü¤meye bas›ld›¤› zaman son sayfaya gider.
I. Page size
Sayfa büyüklü¤ünü gösterir.
J. Page Layout pop-up menu

Single Page layout


Tek sayfa tasar›m›d›r.
Continuous layout
Altalta gelen sayfalar tasar›m›d›r.
Continuous - Facing layout
Yanyana gelen sayfalar tasar›m›d›r.
KANJI CD'S‹N‹N KULLANIM KLAVUZU

Bu Kanji CD'si Yeni Japonca Türkçe Kanji Sözlü¤ün Adobe


Acrobat'ta PDF format›nda haz›rlanm›fl fleklidir.
Yeni Japonca Türkçe Kanji Sözlük'te bulunmay›p CD'de bulunan

ÖZELL‹KLER

1. 1945 Kanjiden 1021 Kanjinin hareketli (Movie) görüntüleri.


2. Tablodaki Hiragana ve Katakana'lar›n hareketli (Movie)
görüntüleri.
3. Kanji Aile A¤ac›'ndaki Kanjilerden direkt bulunduklar› sayfalara
linkler.
4. Yeni Radikal Sistemi 117 tablosundan direkt Yeni Radikal ‹ndeks
117'ye linkler.
5. Yeni Radikal ‹ndeks 117'deki kanjilerden bulunduklar› sayflara
linkler.
6. Kanjilerin On (mavi) ve Kun (k›rm›z›) okunufllar›n›n renklerle daha
h›zl› farkedilmesi.
7. Articles Menüsü içerisinde pozisyonlara göre s›raland›r›lm›fl
radikaller.
8. Kanji Ö¤renelim sayfalar›ndaki Kanjilerin zorluk derecelerini
gösteren Ad›mlar.
1., 2. ve 3. Ad›m Kanjilerden direkt Kanjilerin bulunduklar› sayfalara
linkler.
9. Hiragana ve Katakana Ö¤renelim tablolar›ndaki kutucuklara basarak
hecelerin Katakana's›n› ve Hiragana's›n› görebilirsiniz.

Not:
E¤er önceden Acrobat Reader kulland›ysan›z CD'yi kullanmak hiç
zor de¤il. Fakat ilk defa defa kullan›yorsan›z, önceki sayfadaki
Acrobat Reader hakk›ndaki genel bilgileri okuyarak kullanabilirsiniz.
E¤er daha fazla bilgi isterseniz Acrobat Reader Help'ten
yararlanabilirsiniz.
a i u e o

ka ki ku ke ko

sa shi su se so

ta chi tsu te to

na ni nu ne no

ha hi fu he ho

ma mi mu me mo

ya - yu - yo
ra ri ru re ro

wa - - - wo

n - - - -

ga gi gu ge go

za ji zu ze zo

da ji zu de do

ba bi bu be bo

pa pi pu pe po
a i u e o

ka ki ku ke ko

sa shi su se so

ta chi tsu te to

na ni nu ne no

ha hi fu he ho

ma mi mu me mo

ya - yu - yo
ra ri ru re ro

wa - - - wo

n - - - -

ga gi gu ge go

za ji zu ze zo

da ji zu de do

ba bi bu be bo

pa pi pu pe po
KANJI GAKUNEN INDEKS 01.7.6 2:14 PM Page 1

1. ADIM

①九入山力月中
休犬十日右青円
村一赤早名王出
林二左森土水四
校下生男天手七
夕三気白女目
石五八雨子百
田正空上字糸
町文花千学虫
耳立小年木見
足音口六本車
金人大先火川
‹LER‹
KANJI GAKUNEN INDEKS 01.7.6 2:14 PM Page 2

2. ADIM-1

②行方線北西南少
何後牛米形毛色当
作鳴多船教交友太
体引外計数京考声
池弱冬記歌夜毎売
汽強科話新高公岩
海明秋語朝弟父星
活時知読親首谷止
地晴紙角頭前室歩
場曜細食顔今家里
姉社組馬工会草黄
妹理絵切万直茶竹
GER‹ ‹LER‹
KANJI GAKUNEN INDEKS 01.7.6 2:14 PM Page 3

2. ADIM-2

答古点言門遠
算台魚才間走
雪合黒内聞母
雲寺鳥用原帰
電市春同広野
午麦書肉店
半夏玉風昼
元心番画戸
兄思自回近
光来長図通
刀東貝国週
分楽買園道
GER‹ ‹LER‹
KANJI GAKUNEN INDEKS 01.7.6 2:14 PM Page 4

3. ADIM-1

③洋持柱福緑列所
仕酒拾根畑詩助期
他消院植球調勉題
代流階様旅配動丁
住深陽横族転取両
使温坂橋物軽化面
係湖始服死路対主
決港役勝秒鉄都身
泳湯待昭研銀部乗
注打味暗短飲和商
波投帳礼級館放章
油指板神終駅次美
GER‹ ‹LER‹
KANJI GAKUNEN INDEKS 01.7.6 2:14 PM Page 5

3. ADIM-2

着寒歯県集申庭曲
全苦受君業州局農
命荷界重者事屋整
去葉発童昔向病
写落登鼻有医返
安薬第島育式送
守号等急氷問追
究品習息由開進
実員予悪血反運
定岸幸悲祭皮遊
客炭平意表度起
宮暑具感負庫世
GER‹ ‹LER‹
KANJI GAKUNEN INDEKS 01.7.6 2:14 PM Page 6

4. ADIM-1

④側漢極積課刷料
付停漁標的談副観
伝働折機紀議功順
位億陸脈約貯印類
低冷隊腸給輪郡願
例協塩昨結録加不
信博徒灯続鏡改良
便治唱焼練飯救氏
候法孫旗粉験敗毒
借浴材牧航初散産
倍清相残試別欠競
健満械種説利殺差
GER‹ ‹LER‹
KANJI GAKUNEN INDEKS 01.7.6 2:14 PM Page 7

4. ADIM-2

養芸節告愛胃飛底
令英管喜必望周府
倉芽要型念求区席
真菜争堂想挙臣康
象単卒夫末省司民
老器共央未票包辺
参士兵失栄衣囲速
完景典委案貨固連
官最努希然貿成達
害量労帯無賓戦選
宿置勇季照覧関建
察筆各変熱輩歴以
GER‹ ‹LER‹
KANJI GAKUNEN INDEKS 01.7.6 2:14 PM Page 8

5. ADIM-1

史⑤像授慣独称絹
辞仏河接均張移総
静仮液提境版税綿
件混損増格程編
任減防婦検破績
似測限往構確織
価準除術肥複精
保演険得祝眼職
個潔際復祖略耕
修技快徳燃経訓
俵招性衛現絶許
備採情犯特統設
GER‹ ‹LER‹
KANJI GAKUNEN INDEKS 01.7.6 2:14 PM Page 9

5. ADIM-2

証銅敵率暴妻承費
評刊歓豊査導留資
講判断義罪布益賃
謝制状余築常示質
識則群舎興弁禁賞
護効規支児志製再
酸収雑在勢恩素句
財比預容券態蚕因
輸能領寄舌条責団
解師額富善果貧武
鉱故衆営基災賀圧
銭政久易墓永貴厚
GER‹ ‹LER‹
KANJI GAKUNEN INDEKS 01.7.6 2:14 PM Page 10

6. ADIM-1

応非⑥派操呼胸磁
序務仁済降弓脳補
居報仲源陛片腹矢
属幹供潮障将臓紅
述 俗批城机映純
逆 値拡域枚晩納
退 俳担好株暖縦
迷 傷拝径棒班縮
造 優捨律模処糖
過 沿推従権私討
適 泣探街樹秘訪
旧 洗揮吸肺砂訳
GER‹ ‹LER‹
KANJI GAKUNEN INDEKS 01.7.6 2:14 PM Page 11

6. ADIM-2

詞刻欲巻若皇垂背
誠割段危革笑姿骨
誤創穀存著筋寸聖
誌劇朗穴蒸策専泉
認幼羊宇蔵簡尊盟
諸勤羽宅厳翌幕看
論勧視宗奏需孝裏
針卵難宙奮兼忘系
鋼射頂宝壱兆忠貸
丸郷干宣是党憲賛
乱郵可窓異否染見
乳敬亡密署至熟車
GER‹ ‹LER‹
KANJI GAKUNEN INDEKS 01.7.6 2:14 PM Page 12

7. ADIM-1

冊届⑦没滑拠陰壊
困展侯泥溝抽陵妙
弐層倒泊滞抵隣姫
我痛偶洪漠挿怖娘
裁遺偵浸漂掲悟婚
閉延傾浜潤描愉嫌
閣己僕浮澄換慎嬢
灰釈凍涙激揺慢征
后就汗渓濃摘垣彼
庁疑江淡抗撤埋御
座臨沖湿抜陥堤微
尺 沈渡押陣塊徴
GER‹ ‹LER‹
KANJI GAKUNEN INDEKS 01.7.6 2:15 PM Page 13

7. ADIM-2

吹札肝稚維般触剣
咲枝肪被綱聴鈍剤
嘆松胆裕網蛇銃剖
狭析脂裸縁託鑑郊
狩杯胴眠緩誘飼彩
猫枯脱眺締請飾影
猛柄腕瞬緯酷駆攻
獲桜腰紛繊賜駄敏
弾栓暇紋繕較刑赦
峠桃祥紹粒距刺敷
孤梅煙絡糧跡到殿
幅肌環継舟跳削斜
GER‹ ‹LER‹
KANJI GAKUNEN INDEKS 01.7.6 2:50 PM Page 14

7. ADIM-3

鮮介藻筒召恵暮繁
雅舞呈箱占惑響誓
離冠奇範堅束撃丹
項突崩翼塗架盛巨
頼宵昆零壁巣盗匹
互寝昇震奥為冒匠
丈芋晶霜尋烈袋凶
辛茂曇丘井黙装圏
斉菓歳並憂驚褒幾
竜菊甘矛岳香襲載
斎夢罰鬼怠普紫戯
豪薄笛劣恐替緊闘
GER‹ ‹LER‹
KANJI GAKUNEN INDEKS 01.7.6 2:50 PM Page 15

8.ADIM-1

盾迫執⑧偏洞滴拓
床逃瓶仰傍浦漫抱
唐途乾伸傑浪漏挟
麻透琴伯催渇潜振
廊遅端伴僧添濁捜
腐違鼓侍僚涼瀬捕
尽遣舗俊儒渦払掛
屈越 侵償滋扱掘
履趣 促凝湾択掃
肩及 倹汚滝把握
扇与 倣況漆拒援
慮幻 偽泡漸拙揚
GER‹ ‹LER‹
KANJI GAKUNEN INDEKS 01.7.6 2:50 PM Page 16

8. ADIM-2

携隠憶嫁狂棋騰殊
搾忙懐徐猟棚暁殖
摂怪坑循猿棟祈租
搬悔坊衝弧楼禍稼
撮恨培徹峡概炊稿
擬悩堪衡峰欄燥穏
阻惜塔叫帆胎爆穫
陶悼墳吐朽胞珍砕
陪慌壇唆朴脚珠砲
隆慨如唯枠豚施硬
隅憎姓喚柳膜牲礁
随憤婿噴棺謄犠礎
GER‹ ‹LER‹
KANJI GAKUNEN INDEKS 01.7.6 2:50 PM Page 17

8. ADIM-3

褐艇謙踊騎尉雄寛
襟艦譜踏騒邪雌寧
紺恥譲躍刈邸顧窮
紳詠酢鉛剛郎亜審
絞診酪鈴剰郭豆芳
緒訴販銘励彫乏茎
縛詰賄鋭即致玄苗
繰誇賠錠卸敢哀荒
粋詳購鍛双献企荘
粗諮贈鎮叙獣喪菌
粘諭軒鐘封融冗葬
舶謹軸駐耐翻寂蓄
GER‹ ‹LER‹
KANJI GAKUNEN INDEKS 01.7.6 2:50 PM Page 18

8. ADIM-4

薫霧含愚肖蛮慶療
薦露哲慈脅賢魔癖
藩了塁慕畜誉尼膚
甲卓墜慰盆警尿込
秀呉臭懸監弔尾迅
符凡寿朱盤粛戻迎
箇充幣桑督匿房逸
簿克髪棄皆威疫還
籍免缶炎碁閥疾避
覆募忍煮裂閲症廷
雰刃怒焦索庸疲赴
雷吉恋旨累廉痢巧
GER‹ ‹LER‹
KANJI GAKUNEN INDEKS 01.7.6 2:50 PM Page 19

9. ADIM-1

輝⑨倫浅扶措惰娯
疎仙偉涯抑排憾娠
魂伐債渋拐搭坪媒
齢伏儀淑拘撲堀嫡
韻佐准渉拍擁塚吟
鯨伺汁滅披擦塀喝
髄但沢溶抹附壌喫
依沼漬括陳奴嘱
佳泌潟拷隔妃嚇
侮沸濯挑恒妊猶
併浄濫控悦妨獄
俸津抄据惨姻弦
GER‹ ‹LER‹
KANJI GAKUNEN INDEKS 01.7.6 2:50 PM Page 20

9. ADIM-2

岐朕硝耗酔鉢勅欺
岬脹硫訂酬銑勘殴
崎膨碑訟酵鋳勲殻
孔祉睡詐醜錯却斤
帽禅矯詔醸錘又斗
壮炉畔該賊錬叔頑
杉煩糾謁賦鎖靴頒
枢旋紡諾軌飢邦頻
核殉縄誕軟飽彰顕
桟秩縫謀轄餓帥丙
槽稲粧謡践乙欧更
肢穂蚊酌釣劾款屯
GER‹ ‹LER‹
KANJI GAKUNEN INDEKS 01.7.6 2:50 PM Page 21

9. ADIM-3

吏窯畳堕升曹貢厄
享寮甚塑弊暫貫斥
亭芝罷塾忌肯凹厘
傘華羅墨恭璽凸暦
隻薪篤墾患泰幽庶
翁繭覇契悠掌勺廃
宜尚霊奨愁皿匁摩
窃奉且妄憩盲旬磨
宴奔卑妥懇衷囚雇
宰奪魅婆懲衰戒扉
窒崇唇辱柔蛍栽痘
寡爵啓帝某貞閑痴
GER‹ ‹LER‹
KANJI GAKUNEN INDEKS 01.7.6 2:50 PM Page 22

9. ADIM-4

癒遂麗
虐遍
虚遮
虞遭
虜遵
巡遷
迭超
逐既
逝畝
逓嗣
逮隷
遇鶏
GER‹
学年

仁 仁
6
1 画数 4 二
1046 2 -2
旧辞 979
英辞 349 仁
仁 部首
JIS
9②
3F4E
1

仕3

音 仁 ジン JIN insanl›k, insaniyet, insan sevgisi, sevgi


仁 ニ (NI)
熟 仁義 じんぎ jingi insanl›k ve adalet, iyilikseverlik ve dürüstlük
仁術 じんじゅつ jinjutsu hekimlik
仁王 におう niô Budist tap›naklar›n giriflindeki ejderha insan figürleri
学年

佛 仏
5
2 画数 4
旧辞 1620
英辞 351 仏
仏 部首
JIS
9②
4A29
2

払 私
197 605

音 仏 ブツ BUTSU
仏 フツ FUTSU Fransa
訓 仏 ほとけ hotoke Buda
熟 仏教 ぶっきょう bukkyô Budizm
仏教徒 ぶっきょうと bukkyôto Budist {Budizm dinine inanan}
仏事 ぶつじ butsuji Budist ayini
仏像 ぶつぞう butsuzô Buda heykeli
成仏 じょうぶつ jôbutsu öldükten sonra ruhun Buda'ya {Nirvana} ulaflmas›
念仏 ねんぶつ nenbutsu budist dua/ibadet, Amida'ya dua / ibadet etme
日仏 にちふつ nichifutsu Japonya ve Fransa
仏様 ほとけさま hotokesama yüce Buda
生き仏 いきぼとけ ikibotoke Buda'n›n tecessümü
学年

仕 仕
3
3 画数 5 士
1257
旧辞 685

英辞 362 14 仕
仕 3
部首 9③
JIS 3B45

音 仕 シ SHI
仕 ジ (JI)
訓 仕える つかえる tsukaeru hizmet etmek, hizmette bulunmak
熟 仕事 しごと shigoto ifl, vazife
仕業 しわざ shiwaza ifl, fiil, hareket
仕返し しかえし shikaeshi misilleme, intikam, öç
給仕 きゅうじ kyûji garson
出仕 しゅっし shusshi hizmet
出仕する しゅっしする shusshi suru ifl bafl›nda / görevde olmak
奉仕 ほうし hôshi hizmet
力仕事 ちからしごと chikarashigoto a¤›r ifl, amelelik
お仕着せ おしきせ oshikise üniforma, özel k›yafet {memurlar için}

1
学年 9
2 -3 4
仙 仙 画数
旧辞
5
1071

1261

英辞 359 仙
仙 部首
JIS
9③
4067
4


1717

音 仙 セン SEN münzevi insan; ahret adam›


熟 仙骨 せんこつ senkotsu sakin ve düflünceli felsefi bir yarad›l›fla sahip kifli
仙台 せんだい sendai Sendai flehri
仙人 せんにん sennin münzevi insan; ahret adam›
酒仙 しゅせん shusen içki düflkünü, ayyafl, flarapç›
学年 3
5
他 他 画数
旧辞
5
1173
英辞 361 他
他 部首
JIS
9③
423E
5

池 地
96 329

音 他 タ TA baflka, di¤er, öbür, öteki


熟 他の ほかの hoka no baflka, di¤er, öbür
他国 たこく takoku di¤er memleketler, yabanc› ülkeler
自他 じた jita kendi ve baflkalar›
排他的 はいたてき haitateki hariç olmak üzere, haricen
学年

代 代
3
6 画数 5
旧辞 1198 伐
英辞 364 15 代
代 6
部首 9③
JIS 4265
袋 貸
1635 1664

音 代 ダイ DAI  換255替1573変1480
代 タイ TAI
訓 代 しろ shiro fiyat, ücret
代 よ yo nesil; as›r, ça¤
代わる かわる kawaru temsil etmek, b-ne vekâlet etmek
代える かえる kaeru yerine geçmek
熟 代わり かわり kawari vekâlet, temsilcilik; yedek
代わりに かわりに kawari ni yerine, vekâleten
代表 だいひょう daihyô temsilci, mümessil
代表団 だいひょうだん daihyôdan delegasyon
代理 だいり dairi vekillik, temsilcilik, acenta, bayilik
代償 だいしょう daishô tazminat
代替 だいたい daitai yedek; vekâlet
代名詞 だいめいし daimeishi zamir {pronoun}
現代 げんだい gendai modern zaman, yeniça¤; ça¤dafl, modern
現代的 げんだいてき gendaiteki modern, ça¤dafl
現代風 げんだいふう gendaifû modern stil / tarz
近代 きんだい kindai yeniça¤, modern
近代化 きんだいか kindaika modernizasyon, modernleflme
時代 じだい jidai devir, ça¤, zaman

2
世代 せだい sedai nesil, kuflak
年代
初代
ねんだい
しょだい
nendai
shodai
dönem, ...y›llar, devir, ça¤
ilk nesil
2 -3
古代 こだい kodai eskiça¤, eski zamanlar; antikça¤, ilkça¤
末代 まつだい matsudai gelecek nesiller
交代 こうたい kôtai nöbetleflme, vard›ya
修理代 しゅうりだい shûridai tamir paras› / ücreti
20年代 にじゅうねんだい nijûnendai yirmili y›llar ●

前代未聞 ぜんだいみもん zendai-mimon iflitilmemifl, duyulmam›fl, eflsiz


明治時代 めいじじだい meiji-jidai Meiji Dönemi {1868-1880}
封建時代 ほうけんじだい hôken-jidai feodal dönem, derebeylik devri
暗黒時代 あんこくじだい ankoku-jidai ortaça¤, karanl›k ça¤
指示代名詞 しじだいめいし shijidai-meishi iflaret zamiri {demonstrative pronoun}
代謝 たいしゃ taisha metabolizma {biyoloji}
神代 かみよ kamiyo mitolojik ça¤, tanr›lar devri {Japon mitolojisi}
代物 しろもの shiromono fley, madde, mal, insan
苗代 なわしろ nawashiro çeltik fideli¤i, fidelik
身代金 みのしろきん minoshirokin fidye
学年

付 付
4
7 画数 5
旧辞 1586
英辞 363 付
付 付 部首
JIS
9③
4955
7

附 符 府
276 1313 1781

音 付 フ FU eline vermek, tevdi etmek 着1106 就1923


訓 付く つく tsuku tutmak, yap›flmak; eklenmek, ilave olmak
付ける つける tsukeru ba¤lamak, tutturmak, takmak, ilifltirmek, eklemek;
熟 付近 ふきん fukin civar, çevre, havali → koymak, katmak
付属 ふぞく fuzoku mensubiyet, ba¤l›l›k, ait olma, ek
付録 ふろく furoku ilave, ek
付着 ふちゃく fuchaku yap›flma, tutma
付与 ふよ fuyo verme, bahfletme, ihsan etme
寄付 きふ kifu yard›m, ba¤›fl
給付 きゅうふ kyûfu teslim {mal, para}
交付 こうふ kôfu tevdi, teslim
添付 てんぷ tenpu ilifltirme, ilave, ekleme
付き合う つきあう tsukiau arkadafll›k kurmak
付き添う つきそう tsukisô efllik etmek, refakat etmek, bakmak {hasta}
気付く きづく kizuku fark›na varmak, sezmek, anlamak
凍り付く こおりつく kooritsuku donmak
絡み付く からみつく karamitsuku dolaflmak, kar›flmak
受付 うけつけ uketsuke kabul, dan›flma, resepsiyon
日付 ひづけ hizuke tarih
味付け あじつけ ajitsuke baharat {tuz, sirke v.b. maddelerle tat verme}
名付け なづけ nazuke isim verme, adland›rma
名付ける なづける nazukeru isimlendirmek, ad / isim vermek
裏付ける うらづける urazukeru onaylamak, teyit etmek,do¤rulamak,desteklemek
保証付き ほしょうつき hoshôtsuki garantili
片付ける かたづける katazukeru kald›rmak, ortal›¤› toplamak
極め付き きわめつき kiwametsuki bir maddenin hakiki oldu¤u tasdiklenmifl,garantili
病み付き やみつき yamitsuki düflkünlük, tiryakilik, müptelâl›k
尾頭付き おかしらつき okashiratsuki bafl› ve kuyru¤u ile birlikte k›zart›lm›fl bal›k
お墨付き おすみつき osumitsuki sertifika, tavsiye mektubu
付録付き ふろくつき furokutsuki hediyeli

3
学年

假 仮
5
2 -4 8 画数 6 反
1761
旧辞 115
英辞 382 仮
仮 部首
JIS
9④
323E
8

坂 板 版 販 飯 返
● 332 472 457 805 868 1847

音 仮 カ KA yanl›fl, do¤ru olmayan


仮 ケ (KE)
訓 仮 かり kari muvakkat, geçici
熟 仮名 かな kana kana, Japonca hece alfabesi
仮定 かてい katei varsay›m, hipotez, faraziye
仮装 かそう kasô maskelenme, k›l›¤›n› k›yafetini de¤ifltirme
仮面 かめん kamen maske
仮病 けびょう kebyô hasta gibi görünme, yalandan hastalanma
仮処分 かりしょぶん karishobun geçici tedbir, ihtiyati tedbir {hukukta}
仮の住まい かりのすまい kari no sumai geçici ikametgâh
学年 1
9
休 休 画数
旧辞
6
319

1525


英辞 380 25 休
休 部首
JIS
9④
3559
9

音 休 キュウ KYUU
訓 休む やすむ yasumu dinlenmek
休まる やすまる yasumaru dinlenmek, istirahat etmek
休める やすめる yasumeru kafas›n› dinlendirmek, dinlenmek
熟 休み やすみ yasumi tatil, istirahat, teneffüs, mola, ara verme
休暇 きゅうか kyûka tatil
休業 きゅうぎょう kyûgyô kapal›, tatil {ifl, ticaret}
休憩 きゅうけい kyûkei istirahat, teneffüs
休止 きゅうし kyûshi mola, ara verme, istirahat
休息 きゅうそく kyûsoku dinlenme, istirahat, mola, teneffüs
休日 きゅうじつ kyûjitsu tatil günü
休養 きゅうよう kyûyô dinlenme, istirahat
休火山 きゅうかざん kyûkazan sönmüfl volkan / yanarda¤
定休 ていきゅう teikyû bak teikyûbi
連休 れんきゅう renkyû arka arkaya / peflpefle gelen tatil günleri
定休日 ていきゅうび teikyûbi tatil günü {ticaret / iflyeri}
気休め きやすめ kiyasume teselli, avuntu, avunma
昼休み ひるやすみ hiruyasumi ö¤le paydosu
夏休み なつやすみ natsuyasumi yaz tatili
冬休み ふゆやすみ fuyuyasumi k›fl tatili
学年 8
仰 仰

10 画数 6
旧辞 376
英辞 375 仰
仰 仰 部首
JIS
9④
3644
10

抑 柳 卵 迎
209 480 928 1846

4
音 仰 ギョウ GYOO



仰ぐ
コウ
あおぐ
(KOO)
aogu yukar›ya bakmak, b-ni takdir etmek, hürmet etmek
2-4
仰せ おおせ oose fikriniz; emriniz; arzunuz
熟 仰天 ぎょうてん gyôten flaflk›nl›k, hayret; korkunç, ürkünç
仰視 ぎょうし gyôshi yukar›ya bakma
仰角 ぎょうかく gyôkaku yükselifl zaviyesi
信仰 しんこう shinkô iman, inanç, itikat ●

仰向け あおむけ aomuke s›rt üstü yatm›fl


学年 5
11
件 件 画数
旧辞
6
459

589

英辞 368 件

11
部首 9④
JIS 376F

音 件 ケン KEN ifl, mesele, husus, maslahat, hadise, mesele


熟 条件 じょうけん jôken flart, koflul
件数 けんすう kensû davalar›n, hadiselerin say›s›
事件 じけん jiken olay, mesele, hadise
...件 ...けん ...ken ...dava
一件 いっけん ikken bir olay
二件 にけん niken iki olay
三件 さんけん sanken üç olay
学年 6
12
仲 仲 画数
旧辞
6
1258

1686


英辞 378 24 仲
仲 部首
JIS
9④
4367
12

沖 忠
100 1494

音 仲 チュウ CHUU  中1686


訓 仲 なか naka münasebet, iliflki, alâka {insanlar aras›nda}
熟 仲介 ちゅうかい chûkai arac›l›k, arabuluculuk
仲裁 ちゅうさい chûsai hakemlik, arabuluculuk
伯仲 はくちゅう hakuchû eflit, dengeli olma {her iki taraf›n kuvvetleri}
仲間 なかま nakama arkadafl, dost, mesai arkadafl› {ifl, okul, çal›flma}
仲人 なこうど nakôdo arac›, arabulucu, çöpçatan {evlilik}
仲直り なかなおり nakanaori bar›flma, uzlaflma
犬猿の仲 けんえんのなか kenen no naka aralar›n›n kedi ve köpek gibi aç›k olmas›
仲良し なかよし nakayoshi candan arkadafl, samimi, dost
学年 4
13
傅 伝 画数
旧辞
6
1353
英辞 379 伝
伝 13
部首 9④
JIS 4542

816

1200

音 伝 デン DEN biyografi
訓 伝える つたえる tsutaeru bildirmek, nakletmek, iletmek, söylemek {selam}
伝わる つたわる tsutawaru bildirilmek, iletilmek, aktar›lmak, yay›lmak, dolaflmak

5
伝う つたう tsutau boyunca gitmek
2 -4 熟 伝言
伝票
でんごん
でんぴょう
dengon
denpyô
sözlü haber, duyuru, tebli¤
fifl, fatura, irsaliye, makbuz
伝染 でんせん densen bulaflma, geçme
伝染病 でんせんびょう densenbyô bulafl›c› hastal›k
伝説 でんせつ densetsu efsane, rivayet
伝記 でんき denki biyografi
● 伝統 でんとう dentô gelenek, görenek, anane
伝達 でんたつ dentatsu iletiflim, haberleflme, bildirme {emir, haber v.b.}
伝授 でんじゅ denju ö¤retme, s›rdafl etme
宣伝 せんでん senden propaganda, reklam
遺伝 いでん iden soyaçekim, irsiyet, kal›t›m
遺伝子 いでんし idenshi gen, genler
駅伝 えきでん ekiden bir nevi bayrak koflusu
口伝 くでん kuden a¤›zdan a¤›za aktarma, sözlü aktarma
自叙伝 じじょでん jijoden otobiyografi
伝馬船 てんません tenmasen mavna, sandal, kay›k
言い伝え いいつたえ iitsutae haber, bildiri, beyan
手伝う てつだう tetsudau yard›m etmek
学年 5
14
任 任 画数
旧辞
6
1444 仕
英辞 374 3 任
任 部首
JIS
9④
4724
14

妊 廷 賃
359 1891 1669

音 任 ニン NIN görev, ödev, mesuliyet


訓 任せる まかせる makaseru emniyet etmek, emanet etmek
任す まかす makasu emniyet etmek, emanet etmek
熟 任じる にんじる ninjiru görevlendirmek, vazifelendirmek, atamak
任務 にんむ ninmu görev, vazife, memuriyet
任意 にんい nin'i ihtiyari
責任 せきにん sekinin mesuliyet, sorumluluk, vazife, ödev
全責任 ぜんせきにん zensekinin tüm mesuliyet, bütün sorumluluk
赴任 ふにん funin yeni bir göreve bafllama; tayin edilme
無責任 むせきにん musekinin sorumsuzluk, mesuliyetsizlik
委任 いにん inin vekâlet, yetki, selâhiyet verme
解任 かいにん kainin iflten ç›kar›lma, görevden al›nma
兼任 けんにん kennin ayn› zamanda iki vazife birden yapma
辞任 じにん jinin istifa, çekilme
就任 しゅうにん shûnin ifle girme, göreve bafllama
信任 しんにん shinnin güven, emniyet, itimat
人任せ ひとまかせ hitomakase kendi iflini baflkas›na devretmek / b›rakmak
学年

伐 伐
9


15 画数 6
旧辞 1504
代 伏
英辞 370 6 伐 16

伐 部首
JIS
9④
4832
15


1757

音 伐 バツ BATSU kesmek, parçalamak {a¤aç}; yenmek, ma¤lup etmek


熟 伐採 ばっさい bassai a¤aç kesme
殺伐 さつばつ satsubatsu kaba, barbar, vahfli, merhametsiz

6
征伐 せいばつ seibatsu fetih, boyun e¤dirme
討伐
濫伐
とうばつ
らんばつ
tôbatsu
ranbatsu
çökertme, ortadan kald›rma {askeri kuvvetle}
gelifligüzel ormandan a¤aç kesme
2 -4
学年 9
伏 伏

16 画数 6 犬
1001
旧辞 1609

英辞 377 9 伏
伏 伏 部首
JIS
9④
497
16 ●

音 伏 フク FUKU
訓 伏す ふす fusu yüzükoyun yatmak / uzanmak; e¤ilmek
伏せる ふせる fuseru yere e¤mek; ters çevirmek; gizlemek, saklamak
熟 うつ伏せ うつぶせ utsubuse yüzükoyun yatma / uzanma
伏し拝む ふしおがむ fushiogamu diz çökmek, secdeye varmak
伏線 ふくせん fukusen haz›rl›k, önceden ima etme
降伏 こうふく kôfuku teslimiyet, kapitülasyon
起伏 きふく kifuku girintili ç›k›nt›l›, engebeli, de¤iflken {arazi, hayat}
潜伏 せんぷく senpuku gizlenme, saklanma; kuluçka {t›p}
学年 4
17
位 位 画数
旧辞
7
13

1078

英辞 401 位

17
部首 9⑤
JIS 304C
粒 泣
717 106

音 位 イ I
訓 位 くらい kurai rütbe, mevki, derece; durum, pozisyon
熟 位置 いち ichi yer, mevki
地位 ちい chii yer, mevki, rütbe, derece
各位 かくい kakui bayanlar ve baylar !
上位 じょうい jôi yüksek derece, üst mevki
単位 たんい tan'i birim, ünite {credit}
王位 おうい ôi taht
即位 そくい sokui tahta ç›kma
爵位 しゃくい shakui as›lzadeler s›n›f›
学位 がくい gakui akademik derece / ünvan, doktora
従(三) 位 じゅう(3)い jû(3)i alt {ikinci} s›n›f›n {3} derecesi
第一位 だいいちい daiichii birinci derece
三位一体 さんみいったい san-miittai üçlük, ilâh, teslis {din}
位取り くらいどり kuraidori durum, pozisyon, derece
...位 .ぐらい/くらい ...gurai / kurai yaklafl›k, takriben
三日位 みっかぐらい mikkagurai yaklafl›k üç gün; takriben üçüncü gün
十人位 じゅうにんぐらい jûningurai on kifli civar›nda, yaklafl›k on kifli
学年 2
18
何 何 画数
旧辞
7
116

1055


英辞 409 1699 何

18
部首 9⑤
JIS 323F
河 歌 荷
105 989 1215

7
音 何 カ KA
2 -5 訓 何

なに
なん
nani
(nan)
ne
kaç, ne kadar; ne
熟 何時 なんじ nanji saat kaç
何時間 なんじかん nanjikan kaç saat
何回 なんかい nankai kaç defa, kaç›nc› kez
何事 なにごと nanigoto ne {olay}
● 何点 なんてん nanten kaç nokta / puan {not}
何十 なんじゅう nanjû onlarca {10~100}
何度 なんど nando kaç defa, kaç...{derece, mevki}
何年 なんねん nannen kaç sene
何本 なんぼん nanbon kaç tane {ince ve uzun fleyler}
何枚 なんまい nanmai kaç yaprak
何階 なんかい nankai kaç›nc› kat
何匹 なんびき nanbiki kaç adet {küçükbafl hayvan}
何足 なんそく nansoku kaç çift {ayakkab›, çorap v.b.}
何束 なんたば nantaba kaç demet
何者 なにもの nanimono ne; kim {kifli}
学年 9
佐 佐

19 画数 7 左
1134
旧辞 613
英辞 392 佐
佐 部首
JIS
9⑤
3A34
19

音 佐 サ SA yard›m etmek
熟 補佐 ほさ hosa yard›m, himaye, destek
大佐 たいさ taisa albay; deniz albay›
佐幕 さばく sabaku Shogun'a {baflbu¤a, baflkomutana} ba¤l›l›k, sadakat
学年 2
20
作 作 画数
旧辞
7
648
英辞 407 作
作 部首
JIS
9⑤
3A6E
20

詐 昨 酢 搾
749 545 796 262

音 作 サク SAKU 造1859
作 サ SA
訓 作る つくる tsukuru yapmak, imal etmek, üretmek
熟 作家 さっか sakka yazar
作業 さぎょう sagyô ifl, çal›flma, faaliyet
作曲 さっきょく sakkyoku beste
作詞 さくし sakushi söz yazma {müzik}
作者 さくしゃ sakusha yazar
作品 さくひん sakuhin eser, yap›t, ürün, ifl
作文 さくぶん sakubun kompozisyon
試作 しさく shisaku deneme, deney
制作 せいさく seisaku eser, yap›t {sanat}
製作 せいさく seisaku imalat, üretim, yap›m
著作 ちょさく chosaku eser, yaz›, kitap
著作権 ちょさくけん chosakuken telif hakk›
動作 どうさ dôsa hareket, tav›r, davran›fl
駄作 ださく dasaku de¤ersiz ifl, adi / fason ifl, adi eser / yap›t

8
力作 りきさく rikisaku baflar›l› eser {sanat}
豊作
稲作
ほうさく
いなさく
hôsaku
inasaku
iyi {bol,bereketli} ürün, verimli mahsul
pirinç toplama, pirinç hasat etme
2 -5
米作 べいさく beisaku çeltik ekimi
畑作 はたさく hatasaku çiftçilik, tarla ifli
凶作 きょうさく kyôsaku verimsiz hasat, bereketsiz mahsul
佳作 かさく kasaku mükemmel bir eser
傑作 けっさく kessaku usta ifli, flaheser ●

作為 さくい sakui kasten, mahsus; icra


裏面工作 りめんこうさく rimen-kôsaku perde arkas›nda dolap çevirme,gizli dolap
耕作 こうさく kôsaku ziraat, tar›m
作業衣 さぎょうい sagyôi ifl elbisesi
作用 さよう sayô etki, tesir; ifllev, etkinlik
操作 そうさ sôsa manevra, iflletme, kullanma {makina v.b.}
発作 ほっさ hossa nöbet {rahats›zl›k}
副作用 ふくさよう fukusayô yan tesir
不作法 ぶさほう busahô terbiyesizlik, kabal›k
作り話 つくりばなし tsukuribanashi uydurma hikâye / masal
学年 9
伺 伺

21 画数 7 司
1721
旧辞 695
何 同
英辞 395 18 伺 1701

伺 部首
JIS
9⑤
3B47
21

詞 嗣 飼
750 1928 869

音 伺 シ SHI
訓 伺う うかがう ukagau ziyaret etmek; sormak, dan›flmak
熟 伺候 しこう shikô nezaket ziyareti
伺い うかがい ukagai ziyaret; sorma, dan›flma
学年 5
22
似 似 画数
旧辞
7
731

1905

英辞 376 似
似 部首
JIS
9⑤
3B77
22

音 似 ジ JI
訓 似る にる niru benzemek, and›rmak
熟 類似 るいじ ruiji benzerlik
類似点 るいじてん ruijiten benzer nokta
疑似 ぎじ giji bak giji-korera
疑似コレラ ぎじコレラ giji-korera kolera flüphesi uyand›ran
酷似 こくじ kokuji büyük benzerlik
似顔絵 にがおえ nigaoe portre
学年 3
23
住 住 画数
旧辞
7
821

1064

英辞 404 住
住 部首
JIS
9⑤
3D3B
23

往 注 柱 駐
381 110 478 878

9
音 住 ジュウ JUU
2 -5 訓 住む
住まう
すむ
すまう
sumu
sumau
oturmak, ikamet etmek
oturmak, ikamet etmek
熟 住所 じゅうしょ jûsho adres, ikametgâh
住宅 じゅうたく jûtaku ev, konut, mesken
住宅街 じゅうたくがい jûtakugai yerleflim bölgesi
住居 じゅうきょ jûkyo ikametgâh, mesken, konut, ev
● 住宅地 じゅうたくち jûtakuchi ikametgâh bölgesi, semt
住民 じゅうみん jûmin ahali, halk, nüfus
住民税 じゅうみんぜい jûminzei belediye vergisi
住民票 じゅうみんひょう jûminhyô ikametgâh senedi
住民投票 じゅうみんとうひょう jûmin-tôhyô halk oylamas›
安住 あんじゅう anjû sakin hayat, huzurlu yaflam
移住 いじゅう ijû göç, muhaceret, hicret
居住 きょじゅう kyojû ikametgâh, mesken; ikamet, oturma
居住地 きょじゅうち kyojûchi ikamet bölgesi, adres
衣食住 いしょくじゅう ishokujû yiyecek, giyecek ve mesken
住まい すまい sumai mesken, ev, ikametgâh
仮の住まい かりのすまい kari no sumai geçici ikametgâh
学年

伸 伸
8


24 画数 7 申
1688
旧辞 952
英辞 403 伸
伸 部首
JIS
9⑤
3F2D
24


560

音 伸 シン SHIN а延189
訓 伸びる のびる nobiru uzamak, boy atmak, büyümek, ilerlemek
伸ばす のばす nobasu uzatmak, temdit etmek, germek
熟 伸縮 しんしゅく shinshuku genleflme ve daralma, uzama ve k›salma, esnek
伸張 しんちょう shinchô büyüme, uzama, gevfleme; geniflleme
屈伸 くっしん kusshin k›salma ve gevfleme, e¤ilme ve do¤rulma
追伸 ついしん tsuishin dipnot
伸び縮み のびちぢみ nobichijimi genleflme ve daralma, esnek, elastiki
背伸び せのび senobi gerinmek
学年 2
25
體 体 画数
旧辞
7
1182

1526


英辞 405 9 体
体 部首
JIS
9⑤
424E
25


843

音 体 タイ TAI
体 テイ TEI görünüfl, görünüm
訓 体 からだ karada beden, vücut; bünye, endam; sa¤l›k
熟 体験 たいけん taiken tecrübe, yaflant›, deneyim, bafl›ndan geçme
体重 たいじゅう taijû vücut a¤›rl›¤›
体格 たいかく taikaku vücut yap›s›, bünye
体育 たいいく taiiku beden e¤itimi, jimnastik
体温 たいおん taion vücut ›s›s›
体温計 たいおんけい taionkei derece, termometre {vücut ›s›s›n› ölçmek için}
体力 たいりょく tairyoku beden kuvveti, bilek kuvveti
体系 たいけい taikei sistem, düzen

10
体臭 たいしゅう taishû vücut / ten kokusu
全体
全体主義
ぜんたい
ぜんたいしゅぎ
zentai
zentai-shugi
bütün, tam
totalitarizm {totalitercilik}
2 -5
主体 しゅたい shutai özne {felsefe}; çekirdek, öz, merkez
主体的 しゅたいてき shutaiteki flahsi, kiflisel; ba¤›ms›z, hür, serbest
身体 しんたい shintai beden, vücut
人体 じんたい jintai insan vücudu / bedeni
裸体 らたい ratai ç›plak vücut, ç›plak ●

胴体 どうたい dôtai gövde, beden, vücut


肢体 したい shitai vücut, beden
遺体 いたい itai ceset, ölü, kadavra
死体 したい shitai ceset, ölü, kadavra
自体 じたい jitai kendisi, bizzat
液体 えきたい ekitai s›v›, ak›c› madde
気体 きたい kitai gaz
固体 こたい kotai kat› cisim / madde
媒体 ばいたい baitai medyum, orta
具体案 ぐたいあん gutaian somut plan
具体的 ぐたいてき gutaiteki somut, müspet
半導体 はんどうたい handôtai yar› iletici {fizik}
三位一体 さんみいったい sanmi-ittai üçlük, ilâh, teslis {din}
大体 だいたい daitai afla¤› yukar›, yaklafl›k olarak, genellikle
体裁 ていさい teisai d›fl görünüfl, endam; görgü, edep ve terbiye
風体 ふうてい fûtei d›fl görünüfl, gösterifl
体つき からだつき karadatsuki endam, figür, boy bos
学年 9
但 但

26 画数 7
旧辞 1212
英辞 394 但
但 部首
JIS
9⑤
4322
26

胆 担
520 219

訓 但し ただし tadashi fakat, ama, mamafih, bununla beraber


熟 但し書き ただしがき tadashigaki flart, kay›t {sözleflmede}
学年 4
27
低 低 画数
旧辞
7
1312
英辞 406 低
低 部首
JIS
9⑤
4463
27

抵 邸 底
221 948 1779

音 低 テイ TEI
訓 低い ひくい hikui alçak
低まる ひくまる hikumaru alçalmak
低める ひけめる hikemeru alçaltmak
熟 低温 ていおん teion düflük s›cakl›k
低音 ていおん teion alçak ses, bas {müzik}
低級 ていきゅう teikyû âdi, afla¤›, kaba, düflük
低迷 ていめい teimei afla¤› sarkma {bulut v.s.}
低俗 ていぞく teizoku kaba, baya¤›, alçak, terbiyesiz
低気圧 ていきあつ teikiatsu alçak bas›nç
低賃金 ていちんぎん teichingin düflük ücret
最低 さいてい saitei en düflük, en alçak

11
高低 こうてい kôtei yüksek ve alçak, engebeli
2 -5 低さ ひくさ hikusa alçakl›k
学年

伯 伯
8


28 画数 7 白
1305
旧辞 1485
英辞 397 伯
● 伯 部首
JIS
9⑤
476C
28

拍 泊 舶 迫
223 113 726 1850

音 伯 ハク HAKU anne ve baban›n büyük kardeflleri; kont, lord


熟 伯爵 はくしゃく hakushaku kont
画伯 がはく gahaku büyük ressam, sanatç›
伯 父 ( 叔 父 )おじ oji amca, day›
伯 母 ( 叔 母 )おば oba teyze, hala
学年 8
伴 伴

29 画数 7 半
1361
旧辞 1512
英辞 396 伴
伴 部首
JIS
9⑤
483C
29

畔 判
657 893

音 伴 バン BAN
伴 ハン HAN
訓 伴う ともなう tomonau birlikte gitmek, refakat etmek, efllik etmek
熟 随伴 ずいはん zuihan refakat, efllik etme
同伴 どうはん dôhan refakat, birlikte gitme
伴奏 ばんそう bansô efllik {müzik}
伴食 ばんしょく banshoku birlikte yemek yeme
学年 9
依 依

30 画数 8 衣
1630
旧辞 17
英辞 426 依
依 部首
JIS
9⑥
304D
30

音 依 イ I b-ne, bfle ba¤l› olmak, bfle dayanmak, istinat etmek,


依 エ (E) → dolay›, binaenaleyh
熟 依る よる yoru ba¤l› olmak
依頼 いらい irai rica, istirham, dileçke
依然 いぜん izen bak izen toshite
依然として いぜんとして izen to shite her zaman oldu¤u gibi, halen
依存 いぞん izon ba¤l›l›k, ba¤l› olma
依拠 いきょ ikyo ba¤›ml›, iliflkili, bfle dayanma
帰依 きえ kie ihtida, tanassur {din}

12
学年

佳 佳
9


31 画数 8 2 -6
旧辞 113

英辞 429 23 佳
佳 部首
JIS
9⑥
3242
31

封 街 涯 掛
942 393 140 238 ●

音 佳 カ KA güzel, zarif, iyi, hofl


熟 佳作 かさく kasaku mükemmel bir eser
佳人 かじん kajin güzel bir kad›n
絶佳 ぜつか zetsuka eflsiz güzellik, nefis, âlâ
学年 5
32
價 価 画数
旧辞
8
118
西
1058

英辞 422 価
価 部首
JIS
9⑥
3241
32

遷 煙
1888 571

音 価 カ KA 値53
訓 価 あたい atai de¤er, fiyat
熟 価格 かかく kakaku fiyat, de¤er
価値 かち kachi de¤er
物価 ぶっか bukka fiyatlar
物価高 ぶっかだか bukkadaka zam, fiyat yükselmesi
安価 あんか anka ucuz fiyat
高価 こうか kôka pahal›, yüksek fiyat
時価 じか jika günlük / geçerli fiyat
地価 ちか chika arsa fiyat›
定価 ていか teika sabit fiyat
特価 とっか tokka özel / indirimli fiyat
半価 はんか hanka yar› fiyat
頒価 はんか hanka sat›fl fiyat›
評価 ひょうか hyôka paha / de¤er biçme
米価 べいか beika pirinç fiyat›
廉価 れんか renka ucuz fiyat
学年 6
33
供 供 画数
旧辞
8
359

1368

英辞 431 供
供 33
部首 9⑥
JIS 3621
恭 暴 洪
1502 1279 121

音 供 キョウ KYOO teslim, tedarik etmek а備69


供 ク (KU)
訓 供える そなえる sonaeru feda etmek; kurban kesmek
供 とも tomo refakatçi, arkadafl, kavalye
熟 供給 きょうきゅう kyôkyû arz, sunu
提供 ていきょう teikyô arz, teklif, sunma
自供 じきょう jikyô itiraf, ikrar
供養 くよう kuyô ölüler için yap›lan dinsel tören; mevlit
供物 くもつ kumotsu kurban; fedakârl›k

13
お供え おそなえ osonae kurban; fedakârl›k
2 -6 子供
子供扱い
こども
こどもあつかい
kodomo
kodomoatsukai
çocuk
çocukça muamele etme
子供向き こどもむき kodomomuki çocuklar için
学年 3
34
使 使 画数
旧辞
8
698

1080

史 便
● 英辞 432 1908 使 46

使 部首
JIS
9⑥
3B48
34

音 使 シ SHI bflle vazifelendirmek, göndermek, yollamak а遣1881


訓 使う つかう tsukau kullanmak
熟 使用 しよう shiyô kullan›fl
使用法 しようほう shiyôhô kullan›fl tarz›, kullanma tarifi
使用済み しようずみ shiyôzumi kullan›lm›fl
使者 ししゃ shisha haberci, kurye, ulak
使節 しせつ shisetsu elçi, sefir, misyon, delege
使役 しえき shieki meflguliyet, vazife, görev
使役動詞 しえきどうし shieki-dôshi ettirgen {gramer}
大使 たいし taishi büyükelçi, sefir
大使館 たいしかん taishikan büyükelçilik, sefaret
駆使する くしする kushi suru iyi kullanmak, kavramak {lisan, makina v.b.}
公使 こうし kôshi delege, diplomat
勅使 ちょくし chokushi imparator elçisi / mesajc›s›
使い つかい tsukai haberci, kurye, ulak
使い古す つかいふるす tsukaifurusu y›pratmak, eskitmek
学年 8
侍 侍

35 画数 8 寺
1454
旧辞 734
英辞 427 侍
侍 部首
JIS
9⑥
3B78
35

時 持 待 特 詩 等
547 231 386 593 759 1318

音 侍 ジ JI hizmet etmek
訓 侍 さむらい samurai Samurai, soylu asker, savaflç›, silahflör
熟 侍従 じじゅう jijû mabeyinci, saray naz›r›
侍女 じじょ jijo nedime, saray hizmetçisi
侍医 じい jii saray doktoru, kral, prens gibi kiflilerin özel tabibi
学年 9
侮 侮

36 画数 8
旧辞 1603
英辞 421 侮
侮 36
部首 9⑥
JIS 496E
梅 悔 海 敏
490 307 119 972

音 侮 ブ BU
訓 侮る あなどる anadoru küçümsemek, afla¤› görmek, hor görmek
熟 侮辱 ぶじょく bujoku hakaret, tahkir
軽侮 けいぶ keibu hor görme
侮り あなどり anadori afla¤›lama, küçümseme

14
学年 9
併 併

37 画数
旧辞
8 2 -6
1640
英辞 425 併
併 部首
JIS
9⑥
4A3B
37

瓶 塀
1918 346 ●

音 併 ヘイ HEI а合1408
訓 併せる あわせる awaseru birlefltirmek, bir araya getirmek, ilhak etmek
熟 併合 へいごう heigô ilhak
併用 へいよう heiyô ayn› zamanda kullanma
合併 がっぺい gappei birleflme, birlefltirme
併せて あわせて awasete birlikte, hepsi, tümü, tamam›; ayn› zamanda
学年 4
38
例 例 画数
旧辞
8
1908

891

英辞 428 例
例 例 部首
JIS
9⑥
4E63
38

烈 裂
1552 1637

音 例 レイ REI örnek, misal


訓 例える たとえる tatoeru örneklerle aç›klamak, karfl›laflt›rarak izah etmek
熟 例外 れいがい reigai istisna
例年 れいねん reinen normal bir sene, her y›l
例会 れいかい reikai ola¤an / düzenli toplant›
慣例 かんれい kanrei örf, adet
実例 じつれい jitsurei somut örnek
先例に倣う せんれいにならう senrei ni narau örne¤e uydurmak / benzetmek
比例 ひれい hirei oran, nispet
凡例 はんれい hanrei k›saltma ve flekilleri izah eden aç›klamalar
用例 ようれい yôrei verilmifl bir örnek
悪例 あくれい akurei kötü örnek
恒例 こうれい kôrei örf, âdet, anane, gelenek
例え たとえ tatoe örnek, misal, mecaz
例えば たとえば tatoeba örne¤in
例えを引く たとえをひく tatoe o hiku örnek vermek
学年 3
39
係 係 画数
旧辞
9
424

英辞 449 1643 係
係 部首
JIS
9⑦
3738
39


451

音 係 ケイ KEI а掛238懸1524
訓 係る かかる kakaru iliflkin olmak, taalluk {alâkadar}
係り かかり kakari alâkadar, ilgili, yetkili, salâhiyetli
熟 係累 けいるい keirui taallukat, aile efrad›, h›s›m ve yak›nlar
係争 けいそう keisô münakafla, kavga
関係 かんけい kankei münasebet, alâka, ilgi, iliflki; ifltirak, kat›lma
係員 かかりいん kakariin yetkili / ilgili flah›s
無関係 むかんけい mukankei ilgisi / iliflkisi olmama

15
庶務係 しょむがかり shomugakari herhangi bir hususta görevli / yetkili
2 -7 学年

侯 侯
7


40 画数 9
旧辞 550
英辞 443 侯
侯 部首
JIS
9⑦
3874
40

● 候50

音 侯 コウ KOO hükümdar, derebey, Daimyo


熟 王侯 おうこう ôkô prens, hükümdar
諸侯 しょこう shokô feodal beyler
学年

俊 俊
8


41 画数 9
旧辞 840
英辞 448 俊
俊 部首
JIS
9⑦
3D53
41

唆 酸
412 801

音 俊 シュン SHUN mükemmel, en âlâ, mümtaz, kabiliyet; önemli; atik


熟 俊敏 しゅんびん shunbin aç›kgöz, çevik, atik
俊敏な しゅんびんな shunbin-na aç›kgöz, çevik, atik
俊英 しゅんえい shun'ei yetenekli / kabiliyetli kifli
俊才 しゅんさい shunsai üstün zekal›, kabiliyetli, hünerli kifli
学年

侵 侵
8


42 画数 9
旧辞 955
英辞 452 侵
侵 部首
JIS
9⑦
3F2F
42

浸 寝
131 1189

音 侵 シン SHIN а犯423冒1621
訓 侵す おかす okasu istila etmek, ihlal etmek b-nin hakk›na tecavüz etmek,
熟 侵略 しんりゃく shinryaku istila → sald›rmak
侵入 しんにゅう shinnyû istila
侵害 しんがい shingai tecavüz, ihlal
侵犯 しんぱん shinpan istila, ihlal, tecavüz
不可侵 ふかしん fukashin sald›rmazl›k
学年 4
43
信 信 画数
旧辞
9
956

1675

英辞 454 信
信 部首
JIS
9⑦
3F2E
43

音 信 シン SHIN itimat etmek, güvenmek, inanmak, itikat etmek; haber


熟 信用 しんよう shinyô itimat, güven, inanç, kredi
信頼 しんらい shinrai güvenme, emniyet, itimat
信号 しんごう shingô iflaret, sinyal; ›fl›k {trafik}
信仰 しんこう shinkô inanç, itikat

16
信念 しんねん shinnen inanç, itikat, iman
信任
信託
しんにん
しんたく
shinnin
shintaku
güven, emniyet, itimat
kredi, itimat, güven
2 -7
信徒 しんと shinto inanan, mürit
信義 しんぎ shingi sadakat, vefa
信奉 しんぽう shinpô iman, inanç, itikat {Budizm}
通信 つうしん tsûshin haberleflme, iletiflim, irtibat
通信網 つうしんもう tsûshinmô haberleflme a¤› ●

音信不通 おんしんふつう onshin-futsû uzun zamand›r birinden habersiz olma


自信 じしん jishin kendine güven
私信 ししん shishin flahsi mektup / mesaj
不信 ふしん fushin inançszl›k, itikats›zl›k, itimats›zl›k
迷信 めいしん meishin bat›l itikat
妄信 もうしん môshin körükörüne inanma
逓信 ていしん teishin haberleflme, iletiflim, posta iflleri
信じる しんじる shinjiru inanmak, güvenmek
頼信紙 らいしんし raishinshi telgraf k⤛d› / fifli
学年

促 促
8


44 画数 9 足
824
旧辞 1155
英辞 444 促
促 部首
JIS
9⑦
4225
44

音 促 ソク SOKU
訓 促す うながす unagasu dikkatini çekmek, h›zland›rmak, teflvik etmek
熟 促進 そくしん sokushin teflvik, h›zland›rma
促成 そくせい sokusei yetiflmesini h›zland›rma {bitki}
催促 さいそく saisoku talep, geri isteme, ikaz, uyar›
督促 とくそく tokusoku ihbar, ihtar
学年

俗 俗
6


45 画数 9 谷
1147
旧辞 1161
英辞 453 俗
俗 45
部首 9⑦
JIS 422F
浴 裕 欲 容 溶
135 641 986 1179 174

音 俗 ゾク ZOKU halkç›, popüler, sevilen; kaba, terbiyesiz, baya¤›;


熟 俗説 ぞくせつ zokusetsu halk itikat› → gelenek örf ve âdet
俗事 ぞくじ zokuji günlük meseleler
俗臭 ぞくしゅう zokushû kabal›k, terbiyesizlik, baya¤›l›k
民俗 みんぞく minzoku halk örf ve âdetleri, folklor
風俗 ふうぞく fûzoku gelenek, örf ve âdet
低俗 ていぞく teizoku kaba, baya¤›, alçak, terbiyesiz
学年 4
46
便 便 画数
旧辞
9
1654

1080


英辞 432 1908 便
便 部首
JIS
9⑦
4A58
46

使
34

17
音 便 ベン BEN rahatl›k, konfor
2 -7 訓
便
便り
ビン
たより
BIN
tayori
posta; gönderme
haber, bilgi, malumat, rapor, yaz›, mektup
熟 便利 べんり benri rahat, elveriflli, yararl›, kullan›fll›, pratik
携帯に便利な けいたいにべんりな keitai ni benri-na tafl›nabilir, portatif
便宜 べんぎ bengi rahatl›k, konfor
便法 べんぽう benpô kolay metot, ç›kar yol
● 便所 べんじょ benjo tuvalet
便秘 べんぴ benpi inkibaz, peklik, kab›zl›k {t›p}
不便 ふべん fuben rahats›zl›k, kullan›fls›zl›k, uygunsuzluk
小便 しょうべん shôben sidik, idrar
便乗 びんじょう binjô birinin arabas›na binip yolculuk etme
郵便 ゆうびん yûbin posta
郵便局 ゆうびんきょく yûbinkyoku postane
定期便 ていきびん teikibin düzenli ba¤lant› / servis
航空便 こうくうびん kôkûbin uçak postas›
簡便 かんべん kanben kolay ve pratik
花便り はなだより hanadayori kiraz çiçeklerinin açmas› hakk›nda haber
初便り はつだより hatsudayori ilk haber
学年 5
47
保 保 画数
旧辞
9
1659

英辞 455 44 保
保 部首
JIS
9⑦
4A5D
47


1640

音 保 ホ HO garanti etmek, kefil olmak


訓 保つ たもつ tamotsu korumak, muhafaza etmek, saklamak, tutmak
熟 保護 ほご hogo himaye, koruma, bakma
保存 ほぞん hozon muhafaza, koruma, saklama
保留 ほりゅう horyû saklama, muhavaza
保証 ほしょう hoshô garanti, kefalet
保証付き ほしょうつき hoshôtsuki garantili
保障 ほしょう hoshô güvenlik, emniyet
保健 ほけん hoken sa¤l›k bilgisi, h›fz›ss›hha, hijyen
保険 ほけん hoken sigorta
保安 ほあん hoan asayifli / güvenli¤i koruma
保守 ほしゅ hoshu muhafazakâr, tutucu
保守党 ほしゅとう hoshutô muhafazakârlar {parti}
保育園 ほいくえん hoikuen çocuk yuvas›
保母 ほぼ hobo ana okulu hemsiresi, çocuk bak›c›s›
保菌者 ほきんしゃ hokinsha mikrop tafl›yan, bakteri tafl›y›c›
保養所 ほようじょ hoyôjo sanatoryum, flifa yurdu
担保 たんぽ tanpo ipotek, rehin
学年 8
儉 倹

48 画数 10
旧辞 466
英辞 479 倹
倹 部首
JIS
9⑧
3770
48

検 険 験 剣
495 285 880 903

音 倹 ケン KEN tutumlu, idareli, ekonomik, tasarruflu


熟 倹約 けんやく kenyaku ekonomik, idareli, tasarruflu, tutumlu

18
節倹 せっけん sekken idareli, tutumlu, ekonomik
勤倹 きんけん kinken gayret ve tasarruf 2 -8
学年 5
49
個 個 画数
旧辞
10
508

1732

英辞 489 個
個 部首
JIS
9⑧
3844
49


1321

音 個 コ KO ferdi, bireysel; tane


熟 個人 こじん kojin fert, birey
個人的 こじんてき kojinteki bireysel, kiflisel, ferdi
個人主義 こじんしゅぎ kojin-shugi ferdiyetçilik, bireycilik
個性 こせい kosei ferdiyet, bireylik
個室 こしつ koshitsu özel / flahsi oda
個々 ここ koko tek tek, ferdi, bireysel
個展 こてん koten kiflisel sergi {bir sanatç›n›n}
個性的 こせいてき koseiteki ferdi, bireysel
...個 ...こ ...ko ...tane {say› birimi}
一個 いっこ ikko bir tane
二個 にこ niko iki tane
学年

候 候
4
50 画数 10
旧辞 560
英辞 481 候

50
部首 9⑧
JIS 3875
侯40

音 候 コウ KOO iklim; beklemek


訓 候 そうろう sôrô klasik mektup stilinde fiil mastar›
熟 候補 こうほ kôho aday
天候 てんこう tenkô hava
気候 きこう kikô iklim, hava
悪天候 あくてんこう akutenkô kötü hava
徴候 ちょうこう chôkô alâmet, belirti, emare
時候 じこう jikô mevsim, sezon
兆候 ちょうこう chôkô alâmet, belirti, emare
伺候 しこう shikô nezaket ziyareti
斥候 せっこう sekkô gözcü, devriye {ordu}
測候所 そっこうじょ sokkôjo meteoroloji istasyonu
候文 そうろうぶん sôrôbun eski / klasik mektup stili, klasik mektup yaz› tarz›
学年 4
51
借 借 画数
旧辞
10
772

1567


英辞 490 76 借
借 部首
JIS
9⑧
3C5A
51

錯 惜 措 籍
854 315 248 1330

音 借 シャク SHAKU
訓 借りる かりる kariru borç almak, ödünç almak, kiralamak
熟 借家 しゃくや shakuya kiral›k ev

19
借金 しゃっきん shakkin borçlar
2 -8 借用
借財
しゃくよう
しゃくざい
shakuyô
shakuzai
borç alma, ödünç alma
borçlar
借款 しゃっかん shakkan ödünç, borç alma {uluslararas›}
貸借 たいしゃく taishaku alacak ve verecek, icar ve iare, ödünç alma/ verme
借り かり kari borç, ödünç, verecek
学年

修 修
5
● 52 画数 10
旧辞 807
英辞 481 修
修 部首
JIS
9⑧
3D24
52


1508

音 修 シュウ SHUU tamir etmek, yenilemek а治108


修 シュ (SHU)
訓 修める おさめる osameru iyice ö¤renmek, kavramak
修まる おさまる osamaru iyi / terbiyeli davranmak
熟 修飾 しゅうしょく shûshoku süsleme, dekor; tümleç {modification}
修繕 しゅうぜん shûzen tamirat, onar›m
修理 しゅうり shûri tamir, yenileme, onar›m
修理代 しゅうりだい shûridai tamir paras› / ücreti
修理工 しゅうりこう shûrikô tamirci
修養 しゅうよう shûyô ahlâki / manevi terbiye {moral}
修道院 しゅうどういん shûdôin manast›r
修道尼 しゅうどうに shûdôni manast›rda / tap›nakta oturan rahibe
改修 かいしゅう kaishû tamir, ›slah, yenileme
研修 けんしゅう kenshû staj, tahsil, ö¤renim
修行 しゅぎょう shugyô pratik yapma, kendi kendini yetifltirme {sanat v.b.}
学年

値 値
6
53 画数 10

1126
旧辞 1240
英辞 488 値

53
部首 9⑧
JIS 434D
植 殖 置
496 604 1300

音 値 チ CHI а価32
訓 値 ね ne fiyat
値 あたい atai de¤er, fiyat
熟 価値 かち kachi de¤er
数値 すうち sûchi say›sal de¤er
絶対値 ぜったいち zettaichi mutlak de¤er
値段 ねだん nedan fiyat
値引き ねびき nebiki iskonto, tenzilat, indirim
値下がり ねさがり nesagari fiyat düflüflü, ucuzlama
値下げ ねさげ nesage fiyat düflürme, fiyat indirme, ücret / maafl düflürme
値上がり ねあがり neagari fiyat art›fl›, pahalanma
値上げ ねあげ neage fiyat yükseltme / art›rma, ücret / maafl art›fl›
値切る ねぎる negiru pazarl›k etmek
値する あたいする atai suru de¤erli / fiyatl› olmak

20
学年 7
倒 倒

54 画数 10 至
1420
2 -8
旧辞 1379

英辞 487 64 倒
倒 倒 部首
JIS
9⑧
455D
54

到 致 屋 握 室 窒
900 971 1810 253 1170 1184 ●

音 倒 トウ TOO
訓 倒れる たおれる taoreru yere düflmek, y›k›lmak, devrilmek, çökmek
倒す たおす taosu y›kmak, devirmek, afla¤› almak, çökertmek
熟 倒産 とうさん tôsan iflas
倒錯 とうさく tôsaku sap›kl›k
倒幕 とうばく tôbaku Tokugawa yönetminin devrilmesi {Japon tarihi}
倒閣 とうかく tôkaku kabinenin çökmesi
圧倒 あっとう attô üstesinden gelme, yenme {zorluk}, üstün olma
卒倒 そっとう sottô bayg›nl›k, bay›lma
傾倒 けいとう keitô bfle kendini verme, düflkün olma
本末転倒 ほんまつてんとう honmatsu-tentô ters ifller yapmak; ata et, ite ot yedirmek
共倒れ ともだおれ tomodaore birlikte çöküfl, birlikte iflas
拝み倒す おがみたおす ogamitaosu b-ne yalvarmak, yakarmak, niyaz etmek
学年

俳 俳
6
55 画数 10 非
1912
旧辞 1470
英辞 485 俳

55
部首 9⑧
JIS 4750
排 輩 悲 扉
251 1684 1509 1822

音 俳 ハイ HAI artist, aktör; oraya buraya dolaflmak


熟 俳優 はいゆう haiyû artist, aktör, oyuncu
俳句 はいく haiku Haiku, onyedi hecelik geleneksel fliir biçimi {5-7-5}
俳味 はいみ haimi mizahi Haiku fliirinin verdi¤i haz
学年 4
56
倍 倍 画数
旧辞
10
1478
英辞 483 倍
倍 部首
JIS
9⑧
475C
56

培 剖 陪 培 賠
339 906 288 339 810

音 倍 バイ BAI çift, iki kat, iki misli...kat, ...kere, ...misli


熟 倍率 ばいりつ bairitsu büyültme oran›
倍加 ばいか baika iki misli yapmak; ikileflmek, çiftleflmek
二倍 にばい nibai çift, iki kat, iki misli
学年 5
57
俵 俵 画数
旧辞
10
1565

1631

英辞 467 俵
俵 部首
JIS
9⑧
4936
57

21
音 俵 ヒョウ HYOO
2 -8 訓


土俵
たわら
どひょう
tawara
dohyô
has›r çuval
yuvarlak Sumô minderi
一俵 いっぴょう ippyô bir çuval
米俵 こめだわら komedawara pirinç çuval› {has›rdan çuval}
学年 8
倣 倣

58 画数 10 放
968

旧辞 1676
英辞 466 倣
倣 倣 部首
JIS
9⑧
4A6F
58

音 倣 ホウ HOO а習1334
訓 倣う ならう narau taklit etmek, benzetmek, bir kimseyi örnek almak
熟 模倣 もほう mohô taklit etme, benzetme
先例に倣う せんれいにならう senrei ni narau örne¤e uydurmak / benzetmek
学年 9
俸 俸

59 画数 10 奉
1252
旧辞 1681
英辞 480 俸
俸 部首
JIS
9⑧
4A70
59


499

音 俸 ホウ HOO maafl, ayl›k, ücret


熟 俸給 ほうきゅう hôkyû maafl, ayl›k, ücret
年俸 ねんぽう nenpô y›ll›k maafl
本俸 ほんぽう honpô ana maafl
学年 9
倫 倫

60 画数 10
旧辞 1894
英辞 1196 倫
倫 部首
JIS
9⑧
4B38
60

輪 論
821 779

音 倫 リン RIN etik, moral


熟 倫理 りんり rinri etik, ahlâk, töre
不倫 ふりん furin ahlâks›z
絶倫 ぜつりん zetsurin müstesna, mükemmel, emsalsiz, insanüstü
人倫 じんりん jinrin insaniyet, ahlâkiyet, moral
学年

僞 偽
8


61 画数 11 為
1550
旧辞 299
英辞 510 偽
偽 部首
JIS
9⑨
3536
61

音 偽 ギ GI
訓 偽 にせ nise taklit, sahtelik
偽る いつわる itsuwaru yalan söylemek, yanl›fl beyan etmek

22
熟 偽名 ぎめい gimei takma ad / isim
偽造
偽善
ぎぞう
ぎぜん
gizô
gizen
sahtekârl›k
ikiyüzlülük, mürailik, riyakârl›k
2 -9
偽証 ぎしょう gishô yalanc› flahitlik, yalandan yemin etme
真偽 しんぎ shingi do¤ru veya yanl›fl, gerçek veya sahte
虚偽 きょぎ kyogi yalan, taklit
偽物 にせもの nisemono imitasyon, benzetme, taklit, sahte, yalan
偽札 にせさつ nisesatsu sahte {k⤛t} para ●

偽り いつわり itsuwari yalan, uydurma, taklit, sahte


学年

偶 偶
7


62 画数 11
旧辞 405
英辞 508 偶
偶 部首
JIS
9⑨
3676
62

隅 遇 愚
293 1872 1513

音 偶 グウ GUU raslant›, tesadüf; evli çift


熟 偶然 ぐうぜん gûzen raslant›, tesadüf
偶数 ぐうすう gûsû çift say›lar
偶像 ぐうぞう gûzô put,heykel
配偶 はいぐう haigû bak haigu-sha
配偶者 はいぐうしゃ haigûsha kar› koca, evli çift, efl
土偶 どぐう dogû toprak heykel
学年

健 健
4
63 画数 11
旧辞 470
英辞 512 健
健 部首
JIS
9⑨
3772
63

建 筆 律 津 書 妻
1893 1319 387 123 1570 1450

音 健 ケン KEN
訓 健やか すこやか sukoyaka s›hhatli, sa¤lam
熟 健康 けんこう kenkô s›hhat, sa¤l›k, esenlik
健闘 けんとう kentô fliddetli mücadele, yi¤itçe çarp›flma; büyük çaba
保健 ほけん hoken sa¤l›k bilgisi, h›fz›ss›hha, hijyen
頑健 がんけん ganken dinç, kuvvetli, sapasa¤lam
強健 きょうけん kyôken sa¤l›k, s›hhat, güçlük, dinç
壮健 そうけん sôken sa¤l›kl›, sa¤lam, dinç, canl›
剛健 ごうけん gôken erlik, erkeklik, yi¤itlik, kuvvetli olma
学年 4
64
側 側 画数
旧辞
11
1159

902

英辞 509 側
側 側 部首
JIS
9⑨
4226
64


160

音 側 ソク SOKU
訓 側 かわ kawa taraf, yan
熟 側面 そくめん sokumen yan, taraf, yandan gürünüfl, profil
側近 そっきん sokkin iktidarl› kiflilerin çevresindeki insanlar
側壁 そくへき sokuheki yan duvar

23
右側 みぎがわ migigawa sa¤ taraf
2 -9 左側
裏側
ひだりがわ
うらがわ
hidarigawa
uragawa
sol taraf
arka taraf, di¤er taraf
内側 うちがわ uchigawa iç taraf
片側 かたがわ katagawa tek taraf
東側 ひがしがわ higashigawa do¤u taraf›
反対側 はんたいがわ hantaigawa karfl› taraf
● 向こう側 むこうがわ mukôgawa öbür / karfl› taraf
学年

停 停
4
65 画数 11 亭
1089
旧辞 1327
英辞 507 停
停 部首
JIS
9⑨
4464
65

音 停 テイ TEI durmak, stop etmek


熟 停止 ていし teishi durdurma, durufl, stopaj
停車 ていしゃ teisha durma, stop
停電 ていでん teiden elektrik kesilmesi
停戦 ていせん teisen ateflkes
停滞 ていたい teitai durgunluk, t›kanma
停泊 ていはく teihaku çapa atma, demirleme
停留所 ていりゅうじょ teiryûjo durak, otobüs dura¤›
停留場 ていりゅうじょう teiryûjô durak, otobüs dura¤›
調停 ちょうてい chôtei arabulma, arac›l›k etme, anlaflt›rma, uzlaflt›rma
学年 7
偵 偵

66 画数 11 貞
1655
旧辞 1328

英辞 502 73 偵
偵 部首
JIS
9⑨
4465
66

音 偵 テイ TEI gözetlemek, casusluk, hafiyelik, ajanl›k etmek, keflif


熟 偵察 ていさつ teisatsu keflif → yapmak
探偵 たんてい tantei dedektif, hafiye
内偵 ないてい naitei gözetleme, keflif, gizlice araflt›rma
学年

偏 偏
8


67 画数 11
旧辞 1652
英辞 511 偏
偏 部首
JIS
9⑨
4A50
67

編 遍
701 1877

音 偏 ヘン HEN garip, tuhaf, acayip


訓 偏る かたよる katayoru taraf tutmak, meyletmek
熟 偏見 へんけん henken ön yarg›, peflin hüküm
偏食 へんしょく henshoku yemek seçme / ay›rma
偏向 へんこう henkô meyil, temayül, e¤ilim
偏狭 へんきょう henkyô darkafal›
偏り かたより katayori meyil, e¤ilim, temayül; polarma

24
学年 9
偉 偉

68 画数
旧辞
12 2 -10
24
英辞 506 偉
偉 68
部首 9⑩
JIS 304E
緯 衛 違
702 402 1879 ●

音 偉 イ I
訓 偉い えらい erai büyük, önemli, mükemmel, fevkalâde
熟 偉大 いだい idai büyük, mükemmel
偉人 いじん ijin büyük adam
偉業 いぎょう igyô büyük baflar›, mükemmel ifl
偉観 いかん ikan güzel / fevkalâde manzara
偉ぶる えらぶる eraburu hava atmak {küstahça}
学年 5
69
備 備 画数
旧辞
12
1555

英辞 519 1698 備
備 部首
JIS
9⑩
4877
69

音 備 ビ BI а供33
訓 備える そなえる sonaeru bfle haz›rlanmak, haz›rl›k yapmak, tedarik etmek
備わる そなわる sonawaru tedarikli olmak, donat›lmak
熟 備考 びこう bikô not, iflaret
備忘 びぼう bibô not, kay›t
備忘録 びぼうろく bibôroku not defteri
完備 かんび kanbi tam donat›lm›fl, iyi döflenmifl
予備 よび yobi ihtiyat, yedek, rezerv
防備 ぼうび bôbi müdafaa, savunma
守備 しゅび shubi müdafaa, savunma
準備 じゅんび junbi haz›rl›k
常備 じょうび jôbi sürekli, daima, muntazam
整備 せいび seibi teçhizat, danat›m, bak›m
設備 せつび setsubi teçhizat, levaz›m, donat›m
具備 ぐび gubi teçhizat, donat›m; malik olmak, sahip olmak
備え そなえ sonae haz›rl›k, tedbir, stok, depo yapma
学年 8
傍 傍

70 画数 12
旧辞 1705

英辞 520 583 傍
傍 部首
JIS
9⑩
4B35
70

音 傍 ボウ BOO
訓 傍ら かたわら katawara yan, kenar, taraf
熟 傍聴 ぼうちょう bôchô dinleme, haz›r bulunma
傍線 ぼうせん bôsen alt çizgi, alt›n› çizme {cümle}
傍証 ぼうしょう bôshô delil, ipucu, emare
傍観者 ぼうかんしゃ bôkansha seyirci, izleyici
路傍 ろぼう robô yol kenar›

25
学年 7
傾 傾

2 -11 71 画数 13 化
936
旧辞 436
英辞 534 傾
傾 傾 部首
JIS
9⑪
3739
71

花 貨 靴
1199 1658 940

音 傾 ケイ KEI
訓 傾く かたむく katamuku e¤ilmek, meyillenmek, meyletmek
傾ける かたむける katamukeru e¤mek, bir yana yat›rmak, bükmek
熟 傾斜 けいしゃ keisha meyil, e¤iklik
傾倒 けいとう keitô b-fle kendini verme, düflkün olma
傾向 けいこう keikô e¤ilim, meyil, temayül
傾き かたむき katamuki meyil, e¤ilim, e¤ri, temayül
学年 8
傑 傑

72 画数 13
旧辞 452
英辞 517 傑
傑 部首
JIS
9⑪
3766
72

隣 瞬
301 650

音 傑 ケツ KETSU mükemmel, güzide, seçkin, en âlâ, mümtaz


熟 傑作 けっさく kessaku usta ifli, flaheser
傑物 けつぶつ ketsubutsu mükemmel insan, seçkin kifli
豪傑 ごうけつ gôketsu kahraman, yi¤it adam
学年 9
債 債

73 画数 13 責
1660
旧辞 637
英辞 531 債
債 部首
JIS
9⑪
3A44
73

績 積 漬
707 623 179

音 債 サイ SAI borçlar
熟 債権 さいけん saiken kredi
債務 さいむ saimu borç
債券 さいけん saiken tahvil, borç senedi, bono
負債 ふさい fusai borçlar
公債 こうさい kôsai kamu borçlar›
学年 8
催 催

74 画数 13
旧辞 640
英辞 533 催
催 部首
JIS
9⑪
3A45
74

維 准 稚 唯 準 推 擁 羅
688 87 616 415 169 245 271 1303

音 催 サイ SAI
訓 催す もよおす moyoosu düzenlemek, organize etmek{toplant›, konferans v.b.}
熟 催促 さいそく saisoku talep, geri isteme, ikaz, uyar›
催眠 さいみん saimin hipnotizma

26
催告 さいこく saikoku ihbar {hukuk}
催涙弾
催眠術
さいるいだん
さいみんじゅつ
sairuidan
saiminjutsu
göz yaflart›c› bomba
hipnotizma
2 -11
開催 かいさい kaisai toplant› {yapmak}; konferans {vermek}; sergi {açmak}
主催 しゅさい shusai tertipleme, düzenleme, organize etme
尿意を催す にょういをもよおすnyôi o moyoosu idrar› s›k›flmak, çifli gelmek
催し もよおし moyooshi toplant›, gösteri, miting {tertiplenen fleyler}

学年 6
傷 傷

75 画数 13
旧辞 908
英辞 535 傷
傷 部首
JIS
9⑪
3D7D
75

場 揚 陽 湯 腸
342 260 296 162 535

音 傷 ショウ SHOO а痛1828悼316


訓 傷 きず kizu yara
傷める いためる itameru yaralamak, sakatlamak; zarar vermek; üzmek
傷む いたむ itamu a¤r›mak,ac›mak, {üzüntü çekmek, yaralanmak}
熟 傷害 しょうがい shôgai yaralanma, sakatlanma
傷者 しょうしゃ shôsha yaral›
感傷 かんしょう kanshô his, duygu
負傷 ふしょう fushô yara, yaralanma
軽傷 けいしょう keishô hafif yara
死傷者 ししょうしゃ shishôsha ölü ve yaral›lar; esir ve yaral›lar; kay›plar
中傷 ちゅうしょう chûshô hakaret, iftira
愁傷 しゅうしょう shûshô keder, ›st›rap, dert, ac›; baflsa¤l›¤›
重傷 じゅうしょう jûshô a¤›r yara
傷つく きずつく kizutsuku yaralanmak, sakatlanmak
古傷 ふるきず furukizu eski yara
学年 8
僧 僧

76 画数 13
旧辞 1134

英辞 536 51 僧
僧 部首
JIS
9⑪
414E
76

増 憎 贈 層
350 323 813 1814

音 僧 ソウ SOO rahip, hoca


熟 僧院 そういん sôin tap›nak, manast›r
僧房 そうぼう sôbô manast›r
高僧 こうそう kôsô bilgili / k›demli rahip
尼僧 にそう nisô rahibe
虚無僧 こむそう komusô Shakuhachi-ney'i çalan gezgin rahip
学年 4
77
働 働 画数
旧辞
13
1412

1423

英辞 532 働
働 働 77
部首 9⑪
JIS 462F
重 種 動 勲 衝 薫
1423 617 921 924 400 1228

音 働 ドウ DOO
訓 働く はたらく hataraku çal›flmak, ifl yapmak {bir ifl yerinde}

27
熟 労働 ろうどう rôdô ifl, çal›flma, emek
2 -12 労働組合 ろうどうくみあい
実働 じつどう
rôdô-kumiai
jitsudô
sendika
gerçek çal›flma
実働時間 じつどうじかん jitsudô-jikan çal›flma saatleri {gerçek}
稼働 かどう kadô iflleme, çal›flma {makina, fabrika, tesis v.b.}
働き はたらき hataraki ifl, çal›flma, ifllev, görev, fonksiyon, etkenlik
働き始める はたらきはじめる hatarakihajimeru çal›flmaya bafllamak
● 働き過ぎる はたらきすぎる hatarakisugiru çok fazla çal›flmak
学年 5
78
像 像 画数
旧辞
14
1146

1132

英辞 540 像
像 部首
JIS
9⑫
417C
78

音 像 ゾウ ZOO heykel, büst, portre, resim; hayal


熟 現像 げんぞう genzô banyo etme, tabetme {foto¤raf, filim}
想像 そうぞう sôzô hayal, imge, hulya, tasavvur
肖像 しょうぞう shôzô portre
肖像画 しょうぞうが shôzôga portre
銅像 どうぞう dôzô bronz heykel
仏像 ぶつぞう butsuzô buda heykeli
偶像 ぐうぞう gûzô put,heykel
塑像 そぞう sozô heykel {kil veya alç›dan}
学年 7
僕 僕

79 画数 14
旧辞 1716
英辞 544 僕
僕 79
部首 9⑫
JIS 4B4D

269

音 僕 ボク BOKU ben {erkek}; hizmetçi, uflak


熟 僕ら ぼくら bokura biz {erkek lisan›}
僕達 ぼくたち bokutachi biz {ço¤ul, erkek lisan›}
公僕 こうぼく kôboku kamu görevlisi
家僕 かぼく kaboku hizmetçi, uflak
学年 9
儀 儀

80 画数 15
旧辞 303
英辞 554 儀
儀 80
部首 9⑬
JIS 3537
犠 議
594 790

音 儀 ギ GI merasim, tören
熟 儀式 ぎしき gishiki merasim, tören
儀礼 ぎれい girei merasim, tören; nezaket
祝儀 しゅうぎ shûgi dü¤ün töreni; hediye, bahflifl
葬儀 そうぎ sôgi cenaze merasimi
葬儀式 そうぎしき sôgishiki cenaze merasimi
礼儀 れいぎ reigi görgü, terbiye, nezaket
地球儀 ちきゅうぎ chikyûgi yerküre

28
学年 8
81
僚 僚 画数
旧辞
14
1885
2 -12
英辞 545 僚

81
部首 9⑫
JIS 4E3D
寮 療
1196 1832

音 僚 リョウ RYOO memur; meslektafl, arkadafl


熟 僚友 りょうゆう ryôyû meslektafl, ifl arkadafl›
同僚 どうりょう dôryô çal›flma arkadafl›, meslektafl {ayn› seviyede olan}
閣僚 かくりょう kakuryô bakanlar kurulu / kabine üyesi, bakan
官僚 かんりょう kanryô bürokrat, memur
官僚主義 かんりょうしゅぎ kanryô-shugi bürokrasi
幕僚 ばくりょう bakuryô kurmay karargâh, kurmay subay, üstsubay
学年 4
82
億 億 画数
旧辞
15
99

1511

英辞 551 億
億 82
部首 9⑬
JIS 322F

326

音 億 オク OKU 100 milyon


熟 億万 おくまん okuman milyarlarca
億兆 おくちょう okuchô halk, kitleler
一億 いちおく ichioku 100 milyon
学年

儒 儒
8


83 画数 16 需
1344
旧辞 795
英辞 561 儒
儒 部首
JIS
9⑭
3C74
83

耐 端
943 1934

音 儒 ジュ JU Konfüçyüs dini
熟 儒教 じゅきょう jukyô Konfüçyüs dini
儒学 じゅがく jugaku Konfüçyüs dini, Konfüçyüs ö¤retisi
儒者 じゅしゃ jusha Konfüçyüs âlimi / bilgini
学年 8
償 償

84 画数 17 賞
1672
旧辞 916
英辞 563 償
償 部首
JIS
9⑮
3D7E
84

音 償 ショウ SHOO
訓 償う つぐなう tsugunau tazmin etmek, tazminat ödemek; kefaretini ödemek
熟 償金 しょうきん shôkin tazminat
償却 しょうきゃく shôkyaku geri ödeme, amortisman
補償 ほしょう hoshô tazminat
無償 むしょう mushô paras›z, bedava

29
賠償 ばいしょう baishô tazminat
2 -15 代償
弁償
だいしょう
べんしょう
daishô
benshô
tazminat
tazmin, zarar› ödeme
償い つぐない tsugunai tazminat, tazmin, kefaret
学年

優 優
6
85 画数 17 憂
1484
旧辞 1809

英辞 564 優

優 部首
JIS
9⑮
4D25
85

音 優 ユウ YUU
訓 優しい やさしい yasashii yumuflak, nazik, kibar, güleryüzlü
優れる すぐれる sugureru b-ne üstün gelmek, b-den ileri gelmek
熟 優勝 ゆうしょう yûshô flampiyonluk, zafer, galibiyet
優勢 ゆうせい yûsei hakimiyet, üstünlük
優秀 ゆうしゅう yûshû fevkalâde, mükemmel, enfes, seçkin, mümtaz
優先 ゆうせん yûsen öncelik, tercih, iltimas
優待 ゆうたい yûtai öncelikli / tercihli muamele
優劣 ゆうれつ yûretsu üstünlük ve alçakl›k, iyilik ve kötülük
優良 ゆうりょう yûryô mükemmel, fevkalâde, mümtaz, fazilet, üstünlük
優良児 ゆうりょうじ yûryôji harika çocuk
優越 ゆうえつ yûetsu üstünlük, fazilet, rüçhan
優雅 ゆうが yûga zarif, kibar, fl›k
優柔不断 ゆうじゅうふだん yûjû-fudan karars›zl›k, istikrars›zl›k, tereddüt
俳優 はいゆう haiyû artist, aktör, oyuncu
女優 じょゆう joyû aktris, kad›n oyuncu
優しさ やさしさ yasashisa yumuflakl›k, kibarl›k, naziklik, incelik
学年

冷 冷
4
86 画数 7 令
1113
旧辞 1906
英辞 642 冷
冷 部首
JIS
1 5⑤
4E64
86

齢 鈴 領 零
1939 844 1033 1343

音 冷 レイ REI
訓 冷たい つめたい tsumetai so¤uk {su, rüzgar v.b}
冷える ひえる hieru so¤umak
冷やす ひやす hiyasu so¤utmak
冷や ひや hiya so¤uk su / Sake
冷やかす ひやかす hiyakasu alay etmek
冷ます さます samasu so¤utmak
冷める さめる sameru so¤umak
熟 冷却 れいきゃく reikyaku so¤utma
冷房 れいぼう reibô so¤uk hava tertipat›, klima tertibat›
冷凍 れいとう reitô dondurma,donma
冷凍魚 れいとうぎょ reitôgyo dondurulmufl bal›k
冷蔵庫 れいぞうこ reizôko buzdolab›
冷静 れいせい reisei serinkanl›, sakin, so¤ukkanl›
冷酷 れいこく reikoku merhametsiz, kalpsiz, vicdans›z, duygusuz
冷淡 れいたん reitan so¤uk kalpli, hissiz, merhametsiz, dugusuz
冷遇 れいぐう reigû kötü / so¤uk muamele
冷気 れいき reiki so¤uk hava

30
寒冷 かんれい kanrei so¤uk, ayaz {hava}
冷汗
冷たさ
ひやあせ
つめたさ
hiyaase
tsumetasa
so¤uk ter, buz gibi ter
so¤ukluk
2 -8
底冷え そこびえ sokobie üflüme, ili¤ine kadar so¤uk iflleme
冷ややか ひややか hiyayaka so¤uk; hissiz, duygusuz
冷やかし ひやかし hiyakashi alay, flaka, dalga geçme
湯冷まし ゆざまし yuzamashi kaynat›l›p so¤utulmufl su
学年

准 准
9


87 画数 10 ●

旧辞 846
英辞 648 准
准 准 部首
JIS
1 5⑧
3D5A
87

推 維 稚 唯 催 準 擁 羅
245 688 616 415 74 169 271 1303

音 准 ジュン JUN onaylamak, tasdik etmek


熟 准将 じゅんしょう junshô tu¤general, komodor
批准 ひじゅん hijun onay, onaylama, tasdik
学年 7
凍 凍

88 画数 10 東
1534
旧辞 1378
英辞 649 凍
凍 部首
JIS
1 5⑧
4560
88

陳 棟 錬 練 欄
286 498 857 695 512

音 凍 トウ TOO
訓 凍る こおる kooru donmak
凍える こごえる kogoeru üflümek, dona kalmak, donmak
熟 凍結 とうけつ tôketsu donma, dondurma {fiyat, ücret}
凍死 とうし tôshi donma, donarak ölme
凍害 とうがい tôgai don hasar› {zarar}
凍原 とうげん tôgen tundra
冷凍 れいとう reitô donma, dondurma
冷凍魚 れいとうぎょ reitôgyo dondurulmufl bal›k
凍え死に こごえじに kogoeji ni so¤uktan ölme, donarak ölme
凍り付く こおりつく kooritsuku donmak
学年 8
凝 凝

89 画数 16 疑
1931
旧辞 379
英辞 652 凝
凝 89
部首 1 5⑭
JIS 3645

272

音 凝 ギョウ GYOO
訓 凝る こる koru kat›laflmak; bfle düflkün olmak
凝らす こらす korasu konsantre etmek
熟 凝視 ぎょうし gyôshi dik dik bakma
凝固 ぎょうこ gyôko kat›laflma, p›ht›laflma, donma
凝結 ぎょうけつ gyôketsu p›ht›laflma
凝り性 こりしょう korishô coflkunluk, flevk

31
学年 4
2 -6 90
協 協 画数
旧辞
8
357

1389

英辞 774 協
協 90
部首 2 4⑥
JIS 3628

1585

音 協 キョウ KYOO birlikte çal›flma, iflbirli¤i, kooperasyon


● 熟 協力 きょうりょく kyôryoku iflbirli¤i, kooperasyon
協同 きょうどう kyôdô beraber çal›flma, iflbirli¤i, ortakl›k
協会 きょうかい kyôkai dernek, cemiyet

協議会 きょうぎかい kyôgikai encümen / konsey toplant›s›
協同組合 きょうどうくみあいkyôdô-kumiai kooperatif
妥協 だきょう dakyô uzlaflma, uyuflma, anlaflma
農協 のうきょう nôkyô zirai kooperatif
学年 4
91
博 博 画数
旧辞
12
1491

1456

英辞 787 博
博 91
部首 2 4⑩
JIS 476E
縛 薄 簿
704 1231 1329

音 博 ハク HAKU genifl, yayg›n,kapsaml›


博 バク (BAKU) kumar, flans oyunu
熟 博士 はくし hakushi doktorluk payesi, doktor, Dr.
博士号 はくしごう hakushigô doktorluk ünvan›
博識 はくしき hakushiki âlimlik, bilginlik
博物館 はくぶつかん hakubutsukan müze
博覧 はくらん hakuran bak hakuran-kai
博覧会 はくらんかい hakurankai sergi, fuar
博徒 ばくと bakuto usta oyuncu
該博 がいはく gaihaku çok bilgili, malumat sahibi
万国博覧会 ばんこくはくらんかい bankoku-hakurankai enternasyonal fuar
博士 はかせ hakase doktorluk payesi, doktor, Dr.
博労 ばくろう bakurô at tüccar› / sat›c›s›
学年 9
汁 汁

92 画数 5 十
1122
旧辞 819 汗 江
英辞 2485 94 汁 95

汁 部首
JIS
8 5②
3D41
92

計 針
737 837

音 汁 ジュウ JUU
訓 汁 しる shiru özsu, su; çorba
熟 果汁 かじゅう kajû meyve suyu
墨汁 ぼくじゅう bokujû çini mürekkebi
液汁 えきじゅう ekijû su, öz
汁粉 しるこ shiruko Shiruko- çorbas› {fasulye ezmesi ve Mochi çorbas›}
みそ汁 みそしる misoshiru Miso-çorbas› {fasulye ezmesi çorbas›}

32
学年 8
汚 汚

93 画数 6 3 -3
旧辞 86
英辞 2494 汚
汚 部首
JIS
8 5③
3178
93


758

音 汚 オ O
訓 汚い きたない kitanai kirli, pis
汚す けがす kegasu kirletmek, pisletmek
汚す よごす yogosu kirletmek, pisletmek ●
汚れる けがれる kegareru kirlenmek, pislenmek
汚れる よがれる yogareru kirlenmek, pislenmek
汚らわしい けがらわしい kegarawashii pis, kirli, tiksindirici, i¤renç
熟 汚染 おせん osen kirlenme
汚職 おしょく oshoku rüflvetçilik
汚名 おめい omei kötü intiba
汚点 おてん oten leke, kusur, yüzkaras›
汚物 おぶつ obutsu pislik, çöp,
汚らしい きたならしい kitanarashii pis, kirli
口汚し くちよごし kuchiyogoshi bir lokma, bir parça {yemek}
汚れ けがれ kegare pislik, kir
汚れ よごれ yogore pislik, kir
汚れ物 よごれもの yogoremono kirli fleyler
学年

汗 汗
7


94 画数 6 干
1048
旧辞 214
江 汁
英辞 2493 95 汗 92

汗 94
部首 8 5③
JIS 3440
肝 軒 刊 岸
514 815 889 1262

音 汗 カン KAN
訓 汗 あせ ase ter
熟 汗顔 かんがん kangan utanç, mahçubiyet, utanc›ndan yerin dibine girme
発汗 はっかん hakkan terleme, ter
汗ばむ あせばむ asebamu terlemek, terden su gibi olmak
冷汗 ひやあせ hiyaase so¤uk ter, buz gibi ter
学年 7
江 江

95 画数 6 工
1049
旧辞 536
汁 汗
英辞 2491 92 江 94

江 部首
JIS
8 5③
393E
95


663

音 江 コウ KOO
訓 江 え e koy
熟 江湖 こうこ kôko halk; dünya
江戸 えど edo Edo {Tokyo'nun eski ad›}
江戸っ子 えどっこ edokko gerçek / do¤ma büyüme Tokyo'lu
入り江 いりえ irie koy

33
学年

池 池
2
3 -3 96 画数
旧辞
6
1239
英辞 2489 池
池 部首
JIS
8 5③
4353
96

他 地
5 329

音 池 ち CHI
訓 池 いけ ike ufak göl, havuz
熟 電池 でんち denchi pil
田池 でんち denchi çeltik tarlas›

田池 でんじ denji çeltik tarlas›
乾電池 かんでんち kandenchi kuru pil
蓄電池 ちくでんち chikudenchi akümülator
貯水池 ちょすいち chosuichi su deposu, sarn›ç
学年 2
97
汽 汽 画数
旧辞
7
270
英辞 2507 汽
汽 97
部首 8 5④
JIS 3525

1140

音 汽 キ KI buhar
熟 汽車 きしゃ kisha tren, buharl› tren
汽船 きせん kisen vapur
汽笛 きてき kiteki istim düdü¤ü, siren
学年 3
98
決 決 画数
旧辞
7
455
英辞 2509 決
決 部首
JIS
8 5④
3768
98


303

音 決 ケツ KETSU
訓 決める きめる kimeru karar vermek, kararlaflt›rmak
決まる きまる kimaru kararlaflmak, belli olmak
熟 決意 けつい ketsui karar
決定 けってい kettei karar
決着 けっちゃく ketchaku sonuçland›rma, sonuca ba¤lama
決算 けっさん kessan hesab›n kapanmas›, bilanço
決議 けつぎ ketsugi karar
決議案 けつぎあん ketsugian teklif, önerge {meclis}
決壊 けっかい kekkai k›r›lma, parçalanma {baraj bentlerinin}
決裂 けつれつ ketsuretsu kesilme {iliflki, münasebet v.b.}
決して けっして kesshite asla, katiyen, hiçbir flekilde, kesinlikle {s›fat}
解決 かいけつ kaiketsu çözüm, uzlaflma
対決 たいけつ taiketsu yüzlefltirme, yüzleflme, muvacehe
票決 ひょうけつ hyôketsu oy karar›
準決勝 じゅんけっしょう junkesshô yar› final
取り決め とりきめ torikime anlaflma, uzlaflma, itilaf; karar
決まり きまり kimari karar

34
学年 9
澤 沢

99 画数
旧辞
7 尺
1800 3 -4
1205
英辞 2503 沢
沢 99
部首 8 5④
JIS 4274
訳 釈 択 駅 祝 尽 昼 克
747 1917 203 875 559 1803 1811 1383

音 沢 タク TAKU parlak; bolluk


訓 沢 さわ sawa batakl›k, dere
熟 光沢 こうたく kôtaku parlak, cilal›
潤沢 じゅんたく juntaku bolluk, zenginlik

沼沢 しょうたく shôtaku batakl›k
金沢 かなざわ kanazawa Kanazawa bölgesi / flehri
学年 7
沖 沖

100 画数 7 中
1686
旧辞 1260

英辞 2505 92 沖
沖 部首
JIS
8 5④
322D
100

仲 忠
12 1494

音 沖 チュウ CHUU
訓 沖 おき oki aç›k deniz, k›y›dan uzak, engin deniz
熟 沖天の勢い ちゅうてんのいきおい chûten no ikioi nüfuz sahibi olma
沖積層 ちゅうせきそう chûsekisô alüvyon
沖する ちゅうする chû suru havaya yükselmek
沖縄 おきなわ okinawa Okinawa bölgesi / flehri
学年 7
沈 沈

101 画数 7
旧辞 1299
英辞 2508 沈
沈 101
部首 8 5④
JIS 4440

音 沈 チン CHIN а静1933鎮861
訓 沈む しずむ shizumu batmak
沈める しずめる shizumeru bat›rmak
熟 沈黙 ちんもく chinmoku sessizlik, sükûnet
沈没 ちんぼつ chinbotsu derine dalma
沈下 ちんか chinka bak
沈着 ちんちゃく chinchaku sakin, serinkanl›
沈滞 ちんたい chintai durgunluk, kesat {piyasa}
浮沈 ふちん fuchin yaflamdaki de¤iflikler, hayattaki alçal›fl ve yükselifller
学年 7
没 没

102 画数 7
旧辞 1719
英辞 2506 没
没 没
102
部首 8 5④
JIS 4B57
投 役 設 穀 疫
204 380 745 996 1823

35
音 没 ボツ BOTSU batmak, düflmek; kaybolmak; ölmek
3 -5 熟 没収
没落
ぼっしゅう
ぼつらく
bosshû
botsuraku
haciz, el koyma
düflüfl, çökme, y›k›l›fl, harap, iflas
没後 ぼつご botsugo ölümden sonra
没交渉 ぼっこうしょう bokkôshô iliflkilerin kesilmesi
埋没 まいぼつ maibotsu gömülme, batma; unutulma
陥没 かんぼつ kanbotsu depresyon, çökme, çukurlaflma
出没 しゅつぼつ shutsubotsu gözükme ve kaybolma
戦没者 せんぼつしゃ senbotsusha flehit
学年 3
103
泳 泳 画数
旧辞
8
54

1593

● 英辞 2520 泳

103
部首 8 5⑤
JIS 314B

748

音 泳 エイ EI
訓 泳ぐ およぐ oyogu yüzmek
熟 泳法 えいほう eihô yüzme stili
水泳 すいえい suiei yüzme
競泳 きょうえい kyoei yüzme müsabakas›
背泳 はいえい haiei s›rtüstü yüzme
泳ぎ およぎ oyogi yüzme
学年 6
104
沿 沿 画数
旧辞
8
74
治 浴
英辞 2525 108 沿 135

沿 部首
JIS
8 5⑤
3168
104

船 鉛
725 840

音 沿 エン EN а添151
訓 沿う そう sou boyunca, uzunlu¤unca gitmek, ...göre yapmak
熟 沿岸 えんがん engan sahil, k›y› fleridi
沿線 えんせん ensen demiryolu boyunca
沿海 えんかい enkai sahil, k›y›, deniz kenar›
沿革 えんかく enkaku geliflme; tarih
川沿い かわぞい kawazoi nehir / ›rmak boyunca
学年 5
105
河 河 画数
旧辞
8
120

1055

英辞 2530 河
河 105
部首 8 5⑤
JIS 324F
何 歌 荷
18 989 1215

音 河 カ KA а川1685
訓 河 かわ kawa ›rmak, nehir, çay, dere
熟 河原 かわら kawara kurumufl nehir yata¤›
河川 かせん kasen nehirler, ›rmaklar, akarsular
河口 かこう kakô a¤›z, nehrin denize döküldü¤ü yer
河岸 かし kashi nehir yakas›; bal›k pazar›
渡河 とか toka nehri karfl›dan karfl›ya geçme

36
運河 うんが unga kanal, su yolu
銀河
星河
ぎんが
せいが
ginga
seiga
y›ld›z kümesi, samanyolu
samanyolu
3 -5
河開き かわびらき kawabiraki nehirde yüzme mevsiminin aç›lmas›
学年 6
106
泣 泣 画数
旧辞
8
328

1078

英辞 2532 泣
泣 部首
JIS
8 5⑤
3563
106

位 粒
17 717


音 泣 キュウ KYUU
訓 泣く なく naku a¤lamak
熟 感泣 かんきゅう kankyû dokunakl›, göz yaflart›c›
号泣 ごうきゅう gôkyû hüngür hüngür a¤lama
泣き声 なきごえ nakigoe a¤lamakl› ses
泣き虫 なきむし nakimushi çocuk gibi çabucak a¤layan insan
泣き顔 なきがお nakigao a¤lamakl› yüz
泣き始める なきはじめる nakihajimeru a¤lamaya bafllamak
学年 8
況 況

107 画数 8 兄
1378
旧辞 358 沢
英辞 2516 99 況

107
部首 8 5⑤
JIS 3637
祝 克 党 競
559 1383 1387 1098

音 況 キョウ KYOO hal, durum, vaziyet


熟 実況 じっきょう jikkyô gerçek durum, mevcut durum
状況 じょうきょう jôkyô hal, vaziyet, durum
概況 がいきょう gaikyô genel durum
戦況 せんきょう senkyô savafl durumu
近況 きんきょう kinkyô bügünkü durum / vaziyet
不況 ふきょう fukyô durgunluk, buhran, kesat {ekonomik}
市況 しきょう shikyô piyasan›n durumu, piyasa
学年 4
108
治 治 画数
旧辞
8
735

1404

沿 沼
英辞 2528 104 治 109

治 108
部首 8 5⑤
JIS 3C23
胎 始 怠
519 363 1498

音 治 チ CHI а修52直1126
治 ジ JI
訓 治める おさめる osameru yönetmek; bast›rmak, nizama sokmak
治る なおる naoru iyileflmek
治す なおす naosu iyilefltirmek
治まる おさまる osamaru sakinleflmek, dinmek, yat›flmak
熟 治安 ちあん chian umumi asayifl ve huzur
治療 ちりょう chiryô muayene, tedavi
治癒 ちゆ chiyu iyileflme, kendine gelme
治水 ちすい chisui nehir ›slah›

37
政治 せいじ seiji politika, hükümet
3 -5 政治家
政治学
せいじか
せいじがく
seijika
seijigaku
politikac›
siyasal bilgiler
自治 じち jichi özerk, otonom
療治 りょうじ ryôji t›bbi tedavi, muayene
湯治 とうじ tôji banyo kürü, kapl›ca tedavisi
湯治場 とうじば tôjiba kapl›ca, ›l›ca
明治時代 めいじじだい meiji-jidai Meiji Dönemi {1868-1880}
明治維新 めいじいしん meiji-ishin Meiji Restorasyon {1868}
明治天皇 めいじてんのう meiji-tennô ‹mparator Meiji
学年 9
沼 沼

109 画数 8 召
1402
旧辞 883

沿 治
英辞 2521 104 沼 108


109
部首 8 5⑤
JIS 3E42
昭 紹 照 詔 招 超
546 675 1560 752 216 1898

音 沼 ショウ SHOO
訓 沼 ぬま numa batak, batakl›k
熟 沼沢 しょうたく shôtaku batakl›k
湖沼 こしょう koshô göl ve batakl›klar
沼地 ぬまち numachi batakl›k arazi
泥沼 どろぬま doronuma batakl›k, çamur
学年 3
110
注 注 画数
旧辞
8
1265

1064

英辞 2531 注
注 部首
JIS
8 5⑤
436D
110

往 住 柱 駐
381 23 478 878

音 注 チュウ CHUU
訓 注ぐ そそぐ sosogu sulamak, dökmek; akmak, dökülmek
熟 注意 ちゅうい chûi dikkat
要注意 ようちゅうい yôchûi özel dikkat / koruma, özel tedbir
注文 ちゅうもん chûmon ›smarlama, siparifl
発注 はっちゅう hatchû siparifl, ismarlama
注入 ちゅうにゅう chûnyû içine ak›tma, dökme; afl›lama {fikir}
注射 ちゅうしゃ chûsha i¤ne, enjeksiyon {t›p}
注視 ちゅうし chûshi iyice gözleme, dikkatli bakma, nazari dikkat
脚注 きゃくちゅう kyakuchû dipnot
学年 7
泥 泥

111 画数 8 尼
1801
旧辞 1333 沢
英辞 2533 99 泥
泥 部首
JIS
8 5⑤
4525
111

音 泥 デイ DEI
訓 泥 どろ doro çamur, balç›k, pislik
熟 泥土 でいど deido çamur, balç›k
雲泥の差がある うんでいのさがある undei no sa ga aru da¤lar kadar fark olmak

38
拘泥する こうでいする kôdei suru tutmak, yap›flmak, ba¤lanmak
泥棒
泥沼
どろぼう
どろねま
dorobô
doronema
h›rs›z
batakl›k, çamur
3 -5
学年 3
112
波 波 画数
旧辞
8
1461

1775

英辞 2529 波
波 部首
JIS
8 5⑤
4748
112

破 披 彼 被 疲 婆
629 224 384 639 1826 1452

音 波 ハ HA

訓 波 なみ nami dalga
熟 波紋 はもん hamon ufak dalga, su yüzeyindeki yuvarlak dalgalar
波及 はきゅう hakyû yay›lma, da¤›lma, geniflleme {etki, tesir}
波浪 はろう harô dalgalar
寒波 かんぱ kanpa so¤uk hava dalgas›
熱波 ねっぱ neppa s›cak hava dalgas›
電波 でんぱ denpa elektrik dalgalar›
短波 たんぱ tanpa k›sa dalga
看波 かんぱ kanpa aras›ndan / içinden bakma, iyice anlama
高波 たかなみ takanami yüksek dalga
防波堤 ぼうはてい bôhatei dalgak›ran
荒波 あらなみ aranami fliddetli dalgalar, yüksek dalgalar
津波 つなみ tsunami sunami, met, gelgit dalgas›
波立つ なみだつ namidatsu dalgalar›n çarpmas›
学年

泊 泊
7


113 画数 8 白
1305
旧辞 1488
英辞 2527 泊
泊 部首
JIS
8 5⑤
4771
113

伯 拍 舶 迫
28 223 726 1850

音 泊 ハク HAKU а留1605止1281
訓 泊まる とまる tomaru gecelemek, konaklamak, yat›ya kalmak
泊める とめる tomeru misafir etmek, bar›nd›rmak
熟 宿泊 しゅくはく shukuhaku konaklama, geceleme
停泊 ていはく teihaku çapa atma, demirleme
一泊 いっはく ippaku bir gecelik konaklama, bir gece
泊り とまり tomari geceleme, konaklama
学年 9
泌 泌

114 画数 8 必
1489
旧辞 1560
英辞 2522 泌
泌 部首
JIS
8 5⑤
4867
114

秘 密
612 1185

音 泌 ヒツ HITSU d›flar› s›zmak, s›z›nt› yapmak, tecritetmek, ç›karmak


泌 ヒ HI
熟 分泌 ぶんぴつ bunpitsu salg›, ifraz übiyoloji
分泌 ぶんぴ bunpi salg›, ifraz übiyoloji
泌尿器 ひにょうき hinyôki idrar ç›karan organlar

39
泌尿器科 ひにょうきか hinyô-kika üroloji {t›p}
3 -5 学年 9
沸 沸

115 画数 8
旧辞 1619
英辞 2524 沸
沸 115
部首 8 5⑤
JIS 4A28

1666

音 沸 フツ FUTSU
訓 沸く わく waku kaynamak {su}, ›s›nmak {banyo}
沸かす わかす wakasu kaynatmak, ›s›tmak

熟 沸騰 ふっとう futtô kaynatma
沸点 ふってん futten kaynama noktas›
煮沸 しゃふつ shafutsu kaynatma, sterilize etme
沸き上がる わきあがる wakiagaru fofurdamak, kaynamak
湯沸かし ゆわかし yuwakashi su kazan›
湯沸かし器 ゆわかしき yuwakashiki flofben
学年 4
116
法 法 画数
旧辞
8
1678

1124

英辞 2535 法
法 116
部首 8 5⑤
JIS 4B21
却 脚
926 528

音 法 ホウ HOO kanun, yasa; metot,usul


法 ホッ (HOtsu)
法 ハッ (HAtsu)
熟 法人 ほうじん hôjin tüzel kifli
法則 ほうそく hôsoku kanun, yasa
法律 ほうりつ hôritsu kanun, yasa
法令 ほうれい hôrei yasa ve yönetmelikler
法学 ほうがく hôgaku hukuk
法案 ほうあん hôan yasa / kanun tasar›s›
法会 ほうえ hôe dini tören {Budizm}
法的 ほうてき hôteki yasal, meflru
法典 ほうてん hôten kanunname, yasa kitab›
法廷 ほうてい hôtei adliye saray›, mahkeme
法曹 ほうそう hôsô resmi ifller, adli / tüzel kifliler, avukatlar
法曹界 ほうそうかい hôsôkai adli / resmi çevreler
法務省 ほうむしょう hômushô Adalet Bakanl›¤›
方法 ほうほう hôhô usul, metot, yol, yöntem, sistem
製法 せいほう seihô üretim metodu
用法 ようほう yôhô kullan›fl, kullanma tarz›
無法 むほう muhô kanunsuz, gayri meflru
刑法 けいほう keihô ceza kanunu
泳法 えいほう eihô yüzme stili
商法 しょうほう shôhô ticaret hukuku
不法 ふほう fuhô kanunsuzluk, gayri meflruluk
不作法 ぶさほう busahô terbiyesizlik, kabal›k
違法 いほう ihô yasad›fl›, kanuna ayk›r›
魔法 まほう mahô sihirbazl›k, büyücülük
魔法瓶 まほうびん mahôbin termos {flifle}
使用法 しようほう shiyôhô kullan›fl tarz›, kullanma tarifi

40
合法的 ごうほうてき gôhôteki meflru, kanun›
国際法
擬人法
こくさいほう
ぎじんほう
kokusaihô
gijinhô
milletlerarasi hukuk
canland›rma, insan› and›rma, flah›sland›rma
3 -5
十進法 じっしんほう jisshinhô ondal›k sistemi
尺貫法 しゃっかんほう shakkanhô Japon ölçü sistemi
文法 ぶんぽう bunpô gramer, dilbilgisi
憲法 けんぽう kenpô anayasa
寸法 すんぽう sunpô ölçü, beden, boy; program
便法 べんぽう benpô kolay metot, ç›kar yol
立法 りっぽう rippô yaflama, kanun / yasa ç›karma
民法 みんぽう minpô medeni hukuk
六法 ろっぽう roppô temel alt› kanunname
法度 はっと hatto yasak; kanun, yasa {Japon tarihinde}

遵法 じゅんぽう junpô kanunlara riayet etme
法主 ほっしゅ hosshu Papa
法主 ほっす hossu Papa
法主 ほうしゅ hôshu Papa
学年 8
泡 泡

117 画数 8 包
1722
旧辞 1679
英辞 2523 泡
泡 117
部首 8 5⑤
JIS 4B22
砲 胞 抱 飽
630 522 225 871

音 泡 ホウ HOO
訓 泡 あわ awa köpük, kabarc›k
熟 水泡 すいほう suihô su kabarc›¤›
気泡 きほう kihô hava kabarc›¤›
発泡 はっぽう happô köpürme, kabarma
泡立つ あわだつ awadatsu köpürmek, kabarmak
学年 3
118
油 油 画数
旧辞
8
1792

1603

英辞 2534 油
油 118
部首 8 5⑤
JIS 4C7D
軸 抽 宙 笛 届
819 220 1165 1312 1809

音 油 ユ YU
訓 油 あぶら abura ya¤
熟 油脂 ゆし yushi ya¤ {s›v›} ve içya¤›
油田 ゆでん yuden petrol sondaj arazisi
油井 ゆせい yusei petrol kuyusu
原油 げんゆ gen'yu ham petrol
石油 せきゆ sekiyu petrol, gazya¤›
鯨油 げいゆ geiyu balina ya¤›
魚油 ぎょゆう gyoyû bal›k ya¤›
灯油 とうゆ tôyu gaz, gazya¤›
揮発油 きはつゆ kihatsuyu benzin
油絵 あぶらえ aburae ya¤l›boya resim / tablo
油虫 あぶらむし aburamushi hamamböce¤i
水油 みずあぶら mizuabura kolza {brassica napus} ya¤›, saç ya¤›
油染み あぶらじみ aburajimi ya¤ lekesi

41
学年

海 海
2
3 -6 119 画数 9 毎
1141
旧辞 157
英辞 2553 海
海 部首
JIS
8 5⑥
3324
119

侮 梅 悔 敏
36 490 307 972

音 海 カイ KAI
訓 海 うみ umi deniz, derya
熟 海外 かいがい kaigai yurtd›fl›, yabanc› memleketler
海運 かいうん kaiun deniz tafl›mac›l›¤›, deniz yolu ile yap›lan tafl›mac›l›k

海岸 かいがん kaigan sahil, k›y›, deniz kenar›
海峡 かいきょう kaikyô geçit, bo¤az
海水 かいすい kaisui deniz suyu
海水着 かいすいぎ kaisuigi mayo, bikini
海水浴 かいすいよく kaisuiyoku deniz banyosu
海底 かいてい kaitei denizin dibi
海浜 かいひん kaihin sahil, plaj, deniz kenar›
海草 かいそう kaisô deniz yosunu
海藻 かいそう kaisô deniz yosunu
海洋 かいよう kaiyô okyanus
海里 かいり kairi deniz mili
航海 こうかい kôkai deniz gezisi, deniz seyahati
処女航海 しょじょこうかい shojo-kôkai geminin ilk seferi
黒海 こっかい kokkai Karadeniz
氷海 ひょうかい hyôkai donmufl deniz
地中海 ちちゅうかい chichûkai Akdeniz
領海 りょうかい ryôkai ulusal karasular
海軍 かいぐん kaigun bahriye
沿海 えんかい enkai sahil, k›y›, deniz kenar›
雲海 うんかい unkai deniz bulutlar› {bulutlar›n üsten deniz gibi görünmesi}
陸海空 りくかいくう rikukaikû kara, deniz ve hava {kuvvetleri}
北海道 ほっかいどう hokkaidô Hokkaido adas› {dört büyük adadan biri}
海辺 うみべ umibe deniz kenar›, sahil
海開き うみびらき umibiraki deniz mevsiminin aç›lmas›
海鳴り うみなり uminari denizin sesi / gürültüsü
海原 うなばら unabara genifl ve uzak deniz yüzeyi {flairane}
海女 あま ama dalg›ç k›z
海老 えび ebi istakoz, karides
学年 2
120
活 活 画数
旧辞
9
201

1409

英辞 2552 活
活 120
部首 8 5⑥
JIS 3368
括 話 乱 辞
227 763 885 1929

音 活 カツ KATSU hayat, yaflam; aktif, hareketli, etkin, girgin


熟 活動 かつどう katsudô faaliyet, aktivite, etkinlik, hareketlilik
活躍 かつやく katsuyaku aktivite, faaliyet
活力 かつりょく katsuryoku canl›l›k, dinçlik, hayatiyet
活気 かっき kakki canl›l›k, hareketlilik, ifllek
活字 かつじ katsuji matbaa harfi
生活 せいかつ seikatsu hayat, yaflam

42
生活費 せいかつひ seikatsuhi geçim masraflar›
私生活
復活
しせいかつ
ふっかつ
shiseikatsu
fukkatsu
flahsi / özel hayat
yeniden canlanma, dirilifl, yeniden revaç bulma
3 -6
快活 かいかつ kaikatsu hofl, sevinçli
耐乏生活 たいぼうせいかつ taibô-seikatsu sefil / periflan / s›k›nt›l› hayat
肺活量 はいかつりょう haikatsuryô akci¤er kapasitesi {solunum hacmi}
学年 7
洪 洪

121 画数 9 共
1368
旧辞 553
英辞 2544 洪

121
部首 8 5⑥
JIS 393F
供 恭 暴 港 選 ●
33 1502 1279 157 1887

音 洪 コウ KOO su bask›n›, sel


熟 洪水 こうずい kôzui su bask›n›, sel
洪積層 こうせきそう kôsekisô tufan çöküntüsü, dilüviyum {co¤rafya}
学年

淨 浄
9


122 画数 9 争
1357
旧辞 927
英辞 2548 浄
浄 122
部首 8 5⑥
JIS 3E74

1933

音 浄 ジョウ JOO temiz, pak


熟 浄化 じょうか jôka temizlik
浄土 じょうど jôdo cennet {Budizm}
浄土宗 じょうどしゅう jôdoshû Jôdo Tarikat›
清浄 せいじょう seijô temiz
不浄 ふじょう fujô pislik, kirlilik, necaset
学年 9
津 津

123 画数 9
旧辞 957
英辞 2543 津

123
部首 8 5⑥
JIS 4445
健 建 律 書 妻 筆
63 1893 387 1570 1450 1319

音 津 シン SHIN ›slakl›k
訓 津 つ tsu liman, iskele
熟 津波 つなみ tsunami sunami, met, gelgit dalgas›
津々浦々 つつうらうら tsutsu-uraura bak tsutsu-uraura ni
津々浦々に つつうらうらに tsutsu-uraura ni bütün ülkede, her yerde
興味津々 きょうみしんしん kyômi-shinshin çok ilginç, enteresan
学年 9
124
淺 浅 画数
旧辞
9
1076
英辞 2549 浅
浅 124
部首 8 5⑥
JIS 4075
桟 残 践 銭
487 601 827 848

43
音 浅 セン SEN
3 -6 訓

浅い
浅学
あさい
せんがく
asai
sengaku
s›¤, alçak; yüzeysel
üstünkörü / yar›myamalak bilme
浅薄 せんぱく senpaku yüzeysellik, üstünkörülük
深浅 しんせん shinsen derin ve s›¤
浅瀬 あさせ asase s›¤, kumsal
遠浅 とおあさ tooasa s›¤ sahil
学年 6
125
洗 洗 画数
旧辞
9
1077

1381

英辞 2551 洗
洗 125
部首 8 5⑥
JIS 4076


847

音 洗 セン SEN
訓 洗う あらう arau y›kamak
熟 洗濯 せんたく sentaku çamafl›r y›kama
洗濯機 せんた sentakuki çamafl›r makinas›
洗剤 せんざい senzai deterjan, çamafl›r tozu
洗面 せんめん senmen yüzünü y›kama
洗練 せんれん senren incelik, kibarl›k, naziklik, zariflik
お手洗(い) おてあらい otearai tuvalet
御手洗い おてあらい otearai tuvalet
学年 8
洞 洞

126 画数 9 同
1701
旧辞 1406
英辞 2546 洞
洞 126
部首 8 5⑥
JIS 4636
胴 銅 筒 興
526 849 1317 1375

音 洞 ドウ DOO
訓 洞 ほら hora ma¤ara, in, çukur
熟 洞察 どうさつ dôsatsu anlay›fl, vukuf
洞穴 どうけつ dôketsu ma¤ara, in
空洞 くうどう kûdô ma¤ara, boflluk, oyuk, çukur
洞穴 ほらあな horaana ma¤ara, in
学年 6
127
派 派 画数
旧辞
9
1463
英辞 2547 派
派 127
部首 8 5⑥
JIS 4749

527

音 派 ハ HA tarikat; grup, fraksiyon, hizip, klik, parti


熟 派遣 はけん haken heyet gönderme, delege tayin etme
派閥 はばつ habatsu hizip, klik, grup
派生 はせい hasei türeme, kayynaklanma {bir fleyin kökünden}
派出所 はしゅつじょ hashutsujo polis kulübesi
立派な りっぱな rippa na güzel, mükemmel, fevkalâde, parlak, enfes
流派 りゅうは ryûha okul {sanat}
宗派 しゅうは shûha tarikat, mezhep

44
党派 とうは tôha parti, grup, fraksiyon
右派
左派
うは
さは
uha
saha
sa¤c›lar, sa¤ kanat
solcular, sol kanat
3 -6
印象派 いんしょうは inshôha empresyonizm, izlenimcilik
過激派 かげきは kagekiha radikaller
学年 3
128
洋 洋 画数
旧辞
9
1820

1011

英辞 2550 洋
洋 洋
128
部首 8 5⑥
JIS 4D4E
祥 詳 鮮
562 761 1013

音 洋 ヨウ YOO Okyanus; bat›, bat›l›


熟 洋服 ようふく yôfuku Avrupa / bat› tipi k›yafet {örne¤in tak›m elbise}
洋風 ようふう yôfû bat› stili / tarz›
洋酒 ようしゅ yôshu yabanc› / avrupa flarap
洋楽 ようがく yôgaku bat› müzi¤i
洋弓 ようきゅう yôkyû bat› okçulu¤u
西洋 せいよう seiyô bat›, garp
東洋 とうよう tôyô do¤u, flark
海洋 かいよう kaiyô deniz ve okyanus
太平洋 たいへいよう taiheiyô Pasifik Okyanusu
大西洋 たいせいよう taiseiyô Atlantik Okyanusu
印度洋 いんどよう indoyô Hint okyanusu
南太平洋 みなみたいへいよう minami-taiheiyô Güney Pasifik Okyanusu
学年 3
129
酒 酉 画数
旧辞
10
790
英辞 2573 酒
酒 酒 129
部首 1 6 4③
JIS 3C72

音 酒 シュ SHU
訓 酒 さけ sake Sake, pirinç flarab›, alkollü içkiler
酒 さか (saka) Sake, pirinç flarab›, alkollü içkiler
熟 酒宴 しゅえん shuen içki âlemi, içki sofras›, içkili ziyafet
酒仙 しゅせん shusen içki düflkünü, ayyafl, flarapç›
飲酒 いんしゅ inshu içme
洋酒 ようしゅ yôshu yabanc› / Avrupa flarap
梅酒 うめしゅ umeshu erik flarab› {hafif alkollü tatl›ms› bir içki}
雅趣 がしゅ gashu mümtaz, zarif, kibar, fl›k
斗酒 としゅ toshu 18 litre flarap
酒ずき さけずき sakezuki içki {Sake} içmeyi seven
甘酒 あまざけ amazake tatl› Sake {hafif alkollü pirinç flarab›}
酒場 さかば sakaba meyhane
酒屋 さかや sakaya Sake ve içki sat›lan dükkan
酒蔵 さかぐら sakagura flarap / sake mahseni
酒盛り さかもり sakamori içki âlemi, içkili ziyafet
居酒屋 いざかや izakaya meyhane
お神酒 おみき omiki kutsal içki / Sake, törensel içki

45
学年 3
3 -7 130
消 消 画数
旧辞
10
886

1579

英辞 2574 消
消 130
部首 8 5⑦
JIS 3E43
削 硝 宵
901 632 1178

音 消 ショウ SHOO
訓 消す けす kesu söndürmek; kapatmak; silmek {yaz› v.b.}
消える きえる kieru sönmek, kaybolmak {an› v.b.}; silinmek, yok olmak
熟 消費 しょうひ shôhi tüketim

消費量 しょうひりょう shôhiryô tüketim miktar›
消費財 しょうひざい shôhizai tüketim maddeleri
消息 しょうそく shôsoku haber, malumat
消息筋 しょうそくすじ shôsokusuji çevresinden haberdar olanlar
消滅 しょうめつ shômetsu yok olma, kaybolma
消耗 しょうもう shômô tüketim, istihlâk; yorma
消化 しょうか shôka haz›m, sindirim
消化剤 しょうかざい shôkazai haz›m / sindirim ilac›
消失 しょうしつ shôshitsu ortadan kaybolma
消極的 しょうきょくてき shôkyokuteki pasif
消防署 しょうぼうしょ shôbôsho itfaiye
消防車 しょうぼうしゃ shôbôsha itfaiye arabas›
消火栓 しょうかせん shôkasen yang›n muslu¤u
消化器 しょうかき shôkaki yang›n söndürücü
抹消 まっしょう masshô silme {yaz›, kay›t v.b.}
消しゴム けしゴム keshi-gomu silgi
消し炭 けしずみ keshizumi yar›yanm›fl kömür art›¤›, cüruf
立ち消え たちぎえ tachigie sönme, titrek yanma
学年 7
浸 浸

131 画数 10
旧辞 962
英辞 2572 浸

131
部首 8 5⑦
JIS 3F3B
侵 寝
42 1189

音 浸 シン SHIN
訓 浸す ひたす hitasu dald›rmak, banmak, suya bast›rmak; demlemek
浸る ひたる hitaru batmak, ›slanmak; k-ni bfle vermek
熟 浸水 しんすい shinsui su bask›n›, su alt›nda kalma
浸透 しんとう shintô nüfuz etme, s›zma
水浸し みずびたし mizubitashi su basmak, ›slanmak
学年 7
濱 浜

132 画数 10 丘
1352
旧辞 1576 洪
英辞 2567 121 浜

132
部首 8 5⑦
JIS 494D
兵 岳
1370 1486

音 浜 ヒン HIN
訓 浜 はま hama sahil, plaj, kumsal

46
熟 海浜 かいひん kaihin sahil, plaj, deniz kenar›
京浜
浜辺
けいひん
はまべ
keihin
hamabe
Tokyo ve Yokahama bölgesi
plaj, sahil
3 -7
砂浜 すなはま sunahama kumsal, sahil, plaj
学年

浮 浮
7


133 画数 10
旧辞 1594
英辞 2575 浮
浮 部首
JIS
8 5⑦
4962
133


886


音 浮 フ FU
訓 浮かぶ うかぶ ukabu yüzmek; dolaflmak, süzülmek
浮かべる うかべる ukaberu yüzdürmek
浮かれる うかれる ukareru nefleli / keyifli olmak, e¤lenmek
浮く うく uku yüzmek {su üstünde kay›k v.b.}; dolaflmak, süzülmek
熟 浮力 ふりょく furyoku yüzme / kald›rma kuvveti
浮沈 ふちん fuchin yaflamdaki de¤iflikler, hayattaki alçal›fl ve yükselifller
浮薄 ふはく fuhaku hafifmeflreplik, hoppal›k, kay›ts›zl›k
浮き うき uki olta mantar, flamand›ra, duba
浮き世絵 うきよえ ukiyoe Ukiyo-e {geleneksel tahta bask› resim sanat›}
浮つく うわつく uwatsuku kendine gelememek, sakinleflememek
浮気 うわき uwaki vefas›zl›k, aldatma, flört
学年 8
浦 浦

134 画数 10
旧辞 1661
英辞 2571 浦
浦 134
部首 8 5⑦
JIS 313A
舗 補 捕
1936 640 237

音 浦 ホ HO
訓 浦 うら ura koy, küçük körfez
熟 津々浦々に つつうらうらに tsutsu-uraura ni bütün ülkede, her yerde
学年 4
135
浴 浴 画数
旧辞
10
1838

1147

沿
英辞 2568 104 浴

135
部首 8 5⑦
JIS 4D61
俗 裕 欲 容 溶
45 641 986 1179 174

音 浴 ヨク YOKU
訓 浴びる あびる abiru banyo yapmak, dufl yapmak, üzerine su dökünmek
浴びせる あびせる abiseru üzerine su v.b. dökmek
熟 浴室 よくしつ yokushitsu banyo
浴場 よくじょう yokujô hamam
浴槽 よくそう yokusô banyo küveti
日光浴 にっこうよく nikkôyoku günefl banyosu
海水浴 かいすいよく kaisuiyoku deniz banyosu
水浴び みずあび mizuabi üzerine su dökünme, dufl; yüzme
浴衣 ゆかた yukata Yukata, ince yazl›k Kimono

47
学年

流 流
3
3 -7 136 画数 10
旧辞 1868
英辞 2576 流
流 136
部首 8 5⑦
JIS 4E2E
硫633

音 流 リュウ RYUU s›n›f, derece, tabaka; ak›nt›; ekol, üslup, stil


流 ル (RU)
訓 流れる ながれる nagareru akmak
流す ながす nagasu ak›tmak

熟 流行 りゅうこう ryûkô moda
流行歌 りゅうこうか ryûkôka sevilen / popüler flark›
流動 りゅうどう ryûdô ak›c›, akar; hareketli, deveran
流動的 りゅうどうてき ryûdôteki de¤iflken, istikrars›z
流派 りゅうは ryûha okul {sanat}
流域 りゅういき ryûiki nehirin akt›¤› bölge, ak›nt› alan›
流星 りゅうせい ryûsei akany›ld›z, göktafl›, meteortafl›
電流 でんりゅう denryû elektrik ak›m›
一流 いちりゅう ichiryû birinci s›n›f / kalite, seçkin s›n›f
二流 にりゅう niryû ikinci s›n›f / kalite
三流 さんりゅう sanryû üçüncü s›n›f / kalite
上流 じょうりゅう jôryû üst tabaka / zümre, yüksek sosyete; üst ak›nt›
中流 ちゅうりゅう chûryû orta tabaka / kesim; orta ak›nt›
下流 かりゅう karyû alt tabaka / zümre; alt ak›nt›
漂流 ひょうりゅう hyôryû ak›nt›ya kap›lma, sürüklenme
我流 がりゅう garyû kendi tarz›, kendi üslubu / stili
亜流 ありゅう aryû halef, ard›l, ba¤l›, taklitçi
女流 じょりゅう joryû kad›n, bayan, {artist, yazar v.b.}
渓流 けいりゅう keiryû dere, çay, akarsu vadisi
暖流 だんりゅう danryû ›l›k ak›nt›
潮流 ちょうりゅう chôryû gelgit ak›nt›lar›
底流 ていりゅう teiryû alt / dip ak›nt›
濁流 だくりゅう dakuryû bulan›k ak›nt›
整流器 せいりゅうき seiryûki redresör {elektrik}
流布 るふ rufu yay›lma, da¤›lma, dolaflma
流転 るてん ruten sürekli de¤iflme
流罪 るざい ruzai sürgün
流し ながし nagashi ak›tma; evye, küvet
流れ ながれ nagare akma, ak›nt›, ak›m
学年 7
涙 涙

137 画数 10 戻
1817
旧辞 1898
英辞 2569 涙
涙 137
部首 8 5⑦
JIS 4E5E

音 涙 ルイ RUI
訓 涙 なみだ namida gözyafl›
熟 落涙 らくるい rakurui gözyafl› dökme, a¤lama
催涙弾 さいるいだん sairuidan göz yaflart›c› bomba
感涙 かんるい kanrui etkilenip / duygulan›p a¤lama
涙ぐむ なみだぐむ namidagumu gözleri yaflarmak, gözlerine yafl dolmak

48
涙ぐましい なみだぐましい namidagumashii dokunakl›, etkileyici
学年 8 3 -7
浪 浪

138 画数 10 良
1066
旧辞 1932
英辞 2570 浪
浪 138
部首 8 5⑦
JIS 4F32
娘 郎 朗 飾 食 養
370 950 1005 870 865 1108

音 浪 ロウ ROO dalga; gezinmek, dolaflmak, avare dolaflmak


熟 浪費 ろうひ rôhi israf, savurganl›k, çarçur
浪人 ろうにん rônin bafls›z kalm›fl / efendisiz Samurai; iflsiz-güçsüz ●
放浪 ほうろう hôrô avare avare dolaflma, oraya buraya gezinme
波浪 はろう harô dalgalar
学年 5
139
液 液 画数
旧辞
11
65

1085

英辞 2599 液

139
部首 8 5⑧
JIS 3155

音 液 エキ EKI s›v›, ak›c› madde


熟 液体 えきたい ekitai s›v›, ak›c› madde
液状 えきじょう ekijô s›v›, ak›c›
液汁 えきじゅう ekijû su, öz
血液 けつえき ketsueki kan
血液型 けつえきがた ketsuekigata kan grubu
血液欠乏 けつえきけつぼう ketsueki-ketsubô anemi, kans›zl›k {t›p}
乳液 にゅうえき nyûeki baz› bitkilerin sütlü özsuyu, lateks
粘液 ねんえき nen'eki sümük
溶液 ようえき yôeki eriyik, çözelti {kimya}
水溶液 すいようえき suiyôeki eriyik, s›v›
学年 9
涯 涯

140 画数 11
旧辞 172
英辞 2584 涯
涯 140
部首 8 5⑧
JIS 3336
封 佳 掛 街
942 31 238 393

音 涯 ガイ GAI sahil, k›y›; s›n›r


熟 生涯 しょうがい shôgai hayat, ömür, yaflam
学年 8
渇 渇

141 画数 11
旧辞 205

英辞 2596 184 渇
渇 141
部首 8 5⑧
JIS 3369
喝 褐 掲 謁
413 642 240 771

音 渇 カツ KATSU а 乾1921
訓 渇く かわく kawaku susamak, harareti olmak

49
熟 渇水 かっすい kassui su s›k›nt›s›, susuzluk
3 -8 渇望
渇き
かつぼう
かわき
katsubô
kawaki
fliddetli arzu, hasret
susama
学年

溪 渓
7


142 画数 11
旧辞 431
英辞 2581 渓
渓 142
部首 8 5⑧
JIS 374C

1942

音 渓 ケイ KEI vadi, da¤ geçidi, bo¤az,dere



熟 渓谷 けいこく keikoku vadi, dar bo¤az
渓流 けいりゅう keiryû dere, çay, akarsu vadisi
雪渓 せっけい sekkei yaz aylar›nda dahi karlar›n erimedi¤i vadi
学年 5
143
混 混 画数
旧辞
11
610

1270

英辞 2604 混
混 143
部首 8 5⑧
JIS 3A2E

音 混 コン KON а交1079
訓 混ぜる まぜる mazeru kar›flt›rmak, katmak, kat›flt›rmak
混ざる まざる mazaru kar›flmak, kat›flmak, kat›lmak
混じる まじる majiru kar›flmak, kat›flmak, kat›lmak
熟 混合 こんごう kongô kar›fl›m, kat›flt›rma, kat›nt›
混雑 こんざつ konzatsu kalabal›k, izdiham
混乱 こんらん konran karmakar›fl›k
混迷 こんめい konmei flaflk›nl›k, kar›fl›kl›k
混同 こんどう kondô kar›flt›rma, iltibas
混沌 こんとん konton kaos, karmakar›fl›kl›k
混紡 こんぼう konbô kar›fl›k e¤irme, kar›fl›k ip
混ぜ物 まぜもの mazemono kar›fl›k, kat›flm›fl
学年 6
144
濟 済 画数
旧辞
11
624

1084

英辞 2597 済
済 144
部首 8 5⑧
JIS 3A51
剤 斎
905 1092

音 済 サイ SAI
訓 済む すむ sumu bitmek, tamamlanmak, sona ermek
済ます すます sumasu bitirmek, tamamlamak, sona erdirmek; ödemek
熟 経済 けいざい keizai iktisat, ekonomi
経済学 けいざいがく keizaigaku iktisat, ekonomi ilmi
経済界 けいざいかい keizaikai ifl / ticaret dünyas›
返済 へんさい hensai ödeme, geri ödeme, iade
救済 きゅうさい kyûsai kurtarma, yard›m
...済み ...ずみ ...zumi ...edilmifl, ...yap›lm›fl, ...tamamlanm›fl
使用済み しようずみ shiyôzumi kullan›lm›fl
登録済み とうろくずみ tôrokuzumi kay›tl›

50
学年 9
澁 渋

145 画数 11 3 -8
旧辞 825 渉
英辞 2600 147 渋

145
部首 85⑧
JIS 3D42

音 渋 ジュウ JUU
訓 渋 しぶ shibu ekflimsi, buruk
渋い しぶい shibui buruk, ekflimsi; somurtkan, as›k suratl›
渋る しぶる shiburu çekinmek, tereddüt etmek, duraklamak

熟 渋滞 じゅうたい jûtai trafik t›kanmas›
苦渋 くじゅう kujû bak kujû ni michita
苦渋に満ちたくじゅうにみちた kujû ni michita ac›, ist›rapl›, eziyetli
渋谷 しぶや shibuya Shibuya {Tokyo'da bir semt ad›}
渋紙 しぶがみ shibugami aç›k kahverengi ka¤›t {paket / ambalaj için}
渋み しぶみ shibumi ekflimsi / buruk tat
渋さ しぶさ shibusa burukluk
学年

淑 淑
9


146 画数 叔
11 935
旧辞 831
英辞 2592 淑
淑 淑
146
部首 85⑧
JIS 3D4A
寂 督
1181 1622

音 淑 シュク SHUKU zarif, latif, flirin; nazik, kibar; namuslu


熟 淑女 しゅくじょ shukujo han›mefendi
貞淑 ていしゅく teishuku iffet, namus
私淑 ししゅく shishuku hürmet ve sayg› gösterme
学年 9
渉 渉

147 画数 11 歩
1282
旧辞 891

英辞 2591 145 渉
渉 147
部首 85⑧
JIS 3E44

1036

音 渉 ショウ SHOO karfl›dan karfl›ya geçmek; ilgisi olmak, temas kurmak


熟 渉外 しょうがい shôgai irtibat, münasebet, halkla iliflkiler
渉猟 しょうりょう shôryô birçok de¤iflik kitaplar okuma; gezerek araflt›rma
交渉 こうしょう kôshô dan›flma, müzakere; iliflki
干渉 かんしょう kanshô müdahale, kar›flma
没交渉 ぼっこうしょう bokkôshô iliflkilerin kesilmesi
学年 3
148
深 深 画数
旧辞
11
965
英辞 2606 深
深 148
部首 85⑧
JIS 3F3C

250

51
音 深 シン SHIN
3 -8 訓 深い
深める
ふかい
ふかめる
fukai
fukameru
derin; koyu; s›k›
derinlefltirmek; art›rmak, ilerletmek
深まる ふかまる fukamaru derinleflmek, ileri gitmek, ilerlemek
熟 深夜 しんや shinya gece yar›s›
深刻 しんこく shinkoku ciddi
深山 しんざん shinzan sarp / dik da¤lar
深紅 しんく shinku koyu k›rm›z›, tavflankan›, karmen
深奥 しんおう shin'ô en derin nokta / k›s›m
深浅 しんせん shinsen derin ve s›¤
深窓 しんそう shinsô bak shinsoo ni sodatsu
深窓に育つ しんそうにそだつ shinsô ni sodatsu iyi bir ailede terbiyeli yetiflmifl olmak

水深 すいしん suishin su derinli¤i {yüksekli¤i}
深入り ふかいり fukairi bak fukairi suru
深入りする ふかいりする fukairi suru bfle giriflmek / yanaflmak / dalmak
興味深い きょうみぶかい kyômibukai çok ilginç
疑い深い うたがいぶかい utagaibukai itimats›z, kuflkulu, flüpheci
慎み深い つつしみぶかい tsutsushimibukai ihtiyatl›, tedbirli, temkinli
罪深い つみぶかい tsumibukai günahkâr, günahl›
目深 まぶか mabuka gözün üstü
深み ふかみ fukami derinlik; koyuluk
学年 4
149
清 清 画数
旧辞
11
1029

1582


英辞 2605 179 清

149
部首 85⑧
JIS 4036
静 情 情 精 請
1933 314 314 719 774

音 清 セイ SEI
清 ショウ (SHOO)
訓 清い きよい kiyoi temiz, pak, saf, berrak, duru; masum, suçsuz
清まる きよまる kiyomaru temizlenmek
清める きよめる kiyomeru temizlemek
熟 清潔 せいけつ seiketsu temizlik, pakl›k
清算 せいさん seisan tasfiye, likidasyon
清浄 せいじょう seijô temiz
清掃 せいそう seisô temizlik
清掃夫 せいそうふ seisôfu çöpçü, temizlikçi
清廉 せいれん seiren dürüstlük, do¤ruluk
清貧 せいひん seihin dürüstlükten fakir kalma
清粋 せいすい seisui temiz / saf su
清澄 せいちょう seichô berrak, duru, temiz, aç›k
清濁 せいだく seidaku temizlik ve pislik, aç›kl›k ve bulan›kl›k; iyi ve kötü
清涼 せいりょう seiryô bak seiryôzai
清涼剤 せいりょうざい seiryôzai serinletici
血清 けっせい kessei serum
粛清 しゅくせい shukusei tasfiye, temizlik
六根清浄 ろっこんしょうじょう rokkon-shôjô taharet {islam dinine göre temizlik}
清らかだ きよらかだ kiyorakada temiz, pak
清水 しみず shimizu memba suyu
清粋 せいすい seisui saf / temiz su

52
学年 7
淡 淡

150 画数 11 炎
1549 3 -8
旧辞 1223
英辞 2602 淡
淡 部首
JIS
85⑧
4338
150


777

音 淡 タン TAN
訓 淡い あわい awai aç›k, soluk, mat, donuk, zay›f; geçici, fâni
熟 淡水 たんすい tansui tatl› su
淡彩 たんさい tansai aç›k renkli, hafif renkli

濃淡 のうたん nôtan aç›k ve koyu, gölgeli, dalgal› {renk}
冷淡 れいたん reitan so¤uk kalpli, hissiz, duygusuz, ilgisiz
枯淡 こたん kotan basit, sade, gösteriflsiz, fakat güzel
淡雪 あわゆき awayuki hafif kar
淡白 たんぱく tanpaku aç›k kalpli, cömert
学年 8
添 添

151 画数 11
旧辞 1350 漆
英辞 2601 177 添
添 151
部首 85⑧
JIS 453A

1310

音 添 テン TEN
訓 添える そえる soeru ilifltirmek, ilave etmek, katmak
添う そう sou efllik etmek, refakat etmek, birlikte gitmek; uymak
熟 添加 てんか tenka ilave, ekleme, katma
添付 てんぷ tenpu ilifltirme, ilave, ekleme
添削 てんさく tensaku düzeltme
添え手紙 そえてがみ soetegami birfleye ilifltirilen / biriyle gönderilen mektup
後添い のちぞい nochizoi ikinci han›m / kar›
付き添う つきそう tsukisou efllik etmek, refakat etmek, bakmak {hasta}
学年 8
涼 涼

152 画数 京
11 1083
旧辞 1881 洪
英辞 2598 121 涼
涼 152
部首 85⑧
JIS 4E43
就 鯨 景
1923 1943 1274

音 涼 リョウ RYOO
訓 涼しい すずしい suzushii serin
涼む すずむ suzumu serinlemek
熟 涼味 りょうみ ryômi serinlik
納涼 のうりょう nôryô yaz›n akflam serinli¤ini tatma / tad›n› ç›karma
荒涼とした こうりょうとした kôryô to shita ›ss›z, terk edilmifl {harap / viran edilmifl}
清涼剤 せいりょうざい seiryôzai serinletici
涼しさ すずしさ suzushisa serinlik
夕涼み ゆうすずみ yûsuzumi akflam serinli¤i

53
学年 3
3 -9 153
慍 温 画数
旧辞
12
107 湿 湯
英辞 2634 159 温 162


153
部首 85⑨
JIS 3235

音 温 オン ON а暖553
訓 温か あたたか atataka ›l›k
温かい あたたかい atatakai ›l›k

温まる あたたまる atatamaru ›s›nmak
温める あたためる atatameru ›s›tmak
熟 温度 おんど ondo s›cakl›k, ›s› derecesi
温暖 おんだん ondan ›l›k; yumuflak
温泉 おんせん onsen kapl›ca
温厚 おんこう onkô yumuflak; uysal, uslu
温床 おんしょう onshô sera, fidelik {s›cak toprak}; pislik yuvas›
気温 きおん kion s›cakl›k, hava s›cakl›¤›
水温 すいおん suion su s›cakl›¤› / ›s›s›
低温 ていおん teion düflük s›cakl›k
体温 たいおん taion vücut ›s›s›
体温計 たいおんけい taionkei derece, termometre {vücut ›s›s›n› ölçmek için}
微温湯 びおんとう biontô ›l›k su
学年 8
渦 渦

154 画数 12
旧辞 129 滑
英辞 2629 165 渦

154
部首 85⑨
JIS 3132
禍 過
563 1871

音 渦 カ KA
訓 渦 うず uzu burgaç, girdap
熟 渦中 かちゅう kachû burgaç, girdap
渦潮 うずしお uzushio girdap, anafor
渦巻く うずまく uzumaku çevrilmek, h›zla dönmek {toz, su, duman v.b.}
学年 5
155
減 減 画数
旧辞
12
493

1742

英辞 2637 減

155
部首 85⑨
JIS 383A
滅 感 憾
173 1512 328

音 減 ゲン GEN
訓 減る へる heru azalmak, k›salmak, eksilmek, küçülmek
減らす へらす herasu azaltmak, küçültmek, eksiltmek
熟 減少 げんしょう genshô azalma, eksilme, indirgeme
減速 げんそく gensoku sürati / h›z› azaltma
減税 げんぜい genzei vergiyi azaltma / düflürme
減産 げんさん gensan üretimi azaltma, imalat› düflürme
増減 ぞうげん zôgen artma ve azalma, ço¤alma ve eksilme
加減 かげん kagen toplama ve ç›karma; {sa¤l›k} durumu / vaziyeti

54
削減 さくげん sakugen k›saltma, azaltma
逓減
収入減
ていげん teigen
しゅうにゅうげんshûnyûgen
müteakip azalma, yavafl yavafl düflüfl / azal›fl
gelirin azalmas›
3 -9
25%減 にじゅうごパーセントげん nijûgo-paasento-gen % 25 az / eksik
目減り めべり meberi kilo kayb›, a¤›rl›¤›n azalmas›, de¤er kaybetme
学年 3
湖 湖

156 画数 12 古
1401
旧辞 506 潮
英辞 2628 188 湖
湖 部首
JIS
85⑨
3850
156

枯 故 固 苦 居
476 969 1732 1204 1807

音 湖 コ KO
訓 湖 みずうみ mizuumi göl
熟 湖畔 こはん kohan göl kenar›
湖水 こすい kosui göl
湖沼 こしょう koshô göller ve batakl›klar
江湖 こうこ kôko halk; dünya
山中湖 やまなかこ yamanaka-ko Yamanaka gölü
学年 3
157
港 港 画数
旧辞
12
569

1368

英辞 2630 港
港 157
部首 85⑨
JIS 3941
洪 供 恭 暴 選
121 33 1502 1279 1887

音 港 コウ KOO
訓 港 みなと minato liman
熟 港湾 こうわん kôwan liman
空港 くうこう kûkô havaalan›
漁港 ぎょこう gyokô bal›k liman›
入港 にゅうこう nyûkô limana yanaflma
出港 しゅっこう shukkô limandan ayr›lma
寄港 きこう kikô bir limana u¤rama
要港 ようこう yôkô ana liman, önemli liman
神戸港 こうべこう kôbekô Kobe liman›
港区 みなとく minatoku Minato-ku {Tokyo'da bir semt ad›}
香港 ほんこん honkon Hongkong
学年 8
滋 滋

158 画数 12
旧辞 739
英辞 2626 滋
滋 158
部首 85⑨
JIS 3C22
磁 慈
634 1514

音 滋 ジ JI büyümek, yetiflmek; ço¤almak, bollaflmak


熟 滋養 じよう jiyô g›da, besin
滋味 じみ jimi lezzetli, enfes

55
学年 7
濕 湿
湿
3 -9 159 画数 12
旧辞 752 温 湯
英辞 2631 153 湿 162

湿
159
部首 85⑨
JIS 3C3E
顕1038

音 湿 シツ SHITSU
訓 湿る しめる shimeru nemlenmek, rutubetlenmek, ›slanmak
湿す しめす shimesu ›slamak, nemlendirmek, nemletmek

熟 湿度 しつど shitsudo nem, rutubet
湿潤 しつじゅん shitsujun ›slak, nemli, rutubetli
湿地 しっち shitchi batakl›k
多湿 たしつ tashitsu çok nemli, çok rutubetli
乾湿計 かんしつけい kanshitsukei higrometre, nemölçer
湿り しめり shimeri nem, rutubet
学年 5
160
測 測 画数
旧辞
12
1160

902

英辞 2632 測
測 測
160
部首 85⑨
JIS 422C
側 64

音 測 ソク SOKU tahmin etmek а量1278計737図1731


訓 測る はかる hakaru ölçmek {uzunluk, yükseklik, alan v.b.}
熟 測定 そくてい sokutei ölçme, tartma
測量 そくりょう sokuryô ölçüm, mesaha, yüzölçümü
予測 よそく yosoku tahmin, önceden tahmin
目測 もくそく mokusoku göz karar›
推測 すいそく suisoku tahmin, san›
憶測 おくそく okusoku varsay›m, tahmin
測候所 そっこうじょ sokkôjo meteoroloji istasyonu
学年 7
渡 渡

161 画数 度
12 1782
旧辞 1360
英辞 2635 渡

161
部首 85⑨
JIS 454F

音 渡 ト TO
訓 渡る わたる wataru aflmak, geçmek {deniz, nehir, köprü v.b.}
渡す わたす watasu karfl› tarafa geçirmek; {elini} uzatmak, vermek
熟 渡航 とこう tokô deniz afl›r› ülkelere / yabanc› ülkelere gitme
渡河 とか toka nehri karfl›dan karfl›ya geçme
渡欧 とおう toô Avrupa'ya seyahat
譲渡 じょうと jôto devretme, geçirme {hak, yetki}
渡し舟 わたしぶね watashibune feribot
手渡す てわたす tewatasu elini vermek, teslim etmek, uzatmak

56
学年 3
162
湯 湯 画数
旧辞
12
1392
3 -9
温 湿
英辞 2633 153 湯 159

湯 162
部首 85⑨
JIS 4572
腸 場 揚 陽 傷
535 342 260 296 75

音 湯 トウ TOO
訓 湯 ゆ yu s›cak / kaynar su
熟 湯治 とうじ tôji banyo kürü, kapl›ca tedavisi
湯治場 とうじば tôjiba kapl›ca, ›l›ca ●
熱湯 ねっとう nettô kaynar su
銭湯 せんとう sentô Japon hamam›
微温湯 びおんとう biontô ›l›k su
湯水 ゆみず yumizu s›cak su
湯沸かし ゆわかし yuwakashi su kazan›
湯沸かし器 ゆわかしき yuwakashiki flofben
湯冷まし ゆざまし yuzamashi kaynat›l›p so¤utulmufl su
産湯 うぶゆ ubuyu bebe¤in do¤umdan sonraki ilk banyosu
煮え湯 にえゆ nieyu kaynayan su
学年 4
163
満 満 画数
旧辞
12
1741

1059

英辞 2636 満

163
部首 85⑨
JIS 4B7E

音 満 マン MAN
訓 満ちる みちる michiru dolmak, dolu olmak
満たす みたす mitasu doldurmak; memnun, hoflnut etmek
熟 満足 まんぞく manzoku hoflnutluk, memnunluk, yeterlilik, tatminkârlik
満腹 まんぷく manpuku tokluk, karn› dolu olma
満点 まんてん manten en yüksek derece, % 100
満員 まんいん man'in dolu, yer yok {tiyatroda, otelde v.b}
満室 まんしつ manshitsu bofl oda olmama, yer kalmama {otel v.b.}
満車 まんしゃ mansha dolu park, park yeri olmama
満月 まんげつ mangetsu dolunay
満潮 まんちょう manchô sel, su bask›n›
満喫 まんきつ mankitsu doymak, yeteri kadar yeme ve içme
満十年 まんじゅうねん manjûnen on yafl›n› doldurmufl olma
不満 ふまん fuman hoflnutsuzluk, memnuniyetsizlik, tatminsizlik
未満 みまん miman ...den, dan az / afla¤› / küçük
十八歳未満 じゅうはっさいみまん jûhassai-miman onsekiz yafl›ndan küçük olma
充満 じゅうまん jûman dolu, doluluk, dolgunluk
肥満 ひまん himan afl›r› fliflmanl›k
豊満 ほうまん hôman tombul, dolgun, etli, fliflman {insan}
満ち潮 みちしお michishio met
苦渋に満ちた くじゅうにみちた kujû ni michita ac›, ›st›rapl›, eziyetli

57
学年 8
灣 湾

3 -9 164 画数 12
旧辞 1944
英辞 2627 湾

164
部首 85⑨
JIS 4F51

音 湾 ワン WAN körfez, koy


熟 湾内 わんない wannai körfez içi
湾入 わんにゅう wannyû koy girintisi

港湾 こうわん kôwan liman
台湾 たいわん taiwan Tayvan, Formoza
東京湾 とうきょうわん tôkyôwan Tokyo körfezi
学年 7
滑 滑

165 画数 13

1586
旧辞 203 渦 湯
英辞 2663 154 滑 162


165
部首 85⑩
JIS 336A

1944

音 滑 カツ KATSU
訓 滑る すべる suberu kaymak
滑らか なめらか nameraka kaygan, pürüzsüz
熟 滑走 かっそう kassô kayma, süzülüfl; inifl
滑降 かっこう kakkô depar, kalk›fl, start {spor, yar›fl}
滑空 かっくう kakkû motorsuz uçufl, havada süzülme
滑車 かっしゃ kassha makara, kasnak
円滑 えんかつ enkatsu düzgün, kaygan, pürüzsüz
潤滑剤 じゅんかつざい junkatsuzai ya¤lama maddesi
滑り すべり suberi kayma
学年 4
166
漢 漢 画数
旧辞
13
241

1084

英辞 2662 漢
漢 166
部首 85⑩
JIS 3441
難 嘆
1025 418

音 漢 カン KAN Han Hanedanl›¤› {M.Ö. 206 M.S. 220}


熟 漢字 かんじ kanji Kanji, Çince yaz› iflareti, Çince karakter
漢文 かんぶん kanbun klasik Çin edebiyat›
漢語 かんご kango Çince kelime
漢方薬 かんぽうやく kanpôyaku teskin ilac› {geleneksel}
漢和辞典 かんわじてん kanwa-jiten Çince-Japonca karakter sözlü¤ü
悪漢 あっかん akkan alçak herif, kötü adam, âdi kimse
酔漢 すいかん suikan sarhofl, ayyafl
門外漢 もんがいかん mongaikan mesle¤i olmayan; bir grubun d›fl›nda olan kimse
無頼漢 ぶらいかん buraikan alçak herif, hain

58
学年 6
源 源

167 画数 13

1770 3 -10
旧辞 496
英辞 2656 源

167
部首 85⑩
JIS 283B

1042

音 源 ゲン GEN
熟 源 みなもと minamoto kaynak, memba, p›nar, menfle, as›l
源泉 げんせん gensen kaynak, memba, p›nar; as›l, menfle
源氏物語 げんじものがたり genji-monogatari Genji hikâyesi ●
資源 しげん shigen do¤al kaynaklar
財源 ざいげん zaigen finans / gelir kayna¤›
水源 すいげん suigen su kayna¤›, p›nar, memba
起源 きげん kigen kaynak, menfle, bafllang›ç
桃源境 とうげんきょう tôgenkyô hayaller ülkesi
学年 7
溝 溝

168 画数 13
旧辞 575
英辞 2657 溝

168
部首 85⑩
JIS 3942
購 講 構
812 786 502

音 溝 コウ KOO
訓 溝 みぞ mizo su yolu, ark, oluk, kanal
熟 下水溝 げすいこう gesuikô kanalizasyon
排水溝 はいすいこう haisuikô drenaj hende¤i, boflaltma kanal›
学年 5
169
準 準 画数
旧辞
13
851
英辞 791 準
準 準 169
部首 85⑩
JIS 3D60
推 准 稚 唯 維 催 擁 羅
245 87 616 415 688 74 271 1303

音 準 ジュン JUN kaide, standart, norm; seviye, derece; yar› {önek}


熟 準備 じゅんび junbi haz›rl›k
準決勝 じゅんけっしょう junkesshô yar› final
基準 きじゅん kijun temel, standart, norm, kaide, esas; mikyas, ölçü
標準 ひょうじゅん hyôjun standart, ölçü, ortalama, k›stas
規準 きじゅん kijun kriteryum, ölçüt, k›stas, mikyas; standart
水準 すいじゅん suijun su seviyesi; seviye, derece
...に準じて ...にじゅんじて ...ni junjite ...nispetle, oranla, nazaran
学年 7
滯 滞

170 画数 帯
13 1465
旧辞 1195
英辞 2661 滞
滞 170
部首 85⑩
JIS 425A

59
音 滞 タイ TAI
3 -10 訓

滞る
滞在
とどこおる
たいざい
todokooru
taizai
durmak, t›kanmak, durgunlaflmak, gecikmek
ikamet, oturma
滞貨 たいか taika mal y›¤›lmas›
渋滞 じゅうたい jûtai trafik t›kanmas›
沈滞 ちんたい chintai durgunluk, kesat {piyasa}
停滞 ていたい teitai durgunluk, t›kanma
遅滞 ちたい chitai gecikme, tehir, rötar
学年 8
瀧 滝

171 画数 竜
13 1091
旧辞 1202
英辞 2655 滝

171

部首 85⑩
JIS 426C
縄 電
698 1341

訓 滝 たき taki ça¤layan, flelâle


熟 滝口 たきぐち takiguchi flelâlenin doruk noktas›
滝つぼ たきつぼ takitsubo flelâlenin akt›¤› havuz / derin yer
華厳の滝 けごんのたき kegon no taki Nikkô yak›nlar›ndaki Kegon flelâlesi
学年

漠 漠
7


172 画数 13
旧辞 1494
英辞 2649 漠
漠 172
部首 85⑩
JIS 4779
模 膜
503 538

音 漠 バク BAKU genifl, sonsuz, engin; belirsiz, karanl›k; çöl, sahra


熟 漠然 ばくぜん bakuzen belirsiz, müphem
砂漠 さばく sabaku çöl, sahra
広漠 こうばく kôbaku uzak ve genifl, engin, ›rak
学年 9
滅 滅

173 画数 威
13 1742
旧辞 1765
英辞 2660 滅

173
部首 85⑩
JIS 4C47

155

音 滅 メツ METSU
訓 滅びる ほろびる horobiru yok olmak, y›k›lmak, mahvolmak, ortadan kalkmak
滅ぼす ほろぼす horobosu yok etmek, y›kmak, mahvetmek
熟 滅亡 めつぼう metsubô y›k›lma, çökme, ortadan kalkma
消滅 しょうめつ shômetsu yok olma, kaybolma
絶滅 ぜつめつ zetsumetsu yok olma, kökü kuruma, neslinin tükenmesi
壊滅 かいめつ kaimetsu imha, tahrip
幻滅 げんめつ genmetsu hayal k›r›kl›¤›
撲滅 ぼくめつ bokumetsu yok etme, ortadan kald›rma, imha etme
摩滅 まめつ mametsu sürterek afl›nma
生滅 しょうめつ shômetsu do¤um ve ölüm
寂滅 じゃくめつ jakumetsu Nirvana {Budizm}

60
学年 9
溶 溶

174 画数 13 谷
1147 3 -10
旧辞 1828
英辞 2659 溶
溶 174
部首 85⑩
JIS 4D4F
浴 俗 裕 容 欲
135 45 641 1179 986

音 溶 ヨウ YOO а解834
訓 溶ける とける tokeru erimek, çözülmek
溶かす とかす tokasu eritmek, çözmek
溶く とく toku eritmek, çözmek

熟 溶液 ようえき yôeki eriyik, çözelti {kimya}
溶解 ようかい yôkai erime {kimya}
水溶液 すいようえき suiyôeki eriyik, s›v›
学年 5
175
演 演 画数
旧辞
14
84 黄 漁
英辞 2685 1296 演 176

演 部首
JIS
85⑪
3169
175

音 演 エン EN oyun oynamak, temsil etmek {tiyatro}


熟 演技 えんぎ engi oyun, temsil
演劇 えんげき engeki oyun, piyes, temsil, tiyatro eseri
演説 えんぜつ enzetsu konuflma, nutuk, söylev
演習 えんしゅう enshû seminer; manevra, al›flt›rma
演奏 えんそう ensô konser
演奏会 えんそうかい ensôkai konser
開演 かいえん kaien sahnenin aç›lmas›
公演 こうえん kôen gösteri, temsil
講演 こうえん kôen konferans, konuflma
主演 しゅえん shuen baflrol
実演 じつえん jitsuen sahne gösterisi, sahneleme
学年 4
176
漁 漁 画数
旧辞
14
349

1553

英辞 2684 漁

176
部首 85⑪
JIS 3579

音 漁 ギョ GYO bal›k tutmak


漁 リョウ RYOO
熟 漁業 ぎょぎょう gyogyô bal›kç›l›k, bal›k tutma
漁港 ぎょこう gyokô bal›k liman›
漁船 ぎょせん gyosen bal›kç› teknesi / kay›¤› / gemisi
漁村 ぎょそん gyoson bal›kç› köyü
漁獲高 ぎょかくだか gyokakudaka tutulan bal›k miktar›
漁師 りょうし ryôshi bal›kç›
大漁 たいりょう tairyô bol bal›k
不漁 ふりょう furyô iyi bal›k tutamama

61
学年 8
漆 漆

3 -11 177 画数 14
旧辞 753
英辞 2679 漆
漆 177
部首 85⑪
JIS 3C3F

音 漆 シツ SHITSU
訓 漆 うるし urushi vernik
熟 漆器 しっき shikki verniklenmifl eflyalar, vernikli ifl

漆黒 しつこく shitsukoku simsiyah, kapkara, kömür gibi
学年 8
漸 漸

178 画数 14
旧辞 1099
英辞 2680 漸
漸 漸
178
部首 85⑪
JIS 4132

1575

音 漸 ゼン ZEN tedricen, gitgide, gittikçe, yavafl yavafl


熟 漸次 ぜんじ zenji tedricen, azar azar, yavafl yavafl, gitgide
漸進的 ぜんしんてき zenshinteki ad›m ad›m, basamak basamak, gitgide {ilerleme}
東漸 とうぜん tôzen yavafl yavafl do¤uya do¤ru ilerlemek
学年 9
漬 漬

179 画数 責
14 1660
旧辞 1310 清
英辞 2676 149 漬
漬 179
部首 85⑪
JIS 4452
債 績 積
73 707 623

訓 漬ける つける tsukeru bat›rmak, dald›rmak {suya}


漬かる つかる tsukaru batmak, dalmak; turflu / salamura olmak
熟 漬物 つけもの tsukemono turflu, salamura
学年 8
滴 滴

180 画数 14
旧辞 1339
英辞 2674 滴
滴 部首
JIS
85⑪
4529
180

嫡 摘 敵 適
377 266 981 1884

音 滴 テキ TEKI
訓 滴 しずく shizuku damla
滴る したたる shitataru damlamak
熟 水滴 すいてき suiteki su damlas›
点滴 てんてき tenteki damla {ya¤mur, su}; damla {t›p}
一滴 いってき itteki bir damla
滴り したたり shitatari damla

62
学年 7
漂 漂

181 画数 14

1625 3 -11
旧辞 1568
英辞 2678 漂

181
部首 85⑪
JIS 493A

508

音 漂 ヒョウ HYOO
訓 漂う ただよう tadayou süzülmek, dalgalanmak, ak›nt›ya kap›lmak
熟 漂着 ひょうちゃく hyôchaku sahile, karaya sürüklenme {dalgalarla}
漂白 ひょうはく hyôhaku beyazlatma, a¤artma

漂流 ひょうりゅう hyôryû ak›nt›ya kap›lma, sürüklenme
学年 8
漫 漫

182 画数 14
旧辞 1742
英辞 2683 漫
漫 182
部首 85⑪
JIS 4C21

324

音 漫 マン MAN amaçs›z, hedefsiz, avare, kay›ts›z, düflüncesiz


熟 漫画 まんが manga karikatür, çizgi roman
漫歩 まんぽ manpo avare avare dolaflma, sallana sallana dolaflma
漫才 まんざい manzai sahnede mizahi sohbet {espirili, nükteli sohbet}
散漫 さんまん sanman dalg›nl›k, dikkatsizlik, itinas›zl›k
学年 8
漏 漏

183 画数 雨
14 1337
旧辞 1935
英辞 2682 漏

183
部首 85⑪
JIS 4F33

音 漏 ロウ ROO
訓 漏る もる moru s›zmak, su kaçmak, damlamak
漏らす もらす morasu ak›tmak, s›zd›rmak, damlatmak; belli etmek, a盤a
漏れる もれる moreru s›zmak, su kaçmak, damlamak → vurmak {s›r};
熟 漏電 ろうでん rôden elektrik kaça¤› kaka yapmak
漏斗 ろうと rôto huni
疎漏 そろう sorô dikkatsizlik, ihmalcilik
雨漏り あまもり amamori içeri ya¤mur s›zmas› {çat›dan içeri}
学年 9
184
潟 潟 画数
旧辞
15
199 渇
英辞 2696 141 潟
潟 部首
JIS
85⑫
3363
184

訓 潟 かた kata deniz kula¤›; deniz kenar›


熟 干潟 ひがた higata deniz suyunun çekilmifl oldu¤u kumsal / sahil

63
学年 5
3 -14 185
潔 潔 画数
旧辞
15
453
英辞 2698 潔

185
部首 85⑫
JIS 3769
契 喫
1442 417

音 潔 ケツ KETSU
訓 潔い いさぎよい isagiyoi cesur, mert, dürüst, temiz kalpli, namuslu, temiz
熟 潔癖 けっぺき keppeki hamarat, titiz

潔白 けっぱく keppaku suçsuzluk, masumiyet, temizlik, bekâret, k›zl›k
潔斎 けっさい kessai perhiz; oruç; temizleme, taharet
清潔 せいけつ seiketsu temizlik, pakl›k
純潔 じゅんけつ junketsu masumiyet, bekaret, temizlik, safl›k
学年 7
潤 潤

186 画数 15
旧辞 852
英辞 2700 潤

186
部首 85⑫
JIS 3D61

音 潤 ジュン JUN
訓 潤う うるおう uruou nemlenmek; faydalanmak, yararlanmak, kâr etmek
潤む うるむ urumu nemlenmek
潤す うるおす uruosu nemlendirmek; faydaland›rmak, zenginlefltirmek
熟 潤色 じゅんしょく junshoku abartma
潤沢 じゅんたく juntaku bolluk, zenginlik
潤滑剤 じゅんかつざい junkatsuzai ya¤lama maddesi
湿潤 しつじゅん shitsujun ›slak, nemli, rutubetli
利潤 りじゅん rijun kâr, kazanç, gelir
学年 8
潛 潜

187 画数 替
15 1573
旧辞 1088 賛
英辞 2703 1670 潜
潜 部首
JIS
85⑫
4078
187

音 潜 セン SEN
訓 潜る もぐる moguru dalmak {suya}
潜む ひそむ hisomu gizlenmek, saklanmak
熟 潜水 せんすい sensui suya dalma
潜伏 せんぷく senpuku gizlenme, saklanma; kuluçka {t›p}
沈潜 ちんせん chinsen derine dalma
潜在的 せんざいてき senzaiteki gizli, sakl›, mahrem
潜り込む もぐりこむ mogurikomu su alt›na gizlenme, dalmak; gizlenmek, saklanmak
潜水艦 せんすいかん sensuikan denizalt›
潜水夫 せんすいふ sensuifu dalg›ç

64
学年 6
188
潮 潮 画数
旧辞
15
1290

1007 3 -12
乾 幹 湖
英辞 2702 1921 潮 1925 156

潮 潮 部首
JIS
85⑫
442C
188

音 潮 チョウ CHOO
訓 潮 しお shio gelgit
熟 潮流 ちょうりゅう chôryû gelgit ak›nt›lar›
風潮 ふうちょう fûchô temayül, meyil, e¤ilim

満潮 まんちょう manchô sel, su bask›n›, met
干潮 かんちょう kanchô deniz suyunun alçalmas›
潮風 しおかぜ shiokaze denizden karaya do¤ru esen rüzgar
潮干狩り しおひがり shiohigari alçalm›fl suda midye toplama
渦潮 うずしお uzushio girdap, anafor
満ち潮 みちしお michishio met

澄 澄
学年 7


189 画数

15 1062
旧辞 1293
英辞 2699 澄

189
部首 85⑫
JIS 4021
登 痘 頭 短
1308 1829 1034 653

音 澄 チョウ CHOO
訓 澄む すむ sumu berraklaflmak, durulmak, aç›lmak {su, v.b.}
澄ます すます sumasu durultmak, berraklaflt›rmak {su v.b.}
熟 清澄 せいちょう seichô berrak, duru, temiz, aç›k
澄まし顔 すましがお sumashigao ilgisiz surat, nazl› surat
上澄み うわずみ uwazumi su v.b. maddelerin üstünde kalan berrak k›s›m
学年 7
190
激 激 画数
旧辞
16
449 敷
英辞 2712 982 激
激 激 190
部首 85⑬
JIS 3763

音 激 ゲキ GEKI
訓 激しい はげしい hageshii fliddetli, sert
熟 激動 げきどう gekidô fliddetli hareket, heyecan, sars›nt›
激突 げきとつ gekitotsu fliddetli çarp›flma / çarpma
激怒 げきど gekido fliddetli, öfke, hiddet
激化 げきか gekika fliddetlendirme, kuvvetlendirme
激化 げっか gekka fliddetlendirme, kuvvetlendirme
激増 げきぞう gekizô siddetli art›fl / yükselifl
激甚 げきじん gekijin çok fliddetli / kuvvetli, sert
激甚な げきじんな gekijin na çok fliddetli / kuvvetli, sert
激する げきする geki suru öfkelenmek, hiddetlenmek; heyecanlanmak
感激 かんげき kangeki derin intiba / etki, duygulanma
刺激 しげき shigeki uyar›m, dürtü, tahrik, saik
過激 かげき kageki radikal, afl›r›

65
過激派 かげきは kagekiha radikaller
3 -13 激しさ はげしさ hageshisa fliddetlilik, sertlik, kuvvetlilik
学年 8
濁 濁

191 画数 16
旧辞 1211
英辞 2710 濁
濁 部首
JIS
85⑬
4279
191

音 濁 ダク DAKU

訓 濁る にごる nigoru bulanmak {su}, soluk olmak {renk}
濁す にごす nigosu buland›rmak; müphem ve kaçamakl› dil kullanmak
熟 濁流 だくりゅう dakuryû bulan›k ak›nt›
濁音 だくおん dakuon yumuflak ses
清濁 せいだく seidaku temizlik ve pislik, aç›kl›k ve bulan›kl›k; iyi ve kötü
濁り にごり nigori bulan›k, puslu, soluk, çamurlu, kirli
学年 7
濃 濃

192 画数 16
旧辞 1459
英辞 2711 濃
濃 192
部首 85⑬
JIS 473B
農 唇 辱 震 振 娠
1926 1414 1457 1345 234 368

音 濃 ノウ NOO
訓 濃い こい koi koyu {renk}; sert, a¤›r, koyu, demli {içecek}
熟 濃厚 のうこう nôkô koyu; ya¤l›, a¤›r
濃淡 のうたん nôtan aç›k ve koyu, gölgeli, dalgal› {renk}
濃紺 のうこん nôkon koyu mavi, lacivert
濃霧 のうむ nômu yo¤un sis
濃さ こさ kosa koyuluk, sertlik, s›kl›k, gürlük, yo¤unluk
学年 9
濯 濯

193 画数 17
旧辞 1209
英辞 2718 濯
濯 部首
JIS
85⑭
4275
193

曜 躍
554 832

音 濯 タク TAKU y›kamak, durlamak {çamafl›r}


熟 洗濯 せんたく sentaku çamafl›r y›kama
洗濯機 せんたくき sentakuki çamafl›r makinas›
学年 9
濫 濫

194 画数 18
旧辞 1853
英辞 2724 濫
濫 194
部首 85⑮
JIS 4D73
監 艦 鑑 覧 臨
1614 728 864 1681 1940

音 濫 ラン RAN taflmak {su}; çok bol olmak


熟 濫用 らんよう ranyô suistimal, kötüye kullanma

66
濫伐 らんばつ ranbatsu gelifligüzel ormandan a¤aç kesme
濫費 らんぴ ranpi hesaps›z / gelifligüzel para harcama, israf etme 3 -16
学年 8
瀬 瀬

195 画数 19
旧辞 1008 涼
英辞 2735 152

瀬 瀬
195
部首 85⑯
JIS 4025

1035

訓 瀬 せ se s›¤, alçak; ivinti yeri, akarsuda süratli ak›fl yeri


熟 浅瀬 あさせ asase s›¤, kumsal ●
立つ瀬がない たつせがない tatsuse ga nai s›k›nt›da olmak, köfleye s›k›flmak

学年 3
196
打 打 画数
旧辞
5
1175

1045

英辞 1829 打

196
部首 64②
JIS 4247
訂 灯 町 頂 庁 貯
738 566 656 1027 1774 806

音 打 ダ DA а撃1602討742
訓 打つ うつ utsu vurmak, çarpmak; çalmak {darbuka v.b.};alk›fllamak;
熟 打撃 だげき dageki darbe, vurufl → çekmek {telgraf}
打撲 だぼく daboku vurufl, vurma, darbe
打破 だは daha ortadan kald›rma, yenme
殴打 おうだ ôda vurma, darbe, dövme
犠打 ぎだ gida tak›m arkadafllar› ilerlesin diye at›lan topa kendisinin
乱打 らんだ randa ardarda h›zl› h›zl› vurma → koflmas›
打ち切る うちきる uchikiru yar›da b›rakmak, kesmek, koparmak
打ち込む うちこむ uchikomu çakmak {çivi}; smaç yapmak {tenis}; atmak {kurflun}
打ち出す うちだす uchidasu d›flar› vurmak; açmak {atefl}; göstermek {yön}
打ち上げる うちあげる uchiageru atefllemek {raket, fiflek}; son perde {tiyatro}
立つ瀬がない うちあわせる uchiawaseru görüflmek, randevüleflmek, sözleflmek
学年 8
197
拂 払 画数
旧辞
5
1618 拡
英辞 1828 212 払

197
部首 64②
JIS 4A27
私 払
605 2

音 払 フツ FUTSU
訓 払う はらう harau ödemek, tediye etmek; temizlemek, tozunu almak
熟 払暁 ふつぎょう futsugyô gün do¤mas›, flafak
支払う しはらう shiharau ödemek, hesab› ödemek
払い はらい harai ödeme, tediye
払い切る はらいきる haraikiru hepsini / tamam›n› ödemek, hesab› kapamak
月払い つきばらい tsukibarai ayl›k taksitle ödeme
現金払い げんきんばらい genkinbarai peflin ödeme
延べ払い のべばらい nobebarai ödemeyi tehir etme

67
学年 8
扱 扱

3 -7 198 画数 10

1901
旧辞 7
英辞 1836 扱

198
部首 64③
JIS 3037
級 吸
661 404

訓 扱う あつかう atsukau b-ne,bfle muamele etmek, karfl›lamak, e¤lendirmek


熟 扱い あつかい atsukai muamele, ifllem
客扱い きゃくあつかい kyakuatsukai müflterilere muamele / hizmet etme
子供扱い こどもあつかい kodomoatsukai çocukça muamele etme
取り扱う とりあつかう toriatsukau ilgilenmek, ele almak, muamele etmek

学年 5
199
技 技 画数
旧辞
7
297

1123

英辞 1853 技

199
部首 64④
JIS 3474
岐 肢 枝 鼓
443 515 467 1927

音 技 ギ GI teknik, ustal›k, hüner, sanat, marifet а業1546


訓 技 わざ waza ustal›k, hüner, maharet, sanatkârl›k
熟 科学技術 かがくぎじゅつ kagaku-gijutsu bilimsel teknik
技術 ぎじゅつ gijutsu teknik
技師 ぎし gishi mühendis, tekniker
技巧 ぎこう gikô teknik, ustal›k
競技 きょうぎ kyôgi müsabaka, kafl›laflma {spor}
球技 きゅうぎ kyûgi top oyunu
特技 とくぎ tokugi fevkalâde hünerlilik / beceriklilik
演技 えんぎ engi oyun, temsil
学年 7
抗 抗

200 画数 7
旧辞 541
英辞 1852 抗
抗 200
部首 64④
JIS 3933
航 坑
723 331

音 抗 コウ KOO karfl› koymak, direnmek, muhalefet etmek


熟 抗議 こうぎ kôgi itiraz, protesto
抗争 こうそう kôsô kavga, münakafla
抗生物質 こうせいぶっしつ koosei-busshitsu antibiyotik
対抗 たいこう taikô karfl› koyma, rekabet etme
抵抗 ていこう teikô direnme, karfl› durma, mukavemet, direnç, rezistans
学年

抄 抄
9


201 画数 7 少
1237
旧辞 877
英辞 1849 抄
抄 201
部首 64④
JIS 3E36
秒 妙 砂 省 劣 歩
608 361 627 1620 1390 1282

68
音 抄 ショウ SHOO seçmek, özetini ç›karmak {bir kitap veya yaz›dan};
熟 抄録
抄本
しょうろく
しょうほん
shôroku
shôhon
pasaj, özet {kitaptan} → suretini ç›karmak
asl›ndan suretini ç›karma {kay›t, sicil v.b.}
3- 4
抄訳 しょうやく shôyaku k›salt›lm›fl / k›smen tercüme
学年 4
202
折 折 画数
旧辞
7
1062

997

英辞 1855 折
折 折 部首
JIS
64④
405E
202

所 析 祈 匠 近 逝 哲 誓
998 470 557 1708 1845 1858 1415 1677

音 折 セツ SETSU
訓 折る おる oru k›rmak; katlamak ●

折れる おれる oreru k›r›lmak, parçalanmak; katlanmak; uzlaflmak


折り おり ori f›rsat, vesile; k›vr›m; zaman; tahta kutu
熟 折衝 せっしょう sesshô müzakere, görüflme
折衷 せっちゅう setchû uzlaflma, uyuflma
屈折 くっせつ kussetsu k›r›lma {›fl›k}
右折 うせつ usetsu sa¤a dönüfl
折り紙 おりがみ origami Origami, ka¤›t k›v›rma sanat›
折り箱 おりばこ oribako küçük tahta kutu
骨折り ほねおり honeori çaba, gayret
名折れ なおれ naore rezalet, alçakl›k, yüzkaras›, ad›n› kötüleme
折り畳み おりたたみ oritatami katlan›r
学年

擇 択
8


203 画数 尺
7 1800
旧辞 1204
英辞 1845 択

203
部首 64④
JIS 4272
沢 訳 釈 駅 尽 昼
99 747 1917 875 1803 1811

音 択 タク TAKU seçmek, ay›rmak, tercih etmek


熟 採択 さいたく saitaku kabul, benimseme, seçme, tercih
選択 せんたく sentaku seçme, seçim
選択肢 せんたくし sentakushi tercihler
二者択一 にしゃたくいつ nisha-takuitsu ikisi aras›nda seçim yapma, ikisinden biri
学年 3
204
投 投 画数
旧辞
7
1372 授 搬
英辞 1856 244 投 265

投 投 部首
JIS
64④
456A
204

没 役 設 穀 疫
102 380 745 996 1823

音 投 トウ TOO
訓 投げる なげる nageru atmak, f›rlatmak, savurmak
熟 投票 とうひょう tôhyô rey, oy verme
投下 とうか tôka atma, f›rlatma {havadan}
投資 とうし tôshi yat›r›m yapma, yat›r›m
投網 とあみ toami serpme a¤
投稿 とうこう tôkô makale / yaz› yazma {gazete, dergi}
投稿欄 とうこうらん tôkôran okuyucu köflesi

69
投じる とうじる tôjiru atmak; at›lmak {politika, ticaret}; yat›r›m yapmak
3- 4 暴投
住民投票
ぼうとう
じゅうみんとうひょう
bôtô
jûmin-tôhyô
beysbol oyununda topun çok a盤a at›lmas›
halk oylamas›
身投げ みなげ minage kendini atefle / suya atarak intihar etmek
学年 8
把 把

205 画数 7
旧辞 1460
英辞 1846 把

205
部首 64④
JIS 4744

516

音 把 ハ HA tutmak, yakalamak, kavramak; demet, deste



熟 把握 はあく haaku kavray›fl, anlama
把持 はじ haji s›k›ca tutma, kavrama
十把 じっぱ/じゅっぱ jippa/juppa on demet; birçok
一把 いちわ ichiwa bir
三把 さんば sanba üç
学年 7
拔 抜

206 画数 友
7 1133
旧辞 1505
英辞 1854 抜

206
部首 64④
JIS 4834

1483

音 抜 バツ BATSU
訓 抜く ぬく nuku ç›karmak, çekip ç›karmak, sökmek
抜ける ぬける nukeru dökülmek {saç, difl v.b.}; çekilmek
抜かす ぬかす nukasu atlamak, bofl b›rakmak, ç›karmak
抜かる ぬかる nukaru dikkatsiz, {aptal olmak}, hata yapmak
熟 抜群 ばつぐん batsugun üstün, mümtaz, seçkin
選抜 せんばつ senbatsu seçme
奇抜 きばつ kibatsu ola¤anüstü, müstesna, fevkalade
抜け毛 ぬけげ nukege saç dökülmesi, dökülmüfl saç
抜け駆け ぬけがけ nukegake bfle önüne geçme, vaktinden evvel yapma
腰抜け こしぬけ koshinuke korkak, ödlek, yüreksiz
筒抜け つつぬけ tsutsunuke laf tafl›ma, dedikoduculuk yapma
気抜け きぬけ kinuke halsizlik, bitkinlik; flaflk›nl›k
くぎ抜き くぎぬき kuginuki çivi çekme {duvardan}
栓抜き せんぬき sennuki açacak {flifle}
染み抜き しみぬき shiminuki leke / kir ç›karma
抜かり ぬかり nukari dikkatsiz, tedbirsiz, ihmalci; yanl›fl, hata
学年 6
207
批 批 画数
旧辞
7
1536

938

英辞 1848 批
批 批 部首
JIS
64④
4863
207

音 批 ヒ HI tenkit etmek, elefltirmek


熟 批評 ひひょう hihyô elefltiri, tenkit
批判 ひはん hihan elefltiri, tenkit, kritik

70
批准 ひじゅん hijun onay, onaylama, tasdik
学年 3- 4
扶 扶
9


208 画数 夫
7 1439
旧辞 1588 挟 抹
英辞 1850 228 扶 226


208
部首 64④
JIS 495E

音 扶 フ FU yard›m etmek
熟 扶養 ふよう fuyô bak›m, besleme {çocuk, kar› v.b.}
扶助 ふじょ fujo yard›m, destek
扶育 ふいく fuiku büyütme, yetifltirme {çocuk}

学年 9
抑 抑

209 画数 7
旧辞 1837
英辞 1851 抑
抑 抑
209
部首 64④
JIS 4D5E
柳 仰 卵 迎
480 10 928 1846

音 抑 ヨク YOKU а押210
訓 抑える おさえる osaeru bast›rmak, tutmak, zaptetmek, geri tutmak
熟 抑圧 よくあつ yokuatsu bask›, tutma, zaptetme
抑制 よくせい yokusei konrol, tahdit, s›n›r
抑揚 よくよう yokuyô yükselme ve alçalma {ses tonu}, vurgu
抑え おさえ osae bask›; kontrol; a¤›rl›k {k⤛tlar›n uçmamas› için}
学年 7
押 押

210 画数 8 甲
1289
旧辞 92 挿 抽
英辞 1885 236 押 220


210
部首 64⑤
JIS 3221

444

音 押 オウ OO а推245 抑209
訓 押す おす osu basmak, itmek,
押さえる おさえる osaeru bast›rmak, durdurmak, yenmek, tutmak, yakalamak
熟 押収 おうしゅう ôshû haciz, el koyma
押印 おういん ôin mühürleme, damgalama
押し おし oshi bask›, etki, itme
押さえ おさえ osae bask›; kontrol; a¤›rl›k {ka¤›tlar›n uçmamas› için}
学年

拐 拐
9


211 画数 8
旧辞 155 招
英辞 1865 216 拐
拐 211
部首 64⑤
JIS 327D

音 拐 カイ KAI gaspetmek, kaç›rmak, zorla almak


熟 拐帯 かいたい kaitai para ile birlikte kaçma, özellikle alacakl›dan kaçma
誘拐 ゆうかい yûkai kaç›rma {çocuk}

71
学年 6
3 -5 212
擴 拡 画数
旧辞
8
183

1773


英辞 1876 197 拡
拡 212
部首 64⑤
JIS 3348
鉱841

音 拡 カク KAKU büyütmek, geniflletmek, yaymak


熟 拡大 かくだい kakudai büyütme, geniflletme
拡張 かくちょう kakuchô yayma, büyütme, geniflletme
拡散 かくさん kakusan yay›lma, difüzyon
拡声器 かくせいき kakuseiki hoparlör

学年 8
拒 拒

213 画数 巨
8 1706
旧辞 339
英辞 1847 拒
拒 213
部首 64⑤
JIS 3571

825

音 拒 キョ KYO
訓 拒む こばむ kobamu reddetmek, kabul etmemek
熟 拒否 きょひ kyohi red, kabul etmeme, veto
拒絶 きょぜつ kyozetsu reddetme, kabul etmeme
学年 7
據 拠

214 画数 処
8 598
旧辞 342
英辞 1871 拠
拠 214
部首 64⑤
JIS 3572

音 拠 キョ KYO bfle dayanmak, istinat etmek, bfle ba¤l› olmak


拠 コ KO
熟 拠点 きょてん kyoten istinat / dayanak noktas›
証拠 しょうこ shôko delil, ispat
根拠 こんきょ konkyo temel, esas, as›l, kaynak
占拠 せんきょ senkyo iflgal, istila
典拠 てんきょ tenkyo kaynak {roman, kompozisyon v.b.}
依拠 いきょ ikyo ba¤›ml›, iliflkili, bfle dayanma
...に準拠して ...にじゅんきょして ...ni junkyo shite ..e uyarak, bfle istinaden / dayanarak
学年 9
拘 拘

215 画数 句
8 1720
旧辞 546 抱
英辞 1881 225 拘
拘 215
部首 64⑤
JIS 3934

1804

音 拘 コウ KOO yakalamak, tutmak, ele geçirmek, tevkif etmek


熟 拘束 こうそく kôsoku tahdit edilme, s›n›rland›r›lma
拘留 こうりゅう kôryû tutuklama

72
拘置 こうち kôchi tutuklama
拘泥する こうでいする kôdei suru tutmak, yap›flmak, ba¤lanmak
3- 5
学年 5
216
招 招 画数
旧辞
8
879

1402


英辞 1882 211 招
招 216
部首 64⑤
JIS 3E37
昭 沼 紹 照 詔 超
546 109 675 1560 752 1898

音 招 ショウ SHOO
訓 招く まねく maneku davet etmek, ça¤›rmak; sebebiyet vermek; atamak
熟 招待 しょうたい shôtai davet
招待状 しょうたいじょう shôtaijô davetiye ●

招請 しょうせい shôsei davet


招致 しょうち shôchi ça¤r›, davet
招き まねき maneki davet, ça¤r›
学年

拙 拙
8


217 画数 8 出
1714
旧辞 1057
英辞 1880 拙
拙 部首
JIS
64⑤
405B
217

屈 掘 堀
1808 239 340

音 拙 セツ SETSU beceriksiz, sakar, hünersiz


熟 拙劣 せつれつ setsuretsu sakarl›k, beceriksizlik, hantall›k
拙速 せっそく sessoku kötü / kaba fakat h›zl›
稚拙 ちせつ chisetsu iptidai, gösteriflsiz, sade
巧拙 こうせつ kôsetsu beceriklilik ve beceriksizlik
学年 8
拓 拓

218 画数 石
8 625
旧辞 1208
英辞 1873 拓

218
部首 64⑤
JIS 4273

1263

音 拓 タク TAKU topra¤› iflleyerek ekilebilir tarla haline getirmekˆ


熟 拓本 たくほん takuhon klifle, basmakal›p {a¤aç, tafl v.b. fleyler üzerine}
開拓 かいたく kaitaku topra¤› belleme, ziraata eleveriflli hale getirme
未開拓 みかいたく mikaitaku ifllenmemifl, sürülmemifl, bay›nd›rs›z
学年 6
219
擔 担 画数
旧辞
8
1219
英辞 1879 担
担 219
部首 64⑤
JIS 4334
但 胆
26 520

音 担 タン TAN → {sorumluluk, vazife}


訓 担ぐ かつぐ katsugu omuzlar›nda tafl›mak, omuzlamak, taahhüt etmek
担う になう ninau omuzlar›nda tafl›mak, omuzlamak, taahhüt etmek

73
熟 御幣担ぎ ごへいかつぎ goheikatsugi bat›l itikatli / inançl›
3 -5 担保
担架
たんぽ
たんか
tanpo
tanka
ipotek, rehin
sedye
負担 ふたん futan yükleme, üstüne alma (mesuliyet, vazife, v.b)
学年 7
抽 抽

220 画数 8 由
1603
旧辞 1264 押 捜
英辞 1877 210 抽 235

抽 220
部首 64⑤
JIS 436A
軸 油 宙 笛 届
819 118 1165 1312 1809

音 抽 チュウ CHUU ç›karmak, çekip ç›karmak



熟 抽選 ちゅうせん chûsen çekilifl, kur'a,
抽出 ちゅうしゅつ chûshutsu ç›karma
抽象 ちゅうしょう chûshô soyut, kuramsal, mücerret
学年 7
抵 抵

221 画数 8
旧辞 1318
英辞 1878 抵

221
部首 64⑤
JIS 4471
低 邸 底
27 948 1779

音 抵 テイ TEI dayanmak, mukavemet etmek,direnmek; rehin etmek


熟 抵抗 ていこう teikô direnme, karfl› durma, mukavemet, direnç
抵当 ていとう teitô güvence, ipotek, rehin
抵触 ていしょく teishoku ayk›r›l›k, karfl› gelme, çi¤neme {yasa v.b.}
大抵 たいてい taitei genellikle, umumiyetle
学年

拝 拝
6
222 画数 8
旧辞 1467
英辞 1884 拝
拝 部首
JIS
64⑤
4752
222

音 拝 ハイ HAI b-nin huzurunda e¤ilmek


訓 拝む おがむ ogamu perestij etmek, tap›nmak, hürmet etmek
熟 拝啓 はいけい haikei say›n..., aziz..., sevgili...{mektubun bafl›nda}
拝謁 はいえつ haietsu huzura kabul
拝見 はいけん haiken bakma, görme {müsadenizle, izninizle {kibarca}
拝礼 はいれい hairei sayg›, hürmet
拝具 はいぐ haigu sayg›lar›mla, hürmetlerimle {mektubun sonunda}
礼拝 らいはい raihai tap›nma, ibadet, perestij
礼拝 れいはい reihai tap›nma, ibadet, perestij
崇拝 すうはい sûhai perestifl, tap›nma, ibadet etme
三拝九拝 さんぱいきゅうはい sanpai-kyûhai ayaklar›na kapanma {rica etme}
拝み倒す おがみたおす ogamitaosu b-ne yalvarmak, yakarmak, niyaz etmek
伏し拝む ふしおがむ fushiogamu diz çökmek, secdeye varmak

74
学年 9
拍 拍

223 画数
旧辞
8

1305 3- 5
1487
英辞 1872 拍

223
部首 64⑤
JIS 476F
伯 泊 舶 迫
28 113 726 1850

音 拍 ハク HAKU el ç›rpmak, alk›fllamak, vurmak, tempo


拍 ヒョウ (HYOO)
熟 拍手 はくしゅ hakushu alk›fl
拍車 はくしゃ hakusha mahmuz
一拍 いっぱく ippaku bir vurufl, tempo
拍子 ひょうし hyôshi tempo, ritim, takt ●

拍子木 ひょうしぎ hyôshigi bir çift trampet sopas›


学年 9
披 披

224 画数 8 皮
1775
旧辞 1538
技 投
英辞 1874 199 披 204

披 部首
JIS
64⑤
4864
224

被 波 破 彼 疲 婆
639 112 629 384 1826 1452

音 披 ヒ HI açmak; yaymak
熟 披露 ひろう hirô gösteri, duyuru {bir aç›l›fl, parti v.b.}
披見 ひけん hiken bir parçay› / yaz›y› aç›p okuma
直披 ちょくひ chokuhi güvenilir, emin
結婚披露宴 けっこんひろうえん kekkon-hirôen dü¤ün ziyafeti
学年 8
抱 抱

225 画数 8 包
1722
旧辞 1675 拘
英辞 1883 215 抱
抱 225
部首 64⑤
JIS 4A7A
泡 胞 砲 飽
117 522 630 871

音 抱 ホウ HOO
訓 抱く だく daku kucaklamak, sar›lmak, kollar› aras›na almak
抱える かかえる kakaeru kollar›nda tutmak / tafl›mak, koltu¤un alt›nda tafl›mak
抱く いだく idaku kucaklamak, sar›lmak; bakmak; duymak
熟 抱負 ほうふ hôfu h›rs, ihtiras, arzu, istek
抱擁 ほうよう hôyô kucaklama, sar›lma
抱懐 ほうかい hôkai kucaklama; bakma; duyma {arzu, istek, flüphe v.b.}
介抱 かいほう kaihô hastabak›c›l›k
一抱え ひとかかえ hitokakae bir kucak dolusu
学年 9
抹 抹

226 画数 8 末
1527
旧辞 1738

英辞 1870 208 抹
抹 部首
JIS
64⑤
4B75
226

75
音 抹 マツ MATSU ovmak; ö¤ütmek; silmek, kaz›mak; boyamak
3 -6 熟 抹消
抹殺
まっしょう
まっさつ
masshô
massatsu
silme {yaz›, kay›t v.b.}
silme, yok etme
抹茶 まっちゃ matcha pudra çay {yeflil renkli,toz halinde çay}
一抹 いちまつ ichimatsu çok az, az birfley
一抹の不安 いちまつのふあん ichimatsu no fuan çok az korku
学年 9
括 括

227 画数 舌
9 1409
旧辞 200
英辞 1896 括
括 部首
JIS
64⑥
3367
227

活 話 乱 辞
120 763 885 1929

音 括 カツ KATSU bir araya ba¤lamak; özetlemek


熟 総括 そうかつ sôkatsu özetleme
包括 ほうかつ hôkatsu kuflatma, çevirme, çevreleme, sarma
括弧 かっこ kakko parantez
学年 8
挾 挟

228 画数 9
旧辞 360
英辞 1915 挟
挟 部首
JIS
64⑥
3634
228

峡 狭
445 425

音 挟 キョウ KYOO
訓 挟む はさむ hasamu s›k›flt›rmak, k›skaca almak, aras›na koymak
挟まる はさまる hasamaru s›k›flmak, aras›nda kalmak
熟 挟撃 きょうげき kyôgeki ayn› anda farkl› yönlerden sald›rmak
学年 9
拷 拷

229 画数 考
9 1135
旧辞 589
英辞 1895 拷
拷 部首
JIS
64⑥
3969
229

音 拷 ゴウ GOO iflkence etmek, h›rpalamak


熟 拷問 ごうもん gômon iflkence, azap
学年 3
230
指 指 画数
旧辞
9
707

1565


英辞 1904 248 指
指 230
部首 64⑥
JIS 3B58

524

音 指 シ SHI а差1105刺898挿236
訓 指 ゆび yubi parmak
指す さす sasu göstermek, iflaret etmek
熟 指導 しどう shidô yol gösterme, öncülük etme
指摘 してき shiteki iflaret / imâ etme

76
指示 しじ shiji yönerge, direktif, gösterme, iflaret
指示代名詞
指揮
しじだいめいし
しき
shijidai-meishi
shiki
iflaret zamiri {demonstrative pronoun}
kumanda, komut, sevk ve idare
3 -6
指揮者 しきしゃ shikisha lider; orkestra flefi
指紋 しもん shimon parmak izi
指南 しなん shinan ö¤retme, ders verme, yol gösterme
屈指 くっし kusshi bak kusshi no
屈指の くっしの kusshi no ileri gelen, üstün yetenekli
指輪 ゆびわ yubiwa yüzük
指先 ゆびさき yubisaki parmak ucu
中指 なかゆび nakayubi ortaparmak
三つ指 みつゆび mitsuyubi üç parma¤› tatami üzerine koyup e¤ilerek selamlama
指図 さしず sashizu talimat, yönerge, direktif
名指し なざし nazashi ismiyle ça¤›rma
人指し指 ひとさしゆび hitosashiyubi iflaret parma¤› ●

学年 3
231
持 持 画数
旧辞
9
736

1454

英辞 1903 持
持 部首
JIS
64⑥
3B7D
231

時 侍 待 特 詩 等
547 35 386 593 759 1318

音 持 ジ JI
訓 持つ もつ motsu sahip olmak, bulunmak, tutmak, almak
熟 持参 じさん jisan bak jisan suru
持参する じさんする jisan suru birfley beraberinde getirmek, götürmek
持続 じぞく jizoku devam, sürüp gitme, süreklilik
支持 しじ shiji destek
維持 いじ iji koruma, muhafaza {bina}, korunma
把持 はじ haji s›k›ca tutma, kavrama
持って行く もっていく motte iku getirmek
持って来る もってくる motte kuru götürmek
持って帰る もってかえる motte kaeru geri getirmek, götürmek
持ち込む もちこむ mochi komu içeri tafl›mak
気持ち きもち kimochi duygu, his, duyarl›k
金持ち かねもち kanemochi zengin, paral›
学年 3 合
232
拾 拾 画数
旧辞
9
804 捨
1408

英辞 1901
243 拾

232
部首 64⑥
JIS 3D26
給 命 答
679 1119 1316

音 拾 シュウ SHUU
拾 ジュウ JUU on {belgelerde, evraklarda}
訓 拾う ひろう hirou yerden kald›rd›rmak, toplamak; bulmak
熟 拾得 しゅうとく shûtoku bulma
収拾 しゅうしゅう shûshû toparlama, düzeltme
拾万円 じゅうまんえん jûmanen 100.000 Yen
拾い物 ひろいもの hiroimono bulma, bulufl, bulunan fley
命拾い いのちびろい inochibiroi son anda / tam zaman›nda kurtulma {ölüm v.s.}

77
学年 9
挑 挑

3-6 233 画数 9 兆
1382
旧辞 1272
英辞 1898 挑
挑 部首
JIS
64⑤
4429
233

跳 桃 眺 逃
828 489 648 1856

音 挑 チョウ CHOO
訓 挑む いどむ idomu b-ne meydan okumak, düelloya davet etmek
熟 挑戦 ちょうせん chôsen meydan okuma, düelloya davet etme
挑発 ちょうはつ chôhatsu k›sk›rtma, tahrik, teflvik, galeyan, heyacan, uyar›m
学年 8
振 振

● 234 画数 10
旧辞 960
英辞 1920 振
振 部首
JIS
64⑦
3F36
234

娠 辱 唇 震 農 濃
368 1457 1414 1345 1926 192

音 振 シン SHIN а奮1256震1345
訓 振る ふる furu sallamak, sarsmak
振るう ふるう furuu sallamak; baflar› göstermek, muvaffak olmak
熟 振動 しんどう shindô titreme, titreflim, sallanma
振興 しんこう shinkô teflvik, destek, yükseltme, terfi
振幅 しんぷく shinpuku genlik, genifllik
振鈴 しんれい shinrei zil, zil çalma
不振 ふしん fushin kesat, durgunluk
振り子 ふりこ furiko sarkaç, rakkas, pandül
振り ふり furi bak furu o suru
振りをする ふりをする furi o suru ...mifl gibi göstermek / yapmak, taslamak
学年 8
搜 捜

235 画数 10
旧辞 1124
挿 抽
英辞 1917 236 捜 220

捜 部首
JIS
64⑦
415C
235

音 捜 ソウ SOO а探250
訓 捜す さがす sagasu aramak
熟 捜査 そうさ sôsa tahkikat, arama, soruflturma {polis, savc›l›k}
捜索 そうさく sôsaku arama
学年 7
插 挿

236 画数 10
旧辞 1125 押 捜
英辞 1916 210 挿 235

挿 部首
JIS
64⑦
415E
236

音 挿 ソウ SOO а差1105刺898指230
訓 挿す さす sasu katmak, eklemek, ilave etmek; bat›rmak, sokmak

78
熟 挿入 そうにゅう sônyû ilâve, ek
挿話
挿し絵
そうわ
さしえ
sôwa
sashie
k›sa hikâye, f›kra, k›ssa {episode}
resim {aç›klay›c› resim}
3 -7
挿し木 さしき sashiki dikme {fidan, a¤aç}
学年

捕 捕
8


237 画数 10
旧辞 1660
英辞 1919 捕
捕 部首
JIS
64⑦
4A61
237

舗 補 浦
1936 640 134

音 捕 ホ HO а取934 採242
訓 捕らえる とらえる toraeru tutmak, yakalamak ●

捕らわれる とらわれる torawareru tutulmak, yakalanmak


捕まえる つかまえる tsukamaeru tutmak, yakalamak
捕まる つかまる tsukamaru tutulmak, yakalanmak
熟 捕る とる toru tutmak, yakalamak
捕獲 ほかく hokaku av, yakalama, tutma
捕縛 ほばく hobaku tutuklama, tevkif
捕虜 ほりょ horyo esir, savafl tutuklusu
捕虜収容所 ほりょしゅうようじょ horyo-shûyô-jo esir kamp›
捕鯨 ほげい hogei balina av›
逮捕 たいほ taiho tutuklama,tevkif
逮捕状 たいほじょう taiho-jô tevkif müzekkeresi
捕り物 とりもの tori-mono tutuklama, tevkif
生け捕り いけどり ike-dori canl› yakalama
学年 8
掛 掛

238 画数 11
旧辞 198
英辞 1952 掛
掛 部首
JIS
64⑧
335D
238

街 涯 佳 封
393 140 31 942

訓 掛ける かける kakeru asmak, takmak а懸1524架1537係39


掛かる かかる kakaru as›l› olmak, sark›k olmak
掛かり かかり kakari masraflar
熟 掛ける かける kakeru örtmek {yorgan}, kaplamak {kitap, toz} kapamak
掛ける かける kakeru harcamak, sarfetmek {para}
掛ける かける kakeru dökmek {su, tuz, biber v.b.}
掛ける かける kakeru etmek {telefon}, çalmak
掛かる かかる kakaru örtülü olmak, kapl› olmak, kapal› olmak
掛かる かかる kakaru mâl olmak {hesap, para}, almak, tutmak {zaman}
掛け かけ kake kredi, veresiye
掛け金 かけきん kakekin taksit
掛け時計 かけどけい kakedokei duvar saati
掛け小屋 かけごや kakegoya tahta baraka
掛け布団 かけぶとん kakebuton yorgan
呼び掛ける よびかける yobikakeru seslenmek, ça¤›rmak, hitap etmek
手掛ける てがける tegakeru ele almak, ilgilenmek; yetifltirmek {çocuk}
出掛ける でかける dekakeru d›flar› ç›kmak
心掛け こころがけ kokorogake maksat, niyet; dikkat, itina
追い掛ける おいかける oikakeru takip etmek, izlemek, arkas›ndan gitmek

79
学年 8
掘 掘

3 -8 239 画数 11

1714
旧辞 409
英辞 1943 掘

239
部首 64⑧
JIS 3721
拙 屈 堀
217 1808 340

音 掘 クツ KUTSU
訓 掘る ほる horu kazmak, çukur açmak
熟 掘削 くっさく kussaku hafriyat, kaz›
採掘 さいくつ saikutsu maden kazma, madencilik
学年 7
掲 掲


240 画数 11
旧辞 429
英辞 1934 掲
掲 部首
JIS
64⑧
3747
240

喝 渇 褐 謁
413 141 642 771

音 掲 ケイ KEI
訓 掲げる かかげる kakageru bayrak çekmek; asmak {duvara}
熟 掲載 けいさい keisai yay›nlama, neflretme
掲示 けいじ keiji ilân, afifl, plakart
掲示板 けいじばん keijiban ilân tahtas›
掲揚 けいよう keiyô bayrak çekme
学年 9
控 控

241 画数 11

1162
旧辞 565
英辞 1941 控
控 241
部首 64⑧
JIS 3935

音 控 コウ KOO
訓 控える ひかえる hikaeru sak›nmak, çekinmek, iradeli olmak, mütevazi olmak;
熟 控除 こうじょ kôjo hesaptan düflme {vergi} → beklemek; not etmek
控訴 こうそ kôso temyiz {hukuk}
控え ひかえ hikae bekleme; not; kopya, ikinci nüsha, yedek
学年 5
242
採 採 画数
旧辞
11
625 授
英辞 1947 244 採

242
部首 64⑧
JIS 3A4E
菜 彩
1219 958

音 採 サイ SAI а取934捕237執1916
訓 採る とる toru toplamak, koparmak; kabul etmek
熟 採用 さいよう saiyô kabul etme; ifle al›nma
採点 さいてん saiten not, puan verme, derecelendirme
採択 さいたく saitaku kabul, benimseme; seçme, tercih
採算 さいさん saisan fayda, kazançl›l›k

80
採光 さいこう saikô ayd›nlatma, ›fl›kland›rma
採集
伐採
さいしゅう
ばっさい
saishû
bassai
toplama, biriktirme
a¤aç kesme
3 -8
学年 6
捨 捨

243 画数 舎
11 1118
旧辞 763

英辞 1944 232 捨
捨 部首
JIS
64⑧
3C4E
243


1936

音 捨 シャ SHA
訓 捨てる すてる suteru atmak {ifle yaramaz fleyleri}
熟 捨象 しゃしょう shashô soyutlama, tecrit ●

喜捨 きしゃ kisha sadaka, fitre, teberru, ba¤›fl


取捨 しゅしゃ shusha seçme
捨て子 すてご sutego terk edilmifl çocuk
学年 5
授 授

244 画数 受
11 1287
旧辞 794 採
英辞 1946 242 授
授 部首
JIS
64⑧
3C78
244

音 授 ジュ JU
訓 授ける さずける sazukeru vermek, sunmak, bahfletmek, takdim etmek
授かる さずかる sazukaru almak, hediye edilmek, takdis olunmak, bahfledilmek
熟 授業 じゅぎょう jugyô ders
授業料 じゅぎょうりょう jugyôryô ders / okul ücreti
授与 じゅよ juyo sunma, takdim etme, verme
教授 きょうじゅ kyôju profesör; ders verme
助教授 じょきょうじゅ jokyôju yard›mc› profesör
伝授 でんじゅ denju ö¤retme, s›rdafl etme
学年 6
245
推 推 画数
旧辞
11
997 擁
英辞 1950 271 推
推 推 部首
JIS
64⑧
3F64
245

准 稚 唯 維 準 催 擁 羅
87 616 415 688 169 74 271 1303

音 推 スイ SUI itmek, ileri sürmek; tahmin etmek, zannetmek а押210


訓 推す おす osu netice ç›karmak; tavsiye etmek
熟 推薦 すいせん suisen tavsiye
推測 すいそく suisoku tahmin, san›
推奨 すいしょう suishô tavsiye, referans
推移 すいい suii de¤ifliklik {zaman, devir}
推進 すいしん suishin ilerletme, itici, iflletici
推理小説 すいりしょうせつ suiri-shôsetsu polisiye / dedektif roman
邪推 じゃすい jasui kuflku, flüphe

81
学年 9
据 据

3 -8 246 画数 11 居
1807
旧辞 1004 握
英辞 1935 253 据
据 246
部首 64⑧
JIS 3F78

訓 据える すえる sueru koymak, yerlefltirmek, monte etmek а座1784


据わる すわる suwaru sabit / sars›lmaz / stabil olmak
熟 据え置く すえおく sueoku oldu¤u gibi b›rakmak
据わり すわり suwari sabit, sars›lmaz, stabil
学年 5

247
接 接 画数
旧辞
11
1059
英辞 1951 接
接 247
部首 64⑧
JIS 405C

音 接 セツ SETSU dokunmak, temas etmek а継685


訓 接ぐ つぐ tsugu birlefltirmek, birbine geçirmek, düzeltmek {k›r›k ç›k›k}
熟 接触 せっしょく sesshoku temas, dokunma, kontak
接待 せったい settai kabul, karfl›lama
接近 せっきん sekkin yaklaflma, yak›nlaflma, yanaflma
接続詞 せつぞくし setsuzokushi ba¤laç {conjunction}
直接 ちょくせつ chokusetsu do¤ruca, direkt
間接 かんせつ kansetsu dolayl›
隣接 りんせつ rinsetsu bitiflik olma
応接 おうせつ ôsetsu kabul, resepsiyon
交接 こうせつ kôsetsu cinsel iliflki
接ぎ木 つぎき tsugiki a¤aç afl›lama
骨接ぎ ほねつぎ honetsugi düzeltmek, yerine koymak {k›r›k ç›k›k}
学年 9
措 措

248 画数 昔
11 1567
旧辞 1105
英辞 1930 措
措 248
部首 64⑧
JIS 413C
錯 借 惜 籍
854 51 315 1330

音 措 ソ SO yerlefltirmek, koymak
熟 措置 そち sochi tedbir, önlem
措辞 そじ soji ifade tarz›
挙措 きょそ kyoso tav›r, davran›fl
学年 8
掃 掃

249 画数 11
旧辞 1127
英辞 1945 掃
掃 249
部首 64⑧
JIS 415D
帰 婦
1914 372

82
音 掃 ソウ SOO


掃く
掃除
はく
そうじ
haku
sôji
süpürmek, temizlemek
temizlik yapma, süpürme
3 -8
清掃 せいそう seisô temizlik
清掃夫 せいそうふ seisôfu çöpçü, temizlikçi
一掃 いっそう issô temizleme, temizlik {kötü al›flkanl›k, düflman v.b.}
学年 6
250
探 探 画数
旧辞
11
1222
英辞 1949 探
探 部首
JIS
64⑧
4335
250


148

音 探 タン TAN а捜235
訓 探る さぐる saguru el yordam›yla aramak, araflt›rmak, incelemek
探す さがす sagasu aramak, aray›p bulmak, meydana ç›karmak
熟 探求 たんきゅう tankyû arama
探訪 たんぼう tanbô röportaj, sorgu, araflt›rma
探知 たんち tanchi keflif, bulgu
探偵 たんてい tantei dedektif, hafiye
探り さぐり saguri keflif, araflt›rma; cerrah mili, sonda {t›p}
学年 9
排 排

251 画数 非
11 1912
旧辞 1474
英辞 1948 排

251
部首 64⑧
JIS 4753
俳 輩 悲 扉
55 1684 1509 1822

音 排 ハイ HAI reddetmek, kabul etmemek, ç›karmak, defetmek


熟 排気 はいき haiki havay› / gaz› d›flar› atma
排気ガス はいきガス haiki-gasu egzoz gaz›
排水 はいすい haisui drenaj, akaçlama
排水溝 はいすいこう haisuikô drenaj hende¤i, boflaltma kanal›
排除 はいじょ haijo ortadan kald›rma, uzaklaflt›rma, defetme
排斥 はいせき haiseki kovma, kabul etmeme, boykot etme
排他的 はいたてき haitateki hariç olmak üzere, haricen
学年 7
描 描

252 画数 苗
11 1207
旧辞 1574
英辞 1936 描
描 部首
JIS
64⑧
4741
252


428

音 描 ビョウ BYOO
訓 描く えがく egaku resim yapmak, çizmek, tasvir etmek, resmetmek
熟 描写 びょうしゃ byôsha tasvir, tarif, tan›mlama
素描 そびょう sobyô taslak, kroki, kabataslak resim, desen
点描 てんびょう tenbyô noktalarla taslak ç›karma, desen yapma
描き出す えがきだす egakidasu tasvir etmek, tan›mlamak, tarif etmek

83
学年 8
握 握

3 -9 253 画数 12

1420
旧辞 4
英辞 1963 握
握 部首
JIS
64⑨
302E
253


1810

音 握 アク AKU
訓 握る にぎる nigiru tutmak, yakalamak; köfte / Sushi yapmak
熟 握手 あくしゅ akushu el s›kma
握力 あくりょく akuryoku kavrama kuvveti
掌握 しょうあく shôaku tutma, yakalama
● 把握 はあく haaku kavray›fl, anlama
握り にぎり nigiri tutma, kapma; pirinç / sushi köftesi
一握り ひとにぎり hitonigiri bir avuç dolusu
学年 8
援 援

254 画数 12
旧辞 76
英辞 1961 援
援 部首
JIS
64⑨
3167
254

暖 緩
553 697

音 援 エン EN yard›m etmek
熟 援助 えんじょ enjo yard›m, destek, kolayl›k
応援 おうえん ôen yard›m, destek; tezahürat
救援 きゅうえん kyûen yard›m, kurtarma
声援 せいえん seien tezahürat
学年 7
換 換

255 画数 12
旧辞 232
英辞 1964 換

255
部首 64⑨
JIS 3439

416

音 換 カン KAN а代6 替1573変1480


訓 換える かえる kaeru mübadele etmek, bfli bflle de¤ifltirmek
換わる かわる kawaru de¤iflmek, de¤ifltirilmek
熟 換気 かんき kanki havaland›rma, vantilasyon
換気扇 かんきせん kankisen vantilatör
換金 かんきん kankin de¤ifltirme, bozdurma {çek, senet v.b.}
換算 かんさん kansan tahvil etme, de¤ifltirme
交換 こうかん kôkan de¤iflme, mübadele, de¤ifl tokufl
転換 てんかん tenkan dönme, de¤ifltirme, çevirme
乗り換え のりかえ norikae aktarma yapma, de¤ifltirme {vas›ta}

84
学年 6
256
揮 揮 画数
旧辞
12
287

1683 3 -9

英辞 1960 236 揮
揮 部首
JIS
64⑨
3478
256


1935

音 揮 キ KI kumanda / komuta etmek, emir vermek, emretmek


熟 揮発油 きはつゆ kihatsuyu benzin
指揮 しき shiki kumanda, komut, sevk ve idare
指揮者 しきしゃ shikisha lider; orkestra flefi
発揮 はっき hakki nüfuzunu kullanma, boy gösterisi

学年 5
257
提 提 画数
旧辞
12
1330

1272

英辞 1967 提
提 部首
JIS
64⑨
4473
257

堤 題
344 1040

音 提 テイ TEI ileri sürmek, teklif etmek, sunmak, arz etmek а下1047


訓 提げる さげる sageru elinde tutmak, tafl›mak, yan›nda bulundurmak
熟 提出 ていしゅつ teishutsu ibraz etme, ortaya koyma / atma
提案 ていあん teian öneri, teklif {fikir}
提供 ていきょう teikyô arz, teklif
提携 ていけい teikei iflbirli¤i, ortakl›k
提唱 ていしょう teishô aç›klama, izah; teklif; savunma {fikir}
前提 ぜんてい zentei ön flart, önkoflul
手提げ てさげ tesage elde tafl›ma, el çantas›, torba
学年

搭 搭
9


258 画数 12
旧辞 1389
英辞 1956 搭
搭 部首
JIS
64⑨
456B
258

塔345

音 搭 トウ TOO binmek; yüklemek, doldurmak


熟 搭乗 とうじょう tôjô binme, binifl {vas›ta}
搭乗券 とうじょうけん tôjôken binifl kart›
搭載 とうさい tôsai yükleme, doldurma
学年 7
搖 揺

259 画数 12
旧辞 1822
英辞 1965 揺
揺 259
部首 64⑨
JIS 4D49
謡 783

音 揺 ヨウ YOO
訓 揺れる ゆれる yureru sallanmak, sars›lmak, titremek
揺らぐ ゆらぐ yuragu sallanmak, sars›lmak, titremek

85
揺する ゆする yu suru sallamak, silkelemek, titretmek
3 -9 揺る
揺さぶる
ゆる
ゆさぶる
yuru
yusaburu
sallamak, silkelemek, titretmek
sallanmak, sars›lmak, titremek
揺るぐ ゆるぐ yurugu sallanmak, sars›lmak, titremek
揺すぶる ゆすぶる yusuburu sallamak, silkelemek, titretmek
熟 動揺 どうよう dôyô huzursuzluk, kar›fl›kl›k, heyacan; sallanma
揺りかご ゆりかご yurikago beflik
揺り返し ゆりかえし yurikaeshi tekrar gelen deprem
揺るぎない ゆるぎない yuruginai sars›lmaz
貧乏揺すり びんぼうゆすり binbôyusuri sinirden eli aya¤› titremek
学年 8
揚 揚

260 画数 12
旧辞 1824
英辞 1966 揚


260
部首 64⑨
JIS 4D48
腸 場 陽 湯 傷
535 342 296 162 75

音 揚 ヨウ YOO а上1350挙1600
揚げる あげる ageru kald›rmak, yükseltmek; ya¤da k›zartmak
訓 揚がる あがる agaru kalkmak, yükselmek
熟 抑揚 よくよう yokuyô yükselme ve alçalma {ses tonu}, vurgu
掲揚 けいよう keiyô bayrak çekme
意気揚々 いきようよう iki-yôyô kibirli, gururlu, övünen, nefleli, keyifli
荷揚げ にあげ niage mal boflaltma, yük indirme
引き揚げ ひきあげ hikiage eve dönüfl
学年 8
携 携

261 画数 13
旧辞 437 推
英辞 1977 245 携
携 部首
JIS
64⑩
3748
261

音 携 ケイ KEI
訓 携える たずさえる tazusaeru tafl›mak, yan›na almak, beraber getirmek
携わる たずさわる tazusawaru bflle meflgul olmak; kat›lmak
熟 携帯 けいたい keitai yan›na alma, yan›nda olma, beraber getirme
携帯に便利な けいたいにべんりな keitai ni benri na tafl›nabilir, portatif
提携 ていけい teikei ifl birli¤i, ortakl›k
必携 ひっけい hikkei gerekli, zaruri, ihtiyaç duyulan
学年 8
搾 搾

262 画数 13
旧辞 654
英辞 1975 搾

262
部首 64⑩
JIS 3A71
詐 昨 作 酢
749 545 20 796

音 搾 サク SAKU а絞681
訓 搾る しぼる shiboru s›kmak, s›karak suyunu ç›karmak; sa¤mak
熟 搾取 さくしゅ sakushu sömürme, istismar
圧搾 あっさく assaku bak assakuki
圧搾器 あっさくき assakuki kompresör

86
学年 8
攝 摂

263 画数
旧辞
13 3 -10
1061
英辞 1976 摂
摂 部首
JIS
64⑩
405D
263

音 摂 セツ SETSU temsil etmek, vekâlet etmek; idare etmek; almak


熟 摂取 せっしゅ sesshu yeme {yiyecek}; alma, kabul {kültür}
摂政 せっしょう sesshô vekillik, kral / kraliçe naipli¤i
摂生 せっせい sessei sa¤l›k bak›m›, perhiz, rejim
学年 5
損 損

264 画数 員 ●
13 1247
旧辞 1172
英辞 1979 損

264
部首 64⑩
JIS 423B
韻 賞
1941 1672

音 損 ソン SON zarar, ziyan, kay›p


訓 損なう そこなう sokonau zarar vermek, hasar vermek, ziyana sokmak
損ねる そこねる sokoneru zarar vermek, hasar vermek, ziyana sokmak
熟 損害 そんがい songai zarar, ziyan, kay›p
損失 そんしつ sonshitsu kay›p, zarar, ziyan
損得 そんとく sontoku kâr ve zarar
破損 はそん hason zarar, ziyan, hasar, kay›p
欠損 けっそん kesson aç›k, zarar, eksik
見損なう みそこなう misokonau yan›lmak, tan›yamamak, gözden kaç›rmak
学年 8
搬 搬

265 画数 般
13 724
旧辞 1524
英辞 1973 搬
搬 搬 部首
JIS
64⑩
4842
265


1615

音 搬 ハン HAN nakletmek, tafl›mak, götürmek


熟 運搬 うんぱん unpan nakliyat, tafl›mac›l›k
搬入 はんにゅう hannyû içeri tafl›ma
搬出 はんしゅつ hanshutsu d›flar› tafl›ma
学年 7
摘 摘

266 画数 14
旧辞 1336
英辞 1987 摘
摘 部首
JIS
64⑪
4526
266

嫡 滴 敵 適
377 180 981 1884

音 摘 テキ TEKI seçmek, ay›rmak


訓 摘む つむ tsumu toplamak, koparmak, yolmak
熟 摘要 てきよう tekiyô özet
摘発 てきはつ tekihatsu meydana ç›karma, ortaya ç›karma {skandal}

87
指摘 してき shiteki iflaret / ima etme
3 -12 摘み草 つみくさ tsumikusa sebze / yeflillik toplama
学年

撮 撮
8


267 画数 取
15 934
旧辞 657
英辞 2001 撮
撮 部首
JIS
64⑫
3B23
267

最 趣
1275 1899

音 撮 サツ SATSU
訓 撮る とる toru resim / film çekmek
熟 撮影 さつえい satsuei resim, film, foto, resim çekme

撮影所 さつえいじょ satsueijo stüdyo
学年 7
撤 撤

268 画数 育
15 1580
旧辞 1344
英辞 1999 撤
撤 撤
268
部首 64⑫
JIS 4531

401

音 撤 テツ TETSU geri çekmek; uzaklaflt›rmak, bertaraf etmek


熟 撤去 てっきょ tekkyo geri çekme, kald›rma, y›kma
撤回 てっかい tekkai geri alma, çekilme, sözünü geri alma
撤退 てったい tettai boflaltma, tahliye
撤廃 てっぱい teppai kald›rma {yasak v.b.}
撤兵 てっぺい teppei orduyu geri çekme
学年 9
撲 撲

269 画数 15
旧辞 1718
英辞 1993 撲

269
部首 64⑫
JIS 4B50

79

音 撲 ボク BOKU vurmak, dövmek


熟 撲滅 ぼくめつ bokumetsu yok etme, ortadan kald›rma, imha etme
撲殺 ぼくさつ bokusatsu öldüresiye vurma, vurarak öldürme
打撲 だぼく daboku vurufl, vurma, darbe
相撲 すもう sumô Sumô, geleneksel Japon gürefli
学年 6
270
操 操 画数
旧辞
16
1140

1246

英辞 2015 操
操 270
部首 64⑬
JIS 4160
繰 燥 藻
711 574 1235

音 操 ソウ SOO
訓 操 みさお misao iffet, bakirelik, do¤ruluk, temizlik, sadakat
操る あやつる ayatsuru kullanmak, sürmek {araç, tafl›t v.b.}
熟 操縦 そうじゅう sôjû sürme, dümen kullanma {otomobil, uçak, gemi v.b.}

88
操作 そうさ sôsa manevra, iflletme, kullanma {makina v.b.}
操行
節操
そうこう
せっそう
sôkô
sessô
hareket, davran›fl
sadakat, vefâ, ba¤l›l›k
3 -13
貞操 ていそう teisô sadakat, namus, iffet
操り人形 あやつりにんぎょう ayatsuriningyô kukla
学年 9
擁 擁

271 画数 16
旧辞 1833
英辞 2013 擁

271
部首 64⑨
JIS 4D4A
准 稚 唯 維 推 催 準 羅
87 616 415 688 245 74 169 1303

音 擁 ヨウ YOO kucaklamak, sar›lmak; korumak, himaye etmek ●

熟 擁護 ようご yôgo koruma, himaye, bakma, müdafaa ●

擁立 ようりつ yôritsu destek


抱擁 ほうよう hôyô kucaklama, sar›lma
学年 8
擬 擬

272 画数 疑
17 1931
旧辞 305
英辞 2026 擬

272
部首 64⑭
JIS 353C

89

音 擬 ギ GI taklit etmek, benzerini yapmak


熟 擬音 ぎおん gion benzer ses; ses taklidi
擬人法 ぎじんほう gijinhô canland›rma, insan› and›rma, flah›sland›rma
模擬 もぎ mogi imitasyon, taklit, benzetme
学年 9
擦 擦

273 画数 祭
17 1624
旧辞 662
英辞 2025 擦
擦 部首
JIS
64⑭
3B24
273

察 際
1191 299

音 擦 サツ SATSU
訓 擦る する suru ovalamak, ovmak
擦れる すれる sureru sürtünmek, as›nmak, ufalanmak
熟 摩擦 まさつ masatsu ovma, ovuflturma, sürtme
擦過傷 さっかしょう sakkashô s›yr›nt›, s›yr›k
擦り傷 すりきず surikizu s›yr›k, yar›k, s›yr›k yaras›
靴擦れ くつずれ kutsuzure ayakkab› s›kmas›
学年 5
274
防 防 画数
旧辞
7
1698

583

英辞 4980 防
防 部首
JIS
170④
4B49
274

訪 坊 肪 紡 妨 放 芳 房
746 333 518 669 360 968 1201 1819

音 防 ボウ BOO korumak, savunmak, müdafaa etmek, karfl› koymak,

89
訓 防ぐ ふせぐ fusegu korumak, savunmak, müdafaa etmek, defetmek
3 -5 熟 防備
防衛
ぼうび
ぼうえい
bôbi
bôei
müdafaa, savunma
savunma, müdafaa, koruma
防衛庁 ぼうえいちょう bôeichô askerlik flubesi
防火 ぼうか bôka yang›n koruma
防疫 ぼうえき bôeki salg›n / epidemi önleme
防虫剤 ぼうちゅうざい bôchûzai haflere ilac›
防波堤 ぼうはてい bôhatei dalgak›ran
予防 よぼう yobô önleyici, koruyucu {hastal›¤a karfl›}
堤防 ていぼう teibô set, bent, baraj
国防 こくぼう kokubô ülke savunmas›
攻防 こうぼう kôbô taarruz ve savunma
消防署 しょうぼうしょ shôbôsho itfaiye
消防車 しょうぼうしゃ shôbôsha itfaiye arabas›
防ぎ ふせぎ fusegi koruma, müdafaa, savunma
学年 8
阻 阻

275 画数 且
8 1351
旧辞 1101
英辞 4984 阻
阻 部首
JIS
170⑤
414B
275

組 祖 租 粗 助 査 宜
677 561 610 715 914 1285 1161

音 阻 ソ SO
訓 阻む はばむ habamu mâni olmak, engel olmak, önlemek
熟 阻止 そし soshi engel olma, durdurma
阻害 そがい sogai engel, mâni
険阻 けんそ kenso dik, sarp, yalç›n
学年 9
附 附

276 画数 8 付
7
旧辞 1584
英辞 4983 附
附 附 276
部首 170⑤
JIS 496D
符 府
1313 1781

音 附 フ FU ilâve etmek, eklemek


熟 附属 ふぞく fuzoku mensubiyet, ba¤l›l›k, ait olma, ek
寄附 きふ kifu vak›f, ba¤›fl, teberru, iane, pay
学年 5
277
限 限 画数
旧辞
9
490
英辞 4987 限

277
部首 170⑥
JIS 3842
恨 根 銀 眠 眼
309 486 845 646 647

音 限 ゲン GEN
訓 限る かぎる kagiru tahdit etmek, s›n›rlamak
熟 限界 げんかい genkai s›n›r, limit
限度 げんど gendo s›n›r, limit, had
期限 きげん kigen mühlet, vade
無期限 むきげん mukigen vadesiz, s›n›rs›z, hadsiz, belirsiz
期限切れ きげんぎれ kigengire vadesi geçmifl, geçersiz

90
制限 せいげん seigen tahdidat, mahdut, s›n›r
際限
時限
さいげん
じげん
saigen
jigen
s›n›r; son
saat {okul}
3 -7
極限 きょくげん kyokugen en son s›n›r
有限 ゆうげん yûgen s›n›rl›l›k, fanilik
最大限 さいだいげん saidaigen maksimum, azâm›
限り かぎり kagiri s›n›r, tahdit, uç
先着50人限り せんちゃくごじゅうにん- senchakugojûninkagiri ilk 50 müflteri için
学年 3
278
院 院 画数
旧辞
10
42

1377

英辞 4991 院
院 部首
JIS
170⑦
3121
278

完 冠
1158 1151

音 院 イン IN enstitü, müessese, okul, tap›nak, köflk


熟 院内 いんない innai meclisin içi
院長 いんちょう inchô hastane müdürü; okul müdürü
院生 いんせい insei doktora ö¤rencisi
医院 いいん iin özel klinik
病院 びょういん byôin hastane
大学病院 だいがくびょういん daigaku-byôin üniversite klini¤i
入院 にゅういん nyûin hastaneye yatma
退院 たいいん taiin taburcu olma, hastaneden ç›kma
議院 ぎいん giin meclis, parlamento
上院 じょういん jôin lordlar kamaras›
下院 かいん kain avam kamaras›
寺院 じいん jiin Budist tap›na¤›
僧院 そういん sôin tap›nak, manast›r
美容院 びよういん biyôin güzellik salonu, kuaför
衆議院 しゅうぎいん shûgiin parlemanto, millet meclisi
参議院 さんぎいん sangiin senato, temsilciler meclisi
修道院 しゅうどういん shûdôin manast›r
衛生院 えいせいいん eiseiin sanatoryum
学年

陷 陥
7


279 画数 旧
10 1906
旧辞 223
英辞 4990 陥
陥 部首
JIS
170⑦
3459
279

稲 児
618 1384

音 陥 カン KAN
訓 陥る  おちいる ochiiru düflmek, dökülmek; istila edilmek; bfle u¤ramak
陥れる おとしいれる otoshiireru fethetmek; bafltan ç›karmak
熟 陥没 かんぼつ kanbotsu depresyon, çökme, çukurlaflma
陥落 かんらく kanraku çökme {toprak}, düflme {uçak}; al›nma {kale}
欠陥 けっかん kekkan eksik, noksan; kusur, hata
自縄自縛に陥る じじょうじばくにおちいる jijôjibaku ni ochiiru kendi tuza¤›na kendi düflmek

91
学年 6
3 -7 280
降 降 画数
旧辞
10
566
英辞 4994 降

280
部首 170⑦
JIS 395F

290

音 降 コウ KOO а卸929下1047
訓 降りる おりる oriru inmek {afla¤›}
降ろす おろす orosu afla¤› indirmek, afla¤› almak
降る ふる furu ya¤mak {ya¤mur, kar}
熟 降伏 こうふく kôfuku teslimiyet, kapitülasyon
降参 こうさん kôsan teslim olma

降雨 こうう kôu ya¤›fl, ya¤mur düflmesi / ya¤mas›
降雪 こうせつ kôsetsu kar ya¤›fl›
滑降 かっこう kakkô depar, kalk›fl, start {spor, yar›fl}
昇降 しょうこう shôkô yükselifl ve alçal›fl, inifl ve binifl
下降 かこう kakô afla¤› inme
乗り降り のりおり noriori inifl ve binifl
大降り おおぶり ooburi fliddetli / sa¤anak ya¤mur
学年 5
281
除 除 画数
旧辞
10
867

1117

英辞 4993 除

281
部首 170⑦
JIS 3D7C
斜 叙 徐 途 塗
1010 933 389 1863 1431

音 除 ジョ JO
除 ジ (JI)
訓 除く のぞく nozoku ortadan kald›rmak, bertaraf etmek, hariç tutmak
熟 除外 じょがい jogai istisna, ayr›cal›k, hariç k›lma / b›rakma
除去 じょきょ jokyo ortadan kald›rma, bertaraf etme, temizleme
除夜 じょや joya y›lbafl› gecesi / arifesi
除数 じょすう josû bölen {matematik}
削除 さくじょ sakujo silme, bofl b›rakma, atlama
免除 めんじょ menjo muafiyet, muaf tutma
控除 こうじょ kôjo hesaptan düflme {vergi}
解除 かいじょ kaijo kald›rma, feshetme, iptal etme, tahliye
排除 はいじょ haijo ortadan kald›rma, uzaklaflt›rma, defetme
整除 せいじょ seijo bölünebilir {say›}
掃除 そうじ sôji temizlik yapma, süpürme
学年 7
陣 陣

282 画数 10
旧辞 983 陳
英辞 4992 286 陣
陣 部首
JIS
170⑦
3F58
282

音 陣 ジン JIN harp saf›, cephe, ordugâh


熟 陣営 じんえい jinei aç›k ordugâh, kamp
陣頭 じんとう jintô bak jintô ni tatsu

92
陣頭に立つ じんとうにたつ jintô ni tatsu ön cephede bulunmak
陣痛
円陣
じんつう
えんじん
jintsû
enjin
do¤um sanc›lar›
daire, yuvarlak, çember
3 -7
初陣 ういじん uijin ilk seferberlik / muharebe
布陣 ふじん fujin tertip, saf {asker}
学年 6
283
陛 陛 画数
旧辞
10
1636 陵 皆
英辞 4988 291 陛 1628

陛 部首
JIS
170⑦
4A45
283

音 陛 ヘイ HEI basamak, merdiven {taht}


熟 陛下 へいか heika macesteleri, hazretleri ●
天皇陛下 てんのうへいか tennô-heika imparator / Tennô hazretleri
今上陛下 きんじょうへいか kinjô-heika flimdiki imparator; majesteleri
学年 7
陰 陰

284 画数 11
旧辞 43
英辞 5006 陰
陰 部首
JIS
170⑧
3122
284

今 会
1112 1114

音 陰 イン IN olumsuz, negatif "Yin" pasif ilkesi {Çin filozofisinde}


訓 陰 かげ kage gölge а影961
陰る かげる kageru kararmak
熟 陰気 いんき inki s›k›c›, melankoli, neflesiz
陰影 いんえい inei gölge
陰性 いんせい insei resesif, çekilgen, çekinik; olumsuz, negatif
陰惨 いんさん insan kasvet, s›k›nt›, hüzün
陰陽 いんよう inyô Yin ve Yang prensibi, pozitif ve negatif
光陰 こういん kôin zaman, vakit
太陰暦 たいいんれき taiinreki ay takvimi
陰り かげり kageri karanl›k
日陰 ひかげ hikage gölge
木陰 こかげ kokage a¤aç gölgesi
学年

險 険
5
285 画数 11
旧辞 471
英辞 5000 険
険 部首
JIS
170⑧
3831
285

倹 験 検 剣
48 880 495 903

音 険 ケン KEN
訓 険しい けわしい kewashii dik, sarp; haflin / sert bak›fl
熟 険悪 けんあく kenaku haflin, sert, öfkeli, kötü
険阻 けんそ kenso dik, sarp, yalç›n
危険 きけん kiken tehlike; emniyetsizlik
保険 ほけん hoken sigorta
冒険 ぼうけん bôken macera, serüven
険しさ けわしさ kewashisa diklik, sarpl›k, sertlik

93
学年 9
陳 陳

3 -8 286 画数 11 東
1534
旧辞 1301 陣
英辞 5001 282 陳
陳 286
部首 170⑧
JIS 4444
凍 錬 練 棟 欄
88 857 695 498 512

音 陳 チン CHIN göstermek, teflhir etmek, sergilemek; ifade etmek


熟 陳列 ちんれつ chinretsu sergileme, teflhir etme
陳述 ちんじゅつ chinjutsu izah, ifade, aç›klama, beyan
陳謝 ちんしゃ chinsha özür, tarziye
陳腐 ちんぷ chinpu banal, yavan söz
開陳 かいちん kaichin söz, ifade, beyan, aç›klama
学年

陶 陶

8


287 画数 11 缶
1485
旧辞 1387
英辞 5003 陶
陶 部首
JIS
170⑧
462B
287

音 陶 トウ TOO seramik, porselen


熟 陶器 とうき tôki seramik, porselen, çanak, çömlek
陶磁器 とうじき tôjiki porselen ve seramik eflya
陶酔 とうすい tôsui mestlik, coflkunluk, sarhoflluk
薫陶 くんとう kuntô talim ve terbiye, e¤itim, yetifltirme, disiplin
陶工 とうこう tôkô seramikçi
学年 8
陪 陪

288 画数 11
旧辞 1479
英辞 5002 陪

288
部首 170⑧
JIS 4766
倍 培 賠 部 剖
56 339 810 956 906

音 陪 バイ BAI b-ni izlemek, birlikte gitmek, refakat etmek


熟 陪審 ばいしん baishin bak baishin'in
陪審員 ばいしんいん baishin'in yeminli kifli, juri heyeti
陪席 ばいせき baiseki yüksek mertebedeki kiflilerle birlikte oturma
陪食 ばいしょく baishoku yüksek mertebedeki kiflilerle yemek yeme
学年 4
289
陸 陸 画数
旧辞
11
1863 陛 陵
英辞 5005 283 陸 291

陸 部首
JIS
170⑧
4E26
289

勢 熱
1395 1562

音 陸 リク RIKU kara, k›ta


熟 陸地 りくち rikuchi kara parças›, arazi
陸路 りくろ rikuro karayollar›
離陸 りりく ririku havalanma, kalk›fl

94
陸軍 りくぐん rikugun kara kuvvetleri
陸曹
陸橋
りくそう
りっきょう
rikusô
rikkyô
meflru müdafaa {kara} kuvvetlerinde bir rütbe
üst geçit, köprü
3 -8
陸海空 りくかいくう rikukaikû kara, deniz ve hava {kuvvetleri}
大陸 たいりく tairiku k›ta
水陸 すいりく suiriku kara {parças›} ve su
着陸 ちゃくりく chakuriku inifl
大陸棚 たいりくだな tairikudana k›tanan›n deniz sular› alt›nda kalan k›sm›, flelf
陸稲 おかぼ okabo kuru pirinç tarlas›
学年 8
隆 隆

290 画数 11
旧辞 1872
英辞 4999 隆
隆 部首
JIS
170⑧
4E34
290

降 ●
280

音 隆 リュウ RYUU refah, ikbal, saadet, inkiflaf, terakki; yüksek


熟 隆起 りゅうき ryûki tümsek, tepe, ç›k›nt›
隆盛 りゅうせい ryûsei baflar›, refah
隆々辛苦 りゅうりゅうしんくryûryû-shinku har›l har›l / yorulmaks›z›n çal›flma
興隆 こうりゅう kôryû inkiflaf, terakki, kalk›nma
学年 7
陵 陵

291 画数 11
旧辞 1883

英辞 4998 289 陵
陵 部首
JIS
170⑧
4E4D
291

音 陵 リョウ RYOO tepe


訓 陵 みさぎ misagi imparatorluk mezar›
熟 陵墓 りょうぼ ryôbo impatorun mezar› {Tennô ve kar›s›n›n}
丘陵 きゅうりょう kyûryô tepe, tümsek
学年 3
292
階 階 画数
旧辞
12
164

1628

英辞 5011 階

292
部首 170⑨
JIS 332C
陛283

音 階 カイ KAI bina kat›, etaj; merdiven


熟 階段 かいだん kaidan merdiven
階級 かいきゅう kaikyû s›n›f, mevki, zümre, derece
階層 かいそう kaisô s›n›f, zümre
地階 ちかい chikai bodrum kat›
一階 いっかい ikkai 1. kat
二階 にかい nikai 2. kat
二階建て にかいだて nikaidate 2 katl›
三階 さんがい sangai 3. kat
四階 よんかい yonkai 4. kat

95
学年 8
隅 隅

3 -9 293 画数 12
旧辞 407
英辞 5009 隅
隅 部首
JIS
170⑨
3679
293

遇 愚 偶
1872 1513 62

音 隅 グウ GUU
訓 隅 すみ sumi köfle, aç›
熟 一遇 いちぐう ichigû bir aç›, bir köfle
片隅 かたすみ katasumi bir köfle, bir aç›
学年 8
隨 随

294 画数 12
● 旧辞 999
英辞 5004 随
随 部首
JIS
170⑨
3F6F
294

髄 惰 堕
1944 318 1427

音 随 ズイ ZUI takip etmek, izlemek, itaat etmek; refakat etmek


熟 随時 ずいじ zuiji her zaman, daima
随意 ずいい zuii keyfi, ihtiyari, istedi¤i gibi
随行 ずいこう zuikô refakat, beraberinde gitme, efllik etme
随筆 ずいひつ zuihitsu deneme, makale
追随 ついずい tsuizui izleme, takip etme
学年 4
295
隊 隊 画数
旧辞
12
1191 豚
英辞 5010 530 隊

295
部首 170⑨
JIS 4262
墜 遂
1435 1873

音 隊 タイ TAI k›ta, birlik, bölük, alay, tabur, manga, tak›m, grup


熟 隊列 たいれつ tairetsu asker saf› / s›ras›
軍隊 ぐんたい guntai ordu, silahl› kuvvetler
部隊 ぶたい butai birlik, alay, tabur
兵隊 へいたい heitai asker
艦隊 かんたい kantai donanma, filo
楽隊 がくたい gakutai bando
騎兵隊 きへいたい kiheitai süvari bölü¤ü
自衛隊 じえいたい jieitai meflru müdafaa kuvvetleri
学年 3
陽 陽

296 画数 12
旧辞 1826
英辞 5012 陽
陽 296
部首 170⑨
JIS 4D58
腸 場 揚 湯 傷
535 342 260 162 75

音 陽 ヨウ YOO olumlu, pozitif; günefl;"Yang" aktif ilkesi {Çin filozofisi}


熟 陽気 ようき yôki mevsim, hava; nefle, sevinç, keyif, flenlik

96
陽光 ようこう yôkô günefl ›fl›n›
陽極
陽子
ようきょく
ようし
yôkyoku
yôshi
pozitif / art› kutup, anot {elektrik}
proton {kimya}
3 -10
太陽 たいよう taiyô günefl
太陽系 たいようけい taiyôkei günefl sistemi
太陽暦 たいようれき taiyôreki günefl takvimi
太陽熱 たいようねつ taiyônetsu günefl s›ca¤›
太陽電池 たいようでんち taiyô-denchi solar pili
陰陽 いんよう inyô Yin ve Yang prensibi, pozitif ve negatif
学年 9
隔 隔

297 画数 13
旧辞 189
英辞 5016 隔
隔 部首
JIS
170⑩
3356
297

融 ●
1014

音 隔 カク KAKU
訓 隔てる へだてる hedateru ay›rmak, uzaklaflt›rmak, aralamak
隔たる へだたる hedataru uzak / ayr› olmak
熟 隔離 かくり kakuri ayr›l›k, izolasyon
隔年 かくねん kakunen her iki senede bir, iki senede bir
隔月 かくげつ kakugetsu her iki ayda bir, iki ayda bir
隔日 かくじつ kakujitsu her iki günde bir, iki günde bir
間隔 かんかく kankaku mesafe, aral›k, uzakl›k
隔て へだて hedate fark, ayr›m
隔たり へだたり hedatari mesafe, uzakl›k, aç›kl›k; farkl›l›k
学年 8
隱 隠

298 画数 14
旧辞 45
英辞 5020 隠
隠 部首
JIS
170⑪
3123
298


622

音 隠 イン IN
訓 隠す かかす kakasu gizlemek, saklamak
隠れる かくれる kakureru saklanmak, gizlenmek
熟 隠居 いんきょ inkyo geriye çekilme, emekliye ayr›lma
隠語 いんご ingo gizli konuflma; argo
隠匿 いんとく intoku gizleme, saklama
隠忍 いんにん innin sab›r, tahammül, sebat
雲隠れ くもがくれ kumogakure bulutlar›n arkas›na gizlenme {mecaz}
学年 5
299
際 際 画数
旧辞
14
635

1624

英辞 5018 際

299
部首 170⑪
JIS 3A5D
察 擦
1191 273

音 際 サイ SAI zaman, vesile, f›rsat


訓 際 きわ kiwa kenar, k›y›, pervaz, çerçeve; s›n›r
熟 際限 さいげん saigen s›n›r; son

97
実際 じっさい jissai gerçek
3-11 実際に
交際
じっさいに
こうさい
jissai ni
kôsai
gerçekten, hakikaten
arkadafll›k, dostluk, toplum, cemiyet
国際 こくさい kokusai milletleraras›, uluslararas›, enternasyonal
国際法 こくさいほう kokusaihô milletlerarasi hukuk
国際線 こくさいせん kokusaisen uluslararas› havayollar› hatt›
国際会議 こくさいかいぎ kokusai-kaigi uluslararas› konferans
国際通貨基金 こくさいつうかききん kokusai-tsûka-kikin Uluslararas› Para Fonu {imf}
際立つ きわだつ kiwadatsu iyice belirtmek, k-ni göstermek, göze çarpmak
窓際 まどぎわ madogiwa pencere önü, denizlik
学年 6
300
障 障 画数
旧辞
14
913

1095

英辞 5019 障

障 部首
JIS
170⑪
3E63
300


960

音 障 ショウ SHOO
訓 障る さわる sawaru mani olmak, engel olmak, ar›za yapmak
熟 障害 しょうがい shôgai mani, engel
障子 しょうじ shôji Shôji {Japon evlerindeki geleneksel sürme kap›}
保障 ほしょう hoshô güvenlik, emniyet
故障 こしょう koshô ar›za, engel, mani, bozuk
支障 ししょう shishô mani, engel
差し障り さしさわり sashisawari engel, mani
学年

隣 隣
7


301 画数 16
旧辞 1896
英辞 5023 隣
隣 301
部首 170⑬
JIS 4E59
傑 瞬
72 650

音 隣 リン RIN
訓 隣 となり tonari komflu, bitiflik, yan, yandaki ev
隣る となる tonaru komflu olmak
熟 隣接 りんせつ rinsetsu bitiflik olma
隣国 りんごく ringoku komflu ülke, s›n›r komflusu
隣家 りんか rinka komflu ev
隣人 りんじん rinjin komflu
近隣 きんりん kinrin yak›n çevre, civar
隣近所 となりきんじょ tonarikinjo komfluluk
隣り合う となりあう tonariau kap› komflusu olmak, yanyana olmak
右隣 みぎどなり migidonari sa¤ yan
両隣 りょうどなり ryôdonari kap› komflusu
学年

忙 忙
8


302 画数 6 亡
1074
旧辞 1693
英辞 1647 忙

302
部首 61③
JIS 4B3B
忘 盲 妄 望
1493 1618 1447 1589

98
音 忙 ボウ BOO


忙しい
忙殺される
いそがしい
ぼうさつされる
isogashii
bôsatsu sareru
meflgul
bafl›n› kafl›yacak vakti olmamak
3 -4
多忙 たぼう tabô ifli bafl›ndan aflk›n olma, hiç zaman› olmama
忙しさ いそがしさ isogashisa meflguliyet
学年 5
303
快 快 画数
旧辞
7
150
英辞 1654 快
快 303
部首 61④
JIS 3277

98

音 快 カイ KAI çabuk, h›zl›, süratli


訓 快い こころよい kokoroyoi hofl, rahat, keyifli
熟 快適 かいてき kaiteki rahat, hofl
快晴 かいせい kaisei bulutsuz, güzel hava ●

快活 かいかつ kaikatsu hofl, sevinçli


快速 かいそく kaisoku h›zl›, süratli; h›zl› tren
快諾 かいだく kaidaku isteyerek r›za gösterme, seve seve kabul etme
快楽 かいらく kairaku haz, zevk
愉快 ゆかい yukai nefleli, sevinçli, hofl, e¤lenceli
明快 めいかい meikai aç›k, belli, aflikâr, seçik
軽快 けいかい keikai hafiflik, çeviklik, atiklik
痛快 つうかい tsûkai son derece sevinçli
学年

怪 怪
8


304 画数 8
旧辞 154
英辞 1665 怪

304
部首 61⑤
JIS 3278
径 経 軽 茎
382 671 818 1205

音 怪 カイ KAI
訓 怪しい あやしい ayashii flüpheli, zanl›, tereddüt uyand›r›c›; tuhaf, garip
怪しむ あやしむ ayashimu flüphelenmek, kuflkulanmak
熟 怪談 かいだん kaidan umac› {peri} masal›, cad› hikâyesi
怪物 かいぶつ kaibutsu ejderha, canavar, heyulâ
奇怪 きかい kikai acayip, garip, tuhaf
怪しげ あやしげ ayashige flüpheli
学年 5
305
性 性 画数
旧辞
8
1021

1139

英辞 1666 性
性 部首
JIS
61⑤
402D
305

牲 姓 産 星
592 364 1093 1273

音 性 セイ SEI cinsiyet; huy, karakter, mizaç; özellik, nitelik


性 ショウ SHOO
熟 性格 せいかく seikaku karakter, huy
性質 せいしつ seishitsu nitelik, kalite, tabiat, huy, mizaç
性交 せいこう seikô cinsel iliflki
性病 せいびょう seibyô cinsel hastal›k, zührevi hastal›k

99
女性 じょせい josei kad›nl›k, diflilik; kad›n, han›m; kad›n cinsiyeti
3-5 男性
同性
だんせい
どうせい
dansei
dôsei
erkek, adam; eril {gramer}
ayn› cinsiyet
同性愛 どうせいあい dôseiai homoseksüel aflk, sevicilik
母性 ぼせい bosei annelik, anal›k
母性愛 ぼせいあい boseiai anne sevgisi
個性 こせい kosei ferdiyet, bireylik
個性的 こせいてき koseiteki ferdi, bireysel
理性 りせい risei ak›l, us
品性 ひんせい hinsei karakter, huy, tabiat
知性 ちせい chisei ak›l, zihin, idrak, zekâ
慢性 まんせい mansei müzmin, kronik
慣性 かんせい kansei atalet, kesalet
悪性 あくせい akusei habis {t›p}
陰性 いんせい insei resesif, çekilgen, çekinik; olumsuz, negatif
弾性 だんせい dansei esneklik, elastikiyet
属性 ぞくせい zokusei vas›f, nitelik

悟性 ごせい gosei ak›l, idrak, zekâ, zihin
高性能 こうせいのう kôseinô üstün kabiliyet / yetenek
生産性 せいさんせい seisansei verimlilik
放射性 ほうしゃせい hôshasei radyoaktivite
可能性 かのうせい kanôsei imkan, olas›l›k, ihtimal
可燃性 かねんせい kanensei yanabilen, tutuflabilen
可塑性 かそせい kasosei istenilen flekle sokulabilen, plasti¤imsi
妙齢の女性 みょうれいのじょせい myôrei no josei genç k›z, erginlik ça¤›ndaki k›z
性分 しょうぶん shôbun tabiat, mizaç, yarad›l›fl, huy
性懲りもなくしょうこりもなく shôkori mo naku adam olmaz, ›slah olmaz, ak›llanmaz
相性 あいしょう aishô uygunluk, huy benzerli¤i
素性 すじょう sujô geçmifli, yetiflme tarz›
根性 こんじょう konjô karakter, huy
凝り性 こりしょう korishô coflkunluk, flevk
天性 てんせい tensei do¤ufltan
学年

怖 怖
7


306 画数 布
8 1462
旧辞 1590

英辞 1662 870 怖
怖 部首
JIS
61⑤
495D
306


1463

音 怖 フ FU
訓 怖い こわい kowai korkunç, dehfletli, tüyler ürpertici
熟 恐怖 きょうふ kyôfu korku, ürküntü, dehflet, terör
恐怖症 きょうふしょう kyôfushô fobi, fobya
怖がる こわがる kowagaru korkmak, ürkmek
学年 8
悔 悔

307 画数 毎
9 1141
旧辞 156
英辞 1682 悔
悔 部首
JIS
61⑥
3279
307

侮 梅 海 敏
36 490 119 972

音 悔 カイ KAI
訓 悔いる くいる kuiru bfle piflman olmak, yerinmek

100
悔しい くやしい kuyashii piflman


悔やむ
悔恨
くやむ
かいこん
kuyamu
kaikon
teessüf etmek, ac›mak, merhamet etmek
piflmanl›k, nedamet
3 -6
悔悟 かいご kaigo piflmanl›k, yürek karas›
後悔 こうかい kôkai piflmanl›k; teessüf, ac›ma
悔い くい kui piflmanl›k
悔しがる くやしがる kuyashigaru teessüf etmek, ac›mak
お悔やみ おくやみ okuyami taziye{-t}
学年 9
恆 恒

308 画数 9
旧辞 551
英辞 1683 恒
恒 部首
JIS
61⑥
3931
308

垣 宣
335 1171


音 恒 コウ KOO sabit, de¤iflmez, sürekli, mütemadiyen
熟 恒例 こうれい kôrei örf, âdet, anane, gelenek
恒久 こうきゅう kôkyû ebediyet, sonsuzluk, süreklilik
恒常 こうじょう kôjô devaml›, sürekli, sabit, de¤iflmez
恒星 こうせい kôsei dura¤an y›ld›z, sabite
学年 8
恨 恨

309 画数 9
旧辞 604
英辞 1677 恨
恨 部首
JIS
61⑥
3A28
309

銀 根 限 眼 眠
845 486 277 647 646

音 恨 コン KON
訓 恨む うらむ uramu kin beslemek, içerlenmek, dar›lmak, öfkelenmek
恨めしい うらめしい urameshii nefret, kin, k›zg›n, darg›n, öfkeli
熟 痛恨 つうこん tsûkon büyük tasa, ac›, keder, kah›r, üzüntü, esef
遺恨 いこん ikon kin, haset, difl bileme, eski h›nç
悔恨 かいこん kaikon piflmanl›k, vicdan azab›, nedamet
恨み うらみ urami kin, nefret, h›nç, kötülük
学年 9
悦 悦

310 画数 10
旧辞 68
英辞 1996 悦
悦 部首
JIS
61⑦
3159
310

税 説 脱 鋭 閲
614 767 529 851 1759

音 悦 エツ ETSU sevinç, nefle, memnuniyet, zevk, haz


熟 悦楽 えつらく etsuraku sevinç, nefle, e¤lence
喜悦 きえつ kietsu memnuniyet, çok büyük sevinç
愉悦 ゆえつ yuetsu sevinç, mutluluk, nefle

101
学年

悟 悟
7
3 -7 311 画数
旧辞
10
518
英辞 1700 悟
悟 部首
JIS
61⑦
3867
311


764

音 悟 ゴ GO
訓 悟る さとる satoru anlamak, kavramak, fark›na varmak
熟 悟性 ごせい gosei ak›l, idrak, zeka, zihin
悔悟 かいご kaigo piflmanl›k, yürek karas›
覚悟 かくご kakugo haz›r olma; karar, azim
悟り さとり satori anlama, idrak etme, kavrama; ilham
学年

惱 悩
8


312 画数

10
旧辞 1454
英辞 1698 悩

312
部首 61⑦
JIS 473E

531

音 悩 ノウ NOO
訓 悩む なやむ nayamu üzülmek, ac› çekmek, endifle etmek, tasalanmak,
悩ます なやます nayamasu üzmek,eziyet etmek, bafl›n› a¤r›tmak
熟 悩殺 のうさつ nôsatsu büyüleme, meftun etme
苦悩 くのう kunô ac›, üzüntü, gam, dert
煩悩 ぼんのう bonnô h›rs, ihtiras, dünyevi arzular
悩み なやみ nayami dert, keder, üzüntü, ac›, s›k›nt›
悩ましい なやましい nayamashii dertli, kederli; meftun olmufl
学年

惱 惨
9


313 画数 参
11 1152
旧辞 672
英辞 1713 惨
惨 部首
JIS
61⑧
3B34
313

音 惨 サン SAN korkunç, kötü, feci, üzücü


惨 ザン ZAN
訓 惨め みじめ mijime ac›kl›, yoksul, periflan, zavall›
熟 惨劇 さんげき sangeki facia, felâket
悲惨な ひさんな hisan na ac›kl›,zavall›, üzücü, kederli
陰惨 いんさん insan kasvet, s›k›nt›, hüzün
惨死 ざんし zanshi feci ölüm, ac›kl› cinayet
学年

情 情
5
314 画数 青
11 1582
旧辞 930 惰
英辞 1714 318 情

314
部首 61⑧
JIS 3E70
静 晴 清 精 請
1933 549 149 719 774

102
音 情 ジョウ JOO



情け
セイ
なさけ
SEI
nasake duygu, his, merhamet, lütuf, ac›ma, flevkat, sempati
3-8
熟 情報 じょうほう jôhô enformasyon, haber, malumat
情熱 じょうねつ jônetsu ihtiras, iptila, tutku, aflk, h›rs
情勢 じょうせい jôsei vaziyet, durum, konum
情緒 じょうしょ jôsho duygu, his; keyif, nefle
情緒 じょうちょ jôcho duygu, his; keyif, nefle
情婦 じょうふ jôfu metres {kad›n}
愛情 あいじょう aijô aflk, sevgi
友情 ゆうじょう yûjô dostluk, arkadafll›k
心情 しんじょう shinjô his, duygu
人情 にんじょう ninjô insanl›k, merhamet, insaf, flevkat
同情 どうじょう dôjô ac›ma, flevkat, merhamet
薄情 はくじょう hakujô kalpsiz, duygusuz
無情 むじょう mujô hissiz, duygusuz, kalpsiz
慕情 ぼじょう bojô hasret, özlem
恩情 おんじょう onjô s›cak kanl›, cana yak›n; hoflgörücü, tahammüllü ●

厚情 こうじょう kôjô dosthane, arkadaflça, nazik, kibar, misafirperver


詩情 しじょう shijô flairane duygu
色情 しきじょう shikijô flehvet, cinsel arzu
感情的 かんじょうてき kanjôteki duygulu, hassas, hisli
叙情詩 じょじょうし jojôshi lirik fliirler
直情径行 ちょくじょうけいこう chokujô-keikô dürüstlük, aç›k sözlülük, samimiyet
風情 ふぜい fuzei zevk, zarafet, fl›kl›k, görünüfl
学年

惜 惜
8


315 画数 昔
11 1567
旧辞 1049 憎
英辞 1712 323 惜
惜 315
部首 61⑧
JIS 404B
錯 借 措 籍
854 51 248 1330

音 惜 セキ SEKI
訓 惜しい おしい oshii yaz›k, ac›, üzüntü, teessür; müsrif
惜しむ おしむ oshimu esirgemek; tutumlu olmak; üzülmek, müteesir olmak
熟 惜敗 せきはい sekihai k›l pay› kaybetme {oyun}
痛惜 つうせき tsûseki son derece büyük üzüntü, teessür
愛惜 あいせき aiseki ayr›l›k hissi, hüzün
負け惜しみ まけおしみ makeoshimi yenilgiyi hazmedememe
学年

悼 悼
8


316 画数 早
11 1268
旧辞 1385
英辞 1706 悼
悼 部首
JIS
61⑧
4569
316

章 草 卓
1095 1212 1365

音 悼 トウ TOO а傷75痛1828
訓 悼む いたむ itamu kederlenmek, üzülmek, dertlenmek, ›st›rap çekmek
熟 悼辞 とうじ tôji vefat edenin ruhuna yap›lan baflsa¤l›¤› konuflmas›
哀悼 あいとう aitô baflsa¤l›¤›, taziyet
追悼 ついとう tsuitô a¤›t

103
学年 8
慌 慌

3-9 317 画数 12
旧辞 571
英辞 1725 慌
慌 部首
JIS
61⑨
3932
317


1210

音 慌 コウ KOO
訓 慌てる あわてる awateru telafllanmak, çok acele etmek
慌ただしい あわただしい awatadashii çok aceleci, telafll›, flaflk›n
熟 恐慌 きょうこう kyôkô ekonomik kriz, panik, buhran
慌て者 あわてもの awatemono pek aceleci / düflüncesiz kimse
大慌て おおあわて ooawate çok büyük bir telafl
慌ただしさ あわただしさ awatadashisa telafl, acelecilik
学年 9
惰 惰


318 画数 12
旧辞 1178
英辞 1727 惰
惰 部首
JIS
61⑨
4246
318

随 髄 堕
294 1944 1427

音 惰 ダ DA tembel, üflengeç, gevflek


熟 惰眠 だみん damin uykuculuk, uyuflukluk, miskinlik
惰気 だき daki tembellik, üflengeçlik
怠惰 たいだ taida tembellik
学年 7
愉 愉

319 画数 12
旧辞 1793
英辞 1726 愉
愉 部首
JIS
62⑨
4C7B
319

諭 輸 癒
782 822 1833

音 愉 ユ YU sevinmek, mutlu olmak


熟 愉快 ゆかい yukai nefleli, sevinçli, hofl, e¤lenceli
愉悦 ゆえつ yuetsu sevinç, mutluluk, nefle
学年 8
慨 慨

320 画数 既
13 1913
旧辞 174
英辞 1741 慨

320
部首 61⑩
JIS 3334
概501

音 慨 ガイ GAI kederli, hüzünlü, üzgün, müteessir


熟 慨嘆 がいたん gaitan keder, üzüntü, ac›ma, müteessir
感慨 かんがい kangai dokunakl›, duygusal, hissi
憤慨 ふんがい fungai k›zg›nl›k, öfke, hiddet

104
学年

愼 慎
7


321 画数 13 真
1128 3 -10
旧辞 971
英辞 1742 慎
慎 部首
JIS
61⑩
3F35
321


861

音 慎 シン SHIN
訓 慎む つつしむ tsutsushimu tedbirli / ihtiyatl› / temkinli / dikkatli olmak; iradesine
熟 慎重 しんちょう shinchô dikkatli, tedbirli, temkinli → hakim olmak
謹慎 きんしん kinshin ihtiyatl›, oturakl›, temkinli, tedbirli; oda hapsi
慎み つつしみ tsutsushimi temkin, itina, dikkat
慎み深い つつしみぶかい tsutsushimibukai ihtiyatli, tedbirli, temkinli
学年 5
322
慣 慣 画数
旧辞
14
242

1659 ●


英辞 1756 325 慣
慣 322
部首 61⑪
JIS 3437

音 慣 カン KAN
訓 慣れる なれる nareru al›flmak
慣らす ならす narasu al›flt›rmak
熟 慣例 かんれい kanrei örf, âdet
慣性 かんせい kansei atalet, kesalet
慣習 かんしゅう kanshû gelenek, görenek, örf, âdet
習慣 しゅうかん shûkan örf, âdet
慣れ なれ nare al›flkanl›k, görenek
学年

憎 憎
8


323 画数 14
旧辞 1150 惜
英辞 1757 315 憎
憎 部首
JIS
61⑪
417E
323

僧 増 贈 層
76 350 813 1814

音 憎 ゾウ ZOO
訓 憎む にくむ nikumu i¤renmek, nefret etmek, tiksinmek
憎い にくい nikui i¤renç, tiksindirici, menfur, kinci
憎らしい にくらしい nikurashii çekilmez, cans›k›c›, öfkeli
憎しみ にくしみ nikushimi kin, nefret, garez, düflmanl›k
熟 憎悪 ぞうお zôo nefret, tiksinti, kin
愛憎 あいぞう aizô aflk ve nefret
憎さ にくさ nikusa kin, nefret, tiksinti
憎まれ口 にくまれぐち nikumareguchi a¤z› bozuk, küfürbaz, fesatç›

105
学年 7
慢 慢

3 -11 324 画数
旧辞
14
1739
英辞 1755 慢
慢 部首
JIS
61⑪
4B7D
324

漫182

音 慢 マン MAN a¤›r, uyufluk, miskin,tembel; kibirli, gururlu, küstah


熟 慢性 まんせい mansei müzmin, kronik
自慢 じまん jiman övünme, kendini be¤enmifllik
怠慢 たいまん taiman ihmalkârl›k, kay›ts›zl›k, iflini aksatma
高慢 こうまん kôman kibirlilik, küstahl›k
緩慢 かんまん kanman yavafll›k, gevfleklik, tembellik
学年 8
憤 憤

325 画数
● 15
旧辞 1626
慎 慣
英辞 1773 321 憤 322

憤 部首
JIS
61⑫
4A30
325

噴 墳
421 351

音 憤 フン FUN
訓 憤る いきどおる ikidooru hiddetlenmek, öfkelenmek, k›zmak
熟 憤慨 ふんがい fungai k›zg›nl›k, öfke, hiddet
発憤 はっぷん happun yeltenme, kalk›flma, giriflme, heveslenme
義憤 ぎふん gifun k›zg›nl›k, öfke
憤り いきどおり ikidoori öfke, k›zg›nl›k, hiddet
学年

憶 憶
8


326 画数 16 意
1511
旧辞 101
英辞 1780 憶
憶 326
部首 61⑬
JIS 3231
億82

音 憶 オク OKU düflünmek, mülâhaza etmek, hat›rlamak


熟 憶病 おくびょう okubyô korkakl›k, ürkeklik, çekingenlik
憶測 おくそく okusoku varsay›m, tahmin
憶説 おくせつ okusetsu tahmin, hipotez
記憶 きおく kioku haf›za, bellek, hat›ra
追憶 ついおく tsuioku hat›rlama {hat›ralar›, an›lar›}
学年 8
懷 懐

327 画数 16
旧辞 167
英辞 1782 懐
懐 部首
JIS
61⑬
327B
327


352

音 懐 カイ KAI
訓 懐 ふところ futokoro gö¤üs, ba¤›r; gö¤üs cebi
懐かしい なつかしい natsukashii özlem, hasret, özleyen

106
懐かしむ なつかしむ natsukashimu hasretini çekmek, bfle hasret kalmak, özlemek
懐く
懐ける
なつく
なつける
natsuku
natsukeru
ehlileflmek al›flmak {hayvan, çocuk}
ehlilefltirmek, al›flt›rmak
3-13
熟 懐中 かいちゅう kaichû gö¤üs cebi
懐中電灯 かいちゅうでんとうkaichû-dentô el lambas›, elektrikli cep feneri
懐古 かいこ kaiko geçmifli hat›rlama, özleme
懐妊 かいにん kainin gebe, hamile
懐郷 かいきょう kaikyô özlem, s›la hasreti
懐柔 かいじゅう kaijû uzlaflt›rma, yat›flt›rma
懐疑的 かいぎてき kaigiteki flüpheci, septik
懐疑論 かいぎろん kaigiron flüphecilik
述懐 じゅっかい jukkai içini dökme; hat›rlama
抱懐 ほうかい hôkai kucaklama; bakma; duyma {arzu,istek,flüphe v.b.}
学年 9
憾 憾

328 画数 祭
16 1624
旧辞 247
英辞 1778 憾


部首 61⑬ 328

JIS 3438 ●

減 感
155 1512

音 憾 カン KAN teessüf etmek, müteessif olmak, kederlenmek


熟 遺憾 いかん ikan teessüf, esef, üzüntü, keder
学年 2
329
地 地 画数
旧辞
6
1237
英辞 1056 地
地 部首
JIS
32③
434F
329

他 池
5 96

音 地 ジ JI
地 チ CHI yer, yeryüzü, toprak, zemin
熟 地位 ちい chii yer, mevki, rütbe, derece
地域 ちいき chiiki bölge, m›nt›ka
地上 ちじょう chijô yeryüzü, yer
地下 ちか chika yeralt›
地階 ちかい chikai bodrum kat
地球 ちきゅう chikyû yerküre
地方 ちほう chihô yöre, bölge, havali
地区 ちく chiku semt, mahalle
地帯 ちたい chitai bölge, m›nt›ka
地図 ちず chizu harita
地震 じしん jishin deprem, zelzele
地軸 ちじく chijiku eksen {dünya}
地殻 ちかく chikaku yerkabu¤u, litosfer
地主 じぬし jinushi emlak ve arazi sahibi
地価 ちか chika arsa fiyat›
地下室 ちかしつ chikashitsu bodrum, kiler, mahzen
地下街 ちかがい chikagai yeralt› çarfl›s›
地下水 ちかすい chikasui yeralt› sular›
地下鉄 ちかてつ chikatetsu metro
地下道 ちかどう chikadô alt geçit
地下茎 ちかけい chikakei kök sap, rizom, kök gövde
地球儀 ちきゅうぎ chikyûgi yerküre

107
地平線 ちへいせん chiheisen ufuk
3-4 地中海
地震帯
ちちゅうかい
じしんたい
chichûkai
jishintai
Akdeniz
deprem kufla¤›
地理学 ちりがく chirigaku co¤rafya
心地 ここち kokochi his, duygu, duyarl›k
境地 きょうち kyôchi hal, durum, vaziyet
見地 けんち kenchi noktai nazar, görüfl noktas›
土地 とち tochi arsa, arazi, toprak
農地 のうち nôchi z›rai arazi, tar›msal alan
陸地 りくち rikuchi kara parças›, arazi
緑地 りょくち ryokuchi yeflil alan
産地 さんち sanchi üretim / tar›m sahas›
耕地 こうち kôchi ziraate elveriflli toprak, ekilebilir toprak / tarla
宅地 たくち takuchi arsa, inflaat arazisi
団地 だんち danchi siteler, toplu yerleflim bölgesi
基地 きち kichi üs, hareket üssü
墓地 ぼち bochi mezarl›k, kabristan
天地 てんち tenchi gökyüzü ve yeryüzü, yukar›s› ve afla¤›s›; dünya
● 台地 だいち daichi yayla, plato {co¤rafya}
盆地 ぼんち bonchi çukur vadi
湿地 しっち shitchi batakl›k
沼地 ぬまち numachi batakl›k arazi
居心地 いごこち igokochi rahatl›k, refahl›k, konforluk
住宅地 じゅうたくち jûtakuchi ikametgâh bölgesi, semt
居住地 きょじゅうち kyojûchi ikamet bölgesi, adres
緑地帯 りょくちたい ryokuchitai yeflil alan
避暑地 ひしょち hishochi sayfiye / mesire yerleri
牧草地 ぼくそうち bokusôchi çay›r, otlak, mera
駐屯地 ちゅうとんち chûtonchi üst, garnizon
扇状地 せんじょうち senjôchi alüvyonlu toprak
...用地 ...ようち ...yôchi ... arsas›
建築用地 けんちくようち kenchiku-yôchi inflaat arsas›
緩衝地帯 かんしょうちたいkanshô-chitai tanpon bölge, tarafs›z bölge
平らな土地 たいらなとち taira na tochi düz arazi, ova, yayla, plato
文明の発祥地ぶんめいのはっしょうち bunmei no hasshôchi medeniyetin befli¤i
地元 じもと jimoto mahalli, yöresel
地獄 じごく jigoku cehennem
地面 じめん jimen yeryüzü
地肌 じはだ jihada sade / makyajs›z cilt; yeryüzü
生地 きじ kiji kumafl
布地 ぬのじ nunoji kumafl
服地 ふくじ fukuji elbiselik kumafl
無地 むじ muji tek renkli, düz, desensiz
意地 いじ iji huy, inat
意気地 いくじ ikuji cesaretli, kendine güvenen, izzetinefis sahibi
山地 さんち sanchi da¤l›k bölge
学年 5
330
均 均 画数
旧辞
7
387

英辞 1065 603 均
均 部首
JIS
32④
3651
330

音 均 キン KIN muntazam, düzgün, eflit, benzer, özdefl


熟 均一 きんいつ kin'itsu tek, eflit

108
均等 きんとう kintô eflitlik, eflde¤erlik
均衡
平均
きんこう
へいきん
kinkô
heikin
denge
ortalama, vasat
3-4
学年

坑 坑
8


331 画数 7
旧辞 538
英辞 1063 坑
坑 部首
JIS
32④
3923
331

抗 航
200 723

音 坑 コウ KOO çukur; maden oca¤›


熟 坑夫 こうふ kôfu maden oca¤› iflçisi
坑道 こうどう kôdô maden galerisi, la¤›m galerisi
炭坑 たんこう tankô kömür oca¤›; kömür madeni
廃坑 はいこう haikô kapat›lm›fl maden, iflletilmeyen maden
学年 3
332
坂 坂 画数
旧辞
7
1517

1761

英辞 1061 坂
坂 部首
JIS
32④
3A64
332

販 板 版 飯 仮 返
805 472 457 868 8 1847

音 坂 ハン HAN
訓 坂 さか saka bay›r, yamaç, meyil, yokufl
熟 急坂 きゅうはん kyûhan sarp / dik bir yol
坂道 さかみち sakamichi bay›r / yokufl yol
上り坂 のぼりざか noborizaka yokufl yukar›, ç›k›fl
下り坂 くだりざか kudarizaka yokufl afla¤›, inifl
学年 8
坊 坊

333 画数 方
7 583
旧辞 1696
英辞 1062 坊
坊 部首
JIS
32④
4B37
333

訪 防 肪 紡 妨 放 芳 房
746 274 518 669 360 968 1201 1819

音 坊 ボウ BOO Budist rahibin evi,manast›r, Budist rahip; küçük


坊 ボッ (BOtsu) → o¤lan çocuk
熟 坊主 ぼうず bôzu rahip {Budizm}; kel, dazlak
寝坊 ねぼう nebô uykucu
朝寝坊 あさねぼう asanebô sabah geç kalkan, uykucu
赤ん坊 あかんぼう akanbô yeni do¤mufl bebek, meme / süt çocu¤u
坊ちゃん ぼっちゃん botchan o¤lu, o¤lun, o¤lunuz
学年

坪 坪
9


334 画数 平
8 1362
旧辞 1311
英辞 1072 坪
坪 部首
JIS
32⑤
445A
334


755

109
訓 坪 つぼ tsubo 3,3 m2
3 -6 熟 坪数
建坪
つぼすう
たてつぼ
tsubosû
tatetsubo
yüzölçümü, yer ölçüsü
arsa, inflaat arsas›
学年

垣 垣
7


335 画数 9
旧辞 177 担
英辞 1075 219 垣

335
部首 32⑥
JIS 3340
宣 恒
1171 308

訓 垣 かき kaki çit, duvar, sur


熟 垣根 かきね kakine çit, duvar, sur
石垣 いしがき ishigaki tafl duvar
学年 6
336
城 城 画数
旧辞
9
926

1739


● 英辞 1078 338 城

336
部首 32⑥
JIS 3E6B
誠 盛
762 1611

音 城 ジョウ JOO
訓 城 しろ shiro kale, hisar, flato, saray
熟 城内 じょうない jônai kale / saray›n içi
城郭 じょうかく jôkaku kale, hisar, flato
城下町 じょうかまち jôkamachi saray›n bulundu¤u flehir, büyükflehir
登城 とうじょう tôjô saray› ziyaret, saraya gitme {tarih}
落城 らくじょう rakujô kalenin düflmesi
姫路城 ひめじじょう himejijô Himeji Kalesi
城跡 しろあと shiroato kale y›k›nt›s› / kal›nt›lar›
学年 7
埋 埋

337 画数 里
10 1291
旧辞 1733
英辞 1084 埋
埋 部首
JIS
32⑦
4B64
337

理 裏 厘 童
581 1638 1769 1428

音 埋 マイ MAI
訓 埋める うめる umeru gömmek, defnetmek; doldurmak {çukur, boflluk v.b.}
埋まる うまる umaru gömülmek; dolmak, kapanmak
埋もれる うもれる umoreru gömülmek
熟 埋没 まいぼつ maibotsu gömülme, batma; unutulma
埋葬 まいそう maisô gömme, defnetme
埋蔵 まいぞう maizô topra¤a gömülme / gömülmüfl {yeralt› madenleri}
埋め立て うめたて umetate doldurma {denizi toprakla doldurup yer kazanma}
穴埋め あなうめ anaume ticaret a盤›n› / zarar› kapama
埋もれ木 うもれぎ umoregi tafllaflm›fl a¤aç {as›rlarca yer alt›nda kalm›fl a¤aç}

110
学年 6
338
域 域 画数
旧辞
11
31
3 -8

英辞 1085 336 域
域 部首
JIS
32⑧
3068
338


1510

音 域 イキ IKI bölge, m›nt›ka, çevre


熟 域内 いきない ikinai bölge içerisi
地域 ちいき chiiki bölge, m›nt›ka
全域 ぜんいき zen'iki bütün bölge
流域 りゅういき ryûiki nehirin akt›¤› bölge, ak›nt› alan›
広域 こういき kôiki genifl saha
区域 くいき kuiki mahalle, semt
領域 りょういき ryôiki ulusal topraklar, saha
聖域 せいいき seiiki kutsal topraklar

学年 8
培 培

339 画数 11
旧辞 1482
英辞 1091 培
培 部首
JIS
32⑧
475D
339

倍 陪 賠 部 剖
56 288 810 956 906

音 培 バイ BAI
訓 培う つちかう tsuchikau yetifltirmek
熟 培養 ばいよう baiyô yetifltirme {bitki, bakteri}
栽培 さいばい saibai yetifltirme {sebze, bitki}
学年 9
堀 堀

340 画数 出
11 1714
旧辞 1720
英辞 1095 堀
堀 部首
JIS
32⑧
3721
340

屈 掘 拙
1808 239 217

訓 堀 ほり hori su kanal›, hendek


熟 外堀 そとぼり sotobori kale / sur d›fl› su kanal› / hende¤i
釣堀 つりぼり tsuribori bal›k avlanan göl
学年 8
堪 堪

341 画数 甚
12 1297
旧辞 217
英辞 1112 堪
堪 341
部首 32⑨
JIS 342E

920

音 堪 カン KAN а耐943
訓 堪える たえる taeru bfle tahammül etmek, katlanmak, sabretmek;
熟 堪忍 かんにん kannin sab›r, tahammül, ba¤›fllama → dayan›kl› olmak

111
学年 2
3-9 342
場 場 画数
旧辞
12
931
英辞 1113 場
場 342
部首 32⑨
JIS 3E6C
腸 揚 陽 湯 傷
535 260 296 162 75

音 場 ジョウ JOO
訓 場 ば ba yer, mahal
熟 場内 じょうない jônai sahan›n / salonun içi
工場 こうじょう kôjô fabrika
工場 こうば kôba fabrika, imalathane, atölye
劇場 げきじょう gekijô tiyatro
会場 かいじょう kaijô toplant› yeri
市場 しじょう shijô market, piyasa
戦場 せんじょう senjô muharebe / savafl meydan›

出場 しゅつじょう shutsujô ifltirak, kat›lma
斎場 さいじょう saijô cenaze törenin yap›ld›¤› yer
牧場 ぼくじょう bokujô mera, otlak, çay›r, büyük hayvan çiftli¤i
牧場 まきば makiba mera, otlak, çay›r
浴場 よくじょう yokujô hamam
入場 にゅうじょう nyûjô girifl
入場券 にゅうじょうけん nyûjôken girifl kart›
駐車場 ちゅうしゃじょう chûshajô araba park›, park yeri
停留場 ていりゅうじょう teiryûjô durak, otobüs dura¤›
入場料 にゅうじょうりょうnyûjôryô girifl, ücreti
飛行場 ひこうじょう hikôjô havaalan›, havaliman›
紡績工場 ぼうせきこうじょうbôseki-kôjô iplik fabrikas›
場所 ばしょ basho yer, mahal, mevki
場合 ばあい baai hal, durum, ahval, flartlar; zaman, vakit
立場 たちば tachiba hal, durum, vaziyet, yer, görüfl noktas›
広場 ひろば hiroba aç›k alan, meydan
職場 しょくば shokuba ifl yeri
市場 いちば ichiba pazar, çarfl›
酒場 さかば sakaba meyhane
岩場 いわば iwaba sarp kaya, kayal›k
波止場 はとば hatoba r›ht›m, iskele
砂場 すなば sunaba kum sand›¤›
乗り場 のりば noriba peron, durak
売り場 うりば uriba tezgah, sat›fl yeri
土壇場 どたんば dotanba kriz an›, son an
魚市場 うおいちば uoichiba bal›k pazar›
盛り場 さかりば sakariba e¤lence yeri, e¤lence merkezi
湯治場 とうじば tôjiba kapl›ca, ›l›ca
船着き場 ふなつきば funatsukiba liman, iskele
工事現場 こうじげんば kôji-genba inflaat sahas›
第一場 だいいちば daiichiba birinci perde / sahne
第一幕第三場 だいいちまくだいさんば daiichimaku-daisanba 1.perde-3.sahne

112
学年

塚 塚
9


343 画数 12 3 -9
旧辞 1309
英辞 1120 塚
塚 部首
JIS
32⑨
444D
343

嫁 稼 豪 逐 家
375 619 1097 1854 1174

訓 塚 つか tsuka tümsek, tepecik, höyük


熟 貝塚 かいづか kaizuka midye y›¤›n›; tafl devrinden kalma kal›nt›lar y›¤›n›
学年 7
堤 堤

344 画数 是
12 1272
旧辞 1329
英辞 1108 堤
堤 部首
JIS
32⑨
4469
344

提 題
257 1040

音 堤 てい TEI
訓 堤 つつみ tsutsumi set, bent, baraj
熟 堤防 ていぼう teibô set, bent, baraj
防波堤 ぼうはてい bôhatei dalgak›ran
学年 8
塔 塔

345 画数 12
旧辞 1388
英辞 1109 塔

345
部首 32⑨
JIS 4563
搭258

音 塔 トウ TOO kule, pagoda


熟 石塔 せきとう sekitô tafl pagoda; mezar tafl›
五重の塔 ごじゅうのとう gojû no tô befl katl› pagoda
学年 9
塀 塀

346 画数 12
旧辞 1637
英辞 1131 塀
塀 346
部首 32⑨
JIS 4A3D
瓶 併
1918 37

音 塀 ヘイ HEI duvar, bahçe duvar›


熟 板塀 いたべい itabei tahtaperde, çit
土塀 どべい dobei kerpiç duvar
学年

塩 塩
4
347 画数 13
旧辞 83
英辞 1125 塩
塩 部首
JIS
32⑩
3176
347

113
音 塩 エン EN klor
3-10 訓


塩分
しお
えんぶん
shio
enbun
tuz
tuz oran›
塩素 えんそ enso klor
塩酸 えんさん ensan tuzruhu, kezzap
塩味 しおあじ shioaji tuz tad›
塩辛い しおからい shiokarai tuzlu
塩断ち しおだち shiodachi tuz ihtiva etmeme
食塩 しょくえん shokuen sofra tuzu
岩塩 がんえん ganen kaya tuzu
学年

塊 塊
7


348 画数 鬼
13 1386
旧辞 162
英辞 1122 塊
塊 部首
JIS
32⑩
3274
348

醜 魂 魅 魔
802 1932 1388 1799

音 塊 カイ KAI
訓 塊 かたまり katamari p›ht›, küme, y›¤›n, öbek
熟 塊状 かいじょう kaijô kütle halinde, külliyetli, p›ht›l›
山塊 さんかい sankai da¤ silsilesi
学年 5
349
境 境 画数
旧辞
14
368
英辞 1135 境
境 部首
JIS
32⑪
362D
349


862

音 境 キョウ KYOO
境 ケイ (KEI)
訓 境 さかい sakai hudut, s›n›r
熟 境界 きょうかい kyôkai hudut, s›n›r
境地 きょうち kyôchi hal, durum, vaziyet
環境 かんきょう kankyô çevre, muhit, havali, civar
国境 こっきょう kokkyô devlet s›n›rlar›
心境 しんきょう shinkyô maneviyat, ruhsal durum, düflünce
逆境 ぎゃっきょう gyakkyô talihsizlik, felâket, musibet, u¤ursuzluk
越境 えっきょう ekkyô s›n›r› geçme
辺境 へんきょう henkyô s›n›r bölgesi
桃源境 とうげんきょう tôgenkyô hayaller ülkesi
境目 さかいめ sakaime s›n›r, hudut
境内 けいだい keidai tap›naklar bölgesinin içi
学年

増 増
5
350 画数 14
旧辞 1149
英辞 1137 増

350
部首 32⑪
JIS 417D
僧 憎 贈 層
76 323 813 1814

音 増 ゾウ ZOO а殖604
訓 増す ます masu artmak, yükselmek, art›rmak, ço¤altmak

114
増える ふえる fueru artmak,ço¤almak, kilo almak, yükselmek


増やす
増加
ふやす
ぞうか
fuyasu
zôka
art›rmak
artma, ço¤alma, yükselme
3 -12
増産 ぞうさん zôsan üretim art›fl›
増減 ぞうげん zôgen artma ve azalma, ço¤alma ve eksilme
増員 ぞういん zôin personel art›fl›
増収 ぞうしゅう zôshû gelir art›fl›, ürün / rekolte art›fl›
増額 ぞうがく zôgaku art›fl, art›rma {maafl, para, yekün}
増資 ぞうし zôshi sermaye art›fl›
増殖 ぞうしょく zôshoku artma, ço¤alma, üreme
増税 ぞうぜい zôzei vergi art›fl›
激増 げきぞう gekizô siddetli art›fl / yükselifl
5%増 ごパーセントぞうgo paasento-zô %5 daha fazla
水増し みずまし mizumashi miktar› abartma {süte su katma gibi}
学年 8
墳 墳

351 画数 15
旧辞 1627
英辞 1141 墳
墳 部首
JIS
32⑫
4A2F
351 ●

噴 憤
421 325

音 墳 フン FUN höyük {mezar}


熟 墳墓 ふんぼ funbo mezar
古墳 こふん kofun höyük {M.S.300-600 büyük tümsek tafl mezarlar}
学年

壞 壊
7


352 画数 16
旧辞 166
英辞 1147 壊
壊 部首
JIS
32⑬
3275
352


327

音 壊 カイ KAI
訓 壊す こわす kowasu bozmak, k›rmak, y›kmak, tahrip etmek
壊れる こわれる kowareru k›r›lmak, y›k›lmak, tahrip olmak
熟 壊滅 かいめつ kaimetsu imha, tahrip
破壊 はかい hakai yok etme, tahrip, y›kma, imha etme
崩壊 ほうかい hôkai y›k›lma, çökme, göçme
決壊 けっかい kekkai k›r›lma, parçalanma {baraj bentlerinin}
学年 9
壤 壌

353 画数 16
旧辞 923
英辞 1143 壌

353
部首 32⑬
JIS 3E6D
嬢 譲 醸
378 792 803

音 壌 ジョウ JOO toprak, ifllenebilir toprak, yumuflak toprak


熟 土壌 どじょう dojô toprak

115
学年 8
壇 壇

3-13 354 画数
旧辞
16
1236 垣 回
英辞 1146 335 壇 1727

壇 部首
JIS
32⑬
4345
354

音 壇 ダン DAN platform, yüksekçe yer,sahne, podyum


壇 タン (TAN)
熟 壇上 だんじょう danjô podyum, kürsü
花壇 かだん kadan çiçeklik, çiçek bahçesi
仏壇 ぶつだん butsudan mihrap, buda raf›, evlerdeki kutsal dua köflesi
文壇 ぶんだん bundan edebiyat âlemi
登壇 とうだん tôdan kürsüye / podyuma ç›kma
土壇場 どたんば dotanba kriz an›, son an
学年 9
奴 奴

355 画数

5
旧辞 1364

英辞 1186 奴
奴 奴 部首
JIS
38②
455B
355

努 怒
1391 1499

音 奴 ド DO esir, köle, kul


熟 奴隷 どれい dorei köle
守銭奴 しゅせんど shusendo esir, köle, kul
奴 やっこ yakko esir, köle, kul
奴 やつ yatsu hasis, cimri, pinti
学年 6
356
好 好 画数
旧辞
6
539
英辞 1191 好
好 部首
JIS
38③
3925
356

音 好 コウ KOO
訓 好む このむ konomu be¤enmek, hofllanmak, sevmek
好く すく suku be¤enmek, hofllanmak, sevmek
熟 好意 こうい kôi nazik, kibar, dostça lütuf, teveccüh
好調 こうちょう kôchô müsait / iyi durum
好機 こうき kôki müsait bir durum, iyi bir f›rsat
好色 こうしょく kôshoku flehvet, arzu, aflka düflkünlük
好悪 こうお kôo aflk ve nefret
好記録 こうきろく kôkiroku iyi rekor
好敵手 こうてきしゅ kôtekishu iyi bir rakip
好事家 こうずか kôzuka hevesli, merakl›
良好 りょうこう ryôkô iyi
友好 ゆうこう yûkô dostluk {ülkeler aras›nda}
絶好 ぜっこう zekkô bak zekkô no
絶好の ぜっこうの zekkô no mükemmel, fevkalâde, ideal
好み このみ konomi be¤enme, hofllanma
好ましい このましい konomashii hofl, arzu edilen, çekici

116
お好み焼き おこのみやき okonomiyaki Okonomiyaki, Japon pizzas›
好き嫌い
好きな絵
すききらい
すきなえ
sukikirai
suki na e
sevmek ve sevmemek
hofla giden resim / tablo
3 -3
...好き ...ずき ...zuki ...sevme, ...hofllanma
女好き おんなずき onnazuki kad›ndan hofllanma, kad›n düflkünü
学年 8
如 如

357 画数 6
旧辞 864
始 姻
英辞 1189 363 如 366

如 如 部首
JIS
38③
4721
357

音 如 ジョ JO gibi, benzer, ayn›, tarzda, -›ms›


如 ニョ NYO
熟 突如 とつじょ totsujo ans›z›n, birdenbire, beklenilmeyen
欠如 けつじょ ketsujo eksiklik, noksanl›k, k›tl›k, yetersizlik
躍如として やくじょとして yakujo toshite çok canl› bir flekilde, canl›
如実に にょじつに nyojitsu ni gerçek, canl› bir flekilde, gerçe¤e uygun
如来 にょらい nyorai Tathagata, Buda-tecessüm ●

学年

妃 妃
9


358 画数 己
6 1902
旧辞 1535
英辞 1188 妃
妃 部首
JIS
38③
485E
358

改 記 配 紀 忌
966 739 794 660 1490

音 妃 ヒ HI kraliçe, prenses
熟 妃殿下 ひでんか hidenka kraliçe / prenses hazretleri
王妃 おうひ ôhi kraliçe
学年

妊 妊
9


359 画数 7
旧辞 1445
英辞 1197 妊
妊 部首
JIS
38④
4725
359

廷 任 賃
1891 14 1669

音 妊 ニン NIN hamile, gebe


熟 妊娠 にんしん ninshin hamile, gebe
妊婦 にんぷ ninpu hamile
懐妊 かいにん kainin gebe, hamile
避妊 ひにん hinin gebelikten korunma
不妊 ふにん funin k›s›r
学年 9
妨 妨

360 画数 7 方
583
旧辞 1694
英辞 1196 妨
妨 部首
JIS
38④
4B38
360

訪 防 肪 紡 坊 放 芳 房
746 274 518 669 333 968 1201 1819

117
音 妨 ボウ BOO
3-4 訓

妨げる
妨害
さまたげる
ぼうがい
samatageru
bôgai
engel olmak, mani olmak, rahats›z etmek
mani, engel, rahats›zl›k
妨げ さまたげ samatage mani, engel, rahats›zl›k
学年 7
妙 妙

361 画数 少
7 1237
旧辞 1749
英辞 1199 妙
妙 部首
JIS
38④
4C2F
361

秒 抄 砂 省 劣 歩
608 201 627 1620 1390 1282

音 妙 ミョウ MYOO tuhaf, garip, acayip; enfes, mükemmel, fevkalâde


熟 妙案 みょうあん myôan iyi / fevkalâde fikir
微妙 びみょう bimyô ince, hassas
奇妙 きみょう kimyô garip, tuhaf, acayip
巧妙 こうみょう kômyô becerikli, hünerli
絶妙 ぜつみょう zetsumyô becerikli, hünerli
絶妙な ぜつみょうな zetsumyô na hayret verici

珍妙 ちんみょう chinmyô çok tuhaf, son derece gülünç
学年 2
362
姉 姉 画数
旧辞
8
700

1461


英辞 1207 365 姉
姉 部首
JIS
38⑤
3B50
362

肺521

音 姉 シ SHI
訓 姉 あね ane büyük k›zkardefl, abla
熟 姉妹 しまい shimai k›zkardefller
姉妹都市 しまいとし shimai-toshi kardefl flehirler
諸姉 しょし shoshi say›n bayanlar, han›mefendiler
姉上 あねうえ aneue abla
姉さん ねえさん neesan abla
学年 3
363
始 始 画数
旧辞
8
702
台 如
英辞 1205 1404 始 355

始 部首
JIS
38⑤
3B4F
363

胎 治 怠
519 108 1498

音 始 シ SHI а初892
訓 始める はじめる hajimeru bafllamak
始まる はじまる hajimaru bafllamak
熟 始終 しじゅう shijû her zaman, daima, mütemadiyen
開始 かいし kaishi aç›l›fl, bafllang›ç
年始 ねんし nenshi senebafl›, y›lbafl›
原始 げんし genshi ilkel, iptidai
始め はじめ hajime bafllang›ç
始めて はじめて hajimete ilk defa, ilk kez, ilk olarak
始発 しはつ shihatsu önce hareket eden
働き始める はたらきはじめるhatarakihajimeru çal›flmaya bafllamak

118
泣き始める なきはじめる nakihajimeru a¤lamaya bafllamak
始まり はじまり hajimari bafllang›ç 3 -5
学年 8
姓 姓

364 画数 生
8 1139
旧辞 1019

英辞 1203 359 姓
姓 部首
JIS
38⑤
402B
364

牲 性 産 星
592 305 1093 1273

音 姓 セイ SEI soyad›
姓 ショウ SHOO
熟 姓名 せいめい seimei soyad ve ad
姓氏 せいし seishi soyad›
同姓 どうせい dôsei ayn› soyad› tafl›ma
改姓 かいせい kaisei soyad›n› de¤ifltirme
旧姓 きゅうせい kyûsei k›zl›k ismi / ad›
百姓 ひゃくしょう hyakushô çiftçi, köylü
学年 2
365
妹 妹 ●
画数 8 未
1528
旧辞 1731 姉
英辞 1204 362 妹
妹 部首
JIS
38⑤
4B65
365

味 魅
410 1388

音 妹 マイ MAI
訓 妹 いもうと imôto küçük k›z kardefl
熟 姉妹 しまい shimai k›zkardefller
姉妹都市 しまいとし shimai-toshi kardefl flehirler
義妹 ぎまい gimai bald›z, görümce, yenge, elti
令妹 れいまい reimai küçük kardefller
弟妹 ていまい teimai küçük k›z kardefller
学年 9
姻 姻

366 画数 因
9 1726
旧辞 40

英辞 1214 357 姻
姻 部首
JIS
38⑥
3079
366


1500

音 姻 イン IN evlenmek
熟 姻族 いんぞく inzoku dünürlük
婚姻 こんいん kon'in evlenme, izdivaç
学年

娯 娯
9


367 画数 呉
10 1369
旧辞 519
英辞 1226 娯
娯 部首
JIS
38⑦
3864
367

誤 虞
765 1837

音 娯 ゴ GO e¤lence, e¤lenti, haz, zevk

119
熟 娯楽 ごらく goraku e¤lence, e¤lenti, sohbet, hoflbefl
3-7 娯楽街 ごらくがい gorakugai e¤lence merkezi
学年 9
娠 娠

368 画数 10
旧辞 959
英辞 1220 娠
娠 部首
JIS
38⑦
3F31
368

辱 唇 農 震 振 濃
1457 1414 1926 1345 234 192

音 娠 シン SHIN hamile, gebe


熟 妊娠 にんしん ninshin hamile, gebe
学年

姫 姫
7


369 画数 10 臣
1710
旧辞 1561
英辞 1225 姫
姫 369
部首 38⑦
JIS 4931

訓 姫 ひめ hime prenses; genç k›z


熟 美姫 びき biki güzel prenses
姫百合 ひめゆり himeyuri küçük zambak
姫松 ひめまつ himematsu küçük beyaz çam a¤ac› {pinus pentaphylla}
姫路城 ひめじじょう himejijô Himeji Saray› / Kalesi
姫鏡台 ひめきょうだい himekyôdai cep aynas›
学年

娘 娘
7


370 画数 10 良
1066
旧辞 1757
英辞 1225 娘
娘 部首
JIS
38⑦
4C38
370

浪 郎 朗 飾 養 食
138 950 1005 870 1108 865

訓 娘 むすめ musume k›z evlat; genç k›z


熟 娘心 むすめごころ musumegokoro genç k›z›n hisleri
小娘 こむすめ komusume henüz bulu¤ ça¤›na ermemifl genç k›z {afla¤›larken}
学年

婚 婚
7
371 画数 氏
11 1069
旧辞 606
英辞 1236 婚
婚 部首
JIS
38⑧
3A27
371

紙665

音 婚 コン KON evlenmek
熟 婚姻 こんいん kon'in evlenme, izdivaç
婚約 こんやく konyaku niflan, niflanlanma
婚礼 こんれい konrei evlenme töreni, dü¤ün
結婚 けっこん kekkon evlenme, izdivaç, nikah
結婚式 けっこんしき kekkonshiki dü¤ün, evlenme töreni
結婚届 けっこんとどけ kekkontodoke evlenme akdi, evlilik kayd›
結婚前 けっこんまえ kekkonmae evlenmeden önce

120
結婚披露宴 けっこんきねんび kekkon-hirô-en dü¤ün ziyafeti
結婚記念日
新婚
けっこんひろうえん
しんこん
kekkon-kinenbi
shinkon
evlilik y›ldönümü
yeni evlenmifl, yeni evlilik
3 -8
既婚 きこん kikon evli
再婚 さいこん saikon tekrar evlenme, ikinci evlilik
未婚 みこん mikon bekâr, evlenmemifl
離婚 りこん rikon boflanma {kar›-koca}
学年

婦 婦
5
372 画数 11
旧辞 1593
英辞 1237 婦
婦 部首
JIS
38⑧
4958
372

掃 帰
249 1914

音 婦 フ FU kad›n, kar›, zevce, efl


熟 婦人 ふじん fujin kad›n, han›m, bayan
夫婦 ふうふ fûfu kar› ve koca, bay ve bayan, evli çift
主婦 しゅふ shufu ev kad›n›
産婦 さんぷ sanpu lo¤usal›k, do¤um yata¤›ndaki kad›n ●

寡婦 かふ kafu dul, dul kad›n


情婦 じょうふ jôfu metres {kad›n}
看護婦 かんごふ kangofu hemflire
助産婦 じょさんぷ josanpu ebe {yeni terim}
婦長 ふちょう fuchô bafl hemflire
新婦 しんぷ shinpu yeni evli
売春婦 ばいしゅんふ baishunfu fahifle, orospu
学年

婿 婿
8

婿
373 画数 12
旧辞 1028
英辞 1239 婿
婿 373
部首 38⑨
JIS 4C3B

586

音 婿 セイ SEI
訓 婿 むこ muko damat
熟 女婿 じょせい josei damat
花婿 はなむこ hanamuko yeni damat
学年 9
媒 媒

374 画数 某
12 1539
旧辞 1480
英辞 1241 媒

374
部首 38⑨
JIS 475E

781

音 媒 バイ BAI arac›, arabulucu


熟 媒介 ばいかい baikai arac›l›k, arabuluculuk
媒体 ばいたい baitai medyum, orta
触媒 しょくばい shokubai katalizör

121
学年

嫁 嫁
8


3-10 375 画数
旧辞
13
136
英辞 1249 嫁
嫁 部首
JIS
38⑩
3247
375

稼 塚 逐 豪 家
619 343 1854 1097 1174

音 嫁 カ KA
訓 嫁 よめ yome gelin
嫁ぐ とつぐ totsugu evlenmek {sadece kad›n için}
熟 嫁する かする kasuru k›z›n› gelin vermek, b-ne gelin gitmek
転嫁 てんか tenka suçunu baflkas›na yükleme, baflkas›n›n üstüne atma
花嫁 はなよめ hanayome yeni gelin, dü¤ündeki gelin
嫁ぎ先 とつぎさき totsugisaki damat evi
学年

嫌 嫌
7


376 画数 兼
13 1374
旧辞 475
英辞 1250 嫌


部首 38⑩ 376

JIS 3779
謙 廉
785 1794

音 嫌 ケン KEN
嫌 ゲン (GEN)
訓 嫌う きらう kirau tiksinmek, sevmemek, be¤enmemek, nefret etmek
嫌 いや iya kötü,fena, hofl olmayan
熟 嫌悪 けんお ken'o nefret, tiksinti
嫌疑 けんぎ kengi flüphe, kuflku
機嫌 きげん kigen keyif, nefle, mizaç, huy; vaziyet, hal
嫌がる いやがる iyagaru hofllanmamak, sevmemek, nefret etmek, tiksinmek
嫌気がさす いやけがさす iyake ga sasu usanmak, b›kmak
嫌い きらい kirai sevmeyen, nefret, tisinti, hofllanmayan
好き嫌い すききらい sukikirai sevmek, sevmemek
学年 9
嫡 嫡

377 画数 14
旧辞 1256
英辞 1253 嫡
嫡 377
部首 38⑪
JIS 4364
滴 摘 適 敵
180 266 1884 981

音 嫡 チャク CHAKU meflruiyet; meflru han›m


熟 嫡子 ちゃくし chakushi meflru çocuk
嫡嗣 ちゃくし chakushi mirasç›, soyu sürdüren evin en büyük o¤lu
嫡流 ちゃくりゅう chakuryû kökeninden, soyundan {direkt olarak}
学年

孃 嬢
7


378 画数 16
旧辞 935
英辞 1357 嬢
嬢 部首
JIS
38⑬
3E6E
378

壌 譲 醸
353 792 803

122
音 嬢 ジョウ JOO k›z evlat; genç k›z
熟 令嬢
愛嬢
れいじょう
あいじょう
reijô
aijô
k›z›n›z, k›z›; genç k›z {soylu kifliler}
sevimli k›z evlat, en çok sevilen k›z evlat
3 -3
お嬢さん おじょうさん ojôsan k›z›n›z, k›z›; genç k›z
学年 2
379
行 行 画数
旧辞
6
540
英辞 4212 行
行 行 部首
JIS
144◎
3954
379

音 行 コウ KOO
行 ギョウ GYOO sat›r
行 アン (AN)
訓 行く いく iku gitmek
行く ゆく yuku gitmek
行う おこなう okonau icra etmek, tatbik etmek, yapmak, yürütmek
熟 行為 こうい kôi hareket, davran›fl
行進 こうしん kôshin yürüyüfl, marfl
行員 こういん kôin banka memuru ●

現行 げんこう genkô geçerli, hali haz›rdaki, bugünkü


孝行 こうこう kôkô çocuklar›n ebeveyne karfl› gösterdi¤i sayg›
銀行 ぎんこう ginkô banka
銀行員 ぎんこういん ginkôin banka memuru
実行 じっこう jikkô fiilen icra etme, uygulama, pratik
通行 つうこう tsûkô geçifl, geçme, trafik
通行料 つうこうりょう tsûkôryô geçifl ücreti {yol, köprü}
飛行 ひこう hikô uçufl
飛行機 ひこうき hikôki uçak, tayyare
飛行場 ひこうじょう hikôjô havaalan›, havaliman›
旅行 りょこう ryokô seyahat
進行 しんこう shinkô ilerleme
走行 そうこう sôkô vas›talar›n ifllemesi {gitmesi}
続行 ぞっこう zokkô devam, devam etme, sürme
運行 うんこう unkô kara tafl›mac›l›¤›
徐行 じょこう jokô yavafl yavafl gitme, sallana sallana yürüme
尾行 びこう bikô b-ni gizlice takip, ad›m ad›m izleme
並行 へいこう heikô yanyana gitme, paralel
蛇行 だこう dakô dolambaçl›, zikzakl› {gitmek}
紀行 きこう kikô seyahatname
急行 きゅうこう kyûkô ekspres
犯行 はんこう hankô cinayet
蛮行 ばんこう bankô zorbal›k, barbarl›k
流行 りゅうこう ryûkô moda
流行歌 りゅうこうか ryûkôka sevilen / popüler flark›
遂行 すいこう suikô yerine getirme, icra / tatbik etme
随行 ずいこう zuikô refakat, beraberinde gitme, efllik etme
操行 そうこう sôkô hareket, davran›fl
刊行 かんこう kankô yay›n, neflriyat
励行 れいこう reikô s›k› icra, uygulama
夜行 やこう yakô gece treni
履行 りこう rikô icra etme, yerine getirme, yapma
直情径行 ちょくじょうけいこう chokujô-keikô dürüstlük, aç›k sözlülük, samimiyet
行列 ぎょうれつ gyôretsu alay; kuyruk, s›ra
行政 ぎょうせい gyôsei idare, yönetim; idari, mülki

123
行幸 ぎょうこう gyôkô impatorun ziyareti
3 -4 修行
興行
しゅぎょう
こうぎょう
shugyô
kôgyô
pratik yapma, kendi kendini yetifltirme {sanat v.b.}
gösteri, temsil, seans
勤行 ごんぎょう gongyô budist görevler,
奉行 ぶぎょう bugyô kaymakam {tarih}
...行 ...ぎょう ...gyô ...sat›r
一行 いちぎょう ichigyô bir sat›r
二行 にぎょう nigyô iki sat›r
三行 さんぎょう sangyô üç sat›r
行火 あんか anka ayak ›s›t›c›s› {Kotatsu}, yatak ›s›t›c›s›
行き届く いきとどく ikitodoku dikkatli / itinal› olmak
行き止まり いきどまり ikidomari ç›kmaz sokak
行き詰まる いきづまる ikizumaru zor durumda kalmak, zor duruma düflmek
売行き うれゆき ureyuki sürüm, talep, ra¤bet
京都行き きょうとゆき kyôtoyuki Kyôto istikameti
行方 ゆくえ yukue oldu¤u yer, gitti¤i yer, bulundu¤u yer
行く末 ゆくすえ yukusue gelecek, istikbal
持って行く もっていく motte iku getirmek
行い おこない okonai davran›fl, hareket, tav›r
学年 3


380
役 役 画数
旧辞
7
1786
英辞 1598 役
役 役 380
部首 60④
JIS 4C72
投 没 設 穀 疫
204 102 745 996 1823

音 役 ヤク YAKU görev, vazife, hizmet; pozisyon, mevki, makam


役 エキ EKI savafl, seferberlik
熟 役所 やくしょ yakusho daire, resmi makam / daire
役割 やくわり yakuwari rol, görev, ifllev
役目 やくめ yakume görev, vazife, rol, ifllev
役者 やくしゃ yakusha aktris, aktör, oyuncu, sanatç›
役立つ やくだつ yakudatsu yararl›, faydal›, elveriflli
配役 はいやく haiyaku rol taksimi
男役 おとこやく otokoyaku erkek rolünde kad›n oyuncu, aktris
敵役 かたきやく katakiyaku karfl› rol, kötü adam rolü {filmde}
荷役 にやく niyaku yük doldurma ve boflaltma
...役 ...やく ...yaku ...rolü, görevi
役務 えきむ ekimu hizmet, görev, vazife, ifl
使役 しえき shieki meflguliyet, vazife, görev
使役動詞 しえきどうし shieki-dôshi ettirgen {gramer}
兵役 へいえき heieki askerlik görevi
懲役 ちょうえき chôeki a¤›r hapis cezas›
服役 ふくえき fukueki kürek cezas›, mahkûmiyet; askerlik hizmeti
賦役 ふえき fueki angarya, ücretsiz ifl {tarih}
学年

往 往
5
381 画数 主
8 1064
旧辞 91
英辞 1605 往
往 部首
JIS
60⑤
317D
381

注 住 柱 駐
110 23 478 878

音 往 オウ OO gitmek, geçmifl, mazi

124
熟 往復 おうふく ôfuku gidifl-dönüfl
往診
往来
おうしん
おうらい
ôshin
ôrai
vizite {doktor}
gitme gelme, trafik; yol, cadde
3 -5
既往症 きおうしょう kiôshô hastan›n t›bbî hikâyesi, antesedan {t›p}
学年 6
382
徑 径 画数
旧辞
8
421
英辞 1602 径
径 部首
JIS
60⑤
3742
382

怪 経 軽 茎
304 671 818 1205

音 径 ケイ KEI dar, yol, patika yol; çap, diyametre


熟 直径 ちょっけい chokkei çap, diyametre
半径 はんけい hankei yar›çap
直情径行 ちょくじょうけいこう chokujô-keikô dürüstlük, aç›k sözlülük, samimiyet
学年

征 征
7


383 画数 正
8 1056
旧辞 1016
英辞 1603 征

383
部首 60⑤ ●

JIS 402C
政 証 症 整
970 751 1825 1937

音 征 セイ SEI fethetmek, zaptetmek, iflgal etmek; cezaland›rd›rmak


熟 征服 せいふく seifuku fetih
征伐 せいばつ seibatsu fetih, boyun e¤dirme
遠征 えんせい ensei sefer {ordu}
出征 しゅっせい shussei seferberlik
学年

彼 彼
7
384 画数 8

1775
旧辞 1537 役
英辞 1604 380 彼

384
部首 60⑤
JIS 4860
波 破 披 被 疲 婆
112 629 224 639 1826 1452

音 彼 ヒ HI
訓 彼 かれ kare o {erkekler için}
彼 かの (kano) o, öbür {ano}
熟 彼岸 ひがん higan gece ve gündüzün eflit oldu¤u zaman, ekinoks
彼我 ひが higa ben ve o; biz ve onlar
彼ら かれら karera onlar
彼女 かのじょ kanojo o {k›zlar için}
彼世 あのよ anoyo öbür dünya, ahiret
学年 2
385
後 後 画数
旧辞
9
521
英辞 1610 後
後 部首
JIS
60⑥
3865
385

125
音 後 ゴ GO а跡826遅1875
3-6 訓


コウ
あと
KOO
ato daha sonra, bilahara, ilerde, gelecek; geri, evvelce,
後 のち nochi ilerde, sonra → geçmifl, arka; kalan
後ろ うしろ ushiro geri, arka
後れる おくれる okureru geri kalmak, arkada kalmak; geç kalmak
熟 後刻 ごこく gokoku daha sonra, ilerde
午後 ごご gogo ö¤leden sonra, ikindi
以後 いご igo bundan böyle, flimdiden sonra
今後 こんご kongo flimdiden sonra, bundan sonra, bundan böyle
最後 さいご saigo son
直後 ちょくご chokugo bunu müteakip, hemen ard›ndan
背後 せいご seigo arka, s›rt, arka taraf
死後 しご shigo öldükten sonra
没後 ぼつご botsugo ölümden sonra
戦後 せんご sengo savafl sonras›
前後 ぜんご zengo ön ve arka, önce ve sonra
数日後 すうじつご sûjitsugo birkaç gün sonra
卒業後 そつぎょうご sotsugyôgo mezuniyetten sonra
...前後 ...ぜんご ...zengo ...takriben, yaklafl›k, civar›nda, gibi
五時前後 ごじぜんご goji-zengo befl gibi / civar›nda

三日前後 みっかぜんご mikka-zengo üç gibi; yaklafl›k ay›n üçünde
十人前後 じゅうにんぜんご jûnin-zengo yaklafl›k on kifli
後悔 こうかい kôkai piflmanl›k, üzüntü
後続 こうぞく kôzoku sonradan gelen, ard›l, müteakip
後輩 こうはい kôhai yaflça küçük olan; ast, k›demsiz {okul, flirket v.s.}
後味 あとあじ atoaji a¤›zda kalan tat
後回し あとまわし atomawashi a¤›zda kalan tat
後添い のちぞい nochizoi ikinci han›m / kar›
後の世 のちのよ nochi no yo gelecek; ahret
後ろ盾 うしろだて ushiro date destek, yard›m, arka ç›kma, himaye; yard›mc›, arka
後ろめたい うしろめたい ushirometai vicdan azab›, suçluluk duygusu
気後れ きおくれ kiokure çekingen, utangaç; korkak, yüreksiz
学年

待 待
3
386 画数 寺
9 1454
旧辞 1184
英辞 1609 待
待 部首
JIS
60⑥
4254
386

時 侍 持 特 詩 等
547 35 231 593 759 1318

音 待 タイ TAI davranmak, muamele etmek


訓 待つ まつ matsu beklemek, ümit etmek, ummak
熟 待望 たいぼう taibô umutla bekleme, dört gözle bekleme
待機 たいき taiki müsait bir zaman› beklemek
待遇 たいぐう taigû karfl›lama, muamele; maafl
招待 しょうたい shôtai davet
招待状 しょうたいじょう shôtaijô davetiye
接待 せったい settai kabul, karfl›lama
期待 きたい kitai umut, ümit, beklenti
優待 ゆうたい yûtai öncelikli / tercihli muamele
虐待 ぎゃくたい gyakutai kötü muamele
待合室 まちあいしつ machiaishitsu bekleme odas›
待遠しい まちどおしい machidooshii sab›rs›zca / dört gözle bfle beklemek
持ち合わせる もちあわせる mochiawaseru randevüleflmek, buluflmak

126
学年 6
387
律 律 画数
旧辞
9
1865
3 -6
英辞 1608 律

387
部首 60⑥
JIS 4E27
津 筆 書 妻 建 健
123 1319 1570 1450 1893 63

音 律 リツ RITSU yasa, kanun, hüküm, kaide, kural, tüzük; ritim


律 リチ (RICHI)
熟 律動 りつどう ritsudô ritim, ahenk
法律 ほうりつ hôritsu kanun, yasa
規律 きりつ kiritsu düzen, nizam, disiplin; tüzük, yönetmelik
自律 じりつ jiritsu otonom {filozofi}
一律 いちりつ ichiritsu tekdüzen, farks›z, eflit, ayn›
旋律 せんりつ senritsu melodi, ezgi
戒律 かいりつ kairitsu budist hükümler, ahlâki kurallar
韻律 いんりつ inritsu hece vezni, metrik
律義 りちぎ richigi do¤ruluk, dürüstlük, sözünün eri
学年 6
388
從 従 画数
旧辞
10
824


英辞 1613 390 従
従 388
部首 60⑦
JIS 3D3E

703

音 従 ジュウ JUU
従 ショウ SHOO
従 ジュ (JU)
訓 従う したがう shitagau itaat etmek, söz dinlemek / tutmak
従える したがえる shitagaeru refakat edilmek, birlikte götürülmek; fethetmek
熟 従事 じゅうじ jûji meflgul olma, ifl yapma
従順 じゅうじゅん jûjun itaat
従属 じゅうぞく jûzoku tabi olma, ba¤l› olma
服従 ふくじゅう fukujû itaat etme
盲従 もうじゅう môjû körükörüne itaat
侍従 じじゅう jijû mabeyinci, saray naz›r›
従(三) 位 じゅう(3)い jû(3)i alt {ikinci} s›n›f›n, basama¤›n {3} derecesi
従容 しょうよう shôyô bak shôyô toshite
従容として しょうようとして shôyô toshite sakince, kendi halinde, uysalca
従って したがって shitagatte bundan, dolay›, bu yüzden, dolay›s›yle
学年 8
徐 徐

389 画数 余
10 1117
旧辞 869
英辞 1612 徐
徐 部首
JIS
60⑦
3D79
389

斜 叙 除 途 塗
1010 933 281 1863 1431

音 徐 ジョ JO yavafl yavafl, a¤›r a¤›r


熟 徐行 じょこう jokô yavafl yavafl gitme, sallana sallana yürüme
徐々に じょじょに jojo ni yavafl yavafl, a¤›r a¤›r, gitgide, gittikçe

127
学年 4
3-7 390
徒 徒 画数
旧辞
10
1358 従
英辞 1614 388 徒
徒 部首
JIS
60⑦
454C
390

走 赴
1894 1895

音 徒 ト TO yürüyerek; nafile, faydas›z, beyhude; mürit, taraftar


熟 徒歩 とほ toho yürüyerek gitme
徒歩で とほで toho de yürüyerek
徒労 とろう torô bofluna çaba, bofla gayret
徒党 ととう totô fraksiyon, hizip, klik
生徒 せいと seito ö¤renci, talebe
信徒 しんと shinto inanan, mürit
博徒 ばくと bakuto usta oyuncu
仏教徒 ぶっきょうと bukkyôto Budist {Budizm dinine inanan}
学年 5
391
術 行 画数
旧辞
11
839
● 英辞 1621 術
術 術 部首
JIS
144⑤
3D51
391


1848

音 術 ジュツ JUTSU teknik, sanat, ustal›k, hüner; sihirbazl›k


熟 術策 じゅっさく jussaku hile, oyun
技術 ぎじゅつ gijutsu teknik
科学技術 かがくぎじゅつ kagaku-gijutsu bilimsel teknik
美術 びじゅつ bijutsu güzel sanatlar
美術展 びじゅつてん bijutsuten güzel sanatlar sergisi
造形美術 ぞうけいびじゅつ zôkei-bijutsu güzel sanatlar
芸術 げいじゅつ geijutsu sanat
芸術的 げいじゅつてき geijutsuteki artistik, estetik
芸術祭 げいじゅつさい geijutsusai sanat festivali
学術 がくじゅつ gakujutsu fen, bilim
手術 しゅじゅつ shujutsu ameliyat
戦術 せんじゅつ senjutsu savafl takti¤i
仁術 じんじゅつ jinjutsu hekimlik
忍術 にんじゅつ ninjutsu ninjutsu, ninja ajanl›k sanat›
催眠術 さいみんじゅつ saiminjutsu hipnotizma
錬金術 れんきんじゅつ renkinjutsu simya, alflimi
巧みな術 たくみなじゅつ takumi na jutsu usta ifli, teknik
占星術 せんせいじゅつ senseijutsu astroloji
学年 5
392
得 得 画数
旧辞
11
1418

英辞 1622 386 得
得 部首
JIS
60⑧
4640
392

音 得 トク TOKU fayda, yarar, kâr, kazanç а獲434


訓 得る える eru kazanmak, kâr etmek, faydalanmak, elde etmek

128
得る うる uru kazanmak, kâr etmek, faydalanmak, elde etmek
熟 得意
納得
とくい
なっとく
tokui
nattoku
gurur, övünç, k›vanç; müflteri
kanaat, anlay›fl, r›za
3 -9
損得 そんとく sontoku kâr ve zarar, fayda ve zarar
会得 えとく etoku anlay›fl, idrak, kavray›fl
拾得 しゅうとく shûtoku bulma
習得 しゅうとく shûtoku ö¤renme, iktisap, edinme
獲得 かくとく kakutoku kazanma, al›m,
所得 しょとく shotoku gelir, kazanç
所得税 しょとくぜい shotokuzei gelir vergisi
自業自得 じごうじとく jigô-jitoku kendi düflen a¤lamaz, kendi eden kendi bulur
心得る こころえる kokoroeru bilmek, anlamak
あり得る ありえる arieru mümkün olmak
...得る ...える ...eru ... ebilmek, müktedir olmak
...得る ...うる ...uru ... ebilmek, müktedir olmak
禁じ得ない きんじえない kinjienai yapamamak, edememek, ...kendini alamamak
得るところ うるところ urutokoro kazançl›, kârl›, yararl›, faydal›
あり得る ありうる ariuru mümkün olmak
書き得る かきうる kakiuru yaz›labilir, yazmak mümkün
学年

街 行
6
393 画数 12
旧辞 173 ●

英辞 1626 街
街 街 部首
JIS
144⑥
3339
393

封 掛 涯 佳
942 238 140 31

音 街 ガイ GAI а町656
街 カイ (KAI)
訓 街 まち machi sokak, cadde, yol
熟 街頭 がいとう gaitô sokak, yol
街灯 がいとう gaitô sokak lambas›
街路樹 がいろじゅ gairoju yol kenar›ndaki a¤açlar
市街 しがい shigai cadde, sokak; flehir
住宅街 じゅうたくがい jûtakugai yerleflim bölgesi
商店街 しょうてんがい shôtengai al›flverifl mahallesi / merkezi, çarfl›
地下街 ちかがい chikagai yeralt› çarfl›s›
繁華街 はんかがい hankagai canl› / hareketli bir flehir merkezi, ifllek cadde
官庁街 かんちょうがい kanchôgai bakanl›klar bölgesi
歓楽街 かんらくがい kanrakugai e¤lence merkezi
五番街 ごばんがい gobangai 5. cadde
暗黒街 あんこくがい ankokugai yeralt› dünyas›
街道 かいどう kaidô anayol, flehirleraras› yollar
街角 まちかど machikado köfle bafl›, yolun köflesi
学年 7
御 御

394 画数 12 卸
929
旧辞 348
英辞 1628 御
御 御 部首
JIS
60⑨
3866
394

音 御 ギョ GYO
御 ゴ GO
訓 御 おん on tazim tabiri, fleref payesi, yüceltme ifadesi

129
熟 御者 ぎょしゃ gyosha arabac›
3 -9 御璽
制御
ぎょじ
せいぎょ
gyoji
seigyo
imparatorun mühürü
kontrol, zaptetme, dizginleri elinde olma, hâkim olma
御飯 ごはん gohan hafllanm›fl pirinç, Japon usulü pilav; yemek
御殿 ごてん goten saray, flato
御主人 ごしゅじん goshujin beyiniz, kocan›z, kocan {senin}, kocas› {onun}
御利益 ごりやく goriyaku ilâhi rahmet, tanr›sal lütuf
御存じですか ごぞんじですか gozonji desu ka biliyor musunuz ? tan›yor musunuz ?
御免なさい ごめんなさい gomen nasai özür dilerim, affedersiniz
御覧下さい ごらんください goran kudasai lütfen bak›n›z {kibarca}
御用納め ごようおさめ goyôosame y›l›n son çal›flma günü {28 aral›k}
昼御飯 ひるごはん hirugohan ö¤le yeme¤i
御中 おんちゅう onchû say›n {flirket yaz›flmalar›nda kulan›lan hitap flekli}
御礼 おんれい onrei teflekkür {kibarca}
御手洗い おてあらい otearai tuvalet
御... ご... go... sizin, senin, onun...{kibarca}
御... お... o... sizin, senin, onun... {kibarca}
学年

循 循
8


395 画数 盾
12 1768
旧辞 848
英辞 1625 循

循 部首
JIS
60⑨
3D5B
395

音 循 ジュン JUN deveran etmek, dönüp dolaflmak


熟 循環 じゅんかん junkan dolafl›m, sirkülasyon, dönme, rotasyon, deveran
循環器 じゅんかんき junkanki dolafl›m organ›
因循 いんじゅん injun karars›zl›k, tereddüt, duraksama; tutuculuk
学年 5
396
復 復 画数
旧辞
12
1613 後
英辞 1627 385 復
復 部首
JIS
60⑨
497C
396

腹 複 覆 履
536 644 1332 1815

音 復 フク FUKU geri dönmek; tekrarlamak, yeniden, tekrar yapmak


熟 復活 ふっかつ fukkatsu yeniden canlanma, dirilifl, yeniden revaç bulma
復帰 ふっき fukki geri dönüfl; iade
復旧 ふっきゅう fukkyû tamirat, restorasyon
復興 ふっこう fukkô dirilme; yeniden infla, rekonstrüksyon
往復 おうふく ôfuku gidifl-dönüfl
回復 かいふく kaifuku iyileflme, düzelme, sa¤l›¤›na kavuflma
反復 はんぷく hanpuku tekrarlama, tekerrür
報復 ほうふく hôfuku intikam, öç, misilleme
学年 7
微 微

397 画数 13
旧辞 1553
英辞 1631 微
微 部首
JIS
60⑩
4879
397


398

130
音 微 ビ BI ufac›k, minicik, küçücük, az, cüzi, hafif
熟 微細
微妙
びさい
びみょう
bisai
bimyô
pek ufak, ufac›k, incelik, en ufak ayr›nt›, detay
ince, hassas
3 -11
微笑 びしょう bishô gülümseme, tebessüm
微温湯 びおんとう biontô ›l›k su
衰微 すいび suibi inkiraz, zeval, çöküfl, gerileme
顕微鏡 けんびきょう kenbikyô mikroskop
学年

徴 徴
7


398 画数 14
旧辞 1289
英辞 1634 徴
徴 部首
JIS
60⑪
4427
398

微 懲
397 1523

音 徴 チョウ CHOO alamet, iflaret; celp etmek, silah alt›na ça¤›rmak


熟 徴兵 ちょうへい chôhei askere ça¤›rma, celp
徴取 ちょうしゅ chôshu toplama, tarh, tahsil {vergi, para v.b.}
徴候 ちょうこう chôkô alamet, belirti, emare
特徴 とくちょう tokuchô hususiyet, özellik, vas›f
象徴 しょうちょう shôchô sembol, simge ●

学年 5
399
徳 徳 画数
旧辞
14
1420
英辞 1633 徳
徳 部首
JIS
60⑪
4641
399

聴 731

音 徳 トク TOKU meziyet, fazilet, erdem, do¤ruluk, namus


熟 徳用 とくよう tokuyô ekonomik, uygun
徳義 とくぎ tokugi moral, ahlâk, adap, do¤ruluk
道徳 どうとく dôtoku moral, ahlâk
美徳 びとく bitoku haysiyet, fazilet, iyi ahlâk, do¤ruluk
功徳 くどく kudoku hay›rl› ifl, iyilik, hay›r {budizm}
福徳 ふくとく fukutoku refah ve mutluluk
悪徳 あくとく akutoku büyük ahlâks›zl›k, kötü ahlâk, rezillik
学年

衝 行
8


400 画数 重
15 1423
旧辞 914

英辞 1638 403 衝
衝 衝 部首
JIS
144⑨
3E57
400

種 動 働 勲 薫
617 921 77 924 1228

音 衝 ショウ SHOO çarp›flmak


熟 衝突 しょうとつ shôtotsu çarp›flma, çat›flma
衝撃 しょうげき shôgeki vurma, vurufl, çarpma, darbe
衝動 しょうどう shôdô dürtü, içtepi
折衝 せっしょう sesshô müzakere, görüflme
緩衝地帯 かんしょうちたい kanshô-chitai tanpon bölge, tarafs›z bölge

131
学年 8
徹 徹

3-12 401 画数
旧辞
15 育
1580
1343

英辞 1637 398 徹
徹 徹 部首
JIS
60⑫
4530
401


268

音 徹 テツ TETSU bafltan bafla gitmek; aras›ndan geçmek; icra etmek


熟 徹夜 てつや tetsuya sabahlama, bütün gece uyumama
徹底 てってい tettei tamamen, adamak›ll›
徹底的 てっていてき tetteiteki bütün gece boyunca
徹宵 てっしょう tesshô gerçeklefltirme, icra, ulaflma, erme {amaç, dilek v.b.}
貫徹 かんてつ kantetsu gözetmek, kontrol etmek, savunmak, korumak
学年 5
402
衞 行 画数
旧辞
16
60
英辞 1639 衛
衛 衛 部首
JIS
144⑩
3152
402

● 違 緯 偉
1879 702 68

音 衛 エイ EI
熟 衛生 えいせい eisei s›hhiye, h›fz›ss›hha, sa¤l›k bilgisi, hijyen
衛生院 えいせいいん eiseiin sanatoryum
衛星 えいせい eisei denge
衛星都市 えいせいとし eisei-toshi uydu kent
防衛 ぼうえい bôei savunma, müdafaa, koruma
防衛庁 ぼうえいちょう bôeichô askerlik flubesi
護衛 ごえい goei muhaf›z, nöbetçi, koruyucu
守衛 しゅえい shuei bekçi
自衛隊 じえいたい jieitai meflru müdafaa kuvvetleri
学年 8
衡 行

403 画数 16
旧辞 581
英辞 1641 衡
衡 衡 部首
JIS
144⑩
3955
403

音 衡 コウ KOO terazi; tartmak; denge


熟 平衡 へいこう heikô denge
度量衡 どりょうこう doryôkô ölçü ve tart›
均衡 きんこう kinkô uydu
学年

吸 吸
6
404 画数 及
6 1901
旧辞 324
英辞 885 吸
吸 部首
JIS
30③
355B
404

扱 級
198 661

音 吸 キュウ KYUU

132
訓 吸う すう suu emmek, içine çekmek, nefes almak, {sigara} içmek
熟 吸収
吸入
きゅうしゅう
きゅうにゅう
kyûshû
kyûnyû
emme, absorpsyon, içine çekme
nefes alma, içine çekme, soluk alma, enhalasyon
3 -3
吸血鬼 きゅうけつき kyûketsuki vampir
呼吸 こきゅう kokyû nefes, soluk, teneffüs, solunum
吸殻 すいがら suigara izmarit
吸い取り紙 すいとりがみ suitorigami kurutma ka¤›d›
吸引 きゅういん kyûin solunum
学年

叫 叫
8


405 画数 6
旧辞 352 呼 吐
英辞 831 409 叫 406

叫 部首
JIS
30③
362B
405

糾 収
662 931

音 叫 キョウ KYOO
訓 叫ぶ さけぶ sakebu ba¤›rmak, ça¤›rmak, hayk›rmak, seslenmek
熟 叫喚 きょうかん kyôkan hayk›r›fl, 盤l›k
絶叫 ぜっきょう zekkyô feryat, 盤l›k
叫び さけび sakebi hayk›r›fl, nida, ba¤›rma, feryat
学年 8
吐 吐

406 画数 土 ●

6 1419
旧辞 1357

英辞 883 405 吐
吐 部首
JIS
30③
4547
406


556

音 吐 ト TO
訓 吐く はく haku tükürmek, istifra¤ etmek; düflüncesini söylemek
熟 吐息 といき toiki inilti, s›z›lt›, ah, of
吐血 とけつ toketsu kan kusma
吐露 とろ toro içini / derdini dökme
音吐朗々 おんとろうろう onto-rôrô berrak / gür sesle
吐き気 はきけ hakike mide bulant›s›
学年 9
吟 吟

407 画数 今
7 1112
旧辞 396
英辞 898 吟
吟 部首
JIS
30④
3663
407

念 含 琴
1495 1410 1922

音 吟 ギン GIN inflat etmek, resitatif fliir / kofluk okumak


熟 吟味 ぎんみ ginmi itinal› araflt›rma / etüt / inceleme
詩吟 しぎん shigin ince fliirleri inflat etme
苦吟 くぎん kugin zahmetli {yorucu} fliir / kofluk yazma

133
学年 7
吹 吹

3-4 408 画数
旧辞
7 欠
983
992
英辞 901 吹
吹 吹 部首
JIS
30④
3F61
408

次 炊 軟 飲
984 567 817 867

音 吹 スイ SUI
訓 吹く ふく fuku üflemek, nefes vermek, esmek
熟 吹奏 すいそう suisô üfleme, çalma {nefesli çalg›}
吹奏楽器 すいそうがっき suisô-gakki nefesli çalg›
吹雪 ふぶき fubuki tipi, kar f›rt›nas›
息吹 いぶき ibuki nefes, soluk
学年 6
409
呼 呼 画数
旧辞
8
500

英辞 914 405 呼
呼 部首
JIS
30⑤
3846
409

音 呼 コ KO nefes vermek
訓 呼ぶ よぶ yobu ça¤›rmak, seslenmek, ba¤›rmak
熟 呼吸 こきゅう kokyû soluk, nefes, solunum, teneffüs
呼応 こおう koô uyum
呼称 こしょう koshô isim, isimlendirme
呼び声 よびごえ yobigoe seslenme, ça¤›rma, ba¤›rma
呼び鈴 よびりん yobirin ça¤›rma zili
呼び掛ける よびかける yobikakeru seslenmek, ça¤›rmak, hitap etmek
学年 3
410
味 味 画数
旧辞
8
1745

1528

英辞 913 味
味 部首
JIS
30⑤
4C23
410

妹 魅
365 1388

音 味 ミ MI
訓 味 あじ aji tat, lezzet
味わう あじわう ajiwau lezzet almak, tatmak,tad›na bakmak; tad›n› ç›karmak
熟 味方 みかた mikata arkadafl, dost, taraftar
味覚 みかく mikaku tat alma duyusu
意味 いみ imi anlam, mana
意味論 いみろん imiron semantik, anlambilim
興味 きょうみ kyômi ilgi, alâka
興味深い きょうみぶかい kyômibukai çok ilginç
興味津々 きょうみしんしん kyômi-shinshin çok ilginç, enteresan
趣味 しゅみ shumi merak, zevk, hobi
風味 ふうみ fûmi aroma, tat, lezzet
酸味 さんみ sanmi ekflilik
無味 むみ mumi tats›z, lezzetsiz
薬味 やくみ yakumi baharat
涼味 りょうみ ryômi serinlik

134
滋味 じみ jimi lezzetli, enfes
俳味
気味
はいみ
きみ
haimi
kimi
mizahi haiku fliirinin verdi¤i haz
duygu, sezifl, his
3 -9
吟味 ぎんみ ginmi itinal› araflt›rma / etüt / inceleme
調味料 ちょうみりょう chômiryô baharat
甘味料 かんみりょう kanmiryô tatland›r›c› madde
三味線 しゃみせん shamisen Shamisen {üç telli bir tür saz}
...気味 ...ぎみ ...gimi hafif..., az...
風邪気味 かぜぎみ kaze-gimi hafif so¤uk alm›fl / üflütmüfl
味見 あじみ ajimi tad›na bakma, tatma
味付け あじつけ ajitsuke baharat {tuz, sirke v.b. maddelerle tat verme}
味わい あじわい ajiwai tat, lezzet
塩味 しおあじ shioaji tuz tad›
学年 7
咲 咲

411 画数 9
旧辞 656
英辞 922 咲
咲 部首
JIS
30⑥
3A69
411

朕 送
525 1852

訓 咲く さく saku açmak, çiçek açmak, çiçeklenmek


熟 遅咲き おそざき osozaki geç çiçek açma ●

室咲き むろざき murozaki bak murazaki no hana


室咲きの花 むろざきのはな murozaki no hana serada yetifltirilen bitkiler
学年

唆 唆
8


412 画数 10
旧辞 617
英辞 925 唆
唆 部首
JIS
30⑦
3A36
412

酸 俊
801 41

音 唆 サ SA
訓 唆す そそのかす sosonokasu bafltan ç›karmak, ayartmak, kand›rmak, k›flk›rtmak,
熟 示唆 しさ shisa ima → fitnelemek
教唆 きょうさ kyôsa k›flk›rtma, tahrik
学年 9
喝 喝

413 画数 11
旧辞 202
英辞 953 喝
喝 部首
JIS
30⑧
3365
413

渇 褐 掲 謁
141 642 240 771

音 喝 カツ KATSU ba¤›rmak, azarlamak


熟 一喝 いっかつ ikkatsu yüzüne hayk›rma, ba¤›r›p ça¤›rma, gürleme
恐喝 きょうかつ kyôkatsu tehdit, korkutma
大喝 だいかつ daikatsu b-ni yüksek sesle azarlama, paylama, ba¤›rma

135
学年 4
3-8 414
唱 唱 画数
旧辞
11
893 品 晶
英辞 941 1246 唱 1277

唱 部首
JIS
30⑧
3E27
414

音 唱 ショウ SHOO flark› söylemek


訓 唱える となえる tonaeru inflat etmek, ezberden okumak, ders anlatmak;
熟 唱歌 しょうか shôka flark› → savunmak; ba¤›rmak
合唱 がっしょう gasshô koro
提唱 ていしょう teishô aç›klama, izah; teklif; savunma {fikir}
斉唱 せいしょう seishô koro, koro halinde flark› söyleme
学年 8
唯 唯

415 画数 11
旧辞 1797
英辞 942 唯
唯 唯 部首
JIS
30⑧
4D23
415

准 稚 推 維 準 催 擁 羅
87 616 245 688 169 74 271 1303

音 唯 ユイ YUI sadece, yaln›z


唯 イ (I)
熟 唯一 ゆいいつ yuiitsu yaln›z, tek, yegâne
唯物 ゆいぶつ yuibutsu bak yuibutsuron
唯物論 ゆいぶつろん yuibutsuron materyalizm, maddecilik
唯美主義 ゆいびしゅぎ yuibi-shugi bediiyatç›l›k, estetik, estetizm
唯々諾々 いいだくだく ii-dakudaku seve seve, uysall›kla, itaatkar olarak
学年 8
喚 喚

416 画数 12
旧辞 229
英辞 958 喚
喚 喚 部首
JIS
30⑨
342D
416

換255

音 喚 カン KAN ba¤›rmak, hayk›rmak; celp etmek {mahkeme}


熟 喚問 かんもん kanmon mahkeme celpnamesi, ça¤r›
召喚 しょうかん shôkan celpname, ça¤r› pusulas›
叫喚 きょうかん kyôkan ba¤›rma, hayk›rma
学年 9
喫 喫

417 画数 12 契
1442
旧辞 311
英辞 961 喫
喫 喫 部首
JIS
30⑨
354A
417


185

音 喫 キツ KITSU yemek yemek, meflrubat içmek, sigara içmek


熟 喫煙 きつえん kitsuen sigara içme
喫茶 きっさ kissa bak kissaten
喫茶店 きっさてん kissaten çayhane, kahvehane, pastane

136
喫する きつする kitsusuru yemek yemek, meflrubat içmek, sigara içmek
満喫 まんきつ mankitsu doymak, yeteri kadar yeme ve içme 3 -10
学年


7
418
嘆 嘆 画数
旧辞
13
1225
英辞 974 嘆
嘆 嘆 部首
JIS
30⑩
4332
418

難 漢
1025 166

音 嘆 タン TAN
訓 嘆く なげく nageku teessüf etmek, müteessir olmak, üzülmek; a¤lamak
嘆かわしい なげかわしい nagekawashii flayan› teessüf, ac›nacak
熟 嘆願 たんがん tangan yalvar›fl, yakar›fl, niyaz
嘆息 たんそく tansoku ah, oh, inilti
驚嘆 きょうたん kyôtan hayret, hayranl›k, flaflk›nl›k
詠嘆 えいたん eitan ünlem, nida; sevinç, hayret ve keder belirten
慨嘆 がいたん gaitan keder, üzüntü, ac›ma, müteessir
嘆き なげき nageki gam, ac›, keder, üzüntü, esef
学年 2
419
鳴 鳥 画数
旧辞
14
1764

1555


英辞 983 鳴
鳴 鳴 部首
JIS
196③
4C44
419


1942

音 鳴 メイ MEI
訓 鳴く なく naku havlamak, ötmek, miyavlamak gibi hayvan sesleri
鳴る なる naru ses vermek, t›nlamak, ç›nlamak, çalmak
鳴らす ならす narasu ses ç›karmak, t›nlatmak, ç›nlatmak,ç›rpmak
熟 悲鳴 ひめい himei feryat, 盤l›k {ac›dan, yard›m için}
鳴動 めいどう meidô gümbürtü, gürültü
雷鳴 らいめい raimei gök gürültüsü
鳴き声 なきごえ nakigoe ötme, havlama, miyavlama v.s.
海鳴り うみなり uminari denizin sesi / gürültüsü
耳鳴り みみなり miminari kulak u¤ultusu / inlemesi / ç›nlamas›
学年 9
囑 嘱

420 画数 属
15 1813
旧辞 944
英辞 989 嘱
嘱 部首
JIS
30⑫
3E7C
420

音 嘱 ショク SHOKU vazifelendirmek, görevlendirmek


熟 嘱託 しょくたく shokutaku görevli, vazifeli, geçici olarak görevli / personel
委嘱 いしょく ishoku görev / vazife verme

137
学年 8
噴 噴

3-12 421 画数
旧辞
15
1625
英辞 995 噴
噴 部首
JIS
30⑫
4A2E
421

憤 墳
325 351

音 噴 フン FUN а吹408
訓 噴く ふく fuku f›flk›rmak, püskürmek
熟 噴水 ふんすい funsui f›sk›ye
噴火 ふんか funka püskürme, patlama {yanarda¤}
噴出 ふんしゅつ funshutsu f›flk›rma, püskürme
噴霧器 ふんむき funmuki sprey
噴き出す ふきだす fukidasu f›flk›rtmak, püskürtmek
学年 9
嚇 嚇

422 画数 赤
17 1125
旧辞 192
英辞 1008 嚇
嚇 部首
JIS
30⑭
3345
422


975


音 嚇 カク KAKU gözünü korkutmak, gözda¤› vermek
熟 威嚇 いかく ikaku tehdit, gözda¤›
学年 5
犯 犯

423 画数 5
旧辞 1511
英辞 2872 犯
犯 部首
JIS
94②
4848
423


1325

音 犯 ハン HAN tecavüz, suç, cinayet, ihlâl а侵42冒1621


訓 犯す おかす okasu suç, cinayet ifllemek, tecavüz etmek, ihlâl etmek
熟 犯人 はんにん hannin suçlu
犯罪 はんざい hanzai cürüm, suç
犯行 はんこう hankô cinayet
主犯 しゅはん shuhan as›l suçlu
共犯 きょうはん kyôhan suç ortakl›¤›
侵犯 しんぱん shinpan istila, ihlal, tecavüz
殺人犯 さつじんはん satsujinhan katil,cani
学年

狂 狂
8


424 画数 7 王
1587
旧辞 354
英辞 2872 狂
狂 部首
JIS
94④
3638
424

主 皇
1064 1306

音 狂 キョウ KYOO
訓 狂う くるう kuruu delirmek, ç›ld›rmak; yanl›fl gitmek
狂おしい くるおしい kuruoshii deli, ç›lg›n, flafl›rm›fl

138
熟 狂気 きょうき kyôki deli, divane, ç›lg›n
狂言
狂人
きょうげん
きょうじん
kyôgen
kyôjin
Kyôgen, {klasik Japon komedisi}; yalan, uyduruk
deli, ak›l hastas›
3 -6
熱狂 ねっきょう nekkyô coflkunluk, heyacan, flevk
発狂 はっきょう hakkyô delirme, delilik, ç›lg›nl›k
怒り狂う いかりくるう ikarikurû öfkesinden çatlamak, öfkesinden ç›ld›rmak
学年

狹 狭
7


425 画数 9
旧辞 361
英辞 2882 狭
狭 部首
JIS
94⑥
3639
425

峡 挟
445 228

音 狭 キョウ KYOO
訓 狭い せまい semai dar, ensiz
狭める せばめる sebameru daraltmak, darlaflt›rmak
狭まる せばまる sebamaru daralmak, darlaflmak
熟 狭量 きょうりょう kyôryô dargörüfllü, darkafal›
広狭 こうきょう kôkyô genifllik ve enlilik
偏狭 へんきょう henkyô darkafal›
狭苦しい せまくるしい semakurushii dar, s›k›nt›l›
学年 7
狩 狩

426 画数 守
9 1156

旧辞 784
英辞 2883 狩
狩 部首
JIS
94⑥
3C6D
426

音 狩 シュ SHU
訓 狩る かる karu avlamak; tutmak toplamak {bal›k, midye v.b.}
狩り かり kari av, tutma {bal›k}, toplama {midye, v.b.}
熟 狩猟 しゅりょう shuryô avc›l›k
狩り込み かりこみ karikomi bulup bir araya toplama {hayvanlar, h›rs›zlar v.b.}
ぶどう狩り ぶどうがり budôgari üzüm toplama
みかん狩り みかんがり mikangari mandalin toplama
潮干狩り しおひがり shiohigari alçalm›fl suda midye toplama
学年 5
427
獨 独 画数
旧辞
9
1423

1650

英辞 2884 独
独 独 部首
JIS
94⑥
4648
427

音 独 ドク DOKU Almanya
訓 独り ひとり hitori yaln›z, tek bafl›na
熟 独身 どくしん dokushin yaln›z, tek bafl›na
独立 どくりつ dokuritsu ba¤›ms›zl›k
独断 どくだん dokudan fetva verme, keyfi karar
独創 どくそう dokusô orjinallik, yarat›c›l›k, özgünlük
日独 にちどく nichidoku Japonya ve Almanya
独占 どくせん dokusen tekel, inhisar, monopol

139
独特 どくとく dokutoku özgü, mahsus, karakteristik
3-8 独房
独裁
どくぼう
どくさい
dokubô
dokusai
tek kiflilik hücre {hapishanede}
diktatörlük
独身寮 どくしんりょう dokushinryô gençlik yurdu, bekarlar yurdu
孤独 こどく kodoku yaln›zl›k
単独 たんどく tandoku tek, münferit
西独 せいどく seidoku Bat› Almanya
東独 とうどく tôdoku Do¤u Almanya
独文 どくぶん dokubun Alman Dili ve Edebiyat›
独り者 ひとりもの hitorimono bekar, evlenmemifl kifli
学年 7
猫 猫

428 画数 苗
11 1207
旧辞 1571
英辞 2893 猫
猫 部首
JIS
94⑧
472D
428


. 252

音 猫 ビョウ BYOO
訓 猫 ねこ neko kedi
熟 猫舌 ねこじた nekojita s›cak fleylere karfl› hassas dil
愛猫 あいびょう aibyô sevilen bir kedi
学年 7
猛 猛

429 画数

11
旧辞 1775
英辞 2895 猛
猛 部首
JIS
94⑧
4C54
429

音 猛 モウ MOO sert, fliddetli, zorlu, vahfli


熟 猛烈 もうれつ môretsu fliddetli, sert, kuvvetli
猛獣 もうじゅう môjû etçiller, etoburlar, y›rt›c› hayvanlar
猛暑 もうしょ môsho fliddetli s›cak
猛者 もさ mosa yi¤it / cesur adam
猛練習 もうれんしゅう môrenshû s›k› çal›flma / antrenman
勇猛 ゆうもう yûmô cesur, cesaretli, yürekli, korkusuz

学年 8
獵 猟

430 画数 11
旧辞 1882
英辞 2894 猟
猟 部首
JIS
94⑧
4E44
430

音 猟 リョウ RYOO avc›l›k


熟 猟師 りょうし ryôshi avc›
猟銃 りょうじゅう ryôjû av tüfe¤i
狩猟 しゅりょう shuryô avc›l›k
禁猟 きんりょう kinryô av yasa¤›
渉猟 しょうりょう shôryô birçok de¤iflik kitaplar okuma; gezerek araflt›rma

140
学年

猶 猶
9


431 画数 12 3 -9
旧辞 1804
英辞 2897 猶
猶 部首
JIS
94⑨
4D31
431

音 猶 ユウ YUU tehir etmek, geciktirmek


熟 猶予 ゆうよ yûyo mühlet, vade
学年

猿 猿
8


432 画数 13
旧辞 80
英辞 2905 猿
猿 部首
JIS
94⑩
316E
432

園 遠
1735 1880

音 猿 エン EN
訓 猿 さる saru maymun
熟 野猿 やえん yaen yabani maymun
類人猿 るいじんえん ruijin'en insana benzeyen maymun
犬猿の仲 けんえんのなか ken'en no naka aralar›n›n kedi ve köpek gibi aç›k olmas› ●

学年 9
獄 獄

433 画数 14
旧辞 598
英辞 2906 獄
獄 獄 部首
JIS
94⑩
3976
433

音 獄 ゴク GOKU hapishane, cezaevi; dava, ihtilaf


熟 獄舎 ごくしゃ gokusha cezaevi, hapishane
牢獄 ろうごく rôgoku hapishane, cezaevi
地獄 じごく jigoku cehennem
疑獄 ぎごく gigoku yolsuzluk, skandal
学年 7
獲 獲

434 画数 隻
16 1142
旧辞 191
英辞 2912 獲
獲 434
部首 94⑬
JIS 334D
穫 護
624 791

音 獲 カク KAKU av а得392
訓 獲る える eru elde etmek, almak, kazanmak
熟 獲得 かくとく kakutoku kazanma, al›m
捕獲 ほかく hokaku av, yakalama, tutma
漁獲高 ぎょかくだか gyokakudaka tutulan bal›k miktar›
獲物 えもの emono av

141
学年 6
3-0 435
弓 弓 画数
旧辞
3
320
英辞 1560 弓
弓 部首
JIS
57◎
355D
435

引 弔 弱
436 1687 439

音 弓 キュウ KYUU
訓 弓 ゆみ yumi ok yay›
熟 弓道 きゅうどう kyûdô okçuluk, okçuluk sanat›
弓状 きゅうじょう kyûjô e¤rilik, kavisli
洋弓 ようきゅう yôkyû bat› okçulu¤u
弓矢 ゆみや yumiya yay ve ok
学年

引 引
2
436 画数 弓
4 435
旧辞 37
英辞 1562 引
引 部首
JIS
57①
307A
436

弔 弱
1687 439

音 引 イン IN а弾442
訓 引く ひく hiku çekmek; indirim yapmak
● 引ける ひける hikeru çekilmek; kapanmak; sona ermek
熟 引き下げる ひきさげる hikisageru düflürmek, alçatmak, ucuzlatmak
引用 いんよう inyô aktarma, iktibas
引力 いんりょく inryoku yerçekimi, çekim kuvveti
引退 いんたい intai emeklilik, ayr›lma
引火 いんか inka ateflleme, yakma, tutuflturma, tutuflma
引率 いんそつ insotsu bak insotsusha
引率者 いんそつしゃ insotsusha lider, kumandan, rehber
索引 さくいん sakuin indeks, fihrist, içindekiler
強引 ごういん gôin kuvvetle, zorla, kudretli, güçlü
引き上げる ひきあげる hikiageru yükseltmek pahal›laflt›rmak {fiyat}
引き返す ひきかえす hikikaesu geri dönmek
引き揚げ ひきあげ hikiage eve dönüfl
引き分け ひきわけ hikiwake beraberlik, yeniflememe {oyun}
引っ張る ひっぱる hipparu çekmek
引き締め ひきしめ hikishime ba¤lamak, dü¤ümlemek, kemer s›kmak
引き出し ひきだし hikidashi çekmece; bankadan para çekme
字引 じびき jibiki sözlük
割引 わりびき waribiki iskonto, indirim, tenzilat
福引 ふくびき fukubiki piyango, tombala
値引き ねびき nebiki iskonto, tenzilat, indirim
手引き てびき tebiki k›lavuz
取り引き とりひき torihiki pazarl›k, ticaret
風邪を引く かぜをひく kaze o hiku so¤uk almak, üflütmek {nezle}
例えを引く たとえをひく tatoe o hiku örnek vermek
...引き ...びき ...biki iskonto, tenzilât, fiyat indirimi
三割引き さんわりびき sanwaribiki % 20 {yüzde yirmi} indirim

142
学年 9
弦 弦

437 画数 8 玄
1077
3-5
旧辞 495
英辞 1568 弦
弦 部首
JIS
57⑤
3839
437

音 弦 ゲン GEN
訓 弦 つる tsuru yay kirifli, tel
熟 弦楽器 げんがっき gengakki yayl› sazlar
上弦 じょうげん jôgen ilk terbi, ilk dördün {astronomi}
正弦 せいげん seigen sinüs {matematik}
管弦楽 かんげんがく kangengaku orkestra, flarmoni
学年

弧 弧
8


438 画数 9
旧辞 504
英辞 1567 弧
弧 部首
JIS
57⑥
384C
438


450

音 弧 コ KO yay, kavis
熟 弧状 こじょう kojô kavisli, kavis fleklinde
円弧 えんこ enko yay ●

括弧 かっこ kakko parantez


学年 2
439
弱 弱 画数
旧辞
10
777

435

英辞 650 弱
弱 部首
JIS
57⑦
3C65
439

弔 引
1687 436

音 弱 ジャク JAKU
訓 弱い よわい yowai zay›f, güçsüz
弱める よわめる yowameru zay›flatmak, kuvvetten düflürmek
弱まる よわまる yowamaru zay›flamak, kuvvetten düflmek
弱わる よわる yowaru zay›flamak, kuvvetten düflmek
熟 弱点 じゃくてん jakuten zay›f nokta / taraf›, zaaf oldu¤u nokta
弱小 じゃくしょう jakushô küçük ve zay›f, c›l›z
軟弱 なんじゃく nanjaku yumuflakl›k, gevfleklik, zay›fl›k
貧弱 ひんじゃく hinjaku zay›f, fakir ve zay›f, sefalet, sefillik, fakirlik
強弱 きょうじゃく kyôjaku güç ve güçsüzlük, kuvvet ve kuvvetsizlik
衰弱 すいじゃく suijaku zay›fl›k, kudretsizlik, dermans›zl›k, bitkinlik
胃弱 いじゃく ijaku haz›ms›zl›k
薄弱 はくじゃく hakujaku zay›f, kuvvetsiz
柔弱 にゅうじゃく nyûjaku zay›fl›k, gevfleklik, kuvvetsizlik, yumuflakl›k
心神耗弱 しんしんこうじゃく shinshin-kôjaku ak›l / irade zay›fl›¤›
弱虫 よわむし yowamushi c›l›z, p›s›r›k
足弱 あしよわ ashiyowa yavafl yürüyen, dermans›z

143
学年 2
3 -8 440
強 強 画数
旧辞
11
364
英辞 1571 強
強 部首
JIS
57⑧
362F
440

音 強 キョウ KYOO
強 ゴウ GOO
訓 強い つよい tsuyoi güçlü; sert
強める つよめる tsuyomeru kuvvetlendirmek; art›rmak
強まる つよまる tsuyomaru kuvvetlenmek; artmak
強いる しいる shiiru zorlamak
熟 強力 きょうりょく kyôryoku kuvvet, kudret, güç
強風 きょうふう kyôfû fliddetli rüzgar, f›rt›na
強要 きょうよう kyôyô mecburiyet, zorlama, bask›
強圧 きょうあつ kyôatsu bask›, tazyik
強健 きょうけん kyôken sa¤l›k, s›hhat, güçlük, dinç
強弱 きょうじゃく kyôjaku kuvvetli ve kuvvetsiz
強壮 きょうそう kyôsô kuvvetli, güçlü, sa¤lam, dinç
勉強 べんきょう benkyô ders çal›flma, ö¤renme, tahsil
頑強 がんきょう gankyô inatç›, dikkafal›, laf dinlemeyen
富強 ふきょう fukyô zenginlik ve kudretlilik
強引 ごういん gôin kuvvetle, zorla, kudretli, güçlü
● 強盗 ごうとう gôtô soyguncu, soygun
根強い ねづよい nezuyoi s›k köklü, mukavemet, dirençli, diflli
粘り強い ねばりづよい nebarizuyoi inatç›, direngen, azimli, sebatkâr, ›srar eden
強がる つよがる tsuyogaru blöf yapmak, erkeklik göstermek, yi¤itlik yapmak
無理強い むりじい murijii zorlamak, bask› yapmak
学年

張 張
5
441 画数 長
11 1632
旧辞 1280
英辞 1570 張
張 部首
JIS
57⑧
4425
441

帳 脹
453 533

音 張 チョウ CHOO
訓 張る はる haru germek; asmak {perde}; döflemek, kaplamak {yer,
熟 張力 ちょうりょく chôryoku gerilim, gerginlik → tavan}; çad›r kurmak
緊張 きんちょう kinchô gerginlik {sinirsel}, heyecan
主張 しゅちょう shuchô iddia, tez, sav, talep
出張 しゅっちょう shutchô ifl seyahati, ticari seyahat
出張所 しゅっちょうじょ shutchôjo flube
拡張 かくちょう kakuchô yayma, geniflletme, büyütme
誇張 こちょう kochô mübala¤a, abartma
伸張 しんちょう shinchô büyüme, uzama, gevfleme; geniflleme
頑張る がんばる ganbaru azimle çabalamak, gayret etmek, s›k› çal›flmak
引っ張る ひっぱる hipparu çekmek
欲張る よくばる yokubaru açgözlü / tamahkâr / cimri / pinti olmak
張り番 はりばん hariban nöbetçi
張り込む はりこむ harikomu nöbet tutmak, gözcülük etmek
張り切る はりきる harikiru gergin / heyacanl› olmak; gerilmek; gayret etmek
欲張り よくばり yokubari h›rs, tamah, açgözlülük, cimrilik

144
縄張り なわばり nawabari etki / otorite sahas›
学年 7 3-9
彈 弾

442 画数 単
12 1240
旧辞 1233
英辞 1575 弾
弾 部首
JIS
57⑨
4346
442

戦 禅
1747 564

音 弾 ダン DAN а引436球579玉1588
訓 弾 たま tama kurflun, mermi
弾く ひく hiku enstrüman çalmak
弾む はずむ hazumu geri tepmek, sekmek, z›plamak
熟 弾圧 だんあつ danatsu bask›, zulüm
弾丸 だんがん dangan kurflun, fiflek, mermi,top
弾薬 だんやく danyaku cephane, mühimmat
弾劾 だんがい dangai dava, flikayet {kamu görevlisine karfl›}
爆弾 ばくだん bakudan bomba
銃弾 じゅうだん jûdan mermi, kurflun
糾弾 きゅうだん kyûdan suçlama, itham, tenkit, uyarma, k›nama
催涙弾 さいるいだん sairuidan göz yaflart›c› bomba
弾き手 ひきて hikite müzisyen, çalg›c›
弾み はずみ hazumi tepme, z›plama; teflvik, hareket; vesile; imkan
学年 9
岐 岐

443 画数 支
7 1123 ●
旧辞 265
英辞 1410 岐 ●

岐 部首
JIS
46④
3474
443

技 肢 枝 鼓
199 515 467 1927

音 岐 キ KI yol ayr›m›, çatallanma


熟 岐路 きろ kiro çatall› yol
分岐 ぶんき bunki yol ayr›m›, yol çatal›
多岐 たき taki birçok çatallanma
学年

岬 岬
9


444 画数 甲
8 1289
旧辞 1746
英辞 1412 岬
岬 部首
JIS
46⑤
4C28
444


210

訓 岬 みさき misaki burun {co¤rafya}


熟 宗谷岬 そうやみさき sôyamisaki Hokkaido adas›n›n kuzey burnu
学年 8
峽 峡

445 画数 9
旧辞 356
英辞 1417 峡
峡 部首
JIS
24⑥
362E
445

狭 挟
425 228

145
音 峡 キョウ KYOO vadi, koyak
3 -6 熟 峡谷
海峡
きょうこく
かいきょう
kyôkoku
kaikyô
vadi, koyak
geçit, bo¤az
狭過ぎる せますぎる semasugiru çok dar / ufak olmak
学年 7
峠 峠

446 画数 9
旧辞 1415
下 上
英辞 1416 1047 峠 1350

峠 部首
JIS
46⑥
463D
446

訓 峠 とうげ tôge da¤ geçidi,bo¤az, arg›t, gedik


熟 峠道 とうげみち tôgemichi geçit yolu, dar yol
学年

峰 峰
8


447 画数 10
旧辞 1682
英辞 1423 峰
峰 部首
JIS
46⑦
4A76
447


705

音 峰 ホウ HOO
訓 峰 みね mine zirve, doruk{da¤}; s›rt {k›l›ç}
熟 霊峰 れいほう reihô kutsal da¤ {örne¤in Fuji-da¤›}

連峰 れんぽう renpô s›rada¤lar
学年

崎 崎
9
● 448 画数 11
旧辞 647
英辞 1426 崎
崎 部首
JIS
46⑧
3A6A
448

奇 寄 騎
1251 1180 879

訓 崎 さき saki burun {co¤rafya}; da¤ eteklerindeki tepeler


熟 長崎 ながさき nagasaki Nagasaki flehri / bölgesi
宮崎 みやざき miyazaki Miyazaki flehri / bölgesi
学年 9
孔 孔

449 画数 4
旧辞 530 乳
英辞 1265 886 孔
孔 孔 部首
JIS
39①
3926
449

札 礼
460 555

音 孔 コウ KOO delik, yar›k, oyuk, çukur; Konfüçyüs


熟 気孔 きこう kikô mesame, gözenek
鼻孔 びこう bikô burun deli¤i

146
学年 7
孤 孤

450 画数 9 3-6
旧辞 503
英辞 1270 孤
孤 部首
JIS
39⑥
3849
450


438

音 孤 コ KO yaln›z, tek bafl›na; yetim, kimsesiz, öksüz


熟 孤独 こどく kodoku yaln›zl›k
孤立 こりつ koritsu tek bafl›na olma, yaln›zl›k
孤児 こじ koji yetim, öksüz çocuk
孤島 ことう kotô ›ss›z ada
学年

孫 孫
4
451 画数 系
10 1643
旧辞 1170
英辞 1273 孫
孫 部首
JIS
39⑦
4239
451

係39

音 孫 ソン SON
訓 孫 まご mago torun
熟 子孫 しそん shison neslinden / soyundan olan, çocuklar ve torunlar
嫡孫 ちゃくそん chakuson meflru torun
学年

帆 帆
8


452 画数 凡
6 1376

旧辞 1510
英辞 1469 帆

部首 50③ 452

JIS 4841

音 帆 ハン HAN
訓 帆 ほ ho yelken
熟 帆船 はんせん hansen yelkenli, yelkenli gemi
帆走 はんそう hansô yelkenle gitme
出帆 しゅっぱん shuppan yelken açma
帆柱 ほばしら hobashira direk {gemi yelkenlerinin}
帆前船 ほまえせん homaesen yelkenli, yelkenli kay›k
学年 3
453
帳 帳 画数
旧辞
11
1279

1632

英辞 1478 帳
帳 部首
JIS
50⑧
4422
453

張 脹
441 533

音 帳 チョウ CHOO not defteri, kitap, hesap defteri, kay›t defteri


熟 帳面 ちょうめん chômen defter, not defteri
帳簿 ちょうぼ chôbo defter
手帳 てちょう techô not defteri, cep defteri
通帳 つうちょう tsûchô banka hesap cüzdan›

147
元帳 もとちょう motochô ana defter, kütük
3 -9 電話帳
日記帳
でんわちょう
にっきちょう
denwachô
nikkichô
telefon rehberi
hat›ra defteri
蚊帳 かや kaya cibinlik, sineklik
学年 7
幅 幅

454 画数 12
旧辞 1612
英辞 1484 幅
幅 部首
JIS
50⑨
497C
454

富 副 福
1187 908 565

音 幅 フク FUKU
訓 幅 はば haba en, genifllik; etki, tesir
熟 幅員 ふくいん fukuin en, genifllik {cadde, köprü, gemi v.b.}
振幅 しんぷく shinpuku genlik, genifllik
全幅 ぜんぷく zenpuku tamamen, büsbütün
横幅 よこはば yokohaba en, genifllik
学年 9
帽 帽

455 画数 冒
12 1621
旧辞 1706
英辞 1483 帽
帽 部首
JIS
50⑨
4B39
455

音 帽 ボウ BOO flapka, kasket, bere


熟 帽子 ぼうし bôshi flapka, kasket, bere, kep
脱帽 だつぼう datsubô flapkay› ç›karma {birfley için}

無帽 むぼう mubô aç›k / ç›plak bafl, flapkas›z
● 麦わら帽子 むぎわらぼうし mugiwarabôshi has›r flapka
学年

片 片
6
456 画数 4
旧辞 1647
英辞 2842 片
片 部首
JIS
91◎
4A52
456

音 片 ヘン HEN parça
訓 片 かた kata... ikisinden biri
熟 紙片 しへん shihen ka¤›t parças›, k›r›nt› ka¤›t
破片 はへん hahen parça, k›r›nt›
断片 だんぺん danpen parça, k›r›k, k›r›nt›, ufant›
片方 かたほう katahô bir taraf / yön; ikisinden biri
片側 かたがわ katagawa bir taraf
片隅 かたすみ katasumi bir köfle, bir aç›
片手 かたて katate tek / bir el
片足 かたあし kataashi tek ayak
片道 かたみち katamichi tek istikamet / gidifl {seyahatte}
片端 かたはし katahashi bir son, bir uç, bir taraf
片一方 かたいっぽう kataippô di¤er / bir taraf
片付ける かたづける katazukeru kald›rmak, ortal›¤› toplamak

148
学年 5
457
版 版 画数
旧辞
8
1513

1761
3 -5
英辞 2843 版
版 457
部首 91④
JIS 4847
販 板 坂 返 飯 仮
805 472 332 1847 868 8

音 版 ハン HAN bask›, neflir


熟 版画 はんが hanga gravür, tahta oymabask›
版権 はんけん hanken telif hakk›
出版 しゅっぱん shuppan yay›n, neflir, bas›m, matbaac›l›k
出版社 しゅっぱんしゃ shuppansha yay›nevi, kitabevi
初版 しょはん shohan ilk bask›
凸版 とっぱん toppan rölyef, kabartma
学年

壯 士
9


458 画数 6
旧辞 1113
英辞 2837 壮
壮 壮 458
部首 33③
JIS 4154
採 装
1211 1636

音 壮 ソウ SOO kuvvetli, güçlü, sa¤lam, canl›, dinç, erkeksi, büyük


熟 壮大 そうだい sôdai büyük, muhteflem, fevkalâde, flahane, heybetli
壮健 そうけん sôken sa¤l›kl›, sa¤lam, dinç, canl›
壮烈 そうれつ sôretsu kahramanl›k, yi¤itlik
壮挙 そうきょ sôkyo büyük bir teflebbüs / proje
壮図 そうと sôto müthifl bir teflebbüs, büyük bir tasar›
強壮 きょうそう kyôsô kuvvetli, güçlü, sa¤lam, dinç

学年 6
459
将 寸 画数
旧辞
10
887 ●

英辞 2840 将
将 将
459
部首 41⑦
JIS 3E2D

1445

音 将 ショウ SHOO general; pek yak›nda


熟 将来 しょうらい shôrai gelecek, istikbal
将軍 しょうぐん shôgun Shôgun, general, baflkomutan
将校 しょうこう shôkô subay
将棋 しょうぎ shôgi Shoogi, Japon satranc›
大将 たいしょう taishô general, amiral; amir, flef
准将 じゅんしょう junshô tu¤general, komodor
学年 7
460
札 札 画数
旧辞
5
659
英辞 2171 札

460
部首 75①
JIS 3B25
礼 孔
555 449

149
音 札 サツ SATSU
4 -2 訓


表札
ふだ
ひょうさつ
fuda
hyôsatsu
etiket, fifl, kart
isim yaz›l› kap› tabelas›, tabela
入札 にゅうさつ nyûsatsu ihale, teklif
偽札 にせさつ nisesatsu sahte {k⤛t} para
改札口 かいさつぐち kaisatsuguchi turnike {tren istasyonu}
名札 なふだ nafuda isim tabelas›, isim yaz›l› kap› tabelas›
千円札 せんえんさつ senensatsu binlik ka¤›t para, 1000 Yen
立て札 たてふだ tatefuda ilân tahtas›
学年 6
461
机 机 画数
旧辞
6
264 札
英辞 2174 460 机
机 部首
JIS
75②
3479
461

冗 凡 飢 肌 帆 処
1149 1376 866 513 452 598

音 机 キ KI
訓 机 つくえ tsukue yaz› masas›
熟 机上 きじょう kijô masa bafl›
机辺 きへん kihen masan›n etraf›nda
学年

朽 朽
8


462 画数 6
旧辞 325
英辞 2175 朽
朽 部首
JIS
75②
3560
462

号 巧
1244 1907

音 朽 キュウ KYUU
訓 朽ちる くちる kuchiru çürümek, bozulmak, solmak
熟 不朽 ふきゅう fukyû ölmez, zeval bulmaz, ebedi
老朽 ろうきゅう rôkyû ihtiyarl›k, takattan düflmüfl; eskimifl, y›pranm›fl

腐朽 ふきゅう fukyû çürüme, bozulma, kokuflma
学年 8
朴 朴

463 画数 6
旧辞 1715
英辞 2176 朴
朴 463
部首 75②
JIS 4B51
赴 外
1895 597

音 朴 ボク BOKU basit, sade


熟 素朴 そぼく soboku sadelik, basitlik
純朴 じゅんぼく junboku basitlik, sadelik, tabii, gösteriflsiz
学年 4
464
材 材 画数
旧辞
7
642
村 林
英辞 2189 466 材 474

材 部首
JIS
75③
3A60
464

財 材 才
804 464 169

150
音 材 ザイ ZAI inflaat kerestesi, malzeme, materyal; kabiliyet,hüner
熟 材木
材料
ざいもく
ざいりょう
zaimoku
zairyô
inflaat kerestesi
malzeme, materyal
4 -3
人材 じんざい jinzai insan kaynaklar›
素材 そざい sozai malzeme, madde
教材 きょうざい kyôzai ders araçlar›, ders kitaplar›
鋼材 こうざい kôzai çelik maddesi
石材 せきざい sekizai temel tafl›
取材 しゅざい shuzai materyal / haber derleme / toplama, çekim
学年 9
杉 杉

465 画数 7
旧辞 1006
英辞 2190 杉
杉 杉 465
部首 75③
JIS 3F79

訓 杉 すぎ sugi Japon sedir a¤ac› cedrus {Cryptomeria Japonica}


熟 杉並木 すぎなみき suginamiki yanyana dikilmifl Sugi {cedrus} a¤açlar›
学年 1
466
村 村 画数
旧辞
7
1169 材
英辞 2191 464 村
村 村 466
部首 75③
JIS 423C

音 村 ソン SON
訓 村 むら mura köy
熟 村落 そんらく sonraku köyler
村民 そんみん sonmin köylü
村長 そんちょう sonchô köy muhtar›
農村 のうそん nôson genellikle halk› ziraatla u¤raflan köy

漁村 ぎょそん gyoson bal›kç› köyü
寒村 かんそん kanson terkedilmifl fakir bir köy
市町村 しちょうそん shichôson flehir/ kasaba ve köy
村里 むらざと murazato köyler
村芝居 むらしばい murashibai köy tiyatrosu {amatörce}
学年

枝 枝
7
467 画数 支
8 1123
旧辞 703
英辞 2211 枝

467
部首 75④
JIS 3B5E
岐 技 肢 鼓
443 199 515 1927

音 枝 シ SHI
訓 枝 えだ eda dal, budak
熟 枝葉 しよう shiyô dallar ve yapraklar; gereksiz teferruat, önemsiz

151
学年 7
4 -4 468
松 松 画数
旧辞
8
881

1145

英辞 1212 松

468
部首 75④
JIS 3E3E
翁 訟
1148 744

音 松 ショウ SHOO
訓 松 まつ matsu çam a¤ac›
熟 松竹梅 しょうちくばい shôchikubai çam, bambu ve erik; çam-bambu-erik„
白砂青松 はくしゃせいしょう hakusha-seishoo yeflil çam a¤açlar›yla beyaz kumsal / sahil
松林 まつばやし matsubayashi çam orman›
松原 まつばら matsubara çam korusu, çam orman›
松島 まつしま matsushima Matsushima {deniz manzarasi ile meflhur Sendai'nin
門松 かどまつ kadomatsu y›lbafl› çam a¤ac› → kuzeyinde bir ada}
姫松 ひめまつ himematsu küçük beyaz çam a¤ac› {Pinus Pentaphylla}
姫小松 ひめこまつ himekomatsu küçük beyaz çam a¤ac› {Pinus Pentaphylla}
学年 9
樞 枢

469 画数 8

1705
旧辞 1002
英辞 2208 枢

469
部首 75④
JIS 3F75
欧 殴 駆
985 991 876

音 枢 スウ SUU dönme noktas›, mil, eksen, mafsal; önemli


熟 枢軸 すうじく sûjiku mil, dingil, eksen
枢要 すうよう sûyô bak sûyô na
枢要な すうような sûyô na önemli, mühim, ehemniyetli
中枢 ちゅうすう chûsû merkez, orta
学年 7
析 析

470 画数 斤
● 8 997
旧辞 1046
英辞 2194 析
析 析
470
部首 75④
JIS 404F
折 所 祈 匠 近
202 998 557 1708 1845

音 析 セキ SEKI tahlil / analiz etmek; bölmek, parçalara ay›rmak


熟 析出 せきしゅつ sekishutsu ay›rma, bölme
分析 ぶんせき bunseki analiz, tahlil {kimya}
解析 かいせき kaiseki çözümsel, analitik {geometri}
学年

杯 杯
7


471 画数 不
8 1054
旧辞 1468
英辞 2206 杯

471
部首 75④
JIS 4755
否 1413

音 杯 ハイ HAI bardak, kadeh, fincan, kupa


訓 杯 さかずき sakazuki flarap kadehi {Sake içmek için kullan›lan fincan}

152
熟 祝杯 しゅくはい shukuhai kadeh kald›rma / tokuflturma {birfleyi kutlarken}
乾杯
一杯
かんぱい
いっぱい
kanpai
ippai
flerefe, sa¤l›¤›n›za
bir kadeh / bardak dolusu {içecekleri sayarken}
4 -4
銀杯 ぎんぱい ginpai gümüfl kadeh, gümüfl kupa
学年

板 板
3
472 画数 8 反
1761
旧辞 1518
英辞 2213 板
板 472
部首 75④
JIS 4844
販 坂 版 飯 仮 返
805 332 457 868 8 1847

音 板 バン BAN
板 ハン HAN
訓 板 いた ita tahta
熟 黒板 こくばん kokuban karatahta, yaz› tahtas›
看板 かんばん kanban levha, tabela {reklam, fabrika}
掲示板 けいじばん keijiban ilân tahtas›
甲板 こうはん kôhan güverte
甲板 かんぱん kanpan güverte
鉄板 てっぱん teppan demir levha, saç
乾板 かんぱん kanpan klifle {foto¤raf}
板前 いたまえ itamae aflç› {Japon aflç›s›}
板塀 いたべい itabei tahtaperde, çit
板橋区 いたばしく itabashiku Itabashi-ku {Tokyo'da semt ad›}
胸板 むないた munaita gö¤üs, ba¤›r
学年 6
473
枚 枚 画数
旧辞
8
1732 牧
英辞 2202 591 枚
枚 枚 473
部首 75④
JIS 4B67

音 枚 マイ MAI yaprak {k⤛t v.b. ince ve düz fleylerin say› birimi}


熟 枚数 まいすう maisû yaprak say›s› {yaprak, k⤛t, karton, tabak v.b.}
枚挙 まいきょ maikyo birer birer sayma
何枚 なんまい nanmai kaç yaprak
大枚 たいまい taimai büyük miktar para
一枚 いちまい ichimai bir adet {ka¤›t v.b. ince ve düz fleylerin say› birimi}
二枚 にまい nimai iki adet
二枚舌 にまいじた nimaijita iki a¤›zl›, iki yüzlü, oynak
三枚 さんまい sanmai üç adet
紙一枚 かみいちまい kamiichimai bir yaprak k⤛t
学年 1
474
林 林 画数
旧辞
8
1893 材
英辞 2210 464 林
林 474
部首 75⑧
JIS 4E53
襟 禁 森
645 1626 1286

音 林 リン RIN
訓 林 はやし hayashi koru, orman

153
熟 林業 りんぎょう ringyô ormanc›l›k
4 -4 林立
森林
りんりつ
しんりん
rinritsu
shinrin
s›k yanyana durma {uzun ve ince fleyler}
orman
山林 さんりん sanrin da¤ orman›
竹林 ちくりん chikurin bambu fundal›¤› / korusu
松林 まつばやし matsubayashi çam orman›
学年

枠 枠
8


475 画数 8
旧辞 1943
英辞 2205 枠

475
部首 75④
JIS 4F48
砕 粋 酔
628 713 795

訓 枠 わく waku çerçeve
熟 枠内 わくない wakunai s›n›rlar içerisinde
窓枠 まどわく madowaku pencere çerçevesi
学年

枯 枯
7


476 画数 古
9 1401
旧辞 507 朽
英辞 2238 462 枯

476
部首 75⑤
JIS 384E
故 湖 固 苦 居
969 156 1732 1204 1807

音 枯 コ KO
訓 枯れる かれる kareru kurumak, solmak, sararmak, ölmek
枯らす からす karasu kurutmak, sarartmak, çürütmek
熟 枯死 こし koshi kuruma, çürüme
枯淡 こたん kotan basit, sade, gösteriflsiz fakat güzel
栄枯 えいこ eiko yükselifl ve gerileme {tarihte, edebiyatta}
枯れ葉 かれは kareha solmufl / kurumufl yaprak
枯れ木 かれき kareki kurumufl a¤aç

木枯らし こがらし kogarashi so¤uk k›fl rüzgâr›
学年 4
477
相 目 画数
旧辞
9
1118
英辞 2241 相
相 相
477
部首 109④
JIS 416A
想 箱 霜
1516 1324 1347

音 相 ソウ SOO d›fl görünüfl


相 ショウ SHOO bakan
訓 相 あい ai karfl›l›kl›
熟 相当 そうとう sôtô epeyce, oldukça; tekabül etme
相談 そうだん sôdan dan›flma, konuflma, istiflare, konsultasyon
相思 そうし sôshi karfl›l›kl› sevgi / aflk
相互 そうご sôgo karfl›l›k, mütekabil
相違 そうい sôi farkl›l›k, ayr›l›k
相殺 そうさい sôsai denk gelme, fit olma {hesap}
相続 そうぞく sôzoku miras, veraset
相続税 そうぞくぜい sôzokuzei veraset / intikal vergisi
真相 しんそう shinsô hakikat, gerçek

154
形相 ぎょうそう gyôsô görünüfl, sima, çehre
皮相
相性
ひそう
あいしょう
hisô
aishô
yüzeysel, üstünkörü
uygunluk, huy benzerli¤i
4 -5
首相 しゅしょう shushô baflbakan
宰相 さいしょう saishô baflbakan
外相 がいしょう gaishô D›fliflleri Bakan›
蔵相 ぞうしょう zôshô Maliye Bakan›
下相談 したそうだん shitasôdan ön görüflme
相手 あいて aite arkadafl, ahbap, kavalye, efl; rakip, karfl›t bulunan
相宿 あいやど aiyado oday› birisiyle paylaflma {otel veya pansiyonda}
相撲 すもう sumô Sumô, Japon gürefli
学年 3
478
柱 柱 画数
旧辞
9
1266

1064


英辞 2236 488 柱

478
部首 75⑤
JIS 436C
往 注 住 駐
381 110 23 878

音 柱 チュウ CHUU
訓 柱 はしら hashira sütun, kolon, direk, kaz›k, s›r›k
熟 支柱 しちゅう shichû destek, dayanak, takoz
円柱 えんちゅう enchû sütun, kolon {yuvarlak}
電柱 でんちゅう denchû elektrik dire¤i
帆柱 ほばしら hobashira yelken dire¤i
霜柱 しもばしら shimobashira k›ra¤›
蚊柱 かばしら kabashira sivrisinek kümesi
大黒柱 だいこくばしら daikokubashira ana kolonlar, ana sütunlar
学年 7
柄 柄

479 画数 丙
9 1057
旧辞 1633
英辞 2235 柄
柄 部首
JIS
75⑤
4A41
479

病 ●

1827

音 柄 ヘイ HEI
訓 柄 え e kol, sap, kabza,kulp
柄 がら gara örnek, desen, tip, model; vas›f, s›fat, huy, karakter
熟 横柄 おうへい ôhei kibir, gurur, küstah
家柄 いえがら iegara ailenin sosyal durumu
間柄 あいだがら aidagara münasebet, iliflki
手柄 てがら tegara baflar›, muvaffakiyet, yararl›k
身柄 みがら migara bir kifli, birisi
銘柄 めいがら meigara marka {mal, eflya}
学年

柳 柳
8


480 画数 9
旧辞 1867
英辞 2233 柳
柳 柳 480
部首 75⑤
JIS 4C78
仰 抑 卵 迎
10 209 928 1846

音 柳 リュウ RYUU

155
訓 柳 やなぎ yanagi sö¤üt a¤ac›
4 -6 熟 川柳
柳腰
せんりゅう
やなぎごし
senryû
yanagigoshi
Senryû, 17 heceli {Haiku stilinde} mizahi / nükteli
düz ve ince kalçal› {sö¤üt gibi} → fliir}
花柳界 かりゅうかい karyûkai Geisha v.b. kiflilerin bulunduklar› toplum / âlem
学年 7
481
櫻 桜 画数
旧辞
10
95 楼
英辞 2256 500 桜

481
部首 75⑥
JIS 3A79

1448

音 桜 オウ OO
訓 桜 さくら sakura kiraz a¤ac› / çiçe¤i
熟 桜花 おうか ôka kiraz çiçekleri
桜桃 おうとう ôtô kiraz
観桜 かんおう kan'ô kiraz çiçeklerine bakma / temafla
桜色 さくらいろ sakurairo kiraz çiçe¤i rengi, pembe
葉桜 はざくら hazakura yaprakl› kiraz a¤ac›
八重桜 やえざくら yaezakura çok fazla çiçek açan kiraz a¤ac› {Prunus Donarium}
学年

格 格
5
482 画数 各
10 1405
旧辞 182
英辞 2259 格
格 部首
JIS
75⑥
334A
482

酪 路 略 絡 落 閣 客
798 829 658 684 1223 1755 1169

音 格 カク KAKU kaide, kural, formalite, norm; derece; hal


格 コウ (KOO)
熟 格式 かくしき kakushiki formalite, usul
格差 かくさ kakusa fark, ayr›l›k {kalitede}
格納庫 かくのうこ kakunôko hangar {uçaklar›n}

価格 かかく kakaku fiyat, de¤er
性格 せいかく seikaku karakter, huy, vas›f
体格 たいかく taikaku vücut yap›s›, bünye
骨格 こっかく kokkaku iskelet
資格 しかく shikaku yetenek, kabiliyet, nitelik, vas›f
規格 きかく kikaku norm, kaide, standart
厳格 げんかく genkaku sert, keskin, s›k›, ciddi {insan, e¤itim, yönetim}
主格 しゅかく shukaku ismin yal›n hali {gramer}
昇格 しょうかく shôkaku terfi etme {derece, mevki}
目的格 もくてきかく mokutekikaku ismin -i hali {gramer}
所有格 しょゆうかく shoyûkaku ismin -in hali {gramer}
格子 こうし kôshi parmakl›k, tel örgü
学年 9
核 核

483 画数 10
旧辞 184
英辞 2254 核

483
部首 75⑥
JIS 334B
劾 刻 該
916 896 756

音 核 カク KAKU çekirdek, öz

156
熟 核心 かくしん kakushin bir fleyin özü / öz noktas›
核家族
核兵器
かくかぞく
かくへいき
kakukazoku
kakuheiki
çekirdek aile
nükleer silah
4 -6
核反応 かくはんのう kakuhannô nükleer reaksiyon
結核 けっかく kekkaku tüberküloz, verem
学年 6
484
株 株 画数
旧辞
10
209

1529

英辞 2257 株
株 484
部首 75⑥
JIS 3374
殊 珠
602 577

訓 株 かぶ kabu hisse senedi, hisse, aksiyon; a¤aç kütü¤ü


熟 株式 かぶしき kabushiki hisse senedi, aksiyon
株主 かぶぬし kabunushi hissedar, hisse sahibi
株式会社 かぶしきかいしゃ kabushiki-kaisha anonim flirket
古株 ふるかぶ furukabu yafll› / k›demli kifli; eski kütük / tomruk
学年 1
485
校 校 画数
旧辞
10
559

1079

英辞 2260 校
校 部首
JIS
75⑥
393B
485

効 郊 絞 較
917 949 681 820

音 校 コウ KOO okul; düzeltmek


熟 校舎 こうしゃ kôsha okul binas›
校庭 こうてい kôtei okul bahçesi
校長 こうちょう kôchô okul müdürü
校閲 こうえつ kôetsu yeniden düzeltme {yaz›l› eser}
校了 こうりょう kôryô düzeltilmifl
学校 がっこう gakkô okul

高校 こうこう kôkô lise
高校生 こうこうせい kôkôsei lise ö¤rencisi
高等学校 こうとうがっこう kôtô-gakkô lise
中学校 ちゅうがっこう chûgakkô ortaokul
小学校 しょうがっこう shôgakkô ilkokul
私立学校 しりつがっこう shiritsu-gakkô özel okul
職業学校 しょくぎょうがっこう shokugyô-gakkô sanat okulu
登校 とうこう tôkô okula gitme
将校 しょうこう shôkô subay
学年 3
486
根 根 画数
旧辞
10
609
英辞 2261 根
根 486
部首 75⑥
JIS 3A2C
恨 限 銀 眠 眼
309 277 845 646 647

音 根 コン KON
訓 根 ね ne kök; temel, esas
熟 根気 こんき konki sebat, sab›r, tahammül
根拠 こんきょ konkyo temel, esas, as›l, kaynak

157
根性 こんじょう konjô karakter, huy
4 -6 根本
根幹
こんぽん
こんかん
konpon
konkan
kök, temel, as›l
kök, çekirdek, merkez
大根 だいこん daikon büyük uzun turp
病根 びょうこん byôkon hastal›k unsuru
禍根 かこん kakon kötülü¤ün kayna¤›, hastal›¤›n kayna¤›
平方根 へいほうこん heihôkon kare kök
六根清浄 ろっこんしょうじょう rokkon-shôjô taharet {islam dinine göre temizlik}
屋根 やね yane teras, çat›
垣根 かきね kakine çit, duvar, sur
尾根 おね one da¤ s›rt› / yamac›
箱根 はこね hakone Hakone {Fuji da¤› yak›nlar›nda turistik bir kasaba}
根強い ねづよい nezuyoi s›k köklü, mukavemet, dirençli, diflli
学年 9
棧 桟

487 画数 10
旧辞 669
英辞 2252 桟

487
部首 75⑥
JIS 3B37
残 浅 践 銭
601 124 827 848

音 桟 サン SAN taban kirifli, tahta kasnak, kasa {kap›, pencere}


熟 桟橋 さんばし sanbashi iskele, r›ht›m
桟敷 さじき sajiki galeri, balkon, loca, seyirci tribünü
学年 7
栓 栓

488 画数 全
10 1116
旧辞 1081 柱
英辞 2247 478 栓
栓 488
部首 75⑥
JIS 4072

音 栓 セン SEN mantar, t›pa, tapa, musluk, vana



熟 栓抜き せんぬき sennuki açacak {flifle}
消火栓 しょうかせん shôkasen yang›n muslu¤u
給水栓 きゅうすいせん kyûsuisen musluk, çeflme
学年

桃 桃
7


489 画数 10 兆
1382
旧辞 1381

英辞 2255 461 桃
桃 部首
JIS
75⑥
456D
489

挑 跳 眺 逃
233 828 648 1856

音 桃 トウ TOO
訓 桃 もも momo fleftali
熟 桃源境 とうげんきょう tôgenkyô hayaller ülkesi
白桃 はくとう hakutô beyaz {aç›k renkli} fleftali
桜桃 おうとう ôtô kiraz
桃色 ももいろ momoiro pembe, fleftali rengi

158
学年 7
490
梅 梅 画数
旧辞
10
1477

1141 4 -6

英辞 2258 506 梅
梅 490
部首 75⑥
JIS 475F
敏 悔 海 侮
972 307 119 36

音 梅 バイ BAI
訓 梅 うめ ume erik
熟 梅雨 ばいう baiu ya¤mur mevsimi {Haziran-Temmuz}
梅園 ばいえん baien erik bahçesi
紅梅 こうばい kôbai k›rm›z› çicekli erik a¤ac›
松竹梅 しょうちくばい shôchikubai çam, bambu ve erik; çam-bambu-erik„
梅見 うめみ umemi erik a¤ac› çiceklerini seyretme / temafla
梅酒 うめしゅ umeshu erik flarab› {hafif alkollü tatl›ms› bir içki}
梅雨 つゆ tsuyu ya¤mur mevsimi {Haziran-Temmuz}
学年 4
491
械 械 画数
旧辞
11
160

1741


英辞 2264 509 械
械 部首
JIS
75⑦
3323
491

音 械 カイ KAI makine, alet, cihaz


熟 機械 きかい kikai makine
機械化 きかいか kikaika mekanizasyon, makineleflme
機械的 きかいてき kikaiteki mekanik
学年 8
棺 棺

492 画数 12

1160
旧辞 228
英辞 2298 棺


492
部首 75⑧
JIS 343D
館 管
873 1322

音 棺 カン KAN tabut
熟 棺おけ かんおけ kan'oke tabut
出棺 しゅっかん shukkan cenazenin evden ç›kar›lmas›
石棺 せっかん sekkan sarkofaj, sanduka, befliktafl
学年

棋 棋
8


493 画数 12
旧辞 288
英辞 2294 棋

493
部首 75⑧
JIS 347D
期 欺 旗
1006 988 588

音 棋 キ KI Japon satranç oyunu,Go-oyunu


熟 棋士 きし kishi Go / Shôgi oyuncusu, satranc›
棋譜 きふ kifu Go / Shôgi oyunu rekoru
将棋 しょうぎ shôgi Shôgi, Japon satranc›

159
学年

極 極
4
4 -8 494 画数 12
旧辞 381
英辞 2305 極

494
部首 75⑧
JIS 364B

音 極 キョク KYOKU kutup а窮1193究1159


極 ゴク GOKU en-, en çok, afl›r›
訓 極める きわめる kiwameru en sonuna {doru¤a} kadar gitmek
極まる きわまる kiwamaru bitmek, sonuçlanmak
極み きわみ kiwami doruk, zirve
熟 極端 きょくたん kyokutan son derece, afl›r›
極限 きょくげん kyokugen en son s›n›r
極致 きょくち kyokuchi son derece, pek
窮極 きゅうきょく kyûkyoku en son, nihayet
終極 しゅうきょく shûkyoku nihai son
陽極 ようきょく yôkyoku pozitif / art› kutup, anot {elektrik}
陰極 いんきょく inkyoku negatif / eksi kutup {elektrik}
南極 なんきょく nankyoku Güney Kutbu
北極 ほっきょく hokkyoku Kuzey Kutbu
北極星 ほっきょくせい hokkyokusei Kutupy›ld›z›
積極的 せっきょくてき sekkyokuteki pozitif, müspet, olumlu
消極的 しょうきょくてき shôkyokuteki pasif
極秘 ごくひ gokuhi kat› s›r
極上 ごくじょう gokujô eniyisi,en âlâs›, enfes, fevkalâde
至極 しごく shigoku afl›r›, son derece, ziyade, çok
極めて きわめて kiwamete son derece, fevkalâde, ola¤anüstü, müstesna
極め付き きわめつき kiwametsuki bir maddenin hakiki oldu¤u tasdiklenmifl, garantili
極まり きわまり kiwamari sonu olan, s›n›rl›
学年 5
495
檢 検 画数
旧辞
12
474

英辞 2304 検
検 部首
JIS
75⑧
3821
495

剣 倹 険 験
903 48 285 880

音 検 ケン KEN etüt, muayene, tahkikat, soruflturma, tahlil, analiz,


熟 検査 けんさ kensa imtihan, muayene, kontrol → teftifl, denetim
検査済み けんさずみ kensazumi kontrol edilmifl
検診 けんしん kenshin t›bbi tedavi / muayene
検討 けんとう kentô araflt›rma, inceleme, tetkik
検挙 けんきょ kenkyo tutuklama, tevkif
検事 けんじ kenji savc›
検察官 けんさつかん kensatsukan savc›
点検 てんけん tenken yoklama, gözden geçirme, muayene
検察庁 けんさつちょう kensatsuchô savc›l›k

160
学年 3
植 植

496 画数 12

1126 4 -8
旧辞 940
英辞 2303 植

496
部首 75⑧
JIS 3F22
値 殖 置
53 604 1300

音 植 ショク SHOKU
訓 植える うえる ueru dikmek
植わる うわる uwaru dikilmek
熟 植物 しょくぶつ shokubutsu bitki, nebat
植物園 しょくぶつえん shokubutsuen botanik bahçesi
植物学 しょくぶつがく shokubutsugaku botanik {bikibilim}
植樹 しょくじゅ shokuju a¤aç dikme
移植 いしょく ishoku doku nakli, transplantasyon
誤植 ごしょく goshoku bask› hatas›
植木 うえき ueki bahçe bitkisi, saks› bitkisi / çiçe¤i
植木鉢 うえきばち uekibachi saks›
田植え たうえ taue çeltik ekme / dikme
学年 8
棚 棚

497 画数 12
旧辞 1216
英辞 2300 棚
棚 棚
497
部首 75⑧
JIS 432A

1266

訓 棚 たな tana raf, sergen, dolap


熟 本棚 ほんだな hondana kitap raf›, kitapl›k
戸棚 とだな todana dolap, yüklük
神棚 かみだな kamidana mihrap {evde önünde dua edilen kutsal köfle/dolap}
網棚 あみだな amidana eflya / yük a¤› {gemilerde}

食器棚 しょっきだな shokkidana mutfak dolab›, raf, sergen
大陸棚 たいりくだな tairikudana k›tan›n deniz sular› alt›nda kalan k›sm›, flelf
学年 8
棟 棟

498 画数 東
12 1534
旧辞 1391
英辞 2299 棟
棟 498
部首 75⑧
JIS 456F
陳 凍 錬 練 欄
286 88 857 695 512

音 棟 トウ TOO bina {bina say›s› birimi}


訓 棟 むね mune mahya, mahya afl›¤›
棟 むな muna mahya, mahya afl›¤›
熟 病棟 びょうとう byôtô hastene ko¤uflu
上棟 じょうとう jôtô bak jôtôshiki
上棟式 じょうとうしき jôtôshiki evin çat›s› kurulduktan sonra yap›lan kutlama
棟木 むなぎ munagi mahya afl›¤›, mertek
別棟 べつむね betsumune ayr› bina, yan bina

161
学年

棒 棒
6
4 -8 499 画数 12

1252
旧辞 1707
英辞 2302 棒

499
部首 75⑧
JIS 4B40

59

音 棒 ボウ BOO de¤nek, sopa, baston, çubuk, s›r›k, direk, kaz›k


熟 棒グラフ ぼうグラフ bô-gurafu çubuk diyagram
泥棒 どろぼう dorobô h›rs›z
鉄棒 てつぼう tetsubô demir çubuk, trapez
用心棒 ようじんぼう yôjinbô muhaf›z asker; kap› bekçisi
学年 8
樓 楼

500 画数 13
旧辞 1934

英辞 2322 481 楼
楼 部首
JIS
75⑨
4F30
500


980

音 楼 ロウ ROO yüksek bina, kule


熟 楼閣 ろうかく rôkaku çok katl› bina, yüsek bina
鐘楼 しょうろう shôrô çan kulesi
望楼 ぼうろう bôrô nöbetçi / gözetleme kulesi
摩天楼 まてんろう matenrô gökdelen
学年

概 概
8


501 画数 既
14 1913
旧辞 176
英辞 2344 概
概 部首
JIS
75⑩
3335
501



320

音 概 ガイ GAI takriben, tahminen, yaklafl›k olarak; genel, umumi


熟 概況 がいきょう gaikyô genel durum
概要 がいよう gaiyô özet, öz
概算 がいさん gaisan tahmini hesap
概念 がいねん gainen kavram, fikir, düflünce
概して がいして gai shite ekseriyetle, umumiyetle, genellikle
大概 たいがい taigai genellikle, ço¤u kez, ekseri
学年 5
502
構 構 画数
旧辞
14
579 横
英辞 2343 505 構

502
部首 75⑩
JIS 393D
溝 購 講
168 812 786

音 構 コウ KOO
訓 構える かまえる kamaeru infla etmek, tesis etmek; bfle haz›rlanmak, askeri
構う かまう kamau bfle kar›flmak; muamele etmek → durufla geçmek
熟 構成 こうせい kôsei komposizyon, derleme

162
構造 こうぞう kôzô yap› terkibi, bünye, konstrüksiyon
構内
結構
こうない
けっこう
kônai
kekkô
tesis / bina içi; parsel
yeterli, kâfi, iyi, güzel, oldukça
4 -10
虚構 きょこう kyokô uydurma, hayal
構え かまえ kamae stil, mimari tarz; durufl, vaziyet; haz›rl›k
...構え ...がまえ ...gamae ...tarz›, ...yap›s›
心構え こころがまえ kokorogamae zihniyet; haz›rl›k
門構え もんがまえ mongamae ev kap›s›n›n yap›l›fl tarz›
構わない かまわない kamawanai önemli de¤il, umurumda de¤il, fark etmez
学年

模 模
6
503 画数 14
旧辞 1770
英辞 2345 模
模 部首
JIS
75⑩
4C4F
503

漠 膜
172 538

音 模 モ MO örnek, model, numune; taklit etmek


模 ボ BO
熟 模様 もよう moyô desen; görünüfl, hal, durum, vaziyet
模範 もはん mohan örnek, misal, numune
模倣 もほう mohô taklit etme, benzetme
模型 もけい mokei model, maket
模擬 もぎ mogi imitasyon, taklit, benzetme
唐草模様 からくさもよう karakusa-moyô arabesk
規模 きぼ kibo ölçü, mikyas
学年 3
504
樣 様 画数
旧辞
14
1830
英辞 2341 様
様 504
部首 75⑩
JIS 4D4D

音 様 ヨウ YOO
訓 様 さま sama hal, durum, vaziyet, görünüfl
熟 様子 ようす yôsu durum, vaziyet, görünüfl
様式 ようしき yôshiki stil, form, tarz, moda
模様 もよう moyô desen; görünüfl, hal, durum, vaziyet
唐草模様 からくさもよう karakusa-moyô arabesk
...様 ...さま ...sama say›n..., bay..., bayan...
神様 かみさま kamisama yüce Allah / Tanr›, hazretleri
仏様 ほとけさま hotokesama yüce Buda
王様 おうさま ôsama kral
殿様 とのさま tonosama derebey, asilzade, feodal bey
宮様 みやさま miyasama imparatorluk prensi
鈴木様 すずきさま Suzukisama say›n Suzuki {bay / bayan}
田中様方 たなかさまかた Tanaka-samakata c / o say›n Tanaka {Tanaka beyin yan›nda}
三名様 さんめいさま sanmeisama üç bey / han›m / müflteri

163
学年

横 横
3
4 -11 505 画数 15 黄
1296
旧辞 97
演 構
英辞 2361 175 横 502

横 部首
JIS
75⑪
3223
505

音 横 オウ OO
訓 横 よこ yoko yan, yatay, enine
熟 横断 おうだん ôdan karfl›dan karfl›ya geçme
横柄 おうへい ôhei kibir, gurur, küstah
横暴 おうぼう ôbô zulüm, bask›, zorbal›k, gaddarl›k
横領 おうりょう ôryô yolsuzluk, bfle zimmetine geçirme {para v.b.}
専横 せんおう sen'ô kaprisli, gaddar, hain, zalim; inatç›
縦横 じゅうおう jûô en ve boy
縦横に じゅうおうに jûô ni dikey ve yatay; bütün yönlere
横幅 よこはば yokohaba en, genifllik
横顔 よこがお yokogao profil, yandan görünüfl
横綱 よこづな yokozuna Sumô'nun bafl pehlivan›, flampiyon bir Sumô
横書き よこかき yokokaki soldan sa¤a do¤ru yazma → pehlivan›
横切る よこぎる yokogiru karfl›dan karfl›ya geçmek
横たわる よこたわる yokotawaru yana yatmak, yanlamas›na uzanmak
学年 6
506
權 権 画数
旧辞
15
477
英辞 2360 権
権 506
部首 75⑪
JIS 3822
勧 歓 観
923 990 1020

音 権 ケン KEN hak, yetki, otorite, etki


権 ゴン (GON)

熟 権利 けんり kenri hak hukuk
権力 けんりょく kenryoku otorite, güç, kuvvet, etki
権威 けんい ken'i etki, nüfuz, otorite, güç, iktidar
権威主義 けんいしゅぎ ken'i-shugi otorite, salahiyet prensibi
人権 じんけん jinken insan haklar›
政権 せいけん seiken siyasi güç
全権 ぜんけん zenken tam yetki / salahiyet
特権 とっけん tokken imtiyaz
主権 しゅけん shuken egemenlik, hükümranl›k, hakimiyet
債権 さいけん saiken kredi
棄権 きけん kiken oydan {çekimser kalma}; bir haktan vazgeçme
覇権 はけん haken üstünlük, hakimiyet, hegemonya
版権 はんけん hanken telif hakk›
著作権 ちょさくけん chosakuken telif hakk›
有権者 ゆうけんしゃ yûkensha seçmen, seçim hakk› olan
選手権 せんしゅけん senshuken flampiyonluk
被選挙権 ひせんきょけん hisen-kyoken seçilme hakk›
権化 ごんげ gonge tecessüm, vücut bulma, tezahür, görünme
権柄ずく けんぺいずく kenpeizuku zorba tav›rl›, amirane, küstah

164
学年 9
槽 槽

507 画数 15 曹
1571 4 -11
旧辞 1139
英辞 2351 槽
槽 507
部首 75⑪
JIS 4165

1883

音 槽 ソウ SOO tekne, kap, f›ç›, bidon, küvet


熟 水槽 すいそう suisô su deposu
浴槽 よくそう yokusô banyo küveti
学年

標 標
4
508 画数 票
15 1625
旧辞 1569
英辞 2359 標
標 部首
JIS
75⑪
4938
508

漂181

音 標 ヒョウ HYOO marka, iflaret, niflan, damga


熟 標準 ひょうじゅん hyôjun standart, ölçü, ortalama, k›stas
標本 ひょうほん hyôhon örnek, numune, model
目標 もくひょう mokuhyô hedef, niflan
商標 しょうひょう shôhyô ticari marka
学年 4
509
機 機 画数
旧辞
16
293

1744

英辞 2379 機
機 509
部首 75⑫
JIS 3521


音 機 キ KI alet, makine, cihaz; f›rsat
訓 機 はた hata dokuma tezgâh›
熟 機械 きかい kikai makine, mekanizma
機械化 きかいか kikaika mekanizasyon, makineleflme
機械的 きかいてき kikaiteki mekanik
機会 きかい kikai flans, f›rsat
機嫌 きげん kigen keyif, nefle, mizaç, huy; vaziyet, hal
機敏 きびん kibin k›vrak, atik, çevik, tetik
機関車 きかんしゃ kikansha lokomotif
電機 でんき denki elektrikli makine ve aletler
動機 どうき dôki saik, güdü, sebep
転機 てんき tenki dönüm noktas›
危機 きき kiki kriz, buhran
待機 たいき taiki müsait bir zaman› beklemek
好機 こうき kôki müsait bir durum, iyi bir f›rsat
織機 しょっき shokki dokuma tezgâh›
契機 けいき keiki vesile, f›rsat, sebep
...機 ...き ...ki ...uçak {say› birimi}
二機 にき niki iki uçak
三機 さんき sanki üç uçak
飛行機 ひこうき hikôki uçak, tayyare
旅客機 りょかくき ryokakuki yolcu uça¤›

165
軍用機 ぐんようき gunyôki askeri uçak
4 -12 ジェット機 ジェットき
洗濯機 せんたくき
jetto-ki
sentakuki
jet uçak
çamafl›r makinesi
扇風機 せんぷうき senpûki vantilatör
蓄音機 ちくおんき chikuonki gramofon
発電機 はつでんき hatsudenki jeneratör, dinamo
計算機 けいさんき keisanki hesap makinesi
報道機関 ほうどうきかん hôdô-kikan bas›n, yay›n organlar›
機織り はたおり hataori dokuma, dokumac›l›k
学年 3
510
橋 橋 画数
旧辞
16
371
英辞 2378 橋
橋 510
部首 75⑫
JIS 3636

654

音 橋 キョウ KYOO
訓 橋 はし hashi köprü
熟 橋脚 きょうきゃく kyôkyaku köprü aya¤›
鉄橋 てっきょう tekkyô demir köprü; demir yolu köprüsü
陸橋 りっきょう rikkyô üst geçit, köprü
架橋 かきょう kakyô köprü inflaat›
歩道橋 ほどうきょう hodôkyô yaya köprüsü / geçidi
石橋 いしばし ishibashi tafl köprü
桟橋 さんばし sanbashi iskele, r›ht›m
板橋区 いたばしく itabashiku Itabashi-ku {Tokyo'da semt ismi}
丸木橋 まるきばし marukibashi a¤aç kütü¤ünden {tomrukdan} yap›lm›fl köprü
学年 6
511
樹 樹 画数
旧辞
16
796
英辞 2377 樹
樹 樹 511
部首 75⑫
JIS 3C79

539

1927

音 樹 ジュ JU a¤aç; tesis etmek, kurmak {parti, hükümet v.b.}


熟 樹木 じゅもく jumoku a¤açlar
樹立 じゅりつ juritsu kurma, tesis etme {parti, hükümet}
樹齢 じゅれい jurei bir a¤ac›n yafl›
樹脂 じゅし jushi reçine
樹皮 じゅひ juhi a¤aç kabu¤u
植樹 しょくじゅ shokuju a¤aç dikme
街路樹 がいろじゅ gairoju yol kenar›ndaki a¤açlar
学年

欄 欄
8


512 画数 東
20 1534
旧辞 1854
英辞 2401 欄

512
部首 75⑯
JIS 4D73
陳 棟 錬 練 凍
286 498 857 695 88

音 欄 ラン RAN sütun, kolon {gazete}; parmakl›k, t›rabzan


熟 欄外 らんがい rangai kenar, alt ve üst bofl kenar {gazete, kitap v.b.}

166
欄干 らんかん rankan parmakl›k, t›rabzan, korkuluk {merdiven, köprü v.b.}
空欄
投稿欄
くうらん
とうこうらん
kûran
tôkôran
bofl sütun / kolon
okuyucu köflesi
4 -2
学年 7
肌 肉

513 画数 6
旧辞 1499
英辞 3726 肌
肌 肌 513
部首 130②
JIS 4829
凡 冗 飢 机 処
1376 1149 866 461 598

訓 肌 はだ hada cilt, deri, ten


熟 肌色 はだいろ hadairo cilt rengi, ten rengi
肌着 はだぎ hadagi iç çamafl›r›
地肌 じはだ jihada sade / makyajs›z cilt; yeryüzü
学年 7
肝 肉

514 画数 干
7 1048
旧辞 218
英辞 3731 肝
肝 肝
514
部首 130③
JIS 344E
刊 汗 軒 岸
889 94 815 1262

音 肝 カン KAN
訓 肝 きも kimo karaci¤er; cesaret, yi¤itlik, yüreklilik
熟 肝臓 かんぞう kanzô karaci¤er
肝要 かんよう kanyô mühim, önemli, ehemmiyetli
肝胆 かんたん kantan karaci¤er ve safra kesesi; içtenlik
肝つ玉 きもったま kimottama cesaret, yüreklilik, mertlik
学年 9
肢 肉

515 画数 支
8 1123
旧辞 701
英辞 3736 肢
肢 肢
515
部首 130④

JIS 3B68
岐 技 枝 鼓
443 199 467 1927

音 肢 シ SHI kol ve bacak gibi vücuda eklemle ba¤l› uzuvlar


熟 肢体 したい shitai vücut, beden
下肢 かし kashi bacaklar
選択肢 せんたくし sentakushi tercihler
学年 5
516
肥 肉 画数
旧辞
8
1539
英辞 4740 肥
肥 肥
516
部首 130④
JIS 486E

205

音 肥 ヒ HI
訓 肥える こえる koeru fliflmanlamak; verimli olmak {toprak}
肥やす こやす koyasu gübrelemek
肥やし こやし koyashi gübre

167
肥え こえ koe gübre
4 -4 熟 肥満
肥大
ひまん
ひだい
himan
hidai
afl›r› fliflmanl›k
hipertrofi {t›p}
肥料 ひりょう hiryô gübre
施肥 せひ sehi gübreleme
下肥え しもごえ shimogoe insan pisli¤inden yap›lan gübre
学年 3
517
服 服 画数
旧辞
8
1610
英辞 3741 服

517
部首 74④
JIS 497E

1924

音 服 フク FUKU elbise, giysi, k›yafet; itaat etmek; hizmet etmek,


熟 服装 ふくそう fukusô k›yafet, giyim,kostüm → kulluk etmek;doz {t›p}
服飾 ふくしょく fukushoku giyecekler ve süs eflyalar›
服地 ふくじ fukuji elbiselik kumafl
服従 ふくじゅう fukujû itaat etme
服役 ふくえき fukueki kürek cezas›, mahkûmiyet; askerlik hizmeti
服用 ふくよう fukuyô hap yutma, ilaç içme / alma
服する ふくする fuku suru itaat etmek, boyun e¤mek; hizmet, kulluk etmek
衣服 いふく ifuku k›yafet; elbise; kostüm
洋服 ようふく yôfuku Avrupa / bat› tipi k›yafet {örne¤in tak›m elbise}
私服 しふく shifuku sivil elbise
制服 せいふく seifuku üniforma, resmi elbise, forma
夏服 なつふく natsufuku yazl›k elbise
冬服 ふゆふく fuyufuku k›fll›k elbiseler
被服 ひふく hifuku elbise, giysi
礼服 れいふく reifuku tuvalet, gece elbisesi, tak›m elbise
和服 わふく wafuku Japon elbisesi
喪服 もふく mofuku yas / matem elbisesi {siyah renkli}
祭服 さいふく saifuku cüppe
紳士服 しんしふく shinshifuku erkek elbisesi, tak›m elbise
学生服 がくせいふく gakuseifuku ö¤renci k›yafeti / formas›, önlük
● 征服 せいふく seifuku fetih
克服 こくふく kokufuku bir fleyin üstesinden gelme
敬服 けいふく keifuku hürmet etme, sayg› gösterme; takdir, hayran olma
一服 いっぷく ippuku bir doz {ilaç}; bir nefes sigara; bir yudum {içki}
学年 7
肪 肉

518 画数 8 方
583
旧辞 1700
英辞 3734 肪
肪 肪
518
部首 130④
JIS 4B43
訪 放 防 紡 妨 坊 坊 房
746 968 274 669 360 333 333 1819

音 肪 ボウ BOO hayvansal ya¤lar


熟 脂肪 しぼう shibô ya¤, iç ya¤›

168
学年

胎 肉
8


519 画数 9

1404 4 -5
旧辞 1186
英辞 3750 胎
胎 胎
519
部首 130⑤
JIS 425B
治 始 怠
108 363 1498

音 胎 タイ TAI rahim, döl yata¤›, cenin, dölüt, fetüs


熟 胎児 たいじ taiji embriyon, fetüs
母胎 ぼたい botai rahim, döl yata¤›
受胎 じゅたい jutai gebe / hamile kalma
堕胎 だたい datai çocuk düflürme
学年 7
膽 肉

520 画数 9
旧辞 1221
英辞 3751 胆
胆 胆
520
部首 130⑤
JIS 4340
但 担
26 219

音 胆 タン TAN safra kesesi; cesaret


熟 大胆 だいたん daitan cesaret, cesurluk, yüreklilik
魂胆 こんたん kontan gizli plan, fesatl›k, entrika, dalavere
落胆 らくたん rakutan cesaretini kaybetme
肝胆 かんたん kantan karaci¤er ve safra kesesi; içtenlik
学年

肺 肉
6
521 画数 9 市
1461
旧辞 1469
英辞 3752 肺
肺 肺 部首
JIS
130⑤
4759
521


362

音 肺 ハイ HAI akci¤er
熟 肺炎 はいえん haien zatürree, akci¤er iltihab›
肺臓 はいぞう haizô akci¤er
肺活量 はいかつりょう haikatsuryô akci¤er kapasitesi {solunum hacmi}
学年 8
胞 肉

522 画数 9 包
1722
旧辞 1680 胸
英辞 3749 523 胞
胞 胞
522
部首 130⑤
JIS 4B26
泡 砲 抱 飽
117 630 225 871

音 胞 ホウ HOO dölesi, etene, son, mesime, plasenta {biyoloji}


熟 胞子 ほうし hôshi spor {botanik, zooloji}
細胞 さいぼう saibô hücre {biyoloji}
同胞 どうほう dôhô vatandafl, yurttafl

169
学年 6
4 -6 523
胸 肉 画数
旧辞
10
363
英辞 3768 胸
胸 胸 523
部首 130⑥
JIS 363B
凶 図 区
1712 1731 1705

音 胸 キョウ KYOO
訓 胸 むね mune gö¤üs, ba¤›r; izdiham, kalabal›k
胸 むな (muna) gö¤üs, ba¤›r
熟 胸囲 きょうい kyôi gö¤üs çevresi
胸中 きょうちゅう kyôchû duygu, arzu, düflünce; yürek
胸襟 きょうきん kyôkin yürek, gö¤üs, kalp
度胸 どきょう dokyô yürekli, cesur, yi¤it
胸板 むないた munaita gö¤üs, ba¤›r
胸毛 むなげ munage gö¤üs k›llar›
胸騒ぎ むなさわぎ munasawagi huzursuzluk, iç s›k›nt›s›, önsezi
学年

脂 肉
7


524 画数 10 旨
1565
旧辞 711
英辞 3766 脂
脂 脂
524
部首 130⑥
JIS 3B69

230

音 脂 シ SHI а油118
訓 脂 あぶら abura ya¤ {hayvansal}
熟 脂肪 しぼう shibô ya¤, iç ya¤›, domuz ya¤›
油脂 ゆし yushi ya¤ {s›v›} ve iç ya¤›
樹脂 じゅし jushi reçine
脂身 あぶらみ aburami ya¤l› et
脂ぎる あぶらぎる aburagiru ya¤l› olmak, ya¤lanmak, fliflmanlamak
学年 9
朕 朕

● 525 画数 10
旧辞 1304 勝
英辞 3757 532 朕
朕 部首
JIS
74⑥
443F
525

咲 送
411 1852

音 朕 チン CHIN biz {Tenno'nun kendisinin tan›m›}


学年 7
胴 肉

526 画数 10

1701
旧辞 1407
英辞 3767 胴
胴 胴
526
部首 130⑥
JIS 4639
筒 銅 洞 興
1317 849 126 1375

音 胴 ドウ DOO gövde, beden, vücut


熟 胴体 どうたい dôtai gövde, beden, vücut
双胴船 そうどうせん sôdôsen çift gövdeli kay›k

170
学年 4
527
脈 肉 画数
旧辞
10
1748
4 -6
英辞 3764 脈
脈 脈 527
部首 130⑥
JIS 4C2E

127

音 脈 ミャク MYAKU damar, nab›z, toplardamar, atardamar


熟 脈絡 みゃくらく myakuraku ilgi {mant›kl›}, iliflki, rab›ta {cümleler aras›nda}
山脈 さんみゃく sanmyaku s›rada¤lar
動脈 どうみゃく dômyaku atardamar
静脈 じょうみゃく jômyaku toplardamar
人脈 じんみゃく jinmyaku insan iliflkileri
学年 8
脚 肉

528 画数 去
11 1124
旧辞 314
英辞 3773 脚
脚 脚 部首
JIS
130⑦
3553
528

法 却
116 926

音 脚 キャク KYAKU а足824


脚 キャ (KYA)
訓 脚 あし ashi bacak, ayak
熟 脚本 きゃくほん kyakuhon tiyatro eseri, piyes, drama; senaryo
橋脚 きょうきゃく kyôkyaku köprü aya¤›
立脚 りっきゃく rikkyaku bir esasa / temele dayanma
脚部 きゃくぶ kyakubu ayak, bacak
脚注 きゃくちゅう kyakuchû dipnot
...脚 ...きゃく ...kyaku ...sandalye, ...s›ra, ...masa {say› birimi}
一脚 いっきゃく ikkyaku bir s›ra
二脚 にきゃく nikyaku iki s›ra
三脚 さんきゃく sankyaku sehpa, üçayak
脚立 きゃたつ kyatatsu seyyar merdiven ●

机の脚 つくえのあし tsukue no ashi masan›n bacaklar›


学年 7
脱 肉

529 画数 11
旧辞 1214
英辞 3775 脱
脱 脱 部首
JIS
130⑦
4326
529

税 説 悦 鋭 閲
614 767 310 851 1759

音 脱 ダツ DATSU ç›kmak, kurtulmak, ayr›lmak


訓 脱ぐ ぬぐ nugu ç›karmak, soyunmak {elbise, ayakkab›, flapka}
脱げる ぬげる nugeru ç›kmak {ayakkab›}
熟 脱出 だっしゅつ dasshutsu kaçma, kurtulma, firar
脱衣 だつい datsui soyunma
虚脱 きょだつ kyodatsu takatsizlik, dermans›zl›k, bitkinlik, kollaps {t›p}
脱水 だっすい dassui suyunu ç›karma, drenaj
脱税 だつぜい datsuzei vergi kaç›rma
脱線 だっせん dassen raydan ç›kma; ara söz, konu d›fl›na ç›kma
脱走 だっそう dassô kaçma, firar

171
脱退 だったい dattai ayr›lma, uzaklaflma, ç›kma
4 -7 脱帽
脱穀
だつぼう
だっこく
datsubô
dakkoku
flapkay› ç›karma {birfley için}
harman dövme
解脱 げだつ gedatsu iflah, necat, kurtulufl
脱臭 だっしゅう dasshû koku giderme
脱臭剤 だっしゅうざい dasshûzai deodorant, koku giderici madde
学年 8
豚 豕

530 画数 11
旧辞 1429
英辞 3772 豚
豚 豚
530
部首 152④
JIS 465A
嫁 塚 豪 逐 家 稼
375 343 1097 1854 1174 619

音 豚 トン TON
訓 豚 ぶた buta domuz
熟 豚児 とんじ tonji o¤lum, evlad›m
豚舎 とんしゃ tonsha domuz a¤›l› {ah›r}
豚カツ とんカツ ton-katsu domuz kotlet {pirzola}
養豚 ようとん yôton domuz yetifltirme / besleme
豚肉 ぶたにく butaniku domuz eti
子豚 こぶた kobuta domuz yavrusu
学年 6
531
腦 肉 画数
旧辞
11
1458
英辞 3774 脳
脳 脳 部首
JIS
130⑦
473E
531


312

音 脳 ノウ NOO beyin, dima¤


熟 脳波 のうは nôha beyin dalgas›
脳髄 のうずい nôzui beyin
脳裏 のうり nôri beyninde
● 脳溢血 のういっけつ nôshukketsu beyin kanamas› {t›p}
頭脳 ずのう zunô beyin, kafa, ak›l, zekâ
首脳 しゅのう shunô lider, önder, bafl
学年 3
532
勝 力 画数
旧辞
12
898
英辞 3787 勝
勝 勝 部首
JIS
19⑩
3E21
532

謄 騰
540 542

音 勝 ショウ SHOO
訓 勝つ かつ katsu kazanmak, yenmek, galip gelmek, fethetmek
勝る まさる masaru üstün olmak, b-den ileri olmak
熟 勝利 しょうり shôri zafer, galibiyet, baflar›
勝負 しょうぶ shôbu yenme veya yenilme, galibiyet veya ma¤lûbiyet
勝敗 しょうはい shôhai galibiyet ve ma¤lûbiyet
優勝 ゆうしょう yûshô flampiyonluk, zafer, galibiyet, baflar›
名勝 めいしょう meishô güzel / nefis manzara
殊勝 しゅしょう shushô takdire flayan, takdir edilecek durum

172
準決勝 じゅんけっしょう junkesshô yar› final
勝ち
勝ち戦
かち
かちいくさ
kachi
kachiikusa
yenme, kazanma, galibiyet
kazan›lan savafl, galibiyet
4 -8
勝手 かって katte mutfak; bencillik, egoistlik
男勝り おとこまさり otokomasari bak otokomasari
男勝りの女 おとこまさりのおんな otokomasari no onna erkeksi kad›n
学年 9
脹 肉

533 画数 長
12 1632
旧辞 1287
英辞 3782 脹
脹 脹
533
部首 130⑧
JIS 4431
帳 張
453 441

音 脹 チョウ CHOO fliflmek, kabarmak, genifllemek


熟 膨脹 ぼうちょう bôchô kabarma, fliflme
学年 7
腕 肉

534 画数 12
旧辞 1945
英辞 3786 腕
腕 腕
534
部首 130⑧
JIS 4553

音 腕 ワン WAN
訓 腕 うで ude kol; beceri, hüner, kabiliyet
熟 腕力 わんりょく wanryoku kas gücü, kol kuvveti
腕章 わんしょう wanshô kolluk
敏腕 びんわん binwan hünerli, kabiliyetli, yetenekli
腕前 うでまえ udemae hüner, marifet, ustal›k, yetenek
腕時計 うでどけい udedokei kol saati
学年 4
腸 肉

535 画数 13
旧辞 1285
英辞 3798 腸 ●

腸 腸 535
部首 130⑨
JIS 4432
場 揚 陽 湯 傷
342 260 296 162 75

音 腸 チョウ CHOO ba¤›rsak


熟 腸炎 ちょうえん chôen ba¤›rsak iltihaplanmas› {t›p}
胃腸 いちょう ichô mide ve ba¤›rsak
大腸 だいちょう daichô kal›n ba¤›rsak
学年 6
536
腹 肉 画数
旧辞
13
1615
英辞 3800 腹
腹 腹
536
部首 130⑨
JIS 4A22
複 覆 復 履
644 1332 396 1815

音 腹 フク FUKU
訓 腹 はら hara kar›n, rahim, mide; ak›l, idrak, his, kalp, yürek

173
熟 腹痛 ふくつう fukutsû kar›n a¤r›s›, mide a¤r›s›, sanc›
4 -9 腹案
腹背
ふくあん
ふくはい
fukuan
fukuhai
plan, düflünce
ön ve arka taraf
満腹 まんぷく manpuku tokluk, karn› dolu olma
空腹 くうふく kûfuku açl›k, bofl kar›n
立腹 りっぷく rippuku k›zg›nl›k, öfke
山腹 さんぷく sanpuku yamaç
切腹 せっぷく seppuku Harakiri {karn›n› keserek intihar etme}
腹膜炎 ふくまくえん fukumakuen kar›nzar› iltihab›, peritonit {t›p}
腹痛 はらいた haraita kar›n a¤r›s›, mide a¤r›s›, sanc›
腹芸 はらげい haragei büyük bir hünerle kiflilerin duygular›n› canland›rma
腹黒い はらぐろい haraguroi kötü, fena, hain, hilekâr, sinsi
蛇腹 じゃばら jabara körük {foto¤raf makinesi}
学年 7
腰 肉

537 画数 13 要
1331
旧辞 1829
英辞 3799 腰
腰 腰 部首
JIS
130⑨
3978
537

音 腰 ヨウ YOO
訓 腰 こし koshi kalça, bel
熟 腰痛 ようつう yôtsû bel a¤r›s›, lumbago {t›p}
腰部 ようぶ yôbu bel, kalça
腰抜け こしぬけ koshinuke korkak, ödlek, yüreksiz
腰だめ こしだめ koshidame kaba taslak / yaklafl›k hesap {ticaret}
物腰 ものごし monogoshi tav›r, davran›fl, görgü, terbiye
柳腰 やなぎごし yanagigoshi düz ve ince kalçal› {sö¤üt gibi} fl›r
及び腰 およびごし oyobigoshi bir fley yapmaktan çekinme
学年 8
膜 肉

538 画数 14
旧辞 1735 腹
英辞 3803 536 膜
膜 膜 538
部首 130⑩

JIS 4B6C
漠 模
172 503

音 膜 マク MAKU zar {t›p}


熟 膜質 まくしつ makushitsu zar {t›p}
鼓膜 こまく komaku kulak zar› {t›p}
粘膜 ねんまく nenmaku mukoza, sümükdoku, salg› zar› {t›p}
網膜 もうまく mômaku a¤ tabaka, retina{t›p}
腹膜炎 ふくまくえん fukumakuen kar›n zar› iltihab›, peritonit {t›p}
学年 9
膨 肉

539 画数 16
旧辞 1711
英辞 3818 膨
膨 膨 部首
JIS
130⑫
4B44
539

樹 鼓
511 1927

音 膨 ボウ BOO
訓 膨らむ ふくらむ fukuramu fliflmek, kabarmak, genifllemek

174
膨れる ふくれる fukureru fliflmek, kabarmak, genifllemek
熟 膨脹
膨大
ぼうちょう
ぼうだい
bôchô
bôdai
kabarma, fliflme
fliflme, flifllik, kabarma {t›p}; iri, cüsseli
4 -13
膨らみ ふくらみ fukurami fliflkinlik, flifl, kabart›, kabar›k
青膨れ あおぶくれ aobukure morarma, morart›
学年

謄 言
8


540 画数 17
旧辞 1400 朕
英辞 3824 525 謄
謄 謄 540
部首 149⑩
JIS 4625
勝 騰
532 542

音 謄 トウ TOO kopya etmek, suret ç›karmak


熟 謄写 とうしゃ tôsha kopya etme
謄本 とうほん tôhon nüfus sureti
学年 6
541
臟 肉 画数
旧辞
19
1148
英辞 3828 臓
臓 臓 541
部首 130⑮
JIS 4221

1227

音 臓 ゾウ ZOO iç organlar
熟 臓器 ぞうき zôki iç organlar
内臓 ないぞう naizô iç organlar
心臓 しんぞう shinzô kalp, yürek {organ}
肝臓 かんぞう kanzô karaci¤er
肺臓 はいぞう haizô akci¤er
学年

騰 馬
8


542 画数 20
旧辞 1404 朕
英辞 3834 525 騰
騰 騰

部首 187⑩ 542

JIS 462D ●
勝 謄
532 540

音 騰 トウ TOO yükselmek, artmak {fiyat}


熟 騰貴 とうき tôki fiyat yükselmesi, pahal›laflma
沸騰 ふっとう futtô kaynatma
高騰 こうとう kôtô âni art›fl / yükselifl {fiyat}
暴騰 ぼうとう bôtô fliddetli art›fl, âni yükselifl
学年 2
543
明 明 画数
旧辞
8
1760
英辞 2169 明
明 明 部首
JIS
72④
4C40
543


1613

音 明 メイ MEI
明 ミョウ MYOO

175
訓 明るい あかるい akarui aç›k, ayd›nl›k
4 -5 明らか
明ける
あきらか
あける
akiraka
akeru
aç›k, belli, berrak, ayd›nl›k
boflaltmak; flafak sökmek, ayd›nlanmak
明かり あかり akari ›fl›k, ayd›nl›k
明らむ あからむ akaramu ayd›nlanmak, flafak sökmek
明く あく aku aç›lmak; boflalmak
明くる あくる akuru gelecek, ertesi {gün, ay, sene}
明かす あかす akasu sabahlamak, bütün gece uyumamak
熟 判明 はんめい hanmei belli olma, teflhis ve tespit edilme
明白 めいはく meihaku aç›k, apaç›k, besbelli, aflikâr
明朗 めいろう meirô aç›k, ayd›nl›k; nefleli, flen, keyifli
明快 めいかい meikai aç›k, belli, seçik
明暗 めいあん meian ayd›nl›k ve karanl›k, aç›k ve koyu; flans ve flans›zl›k
明月 めいげつ meigetsu ayd›nl›k / aç›k ay, dolunay
明治時代 めいじじだい meiji-jidai Meiji Dönemi {1868-1880}
明治維新 めいじいしん meiji-ishin Meiji-Restorasyon {1868}
明治天皇 めいじてんのう meiji-tennô ‹mparator Meiji
文明 ぶんめい bunmei medeniyet, uygarl›k
発明 はつめい hatsumei icat
未明 みめい mimei henüz flafak sönmemifl, henüz gün a¤armam›fl
証明 しょうめい shômei ispat, delil; belge, sertifika, tasdik
説明 せつめい setsumei aç›klama, izah
透明 とうめい tômei fleffaf, berrak, aç›k
解明 かいめい kaimei aç›klama, izah
鮮明 せんめい senmei netlik, belirginlik
照明 しょうめい shômei ayd›nlatma, ›fl›kland›rma
究明 きゅうめい kyûmei araflt›rma, tetkik, inceleme
糾明 きゅうめい kyûmei aç›kl›¤a kavuflturma, iyice araflt›rma
簡明 かんめい kanmei basit ve aç›k, aç›k seçik, aflikâr
克明 こくめい kokumei ayr›nt›l›, detayl›
釈明 しゃくめい shakumei izah, aç›klama; teyit etme, suçsuzlu¤unu ispat etme
証明書 しょうめいしょ shômeisho belge, vesika, sertifika
公明党 こうめいとう kômeitô Komeito {parti}
明星 みょうじょう myôjô sabah y›ld›z›, akflam y›ld›z›; venüs
明... みょう... myô... gelecek y›l..., seneye...
明日 みょうにち myônichi yar›n
明年 みょうねん myônen gelecek sene

明三月 みょうさんがつ myôsangatsu gelecek y›l Mart ay›, seneye Mart ay›
光明 こうみょう kômyô ›fl›k, ayd›nl›k
灯明 とうみょう tômyô ölülere mum yakma / adama
明るさ あかるさ akarusa ayd›nl›k
明るむ あかるむ akarumu ayd›nlanmak, flafak sökmek
夜明け よあけ yoake flafak, seher
薄明かり うすあかり usuakari flafak sökmesi, gün a¤armas›
明くる日 あくるひ akuruhi alaca karanl›k, lofl
明くる朝 あくるあさ akuruasa ertesi sabah
明日 あす asu yar›n
種明かし たねあかし taneakashi hile / bir fleyin püf noktas›n› gösterme / ö¤retme
学年 6
544
映 映 画数
旧辞
9
56

1440

英辞 2118 映
映 部首
JIS
72⑤
3147
544


1202

176
音 映 エイ EI а写1150栄1535
訓 映る
映す
うつる
うつす
utsuru
utsusu
bfle aksetmek, yans›mak
aksettirmek
4 -5
映える はえる haeru güzel gözükmek; parlamak
熟 映画 えいが eiga film
カンヌ映画祭 カンヌえいがさい kannu eigasai Cannes film festivali
映写 えいしゃ eisha projeksiyon, iz düflüm
上映 じょうえい jôei seans {film}
反映 はんえい hanei akis, yans›ma
映り うつり utsuri aksetme, yans›ma
夕映え ゆうばえ yûbae akflam k›z›ll›¤›
学年

昨 昨
4
545 画数 9
旧辞 650
英辞 2119 昨
昨 545
部首 72⑤
JIS 3A72
詐 作 酢 搾
749 20 796 262

音 昨 サク SAKU geçmifl zaman


熟 昨日 さくじつ sakujitsu dün
昨年 さくねん sakunen geçen y›l / geçen sene
昨年来 さくねんらい sakunenrai geçen seneden beri
昨晩 さくばん sakuban dün akflam / gece
昨夜 さくや sakuya dün akflam / gece; bu gece
昨朝 さくちょう sakuchô dün sabah
昨今 さっこん sakkon son günlerde, geçenlerde; bugünlerde
一昨日 いっさくじつ issakujitsu evvelsi gün
一昨日 おととい ototoi evvelsi gün
昨日 きのう kinô dün
学年

昭 昭
3
546 画数 召
9 1402
旧辞 884
英辞 2114 昭
昭 部首
JIS
72⑤
3E3C
546

沼 紹 照 詔 招 超 ●
109 675 1560 752 216 1898

音 昭 ショウ SHOO ayd›nl›k, aç›k, parlak


熟 昭和 しょうわ shôwa Shôwa {‹mparator Hirohito Dönemi 1926-1989}
学年 2
547
時 時 画数
旧辞
10
737

1454

英辞 2126 時
時 部首
JIS
72⑥
3B7E
547

待 侍 持 特 詩 等
386 35 231 593 759 1318

音 時 ジ JI saat
訓 時 とき toki zaman, vakit
熟 時間 じかん jikan zaman, vakit, saat
時刻 じこく jikoku saat, zaman
時刻表 じこくひょう jikokuhyô hareket tarifesi {uçak, tren v.b.}
時代 じだい jidai devir, ça¤, zaman

177
時期 じき jiki süre, zaman; mevsim
4 -8 時速
時差
じそく
じさ
jisoku
jisa
saatteki h›z›
saat fark›
時価 じか jika günlük / geçerli fiyat
時候 じこう jikô mevsim, sezon
時効 じこう jikô zaman afl›m› {huhuk}
時局 じきょく jikyoku durum {siyasal}
時限 じげん jigen saat {okul}
時世 じせい jisei zaman, devir, ça¤
時間給 じかんきゅう jikankyû saat ücreti
時間表 じかんひょう jikanhyô zaman tabelas› {okul v.b. yerlerde}
日時 にちじ nichiji tarih, gün ve saat
同時 どうじ dôji ayn› zaman / saat, ayn› zamanda olan
当時 とうじ tôji o zaman, o vakit
定時 ていじ teiji belirli zaman
臨時 りんじ rinji muvakkat, geçici, ekstra, ilave,
瞬時 しゅんじ shunji bir an
随時 ずいじ zuiji her zaman, daima
暫時 ざんじ zanji k›sa bir müddet, birazc›k, az bir zaman, bir an
昔時 せきじ sekiji geçmifl zamanlar, eski zamanlar
就業時間 しゅうぎょうじかん shûgyô-jikan ifl / çal›flma saatleri
実働時間 じつどうじかん jitsudô-jikan çal›flma saatleri {gerçek}
何時 なんじ nanji saat kaç
何時間 なんじかん nanjikan kaç saat
数時間 すうじかん sûjikan birkaç saat
半時間 はんじかん hanjikan yar›m saat
一時 いちじ ichiji saat bir; bir süre, muvakkat, flimdilik
一時的 いちじてき ichijiteki geçici, muvakkat
一時逃れ いちじのがれ ichijinogare kaçamak, bahane
一時前 いちじまえ ichijimae birden evvel {saat}
一時間前 いちじかんまえ ichijikan-mae bir saat evvel
一時間半 いちじかんはん ichijikan-han bir buçuk saat, 1 saat 30 dakika
封建時代 ほうけんじだい hôken-jidai feodal dönem, derebeylik devri
明治時代 めいじじだい meiji-jidai Meiji Dönemi {1868-1880}
暗黒時代 あんこくじだい ankoku-jidai orta ça¤, karanl›k ça¤
時々 ときどき tokidoki ara s›ra, baz› baz›, bazen
時めく ときめく tokimeku büyük muvaffakiyet / baflar› / nüfuz sahibi olmak
時計 とけい tokei saat

腕時計 うでどけい udedokei kol saati
掛け時計 かけどけい kakedokei duvar saati
砂時計 すなどけい sunadokei kum saati
時雨 しぐれ shigure sonbahar ya¤muru
学年

曉 暁
8


548 画数 12
旧辞 377
英辞 2139 暁
暁 部首
JIS
72⑧
3647
548

焼570

音 暁 ギョウ GYOO
訓 暁 あかつき akatsuki flafak, seher, gün a¤armas›
熟 暁天 ぎょうてん gyôten gün a¤armas›, flafak vakti gökyüzü
今暁 こんぎょう kongyô bugün flafak vakti, bugün gün a¤armadan
通暁 つうぎょう tsûgyô çok bilgili, malûmat sahibi
払暁 ふつぎょう futsugyô gün do¤mas›, flafak

178
学年 2
549
晴 晴 画数
旧辞
12
1031

1582 4 -8
英辞 2143 晴
晴 部首
JIS
72⑧
4032
549

静 情 清 精 請
1933 314 149 719 774

音 晴 セイ SEI
訓 晴れる はれる hareru açmak {hava, günefl}
晴らす はらす harasu ferahland›rmak, keyiflendirmek, e¤lendirmek,
熟 晴天 せいてん seiten aç›k hava → neflelendirmek
晴雨 せいう seiu ya¤murlu veya güneflli, hava
快晴 かいせい kaisei bulutsuz, güzel hava
晴れ はれ hare aç›k hava, güneflli hava
晴れ着 はれぎ haregi bayram elbisesi, tuvalet
晴れやか はれやか hareyaka bak hareyaka na
晴れやかな はれやかな hareyaka na aç›k, bulutsuz; nefleli, keyifli; gösteriflli
五月晴れ さつきばれ satsukibare çok güzel bir may›s günü, ilkbahar havas›
気晴らし きばらし kibarashi e¤lence, nefle, keyif
学年 6
550
晩 晩 画数
旧辞
12
1528

1385

英辞 2145 晩
晩 部首
JIS
72⑧
4855
550

逸 勉
1866 919

音 晩 バン BAN akflam, gece; geç


熟 晩夏 ばんか banka yaz sonu / bitimi
晩霜 ばんそう bansô akflam ayaz› {don}
晩酌 ばんしゃく banshaku akflam içkisi
晩御飯 ばんごはん bangohan akflam yeme¤i {kibarca}
毎晩 まいばん maiban her akflam, her gece
昨晩 さくばん sakuban dün akflam / gece
早晩 そうばん sôban erken veya geç, er geç ●
今晩 こんばん konban bu akflam
今晩は こんばんは konban wa iyi akflamlar
学年 3
551
暗 暗 画数
旧辞
13
10

1088

英辞 2154 暗
暗 部首
JIS
72⑨
3045
551


1511

音 暗 アン AN
訓 暗い くらい kurai karanl›k
熟 暗号 あんごう angô flifre, kod, gizli yaz›
暗黒 あんこく ankoku karanl›k; kapkaranl›k
暗黒街 あんこくがい ankokugai yeralt› dünyas›
暗黒時代 あんこくじだい ankoku-jidai orta ça¤, karanl›k ça¤
暗示 あんじ anji imal› konuflma, dolayl› anlatma
暗室 あんしつ anshitsu karanl›k oda {foto¤raf stüdyosu}

179
暗礁 あんしょう anshô bilinmeyen kayalar, afl›nm›fl kayalar
4 -9 暗黙
暗幕
あんもく
あんまく
anmoku
anmaku
söylenmeden anlafl›lan, hal ile ifade olunan
karartma, perdeyi örtme {oda, sinema v.b.}
暗愚 あんぐ angu ak›l zay›fl›¤›, ahmakl›k, iradesizlik
明暗 めいあん meian ayd›nl›k ve karanl›k, aç›k ve koyu; flans ve flans›zl›k
薄暗い うすぐらい usugurai lofl, alaca karanl›k
小暗い おぐらい ogurai alaca karanl›k
暗がり くらがり kuragari karanl›k
学年

暇 暇
7


552 画数 13
旧辞 132
英辞 2152 暇
暇 部首
JIS
72⑨
324B
552

音 暇 カ KA
訓 暇 ひま hima bofl zaman, bofl vakit
熟 休暇 きゅうか kyûka tatil
余暇 よか yoka bofl zaman, bofl vakit
寸暇 すんか sunka k›sa bofl vakit, az bofl zaman
賜暇 しか shika izin, tatil
暇な時 ひまなとき hima na toki bofl zaman
暇取る ひまどる himadoru zaman almak
学年 6
553
暖 暖 画数
旧辞
13
1234
英辞 2153 暖
暖 部首
JIS
72⑨
4348
553

緩 援
697 254

音 暖 ダン DAN а温153
訓 暖か あたたか atataka ›l›k, hafif s›cak
暖かい あたたかい atatakai ›l›k, hafif s›cak

暖める あたためる atatameru ›s›tmak
暖まる あたたまる atatamaru ›s›nmak
熟 暖流 だんりゅう danryû ›l›k ak›nt›
暖房 だんぼう danbô ›s›t›c›, kalorifer
暖炉 だんろ danro flömine, soba
温暖 おんだん ondan ›l›k; yumuflak
寒暖計 かんだんけい kandankei derece, termometre
学年 2
554
曜 曜 画数
旧辞
18
1835
英辞 2162 曜
曜 554
部首 72⑭
JIS 4D4B
濯 躍
193 832

音 曜 ヨウ YOO hafta günü


熟 曜日 ようび yôbi hafta günü
日曜日 にちようび nichiyôbi pazar
月曜日 げつようび getsuyôbi pazartesi

180
月曜 げつよう getsuyô pazartesi
火曜日
水曜日
かようび
すいようび
kayôbi
suiyôbi
sal›
çarflamba
4 -1
木曜日 もくようび mokuyôbi perflembe
金曜日 きんようび kinyôbi cuma
土曜日 どようび doyôbi cumartesi
七曜表 しちようひょう shichiyôhyô takvim
学年 3
555
禮 礼 画数
旧辞
5
1903
英辞 3229 礼
礼 礼 部首
JIS
113①
4E69
555

孔 札
449 460

音 礼 レイ REI nezaket, sayg›, minnettarl›k, flükran, teflekkür;


礼 ライ RAI → tören, merasim
熟 礼儀 れいぎ reigi görgü, terbiye, nezaket
礼拝 れいはい reihai tap›nma, ibadet, perestij
礼服 れいふく reifuku tuvalet, gece elbisesi, tak›m elbise
御礼 おんれい onrei teflekkür {kibarca}
無礼 ぶれい burei sayg›s›z, terbiyesiz, nezaketsiz
返礼 へんれい henrei mukabil selam, selama karfl›l›k verme; mukabil
婚礼 こんれい konrei evlenme töreni, dü¤ün
祭礼 さいれい sairei ayin, merasim, flölen, bayram
失礼 しつれい shitsurei terbiyesizlik, kabal›k, sayg›s›zl›k
儀礼 ぎれい girei merasim, tören; nezaket
謝礼 しゃれい sharei mükâfat, ödül; avukat ve doktor gibilerin ücretleri
巡礼 じゅんれい junrei hac, hacca gitme
拝礼 はいれい hairei sayg›, hürmet
挙手の礼 きょしゅのれい kyoshu no rei asker selâm›
礼賛 らいさん raisan afl›r› sayg› ve hürmet, tap›nma, hayranl›k
礼拝 らいはい raihai tap›nma, ibadet, perestij
学年 2
556
社 社 画数
旧辞
7
757

1419


英辞 3231 558 社

556
部首 113③
JIS 3C52 ●


406

音 社 シャ SHA flirket; cemiyet, toplum


訓 社 やしろ yashiro Shintô-tap›na¤›
熟 社会 しゃかい shakai toplum, cemiyet, sosyete
社員 しゃいん shain memur, flirkette çal›flan personel
社長 しゃちょう shachô flirket müdürü
社交 しゃこう shakô toplumsal yaflam
社寺 しゃじ shaji Shintô ve Budist tap›naklar
社会的 しゃかいてき shakaiteki sosyal, toplumsal
社会学 しゃかいがく shakaigaku sosyoloji, toplum bilimi
社会科 しゃかいか shakaika sosyal bilimler, toplum bilimi
社会主義 しゃかいしゅぎ shakai-shugi sosyalizm {toplumculuk}
社交界 しゃこうかい shakôkai sosyete camias› / toplumu
会社 かいしゃ kaisha flirket, kurulufl, firma
本社 ほんしゃ honsha flirketin merkez bürosu

181
入社 にゅうしゃ nyûsha flirkete girme
4 -4 商社
公社
しょうしゃ
こうしゃ
shôsha
kôsha
ticari firma
kamu kurulufllar›
貴社 きしゃ kisha flirketiniz, sizin flirketiniz {kibarca}
神社 じんじゃ jinja Shintô tap›na¤›
副社長 ふくしゃちょう fukushachô müdür yard›mc›s› {flirkette}
民社党 みんしゃとう minshatô demokrat sosyalist parti
出版社 しゅっぱんしゃ shuppansha yay›n evi, kitap evi
株式会社 かぶしきかいしゃ kabushiki-kaisha anonim flirket
商事会社 しょうじがいしゃ shôji-gaisha ticari flirket
貿易会社 ぼうえきがいしゃ bôeki-gaisha antisosyal {toplumsal kurallara karfl›}
反社会的 はんしゃかいてき hansha-kaiteki d›fl ticaret flirketi, ithalat-ihracat flirketi
学年

祈 祈
8


557 画数 8 斤
997
旧辞 271
英辞 3234 祈
祈 祈 557
部首 113④
JIS 3527
折 所 析 匠 近
202 998 470 1708 1845

音 祈 キ KI
訓 祈る いのる inoru ibadet etmek, dua etmek
熟 祈願 きがん kigan dua
祈念 きねん kinen ibadet
祈り いのり inori dua, namaz
学年

祉 祉
9


558 画数 止
8 1281
旧辞 704 社
英辞 3232 556 祉
祉 558
部首 113④
JIS 3B63

1115

音 祉 シ SHI mutluluk, saadet, refah


熟 福祉 ふくし fukushi refah, mutluluk, saadet
福祉国家 ふくしこっか fukushi-kokka refah ülke
学年

祝 祝
5
● 559 画数 兄
9 1378
旧辞 830
英辞 3244 祝
祝 部首
JIS
113⑤
3D4B
559

況 党 克 競
107 1387 1383 1098

音 祝 シュク SHUKU
祝 シュウ (SHUU)
訓 祝う いわう iwau kutlamak, tebrik etmek
熟 祝日 しゅくじつ shukujitsu bayram
祝賀 しゅくが shukuga kutlama, tebrik
祝儀 しゅうぎ shûgi dü¤ün töreni; hediye, bahflifl
祝杯 しゅくはい shukuhai kadeh kald›rma / tokuflturma {birfleyi kutlarken}
慶祝 けいしゅく keishuku kutlama, tebrik
祝言 しゅうげん shûgen dü¤ün töreni
祝詞 のりと norito Shintô duas›

182
学年 3
560
神 神 画数
旧辞
9
961

1688
4 -5

英辞 3245 564 神
神 部首
JIS
113⑤
3E40
560

伸 紳
24 676

音 神 シン SHIN
神 ジン JIN
訓 神 かみ kami Allah, Tanr›
神 かん (kan)
神 こう (koo)
熟 神秘 しんぴ shinpi gizli, esrarengiz, t›ls›ml›
神聖 しんせい shinsei kutsall›k, kutsiyet
神道 しんとう shintô Shintô {din}
神経 しんけい shinkei sinir, asap
神経痛 しんけいつう shinkeitsû sinir a¤r›s›, nevralji
精神 せいしん seishin ruh, can
失神 しっしん shisshin bayg›nl›k {t›p}
阪神 はんしん hanshin Osaka-Kobe bölgesi
京阪神 けいはんしん keihanshin Kyoto-Osaka-Kobe
無神論 むしんろん mushinron Allahs›zl›k, ateist {Allah›n varl›¤›n› inkâr}
精神病 せいしんびょう seishinbyô ak›l / ruh hastal›¤›
精神安定剤 せいしんあんていざい seishin-anteizai yat›flt›r›c› / teskin edici ilaç
心神耗弱 しんしんこうじゃくshinshin-kôjaku ak›l / irade zay›fl›¤›
神社 じんじゃ jinja Shintô-tap›na¤›
神宮 じんぐう jingû büyük Shintô tap›na¤›
鬼神 きじん kijin kötü ruhlar, fleytan, iblis
神通力 じんつうりき jintsûriki esrarengiz kuvvet
七福神 しちふくじん shichifukujin Yedi U¤ur Tanr›s›
神様 かみさま kamisama yüce Allah / Tanr›, hazretleri
神業 かみわざ kamiwaza Allah'›n ifli, keramet, mucize, harika
神代 かみよ kamiyo mitolojik ça¤, Tanr›lar devri {Japon mitolojisi}
神棚 かみだな kamidana mihrap {evde önünde dua edilen kutsal köfle/dolap}
女神 めがみ megami tanr›, ilahe
氏神 うじがみ ujigami koruyucu tanr› {bir ailenin / köyün}
貧乏神 びんぼうがみ binbôgami yoksulluk Tanr›s›
疫病神 やくびょうがみ yakubyôgami bafl belas›, musibet ●

神主 かんぬし kannushi Shintô rahibi


神楽 かぐら kagura müzik eflli¤inde dini {Shintô} Kagura oyunu
神々しい こうごうしい kôgôshii kutsal, aziz
お神酒 おみき omiki kutsal içki /Sake, törensel içki
学年 5
561
祖 祖 画数
旧辞
9
1102

1351

英辞 3243 祖
祖 部首
JIS
113⑤
4144
561

組 阻 租 粗 助 査 宜
677 275 610 715 914 1285 1161

音 祖 ソ SO cet, ata, dede, ecdat; kurucu


熟 祖国 そこく sokoku anavatan
祖先 そせん sosen ata, ecdat, cet
祖父 そふ sofu ata, dede, büyük baba

183
祖母 そぼ sobo nine, büyük anne
4 -6 祖述
元祖
そじゅつ
がんそ
sojutsu
ganso
büyüklerinin / ö¤retmenlerinin bilgilerini al›p
mucit, icat eden; ata, ceddi âla; kurucu
宗祖 しゅうそ shûso tarikat / mezhep kurucusu
学年 7
祥 祥

562 画数 羊
10 1011
旧辞 889
英辞 3246 祥
祥 祥 部首
JIS
113⑥
3E4D
562

詳 鮮 洋
761 1013 128

音 祥 ショウ SHOO hayra alamet, u¤ur


熟 発祥 はっしょう hasshû bak bunmei no hasshôchi
文明の発祥地 ぶんめいのはっしょうち bunmei no hasshôchi medeniyetin befli¤i
吉祥 きっしょう kisshô u¤ur, hayra âlâmet
不祥事 ふしょうじ fushôji skandal
学年 8
禍 禍

563 画数 13
旧辞 133
英辞 3254 禍
禍 部首
JIS
113⑨
3252
563

過 渦
1871 154

音 禍 カ KA talihsizlik, flans›zl›k; belâ, felâket, kaza, lânet


熟 禍福 かふく kafuku flans ve flans›zl›k
禍根 かこん kakon kötülü¤ün kayna¤›, hastal›¤›n kayna¤›
輪禍 りんか rinka trafik kazas›
災禍 さいか saika felâket, musibet, kaza
学年 9
禪 禅

564 画数 単
13 1240
旧辞 1098 神
英辞 3255 560 禅
禅 部首
JIS
113⑨
4135
564

戦 弾

1747 442

音 禅 ゼン ZEN Zen {Budizm}


熟 禅宗 ぜんしゅう zenshû Zen tarikat› {Budizm}
禅寺 ぜんでら zendera Zen tap›na¤›
座禅 ざぜん zazen Zazen, oturularak yap›lan Zen meditasyonu
学年 3
565
福 福 画数
旧辞
13
1614
英辞 3256 福
福 部首
JIS
113⑨
4A21
565

幅 副 富
454 908 1187

音 福 フク FUKU flans, talih, k›smet; saadet, mutluluk, refah, bereket


熟 福祉 ふくし fukushi refah, saadet, mutluluk
福祉国家 ふくしこっか fukushi-kokka refah ülke

184
福音 ふくいん fukuin sevinçli haber, mesaj
福徳
福引
ふくとく
ふくびき
fukutoku
fukubiki
refah ve mutluluk
piyango, tombala
4 -2
福岡 ふくおか fukuoka Fukuoka flehri / bölgesi
幸福 こうふく kôfuku mutluluk, saadet
裕福 ゆうふく yûfuku zenginlik, refahl›k, varl›k
禍福 かふく kafuku flans ve flans›zl›k
七福神 しちふくじん shichifukujin Yedi U¤ur Tanr›s›
学年 4
566
燈 灯 画数
旧辞
6
1370

1045

英辞 2745 灯
灯 部首
JIS
86②
4574
566

訂 打 町 頂 庁 貯
738 196 656 1027 1774 806

音 灯 トウ TOO
訓 灯 ひ hi ›fl›k, lamba
熟 灯油 とうゆ tôyu gaz, gaz ya¤›
灯火 とうか tôka ›fl›k {lamba}
灯明 とうみょう tômyô ölülere mum yakma / adama
灯台 とうだい tôdai fener kulesi
灯台守り とうだいもり tôdaimori fener bekçisi
電灯 でんとう dentô ›fl›k, lamba {elektrik}
点灯 てんとう tentô ›fl›kland›rma
街灯 がいとう gaitô sokak lambas›
蛍光灯 けいこうとう keikôtô flüoresan lamba
懐中電灯 かいちゅうでんとう kaichû-dentô el lambas›, elektrikli cep feneri
消灯 しょうとう shôtô elektri¤i kesme
学年 8
炊 炊

567 画数 欠
8 983
旧辞 993
英辞 2752 炊
炊 炊
567
部首 86④
JIS 3F66
次 吹 軟 飲
984 408 817 867

音 炊 スイ SUI
訓 炊く たく taku hafllamak, piflirmek {pirinç}

熟 炊事 すいじ suiji piflirme
炊飯 すいはん suihan bak suihanki
炊飯器 すいはんき suihanki elektrikli pirinç hafllama / piflirme aleti
自炊 じすい jisui kendisi için piflirme
雑炊 ぞうすい zôsui Zôsui, sebzeli bir pirinç çorbas›
煮炊き にたき nitaki yemek piflirme
飯炊き めしたき meshitaki pirinç hafllama / piflirme; aflç›
学年 9
爐 炉

568 画数 戸
8 1816
旧辞 1925
英辞 2750 炉
炉 568
部首 86④
JIS 4F27
肩 雇
1818 1821

185
音 炉 ロ RO ocak
4 -5 熟 炉辺
暖炉
ろへん
だんろ
rohen
danro
ocak etraf›, ocak bafl›
flömine, soba
原子炉 げんしろ genshiro atom reaktörü, nükleer reaktör
学年

畑 田
3
569 画数 9
旧辞 1498
英辞 2757 畑
畑 畑 部首
JIS
102④
482A
569

訓 畑 はたけ hatake tarla, çiftlik, tar›m arazisi


畑 はた hata tarla, çiftlik, tar›m arazisi
熟 畑違い はたけちがい hatakechigai ihtisas sahas›n›n farkl› olmas›
麦畑 むぎばたけ mugibatake bu¤day tarlas›
桑畑 くわばたけ kuwabatake dut a¤ac› tarlas›
畑作 はたさく hatasaku çiftçilik, tarla ifli
学年 4
570
燒 焼 画数
旧辞
12
902
英辞 2772 焼
焼 部首
JIS
86⑧
3E46
570


548

音 焼 ショウ SHOO
訓 焼く やく yaku yakmak, piflirmek, k›zartmak, kavurmak
焼ける やける yakeru yanmak, piflmek, k›zarmak, kavrulmak
熟 焼却 しょうきゃく shôkyaku yakma, yak›p kül etme
燃焼 ねんしょう nenshô yanma, tutuflma
全焼 ぜんしょう zenshô yan›p kül olma
焼き鳥 やきとり yakitori ›zgara piliç, k›zarm›fl tavuk eti
焼き肉 やきにく yakiniku ›zgara / k›zarm›fl et
玉子焼き たまごやき tamagoyaki omlet
すき焼き すきやき sukiyaki Sukiyaki, geleneksel çapa kebab›
お好み焼き おこのみやき okonomiyaki Okonomiyaki, Japon pizzas›
炭焼き すみやき sumiyaki kömür yakma
日焼け ひやけ hiyake günefl yan›¤›

夕焼け ゆうやけ yûyake akflam k›z›ll›¤›
朝焼け あさやけ asayake flafak, sabah k›z›ll›¤›
学年 7
煙 煙

571 画数 西
13 1058
旧辞 78
英辞 2784 煙

571
部首 86⑨
JIS 316C
価 遷
32 1888

音 煙 エン EN
訓 煙 けむり kemuri duman
煙る けむる kemuru tütmek
煙い けむい kemui dumanl›
熟 煙突 えんとつ entotsu baca

186
喫煙 きつえん kitsuen sigara içme
禁煙
黒煙
きんえん
こくえん
kinen
kokuen
sigara içilmez
kara / siyah duman
4 -9
紫煙 しえん shien tütün / sigara duman›
煙たい けむたい kemutai çok dumanl›
煙たがる けむたがる kemutagaru dumana karfl› hassas olmak; b-den sevmedi¤inden
煙草 たばこ tabako tütün sigara → dolay› uzaklaflmak
刻み煙草 きざみたばこ kizamitabako ince kesilmifl tütün
学年 9
煩 煩

572 画数 13
旧辞 1527
英辞 2782 煩
煩 煩
572
部首 86⑨
JIS 4851

音 煩 ハン HAN а患1507
煩 ボン (BON)
訓 煩う わずらう wazurau b-ne endifle duymak, üzülmek, ac› duymak
煩わす わずらわす wazurawasu b-ne yük olmak, b-ni rahats›z etmek
熟 煩雑 はんざつ hanzatsu kar›fl›k, müflkül, zor, çetin
煩悩 ぼんのう bonnô h›rs, ihtiras, arzu, flehvet
煩悩 ぼんのう bonnô h›rs, ihtiras, arzu, flehvet
煩い わずらい wazurai endifle, kayg›, dert, üzüntü, ac›
煩わしい わずらわしい wazurawashii can s›k›c›, rahats›z edici, eziyetli
学年 5
573
燃 燃 画数
旧辞
16
1453

英辞 2808 1563 燃
燃 燃 部首
JIS
86⑫
4733
573


1556

音 燃 ネン NEN
訓 燃える もえる moeru yanmak
燃やす もやす moyasu yakmak, tutuflturmak
燃す もす mosu yakmak, tutuflturmak
熟 燃焼 ねんしょう nenshô yanma, yakma, tutuflturma
燃料 ねんりょう nenryô yakacak

可燃性 かねんせい kanensei yanabilen, tutuflabilen
燃え尽きる もえつきる moetsukiru yan›p kül olmak, tamamen yanmak
燃え盛る もえさかる moesakaru yanmak, alevler içinde kalmak
学年

燥 燥
8


574 画数 17
旧辞 1141 品
英辞 2810 1246 燥
燥 部首
JIS
86⑬
4167
574

繰 操 藻
711 270 1235

音 燥 ソウ SOO kuru, kurak, susuz


熟 乾燥 かんそう kansô kurakl›k, çorakl›k, susuzluk, kuru, kurutma
焦燥 しょうそう shôsô telafl, sab›rs›zl›k
高燥 こうそう kôsô yüksek ve kurak

187
学年 8
爆 爆

4 -15 575 画数 19

1368
旧辞 1496
英辞 2816 爆
爆 部首
JIS
86⑮
477A
575

供 洪 恭 暴
33 121 1502 1279

音 爆 バク BAKU patlamak, infilak etmek


熟 爆発 ばくはつ bakuhatsu infilak, patlama
爆弾 ばくだん bakudan bomba
爆竹 ばくちく bakuchiku aray›c› fifle¤i {havai fifle¤in bir türü}
原爆 げんばく genbaku atom bombas›
学年 8
珍 珍

576 画数 9
旧辞 1300
英辞 2933

珍 部首
JIS
96⑤
4441
576

診753

音 珍 チン CHIN
訓 珍しい めずらしい mezurashii nadir, seyrek, az bulunur; de¤erli, nadide, ilginç
熟 珍重 ちんちょう chinchô de¤erli, k›ymetli, takdir edilen
珍妙 ちんみょう chinmyô çok tuhaf, son derece gülünç
珍客 ちんきゃく chinkyaku seyrek gelen müflteri
珍奇 ちんき chinki seyrek, nadir, tuhaf, garip
珍しさ めずらしさ mezurashisa nadirlik, seyreklik; de¤erlilik, k›ymetlilik
珍しがる めずらしがる mezurashigaru ilgisini çekmek, meraklanmak, merak etmek

珠 珠
学年 8


577 画数 朱
10 1529
旧辞 785
英辞 2936 珠
珠 577
部首 96⑥
JIS 3C6E
株 殊
484 602

音 珠 シュ SHU inci, boncuk, mücevherat



熟 珠算 しゅざん shuzan soroban, abaküs / çörkü ile hesap yapma
● 珠玉 しゅぎょく shugyoku mücevher, k›ymetli tafl
真珠 しんじゅ shinju inci
数珠 じゅず juzu tespih
学年

班 班
6
578 画数 10
旧辞 1514
英辞 2935 班
班 部首
JIS
96⑥
4849
578

音 班 ハン HAN grup, tak›m, ekip


熟 班長 はんちょう hanchô ekip / grup baflkan›
救護班 きゅうごはん kyûgohan kurtarma / yard›m ekibi

188
学年 3
579
球 球 画数
旧辞
11
334

1595
4 -7
英辞 2941 球
球 部首
JIS
96⑦
3565
579

救973

音 球 キュウ KYUU а玉1588弾442


訓 球 たま tama küre, yuvarlak, top
熟 球技 きゅうぎ kyûgi top oyunu
球形 きゅうけい kyûkei kürevi, yuvarlak, top fleklinde
球茎 きゅうけい kyûkei so¤an
地球 ちきゅう chikyû yerküre
地球儀 ちきゅうぎ chikyûgi yerküre
電球 でんきゅう denkyû ampul
野球 やきゅう yakyû beysbol
卓球 たっきゅう takkyû masa tenisi, pingpong
庭球 ていきゅう teikyû tenis
眼球 がんきゅう gankyû göz bebe¤i
北半球 きたはんきゅう kitahankyû kuzey yar›m küre
学年 5
580
現 現 画数
旧辞
11
494 規
英辞 2943 1017 現
現 現 580
部首 96⑦
JIS 383D

音 現 ゲン GEN flimdi, halen а表1631著1220


訓 現す あらわす arawasu göstermek, iflaret etmek, belirtmek
現れる あらわれる arawareru görünmek, gözükmek, tezahür etmek
熟 現金 げんきん genkin nakit para
現金払い げんきんばらい genkinbarai peflin ödeme
現在 げんざい genzai flimdiki zaman, flu an, flimdi
現存 げんそん genson mevcudiyet
現場 げんば genba yer, mahâl
現代 げんだい gendai modern zaman, yeni ça¤, ça¤dafl, modern
現代的 げんだいてき gendaiteki modern, ça¤da
現代風 げんだいふう gendaifû modern stil / tarz
現実 げんじつ genjitsu gerçek, hakikat, realite ●

現実主義 げんじつしゅぎ genjitsu-shugi realizm {gerçekçilik}


現行 げんこう genkô geçerli, hali haz›rdaki, bugünkü
現象 げんしょう genshô fenomen
現像 げんぞう genzô tabetme, banyo etme {foto¤raf, film}
現状 げんじょう genjô bugünkü durum / vaziyet
表現 ひょうげん hyôgen ifade, tabir, anlat›m
出現 しゅつげん shutsugen ortaya ç›kma, has›l olma
実現 じつげん jitsugen gerçeklefltirme, uygulama, tahakkuk
非現実的 ひげんじつてき higen-jitsuteki gerçek olmayan, gerçeksizlik
工事現場 こうじげんば kôji-genba inflaat sahas›
現に げんに gen ni gerçekten, hakikaten {s›fat}
現れ あらわれ araware görünüfl; iflaret, alamet, belirti; ifade

189
学年 2
4 -7 581
理 理 画数
旧辞
11
1858

1291

英辞 2942 理

581
部首 96⑦
JIS 4D7D
裏 埋 厘 童
1638 337 1769 1428

音 理 リ RI düzene sokmak; ak›l, idrak, mant›k, ilke, prensip


熟 理解 りかい rikai anlama, anlay›fl, kavrama, idrak
理由 りゆう riyû sebep, neden
理性 りせい risei ak›l, us
理想 りそう risô ideal, ülkü
理論 りろん riron teori, kuram, nazariye
理事 りじ riji bakan, müdür, amir, flef
理科 りか rika tabiat bilgisi, fen
理想的 りそうてき risôteki idealist, ülkücü
理論的 りろんてき rironteki nazari, kuramsal
理不尽 りふじん rifujin haks›zl›k, adaletsizlik, makul olmayan
理髪店 りはつてん rihatsuten berber, kuaför
理想主義 りそうしゅぎ risô-shugi idealizm {ülkücülük}
整理 せいり seiri tertipleme, düzenleme
管理 かんり kanri idare, yönetim
代理 だいり dairi vekillik, temsilcilik, acente, bayilik
無理 むり muri makul olmayan, mant›ks›z; imkâns›z, afl›r›; zorla
心理 しんり shinri zihniyet, düflünüfl, anlay›fl
料理 りょうり ryôri yemek, afl, piflirme
調理 ちょうり chôri yemek piflirme
修理 しゅうり shûri tamir, yenileme, onar›m
義理 ぎり giri mükellefiyet, mecburiyet, vazife hissi, taahhüt
原理 げんり genri esas kaide, kural, prensip, teori
受理 じゅり juri kabul etme {suç, flikâyet}
条理 じょうり jôri ak›l, us, mant›k
倫理 りんり rinri etik, ahlak, töre
論理 ろんり ronri mant›k, lojik
合理的 ごうりてき gôriteki makul, mant›kl›, akla yak›n
修理工 しゅうりこう shûrikô tamirci
修理代 しゅうりだい shûridai tamir paras› / ücreti
心理学 しんりがく shinrigaku psikoloji
生理学 せいりがく seirigaku fizyoloji
地理学 ちりがく chirigaku co¤rafya
● 物理学 ぶつりがく butsurigaku fizik
合理主義 ごうりしゅぎ gôri-shugi rasyonalizm {usçuluk, ak›lc›l›k}
推理小説 すいりしょうせつsuiri-shôsetsu polisiye / dedektif roman
中華料理 ちゅうかりょうりchûka-ryôri Çin yeme¤i
総理大臣 そうりだいじん sôri-daijin baflbakan
学年 7
環 環

582 画数 17
旧辞 250
英辞 2970

環 部首
JIS
96⑬
3444
582


1889

音 環 カン KAN çember, halka, dair

190
熟 環境 かんきょう kankyô çevre, muhit, havali, civar
環状
循環
かんじょう
じゅんかん
kanjô
junkan
halka fleklinde, dairevi
dolafl›m, sirkülâsyon, dönme, rotasyon
4 -0
循環器 じゅんかんき junkanki dolafl›m organ›
学年 2
583
方 方 画数
旧辞
4
1669 万
英辞 2082 1051 方
方 方 部首
JIS
70◎
4A7D
583

坊 訪 防 肪 紡 妨 放 芳
333 746 274 518 669 360 968 1201

音 方 ホウ HOO kare, dört köfle


訓 方 かた kata yön, istikamet, ...e do¤ru, do¤rultusunda
熟 方法 ほうほう hôhô usul, metot, yol, yöntem, sistem
方角 ほうがく hôgaku yön, istikamet
方面 ほうめん hômen istikamet, yön, ...e do¤ru
方策 ほうさく hôsaku tedbir, çare, yol
両方 りょうほう ryôhô her ikisi
片方 かたほう katahô bir taraf / yön; ikisinden biri
片一方 かたいっぽう kataippô di¤er / bir taraf
先方 せんぽう senpô di¤er taraf, karfl› taraf
双方 そうほう sôhô her iki taraf
八方 はっぽう happô bütün yönlere / istikametlere
地方 ちほう chihô yöre, bölge, havali
北方 ほっぽう hoppô kuzeyli, kuzey taraf›
立方 りっぽう rippô küp, mikâp
平方 へいほう heihô kare
平方根 へいほうこん heihôkon kare kök
漢方薬 かんぽうやく kanpôyaku teskin ilac› {geleneksel Çin ilac›}
恵方参り えほうまいり ehômairi yeni y›lda flans getiren dergâh ve tap›naklara
味方 みかた mikata arkadafl, dost, taraftar → yap›lan ziyaretler
夕方 ゆうがた yûgata akflam
敵方 てきがた tekigata karfl› taraf, düflman taraf›
殿方 とのがた tonogata beyler, beyefendiler
...方 ...がた ...gata ...ler ço¤ul eki {kibarca}
話し方 はなしかた hanashikata konuflma tarz›
...方 ...かた ...kata c/o , ...yan›nda,...eliyle {zarf›n üzerine yaz›l›r}
あなた方 あなたがた anatagata sizler
男の方 おとこのかた otoko no kata bey, beyler
女の方 おんなのかた onna no kata han›m, han›mlar
鍛え方 きたえかた kitaekata çekiflleme usulü, tavlama metodu
今し方 いましがた imashigata demin, demincek, az önce

田中様方 たなかさまかた tanaka-samakata c/o say›n Tanaka {Tanaka beyin yan›nda}
行方 ゆくえ yukue oldu¤u, gitti¤i yer, bulundu¤u yer
学年 8
施 施

584 画数 9
旧辞 708
英辞 2085 施
施 部首
JIS
70⑤
3B7C
584

族 旅 旋 遊
587 585 586 1878

音 施 シ SHI
施 セ SE

191
訓 施す ほどこす hodokosu sadaka / fitre vermek, ikram etmek; icra / tatbik
4 -6 熟 施設
施工
しせつ
しこう
shisetsu
shikô
müessese, tesis, kurum → etmek, yapmak
yönetme {inflaat}; yürürlü¤e koyma {yasa}
施政 しせい shisei idare, yönetim
実施 じっし jisshi icra, yürütme, tatbik
施主 せしゅ seshu inflaat sahibi, vakfeden
施工 せこう sekô infla etme
施肥 せひ sehi gübreleme
施療 せりょう seryô paras›z tedavi
布施 ふせ fuse teberru, sadaka, yard›m, ba¤›fl {din}
施し ほどこし hodokoshi sadaka, ba¤›fl, teberru
学年

旅 旅
3
585 画数 10
旧辞 1874
英辞 2088 旅
旅 部首
JIS
70⑥
4E39
585

族 施 旋 遊
587 584 586 1878

音 旅 リョ RYO
訓 旅 たび tabi seyahat, yolculuk, gezi
熟 旅行 りょこう ryokô seyahat
旅費 りょひ ryohi seyahat harcamalar› / masraflar›
旅券 りょけん ryoken pasaport
旅館 りょかん ryokan Ryokan, Japon stilinde otel, konaklama yeri
旅愁 りょうしゅう ryôshû seyahatte yaln›zl›k hissi
旅客 りょかく ryokaku yolcu
旅客機 りょかくき ryokakuki yolcu uça¤›
旅先 たびさき tabisaki seyahat esnas›nda konaklan›lan yer; seyahat ortas›
船旅 ふなたび funatabi gemi seyahati / yolculu¤u
旅路 たびじ tabiji seyahat, yolculuk, gezi güzergâh›
学年

旋 旋
9


586 画数 11
旧辞 1082
英辞 2091 旋
旋 586
部首 70⑦
JIS 407B
施 族 旅 遊
584 587 585 1878

音 旋 セン SEN dönmek, çevrilmek, f›r›ldanmak, dolanmak


熟 旋律 せんりつ senritsu melodi, ezgi
旋回 せんかい senkai dönme, devir, rotasyon

旋盤 せんばん senban torna tezgâh›
周旋 しゅうせん shûsen ara buluculuk, komisyonculuk
学年 3
587
族 族 画数
旧辞
11
1162
英辞 2090 族
族 部首
JIS
70⑦
4232
587

施 旅 遊 旋
584 585 1878 586

音 族 ゾク ZOKU aile, akraba, h›s›m, sülale, kabile, klan, soy


熟 家族 かぞく kazoku aile

192
一族 いちぞく ichizoku bütün akrabalar, sülale, soy sop
民族
民族学
みんぞく
みんぞくがく
minzoku
minzokugaku
millet, ulus, ›rk, soy
etnoloji
4 -10
遺族 いぞく izoku aileden geri kalanlar {hayatta olanlar}
姻族 いんぞく inzoku dünürlük
貴族 きぞく kizoku asalet, soyluluk, asilzadelik, aristokratl›k
核家族 かくかぞく kakukazoku çekirdek aile
学年 4
588
旗 旗 画数
旧辞
14
292
英辞 2093 旗
旗 588
部首 70⑩
JIS 347A
期 欺 棋
1006 988 493

音 旗 キ KI
訓 旗 はた hata bayrak, sancak
熟 旗手 きしゅ kishu bayraktar, sancaktar
旗艦 きかん kikan amiral gemisi
国旗 こっき kokki bir ülkenin bayra¤›
旗色 はたいろ hatairo savafl durumu; vaziyet, durum, hal
旗頭 はたがしら hatagashira bafl, rehber, önder, lider
手旗 てばた tebata el bayra¤› → /zeamet sahibi
旗本 はたもと hatamoto Shogun'un do¤rudan do¤ruya himayesindeki t›mar
学年 2
589
牛 牛 画数
旧辞
4
337

英辞 2852 1359 牛
牛 牛 部首
JIS
93◎
356D
589


11

音 牛 ギュウ GYUU
訓 牛 うし ushi inek, s›¤›r
熟 牛肉 ぎゅうにく gyûniku dana / s›¤›r eti
牛乳 ぎゅうにゅう gyûnyû inek sütü
牛馬 ぎゅうば gyûba inekler ve atlar
牛舎 ぎゅうしゃ gyûsha inek ah›r›
牛皮 ぎゅうひ gyûhi dana / inek derisi
闘牛 とうぎゅう tôgyû bo¤a gürefli
雄牛 おうし ôshi bo¤a, tosun
雌牛 めうし meushi inek

学年 3
590
物 物 画数
旧辞
8
1621

英辞 2857 物
物 590
部首 93④
JIS 4A2A

音 物 ブツ BUTSU
物 モツ MOTSU
訓 物 もの mono fley, nesne
熟 物資 ぶっし busshi mallar, mahsuller, ham madde, do¤al kaynaklar

193
物質 ぶっしつ busshitsu cisim, madde
4 -4 物色
物騒
ぶっしょく
ぶっそう
busshoku
bussô
arama
tehlikeli
物価 ぶっか bukka fiyatlar
物価高 ぶっかだか bukkadaka zam, fiyat yükselmesi
物理学 ぶつりがく butsurigaku fizik
人物 じんぶつ jinbutsu insan, kifli, flah›s
見物 けんぶつ kenbutsu gezi, ziyaret
鉱物 こうぶつ kôbutsu maden, mineral
怪物 かいぶつ kaibutsu ejderha, canavar
廃物 はいぶつ haibutsu ifle yaramaz / kullan›lmayan mallar, çöp
汚物 おぶつ obutsu pislik, çöp,
事物 じぶつ jibutsu fleyler, eflyalar
傑物 けつぶつ ketsubutsu mükemmel insan, seçkin kifli
動物 どうぶつ dôbutsu hayvan
動物園 どうぶつえん dôbutsuen hayvanat bahçesi
植物 しょくぶつ shokubutsu bitki, nebat
植物園 しょくぶつえん shokubutsuen botanik bahçesi
植物学 しょくぶつがく shokubutsugaku botanik {bitki bilim}
博物館 はくぶつかん hakubutsukan müze
水産物 すいさんぶつ suisanbutsu deniz mahsulleri
生物学 せいぶつがく seibutsugaku biyoloji
残留物 ざんりゅうぶつ zanryûbutsu art›k, fazla fley, kalan fley, art›klar
唯物論 ゆいぶつろん yuibutsuron özdekçilik, maddecilik, materyalizm
抗生物質 こうせいぶっしつ kôsei-busshitsu antibiyotik
物語 ものがたり monogatari hikâye, öykü, masal
物音 ものおと monooto gürültü, ses
物腰 ものごし monogoshi tav›r, davran›fl, görgü, terbiye
物知り ものしり monoshiri genifl bilgi, haberdar, bilgili, alim
物忘れ ものわすれ monowasure unutkanl›k
物憂い ものうい monoui bitkin, halsiz, yorgun
品物 しなもの shinamono mallar, eflyalar
建物 たてもの tatemono bina, yap›
着物 きもの kimono Kimono {geleneksel uzun Japon giysisi}; giyim
偽物 にせもの nisemono imitasyon, benzetme, taklit, sahte, yalan
代物 しろもの shiromono fley, madde, mal, insan
果物 くだもの kudamono meyve, yemifl
果物屋 くだものや kudamonoya meyveci dükkân›, manav
煮物 にもの nimono hafllanm›fl yemekler
漬物 つけもの tsukemono turflu, salamura
干物 ひもの himono kuru bal›k
獲物 えもの emono av
織物 おりもの orimono dokuma ürünleri, tekstil, mensucat, manifatura
反物 たんもの tanmono Kimono kumafl›
刃物 はもの hamono kesici aletler

金物 かなもの kanamono madeni eflya
鋳物 いもの imono döküm ifli, dökme madeni eflyalar
乗り物 のりもの norimono araç, vas›ta, tafl›t
食べ物 たべもの tabemono yiyecek, yemek, g›da
食い物 くいもの kuimono yemek, g›da
飲み物 のみもの nomimono içecek, meflrubat
買い物 かいもの kaimono al›flverifl {çarfl›, pazar v.b. yerlerde}
忘れ物 わすれもの wasuremono unutulmufl fley {herhangi bir yerde}
拾い物 ひろいもの hiroimono bulma, bulufl
入れ物 いれもの iremono kap
詰め物 つめもの tsumemono doldurma, dolgu
混ぜ物 まぜもの mazemono kar›fl›k, kat›flm›fl

194
贈り物 おくりもの okurimono hediye, arma¤an
頂き物
貢ぎ物
いただきもの
みつぎもの
itadakimono
mitsugimono
hediye, arma¤an
vergi, haraç {Japon tarihi}
4 -4
汚れ物 よごれもの yogoremono kirli fleyler
染め物 そめもの somemono boyanm›fl fleyler
裁ち物 たちもの tachimono kesip biçme {kumafl}
履き物 はきもの hakimono ayak giyecekleri {aya¤a giyilen ayakkab› v.b.fleyler}
捕り物 とりもの torimono tutuklama, tevkif
源氏物語 げんじものがたりgenji-monogatari Genji hikâyesi
食物 しょくもつ shokumotsu yiyecek / g›da maddesi
穀物 こくもつ kokumotsu tah›l, hububat; bu¤day
進物 しんもつ shinmotsu hediye, arma¤an
供物 くもつ kumotsu kurban; fedakârl›k
禁物 きんもつ kinmotsu tabu, yasak fleyler
荷物 にもつ nimotsu el çantas›, bavul, yük
貨物 かもつ kamotsu mallar, yük, kargo
学年 4
591
牧 牧 画数
旧辞
8
1713 枚
英辞 2856 473 牧
牧 牧 部首
JIS
93④
4B52
591

音 牧 ボク BOKU otlatmak {hayvan}


訓 牧 まき maki mera, otlak, çay›r
熟 牧場 ぼくじょう bokujô mera, otlak, çay›r, büyük hayvan çiftli¤i
牧畜 ぼくちく bokuchiku hayvan yetifltirme, hayvanc›l›k
牧羊 ぼくよう bokuyô koyunculuk, koyun çiftli¤i
牧師 ぼくし bokushi protestan papaz›
牧草地 ぼくそうち bokusôchi çay›r, otlak, mera
遊牧 ゆうぼく yûboku göçebelik
牧場 まきば makiba mera, otlak, çay›r
学年 8
牲 牲

592 画数 生
9 1139
旧辞 1026
英辞 2858 牲

592
部首 93⑤
JIS 4037
性 姓 産 星
305 364 1093 1273

音 牲 セイ SEI kurban
熟 犠牲 ぎせい gisei kurban
学年 5
特 特

593 画数 寺
10 1454
旧辞 1417
英辞 2860 特
特 部首
JIS
93⑥
4643
593

時 持 待 侍 詩 等
547 231 386 35 759 1318

音 特 トク TOKU özel, hususi, mahsus


熟 特別 とくべつ tokubetsu ayr›, farkl›, özel, hususi
特集 とくしゅう tokushû özel / ekstra bask›

195
特色 とくしょく tokushoku özellik, vas›f, hususiyet
4 -13 特徴
特殊
とくちょう
とくしゅ
tokuchô
tokushu
hususiyet, özellik, vas›f
özel, hususi, mahsus, özgü, kendine has, muayyen
特売 とくばい tokubai özel indirimli sat›fl
特有 とくゆう tokuyû hususiyet, özellik, mahsus, özgü
特価 とっか tokka özel / indirimli fiyat
特急 とっきゅう tokkyû özel ekspres
特権 とっけん tokken imtiyaz
特産 とくさん tokusan özel üretim {sadece belli bir bölgede}
特許 とっきょ tokkyo imtiyaz, ayr›cal›k, patent
特技 とくぎ tokugi fevkalade hünerlilik / beceriklilik
独特 どくとく dokutoku özgü, mahsus, karakteristik
特に とくに toku ni bilhassa, hele, özellikle
学年

犧 犠
8


594 画数 17
旧辞 306
英辞 2865 犠
犠 部首
JIS
93⑬
353E
594

儀 議
80 790

音 犠 ギ GI kurban
熟 犠牲 ぎせい gisei kurban
犠打 ぎだ gida tak›m arkadafllar› ilerlesin diye at›lan topa
学年

夕 夕
1
595 画数 3
旧辞 1042
英辞 1167 夕
夕 夕 部首
JIS
36◎
4D4C
595

外 名 多
597 1406 596

音 夕 セキ SEKI
訓 夕 ゆう yû akflam
熟 夕方 ゆうがた yûgata akflam
夕日 ゆうひ yûhi akflam günefli
夕刻 ゆうこく yûkoku akflam vakti
夕べ ゆうべ yûbe dün gece; bu akflam
夕焼け ゆうやけ yûyake akflam k›z›ll›¤›
夕立ち ゆうだち yûdachi sa¤anak, gök gürlemesi
夕暮れ ゆうぐれ yûgure akflam alaca karanl›¤›
夕涼み ゆうすずみ yûsuzumi akflam serinli¤i
夕映え ゆうばえ yûbae akflam k›z›ll›¤›

七夕 たなばた tanabata Tanabata, y›ld›zlar bayram› {7 Temmuz}
七夕祭り たなばたまつり tanabata-matsuri Tanabata Festivali {7 Temmuz}

一朝一夕に いっちょういっせきに itchô-isseki k›sa zaman / süre
学年 2
596
多 多 画数
旧辞
6
1174

595

英辞 1169 多
多 多
596
部首 36③
JIS 423F

613

196
音 多 タ TA


多い
多少
おおい
たしょう
ooi
tashô
çok, fazla, bol, birçok, bir hayli; büyük
az veya çok; biraz; miktar, meblâ¤
4 -1
多量 たりょう taryô büyük miktar, bol
多数 たすう tasû büyük bir rakam, çokluk, ço¤unluk, ekseriyet
多湿 たしつ tashitsu çok nemli, çok rutubetli
多忙 たぼう tabô ifli bafl›ndan aflk›n olma, hiç zaman› olmama
多分 たぶん tabun belki, galiba, muhtemelen; büyük, pek
多寡 たか taka miktar, nicelik
多岐 たき taki birçok çatallanma
多元 たげん tagen plüralizm, ço¤ulculuk, çokçuluk {felsefe}
雑多 ざった zatta çeflitli, kar›fl›k, türlü
過多 かた kata fazlal›k, afl›r›l›k, art›k
学年 2
597
外 外 画数
旧辞
5
171 赴 朴
英辞 1168 1895 外 463

外 外 部首
JIS
36②
3330
597

夕 名 多
595 1406 596

音 外 ゲ GE
外 ガイ GAI
訓 外 そと soto d›fl, d›flar›
外 ほか hoka di¤er, baflka, öbür
外す はずす hazusu sökmek, uzaklaflt›rmak, yerinden ç›karmak
外れる はずれる hazureru sökülmek, yerinden ç›kmak, ayr›lmak
熟 外部 がいぶ gaibu d›fl taraf
外出 がいしゅつ gaishutsu d›flar› ç›kma
外国 がいこく gaikoku yabanc› memleket, d›fl ülke
外人 がいじん gaijin yabanc›
外相 がいしょう gaishô D›fliflleri Bakan›
外交 がいこう gaikô diplomasi
外為 がいため gaitame döviz v.b. bozdurma
外貨 がいか gaika döviz, yabanc› para
外資 がいし gaishi yabanc› sermaye
外気 がいき gaiki aç›k hava
外郭 がいかく gaikaku d›fl duvar
外国語 がいこくご gaikokugo yabanc› dil
外来語 がいらいご gairaigo Japonca'da kullan›lan yabanc› kökenli kelimeler
外交官 がいこうかん gaikôkan diplomat
外務省 がいむしょう gaimushô d›fliflleri bakanl›¤›
外国向け がいこくむけ gaikokumuke yurt d›fl› / yabanc› memleketler için
案外 あんがい angai düflünülenden daha..., beklenilenden daha...
以外 いがい igai ...den baflka, baflka, bundan / ondan sonra
海外 かいがい kaigai yurt d›fl›, yabanc› memleketler

圏外 けんがい kengai saha d›fl›, bölge harici
県外 けんがい kengai il s›n›rlar› d›fl›nda
遣外 けんがい kengai yurt d›fl›na gönderme
屋外 おくがい okugai evden d›flar›, sokakta, aç›kta
戸外 こがい kogai sokakta, aç›kta, d›flar›da, evin d›fl›nda
郊外 こうがい kôgai kenar mahalle, d›fl mahalle, flehir d›fl›
野外 やがい yagai aç›k hava, d›flar›s›
例外 れいがい reigai istisna
欄外 らんがい rangai kenar, alt ve üst bofl kenar {gazete, kitap v.b.}
号外 ごうがい gôgai gazete ilâvesi

197
内外 ないがい naigai iç ve d›fl, içerisi ve d›flar›s›
4 -1 除外
渉外
じょがい
しょうがい
jogai
shôgai
istisna, ayr›cal›k, hariç k›lma / b›rakma
irtibat, münasebet, halkla iliflkiler
疎外 そがい sogai yabanc›laflma, so¤ukluk, ilgisizlik
対外 たいがい taigai harici, d›fl
紫外線 しがいせん shigaisen ultraviyole ›fl›nlar
門外漢 もんがいかん mongaikan mesle¤i olmayan; bir grubun d›fl›nda olan kimse
外科 げか geka cerrahi, operatörlük
外道 げどう gedô mülhitlik, dinsizlik; mevcut doktrinlere karfl› olan
外題 げだい gedai tiyatro oyunun ismi, bafll›k
外堀 そとぼり sotobori kale / sur d›fl› su kanal› / hende¤i
外囲い そとがこい sotogakoi d›fl çit / tahta perde {ev, bina v.b.}
その外 そのほか sonohoka di¤er, öteki, bundan baflka
殊の外 ことのほか kotonohoka son derece, ziyadesiyle; ans›z›n, beklenmedik
町外れ まちはずれ machihazure flehrin sonu, bitim
的外れ まとはずれ matohazure isabetsizlik
踏み外す ふみはずす fumihazusu yanl›fl ad›m atmak, aya¤› sürçmek
学年

處 儿
6
598 画数 5
旧辞 854
英辞 1662 処
処 処 部首
JIS
16③
3D68
598

凡 肌 机 飢 冗 拠
1376 513 461 866 1149 214

音 処 ショ SHO idare etmek; evde kalmak; hüküm vermek; tedavi


熟 処刑 しょけい shokei hükmü yürütmek; infaz, idam → etmek
処女 しょじょ shojo bakire, k›z
処女雪 しょじょゆき shojoyuki ilk kar
処女航海 しょじょこうかい shojo-kôkai geminin ilk seferi
処置 しょち shochi idare; tedbir, önlem; tedavi
処罰 しょばつ shobatsu ceza, hüküm
処世 しょせい shosei yaflam, ömür, hayat
善処 ぜんしょ zensho düzene sokma
仮処分 かりしょぶん karishobun geçici tedbir, ihtiyat› tedbir {hukukta}
学年 2
599
冬 冫 画数
旧辞
5
1369
英辞 1161 冬
冬 冬 部首
JIS
15③
455F
599


674

音 冬 トウ TOO
訓 冬 ふゆ fuyu k›fl

熟 冬季 とうき tôki k›fl mevsimi
冬眠 とうみん tômin k›fl uykusu {hayvan, böcek v.b.}
冬至 とうじ tôji k›fl gün dönümü
越冬 えっとう ettô k›fl› bir yerde geçirmek, k›fllamak
冬服 ふゆふく fuyufuku k›fll›k elbiseler
冬休み ふゆやすみ fuyuyasumi k›fl tatili

198
学年

死 死
3
600 画数 6 4 -2
旧辞 692
英辞 2439 死
死 死 部首
JIS
78②
3B60
600


1221

音 死 シ SHI
訓 死ぬ しぬ shinu ölmek, vefat etmek
熟 死亡 しぼう shibô ölüm, ölme, vefat
死体 したい shitai ceset, ölü, kadavra
死人 しにん shinin ölü
死後 しご shigo öldükten sonra
死刑 しけい shikei ölüm / idam cezas›
死因 しいん shiin ölüm sebebi
死角 しかく shikaku görünmeyen nokta / aç›
死霊 しりょう shiryô ölü ruhu
死傷者 ししょうしゃ shishôsha ölü ve yaral›lar; esir ve yaral›lar; kay›plar
死刑囚 しけいしゅう shikeishû idam mahkûmu
必死 ひっし hisshi afl›r›, var gücüyle, ç›lg›n, kendinden geçmifl
戦死 せんし senshi flehit
殉死 じゅんし junshi ölen efendisi için {ölümü üzerine} can›na k›yma
凍死 とうし tôshi donma, donarak ölme
墜死 ついし tsuishi öldürücü düflüfl
致死 ちし chishi öldürücü
餓死 がし gashi açl›ktan ölüm
客死 かくし kakushi yabanc› bir ülkede ölmek; seyahatte vefat etme
惨死 ざんし zanshi feci ölüm, ac›kl› ölüm
枯死 こし koshi kuruma, çürüme
九死一生 きゅうしいっしょう kyûshi-isshô k›l pay› ölümden dönme
死に絶える しにたえる shi ni taeru nesli tükenmek; oca¤› sönmek
凍え死に こごえじに kogoeji ni so¤uktan ölme, donarak ölme
学年 4
601
殘 残 画数
旧辞
10
678
英辞 2445 残
残 部首
JIS
78⑥
3B44
601

桟 浅 践 銭
487 124 827 848

音 残 ザン ZAN
訓 残る のこる nokoru arta kalmak, artmak, geri kalmak
残す のこす nokosu b›rakmak, geri b›rakmak
熟 残念 ざんねん zannen flans›zl›k, üzüntü, piflmanl›k, maalesef

残暑 ざんしょ zansho yaz sonu s›ca¤›
残忍 ざんにん zannin vahflilik, yabanilik, gaddarl›k, so¤uk kanl›l›k
残酷 ざんこく zankoku gaddar, zalim, vahfli
残虐 ざんぎゃく zangyaku merhametsiz, gaddar, zalim, vahfli
残余 ざんよ zanyo bakiye, küsur, artan miktar
残留 ざんりゅう zanryû art›k, fazla fley, kalan fley, art›klar
残留物 ざんりゅうぶつ zanryûbutsu bozgun, yenilgi, ma¤lûbiyet
残り のこり nokori art›k, kalan
食べ残し たべのこし tabenokoshi yemek art›¤›
名残 なごり nagori veda, ayr›l›k; geri kalan, iz

199
学年 8
殊 殊

4 -6 602 画数 10 朱
1529
旧辞 787
英辞 2443 殊
殊 部首
JIS
78⑥
3C6C
602

株 珠
484 577

音 殊 シュ SHU
訓 殊 こと koto bilhassa, ayr›ca, özellikle, ziyadesiyle
熟 殊勝 しゅしょう shushô takdire flayan, takdir edilecek durum
殊勲 しゅくん shukun üstün meziyet, mükemmel hizmet, baflar›
特殊 とくしゅ tokushu özel, hususi, mahsus, özgü, kendine has, muayyen
殊に ことに koto ni özellikle, bilhassa, hususiyetle
殊の外 ことのほか koto no hoka son derece, ziyadesiyle; ans›z›n, beklenmedik
殊更 ことさら kotosara bak kotosara ni
殊更に ことさらに kotosara ni özellikle, bilhassa; kasten, bilerek, mahsus
学年 9
殉 殉

603 画数 旬
10 1723
旧辞 847
英辞 2444 殉
殉 603
部首 78⑥
JIS 3D5E

音 殉 ジュン JUN can›n› feda etmek / kurban etmek, flehit olmak


熟 殉死 じゅんし junshi ölen efendisi için {ölümü üzerine} can›na k›yma
殉職 じゅんしょく junshoku vazife esnas›nda {ifl kazas›nda} ölme
殉難 じゅんなん junnan din u¤runa ölen flehit
学年 8
殖 殖

604 画数 12 直
1126
旧辞 942
英辞 2448 殖

604
部首 78⑧
JIS 3F23
植 値 置
496 53 1300

音 殖 ショク SHOKU а増350


訓 殖える ふえる fueru artmak, ço¤almak, üremek
殖やす ふやす fuyasu ço¤altmak, art›rmak, üretmek, yetifltirmek
熟 養殖 ようしょく yôshoku üretme, yetifltirme {deniz ürünleri}
繁殖 はんしょく hanshoku yavrulama, üreme, ço¤alma
増殖 ぞうしょく zôshoku artma, ço¤alma, üreme
利殖 りしょく rishoku para kazanma, kazanç, kâr

生殖 せいしょく seishoku dölleme, üretme {biyoloji}
学年 6
605
私 私 画数
旧辞
7
696 和
英辞 3265 963 私
私 605
部首 115②
JIS 3B64

197

200
音 私 シ SHI özel, flahsi, hususi, zati
訓 私

わたし
わたくし
watashi
watakushi
ben
ben
5 -4
熟 私的 してき shiteki flahsi, özel, zati
私鉄 してつ shitetsu özel demir yollar›
私服 しふく shifuku sivil elbise
私立 しりつ shiritsu özel, flahsi, hususi
私立学校 しりつがっこう shiritsu-gakkô özel okul
私立大学 しりつだいがく shiritsu-daigaku özel üniversite
私事 しじ shiji özel / hususi meseleler
私財 しざい shizai özel mülkiyet, flah›s mal›
私案 しあん shian flahsi fikir, özel plan ●

私塾 しじゅく shijuku özel okul / kurs


私信 ししん shishin flahsi mektup / mesaj
私邸 してい shitei özel malikâne, köflk
私淑 ししゅく shishuku hürmet ve sayg› gösterme
私生活 しせいかつ shiseikatsu flahsi / özel hayat
私生児 しせいじ shiseiji gayri meflru çocuk, piç
公私 こうし kôshi kamu ve özel
私する わたくしする watakushi suru kamusal fleyleri kendisininmifl gibi kullanmak
私事 わたくしごと watakushigoto özel / hususi meseleler
学年 2
606
科 科 画数
旧辞
9
125

1008

英辞 3272 科
科 科 部首
JIS
115④
324A
606


1009

音 科 カ KA
熟 科学 かがく kagaku ilim, bilim, fen
科学者 かがくしゃ kagakusha bilim adam›
科目 かもく kamoku konu, ders, dal
科学的 かがくてき kagakutekibilimsel
科学技術 かがくぎじゅつ bilimsel teknik
kagaku-gijutsu
科学小説 かがくしょうせつ kagaku-shôsetsu bilim-kurgu, düfl bilimsel roman
非科学的 ひかがくてき hika-gakuteki bilimsel olmayan, bilimselsizlik
教科 きょうか kyôka branfl, ders, ö¤retim kolu
理科 りか rika tabiat bilgisi, fen
社会科 しゃかいか shakaika sosyal bilimler, toplum bilimi
外科 げか geka cerrah›, operatörlük
眼科 がんか ganka oftalmoloji, göz hastal›klar› ilmi
歯科 しか shika diflçilik, difl hekimli¤i
歯科医 しかい shikai difl doktoru, diflçi
内科 ないか naika dahiliye
耳鼻科 じびか jibika kulak ve burun hastal›klar› bilimi, otoriniloji {t›p}
小児科 しょうにか shônika pediatri {çocuk bak›m› ve tedavisi}
泌尿器科 ひにょうきか hinyô-kika üroloji {t›p}
罪科 ざいか zaika suç, tecavüz, kabahat
百科事典 ひゃっかじてん hyakka-jiten ansiklopedi
百科全書 ひゃっかぜんしょ hyakka-zensho ansiklopedi

201
学年 2
5 -4 607
秋 秋 画数
旧辞
9
805
英辞 3273 秋
秋 607
部首 115④
JIS 3D29

1515

音 秋 シュウ SHUU
訓 秋 あき aki sonbahar, güz

熟 秋分 しゅうぶん shûbun sonbahar noktas› {21 Eylüle rastlayan ekinoks}
秋季 しゅうき shûki sonbahar {mevsim}
秋気 しゅうき shûki sonbahar havas›
秋雨 しゅうう shûu sonbahar ya¤murlar›
秋風 しゅうふう shûfû sonbahar rüzgârlar›
秋日 しゅうじつ shûjitsu sonbahar günü
立秋 りっしゅう risshû sonbahar bafllang›c› {8 A¤ustos}
麦秋 ばくしゅう bakushû bu¤day hasat mevsimi, yaz bafllang›c›
秋風 あきかぜ akikaze sonbahar rüzgârlar›
秋雨 あきさめ akisame sonbahar ya¤murlar›
秋口 あきぐち akiguchi sonbahar bafllar›
秋祭り あきまつり akimatsuri sonbahar flenli¤i / festivali
学年

秒 秒
3
608 画数 9 少
1237
旧辞 1572
英辞 3271 秒
秒 部首
JIS
115④
4943
608

抄 妙 砂 省 劣 歩
201 361 627 1620 1390 1282

音 秒 ビョウ BYOO saniye


熟 秒針 びょうしん byôshin saat kadran›nda saniyeleri gösteren ibre
秒速 びょうそく byôsoku saniye h›z›
寸秒 すんびょう sunbyô bir an, bir saniye
...秒 ...びょう ...byô ...saniye
一秒 いちびょう ichibyô bir saniye
二秒 にびょう nibyô iki saniye
三秒 さんびょう sanbyô üç saniye
学年 5
稱 称

609 画数 10
旧辞 890
英辞 3280 称
称 部首
JIS
115⑤
3E4E
609

音 称 ショウ SHOO isim koymak, isimlendirmek, ad vermek


熟 称賛 しょうさん shôsan övgü, takdir, hayranl›k
称する しょうする shô suru k-ne...süsü vermek, k-ni...diye göstermek
名称 めいしょう meishô isim, ad
略称 りゃくしょう ryakushô k›saltma
呼称 こしょう koshô isim, isimlendirme
詐称 さしょう sashô yanl›fl isim verme

202
学年 8
租 租

610 画数
旧辞
10 且
1351 5 -5
1103
英辞 3279 租
租 部首
JIS
115⑤
4145
610

組 祖 阻 粗 査 助 宜
677 561 275 715 1285 914 1161

音 祖 ソ SO vergi, harç, resim; kira, isticar


熟 租税 そぜい sozei vergi, harç
租界 そかい sokai müstemleke, sömürge, imtiyaz

公租公課 こうそこうか kôsokôka vergi ve harçlar
租税公課 そぜいこうか sozeikôka resmi vergi
学年 9
秩 秩

611 画数 10

1441
旧辞 1252
英辞 3276 秩

611
部首 115⑤
JIS 4361
迭 鉄
1849 842

音 秩 チツ CHITSU usul, kaide, düzen, sistem, s›ra, nizam


熟 秩序 ちつじょ chitsujo düzen, intizam, disiplin
学年 6
612
祕 秘 画数
旧辞
10
1545

1489

英辞 3281 秘
秘 612
部首 115⑤
JIS 486B
泌 密
114 1185

音 秘 ヒ HI
訓 秘める ひめる himeru gizlemek, saklamak, gizli tutmak
熟 秘密 ひみつ himitsu s›r, giz
秘書 ひしょ hisho sekreter
極秘 ごくひ gokuhi kati s›r
神秘 しんぴ shinpi gizli, esrarengiz, t›ls›ml›
便秘 べんぴ benpi ink›baz, peklik, kab›zl›k {t›p}
学年 5
613
移 移 画数
旧辞
11
23

596

英辞 3282 移
移 部首
JIS
115⑥
305C
613

音 移 イ I
訓 移る うつる utsuru geçmek, de¤iflmek, tafl›nmak; bulaflmak
移す うつす utsusu tafl›mak, de¤ifltirmek; bulaflt›rmak
熟 移動 いどう idô yer de¤ifltirme, nakil, tafl›nma
移転 いてん iten tafl›nma
移住 いじゅう ijû göç, muhaceret, hicret
移民 いみん imin göçmen, muhacir

203
移植 いしょく ishoku doku nakli, transplantasyon
5 -7 推移
移り香
すいい
うつりが
suii
utsuriga
de¤ifliklik {zaman, devir}
etkisi üzerinde kalm›fl parfüm kokusu
移り変わり うつりかわり utsurikawari de¤ifliklik {mevsim, zaman}
学年 5
614
税 税 画数
旧辞
12
1041
英辞 3287 税
税 614
部首 115⑦
JIS 4047
脱 説 悦 鋭 閲
529 767 310 851 1759

音 税 ゼイ ZEI vergi, gümrük resmi


熟 税金 ぜいきん zeikin vergi
税制 ぜいせい zeisei vergi sistemi
税務署 ぜいむしょ zeimusho vergi dairesi
租税 そぜい sozei vergi, harç
課税 かぜい kazei vergilendirme
関税 かんぜい kanzei gümrük resmi
増税 ぞうぜい zôzei vergi art›fl›
減税 げんぜい genzei vergiyi azaltma / düflürme
脱税 だつぜい datsuzei vergi kaç›rma
免税 めんぜい menzei vergiden muafiyet
免税店 めんぜいてん menzeiten gümrüksüz al›flverifl ma¤azas› {duty-free shop}
所得税 しょとくぜい shotokuzei gelir vergisi
住民税 じゅうみんぜい jûminzei belediye vergisi
相続税 そうぞくぜい sôzokuzei veraset / intikal vergisi
固定資産税 こていしさんぜい kotei-shisanzei emlâk vergisi
学年 5
615
程 程 画数
旧辞
12
1326

1245

英辞 3285 程
程 615
部首 115⑦
JIS 4478

1590

音 程 テイ TEI mesafe, aral›k; usul kaide


訓 程 ほど hodo ölçü, derece, mertebe, s›n›r, mesafe, sosyal durum
熟 程度 ていど teido derece, basamak, s›n›r, ölçü
日程 にってい nittei gündem, günlük program
課程 かてい katei kurs
過程 かてい katei gidiflhat, seyir, süreç, zaman, mekanizma
程遠い ほどとおい hodotooi umdu¤undan uzak olmak
...程 ...ほど ...hodo yaklafl›k, takriben, afla¤› yukar›; ...kadar
三日程 みっかほど mikkahodo yaklafl›k üç gün
身の程 みのほど minohodo flahsi sosyal durumu, kendi vaziyeti
学年 7
稚 稚

616 画数 13
旧辞 1245
英辞 3292 稚
稚 稚 616
部首 115⑧
JIS 4355
准 維 唯 推 雑 準
87 688 415 245 1023 169

204
音 稚 チ CHI çocuksu, çocu¤umsu, çocukça
熟 稚拙
稚魚
ちせつ
ちぎょ
chisetsu
chigyo
iptidai, gösteriflsiz, sade
yavru bal›k
5 -9
稚児 ちご chigo küçük çocuk, bebek
幼稚 ようち yôchi çocuksu, çocukça, iptidai
幼稚園 ようちえん yôchien ana okulu, çocuk yuvas›
学年 4
617
種 種 画数
旧辞
14
788

1423

英辞 3295 種
種 部首
JIS
115⑨
3C6F
617

動 働 衝 薫 勲
921 77 400 1228 924

音 種 シュ SHU çeflit, nevi, tür, cins


訓 種 たね tane tohum, çekirdek
熟 種類 しゅるい shurui cins, nevi, tür, çeflit
種痘 しゅとう shutô çiçek afl›s›
種苗 しゅびょう shubyô fidan ve fideler
人種 じんしゅ jinshu insan soyu, ›rk
職種 しょくしゅ shokushu meslek çeflitleri
品種 ひんしゅ hinshu cins, çeflit, nevi, tür
各種 かくしゅ kakushu her çeflit / cins, çeflitlilik
育種 いくしゅ ikushu yetifltirme {sebze, yeflillik}
菜種 なたね natane kolza, kolza tohumu
丙種 へいしゅ heishu üçüncü kalite
種明かし たねあかし taneakashi hile / bir fleyin püf noktas›n› gösterme / ö¤retme
一粒種 ひとつぶだね hitotsubudane ailenin tek bir çocu¤u
変わり種 かわりだね kawaridane de¤iflik, istisna; melez, kar›fl›k
学年 9
稻 稲

618 画数 旧
14 1906
旧辞 1398
英辞 3294 稲
稲 618
部首 115⑨
JIS 3070
児 陥
1384 279

音 稲 トウ TOO
訓 稲 いね ine pirinç
稲 いな (ina) pirinç
熟 水稲 すいとう suitô sulu pirinç tarlas›
陸稲 り く と う / お か ぼ rikutô / okabo kuru pirinç tarlas›
稲作 いなさく inasaku pirinç toplama, pirinç hasat etme
稲穂 いなほ inaho pirinç bafla¤›
稲刈り いねかり inekari pirinç toplama, hasat etme
稲光 いなびかり inabikari flimflek, y›ld›r›m
学年 8
稼 稼

619 画数 15
旧辞 138
英辞 3301 稼
稼 部首
JIS
115⑩
3254
619

嫁 塚 豪 逐 家 豚
375 343 1097 1854 1174 530

205
音 稼 カ KA
5-10 訓

稼ぐ
稼業
かせぐ
かぎょう
kasegu
kagyô
çal›flmak, para kazanmak
meslek, ifl, sanat
稼働 かどう kadô iflleme, çal›flma {makina, fabrika, tesis v.b.}
稼ぎ かせぎ kasegi ifl, verim, rand›man, gelir, kâr
学年 8
稿 稿
稿
620 画数 15 高
1090
旧辞 578

英辞 3299 510 稿
稿 部首
JIS
115⑩
3946
620

音 稿 コウ KOO müsvedde, taslak


熟 投稿 とうこう tôkô makale / yaz› yazma {gazete, dergi}
投稿欄 とうこうらん tôkôran okuyucu köflesi
原稿 げんこう genkô müsvedde, bir eserin metni, el yazmas›
草稿 そうこう sôkô müsvedde, yaz› tasla¤›
学年 9
穗 穂

621 画数 15 専
1456
旧辞 991
穏 恵
英辞 3294 622 穂 1503

穂 部首
JIS
115⑩
4A66
621

博 縛 薄 簿
91 704 1231 1329

音 穂 スイ SUI
訓 穂 ほ ho baflak
熟 穂状 すいじょう suijô baflak flekli
出穂期 しゅつすいき shutsusuiki baflaklanma mevsimi / zaman›
稲穂 いなほ inaho pirinç bafla¤›
学年 8
穩 穏

622 画数 隠
16 298
旧辞 108
英辞 3305 穏
穏 部首
JIS
115⑪
323A
622

音 穏 オン ON
訓 穏やか おだやか odayaka sakin, huzurlu, a¤›rbafll›, hoflgörülü
熟 穏和 おんわ onwa nazik, ›l›ml›, yumuflak, kibar
平穏 へいおん heion huzur, rahat, sükûnet, sessizlik, asayifl
静穏 せいおん seion sakinlik, sessizlik, rahatl›k, huzur
安穏 あんのん annon huzur, rahat, sükûnet, emniyet
学年 4
623
積 積 画数
旧辞
16
1053

1660

英辞 3306 積
積 623
部首 115⑪
JIS 4051
債 績 漬
73 707 179

206
音 積 セキ SEKI çarp›m {matematik}
訓 積む
積もる
つむ
つもる
tsumu
tsumoru
istif etmek, yüklemek, doldurmak, y›¤mak
y›¤›lmak; takdir etmek, k›ymet biçmek
5 -13
熟 積載 せきさい sekisai yükleme
積雪 せきせつ sekisetsu kar y›¤›n›
積乱雲 せきらんうん sekiran'un küme bulut, kümülüs
面積 めんせき menseki alan, yüz ölçümü
蓄積 ちくせき chikuseki birikim, biriktirme, toplama
累積 るいせき ruiseki y›¤ma, birikme, biriktirme
沖積層 ちゅうせきそう chûsekisô alüvyon
洪積層 こうせきそう kôsekisô tufan çöküntüsü, dilüviyum {co¤rafya}
積極的 せっきょくてき sekkyokuteki positif, müspet, olumlu ●
...積み ...づみ ...zumi ...kapasite {istiap haddi}
下積み したづみ shitazumi en alt tabaka ●

上積み うわづみ uwazumi güverte yükü, üst yük


見積書 みつもりしょ mitsumorisho fiyat teklifi {yaz›l› olarak}
学年 8
穫 穫

624 画数 隻
18 1142
旧辞 193
英辞 3309 穫
穫 624
部首 115⑬
JIS 334F
護 獲
791 434

音 穫 カク KAKU hasat etmek, mahsül toplamak, ürün kald›rmak


熟 収穫 しゅうかく shûkaku hasat
学年 1
625
石 石 画数
旧辞
5
1044 右
英辞 3176 1400 石
石 石 部首
JIS
112◎
4050
625

岩 拓
1263 218

音 石 セキ SEKI
石 シャク (SHAKU)
石 コク (KOKU) Koku takriben 180 litre
訓 石 いし ishi tafl
熟 石油 せきゆ sekiyu petrol, gaz ya¤›
石炭 せきたん sekitan kömür
石灰 せっかい sekkai kireç
石材 せきざい sekizai temel tafl›
石碑 せきひ sekihi tafl kitâbe
石塔 せきとう sekitô tafl pagoda; mezar tafl›
石庭 いしにわ ishiniwa Japon tafl / çak›l bahçesi
石庭 せきてい sekitei Japon tafl / çak›l bahçesi
石棺 せっかん sekkan sarkofaj, sanduka, befliktafl
岩石 がんせき ganseki kaya
鉱石 こうせき kôseki maden, mineral
宝石 ほうせき hôseki mücevher, k›ymetli tafl
化石 かせき kaseki fosil
定石 じょうせき jôseki go / shogi oyunundaki oyucular; belirli oyun kural›
礎石 そせき soseki temel tafl›
玉石 ぎょくせき gyokuseki saman çöpü ve bu¤day, iyi ve kötü
木石 ぼくせき bokuseki a¤açlar ve tafllar; hissiz, duygusuz, odun / tafl gibi

207
砕石 さいせき saiseki çak›l, k›rma tafl
5 -4 輝石
硝石
きせき
しょうせき
kiseki
shôseki
ojit, avgit
güherçile, potasyum nitrat
石垣 いしがき ishigaki tafl duvar
石橋 いしばし ishibashi tafl köprü
石灰 いしばい ishibai kireç
小石 こいし koishi küçük tafl, çak›l tafl›
敷石 しきいし shikiishi kald›r›m tafl›
墓石 はかいし hakaishi mezar tafl›
碁石 ごいし goishi Go-oyun tafllar›
石高 こくだか kokudaka mahsül, ürün, rekolte; maafl
千石船 せんごくぶね sengokubune büyük yelkenli gemi
磁石 じしゃく jishaku m›knat›s

一石二鳥 いっせきにちょう isseki-nichô bir taflla iki kufl vurmak
学年 3
626
研 研 画数
旧辞
9
464
英辞 3180 研
研 部首
JIS
112④
3826
626

刑 形 型
890 957 1422

音 研 ケン KEN araflt›rma yapmak, incelemek, tahsil görmek


訓 研ぐ とぐ togu bilemek; parlatmak; {pirinç}
熟 研究 けんきゅう kenkyû araflt›rma, inceleme, tetkik
研究室 けんきゅうしつ kenkyûshitsu araflt›rma odas›
研究所 けんきゅうじょ kenkyûjo araflt›rma merkezi
研修 けんしゅう kenshû staj, tahsil, ö¤renim
研磨 けんま kenma cilalama, parlatma; s›k› ders çal›flma
学年 6
627
砂 砂 画数
旧辞
9
615

1237

英辞 3181 砂
砂 627
部首 112④
JIS 3A3D
秒 妙 抄 省 劣 歩
608 361 201 1620 1390 1282

音 砂 サ SA
訓 砂 シャ SHA
砂 すな suna kum
熟 砂糖 さとう satô fleker
砂漠 さばく sabaku çöl, sahra
砂丘 さきゅう sakyû kum tepesi
砂利 じゃり jari çak›l
土砂 どしゃ dosha toprak ve kum
白砂青松 はくしゃせいしょう hakusha-seishô yeflil çam a¤açlar›yla beyaz kumsal / sahil
砂浜 すなはま sunahama kumsal, plaj
砂場 すなば sunaba kum sand›¤›
砂時計 すなどけい sunadokei kum saati

208
学年 8
碎 砕

628 画数 9 5 -4
旧辞 626
英辞 3179 砕
砕 部首
JIS
112④
3A55
628

粋 酔 枠
713 795 475

音 砕 サイ SAI
訓 砕く くだく kudaku k›rmak, parçalamak, ezmek
砕ける くだける kudakeru k›r›lmak, parçalanmak, ezilmek
熟 砕石 さいせき saiseki çak›l, k›rma tafl
砕氷 さいひょう saihyô buz k›rma ●

粉砕 ふんさい funsai ezme, parçalama, toz haline getirme


千々に砕ける ちぢにくだける chiji ni kudakeru parçalanmak, paramparça olmak
学年 5
629
破 破 画数
旧辞
10
1464

1775

英辞 3186 破
破 部首
JIS
112⑤
474B
629

波 披 彼 被 疲 婆
112 224 384 639 1826 1452

音 破 ハ HA а敗976
訓 破れる やぶれる yabureru y›rt›lmak, parçalanmak
破る やぶる yaburu y›rtmak, parçalamak, k›rmak
熟 破壊 はかい hakai yok etme, tahrip, y›kma, imha etme
破産 はさん hasan iflas
破損 はそん hason zarar, ziyan, hasar, kay›p
破片 はへん hahen parça, k›r›nt›
破裂 はれつ haretsu patlama, çatlama, y›rt›lma, kesilme
破廉恥 はれんち harenchi bak harenchi na
破廉恥な はれんちな harenchi na utanmaz, hayâs›z
波止場 はとば hatoba r›ht›m, iskele
撃破 げきは gekiha bozguna u¤ratma {düflman}, havaya uçurma
打破 だは daha ortadan kald›rma, yenme → {köprü}
踏破 とうは tôha uzun yürüyüfl yapma {da¤, tepe v.b. yerlerde}
破れ やぶれ yabure y›rt›k, yar›k, k›r›k
型破り かたやぶり katayaburi geleneklere uymayan, müstesna, nadir, garip
学年 8
砲 砲

630 画数 10 包
1722
旧辞 1683
英辞 3185 砲

630
部首 112⑤
JIS 4B24
胞 泡 抱 飽
522 117 225 871

音 砲 ホウ HOO top, tüfek


熟 砲撃 ほうげき hôgeki bombalama, top atefline tutma
砲丸 ほうがん hôgan top güllesi / mermisi
鉄砲 てっぽう teppô tüfek, silah
大砲 たいほう taihô top
銃砲 じゅうほう jûhô ateflli silahlar

209
学年 8
硬 硬

5 -7 631 画数
旧辞
12 更
1061
570
英辞 3193 硬
硬 部首
JIS
112⑦
3945
631

便46

音 硬 コウ KOO а堅1426固1732
訓 硬い かたい katai sert, s›k›; sa¤lam, güvenilir, emin; ciddi
熟 硬貨 こうか kôka madeni para
硬度 こうど kôdo sertlik derecesi
● 硬軟 こうなん kônan sertlik ve yumuflakl›k
生硬 せいこう seikô kaba, ham, olgunlaflmam›fl
硬さ かたさ katasa sert, s›k›; sa¤lam, güvenilir, emin; ciddi
学年 9
硝 硝

632 画数 12 肖
1579
旧辞 903
英辞 3192 硝
硝 部首
JIS
112⑦
3E4B
632

削 消 宵
901 130 1178

音 硝 ショウ SHOO güherçile, potasyum nitrat {azot}


熟 硝石 しょうせき shôseki güherçile, potasyum nitrat
硝酸 しょうさん shôsan nitrik asit
学年 9
硫 硫

633 画数 12
旧辞 1873
英辞 3191 硫
硫 633
部首 112⑦
JIS 4E32

136

音 硫 リュウ RYUU kükürt


熟 硫酸 りゅうさん ryûsan sülfürik asit
硫安 りゅうあん ryûan amonyum sülfat
硫化銀 りゅうかぎん ryûkagin amonyum {gümüfl / hidrojen} sülfat
亜硫酸 ありゅうさん aryûsan sülfürik asit
硫黄 いおう iô kükürt; sülfürik
学年 6
634
磁 磁 画数
旧辞
14
741
英辞 3209 磁
磁 634
部首 112⑨
JIS 3C27
滋 慈
158 1514

音 磁 ジ JI m›knat›s; porselen
熟 磁石 じしゃく jishaku m›knat›s
磁気 じき jiki manyetizma
陶磁器 とうじき tôjiki porselen ve seramik eflya

210
学年 9
碑 碑

635 画数 14 卑
1366 5 -9
旧辞 1548
英辞 3206 碑
碑 部首
JIS
112⑨
486A
635

音 碑 ヒ HI mezar tafl›, abide, an›t


熟 碑銘 ひめい himei kitâbe, mezar kitâbesi, yaz›t
石碑 せきひ sekihi tafl kitâbe
記念碑 きねんひ ki'nenhi an›t, abide

学年 5
636
確 確 画数
旧辞
15
190

英辞 3217 637 確
確 部首
JIS
112⑩
334E
636

集 礁 焦 進 隻
1543 637 1559 1868 1142

音 確 カク KAKU
訓 確か たしか tashika emin, güvenilir, muhakkak, flüphesiz, kat›
確かめる たしかめる tashikameru tahkik etmek, soruflturmak
熟 確認 かくにん kakunin tasdik, teyit
確定 かくてい kakutei karar, kat› netice, tespit, müsaade, tahkik
確実 かくじつ kakujitsu kesinlik, katilik, eminlik
確執 かくしつ kakushitsu uyuflmazl›k, anlaflmazl›k, itilaf
確答 かくとう kakutô kat› cevap
正確 せいかく seikaku tam vaktinde olan, dakikas› dakikas›na, do¤ruluk
確かさ たしかさ tashikasa güvenirlik, do¤ruluk, kesinlik, flüphesizlik
学年 8
礁 礁

637 画数 17
旧辞 917
英辞 3220 礁
礁 637
部首 112⑫
JIS 3E4C
確 集 焦 進 隻
636 1543 1559 1868 1142

音 礁 ショウ SHOO resif, döküntü, kayal›k


熟 岩礁 がんしょう ganshô resif, kayal›k
暗礁 あんしょう anshô bilinmeyen kayalar, afl›nm›fl kayalar
さんご礁 さんごしょう sangoshô mercan kayalar›
学年 8
礎 礎

638 画数 18
旧辞 1110
英辞 3222 礎
礎 部首
JIS
112⑬
4143
638

音 礎 ソ SO
訓 礎 いしずえ ishizue temel tafl›
熟 礎石 そせき soseki temel tafl›

211
基礎 きそ kiso temel, esas, baz, as›l
5 -5 基礎工事
基礎知識
きそこうじ
きそちしき
kiso-kôji
kiso-chishiki
temel inflaat
temel / esas bilgi
定礎 ていそ teiso bak teisoshiki
定礎式 ていそしき teisoshiki temel atma töreni
学年 7
被 被

639 画数 10 皮
1775
旧辞 1549
英辞 4225 被
被 639
部首 145⑤
JIS 486F
破 披 彼 波 疲 婆
629 224 384 112 1826 1452


音 被 ヒ HI örtmek, kapatmak
訓 被る こうむる kômuru b-fle u¤ramak, maruz kakmak, görmek
熟 被服 ひふく hifuku elbise, giysi
被害 ひがい higai zarar, hasar
被告 ひこく hikoku daval›, dava edilen
被選挙権 ひせんきょけん hisen-kyoken seçilme hakk›
学年 6
補 補

640 画数 12
旧辞 1658
英辞 4242 補
補 640
部首 145⑦
JIS 4A64
舗 捕 浦
1936 237 134

音 補 ホ HO
訓 補う おぎなう oginau tazmin, etmek, bedelini ödemek, telafi etmek,
熟 補償 ほしょう hoshô tazminat → tamamlamak, ilave etmek
補助 ほじょ hojo yard›m; asistan, yard›mc›
補足 ほそく hosoku ilave, ek, tamamlama
補欠 ほけつ hoketsu yedek, ihtiyat {flah›s}
補充 ほじゅう hojû ek, ilave
補佐 ほさ hosa yard›m, himaye, destek
候補 こうほ kôho aday
補い おぎない oginai ek, ilave, yedek; tazminat
学年 7
641
裕 裕 画数
旧辞
12
1806

1147

英辞 4241 裕

641
部首 145⑦
JIS 4D35
浴 俗 欲 容 溶
135 45 986 1179 174

音 裕 ユウ YUU bol, bereketli, zengin


熟 裕福 ゆうふく yûfuku zenginlik, refahl›k, varl›k
余裕 よゆう yoyû bofl vakit; bofl yer {kapasite}; zenginlik; rahat
富裕 ふゆう fuyû refahl›k, zenginlik, varl›k

212
学年 8
褐 褐

642 画数
旧辞
13 5 -8
206
英辞 4254 褐
褐 642
部首 145⑧
JIS 336C
喝 渇 掲 謁
413 141 240 771

音 褐 カツ KATSU koyu kahverengi


熟 褐色 かっしょく kasshoku kahverengi
茶褐色 ちゃかっしょく chakasshoku kahverengi, kestane rengi
褐炭 かったん kattan linyit kömürü
学年 7
裸 裸

643 画数 13 果
1533 ●

旧辞 1842
英辞 4248 裸
裸 部首
JIS
145⑧
4D67
643

課 巣 菓
772 1542 1216

音 裸 ラ RA
訓 裸 はだか hadaka ç›plakl›k
熟 裸体 らたい ratai ç›plak vücut, ç›plak
裸身 らしん rashin ç›plakl›k, ç›plak beden
赤裸々 せきらら sekirara aç›k sözlülük
丸裸 まるはだか maruhadaka ç›r›lç›plak, ç›rç›plak
学年 5
644
複 複 画数
旧辞
14
1616
英辞 4255 複
複 部首
JIS
145⑨
4A23
644

復 腹 覆 履
396 536 1332 1815

音 複 フク FUKU çift, iki kat, iki tarafl›, çift tarafl›, kat kat, üst üste
熟 複雑 ふくざつ fukuzatsu kar›fl›k, karmafl›k, dolafl›k
複写 ふくしゃ fukusha ço¤altma, kopya etme, fotokopi
複数 ふくすう fukusû ço¤ul
複合 ふくごう fukugô bileflik
複合語 ふくごうご fukugôgo bileflik kelime {compound word (gramer)}
複合動詞 ふくごうどうし fukugô-dôshi bileflik fiil {compound verb (gramer)}
複合名詞 ふくごうめいし fukugô-meishi bileflik isim {compound noun (gramer)}
重複 じゅうふく jûfuku ikiye katlanma, üst üste gelme
重複 ちょうふく chôfuku ikiye katlanma, üst üste gelme
学年 8
襟 襟

645 画数 禁
18 1626
旧辞 394
英辞 4267 襟
襟 645
部首 145⑬
JIS 365F

音 襟 キン KIN

213
訓 襟 えり eri yaka; boyun
5 -5 熟 襟度
開襟
きんど
かいきん
kindo
kaikin
cömertlik, âlicenapl›k,
aç›k yaka, devrik yaka
胸襟 きょうきん kyôkin yürek, gö¤üs, kalp
襟首 えりくび erikubi ense, boyun
学年 7
眠 眠

646 画数 10 民
1802
旧辞 1751 眼
英辞 3132 647 眠
眠 部首
JIS
109⑤
4C32
646

音 眠 ミン MIN
訓 眠る ねむる nemuru uyumak
● 眠い ねむい nemui uykulu
熟 眠り ねむり nemuri uyku
睡眠 すいみん suimin uyku, pinekleme
安眠 あんみん anmin rahat / sa¤l›kl› uyku
不眠 ふみん fumin uykusuzluk
冬眠 とうみん tômin k›fl uykusu {hayvan, böcek v.b.}
催眠 さいみん saimin bak saiminjutsu
催眠術 さいみんじゅつ saiminjutsu hipnotizma
睡眠薬 すいみんやく suiminyaku uyku ilac›
不眠症 ふみんしょう fuminshô uykusuzluk, uyuyamazl›k
眠気 ねむけ nemuke uykulu, uykusu gelme
眠たい ねむたい nemutai uykulu, uyku baflma
眠り薬 ねむりぐすり nemurigusuri uyku ilac› / hap›
惰眠 だみん damin uykuculuk, uyuflukluk, miskinlik
学年 5
647
眼 眼 画数
旧辞
11
261 眠
英辞 3140 646 眼

647
部首 109⑥
JIS 3463
根 限 銀 恨
486 277 845 309

音 眼 ガン GAN
眼 ゲン (GEN)
訓 眼 まなこ manako göz
熟 眼球 がんきゅう gankyû göz bebe¤i
眼科 がんか ganka oftalmoloji, göz hastal›klar› ilmi
眼力 がんりき ganriki görüm, görme kuvveti
主眼 しゅがん shugan nazar› dikkat, as›l maksat, bafll›ca hedef
開眼 かいげん kaigen dini merasimle takdis etme
象眼 ぞうがん zôgan kakma {ifli}
双眼鏡 そうがんきょう sôgankyô dürbün
老眼鏡 ろうがんきょう rôgankyô yafll›l›k gözlü¤ü
千里眼 せんりがん senrigan kâhinlik, basiret
どんぐり眼 どんぐりまなこ dongurimanako patlak gözlü, yuvarlak gözlü
眼鏡 めがね megane gözlük
虫眼鏡 むしめがね mushimegane büyüteç

214
学年 7
眺 眺

648 画数
旧辞
11 兆
1382 5 -6
1282
英辞 3138 眺
眺 部首
JIS
109⑥
442F
648

挑 跳 桃 逃
233 828 489 1856

音 眺 チョウ CHOO
訓 眺める ながめる nagameru bakmak, seyretmek
熟 眺望 ちょうぼう chôbô manzara, görünüm, do¤a manzaras›
眺め ながめ nagame manzara, görünüm
学年 9
睡 睡

649 画数 13 垂
1421
旧辞 995 ●
英辞 3149 睡
睡 部首
JIS
109⑧
3F67
649

錘 郵
856 955

音 睡 スイ SUI uyumak, uyuklamak, pineklemek, kestirmek


熟 睡眠 すいみん suimin uyku, pinekleme
睡眠薬 すいみんやく suiminyaku uyku ilac›
熟睡 じゅくすい jukusui derin uyku
午睡 ごすい gosui ö¤le uykusu
学年 7
瞬 瞬

650 画数 18
旧辞 842
英辞 3159 瞬
瞬 部首
JIS
109⑬
3D56
650

傑 隣
72 301

音 瞬 シュン SHUN an, lahza, çok k›sa bir süre


訓 瞬く またたく matataku göz k›rpmak; parlamak, ›fl›ldamak
熟 瞬間 しゅんかん shunkan an, lahza
瞬時 しゅんじ shunji bir an
一瞬 いっしゅん isshun bir an
瞬き またたき matataki göz k›rpma; ›fl›ldama
学年 6
651
矢 矢 画数
旧辞
5
690 失 大
英辞 3168 1441 矢 1249

矢 矢 部首
JIS
111◎
3C70
651

医 疾
1709 1824

音 矢 シ SHI
訓 矢 や ya ok
熟 矢面 やおもて yaomote mücadelenin en fliddetli yerinde, ön cephede
矢印 やじるし yajirushi ok iflareti
弓矢 ゆみや yumiya yay ve ok
一矢報いる いっしむくいる isshi mukuiru karfl› sald›r›ya geçmek

215
白羽の矢 しらはのや shiraha no ya bak shiraha no ya ga tatsu
5 -3 白羽の矢が立つ しらはのやがたつ shiraha no ya ga tatsu seçilmek {kalabal›ktan en iyisi}
学年 2
652
知 知 画数
旧辞
8
1238

英辞 3169 963 知
知 知 部首
JIS
111③
434E
652


1831

音 知 チ CHI
訓 知る しる shiru bilmek, tan›mak, haberi olmak, fark›nda olmak
熟 知識 ちしき chishiki bilgi, malûmat
物知り ものしり monoshiri genifl bilgi, haberdar, bilgili, âlim
知人 ちじん chijin tan›d›k, arkadafl
知性 ちせい chisei ak›l, zihin, idrak, zekâ

知能 ちのう chinô akli yetenek, zihni kabiliyet
知恵 ちえ chie ak›l, us
知覚 ちかく chikaku idrak, alg›, müflahede
知己 ちき chiki tan›d›k
知事 ちじ chiji vali
通知 つうち tsûchi haber, duyuru, bildiri
承知 しょうち shôchi anlay›fl, kabul etme, raz› olma; bilme
未知 みち michi bilinmeyen, tan›nmayan
無知 むち muchi cahillik, cehalet, bilgisizlik
探知 たんち tanchi keflif, bulgu
周知 しゅうち shûchi bak shûchi no
周知の しゅうちの shûchi no bilinen gerçek, umumi bilinen
知合う しりあう shiriau tan›flmak {biriyle}
知り合い しりあい shiriai tan›fl›kl›k, tan›d›k
知らせ しらせ shirase haber
知らせる しらせる shiraseru bildirmek, haberdar etmek, malûmat vermek
基礎知識 きそちしき kiso-chishiki temel / esas bilgi
学年 3
653
短 短 画数
旧辞
12
1224
英辞 3172 短
短 部首
JIS
111⑦
433B
653

豆 頭 痘 登 澄
1062 1034 1829 1308 189

音 短 タン TAN
訓 短い みじかい mijikai k›sa
熟 短期 たんき tanki k›sa süre, bak tankikan
短気 たんき tanki çabuk k›zan, aceleci
短縮 たんしゅく tanshuku k›saltma
短所 たんしょ tansho zay›fl›k, zay›f nokta / taraf, dezavantaj
短歌 たんか tanka Tanka, 31 heceli Japon fliiri {5-7-5-7-7 hecelik}
短銃 たんじゅう tanjû tabanca
短波 たんぱ tanpa k›sa dalga
短刀 たんとう tantô k›sa k›l›ç, kama, hançer
長短 ちょうたん chôtan uzunluk; avantaj ve dezavantaj
短距離 たんきょり tankyori k›sa mesafe
短期間 たんきかん tankikan k›sa süre / zaman
短期大学 たんきだいがく tankidaigaku k›sa süreli yüksek okul

216
学年 9
矯 矯

654 画数 17 5 -12
旧辞 372
英辞 3175 矯
矯 部首
JIS
111⑫
363A
654


510

音 矯 キョウ KYOO
訓 矯める ためる tameru düzeltmek, do¤rultmak, ›slah etmek
熟 矯正 きょうせい kyôsei ›slah, düzeltme, iyileflme
矯風 きょうふう kyôfû kötü al›flkanl›klar› düzeltme
奇矯 ききょう kikyô garip, tuhaf, acayip, eksantrik
学年 1
655
田 田 画数
旧辞
5
1352
甲 申 由
英辞 2994 1289 田 1688 1603

田 田

部首 102◎ 655

JIS 4544

音 田 デン DEN
訓 田 た ta çeltik tarlas›
熟 田池 でんち denchi çeltik tarlas›
田池 でんじ denji çeltik tarlas›
水田 すいでん suiden çeltik tarlas›
油田 でんえん den'en tarla ve bahçe
田園 ゆでん yuden petrol sondaj arazisi
田植え たうえ taue çeltik ekme / dikme
田んぼ たんぼ tanbo çeltik tarlas›
田中様方 たなかさまかた tanakasamakata c/o say›n Tanaka {Tanaka beyin yan›nda}
田舎 いなか inaka k›rsal kesim, köylük yerler
学年 1
656
町 町 画数
旧辞
7
1278

1045

英辞 2995 町
町 部首
JIS
102②
442E
656

. 訂738
打196

566

1027

1774

806

音 町 チョウ CHOO а街393


訓 町 まち machi kasaba, flehir, kent
熟 町民 ちょうみん chômin kasabal›, kentli
町会 ちょうかい chôkai belediye meclisi toplant›s›
町長 ちょうちょう chôchô muhtar
市町村 しちょうそん shichôson flehir-kasaba ve köy
町外れ まちはずれ machihazure d›fl mahalle
城下町 じょうかまち jôkamachi saray›n bulundu¤u flehir, büyükflehir
町内会 ちょうないかい chônaikai köy meclis toplant›s›

217
学年 9
畔 畔

5 -5 657 画数 10 半
1361
旧辞 1515
英辞 3002 畔
畔 部首
JIS
102⑤
484A
657

伴 判
29 893

音 畔 ハン HAN pirinç tarlas› kenar›, set, bent


熟 湖畔 こはん kohan göl kenar›
学年 5
658
略 略 画数
旧辞
11
1866

1405

英辞 3007 略

658
部首 102⑥
JIS 4E2C
酪 路 格 絡 落 閣 客
798 829 482 684 1223 1755 1169

音 略 リャク RYAKU k›saltma; plan; istila etmek



熟 略称 りゃくしょう ryakushô k›saltma
略奪 りゃくだつ ryakudatsu ya¤ma, talan, çapulculuk
省略 しょうりゃく shôryaku k›saltma
侵略 しんりゃく shinryaku istila
戦略 せんりゃく senryaku strateji
計略 けいりゃく keiryaku hile, tuzak
謀略 ぼうりゃく bôryaku tuzak, hile, dolap, düzen entrika
略式 りゃくしき ryakushiki k›salt›lm›fl form / flekil
学年 4
659
的 的 画数
旧辞
8
1334

1718

英辞 3097 的
的 部首
JIS
106③
452A
659

酌 釣 約
793 838 664

音 的 テキ TEKI s›fat soneki


訓 的 まと mato hedef, niflan
熟 的中 てきちゅう tekichû isabet
目的 もくてき mokuteki amaç, gaye, hedef
私的 してき shiteki flahsi, özel, zati
法的 ほうてき hôteki yasal, meflru
静的 せいてき seiteki statik
目的格 もくてきかく mokutekikaku ismin -i hali {gramer}
積極的 せっきょくてき sekkyokuteki pozitif, müspet, olumlu
消極的 しょうきょくてき shôkyokuteki pasif
比較的 ひかくてき hikakuteki mukayeseli, karfl›laflt›rmal›
実用的 じつようてき jitsuyôteki pratik, kullan›fll›
合理的 ごうりてき gôriteki makul, mant›kl›, akla yak›n
合法的 ごうほうてき gôhôteki meflru, kanuni
対照的 たいしょうてき taishôteki tezat, aksi, z›t
一時的 いちじてき ichijiteki geçici, muvakkat
自主的 じしゅてき jishuteki ba¤›ms›zl›k, otonomi, özerklik
主目的 しゅもくてき shumokuteki bafll›ca hedef, as›l maksat
主体的 しゅたいてき shutaiteki flahsi, kiflisel; ba¤›ms›z, hür, serbest

218
主観的 しゅかんてき shukanteki flahsi, kiflisel
現代的
社会的
げんだいてき
しゃかいてき
gendaiteki
shakaiteki
modern, ça¤dafl
sosyal, toplumsal
6 -3
民主的 みんしゅてき minshuteki demokratik
文化的 ぶんかてき bunkateki kültürel; medeni, uygar
芸術的 げいじゅつてき geijutsuteki artistik, estetik
古典的 こてんてき kotenteki klasik
封建的 ほうけんてき hôkenteki feodal
理想的 りそうてき risôteki idealist, ülkücü
画期的 かっきてき kakkiteki yeni 盤›r / ça¤ açan, öncülük eden
具体的 ぐたいてき gutaiteki somut, müspet
徹底的 てっていてき tetteiteki tamamen, adamak›ll›
致命的 ちめいてき chimeiteki öldürücü, mahvedici, ac› veren
潜在的 せんざいてき senzaiteki gizli, sakl›, mahrem
個人的 こじんてき kojinteki flahsi, özel, hususi
個性的 こせいてき koseiteki ferdi, bireysel
人間的 にんげんてき ningenteki insani, befleri
人為的 じんいてき jin'iteki yapmac›k, suni
楽観的 らっかんてき rakkanteki iyimser
論理的 ろんりてき ronriteki mant›kî
理論的 りろんてき rironteki nazari, kuramsal
感情的 かんじょうてき kanjôteki duygulu, hassas, hisli
利己的 りこてき rikoteki bencil, egoist
悲観的 ひかんてき hikanteki kötümser, karamsar ●

悲劇的 ひげきてき higekiteki trajik, hüzünlü, ac›kl›


化学的 かがくてき kagakuteki kimyasal
科学的 かがくてき kagakuteki bilimsel
自動的 じどうてき jidôteki otomatik
機械的 きかいてき kikaiteki mekanik
流動的 りゅうどうてき ryûdôteki de¤iflken, istikrars›z
献身的 けんしんてき kenshinteki fedakârca, b-ne sonuna kadar sad›k kalma
排他的 はいたてき haitateki hariç olmak üzere, haricen
懐疑的 かいぎてき kaigiteki flüpheci, septik
漸進的 ぜんしんてき zenshinteki ad›m ad›m, basamak basamak, gitgide {ilerleme}
高踏的 こうとうてき kôtôteki üstün, faik, âlâ
大乗的 だいじょうてき daijôteki müsamahakâr {Mahayana Budizmi}
暫定的 ざんていてき zanteiteki muvakkat, geçici
非科学的 ひかがくてき hikagaku-teki bilimsel olmayan, bilimselsizlik
非現実的 ひげんじつてき higenjitsu-teki gerçek olmayan, gerçeksizlik
的外れ まとはずれ matohazure isabetsizlik
学年 4
660
紀 紀 画数
旧辞
9
275

1902

英辞 3497 紀

660
部首 120③
JIS 352A
改 記 配 妃 忌
966 739 794 358 1490

音 紀 キ KI kronik, devir, ça¤, as›r


熟 紀行 きこう kikô seyahâtname
紀元 きげん kigen miladi {hicri} tarihin bafllang›ç y›l›
紀元前 きげんぜん kigenzen milattan önce {M.Ö.}
紀元節 きげんせつ kigensetsu Japon imparatorlu¤unun kurulufl günü {11 flubat}
世紀 せいき seiki yüzy›l, as›r
風紀 ふうき fûki ahlâk, adap; disiplin
芳紀 ほうき hôki yafl {genç bir k›z›n}

219
綱紀 こうき kôki disiplin, düzen, nizam
6 -3 今世紀
半世紀
こんせいき
はんせいき
konseiki
hanseiki
bu yüzy›l / as›r
yar›m yüzy›l
二十世紀 にじゅうせいき nijû-seiki 20. yüzy›l / as›r
日本書紀 にほんしょき nihon-shoki Nihon-shoki, en eski Japon klasiklerinden biri
学年 3
661
級 級 画数
旧辞
9
330

1901

英辞 3496 級
級 部首
JIS
120③
3569
661

扱 吸
198 404

音 級 キュウ KYUU s›n›f, derece, mevki, rütbe


熟 級友 きゅうゆう kyûyû s›n›f arkadafl›
高級 こうきゅう kôkyû kaliteli, 1. / üst s›n›f
低級 ていきゅう teikyû âdi, afla¤›, kaba, düflük
階級 かいきゅう kaikyû zümre, s›n›f, seviye
等級 とうきゅう tôkyû derece, s›n›f, mevki, rütbe
進級 しんきゅう shinkyû terfi ettirme, s›n›f atlatma {bir üst s›n›fa geçirme}
上級 じょうきゅう jôkyû üst mevki, yüksek derece, üst s›n›f {okul}
学年 9
糾 糾

● 662 画数 9
旧辞 331
英辞 3498 糾
糾 部首
JIS
120③
356A
662

叫 収
405 931

音 糾 キュウ KYUU bükmek, burkmak; örmek; araflt›rmak, incelemek


熟 糾弾 きゅうだん kyûdan suçlama, itham, tenkit, uyarma, k›nama
糾明 きゅうめい kyûmei aç›kl›¤a kavuflturma, iyice araflt›rma
紛糾 ふんきゅう funkyû kar›fl›kl›k, karmafl›kl›k, dolafl›kl›k
学年 6
663
紅 紅 画数
旧辞
9
554

1049

英辞 3500 紅
紅 663
部首 120③
JIS 3948

95

音 紅 コウ KOO
紅 ク (KU)
訓 紅 べに beni k›rm›z›, k›rm›z› ruj / all›k {makyaj}
紅 くれない kurenai k›rm›z› {erguvani rengi}
熟 紅茶 こうちゃ kôcha çay
紅白 こうはく kôhaku k›rm›z› ve beyaz, al ve ak
紅葉 こうよう kôyô hafif k›rm›z›ms› sonbahar yapraklar› {akça a¤ac›}
紅梅 こうばい kôbai k›rm›z› çiçekli erik a¤ac›
深紅 しんく shinku koyu k›rm›z›, tavflan kan›, karmen
真紅 しんく shinku k›pk›rm›z›, k›z›l
口紅 くちべに kuchibeni dudak boyas›, ruj
紅葉 もみじ momiji Momiji, hafif k›rm›z›ms› sonbahar yapraklar› {akça
→ a¤ac›}

220
学年 4
664
約 約 画数
旧辞
9
1787

1718 6 -3
英辞 3499 約
約 664
部首 120③
JIS 4C73
酌 釣 的
793 838 659

音 約 ヤク YAKU söz vermek; afla¤› yukar›, yaklafl›k olarak, takriben


熟 約束 やくそく yakusoku vaat, söz verme, randevu
約半分 やくはんぶん yakuhanbun yaklafl›k yar›s›
予約 よやく yoyaku rezervasyon, yer ay›rtma, abone olma
契約 けいやく keiyaku mukavele, kontrat, sözleflme
契約書 けいやくしょ keiyakusho kontrat k⤛d›, sözleflme
条約 じょうやく jôyaku anlaflma, mukavele, sözleflme
節約 せつやく setsuyaku tasarruf, tutum, idare
婚約 こんやく konyaku niflan, niflanlanma
倹約 けんやく kenyaku ekonomik, idareli, tasarruflu, tutumlu
解約 かいやく kaiyaku iptal etme {sözleflme, kontrat}
誓約 せいやく seiyaku yemin, ant
密約 みつやく mitsuyaku gizli anlaflma
要約 ようやく yôyaku özet

学年 2
665
紙 紙 画数
旧辞
10
710

1069

英辞 3510 紙
紙 部首
JIS
120④
3B66
665

婚371

音 紙 シ SHI
訓 紙 かみ kami k⤛t
熟 紙面 しめん shimen gazetede makalelerin yaz›ld›¤› köfle
紙幣 しへい shihei k⤛t para
紙片 しへん shihen k⤛t parças›, k›r›nt› k⤛t
用紙 ようし yôshi form, k⤛t {belli bir fley için kullan›lan k⤛t}
白紙 はくし hakushi beyaz k⤛t
表紙 ひょうし hyôshi kap, cilt, kapak
印紙 いんし inshi damga pulu
新聞紙 しんぶんし shinbunshi gazete k⤛d›
頼信紙 らいしんし raishinshi telgraf k⤛d› / fifli
紙袋 かみぶくろ kamibukuro kese k⤛d›, k⤛t torba
紙一枚 かみいちまい kamiichimai bir yaprak
紙くず かみくず kamikuzu k›rp›nt› k⤛t, paçavra k⤛t
手紙 てがみ tegami mektup
添え手紙 そえてがみ soetegami bir fleye ilifltirilen / biriyle gönderilen mektup
厚紙 あつがみ atsugami kal›n k⤛t, karton, mukavva
型紙 かたがみ katagami flablon
渋紙 しぶがみ shibugami aç›k kahve rengi k⤛t {paket / ambalaj için}
折り紙 おりがみ origami Origami, k⤛t k›v›rma sanat›
包み紙 つつみがみ tsutsumigami ambalaj / paketleme k⤛d›
吸い取り紙 すいとりがみ suitorigami kurutma k⤛d›

221
学年 6
6 -4 666
純 純 画数
旧辞
10
849

1070

英辞 3509 純
純 部首
JIS
120④
3D63
666


839

音 純 ジュン JUN saf, som, halis, has


熟 純金 じゅんきん junkin saf alt›n, külçe
純白 じゅんぱく junpaku bembeyaz
純粋 じゅんすい junsui safl›k, hakikilik, halis olan, öz, sade
純真 じゅんしん junshin safl›k, temiz kalplilik
純潔 じゅんけつ junketsu masumiyet, bekâret, temizlik
純朴 じゅんぼく junboku basitlik, sadelik, tabii, gösteriflsiz
純毛 じゅんもう junmô saf yün
純綿 じゅんめん junmen saf pamuk
単純 たんじゅん tanjun basitlik, sadelik
不純 ふじゅん fujun pis, kirli, sahte, taklit, yapmac›k, samimi olmayan
学年 6
667
納 納 画数
旧辞
10
1455

1696

● 英辞 3520 納
納 667
部首 120④
JIS 4148
.
音 納 ノウ NOO а収931
納 ナッ (NAtsu)
納 ナ (NA)
納 ナン (NAN)
納 トウ (TOO)
訓 納める おさめる osameru ödemek{vergi}; saklamak, depolamak; göndermek
納まる おさまる osamaru ödenmek; dönmek {eski haline}, düzelmek
熟 納入 のうにゅう nô'nyû teslim etme {mal}; ödemek {vergi}
納涼 のうりょう nôryô yaz›n akflam serinli¤ini tatma /tad›n› ç›karma
収納 しゅうのう shûnô gelir, hâs›lat, mahsül
奉納 ほうのう hônô takdis, adama, vakfetme, ithaf {Shintô tap›na¤›na}
格納庫 かくのうこ kakunôko hangar {uçaklar›n}
納得 なっとく nattoku kanaat, anlay›fl, r›za
納豆 なっとう nattô Nattô, soya fasulyesinden yap›lm›fl bir tür yemek
納屋 なや naya samanl›k, çiftlik ambar›
納戸 なんど nando sand›k odas›, gard›rop {eflyalar›n kondu¤u oda}
出納 すいとう suitô gelirler ve giderler, hesap
御用納め ごようおさめ goyô-osame y›l›n son çal›flma günü {28 Aral›k}
納まり おさまり osamari düzelme, düzene girme
学年 7
紛 紛

668 画数 10 分
1398
旧辞 1623
英辞 3506 紛
紛 部首
JIS
120④
4A36
668

頒 粉 貧 盆 雰
1031 714 1661 1609 1340

222
音 紛 フン FUN
訓 紛れる
紛らす
まぎれる
まぎらす
magireru
magirasu
kar›flmak, ay›rt edilememek; ilgisi / dikkati da¤›lmak
ilgisini da¤›tmak / baflka tarafa çekmek; gizlemek
6 -4
紛らわす まぎらわす magirawasu ilgisini da¤›tmak / baflka tarafa çekmek; gizlemek
紛らわしい まぎらわしい magirawashii kolay kar›flt›r›labilir, ay›rt etmesi zor
熟 紛失 ふんしつ funshitsu kay›p, kaybetme
紛争 ふんそう funsô ihtilaf, anlaflmazl›k, uzlaflmazl›k
紛糾 ふんきゅう funkyû kar›fl›kl›k, karmafl›kl›k, dolafl›kl›k
内紛 ないふん naifun geçimsizlik, anlaflmazl›k
学年 9
紡 紡

669 画数 10 方
583
旧辞 1695
英辞 3505 紡
紡 部首
JIS
120④
4B42
669

訪 坊 防 肪 妨 放 芳 房
746 333 274 518 360 968 1201 1819

音 紡 ボウ BOO
訓 紡ぐ つむぐ tsumugu e¤irmek {yün, iplik}
熟 紡績 ぼうせき bôseki e¤irme, bükme
紡績工場 ぼうせきこうじょうbôseki-kôjô iplik fabrikas›
紡織 ぼうしょく bôshoku e¤irme ve dokuma
紡錘 ぼうすい bôsui e¤irmen, kirmen, i¤ ●

混紡 こんぼう konbô kar›fl›k e¤irme, kar›fl›k ip


学年 7
紋 紋

670 画数 文
10 1076
旧辞 1779 絞
英辞 3507 681 紋

670
部首 120④
JIS 4C66
対 蚊
941 733

音 紋 モン MON arma; desen


熟 紋章 もんしょう monshô arma
家紋 かもん kamon aile armas›
指紋 しもん shimon parmak izi
定紋 じょうもん jômon aile armas›
波紋 はもん hamon ufak dalga, su yüzeyindeki yuvarlak dalgalar
学年 5
671
經 経 画数
旧辞
11
432
英辞 3523 経
経 部首
JIS
120⑤
3750
671

径 軽 怪 茎
382 818 304 1205

音 経 ケイ KEI boylam; çözgü {dokumac›l›kta}


経 キョウ KYOO kutsal yaz› {sutra}
訓 経る へる heru geçip gitmek; bfle u¤ramak; tecrübe etmek
熟 経験 けいけん keiken tecrübe, pratik
経営 けいえい keiei idare, yönetim
経済 けいざい keizai ekonomi, iktisat; idareli, ekonomik
経済界 けいざいかい keizaikai ifl / ticaret dünyas›
経済学 けいざいがく keizaigaku iktisat, ekonomi ilmi

223
経過 けいか keika geçifl, ilerleme, süreç
6 -5 経費
経由
けいひ
けいゆ
keihi
keiyu
masraflar, giderler
yolu ile, üzerinden {bir yerden bir yere gitmek}
経歴 けいれき keireki hayat hikâyesi, hal tercümesi
経度 けいど keido boylam
経緯 けいい keii boylam ve enlemler; detaylar, hal, vaziyet
神経 しんけい shinkei sinir, asap
神経痛 しんけいつう shinkeitsû sinir a¤r›s›, nevralji
西経 せいけい seikei bat› boylam›
東経 とうけい tôkei do¤u boylam›
月経 げっけい gekkei âdet, aybafl›
未経験 みけいけん mikeiken tecrübesiz, acemi
経文 きょうもん kyômon kutsal yaz› {sutra}, vecizeler
お経 おきょう okyô Budist kutsal yaz› {sutra}, vecizeler
読経 どきょう dokyô sutra'lar› sesli okuma
写経 しゃきょう shakyô kutsal {sutra} el yazmalar›
学年 8
紺 紺

672 画数 11 甘
1295
旧辞 605
英辞 3517 紺
紺 672
部首 120⑤
JIS 3A30

音 紺 コン KON koyu mavi, lacivert


熟 紺色 こんいろ kon'iro koyu mavi
紺青 こんじょう konjô prusya mavisi
紺屋 こんや konya boyac›; boyac›l›k
濃紺 のうこん nôkon koyu mavi, lacivert
紫紺 しこん shikon mavimsi erguvani rengi
学年 2
673
細 細 画数
旧辞
11
633

655


英辞 3522 676 細
細 部首
JIS
120⑤
3A59
673

音 細 サイ SAI
訓 細い ほそい hosoi ince, dar, zay›f
細か こまか komaka ince, ufak; detayl›, tafsilatl›, ayr›nt›l›
細かい こまかい komakai ince, ufak; detayl›, tafsilatl›, ayr›nt›l›
細る ほそる hosoru incelmek
熟 細心 さいしん saishin itina, dikkat
細胞 さいぼう saibô hücre
細菌 さいきん saikin bakteri, mikrop, basil
細工 さいく saiku ince iflçilik; eser, usta ifli, yap›t; hile, oyun
詳細 しょうさい shôsai ayr›nt›lar, detaylar
繊細 せんさい sensai hassasiyet, incelik
微細 びさい bisai pek ufak, ufac›k, incelik, en ufak ayr›nt›, detay
零細 れいさい reisai ufak, cüzi, az, ehemmiyetsiz
委細 いさい isai detay, ayr›nt›, teferruat
貝細工 かいざいく kaizaiku sedef ifli
毛細菅 もうさいかん môsaikan k›lcal damar {t›p}
細面 ほそおもて hosoomote ince yüzlü

224
細道 ほそみち hosomichi dar yol
心細い こころぼそい kokorobosoi çaresizlik / yaln›zl›k duygusu 6 -5
学年 3
674
終 終 画数
旧辞
11
808

599


英辞 3521 684 終
終 部首
JIS
120⑤
3D2A
674

音 終 シュウ SHUU
訓 終わる おわる owaru bitmek, sona ermek, sonuçlanmak
終える おえる oeru bitirmek, sonuçland›rmak, tamamlamak
熟 終点 しゅうてん shûten son durak
終日 しゅうじつ shûjitsu bütün gün boyunca
終盤 しゅうばん shûban oyunun sonu {Shôgi}
終了 しゅうりょう shûryô bitirme, tamamlanma
終了証 しゅうりょうしょう shûryôshô diploma
終結 しゅうけつ shûketsu nihayet, son, sonuç, netice
終極 しゅうきょく shûkyoku nihai son
終戦 しゅうせん shûsen savafl sonu
終身刑 しゅうしんけい shûshinkei müebbet / ömür boyu hapis cezas›
最終 さいしゅう saishû en son, son ●

始終 しじゅう shijû her zaman, daima, mütemadiyen


臨終 りんじゅう rinjû ölüm vakti, ölüm döfle¤i
終わり おわり owari son, nihayet, bitifl
学年 7
紹 紹

675 画数 11 召
1402
旧辞 896
英辞 3516 紹

675
部首 120⑤
JIS 3E52
沼 昭 照 詔 招 超
109 546 1560 752 216 1898

音 紹 ショウ SHOO tan›flt›rmak, takdim etmek


熟 紹介 しょうかい shôkai tan›flt›rma, takdim
学年 8
紳 紳

676 画数 11

1688
旧辞 966 細
英辞 3518 673 紳

676
部首 120⑤
JIS 3F42
神 伸
560 24

音 紳 シン SHIN beyefendi, centilmen, kibar adam


熟 紳士 しんし shinshi centilmen, beyefendi, efendi adam
紳士服 しんしふく shinshifuku erkek elbisesi, tak›m elbise

225
学年 2
6 -5 677
組 組 画数
旧辞
11
1107

1351

英辞 3520 組
組 部首
JIS
120⑤
4148
677

宜 祖 阻 粗 租 助 査
1161 561 275 715 610 914 1285

音 組 ソ SO
訓 組 くみ kumi tak›m, s›n›f, grup
組む くむ kumu bir araya getirmek, birlefltirmek; kurmak
熟 組織 そしき soshiki örgüt, teflkilat, organizasyon, sistem
組成 そせい sosei birleflim, formasyon
改組 かいそ kaiso reorganizasyon, yeniden kurma
組合 くみあい kumiai sendika, dernek, birlik, kooperatif
組長 くみちょう kumichô amir, flef, usta bafl›
組み込む くみこむ kumikomu almak, katmak, koymak {programa, tak›ma v.b.}
組み合わせ くみあわせ kumiawase terkip, birleflim, bir araya getirme
番組 ばんぐみ bangumi program
...組 ...くみ ...kumi ...set, tak›m; ... çift
一組 ひとくみ hitokumi bir tak›m
赤組 あかぐみ akagumi k›rm›z› tak›m
● 協同組合 きょうどうくみあいkyôdô-kumiai kooperatif
労働組合 ろうどうくみあい rôdô-kumiai sendika
学年 2
678
繪 絵 画数
旧辞
12
161 給
英辞 3537 679 絵
絵 678
部首 120⑥
JIS 3328

1114

音 絵 カイ KAI
絵 エ E resim, çizim, flekil
熟 絵画 かいが kaiga ressaml›k; resim, tablo
絵本 えほん ehon resim kitab›, resimli kitap
絵図 えず ezu resim, çizim, flekil
絵馬 えま ema üzerinde at resmi olan tablo, Shintô tap›naklar›na
油絵 あぶらえ aburae ya¤l› boya resim / tablo → sunulan atl› resim
影絵 かげえ kagee gölgeli resim
口絵 くちえ kuchie bafll›k resmi, aç›klay›c› resim
墨絵 すみえ sumie çini mürekkebi ile yap›lm›fl resim
浮き世絵 うきよえ ukiyoe Ukiyo-e {geleneksel tahta bask› resim sanat›}
好きな絵 すきなえ suki na e hofla giden resim / tablo
学年 4
679
給 給 画数
旧辞
12
335

1408


英辞 3538 678 給
給 部首
JIS
120⑥
356B
679

拾 答 命
232 1316 1119

音 給 キュウ KYUU
熟 給付 きゅうふ kyûfu temin / tedarik etmek, sa¤lamak; vermek; maafl

226
給食 きゅうしょく kyûshoku yemek tedariki, ö¤le yeme¤i {okulda}
給仕
給水
きゅうじ
きゅうすい
けっこんひろうえん
kyûji
kyûsui
garson
su tedariki / temini
6 -6
給水栓 きゅうすいせん kyûsuisen musluk, çeflme
供給 きょうきゅう kyôkyû arz, sunu
月給 げっきゅう gekkyû ayl›k
俸給 ほうきゅう hôkyû maafl, ayl›k, ücret
無給 むきゅう mukyû maafls›z, ücretsiz
昇給 しょうきゅう shôkyû artma, yükselme {maafl}
固定給 こていきゅう koteikyû sabit maafl
時間給 じかんきゅう jikankyû saat ücreti
配給 はいきゅう haikyû rasyon, da¤›tma, tevzi, paylaflma
需給 じゅきゅう jukyû arz ve talep
恩給 おんきゅう onkyû emeklilik maafl›
学年 4
680
結 結 画数
旧辞
12
456

1407

給 紹 絡
英辞 3540 679 結 675 684

結 部首
JIS
120⑥
376B
680


757

音 結 ケツ KETSU ●

訓 結ぶ むすぶ musubu ba¤lamak, birlefltirmek,


結う ゆう yû ba¤lamak, saçlar›n› toplamak
結わえる ゆわえる yuwaeru ba¤lamak
熟 結果 けっか kekka sonuç, netice
結局 けっきょく kekkyoku nihai, kati, sonuncu, sonunda
結合 けつごう ketsugô birlefltirme
結婚 けっこん kekkon evlilik
結婚式 けっこんしき kekkonshiki dü¤ün, evlenme töreni
結婚前 けっこんまえ kekkonmae evlenmeden önce
結婚届 けっこんとどけ kekkontodoke evlenme akdi, evlilik kayd›
結婚披露宴 けっこんひろうえんkekkon-hirôen dü¤ün ziyafeti
結集 けっしゅう kesshû zihni bir araya toplama
結晶 けっしょう kesshô kristalleflme, billurlaflma, kristal
結成 けっせい kessei kurma {parti}
結束 けっそく kessoku birlik, beraberlik, ittifak
結託 けったく kettaku gizlice fesatl›k yapma, komplo, tuzak
結末 けつまつ ketsumatsu son, nihayet
結論 けつろん ketsuron sonuç, son
結構 けっこう kekkô yeterli, kâfi; iyi, güzel, oldukça
結了 けつりょう ketsuryô bitirme, son verme
結氷 けっぴょう keppyô donma, buz olma
結核 けっかく kekkaku tüberküloz, verem
終結 しゅうけつ shûketsu nihayet, son, sonuç, netice
集結 しゅうけつ shûketsu toplama, toplanma, içtima
妥結 だけつ daketsu anlaflma, uzlaflma, muvafakat
団結 だんけつ danketsu birlik, dayan›flma
直結 ちょっけつ chokketsu do¤rudan do¤ruya iliflki, direkt ba¤lant›
締結 ていけつ teiketsu akit, mukavele yapma
凍結 とうけつ tôketsu donma, dondurma {fiyat, ücret}
連結 れんけつ renketsu ba¤lant›, irtibat; terkip, birleflik, kuplaj
凝結 ぎょうけつ gyôketsu p›ht›laflma
結び むすび musubi ba¤lama, dü¤ümleme; son, netice
結び目 むすびめ musubime dü¤üm, ilmek

227
髪結い かみゆい kamiyui berber, kuaför {meslek}
6 -6 元結い もとゆい motoyui saç topuzu {geleneksel Japon saç stilinde}
学年 8
絞 絞

681 画数 交
12 1079
旧辞 572

英辞 3535 670 絞
絞 部首
JIS
120⑥
394A
681

校 較 郊 効
485 820 949 917

音 絞 コウ KOO а搾262締700
訓 絞める しめる shimeru s›kmak; s›k›ca ba¤lamak
絞る しぼる shiboru bura bura s›kmak, suyunu ç›karmak
絞まる しまる shimaru s›k›lmak
熟 絞殺 こうさつ kôsatsu bo¤az›n› s›karak bo¤ma
絞首刑 こうしゅけい kôshukei ipe / dara¤ac›na asma cezas›
絞り しぼり shibori benekli boyama; adese perdesi {foto}
絞り上げる しぼりあげる shiboriageru baflkas›ndan para s›zd›rmak
学年 5
682
絶 絶 画数
旧辞
12
1067

1131

英辞 3539 絶

● 682
部首 120⑥
JIS 4064

音 絶 ゼツ ZETSU а断999裁1745
訓 絶える たえる taeru nesli tükenmek, ink›raz bulmak, bitmek
絶つ たつ tatsu kesmek, koparmak {iliflki v.b.}
絶やす たやす tayasu imha etmek; tüketmek; söndürmek
熟 絶対 ぜったい zettai kesinlik, kâtilik, mutlâk›yet
絶対値 ぜったいち zettaichi mutlak de¤er
絶頂 ぜっちょう zetchô doruk, zirve, en yüksek nokta
絶望 ぜつぼう zetsubô ümitsizlik
絶妙 ぜつみょう zetsumyô hayret verici
絶妙な ぜつみょうな zetsumyô na yok olma, kökü kuruma, neslinin tükenmesi
絶滅 ぜつめつ zetsumetsu bak zetsumyô na
絶食 ぜっしょく zesshoku oruç, perhiz
絶好 ぜっこう zekkô mükemmel, fevkâlâde, ideal
絶交 ぜっこう zekkô iliflkiyi kesme
絶叫 ぜっきょう zekkyô feryat, 盤l›k
絶佳 ぜつか zetsuka eflsiz güzellik, nefis, âlâ
拒絶 きょぜつ kyozetsu reddetme, kabul etmeme
断絶 だんぜつ danzetsu yok olma, neslinin tükenmesi; iliflkilerin kesilmesi
謝絶 しゃぜつ shazetsu ret, menfi cevap
死に絶える しにたえる shi ni taeru nesli tükenmek; oca¤› sönmek
学年 5
683
統 統 画数
旧辞
12
1397

1380

英辞 3536 統

683
部首 120⑥
JIS 457D

846

228
音 統 トウ TOO birlefltirmek


統べる
統一
すべる
とういつ
suberu
tôitsu
hükmetmek, yönetmek, idare etmek
birlik, birlefltirme
6 -6
統計 とうけい tôkei istatistik
統制 とうせい tôsei tanzim, kontrol
統帥 とうすい tôsui baflkomutanl›k
系統 けいとう keitô menfle, soy; sistem
血統 けっとう kettô soy, köken, kan ba¤›, kandafll›k
伝統 でんとう dentô gelenek, görenek, anâne
大統領 だいとうりょう daitôryô cumhurbaflkan›
副大統領 ふくだいとうりょうfuku-daitôryô baflbakan yard›mc›s›
学年 7
絡 絡

684 画数 12

1405
旧辞 1847 終
英辞 3533 674 絡
絡 部首
JIS
120⑥
4D6D
684

格 酪 路 略 落 閣 客
482 798 829 658 1223 1755 1169

音 絡 ラク RAKU ba¤lamak, birlefltirmek


訓 絡む からむ karamu kar›flmak, dolaflmak
絡まる からまる karamaru bak karamu
熟 連絡 れんらく renraku ba¤lant›, iliflki, temas, irtibat ●

連絡船 れんらくせん renrakusen feribot


脈絡 みゃくらく myakuraku ilgi {mant›kl›}, iliflki, rab›ta {cümleler aras›nda}
絡み付く からみつく karamitsuku kar›flmak, dolaflmak
学年 7
繼 継

685 画数 13
旧辞 438
英辞 3545 継
継 部首
JIS
120⑦
3751
685


999

音 継 ケイ KEI devam ettirmek, sürdürmek а接247次984


訓 継ぐ つぐ tsugu yerine geçmek, miras {babadan o¤ula geçmek}
熟 継続 けいぞく keizoku devam, sürüp gitme
継承 けいしょう keishô yerine geçme, halefiyet
中継 ちゅうけい chûkei naklen
継ぎ つぎ tsugi yama
跡継ぎ あとつぎ atotsugi halef, varis; evlat
衣鉢を継ぐ いはつをつぐ iha o tsugu papaz›n müridine cüppesini b›rakmas› {Budizm}
学年 5
686
絹 絹 画数
旧辞
13
478
綿
英辞 3543 692 絹
絹 部首
JIS
120⑦
3828
686

音 絹 ケン KEN
訓 絹 きぬ kinu ipek
熟 絹布 けんぷ kenpu ipekli kumafl
絹糸 きぬいと/けんし kinuito/kenshi ipek iplik

229
人絹 じんけん jinken suni ipek
6 -7 薄絹 うすぎぬ usuginu ince ipek
学年 4
續 続

687 画数 13 売
1260
旧辞 1165
英辞 3544 続
続 687
部首 120⑦
JIS 4233

768

音 続 ゾク ZOKU
訓 続く つづく tsuzuku devam etmek, sürmek
続ける つづける tsuzukeru devam etmek, sürüp gitmek
熟 続行 ぞっこう zokkô devam, devam etme, sürme
続出 ぞくしゅつ zokushutsu ardarda ortaya ç›kma, tekrar tekrar tekerrür etme
連続 れんぞく renzoku süreklilik, devaml›l›k, mütemadiyen
継続 けいぞく keizoku devam, sürüp gitme
後続 こうぞく kôzoku sonradan gelen, ard›l, müteakip
持続 じぞく jizoku devam, sürüp gitme, süreklilik
永続 えいぞく eizoku devaml›, ebedi, sürüp gitme
存続 そんぞく sonzoku sürüp gitme, yaflamakta devam etme
相続 そうぞく sôzoku miras, veraset
● 相続税 そうぞくぜい sôzokuzei veraset / intikal vergisi
接続詞 せつぞくし setsuzokushi ba¤laç {conjunction}
続き つづき tsuzuki takip eden, müteakip, sürekli, devaml›
手続き てつづき tetsuzuki formalite, ifllem, muamele
学年 7
維 維

688 画数 14
旧辞 27
英辞 3552 維
維 維 部首
JIS
120⑧
305D
688

推 准 稚 唯 催 準 擁 羅
245 87 616 415 74 169 271 1303

音 維 イ I lif, tel, ip
熟 維持 いじ iji koruma, muhafaza {bina}; korunma
維新 いしん ishin restorasyon, yenileme
明治維新 めいじいしん meiji-ishin Meiji Restorasyon {1868}
繊維 せんい sen'i lif, tel
学年 7
綱 綱

689 画数 14
旧辞 577 網
英辞 3561 693 綱
綱 部首
JIS
120⑧
394B
689

剛 鋼
904 853

音 綱 コウ KOO esas, kaide; kategori, mevki


訓 綱 つな tsuna ip, urgan, halat
熟 綱紀 こうき kôki disiplin, düzen, nizam
綱領 こうりょう kôryô program {parti}; as›l mesele, ilke
大綱 たいこう taikô genel mevzuat, umumi kaideler
手綱 たづな tazuna dizgin → pehlivan›
横綱 よこづな yokozuna Sumô'nun bafl pehlivan›, flampiyon bir Sumô

230
学年 8
緒 緒

690 画数
旧辞
14 者
1566 6 -8
861
英辞 3557 緒
緒 部首
JIS
120⑧
3D6F
690

煮 都 諸 暑 著 署
1558 954 773 1276 1220 1299

音 緒 ショ SHO bafllang›ç
緒 チョ (CHO)
訓 緒 お o ip, sicim, ba¤
熟 緒戦 しょせん shosen savafl bafllang›c›
一緒 いっしょ issho birlikte, beraber; ayn›, t›pk›s›
由緒 ゆいしょ yuisho tarih, geçmifl, köken
情緒 じょうしょ jôsho duygu, his; keyif, nefle
端緒 たんしょ tansho bafl, bafllang›ç
情緒 じょうちょ jôcho duygu, his; keyif, nefle
鼻緒 はなお hanao geta {nal›n} ba¤›
学年 5
691
總 総 画数
旧辞
14
1137
英辞 3567 総

691
部首 120⑧ ●

JIS 416D

1183

音 総 ソウ SOO genel, tüm, hep, toplam


熟 総合 そうごう sôgô sentez, bireflim
総計 そうけい sôkei tutar, yekûn
総意 そうい sôi genel arzu ve istekler
総括 そうかつ sôkatsu özetleme
総監 そうかん sôkan bafl müfettifl, bafl gözcü
総理大臣 そうりだいじん sôri-daijin baflbakan
学年 5
692
綿 綿 画数
旧辞
14
1768 線
英辞 3566 699 綿
綿 692
部首 120⑧
JIS 4C4A

音 綿 メン MEN
訓 綿 わた wata pamuk
熟 綿糸 めんし menshi pamuk ipli¤i, tire
綿布 めんぷ menpu pamuklu kumafl / bez
綿密 めんみつ menmitsu enine boyuna, esasl›, s›k›, titiz
綿羊 めんよう menyô koyun
木綿 もめん momen pamuk
純綿 じゅんめん junmen saf pamuk
綿菓子 わたがし watagashi pamuk fleker
真綿 まわた mawata flofl, ham ipek

231
学年 7
網 網

6 -8 693 画数 14
旧辞 1776

英辞 3127 689 網
網 部首
JIS
109◎
4C5C
693

音 網 モウ MOO
訓 網 あみ ami a¤
熟 網膜 もうまく mômaku a¤ tabaka, retina {t›p}
網羅 もうら môra tümünü kapsama / içerme
魚網 ぎょもう gyomô bal›k a¤›
通信網 つうしんもう tsûshinmô haberleflme a¤›
網戸 あみど amido sinek a¤›, sineklik {kap›, pencere}
網棚 あみだな amidana eflya / yük a¤› {gemilerde}
投網 とあみ toami serpme a¤
学年 3
694
緑 緑 画数
旧辞
14
1891 縁
英辞 3564 696 緑
緑 694
部首 120⑧

JIS 4E50

858

音 緑 リョク RYOKU
緑 ロク (ROKU)
訓 緑 みどり midori yeflil
熟 緑化 りょっか ryokka a¤açland›rma
緑地 りょくち ryokuchi yeflil alan
緑地帯 りょくちたい ryokuchitai yeflil alan
緑茶 りょくちゃ ryokucha yeflil çay
新緑 しんりょく shinryoku taze yeflil {ilkbaharda}
葉緑素 ようりょくそ yôryokuso klorofil {botanik}
緑青 ろくしょう rokushô zencar, bak›r pas›, yeflil küf
薄緑 うすみどり usumidori aç›k yeflil
学年 4
695
練 練 画数
旧辞
14
1924

1534

英辞 3556 練
練 695
部首 120⑧
JIS 4E7D
陳 凍 棟 錬 欄
286 88 498 857 512

音 練 レン REN
訓 練る ねる neru yo¤urmak; talim ve terbiye etmek; tashih etmek
熟 練習 れんしゅう renshû al›flt›rma, egzersiz
試練 しれん shiren deneme, imtihan, s›nama
熟練 じゅくれん jukuren hüner, mahâret, beceri, ustal›k, tecrübe
洗練 せんれん senren incelik, kibarl›k, naziklik, zariflik
猛練習 もうれんしゅう môrenshû s›k› çal›flma / antrenman
練り直す ねりなおす nerinaosu tekrar iyice gözden geçirip düzeltmek

232
学年 7
縁 縁

696 画数 15 6 -9
旧辞 85 緑
英辞 3585 694 縁

696
部首 120⑨
JIS 316F

音 縁 エン EN münasebet, ilgi, âlâka, iliflki; akrabal›k; talih


訓 縁 ふち fuchi çerçeve, pervaz, etek, kenar
熟 縁故 えんこ enko münasebet, irtibat
縁談 えんだん endan evlilik teklifi
縁日 えんにち ennichi kermes, fuar
血縁 けつえん ketsuen kandafll›k, kan ba¤› / h›s›ml›¤›, akrabal›k
腐れ縁 くされえん kusareen istenilmeyen, hofl olmayan iliflki, s›rnafl›kl›k
因縁 いんねん innen talih, kader, k›smet
縁取り ふちどり fuchidori saçak, etek bask›s›, paça k›vr›m›
額縁 がくぶち gakubuchi resim çerçevesi
学年 7
緩 緩

697 画数 15
旧辞 245
英辞 3584 緩
緩 697 ●
部首 120⑨
JIS 344B
暖 援
553 254

音 緩 カン KAN
訓 緩い ゆるい yurui gevflek, yumuflak
緩やか ゆるやか yuruyaka yumuflak, gevflek; mülayim, müsamahakâr
緩める ゆるめる yurumeru gevfletmek
緩む ゆるむ yurumu gevflemek
熟 緩和 かんわ kanwa yumuflat›c›, hafifletici, yumuflama
緩慢 かんまん kanman yavafll›k, gevfleklik, tembellik
緩急 かんきゅう kankyû hafif ve h›zl› bir tempo; bafl gösteren tehlike
緩衝地帯 かんしょうちたい kanshô-chitai tampon bölge, tarafs›z bölge
緩み ゆるみ yurumi gevfleklik
学年 9
繩 縄

698 画数 15
旧辞 934
英辞 3617

縄 部首
JIS
120⑨
466C
698

竜 滝 電
1091 171 1341

音 縄 ジョウ JOO
訓 縄 なわ nawa ip, urgan, halat
熟 縄文 じょうもん jômon bak Jômônshiki-doki
縄文式土器 じょうもんしきどき jômonshiki-doki Jômon çömlekçili¤i {M.Ö.8000-400}
自縄自縛 じじょうじばく jijô-jibaku kendi tuza¤›na kendi düflmek
縄張り なわばり nawabari etki / otorite sahas›
縄跳び なわとび nawatobi ip atlama
沖縄 おきなわ okinawa Okinawa bölgesi / flehri

233
学年 2
6 -9 699
線 線 画数
旧辞
15
1086

1596

綿
英辞 3580 692 線
線 部首
JIS
120⑨
407E
699

音 線 セン SEN hat, çizgi, yol {demiryolu, hava yolu v.b.}


熟 線路 せんろ senro demiryolu hatt›, ray
線香 せんこう senkô günlük, buhur, tütsü çubu¤u
直線 ちょくせん chokusen düz çizgi
点線 てんせん tensen noktal› çizgi
傍線 ぼうせん bôsen alt çizgi, alt›n› çizme {cümle}
曲線 きょくせん kyokusen e¤ri çizgi; viraj, dönemeç
斜線 しゃせん shasen e¤ri çizgi
沿線 えんせん ensen demiryolu boyunca
幹線 かんせん kansen ana hat
脱線 だっせん dassen raydan ç›kma; ara söz, konu d›fl›na ç›kma
光線 こうせん kôsen ›fl›n
伏線 ふくせん fukusen haz›rl›k, önceden ima etme
内線 ないせん naisen iç hat {telefon}
● 緯線 いせん isen enlem çizgisi / dairesi
琴線 きんせん kinsen kalbin en kuvvetli hisleri, en derin hissiyat
地平線 ちへいせん chiheisen ufuk
国際線 こくさいせん kokusaisen uluslararas› hava yollar› hatt›
新幹線 しんかんせん shinkansen Shinkansen, h›zl› tren
紫外線 しがいせん shigaisen ultraviyole ›fl›nlar
子午線 しごせん shigosen meridyen
三味線 しゃみせん shamisen Shamisen {üç telli bir tür saz}
山の手線 やまのてせん yamanote-sen Yamanote demiryolu hatt›
学年 7
締 締

700 画数 帝
15 1464
旧辞 1332
綿
英辞 3581 692 締
締 部首
JIS
120⑨
4479
700

音 締 テイ TEI а締700 閉1750


訓 締める しめる shimeru ba¤lamak, dü¤ümlemek {ip}
締まる しまる shimaru ba¤lanmak; sa¤lamlaflmak; kapanmak
熟 締結 ていけつ teiketsu akit, mukavele yapma
締め切る しめきる shimekiru kapatmak, kilitlemek, doldurmak {kap›, süre v.b.}
引き締め ひきしめ hikishime ba¤lamak, dü¤ümlemek, kemer s›kmak
締まり しまり shimari gerginlik, sa¤laml›k
学年 5
701
編 編 画数
旧辞
15
1653
英辞 3583 編
編 701
部首 120⑨
JIS 4A54
遍 偏
1877 67

234
音 編 ヘン HEN derlemek; ciltlemek, basmak, yay›nlamak


編む
編集
あむ
へんしゅう
amu
henshû
örmek {çorap, eldiven, saç v.b.}
redaksiyon, yaz› iflleri
6 -10
編成 へんせい hensei tertipleme, düzenleme, teflekkül etme, oluflma
長編 ちょうへん chôhen uzun roman
手編み てあみ teami elle örme, el örgüsü
学年 7
緯 緯

702 画数 16
旧辞 30
英辞 3579 緯
緯 部首
JIS
120⑩
305E
702

違 衛 偉
1879 402 68

音 緯 イ I enlem; atk›, argaç {dokumac›l›kta}


熟 緯度 いど ido enlem
緯線 いせん isen enlem çizgisi / dairesi
経緯 けいい keii boylam ve enlemler; detaylar, hal, vaziyet
北緯 ほくい hokui kuzey enlemi
南緯 なんい nan'i güney enlemi
学年 6
703
縱 縦 画数
旧辞
16
828

388

英辞 3597 縦
縦 部首
JIS
120⑩
3D44
703

音 縦 ジュウ JUU düfley, dikey


訓 縦 たて tate boy, uzunluk
熟 縦横 じゅうおう jûô en ve boy
縦横に じゅうおうに jûô ni dikey ve yatay; bütün yönlere
縦横無尽 じゅうおうむじん jûô-mujin sa¤a sola her yöne
縦断 じゅうだん jûdan uzunlu¤una kesit, dikey kesit
操縦 そうじゅう sôjû sürme, dümen kullanma {otomobil, uçak, gemi v.b.}
学年 8
縛 縛

704 画数 16 専
1456
旧辞 1495
英辞 3593 縛

704
部首 120⑩
JIS 477B
博 薄 簿 穂
91 1231 1329 621

音 縛 バク BAKU
訓 縛る しばる shibaru s›k›ca ba¤lamak {ip, sarg›, zincir v.b}
熟 束縛 そくばく sokubaku k›s›tlama, ba¤lama, s›n›rlama
捕縛 ほばく hobaku tutuklama, tevkif
金縛り かなしばり kanashibari zincirleme
自縄自縛に じじょうじばく- jijô-jibaku ni - kendi tuza¤›na kendi düflmek
陥る におちる ochiru

235
学年 9
縫 縫

6 -10 705 画数 16
旧辞 1690
英辞 3582 縫

705
部首 120⑩
JIS 4B25

447

音 縫 ホウ HOO
訓 縫う ぬう nuu dikifl dikmek
熟 縫合 ほうごう hôgô dikme {ameliyat}
縫製 ほうせい hôsei makinede dikme
裁縫 さいほう saihô dikifl dikme
縫い目 ぬいめ nuime dikifl yeri, i¤ne deli¤i
学年 6
縮 縮

706 画数 17 宿
1182
旧辞 834
英辞 3608 縮
縮 部首
JIS
120⑪
3D4C
706

音 縮 シュク SHUKU
訓 縮む ちじむ chijimu büzülmek, buruflmak, küçülmek
縮まる ちじまる chijimaru büzülmek, buruflmak, küçülmek
縮める ちじめる chijimeru k›saltmak, küçültmek, ufaltmak
縮れる ちじれる chijireru k›vr›lmak, lüle lüle olmak {saç}
縮らす ちじらす chijirasu k›v›rmak, k›v›rc›k / ondüle yapmak {saç}
熟 縮小 しゅくしょう shukushô küçültme, azaltma
縮図 しゅくず shukuzu minyatür resim; hulasa
伸縮 しんしゅく shinshuku genleflme ve daralma, uzama ve k›salma, esnek
短縮 たんしゅく tanshuku k›saltma
軍縮 ぐんしゅく gunshuku silahs›zlanma
伸び縮み のびちぢみ nobichijimi genleflme ve daralma, esnek, elastiki
縮れ毛 ちぢれげ chijirege k›v›rc›k saç
学年 5
707
績 績 画数
旧辞
17
1054

1660

英辞 3602 績

707
部首 120⑪
JIS 4053
債 積 漬
73 623 179

音 績 セキ SEKI icraat, baflar›, yap›lan ifl, elde edilen netice; bükme


熟 成績 せいせき seiseki not
功績 こうせき kôseki büyük baflar›, muvaffakiyet, yararl›k
業績 ぎょうせき gyôseki baflar›, verim, rand›man
紡績 ぼうせき bôseki e¤irme, bükme
紡績工場 ぼうせきこうじょうbôseki-kôjô iplik fabrikas›

236
学年 7
繊 繊

708 画数 17 6 -11
旧辞 1092

英辞 3607 709 繊
繊 部首
JIS
120⑪
4121
708

音 繊 セン SEN lif, iplik, tel, elyaf; hassas, ince


熟 繊維 せんい sen'i lif, tel, iplik
繊細 せんさい sensai hassasiyet, incelik
化繊 かせん kasen sentetik elyaf, suni iplik
学年 5
709
織 織 画数
旧辞
18
946 繊
英辞 3613 708 織
織 709
部首 120⑫
JIS 3F25
識 職
788 732

音 織 ショク SHOKU
織 シキ SHIKI ●

訓 織る おる oru dokumak
熟 織機 しょっき shokki dokuma tezgâh›
組織 そしき soshiki örgüt, teflkilat, organizasyon; sistem
染織 せんしょく senshoku boyama ve dokuma
紡織 ぼうしょく bôshoku e¤irme ve dokuma
織物 おりもの orimono dokuma ürünleri, tekstil, mensucat, manifatura
畝織 うねおり uneori kabartma çizgili yün veya iplik dokumac›l›¤›
唐織 からおり karaori Çin dokumas›, Çin'den gelme dokunmufl mallar
機織り はたおり hataori dokuma, dokumac›l›k
学年 7
繕 繕

710 画数 善
18 1418
旧辞 1100
英辞 3612 繕
繕 部首
JIS
120⑫
4136
710

音 繕 ゼン ZEN
訓 繕う つくろう tsukurou tamir etmek, onarmak, düzeltmek, yamamak
熟 修繕 しゅうぜん shûzen tamirat, onar›m
営繕 えいぜん eizen yap›m ve onar›m
繕い つくろい tsukuroi tamirat, onar›m, yamama
学年 8
繰 繰

711 画数 19
旧辞 410 品
英辞 3619 1246 繰
繰 711
部首 120⑬
JIS 372B
操 藻
270 1235

訓 繰る くる kuru e¤irmek; sarmak; sayfay› açmak; gün saymak

237
熟 繰り返す くりかえす kurikaesu tekrar etmek, tekrarlamak
6 -0 手繰る たぐる taguru çökmek {halat}
学年 2
712
米 米 画数
旧辞
6
1643 来
英辞 3461 1532 米
米 米 部首
JIS
119◎
4A46
712

迷 粛
1857 1691

音 米 ベイ BEI Amerika
米 マイ MAI
訓 米 こめ kome pirinç
熟 米国 べいこく beikoku Amerika-USA
米ソ べいそ beiso Amerika-Rusya
米作 べいさく beisaku çeltik ekimi
米食 べいしょく beishoku pirinç yeme¤i
米価 べいか beika pirinç fiyat›
米寿 べいじゅ beiju 88. yafl günü, do¤um günü
欧米 おうべい ôbei Avrupa ve Amerika
全米 ぜんべい zenbei tüm Amerika
南米 なんべい nanbei Güney Amerika
日米 にちべい nichibei Japonya ve Amerika

日米間 にちべいかん nichibeikan Japonya ve Amerika aras›nda
...平米 ...へいべい ...heibei ...metre kare, m2
三・三平米 さんてんさんへいべい san-ten-sanheibei 3.3 m2
白米 はくまい hakumai beyaz / parlak pirinç
新米 しんまい shinmai beyaz pirinç; ç›rak, acemi, yeni iflçi
精米 せいまい seimai pirinç parlatma, beyaz / parlak pirinç
米粒 こめつぶ kometsubu pirinç tanesi
米俵 こめだわら komedawara pirinç çuval› {has›rdan çuval}
学年 8
粹 粋

713 画数 10
旧辞 990
英辞 3467 粋
粋 部首
JIS
119④
3F68
713

砕 酔 枠
628 795 475

音 粋 スイ SUI fl›k, stil, zarif, zevkli; saf, temiz, seçme, güzide


熟 粋人 すいじん suijin fl›k, zarif, zevkli, modaya uyan kifli
純粋 じゅんすい junsui safl›k, hakikilik, halis olan, öz, sade
清粋 せいすい seisui temiz / saf su
学年 4
714
粉 粉 画数
旧辞
10
1622

1398

英辞 3469 粉
粉 部首
JIS
119④
4A34
714

頒 紛 貧 盆 雰
1031 668 1661 1609 1340

音 粉 フン FUN
訓 粉 こ ko un, toz, pudra
粉 こな kona un, toz, pudra

238
熟 粉末 ふんまつ funmatsu toz, pudra, un
粉砕
粉飾
ふんさい
ふんしょく
funsai
funshoku
ezme, parçalama, toz haline getirme
makyaj, tuvalet, süslenme
6 -5
汁粉 しるこ shiruko Shiruko- çorbas› {fasulye ezmesi ve pirinç keki}
麦粉 むぎこ mugiko un
小麦粉 こむぎこ komugiko bu¤day unu
磨き粉 みがきこ migakiko temizleme / parlatma tozu
粉雪 こなゆき konayuki toz gibi kar
学年 8
粗 粗

715 画数 11 且
1351
旧辞 1106
英辞 3473 粗
粗 部首
JIS
119⑤
4146
715

組 祖 阻 租 助 宜 査
677 561 275 610 914 1161 1285

音 粗 ソ SO а荒1210
訓 粗い あらい arai kal›n, kaba, pürüzlü
熟 粗品 そひん/そしな sohin/soshina ufak ve basit bir hediye
粗食 そしょく soshoku basit yemek
粗野 そや soya kaba, yontulmam›fl
粗製 そせい sosei kaba iflçilik
粗密 そみつ somitsu kaba ve ince; yo¤unluk, s›kl›k
精粗 せいそ seiso kabal›k ve incelik; kalite ●

粗金 あらがね aragane ham / ifllenmemifl maden


粗目 ざらめ zarame toz fleker
学年 8
粘 粘

716 画数 占
11 1403
旧辞 1452
英辞 3472 粘

716
部首 119⑤
JIS 4734
点 店
1551 1780

音 粘 ネン NEN
訓 粘る ねばる nebaru yap›flkan olmak
熟 粘膜 ねんまく nenmaku mukoza, sümükdoku, salg› zar› {t›p}
粘液 ねんえき neneki sümük
粘着 ねんちゃく nenchaku yap›flkanl›k, yap›fl›c›l›k
粘土 ねんど nendo balç›k, kil
粘り ねばり nebari yap›flkan / tutkal gibi
粘り強い ねばりづよい nebarizuyoi inatç›, direngen, azimli, sebatkâr, ›srar eden
学年 7
粒 粒

717 画数 11 立
1078
旧辞 1871
英辞 3471 粒
粒 部首
JIS
119⑤
4E33
717

位 泣
17 106

音 粒 リュウ RYUU
訓 粒 つぶ tsubu tane {tah›l}
熟 ...粒 ...つぶ ...tsubu ...tane {ufak cisimlerin sayma birimi}
粒子 りゅうし ryûshi cüz, zerre, tanecik

239
一粒 ひとつぶ hitotsubu bir tane
6 -6 二粒
三粒
ふたつぶ
みつぶ
futatsubu
mitsubu
iki tane
üç tane
米粒 こめつぶ kometsubu pirinç tanesi
豆粒 まめつぶ mametsubu fasulyecik
人粒種 ひとつぶだね hitotsubudane ailenin tek bir çocu¤u
学年 9
粧 粧

718 画数 12 圧
1763
旧辞 904

英辞 3475 720 粧
粧 部首
JIS
119⑥
3E51
718

音 粧 ショウ SHOO süslenmek, makyaj yapmak


熟 化粧 けしょう keshô makyaj
化粧室 けしょうしつ keshôshitsu tuvalet, makyaj odas›
学年 5
719
精 精 画数
旧辞
14
1035

1582

英辞 3480 精
精 部首
JIS
119⑧
403A
719

● 静 情 晴 清 請
1933 314 549 149 774

音 精 セイ SEI ruh, can; enerji, kuvvet, azim, canl›l›k, itina, özen;


熟 精 ショウ (SHOO) → parlatmak {pirinç}
精密 せいみつ seimitsu ince, hassas
精鋭 せいえい seiei seçkin, güzide {asker v.b.}
精巧 せいこう seikô ince ve hassas
精神 せいしん seishin ruh, can
精神病 せいしんびょう seishinbyô ak›l / ruh hastal›¤›
精神安定剤 せいしんあんていざい seishin-anteizai yat›flt›r›c› / teskin edici ilaç
精力 せいりょく seiryoku enerji, kuvvet, azim, canl›l›k
精米 せいまい seimai pirinç parlatma, beyaz / parlak pirinç
精麦 せいばく seibaku temizlenmifl bu¤day
精糖 せいとう seitô rafine fleker
精粗 せいそ seiso kabal›k ve incelik; kalite
精錬 せいれん seiren rafine etme
精励 せいれい seirei çaba, azim, gayret
不精 ぶしょう bushô tembel, uyufluk, gevflek, miskin
精進 しょうじん shôjin taharet, konsantrasyon; vejetaryen yiyecekler
学年 6
720
糖 糖 画数
旧辞
16
1401

1787


英辞 3485 718 糖
糖 部首
JIS
119⑩
457C
720

音 糖 トウ TOO fleker
熟 糖分 とうぶん tôbun fleker miktar›
砂糖 さとう satô fleker
精糖 せいとう seitô rafine fleker

240
製糖 せいとう seitô fleker üretimi
学年 7 6 -12
糧 糧

721 画数 量
18 1278
旧辞 1888
英辞 3490 糧
糧 部首
JIS
119⑫
4E48
721

音 糧 リョウ RYOO
糧 ロウ (ROO)
訓 糧 かて kate g›da, besin, afl, yiyecek, erzak
熟 糧食 りょうしょく ryôshoku yiyecek, g›da, erzak
糧道 りょうどう ryôdô erzak / yiyecek tedariki
食糧 しょくりょう shokuryô yiyecekler, g›da maddeleri
兵糧 ひょうろう hyôrô askeri erzak
学年 7
舟 舟

722 画数 6
旧辞 800 丹
英辞 3863 1695 舟
舟 舟 部首
JIS
137◎
3D2E
722

音 舟 シュウ SHUU а船725


訓 舟 ふね fune kay›k, sandal, gemi, vapur


舟 ふな (funa) kay›k, sandal, gemi, vapur
熟 舟航 しゅうこう shûkô denizcilik, deniz seferi
舟艇 しゅうてい shûtei kay›k, sandal
舟運 しゅううん shûun gemi ile nakliyat, gemi tafl›mac›l›¤›
呉越同舟 ごえつどうしゅう goetsu-dôshû can düflman› ile ayn› gemide olma
舟歌 ふなうた funauta gemici flark›s›, türküsü, heyamola flark›s›
舟宿 ふなやど funayado gemi nakliyat acentesi; kay›k kiralama
舟遊び ふなあそび funaasobi sandal sefas›
小舟 こぶね kobune kay›k, sandal
渡し舟 わたしぶね watashibune feribot
千石船 せんごくぶね sengokubune büyük yelkenli gemi
学年 4
723
航 航 画数
旧辞
10
562
英辞 3867 航

723
部首 137④
JIS 3952
抗 坑
200 331

音 航 コウ KOO gemi seferi, uçak yolculu¤u


熟 航海 こうかい kôkai deniz gezisi / yolculu¤u, deniz seyahati
航空 こうくう kôkû havac›l›k, uçak seferi
航空便 こうくうびん kôkûbin uçak postas›
運航 うんこう unkô denizcilik; havac›l›k
就航 しゅうこう shûkô geminin sefere ç›kmas›
渡航 とこう tokô deniz afl›r› ülkelere / yabanc› ülkelere gitme
舟航 しゅうこう shûkô denizcilik, deniz seferi
処女航海 しょじょこうかい shojo-kôkai geminin ilk seferi

241
学年 7
般 般

6 -4 724 画数 10
旧辞 1521
英辞 3865 般
般 般 724
部首 137④
JIS 484C
搬 盤
265 1615

音 般 ハン HAN çeflit, nevi, tür; ayn›


熟 一般 いっぱん ippan umumi, genel, ola¤an
全般 ぜんぱん zenpan umumiyet, genellik
先般 せんぱん senpan geçenlerde, son günlerde, birkaç gün önce
諸般 しょはん shohan bak shohan na
諸般の しょはんの shohan no muhtelif, çeflitli
学年 2
725
船 船 画数
旧辞
11
1084
英辞 3873 船
船 部首
JIS
137⑤
4125
725

鉛 沿
840 104

音 船 セン SEN а舟722
訓 船 ふね fune gemi, vapur, kay›k
● 船 ふな (funa) gemi, vapur, kay›k
熟 船舶 せんぱく senpaku gemiler
船長 せんちょう senchô kaptan
船員 せんいん sen'in gemi mürettebat›, tayfa
船頭 せんどう sendô kay›kç›
客船 きゃくせん kyakusen yolcu vapuru
漁船 ぎょせん gyosen bal›kç› teknesi / kay›¤› / gemisi
汽船 きせん kisen vapur
艦船 かんせん kansen savafl gemisi ve di¤er gemiler
乗船 じょうせん jôsen gemiye binme
造船 ぞうせん zôsen gemi inflaat›
帆船 はんせん hansen yelkenli, yelkenli gemi
連絡船 れんらくせん renrakusen feribot
遊覧船 ゆうらんせん yûransen e¤lence / gezi / tur gemisi
貨物船 かもつせん kamotsusen flilep, yük gemisi
蒸気船 じょうきせん jôkisen vapur, buharl› gemi
宇宙船 うちゅうせん uchûsen uzay gemisi
双胴船 そうどうせん sôdôsen çift gövdeli kay›k
帆前船 ほまえせん homaesen yelkenli, yelkenli kay›k
伝馬船 てんません tenmasen mavna, sandal, kay›k
船旅 ふなたび funatabi gemi seyahati / yolculu¤u
船賃 ふなちん funachin vapur ücreti
大船 おおぶね oobune büyük gemi
宝船 たからぶね takarabune mücevher ve de¤erli fleylerin bulundu¤u gemi
親船 おやぶね oyabune ana / büyük gemi
船着き場 ふなつきば funatsukiba liman, iskele

242
学年 8
舶 舶

726 画数 11 白
1305 6 -5
旧辞 1490
英辞 3870 舶

726
部首 137⑤
JIS 4775
伯 拍 泊 迫
28 223 113 1850

音 舶 ハク HAKU büyük gemi, vapur


熟 舶来 はくらい hakurai ithal edilmifl
船舶 せんぱく senpaku gemiler
学年 8
艇 艇

727 画数 13
旧辞 1331
英辞 3875 艇
艇 部首
JIS
137⑦
447A
727

廷 庭
1891 1786

音 艇 テイ TEI kay›k, sandal


熟 艦艇 かんてい kantei donanma, savafl gemileri
競艇 きょうてい kyôtei motorlu kay›k / motorbot yar›flmas›
舟艇 しゅうてい shûtei kay›k, sandal
釣艇 ちょうてい chôtei bal›kç› teknesi / gemisi

学年 8
艦 艦

728 画数 21 ●

旧辞 252
英辞 3881 艦
艦 部首
JIS
137⑮
344F
728

監 濫 鑑 覧 臨
1614 194 864 1681 1940

音 艦 カン KAN savafl gemisi


熟 艦隊 かんたい kantai donanma, filo
艦艇 かんてい kantei donanma, savafl gemileri
艦船 かんせん kansen savafl gemisi ve di¤er gemiler
軍艦 ぐんかん gunkan savafl gemisi
旗艦 きかん kikan amiral gemisi
学年 1
729
耳 耳 画数
旧辞
6
729 身
英辞 3697 1065 耳
耳 耳 部首
JIS
128◎
3C2A
729

音 耳 ジ JI
訓 耳 みみ mimi kulak
熟 耳鼻科 じびか jibika kulak ve burun hastal›klar› bilimi, otorinoloji {t›p}
耳鳴り みみなり miminari kulak u¤ultusu / inlemesi / ç›nlamas›
初耳 はつみみ hatsumimi ilk kez / ilk olarak duyma
早耳 はやみみ hayamimi keskin kulakl›
中耳炎 ちゅうじえん chûjien orta kulak iltihab›

243
土耳古 とるこ toruko Türkiye
6 -4 学年 8
恥 心

730 画数 10
旧辞 1241 耳
英辞 3704 729 恥
恥 恥
730
部首 61⑥
JIS 4351

音 恥 チ CHI
訓 恥 はじ haji utanç, ar, haya, ay›p, rezalet, terbiyesizlik
恥じる はじる hajiru utanmak
恥じらう はじらう hajirau çekingen / s›k›lgan / utangaç olmak
恥ずかしい はずかしい hazukashii mahçup, s›k›lgan; ay›p, haya
熟 恥辱 ちじょく chijoku ay›p, rezalet
無恥 むち muchi utanmaz, ars›z, hayas›z
羞恥 しゅうち shûchi s›k›lgan, mahçup, utanç
破廉恥 はれんち harenchi utanmazl›k, hayas›zl›k, küstahl›k
破廉恥な はれんちな harenchi na utanmaz, hayas›z
恥じ入れ はじいれ hajiire utanc›ndan yerin dibine girmek
生き恥じ いきはじ ikihaji bak ikihaji o sarasu
生き恥じをさらす いきはじをさらす ikihaji o sarasu rezil ve kepaze bir hayat sürmek
恥じらい はじらい hajirai utanç, mahcubiyet, utanma duygusu
学年 7
聽 聴

731 画数 17
旧辞 1295
英辞 3716 聴

部首 128⑪ 731

JIS 4430

399

音 聴 チョウ CHOO а聞1758


訓 聴く きく kiku dinlemek
熟 聴覚 ちょうかく chôkaku iflitme duyusu / hissi
聴講 ちょうこう chôkô derse / konferansa kat›lma {dinleyici olarak}
聴衆 ちょうしゅう chôshû dinleyiciler
聴聞 ちょうもん chômon iflitme, duyma
聴取 ちょうしゅ chôshu dinleme
傍聴 ぼうちょう bôchô dinleme, haz›r bulunma
学年 5
732
職 職 画数
旧辞
18
947
英辞 3718 職

732
部首 128⑫
JIS 3F26
識 織
788 709

音 職 ショク SHOKU ifl, meslek, sanat, vazife, memuriyet


熟 職業 しょくぎょう shokugyô meslek, ifl
職種 しょくしゅ shokushu meslek çeflitleri
職場 しょくば shokuba ifl yeri
職員 しょくいん shokuin memur, müstahdem
職人 しょくにん shokunin iflçi, kalfa
職掌 しょくしょう shokushô resmi daire, ofis, görev, vazife

244
職責 しょくせき shokuseki ifl, vazife, görev, memuriyet, hizmet
職務
職業学校
しょくむ shokumu ifl, vazife, görev, memuriyet, hizmet
しょくぎょうがっこう shokugyô-gakkô sanat okulu
6 -4
職業病 しょくぎょうびょう shokugyôbyô ifl hastal›¤›
職業教育 しょくぎょうきょういく shokugyô-kyôiku mesleki e¤itim
職業安定所 しょくぎょうあんていじょ shokugyô-anteijo ifl ve iflçi bulma kurumu

就職 しゅうしょく shûshoku ifle girme, göreve bafllama


求職 きゅうしょく kyûshoku ifl arama
無職 むしょく mushoku iflsiz, vazifesiz, ifli olmayan
退職 たいしょく taishoku emeklilik
退職金 たいしょくきん taishokukin emeklilik tazminat›
辞職 じしょく jishoku istifa, ifli b›rakma
汚職 おしょく oshoku rüflvetçilik
殉職 じゅんしょく junshoku vazife esnas›nda {ifl kazas›nda} ölme
兼職 けんしょく kenshoku yan meslek, ikinci ifl
管理職 かんりしょく kanrishoku idari mevki
専門職 せんもんしょく senmonshoku uzmanl›k isteyen ifl
学年 9
蚊 蚊

733 画数 10 文
1076
旧辞 140 蛇
英辞 4123 734 蚊
蚊 733
部首 142④
JIS 3263
対 紋
941 670

音 蚊 か ka sivrisinek
熟 蚊帳 かや kaya cibinlik, sineklik
蚊柱 かばしら kabashira sivrisinek kümesi
やぶ蚊 やぶか yabuka çizgili sivrisinek {Stegomyia Fasciata} ●

学年 7
蛇 蛇

734 画数 11
旧辞 769 蚊
英辞 4130 733 蛇
蛇 734
部首 142⑤
JIS 3C58

音 蛇 ジャ JA
蛇 ダ DA
訓 蛇 へび hebi y›lan
熟 蛇腹 じゃばら jabara körük {foto¤raf makinesi}
蛇の目 じゃのめ janome bak janomegasa
蛇の目傘 じゃのめがさ janomegasa ya¤l› k⤛ttan halkalar halinde flekillerden yap›lm›fl
大蛇 だいじゃ daija büyük / koskocaman y›lan → Japon flemsiyesi
蛇足 だそく dasoku gereksiz, lüzumsuz, gere¤inden fazla
蛇行 だこう dakô dolambaçl›, zikzakl› {gitmek}
長蛇 ちょうだ chôda uzun bir kuyruk {insan, tafl›t v.b.}
竜頭蛇尾 りゅうとうだび ryûtô-dabi iyi bafllang›ç kötü son

245
学年 5
6 -4 735
しんしんこうじゃく
耕 耕 画数
旧辞
10
556
英辞 3695 耕
耕 部首
JIS
127④
394C
735


736

音 耕 コウ KOO
訓 耕す たがやす tagayasu topra¤› sürmek, ifllemek, çift sürmek
熟 耕作 こうさく kôsaku ziraat, tar›m
耕地 こうち kôchi ziraata elveriflli toprak, ekilebilir toprak / tarla
農耕 のうこう nôkô çiftçilik, ziraat, tar›m
学年 9
耗 耗

736 画数 10 毛
1072
旧辞 1771

英辞 3694 耗

735
部首 127④ 736

JIS 4C57

1806

音 耗 モウ MOO azalmak, eksilmek, küçülmek, afl›nmak, y›pranmak


耗 コウ (KOO)
熟 消耗 しょうもう shômô tüketim, istihlak; yorma
心神耗弱 しんしんこうじゃくshinshin-kôjaku ak›l / irade zay›fl›¤›
学年 2
737
計 計 画数
旧辞
9
428

1122


英辞 4312 742 計


737
部首 149②
JIS 3757
● 汁 針
92 837

音 計 ケイ KEI plan, miktar, yekûn, toplam а謀781測160量1278 図1731


訓 計る はかる hakaru ölçmek
計らう はからう hakarau halletmek; karar vermek; düflünmek
熟 計画 けいかく keikaku taslak, kroki, plan, proje
計算 けいさん keisan hesap, sayma
計算器 けいさんき keisanki hesap makinesi
計量 けいりょう keiryô ölçme, tartma
計略 けいりゃく keiryaku hile, tuzak
計器 けいき keiki ölçü aletleri
計三千円 けいさんぜんえん kei-sanzenen yekûn 3,000 Yen
時計 とけい tokei saat
腕時計 うでどけい udedokei kol saati
砂時計 すなどけい sunadokei kum saati
掛け時計 かけどけい kakedokei duvar saati
目覚まし時計 めざましどけい mezamashidokei çalar saat
合計 ごうけい gôkei yekûn, toplam
会計 かいけい kaikei hesap, fatura; kasa; muhasebe
設計 せっけい sekkei plan, proje, taslak
設計図 せっけいず sekkeizu plan, proje {bina}
統計 とうけい tôkei istatistik
総計 そうけい sôkei tutar, yekûn

246
累計 るいけい ruikei toplam yekûn
温度計
体温計
おんどけい
たいおんけい
ondokei
taionkei
termometre, derece
derece, termometre {vücut ›s›s›n› ölçmek için}
7 -2
寒暖計 かんだんけい kandankei termometre, derece
乾湿計 かんしつけい kanshitsukei higrometre, nem ölçer
圧力計 あつりょくけい atsuryokukei manometre, bas›nç ölçer
五か年計画 ごかねんけいかくgokanen-keikaku befl y›ll›k plan
計らい はからい hakarai muamele, davran›fl; yard›m; takdir; idare, tertip
学年 9
訂 訂

738 画数 9 丁
1045
旧辞 1324 計
英辞 4310 737 訂
訂 部首
JIS
149②
447B
738

打 灯 町 頂 庁 貯
196 566 656 1027 1774 806

音 訂 テイ TEI do¤rultmak, düzeltmek, tashih etmek revizyon


熟 訂正 ていせい teisei düzeltme, do¤rultma → yapmak
改訂 かいてい kaitei düzeltme, tashih
学年 2
739
記 記 画数
旧辞
10
277

1902

英辞 4318 記
記 部首
JIS
149③
352D
739

妃 紀 配 改 忌
358 660 794 966 1490

音 記 キ KI bfli akl›nda, zihninde tutmak; tarih, y›ll›klar


訓 記す しるす shirusu yazmak, kaydetmek, not etmek
熟 記録 きろく kiroku kay›t, tescil, sicil, vesika; rekor {spor}
好記録 こうきろく kôkiroku iyi rekor
記入 きにゅう kinyû yazma, kayda {sicile, hesaba} geçirme ●

記事 きじ kiji makale, yaz› {gazetede, dergide}


記載 きさい kisai kay›t etme, kayda geçme; beyanat, demeç
記号 きごう kigô iflaret, alamet, niflan, belirti, simge
記憶 きおく kioku haf›za, bellek
記念 きねん kinen hat›ra, an›
記念日 きねんび kinenbi anma günü
記念碑 きねんひ kinenhi an›t, abide
記名 きめい kimei kay›t etme {isim}
記者 きしゃ kisha gazeteci
筆記 ひっき hikki not alma; el yaz›s›
書記 しょき shoki yaz›c›, kâtip, sekreter
左記 さき saki afla¤›da ifade edilen, müteakip
伝記 でんき denki biyografi
日記 にっき nikki hat›ra defteri, günce
日記帳 にっきちょう nikkichô hat›ra defteri
速記 そっき sokki stenografi, steno
登記 とうき tôki kay›t, tescil
簿記 ぼき boki muhasebe, muhasebecilik

247
学年 5
7 -3 740
訓 訓 画数
旧辞
10
413

1685

英辞 4317 訓

740
部首 149③
JIS 3731
順 州 酬
1029 1689 797

音 訓 くん KUN Kanji'nin Japonca okunuflu; ö¤retmek, anlatmak


熟 訓練 くんれん kunren talim ve terbiye, ö¤retme, staj
訓示 くんじ kunji tembih, ihtar
訓読み くんよみ kunyomi Kanji'nin Japonca okunuflu
教訓 きょうくん kyôkun ders, ibret
音訓 おんくん onkun Kanji'nin Çince ve Japonca okunuflu
学年 7
託 託

741 画数 10
旧辞 1207
英辞 4315 託
託 部首
JIS
149③
4277
741


1157

音 託 タク TAKU vazifelendirmek, havale etmek; tevdi etmek,


熟 託宣 たくせん takusen kehânet, keramet → emanet etmek
託児所 たくじしょ takujisho krefl, çocuk yuvas›
委託 いたく itaku vazife / görev verme {güvenerek, itimat ederek}
信託 しんたく shintaku kredi, itimat, güven
嘱託 しょくたく shokutaku görevli, vazifeli, geçici olarak görevli / personel
結託 けったく kettaku gizlice fesatl›k yapma, komplo, tuzak
預託 よたく yotaku depozit, emanet
信託銀行 しんたくぎんこう shintaku-ginkô Shintaku Bankas›, Kredi Bankas›

学年 6
742
討 討 画数
旧辞
10
1382
計 詩
英辞 4316 737 討 759

討 討 部首
JIS
149③
4624
742

音 討 トウ TOO araflt›rmak, incelemek а撃1602 打196


訓 討つ うつ utsu sald›rmak, hücum etmek; cezaland›rmak
熟 討論 とうろん tôron tart›flma, münakafla
討伐 とうばつ tôbatsu çökertme, bast›rma {askeri kuvvetle}
検討 けんとう kentô araflt›rma, inceleme, tetkik
敵討ち かたきうち katakiuchi intikam, öç
学年 5
743
許 許 画数
旧辞
11
345

1359


英辞 4324 763 許
許 部首
JIS
149④
3576
743

248
音 許 キョ KYO


許す
許可
ゆるす
きょか
yurusu
kyoka
izin vermek, bfle müsaade etmek; ba¤›fllamak
müsaade, izin, ruhsat, kabul
7 -4
許容 きょよう kyoyô tolerans, hoflgörü, müsamaha
許諾 きょだく kyodaku r›za, muvafakat, kabul, tasdik
特許 とっきょ tokkyo patent, imtiyaz, ayr›cal›k
免許 めんきょ menkyo ruhsat, lisans, ehliyet
免許証 めんきょしょう menkyoshô ehliyet
許し ゆるし yurushi izin, müsaade, ruhsat
許し難い ゆるしがたい yurushigatai caiz olmayan, affedilemez, mazur görülmez
学年 9
訟 訟

744 画数 11

1145
旧辞 897
英辞 4320 訟

744
部首 149④
JIS 3E59
翁 松
1148 468

音 訟 ショウ SHOO dava etmek, mahkemeye vermek


熟 訴訟 そしょう soshô dava, dava etme
学年 5
745
設 設 画数
旧辞
11
1060
英辞 4325 設
設 設 部首
JIS
149④
405F
745

投 没 役 穀 疫
204 102 380 996 1823

音 設 セツ SETSU
訓 設ける もうける môkeru tesis etmek, kurmak
熟 設計 せっけい sekkei plan, proje, taslak
設計図 せっけいず sekkeizu plan, proje {bina} ●

設備 せつび setsubi teçhizat, levaz›m, donat›m


設定 せってい settei ç›karma {yasa}
設立 せつりつ setsuritsu kurma
設置 せっち setchi infla etme, kurma
施設 しせつ shisetsu müessese, tesis kurum, kurulufl
建設 けんせつ kensetsu inflaat, bina, yap›, tesis
敷設 ふせつ fusetsu döfleme {ray, kablo, hat v.b.}
学年 6
746
訪 訪 画数
旧辞
11
1685

583

英辞 4326 訪
訪 部首
JIS
149④
4B2C
746

妨 防 肪 紡 坊 防 放 房
360 274 518 669 333 274 968 1819

音 訪 ホウ HOO а尋1458
訓 訪れる おとずれる otozureru ziyaret etmek
訪れる たずねる tazuneru ziyaret etmek
熟 訪問 ほうもん hômon ziyaret
訪日 ほうにち hô'nichi Japonya'y› ziyaret
訪客 ほうきゃく hôkyaku ziyaretçi
訪問着 ほうもんぎ hômongi ziyaret elbisesi / Kimono'su {bayanlar için}

249
来訪 らいほう raihô ziyaret
7 -4 探訪
歴訪
たんぼう
れきほう
tanbô
rekihô
röportaj
birbiri ard›na ziyaretler yapma {ülke, bölge}
訪れ おとずれ otozure ziyaret
学年 6
747
譯 訳 画数
旧辞
11
1788

1800

英辞 4327 訳
訳 747
部首 149④
JIS 4C75
沢 択 釈 駅 尽 昼
99 203 1917 875 1803 1811

音 訳 ヤク YAKU tercüme
訓 訳 わけ wake sebep, neden; anlam, mana; hal, durum, flart
熟 訳者 やくしゃ yakusha tercüman {yaz›l›}
訳文 やくぶん yakubun tercüme, tercüme edilmifl cümle
通訳 つうやく tsûyaku tercüme; tercüman {sözlü}
直訳 ちょくやく chokuyaku kelimesi kelimesine tercüme
翻訳 ほんやく honyaku tercüme, çeviri
内訳 うちわけ uchiwake münferit rakam / hesap, küsurlu hesap
抄訳 しょうやく shôyaku k›salt›lm›fl / k›smen tercüme
逐語訳 ちくごやく chikugoyaku kelimesi kelimesine tercüme
申し訳 もうしわけ- môshiwake- af edersiniz!, kusura bakmay›n›z!
ありません ありません arimasen
学年 8
詠 詠

748 画数 12 永
1593
旧辞 55
英辞 4336 詠
詠 部首
JIS
149⑤
3153
748


103

音 詠 エイ EI а読768
訓 詠む よむ yomu fliir yazmak {Haiku}
熟 詠嘆 えいたん eitan ünlem, nida; sevinç, hayret ve keder belirten
詠草 えいそう eisô fliir müsveddesi, fliir kaleme alma
朗詠 ろうえい rôei ezberden okuma, reçitatif,okunan güfte /makam
学年 9
詐 詐

749 画数 12
旧辞 618
英辞 4337 詐
詐 部首
JIS
149⑤
3A3E
749

昨 作 酢 搾
545 20 796 262

音 詐 サ SA yalan söylemek, kand›rmak, aldatmak, doland›rmak


熟 詐欺 さぎ sagi hile, sahtekârl›k, doland›r›c›l›k
詐取 さしゅ sashu doland›r›c›l›k, sahtekârl›k
詐称 さしょう sashô yanl›fl isim verme

250
学年 6
750
詞 詞 画数
旧辞
12
714

1721 7 -5
英辞 4335 詞

750
部首 149⑤
JIS 3B6C
嗣 伺 飼
1928 21 869

音 詞 シ SHI kelime, sözcük; dilbilgisi


熟 詞藻 しそう shisô güzel ifade
歌詞 かし kashi flark›n›n metni, müzik parças›
作詞 さくし sakushi söz yazma {müzik}
誓詞 せいし seishi yemin, ant
動詞 どうし dôshi fiil {verb}
名詞 めいし meishi isim {noun}
副詞 ふくし fukushi zarf {adverb}
品詞 ひんし hinshi söz bölükleri, kelime türleri {part of speech}
助詞 じょし joshi edat {postposition}
冠詞 かんし kanshi harfi tarif, artikel
形容詞 けいようし keiyôshi s›fat {gramer}
形容動詞 けいようどうし keiyô-dôshi fiilden yap›lan s›fat {na adjektive}
助動詞 じょどうし jodôshi yard›mc› fiil {axiliary verb}
助数詞 じょすうし josûshi say› ekleri {counter suffix}
接続詞 せつぞくし setsuzokushi ba¤laç {conjunction}
代名詞 だいめいし daimeishi zamir {pronoun}
使役動詞 しえきどうし shieki-dôshi ettirgen {gramer}
複合動詞 ふくごうどうし fukugô-dôshi bileflik fiil {compound verb}
複合名詞 ふくごうめいし fukugô-meishi bileflik isim {compound noun}
指示代名詞 しじだいめいし shijidai-meishi iflaret zamiri {demonstrative pronoun}
祝詞 のりと norito Shintô duas›
学年 5
751
證 証 画数
旧辞
12
900

1056

英辞 4341 証
証 部首
JIS
149⑤
3E5A
751

征 政 症 整
383 970 1825 1937

音 証 ショウ SHOO ispat, delil, kan›t, garanti, teminat; belge, vesika


熟 証拠 しょうこ shôko delil, ispat
証明 しょうめい shômei ispat, delil; belge, sertifika, tasdik
証明書 しょうめいしょ shômeisho belge, vesika, sertifika
証人 しょうにん shônin flahit, tan›k
証言 しょうげん shôgen flahit ifadesi / beyan›, flahitlik, tan›kl›k
保証 ほしょう hoshô garanti, kefalet
保証付き ほしょうつき hoshôtsuki garantili
論証 ろんしょう ronshô delil, kan›t, ispat
偽証 ぎしょう gishô yalanc› flahitlik, yalandan yemin etme
傍証 ぼうしょう bôshô delil, ip ucu, emare
学生証 がくせいしょう gakuseishô ö¤renci kart›, paso
会員証 かいいんしょう kaiinshô üye kart›
免許証 めんきょしょう menkyoshô ehliyet
終了証 しゅうりょうしょう shûryôshô diploma
出生証明書 しゅっしょうしょうめいしょ shusshô-shômeisho do¤um k⤛d› / belgesi

251
学年 9
詔 詔

7 -5 752 画数
旧辞
12 召
1402
905 詰 語
英辞 4333 757 詔 764

詔 部首
JIS
149⑤
3E5B
752

招 沼 紹 昭 照 超
216 109 675 546 1560 1898

音 詔 ショウ SHOO
訓 詔 みことのり mikotonori imparator ferman› / tebli¤i
熟 詔勅 しょうちょく shôchoku imparator ferman›
詔書 しょうしょ shôsho ferman
学年 8
診 診

753 画数 12
旧辞 969
英辞 4338 診

753
部首 149⑤
JIS 3F47

576

音 診 シン SHIN а見1679
訓 診る みる miru muayene etmek, teflhis etmek
熟 診察 しんさつ shinsatsu muayene, konsültasyon
診断 しんだん shindan teflhis
診療 しんりょう shinryô muayene
検診 けんしん kenshin t›bbi tedavi / muayene
往診 おうしん ôshin vizite {doktor}
学年 8
訴 訴

754 画数 12 斥
1764
旧辞 1109
英辞 4340 訴

訴 部首
JIS
149⑤
414A
754

音 訴 ソ SO
訓 訴える うったえる uttaeru b-ni dava etmek, flikâyet etmek; hitap etmek,
熟 訴訟 そしょう soshô dava, dava etme
訴追 そつい sotsui dava, cezai takibat
告訴 こくそ kokuso flikâyet, itham, suçlama, dava açma
直訴 じきそ jikiso arzuhal, istida, dilekçe {yüksek makamlara}
起訴 きそ kiso dava
控訴 こうそ kôso temyiz {hukuk}
哀訴 あいそ aiso flikâyet, istida
訴え うったえ uttae dava, flikâyet, itham; istida; hitap
学年 5
755
評 評 画数
旧辞
12
1566

1362


英辞 4339 761 評
評 755
部首 149⑤
JIS 493E

334

252
音 評 ヒョウ HYOO tenkit etmek, elefltirmek, yorumlamak
熟 評価
評判
ひょうか
ひょうばん
hyôka
hyôban
de¤er biçme, paha biçme
ad, flöhret, ün, flan
7 -6
評論家 ひょうろんか hyôronka elefltirmeci, yorumcu
批評 ひひょう hihyô elefltiri, tenkit
書評 しょひょう shohyô kitap elefltirisi / yorumu
定評 ていひょう teihyô umumca / herkesçe tan›nan
論評 ろんぴょう ronpyô tenkit, elefltiri, kritik
品評 ひんぴょう hinpyô kritik, elefltiri
品評会 ひんぴょうかい hinpyôkai panay›r, sergi {ödüllü}
評議員 ひょうぎいん hyôgiin senatör
学年 9
該 該

756 画数 13
旧辞 175
英辞 4349 該
該 756
部首 149⑥
JIS 333A
劾 刻 核
916 896 483

音 該 ガイ GAI mevzubahis olan, alâkadar, ilgili, hakk›nda


熟 該当 がいとう gaitô uygun, yak›flan, münasip, isabetli, alâkadar
該博 がいはく gaihaku çok bilgili, malûmat sahibi
当該 とうがい tôgai ilgili, alâkadar, yetkili
学年 8
詰 詰

757 画数 13 吉
1407
旧辞 310 語 詔
英辞 4359 764 詰 752


757
部首 149⑥
JIS 354D

680

音 詰 キツ KITSU ●

訓 詰める つめる tsumeru t›kamak, sokuflturmak, doldurmak; yaklaflt›rmak,


詰まる つまる tsumaru dolmak, t›kanmak; daralmak
詰む つむ tsumu mat olmak {satranç oyunu}
熟 詰問 きつもん kitsumon sorgu
面詰 めんきつ menkitsu yüzüne karfl› azarlama / paylama
難詰 なんきつ nankitsu azar, ihtar
詰め物 つめもの tsumemono doldurma, dolgu
缶詰 かんづめ kanzume konserve
瓶詰 びんづめ binzume flifleye doldurulmufl, fliflelenmifl
追い詰める おいつめる oitsumeru köfleye s›k›flt›rmak
行き詰まる ゆきづまる yukizumaru zor durumda kalmak, zor duruma düflmek
詰み つみ tsumi mat {satranç oyunu}
学年 8
誇 誇

758 画数 13
旧辞 510
英辞 4354 誇

758
部首 149⑥
JIS 3858

93

音 誇 コ KO
訓 誇る ほこる hokoru gururlanmak, övünmek, böbürlenmek

253
熟 誇示 こじ koji gösteri yapma, boy gösterme
7 -6 誇張
誇大
こちょう
こだい
kochô
kodai
mübala¤a, abartma
abartma, mübala¤a
誇り ほこり hokori gurur, kibir
誇らしい ほこらしい hokorashii gururlu, onurlu, kibirli
学年 3
759
詩 詩 画数
旧辞
13
718

1454

英辞 4360 詩

759
部首 149⑥
JIS 3B6D
待 侍 持 特 時 等
386 35 231 593 547 1318

音 詩 シ SHI fliir, kofluk


熟 詩情 しじょう shijô flairane duygu
詩人 しじん shijin flair
詩吟 しぎん shigin Çince fliirleri inflat etme
詩歌 しいか shiika fliir, kofluk, naz›m
叙情詩 じょじょうし jojôshi lirik fliirler
学年 4
760
試 試 画数
旧辞
13
717

1736


英辞 4361 762 試
試 760
部首 149⑥
JIS 3B6E

音 試 シ SHI
訓 試みる こころみる kokoromiru denemek, tecrübe etmek, yoklamak
試す ためす tamesu denemek, tecrübe etmek, s›namak; tad›na bakmak
熟 試験 しけん shiken imtihan, s›nav

試合 しあい shiai yar›fl, karfl›laflma, müsabaka, turnuva, maç
試練 しれん shiren deneme, imtihan, s›nama
試作 しさく shisaku deneme, deney
入試 にゅうし nyûshi girifl imtihan›
追試 ついし tsuishi bak tsuishiken
追試験 ついしけん tsuishiken bütünleme imtihan›
入学試験 にゅうがくしけん nyûgaku-shiken girifl imtihan› {okul, üniversite}
試み こころみ kokoromi deneme, tecrübe, s›nav, deney
試し ためし tameshi deneme, deney, s›nav
学年 8
詳 詳

761 画数 13 羊
1011
旧辞 911
英辞 4357 詳
詳 詳 761
部首 149⑥
JIS 3E5C
祥 鮮 洋
562 1013 128

音 詳 ショウ SHOO
訓 詳しい くわしい kuwashii ayr›nt›l›, detayl›, etrafl›ca, tafsilatl›, teferruatl›
熟 詳細 しょうさい shôsai ayr›nt›, detay, tafsilat
詳報 しょうほう shôhô ayr›nt›l› haber, tam haber
未詳 みしょう mishô meçhul, belirsiz, tan›nmayan, bilinmeyen
詳しさ くわしさ kuwashisa detay, ayr›nt›, tafsilat

254
学年 6
762
誠 誠 画数
旧辞
13
1034

1739 7 -6
英辞 4352 誠

762
部首 149⑥
JIS 403F
城 盛
336 1611

音 誠 セイ SEI
訓 誠 まこと makoto samimiyet, içtenlik, sadakat, do¤ruluk, ciddiyet
熟 誠実 せいじつ seijitsu do¤ruluk, dürüstlük
誠意 せいい seii içtenlik, samimiyet, hüsnüniyet
誠忠 せいちゅう seichû sadakat, ba¤l›l›k, vefa
至誠 しせい shisei içtenlik, samimiyet, ba¤l›l›k
誠に まことに makoto ni gerçekten, hakikaten, içtenlikle, samimiyetle
学年 2
763
話 話 画数
旧辞
13
1940

1409

英辞 4358 話

763
部首 149⑥
JIS 4F43
括 活 乱 辞
227 120 885 1929

音 話 ワ WA
訓 話 はなし hanashi konuflma, söz, hikâye
話す はなす hanasu konuflmak, söylemek, anlatmak
熟 話題 わだい wadai mevzu, konu {konuflma}
会話 かいわ kaiwa konuflma, sohbet
談話 だんわ danwa konuflma, sohbet
電話 でんわ denwa telefon
電話帳 でんわちょう denwachô telefon rehberi
世話 せわ sewa yard›m, iyilik, bakma, ilgi

童話 どうわ dôwa masal, hikâye
挿話 そうわ sôwa k›sa hikâye, f›kra, k›ssa {episode}
逸話 いつわ itsuwa öykücük, f›kra, anekdot
茶話会 さわかい sawakai çay partisi
公衆電話 こうしゅうでんわ kôshû-denwa umumi telefon
話し方 はなしかた hanashikata konuflma tarz›
話し合い はなしあい hanashiai dan›flma, istiflare, müzakere, görüflme
昔話 むかしばなし mukashibanashi masal, efsane, eski bir hikâye
世間話 せけんばなし sekenbanashi dedikodu, gevezelik
作り話 つくりばなし tsukuribanashi uydurma hikâye / masal
立ち話 たちばなし tachibanashi ayak üstü konuflma
哀れな話し あわれなはなし awarenahanashi ac›kl› hikâye
学年 2
764
語 語 画数
旧辞
14
522
詰 詔
英辞 4374 757 語 752

語 764
部首 149⑦
JIS 386D

311

音 語 ゴ GO kelime, sözcük; lisan, dil


訓 語る かたる kataru konuflmak, söylemek, anlatmak

255
語らう かたらう katarau sohbet, lak›rd› etmek, çene çalmak
7 -7 熟 語学
国語
ごがく
こくご
gogaku
kokugo
dil bilimi, lengüistik {yabanc› diller}
resmi dil, ülke dili, Japonca
単語 たんご tango kelime, sözcük
用語 ようご yôgo terim
言語 げんご gengo lisan, dil
言語学 げんごがく gengogaku lengüistik, dil bilimi
敬語 けいご keigo kibarca ifade flekli, sayg› ifade eden terim
漢語 かんご kango Çince kelime
熟語 じゅくご jukugo deyim
新語 しんご shingo yeni kelime
勅語 ちょくご chokugo imparator emri / tebli¤i
畳語 じょうご jôgo bir hece / harfi tekrarlama {gramer}
隠語 いんご ingo gizli konuflma; argo
英語 えいご eigo ‹ngilizce
落語 らくご rakugo rakugo, meddah, söz-ses sanat› tiyatrosu
外国語 がいこくご gaikokugo yabanc› diller
日本語 にほんご nihongo Japonca
トルコ語 トルコご toruko-go Türkçe
外来語 がいらいご gairaigo Japonca da kullan›lan yabanc› kökenli kelimeler
中国語 ちゅうごくご chûgokugo Çince
複合語 ふくごうご fukugôgo bileflik kelime {compound word}
逐語訳 ちくごやく chikugoyaku kelimesi kelimesine tercüme
古語辞典 こごじてん kogo-jiten klasik Japonca sözlü¤ü
物語 ものがたり monogatari hikâye, öykü, masal
源氏物語 げんじものがたり genji-monogatari Genji hikâyesi
語らい かたらい katarai sohbet, hoflbefl, konuflma; söz verme; yemin
語り草 かたりぐさ katarigusa konu, mevzu, konuflma
学年 6
765
誤 誤 画数
旧辞
14
523

1369

英辞 4372 誤
誤 765
部首 149⑦

JIS 386D
虞 娯
1837 367

音 誤 ゴ GO
訓 誤る あやまる ayamaru yan›lmak, yanl›fl / hata yapmak
熟 誤解 ごかい gokai yanl›fl anlama, yan›lma
誤差 ごさ gosa yanl›fl, hata
誤報 ごほう gohô yanl›fl haber
誤算 ごさん gosan yanl›fl hesaplama
誤植 ごしょく goshoku bask› hatas›
正誤 せいご seigo tashih, düzeltme
錯誤 さくご sakugo hata, yanl›fl, yan›lma
誤り あやまり ayamari hata, yanl›fl
学年 6
766
誌 誌 画数
旧辞
14
721
詰 認
英辞 4366 757 誌 769

誌 部首
JIS
149⑦
3B6F
766


1491

音 誌 シ SHI kaydetmek, kay›t, defter; dergi, magazin

256
熟 誌面 しめん shimen derginin bir sayfas› / yüzü
雑誌
日誌
ざっし
にっし
zasshi
nisshi
dergi, mecmua, magazin
hat›ra / günlük defteri
7 -7
書誌 しょし shoshi bibliyografya
週刊誌 しゅうかんし shûkanshi haftal›k dergi
月刊誌 げっかんし gekkanshi ayl›k dergi
学年 4
767
説 説 画数
旧辞
14
1065
英辞 4373 説
説 767
部首 149⑦
JIS 4062
悦 税 脱 鋭 閲
310 614 529 851 1759

音 説 セツ SETSU fikir, düflünce, yorum, doktrin, ö¤reti


説 ゼイ (ZEI)
訓 説く とく toku aç›klamak, izah etmek, yorumlamak
熟 説明 せつめい setsumei aç›klama, izah
説教 せっきょう sekkyô vaiz, vaaz {din}
説諭 せつゆ setsuyu tekdir, ikaz, uyarma, azarlama
小説 しょうせつ shôsetsu roman
小説家 しょうせつか shôsetsuka romanc›, roman yazar›
推理小説 すいりしょうせつ suiri-shôsetsu polisiye / dedektif roman
伝説 でんせつ densetsu efsane, rivayet
俗説 ぞくせつ zokusetsu halk itikad›
憶説 おくせつ okusetsu tahmin, hipotez
演説 えんぜつ enzetsu konuflma, nutuk, söylev
遊説 ゆうぜい yûzei propaganda gezisi
科学小説 かがくしょうせつ kagaku-shôsetsu bilim-kurgu, düfl bilimsel roman
学年 2
768
讀 読 画数
旧辞
14
1424

1260


英辞 4375 767 読 ●


768
部首 149⑦
JIS 4649

687

音 読 ドク DOKU а詠748
読 トク TOKU
読 トウ (TOO)
訓 読む よむ yomu okumak
熟 読書 どくしょ dokusho okuma, lektür
購読 こうどく kôdoku abone {gazete, dergi v.b.}
音読 おんどく ondoku yüksek sesle okuma
愛読 あいどく aidoku severek okuma
朗読 ろうどく rôdoku inflat, yüksek sesle okuma
講読 こうどく kôdoku abone {gazete, dergi v.b.}
通読 つうどく tsûdoku bafltan bafla okuma
読本 とくほん tokuhon okuma kitab›
読点 とうてん tôten virgül
句読点 くとうてん kutôten noktalama iflareti
読み よみ yomi okuma
音読み おんよみ onyomi On okunuflu, Kanji'nin Çince okunuflu / telaffuzu
読経 どきょう dokyô sutra'lar› sesli okuma

257
学年 6
7 -7 769
認 認 画数
旧辞
14
1447

1492


英辞 4370 1397 認
認 部首
JIS
149⑦
4727
769

音 認 ニン NIN
訓 認める みとめる mitomeru tan›mak, onaylamak, tasdik etmek; yarg›lamak
熟 認可 にんか ninka izin, ruhsat, lisans
認識 にんしき ninshiki idrak, alg›
確認 かくにん kakunin tasdik, teyit
承認 しょうにん shônin kabul, onay
否認 ひにん hinin inkâr
容認 ようにん yônin kabul, müsaade
是認 ぜにん zenin onay, kabul
学年 7
誘 誘

770 画数 秀
14 1304
旧辞 1810
英辞 4371 誘
誘 部首
JIS
149⑦
4D36
770


1864

音 誘 ユウ YUU
訓 誘う さそう sasou davet etmek; ayartmak, kand›rmak
熟 誘惑 ゆうわく yûwaku k›flk›rtma, tahrik, bafltan ç›karma, ayartma
誘発 ゆうはつ yûhatsu bfle sebebiyet verme {kaza v.b}
誘拐 ゆうかい yûkai kaç›rma {çocuk}
誘致 ゆうち yûchi çekici olufl, cezp etme, cazibe

勧誘 かんゆう kanyû ikna, tavsiye, reklâm
誘い水 さそいみず sasoimizu pompadan su gelmesi için boruya dökülen su
学年 9
謁 謁

771 画数 15
旧辞 70
英辞 4382 謁
謁 771
部首 149⑧
JIS 315A
喝 渇 褐 掲
413 141 642 240

音 謁 エツ ETSU huzura kabul {kral›n, padiflah›n, imparatorun}


熟 謁見 えっけん ekken huzura kabul
謁する えっする essuru huzura kabul olunmak
拝謁 はいえつ haietsu huzura kabul
学年 4
772
課 課 画数
旧辞
15
139

1533

英辞 4389 課
課 772
部首 149⑧
JIS 325D
菓 巣 裸
1216 1542 643

258
音 課 カ KA flube, daire, k›s›m, bölüm; ders
熟 課税
課程
かぜい
かてい
kazei
katei
vergilendirme
kurs
7 -8
課目 かもく kamoku branfl, dal
課長 かちょう kachô k›s›m amiri
日課 にっか nikka günlük program
第一課 だいいっか daiikka 1. ders, bölüm 1
公租公課 こうそこうか kôso-kôka vergi ve harçlar
課する かする kasuru zorla kabul ettirmek; vergi tahsis etmek
学年 6
773
諸 諸 画数
旧辞
15
862

1566

英辞 4393 諸
諸 773
部首 149⑧
JIS 3D74
煮 都 緒 暑 著 署
1558 954 690 1276 1220 1299

音 諸 ショ SHO muhtelif, çeflitli, çok, birçok


熟 諸国 しょこく shokoku çeflitli ülkeler
諸般 しょはん shohan bak shohan no
諸般の しょはんの shohan no çeflitli, muhtelif
諸君 しょくん shokun bayanlar ve baylar, say›n misafirler; siz
諸侯 しょこう shokô feodal beyler
諸姉 しょし shoshi say›n bayanlar, han›mefendiler
学年 7
請 請

774 画数 15 青
1582
旧辞 1039
英辞 4390 請
請 774
部首 149⑧
JIS 4041
静 情 晴 清 精
1933 314 549 149 719


音 請 セイ SEI а受1287
請 シン (SHIN)
訓 請う こう kou rica etmek, talep etmek, dilemek, istemek
請ける うける ukeru almak, kabul etmek, üzerine almak, taahhüt etmek
熟 請求 せいきゅう seikyû talep, istek
請願 せいがん seigan dilekçe, istida, arzuhal
申請 しんせい shinsei baflvuru, dilekçe, istida
招請 しょうせい shôsei davet
普請 ふしん fushin inflaat, yap
請負 うけおい ukeoi götürü {ifl}, sözleflme, anlaflma, kontrat, mukavele
請け人 うけにん ukenin kefil, garantör
下請け したうけ shitauke yan sözleflme
学年 9
諾 諾

775 画数 若
15 1206
旧辞 1210 右
英辞 4383 1400 諾
諾 775
部首 149⑧
JIS 427A

1711

音 諾 ダク DAKU onaylamak, tasdik etmek, r›za göstermek,muvafakat


熟 諾否 だくひ dakuhi ret veya kabul

259
承諾 しょうだく shôdaku raz› olma
7 -8 受諾
快諾
じゅだく
かいだく
judaku
kaidaku
kabul, kabul edilme, r›za, muvafakat
isteyerek r›za gösterme, seve seve kabul etme
許諾 きょだく kyodaku r›za, muvafakat, kabul, tasdik
唯々諾々 いいだくだく ii-dakudaku seve seve, uysall›kla, itaatkâr olarak
学年 9
776
誕 誕 画数
旧辞
15
1227

1892

英辞 4386 誕
誕 776
部首 149⑧
JIS 4342

音 誕 タン TAN do¤mak, dünyaya gelmek


熟 誕生 たんじょう tanjô do¤um
誕生日 たんじょうび tanjôbi do¤um günü
生誕 せいたん seitan bak seitan-hyakunensai
生誕百年祭 せいたんひゃくねんさい seitan-hyakunensai 100. do¤um y›l dönümü kutlamas›
学年 4
777
談 談 画数
旧辞
15
1235

1549

英辞 4388 談
談 部首
JIS
149⑧
434C
777


150

音 談 ダン DAN konuflma, sohbet


熟 談笑 だんしょう danshô nefleli sohbet, hoflbefl
談判 だんぱん danpan müzakere, görüflme
談話 だんわ danwa konuflma, sohbet
相談 そうだん sôdan istiflare, görüflme, müzakere

対談 たいだん taidan karfl›l›kl› konuflma, müzakere, görüflme, tart›flma
冗談 じょうだん jôdan flaka, latife
示談 じだん jidan anlaflma, uzlaflma, uyuflma
雑談 ざつだん zatsudan sohbet, gevezelik
歓談 かんだん kandan sohbet
座談 ざだん zadan sohbet, hoflbefl
会談 かいだん kaidan görüflme, diyalog
怪談 かいだん kaidan umac› {peri} masal›, cad› hikâyesi
縁談 えんだん endan evlilik teklifi
下相談 したそうだん shitasôdan ön görüflme
学年 3
778
調 調 画数
旧辞
15
1294

1703


英辞 4392 750 調
調
778
部首 149⑧
JIS 4434
彫 週
959 1867

音 調 チョウ CHOO а整1937


訓 調べる しらべる shiraberu incelemek gözden geçirmek, araflt›rmak
調える ととのえる totonoeru düzeltmek toplamak, tertip etmek; haz›rlamak
調う ととのう totonou düzenli, tertipli olmak; haz›r olmak
熟 調査 ちょうさ chôsa araflt›rma, inceleme

260
調子 ちょうし chôshi ton; form, durum, vaziyet
調整
調達
ちょうせい
ちょうたつ
chôsei
chôtatsu
ayarlama, düzeltme
tedarik
7 -8
調停 ちょうてい chôtei ara bulma, arac›l›k etme, anlaflt›rma, uzlaflt›rma
調理 ちょうり chôri yemek piflirme
調和 ちょうわ chôwa ahenk, uyum, harmoni
調印 ちょういん chôin imza atma {resmi}
調味料 ちょうみりょう chômiryô baharat
順調 じゅんちょう junchô yolunda, iyi gitme, uygun, müsait
好調 こうちょう kôchô müsait / iyi durum
短調 たんちょう tanchô minör {müzik}
口調 くちょう kuchô aksan, a¤›z, üslûp
色調 しきちょう shikichô renk tonu
長調 ちょうちょう chôchô majör {müzik}
調べ しらべ shirabe araflt›rma, inceleme, etüt, tahkikat; melodi, ahenk
学年

論 論
6
779 画数 15
旧辞 1938
英辞 4391 論

779
部首 149⑧
JIS 4F40
倫 輪
60 821

音 論 ロン RON müzakere, münakafla, teori, kuram, tez, sav


熟 論証 ろんしょう ronshô delil, kan›t, ispat
論文 ろんぶん ronbun tez, bilimsel makale
論評 ろんぴょう ronpyô tenkit, elefltiri, kritik
論理 ろんり ronri mant›k, lojik
論戦 ろんせん ronsen a¤›z kavgas›, münakafla, polemik
論理的 ろんりてき ronriteki mant›ki
結論 けつろん ketsuron sonuç, son
言論 げんろん genron hitap, söylev, konuflma
議論 ぎろん giron tart›flma, münakafla ●

討論 とうろん tôron tart›flma, münakafla


口論 こうろん kôron münakafla, a¤›z kavgas›
異論 いろん iron farkl› düflünce; itiraz
理論 りろん riron teori, kuram, nazariye
理論的 りろんてき rironteki nazari, kuramsal
意味論 いみろん imiron semantik, anlambilim
運命論 うんめいろん unmeiron fatalizm, kadercilik
懐疑論 かいぎろん kaigiron septisizm, flüphecilik
観念論 かんねんろん kannenron idealizm, ülkücülük
反対論 はんたいろん hantairon muhalefetçilik, karfl› fikirlik
悲観論 ひかんろん hikanron kötümserlik, karamsarl›k
評論家 ひょうろんか hyôronka elefltirici, elefltirmen, tenkitçi
無神論 むしんろん mushinron ateistlik, allahs›zl›k
唯物論 ゆいぶつろん yuibutsuron materyalizm, maddecilik
学年 8
諮 諮

780 画数 16 次
984
旧辞 724 詰 語 詔
英辞 4404 757 諮 764 752

諮 780
部首 149⑨
JIS 3B70
資 姿 盗
1668 1451 1612

261
音 諮 シ SHI → dan›flmak, istiflare etmek
7 -9 訓

諮る
諮問
はかる
しもん
hakaru
shimon
bir mesele hakk›nda b-le görüflmek, b-ne bir birfley
soru, soruflturma, istiflare, dan›flma
学年 9
謀 謀

781 画数 16 某
1539
旧辞 1709
英辞 4414 謀
謀 部首
JIS
149⑨
4B45
781


374

音 謀 ボウ BOO а量1278 図1731計737


謀 ム (MU)
訓 謀る はかる hakaru entrika çevirmek, dolap çevirmek, hile yapmak
熟 謀略 ぼうりゃく bôryaku hile, dolap, düzen, entrika, dalavere
無謀 むぼう mubô fazla acelecilik, pervas›zl›k, cüretkârl›k,
首謀者 しゅぼうしゃ shubôsha tertipçi, elebafl›, fesatç›, fitneci
謀反 むほん muhon ayaklanma, isyan
学年 8
諭 諭

782 画数 16
旧辞 1794
英辞 4411 諭

782
部首 149⑨
JIS 4D22
愉 輸 癒
319 822 1833

音 諭 ユ YU
訓 諭す さとす satosu ihtar etmek, ö¤üt vermek, nasihat etmek, tembih
熟 諭旨 ゆし yushi direktif, talimat → etmek
教諭 きょうゆ kyôyu ö¤retmen
説諭 せつゆ setsuyu tekdir, ikaz, uyarma, azarlama

諭し さとし satoshi ihtar, ikaz, tembih, nasihat, ö¤üt
学年 9
謠 謡

783 画数 16
旧辞 1834
英辞 4410

謡 部首
JIS
149⑨
4D58
783


259

音 謡 ヨウ YOO а歌989
訓 謡 うたい utai Nô-flark›s›
謡う うたう utau flark› / türkü söylemek
熟 謡曲 ようきょく yôkyoku Nô-flark›s›
民謡 みんよう minyô türkü, halk flark›s› / müzi¤i
歌謡 かよう kayô flark›, türkü
歌謡曲 かようきょく kayôkyoku sevilen / popüler Japon flark›s›
素謡 すうたい sûtai müzik / orkestra eflli¤i olmadan flark› söyleme {Nô}

262
学年 8
謹 謹

784 画数 17 7 -10
旧辞 393
英辞 4424 謹
謹 部首
JIS
149⑩
3660
784


922

音 謹 キン KIN
訓 謹む つつしむ tsutsushimu sayg›l›, hürmetkâr olmak
熟 謹慎 きんしん kinshin ihtiyatl›, a¤›r bafll›, temkinli, tedbirli; oda hapsi
謹賀 きんが kinga kutlama, tebrik etme
謹啓 きんけい kinkei say›n...,sevgili...,sayg›de¤er...,{mektubun bafl›nda}
謹呈 きんてい kintei takdim, sunma; teklif, önerme
謹んで つつしんで tsutsushinde sayg›lar›mla, hürmetlerimle
学年 8
謙 謙

785 画数 17

1374
旧辞 483
英辞 4422 謙

785
部首 149⑩
JIS 382C
嫌 廉
376 1794

音 謙 ケン KEN alçak gönüllü, mütevaz›


熟 謙虚 けんきょ kenkyo alçak gönüllü, mütevaz›
謙譲 けんじょう kenjô mütevaz›, alçak gönüllü
恭謙 きょうけん kyôken alçak gönüllü, mütevaz›
学年 5
786
講 講 旧辞
画数 17
582
英辞 4425 講

786
部首 149⑩ ●

JIS 3956
溝 購 構
168 812 502

音 講 コウ KOO izah etmek; konuflmak; kurum, dernek; konferans


熟 講演 こうえん kôen konuflma, konferans
講義 こうぎ kôgi ders {üniversite}
講座 こうざ kôza kürsü, profesörlük; kurs
講師 こうし kôshi konuflmac›; okutman, asistan
講堂 こうどう kôdô toplant› / konferans salonu
講読 こうどく kôdoku abone {gazete, dergi v.b.}
講じる こうじる kôjiru ders vermek, konuflmak
聴講 ちょうこう chôkô derse / konferansa kat›lma {dinleyici olarak}
学年 5
787
謝 謝 画数
旧辞
17
767

944

討 身
英辞 4423 742 謝 1065

謝 謝 部首
JIS
149⑩
3C55
787

音 謝 シャ SHA teflekkür etmek

263
訓 謝る あやまる ayamaru özür dilemek, af dilemek
7 -12 熟 謝礼
謝罪
しゃれい
しゃざい
sharei
shazai
mükâfat, ödül; doktor ve avukat gibilerin ücretleri
özür, itizar, taziye
謝絶 しゃぜつ shazetsu ret, menfi cevap
謝恩 しゃおん shaon minnettarl›k, flükran borcu
感謝 かんしゃ kansha teflekkür, flükran
月謝 げっしゃ gessha ayl›k okul / ders ücreti
代謝 たいしゃ taisha metabolizma {biyoloji}
薄謝 はくしゃ hakusha cüzi bir ücret
陳謝 ちんしゃ chinsha özür, tarziye
慰謝料 いしゃりょう isharyô manevi zarar için tazminat, teselli paras›
平謝り ひらあやまり hiraayamari bak hirayamari ni ayamaru
平謝りに謝る ひらあやまりにあやまるhiraayamari ni ayamaru diz çökerek özür dilemek
学年 5
788
識 識 画数
旧辞
19
744
英辞 4438 識
識 部首
JIS
149⑫
3C31
788

職 織
732 709

音 識 シキ SHIKI bilmek, tan›mak


熟 識別 しきべつ shikibetsu ay›rt etme, tan›ma, fark etme
知識 ちしき chishiki bilgi, malûmat
常識 じょうしき jôshiki sa¤ duyu
意識 いしき ishiki fluur, bilinç
認識 にんしき ninshiki idrak, alg›
博識 はくしき hakushiki alimlik, bilginlik
非常識 ひじょうしき hijôshiki anlams›z, manas›z, saçma
基礎知識 きそちしき kiso-chishiki temel / esas bilgi
学年 8
譜 譜

789 画数 並
19 1353
● 旧辞 1602
英辞 4437 譜
譜 部首
JIS
149⑫
4968
789

普 霊
1572 1346

音 譜 フ FU sicil, kütük, kay›t; nota


熟 楽譜 がくふ gakufu notalar, partisyon {müzik}
年譜 ねんぷ nenpu kronolojik kay›t, sicil, kütük
系譜 けいふ keifu flecere, nesep
棋譜 きふ kifu Go / Shôgi oyunu rekoru
学年 4
790
議 議 画数
旧辞
20
307
英辞 4448 議

790
部首 149⑬
JIS 3544
儀 犠
80 594

音 議 ギ GI müzakere etmek, tart›flmak, istiflare etmek


熟 議論 ぎろん giron müzakere, görüflme, tart›flma
議題 ぎだい gidai tart›flma konusu

264
議員 ぎいん giin milletvekili, meclis üyesi
議院
議事録
ぎいん
ぎじろく
giin
gijiroku
meclis, parlâmento
tutanak, zab›t
7 -13
会議 かいぎ kaigi konferans, toplant›
会議中 かいぎちゅう kaigichû toplant› esnas›, konferans esnas› / ortas›
異議 いぎ igi itiraz, protesto, veto
争議 そうぎ sôgi grev, münakafla
決議 けつぎ ketsugi karar
決議案 けつぎあん ketsugian teklif, önerge {meclis}
閣議 かくぎ kakugi bakanlar kurulu toplant›s›
抗議 こうぎ kôgi itiraz, protesto
建議 けんぎ kengi teklif, önerge; memorandum, muht›ra
参議院 さんぎいん sangiin senato, temsilciler meclisi
衆議院 しゅうぎいん shûgiin parlemanto, millet meclisi
評議員 ひょうぎいん hyôgiin senatör
州議会 しゅうぎかい shûgikai eyalet kongresi
不思議 ふしぎ fushigi gariplik, tuhafl›k, acayiplik
協議会 きょうぎかい kyôgikai encümen / konsey toplant›s›
国際会議 こくさいかいぎ kokusai-kaigi uluslararas› konferans
国会議事堂 こっかいぎじどう kokkai-gijidô millet meclisi binas›
学年 5
791
護 護 画数
旧辞
20
524

1142

英辞 4447 護
護 791
部首 149⑬
JIS 386E
穫 獲
624 434

音 護 ゴ GO korumak, himaye etmek, müdafa etmek


熟 護衛 ごえい goei muhaf›z, koruyucu, nöbetçi
保護 ほご hogo himaye, koruma, bakma
看護 かんご kango hasta bak›m›, hastabak›c›l›k, hemflirelik
看護婦 かんごふ kangofu hemflire ●

救護 きゅうご kyûgo kurtarma, yard›m


救護班 きゅうごはん kyûgohan kurtarma / yard›m ekibi
擁護 ようご yôgo koruma, himaye, bakma, müdafaa
弁護士 べんごし bengoshi avukat
学年 8
讓 譲

792 画数 20
旧辞 937
英辞 4446 譲

792
部首 149⑬
JIS 3E79
壌 嬢 醸
353 378 803

音 譲 ジョウ JOO
訓 譲る ゆずる yuzuru b›rakmak, terk etmek, devretmek
熟 譲渡 じょうと jôto transfer, devir, taviz vermek, kabul etmek; satmak
譲歩 じょうほ jôho taviz / ödün verme
分譲 ぶんじょう bunjô parselleyip satma
謙譲 けんじょう kenjô mütevaz›, alçak gönüllü, kibirsiz
親譲り おやゆずり oyayuzuri ebeveynden geçmek, kalmak {irsi}

265
学年 9
酌 酌

7 -3 793 画数
旧辞
10 勺
1718
773
英辞 4778 酌
酌 部首
JIS
164③
3C60
793

釣 的 約
838 659 664

音 酌 シャク SHAKU
訓 酌む くむ kumu kadehe içki doldurup içmek {Sake v.b.}
熟 酌量 しゃくりょう shakuryô müsamaha, hoflgörü, tolerans
晩酌 ばんしゃく banshaku akflam içkisi
酌み交わす くみかわす kumikawasu birlikte, beraber içki içmek
学年 3
794
配 配 画数
旧辞
10
1473

1902

英辞 4779 配

794
部首 164③
JIS 475B
改 記 妃 紀 忌
966 739 358 660 1490

音 配 ハイ HAI
訓 配る くばる kubaru da¤›tmak, taksim etmek, teslim etmek
熟 配分 はいぶん haibun taksim, paylaflma, bölüflme
配達 はいたつ haitatsu da¤›tma, gönderme, postalama
配給 はいきゅう haikyû rasyon, da¤›tma, tevzi, paylaflma
配慮 はいりょ hairyo endifle, kayg›, özen, itina
配偶 はいぐう haigû bak haigûsha
配偶者 はいぐうしゃ haigûsha kar› koca, evli çift, efl
配置 はいち haichi düzenleme, tanzim, yerlefltirme
配役 はいやく haiyaku rol taksimi
配電 はいでん haiden elektrik da¤›t›m›, elektrik tedariki
配水 はいすい haisui su da¤›t›m›, su tedariki

心配 しんぱい shinpai korku, endifle, merak, tasa
手配 てはい tehai tertip, tanzim, düzenleme, haz›rl›k
気配 けはい kehai atmosfer, belirti, iflaret, alamet
分配 ぶんぱい bunpai taksim etme, bölüfltürme
交配 こうはい kôhai çiftlefltirme, melezlefltirme {hayvan}
学年 9
醉 酔

795 画数 11
旧辞 998
英辞 4781 酔

795
部首 164④
JIS 3F6C
砕 粋 枠
628 713 475

音 酔 スイ SUI
訓 酔う よう you sarhofl olmak, kafay› çekmek; midesi bulanmak
熟 酔漢 すいかん suikan sarhofl, ayyafl
麻酔 ますい masui sersemlik, uyuflukluk, narkoz, anestezi {t›p}
陶酔 とうすい tôsui mestlik, coflkunluk, sarhoflluk
心酔 しんすい shinsui hayranl›k, tap›nma, afl›r› derecede sevgi
酔い よい yoi sarhoflluk; deniz tutmas›
二日酔い ふつかよい futsukayoi içki sersemli¤i, sarhoflluktan gelen mamurluk

266
学年 8
酢 酢

796 画数 12 7 -5
旧辞 653
英辞 4783 酢

796
部首 164⑤
JIS 3F5D
詐 昨 作 搾
749 545 20 262

音 酢 サク SAKU
訓 酢 す su sirke
熟 酢酸 さくさん sakusan asetik asit, sirke asidi
酢の物 すのもの sunomono bir çeflit Japon salatas›
学年 9
酬 酬

797 画数 13 川
1685
旧辞 815
英辞 4785 酬
酬 部首
JIS
164⑥
3D37
797

州 訓 順
1689 740 1029

音 酬 シュウ SHUU mükâfatland›rmak; geri vermek, ödemek


熟 報酬 ほうしゅう hôshû karfl›l›k, ücret, maafl
応酬 おうしゅう ôshû cevap, mukabele, karfl›l›k
学年 8
酪 酪

798 画数 13 各
1405
旧辞 1849
英辞 4786 酪
酪 部首
JIS
164⑥
4D6F
798

格 路 略 絡 落 閣 客
482 829 658 684 1223 1755 1169

音 酪 ラク RAKU süt mamülleri


熟 酪農 らくのう rakunô mand›rac›l›k, sütçülük ●

学年 9
酵 酵

799 画数 孝
14 1476
旧辞 574
英辞 4787 酵

799
部首 164⑦
JIS 395A

974

音 酵 コウ KOO maya
熟 酵素 こうそ kôso enzim, ferment {biyokimya}
酵母 こうぼ kôbo maya, dam›zl›k
発酵 はっこう hakkô mayalanma, fermantasyon

267
学年 7
酷 酷

7 -7 800 画数
旧辞
14 告
1412
597

英辞 4788 798 酷
酷 800
部首 164⑦
JIS 3978

1859

音 酷 コク KOKU sert, ciddi, merhametsiz, gaddar, zalim, insafs›z


熟 酷似 こくじ kokuji büyük benzerlik
残酷 ざんこく zankoku gaddar, zalim, vahfli
冷酷 れいこく reikoku merhametsiz, kalpsiz, vicdans›z, duygusuz
過酷 かこく kakoku sert, haflin, insafs›z, merhametsiz
学年 5
801
酸 酸 画数
旧辞
14
676
英辞 4789 酸

801
部首 167⑦
JIS 3B40
唆 俊
412 41

音 酸 サン SAN
訓 酸い すい sui ekfli; asit
熟 酸素 さんそ sanso oksijen
酸味 さんみ sanmi ekflilik
胃酸 いさん isan mide asidi
塩酸 えんさん ensan tuz ruhu, kezzap
辛酸 しんさん shinsan s›k›nt›, ac›
硫酸 りゅうさん ryûsan sülfürik asit
硝酸 しょうさん shôsan nitrik asit
亜硫酸 ありゅうさん aryûsan sülfürik asit
酸っぱい すっぱい suppai ekfli
学年 9
醜 醜

● 802 画数 17 鬼
1386
旧辞 816
英辞 4798 醜
醜 部首
JIS
164⑩
3D39
802

魂 塊 魅 魔
1932 348 1388 1799

音 醜 シュウ SHUU
訓 醜い みにくい minikui çirkin, i¤renç, kepazelik, rezalet, baya¤›
熟 醜態 しゅうたい shûtai çirkin davran›fl, utanç verici hareket
醜聞 しゅうぶん shûbun skandal
醜悪 しゅうあく shûaku çirkin, berbat; kaba, afla¤›, edepsiz
美醜 びしゅう bishû güzellik ve çirkinlik
醜さ みにくさ minikusa çirkinlik, i¤rençlik, kepazelik, rezaletlik

268
学年 9
釀 醸

803 画数 20 7 -13
旧辞 938
英辞 2804 醸

803
部首 164⑬
JIS 3E7A
壌 嬢 譲
353 378 792

音 醸 ジョウ JOO
訓 醸す かもす kamasu bira gibi içkiler yapmak; sebep olmak
熟 醸造 じょうぞう jôzô bira v.b. içkiler imal etme
醸成 じょうせい jôsei sebep olma; bira yapma
醸し出す かもしだす kamoshidasu ortal›¤› neflelendirmek, iyi bir hava yaratmak
学年 5
804
財 財 画数
旧辞
10
645

1692

英辞 4490 財
財 804
部首 154③
JIS 3A62
材 閉
464 1750

音 財 ザイ ZAI servet, varl›k, zenginlik; maliye, finans


財 サイ (SAI)
熟 財布 さいふ saifu cüzdan, para kesesi
財産 ざいさん zaisan servet, varl›k, mülkiyet
財宝 ざいほう zaihô hazineler, mücevherler, zenginlik, varl›k
財政 ざいせい zaisei maliye, finans
財政面 ざいせいめん zaiseimen mali / ekonomik durum
財界 ざいかい zaikai finans dünyas›
財源 ざいげん zaigen finans / gelir kayna¤›
財団 ざいだん zaidan vak›f, mali kurulufllar
財閥 ざいばつ zaibatsu Zaibatsu {ekonomik hiyerarfli alan›nda nüfuz sahibi
私財 しざい shizai özel mülkiyet, flah›s mal› → holdingler}
借財 しゃくざい shakuzai borçlar ●

文化財 ぶんかざい bunkazai kültür varl›¤› / eserleri ●

消費財 しょうひざい shôhizai tüketim maddeleri


学年 8
販 販

805 画数 11 反
1761
旧辞 1522
英辞 4491 販
販 805
部首 154④
JIS 484E
坂 板 版 飯 仮 返
332 472 457 868 8 1847

音 販 ハン HAN ticaret yapmak


熟 販売 はんばい hanbai sat›fl
販路 はんろ hanro pazar, piyasa
市販 しはん shihan piyasaya sürme

269
学年 4
7 -5 806
貯 貯 画数
旧辞
12
1271

1045

英辞 4502 貯

806
部首 154⑤
JIS 4379
訂 打 町 灯 庁 頂
738 196 656 566 1774 1027

音 貯 チョ CHO tasarruf etmek, biriktirmek; y›¤mak, depolamak


熟 貯金 ちょきん chokin tasarruf, biriktirilmifl para
貯蓄 ちょちく chochiku tasarruf, para biriktirme
貯蔵 ちょぞう chozô depolama, stok etme
貯金箱 ちょきんばこ chokinbako kumbara
貯水池 ちょすいち chosuichi su deposu / baraj›, havuz
学年 9
賊 賊

807 画数 13
旧辞 1164 賦
英辞 4508 811 賊
賊 807
部首 154⑥
JIS 4231

音 賊 ゾク ZOKU eflkiya, haydut, korsan, h›rs›z, soyguncu


熟 賊軍 ぞくぐん zokugun bafl kald›ran asker, isyankâr asker
盗賊 とうぞく tôzoku h›rs›z, soyguncu, yankesici
国賊 こくぞく kokuzoku vatana ihanet eden, vatan haini
学年 8
賄 賄

808 画数 13 有
1578
旧辞 1941
英辞 4507 賄
賄 部首
JIS
154⑥
4F45
808

音 賄 ワイ WAI rüflvet
訓 賄う まかなう makanau beslemek; tedarik etmek, temin etmek, sa¤lamak
熟 贈賄 ぞうわい zôwai rüflvet verme
収賄 しゅうわい shûwai rüflvet alma
賄い まかない makanai besleme, yedirip içirme
学年 7
賜 賜

809 画数 15 易
1269
旧辞 723

英辞 4514 296 賜
賜 部首
JIS
154⑧
3B72
809

音 賜 シ SHI
訓 賜る たまわる tamawaru bahfletmek, sunmak, hediye etmek, arz etmek
熟 賜暇 しか shika izin, tatil
下賜 かし kashi imparatorun lütfetmesi, sunmas›
恩賜 おんし onshi imparatorun bahfletmesi / ihsan etmesi

270
学年 8
賠 賠

810 画数 15 7 -8
旧辞 1484
英辞 4512 賠

810
部首 154⑧
JIS 4765
倍 陪 培 部 剖
56 288 339 956 906

音 賠 バイ BAI tazminat
熟 賠償 ばいしょう baishô tazminat
損害賠償 そんがいばいしょうsongai-baishô zarar tazminat›
学年 9
賦 賦

811 画数 15 武
1738
旧辞 1598

英辞 4513 807 賦
賦 部首
JIS
154⑧
496A
811

音 賦 フ FU ödeme, tediye; haraç, tarh, vergi


熟 賦役 ふえき fueki angarya, ücretsiz ifl {tarih}
月賦 げっぷ geppu ayl›k taksit, ayl›k ödeme
天賦 てんぷ tenpu allah vergisi, kabiliyet, yetenek
学年 8
購 購

812 画数 17
旧辞 584
英辞 4522 購
購 部首
JIS
154⑩
3958
812

溝 講 構
168 786 502

音 購 コウ KOO sat›n almak


熟 購入 こうにゅう kônyû sat›n alma
購買 こうばい kôbai al›m, sat›n alma ●

購読 こうどく kôdoku abone {gazete, dergi v.b.}


学年 8
贈 贈

813 画数 18
旧辞 1151
英辞 4525 贈
贈 813
部首 154⑪
JIS 4223
僧 増 憎 層
76 350 323 1814

音 贈 ゾウ ZOO а慎321
贈 ソウ (SOO)
訓 贈る おくる okuru hediye etmek; tevcih etmek {niflan, madalya}
熟 贈答 ぞうとう zôtô hediye al›p verme, karfl›l›kl› arma¤an verme
贈呈 ぞうてい zôtei hediye / arma¤an verme
贈与 ぞうよ zôyo iane, ba¤›fl, hediye, hibe, teberru
贈賄 ぞうわい zôwai rüflvet verme
寄贈 きそう kisô ba¤›fl, hibe etme
恵贈 けいぞう keizô sunma, verme, takdim etme, hediye etme {kibar}
贈り物 おくりもの okurimono hediye, arma¤an

271
学年 9
軌 軌

7 -2 814 画数 9

883
旧辞 274
英辞 4610 軌

814
部首 159②
JIS 3530
究 丸
1159 884

音 軌 キ KI tekerlek izi, ray


熟 軌道 きどう kidô demiryolu, ray; yörünge
常軌 じょうき jôki normal usul, do¤ru yol
広軌 こうき kôki genifl hatl› {demiryolu}
学年 8
軒 軒

815 画数 10 干
1048
旧辞 469
英辞 4611 軒
軒 部首
JIS
159③
382E
815

刊 汗 肝 岸
889 94 514 1262

音 軒 ケン KEN ev ve bina gibi yap›lar›n say›m› için kullan›l›r


訓 軒 のき noki saçak
熟 軒数 けんすう kensû evlerin say›s›
...軒/ 軒 ...けん/ げん ...ken / gen ...ev, ...bina {say› birimi}
一軒 いっけん ikken bir ev
二軒 にけん niken iki ev
三軒 さんげん sangen üç ev
軒先 のきさき nokisaki çat› kenar›, saçak
軒端 のきば nokiba saçak {çat›}
学年 3
816
轉 転 画数
旧辞
11
1351
英辞 4615 転
転 部首
JIS
159④
453E
816


芸 伝
1200 13

音 転 テン TEN dönmek, çevrilmek


訓 転がる ころがる korogaru yuvarlanmak, tekerlenmek, düflmek, devrilmek
転ぶ ころぶ korobu düflmek, devrilmek, yuvarlanmak
転がす ころがす korogasu yuvarlamak, devirmek, düflürmek
転げる ころげる korogeru yuvarlanmak, tekerlenmek, düflmek, devrilmek
熟 転機 てんき tenki dönüm noktas›
転出 てんしゅつ tenshutsu tafl›nma, yer de¤ifltirme
転覆 てんぷく tenpuku devrilme
転回 てんかい tenkai devir, dönme, rotasyon
転換 てんかん tenkan dönme, de¤ifltirme, çevirme
転嫁 てんか tenka suçunu baflkas›na yükleme / üstüne atma
転じる てんじる tenjiru dönmek, çevrilmek, yönelmek; de¤ifltirmek
転々と てんてんと tenten to elden ele gitme, oradan oraya gitme
回転 かいてん kaiten devir, dönme
移転 いてん iten tafl›nma
逆転 ぎゃくてん gyakuten ters dönme; ters, aksi
流転 るてん ruten sürekli de¤iflme

272
運転 うんてん unten araba kullanma; devir
運転手
自転車
うんてんしゅ
じてんしゃ
untenshu
jitensha
floför, sürücü
bisiklet
7 -4
本末転倒 ほんまつてんとう honmatsu-tentô ters ifller yapmak; ata et, ite ot yedirmek
学年 9
軟 軟

817 画数 11 欠
983
旧辞 1435
英辞 4614 軟
軟 軟
817
部首 159④
JIS 4670
次 吹 炊 飲
984 408 567 867

音 軟 ナン NAN а柔1536
訓 軟らかい やわらかい yawarakai yumuflak, esnek, elastiki
軟らか やわらか yawaraka yumuflak, esnek, elastiki
熟 軟化 なんか nanka yumuflama, alttan alma
軟弱 なんじゃく nanjaku yumuflakl›k, gevfleklik, zay›fl›k
柔軟 じゅうなん jûnan esnek, elastiki, e¤rilebilir, yumuflak
硬軟 こうなん kônan sertlik ve yumuflakl›k
学年 3
818
輕 軽 画数
旧辞
12
439
英辞 4620 軽

818
部首 159⑤
JIS 375A
径 経 茎 怪
382 671 1205 304

音 軽 ケイ KEI
訓 軽い かるい karui hafif
軽やか かろやか karoyaka hafif
熟 軽快 けいかい keikai hafiflik, çeviklik, atiklik
軽率 けいそつ keisotsu dikkatsizlik, acelecilik, telafl
軽薄 けいはく keihaku hoppal›k, fingirdeklik
軽傷 けいしょう keishô hafif yara
軽震 けいしん keishin hafif fliddette deprem
軽侮 けいぶ keibu hor görme
軽金属 けいきんぞく keikinzoku hafif metal ●

軽々と かるがると karugaru to hafif, kolay, hoppal›k, telafl


手軽 てがる tegaru kolay, basit
学年 8
軸 軸

819 画数 12 由
1603
旧辞 745
英辞 4619 軸

819
部首 159⑤
JIS 3C34
油 抽 宙 笛 届
118 220 1165 1312 1809

音 軸 ジク JIKU dingil, mil, flaft; eksen; rulo


熟 車軸 しゃじく shajiku dingil
地軸 ちじく chijiku eksen {dünya}
枢軸 すうじく sûjiku eksen, mil, dingil

273
学年 7
較 較

7 -6 820 画数
旧辞
13 交
1079
188
英辞 4623 較

820
部首 159⑥
JIS 3353
校 絞 郊 効
485 681 949 917

音 較 カク KAKU mukayese etmek, k›yaslamak


熟 比較 ひかく hikaku mukayese, karfl›laflt›rma, k›yas
比較的 ひかくてき hikakuteki mukayeseli, karfl›laflt›rmal›
学年 4
821
輪 輪 画数
旧辞
15
1895
英辞 4630 輪
輪 821
部首 159⑧
JIS 4E58
倫 論
60 779

音 輪 リン RIN
訓 輪 わ wa halka, daire, çember, tekerlek
熟 輪郭 りんかく rinkaku çevre, kenar, muhit, kontur
輪禍 りんか rinka trafik kazas›
輪番で りんばんで rinban de s›ra ile
車輪 しゃりん sharin tekerlek, araba tekerle¤i
競輪 けいりん keirin bisiklet yar›fl›
一輪 いちりん ichirin bir çiçek {çiçeklerin say› birimi}
三輪車 さんりんしゃ sanrinsha üç tekerlekli {bisiklet, araba v.s.}
五輪大会 ごりんたいかい gorin-taikai Olimpiyat Oyunlar›
輪切り わぎり wagiri yuvarlak dilim
指輪 ゆびわ yubiwa yüzük
首輪 くびわ kubiwa kolye, gerdanl›k
学年 5
822
輸 輸 画数
旧辞
16
1795
英辞 4634 輸


部首 159⑨ 822

JIS 4D22
愉 諭 癒
319 782 1833

音 輸 ユ YU nakletmek, tafl›mak, sevk etmek


熟 輸送 ゆそう yusô nakliye, sevk, transport
輸入 ゆにゅう yunyû ithalat
輸出 ゆしゅつ yushutsu ihracat
輸出入 ゆしゅつにゅう yushutsunyû ihracat ve ithalat
運輸 うんゆ unyu tafl›mac›l›k, ulaflt›rma, nakliyat
運輸省 うんゆしょう unyushô Ulaflt›rma Bakanl›¤›
空輸 くうゆ kûyu hava tafl›mac›l›¤›

274
学年 9
轄 轄

823 画数 17

1175 7 -10
旧辞 207
英辞 4636 轄

823
部首 159⑩
JIS 336D
割909

音 轄 カツ KATSU idare etmek, yönetmek, salahiyetli / yetkili olmak


熟 管轄 かんかつ kankatsu salahiyetli, yetkili, vazifeli
所轄 しょかつ shokatsu yetkili, salahiyetli
直轄 ちょっかつ chokkatsu direkt yüksek merci, makam; direkt kontrol, teftifl
学年 1
824
足 足 画数
旧辞
7
1154 是 定
英辞 4546 1272 足 1166

足 足 部首
JIS
157◎
422D
824

促44

音 足 ソク SOKU
訓 足 あし ashi ayak, bacak
足る たる taru yetmek; de¤erli olmak; hoflnut olmak, yetinmek
足りる たりる tariru yetmek, kâfi gelmek, yeterli olmak
足す たす tasu ilave etmek, eklemek, tamamlamak
熟 足跡 そくせき sokuseki ayak izi
満足 まんぞく manzoku memnuniyet, hoflnutluk, yeterlilik, tatminkârl›k
不足 ふそく fusoku yetersizlik, eksiklik, k›tl›k, noksanl›k
補足 ほそく hosoku ilave, ek, tamamlama
遠足 えんそく ensoku okul gezisi, piknik
充足 じゅうそく jûsoku yeterlilik, kifayet
蛇足 だそく dasoku gereksiz, lüzumsuz, gere¤inden fazla
...足/ 足 ...そく/ ぞく ...soku / zoku ...çift {ayakkab›, çorap v.b.}
一足 いっそく issoku bir çift
二足 にそく nisoku iki çift
三足 さんそく sansoku üç çift
片足 かたあし kataashi tek ayak ●

足首 あしくび ashikubi ayak bile¤i ●


足跡 あしあと ashiato ayak izi
足音 あしおと ashioto ayak sesi
足下 あしもと ashimoto ayaklar›n alt› / dibi
足弱 あしよわ ashiyowa yavafl yürüyen, dermans›z
足踏み あしぶみ ashibumi ayaklar›n› yere vurma, tepinme
素足 すあし suashi yal›n ayak
勇み足 いさみあし isamiashi yanl›fll›kla minder d›fl›na ç›kma {Sumô}
忍び足 しのびあし shinobiashi gizli / sinsi ad›mlar
舌足らず したたらず shitatarazu yeterli konuflamamak
足袋 たび tabi Tabi, k›sa Japon çorab›

275
学年 7
距 距

7 -5 825 画数
旧辞
12 巨
1706
346
英辞 4548 距
距 825
部首 157⑤
JIS 3577

213

音 距 キョ KYO uzakl›k, aral›k, mesafe, aç›kl›k


熟 距離 きょり kyori uzakl›k, aral›k, mesafe
短距離 たんきょり tankyori k›sa mesafe
学年 7
跡 跡

826 画数 13 赤
1125
旧辞 1052
英辞 4560 跡
跡 826
部首 157⑥
JIS 4057
変 恋 蛮
1480 1505 1653

音 跡 セキ SEKI а後385
訓 跡 あと ato iz, iflaret, eser, niflan; kal›nt›, harabe
熟 遺跡 いせき iseki harabe, kal›nt›
奇跡 きせき kiseki mucize, harika, keramet
旧跡 きゅうせき kyûseki kal›nt›lar, harabeler, tarihi yerler
城跡 しろあと shiroato kale y›k›nt›s› / kal›nt›lar›
追跡 ついせき tsuiseki takip, izleme
足跡 そくせき sokuseki ayak izi
跡継ぎ あとつぎ atotsugi halef, varis; evlat
足跡 あしあと ashiato ayak izi
屋敷跡 やしきあと yashikiato malikâne / konak kal›nt›lar› {harabelerin izleri}
学年 9
踐 践

827 画数 13
旧辞 1078
英辞 4129 践
践 部首
JIS
157⑥
xx
827

桟 残 浅 銭
487 601 124 848

音 践 セン SEN tatbik etmek, uygulamak, gerçeklefltirmek


熟 実践 じっせん jissen pratik, uygulama, tatbik
学年 7
跳 跳

828 画数 13 兆
1382
旧辞 1292
英辞 4562 跳
跳 828
部首 157⑥
JIS 4437
挑 桃 眺 逃
233 489 648 1856

音 跳 チョウ CHOO а飛1690


訓 跳ねる はねる haneru z›plamak, hoplamak, s›çramak, sekmek
跳ぶ とぶ tobu atlamak, s›çramak, sekmek, z›plamak
熟 跳躍 ちょうやく chôyaku atlay›fl, s›çray›fl, f›rlay›fl
縄跳び なわとび nawatobi ip atlama

276
学年 3
829
路 路 画数
旧辞
13
1926

1405 7 -6
英辞 4561 路
路 部首
JIS
157⑥
4F29
829

酪 格 略 絡 落 閣 客
798 482 658 684 1223 1755 1169

音 路 ロ RO yol, cadde
訓 路 じ ji yol, güzergâh
熟 路上 ろじょう rojô yolda, caddede
路傍 ろぼう robô yol kenar›
道路 どうろ dôro yol, cadde
進路 しんろ shinro rota, seyir, istikamet, yön
線路 せんろ senro demiryolu hatt›, ray
陸路 りくろ rikuro kara yollar›
空路 くうろ kûro hava yolu
針路 しんろ shinro rota, seyir, istikamet, yön
販路 はんろ hanro pazar, piyasa
回路 かいろ kairo devre {elektrik}
岐路 きろ kiro çatall› yol
遍路 へんろ henro s›rayla belirli tap›naklar› gezme / gezen kifli
街路樹 がいろじゅ gairoju yol kenar›ndaki a¤açlar
十字路 じゅうじろ jûjiro kavflak, dört yol
丁字路 ていじろ teijiro T seklinde kavflak
高速道路 こうそくどうろ kôsoku-dôro otoban, çevre yolu, otoyol
家路 いえじ ieji dönüfl yolu, eve dönüfl güzergâh›
旅路 たびじ tabiji seyahat, yolculuk, gezi güzergâh›
山路 やまじ yamaji da¤ yolu, patika yol
姫路城 ひめじじょう himejijô Himeji Kalesi
袋小路 ふくろこうじ fukurokôji ç›kmaz sokak
学年 8
踊 踊

830 画数 14
旧辞 1831
英辞 4565 踊

830
部首 157⑦
JIS 4D59
通 痛
1861 1828

音 踊 ヨウ YOO а躍
832

訓 踊る おどる odoru dans etmek, oynamak


踊り おどり odori dans, oyun
熟 舞踊 ぶよう buyô oyun, dans
踊り子 おどりこ odoriko dansöz
盆踊り ぼんおどり bon'odori Bonodori {Obon'da Japon halk dans›}
学年 8
踏 踏

831 画数 15
旧辞 1399
英辞 4571 踏

831
部首 157⑧
JIS 4627

音 踏 トウ TOO

277
訓 踏む ふむ fumu basmak, çi¤nemek, tekmelemek, tepinmek
7-14 熟
踏まえる
踏破
ふまえる
とうは
fumaeru
tôha
bfle dayanmak, istinat etmek; basmak, çi¤nemek
uzun yürüyüfl yapma {da¤ tepe v.b. yerlerde}
踏襲 とうしゅう tôshû izleme, takip etme
舞踏 ぶとう butô dans, oyun
高踏的 こうとうてき kôtôteki üstün, faik, âlâ
踏み切り ふみきり fumikiri flimendifer / demiryolu geçidi; atlama, s›çray›fl
踏み切る ふみきる fumikiru atlamak
踏み外す ふみはずす fumihazusu yanl›fl ad›m atmak, aya¤› sürçmek
足踏み あしぶみ ashibumi ayaklar›n› yere vurma, tepinme
学年 8
躍 躍

832 画数 21
旧辞 1790
英辞 4595 躍
躍 832
部首 157⑭
JIS 4C76
濯 曜
193 554

音 躍 ヤク YAKU а踊830
訓 躍る おどる odoru atlamak, z›plamak, hoplamak, s›çramak, tepinmek;
熟 躍動 やくどう yakudô nefleli hareket, canl›l›k, hareketlilik
躍起 やっき yakki heyecan, telafl, galeyan
躍如 やくじょ yakujo bak yakujo toshite
躍如として やくじょとして yakujo toshite çok canl› bir flekilde, canl›
活躍 かつやく katsuyaku aktivite, faaliyet
飛躍 ひやく hiyaku atlama, f›rlama, ilerleme, yükselme
跳躍 ちょうやく chôyaku atlay›fl, s›çray›fl, f›rlay›fl
躍り上がる おどりあがる odoriagaru havaya z›plamak, yukar›ya s›çramak {sevinçten}
学年 2
833
角 角 画数
旧辞
7
179 用
英辞 4301 1698 角
角 角 部首
JIS
148◎
3351
833

音 角 カク KAKU aç›

訓 角 かど kado köfle
角 つの tsuno boynuz
● 熟 角度 かくど kakudo aç› derecesi, aç›
角帯 かくおび kakuobi erkek kemeri
方角 ほうがく hôgaku yön, istikamet
互角 ごかく gokaku beraberlik, eflitlik {müsabaka}
直角 ちょっかく chokkaku dik aç›
鈍角 どんかく donkaku genifl aç› {geometri}
三角 さんかく sankaku üçgen
三角形 さんかくけい sankakukei üçgen
三角州 さんかくす sankakusu delta, çatala¤›z {co¤rafya}
四角 しかく shikaku kare
四角形 しかくけい shikakukei kare
頂角 ちょうかく chôkaku ters aç›
頭角 とうかく tôkaku bak tôkaku o arawasu
頭角を表す とうかくをあらわすtôkaku o arawasu kendini göstermek
一角 いっかく ikkaku bir köflesi
死角 しかく shikaku görünmeyen nokta / aç›

278
仰角 ぎょうかく gyôkaku yükselifl zaviyesi
街角
四つ角
まちかど
よつかど
machikado
yotsukado
köfle bafl›, yolun köflesi
dört köfle
7 -6
角笛 つのぶえ tsunobue boru {müzik aleti}
金角湾 きんかくわん kinkakuwan Haliç
学年 5
解 解

834 画数 13
旧辞 165
英辞 4306 解
解 部首
JIS
148⑥
3272
834

音 解 カイ KAI izah etmek, aç›klamak, ayd›nlatmak; anlamak а溶174


解 ゲ GE
訓 解く とく toku çözmek, ay›rmak
解ける とける tokeru çözülmek
解かす とかす tokasu taramak {saç}
熟 解答 かいとう kaitô çözüm, cevap
解析 かいせき kaiseki çözümsel, analitik {geometri}
解決 かいけつ kaiketsu çözüm, uzlaflma
解禁 かいきん kaikin yasa¤›n kald›r›lmas›
解散 かいさん kaisan da¤›lma, tatil etme {toplant›}, terhis {askeriye}
解釈 かいしゃく kaishaku tefsir, flerh, yorum
解除 かいじょ kaijo kald›rma, feshetme, iptal etme, tahliye
解雇 かいこ kaiko iflten ç›karma, ifline son verme
解任 かいにん kainin iflten ç›kar›lma, görevden al›nma
解約 かいやく kaiyaku iptal etme {sözleflme, kontrat}
解放 かいほう kaihô kurtulufl, serbest b›rakma
解明 かいめい kaimei aç›klama, izah
解剖 かいぼう kaibô otopsi {t›p}
解剖学 かいぼうがく kaibôgaku anatomi {t›p}
正解 せいかい seikai do¤ru cevap
誤解 ごかい gokai yanl›fl anlama, yan›lma
理解 りかい rikai anlama, anlay›fl, kavrama, idrak
了解 りょうかい ryôkai anlay›fl, kavray›fl, idrak
分解 ぶんかい bunkai ayr›flma, parçalanma
和解 わかい wakai bar›flma, uzlaflma, uyuflma
溶解 ようかい yôkai erime {kimya}
融解 ゆうかい yûkai erime, çözülme, eritme
解脱 げだつ gedatsu iflah, necat, kurtulufl ●

解毒剤 げどくざい gedokuzai panzehir {t›p}


解熱剤 げねつざい genetsuzai nöbet ilac›, atefl ilac›
雪解け ゆきどけ yukidoke kar›n erimesi
学年 7
觸 触

835 画数 13 虫
1650
旧辞 945
英辞 4305 触
触 触 部首
JIS
148⑥
3F28
835

音 触 ショク SHOKU
訓 触る さわる sawaru ellemek dokunmak, temas etmek
触る ふれる fureru ellemek dokunmak, temas etmek

279
熟 触媒 しょくばい shokubai katalizör
8 -0 触発
接触
しょくはつ
せっしょく
shokuhatsu
sesshoku
teflvik, tahrik, uyanma, dokunmadan dolay› patlama
temas, dokunma, kontak
抵触 ていしょく teishoku ayk›r›l›k, karfl› gelme, çi¤neme {yasa v.b.}
学年 1
836
金 金 画数
旧辞
8
388 全
英辞 4815 1116 金
金 金 部首
JIS
167◎
3662
836

音 金 キン KIN alt›n
金 コン KON
訓 金 かね kane para, maden, metal
金 かな (kana) para, maden, metal
熟 金額 きんがく kingaku yekûn, toplam, tutar
金銭 きんせん kinsen para
金庫 きんこ kinko kasa {para}
金属 きんぞく kinzoku metal, maden
金鉱 きんこう kinkô alt›n madeni oca¤›
金融 きんゆう kinyû finans, maliye
金子 きんす kinsu para
金星 きんせい kinsei venüs
金髪 きんぱつ kinpatsu sar›fl›n
金魚 きんぎょ kingyo k›rm›z› süs bal›¤›, Japon bal›¤›
金曜日 きんようび kinyôbi cuma {gün}
金銭欲 きんせんよく kinsenyoku para h›rs›
金閣寺 きんかくじ kinkakuji Kinkaku-ji Tap›na¤› {büyük alt›n tap›nak}
金一万円 きんいちまんえん kin-ichiman-en 10,000 Yen
現金 げんきん genkin nakit para, depozit
料金 りょうきん ryôkin ücret
資金 しきん shikin ana para, sermaye, kapital
元金 がんきん gankin sermaye, ana para
元金 もときん motokin sermaye, ana para
集金 しゅうきん shûkin para toplama
借金 しゃっきん shakkin borçlar
預金 よきん yokin mevduat {banka}
貯金 ちょきん chokin tasarruf, biriktirilmifl para
貯金箱 ちょきんばこ chokinbako kumbara
純金 じゅんきん junkin saf / som alt›n
税金 ぜいきん zeikin vergi
換金 かんきん kankin de¤ifltirme, bozdurma {çek,senet v.b.}

即金 そっきん sokkin an›nda ödeme
頭金 あたまきん atamakin kaparo {ön ödeme}
内金 うちきん uchikin kaparo
基金 ききん kikin fon
募金 ぼきん bokin para toplama
賞金 しょうきん shôkin para ödülü
年金 ねんきん nenkin emekli maafl›, y›ll›k gelir
賃金 ちんぎん chingin maafllar, ücretler
低賃金 ていちんぎん teichingin düflük ücret
罰金 ばっきん bakkin para cezas›
罰金刑 ばっきんけい bakkinkei para cezas›
22金 22きん nijûnikin 22 ayar alt›n
奨学金 しょうがくきん shôgakukin burs

280
退職金 たいしょくきん taishokukin emeklilik tazminat›
慰労金
身代金
いろうきん
みのしろきん
irôkin
minoshirokin
ikramiye
fidye
8 -2
掛け金 かけきん kakekin taksit
充当金 じゅうとうきん jûtôkin tahsisat
軽金属 けいきんぞく keikinzoku hafif metal
錬金術 れんきんじゅつ renkinjutsu simya, alflimi
貴金属 ききんぞく kikinzoku de¤erli maden
貴金属商 ききんぞくしょう kikinzokushô kuyumcu
現金払い げんきんばらい genkinbarai peflin ödeme
国際通貨基金 こくさいつうかききん kokusai-tsûkakikin Uluslararas› Para Fonu {‹MF}
金色 こんじき konjiki alt›n rengi
金剛力 こんごうりき kongôriki hercül, dev kuvveti
黄金 こがね kogane alt›n
黄金 おうごん ôgon alt›n
金持ち かねもち kanemochi varl›kl›, zengin, paral›
金遣い かねづかい kanezukai para harcama
お金 おかね okane para
針金 はりがね harigane tel
粗金 あらがね aragane ham / ifllenmemifl maden
有り金 ありがね arigane mevcut / olan para
金具 かなぐ kanagu madeni eflya
金物 かなもの kanamono madeni eflya
金沢 かなざわ kanazawa Kanazawa bölgesi / flehri
金縛り かなしばり kanashibari zincirleme
学年 6
837
針 針 画数
旧辞
10
964

1122

英辞 4817 針
針 837
部首 167②
JIS 3F4B
計 汁
737 92

音 針 シン SHIN
訓 針 はり hari i¤ne; gösterge, ibre
熟 針路 しんろ shinro rota, seyir, istikamet, yön
秒針 びょうしん byôshin saat kadran›nda saniyeleri gösteren ibre
運針 うんしん unshin i¤ne kullanma
羅針 らしん rashin pusula ibresi
針金 はりがね harigane tel
針仕事 はりしごと harishigoto i¤ne ifli, terzilik
学年 9
釣 釣

838 画数 勺
11 1718

旧辞 1283
英辞 4820 釣
釣 部首
JIS
167③
4460
838

酌 的 約
793 659 664

音 釣 チョウ CHOO
訓 釣り つり tsuri bal›k tutma
熟 釣魚 ちょうぎょ chôgyo bal›k tutma
釣艇 ちょうてい chôtei bal›kç› teknesi / gemisi
釣果 ちょうか chôka tutulan bal›k; bal›k avlama becerisi
釣堀 つりぼり tsuribori bal›k avlanan göl

281
釣り合い つりあい tsuriai dengeli, denk, orant›l›, simetrik
8 -4 釣る つる tsuru
学年
olta ile bal›k tutmak / avlamak
7
鈍 鈍

839 画数 12 屯
1070
旧辞 1430
英辞 4830 鈍

839
部首 167④
JIS 465F
純666

音 鈍 ドン DON
訓 鈍い にぶい nibui kör, kesmez {b›çak}, ahmak, aptal, donuk, solgun
鈍る にぶる niburu körelmek → {insan, renk, ses v.b.}
熟 鈍感 どんかん donkan duygusuz, hissiz, ilgisiz
鈍角 どんかく donkaku genifl aç› {geometri}
愚鈍 ぐどん gudon aptal, ahmak, budala, kal›n kafal›
鈍さ にぶさ nibusa kör, kesmez, aptall›k, ahmakl›k, durgunluk,donukluk
学年 8
鉛 鉛

840 画数 13
旧辞 82 銘
英辞 4842 850 鉛

840
部首 167⑤
JIS 3174
船 沿
725 104

音 鉛 エン EN
訓 鉛 なまり namari kurflun {maden}
熟 鉛筆 えんぴつ enpitsu kurflun kalem
鉛筆削り えんぴつけずり enpitsukezuri kalemt›rafl
黒鉛 こくえん kokuen grafit
亜鉛 あえん aen çinko, tutya
鉛色 なまりいろ namariiro kurflun rengi
学年 5
841
鑛 鉱 画数
旧辞
13
576

1773

英辞 4843 鉱

841
部首 167⑤
JIS 395B

212

音 鉱 コウ KOO maden, mineral; maden oca¤›



熟 鉱山 こうざん kôzan maden oca¤›
鉱物 こうぶつ kôbutsu maden, mineral
鉱石 こうせき kôseki maden, mineral
鉱業 こうぎょう kôgyô madencilik, maden iflletmecili¤i
炭鉱 たんこう tankô kömür oca¤› / madeni
金鉱 きんこう kinkô alt›n madeni oca¤›
鉄鉱 てっこう tekkô demir cevheri / madeni
ウラン鉱 ウランこう uran-kô uranyum madeni oca¤›

282
学年 3
842
鐵 鉄 画数
旧辞
13
1342

1441 8 -5

英辞 1844 847 鉄
鉄 部首
JIS
167⑤
4534
842

迭 秩
1849 611

音 鉄 テツ TETSU demir
熟 鉄製 てっせい tessei bak tessei no
鉄製の てっせいの tessei no demirden yap›lm›fl
鉄道 てつどう tetsudô demiryolu
鉄板 てっぱん teppan demir levha, saç
鉄砲 てっぽう teppô tüfek, silah
鉄棒 てつぼう tetsubô demir çubuk, trapez
鉄橋 てっきょう tekkyô demir köprü; demiryolu köprüsü
鉄筋 てっきん tekkin binan›n demir aksam› {beton ve direkler}
鉄鉱 てっこう tekkô demir cevheri / madeni
鉄管 てっかん tekkan demir boru
鉄則 てっそく tessoku demir gibi kurallar, de¤iflmez kaideler
鉄索 てっさく tessaku kablo, demir tel
製鉄 せいてつ seitetsu demir üretimi
鋼鉄 こうてつ kôtetsu çelik
鋳鉄 ちゅうてつ chûtetsu dökme demir, demir döküm
国鉄 こくてつ kokutetsu devlet demiryollar›
私鉄 してつ shitetsu özel sektör demiryollar›
地下鉄 ちかてつ chikatetsu metro
学年 9
鉢 鉢

843 画数 13 本
1526
旧辞 1501
英辞 4840 鉢
鉢 部首
JIS
167⑤
482D
843

体 25

音 鉢 ハチ HACHI tas, kâse, kap; saks›


鉢 ハツ (HATSU)
熟 植木鉢 うえきばち uekibachi saks›
衣鉢 いはつ ihatsu bak iha o tsugu
衣鉢を継ぐ いはつをつぐ iha o tsugu papaz›n müridine cüppesini b›rakmas› {Budizm}
学年 8
鈴 鈴

844 画数 13 令 ●
1113
旧辞 1905
英辞 4837 鈴
鈴 部首
JIS
167⑤
4E6B
844

領 冷 齢 零
1033 86 1939 1343

音 鈴 レイ REI
鈴 リン RIN
訓 鈴 すず suzu zil, küçük çan
熟 呼び鈴 よびりん yobirin ça¤›rma zili
電鈴 でんれい denrei elektrik zili
振鈴 しんれい shinrei zil, zil çalma

283
予鈴 よれい yorei ilk zil
8 -6 馬鈴薯
風鈴
ばれいしょ
ふうりん
bareisho
fûrin
patates
küçük rüzgâr çan›
鈴木 すずき suzuki suzuki {özel isim}
鈴木様 すずきさま suzukisama say›n Suzuki {bay / bayan}
学年 3
845
銀 銀 画数
旧辞
14
397
英辞 4855 銀
銀 845
部首 167⑥
JIS 3664
恨 根 限 眠 眼
309 486 277 646 647

音 銀 ギン GIN gümüfl
熟 銀行 ぎんこう ginkô banka
銀行員 ぎんこういん ginkôin banka memuru
銀貨 ぎんか ginka gümüfl para
銀河 ぎんが ginga y›ld›z kümesi, samanyolu
銀杯 ぎんぱい ginpai gümüfl kadeh, gümüfl kupa
銀器 ぎんき ginki gümüfl eflya
水銀 すいぎん suigin c›va {kimya}
世銀 せぎん segin Dünya Bankas›
硫化銀 りゅうかぎん ryûkagin amonyum {gümüfl / hidrojen} sülfat
学年 7
銃 銃

846 画数 14 充
1380
旧辞 826
英辞 4854 銃

846
部首 167⑥
JIS 3D46

683

音 銃 ジュウ JUU tüfek


熟 銃弾 じゅうだん jûdan mermi, kurflun
銃砲 じゅうほう jûhô ateflli silahlar
猟銃 りょうじゅう ryôjû av tüfe¤i
小銃 しょうじゅう shôjû tüfek
短銃 たんじゅう tanjû tabanca
学年 9
銑 銑

847 画数 14 先
1381
旧辞 1083
英辞 4850 銑

銑 部首
JIS
167⑥
412D
847


125

音 銑 セン SEN pik demir


熟 銑鉄 せんてつ sentetsu pik demir

284
学年 5
848
錢 銭 画数
旧辞
14
1087
8 -6

英辞 4851 852 銭
銭 部首
JIS
167⑥
412C
848

桟 残 浅 践
487 601 124 827

音 銭 セン SEN 0,01 Yen


訓 銭 ぜに zeni para
熟 銭湯 せんとう sentô Japon hamam›
金銭 きんせん kinsen para
金銭欲 きんせんよく kinsenyoku para h›rs›
守銭奴 しゅせんど shusendo hasis, cimri, pinti
銭入れ ぜにいれ zeniire para çantas›, cüzdan
小銭 こぜに kozeni bozuk / ufak para
学年 5
銅 銅

849 画数 14

1701
旧辞 1413 鋼
英辞 4853 853 銅

849
部首 167⑥
JIS 463C
筒 洞 胴 興
1317 126 526 1375

音 銅 ドウ DOO bak›r
熟 銅像 どうぞう dôzô bronz heykel
銅器 どうき dôki bak›r eflya
赤銅 しゃくどう shakudô bak›r, alt›n ve gümüfl madenlerinin alafl›m›
青銅 せいどう seidô tunç, bronz
分銅 ふんどう fundô a¤›rl›k
学年 8
銘 銘

850 画数 14 名
1406
旧辞 1762
英辞 4852 銘
銘 部首
JIS
167⑥
4C43
850

音 銘 メイ MEI hakketmek, kalemle ifllemek; kitabe, yaz›t; imza


熟 銘柄 めいがら meigara marka {mal, eflya}
碑銘 ひめい himei kitabe, mezar kitabesi, yaz›t ●

学年 8
鋭 鋭

851 画数 15
旧辞 62
英辞 4864 鋭
鋭 部首
JIS
167⑦
3154
851

悦 税 説 脱 閲
310 614 767 529 1759

音 鋭 エイ EI
訓 鋭い するどい surudoi keskin, bilenmifl
熟 鋭利 えいり eiri keskin, bilenmifl
鋭敏 えいびん eibin sivri zekâl›, zeki, ak›ll›; çok hassas

285
精鋭 せいえい seiei seçkin, güzide {asker v.b.}
8 -7 鋭さ するどさ surudosa
学年
keskinlik
9
鑄 鋳

852 画数 15 寿
1455
旧辞 1268 銭
英辞 4865 848 鋳
鋳 部首
JIS
167⑦
4372
852

音 鋳 チュウ CHUU
訓 鋳る いる iru dökmek {maden, metal}
熟 鋳造 ちゅうぞう chûzô dökümcülük, madeni para basma
鋳鉄 ちゅうてつ chûtetsu dökme demir, demir döküm
改鋳 かいちゅう kaichû tekrar dökme; yeniden basma {madeni para}
鋳型 いがた igata döküm kal›b›
鋳物 いもの imono döküm ifli, dökme madeni eflyalar
学年 6
853
鋼 鋼 画数
旧辞
16
583

英辞 4883 849 鋼
鋼 部首
JIS
167⑧
395D
853

綱 剛
689 904

音 鋼 コウ KOO
訓 鋼 はがね hagane çelik
熟 鋼鉄 こうてつ kôtetsu çelik
鋼材 こうざい kôzai çelik maddesi
製鋼 せいこう seikô çelik fabrikas›, çelik iflletmesi
学年 9
錯 錯

854 画数 16 昔
1567
旧辞 655
英辞 4880 錯

854
部首 167⑧
JIS 3A78
借 惜 措 籍
51 315 248 1330

音 錯 サク SAKU flafl›rmak, yan›lmak; kar›flt›rmak; karmakar›fl›k


熟 錯覚 さっかく sakkaku yan›lma, hayal
錯誤 さくご sakugo yan›lma, hata, yanl›fl,

倒錯 とうさく tôsaku sap›kl›k
交錯 こうさく kôsaku kar›fl›m; karmafl›k, dolafl›k
学年 8
錠 錠

855 画数 16 定
1166
旧辞 936
英辞 4874 錠
錠 部首
JIS
167⑧
3E7B
855

音 錠 ジョウ JOO kilit; tablet, hap


熟 錠剤 じょうざい jôzai tablet, hap, pastil

286
錠前 じょうまえ jômae kap› kilidi
手錠
一錠
てじょう
いちじょう
tejô
ichijô
kelepçe
bir tablet
8 -8
学年 9
錘 錘

856 画数 垂
16 1421
旧辞 987
英辞 4872 錘

856
部首 167⑧
JIS 3F6E
郵 睡
955 649

音 錘 スイ SUI a¤›rl›k {tart›}


訓 錘 つむ tsumu e¤irmen, kirmen, i¤
熟 紡錘 ぼうすい bôsui e¤irmen, kirmen, i¤
学年 9
錬 錬

857 画数 16 東
1534
旧辞 1923
英辞 4881 錬
錬 857
部首 167⑧
JIS 4F23
陳 凍 棟 練 欄
286 88 498 695 512

音 錬 レン REN tav vermek, tavlamak, çekiçle dövmek


熟 錬金術 れんきんじゅつ renkinjutsu simya, alflimi
鍛錬 たんれん tanren çekiflleme, sertlefltirme, tavlama; idman, disiplin
精錬 せいれん seiren rafine etme
学年 4
858
録 録 画数
旧辞
16
1937
英辞 4879 録
録 858
部首 167⑧
JIS 4F3F

694

音 録 ロク ROKU kaydetmek
熟 録音 ろくおん rokuon ses kay›t
録画 ろくが rokuga video
録画する ろくがする rokuga suru videoya kaydetmek
記録 きろく kiroku kay›t, tescil, sicil, vesika; rekor {spor}
登録 とうろく tôroku kay›t, kaydolma, ismini sicile geçme
登録済み とうろくずみ tôrokuzumi kay›tl› ●
目録 もくろく mokuroku katalog, liste
実録 じつろく jitsuroku güvenilir / hakiki kay›t / tarih
収録 しゅうろく shûroku toplama, derleme; kay›t
付録 ふろく furoku ilâve, ek
議事録 ぎじろく gijiroku tutanak, zab›t
好記録 こうきろく kôkiroku iyi rekor
回想録 かいそうろく kaisôroku hat›ralar
備忘録 びぼうろく bibôroku not defteri

287
学年 8
鍛 鍛

8 -9 859 画数 17 段
992
旧辞 1228
英辞 4895 鍛
鍛 鍛
859
部首 167⑨
JIS 4343

音 鍛 タン TAN
訓 鍛える きたえる kitaeru çekiçle dövmek, tavlamak; idman yapmak
熟 鍛練 たんれん tanren çekiçleme, sertlefltirme, tavlama; idman, disiplin
鍛え方 きたえかた kitaekata çekiçleme usulü, tavlama metodu
学年 9
鎖 鎖

860 画数 18
旧辞 619 鎮
英辞 4901 861 鎖
鎖 860
部首 167⑩
JIS 3A3F

音 鎖 サ SA kapamak, kilitlemek
訓 鎖 くさり kusari zincir
熟 鎖国 さこく sakoku d›fl ülkelerle iliflkileri kesme
封鎖 ふうさ fûsa abluka, barikat
連鎖 れんさ rensa zincir
学年 8
鎭 鎮

861 画数 18 真
1128
旧辞 1303 鎖
英辞 4903 860 鎮
鎮 861
部首 167⑩
JIS 4443

321

音 鎮 チン CHIN а沈101静1933
訓 鎮める しずめる shizumeru sakinlefltirmek, teskin etmek, yat›flt›rmak, bast›rmak
鎮まる しずまる shizumaru sakinleflmek, yat›flmak, teskin olmak
熟 鎮静 ちんせい chinsei sessizlik ve sakinlik
鎮座 ちんざ chinza ilahi yer {Tanr›lar›n}
重鎮 じゅうちん jûchin otorite, selahiyet, yetki
学年 4

862
鏡 鏡 画数
旧辞
19
369 鐘
英辞 4912 863 鏡

862
部首 167⑪
JIS 3640

349

音 鏡 キョウ KYOO mercek


訓 鏡 かがみ kagami ayna
熟 鏡台 きょうだい kyôdai tuvalet aynas›
望遠鏡 ぼうえんきょう bo.nkyô teleskop
老眼鏡 ろうがんきょう rôgankyô yafll›l›k gözlü¤ü
顕微鏡 けんびきょう kenbikyô mikroskop

288
双眼鏡 そうがんきょう sôgankyô dürbün
反射鏡
凹面鏡
はんしゃきょう
おうめんきょう
hanshakyô
ômenkyô
aynal› teleskop, reflektör
iç bükey ayna
8 -12
手鏡 てかがみ tekagami el aynas›
眼鏡 めがね megane gözlük
虫眼鏡 むしめがね mushimegane büyüteç
学年 8
鐘 鐘

863 画数 20 童
1428
旧辞 918 鏡
英辞 4917 862 鐘
鐘 863
部首 167⑫
JIS 3E62

音 鐘 ショウ SHOO
訓 鐘 かね kane çan, zil
熟 鐘楼 しょうろう shôrô çan kulesi
警鐘 けいしょう keishô alarm zili
半鐘 はんしょう hanshô yang›n alarm›
学年 7
鑑 鑑

864 画数 23 監
1614
旧辞 249
英辞 4924 鑑
鑑 864
部首 167⑮
JIS 3455
艦 濫 覧 臨
728 194 1681 1940

音 鑑 カン KAN ayna; numune, örnek; hüküm vermek, yarg›lamak


熟 鑑賞 かんしょう kanshô takdir, k›ymet verme
鑑定 かんてい kantei rapor, karar, muhakeme
年鑑 ねんかん nenkan y›ll›k, salname
学年 2
865
食 食 画数
旧辞
9
941

1066

英辞 5154 食
食 食 部首
JIS
184◎
3F29
865

朗 郎 飾 娘 浪 養
1005 950 870 370 138 1108

音 食 ショク SHOKU
食 ジキ JIKI ●
訓 食べる たべる taberu yemek yemek
熟 食事 しょくじ shokuji yemek, sofra ●

食物 しょくもつ shokumotsu yiyecek / g›da maddesi


食料 しょくりょう shokuryô g›da maddeleri, yiyecekler
食料品 しょくりょうひん shokuryôhin yiyecek maddeleri
食糧 しょくりょう shokuryô yiyecekler, g›da maddeleri
食堂 しょくどう shokudô yemekhane, lokanta
食卓 しょくたく shokutaku yemek masas›
食品 しょくひん shokuhin g›da maddeleri
食費 しょくひ shokuhi yiyecek paras› / giderleri
食欲 しょくよく shokuyoku ifltah
食塩 しょくえん shokuen sofra tuzu
食器棚 しょっきだな shokkidana mutfak dolab›, raf, sergen

289
食中毒 しょくちゅうどく shokuchûdoku yemek zehirlenmesi
8 -2 飲食
会食
いんしょく
かいしょく
inshoku
kaishoku
yiyecek ve içecek
ziyafet, birlikte yeme
朝食 ちょうしょく chôshoku sabah kahvalt›s›
昼食 ちゅうしょく chûshoku ö¤le yeme¤i
夕食 ゆうしょく yûshoku akflam yeme¤i
定食 ていしょく teishoku tabldot
夜食 やしょく yashoku gece yeme¤i
和食 わしょく washoku Japon yeme¤i
米食 べいしょく beishoku pirinç yeme¤i
給食 きゅうしょく kyûshoku yemek tedariki, ö¤le yeme¤i {okulda}
絶食 ぜっしょく zesshoku oruç, perhiz
断食 だんじき danjiki oruç, perhiz
粗食 そしょく soshoku basit yemek
偏食 へんしょく henshoku yemek seçme / ay›rma
飽食 ほうしょく hôshoku tokluk, doyma {yemek}
糧食 りょうしょく ryôshoku yiyecek, g›da, erzak
伴食 ばんしょく banshoku birlikte yemek yeme
菜食 さいしょく saishoku bak saishoku-shugi
菜食主義 さいしょくしゅぎ saishoku-shugi et yemezlik, vejeteryanl›k
蚕食 さんしょく sanshoku istila, sald›rma
陪食 ばいしょく baishoku yüksek mertebedeki kiflilerle birlikte yemek yeme
衣食住 いしょくじゅう ishokujû k›yafet, yiyecek ve konut
離乳食 りにゅうしょく ri'nyûshoku bebek mamas›
食べ物 たべもの tabemono yiyecek, yemek, g›da
食べ過ぎ たべすぎ tabesugi çok fazla yemek yeme, oburluk etme
食べ残し たべのこし tabenokoshi yemek art›¤›
食う くう kû yemek yemek
食らう くらう kurau yemek yemek
食い物 くいもの kuimono yemek, g›da
共食い ともぐい tomogui ayn› türden hayvanlar›n birbirlerini yemesi
学年 9
飢 飢

866 画数 10
旧辞 279
英辞 5155 飢
飢 866
部首 184②
JIS 3532
凡 冗 肌 机 処
1376 1149 513 461 598

音 飢 キ KI
訓 飢える うえる ueru ac›kmak
熟 飢餓 きが kiga k›tl›k, açl›k
飢え うえ ue aç, açl›k
学年 3
● 867
飲 飲 画数
旧辞
12
44

983


英辞 5159 868 飲
飲 飲 867
部首 184④
JIS 307B
次 吹 炊 軟
984 408 567 817

音 飲 イン IN
訓 飲む のむ nomu içmek
熟 飲食 いんしょく inshoku yiyecek ve içecek
飲酒 いんしゅ inshu içme

290
飲料 いんりょう inryô içecek, meflrubat
痛飲
飲み物
つういん
のみもの
tsûin
nomimono
çok içki içme, kafay› çekme
içecek, meflrubat
8 -4
飲み水 のみみず nomimizu içme suyu
飲み薬 のみぐすり nomigusuri ilaç {içilir / a¤›zdan al›nan}
飲み過ぎ のみすぎ nomisugi fazla içme, içkiyi fazla kaç›rma
乳飲み子 ちのみご chinomigo süt çocu¤u, süt içen çocuk
学年 4
868
飯 飯 画数
旧辞
12
1523

1761


英辞 5158 867 飯
飯 部首
JIS
184④
4853
868

販 板 坂 版 仮 返
805 472 332 457 8 1847

音 飯 ハン HAN
訓 飯 めし meshi hafllanm›fl pirinç, ö¤ün, yemek
熟 御飯 ごはん gohan hafllanm›fl pirinç, Japon usulü pilav; yemek
赤飯 せきはん sekihan Azuki / k›rm›z› fasulye ile hafllanm›fl pirinç yeme¤i
炊飯 すいはん suihan pirinç hafllama
炊飯器 すいはんき suihanki elektrikli pirinç hafllama / piflirme makinas›
昼御飯 ひるごはん hirugohan ö¤le yeme¤i
晩御飯 ばんごはん bangohan akflam yeme¤i {kibarca}
飯粒 めしつぶ meshitsubu pirinç tanesi
飯炊き めしたき meshitaki pirinç hafllama / piflirme; aflç›
五目飯 ごもくめし gomokumeshi bal›k, sebze v.b. kar›flt›r›l›p hafllanm›fl pirinç
飯ご飯 めしごはん meshigohan pilav, yemek
学年 7
869
飼 飼 画数
旧辞
13
720

1721

英辞 5163 飼

869
部首 184⑤
JIS 3B74
詞 嗣 伺
750 1928 21

音 飼 シ SHI
訓 飼う かう kau hayvan yetifltirmek, büyütmek, beslemek, bakmak
熟 飼育 しいく shiiku hayvan yetifltirme, büyütme, besleme
飼料 しりょう shiryô yem
飼い犬 かいいぬ kaiinu evcil köpek
学年 7
飾 飾

870 画数 13 良
1066
旧辞 943
英辞 5161 飾 ●


870
部首 184⑤
JIS 3E7E
食 郎 朗 娘 浪 養
865 950 1005 370 138 1108

音 飾 ショク SHOKU
訓 飾る かざる kazaru süslemek, bezemek, dekor yapmak
熟 装飾 そうしょく sôshoku dekorasyon, süs, süsleme
服飾 ふくしょく fukushoku giyecekler ve süs eflyalar›
修飾 しゅうしょく shûshoku dekorasyon, süsleme; tümleç {modification}
粉飾 ふんしょく funshoku makyaj, tuvalet, süslenme

291
飾り かざり kazari süs, ziynet, dekor
8 -5 首飾り
羽飾り
くびかざり
はねかざり
kubikazari
hanekazari
gerdanl›k, kolye
tüylü süs
学年 9
飽 飽

871 画数 13 包
1722
旧辞 1688
英辞 5162 飽
飽 871
部首 184⑤
JIS 4B30
泡 砲 胞 抱
117 630 522 225

音 飽 ホウ HOO karn› doymak


訓 飽きる あきる akiru bflden b›kmak, usanmak, g›na gelmek
飽かす あかす akasu b-nin can›n› s›kmak, usand›rmak, b›kt›rmak
熟 飽和 ほうわ hôwa doyma, doymufl {kimya}
飽食 ほうしょく hôshoku tokluk, doyma {yemek}
飽き あき aki b›kk›nl›k, usanç
見飽きる みあきる miakiru yeteri kadar görmek, bakmaktan s›k›lmak
...に飽かして ...にあかして ...ni akashite ne olursa oksun, önemsemeden
学年 9
餓 餓

872 画数 15

1740
旧辞 146
英辞 5171 餓

872
部首 184⑦
JIS 326E

1107

音 餓 ガ GA ac›kmak, açl›k çekmek


熟 餓死 がし gashi açl›ktan ölüm
餓鬼 がき gaki yaramaz, afacan, haylaz, canavar {çocuk}
飢餓 きが kiga k›tl›k, açl›k
学年 3
873
館 館 画数
旧辞
16
253

1160

英辞 5174 館

873
部首 184⑧
JIS 345B
棺 管
492 1322

音 館 カン KAN {büyük} bina, yap›, otel


熟 館内 かんない kannai binan›n içi
会館 かいかん kaikan toplant› binas›
● 本館 ほんかん honkan ana / merkez bina
旅館 りょかん ryokan Ryokan, Japon stilinde otel / konaklama yeri
図書館 としょかん toshokan kütüphane
博物館 はくぶつかん hakubutsukan müze
大使館 たいしかん taishikan büyükelçilik, sefaret
領事館 りょうじかん ryôjikan konsolosluk
公民館 こうみんかん kôminkan belediye binas›

292
学年 2
874
馬 馬 画数
旧辞
10
1465
10-0
英辞 5191 馬
馬 馬 部首
JIS
187◎
474F
874

騒 篤
881 1327

音 馬 バ BA
訓 馬 うま uma at, beygir
馬 ま ma at, beygir
熟 馬力 ばりき bariki beygir gücü
馬匹 ばひつ bahitsu atlar
馬鈴薯 ばれいしょ bareisho patates
牛馬 ぎゅうば gyûba inekler ve atlar
乗馬 じょうば jôba ata binme
競馬 けいば keiba at yar›fl›
騎馬 きば kiba ata binme
絵馬 えま ema üzerinde at resmi olan tablo
馬小屋 うまごや umagoya ah›r
雄馬 おうま ôma ayg›r
雌馬 めうま meuma k›srak, difli at
伝馬船 てんません tenmasen mavna, sandal, kay›k
馬子 まご mago atla yük ve yolcu tafl›yan kifli {eskiden}
学年 3
875
驛 駅 画数
旧辞
14
67

1800

英辞 5199 駅
駅 875
部首 187④
JIS 3158
沢 択 釈 訳 尽 昼
99 203 1917 747 1803 1811

音 駅 エキ EKI istasyon, gar


熟 駅長 えきちょう ekichô istasyon flefi / amiri
駅前 えきまえ ekimae istasyonun ön
駅弁 えきべん ekiben istasyonlarda sat›lan Obento {seyahat edenler için}
駅伝 えきでん ekiden bir nevi bayrak koflusu
東京駅 とうきょうえき tôkyôeki Tokyo istasyonu
貨物駅 かもつえき kamotsueki yük istasyonu
学年 7
驅 駆

876 画数 14 区
1705
旧辞 401
英辞 5200 駆
駆 876
部首 187④
JIS 366E
欧 殴 枢 ●
985 991 469

音 駆 ク KU kovmak, defetmek
訓 駆ける かける kakeru h›zl› koflmak
駆る かる karu araba sürmek; tahrik ve teflvik etmek
熟 駆使 くし kushi emir ya¤d›rma; vak›f olma {anlama}, iyi kullanma
駆逐 くちく kuchiku kovma, defetme
先駆者 せんくしゃ senkusha öncü, lider
抜け駆け ぬけがけ nukegake bfle önüne geçme, vaktinden evvel yapma

293
駆り立てる かりたてる karitateru k›flk›rtmak, kovalamak, tahrik etmek
10-4 学年 7
駄 駄

877 画数 太
14 1250
旧辞 1179
英辞 5198 駄

877
部首 187④
JIS 424C

音 駄 ダ DA mal yüklemek {bir ata}; faydas›z, nafile; baya¤›


熟 駄作 ださく dasaku de¤ersiz ifl, adi / fason ifl, adi eser / yap›t
駄菓子 だがし dagashi ucuz / adi fleker
無駄 むだ muda faydas›z, nafile, bofl, yarars›z; israf, telef
学年 8
駐 駐

878 画数 15 主
1064
旧辞 1269
英辞 5209 駐
駐 駐 部首
JIS
187⑤
4373
878

往 注 住 柱
381 110 23 478

音 駐 チュウ CHUU ikamet etmek, oturmak, yerleflmek; park etmek


熟 駐車 ちゅうしゃ chûsha park etme
駐車場 ちゅうしゃじょう chûshajô oto park
駐在 ちゅうざい chûzai ikamet
駐在所 ちゅうざいしょ chûzaisho polis karakolu
駐留 ちゅうりゅう chûryû yerleflim {askeri üslere yerleflim}
駐屯 ちゅうとん chûton ordunun konaklamas› / üstlenmesi
駐屯地 ちゅうとんち chûtonchi üst, garnizon
進駐 しんちゅう shinchû girifl, iflgal {yabanc› bir ülkeye askeri harekât}
学年 8
騎 騎

879 画数 奇
18 1251
旧辞 296
英辞 5222 騎

879
部首 187⑧
JIS 3533
寄 崎
1180 448

音 騎 キ KI ata binmek
熟 騎馬 きば kiba ata binme
騎手 きしゅ kishu jokey
騎士 きし kishi süvari, atl›, binici
騎兵隊 きへいたい kiheitai süvari bölü¤ü
...騎 ...き ...ki ...süvari, ...atl› {say› birimi}
一騎 いっき ikki bir atl›

二騎 にき niki iki atl›
三騎 さんき sanki üç atl›
一騎当千 いっきとうせん ikki-tôsen cesur savaflç› / asker, yi¤it, yürekli

294
学年 4
880
驗 験 画数
旧辞
18
482
10-8
英辞 5220 験

880
部首 187⑧
JIS 3833
倹 検 険 剣
48 495 285 903

音 験 ケン KEN denemek, tecrübe etmek, imtihan etmek


験 ゲン (GEN)
熟 体験 たいけん taiken deneyim, tecrübe, yaflant›, bafl›ndan geçme
試験 しけん shiken imtihan, s›nav, yoklama
受験 じゅけん juken imtihana girme
実験 じっけん jikken deney
実験室 じっけんしつ jikkenshitsu laboratuar
経験 けいけん keiken tecrübe, pratik
未経験 みけいけん mikeiken tecrübesiz, acemi
追試験 ついしけん tsuishiken bütünleme imtihan›
入学試験 にゅうがくしけん nyûgaku-shiken girifl imtihan› {okul, üniversite}
学年 8
騷 騒

881 画数 18

874
旧辞 1143
英辞 5221 騒

881
部首 187⑧
JIS 417B

1327

音 騒 ソウ SOO
訓 騒ぐ さわぐ sawagu gürültü yapmak, ses yapmak; telafllanmak
熟 騒音 そうおん sôon gürültü, pat›rt›, ses
騒然 そうぜん sôzen gürültü, pat›rt›, kargafla
騒動 そうどう sôdô kargafla, kar›fl›kl›k, ayaklanma, isyan
物騒 ぶっそう bussô tehlikeli
騒ぎ さわぎ sawagi gürültü, pat›rt›; heyecan, telafl; kargafla, ayaklanma
胸騒ぎ むなさわぎ munasawagi huzursuzluk, iç s›k›nt›s›, ön sezi
騒がしい さわがしい sawagashii gürültülü, pat›rt›l›; telafll›; kargaflal›

295
学年 9
882
乙 乙 画数
旧辞
1
103 己
英辞 260 1902 乙
乙 部首
JIS
5◎
3235
882

1 -0

音 乙 オツ OTSU B, ikinci
熟 乙な/に おつな/に otsu na/ni hususu, mahsus; fl›k, ilginç, de¤iflik

甲乙 こうおつ kôotsu A ve B; fark, ayr›m; derecelendirme, kademe flekli
甲乙丙 こうおつへい kôotsuhei A, B ve C; 1,2 ve 3 {not}
甲乙丙丁 こうおつへいてい kôotsuheitei A, B, C,D veya 1,2,3,4 {not}
乙女 おとめ otome bakire, k›z, genç k›z
早乙女 さおとめ saotome pirinç diken genç k›z
学年 1
883
九 九 画数
旧辞
2
321
英辞 146 九
九 九
883
部首 5①
JIS 3665
丸 軌 究
884 814 1159

音 九 キュウ KYUU
九 ク KU
訓 九 ここの kokono dokuz
九つ ここのつ kokonotsu dokuz
熟 九州 きゅうしゅう kyûshû Kyuushuu adas› / bölgesi
九十 きゅうじゅう kyûjû 90, doksan
九百 きゅうひゃく kyûhyaku 900, dokuz yüz
九千 きゅうせん kyûsen 9000, dokuz bin
九分 きゅうふん kyûfun 9 dakika
九死一生 きゅうしいっしょう kyûshi-isshô k›l pay› ölümden dönme
九割九分 きゅうわりきゅうぶ kyûwari-kyûbu % 99 {yüzde doksan dokuz}
三拝九拝 さんぱいきゅうはいsanpai-kyûhai ayaklar›na kapanma {rica etme}
九月 くがつ kugatsu dokuzuncu ay, eylül
九分九厘 くぶくりん kubu-kurin % 99, yüzde doksan dokuz, hemen hemen
九日 ここのか kokonoka dokuz gün; ay›n dokuzuncu günü, ay›n dokuzu
学年 6
884
丸 丶 画数
旧辞
3
255

883

英辞 155 丸
丸 丸 部首
JIS
3②
345D
884

軌 究
814 1159

音 丸 ガン GAN а円1694
訓 丸 まる maru daire
丸い まるい marui yuvarlak, toparlak
丸める まるめる marumeru yuvarlaklaflt›rmak, toparlak yapmak
熟 丸薬 がんやく ganyaku hap {ilaç}
弾丸 だんがん dangan kurflun, mermi, top
砲丸 ほうがん hôgan top güllesi / mermisi
丸顔 まるがお marugao yuvarlak / toparlak yüzlü

297
丸裸 まるはだか maruhadaka ç›r›lç›plak, ç›rç›plak
丸太 まるた maruta tomruk, {odun} kütü¤ü
丸木橋 まるきばし marukibashi a¤aç kütü¤ünden {tomrukdan} yap›lm›fl köprü
学年 6
1 -6
885
亂 乱 画数
旧辞
7
1851

1409

英辞 3856 乱
乱 885
部首 5⑥
JIS 4D70
括 活 話 辞
227 120 763 1929

音 乱 ラン RAN

訓 乱れる みだれる midareru kar›flmak, bozulmak, düzensiz olmak, dolaflmak
乱す みだす midasu kar›flt›rmak, bozmak, düzeni bozmak
熟 乱世 らんせい ransei kar›fl›k / huzursuz dönemler
乱戦 らんせん ransen bo¤uflma, saç saça bafl bafla dövüflme ¯
乱打 らんだ randa ardarda h›zl› h›zl› vurma
混乱 こんらん konran karmakar›fl›k
反乱 はんらん hanran isyan, ayaklanma
積乱雲 せきらんうん sekiranun küme bulut, kümülüs
乱れ みだれ midare kar›fl›kl›k, düzensizlik
学年 6
886
乳 乳 画数
旧辞
8
1441
英辞 266 乳
乳 部首
JIS
5⑦
467D
886

学 字 浮
1477 1475 133

音 乳 ニュウ NYUU
訓 乳 ちち chichi süt; gö¤üs
乳 ち chi gö¤üs, meme
熟 乳児 にゅうじ nyûji meme / süt çocu¤u, bebek
乳歯 にゅうし nyûshi süt difli
乳液 にゅうえき nyûeki baz› bitkilerin sütlü özsuyu, lateks
牛乳 ぎゅうにゅう gyûnyû süt
母乳 ぼにゅう bonyû anne sütü
離乳食 りにゅうしょく rinyûshoku bebek mamas›
乳房 ちぶさ chibusa meme
乳首 ちくび chikubi meme bafl› / ucu
乳離れ ちばなれ chibanare memeden kesme / ay›rma {bebek}
乳飲み子 ちのみご chinomigo süt çocu¤u, süt içen çocuk
乳母 うば uba süt anne
乳母車 うばぐるま ubaguruma çocuk arabas›
学年 8
刈 刈

887 画数 4
旧辞 210
英辞 666 刈
刈 部首
JIS
18②
3422
887

訓 刈る かる karu kesmek koparmak, orakla {t›rpanla}


熟 刈り入れ かりいれ kariire hasat

298
稲刈り いねかり inekari pirinç toplama, hasat etme
学年 2
888
切 切 画数
旧辞
4
1056
英辞 667 切 2 -2

888
部首 18②
JIS 405A

1172

音 切 セツ SETSU
切 サイ (SAI)
訓 切る きる kiru kesmek, dilimlemek, dilmek, yarmak
切れる きれる kireru kesilmek, bitmek; y›rt›lmak; dolmak; günü gelmek ●

熟 切断 せつだん setsudan kesme, yarma; bir uzvun kesilmesi {t›p}


切迫 せっぱく seppaku gergin, dar, s›k›fl›k, kritik
切腹 せっぷく seppuku Harakiri {karn›n› keserek intihar etme}
大切 たいせつ taisetsu önemli, mühim
大切な たいせつな taisetsu na önemli, mühim
親切 しんせつ shinsetsu dostluk, samimiyet, kibarl›k
親切な しんせつな shinsetsu na kibar, nazik
適切 てきせつ tekisetsu isabetli, hakl›, do¤ru
適切な てきせつな tekisetsu na nazik, kibar, dostça, candan; ayr›nt›l›, detayl›
懇切 こんせつ konsetsu fliddetle, ziyadesiyle, son derece
切に せつに setsuni tamam›, hepsi
一切 いっさい issai bütün hepsini kesmek
裏切る うらぎる uragiru ihanet / h›yanet etmek, ele vermek
値切る ねぎる negiru fiyat pazarl›¤› etmek, fiyat k›rmak
横切る よこぎる yokogiru karfl›dan karfl›ya geçmek
張り切る はりきる harikiru gergin / heyacanl› olmak; gerilmek; gayret etmek
締め切る しめきる shimekiru kapatmak, kilitlemek, doldurmak {kap›, süre v.b.}
打ち切る うちきる uchikiru yar›da b›rakmak, kesmek, koparmak
踏み切り ふみきり fumikiri flimendifer / demir yolu geçidi; atlama, s›çray›fl
踏み切る ふみきる fumikiru atlamak,
売り切る うりきる urikiru mal›n hepsini satmak
払い切る はらいきる haraikiru hepsini / tamam›n› ödemek, hesab› kapamak
割り切る わりきる warikiru temkinli olmak
苦り切る にがりきる nigarikiru son derece keyifsiz olmak, surat› as›k olmak
一切れ ひときれ hitokire bir dilim, bir parça
幕切れ まくぎれ makugire perdenin kapanmas›, son {tiyatro}
時間切れ じかんぎれ jikangire zaman› dolmak / geçmek
期限切れ きげんぎれ kigengire vadesi geçmifl, geçersiz
切り身 きりみ kirimi dilinmifl et
切り離す きりはなす kirihanasu ay›rmak, sökmek, çözmek, kesmek
切り替える きりかえる kirikaeru de¤ifltirmek, yenilemek, çevirmek {elektrik}
輪切り わぎり wagiri yuvarlak dilim
首切り くびきり kubikiri kafas›n› / bo¤az›n› kesme; iflten ç›karma
四つ切り よつぎり yotsugiri dört / çeyrek parçaya bölmek
貸し切り かしきり kashikiri rezervasyon, tümünü kiralama
みじん切り みじんぎり mijingiri k›yma, ufak ufak kesme
切手 きって kitte pul
小切手 こぎって kogitte çek
切符 きっぷ kippu bilet

299
学年 5
889
刊 刊 画数
旧辞
5
212

1048


英辞 1493 890 刊
2 -3 刊 部首
JIS
18③
3429
889

汗 肝 軒 岸
94 514 815 1262

音 刊 カン KAN yay›nlamak, neflretmek


熟 刊行 かんこう kankô yay›n, neflriyat
発刊 はっかん hakkan neflir, yay›n
週刊 しゅうかん shûkan haftal›k yay›n

週刊誌 しゅうかんし shûkanshi haftal›k dergi, mecmua
月刊 げっかん gekkan ayl›k yay›n {dergi, mecmua v.b.}
月刊誌 げっかんし gekkanshi ayl›k dergi
季刊 きかん kikan mevsimlik yay›n, y›lda dört mevsim yay›nlanma
旬刊 じゅんかん junkan on günde bir ç›kan yay›n
学年 7
刑 刑

890 画数 6
旧辞 419 刊
英辞 670 889 刑
刑 部首
JIS
18④
373A
890

形 研 型
957 626 1422

音 刑 ケイ KEI ceza, hüküm


熟 刑事 けいじ keiji detektif
刑罰 けいばつ keibatsu ceza, hüküm
刑法 けいほう keihô ceza kanunu
刑務所 けいむしょ keimusho hapishane, ceza evi
処刑 しょけい shokei hükmü yürütmek; infaz, idam
死刑 しけい shikei ölüm cezas›, idam
死刑囚 しけいしゅう shikeishû idam mahkûmu
終身刑 しゅうしんけい shûshinkei müebbet / ömür boyu hapis cezas›
絞首刑 こうしゅけい kôshukei ipe / dara¤ac›na asma cezas›
罰金刑 ばっきんけい bakkinkei para cezas›
学年 3
891
列 列 画数
旧辞
6
1916
英辞 2438 列
列 列
891
部首 18④
JIS 4E73
例 烈 裂
38 1552 1637

音 列 レツ RETSU s›ra, dizi, saf


熟 列車 れっしゃ ressha tren
列島 れっとう rettô tak›mada
行列 ぎょうれつ gyôretsu alay; kuyruk, s›ra
序列 じょれつ joretsu s›ra, derece, rütbe, mevki
整列 せいれつ seiretsu s›ralama, düzenleme
隊列 たいれつ tairetsu asker saf› / s›ras›
並列 へいれつ heiretsu s›ralanma, s›ra
陳列 ちんれつ chinretsu sergileme, teflhir etme
羅列 られつ raretsu s›ralama, dizme

300
葬列 そうれつ sôretsu cenaze alay›
系列 けいれつ keiretsu s›ra, dizi, seri, düzen, intizam
列 ...れつ retsu ...s›ra, ...dizi, ...saf
一列 いちれつ ichiretsu bir s›ra
二列 にれつ niretsu iki s›ra
三列 さんれつ sanretsu üç s›ra 2 -5
学年 4
892
初 初 画数
旧辞
7
855
英辞 4215 初
初 初 部首
JIS
18⑤
3D69
892

音 初 しょ SHO а始363

訓 初め はじめ hajime bafllang›ç, bafl


初めて はじめて hajimete ilk defa
初 はつ hatsu... ilk / birinci...
初 うい ui... ilk / birinci...
初める そめる ...someru bafllamak
熟 初期 しょき shoki bafllang›ç, ilk devre
初版 しょはん shohan ilk bask›
初代 しょだい shodai ilk nesil
初夏 しょか shoka yaz bafllang›c›
初心者 しょしんしゃ shoshinsha acemi, tecrübesiz
最初 さいしょ saisho bafllang›ç, ilk
初恋 はつこい hatsukoi ilk aflk
初夢 はつゆめ hatsuyume y›l›n ilk rüyas›
初雪 はつゆき hatsuyuki ilk kar, mevsimin ilk kar›
初霜 はつしも hatsushimo ilk don
初耳 はつみみ hatsumimi ilk kez / ilk olarak duyma
初荷 はつに hatsuni yeni y›lda ilk sevkiyat
初便り はつだより hatsudayori ilk haber
初の受賞 はつのじゅしょう hatsu no jushô ilk ödül / mükâfat
初産 ういざん uizan ilk do¤um
初子 ういご uigo ilk do¤an
初陣 ういじん uijin ilk seferberlik / muharebe
初々しい ういういしい uiuishii saf, sade, temiz
書き初め かきぞめ kakizome yeni y›l hattat› {f›rça ile yaz›lm›fl el yazmalar›}
出初め式 でぞめしき dezomeshiki yeni y›lda itfaiye arabalar›n›n geçit resmi
学年 5
893
判 判 画数
旧辞
7
1516

1361

英辞 673 判

893
部首 18⑤
JIS 483D
伴 畔
29 657

音 判 ハン HAN yarg›lamak, hüküm vermek; mühür, damga, kafle


判 バン BAN k⤛t ebad›
熟 判明 はんめい hanmei belli olma, teflhis ve tespit edilme
判定 はんてい hantei hüküm, karar, yarg›
判断 はんだん handan karar
判事 はんじ hanji hakim, yarg›ç
評判 ひょうばん hyôban ad, flöhret, ün, flan

301
批判 ひはん hihan elefltiri, tenkit, kritik
裁判 さいばん saiban mahkeme
裁判所 さいばんしょ saibansho mahkeme, adliye saray›
大判 おおばん ooban büyük ebat k⤛t
談判 だんぱん danpan müzakere, görüflme
2 -5 印判 いんばん inban damga, mühür
A判 Aばん eban A ebad› {örne¤in A-4 k⤛t ebad›}
学年 4
894
別 別 画数
旧辞
7
1646
英辞 674 別

894
部首 18⑤
JIS 4A4C

音 別 ベツ BETSU fark, ayr›m а分1398


訓 別れる わかれる wakareru ayr›lmak, vedalaflmak, boflanmak
熟 別々 べつべつ betsubetsu farkl› farkl›, ayr› ayr›
別離 べつり betsuri boflanma, ayr›lma
別棟 べつむね betsumune ayr› bina, yan bina
別れ わかれ wakare veda, ayr›l›k, boflanma
区別 くべつ kubetsu fark, ayr›m
差別 さべつ sabetsu ayr›m, fark, ayr›cal›k
特別 とくべつ tokubetsu ayr›, farkl›, özel, hususi
分別のある ふんべつのある funbetsu no aru düflünceli, anlay›fll›
離別 りべつ ribetsu ayr›l›k, veda; boflanma
送別 そうべつ sôbetsu veda
送別会 そうべつかい sôbetsukai veda partisi
識別 しきべつ shikibetsu ay›rt etme, tan›ma, fark etme
告別式 こくべつしき kokubetsushiki veda / cenaze töreni
千差万別 せんさばんべつ sensaban-betsu çeflitlilik, farkl›l›k
学年 4
895
利 利 画数
旧辞
7
1856
英辞 3264 利
利 利 895
部首 18⑤
JIS 4D78

1830

音 利 リ RI kâr, kazanç, fayda; faiz; keskin а 効917


訓 利く きく kiku tesir etmek, etki yapmak; ifllemek,vazifesini yapmak
熟 利益 りえき rieki fayda, kâr, kazanç
利子 りし rishi faiz
利息 りそく risoku faiz
利殖 りしょく rishoku para kazanma, kazanç, kâr
利潤 りじゅん rijun kâr, kazanç, gelir
利己 りこ riko menfâtperestlik, bencillik
利己的 りこてき rikoteki bencil, egoist
利己主義 りこしゅぎ riko-shugi egoizm {bencilcilik}
勝利 しょうり shôri zafer, galibiyet, baflar›
便利 べんり benri rahat, elveriflli, yararl›, kullan›fll›, pratik
権利 けんり kenri hak, hukuk
不利 ふり furi dezavantaj, zarar, mahzur, engel
営利 えいり eiri kâr, kazanç
鋭利 えいり eiri keskin, bilenmifl

302
砂利 じゃり jari çak›l
御利益 ごりやく goriyaku ilahi rahmet, tanr›sal lütuf
口利き くちきき kuchikiki ara buluculuk, uzlaflt›r›c›l›k
左利き ひだりきき hidarikiki solakl›k

896
刻 刻
学年
画数
6
8
2 -6
旧辞 593
英辞 681 刻
刻 896
部首 18⑥
JIS 396F
劾 核 該
916 483 756

音 刻 コク KOKU zaman; oymac›l›k ●


訓 刻む きざむ kizamu k›ymak, ince kesmek; oymak
熟 時刻 じこく jikoku saat, zaman
時刻表 じこくひょう jikokuhyô hareket tarifesi {uçak, tren v.b.}
深刻 しんこく shinkoku ciddi
即刻 そっこく sokkoku hemen, derhal {s›fat}
夕刻 ゆうこく yûkoku akflam vakti
後刻 ごこく gokoku daha sonra, ilerde
遅刻 ちこく chikoku gecikme, geç kalma
翻刻 ほんこく honkoku tekrar basma {kitap v.b.}
刻み きざみ kizami bak kizamitabako
刻み煙草 きざみたばこ kizamitabako ince kesilmifl tütün
学年 4
897
刷 刷 画数
旧辞
8
660
英辞 210 刷
刷 897
部首 18⑥
JIS 3A7E

899

音 刷 サツ SATSU
訓 刷る する suru basmak {kitap, dergi v.b.}
熟 刷新 さっしん sasshin ›slahat, reform
増刷 ぞうさつ zôsatsu tekrar basma
印刷 いんさつ insatsu bas›m
印刷所 いんさつじょ insatsujo bas›mevi, matbaa
学年 7
刺 刺

898 画数 8
旧辞 699

英辞 682 899 刺
刺 898
部首 18⑥
JIS 3B49

1315

音 刺 シ SHI а指230差1105挿236
訓 刺す さす sasu sokmak, bat›rmak, ›s›rmak, i¤nelemek, delmek
刺さる ささる sasaru saplan›p kalmak, batmak
熟 刺激 しげき shigeki uyar›m, dürtü, tahrik, saik
名刺 めいし meishi kartvizit
風刺 ふうし fûshi yergi, tafllama, satir, i¤neleme
刺身 さしみ sashimi Sashimi, çi¤ bal›kla yap›lm›fl Japon yeme¤i
刺し殺す さしころす sashikorosu b›çaklamak

303
学年 5
899
制 制 画数
旧辞
8
1018
英辞 683 制

899

2 -6 部首
JIS
18⑥
4029

897

音 制 セイ SEI tespit etmek, düzenlemek, hakim olmak; sistem


熟 制作 せいさく seisaku eser, yap›t {sanat}
制限 せいげん seigen tahdidat, mahdut, s›n›r
制度 せいど seido sistem, rejim

制服 せいふく seifuku üniforma, resmi elbise, forma
制覇 せいは seiha galibiyet, zafer, üstünlük, hâkimiyet
制御 せいぎょ seigyo kontrol, zapt etme, hâkim olma
制裁 せいさい seisai ceza
税制 ぜいせい zeisei vergi sistemi
統制 とうせい tôsei tanzim, kontrol
抑制 よくせい yokusei kontrol, tahdit, s›n›r
圧制 あっせい assei despotizm, bask›
管制 かんせい kansei kontrol
禁制 きんせい kinsei yasak, tabu, ambargo
学年 7
到 到

900 画数 8 至
1420
旧辞 1373
英辞 3846 到
到 部首
JIS
18⑥
457E
900

倒 致 屋 握 室 窒
54 971 1810 253 1170 1184

音 到 トウ TOO varmak, ulaflmak, gelmek, eriflmek, yetiflmek


熟 到着 とうちゃく tôchaku var›fl, gelifl
到底 とうてい tôtei hiç, hiç bir suretle, asla, katiyen, kesinkes
周到 しゅうとう shûtô özen, dikkat, itina
殺到 さっとう sattô topluca kofluflma, y›¤›lma, hücum etme, panik
学年 7
削 削

901 画数 9 肖
1579
旧辞 649
英辞 690 削
削 部首
JIS
18⑦
3A6F
901

消 硝 宵
130 632 1178

音 削 サク SAKU
訓 削る けずる kezuru rendelemek, yontmak {kalem v.b.}
熟 削減 さくげん sakugen k›saltma, azaltma
削除 さくじょ sakujo silme, bofl b›rakma, atlama
添削 てんさく tensaku düzeltme
鉛筆削り えんぴつけずり enpitsukezuri kalemt›rafl

304
学年 5
902
則 則 画数
旧辞
9
1157
英辞 4487 則
則 則 902
部首
JIS
18⑦
4227 2 -7
側 測
64 160

音 則 ソク SOKU kaide, kural, nizam, usul, hüküm, mevzuat, kanun


熟 法則 ほうそく hôsoku kanun, yasa
鉄則 てっそく tessoku demir gibi kurallar, de¤iflmez kaideler
変則 へんそく hensoku anormallik, kurallara ve düzene ayk›r›l›k
規則 きそく kisoku kaide, kural, usul, hüküm, mevzuat ●

原則 げんそく gensoku prensip, ilke, temel kural


学則 がくそく gakusoku okul yönetmeli¤i
学年 7
劍 剣

903 画数 10
旧辞 468
英辞 696 剣
剣 903
部首 18⑧
JIS 3775
倹 険 検 験
48 285 495 880

音 剣 ケン KEN
訓 剣 つるぎ tsurugi k›l›ç
熟 剣道 けんどう kendô Kendô, Japon eskrim sporu
剣士 けんし kenshi eskrimci
剣舞 けんぶ kenbu k›l›ç oyunu, k›l›ç dans›
真剣 しんけん shinken uçurumun a¤z›nda durmak
真剣な しんけんな shinken na gerçek k›l›ç
刀剣 とうけん tôken k›l›çlar
学年 8
剛 剛

904 画数 10
旧辞 586
英辞 114 剛
剛 部首
JIS
18⑧
3964
904

綱 鋼
689 853

音 剛 ゴウ GOO sert, kat›, kuvvetli


熟 剛健 ごうけん gôken erlik, erkeklik, yi¤itlik, kuvvetli olma
金剛力 こんごうりき kongôriki hercülvarilik, dev kuvveti
学年 7
劑 剤

905 画数 10 斉
1084
旧辞 644
英辞 5424 剤
剤 905
部首 18⑧
JIS 3A5E
済 斎
144 1092

音 剤 ザイ ZAI ilaç, deva


熟 洗剤 せんざい senzai deterjan, çamafl›r tozu
錠剤 じょうざい jôzai tablet, hap

305
薬剤 やくざい yakuzai ilaç
薬剤師 やくざいし yakuzaishi eczac›
消化剤 しょうかざい shôkazai haz›m / sindirim ilac›
潤滑剤 じゅんかつざい junkatsuzai ya¤lama maddesi
解熱剤 げねつざい genetsuzai nöbet ilac›, atefl ilac›
2 -8 解毒剤 げどくざい gedokuzai panzehir {t›p}
清涼剤 せいりょうざい seiryôzai serinletici
覚醒剤 かくせいざい kakuseizai uyand›r›c› ilaç {t›p}
防虫剤 ぼうちゅうざい bôchûzai haflere ilac›
脱臭剤 だっしゅうざい dasshûzai deodorant, koku giderici madde
精神安定剤 せいしんあんていざい seishin-anteizai yat›flt›r›c› / teskin edici ilaç
学年 7
剖 剖

906 画数 10
● 旧辞 1703
英辞 693 剖

906
部首 18⑧
JIS 4B36
部 陪 賠 倍 培
956 288 810 56 339

音 剖 ボウ BOO ikiye bölmek, kesmek, yarmak, do¤ramak


熟 解剖 かいぼう kaibô otopsi {t›p}
解剖学 かいぼうがく kaibôgaku anatomi {t›p}
学年 8
剩 剰

907 画数 11 乗
1073
旧辞 928
英辞 698 剰

907
部首 18⑨
JIS 3E6A

音 剰 ジョウ JOO fazlal›k, afl›r›l›k


熟 剰余 じょうよ jôyo fazlal›k
よじょう
余剰               
yojô fazlal›k
過剰 かじょう kajô afl›r›l›k, fazlal›k
学年 4
908
副 副 画数
旧辞
11
1611
英辞 699 副
副 908
部首 18⑨
JIS 497B
幅 福 富
454 565 1187

音 副 フク FUKU as-, ast-, yan-, alt {ön ek} ikinci, yard›mc›, vekil
熟 副業 ふくぎょう fukugyô yan / ek ifl
副詞 ふくし fukushi zarf {adverb}
副作用 ふくさよう fukusayô yan tesir
副社長 ふくしゃちょう fukushachô müdür yard›mc›s› {flirkette}
副大統領 ふくだいとうりょうfuku-daitôryô baflbakan yard›mc›s›
正副 せいふく seifuku orijinal ve kopya, as›l ve suret

306
学年 6
909
割 割 画数
旧辞
12
204

1175

英辞 703 割
割 909
部首
JIS
18⑩
3364 2 -10

823

音 割 カツ KATSU а裂1637
訓 割る わる waru bölmek, da¤›tmak, ay›rmak, k›rmak, yarmak
割り わり wari oran, % 10
割れる われる wareru yar›lmak, bölünmek {ikiye}
割く さく saku y›rtmak, parçalamak; keserek açmak ●
熟 割愛 かつあい katsuai vazgeçme, feragat
分割 ぶんかつ bunkatsu taksim, bölme, paylaflma
割りに わりに warini nispeten, oldukça
割り切る わりきる warikiru temkinli olmak
割引 わりびき waribiki iskonto, indirim, tenzilat
割合 わりあい wariai oran, yüzdelik
割がいい わりがいい wari ga ii avantajl› / kârl› / kazançl› olma
役割 やくわり yakuwari rol, görev, ifllev
一割 いちわり ichiwari % 10 {yüzde on}
五割 ごわり gowari % 50 {yüzde elli}
九割九分 きゅうわりきゅうぶ kyûwari-kyûbu % 99 {yüzde doksan dokuz}
三割引き さんわりびき sanwaribiki % 20 {yüzde yirmi} indirim
二割り五分 にわりごぶ niwari-gobu % 25
ひび割れ ひびわれ hibiware çatlak, yar›k
学年 6
910
創 創 画数
旧辞
12
1131

1120

英辞 702 創

910
部首 18⑩
JIS 414F

音 創 ソウ SOO yaratmak, meydana getirmek, oluflturmak; yara


熟 創造 そうぞう sôzô yaratma, oluflturma, meydana getirme
独創 どくそう dokusô orijinallik, yarat›c›l›k, özgünlük
刀創 とうそう tôsô k›l›ç yaras›
学年 6
911
劇 劇 画数
旧辞
15
447
英辞 247 劇
劇 911
部首 18⑬
JIS 3760

音 劇 ゲキ GEKI fliddetli, kuvvetli, keskin; tiyatro, drama, oyun, piyes


熟 劇場 げきじょう gekijô tiyatro
劇薬 げきやく gekiyaku keskin ilaç, zehir
演劇 えんげき engeki tiyatroculuk, tiyatro oyunu
喜劇 きげき kigeki komedi, güldürücü piyes / oyun
歌劇 かげき kageki opera
寸劇 すんげき sungeki k›sa piyes, ara oyun

307
惨劇 さんげき sangeki facia, felaket
悲劇 ひげき higeki trajedi, ac›kl› piyes / oyun
悲劇的 ひげきてき higekiteki trajik, hüzünlü, ac›kl›
学年 4
2 -3
912
功 功 画数
旧辞
5
532 巧
英辞 1454 1907 功

912
部首 19③
JIS 3879
攻 項
967 1028

音 功 コウ KOO liyakat, meziyet, muvaffakiyet, baflar›; tesir, etki


功 ク (KU)
熟 功名 こうみょう kômyô ün, flan
功績 こうせき kôseki büyük baflar›, muvaffakiyet, yararl›k

功徳 くどく kudoku hay›rl› ifl, iyilik, hay›r {Budizm}
成功 せいこう seikô baflar›, muvaffakiyet, iyi netice
有効 ゆうこう yûkô etki, tesir, geçerlilik
学年 6
913
幼 幺 画数
旧辞
5
1817
英辞 1464 幼
幼 幼
913
部首 52②
JIS 4D44

1904

音 幼 ヨウ YOO
訓 幼い おさない osanai yaflça küçük / ufak {çocuk}; çocukça, çocuksu
熟 幼児 ようじ yôji küçük çocuk, bebek
幼稚 ようち yôchi çocuksu, çocukça, iptidai
幼稚園 ようちえん yôchien ana okulu
幼虫 ようちゅう yôchû t›rt›l, kurtçuk
幼友達 おさなともだち osanatomodachi çocukluk arkadafl›
学年 3
914
助 助 画数
旧辞
7
865

1351

英辞 719 助
助 部首
JIS
19⑤
3D75
914

組 阻 租 粗 祖 宜 査
677 275 610 715 561 1161 1285

音 助 ジョ JO
訓 助ける たすける tasukeru yard›m etmek, korumak; kurtarmak
助かる たすかる tasukaru kurtar›lmak, b-ne yard›m› dokunmak
助 すけ suke yard›m
熟 助詞 じょし joshi edat {postposition}
助手 じょしゅ joshu yard›mc›, asistan, muavin
助力 じょりょく joryoku yard›m, koruma
助監督 じょかんとく jokantoku yard›mc› rejisör
助教授 じょきょうじゅ jokyôju yard›mc› profesör
助産婦 じょさんぷ josanpu ebe {yeni terim}
助数詞 じょすうし josûshi say› ekleri {counter suffix}
助動詞 じょどうし jodôshi yard›mc› fiil {au›iliary verb}
援助 えんじょ enjo yard›m, destek, kolayl›k

308
救助 きゅうじょ kyûjo yard›m, kurtarma
補助 ほじょ hojo yard›m; asistan, yard›mc›
扶助 ふじょ fujo yard›m, destek
助け たすけ tasuke yard›m, koruma, destek, kurtarma; imdat
大助かり おおだすかり oodasukari büyük yard›m / iyilik
助太力 すけだち sukedachi yard›m, iane, muavenet 2 -5
学年 8
勵 励

915 画数 7
旧辞 1904
英辞 193 励
励 915
部首 19⑤
JIS 4E65

音 励 レイ REI
訓 励む はげむ hagemu bütün gayreti ile çal›flmak; bir ifle dört elle sar›lmak ●

励ます はげます hagemasu gayret vermek, canland›rmak, teflvik etmek


熟 励み はげみ hagemi gayret, azim, çal›flma, teflvik
励行 れいこう reikô s›k› icra, uygulama
奨励 しょうれい shôrei teflvik, yard›m
精励 せいれい seirei çaba, azim, gayret
督励 とくれい tokurei teflvik, tahrik, cesaretlendirme, canland›rma
励まし はげまし hagemashi teflvik, tahrik, gayret verme
学年 9
劾 劾

916 画数 8
旧辞 169
英辞 721 劾
劾 916
部首 19⑥
JIS 332F
刻 核 該
896 483 756

音 劾 ガイ GAI aleyhine dava açmak


熟 弾劾 だんがい dangai dava, flikâyet {kamu görevlisine karfl›}
学年 5
917
效 効 画数
旧辞
8
547

1079

英辞 722 効

917
部首 19⑥
JIS 387A
郊 校 絞 較
949 485 681 820

音 効 コウ KOO а利895
訓 効く きく kiku tesir etmek, etki yapmak
熟 効率 こうりつ kôritsu rand›man
効力 こうりょく kôryoku etki, tesir, geçerlik
効果 こうか kôka tesir, etki, sonuç
効能 こうのう kônô tesir, etki, yarar, fayda {t›p}
逆効果 ぎゃくこうか gyakukôka ters etki
時効 じこう jikô zaman afl›m› {hukuk}
効き目 ききめ kikime etki, tesir

309
学年 9
敕 勅

918 画数 9 束
1531
旧辞 1298
英辞 725 勅
勅 918

2 -7 部首
JIS
19⑦
443C
頼 疎 速
1035 1930 1860

音 勅 チョク CHOKU imparator ferman› / buyru¤u


熟 勅語 ちょくご chokugo imparator emri / tebli¤i
勅使 ちょくし chokushi imparator elçisi / mesajc›s›
詔勅 しょうちょく shôchoku imparator ferman›
学年 3
919
勉 勉 画数
旧辞
10
1656

1385


英辞 228 勉
勉 勉 部首
JIS
19⑧
4A59
919

逸 晩
1866 550

音 勉 ベン BEN s›k› çal›flmak, çabalamak


熟 勉強 べんきょう benkyô ders çal›flma, ö¤renme, tahsil
勉学 べんがく bengaku e¤itim, ö¤retim, tahsil
勤勉 きんべん kinben çal›flkan, gayretli, h›rsl›, azimli
学年 9
勘 勘

920 画数 11 甚
1297
旧辞 225
英辞 729 勘
勘 部首
JIS
19⑨
342A
920

堪 341

音 勘 カン KAN idrak, alg›, sezgi, alt›nc› his; hesap etmek


熟 勘定 かんじょう kanjô hesap, fatura, ödeme
勘当 かんどう kandô mirastan mahrumiyet
勘弁 かんべん kanben özür dileme, affetme, ba¤›fllama
山勘 やまかん yamakan fikren mütalaa, spekülasyon, tahmin
学年 3
921
動 動 画数
旧辞
11
1408

1423

英辞 730 動
動 部首
JIS
19⑨
4630
921

働 勲 衝 種 薫
77 924 400 617 1228

音 動 ドウ DOO
訓 動く うごく ugoku hareket etmek, k›m›ldamak, çal›flmak, ifllemek
動かす うごかす ugokasu hareket ettirmek, k›m›ldatmak; çal›flt›rmak, iflletmek
熟 動物 どうぶつ dôbutsu hayvan
動物園 どうぶつえん dôbutsuen hayvanat bahçesi
動機 どうき dôki saik, güdü, sebep
動作 どうさ dôsa hareket, tav›r, davran›fl
動詞 どうし dôshi fiil {verb}

310
動脈 どうみゃく dômyaku atardamar
動揺 どうよう dôyô huzursuzluk, kar›fl›kl›k, heyecan; sallanma,
運動 うんどう undô spor, çal›flma; hareket
活動 かつどう katsudô faaliyet, aktivizm, etkinlik, hareketlilik
移動 いどう idô yer de¤ifltirme, nakil, tafl›nma
異動 いどう idô tayin etme, de¤ifltirme {personel} 2 -10
自動 じどう jidô otomatik hareket, kendi kendine hareket
自動車 じどうしゃ jidôsha otomobil, araba
自動的 じどうてき jidôteki otomatik
衝動 しょうどう shôdô dürtü, içtepi
振動 しんどう shindô titreme, titreflim, sallanma
騒動 そうどう sôdô kargafla, kar›fl›kl›k, ayaklanma, isyan
暴動 ぼうどう bôdô isyan, ayaklanma
鳴動 めいどう meidô gümbürtü, gürültü
躍動 やくどう yakudô nefleli hareket, canl›l›k, hareketlilik
律動 りつどう ritsudô ritim, ahenk
流動 りゅうどう ryûdô ak›c›, akar; hareketli, deveran ●

激動 げきどう gekidô fliddetli hareket, heyecan, sars›nt›


鼓動 こどう kodô yürek çarp›nt›s›, nab›z at›fl›
原動力 げんどうりょく gendôryoku itici kuvvet, ana kuvvet
流動的 りゅうどうてき ryûdôteki de¤iflken, istikrars›z
助動詞 じょどうし jodôshi yard›mc› fiil {auxiliary verb}
形容動詞 けいようどうし keiyô-dôshi fiilden yap›lan s›fat {na adjektive}
使役動詞 しえきどうし shieki-dôshi ettirgen {gramer}
複合動詞 ふくごうどうし fukugô-dôshi bileflik fiil {compound verb {gramer} }
動き うごき ugoki hareket, k›m›ldama, oynama
学年 6
勤 勤

922 画数 12
旧辞 384
英辞 732 勤
勤 922
部首 19⑩
JIS 3650

784

音 勤 キン KIN çal›flkanl›k, gayret а努1391 務1919


勤 ゴン (GON)
訓 勤める つとめる tsutomeru memur / müstahdem olmak
勤まる つとまる tsutomaru yararl› / elveriflli / becerikli olmak
熟 勤務 きんむ kinmu vazife, ifl, memuriyet
勤労 きんろう kinrô ifl, emek
勤勉 きんべん kinben çal›flkan, gayretli, h›rsl›, azimli
勤倹 きんけん kinken gayret ve tasarruf
出勤 しゅっきん shukkin ifle / iflyerine gitme
皆勤 かいきん kaikin muntazam / sürekli bulunma
忠勤 ちゅうきん chûkin sad›k hizmet, vazifesini yerine getirme
勤行 ごんぎょう gongyô budist görevler
勤め つとめ tsutome memuriyet, vazife, ifl, görev
学年 6
勸 勧

923 画数 13
旧辞 236
英辞 736 勧

923
部首 19⑪
JIS 342B
歓 観 権
990 1020 506

311
音 勧 カン KAN а薦1230進1868
訓 勧める すすめる susumeru tavsiye etmek, sal›k vermek, ö¤ütlemek
熟 勧誘 かんゆう kanyû ikna, tavsiye, reklâm
勧奨 かんしょう kanshô teflvik etme, cesaret verme
勧め すすめ susume tavsiye
2 -13 学年 9
勳 勲

924 画数 重
15 1423
旧辞 412
英辞 2794 勲
勲 勲 部首
JIS
19⑬
372E
924

動 働 種 衝 薫
921 77 617 400 1228

音 勲 クン KUN meziyet, liyakat, yararl›k, baflar›, muvaffak›yet


熟 勲章 くんしょう kunshô niflan, madalya

殊勲 しゅくん shukun üstün meziyet, mükemmel hizmet, baflar›
● 叙勲 じょくん jokun niflan / madalya verme
学年 4
925
印 印 画数
旧辞
6
38

英辞 102 928 印
印 部首
JIS
26④
3075
925

音 印 イン IN basmak {kitap v.b.}; damga, mühür; Hindistan


訓 印 しるし shirushi iflaret, niflan, alamet
熟 印刷 いんさつ insatsu bas›m
印刷所 いんさつじょ insatsujo bas›m evi
印紙 いんし inshi damga pulu
印象 いんしょう inshô intiba, izlenim, etki, tesir
印象派 いんしょうは inshôha empresyonizm, izlenimcilik
印判 いんばん inban damga, mühür
印パ いんパ inpa Hindistan ve Pakistan
印度洋 いんどよう indoyô Hint Okyanusu
調印 ちょういん chôin imza atma {resmi}
封印 ふういん fûin mühür, damga
押印 おういん ôin mühürleme, damgalama
目印 めじるし mejirushi iflaret, alamet
矢印 やじるし yajirushi ok iflareti
学年 9
却 却

926 画数 去
7 1124
旧辞 312
英辞 808 却

926
部首 26⑤
JIS 3551
脚 法
528 116

音 却 キャク KYAKU geri çekmek, geri vermek, reddetmek


熟 却下 きゃっか kyakka reddetme, kabul etmeme
売却 ばいきゃく baikyaku sat›fl, satma
返却 へんきゃく henkyaku iade, geri verme
償却 しょうきゃく shôkyaku geri ödeme, amortisman
焼却 しょうきゃく shôkyaku yakma, yak›p kül etme

312
退却 たいきゃく taikyaku geri çekilme
忘却 ぼうきゃく bôkyaku unutma, unutkanl›k
冷却 れいきゃく reikyaku so¤utma
閑却 かんきゃく kankyaku ihmal, itina göstermeme
棄却 ききゃく kikyaku reddetme, davan›n reddi
学年 8
2 -5
即 即

927 画数 7
旧辞 1152
英辞 3886 即

927
部首 26⑤
JIS 4228

1320

音 即 ソク SOKU hemen, derhal, flimdi; ç›kmak


熟 即興 そっきょう sokkyô irticalen, haz›rl›ks›z, o anda, derhal
即位 そくい sokui tahta ç›kma
即刻 そっこく sokkoku hemen, derhal {s›fat} ●

即席 そくせき sokuseki irticalen, hemen olan, derhal olan


即応 そくおう sokuô uyum, uyma, intibak
即金 そっきん sokkin an›nda ödeme
即日 そくじつ sokujitsu ayn› gün
学年 6
928
卵 卵 画数
旧辞
7
1850
英辞 199 卵
卵 928
部首 26⑤
JIS 4D71
印 迎 柳 抑
925 1846 480 209

音 卵 ラン RAN
訓 卵 たまご tamago yumurta
熟 卵黄 らんおう ran'ô yumurta sar›s›
卵子 らんし ranshi yumurta {zooloji, anatomi}
卵巣 らんそう ransô yumurtal›k {zooloji, anatomi}
鶏卵 けいらん keiran tavuk yumurtas›
産卵 さんらん sanran yumurtlama
魚卵 ぎょらん gyoran bal›k yumurtas›
卵焼き たまごやき tamagoyaki omlet
学年 8
卸 卸

929 画数 9
旧辞 104 却
英辞 812 926 卸

929
部首 26⑦
JIS 3237
御 394

訓 卸 おろし oroshi toptanc›l›k а降280 下1047


卸す おろす orosu toptan satmak
熟 卸商 おろししょう oroshishô toptanc›

313
学年

又 又
9


930 画数 2
旧辞 1736
英辞 855 又
又 又
930

2 -0 部首
JIS
29◎
4B74
双 桑
932 1541

訓 又 また mata tekrar, yine, gene, hem de, bundan baflka, daha


熟 又は または mata wa yoksa, veya, yahut; ya bu ya da o
学年 5
931
收 収 画数
旧辞
4
797
英辞 860 収
収 931
部首 29②
JIS 3C7D
糾 叫
662 405

音 収 シュウ SHUU а納667


訓 収める おさめる osameru kazanmak, elde etmek, almak; toplamak; ödemek
収まる おさまる osamaru ödenmek, tahsil edilmek
熟 収穫 しゅうかく shûkaku hasat
収益 しゅうえき shûeki rekolte, verim, mahsul; kâr, kazanç
収入 しゅうにゅう shûnyû gelir, gelirler
収入減 しゅうにゅうげん shûnyûgen gelirin azalmas›
収支 しゅうし shûshi gelir ve gider
収納 しゅうのう shûnô gelir, hâs›lat, mahsul
収録 しゅうろく shûroku toplama, derleme; kay›t
収拾 しゅうしゅう shûshû toparlama, düzeltme
収賄 しゅうわい shûwai rüflvet alma
回収 かいしゅう kaishû geri çekme, toplama
吸収 きゅうしゅう kyûshû emme, absorpsyon, içine çekme
押収 おうしゅう ôshû haciz, el koyma
買収 ばいしゅう baishû sat›n alma, al›m; rüflvet
没収 ぼっしゅう bosshû haciz, el koyma
領収 りょうしゅう ryôshû alma {para, ücret v.s.}
増収 ぞうしゅう zôshû gelir art›fl›, ürün / rekolte art›fl›
月収 げっしゅう gesshû ayl›k gelir
捕虜収容所 ほりょしゅうようじょ horyo-shûyôjo esir kamp›
学年 8
叟 双

932 画数 4

930
旧辞 1112
英辞 859 双

932
部首 29②
JIS 4150

1541

音 双 ソウ SOO а二1046
訓 双 ふた futa çift, ikiz, her iki
熟 双方 そうほう sôhô her iki taraf
双肩 そうけん sôken omuzlar
双眼鏡 そうがんきょう sôgankyô dürbün
無双 むそう musô emsalsiz, eflsiz, rakipsiz
双子 ふたご futago ikiz

314
双葉 ふたば futaba kotiledon, tohumdan ilk ç›kan yaprak {botanik}
学年 8
叙 叙

933 画数 9 余
1117
旧辞 868
英辞 叙
862
2 -7

933
部首 29⑦
JIS 3D76
斜 除 徐 途 塗
1010 281 389 1863 1431

音 叙 ジョ JO anlatmak, hikâye etmek; tarif etmek, tasvir etmek


熟 叙述 じょじゅつ jojutsu tarif, tasvir
叙景 じょけい jokei do¤a / tabiat tasviri
叙勲 じょくん jokun niflan / madalya verme
叙情詩 じょじょうし jojôshi lirik fliirler
自叙伝 じじょでん jijoden otobiyografi {yazar›n kendi öz geçmifli}
学年 3
934
取 取 画数
旧辞
8
783 ●
英辞 3699 取
取 取 部首
JIS
29⑥
3C68
934

最 撮 趣
1275 267 1899

音 取 シュ SHU а採242執1916捕237
訓 取る とる toru almak, tutmak, kavramak, yakalamak, ele geçirmek
熟 取材 しゅざい shuzai materyal / haber derleme / toplama
詐取 さしゅ sashu doland›r›c›l›k, sahtekârl›k
摂取 せっしゅ sesshu yeme {yiyecek}; alma, kabul {kültür}
窃取 せっしゅ sesshu çalma, afl›rma, h›rs›zl›k
奪取 だっしゅ dasshu zapt etme, gasp, el koyma
徴取 ちょうしゅ chôshu toplama, tarh, tahsil {vergi, para v.b.}
聴取 ちょうしゅ chôshu dinleme
暇取る ひまどる himadoru zaman almak
受け取る うけとる uketoru kabul etmek, almak; anlamak, kavramak
乗っ取る のっとる nottoru teslim almak, gasp etmek, kaç›rmak {uçak}
奪い取る うばいとる ubaitoru zorla almak, kapmak, gasp etmek, ya¤malamak
取り引き とりひき torihiki pazarl›k, ticaret
取り扱う とりあつかう toriatsukau ilgilenmek, ele almak, muamele etmek
取り決め とりきめ torikime anlaflma, uzlaflma, itilaf; karar
取り返す とりかえす torikaesu geri almak, telâfi etmek; iyileflmek
取り戻す とりもどす torimodosu geri almak, tekrar elde etmek; iyileflmek
取り上げる とりあげる toriageru eline geçirmek; el koymak; kabul etmek
取り替える とりかえる torikaeru de¤ifltirmek, de¤ifl tokufl etmek; yenilemek
取り入れる とりいれる toriireru hasat etmek; toplay›p içine koymak
位取り くらいどり kuraidori durum, pozisyon, derece
縁取り ふちどり fuchidori saçak, etek bask›s›, paça k›vr›m›
関取 せきとり sekitori bafl pehlivan
吸い取り紙 すいとりがみ suitorigami kurutma k⤛d›

315
学年 9
叔 叔

935 画数 8
旧辞 829
英辞 861 叔

935

2 -6 部首
JIS
29⑥
3D47
寂 淑 督
1181 146 1622

音 叔 シュク SHUKU ebeveyn küçük kardefli


熟 叔父 おじ oji amca, day›
叔母 おば oba teyze, hala
学年 3
936
化 化 画数
旧辞
4
112 代
英辞 350 6 化
化 化 936
部首 21②
JIS 323D

花 貨 靴 傾
1199 1658 940 71

音 化 カ KA
化 ケ KE
訓 化ける ばける bakeru de¤iflmek, baflkalaflmak
化かす ばかす bakasu büyü yapmak, büyülemek
熟 化学 かがく kagaku kimya
化学式 かがくしき kagakushiki kimya formülü
化学的 かがくてき kagakuteki kimyasal
化石 かせき kaseki fosil
化繊 かせん kasen sentetik elyaf, suni iplik
激化 げきか/げっか gekika/gekka fliddetlendirme, kuvvetlendirme
消化 しょうか shôka haz›m, sindirim
消化器 しょうかき shôkaki sindirim organ›
消化剤 しょうかざい shôkazai haz›m / sindirim ilac›
進化 しんか shinka evrim, inkiflaf, geliflme
同化 どうか dôka intibak, uyum
軟化 なんか nanka yumuflama, alttan alma
美化 びか bika güzellefltirme
文化 ぶんか bunka kültür, medeniyet
文化祭 ぶんかさい bunkasai kültür festivali
文化財 ぶんかざい bunkazai kültür varl›¤› / eserleri
文化的 ぶんかてき bunkateki kültürel; medeni, uygar
変化 へんか henka de¤iflme, de¤ifliklik
緑化 りょっか ryokka a¤açland›rma
浄化 じょうか jôka temizlik
悪化 あっか akka fenalaflma, kötüleflme
羽化 うか uka tüylerin / kanatlar›n ç›kmas›, tüylenme
硫化銀 りゅうかぎん ryûkagin amonyum {gümüfl / hidrojen} sülfat
...化 ...か ...ka ...asyon, ...eflme
機械化 きかいか kikaika makineleflme
近代化 きんだいか kindaika modernizasyon, modernleflme
自由化 じゆうか jiyûka liberalizm, liberalleflme
化粧 けしょう keshô makyaj, tuvalet
化粧室 けしょうしつ keshôshitsu tuvalet
化身 けしん keshin tecessüm, vücut bulma, tezahür
お化け おばけ obake hayalet, cin, cad›, hortlak
権化 ごんげ gonge tecessüm, vücut bulma, tezahür

316
学年 2
937
北 北 画数
旧辞
5
1712 比
英辞 751 938 北

937
部首
JIS
21③
4B4C 2 -3

1584

音 北 ホク HOKU
訓 北 きた kita kuzey
熟 北極 ほっきょく hokkyoku kuzey kutbu
北極星 ほっきょくせい hokkyokusei Kutupy›ld›z›
北方 ほっぽう hoppô kuzeyli, kuzey taraf›
北進 ほくしん hokushin kuzeye do¤ru / istikametine gitme, kuzeye hareket
北西 ほくせい hokusei kuzeybat›
北東 ほくとう hokutô kuzeydo¤u
北緯 ほくい hokui kuzey enlemi
北斗七星 ほくとしちせい hokutos-hichisei büyükay› {astronomi}
南北 なんぼく nanboku güney ve kuzey
敗北 はいぼく haiboku ma¤lûbiyet, yenilgi ●

敗北主義 はいぼくしゅぎ haiboku-shugi bozgunculuk


北口 きたぐち kitaguchi kuzey kap›s›
北風 きたかぜ kitakaze kuzey rüzgâr›
北半球 きたはんきゅう kitahankyû kuzey yar›mküre
北アメリカ きたアメリカ kita-amerika Kuzey Amerika
北海道 ほっかいどう hokkaidô Hokkaidô adas› {dört büyük adadan biri}
北京 ぺきん pekin Pekin {Çin}
学年 5
938
比 比 画数
旧辞
4
1532

英辞 2470 937 比
比 比 部首
JIS
81◎
4866
938


207

音 比 ヒ HI
訓 比べる くらべる kuraberu mukayese etmek, k›yaslamak, karfl›laflt›rmak
熟 比較 ひかく hikaku mukayese, k›yas, karfl›laflt›rma
比較的 ひかくてき hikakuteki mukayeseli, karfl›laflt›rmal›
比重 ひじゅう hijû özgül a¤›rl›k, izafi a¤›rl›k
比率 ひりつ hiritsu nispet, oran, yüzdelik
比例 ひれい hirei oran, nispet
比肩 ひけん hiken ayn› seviyede {rütbe} olmak
無比 むひ muhi mukayese edilemez, eflsiz, emsalsiz
日比谷 ひびや hibiya Hibiya {Tokyo'da bir semt ad›}
背比べ せいくらべ seikurabe boy mukayesesi, boy ölçüfl
学年 5
939
能 肉 画数
旧辞
10
1456
英辞 853 能
能 能 939
部首 130⑥
JIS 473D
罷 態
1302 1517

317
音 能 ノウ NOO yetenek, kabiliyet, beceri, maharet; Nô tiyatrosu
能力 のうりょく nôryoku kabiliyet, yetenek, iktidar, güç
能率 のうりつ nôritsu kabiliyet derecesi, rand›man oran›
能面 のうめん nômen noh maskesi
能楽 のうがく nôgaku Nô tiyatrosu {klasik orta ça¤ tiyatrosu}
2 -11 能楽堂 のうがくどう nôgakudô Nô tiyatrosu {klasik orta ça¤ tiyatrosu}
可能 かのう kanô mümkün, olabilir; potansiyel
可能性 かのうせい kanôsei imkân, olas›l›k, ihtimal
才能 さいのう sainô kabiliyet, yetenek, hüner, beceri
知能 ちのう chinô akli yetenek, zihni kabiliyet
効能 こうのう kônô etki, tesir, yarar, fayda {t›p}
本能 ほんのう honnô iç güdü, insiyak, saik
不能 ふのう funô imkâns›zl›k, yeteneksizlik
芸能 げいのう geinô sanatkârl›k {tiyatrocu, flark›c› v.b.}
官能 かんのう kannô his, duygu
高性能 こうせいのう kôseinô üstün kabiliyet / yetenek
放射能 ほうしゃのう hôshanô radyoaktivite {fizik}
学年 9
靴 革

940 化
画数 13 936
旧辞 134 革

英辞 5092 1209 靴
靴 靴
940
部首 177④
JIS 3724

花 貨 傾
1199 1658 71

音 靴 カ KA
訓 靴 くつ kutsu ayakkab›, pabuç, kundura
熟 製靴 せいか seika ayakkab› imalat›, kundurac›l›k
靴屋 くつや kutsuya kundurac›, ayakkab›c› dükkân›
靴下 くつした kutsushita çorap
革靴 かわぐつ kawagutsu deri ayakkab›
学年 3
941
對 対 画数
旧辞
7
1181

1076

英辞 2067 対
対 部首
JIS
41④
4250
941


670

音 対 タイ TAI karfl›t, z›t, ters, anti, tezat, ayk›r›, muhalif


対 ツイ TSUI çift
熟 対象 たいしょう taishô nesne, obje
対談 たいだん taidan karfl›l›kl› konuflma, müzakere, görüflme, tart›flma
対立 たいりつ tairitsu z›ddiyet, karfl›tl›k, tezatl›k, karfl› olum, muhalif
対策 たいさく taisaku karfl› tedbir / önlem
対決 たいけつ taiketsu yüzlefltirme, yüzleflme, muvacehe
対抗 たいこう taikô karfl› koyma, rekabet etme
対応 たいおう taiô karfl›lama, tekabül etme
対照 たいしょう taishô tezat, z›tl›k, kontrast
対照的 たいしょうてき taishôteki tezat, aksi, z›t
対外 たいがい taigai harici, d›fl
対岸 たいがん taigan karfl› sahil
反対 はんたい hantai muhalefet, ters, aksi, z›t, karfl›
反対側 はんたいがわ hantaigawa karfl› taraf
反対票 はんたいひょう hantaihyô hay›r / red oyu {aleyhte}

318
反対論 はんたいろん hantairon muhalefetçilik, karfl› fikirlik
絶対 ぜったい zettai kesinlik, katilik, mutlak›yet
絶対値 ぜったいち zettaichi mutlak de¤er
一対 いっつい ittsui bir çift
対句 ついく tsuiku çift m›sra
学年 8
3 -6
封 封

942 画数 9
旧辞 1607
英辞 1349 封
封 部首
JIS
41⑥
4975
942

佳 掛 街 涯
31 238 393 140

音 封 フウ FUU mühür, damga t›mar, zeamet


封 ホウ HOO
熟 封筒 ふうとう fûtô zarf
封書 ふうしょ fûsho mektup
封鎖 ふうさ fûsa abluka, barikat
封印 ふういん fûin mühür, damga
封じる ふうじる fûjiru mühürlemek, damgalamak, kapatmak
同封 どうふう dôfû ilifltirme, ekleme {mektuba}
密封 みっぷう mippû mühürleme, s›k›ca kapama {mektup v.b.}
封建的 ほうけんてき hôkenteki feodal ●

封建時代 ほうけんじだい hôken-jidai feodal dönem, derebeylik devri


素封家 そほうか sohôka zengin / varl›kl› aile, a¤a
学年 8
耐 而

943 画数 9
旧辞 1183
英辞 3690 耐
耐 耐 部首
JIS
126③
4251
943

需 儒 端
1344 83 1934

音 耐 タイ TAI а堪341
訓 耐える たえる taeru dayanmak, dayan›kl› olmak; sabretmek, katlanmak,
熟 耐久 たいきゅう taikyû dayan›kl›k, sa¤laml›k
耐火 たいか taika atefle dayan›kl›
耐乏生活 たいぼうせいかつ taibô-seikatsu sefil / periflan / s›k›nt›l› hayat
忍耐 にんたい nintai sab›r, tahammül
学年 6
944
射 射 画数
旧辞
10
761

英辞 4603 1065 射
射 944
部首 41⑦
JIS 3C4D

787

音 射 シャ SHA ›fl›ldamak, parlamak


訓 射る いる iru ok atmak
熟 射撃 しゃげき shageki atefl etme
注射 ちゅうしゃ chûsha i¤ne, enjeksiyon, zerk {t›p}
発射 はっしゃ hassha ateflleme, teti¤i çekme
反射 はんしゃ hansha yans›ma, aksetme, refleksiyon
反射鏡 はんしゃきょう hanshakyô aynal› teleskop, reflektör

319
放射 ほうしゃ hôsha radyasyon
放射能 ほうしゃのう hôshanô radyoaktivite {fizik}
放射性 ほうしゃせい hôshasei radyoaktivite
日射病 にっしゃびょう nisshabyô günefl çarpmas›

3 -8 尉 尉
学年 8


945 画数 11
旧辞 21
英辞 231 尉
尉 部首
JIS
41⑧
3053
945


1519

音 尉 イ I subay
熟 尉官 いかん ikan subay {te¤men, yüzbafl›}
大尉 たいい taii yüzbafl›
中尉 ちゅうい chûi üste¤men
少尉 しょうい shôi te¤men
一尉 いちい ichii subay {Jietai'de yüzbafl› ayar›nda rütbe}
学年 9
邦 邦

946 画数 7
旧辞 1671
英辞 4758 邦

● 946
部首 163④
● JIS 4B2E

音 邦 ホウ HOO ülke, devlet; Japonya


熟 邦楽 ほうがく hôgaku Japon müzi¤i
連邦 れんぽう renpô federasyon, birlik
本邦 ほんぽう honpô bizim vatan / ülke
友邦 ゆうほう yûhô müttefik devlet, dost ülke
学年 8
邪 邪

947 画数 8
旧辞 768
英辞 2849 邪

947
部首 163⑤
JIS 3C59
芽 雅
1203 1022

音 邪 ジャ JA fena, kötü, berbat


熟 邪魔 じゃま jama rahats›z etme, engel / mani olma
邪悪 じゃあく jaaku kötülük, fenal›k
邪推 じゃすい jasui kuflku, flüphe
正邪 せいじゃ seija hak ve haks›zl›k
風邪 かぜ kaze so¤uk
風邪薬 かぜぐすり kazegusuri so¤uk alg›nl›¤› ilac›
風邪気味 かぜぎみ kaze-gimi hafif so¤uk alm›fl / üflütmüfl
風邪を引く かぜをひく kaze o hiku so¤uk almak, üflütmek {nezle}

320
学年 8
邸 邸

948 画数 8
旧辞 1319
英辞 4759 邸

948
部首
JIS
163⑤
4521 3 -5
低 抵 底
27 221 1779

音 邸 テイ TEI hükümdarl›k saray›, malikâne, köflk, ikamet¤âh


熟 邸宅 ていたく teitaku malikâne
邸内 ていない teinai saray avlusu
私邸 してい shitei özel malikâne, köflk
学年 7
郊 郊

949 画数 9 交
1079
旧辞 555
英辞 4761 郊

949
部首 163⑥
JIS 3959
効 校 絞 較
917 485 681 820

音 郊 コウ KOO d›fl mahalle


熟 郊外 こうがい kôgai kenar mahalle, d›fl mahalle, flehir d›fl›
近郊 きんこう kinkô flehir d›fl›, d›fl mahalle, kenar mahalle ●

学年 8
郎 郎

950 画数 9 良
1066
旧辞 1928
英辞 4762 郎
郎 部首
JIS
163⑥
4F3A
950

朗 食 飾 娘 浪 養
1005 865 870 370 138 1108

音 郎 ロウ ROO genç adam, delikanl›


熟 新郎 しんろう shinrô damat
学年 4
951
郡 郡 画数
旧辞
10
417

1411

英辞 4764 郡

951
部首 163⑦
JIS 3734

1012

音 郡 グン GUN kaza, nahiye, ilçe


熟 郡部 ぐんぶ gunbu kaza, ilçe
...郡 ...ぐん ...gun ...ilçesi, nahiyesi
学年 8
郭 郭

952 画数 11 享
1082
旧辞 186
英辞 4765 郭
郭 部首
JIS
163⑧
3354
952

321
音 郭 カク KAKU semt, mahalle; çift, duvar
熟 城郭 じょうかく jôkaku kale, hisar, flato
輪郭 りんかく rinkaku çevre, kenar, muhit
外郭 がいかく gaikaku d›fl duvar

3 -8 953
郷 郷
学年
画数
6
11
旧辞 365
英辞 4766 郷

953
部首 163⑧
JIS 363F

1576

音 郷 キョウ KYOO köy, ana vatan


郷 ゴウ GOO memleket, yurt, k›rsal bölge
熟 郷土 きょうど kyôdo do¤um yeri, ana vatan
郷里 きょうり kyôri memleket, do¤um yeri
郷愁 きょしゅう kyoshû özlem, vatan / s›la hasreti
故郷 こきょう kokyô memleket, do¤um yeri
異郷 いきょう ikyô yabanc› memleket, yurt d›fl›
帰郷 ききょう kikyô eve / yurda dönüfl
懐郷 かいきょう kaikyô özlem, s›la hasreti
近郷 きんごう kingô civar, çevre, dolay, komflu
在郷 ざいごう zaigô köy, k›rsal bölge

学年 3
954
都 都 画数
旧辞
11
1362

1566

英辞 4769 都
都 部首
JIS
163⑧
4554
954

煮 緒 諸 暑 著 署
1558 690 773 1276 1220 1299

音 都 ト TO
都 ツ TSU
訓 都 みやこ miyako baflkent, baflflehir
熟 都市 とし toshi flehir, kent
都会 とかい tokai büyük flehir
都心 としん toshin flehir merkezi
都内 とない tonai Tokyo s›n›rlar› içerisinde, Tokyo'da
首都 しゅと shuto baflkent, baflflehir
遷都 せんと sento hükümet merkezini {baflkenti} nakletme
京都府 きょうとふ kyôto-fu Kyoto vilayeti
京都行き きょうとゆき kyôto-yuki Kyoto istikameti
東京都 とうきょうと tôkyô-to Tokyo flehri / bölgesi
姉妹都市 しまいとし shimai-toshi kardefl flehirler
衛星都市 えいせいとし eisei-toshi uydu kent
都合 つごう tsugô hal, durum, vaziyet, keyfiyet; uygun, müsait
都度 つど tsudo her defa / sefer, her zaman
都落ち みやこおち miyakôchi baflkenti terk etme

322
学年 6
955
郵 郵 画数
旧辞
11
1803

1421

英辞 4768 郵
郵 部首
JIS
163⑧
4D39
955

3 -8
錘 睡
856 649

音 郵 ユウ YUU posta
熟 郵便 ゆうびん yûbin posta
郵便局 ゆうびんきょく yûbinkyoku postane
郵送 ゆうそう yûsô posta ile gönderme, postalama
郵券 ゆうけん yûken pota pulu
郵袋 ゆうたい yûtai posta çuval›
学年 3
956
部 部 画数
旧辞
11
1605 郭
英辞 4767 952 部
部 部首
JIS
163⑧
4974
956

倍 陪 培 賠 剖
56 288 339 810 906

音 部 ブ BU parça, k›s›m, bölüm, flube, daire; nüsha, kopya ●

熟 部分 ぶぶん bubun bölüm, k›s›m


部品 ぶひん buhin parça, aksam, aksesuar {araba, makine v.b.}
部長 ぶちょう buchô bölüm flefi, k›s›m amiri
部隊 ぶたい butai birlik, alay, tabur
部下 ぶか buka ast, alt seviyedeki kifli, emrindeki kifli
部首 ぶしゅ bushu radikal, kök {Kanji'nin radikali}
部落 ぶらく buraku köyden küçük yerleflme bölgesi {50 haneli}
部落民 ぶらくみん burakumin Burakumin, eta, kast d›fl› köylü, alt s›n›f
本部 ほんぶ honbu ana / merkez büro
全部 ぜんぶ zenbu bütün, hepsi, tamam›
内部 ないぶ naibu iç k›s›m
外部 がいぶ gaibu d›fl taraf
上部 じょうぶ jôbu üst k›s›m / bölüm
西部 せいぶ seibu bat›, garp cephesi; vestern
郡部 ぐんぶ gunbu kaza, ilçe
脚部 きゃくぶ kyakubu ayak, bacak
局部 きょくぶ kyokubu parça, k›s›m, bölüm
腰部 ようぶ yôbu bel, kalça
頭部 とうぶ tôbu bafl, kafa
前額部 ぜんがくぶ zengakubu al›n
文部省 もんぶしょう monbushô E¤itim Bakanl›¤›
支部長 しぶちょう shibuchô flube / acente müdürü
...部 ...ぶ ...bu kulüp
学部 がくぶ gakubu fakülte, üniversite dal›, branfl
医学部 いがくぶ igakubu t›p fakültesi
文学部 ぶんがくぶ bungaku bu edebiyat fakültesi
テニス部 テニスぶ tenisubu tenis kulübü
...部 ...ぶ ...bu ...nüsha, ...kopya, ...suret
一部 いちぶ ichibu bir kopya
二部 にぶ nibu iki kopya
三部 さんぶ sanbu üç kopya
部屋 へや heya oda

323
学年 2
957
形 形 画数
旧辞
7
422
英辞 1589 形

957

3 -4 部首
JIS
59④
3741
刑 型 研
890 1422 626

音 形 ケイ KEI а型1422
形 ギョウ GYOO
訓 形 かた kata flekil, biçim
形 かたち katachi flekil, biçim
熟 形式 けいしき keishiki form, stil
形式主義 けいしきしゅぎ keishiki-shugi biçimselcilik, flekilcilik
形成 けいせい keisei flekil verme, formasyon
形態 けいたい keitai flekil, biçim
形容 けいよう keiyô flekil, biçim, figür, görünüfl
形容詞 けいようし keiyôshi s›fat {adjektive}
形容動詞 けいようどうし keiyô-dôshi fiilden yap›lan s›fat {na adjektive}
図形 ずけい zukei figür, endam, boy pos; diyagram, flekil, flema
変形 へんけい henkei flekil de¤iflikli¤i, de formasyon
...形 ...けい ...kei ...flekil
球形 きゅうけい kyûkei kürevi, yuvarlak, top fleklinde
三角形 さんかくけい sankakukei üçgen
四角形 しかくけい shikakukei kare

円筒形 えんとうけい entôkei silindirik, silindir fleklinde
造形美術 ぞうけいびじゅつ zôkeibijutsu güzel sanatlar
形相 ぎょうそう gyôsô görünüfl, sima, çehre
人形 にんぎょう ningyô tafl bebek, kukla
操り人形 あやつりにんぎょうayatsuri-ningyô kukla
武者人形 むしゃにんぎょう musha-ningyô kukla askerler {5 may›staki çocuk bayram› için}
形見 かたみ katami hat›ra, hat›ral›k
手形 てがた tegata bono, senet, poliçe, tahvil
...形 ...かた ...kata ...flekilli, ...biçimli, ...stil
...形 ...がた ...gata ...flekilli, ...biçimli, ...stil
空手形 からてがた karategata karfl›l›ks›z çek, bofl söz, bofl vaat
自由形 じゆうがた jiyûgata serbest stil {yüzme}
ピラミッド形 ピラミッドがた piramiddo-gata piramit fleklinde
女形 おやま oyama kad›n rolünde erkek oyuncu
学年 7
彩 彩

958 画数 11
旧辞 631
英辞 1590 彩

958
部首 59⑧
JIS 3A4C
採 菜
242 1219

音 彩 サイ SAI
訓 彩る いろどる irodoru renk vermek, boyamak
熟 彩色 さいしき saishiki renklendirme, boyama
色彩 しきさい shikisai renk
異彩 いさい isai çarp›c›, dikkat çeken
淡彩 たんさい tansai aç›k renkli, hafif renkli
彩り いろどり irodori renk, renklendirme

324
学年 8
彫 彫

959 画数 11

1703
旧辞 1281
英辞 236 彫

959
部首
JIS
59⑧
4426 3 -8
調 週
778 1867

音 彫 チョウ CHOO
訓 彫る ほる horu oymak
熟 彫刻 ちょうこく chôkoku heykelt›rafll›k, heykelcilik, oymac›l›k
彫塑 ちょうそ chôso oymac›l›k ve heykelcilik
木彫 もくちょう mokuchô a¤aç oymac›l›¤›
木彫り きぼり kibori a¤aç oymac›l›¤›
学年 9
彰 彰

960 画数 14 章
1095
旧辞 912
英辞 1593 彰
彰 部首
JIS
59⑪
3E34
960


300

音 彰 ショウ SHOO belli, aflikâr, aç›k, aleni


熟 表彰 ひょうしょう hyôshô takdir, ödüllendirme
顕彰 けんしょう kenshô onur ve fleref veren fleyleri aflikâr flekilde gösterme ●


学年 7
影 影

961 画数 15

1274
旧辞 61 彰
英辞 1594 960 影
影 961
部首 59⑫
JIS 3146

音 影 エイ EI а陰284
訓 影 かげ kage gölge; siluet; ›fl›k; yans›ma
熟 影響 えいきょう eikyô etki, tesir, nüfuz
影響下 えいきょうか eikyôka etkisi alt›nda
撮影 さつえい satsuei resim, filim, foto, resim çekme
陰影 いんえい inei gölge
影絵 かげえ kage'e gölgeli resim
人影 ひとかげ hitokage silüt
面影 おもかげ omokage yüz, yüz hatlar›, görünüfl; hat›rlama, an›msama
月影 つきかげ tsukikage ay ›fl›¤›
火影 ほかげ hokage titrek ve parlak ›fl›k, titrek yanma
学年 4
962
加 力 画数
旧辞
5
109
英辞 716 加
加 加
962
部首 19③
JIS 3243
賀 架
1662 1537

音 加 カ KA Kanada

325
訓 加える くわえる kuwaeru katmak, eklemek, ilave etmek
加わる くわわる kuwawaru kat›lmak, ifltirak etmek; artmak
熟 加入 かにゅう kanyû ifltirak, girme
加盟 かめい kamei kat›lma, ifltirak
加工 かこう kakô iflleme {hammadde v.b.}
3 -5 加速 かそく kasoku h›zland›rma, süratin artmas›
加減 かげん kagen art›rma ve azaltma; ayarlama; hal, durum, vaziyet
参加 さんか sanka ifltirak, kat›lma
増加 ぞうか zôka artma, ço¤alma, yükselme
追加 ついか tsuika ilave, ek
日加 にっか nikka Japonya ve Kanada
添加 てんか tenka ilave, ekleme, katma
倍加 ばいか baika iki misli yapmak; ikileflmek, çiftleflmek
朱筆を加える しゅひつをくわえる shuhitsu o kuwaeru düzeltmek, do¤rultmak
学年 3
963
和 和 画数
旧辞
8
1939 私 知
英辞 3268 605 和 652

和 和
963
部首 30⑤
JIS 4F42

音 和 ワ WA Japonca, Japonya; ahenk, armoni; tutar, mebla¤


和 オ (O)
訓 和らげる やわらげる yawarageru yumuflatmak, yat›flt›rmak, teskin etmek, dindirmek
和やか なごやか nagoyaka yumuflak, mülayim, dostane
● 和らぐ やわらぐ yawaragu yumuflamak, yat›flmak, dinmek
和む なごむ nagomu yumuflamak, yat›flmak, dinmek
熟 和解 わかい wakai bar›flma, uzlaflma, uyuflma
和平 わへい wahei bar›fl, sulh
和食 わしょく washoku Japon yeme¤i
和服 わふく wafuku Japon elbisesi
和室 わしつ washitsu Japon stili oda
和歌 わか waka flaka, 31 hecelik fliir {5-7-5-7-7 hecelik}
平和 へいわ heiwa bar›fl, sulh
飽和 ほうわ hôwa doyma, doymufl {kimya}
融和 ゆうわ yûwa yumuflama, uzlaflma, uyum, ahenk, iyi geçinme
調和 ちょうわ chôwa ahenk, uyum, armoni
柔和 にゅうわ nyûwa yumuflak huylu, mülayim
緩和 かんわ kanwa yumuflat›c›, hafifletici, yumuflama
昭和 しょうわ shôwa Shoowa {imparator Hirohito dönemi 1926}
共和国 きょうわこく kyôwakoku cumhuriyet
共和党 きょうわとう kyôwatô G.O.P. Cumhuriyetçi Parti
英和辞典 えいわじてん eiwa-jiten ‹ngilizce-Japonca sözlük
漢和辞典 かんわじてん kanwa-jiten Çince-Japonca karakter sözlü¤ü
中華人民共和国ちゅうかじんみんきょうわ chûkajinminkyôwakoku Çin Halk Cumhuriyeti
和尚 おしょう oshô Budist rahip
日和 ひより hiyori hava, iyi hava
大和 やまと yamato Japonya {eski ismi}
大和魂 やまとだましい yamatodamashii Japon ruhu

326
学年 9
帥 帥

964 画数 9
旧辞 986
英辞 109 帥
帥 964
部首
JIS
50⑥
3F63 3 -6
師 追
965 1855

音 帥 スイ SUI ordu komutan›, baflkomutan


熟 元帥 げんすい gensui mareflal {kara}; amiral {deniz}
統帥 とうすい tôsui baflkomutanl›k
学年 5
965
師 師 画数
旧辞
10
709
英辞 113 師
師 部首
JIS
50⑦
3B55
965

帥 追
964 1855

音 師 シ SHI ö¤retmen, hoca


熟 師匠 ししょう shishô ö¤retmen, üstat
師範 しはん shihan üstat, ö¤retmen
師事 しじ shiji bak shiji suru
師事する しじする shiji suru b-nin ö¤rencisi olmak, b-nin yan›nda ö¤renmek
師走 しわす shiwasu Aral›k ay›
教師 きょうし kyôshi ö¤retmen, hoca
医師 いし ishi doktor, hekim, tabip ●
技師 ぎし gishi mühendis, tekniker
漁師 りょうし ryôshi bal›kç›
猟師 りょうし ryôshi avc› ●

牧師 ぼくし bokushi protestan papaz›


講師 こうし kôshi konuflmac›; okutman, asistan
宣教師 せんきょうし senkyôshi misyoner, delege
薬剤師 やくざいし yakuzaishi eczac›
学年 4
966
改 改 画数
旧辞
7
149

1902

英辞 1464 改

966
部首 66③
JIS 327E
妃 記 配 紀 忌
358 739 794 660 1490

音 改 カイ KAI
訓 改める あらためる aratameru de¤ifltirmek, yenilemek, düzeltmek
改まる あらたまる aratamaru de¤iflmek, yenilenmek, düzelmek
熟 改良 かいりょう kairyô düzelme, iyileflme
改善 かいぜん kaizen iyileflme, düzelme, islah
改訂 かいてい kaitei düzeltme, tashih
改革 かいかく kaikaku yenileme, reform
改選 かいせん kaisen yeni seçim
改造 かいぞう kaizô istihale, baflkalaflma, yenileme, re organizasyon
改築 かいちく kaichiku tekrar infla, tadilat
改鋳 かいちゅう kaichû tekrar dökme; yeniden basma {madeni para}
改姓 かいせい kaisei soyad›n› de¤ifltirme

327
改修 かいしゅう kaishû tamir, ›slah, yenileme
改宗 かいしゅう kaishû din de¤ifltirme
改憲 かいけん kaiken anayasa de¤iflikli¤i
改組 かいそ kaiso reorganizasyon, yeniden kurma
更改 こうかい kôkai tecdit, yenileme
4 -3 改札口 かいさつぐち kaisatsuguchi turnike {tren istasyonu}
改めて あらためて aratamete yeniden
学年 7
攻 攻

967 画数 7
旧辞 545
英辞 1457 攻
攻 部首
JIS
66③
3936
967

功 項
912 1028

音 攻 コウ KOO
訓 攻める せめる semeru sald›rmak, hücum etmek
熟 攻撃 こうげき kôgeki hücum, taarruz, sald›r›
攻防 こうぼう kôbô taarruz ve savunma
攻守 こうしゅ kôshu sald›r› ve müdafaa
専攻 せんこう senkô branfl, ihtisas sahas›
学年 3
968
放 放 画数
旧辞
8
1677

583


英辞 2084 58 放
放 放 968
部首 66④
JIS 4A7C
妨 訪 肪 紡 芳 防 坊 房
360 746 518 669 1201 274 333 1819


音 放 ホウ HOO а離1026
訓 放す はなす hanasu serbest b›rakmak, sal›vermek
放つ はなつ hanatsu atmak {ok, kurflun, top}; saçmak {›fl›k}
放れる はなれる hanareru kaçmak, ayr›lmak
熟 放送 ほうそう hôsô radyo yay›n›
放送局 ほうそうきょく hôsôkyoku radyo istasyonu, radyo evi
放置 ほうち hôchi oldu¤u gibi b›rakma, öylece b›rakma
放棄 ほうき hôki vazgeçme, feragat, terk, b›rakma
放免 ほうめん hômen serbest b›rakma, tahliye
放浪 ほうろう hôrô avare avare dolaflma, oraya buraya gezinme
放火 ほうか hôka kundakç›l›k, atefle verme, atefl ç›karma
放火罪 ほうかざい hôkazai kundakç›l›k, kasten yang›n ç›karma
放射 ほうしゃ hôsha radyasyon
放射性 ほうしゃせい hôshasei radyoaktivite
放射能 ほうしゃのう hôshanô radyoaktivite {fizik}
解放 かいほう kaihô kurtulufl, serbest b›rakma
釈放 しゃくほう shakuhô beraat, suçsuzluk hükmü
追放 ついほう tsuihô sürgün etme, kovma
奔放 ほんぽう honpô serbest, bafl›bofl, vahfli
手放す てばなす tebanasu elleri serbest b›rakmak; b›rakmak, vazgeçmek
野放し のばなし nobanashi bafl›bofl b›rakma {hayvan, suçlu v.s.}

328
学年 5
969
故 故 画数
旧辞
9
505

1401

英辞 2044 故
故 部首
JIS
66⑤
384E
969

4 -5
枯 湖 固 苦 居
476 156 1732 1204 1807

音 故 コ KO ölmüfl, merhum, rahmetli


訓 故 ゆえ yue sebep, neden
熟 故郷 こきょう kokyô memleket, do¤um yeri
故意 こい koi maksat, kas›t, niyet
故障 こしょう koshô ar›za, engel, mani, bozuk
故国 ここく kokoku an vatan, memleket, yurt
...故 ...こ ...ko merhum / rahmetli...bey / han›m
故...氏 こ...し ko...shi merhum Kawaguchi bey
事故 じこ jiko kaza, hadise, olay
縁故 えんこ enko münasebet, irtibat
故に ゆえに yue ni bundan dolay›, bu sebepten, bu yüzden
学年 5
970
政 政 画数
旧辞
9
1023

1056


英辞 2045 967 政

970
部首 66⑤
JIS 402F
征 証 症 整
383 751 1825 1937

音 政 セイ SEI
政 ショウ (SHOO)
訓 政 まつりごと matsurigoto politika, siyaset, yönetim, idare, hükümet ●

熟 政府 せいふ seifu hükümet


政治 せいじ seiji politika, siyaset
政治家 せいじか seijika politikac›, siyasetçi
政治学 せいじがく seijigaku siyasi bilimler
政党 せいとう seitô siyasal partiler
政権 せいけん seiken siyasi güç
政事 せいじ seiji siyasi meseleler
政局 せいきょく seikyoku siyasal durum
行政 ぎょうせい gyôsei idare, yönetim; idari, mülki
財政 ざいせい zaisei maliye, finans
財政面 ざいせいめん zaiseimen mali / ekonomik durum
施政 しせい shisei idare, yönetim
摂政 せっしょう sesshô vekillik, kral / kraliçe naipli¤i
家政 かせい kasei ev idaresi
為政者 いせいしゃ iseisha devlet adam›
無政府主義 むせいふしゅぎ museifu-shugi anarflizm
学年 8
致 至

971 画数 至
10 1420
旧辞 1242
英辞 3847 致
致 致
971
部首 133④
JIS 4357
到 倒 屋 握 室 窒
900 54 1810 253 1170 1184

329
音 致 チ CHI
訓 致す いたす itasu yapmak, etmek
熟 致死 ちし chishi öldürücü
致命的 ちめいてき chimeiteki öldürücü, mahvedici, ac› veren
一致 いっち itchi anlaflma, uyum, uzlaflma, muvafakat
4 -6 合致 がっち gatchi uyma, uyum
極致 きょくち kyokuchi son derece, pek
招致 しょうち shôchi ça¤r›, davet
誘致 ゆうち yûchi çekici olufl, cezp etme, cazibe
風致 ふうち fûchi mesire
学年 7
敏 敏

972 画数 10 毎
1141
旧辞 1580
英辞 2047 敏
敏 部首
JIS
66⑥
4952
972

侮 悔 海 梅 繁
36 307 119 490 1649

音 敏 ビン BIN atik, çevik, tez, hareketli, ak›ll›, becerikli


熟 敏速 びんそく binsoku atiklik, çeviklik, tezlik
敏腕 びんわん binwan hünerli, kabiliyetli, yetenekli
機敏 きびん kibin k›vrak, atik, çevik, tetik
鋭敏 えいびん eibin sivri zekâl›, ak›ll›, zeki; çok hassas
俊敏 しゅんびん shunbin aç›k göz, çevik, atik
俊敏な しゅんびんな shunbin na aç›k göz, çevik, atik
学年 4
973
救 救 画数
旧辞
11
333

1595

英辞 2051 救
● 救 部首
JIS
66⑦
355F
973


579

音 救 キュウ KYUU
訓 救う すくう sukuu kurtarmak, yard›m etmek
熟 救助 きゅうじょ kyûjo yard›m, kurtarma
救援 きゅうえん kyûen yard›m, kurtarma
救済 きゅうさい kyûsai kurtarma, yard›m
救護 きゅうご kyûgo kurtarma, yard›m
救護班 きゅうごはん kyûgohan kurtarma / yard›m ekibi
救急 きゅうきゅう kyûkyû ilk yard›m
救急車 きゅうきゅうしゃkyûkyûsha ambulans
救い すくい sukui kurtarma, yard›m, destek
学年 2
974
教 教 画数
旧辞
11
366

1476

英辞 2052 教
教 部首
JIS
66⑦
3635
974


799

音 教 キョウ KYOO
訓 教える おしえる oshieru ders vermek, ö¤retmek
教わる おそわる osowaru ders almak, ö¤renmek

330
熟 教育 きょういく kyôiku e¤itim
教師 きょうし kyôshi ö¤retmen
教諭 きょうゆ kyôyu ö¤retmen
教授 きょうじゅ kyôju profesör; ders verme
教員 きょういん kyôin ö¤retim üyesi, ö¤retmen kadrosu
教官 きょうかん kyôkan ö¤retmen 4 -7
教室 きょうしつ kyôshitsu s›n›f, dershane
教科 きょうか kyôka branfl, ders, ö¤retim kolu
教材 きょうざい kyôzai ders araçlar›
教会 きょうかい kyôkai kilise
教訓 きょうくん kyôkun ders, ibret
教唆 きょうさ kyôsa k›flk›rtma, tahrik
異教 いきょう ikyô putperest
説教 せっきょう sekkyô vaiz, vaaz {din}
宗教 しゅうきょう shûkyô din, mezhep
宗教学 しゅうきょうがく shûkyôgaku ilahiyat, teoloji
...教 ...きょう ...kyô ...din
仏教 ぶっきょう bukkyô Budizm
仏教徒 ぶっきょうと bukkyôto Budist {Budizm dinine inanan}
儒教 じゅきょう jukyô Konfuçyüs dini
回教 かいきょう kaikyô ‹slam {din}
キリスト教 きりすときょう kirisutokyô H›ristiyanl›k
宣教師 せんきょうし senkyôshi misyoner, delege
助教授 じょきょうじゅ jokyôju yard›mc› profesör
職業教育 しょくぎょうきょういく shokugyô-kyôiku mesleki e¤itim
教え おしえ oshie ö¤reti, doktrin, ders
学年 7


975
赦 赤 画数
旧辞
11
764

1125

英辞 4536 赦
赦 赦 975
部首 155④
JIS 3C4F ●


422

音 赦 シャ SHA affetmek, ba¤›fllamak, mazur görmek


熟 赦罪 しゃざい shazai affetme
赦免 しゃめん shamen affetme, af
恩赦 おんしゃ onsha af
大赦 たいしゃ taisha genel af
学年 4
976
敗 敗 画数
旧辞
11
1471

1654

英辞 4494 敗
敗 敗 976
部首 66⑦
JIS 4754

音 敗 ハイ HAI а破629
訓 敗れる やぶれる yabureru yenilmek, ma¤lûp olmak, kaybetmek
熟 敗北 はいぼく haiboku ma¤lûbiyet, yenilgi
敗北主義 はいぼくしゅぎ haiboku-shugi bozgunculuk
敗残 はいざん haizan bozgun, yenilgi, ma¤lûbiyet
勝敗 しょうはい shôhai galibiyet ve ma¤lûbiyet
失敗 しっぱい shippai baflar›s›zl›k, muvaffakiyetsizlik
腐敗 ふはい fuhai çürüklük, bozukluk

331
惜敗 せきはい sekihai k›l pay› kaybetme {oyun}
学年 8
敢 敢

977 画数 12
旧辞 230

4 -8 英辞 2054
敢 部首
JIS
66⑧
343A
977


1242

音 敢 カン KAN cesur, cesaretli, at›lgan, müteflebbis


熟 敢然 かんぜん kanzen cesur, mert, yürekli, gözü pek
勇敢 ゆうかん yûkan mert, cesur, cesaretli, yürekli
果敢 かかん kakan azimli, tereddütsüz, at›lgan, yürekli
学年 6
978
敬 敬 画数
旧辞
12
434
英辞 2055 敬

978
部首 66⑧
JIS 3749
警 驚
1678 1564

音 敬 ケイ KEI
訓 敬う うやまう uyamau hürmet etmek, sayg› göstermek
熟 敬意 けいい keii sayg›, hürmet
敬語 けいご keigo kibarca ifade flekli, sayg› ifade eden terim
敬具 けいぐ keigu sayg›lar›mla, hürmetlerimle {mektubun sonunda}
敬服 けいふく keifuku hürmet etme, sayg› gösterme;hayran olma
敬慕 けいぼ keibo sayg› ve sevgi
敬遠 けいえん keien haddini bilme, sokulmama, mesafeli yürüme
● 尊敬 そんけい sonkei sayg›, hürmet
失敬 しっけい shikkei kabal›k, terbiyesizlik, sayg›s›zl›k
学年 4
979
散 散 画数
旧辞
12
674
英辞 2056 散
散 979
部首 66⑧
JIS 3B36

音 散 サン SAN
訓 散る ちる chiru da¤›lmak, yay›lmak, saç›lmak
散らす ちらす chirasu da¤›tmak, yaymak, saçmak
散らかす ちらかす chirakasu yaymak
散らかる ちらかる chirakaru da¤›lmak
熟 散歩 さんぽ sanpo yürüyüfl, gezinti
散文 さんぶん sanbun nesir, düz yaz›
散漫 さんまん sanman dalg›nl›k, dikkatsizlik, itinas›zl›k
解散 かいさん kaisan da¤›lma, tatil etme {toplant›}, terhis {askeriye}
拡散 かくさん kakusan yay›lma, difüzyon
散り散りに ちりぢりに chiri-jiri ni da¤›n›k, münferit, ayr›

332
学年 2
980
數 数 画数
旧辞
13
1003
英辞 2057 数
数 部首
JIS
66⑨
3F74
980

4 -9

500

音 数 スウ SUU
数 ス (SU)
訓 数 かず kazu say›, numara, rakam, adet
数える かぞえる kazoeru saymak, hesap etmek
熟 数学 すうがく sûgaku matematik
数字 すうじ sûji say›, rakam
数式 すうしき sûshiki bir formül, say›sal bir ifade
数人 すうにん sûnin birkaç kifli
数値 すうち sûchi say›sal de¤er
数量 すうりょう sûryô miktar, nicelik
数量 すうりょう sûryô miktar, nicelik
数回 すうかい sûkai birkaç kez
数日 すうじつ sûjitsu birkaç gün
数日後 すうじつあと sûjitsuato birkaç gün sonra
数年 すうねん sûnen birkaç sene
数千 すうせん sûsen binlerce
数匹 すうひき sûhiki birkaç bafl hayvan
数隻 すうせき sûseki birkaç gemi
数百 すうひゃく sûhyaku birkaç yüz
数時間 すうじかん sûjikan birkaç saat
整数 せいすう seisû tam say›
偶数 ぐうすう gûsû çift say›lar
奇数 きすう kisû tek say›lar ●

多数 たすう tasû büyük bir rakam, çokluk, ço¤unluk, ekseriyet


単数 たんすう tansû tekil {gramer}
端数 はすう hasû küsur
算数 さんすう sansû hesaplama, matematik
除数 じょすう josû bölen {matematik}
乗数 じょうすう jôsû çarpan {matematik}
手数 てすう tesû çaba, gayret, zahmet, emek
手数料 てすうりょう tesûryô komisyon ücreti
人数 にんずう ninzû kifli say›s›, insan say›s›
複数 ふくすう fukusû ço¤ul
枚数 まいすう maisû yaprak say›s› {yaprak, k⤛t, karton, tabak v.b}
定数 ていすう teisû sabit say›lar
年数 ねんすう nensû y›llar›n say›s›
半数 はんすう hansû yar›m numara, yar›s›
坪数 つぼすう tsubosû yüz ölçümü, yer ölçüsü
丁数 ちょうすう chôsû sayfa adedi; çift say›
件数 けんすう kensû davalar›n, hadiselerin say›s›
軒数 けんすう kensû evlerin say›s›
戸数 こすう kosû ev / hane say›s›
助数詞 じょすうし josûshi say› ekleri {counter suffix}
数奇屋 すきや sukiya çay seremonisi odas›; Sukiya stilinde bina
数奇(寄)屋 すきや sukiya çay seremonisi odas›; Sukiya stilinde bina
数々の かずかずの kazukazuno birçok, muhtelif
数え年 かぞえどし kazoedoshi Japon yafl hesab›
数珠 じゅず juzu tespih

333
学年 5
981
敵 敵 画数
旧辞
15
1338
英辞 2060 敵

981

4 -11 部首
JIS
66⑪
4528
嫡 滴 摘 適
377 180 266 1884

音 敵 テキ TEKI
訓 敵 かたき kataki düflman, has›m, rakip
熟 敵意 てきい tekii düflmanca fikirler
敵方 てきがた tekigata karfl› taraf, düflman taraf›
敵塁 てきるい tekirui düflman kalesi
匹敵 ひってき hitteki eflit kuvvetlere sahip olma {karfl›laflmada}
好敵手 こうてきしゅ kôtekishu iyi bir rakip
敵役 かたきやく katakiyaku karfl› rol, kötü adam rolü {filmde}
敵討ち かたきうち katakiuchi intikam, öç
商売敵 しょうばいかたき shôbaikataki rekabet {ticaret}
衆寡敵せず しゅうかかたきせず shûka-katakisezu say›ca az olmak, yenememek
学年 7
敷 敷

982 画数 15
旧辞 1601

英辞 2059 190 敷
敷 部首
JIS
66⑪
495F
982

音 敷 フ FU
訓 敷く しく shiku açmak, sermek, yaymak, döflemek

熟 敷設 ふせつ fusetsu kablo, hat v.b. döfleme
敷石 しきいし shikiishi kald›r›m tafl›

桟敷 さじき sajiki loca
屋敷 やしき yashiki hükümdarl›k saray›; ev
屋敷跡 やしきあと yashikiato malikâne / konak kal›nt›lar› {harabelerin izleri}
倉敷料 くらしきりょう kurashikiryô ambar ücreti, ardiye paras›
学年 4
983
缺 欠 画数
旧辞
4
450
英辞 2412 欠
欠 欠 983
部首 76◎
JIS 3757
次 吹 炊 軟 飲
984 408 567 817 867

音 欠 ケツ KETSU
訓 欠ける かける kakeru eksik / noksan olmak; k›rmak; küçülmek
欠く かく kaku bflden mahrum olmak / yoksun kalmak; k›rmak
熟 欠席 けっせき kesseki namevcut, haz›r bulunmayan
欠点 けってん ketten kusur, hata
欠陥 けっかん kekkan eksik, noksan; kusur, hata
欠損 けっそん kesson aç›k, zarar, eksik
欠如 けつじょ ketsujo eksiklik, noksanl›k, k›tl›k, yetersizlik
欠乏 けつぼう ketsubô azl›k, darl›k, eksiklik
血液欠乏 けつえきけつぼう ketsueki-ketsubô anemi, kans›zl›k {t›p}
補欠 ほけつ hoketsu yedek, ihtiyat

334
不可欠 ふかけつ fukaketsu zarurilik, ihtiyaç / gerekli olma
学年 3
984
次 次 画数
旧辞
6
728

983


英辞 638
4 -2
次 次
984
部首 76②
JIS 3C21
吹 炊 軟 飲 資 姿 盗
408 567 817 867 1668 1451 1612

音 次 ジ JI s›ras›yla, takip eden, müteakip; defa, kere, sefer,


次 シ SHI а継685
訓 次 つぎ tsugi gelecek, ertesi
次ぐ つぐ tsugu takip etmek, izlemek
熟 次回 じかい jikai bir daha ki sefer / defa
次官 じかん jikan bakan yard›mc›s›, müsteflar
次元 じげん jigen boyut
目次 もくじ mokuji fihrist, içindekiler
逐次 ちくじ chikuji s›ras›yla, teker teker
漸次 ぜんじ zenji tedricen, azar azar, yavafl yavafl, gitgide
第二次世界大戦 だいにじせかいたいせん dainiji-sekai-taisen 2.dünya savafl›
次第 しだい shidai program; s›ra, dizi
次第に しだいに shidai ni gitgide, gittikçe
次に つぎに tsugi ni müteakip, bundan sonra, gelecek sefer
次の つぎの tsugino gelecek, ertesi, sonraki
次々と つぎつぎと tsugitsugi to arka arkaya, art arda, s›rayla, bir biri ard›nca
次いで ついで tsuide bundan sonra, bunun üzerine
順次 じゅんじ junji s›rayla
学年 9
歐 欧

985 画数 8 区
1705
旧辞 93
英辞 2413 欧
欧 985
部首 76④ ●
JIS 3224
殴 枢 駆
991 469 876

音 欧 オウ OO Avrupa
熟 欧州 おうしゅう ôshû Avrupa K›tas›
欧米 おうべい ôbei Avrupa ve Amerika
欧文 おうぶん ôbun Latin harfleri, bat› dilleri
西欧 せいおう seiô Bat› Avrupa
東欧 とうおう tôô Do¤u Avrupa
渡欧 とおう toô Avrupa'ya seyahat
学年 6
欲 欲

986 画数 11 谷
1147
旧辞 1839
英辞 4461 欲
欲 部首
JIS
76⑦
4D5F
986

浴 俗 裕 容 溶
135 45 641 1179 174

音 欲 ヨク YOKU
訓 欲しい ほしい hoshii arzu etmek, istemek, hofllanmak
欲する ほっする hossuru istemek, arzu etmek, dilemek
熟 欲望 よくぼう yokubô arzu, istek

335
欲張り よくばり yokubari h›rs, tamah, aç gözlülük, cimrilik
欲張る よくばる yokubaru aç gözlü / tamahkâr / cimri / pinti olmak
欲求不満 よっきゅうふまん yokkyû-fuman hüsran
食欲 しょくよく shokuyoku ifltah
意欲 いよく iyoku h›rs, ihtiras, istek, heves
4 -8 無欲 むよく muyoku kanaatkâr, tok gözlü, mütevaz›
色欲 しきよく shikiyoku cinsel arzu / istek
欲目 よくめ yokume gözünde büyütme
欲求 よっきゅう yokkyû ihtiyaç, istek
金銭欲 きんせんよく kinsenyoku para h›rs›
禁欲主義 きんよくしゅぎ kinyoku-shugi stoac›l›k {sevinç ve kadere karfl› kay›ts›zl›k}
欲しがる ほしがる hoshigaru istemek, arzulamak, dilemek
学年 9
款 款

987 画数 12
旧辞 234
英辞 2418 款
款 987
部首 76⑧
JIS 343E

1938

音 款 カン KAN madde, f›kra, bent, tüzük, nizamname, direktif


熟 借款 しゃっかん shakkan ödünç, borç alma {uluslararas›}
定款 ていかん teikan nizamname, statü, tüzük
落款 らっかん rakkan imza ve mühür {ressam ve yazar gibi kiflilerin}
学年 9
欺 欺

988 画数 12
旧辞 301
英辞 2419 欺
欺 部首
JIS
76⑧
353D
988

期 旗 棋
1006 588 493

音 欺 ギ GI
訓 欺く あざむく azamuku aldatmak, doland›rmak, kand›rmak
熟 詐欺 さぎ sagi hile, doland›r›c›l›k, sahtekârl›k
学年 2
989
歌 歌 画数
旧辞
14
131

1055

英辞 2422 歌
歌 部首
JIS
76⑩
324E
989

河 何 荷
105 18 1215

音 歌 カ KA а謡783
訓 歌 うた uta flark›, türkü; fliir
歌う うたう utau flark› söylemek, Tanka yazmak
熟 歌曲 かきょく kakyoku flark›
歌劇 かげき kageki opera
歌詞 かし kashi flark›n›n metni, müzik parças›
歌手 かしゅ kashu flark›c›, türkücü, solist
歌人 かじん kajin Waka flairi {Waka, Tanka}
歌謡 かよう kayô flark›, türkü
歌謡曲 かようきょく kayôkyoku sevilen / popüler Japon flark›s›
歌舞伎 かぶき kabuki Kabuki, geleneksel Japon tiyatrosu

336
歌舞伎座 かぶきざ kabuki-za Kabuki tiyatrosu
詩歌 しか shika fliir, kofluk, naz›m
唱歌 しょうか shôka flark›
短歌 たんか tanka Tanka, 31 hecelik fliir {5-7-5-7-7 hecelik}
和歌 わか waka Waka, 31 hecelik fliir {5-7-5-7-7 hecelik}
流行歌 りゅうこうか ryûkôka sevilen / popüler flark› 4 -11
歌声 うたごえ utagoe flark› sesi
童歌 わらべうた warabeuta geleneksel çocuk flark›s›
舟歌 ふなうた funauta gemici flark›s›, türküsü, heyamola flark›s›
子守歌 こもりうた komoriuta ninni
学年 5
歡 歓

990 画数 15
旧辞 243
英辞 2425 歓

990
部首 76⑪
JIS 343F
勧 観 権
923 1020 506

音 歓 カン KAN sevinmek, memnun olmak, e¤lenmek


熟 歓迎 かんげい kangei karfl›lama, hüsnükabul, selamlama
歓声 かんせい kansei sevinç hayk›r›fllar› / nidalar›
歓喜 かんき kanki sevinç, nefle, memnuniyet, sonsuz haz
歓談 かんだん kandan sohbet
歓楽街 かんらくがい kanrakugai e¤lence merkezi
交歓 こうかん kôkan karfl›l›kl› selamlama, nezaket
学年 9
毆 殴

991 画数 8 区
1705
旧辞 94
英辞 2451 殴
殴 991
部首 79④
JIS 3225
欧 枢 駆 ●
985 469 876

音 殴 オウ OO
訓 殴る なぐる naguru dayak atmak, dövmek
熟 殴打 おうだ ôda vurma, darbe, dövme
学年 6
992
段 段 画数
旧辞
9
1231
英辞 2452 段
段 部首
JIS
79⑤
434A
992


859

音 段 ダン DAN basamak, merdiven; mevki, derece; sütun,paragraf


熟 段落 だんらく danraku paragraf
値段 ねだん nedan fiyat
階段 かいだん kaidan merdiven, basamak
手段 しゅだん shudan vas›ta, çare, yol
普段着 ふだんき fudanki günlük elbise

337
学年 4
993
殺 殺 画数
旧辞
10
663

英辞 2454 996 殺
4 -6 殺 部首
JIS
79⑥
3B26
993

音 殺 サツ SATSU
殺 サイ SAI
殺 セツ (SETSU)
訓 殺す ころす korosu öldürmek
熟 殺人 さつじん satsujin cinayet, adam öldürme
自殺 じさつ jisatsu intihar
殺人犯 さつじんはん satsujinhan katil, cani
殺菌 さっきん sakkin sterilize, dezenfekte etme
殺到 さっとう sattô topluca kofluflma, y›¤›lma, hücum etme, panik
殺伐 さつばつ satsubatsu kaba, barbar, vahfli, merhametsiz
抹殺 まっさつ massatsu silme, yok etme
黙殺 もくさつ mokusatsu sükût etme, iflitmemezlikten gelme
惨殺 ざんさつ zansatsu korkunç cinayet, feci cinayet, katliam
虐殺 ぎゃくさつ gyakusatsu katliam, k›r›m
絞殺 こうさつ kôsatsu bo¤az›n› s›karak bo¤ma
悩殺 のうさつ nôsatsu büyüleme, meftun etme
撲殺 ぼくさつ bokusatsu öldüresiye vurma, vurarak öldürme
忙殺される ぼうさつされる bôsatsu sareru bafl›n› kafl›yacak vakti olmamak
相殺 そうさい sôsai denk gelme, fit olma {hesap}
殺生な せっしょうな sesshô na gaddar, zalim, merhametsiz, insafs›z
刺し殺す さしころす sashikorosu b›çaklamak
突き殺す つきころす tsukikorosu b›çaklamak, b›çaklayarak öldürmek
殺し ころし koroshi cinayet, öldürme, katletme
学年 9
殼 殻

994 画数 11

旧辞 185

英辞 2456 996 殻
殻 部首
JIS
79⑦
334C
994

音 殻 カク KAKU
訓 殻 から kara kabuk
熟 甲殻 こうかく kôkaku kabuk, kaplumba¤a gibi hayvanlar›n üst kabu¤u
地殻 ちかく chikaku yer kabu¤u, litosfer
吸殻 すいがら suigara izmarit
貝殻 かいがら kaigara midye kabu¤u
学年 7
殿 殿
殿
995 画数 13
旧辞 1354 展
英辞 242 1812 殿
殿 部首
JIS
79⑨
4542
995

音 殿 デン DEN

338
殿 テン TEN
訓 殿 との tono saray, köflk; lord, derebey, asilzade
殿 どの dono bey
熟 殿堂 でんどう dendô görkemli bina, saray, tap›nak
宮殿 きゅうでん kyûden saray, köflk
御殿 ごてん goten köflk, saray 4 -10
貴殿 きでん kiden siz {klasik}
妃殿下 ひでんか hidenka kraliçe / prenses hazretleri
殿方 とのがた tonogata beyler, beyefendiler
殿様 とのさま tonosama derebey, asilzade, feodal bey
学年 6
996
穀 禾 画数
旧辞
14
596 殻
英辞 2461 994 穀
穀 穀 部首
JIS
115⑨
3972
996

没 投 役 設 疫
102 204 380 745 1823

音 穀 コク KOKU tah›l, hububat


熟 穀物 こくもつ kokumotsu tah›l, hububat; bu¤day
穀倉 こくそう kokusô tah›l ambar›, silo
雑穀 ざっこく zakkoku tah›llar, hububat
脱穀 だっこく dakkoku harman dövme
五穀 ごこく gokoku befl çeflit hububat
学年 9
斤 斤

997 画数 4
旧辞 390
英辞 2076 斤
斤 斤 部首
JIS
69◎
3654
997

析 折 所 祈 匠 近 質
470 202 998 557 1708 1845 1671

音 斤 キン KIN balta, Kin, a¤›rl›k ölçüsü birimi, takriben 600 gr ●

熟 斤量 きんりょう kinryô a¤›rl›k ●

一斤 いっきん ikkin bir Kin (600 gr)


学年 3
998
所 戸 画数
旧辞
8
857

997

英辞 1821 所
所 所
998
部首 63④
JIS 3D6A
折 析 祈 匠 近
202 470 557 1708 1845

音 所 しょ SHO
訓 所 ところ tokoro yer, mahal, mevki
熟 所有 しょゆう shoyû mal, mülk, servet
所在 しょざい shozai ikametgâh, oldu¤u yer, bulundu¤u mahal
所得 しょとく shotoku gelir, kazanç
所得税 しょとくぜい shotokuzei gelir vergisi
所轄 しょかつ shokatsu yetkili, salâhiyetli
所望 しょもう shomô arzu, istek
所長 しょちょう shochô flef, amir, müdür, baflkan
所有各 しょゆうかく shoyûkaku ismin -in hali {gramer}
長所 ちょうしょ chôsho kuvvetli taraf, meziyet, hüner, avantaj, fayda

339
短所 たんしょ tansho zay›fl›k, zay›f nokta / taraf, dezavantaj
場所 ばしょう bashô yer, mahal, mevki
住所 じゅうしょ jûsho adres
近所 きんじょ kinjo yak›n, komflu, civar
役所 やくしょ yakusho daire, resmi makam / daire
4 -7 便所 べんじょ benjo tuvalet
箇所 かしょ kasho yer, mevki, nokta
某所 ぼうしょ bôsho bir yer
事務所 じむしょ jimusho büro, daire, ofis
出張所 しゅっちょうじょ shutchôjo flube
駐在所 ちゅうざいしょ chûzaisho polis karakolu
派出所 はしゅつじょ hashutsujo polis kulübesi
案内所 あんないじょ annaijo dan›flma, dan›flma bürosu
集会所  しゅうかいじょ shûkaijo toplant› / buluflma yeri
停留所 ていりゅうじょ teiryûjo durak
隣近所 となりきんじょ tonarikinjo komfluluk
裁判所 さいばんしょ saibansho mahkeme, adliye saray›
刑務所 けいむしょ keimusho hapishane, ceza evi
保養所 ほようじょ hoyôjo sanatoryum, flifa yurdu
療養所 りょうようじょ ryôyôjo sanatoryum
託児所 たくじしょ takujisho krefl, çocuk yuvas›
研究所 けんきゅうじょ kenkyûjo araflt›rma merkezi
測候所 そっこうじょ sokkôjo meteoroloji istasyonu
印刷所 いんさつじょ insatsujo bas›m evi
捕虜収容所 ほりょしゅうようじょ horyoshû-yôjo esir kamp›
職業安定所 しょくぎょうあんていじょ shokugyô-anteijo ifl ve iflçi bulma kurumu
所々  ところどころ tokorodokoro orada burada, oraya buraya
所が ところが tokoroga fakat, ama, mamafih
所で ところで tokorode akl›ma gelmiflken
台所 だいどころ daidokoro mutfak
台所 だいところ daitokoro mutfak
見所 みどころ midokoro dikkate de¤er, iyi nokta
至る所 いたるところ itarutokoro her yerde, her köflede
学年 5


999
斷 断 画数
旧辞
11
1232
英辞 2078 断
断 部首
JIS
68⑦
4347
999

継685

音 断 ダン DAN karar, hüküm, kat› netice а裁1745絶682


訓 断つ たつ tatsu kesmek, koparmak; b›rakmak, vazgeçmek
断る ことわる kotowaru reddetmek, kabul etmemek; önceden haber vermek
熟 断定 だんてい dantei karar, hüküm, kati netice
断念 だんねん dannen vazgeçme, feragat
断然 だんぜん danzen kesinlikle, kesinkes, mutlaka
断片 だんぺん danpen parça, k›r›k, k›r›nt›
断交 だんこう dankô iliflkilerin kopmas› {ülkeler aras›}
断絶 だんぜつ danzetsu yok olma, neslinin tükenmesi; iliflkilerin kesilmesi
断食 だんじき danjiki oruç, perhiz
断層 だんそう dansô fay, çatlak, toprak yar›¤› {jeoloji}
横断 おうだん ôdan karfl›dan karfl›ya geçme
縦断 じゅうだん jûdan uzunlu¤una kesit, dikey kesit
遮断 しゃだん shadan yolu kapatma, kesme
独断 どくだん dokudan fetva verme, keyfi karar

340
英断 えいだん eidan a¤›r ve kesin karar
果断 かだん kadan kesin kararl›, flüphesiz
診断 しんだん shindan teflhis
切断 せつだん setsudan kesme, yarma; bir uzvun kesilmesi {t›p}
優柔不断 ゆうじゅうふだん yûjû-fudan karars›zl›k, istikrars›zl›k, tereddüt
塩断ち しおだち shiodachi tuz ihtiva etmeme 4 -9
断り ことわり kotowari ret, kabul etmeme, menfi cevap; yasak; özür
学年 2
1000
新 新 画数
旧辞
13
973
英辞 2080 新
新 部首
JIS
68⑨
3F37
1000

薪 親
1229 1019

音 新 シン SHIN
訓 新しい あたらしい atarashii yeni, taze
新た あらた arata yeni, taze
新 にい nii... yeni, taze
熟 新聞 しんぶん shinbun gazete
新聞紙 しんぶんし shinbunshi gazete k⤛d›
新式 しんしき shinshiki yeni stil, yeni tip, yeni model
新案 しんあん shinan yeni plan
新語 しんご shingo yeni kelime
新旧 しんきゅう shinkyû yeni ve eski
新婚 しんこん shinkon yeni evlenmifl, yeni evlilik
新妻 にいづま niizuma yeni gelin
新盆 にいぼん niibon ölüleri anma bayram› olan Obon'un ilki
新しさ あたらしさ atarashisa yenilik, tazelik
新しがり あたらしがり atarashigari yenilikleri / moday› takip eden kimse
新年 しんねん shinnen yeni y›l
新館 しんかん shinkan yeni bina
新車 しんしゃ shinsya yeni araba
新作 しんさく shinsaku yeni eser / yap›t / ifl
新設 しんせつ shinsetsu yeni inflaat / tesis / kurum / müessese ●

新型 しんがた shingata yeni model / tip


新潟 にいがた nigata Niigata bölgesi / flehri
新入生 しんにゅうせい shinnyûsei yeni ö¤renci, birinci s›n›f ö¤rencisi
新記録 しんきろく shikiroku yeni rekor
新約聖書 しんやくせいしょ shinyaku-seisho Ahdicedit, ‹ncil
新入社員 しんにゅうしゃいんshinnyû-shain yeni memur / eleman {flirket}
新鮮 しんせん shinsen taze, körpe
新緑 しんりょく shinryoku taze yeflil {ilkbaharda}
新芽 しんめ shinme yeni filiz, tomurcuk
新米 しんまい shinmai beyaz pirinç; ç›rak, acemi, yeni iflçi
新幹線 しんかん shinkan yeni bina
最新 さいしん saishin en yeni
更新 こうしん kôshin yenileme
革新 かくしん kakushin yenilik, reform, islah{-at}
維新 いしん ishin restorasyon, yenileme
明治維新 めいじいしん meiji-ishin Meiji Restorasyon {1868}
恭賀新年 きょうがしんねん kyôga-shinnen mutlu y›llar, yeni y›l›n›z› kutlar›m
真新しい まあたらしい ma-atarashii yepyeni, g›c›r g›c›r

341
学年 1
1001
犬 犬 画数
旧辞
4
458
太 大
英辞 2868 1250 犬 1249

4 -0 犬 犬 部首
JIS
94◎
3824
1001

音 犬 ケン KEN
訓 犬 いぬ inu köpek
熟 犬歯 けんし kenshi köpek difli
犬猿の仲 けんえんのなか kenen no naka aralar›n›n kedi ve köpek gibi aç›k olmas›
愛犬 あいけん aiken sevimli köpek
野犬 やけん yaken sahipsiz köpek, yaban köpe¤i
番犬 ばんけん banken bekçi köpe¤i
番犬 ばんけん banken bekçi köpe¤i
雌犬 めすいぬ mesuinu difli köpek, kanc›k
飼い犬 かいいぬ kaiinu evcil köpek
学年 5
1002
状 状 画数
旧辞
7
924

英辞 2839 458 状
状 状 部首
JIS
94③
3E75
1002

音 状 ジョウ JOO hal, durum, vaziyet, görünüfl; mektup, kart, belge


訓 状態 じょうたい jôtai hal, durum, vaziyet
熟 現状 げんじょう genjô bugünkü durum / vaziyet
症状 しょうじょう shôjô alamet, hastal›k belirtisi
免状 めんじょう menjô diploma
液状 えきじょう ekijô s›v›, ak›c›
罪状 ざいじょう zaijô suç
令状 れいじょう reijô itiraf, ikrar
白状 はくじょう hakujô kütle halinde, külliyetli, p›ht›l›

賞状 しょうじょう shôjô halka fleklinde, dairevi
環状 かんじょう kanjô e¤rilik, kavisli
弓状 きゅうじょう kyûjô tebrik name
弧状 こじょう kojô kavisli, kavis fleklinde
穂状 すいじょう suijô baflak flekli
招待状 しょうたいじょう shôtaijô davetiye
年賀状 ねんがじょう nengajô yeni y›l tebrik kart›, y›lbafl› kart›
逮捕状 たいほじょう taihojô tevkif müzekkeresi
遺言状 ゆいごんじょう yuigonjô vasiyetname
扇状地 せんじょうち senjôchi alüvyonlu toprak
状況 じょうきょう jôkyô hal, vaziyet, durum
学年 8
獻 献

1003 画数 13 南
1127
旧辞 476
英辞 2901 献
献 1003
部首 94⑨
JIS 3825

342
音 献 ケン KEN vermek, bahsetmek, ikram etmek, takdim etmek
献 コン (KON)
熟 献上 けんじょう kenjô takdim etme, sunma
献身的 けんしんてき kenshinteki fedakârca, b-ne sonuna kadar sad›k kalma
文献 ぶんけん bunken literatür; belge, evrak
貢献 こうけん kôken yard›m, hizmet, servis 4 -12
献立 こんだて kondate yemek listesi, menü
一献 いっこん ikkon bir kadeh içki {Sake}
学年 8
獸 獣

1004 画数 16
旧辞 827
英辞 2909 獣
獣 部首
JIS
94⑫
3D43
1004

音 獣 ジュウ JUU
訓 獣 けもの kemono hayvan, yabani hayvan
熟 獣医 じゅうい jûi veteriner, hayvan doktoru
獣類 じゅうるい jûrui hayvanlar
猛獣 もうじゅう môjû y›rt›c› hayvanlar, etçiller, etoburlar
野獣 やじゅう yajû vahfli / yabani hayvan, canavar
学年 6
1005
朗 朗 画数
旧辞
10
1931

1066

英辞 3762 朗
朗 部首
JIS
74⑥
4F2F
1005

郎 食 飾 娘 浪 養
950 865 870 370 138 1108

音 朗 ロウ ROO
訓 朗らか ほがらか hogaraka aç›k, ayd›nl›k; flen, nefleli, keyifli
熟 朗読 ろうどく rôdoku inflat, yüksek sesle okuma
朗詠 ろうえい rôei ezberden okuma, reçitatif, okunan güfte / makam
朗々と ろうろうと rôrô to gür sesle, berrak sesle
明朗 めいろう meirô aç›k, ayd›nl›k; nefleli, flen, keyifli ●

音吐朗々 おんとろうろう onto rôrô berrak / gür sesle ●

朗らかさ ほがらかさ hogarakasa aç›kl›k, ayd›nl›k; flenlik, keyiflilik


学年 3
1006
期 期 画数
旧辞
12
291
英辞 3785 期

1006
部首 74⑧
JIS 347C
欺 旗 棋
988 588 493

音 期 キ KI zaman, devir, devre, müddet, dönüm


期 ゴ (GO)
熟 期間 きかん kikan müddet, süre, vade
期待 きたい kitai ümit, umut, beklenti
期限 きげん kigen vade, mühlet
期限切れ きげんぎれ kigengire vadesi geçmifl, geçersiz
時期 じき jiki süre, zaman; mevsim
初期 しょき shoki bafllang›ç, ilk devre

343
早期 そうき sôki erken zamanlar
同期 どうき dôki ayn› dönem / devre
延期 えんき enki müddet, vade, tehir, erteleme
学期 がっき gakki sömestr
予期 よき yoki umut, ümit, ön sezi, öngörüfl
4 -8 画期的 かっきてき kakkiteki yeni 盤›r / ça¤ açan, öncülük eden
定期券 ていきけん teikiken paso, flebeke
定期便 ていきびん teikibin düzenli ba¤lant› / servis
短期間 たんきかん tankikan k›sa süre / zaman
短期大学 たんきだいがく tanki-daigaku k›sa süreli yüksek okul
無期限 むきげん mukigen vadesiz, s›n›rs›z, hadsiz, belirsiz
出穂期 しゅつすいき shutsusuiki baflaklanma mevsimi / zaman›
最期 さいご saigo son an, hayat›n sonu
学年 2
1007
朝 朝 画数
旧辞
12
1291
乾 幹
英辞 3788 1921 朝 1925

朝 部首
JIS
74⑧
442B
1007

潮188

音 朝 チョウ CHOO imparatorluk saray›, hanedan


訓 朝 あさ asa sabah
熟 朝食 ちょうしょく chôshoku kahvalt›
朝鮮 ちょうせん chôsen Kuzey Kore
朝廷 ちょうてい chôtei imparatorluk saray›
早朝 そうちょう sôchô flafak vakti, sabah erken saatler
今朝 こんちょう konchô bu sabah
昨朝 さくちょう sakuchô dün sabah
王朝 おうちょう ôchô hanedan
帰朝 きちょう kichô Japonya'ya geri dönüfl
一朝一夕 いっちょういっせきitchô-isseki k›sa süre / zaman
平安朝 へいあんちょう heianchô Heian Dönemi / ‹mparatorlu¤u {794-1185}
朝日 あさひ asahi sabah günefli
朝夕 あさゆう asayû sabah ve akflam
朝霧 あさぎり asagiri sabah sisi
朝寝坊 あさねぼう asanebô sabah geç kalkan, uykucu
● 毎朝 まいあさ maiasa her sabah
明くる朝 あくるあさ akuruasa ertesi sabah

今朝 けさ kesa bu sabah
学年 9
斗 斗

1008 画数 4
旧辞 1356
英辞 2073 斗
斗 斗 1008
部首 68◎
JIS 454D
科606

音 斗 ト TO takriben18 litre
熟 斗酒 としゅ toshu 18 litre flarap
漏斗 ろうと rôto huni
泰斗 たいと taito otorite; mütehassis, uzman, eksper
北斗七星 ほくとしちせい hokuto-shichisei Büyükay› {astronomi}

344
学年 4
1009
料 料 画数
旧辞
10
1880

712

英辞 3468 料
料 料 部首
JIS
68⑥
4E41
1009

4 -6

音 料 リョウ RYOO malzeme, materyal, gereç; ücret


熟 料理 りょうり ryôri yemek, afl, piflirme
料金 りょうきん ryôkin ücret
料亭 りょうてい ryôtei lokanta, restoran {birinci s›n›f Japon lokantas›}
有料 ゆうりょう yûryô paral›, ücretli
無料 むりょう muryô paras›z, bedava, ücretsiz
食料 しょくりょう shokuryô g›da maddeleri, yiyecekler
食料品 しょくりょうひん shokuryôhin yiyecek maddeleri
飲料 いんりょう inryô içecek, meflrubat
材料 ざいりょう zairyô malzeme, materyal
原料 げんりょう genryô ham madde
資料 しりょう shiryô malzeme, kaynak
送料 そうりょう sôryô posta ücreti, nakliye ücreti
燃料 ねんりょう nenryô yakacak
肥料 ひりょう hiryô gübre
飼料 しりょう shiryô yem
塗料 とりょう toryô boya, badana
染料 せんりょう senryô boya, boya maddesi
調味料 ちょうみりょう chômiryô baharat
通行料 つうこうりょう tsûkôryô geçifl ücreti {yol, köprü}
手数料 てすうりょう tesûryô komisyon ücreti
授業料 じゅぎょうりょう jugyôryô ders / okul ücreti
入場料 にゅうじょうりょうnyûjôryô girifl, ücreti
甘味料 かんみりょう kanmiryô tatland›r›c› madde
香辛料 こうしんりょう kôshinryô baharat
慰謝料 いしゃりょう isharyô manevi zarar için tazminat, teselli paras›
倉敷料 くらしきりょう kurashikiryô ambar ücreti, ardiye paras›
蛍光塗料 けいこうとりょう keikô-toryô flüoresan boyas›
中華料理 ちゅうかりょうり chûka-ryôri Çin yeme¤i
お節料理 おせちりょうり osechi-ryôri Osechi, y›lbafl› yeme¤i
学年 7
斜 斜

1010 画数 11 余

1117
旧辞 765
英辞 2074 斜

1010
部首 68⑦
JIS 3C50
叙 除 徐 途 塗
933 281 389 1863 1431

音 斜 シャ SHA
訓 斜め ななめ naname e¤ik, e¤ri, çapraz, meyilli
熟 斜面 しゃめん shamen meyilli yüzey, e¤im, bay›r, yamaç
斜線 しゃせん shasen e¤ri çizgi
傾斜 けいしゃ keisha meyil, e¤im, e¤iklik

345
学年 6
1011
羊 羊 画数
旧辞
6
1819
英辞 3656 羊
羊 羊 1011

6 -0 部首
JIS
123◎
4D53
祥 詳 鮮 洋 美
562 761 1013 128 1104

音 羊 ヨウ YOO
訓 羊 ひつじ hitsuji koyun
熟 羊毛 ようもう yômô yün
綿羊 めんよう menyô koyun
牧羊 ぼくよう bokuyô koyunculuk, koyun çiftli¤i
学年 5
1012
群 群 画数
旧辞
13
416

1411

英辞 3667 群

1012
部首 123⑦
JIS 3732

951

音 群 グン GUN grup
訓 群れる むれる mureru bir araya toplanmak, kümeleflmek
群れ むれ mure küme, grup, sürü
群 むら (mura) küme, grup, sürü
熟 群居 ぐんきょ gunkyo toplu halde yaflama, sürü halinde yaflama
群集 ぐんしゅう gunshû kalabal›k, izdiham
群島 ぐんとう guntô tak›mada
群青 ぐんじょう gunjô lacivert rengi
抜群 ばつぐん batsugun seçkinlik, mükemmellik, yeganelik, üstünlük
魚群 ぎょぐん gyogun bal›k sürüsü
群がる むらがる muragaru bir araya toplanmak, kümeleflmek
群千鳥 むらちどり murachidori küme halinde deniz kufllar›
群すずめ むらすずめ murasuzume küme halinde serçeler
学年 7
鮮 魚

1013 画数 17 羊
1011
旧辞 1093
英辞 5295 鮮
鮮 鮮 部首
JIS
195⑥
412F
1013

● 祥 詳 洋
562 761 128

音 鮮 セン SEN
訓 鮮やか あざやか azayaka taze, canl›, hayat dolu; parlak, net, aç›k; becerikli
熟 鮮明 せんめい senmei netlik, belirginlik, anlafl›l›rl›k
鮮魚 せんぎょ sengyo taze bal›k
鮮血 せんけつ senketsu taze kan
新鮮 しんせん shinsen taze, körpe
朝鮮 ちょうせん chôsen Kuzey Kore

346
学年 8
融 融

1014 画数 16
旧辞 1811
英辞 5274 融
融 部首
JIS
142⑩
4D3B
1014

6 -10

297

音 融 ユウ YUU erimek, yumuflamak; tedavül etmek


熟 融解 ゆうかい yûkai erime, çözülme, eritme
融和 ゆうわ yûwa yumuflama, uzlaflma, uyum, ahenk, iyi geçinme
金融 きんゆう kinyû finans, maliye
学年 6
1015
羽 羽 画数
旧辞
6
49
英辞 3673 羽
羽 羽 部首
JIS
124◎
3129
1015

習 扇 翌
1334 1820 1927

音 羽 ウ U
訓 羽 は ha kanat, tüy
羽 はね hane kanat, tüy
熟 羽毛 うもう umô tüy
羽化 うか uka tüylerin / kanatlar›n ç›kmas›, tüylenme
羽翼 うよく uyoku kanat
羽衣 はごろも hagoromo tüylü elbise
一羽 いちわ ichiwa bir {kufl ve tavuklar›n say› birimi}
三羽 さんば sanba üç kanat
六羽 ろっぱ roppa alt› kanat
白羽の矢 しらはのや shiraha no ya bak shiraha no ya gatatsu
白羽の矢が立つ しらはのやがたつ shiraha no ya gatatsu seçilmek {kalabal›ktan en iyisi}
羽飾り はねかざり hanekazari tüylü süs
学年 8
飜 翻

1016 画数 18

1606
旧辞 1722
英辞 3681 翻

1016
部首 124⑫
JIS 4B5D
審 藩
1194 1234

音 翻 ホン HON tercüme etmek ●

訓 翻る ひるがえる hirugaeru ters dönmek; dalgalanmak, p›r p›r etmek ●

翻す ひるがえす hirugaesu ters çevirmek; de¤ifltirmek {karar v.b}


熟 翻訳 ほんやく honyaku tercüme
翻案 ほんあん honan yeniden düzenleme / düzeltme {yaz›lm›fl eseri}
翻意 ほんい hon'i fikrini / karar›n› de¤ifltirme
翻刻 ほんこく honkoku tekrar basma {kitap v.b.}

347
学年 5
1017
規 規 画数
旧辞
11
284

1679


英辞 4285 1018 規
7 -4 規 部首
JIS
147④
352C
1017

音 規 キ KI norm, kaide, standart


熟 規則 きそく kisoku kaide, kural, usul, hüküm, mevzuat
規準 きじゅん kijun kriter, ölçüt, k›stas, mikyas; standart
規格 きかく kikaku norm, kaide, standart
規模 きぼ kibo ölçü, mikyas
規定 きてい kitei hüküm, kararname, tüzük, karar
規律 きりつ kiritsu nizam, düzen, disiplin; yönetmelik, talimatname
規範 きはん kihan norm, kaide, standart
定規 じょうぎ jôgi cetvel
学年 6
1018
視 視 画数
旧辞
11
712

1679


英辞 3248 1017 視
視 視 1018
部首 147④
JIS 3B6B

音 視 シ SHI bakmak, seyretmek, gözlemek, dikkatle bakmak


熟 視覚 しかく shikaku görüfl duyarl›l›¤›, görme duyusu
視力 しりょく shiryoku görme kuvveti
監視 かんし kanshi teftifl, kontrol, nezaret, gözcülük
凝視 ぎょうし gyôshi dik dik bakma
仰視 ぎょうし gyôshi yukar›ya bakma
巡視 じゅんし junshi teftifl, denetim, devriye gezme
注視 ちゅうし chûshi iyice gözleme, dikkatli bakma, nazari dikkat
警視庁 けいしちょう keishichô Emniyet Müdürlü¤ü
学年 2
1019
親 親 画数
旧辞
16
976
英辞 4293 親
親 部首
JIS
147⑨
3F46
1019

薪 新
1229 1000

音 親 シン SHIN nazik, kibar, dostça, samimi


訓 親 おや oya anne baba, ebeveyn
親しい したしい shitashii samimi, içten, candan, senli benli
● 親しむ したしむ shitashimu samimi / arkadafl / senli benli olmak
熟 親切 しんせつ shinsetsu dostluk, samimiyet, kibarl›k
親切な しんせつな shinsetsuna kibar, nazik
親身 しんみ shinmi bak shinmi ni
親身に しんみに shinmi ni flefkatli, iyi kalpli, candan
親族 しんぞく shinzoku akrabal›k, h›s›ml›k, aile
親友 しんゆう shinyû candan arkadafl, samimi dost, kafadar
親善 しんぜん shinzen dostluk, iyi niyet
親日 しんにち shinnichi Japonya sevgisi, Japonya'ya karfl› ilgi duyma

348
親王 しんのう shinnô imparatorluk prensi
親疎 しんそ shinso samimiyet ve yabanc›l›k
両親 りょうしん ryôshin ana baba, ebeveyn
肉親 にくしん nikushin kan ba¤›, h›s›m, akraba
懇親会 こんしんかい konshinkai dostça beraberlik, hoflsohbetlik, e¤lenti
親子 おやこ oyako ebeveyn ve çocuklar, anne baba ve çocuklar 7 -11
親心 おやごころ oyagokoro ana baban›n çocuklara karfl› sevgisi
親分 おやぶん oyabun patron, amir, flef, idareci, ustabafl›
親船 おやぶね oyabune ana / büyük gemi
親孝行 おやこうこう oyakôkô ana babaya karfl› olan sevgi sayg› ve hürmet
親不孝 おやふこう oyafukô ana babaya karfl› olan sayg›s›zl›k
親子連れ おやこづれ oyakozure aileyle birlikte
母親 ははおや hahaoya anne
育て親 そだておや sodateoya anal›k ve babal›k, büyüten anne baba
親しさ したしさ shitashisa dostluk, samimiyet, arkadafll›k, içtenlik, yak›nl›k
学年 4
1020
觀 観 画数
旧辞
18
254
英辞 4296 観
観 1020
部首 147⑪
JIS 3451
勧 歓 権
923 990 506

音 観 カン KAN seyretmek, bakmak, gezmek, mütala, mülâhaza


熟 観光 かんこう kankô turistik yerleri gezme, turizm
観光客 かんこうきゃく kankôkyaku turist
観察 かんさつ kansatsu gözetleme, gözlem
観桜 かんおう kan'ô kiraz çiçeklerine bakma / temafla
観覧 かんらん kanran bakma, seyretme
観音 かんのん kannon merhametli / flefkatli buda tanr›s›
観念論 かんねんろん kannenron idealizm, ülkücülük
客観 きゃっかん kyakkan objektiflik
壮観 そうかん sôkan fevkâlade güzel manzara
偉観 いかん ikan güzel / fevkalâde manzara
楽観的 らっかんてき rakkanteki iyimser
主観的 しゅかんてき shukanteki flahsi, kiflisel
傍観者 ぼうかんしゃ bôkansha seyirci, izleyici
悲観的 ひかんてき hikanteki kötümser, karamsar
悲観論 ひかんろん hikanron kötümserlik, karamsarl›k
人生観 じんせいかん jinseikan hayat görüflü
世界観 せかいかん sekaikan Dünya görüflü
学年 8
雄 雄

1021 画数 12
旧辞 1807 雌
英辞 5030 1024 雄

1021
部首 172④
JIS 4D3A

音 雄 ユウ YUU cesur, yürekli; mükemmel ●

訓 雄 おす osu erkek {hayvan}


雄 お o erkek {hayvan}
熟 雄姿 ゆうし yûshi boyu porsu yerinde, gösteriflli figür
雄大 ゆうだい yûdai mükemmel, fevkalâde, muhteflem, görkemli
雄弁 ゆうべん yûben etkili ve güzel konuflma, belagat

349
雄飛 ゆうひ yûhi at›l›m, giriflim, faaliyet
英雄 えいゆう eiyû kahraman, yi¤it
雌雄 しゆう shiyû erkek ve difli; galibiyet ve ma¤lûbiyet
雄犬 おすいぬ osuinu erkek köpek
雄馬 おうま ôma ayg›r
8 -5 雄牛 おうし ôshi bo¤a, tosun
雄しべ おしべ oshibe ercik, stamen {botanik}
雄々しい おおしい ooshii erkekçe, mertçe, yi¤itçe, kahramanca
学年 7
1022
雅 雅 画数
旧辞
13
141
英辞 92 雅

1022
部首 172⑤
JIS 326D
芽 邪
1203 947

音 雅 ガ GA zarif, kibar, fl›k, mümtaz, gösteriflli


熟 雅趣 がしゅ gashu mümtaz, zarif, kibar, fl›k
優雅 ゆうが yûga zarif, kibar, fl›k
風雅 ふうが fûga kibar, nazik, fl›k, zarif {estetik güzellik}
雅やか みやびやか miyabiyaka fl›k, zarif, kibar
学年 5
1023
雜 雑 画数
旧辞
14
664
英辞 5032 雑

1023
部首 172⑥
JIS 3B28
准 維 唯 推 稚 準
87 688 415 245 616 169

音 雑 ざつ ZATSU
雑 ゾウ ZOO
熟 混雑 はんざつ hanzatsu kar›fl›k, karmafl›k, dolafl›k
雑談 こんざつ konzatsu kalabal›k, izdiham
雑音 ざつだん zatsudan sohbet, gevezelik
雑草 ざつおん zatsuon gürültü, pat›rt›
雑誌 ざっそう zassô yabanî otlar
雑穀 ざっし zasshi dergi, mecmua, magazin
雑然 ざっこく zakkoku tah›llar, hububat
雑貨 ざつぜん zatsuzen kar›fl›k, düzensiz
複雑 ざっか zakka çeflitli, kar›fl›k, türlü
乱雑 ふくざつ fukuzatsu kar›fl›k, müflkül, zor, çetin
繁雑 らんざつ ranzatsu kar›fl›k, da¤›n›k
煩雑 はんざつ hanzatsu kar›fl›k, karmafl›k, dolafl›k
雑炊 ぞうすい zôsui Zôsui çorbas›, sebzeli bir pirinç çorbas›
雑兵 ぞうひょう zôhyô erler, neferler
雑魚 ざこ zako küçük bal›k
学年 8
雌 雌

1024 画数 14 比
938
旧辞 722 止

英辞 2435 1281 雌

1024
部首 172⑥
JIS 3B73

1647

350
音 雌 シ SHI
訓 雌 めす mesu difli
熟 雌雄 しゆう shiyû erkek ve difli; zafer veya yenilgi
雌犬 めすいぬ mesuinu difli köpek, kanc›k
雌牛 めうし meushi inek
雌馬 めうま meuma k›srak, difli at 8 -10
雌花 めばな mebana difli çiçekler, difli organ› olan {botanik}
雌しべ めしべ meshibe difli organ, pistil {botanik}
学年 6
1025
難 難 画数
旧辞
18
1434
英辞 5038 難
難 1025
部首 172⑩
JIS 4671
嘆 漢
418 166

音 難 ナン NAN
訓 難しい むずかしい muzukashii zor, güç
難い かたい katai zor, güç
熟 難易 なんい nan'i zorluk, güçlük
難易度 なんいど nan'ido zorluk derecesi
難詰 なんきつ nankitsu azar, ihtar
困難 こんなん konnan zorluk, güçlük, zahmet, yorucu
災難 さいなん sainan kaza, felâket, flans›zl›k
盗難 とうなん tônan h›rs›zl›k, soygun
盗難届 とうなんとどけ tônantodoke h›rs›zl›k ihbar›
非難 ひなん hinan sitem, k›nama
避難 ひなん hinan iltica, s›¤›nma
遭難 そうなん sônan kazaya u¤rama
殉難 じゅんなん junnan din u¤runa ölen, flehit
難しさ むずかしさ muzukashisa zorluk, güçlük
有難う ありがとう arigatô teflekkür ederim !
有り難い ありがたい arigatai minnettar, müteflekkir, k›ymetli
許し難い ゆるしがたい yurushigatai caiz olmayan, affedilemez, mazur görülmez
学年 7
1026
離 離 画数
旧辞
19
1862
英辞 5040 離

1026
部首 172⑪
JIS 4E25

音 離 リ RI ayr›lmak, uzaklaflmak а放968


訓 離す はなす hanasu ay›rmak, uzaklaflt›rmak
離れる はなれる hanareru kelimelerle tarifi mümkün de¤il
熟 離婚 りこん rikon boflanma {kar›-koca}
離別 りべつ ribetsu ayr›l›k, veda; boflanma
離宮 りきゅう rikyû imparatorluk köflkü
離乳食 りにゅうしょく rinyûshoku bebek mamas›
距離 きょり kyori uzakl›k, mesafe, aral›k ●

短距離 たんきょり tankyori k›sa mesafe


隔離 かくり kakuri ayr›l›k, izolasyon
分離 ぶんり bunri ayr›lma, ayr›l›k
別離 べつり betsuri boflanma, ayr›lma
遊離 ゆうり yûri ayr›l›k, ayr›lma, tecrit, izolasyon

351
離れ はなれ hanare ayn› arsa üzerine kurulu ana binadan ayr› küçük ev
離れ島 はなれじま hanarejima aç›k ada, sahilden uzak ada
乳離れ ちばなれ chibanare memeden kesme / ay›rma {bebek}
切り離す きりはなす kirihanasu ay›rmak, sökmek, çözmek, kesmek

9 -2 1027
頂 頂
学年
画数
6
11

1045
旧辞 1284 項 預
英辞 5118 1028 頂 1032


1027
部首 181②
JIS 443A
打 訂 灯 町 庁 貯
196 738 566 656 1774 806

音 頂 チョウ CHOO
訓 頂き いただき itadaki zirve, doruk
頂く いただく itadaku almak, kabul etmek {kibarca}
熟 頂上 ちょうじょう chôjô zirve, doruk
頂角 ちょうかく chôkaku ters aç›
絶頂 ぜっちょう zetchô doruk, zirve, en yüksek nokta
頂き物 いただきもの itadakimono hediye, arma¤an
学年 7
項 項

1028 画数 12
旧辞 573 頂
英辞 1459 1027 項
項 1028
部首 181③
JIS 3960
功 攻
912 967

音 項 コウ KOO madde, f›kra, bent, paragraf


熟 項目 こうもく kômoku madde, f›kra, paragraf, bölüm
事項 じこう jikô konu, husus, mevzu; paragraf, madde, f›kra
条項 じょうこう jôkô flart, madde
学年 4
1029
順 順 画数
旧辞
12
850

1685

英辞 1450 順
順 部首
JIS
181③
3D67
1029

訓 州 酬
740 1689 797

音 順 ジュン JUN takip etmek, izlemek, s›ra, seri


熟 順番 じゅんばん junban s›ra
順序 じゅんじょ junjo s›ra
順応 じゅんのう junnô uyum, intibak
順調 じゅんちょう junchô yolunda, iyi gitme, uygun, müsait
順逆 じゅんぎゃく jungyaku sadakatli ve sadakatsiz, hakl›l›k ve haks›zl›k
筆順 ひつじゅん hitsujun kanji'nin çizgi s›ras› {yaz› düzeni}
手順 てじゅん tejun ifl germe usulü, yöntem, plan
従順 じゅうじゅん jûjun itaat
恭順 きょうじゅん kyôjun sadakatli, itaatli
五十音順 ごじゅうおんじゅん gojû-onjun Japon hece alfabesi s›ras›

352
学年 9
頑 頑

1030 画数 13 元
1377
旧辞 257

英辞 5122 1028 頑
頑 部首
JIS
181④
3468
1030

9 -4

音 頑 ガン GAN inatç›, dik kafal›, laf dinlemeyen


熟 頑固 がんこ ganko dik kafal›, inatç›
頑強 がんきょう gankyô inatç›, dik kafal›, laf dinlemeyen
頑健 がんけん ganken dinç, kuvvetli, sapasa¤lam
頑張る がんばる ganbaru azimle çabalamak, gayret etmek, s›k› çal›flmak
学年 9
頒 頒

1031 画数 13 分
1398
旧辞 1519 領
英辞 5119 1033 頒
頒 部首
JIS
181④
4852
1031

粉 紛 貧 盆 雰
714 668 1661 1609 1340

音 頒 ハン HAN da¤›tmak, paylaflt›rmak


熟 頒布 はんぷ hanpu da¤›tma
頒価 はんか hanka sat›fl fiyat›
学年 5
預 預

1032 画数 13 予
1355
旧辞 1816
英辞 5123 預
預 1032
部首 181④
JIS 4D42
序 野
1777 1920

音 預 ヨ YO
訓 預ける あずける azukeru b-ne bfli emaneten vermek, emanet etmek
預かる あずかる azukaru saklamak, emaneten almak
熟 預金 よきん yokin mevduat {banka}
預託 よたく yotaku depozit, emanet
預かり あずかり azukari emanet, depozit
学年 5
1033
領 領 画数
旧辞
14
1889

1113


英辞 5124 1031 領
領 1033
部首 181⑤
JIS 4E4E
鈴 冷 齢 零
844 86 1939 1343

音 領 リョウ RYOO hakim olmak, hükmetmek, idare etmek; almak


熟 領収 りょうしゅう ryôshû alma {para, ücret v.s.}
領土 りょうど ryôdo ülke topraklar›, teritoryum
領域 りょういき ryôiki ulusal topraklar, saha
領海 りょうかい ryôkai ulusal karasular ●

領空 りょうくう ryôkû ulusal hava sahas›


領事 りょうじ ryôji konsolos

353
領事館 りょうじかん ryôjikan konsolosluk
要領 ようりょう yôryô öz, meselenin ana hatlar› / esas›; marifet, hüner
横領 おうりょう ôryô yolsuzluk, bfle zimmetine geçirme {para v.b.}
占領 せんりょう senryô iflgal {flehir, bölge}
綱領 こうりょう kôryô program {parti}; as›l mesele, ilke
9 -7 宰領 さいりょう sairyô yönetme, idare etme
大統領 だいとうりょう daitôryô cumhurbaflkan›
副大統領 ふくだいとうりょうfuku-daitôryô baflbakan yard›mc›s›
学年 2
1034
頭 頭 画数
旧辞
16
1402

1062

英辞 4469 頭

1034
部首 181⑦
JIS 462C
短 痘 登 澄
653 1829 1308 189

音 頭 トウ TOO
頭 ズ ZU
頭 ト (TO)
訓 頭 あたま atama kafa, bafl; ak›l
頭 かしら kashira kafa, bafl; üst, amir, flef
熟 頭部 とうぶ tôbu bafl, kafa
頭髪 とうはつ tôhatsu saç
頭書 とうしょ tôsho bafll›k {bafl yaz›}
頭角 とうかく tôkaku bak tôkaku o arawasu
頭角を表す とうかくをあらわす tôkaku o arawasu kendini göstermek
先頭 せんとう sentô bafl, zirve, doruk
年頭 ねんとう nentô sene bafl›, y›l bafllang›c›
冒頭 ぼうとう bôtô bafllang›ç, aç›l›fl
巻頭 かんとう kantô kitab›n bafllang›c›, bafl k›sm›
街頭 がいとう gaitô sokak, yol
口頭 こうとう kôtô bak kôtô no
口頭の こうとうの kôtô no sözlü
陣頭 じんとう jintô bak jintô ni tatsu
陣頭に立つ じんとうにたつ jintô ni tatsu ön cephede bulunmak
船頭 せんどう sendô kay›kç›
竜頭蛇尾 りゅうとうだび ryûtô-dabi iyi bafllang›ç kötü son
...頭 ...とう ...tô ... hayvanlar {büyük bafl hayvanlar›n say› birimi}
一頭 いっとう ittô bir adet
二頭 にとう nitô iki adet
三頭 さんとう santô üç adet
頭脳 ずのう zunô beyin, kafa, ak›l, zekâ
頭上 ずじょう zujô bafltan yukar›, bafl›n›n üstünde, yukar›da, üstte
頭痛 ずつう zutsû bafl a¤r›s›
音頭 おんど ondo flark›ya bafllama; lider, önder
頭金 あたまきん atamakin kaparo {ön ödeme}
頭打ち あたまうち atamauchi doruk noktas›na / zirveye ulaflma
頭文字 かしらもじ kashiramoji büyük harf; bafl harf
旗頭 はたがしら hatagashira bafl, rehber, önder, lider
尾頭付き おかしらつき okashiratsuki bafl› ve kuyru¤u ile birlikte k›zart›lm›fl bal›k

354
学年 7
頼 頼

1035 画数 16 束
1531
旧辞 1845
英辞 5129 頼

1035
部首
JIS
181⑦
4D6A 9 -7
瀬 疎 勅 速
195 1930 918 1860

音 頼 ライ RAI
訓 頼む たのむ tanomu b-ne güvenmek, itimat etmek; rica etmek;
頼る たよる tayoru b-ne / bfle güvenmek, itimat etmek → ›smarlamak
頼もしい たのもしい tanomoshii güvenilir, itimat edilir
熟 頼信紙 らいしんし raishinshi telgraf k⤛d› / fifli
依頼 いらい irai rica, istirham, dilekçe
信頼 しんらい shinrai güven, emniyet, itimat
無頼漢 ぶらいかん buraikan alçak herif, hain
頼み たのみ tanomi rica, dilek, istirham; güven, itimat
末頼もしい すえたのもしい suetanomoshii istikbali / gelece¤i parlak
頼り たより tayori güven, itimat, emniyet
学年 9
頻 頻

1036 画数 歩
17 1282
旧辞 1579
英辞 5128 頻

1036
部首 181⑧
JIS 4951

147

音 頻 ヒン HIN s›k s›k {vuku bulma / tekerrür etme}


熟 頻度 ひんど hindo s›kl›k {tekerrür etme}
頻繁 ひんぱん hinpan s›k s›k, arka arkaya
頻発 ひんぱつ hinpatsu s›k s›k meydana gelme
学年 5
1037
額 額 画数
旧辞
18
196

1405

英辞 5136 額
額 部首
JIS
181⑨
335B
1037


1169

音 額 ガク GAKU miktar, tutar, yekûn, toplam; tabela, çerçeve


訓 額 ひたい hitai al›n
熟 額縁 がくぶち gakubuchi çerçeve, resim çerçevesi
金額 きんがく kingaku para miktar›, yekûn
全額 ぜんがく zengaku yekûn, toplam, top yekûn
半額 はんがく hangaku yekûnun / toplam›n yar›s›; yar› fiyat
増額 ぞうがく zôgaku art›fl, art›rma {maafl, para}
前額部 ぜんがくぶ zengakubu al›n

355
学年 9
顯 顕

1038 画数 18
旧辞 485
英辞 5137 顕
9 -9 顕 部首
JIS
181⑨
3832
1038

湿
159

音 顕 ケン KEN aç›k, aflikâr, belli, görünmek, gözükmek; çarp›c›


熟 顕示 けんじ kenji belli etme, gösterme, a盤a vurma
顕彰 けんしょう kenshô onur ve fleref veren fleyleri aflikâr flekilde gösterme
顕著 けんちょ kencho çarp›c›, göze çarpan
顕著な けんちょな kencho na önemli, mühim, göze çarpan, aç›k, bariz
顕微鏡 けんびきょう kenbikyô mikroskop
学年 2
1039
顔 顔 画数
旧辞
18
260
英辞 5139 顔
顔 部首
JIS
181⑨
3469
1039


1093

音 顔 ガン GAN
訓 顔 かお kao yüz, çehre, sima
熟 顔面 がんめん ganmen yüz, çehre, sima
顔色 がんしょく ganshoku ten rengi
顔色 かおいろ kaoiro ten rengi
厚顔 こうがん kôgan küstahl›k, utanmazl›k, yüzsüzlük
汗顔 かんがん kangan utanç, mahcubiyet, utanc›ndan yerin dibine girme
童顔 どうがん dôgan çocuk yüzlü
顔見せ かおみせ kaomise ilk defa sahneye ç›kma
顔向け かおむけ kaomuke yüzünü gösterme
顔なじみ かおなじみ kaonajimi tan›d›k
顔合わせ かおあわせ kaoawase tan›flma, karfl›laflma, ilk kez yüz yüze gelme
笑顔 えがお egao güler yüz
素顔 すがお sugao sade yüz, makyajs›z yüz
丸顔 まるがお marugao yuvarlak / toparlak yüzlü
横顔 よこがお yokogao yandan görünüfl, profil
似顔 にがお nigao portre
泣き顔 なきがお nakigao a¤lamakl› yüz
赤ら顔 あからがお akaragao al yanakl›
したり顔 したりがお shitarigao ma¤rur yüzlü, sevinçli yüz
澄まし顔 すましがお sumashigao ilgisiz surat, nazl› surat
学年 3
1040
題 題 画数
旧辞
18
1201

1272

英辞 2164 題
題 1040
部首 181⑨
JIS 426A
提 堤
257 344

● 音 題 ダイ DAI konu, tema, bafll›k


熟 題名 だいめい daimei bafll›k {film, oyun, piyes v.b.}
問題 もんだい mondai soru, sual, problem, sorun, mesele, dava

356
話題 わだい wadai mevzu, konu {konuflma}
議題 ぎだい gidai tart›flma konusu
主題 しゅだい shudai konu, tema
宿題 しゅくだい shukudai ev ödevi
出題 しゅつだい shutsudai imtihanda soru sorma
外題 げだい gedai tiyatro oyunun ismi, bafll›k 9 -9
...題 ...だい ...dai ...soru
一題 いちだい ichidai bir soru
二題 にだい nidai iki soru
三題 さんだい sandai üç soru
学年 4
1041
類 類 画数
旧辞
18
1901
英辞 5138 類
類 1041
部首 181⑨
JIS 4E60

音 類 ルイ RUI cins, nevi, tür, çeflit


熟 類似 るいじ ruiji benzerlik
類似点 るいじてん ruijiten benzer nokta
類人猿 るいじんえん ruijinen insana benzeyen maymun
種類 しゅるい shurui cins, nevi, tür, çeflit
同類 どうるい dôrui ayn› tür / cins / s›n›f
分類 ぶんるい bunrui s›n›flama, tasnif
異類 いるい irui farkl› / çeflitli cinsler
魚類 ぎょるい gyorui bal›k çeflitleri
虫類 ちゅうるい chûrui böcekler, haflereler, solucanlar
鳥類 ちょうるい chôrui kufllar
肉類 にくるい nikurui et, yiyecek et
獣類 じゅうるい jûrui hayvanlar
藻類 そうるい sôrui deniz yosunlar›
人類愛 じんるいあい jinruiai hümanizm, insanl›k
霊長類 れいちょうるい reichôrui primatlar {zooloji}
学年 4
1042
願 願 画数
旧辞
19
262

1770

英辞 255 願

1042
部首 181⑩
JIS 346A
源167

音 願 ガン GAN
訓 願う ねがう negau rica etmek, dilemek, yalvarmak, temenni etmek
熟 願望 がんぼう ganbô arzu, istek, dilek, temenni
願書 がんしょ gansho müracaat / baflvuru formu
懇願 こんがん kongan rica, dilek, temenni, niyaz
祈願 きがん kigan ibadet, dua
請願 せいがん seigan dilekçe, istida, arzuhal
嘆願 たんがん tangan yalvar›fl, yakar›fl, niyaz
念願 ねんがん nengan candan arzu, içten dilek
願い ねがい negai istek, dilek, arzu
願わしい ねがわしい negawashii flayan› temenni / arzu ●

357
学年 8
顧 顧

1043 画数 21 雇
1821
旧辞 513
英辞 5141 顧
9 -12 顧 部首
JIS
181⑫
385C
1043

音 顧 コ KO а省1620
訓 顧みる かえりみる kaerimiru geriye bakmak, geçmifle göz atmak; nazari dikkate
熟 顧問 こもん komon müflavir, dan›flman → almak
顧慮 こりょ koryo riayet, gözetme, itibar, sayg›
回顧 かいこ kaiko geriye bak›fl, geçmifle göz atma

358
学年

一 一
1
1044 画数 1
旧辞 33
英辞 1 一
一 一 部首
JIS
1◎
306C
1044

音 一 イチ ICHI
1 -0
一 イツ ITSU
訓 一 ひと hito... bir
一つ ひとつ hitotsu bir
熟 一日 いちにち ichinichi ay›n birinci günü; bir gün
一時 いちじ ichiji saat bir; bir süre, muvakkat, flimdilik ●

一秒 いちびょう ichibyô bir dakika


一番 いちばん ichiban No; 1, ilk; en... {s›fat}
一度 いちど ichido bir kere, bir zamanlar
一流 いちりゅう ichiryû birinci s›n›f / kalite, seçkin s›n›f
一律 いちりつ ichiritsu tekdüzen, farks›z, eflit, ayn›
一遇 いちぐう ichigû bir aç›, bir köfle
一名 いちめい ichimei bir kifli
一族 いちぞく ichizoku bütün akrabalar, sülale, soysop
一枚 いちまい ichimai bir adet
一部 いちぶ ichibu bir parça
一列 いちれつ ichiretsu bir s›ra
一台 いちだい ichidai bir makina
一両 いちりょう ichiryô bir vagon
一行 いちぎょう ichigyô bir sat›r
一座 いちざ ichiza bir topluluk / gurup
一錠 いちじょう ichijô bir tablet
一巡 いちじゅん ichijun bir tur
一号 いちごう ichigô No.1
一里 いちり ichiri bir Ri {3.9 km}
一合 いちごう ichigô bir Go {0.18 litre}
一輪 いちりん ichirin bir halka
一把 いちわ ichiwa bir demet
一題 いちだい ichidai bir soru
一抹 いちまつ ichimatsu çok az, az bir fley
一抹の不安 いちまつのふあん ichimatsu no fuan çok az korku
一大事 いちだいじ ichidaiji ciddi bir mesele
一年間 いちねんかん ichinenkan bir sene
一年目 いちねんめ ichinenme birinci sene, ilk y›l
一年生 いちねんせい ichinensei birinci s›n›f ö¤rencisi
一万円 いちまんえん ichimanen 10.000 Yen
金一万円 きんいちまんえん kin-ichi-man-en 10,000 Yen
一人前 いちにんまえ ichininmae bir porsiyon {bir kiflilik yemek}
一覧表 いちらんひょう ichiranhyô tabela, liste, cetvel
一月末 いちがつまつ ichigatsumatsu Ocak ay› sonu, birinci ay›n sonu
一日中 いちにちじゅう ichinichijû bütün gün, gün boyunca
一時前 いちじまえ ichijimae birden evvel {saat}
一時的 いちじてき ichijiteki geçici, muvakkat
一時逃れ いちじのがれ ichijinogare kaçamak, bahane
一時間半 いちじかんはん ichijikan-han bir buçuk saat, 1 saat 30 dakika
一時間前 いちじかんまえ ichijikan-mae bir saat evvel
一時間当たり いちじかんあたり ichijikan-atari saat bafl›na, saatine bir saat için}
一日当たり いちにちあたり ichinichi-atari gün bafl›na, günlü¤üne

359
一年以内に いちねんいないに ichinen-inai ni bir y›l zarf›nda / içerisinde
一言居士 いちげんこじ ichigen-koji hemen her lafa kar›flan kifli
万一 まんいち man'ichi flayet, e¤er ki, bir ihtimal ki
逐一 ちくいち chikuichi etrafl›ca, tafsilatl›, detayl›; tek tek, teker teker
第一 だいいち daiichi birinci
第一位 だいいちい daiichii birinci derece
十一月 じゅういちがつ jûichigatsu kas›m
無一文 むいちもん muichimon paras›z, meteliksiz
1 -0 紙一枚
巻の一
かみいちまい
まきのいち
kamiichimai
makinoichi
bir yaprak
1. cilt
第一場 だいいちば daiichiba birinci perde / sahne
一致 いっち itchi anlaflma, uyum, uzlaflma, muvafakat
一緒 いっしょ issho birlikte, beraber, t›pk›s›, ayn›
一瞬 いっしゅん isshun bir an

一生 いっしょう isshô ömür boyu
一生懸命に いっしょうけんめいに isshôkenmei ni azimle, bütün gayretiyle
一斉 いっせい issei hep beraber, birlikte, ayn› zamanda
一掃 いっそう issô temizleme, temizlik {kötü al›flkanl›k, düflman v.b.}
一切 いっさい issai tamam›, hepsi
一喝 いっかつ ikkatsu yüzüne hayk›rma, ba¤›r›p ça¤›rma, gürleme
一般 いっぱん ippan umumi, genel
一分 いっぷん ippun 1 dakika
一割 いちわり ichiwari % 10 {yüzde on}
一着 いっちゃく itchaku bir elbise
一等 いっとう ittô birinci s›n›f / derece
一等賞 いっとうしょう ittôshô birincilik ödülü
一才 いっさい issai bir yafl
一歳 いっさい issai bir yafl
一個 いっこ ikko bir, bir tane
一本 いっぽん ippon bir adet
一対 いっつい ittsui bir çift
一戸 いっこ ikko bir ev
一戸建ち いっこだち ikkodachi bir daire, bir ailelik ev
一階 いっかい ikkai birinci kat
一軒 いっけん ikken bir ev
一泊 いっはく ihhaku bir gecelik konaklama, bir gece
一歩 いっぽ ippo bir ad›m
一件 いっけん ikken bir hadise
一見 いっけん ikken bir bak›fl
一服 いっぷく ippuku bir doz {ilaç}; bir nefes {sigara}; bir yudum {içki}
一頭 いっとう ittô bir bafl {hayvan}
一匹 いっぴき ippiki bir tane {hayvan}
一羽 いちわ ichiwa bir {kufl ve tavuklar›n say› birimi}
一足 いっそく issoku bir çift
一滴 いってき itteki bir damla
一杯 いっぱい ippai bir kadeh / bardak dolusu {içecekleri sayarken}
一献 いっこん ikkon bir kadeh içki {sake}
一曲 いっきょく ikkyoku bir müzik parças›
一句 いっく ikku bir {Haiku fliir say›m›}
一拍 いっぱく ippaku bir vurufl, tempo
一脚 いっきゃく ikkyaku bir ayak
一基 いっき ikki bir makina
一隻 いっせき isseki bir gemi
一票 いっぴょう ippyô bir oy
一円 いちえん ichien bir Japon paras› {1 Yen}
一遍 いっぺん ippen bir defa / sefer
一億 いちおく ichioku 100 milyon

360
一角 いっかく ikkaku bir köflesi
一尉 いちい ichii subay {Jietai'de yüzbafl› ayar›nda rütbe}
一巻 いっかん ikkan bir cilt kitap, bir rulo
一貫 いっかん ikkan tutarl›k, ba¤l›l›k; bir Kan {3.75 kg}
一俵 いっぴょう ippyô bir çuval
一寸 いっすん issun bir Sun {3.03 cm}
一寸先 いっすんさき issunsaki bir Sun ilerisi
一家 いっか ikka bir aile
一画
一箇月
いっかく
いっかげつ
ikkaku
ikkagetsu
bir çizgi
bir ay
1 -0
一か月 いっかげつ ikkagetsu bir ay
一か月間 いっかげつかん ikkagetsu-kan bir ay
一昨日 いっさくじつ issakujitsu evvelsi gün
一週間 いっしゅうかん isshûkan bir hafta

一挙に いっきょに ikkyo ni bir kerede; bir vuruflla / darbeyle
一升瓶 いっしょうびん isshôbin bir Shô flifle {1,8 litre flifle}
一切切る いっさいきる issai kiru bütün hepsini kesmek
一朝一夕 いっせきにちょう itchô-isseki k›sa süre / zaman
一騎 いっき ikki bir atl›
一騎当千 いっきとうせん ikki-tôsen cesur savaflç› / asker, yi¤it, yürekli
一喜一憂 いっきいちゆう ikki-ichiyû bir sevinçli bir üzüntülü
一石二鳥 いっちょういっせき isseki-nichô bir taflla iki kufl vurmak
一矢報いる いっしむくいる isshi mukuiru karfl› sald›r›ya geçmek
唯一 ゆいいつ yuiitsu yaln›z, tek, yegâne
均一 きんいつ kin'itsu tek, eflit
統一 とういつ tôitsu birlik, birlefltirme
同一 どういつ dôitsu özdefllik, ayn›l›k, bir olma
第一課 だいいっか daiikka 1. ders, bölüm 1
第一章 だいいっしょう daiisshô bölüm bir
片一方 きいっぽん kiippon bir kifli, yaln›z
生一本 かたいっぽう kataippô saf, som, hakiki; sade, basit, dürüst
九死一生 きゅうしいっしょう kyûshi-isshô k›l pay› ölümden dönme
三位一体 さんみいったい sanmi-ittai üçlük, ilah, teslis {din}
二者択一 にしゃたくいつ nisha-takuitsu ikisi ars›nda seçim yapma, ikisinden biri
百人一首 ひゃくにんいっしゅ hyakunin-isshu yüz flairden yüz fliir {oyun k⤛d›}
一月 ひとつき hitotsuki bir ay
一人 ひとり hitori bir kifli, yaln›z
一度 ひとたび hitotabi bir kez
一組 ひとくみ hitokumi bir grup
一息 ひといき hitoiki bir nefes
一口 ひとくち hitokuchi bir lokma, bir a¤›z dolusu; tek bir kelime
一言 ひとこと hitokoto tek bir söz / kelime
一重 ひとえ hitoe bir kat
一筋 ひとすじ hitosuji bir çizgi / hiza
一粒 ひとつぶ hitotsubu bir parça
一粒種 ひとつぶだね hitotsubudane ailenin tek bir çocu¤u
一間 ひとま hitoma bir oda
一房 ひとふさ hitofusa bir salk›m / demet / tutam
一切れ ひときれ hitokire bir dilim, bir parça
一抱え ひとかかえ hitokakae bir kucak dolusu
一突き ひとつき hitotsuki bir hamle, bir vurufl {Kendô, Japon eskirim
一握り ひとにぎり hitonigiri bir avuç dolusu → sporunda}
一人当たり ひとりあたり hitoriatari adam bafl›na
一日 ついたち tsuitachi ay›n birinci günü; bir gün
一昨日 おととい ototoi evvelsi gün

361
学年 3
1045
丁 丁 画数
旧辞
2
1273
英辞 2 丁
丁 丁 部首
JIS
1①
437A
1045

打 訂 灯 町 頂 庁 貯
196 738 566 656 1027 1774 806

1 -1 音 丁 チョウ CHOO blok; uzun sapl› aletler; eski kitap ve yemek sayma
丁 テイ TEI dördüncü {zikir'lerde}
熟 丁度 ちょうど chôdo tam, aynen, t›pk›
丁数 ちょうすう chôsû eski Japon kitaplar›nda sayfalar› sayma birimi
包丁 ほうちょう hôchô mutfak b›ça¤› {ince ve yass› b›çak}
● 落丁 らくちょう rakuchô eksik yaprak / sayfa {kitap}
二丁目 にちょうめ nichôme 2-chome, ikinci blok {adres}
丁寧 ていねい teinei kibar, nazik, terbiyeli, sayg›l›
丁寧な ていねいな teinei na kibar, nazik, terbiyeli, sayg›l›
丁字路 ていじろ teijiro T fleklinde kavflak
甲乙丙丁 こうおつへいてい kôotsu-heitei A,B,C,D veya 1,2,3,4 {not}
学年 1
1046
二 二 画数
旧辞
2
1436
一 三
英辞 273 1044 二 1050

二 二 1046
部首 7◎
JIS 4673
仁1

音 二 ニ NI а双932
訓 二 ふた futa iki
二つ ふたつ futatsu iki
熟 二十 にじゅう nijû 20, yirmi
二百 にひゃく nihyaku 200, ikiyüz
二才 にさい nisai iki yafl
二歳 にさい nisai iki yafl
二月 にがつ nigatsu fiubat, ikinci ay
二流 にりゅう niryû ikinci s›n›f / kalite
二寸 にすん nisun iki Sun {2 x 3.03 cm}
二番 にばん niban No; 2
二番目 にばんめ nibanme ikinci {s›ra}
二着 にちゃく nichaku iki elbise
二度 にど nido iki kez
二名 にめい nimei iki kifli
二匹  にひき nihiki iki tane
二頭 にとう nitô iki bafl {hayvan}
二個 にこ niko iki tane
二本 にほん nihon iki kitap
二枚 にまい nimai iki yaprak
二枚舌 にまいじた nimaijita iki a¤›zl›, iki yüzlü, oynak
二台 にだい nidai iki makine
二歩 にほ niho iki ad›m
二足 にそく nisoku iki çift
二行 にぎょう nigyô iki sat›r
二列 にれつ niretsu iki s›ra
二部 にぶ nibu iki parça
二票 にひょう nihyô iki oy

362
二題 にだい nidai iki soru
二階 にかい nikai ikinci kat
二階建て にかいだて nikaidate iki katl›
二重 にじゅう nijû iki kat, çift
二重窓 にじゅうまど nijûmado çift pencere
二件 にけん niken iki olay
二軒 にけん niken iki ev
二戸 にこ niko iki ev
二両
二基
にりょう
にき
niryô
niki
iki vagon
iki makina
1 -2
二機 にき niki iki alet
二騎 にき niki iki atl›
二脚 にきゃく nikyaku iki ayak
二曲 にきょく nikyoku iki müzik parças›
二句 にく niku iki {Haiku fliir say›m›} ●

二画 にかく nikaku iki çizgi


二分 にぶん nibun ikiye bölme / ay›rma
二分する にぶんする nibun suru ikiye bölmek
二秒 にびょう nibyô iki saniye
二号 にごう nigô no.2; metres {kad›n}
二倍 にばい nibai çift, iki kat, iki misli
二合 にごう nigô iki Go {2 x 0.18 litre}
二里 にり niri iki Ri {2 x 3.9 km}
二貫 にかん nikan iki Kan {2 x 3.75 kg}
二世 にせい nisei ikinci nesil, ikinci kuflak
二間 にけん niken iki oda, {1 Ken 1.8m2}
二十日 にじゅうにち nijûnichi yirmi gün; ay›n yirminci günü
二か月 にかげつ nikagetsu iki ay
二十世紀 にじゅうせいき nijû-seiki 20. yüzy›l / as›r
二者択一 にしゃたくいつ nisha-takuitsu ikisi ars›nda seçim yapma, ikisinden biri
二割り五分 にわりごぶ niwari-gobu 25.5
十二月 じゅうにがつ jûnigatsu aral›k, on ikinci ay
一石二鳥 いっせきにちょう isseki-nichô bir taflla iki kufl vurmak
十二分に じゅうにぶんに jû-nibun ni yeterinden fazla
第二次世界大戦 だいにじせかいたいせん dainijisekai-taisen 2.Dünya Savafl›
二月 ふたつき futatsuki ik ay
二間 ふたま futama iki oda
二粒 ふたつぶ futatsubu iki parça
二人 ふたり futari iki kifli
二人乗り ふたりのり futarinori iki kiflilik {yolcu kapasitesi}
二人連れ ふたりづれ futarizure iki kifli, çift
二人連れで ふたりづれで futarizurede iki kifli / çift olarak
二重まぶた ふたえまぶた futaemabuta çift / ikiye katlanm›fl göz kapa¤›
二日 ふつか futsuka iki gün; ay›n ikinci günü, ay›n ikisi
二日酔い ふつかよい futsukayoi içki sersemli¤i, sarhoflluktan gelen mamurluk
二十日 はつか hatsuka yirmi gün; ay›n yirminci günü
二十歳 にじゅさい/はたち nijussai/hatachi 20 yafl›nda yirmi yafl
十重二十重 とえはたえ toehatae her yönden / taraftan
学年 1
1047
下 下 画数
旧辞
3
111
英辞 9
下 部首
JIS
1②
323C

1350 下 不
1054
1047

363
音 下 カ KA а元1377本1526 基1424降280卸929 提257
下 ゲ GE
訓 下 した shita alt, afla¤›
下 しも shimo alttaki, afla¤›daki
下 もと moto alt›nda
下げる さげる sageru indirmek {fiyat}
下ろす おろす orosu indirmek
下がる さがる sagaru sarkmak
1 -2 下りる
下す
おりる
くだす
oriru
kudasu
inmek
vermek {ödül, emir, hüküm, hediye}
下る くだる kudaru afla¤› inmek, düflmek {s›cakl›k}
下さる くださる kudasaru vermek, takdim etmek {bir baflkas›}
熟 下降 かこう kakô afla¤› inme, alçalma
下流 かりゅう karyû alt ak›nt›

下院 かいん kain avam kamaras›
下肢 かし kashi bacaklar
下賜 かし kashi imparatorun lütfetmesi, sunmas›
目下 もっか mokka simdi, hemen, flu anda, halihaz›rda, birazdan
廊下 ろうか rôka koridor
零下 れいか reika s›f›r›n alt›nda {derece}
却下 きゃっか kyakka reddetme, kabul etmeme
投下 とうか tôka atma, f›rlatma {havadan}; yat›r›m yapma
落下 らっか rakka düflme, dökülme
落下傘 らっかさん rakkasan paraflüt
傘下 さんか sanka bak sanka no kaisha
傘下の会社 さんかのかいしゃ sanka no kaisha yan kurulufl
陛下 へいか heika majesteleri, hazretleri
臣下 しんか shinka hizmetli, kul, vasal
閣下 かっか kakka ekselanslar›, hazretleri, zat›aaliniz
貴下 きか kika siz {kibarca}
部下 ぶか buka ast, alt seviyedeki kifli, emrindeki kifli
地下 ちか chika yeralt›
地下室 ちかしつ chikashitsu bodrum, kiler, mahzen
地下街 ちかがい chikagai yeralt› çarfl›s›
地下水 ちかすい chikasui yeralt› sular›
地下鉄 ちかてつ chikatetsu metro
地下道 ちかどう chikadô alt geçit
地下茎 ちかけい chikakei kök sap, rizom, kök gövde
城下町 じょうかまち jôkamachi saray›n bulundu¤u flehir, büyükflehir
門下生 もんかせい monkasei ö¤renci, talebe
胃下垂 いかすい ikasui mide düflüklü¤ü, {gastroptosis (t›p)}
...下 ...か ...ka ...alt›nda
影響下 えいきょうか eikyôka etkisi alt›nda
氷点下 ひょうてんか hyôtenka donma noktas› alt›nda
妃殿下 ひでんか hidenka kraliçe / prenses hazretleri
天皇陛下 てんのうへいか tennô-heika imparator / Tennô hazretleri
今上陛下 きんじょうへいか kinjô-heika flimdiki imparator; majesteleri
下車 げしゃ gesha inme {arabadan}
下水 げすい gesui kanal, la¤›m
下水溝 げすいこう gesuikô kanalizasyon
下旬 げじゅん gejun ay›n son on günü
下痢 げり geri ishal, amel
下戸 げこ geko içki içmeyen
上下 じょうげ jôge üst ve alt, inifl ve ç›k›fl, afla¤› ve yukar›
卑下 ひげ hige afl›r› derecede mütevazilik
下着 したぎ shitagi iç çamafl›r›
下見 したみ shitami ilk kontrol / teftifl

364
下請け したうけ shitauke yan sözleflme
下積み したづみ shitazumi en alt tabaka
下相談 したそうだん shitasôdan ön görüflme
靴下 くつした kutsushita çorap
床下 ゆかした yukashita döfleme alt›
真下に ましたに mashita ni tamamen altta
川下 かわしも kawashimo nehrin alt ak›nt›s›
下肥え しもごえ shimogoe insan pisli¤inden yap›lan gübre
足下
引き下げる
あしもと
ひきさげる
ashimoto
hikisageru
ayaklar›n alt› / dibi
düflürmek, alçatmak, ucuzlatmak
1 -2
書き下ろし かきおろし kakioroshi yeni bir roman
値下げ ねさげ nesage fiyat düflürme, fiyat indirme, ücret / maafl düflürme
値下がり ねさがり nesagari fiyat düflüflü, ucuzlama
昼下がり ひるさがり hirusagari ikindi

御覧下さい ごらんください goran kudasai lütfen bak›n›z {kibarca}
下り坂 くだりざか kudarizaka yokufl afla¤›, inifl
天下り あまくだり amakudari gökten inme
天下り人事 あまくだりじんじ amakudari-jinji yukar›dan idare {ifl}
下手 へた heta beceriksiz, acemi, sakar
下手な へたな heta na beceriksiz
学年

干 干
6
1048 画数 3
旧辞 211 午
千 十
英辞 1492 1358 干 1122 1359

干 干 1048
部首 51◎
JIS 3433
刊 汗 肝 軒 岸
889 94 514 815 1262

音 干 カン KAN
訓 干す ほす hosu kurutmak, kurulamak
干る ひる hiru kurumak
熟 干渉 かんしょう kanshô müdahale, kar›flma
干潮 かんちょう kanchô deniz suyunun alçalmas›
若干 じゃっかん jakkan biraz, birkaç
欄干 らんかん rankan parmakl›k, t›rabzan, korkuluk {merdiven, köprü v.b.}
干物 ひもの himono kuru bal›k
干潟 ひがた higata deniz suyunun çekilmifl oldu¤u kumsal / sahil
干上がる ひあがる hiagaru kurumak suyu çekilmek
潮干狩り しおひがり shiohigari alçalm›fl suda midye toplama
学年

工 工
2
1049 画数 3
旧辞 527 王 二
英辞 1451 1587 工 1046

工 工 部首
JIS
48◎
3829
1049

江 紅
95 663

音 工 コウ KOO ifl, çal›flma, vazife; iflçi, esnaf; bina ve tesis etmek


工 ク KU
熟 工場 こうじょう kôjô fabrika, imalathane, atölye
工場 こうば kôba fabrika, imalathane, atölye
工事 こうじ kôji inflaat
工事現場 こうじげんば kôji-genba inflaat sahas›
工員 こういん kôin iflçi
工具 こうぐ kôgu el aleti, ifl aletleri

365
工業 こうぎょう kôgyô sanayi, endüstri
工学 こうがく kôgaku mühendislik, teknik
人工 じんこう jinkô suni, sentetik
修理工 しゅうりこう shûrikô tamirci
加工 かこう kakô iflleme {hammadde v.b.}
基礎工事 きそこうじ kiso-kôji temel inflaat
紡績工場 ぼうせきこうじょう bôseki-kôjô iplik fabrikas›
裏面工作 りめんこうさく rimen-kôsaku perde arkas›nda dolap çevirme, gizli dolap
1 -2 工夫
工面
くふう
くめん
kufû
kumen
tasar, plan, proje, bulufl, icat
bulma, temin etme {sermaye, para}; maddi durum
大工 だいく daiku marangoz, do¤ramac›
細工 さいく saiku ince iflçilik; eser, usta ifli, yap›t; hile, oyun
貝細工 かいざいく kaizaiku sedef ifli
学年 1

1050
三 三 画数
旧辞
3
666

英辞 8 1046 三
三 三 部首
JIS
1②
3B30
1050

音 三 サン SAN üç
訓 三 み mi üç
三っつ みっつ mittsu... üç
三つ みつ mitsu üç
熟 三角 さんかく sankaku üçgen
三角形 さんかくけい sankakukei üçgen
三月 さんがつ sangatsu Mart
三流 さんりゅう sanryû üçüncü s›n›f / derece
三才 さんさい sansai üç yafl
三歳 さんさい sansai üç yafl
三人 さんにん sannin üç kifli
三名 さんめい sanmei üç kifli
三名様 さんめいさま sanmeisama üç bey / han›m / müflteri
三匹 さんびき sanbiki üç tane
三頭 さんとう santô üç bafl {hayvan}
三羽 さんば sanba üç kanat
三個 さんこ sanko üç tane
三枚 さんまい sanmai üç yaprak
三本 さんぼん sanbon üç adet
三行 さんぎょう sangyô üç sat›r
三列 さんれつ sanretsu üç s›ra
三台 さんだい sandai üç makina
三基 さんき sanki üç makina
三機 さんき sanki üç makina
三騎 さんき sanki üç atl›
三脚 さんきゃく sankyaku sehpa, üç ayak
三件 さんけん sanken üç olay
三軒 さんげん sangen üç ev
三戸 さんこ sanko üç ev
三回 さんかい sankai üçüncü kez / defa
三階 さんがい sangai üçüncü kat
三足 さんそく sansoku üç çift {ayakkab› v.b.}
三歩 さんぽ sanpo üç ad›m
三部 さんぶ sanbu üç parça
三票 さんびょう sanbyô üç oy

366
三曲 さんきょく sankyoku üç müzik parças›
三句 さんく sanku üç {Haiku fliir say›m›}
三番 さんばん sanban No; 3
三着 さんちゃく sanchaku üç elbise
三百 さんびゃく sanbyaku üçyüz
三秒 さんびょう sanbyô üç saniye
三分 さんぷん sanpun 3 dakika
三寸 さんずん sanzun üç Sun {3 x 3.03 cm}
三合
三貫
さんごう
さんがん
sangô
sangan
üç Go {3 x 0.18 litre}
üç Kan {3 x 3.75 kg}
1 -2
三里 さんり sanri üç Ri {3 x 3.9 km}
三題 さんだい sandai üç soru
三画 さんかく sankaku üç çizgi
三把 さんば sanba üç demet
三か月 さんかげつ sankagetsu üç ay ●

三角州 さんかくす sankakusu delta, çatala¤›z {co¤rafya}


三輪車 さんりんしゃ sanrinsha üç tekerlekli {bisiklet, araba v.s.}
三十台 さんじゅうだい sanjûdai otuzlu
三十分 さんじっぷん sanjippun otuz dakika, yar›m saat
三時半 さんじはん sanjihan üç buçuk, saat 3;30
三割引き さんわりびき sanwaribiki % 30 tenzilat / indirim
三拝九拝 さんぱいきゅうはい sanpai-kyûhai ayaklar›na kapanma {rica etme}
三位一体 さんみいったい sanmiittai üçlük, ilah, teslis {din}
三・三平米 さんてんさんへいべい san ten san-heibei 1 Heibei 3.3 metre kare
再三 さいさん saisan birden fazla, tekrar tekrar, s›k s›k
七五三 しちごさん shichigosan üç, befl ve yedi yafllar›ndaki çocuklar›n bayram›
第三者 だいさんしゃ daisansha üçüncü flah›s
明三月 みょうさんがつ myôsangatsu gelecek y›l Mart ay›, seneye Mart ay›
従(三)位 じゅう(3)い jû(san)i alt {ikinci} s›n›f›n, basama¤›n {3} derecesi
計三千円 けいさんせんえん keisan-senen yekûn 3,000 Yen
三日 みっか mikka üç gün; ay›n üçüncü günü
三月 みつき mitsuki hilal, yar›m ay
三度 みだび midabi üç kez
三粒 みつぶ mitsubu üç parça
三間 みま mima üç oda
三日月 みかづき mikazuki yeni ay, hilâl, yar›may
三日目 みっかめ mikkame üçüncü gün
三日間 みっかかん mikkakan üç gün
三日前 みっかまえ mikkamae üç gün önce
三日位 みっかぐらい mikkagurai yaklafl›k üç gün
三日程 みっかほど mikkahodo yaklafl›k üç gün; takriben üçüncü gün
三つ指 みつゆび mitsuyubi üç parma¤› Tatami üzerinde e¤ilerek selamlama
三日前後 みっかぜんご mikkazengo en fazla üç gün
三味線 しゃみせん shamisen Shamisen, üç telli bir saz
学年 2
1051
萬 万 画数
旧辞
3
1740 方
英辞 155 583 万

1051
部首 1②
JIS 4B7C

音 万 マン MAN on bin {10,000}


万 バン BAN say›s›z, çok, hepsi
熟 万一 まんいち man'ichi flayet, e¤er ki, bir ihtimal ki
万年筆 まんねんひつ mannenhitsu dolmakalem

367
巨万 きょまん kyoman on binlerce, haddi hesab› yok
億万 おくまん okuman milyarlarca
六万 ろくまん rokuman 60,000, altm›fl bin Yen
弐万円 にまんえん nimanen 20,000 Yen, yirmi bin Yen
参万円 さんまんえん sanmanen 30.000 Yen {belgelerde, evraklarda v.b.}
拾万円 じゅうまんえん jûmanen 100.000 Yen
金一万円 きんいちまんえん kin-ichiman-en 10,000 Yen
万全 ばんぜん banzen tam, mükemmel, kusursuz
1 -3 万歳
万国
ばんざい
ばんこく
banzai
bankoku
bravo!, yafla!, çok yafla!
bütün ülkeler
万端 ばんたん bantan her fley, hepsi, her noktas›, bütün hatlar›yla
万国博覧会 ばんこくはくらんかい bankokuhakurankai enternasyonal fuar
千差万別 せんさばんべつ sensabanbetsu çeflitlilik, farkl›l›k
学年 1
1052
五 二

画数 4
旧辞 514

英辞 15 1053 五
五 五 部首
JIS
7②
385E
1052

音 五 ゴ GO
訓 五つ いつ itsutsu befl
熟 五 いつ itsu- befl
五月 ごがつ gogatsu may›s
五割 ごわり gowari % 50
五穀 ごこく gokoku befl çeflit hububat
五色 ごしき goshiki befl renk
五百 ごひゃく gohyaku 500, befl yüz
五分 ごぶ gobu yar›m, yar›, % 5
五分 ごふん gofun 5 dakika
五目飯 ごもくめし gomokumeshi bal›k, sebze v.b. kar›flt›r›l›p hafllanm›fl pirinç
五人分 ごにんぶん goninbun befl kiflilik
五年前 ごねんまえ gonenmae befl y›l önce
五輪大会 ごりんたいかい gorin-taikai Olimpiyat Oyunlar›
五番街 ごばんがい gobangai 5. cadde
五周年 ごしゅうねん goshûnen beflinci y›l dönümü
五目並べ ごもくならべ gomoku-narabe befl taflla oynanan bir oyun {dokuz tafl oyunu gibi}
五十音順 ごかねんけいか gojû-onjun Japon hece alfabesi s›ras›
五重の塔 ごじゅうのとう gojû no tô befl katl› pagoda
五時前後 ごじぜんご goji-zengo befl gibi / civar›nda
五か年計画 ごじゅうおんじゅん gokanenkeikaku befl y›ll›k plan
七五三 しちごさん shichigosan üç, befl ve yedi yafllar›ndaki çocuklar›n bayram›
二割り五分 にわりごぶ niwari-gobu % 25
五日 いつか itsuka befl gün, beflinci gün, ay›n beflinci günü
五月雨 さみだれ samidare may›s / ilkbahar ya¤murlar›
五月晴れ さつきばれ satsuki-bare çok güzel bir may›s günü, ilk bahar havas›
学年

互 二
7


1053 画数 4
旧辞 516 五
英辞 14 1052 互
互 互 部首
JIS
7②
385F
1053

368
音 互 ゴ GO
訓 互い たがい tagai karfl›l›kl›
熟 互角 ごかく gokaku beraberlik, eflitlik {müsabaka}
互選 ごせん gosen aralar›ndan birini seçme
交互 こうご kôgo de¤iflerek
相互 そうご sôgo karfl›l›k, mütekabil
互いに たがいに tagai ni birbirine, karfl›l›kl›
互い違いに たがいちがいに tagaichigai ni karfl›l›kl› olarak, nöbetlefle
学年 4 1 -3
1054
不 不 画数
旧辞
4
1582 下
英辞 17 1047 不
不 不 部首
JIS
1③
4954
1054

否 杯 ●

1413 471

音 不 フ FU de¤il, -siz {olumsuzluk eki}


不 ブ BU
熟 不足 ふそく fusoku yetersizlik, eksiklik, k›tl›k, noksan; hoflnutsuzluk
不満 ふまん fuman hoflnutsuzluk, memnuniyetsizlik, tatminsizlik
不便 ふべん fuben rahats›zl›k, kullan›fls›zl›k, uygunsuzluk
不安 ふあん fuan huzursuzluk, endifle, kayg›, telafl, heyecan
不利 ふり furi dezavantaj, zarar, mahzur, engel
不況 ふきょう fukyô durgunluk, buhran, kesat {ekonomik}
不吉 ふきつ fukitsu u¤ursuzluk, kötüye alamet
不朽 ふきゅう fukyû ölmez, zeval bulmaz, ebedi
不振 ふしん fushin kesat, durgunluk
不孝 ふこう fukô ebeveyne karfl› olan sadakatsizlik / sayg›s›zl›k
不幸 ふこう fukô mutsuzluk, keder
不正 ふせい fusei haks›zl›k, adaletsizlik
不当 ふとう futô haks›z, adaletsiz, uygunsuz, yanl›fl
不能 ふのう funô imkâns›zl›k, yeteneksizlik
不信 ふしん fushin inançs›zl›k, itikats›zl›k, itimats›zl›k
不純 ふじゅん fujun pis, kirli, sahte, taklit, yapmac›k, samimi olmayan
不肖 ふしょう fushô babas›na laik olmayan; bendeniz, kullar› {mütevazi}
不浄 ふじょう fujô pislik, kirlilik, necaset
不法 ふほう fuhô kanunsuzluk, gayri meflruluk
不毛 ふもう fumô verimsiz, çorak, k›raç {arazi}
不易 ふえき fueki de¤iflmez, sabit
不妊 ふにん funin k›s›r
不漁 ふりょう furyô iyi bal›k tutamama
不眠症 ふみんしょう fuminshô uykusuzluk
不思議 ふしぎ fushigi gariplik, tuhafl›k, acayiplik
不十分 ふじゅうぶん fujûbun yetersizlik, kifayetsizlik
不作法 ぶさほう busahô terbiyesizlik, kabal›k
不賛成 ふさんせい fusansei karfl›, aleyhte
不可欠 ふかけつ fukaketsu zarurilik, ihtiyaç / gerekli olma
不可侵 ふかしん fukashin sald›rmazl›k
不可避 ふかひ fukahi kaç›n›lmaz
不感症 ふかんしょう fukanshô so¤ukluk, duygusuzluk
不祥事 ふしょうじ fushôji skandal
理不尽 りふじん rifujin haks›zl›k, adaletsizlik, makul olmayan
優柔不断 ゆうじゅうふだん yûjû-fudan karars›zl›k, istikrars›zl›k, tereddüt
音信不通 おんしんふつう onshin-futsû uzun zamand›r birinden habersiz olma
一抹の不安 いちまつのふあん ichimatsu no fuan çok az korku
不用心 ぶようじん buyôjin dikkatsizlik, kay›ts›zl›k, lakayt

369
学年 6
1055
可 口 画数
旧辞
5
114
英辞 24 可
可 可
1055
部首 30②
JIS 3244
何 河 歌 荷
18 105 989 1215

1 -4 音 可 カ KA muktedir olmak; tasvip etmek, do¤ru bulmak


熟 可否 かひ kahi do¤ru veya yanl›fl, evet veya hay›r
可能 かのう kanô mümkün, olabilir; potansiyel
可能性 かのうせい kanôsei imkân, olas›l›k, ihtimal
可燃性 かねんせい kanensei yanabilen, tutuflabilen

可塑性 かそせい kasosei istenilen flekle sokulabilen, plasti¤imsi
許可 きょか kyoka müsaade, izin, ruhsat
認可 にんか ninka izin, ruhsat, lisans
学年 1
1056
正 止 画数
旧辞
5
1011 止
英辞 27 1281 正
正 正 部首
JIS
77①
4035
1056

証 征 政 症 整
751 383 970 1825 1937

音 正 セイ SEI
正 ショウ SHOO
訓 正しい ただしい tadashii do¤ru, dürüst, hakl›
正 まさ masa tam, do¤ru
正す ただす tadasu do¤rultmak, düzeltmek
熟 正常 せいじょう seijô normal, muntazam
正確 せいかく seikaku tam vaktinde olan, dakikas› dakikas›na, do¤ruluk
正誤 せいご seigo tashih, düzeltme
正義 せいぎ seigi adalet, do¤ruluk, hakl›l›k
正式 せいしき seishiki resmilik
正式の せいしきの seishiki no resmi
正当 せいとう seitô hakl›l›k
正当な せいとうな seitô na adaletli, hakl›
正副 せいふく seifuku orijinal ve kopya, as›l ve suret
正邪 せいじゃ seija hak ve haks›zl›k
正弦 せいげん seigen sinüs {matematik}
訂正 ていせい teisei düzeltme, do¤rultma
不正 ふせい fusei haks›zl›k, adaletsizlik
端正 たんせい tansei do¤ru, dürüst, edepli, terbiyeli
矯正 きょうせい kyôsei islah, düzeltme, iyileflme
正直 しょうじき shôjiki do¤ruluk, dürüstlük, içtenlik, samimiyet
正面 しょうめん shômen ön taraf, cephe
正解 せいかい seikai do¤ru cevap
正午 しょうご shôgo ö¤le vakti
正月 しょうがつ shôgatsu yeni y›l, ocak ay›
賀正 がしょう gashô yeni y›l›n›z kutlu olsun !
大正 たいしょう taishô Taishô Dönemi {1912-1926}
正しさ ただしさ tadashisa do¤ruluk, dürüstlük, hakkaniyet, adalet
正夢 まさゆめ masayume rüyan›n ileride gerçekleflmesi

370
学年 9
丙 丙

1057 画数 5
旧辞 1632 内
英辞 22 1696 丙
丙 丙 1057
部首 1④
JIS 4A3A
病 柄
1827 479

音 丙 ヘイ HEI B, üçüncü {say›m}


1 -4
熟 丙種 へいしゅ heishu üçüncü kalite
甲乙丙 こうおつへい kôotsuhei A, B ve C; 1, 2 ve 3 {not}
甲乙丙丁 こうおつへいてい kôotsuheitei A, B, C,D; 1, 2, 3,4 {not}
学年 2
1058
西 西 ●
画数 6
旧辞 1015

英辞 4273 1060 西
西 西 部首
JIS
146◎
403E
1058

価 遷 煙
32 1888 571

音 西 セイ SEI
西 サイ SAI
訓 西 にし nishi bat›, garp
熟 西部 せいぶ seibu bat›, garp cephesi; vestern
西洋 せいよう seiyô bat›, garp
西欧 せいおう seiô bat› Avrupa
西暦 せいれき seireki miladi sene / tarih, M.S.
西経 せいけい seikei bat› boylam›
西独 せいどく seidoku Bat› Almanya
南西 なんせい nansei güneybat›
北西 ほくせい hokusei kuzeybat›
大西洋 たいせいよう taiseiyô Atlantik Okyanusu
西国 さいこく saikoku bat› Japonya; bat›l› ülkeler
関西 かんさい kansai Kansai bölgesi
東西 とうざい tôzai do¤u ve bat›, flark ve garp
西口 にしぐち nishiguchi bat› kap›s›
西日 にしび nishibi ikindi / bat› günefli
学年

兩 両
3
1059 画数 6
旧辞 1878

英辞 34 1337 両
両 両 1059
部首 1⑤
JIS 4E3E

163

音 両 リョウ RYOO her ikisi


熟 両親 りょうしん ryôshin ana baba, ebeveyn
両替 りょうがえ ryôgae para / döviz bozdurma
両面 りょうめん ryômen her iki taraf
両手 りょうて ryôte her iki el
両方 りょうほう ryôhô her ikisi
両国 りょうこく ryôkoku her iki ülke
両刃 りょうば ryôba çift tarafl› kesici, iki taraf› da keskin olan k›l›ç
両隣 りょうどなり ryôdonari kap› komflusu

371
両立 りょうりつ ryôritsu bir arada var olufl, uyum
車両 しゃりょう sharyô araç, tafl›t, vas›ta
...両 ...りょう ...ryô ...Ryo {alt›n para}; büyük vas›talar›n say› birimi
千両 せんりょう senryô 1,000 Ryo {eski Japon para birimi}
一両 いちりょう ichiryô bir vas›ta
二両 にりょう niryô iki vas›ta
三両 さんりょう sanryô üç vas›ta
学年 8
亞 二

1 -6 1060 画数 7
旧辞 1
西
英辞 43 1058 亜
亜 亜 部首
JIS
7⑤
3021
1060


● 1506

音 亜 ア A ön ek as-, alt, afla¤›; ikincil; yan; asya


熟 亜鉛 あえん aen çinko, tutya
亜流 ありゅう aryû halef, ard›l, ba¤l›, taklitçi
亜属 あぞく azoku alt grup
亜麻 あま ama keten
亜熱帯 あねったい anettai astropikal bölge
亜硫酸 ありゅうさん aryûsan sülfürik asit
東亜 とうあ tôa Do¤u-Asya, Uzak-Do¤u
亜細亜 アジア ajia Asya
学年 9
更 曰

1061 画数 丈
7 1075
旧辞 544
英辞 183 更
更 更 1061
部首 75③
JIS 3939

631

音 更 コウ KOO de¤ifltirmek, yenilemek


訓 更 さら sara bir defa daha, yeni bafltan, tekrar
更ける ふける fukeru geç olmak
更かす ふかす fukasu geç saate kadar oturmak, sabahlamak
熟 更新 こうしん kôshin yenileme
更迭 こうてつ kôtetsu personel de¤ifltirme; de¤ifltirme
更改 こうかい kôkai tecdit, yenileme
変更 へんこう henkô de¤ifltirme, de¤ifliklik yapma
更に さらに sarani bir de, dahas›, bundan baflka, üstelik, ayr›ca
今更 いまさら imasara flimdi, flu anda
殊更 ことさら kotosara bak kotosara ni
殊更に ことさらに kotosara ni özellikle, bilhassa; kasten, bilerek, mahsus
夜更け よふけ yofuke gece geç saat
夜更かし よふかし yofukashi gece geç saate kadar uyumamak, sabahlamak
学年 8
1062
豆 豆 画数
旧辞
7
1374
英辞 4465 豆
豆 豆 部首
JIS
151◎
4626
1062

短 頭 痘 登 澄
653 1034 1829 1308 189

372
音 豆 トウ TOO
豆 ズ (ZU)
訓 豆 まめ mame fasulye, bezelye, bakla, nohut {baklagiller}
熟 豆腐 とうふ tôfu Tôfu, soya fasulyesi ezmesi
納豆 なっとう nattô Nattô bir tür yemek
大豆 だいず daizu soya fasulyesi
豆... まめ... mame... küçük..., ufak..., minicik..., minyatür...
豆粒 まめつぶ mametsubu fasulyecik
煮豆
小豆
にまめ
あずき
nimame
azuki
hafllanm›fl fasulye
ufak k›rm›z› {viflne çürü¤ü rengi} fasulye
1 -8
学年

面 面
3
1063 画数 9
旧辞 1766
英辞 5087 面
面 面

部首 176◎ 1063

JIS 4C4C

音 面 メン MEN sat›h, yüzey; maske; yön а表1631


訓 面 おも omo yüz
面 おもて omote yüz
面 つら tsura yüz
熟 面積 めんせき menseki alan, yüz ölçümü
面会 めんかい menkai görüflme, buluflma
面目 めんぼく menboku haysiyet, onur, itibar, fleref
面詰 めんきつ menkitsu yüzüne karfl› azarlama / paylama
方面 ほうめん hômen yön, istikamet, ...e do¤ru
工面 くめん kumen bulma, temin etme {sermaye, para}; maddi durum
地面 じめん jimen yer yüzü
両面 りょうめん ryômen her iki taraf
正面 しょうめん shômen ön taraf, cephe
前面 ぜんめん zenmen ön taraf, cephe
全面 ぜんめん zenmen tam, bütün
側面 そくめん sokumen yan, taraf, yandan görünüfl, profil
表面 ひょうめん hyômen yüzey, sat›h, üst
平面 へいめん heimen yüzey düzlem
半面 はんめん hanmen yüzün yar›s› {sa¤ ve sol yüz}; di¤er taraf
壁面 へきめん hekimen duvar›n yüzü
曲面 きょくめん kyokumen e¤ri bürü yüzey
斜面 しゃめん shamen meyilli yüzey, e¤im, bay›r, yamaç
裏面 りめん rimen arka yüzey, arka taraf; iç taraf
裏面工作 りめんこうさく rimen-kôsaku perde arkas›nda dolap çevirme, gizli dolap
顔面 がんめん ganmen yüz, sima
仮面 かめん kamen maske
覆面 ふくめん fukumen maske, yüzü örtme
能面 のうめん nômen noh maskesi
紙面 しめん shimen gazetede makalelerin yaz›ld›¤› köfle
誌面 しめん shimen derginin bir sayfas› / yüzü
帳面 ちょうめん chômen defter, not defteri
洗面 せんめん senmen yüzünü y›kama
凹面鏡 おうめんきょう ômenkyô içbükey ayna
...面 ...めん ...men ...görünüfl, durum
財政面 ざいせいめん zaiseimen mali / ekonomik durum
面影 おもかげ omokage yüz, yüz hatlar›, görünüfl; hat›rlama, an›msama
面長 おもなが omonaga uzun / oval yüzlü
面白い おもしろい omoshiroi ilginç, enteresan; gülünç

373
川の面 かわのおも kawa no omo nehrin üst yüzeyi, nehir yüzeyi
川面 かわも kawamo nehrin üst yüzeyi, nehir yüzeyi
細面 ほそおもて hosômote ince yüzlü
矢面 やおもて yaomote mücadelenin en fliddetli yerinde, ön cephede
面魂 つらだましい tsuradamashii yüz ifadesi, yüz hatlar›
鼻面 はなづら hanazura hayvan a¤z›
学年 3

1 -4
1064
主 主 画数
旧辞
5
780
英辞 285 主
主 主 部首
JIS
3④
3C67
1064

往 注 住 柱 駐
381 110 23 478 878

● 音 主 シュ SHU
主 ス (SU)
訓 主 ぬし nushi sahip, malik, mal sahibi; efendi, aile reisi
主 おも omo belli bafll›, as›l, esasl›, bafll›ca, temel
熟 主要 しゅよう shuyô bak shuyô na
主要な しゅような shuyô na bafll›ca, esasl›, ehemmiyetli, önemli
主義 しゅぎ shugi prensip, ilke, esas, doktrin
主権 しゅけん shuken egemenlik, hükümranl›k, hâkimiyet
主催 しゅさい shusai tertipleme, düzenleme, organize etme
主題 しゅだい shudai konu, tema
主張 しゅちょう shuchô iddia, tez, sav, talep
主体 しゅたい shutai özne {felsefe}; çekirdek, öz, merkez
主宰 しゅさい shusai baflkanl›k, idarecilik, liderlik
主格 しゅかく shukaku ismin yal›n hali {gramer}
主因 しゅいん shuin ana sebep, bafll›ca neden
主眼 しゅがん shugan nazar› dikkat, as›l maksat, bafll›ca hedef
主人 しゅじん shujin evin efendisi, aile reisi, koca
主婦 しゅふ shufu ev kad›n›
主賓 しゅひん shuhin de¤erli konuk, muhterem misafir {toplant›da}
主客 しゅかく shukaku ev sahibi / sahibesi ve misafir; özne ve tümleç
主演 しゅえん shuen baflrol
主犯 しゅはん shuhan as›l suçlu
主目的 しゅもくてき shumokuteki bafll›ca hedef, as›l maksat
主観的 しゅかんてき shukanteki flahsi, kiflisel
主体的 しゅたいてき shutaiteki flahsi, kiflisel; ba¤›ms›z, hür, serbest
亭主 ていしゅ teishu koca, bey; hanc›, otelci
施主 せしゅ seshu inflaat sahibi, vakfeden
喪主 もしゅ moshu yas düzenleyen kifli
藩主 はんしゅ hanshu Daimyô, derebey, feodal bey
法主 ほうしゅ hôshu Papa
法主 ほっしゅ hosshu Papa
自主的 じしゅてき jishuteki ba¤›ms›zl›k, otonomi, özerklik
民主党 みんしゅとう minshutô Demokrat Parti
民主的 みんしゅてき minshuteki demokratik, halkç›
民主主義 みんしゅしゅぎ minshu-shugi demokrasi
御主人 ごしゅじん goshujin beyiniz, kocan›z, kocan {senin}, kocas› {onun}
商店主 しょうてんしゅ shôtenshu dükkân sahibi, ifl yeri sahibi
個人主義 こじんしゅぎ kojin-shugi ferdiyetçilik, bireycilik
現実主義 げんじつしゅぎ genjitsu-shugi realizm {gerçekçilik}
合理主義 ごうりしゅぎ gôri-shugi rasyonalizm {usçuluk, ak›lc›l›k}
理想主義 りそうしゅぎ risô-shugi idealizm {ülkücülük}
利己主義 りこしゅぎ riko-shugi egoizm {bencilcilik}

374
自然主義 しぜんしゅぎ shizen-shugi natüralizm {do¤ac›l›k}
自由主義 じゆうしゅぎ jiyû-shugi liberalizm {erkincilik, serbest fikircilik}
資本主義 しほんしゅぎ shihon-shugi kapitalizm {anamalc›l›k}
社会主義 しゃかいしゅぎ shakai-shugi sosyalizm {toplumculuk}
共産主義 きょうさんしゅぎ kyôsan-shugi komünizm
軍国主義 ぐんこくしゅぎ gunkoku-shugi militarizm {askeri zihniyet}
愛国主義 あいこくしゅぎ aikoku-shugi yurtseverlik, vatanperverlik
帝国主義 ていこくしゅぎ teikoku-shugi emperyalizm {sömürgecilik}
権威主義
菜食主義
けんいしゅぎ
さいしょくしゅぎ
ken'i-shugi
saishoku-shugi
otorite, selâhiyet prensibi
et yemezlik, vejeteryanl›k
1 -6
形式主義 けいしきしゅぎ keishiki-shugi biçimselcilik, flekilcilik
実存主義 じつぞんしゅぎ jitsuzon-shugi egzistansiyalizm {varoluflçuluk}
唯美主義 ゆいびしゅぎ yuibi-shugi bediiyatç›l›k, estetik, estetizm
全体主義 ぜんたいしゅぎ zentai-shugi totalitarizm {totalitercilik}
感覚主義 かんかくしゅぎ kankaku-shugi sansüalizm, duyumculuk
官僚主義 かんりょうしゅぎ kanryô-shugi bürokrasi ●

禁欲主義 きんよくしゅぎ kinyoku-shugi stoac›l›k {sevinç ve kadere karfl› kay›ts›zl›k}


享楽主義 きょうらくしゅぎ kyôraku-shugi epikürcülük {zevk ve sefaya düflkünlük}
虚無主義 きょむしゅぎ kyomu-shugi hiççilik, nihilizm {felsefe}
敗北主義 はいぼくしゅぎ haiboku-shugi bozgunculuk
無政府主義 むせいふしゅぎ museifu-shugi anarflizm
法主 ほっす hossu Papa
坊主 ぼうず bôzu rahip {Budizm}; kel, dazlak
地主 じぬし jinushi emlak ve arazi sahibi
家主 やぬし yanushi ev sahibi
株主 かぶぬし kabunushi hissedar, hisse sahibi
神主 かんぬし kannushi Shintô rahibi
送り主 おくりぬし okurinushi gönderen
主な人々 おもなひとびと omo na hitobito belli bafll› kifliler, önemli kifliler
学年 3
1065
身 身 画数
旧辞
7
954 耳
英辞 4601 729 身
身 身 部首
JIS
158◎
3F48
1065

射 謝
944 787

音 身 シン SHIN
訓 身 み mi vücut, beden; kendi, bizzat, flahsi, ben; et
熟 身辺 しんぺん shinpen flahsi çevre, kendi çevresi
身体 しんたい shintai vücut, beden
身上をつぶす しんしょうをつぶす shinshô o tsubusu servetini har vurup harman savurmak
心身 しんしん shinshin can ve vücut, ruh ve beden
全身 ぜんしん zenshin bütün beden / vücut
単身 たんしん tanshin yaln›z, tek bafl›na
自身 じしん jishin kendi, flahsi, özü
裸身 らしん rashin ç›plakl›k, ç›plak beden
化身 けしん keshin tecessüm, vücut bulma, tezahür
献身的 けんしんてき kenshinteki fedakârca, b-ne sonuna kadar sad›k kalma
等身大 とうしんだい tôshindai tabii büyüklük
独身 どくしん dokushin bekar
独身寮 どくしんりょう dokushinryô gençlik yurdu, bekârlar yurdu
終身刑 しゅうしんけい shûshinkei müebbet / ömür boyu hapis cezas›
身分 みぶん mibun sosyal durum, s›n›f, zümre, kimlik, kiflilik
身内 みうち miuchi akrabal›k, h›s›ml›k; bütün beden / vücut
身柄 みがら migara bir kifli, birisi

375
身元 みもと mimoto menfle, soy, hüviyet, kimlik, kiflilik, s›n›f
身代金 みのしろきん minoshirokin fidye
身の上 みのうえ minoue talih; durum; geçmifl
身の程 みのほど minohodo flahsi sosyal durumu, kendi vaziyeti
身寄り みより miyori akrabalar, h›s›mlar, yak›nlar
身投げ みなげ minage kendini atefle / suya atarak intihar etmek
親身 しんみ shinmi bak shinmi ni
親身に しんみに shinmi ni flefkatli, iyi kalpli, candan
1 -6 中身
赤身
なかみ
あかみ
nakami
akami
içerik, muhteva
ya¤s›z et
脂身 あぶらみ aburami ya¤l› et
刺身 さしみ sashimi Sashimi, çi¤ bal›ktan yap›lm›fl Japon yeme¤i
切り身 きりみ kirimi dilinmifl et
受け身 うけみ ukemi pasiflik, savunma; pasif, edilgen fiil {gramer}
学年 4

1066
良 艮 画数
旧辞
7
1879
英辞 3885 良
良 良
1066
部首 138①
JIS 4E49
浪 郎 娘 朗 飾 食 養
138 950 370 1005 870 865 1108

音 良 リョウ RYOO а善1418


訓 良 よい yoi iyi, güzel
熟 良好 りょうこう ryôkô iyi, fevkalade, mükemmel; müsait, uygun
良心 りょうしん ryôshin vicdan, vicdanl›l›k, iyi kalplilik
良家 りょうけ ryôke iyi aile
良妻 りょうさい ryôsai iyi bir efl, han›m
改良 かいりょう kairyô düzelme, iyileflme
優良 ゆうりょう yûryô mükemmel, fevkalade, mümtaz, fazilet, üstünlük
優良児 ゆうりょうじ yûryôji harika çocuk
仲良し なかよし nakayoshi candan arkadafl, samimi, dost
奈良 なら nara nara flehri / bölgesi
野良 のら nora tarla
学年 5
1067
衆 血 画数
旧辞
12
812
英辞 4210 衆
衆 衆 1067
部首 143⑥
JIS 3D30

音 衆 シュウ SHUU kalabal›k, izdiham


衆 シュ (SHU)
熟 衆寡 しゅうか shûka bak shûkakatakisezu
衆寡敵せず しゅうかかたきせず shûkakatakisezu say›ca az olmak, yenememek
衆議院 しゅうぎいん shûgiin parlemanto, millet meclisi
民衆 みんしゅう minshû halk
大衆 たいしゅう taishû halk kütlesi, halk
公衆 こうしゅう kôshû halk, umumi, halka aç›k
公衆電話 こうしゅうでんわ kôshû-denwa umumi telefon
聴衆 ちょうしゅう chôshû dinleyiciler
合衆国 がっしゅうこく gasshûkoku birleflmifl milletler
衆生 しゅじょう shujô mahlûk, yarat›k, insanlar

376
学年 5
1068
久 丿 画数
旧辞
3
317

英辞 153 595 久
久 久 部首
JIS
4②
3557
1068


1915

音 久 キュウ KYUU 1 -2
久 ク (KU)
訓 久しい ひさしい hisashii uzun {zaman}
熟 永久 えいきゅう eikyû ebediyen, mütemadiyen, sonsuz
耐久 たいきゅう taikyû dayan›kl›l›k, metanet, sa¤laml›k
持久 じきゅう jikyû devam etme {savafl}
恒久 こうきゅう kôkyû ebediyet, sonsuzluk, süreklilik
久遠 くおん kuon ebediyet, ölümsüzlük

久しぶり ひさしぶり hisashiburi uzun bir aradan sonra
学年 4
1069
氏 氏 画数
旧辞
4
684
英辞 2478 氏
氏 氏 1069
部首 83◎
JIS 3B61
紙 婚
665 371

音 氏 シ SHI bay; soyad›


訓 氏 うじ uji klan, kabile; aile, soy, sülale
熟 氏名 しめい shimei ad› ve soyad›, isim
姓氏 せいし seishi soyad›
某氏 ぼうし bôshi herhangi birisi, bir zat
源氏物語 げんじものがたり genjimonogatari Genji hikâyesi
故...氏 こ...し ko...shi merhum ..... bey
氏神 うじがみ ujigami koruyucu tanr› {bir ailenin / köyün}
学年 9
屯 屮

1070 画数 4
旧辞 1428
英辞 264 屯
屯 屯 1070
部首 45①
JIS 4656
純 鈍
666 839

音 屯 トン TON k›flla, karargâh, ordugâh


熟 駐屯 ちゅうとん chûton ordunun konaklamas› / üstlenmesi
駐屯地 ちゅうとんち chûtonchi üst, garnizon
学年 8
乏 乏

1071 画数 4
旧辞 1692
英辞 150 乏
乏 部首
JIS
4③
4B33
1071

音 乏 ボウ BOO

377
訓 乏しい とぼしい toboshii az, k›t, eksik
熟 窮乏 きゅうぼう kyûbô yoksulluk, fakirlik
欠乏 けつぼう ketsubô azl›k, darl›k, eksiklik
貧乏 びんぼう binbô fakir, fukara, yoksul
貧乏神 びんぼうがみ binbôgami yoksulluk tanr›s›
血液欠乏 けつえきけつぼう ketsueki-ketsubô anemi, kans›zl›k {t›p}
耐乏生活 たいぼうせいかつ taibô-seikatsu sefil / periflan / s›k›nt›l› hayat
貧乏揺すり びんぼうゆすり binbôyusuri sinirden eli aya¤› titremek
1 -3 乏しさ とぼしさ toboshisa
学年
azl›k, k›tl›k, darl›k, eksiklik
2
1072
毛 毛 画数
旧辞
4
1772
英辞 2473 毛
毛 毛
1072
部首 82◎
JIS 4C53
耗 尾
736 1806

音 毛 モウ MOO
訓 毛 け ke saç, k›l, tüy, kürk, yün
熟 毛髪 もうはつ môhatsu saç
毛筆 もうひつ môhitsu yaz› f›rças›
毛細菅 もうさいかん môsaikan k›lcal damar {t›p}
不毛 ふもう fumô verimsiz, çorak, k›raç {arazi}
純毛 じゅんもう junmô saf yün
羊毛 ようもう yômô yün
羽毛 うもう umô tüy
毛穴 けあな keana mesame, gözenek
毛皮 けがわ kegawa post, pösteki, kürk
毛糸 けいと keito yün ipli¤i
毛色 けいろ keiro saç rengi
毛虫 けむし kemushi tüylü t›rt›l
胸毛 むなげ munage gö¤üs k›llar›
産毛 うぶげ ubuge yeni do¤mufl bebe¤in saçlar›, ince tüy
まゆ毛 まゆげ mayuge kafl
抜け毛 ぬけげ nukege saç dökülmesi, dökülmüfl saç
後れ毛 おくれげ okurege saç lülesi, bukle, da¤›n›k saç
学年 3
1073
乘 乗 画数
旧辞
9
925 垂
英辞 223 1421 乗
乗 乗 部首
JIS
4⑧
3E68
1073


907

音 乗 ジョウ JOO çarpmak а載1746


訓 乗る のる noru binmek {vas›ta, at v.b.}
乗せる のせる noseru bindirmek, almak {yolcu}
熟 乗客 じょうきゃく jôkyaku yolcu {vas›tadaki}
乗車 じょうしゃ jôsha binifl
乗船 じょうせん jôsen gemiye binme
乗馬 じょうば jôba ata binme
乗数 じょうすう jôsû çarpan {matematik}
乗車券 じょうしゃけん jôshaken bilet {vas›ta}
便乗 びんじょう binjô birinin arabas›na binip yolculuk etme
搭乗 とうじょう tôjô binme {vas›ta}

378
搭乗券 とうじょうけん tôjôken bilet
大乗的 だいじょうてき daijôteki müsamahakâr; mahayana Budizm'i
乗り物 のりもの norimono araç, vas›ta, tafl›t
乗り場 のりば noriba peron, durak
乗り降り のりおり noriori inifl ve binifl
乗っ取る のっとる nottoru teslim almak, gasp etmek, kaç›rmak {uçak}
乗りの方 のりのかた nori no kata binifl yönü
乗り換える のりかえる norikaeru aktarma yapmak
...人乗り
二人乗り
...にんのり
ふたりのり
...nin-nori
futarinori
...kiflilik, ...yolcu adedi / kapasitesi
iki kiflilik {yolcu kapasitesi}
2 -1
学年 6
1074
亡 亡 画数
旧辞
3
1691
英辞 281 亡
亡 1074
部首 8①
JIS 4B34
忙 忘 盲 妄 望
302 1493 1618 1447 1589

音 亡 ボウ BOO а無1557 ●

亡 モウ (MOO)
訓 亡い ない nai ölmek
熟 亡命 ぼうめい bômei iltica, muhaceret
亡父 ぼうふ bôfu rahmetli baba
死亡 しぼう shibô ölüm, ölme, vefat
滅亡 めつぼう metsubô y›k›lma, çökme, ortadan kalkma
存亡 そんぼう sonbô yaflam ve ölüm, varl›k, mevcudiyet, hayat
逃亡 とうぼう tôbô kaçma, firar
亡き人 なきひと nakihito merhum, rahmetli
亡くす なくす nakusu yitirmek, kaybetmek {babas›n› v.s. ölmek}
亡くなる なくなる naku naru ölmek, vefat etmek
学年 7
丈 一

1075 画数 3
旧辞 921 文
英辞 151 1076 丈
丈 丈 部首
JIS
1②
3E66
1075

硬 更
631 1061

音 丈 ジョウ JOO takriben 3,03 metre


訓 丈 たけ take boy, uzunluk {vücut}
熟 丈夫 じょうぶ jôbu sa¤l›kl›, sa¤lam
丈六 じょうろく jôroku takriben 5 metre {Buda heykeli}
大丈夫 だいじょうぶ daijôbu emin, güvenilir, iyi, sa¤, merak etme
背丈 せたけ setake boy, uzunluk {vücut}
学年 1
1076
文 文 画数
旧辞
4
1630 交 丈
英辞 2064 1079 文 1075

文 文 部首
JIS
67◎
4A38
1076

紋 対 蚊
670 941 733

音 文 ブン BUN harf, cümle, metin


文 モン MON

379
訓 文 ふみ fumi mektup
熟 文化 ぶんか bunka kültür, medeniyet
文明 ぶんめい bunmei medeniyet, uygarl›k
文章 ぶんしょう bunshô cümle
文法 ぶんぽう bunpô gramer, dilbilgisi
文学 ぶんがく bungaku edebiyat
文芸 ぶんげい bungei edebiyat
文献 ぶんけん bunken literatür; belge, evrak
1 -3 文庫
文豪
ぶんこ
ぶんごう
bunko
bungô
kütüphane; arfliv
de¤erli yazar / flair
文壇 ぶんだん bundan edebiyat alemi
文通 ぶんつう buntsû mektuplaflma, mektup al›flverifli
文武 ぶんぶ bunbu sivil ve askeri, edebi ve askeri sanatlar
文房具 ぶんぼうぐ bunbôgu k›rtasiye
文化的 ぶんかてき bunkateki kültürel; medeni, uygar
文化財 ぶんかざい bunkazai kültür varl›¤› / eserleri
文学部 ぶんがくぶ bungakubu edebiyat fakültesi
文化祭 ぶんかさい bunkasai kültür festivali
文明の発祥地 ぶんめいのはっしょうち bunmei no hasshôchi medeniyetin befli¤i


論文 ろんぶん ronbun tez, bilimsel makale
訳文 やくぶん yakubun tercüme, tercüme edilmifl cümle
欧文 おうぶん ôbun latin harfleri, bat› dilleri
韻文 いんぶん inbun naz›m, kofluk, fliir
序文 じょぶん jobun ön söz, girifl
候文 そうろうぶん sôrôbun eski / klasik mektup stili, klasik mektup yaz› tarz›
案文 あんぶん anbun taslak {yasa v.b.}
散文 さんぶん sanbun nesir, düz yaz›
漢文 かんぶん kanbun eski Çince grameri
作文 さくぶん sakubun kompozisyon
文盲 もんもう monmô okuma yazma bilmeyen
文部省 もんぶしょう monbushô E¤itim Bakanl›¤›
注文 ちゅうもん chûmon ›smarlama, siparifl
経文 きょうもん kyômon kutsal yaz› {sutra}, vecizeler
十文字 じゅうもんじ jûmonji çapraz
天文学 てんもんがく tenmongaku astronomi, uzay bilimi
天文台 てんもんだい tenmondai rasathane
無一文 むいちもん muichimon paras›z, meteliksiz
文字 もじ moji harf, karakter
大文字 おおもじ oomoji büyük harf
頭文字 かしらもじ kashiramoji büyük harf; bafl harf
縄文 じょうもん jômon bak jômonshiki-doki
縄文式土器 じょうもんしきどき jômonshiki-doki Jômon çömlekçili¤i {M.Ö.8000-400}
恋文 こいぶみ koibumi aflk mektubu
学年 8
玄 玄

1077 画数 5
旧辞 487
英辞 2918 玄
玄 玄 1077
部首 95◎
JIS 383C
弦437

音 玄 ゲン GEN karanl›k, müphem, gizlilik


熟 玄関 げんかん genkan ev girifli, kap› a¤z›, antre
幽玄 ゆうげん yûgen gizemsel cazibe, büyüleyici, meftun edici, mistik
玄人 くろうと kurôto mütehass›s, uzman, ihtisas sahibi

380
学年 1
1078
立 立 画数
旧辞
5
1864
英辞 3343 立
立 立 1078
部首 117◎
JIS 4E29
位 泣 粒
17 106 717

音 立 リツ RITSU а建1893
2 -3
立 リュウ (RYUU)
訓 立つ たつ tatsu aya¤a kalkmak, kalkmak, dikilmek, ayakta durmak
立てる たてる tateru koymak, yerlefltirmek, dikmek, tesis ve infla etmek
熟 立案 りつあん ritsuan plan / proje yapma
立脚 りっきゃく rikkyaku bir esasa / temele dayanma
立腹 りっぷく rippuku k›zg›nl›k, öfke
立法 りっぽう rippô yaflama, kanun / yasa ç›karma
立方 りっぽう rippô küp, mikâp
立春 りっしゅん risshun ilk bahar bafllang›c›
立秋 りっしゅう risshû sonbahar bafllang›c› {8 A¤ustos} ●

立派な りっぱな rippa na güzel, mükemmel, fevkalâde, parlak, enfes


設立 せつりつ setsuritsu kurma
対立 たいりつ tairitsu z›ddiyet, karfl›tl›k, tezatl›k, karfl› olum, muhalif
中立 ちゅうりつ chûritsu tarafs›zl›k
独立 どくりつ dokuritsu ba¤›ms›zl›k
直立 ちょくりつ chokuritsu dik, do¤ru durma
起立 きりつ kiritsu aya¤a kalkma
両立 りょうりつ ryôritsu bir arada var olufl, uyum
林立 りんりつ rinritsu s›k yan yana durma {uzun ve ince fleyler}
擁立 ようりつ yôritsu destek
樹立 じゅりつ juritsu kurma, tesis etme {parti, hükümet}
並立 へいりつ heiritsu yan yana durma, s›ra
国立 こくりつ kokuritsu milli, ulusal
県立 けんりつ kenritsu vilayet, il
私立 しりつ shiritsu özel, flahsi, hususi
私立学校 しりつがっこう shiritsu gakkô özel okul
私立大学 しりつだいがく shiritsu daigaku özel üniversite
建立 こんりゅう konryû infla etme {tap›nak}
立つ瀬 たつせ tatsuse s›k›nt›da olma
役立つ やくだつ yakudatsu yararl›, faydal›, elveriflli
目立つ めだつ medatsu göze çarpan, bariz, dikkat çeken, aflikâr
泡立つ あわだつ awadatsu köpürmek, kabarmak
逆立つ さかだつ sakadatsu ürpermek, dimdik olmak {saçlar}
際立つ きわだつ kiwadatsu iyice belirtmek, k-ni göstermek, göze çarpmak
先立つ さきだつ sakidatsu baflta olmak, önde gitmek, zirvede olmak
巣立つ すだつ sudatsu kanatlanmak, yuvay› terk etmek
波立つ なみだつ namidatsu dalgalar›n çarpmas›
奮い立つ ふるいたつ furuitatsu cesarete gelip giriflimlerde bulunmak, coflmak
成り立つ なりたつ naritatsu ibaret olmak, -den meydana gelmek, oluflmak
白羽の矢が立つ しらはのやがたつ shiraha no yagatatsu seçilmek {kalabal›ktan en iyisi}
陣頭に立つ じんとうにたつ jintô ni tatsu ön cephede bulunmak
立て札 たてふだ tatefuda ilan tahtas›
献立 こんだて kondate yemek listesi, menü
埋め立て うめたて umetate doldurma {denizi toprakla doldurup yer kazanma}
申し立て もうしたて môshitate ifade, aç›klama, beyan
用立てる ようだてる yôdateru borç / ödünç vermek {para}
駆り立てる かりたてる karitateru k›flk›rtmak, kovalamak, tahrik etmek

381
立場 たちば tachiba hal, durum, vaziyet, yer, görüfl noktas›
立直る たちなおる tachinaoru toparlanmak, kendine gelmek, iyileflmek, düzelmek
立ち話 たちばなし tachibanashi ayak üstü konuflma
立ち退く たちのく tachinoku boflaltma, ç›kmak, ayr›lmak, tahliye etmek
立ち寄る たちよる tachiyoru u¤ramak
立ち消え たちぎえ tachigie sönme, titrek yanma
立ち上がる たちあがる tachiagaru aya¤a kalkmak
立入禁止 たちいりきんし tachiiri-kinshi girmek yasak
2 -4 夕立ち
木立ち
ゆうだち
こだち
yûdachi
kodachi
sa¤anak, gök gürlemesi
koru
生い立ち おいたち oitachi büyüme; çocukluk devresi; evveliyat; hayat hikâyesi
学年 2
1079
交 交 画数
旧辞
6
533 父
英辞 290 1146 交
交 1079
部首 8④
JIS 3872
郊 効 校 絞 較
949 917 485 681 820


音 交 コウ KOO trafik; münasebet а混143
訓 交わる まじわる majiwaru kesiflmek; b-le münasebeti olmak
交ぜる まぜる mazeru kar›flt›rmak
交う かう kau yan yana hareket etmek
交じる まじる majiru kar›flmak, kat›lmak
交ざる まざる mazaru kar›flmak, kat›lmak
交える まじえる majieru kar›flt›rmak, mübadele etmek; kesiflmek
交わす かわす kawasu mübadele etmek
熟 交通 こうつう kôtsû trafik
交通費 こうつうひ kôtsûhi ulafl›m giderleri
交際 こうさい kôsai arkadafll›k, dostluk, toplum, cemiyet
交渉 こうしょう kôshô dan›flma, müzakere
交代 こうたい kôtai nöbetleflme, vardiya
交互 こうご kôgo de¤iflerek, birinin ard›ndan di¤eri
交付 こうふ kôfu tevdi, teslim
交遊 こうゆう kôyû arkadafll›k, dostluk
交歓 こうかん kôkan karfl›l›kl› selamlama, nezaket
交換 こうかん kôkan mübadele, de¤ifl tokufl, de¤ifltirme
交配 こうはい kôhai çiftlefltirme, melezlefltirme {hayvan}
交接 こうせつ kôsetsu cinsel iliflki
交差 こうさ kôsa kesiflme, çaprazlama
交番 こうばん kôban polis kulübesi
交響曲 こうきょうきょく kôkyôkyoku senfoni {müzik}
交響楽 こうきょうがく kôkyôgaku senfoni
交通会社 こうつうかいしゃ kôtsû-kaisha seyahat acentas›
国交 こっこう kokkô diplomatik iliflkiler
外交 ぎこう gaikô diplomasi
外交官 がいこうかん gaikôkan diplomat
社交 しゃこう shakô toplumsal yaflam
社交界 しゃこうかい shakôkai sosyete camias› / toplumu
絶交 ぜっこう zekkô iliflkiyi kesme
断交 だんこう dankô iliflkilerin kopmas› { ülkeler aras›}
性交 せいこう seikô cinsel iliflki
没交渉 ぼっこうしょう bokkôshô iliflkilerin kesilmesi
飛び交う とびかう tobikau etrafta uçmak
酌み交わす くみかわす kumikawasu birlikte, beraber içki içmek

382
学年 9
吏 口

1080 画数 史
6 1908
旧辞 1855
英辞 183 吏
吏 吏 部首
JIS
30③
4D79
1080

便 使
46 34

音 吏 リ RI kamu görevlisi 2 -4
熟 吏員 りいん riin kamu personeli
官吏 かんり kanri devlet memuru
能吏 のうり nôri kabiliyetli / çal›flkan memur
学年 7
辛 辛

1081 画数 7
旧辞 951 幸
英辞 4646 1360 辛
辛 辛 部首
JIS
160◎
3F49
1081

辞 宰 ●
1929 1177

音 辛 シン SHIN
訓 辛い からい karai ac›, keskin, sert, tuzlu, baharatl›; ac›, a¤›r, dokunakl›
熟 辛苦 しんく shinku çaba, dert, endifle
辛酸 しんさん shinsan s›k›nt›, ac›
香辛料 こうしんりょう kôshinryô baharat
辛口 からくち karakuchi tuzlu
隆々辛苦 りゅうりゅうしんく ryûryû-shinku har›l har›l / yorulmaks›z›n çal›flma
辛み からみ karami keskin tat
辛子 からし karashi hardal
辛うじて かろうじて karôjite güç bela, k›t› k›t›na
塩辛い しおからい shiokarai tuzlu
学年 9
享 享

1082 画数 8
旧辞 353
京 亭
英辞 293 1083 享 1089

享 享 部首
JIS
8⑥
357D
1082


952

音 享 キョウ KYOO ikram edilmek, verilmek, kabul etmek, almak


熟 享受 きょうじゅ kyôju sanattan zevk alma, b-fle sevinme
享有 きょうゆう kyôyû b-fle sahip olma
享楽 きょうらく kyôraku keyif, zevk
享楽主義 きょうらくしゅぎ kyôraku-shugi epikürcülük {zevk ve sefaya düflkünlük}
学年 2
1083
京 京 画数
旧辞
8
355 享 亭
英辞 295 1082 京 1089

京 部首
JIS
8⑥
357E
1083

就 涼 鯨 景
1923 152 1943 1274

音 京 キョウ KYOO baflkent, baflflehir

383
京 ケイ KEI
熟 京風 きょうふう kyôfû Kyoto stili
京都府 きょうとふ kyôto-fu Kyoto vilayeti
京都行き きょうとゆき kyôto-yuki Kyoto istikameti
上京 じょうきょう jôkyô baflkente gitme
帰京 ききょう kikyô baflkente geri dönme
東京 とうきょう tôkyô Tokyo
東京都 とうきょうと tôkyô-to Tokyo flehri / bölgesi
2 -6 東京駅
東京着
とうきょうえき tôkyô-eki
とうきょうちゃく tôkyô-chaku
Tokyo istasyonu
Tokyo'ya var›fl / gelifl
東京湾 とうきょうわん tôkyô-wan Tokyo körfezi
京浜 けいひん keihin Tokyo'dan Osaka'ya
京阪 けいはん keihan Tokyo ve Yokohama
京阪神 けいはんしん keihanshin Kyoto - Osaka - Kobe
北京 ぺきん pekin Pekin {Çin}
学年 7
齋 斉

1084 画数 8
旧辞 1022
英辞 5423 斉
斉 斉
1084
● 部首 210◎
JIS 4046
剤 済 斎
905 144 1092

音 斉 セイ SEI eflit, ayn›, benzer


熟 斉唱 せいしょう seishô koro, koro halinde flark› söyleme
一斉 いっせい issei hep beraber, birlikte, ayn› zamanda
学年

夜 夕
2
1085 画数 8
旧辞 1783
英辞 298 夜
夜 夜
1085
部首 36⑤
JIS 4C6B

139

音 夜 ヤ YA
訓 夜 よ yo gece
夜 よる yoru gece
熟 夜間 やかん yakan gece, gece vakti
夜学 やがく yagaku gece / akflam okulu
夜食 やしょく yashoku gece yeme¤i
夜行 やこう yakô gece treni
夜半 やはん yahan gece yar›s›
夜尿症 やにょうしょう yanyôshô uyurken idrar kaç›rma, yatak ›slatma {t›p}
今夜 こんや konya bu gece
昨夜 ゆうべ yûbe dün akflam / gece; bu gece
深夜 しんや shinya gece yar›s›
昼夜 ちゅうや chûya gündüz ve gece
徹夜 てつや tetsuya sabahlama, bütün gece uyumama
通夜 つや tsuya ölü bafl›nda bekleme
除夜 じょや joya y›lbafli gecesi / arifesi
逮夜 たいや taiya cenaze gününün arifesi
夜中 よなか yonaka gece yar›s›
夜風 よかぜ yokaze akflam / gece rüzgâr›
夜露 よつゆ yotsuyu gece çiyi
夜店 よみせ yomise akflam seyyar sat›c›lar›

384
夜明け よあけ yoake flafak, seher
夜逃げ よにげ yonige gece yar›s› kaçma
夜更け よふけ yofuke gece geç saat
夜更かし よふかし yofukashi gece geç saate kadar uyumamak, sabahlamak
夜が明ける よがあける yo ga akeru flafak sökmesi, gün a¤armas›
月夜 つきよ tsukiyo mehtapl› gece
夜昼 よるひる yoruhiru gece ve gündüz
学年 4
1086
毒 母 画数
旧辞
8
1422
2 -6
英辞 2468 毒
毒 毒 部首
JIS
80④
4647
1086

素 責 表 麦
1645 1660 1631 1479

音 毒 ドク DOKU zehir
熟 毒薬 どくやく dokuyaku zehir
毒舌 どくぜつ dokuzetsu sinsice / haince konuflma, kötü a¤›zl›
中毒 ちゅうどく chûdoku zehirlenme ●

解毒剤 げどくざい gedokuzai panzehir {t›p}


食中毒 しょくちゅうどく shokuchûdoku yemek zehirlenmesi
気の毒 きのどく kinodoku ac›nacak halde
学年 8
哀 口

1087 画数 衣
9 1630
旧辞 2
英辞 304 哀
哀 哀 部首
JIS
30⑥
3025
1087

衷 衰
1633 1634

音 哀 アイ AI
訓 哀れ あわれ aware üzüntü, ac›, merhamet, yaz›k
哀れむ あわれむ awaremu üzüntü duymak, b-ne üzülmek / ac›mak
熟 哀願 あいがん aigan rica etme, istirham etme {üzülerek, a¤layarak}
哀愁 あいしゅう aishû ac›, keder, üzüntü
哀悼 あいとう aitô bafl sa¤l›¤›, taziye
哀訴 あいそ aiso flikâyet, istida
悲哀 ひあい hiai ac› keder, hüzün
喜怒哀楽 きどあいらく kido-airaku sevinç ve üzüntü; sempati, his, duygu
哀れみ あわれみ awaremi üzüntü, ac›
哀れがる あわれがる awaregaru üzüntü duymak
哀れな話し あわれなはなし aware na hanashi ac›kl› hikâye
学年

音 音
1
1088 画数 9
旧辞 105 章
英辞 5110 1095 音
音 音 部首
JIS
180◎
323B
1088

暗 意
551 1511

音 音 オン ON Çince okunuflu {karakterin}


音 イン IN
訓 音 ね ne ses, ton
音 おと oto ses, ton, gürültü

385
熟 音楽 おんがく ongaku müzik
音響 おんきょう onkyô ses, yank› {ses tertibat›}
音質 おんしつ onshitsu ses kalitesi
音韻 おんいん on'in ses {dil bilim}
音符 おんぷ onpu nota {müzik}
音痴 おんち onchi müzikten anlamayan
音読 おんどく ondoku yüksek sesle okuma
音頭 おんど ondo flark›ya bafllama; lider, önder
2 -7 音楽家
音読み
おんがくか
おんよみ
ongakuka
onyomi
müzisyen
On okunuflu, kanji'nin Çince okunuflu / telaffuzu
音吐朗々 おんとろうろう onto-rôrô berrak / gür sesle
音信不通 おんしんふつう onshin-futsû uzun zamand›r birinden habersiz olma
録音 ろくおん rokuon ses kay›t
発音 はつおん hatsuon telaffuz
雑音 ざつおん zatsuon gürültü, pat›rt›
騒音 そうおん sôon gürültü, ses, pat›rt›
低音 ていおん teion alçak ses, bas {müzik}
擬音 ぎおん gion benzer ses; ses taklidi
濁音 だくおん dakuon yumuflak ses

鼻音 びおん bion burun sesi, genizden telâffuz edilen ses
観音 かんのん kannon merhametli / flefkatli Buda tanr›s›
蓄音機 ちくおんき chikuonki gramofon
大音声 だいおんじょう daionjô yüksek ses, gür ses
五十音順 ごじゅうおんじゅん gojû-onjun Japon hece alfabesi s›ras›
異口同音 いくどうおん iku-dôon fikir birli¤i, hep bir a¤›z olma
福音 ふくいん fukuin sevinçli haber, mesaj
音色 ねいろ neiro ton, ahenk, ses
物音 ものおと mono-oto gürültü, ses
足音 あしおと ashioto ayak sesi
学年 9
亭 亭

1089 画数 9
旧辞 1320 享 京
英辞 303 1082 亭 1083


1089
部首 8⑦
JIS 4462
停65

音 亭 テイ TEI küçük köflk; çardak; han, misafirhane; lokanta


熟 亭主 ていしゅ teishu koca, bey; hanc›, otelci
料亭 りょうてい ryôtei lokanta, restoran {birinci s›n›f Japon lokantas›}
学年

高 高
2
1090 画数 10
旧辞 567
英辞 5248 高
高 高
1090
部首 189◎
JIS 3962
稿
620

音 高 コウ KOO
訓 高い たかい takai yüksek, uzun {boy}
高 たか taka mebla¤, miktar
高める たかめる takameru yükseltmek, art›rmak; meflhur yapmak
高まる たかまる takamaru yükselmek, artmak, pahalanmak; isim
熟 高価 こうか kôka yüksek fiyat, pahal›
高級 こうきゅう kôkyû kaliteli, 1. / üst s›n›f yapmak, meflhur olmak

386
高騰 こうとう kôtô ani art›fl / yükselifl {fiyat}
高慢 こうまん kôman kibirlilik, küstahl›k
高圧 こうあつ kôatsu yüksek bas›nç, yüksek voltaj
高低 こうてい kôtei yüksek ve derin; engebeli; esnek, istikrars›z {fiyat}
高山 こうざん kôzan yüksek da¤
高原 こうげん kôgen yayla, plato
高尚 こうしょう kôshô bilgili / k›demli rahip
高僧 こうそう kôsô yüksek ve kurak
高校
高校生
こうこう
こうこうせい
kôkô
kôkôsei
lise
lise ö¤rencisi
2 -8
高卒 こうそつ kôsotsu lise mezunu
高等 こうとう kôtô yüksek derece, üst seviye / rütbe
高等学校 こうとうがっこう kôtô-gakkô lise
高速 こうそく kôsoku yüksek sürat
高速道路 こうそくどうろ kôsoku-dôro ekspres yol, otoban
高層 こうそう kôsô yüksek tabaka
高層ビル こうそうビル kôsô-biru gökdelen, yüksek bina
高尚な こうしょうな kôshô na entelektüel, as›l, soylu
高性能 こうせいのう kôseinô üstün kabiliyet / yetenek
高血圧 こうけつあつ kôketsuatsu yüksek tansiyon {t›p} ●

崇高 すうこう sûkô üstün, faik, âlâ


最高 さいこう saikô yücelik, ululuk, yükseklik
最高裁 さいこうさい saikôsai en yüksek, azami, en çok; en iyi, en âlâ
高台 たかだい takadai yüksek yer, tepe
高ぶる たかぶる takaburu kibirli, gururlu
高まり たかまり takamari yükselifl, yükselme
高過ぎる たかすぎる takasugiru çok yüksek olmak; çok pahal› olmak
円高 えんだか endaka yüksek Yen de¤eri
石高 こくだか kokudaka mahsul, ürün, rekolte; maafl
甲高い かんだかい kandakai keskin, ac›; ç›ng›r ç›ng›r, ac› ac›
...高 ...だか ...daka yüksek...; ...miktar›, rand›man
物価高 ぶっかだか bukkadaka zam, fiyat yükselmesi
生産高 せいさんだか seisandaka üretim miktar›, rand›man, verim
漁獲高 ぎょかくだか gyokakudaka tutulan bal›k miktar›
売上げ高 うりあげだか uriagedaka ciro {sat›fl}
学年 7
龍 竜

1091 画数 10
旧辞 1870
英辞 5440 竜
竜 竜 部首
JIS
212◎
4E35
1091

縄 滝 電
698 171 1341

音 竜 リュウ RYUU
訓 竜 たつ tatsu ejderha
熟 竜頭蛇尾 りゅうとうだび ryûtô-dabi iyi bafllang›ç kötü son
竜巻き たつまき tatsumaki kas›rga, hortum
学年 7
齊 斉

1092 画数 斉
11 1084
旧辞 632
英辞 5425 斎
斎 斎 部首
JIS
210③
3A58
1092

済 剤
144 905

387
音 斎 サイ SAI taharet {gusül aptesi, namaz aptesi}
熟 斎場 さいじょう saijô cenaze törenin yap›ld›¤› yer
書斎 しょさい shosai çal›flma odas›
潔斎 けっさい kessai perhiz; oruç; temizleme, taharet
学年

産 生
4
1093 画数 生
11 1139
旧辞 670 顔
英辞 3354 1039 産
2 -9 産 産 1093
部首 100⑥
JIS 3B3A
牲 姓 性 星
592 364 305 1273

音 産 サン SAN üretmek, imal etmek а生1139


訓 産む うむ umu do¤urmak; üretmek, yetifltirmek
産まれる うまれる umareru do¤mak
産 うぶ ubu do¤um
熟 産業 さんぎょう sangyô endüstri, sanayi
産地 さんち sanchi üretim / tar›m sahas›

産婦 さんぷ sanpu lo¤usal›k, do¤um yata¤›ndaki kad›n
産婆 さんば sanba ebe
産卵 さんらん sanran yumurtlama
財産 ざいさん zaisan servet, varl›k, mülkiyet
遺産 いさん isan miras
生産 せいさん seisan üretim, istihsal, imalat
生産高 せいさんだか seisandaka üretim miktar›, rand›man, verim
生産性 せいさんせい seisansei verimlilik
増産 ぞうさん zôsan üretim art›fl›
減産 げんさん gensan üretimi azaltma, imalat› düflürme
量産 りょうさん ryôsan seri imalat
特産 とくさん tokusan özel üretim {sadece belli bir bölgede}
倒産 とうさん tôsan iflas
破産 はさん hasan iflas
畜産 ちくさん chikusan hayvan yetifltirme, hayvanc›l›k
出産 しゅっさん shussan do¤um
初産 ういざん uizan ilk do¤um
助産婦 じょさんぷ josanpu ebe {yeni terim}
水産業 すいさんぎょう suisangyô deniz ürünleri iflletmeleri, bal›kç›l›k
水産物 すいさんぶつ suisanbutsu deniz mahsulleri
共産主義 きょうさんしゅぎ kyôsan-shugi komünizm
通商産業省 つうしょうさんぎょうしょう tsûshôsangyôshô Uluslararas› Ticaret ve Sanayi Bakanl›¤›

日本共産党 にほんきょうさんとう nihon-kyôsantô Japon Komünist Partisi


固定資産税 こていしさんぜい kotei-shisanzei emlak vergisi
産み月 うみづき umizuki dokuz ayl›k hamile, do¤um ay›
産湯 うぶゆ ubuyu bebe¤in do¤umdan sonraki ilk banyosu
産着 うぶぎ ubugi yeni do¤mufl bebe¤in ilk giysisi
産毛 うぶげ ubuge yeni do¤mufl bebe¤in saçlar›, ince tüy
土産 みやげ miyage hediye
学年

商 口
3
1094 画数 11
旧辞 894
英辞 321 商
商 商 1094
部首 30⑧
JIS 3E26

388
音 商 ショウ SHOO tacir, tüccar, esnaf
訓 商う あきなう akinau ticaret yapmak, ifl yapmak, esnafl›k yapmak
熟 商業 しょうぎょう shôgyô ticaret
商社 しょうしゃ shôsha ticari firma
商店 しょうてん shôten ma¤aza, dükkân
商売 しょうばい shôbai ticaret, al›flverifl
商品 しょうひん shôhin ticari eflyalar, mallar
商法 しょうほう shôhô ticaret hukuku
商標
商魂
しょうひょう
しょうこん
shôhyô
shôkon
ticari marka
ticari ruh / anlay›fl
2 -9
商店街 しょうてんがい shôtengai al›flverifl mahallesi / merkezi, çarfl›
商店主 しょうてんしゅ shôtenshu dükkân sahibi, ifl yeri sahibi
商売敵 しょうばいかたき shôbaikataki rekabet {ticaret}
商事会社 しょうじがいしゃ shôji-gaisha ticari flirket
卸商 おろししょう oroshishô toptanc›
貿易商 ぼうえきしょう bôekishô ithalat ve ihracatç›
貴金属商 ききんぞくしょう kikinzoku-shô kuyumcu
小売り商 こうりしょう kôrishô perakende satan, perakendeci
通商産業省 つうしょうさんぎょうしょう tsûshôsangyôshô Uluslararas› Ticaret ve Sanayi Bakanl›¤›

商い あきない akinai ticaret, ifl, esnafl›k ●

学年

章 立
3
1095 画数 11
旧辞 895 音 早
英辞 5112 1088 章 1268

章 章 部首
JIS
117⑥
3E4F
1095

彰 障
960 300

音 章 ショウ SHOO bölüm, k›s›m; iflaret, marka, amblem, niflan


熟 文章 ぶんしょう bunshô cümle
憲章 けんしょう kenshô imtiyaz
勲章 くんしょう kunshô niflan, madalya
紋章 もんしょう monshô arma
腕章 わんしょう wanshô kolluk
肩章 けんしょう kenshô omuzluk, apolet, omuz niflan›
褒章 ほうしょう hôshô takdir, madalya, niflan, ödül
第一章 だいいっしょう daiisshô bölüm bir
学年 5
1096
率 幺 画数
旧辞
11
1167
英辞 319 率
率 率 部首
JIS
95⑥
4E28
1096

音 率 ソツ SOTSU
率 リツ RITSU nispet, oran, yüzde
訓 率いる ひきいる hikiiru kumanda / komuta etmek, rehberlik etmek
熟 率先 そっせん sossen ilerlemek, önde olmak, zirvede olmak
軽率 けいそつ keisotsu düflüncesizlik, kay›ts›zl›k
引率 いんそつ insotsu bak insotsusha
引率者 いんそつしゃ insotsusha lider, kumandan, rehber
能率 のうりつ nôritsu kabiliyet derecesi, rand›man oran›
倍率 ばいりつ bairitsu büyültme oran›
比率 ひりつ hiritsu nispet, oran, yüzde

389
成長率 せいちょうりつ seichôritsu kalk›nma h›z›, büyüme oran›
百分率 ひゃくぶんりつ hyakubunritsu yüzde yüz, yüzdelik
学年

豪 豕
7


1097 画数 14
旧辞 587
英辞 329 豪
豪 豪
1097
部首 152⑦
JIS 396B
2 -12 嫁
375
稼619

343

1854

1174

530

音 豪 ゴウ GOO Avustralya; mükemmel, fevkalâde; etkili; lüks


熟 豪雨 ごうう gôu fliddetli ya¤mur, sa¤anak
豪遊 ごうゆう gôyû har vurup harman savurma, hayat›n tad›n› ç›karma
豪傑 ごうけつ gôketsu kahraman, yi¤it adam
豪州 ごうしゅう gôshû Avustralya
文豪 ぶんごう bungô de¤erli yazar / flair
学年 4


1098
競 立 画数
旧辞
20
375

1378

英辞 3364 競
競 競

1098
部首 117⑮
JIS 3625
況 祝 党 克
107 559 1387 1383

音 競 キョウ KYOO
競 ケイ KEI
訓 競う きそう kisou yar›flmak, müsabaka yapmak
競る せる seru aç›k art›rma ile satmak
熟 競技 きょうぎ kyôgi müsabaka, karfl›laflma {spor}
競争 きょうそう kyôsô yar›flma, müsabaka
競走 きょうそう kyôsô koflu müsabakas›
競泳 きょうえい kyôei yüzme müsabakas›
競艇 きょうてい kyôtei motorlu kay›k / motorbot yar›fl›
競馬 けいば keiba at yar›fl›
競輪 けいりん keirin bisiklet yar›fl›
競り市 せりいち seriichi aç›k art›rma ile sat›fl
競り合う せりあう seriau yar›flmak, müsabaka yapmak, mücadele etmek
学年 2
1099
弟 弓 画数
旧辞
7
1315

英辞 584 1687 弟
弟 弟 部首
JIS
57④
446F
1099


1311

音 弟 テイ TEI
弟 ダイ (DAI)
弟 デ (DE) ö¤renci, ç›rak
訓 弟 おとうと otôto küçük erkek kardefl
熟 弟妹 ていまい teimai küçük kardefller
子弟 してい shitei çocuklar, kardefller
兄弟 けいてい keitei kardefl, erkek ve k›z kardefl
末弟 まってい mattei en küçük erkek kardefl
末弟 ばってい battei en küçük erkek kardefl

390
義弟 ぎてい gitei evlatl›k küçük kardefl; kay›n birader
兄弟 きょうだい kyôdai kardefl
弟子 でし deshi ç›rak, ö¤renci
学年 5
1100
豐 一 画数
旧辞
13
1687
英辞 598 豊
豊 豊 部首
JIS
151⑥
4A42
1100

2 -11
普 譜 霊
1572 789 1346

音 豊 ホウ HOO
訓 豊か ゆたか yutaka bol, bereketli
熟 豊富 ほうふ hôfu bolluk, bereket, zenginlik
豊作 ほうさく hôsaku iyi {bol, bereketli} ürün, verimli mahsul
豊年 ほうねん hônen verimli sene {mahsulun bol oldu¤u y›l}
豊満 ほうまん hôman tombul, dolgun, etli, fliflman {insan}
学年

卷 己
6
1101 画数 9
旧辞 221 ●

英辞 1466 巻
巻 巻 部首
JIS
49⑥
342C
1101

券 圏
1399 1734

音 巻 カン KAN
訓 巻き まき maki makara, rulo; kitap cildi, cilt
巻く まく maku sarmak, dürmek, yuvarlamak
熟 巻頭 かんとう kantô kitab›n bafllang›c›, bafl k›sm›
圧巻 あっかん akkan flaheser, kitab›n en güzel bir k›sm›
一巻 いっかん ikkan bir cilt kitap, bir rulo
巻き貝 まきがい makigai salyangoz
巻の一 まきのいち makinoichi 1. cilt
寝巻 ねまき nemaki gecelik, pijama
竜巻き たつまき tatsumaki kas›rga, hortum
渦巻く うずまく uzumaku çevrilmek, h›zla dönmek {toz, su, duman v.b.}
息巻く いきまく ikimaku öfkeli, hiddetli, k›zg›n
学年 2
1102
首 首 画数
旧辞
9
786 自
英辞 5186 1617 首
首 首 部首
JIS
185◎
3C73
1102

道 導
1876 1460

音 首 シュ SHU
訓 首 くび kubi boyun, bo¤az; bafl
熟 首脳 しゅのう shunô önder, lider, bafl
首席 しゅせき shuseki en yüksek, üst, bafl {s›n›f, derece, mevki}
首相 しゅしょう shushô baflbakan
首都 しゅと shuto baflkent
首府 しゅふ shufu baflkent
首尾 しゅび shubi bafl ve son; netice, sonuç
首肯 しゅこう shukô r›za, muvafakat, tasvip, kabul etme

391
首謀者 しゅぼうしゃ shubôsha tertipçi, elebafl›, fesatç›, fitneci
部首 ぶしゅ bushu radikal, kök {kanji'nin radikali}
自首 じしゅ jishu kendini itham, kendini ihbar {polise, mahkemeye}
絞首刑 こうしゅけい kôshukei ipe / dara¤ac›na asma cezas›
首輪 くびわ kubiwa kolye, gerdanl›k
首飾り くびかざり kubikazari gerdanl›k, kolye
首切り くびきり kubikiri bafl›n› / bo¤az›n› kesme; iflten ç›karma
手首 てくび tekubi bilek
2 -7 足首
襟首
あしくび
えりくび
ashikubi
erikubi
ayak bile¤i
ense, boyun
乳首 ちくび chikubi meme bafl› / ucu
百人一首 ひゃくにんいっしゅ hyakunin-isshu yüz flairden yüz fliir {oyun k⤛d›}
学年

前 刀
2
1103 画数 9
旧辞 1096

英辞 595 319 前
前 前 部首
JIS
18⑦
4130
1103


音 前 ゼン ZEN
訓 前 まえ mae ön, önce, evvel
熟 前進 ぜんしん zenshin ilerleyifl, ilerleme, ileri
前後 ぜんご zengo ön ve arka, önce ve sonra
前面 ぜんめん zenmen ön taraf, cephe
前半 ぜんはん zenhan ilk yar›
前回 ぜんかい zenkai geçti¤imiz / geçen sefer
前日 ぜんじつ zenjitsu geçti¤imiz gün
前年 ぜんねん zennen geçti¤imiz sene
前途 ぜんと zento gelecek, istikbal
前提 ぜんてい zentei ön art, önko ul
前掲の ぜんけいの zenkei no yukar›da sözü edilen, bahis olunan
前兆 ぜんちょう zenchô alamet, belirti
前額部 ぜんがくぶ zengakubu al›n
前代未聞 ぜんだいみもん zendai-mimon iflitilmemifl, duyulmam›fl, eflsiz
以前 いぜん izen önceden, evvelce, ...den önce
目前 もくぜん mokuzen gözün önünde, elin alt›nda {çok yak›n}
午前 ごぜん gozen ö¤leden önce evvel
午前中 ごぜんちゅう gozenchû ö¤leden önce, sabahtan
寸前 すんぜん sunzen bak sunzen no
寸前の すんぜんの sunzen no az önde / önce
空前 くうぜん kûzen emsalsiz, benzeri görülmemifl
...前 ...ぜん ...zen den evvel, önce {zaman, vakit}
紀元前 きげんぜん kigenzen M.Ö. {milattan önce}
...前後 ...ぜんご ...zengo ...takriben, yaklafl›k, civar›nda, gibi
五時前後 ごじぜんご goji-zengo befl gibi / civar›nda
三日前後 みっかぜんご mikka-zengo üç gibi; yaklafl›k ay›n üçünde
十人前後 じゅうにんぜんご jûnin-zengo yaklafl›k on kifli
前者 ぜんしゃ zensha evvelki, önceki
前書き まえがき maegaki ön söz
前向き まえむき maemuki ön taraf, öne do¤ru, ileri
名前 なまえ namae isim, ad
腕前 うでまえ udemae hüner, marifet, ustal›k, yetenek
板前 いたまえ itamae aflç› {Japon aflç›s›}
錠前 じょうまえ jômae kap› kilidi
手前 てまえ temae ön taraf, bu taraf; ben, sen

392
帆前船 ほまえせん homaesen yelkenli, yelkenli kay›k
一人前 いちにんまえ ichininmae bir porsiyon {bir kiflilik yemek}
...前 ...まえ ...mae ...ön {ön taraf / cephe}
駅前 えきまえ ekimae istasyonun önü
大学前 だいがくまえ daigakumae üniversitenin önü
...前 ...まえ ...mae ...evvel, önce {gün, y›l}
一時前 いちじまえ ichijimae birden evvel {saat}
一時間前 いちじかんまえ ichijikan-mae bir saat evvel
三日前
五年前
みっかまえ
ごねんまえ
mikkamae
gonenmae
üç gün önce
befl y›l önce
2 -7
結婚前 けっこんまえ kekkonmae evlenmeden önce
二十歳前 はたちまえ hatachi-mae yirmisinden evvel {yafl}
大差 だいさ daisa büyük fark
学年 3
1104
美 羊 画数
旧辞
9
1554
英辞 3658 美
美 美 部首
JIS
123③
487E
1104


1011

音 美 ビ BI
訓 美しい うつくしい utsukushii güzel, zarif, çekici
熟 美人 びじん bijin güzel, zarif, çekici {kad›n}
美男 びなん binan yak›fl›kl› o¤lan
美化 びか bika güzellefltirme
美点 びてん biten meziyet, fazilet, iyi noktalar
美徳 びとく bitoku haysiyet, fazilet, iyi ahlâk, do¤ruluk
美麗 びれい birei çekicilik, al›ml›l›k
美醜 びしゅう bishû güzellik ve çirkinlik
美学 びがく bigaku estetik
美術 びじゅつ bijutsu güzel sanatlar
美術展 びじゅつてん bijutsuten güzel sanatlar sergisi
美容院 びよういん biyôin güzellik salonu, kuaför
賛美 さんび sanbi methetme, övme, yüceltme
褒美 ほうび hôbi ödül, mükâfat
華美 かび kabi muhteflem, flahane
唯美主義 ゆいびしゅぎ yuibi-shugi bediiyatç›l›k, estetik, estetizm
虞美人草 ぐびじんそう gubi-jinsô gelincik
造形美術 ぞうけいびじゅつ zôkei-bijutsu güzel sanatlar
美しさ うつくしさ utsukushisa güzellik, zarafet, çekicilik
学年 4
1105
差 工 画数
旧辞
10
616
英辞 3662 差
差 差 1105
部首 48⑦
JIS 3A39

1106

音 差 サ SA fark, ayr›m а指231 刺898挿236


訓 差す さす sasu içine sokmak, saplamak
熟 差異 さい sai fark, ayr›m
差別 さべつ sabetsu ayr›m, fark, ayr›cal›k
時差 じさ jisa saat fark›
誤差 ごさ gosa hata, yanl›fl

393
格差 かくさ kakusa fark, ayr›l›k {kalitede}
交差 こうさ kôsa kesiflme, çaprazlama
千差万別 せんさばんべつ sensa-banbetsu çeflitlilik, farkl›l›k
...差 ...さ ...sa ...fark, ...ayr›l›k
年齢差 ねんれいさ nenreisa yafl farkl›l›¤›
雲泥の差 うんでいのさ undei no sa da¤lar kadar fark olmak
差し出す さしだす sashidasu sunmak, vermek, postalamak; uzatmak
差し障り さしさわり sashisawari engel, mani
2 -10 差し上げる さしあげる
差し戻す さしもどす
sashiageru
sashimodosu
takdim etmek, vermek, sunmak, hediye etmek
geri gönderme {mahkeme}
差し支える さしつかえる sashitsukaeru mani / engel olmak
学年 3
1106
着 羊 画数
旧辞
12
1255 看
英辞 3665 1619 着
着 着 部首
JIS
123⑥
4365
1106


1105

音 着 チャク CHAKU а付7就1923



着 ジャク (JAKU)
訓 着る きる kiru giyinmek{elbise}
着く つく tsuku gelmek, varmak
着せる きせる kiseru giydirmek
着ける つける tsukeru takmak {ziynet, süs}
熟 着用 ちゃくよう chakuyô giyinme, giyme
着陸 ちゃくりく chakuriku inifl
着席 ちゃくせき chakuseki oturma, yerini alma
着手 ちゃくしゅ chakushu giriflme, ele alma
決着 けっちゃく ketchaku sonuçland›rma, sonuca ba¤lama
愛着 あいちゃく aichaku ba¤l›l›k, sadakat, sevgi
愛着 あいじゃく aijaku ba¤l›l›k, sadakat, sevgi
執着 しゅうじゃく shûjaku ba¤l›l›k, düflkünlük
定着 ていちゃく teichaku tespit, fiksaj {foto¤raf}
到着 とうちゃく tôchaku var›fl, gelifl
先着 せんちゃく senchaku önce / erken gelme, ilk gelifl
沈着 ちんちゃく chinchaku ilk 50 müflteri için
付着 ふちゃく fuchaku sakin, serin kanl›
漂着 ひょうちゃく hyôchaku yap›flma, tutma
癒着 ゆちゃく yuchaku sahile, karaya sürüklenme {dalgalarla}
粘着 ねんちゃく nenchaku yap›flma, kaynaflma, iltisak {t›p}
土着 どちゃく dochaku yap›flkanl›k, yap›fl›c›l›k
...着 ...ちゃく ...chaku ...var›fl, gelifl
東京着 とうきょうちゃく tôkyôchaku Tokyo'ya var›fl / gelifl
三時十五分着 さんじじゅうごふんちゃく sanjijûgofun-chaku gelifl saati 315
...着 ...ちゃく ...chaku ... tane, parça {elbise ve giysiler}
一着 いっちゃく itchaku bir elbise
二着 にちゃく nichaku iki elbise
三着 さんちゃく sanchaku üç elbise
着物 きもの kimono Kimono {geleneksel uzun Japon giysisi}
...着 ...ぎ ...gi ...elbiseler
上着 うわぎ uwagi ceket, üste giyilen giysi
下着 したぎ shitagi iç çamafl›r›
肌着 はだぎ hadagi iç çamafl›r›
薄着 うすぎ usugi ince / hafif giysi

394
産着 うぶぎ ubugi yeni do¤mufl bebe¤in ilk giysisi
普段着 ふだんき fudanki günlük elbise
晴れ着 はれぎ haregi bayram elbisesi, tuvalet
訪問着 ほうもんぎ hômongi ziyaret elbisesi / Kimono'su {bayanlar için}
重ね着する かさねぎする kasanegi suru üst üste giyinmek
海水着 かいすいぎ kaisuigi mayo, bikini
船着き場 ふなつきば funatsukiba liman, iskele
落ち着く おちつく ochitsuku yerleflmek, oturmak; sakinleflmek, yat›flmak, dinmek
お仕着せ おしきせ oshikise üniforma, özel k›yafet {memurlar için} 2 -11
学年 5
義 羊

1107 画数 我
13 1740
旧辞 302
英辞 3668 義
義 義
1107
部首 123⑦
JIS 3541

872

音 義 ギ GI adalet, do¤ruluk, dürüslük; anlam, mana


熟 義務 ぎむ gimu sorumluluk, mükellefiyet, mecburiyet, yükümlülük
義理 ぎり giri mükellefiyet, mecburiyet, vazife hissi, taahhüt ●
義憤 ぎふん gifun k›zg›nl›k, öfke
義父 ぎふ gifu manevi baba; kaynata, kay›npeder
義母 ぎぼ gibo manevi anne; kaynana, kay›nvalide
義兄 ぎけい gikei evlatl›k büyük kardefl; eniflte
義弟 ぎてい gitei evlatl›k küçük kardefl, kay›nbrader
義妹 ぎまい gimai bald›z, görümce, yenge, elti
義歯 ぎし gishi takma / yapma difl
主義 しゅぎ shugi prensip, ilke, esas, doktrin, ideoloji
正義 せいぎ seigi adalet, do¤ruluk, hak
意義 いぎ igi anlam, mana
定義 ていぎ teigi tarif, tan›mlama, izah
信義 しんぎ shingi sadakat, vefa
律義 りちぎ richigi do¤ruluk, dürüstlük, sözünün eri
講義 こうぎ kôgi ders {üniversite}
広義 こうぎ kôgi genifl anlam
仁義 じんぎ jingi insanl›k ve adalet, iyilik severlik ve dürüstlük
奥義 おうぎ ôgi s›r {bir sanat›n s›rr›}, esrarengiz
徳義 とくぎ tokugi moral, ahlâk, adap, do¤ruluk
現実主義 げんじつしゅぎ genjitsu-shugi realizm {gerçekçilik}
個人主義 こじんしゅぎ kojin-shugi ferdiyetçilik, bireycilik
合理主義 ごうりしゅぎ gôri-shugi rasyonalizm {usçuluk, ak›lc›l›k}
理想主義 りそうしゅぎ risô-shugi idealizm {ülkücülük}
利己主義 りこしゅぎ riko-shugi egoizm {bencilcilik}
唯美主義 ゆいびしゅぎ yuibi-shugi bediiyatç›l›k, estetik, estetizm
全体主義 ぜんたいしゅぎ zentai-shugi totalitarizm {totalitercilik}
実存主義 じつぞんしゅぎ jitsuzon-shugi egzistansiyalizm {varoluflçuluk}
自由主義 じゆうしゅぎ jiyû-shugi liberalizm {erkincilik, serbest fikircilik}
自然主義 しぜんしゅぎ shizen-shugi natüralizm {do¤ac›l›k}
菜食主義 さいしょくしゅぎ saishoku-shugi et yemezlik, vejeteryanl›k
形式主義 けいしきしゅぎ keishiki-shugi biçimselcilik, flekilcilik
資本主義 しほんしゅぎ shihon-shugi kapitalizm {anamalc›l›k}
社会主義 しゃかいしゅぎ shakai-shugi sosyalizm {toplumculuk}
民主主義 みんしゅしゅぎ minshu-shugi demokrasi
共産主義 きょうさんしゅぎ kyôsan-shugi komünizm
帝国主義 ていこくしゅぎ teikoku-shugi emperyalizm {sömürgecilik}
軍国主義 ぐんこくしゅぎ gunkoku-shugi militarizm {askeri zihniyet}

395
愛国主義 あいこくしゅぎ aikoku-shugi yurtseverlik, vatanperverlik
官僚主義 かんりょうしゅぎ kanryô-shugi bürokrasi
権威主義 けんいしゅぎ ken'i-shugi otorite, selâhiyet prensibi
感覚主義 かんかくしゅぎ kankaku-shugi sansüalizm, duyumculuk
禁欲主義 きんよくしゅぎ kinyoku-shugi stoac›l›k {sevinç ve kadere karfl› kay›ts›zl›k}
享楽主義 きょうらくしゅぎ kyôraku-shugi epikürcülük {zevk ve sefaya düflkünlük}
虚無主義 きょむしゅぎ kyomu-shugi hiççilik, nihilizm {felsefe}
敗北主義 はいぼくしゅぎ haiboku-shugi bozgunculuk
2 -13 無政府主義 むせいふしゅぎ museifu-shugi
学年
anarflizm

養 食
4
1108 画数 良
15 1066
旧辞 1836
英辞 3671 養
養 養 部首
JIS
184⑥
4D5C
1108

娘 浪 朗 郎 食 飾
370 138 1005 950 865 870

音 養 ヨウ YOO
訓 養う やしなう yashinau beslemek, büyütmek, yetifltirmek
熟 養成 ようせい yôsei talim ve terbiye

養育 よういく yôiku besleme, büyütme, yetifltirme
● 養子 ようし yôshi evlatl›k çocuk / o¤ul; içgüvey damat
養女 ようじょ yôjo evlatl›k k›z
養殖 ようしょく yôshoku üretme, yetifltirme {deniz ürünleri}
養鶏 ようけい yôkei tavukçuluk
養豚 ようとん yôton domuz yetifltirme / besleme
養蚕 ようさん yôsan ipekçilik
栄養 えいよう eiyô besin, g›da, beslenme
休養 きゅうよう kyûyô dinlenme, istirahat
扶養 ふよう fuyô bak›m, besleme {çocuk, kar› v.b.}
滋養 じよう jiyô g›da, besin
培養 ばいよう baiyô yetifltirme {bitki, bakteri}
供養 くよう kuyô ölüler için yap›lan dinsel tören; mevlit
修養 しゅうよう shûyô ahlâki / manevi terbiye {moral}
療養 りょうよう ryôyô t›bbi tedavi
療養所 りょうようじょ ryôyôjo sanatoryum
保養所 ほようじょ hoyôjo sanatoryum, flifa yurdu
学年 1
1109
人 人 画数
旧辞
2
977 入 八
英辞 239 1110 人 1144

人 人 部首
JIS
9◎
3F4D
1109


1725

音 人 ジン JIN
人 ニン NIN
訓 人 ひと hito insan, kifli, flah›s
熟 人口 じんこう jinkô nüfus
人物 じんぶつ jinbutsu insan, kifli, flah›s
人材 じんざい jinzai kabiliyet, maharet, yetenek, beceri
人種 じんしゅ jinshu insan soyu, ›rk
人体 じんたい jintai insan vücudu / bedeni
人権 じんけん jinken insan haklar›
人望 じんぼう jinbô sevilen, be¤enilen, popüler

396
人工 じんこう jinkô suni, sentetik
人絹 じんけん jinken suni ipek
人倫 じんりん jinrin insaniyet, ahlâkiyet, moral
人為的 じんいてき jin'iteki yapmac›k, suni
人類愛 じんるいあい jinruiai hümanizm, insanl›k
人力車 じんりきしゃ jinrikisha iki tekerlekli insan gücüyle çekilen araba
個人 こじん kojin fert, birey
個人的 こじんてき kojinteki flahsi, özel, hususi
個人主義
主人
こじんしゅぎ
しゅじん
kojin-shugi
shujin
ferdiyetçilik, bireycilik
evin efendisi, aile reisi, koca
2 -0
婦人 ふじん fujin kad›n, han›m, bayan
老人 ろうじん rôjin yafll›, ihtiyar
成人 せいじん seijin reflit, ergin, bulu¤
隣人 りんじん rinjin komflu
恩人 おんじん onjin iyilik eden, koruyucu, himaye eden
盲人 もうじん môjin kör insan, âmâ
愛人 あいじん aijin sevgili
囚人 しゅうじん shûjin mahkûm, tutuklu
外人 がいじん gaijin yabanc›
黒人 こくじん kokujin zenci
法人 ほうじん hôjin tüzel kifli
詩人 しじん shijin flair
歌人 かじん kajin flaka-flairi {flaka=tanka} ●

美人 びじん bijin güzel, zarif, çekici {kad›n}


佳人 かじん kajin güzel bir kad›n
麗人 れいじん reijin güzel kad›n
凡人 ぼんじん bonjin alelâde / s›radan kifli
偉人 いじん ijin büyük adam
聖人 せいじん seijin kutsal kifli, mukaddes, mübarek
達人 たつじん tatsujin üstat, mütehass›s
哲人 てつじん tetsujin bilgin, âlim, filozof
賢人 けんじん kenjin bilgin, âlim
粋人 すいじん suijin fl›k, zarif, zevkli, modaya uyan kifli
変人 へんじん henjin kendi kendine buyruk, tuhaf, garip kifli
狂人 きょうじん kyôjin deli, ak›l hastas›
蛮人 ばんじん banjin barbar, gaddar, zalim
殺人 さつじん satsujin cinayet, adam öldürme
殺人犯 さつじんはん satsujinhan katil, cani
殺人罪 さつじんざい satsujinzai cinayet, cinayet suçu
御主人 ごしゅじん goshujin beyiniz, kocan›z, kocan {senin}, kocas› {onun}
令夫人 れいふじん reifujin efliniz, efli
類人猿 るいじんえん ruijinen insana benzeyen maymun
擬人法 ぎじんほう gijinhô canland›rma, insan› and›rma, flah›sland›rma
虞美人草 ぐびじんそう gubi-jinsô gelincik
求人公告 きゅうじんこうこくkyûjin-kôkoku eleman ilân›
天下り人事 あまくだりじんじ amakudari-jinji yukar›dan idare {ifl}
五人分 ごにんぶん goninbun befl kiflilik
五六人 ごろくにん gorokunin befl-alt› kifli
十人十色 じゅうにんといろ jûnin-toiro muhtelif insanlar muhtelif fikirler
人間 にんげん ningen insan
人間的 にんげんてき ningenteki insani, befleri
人数 にんず ninzu kifli say›s›, insan say›s›
人情 にんじょう ninjô insanl›k, merhamet, insaf, flefkat
人形 にんぎょう ningyô tafl bebek, kukla
人寄せ ひとよせ hitoyose kalabal›¤› çekme
人聞きが悪い ひとぎきがわるい hitogiki ga warui baflkas›n›n duymas›ndan utanmak
本人 ほんにん honnin kiflinin kendisi, bizzat; ilgili flah›s

397
女人 にょにん nyonin kad›n, bayan
証人 しょうにん shônin flahit, tan›k
職人 しょくにん shokunin iflçi, kalfa
芸人 げいにん geinin sanatç›, oyuncu, artist
犯人 はんにん hannin suçlu
罪人 ざいにん zainin suçlu
番人 ばんにん bannin bekçi, nöbetçi
病人 びょうにん byônin hasta
2 -0 死人
浪人
しにん
ろうにん
shinin
rônin
ölü
bafls›z kalm›fl / efendisiz Samurai; iflsiz-güçsüz
上人 しょうにん shônin kutsal, aziz, evliya
仙人 せんにん sennin münzevi insan; ahret adam›
三人 さんにん sannin üç kifli
四人 よにん yonin dört kifli
六人 ろくにん rokunin alt› kifli
数人 すうにん sûnin birkaç kifli
一人前 いちにんまえ ichininmae bir porsiyon {bir kiflilik yemek}
十人位 じゅうにんぐらい jûningurai on kifli civar›nda, yaklafl›k on kifli
十人余り じゅうにんあまり jûninamari on kifliden fazla, en az on kifli
十人前後 じゅうにんぜんご jûnin-zengo yaklafl›k on kifli
千人力 せんにんりき senninriki herkül kuvvetli, çok kuvvetli
請け人 うけにん ukenin kefil, garantör
● 百人一首 ひゃくにんいっしゅ hyakunin-isshu yüz flairden yüz fliir {oyun k⤛d›}
操り人形 あやつりにんぎょう ayatsuri-ningyô kukla
武者人形 むしゃにんぎょう musha-ningyô kukla askerler {5 May›s'taki çocuk bayram› için}
...人乗り ...にんのり ...ninnori ...kiflilik, ...yolcu adedi / kapasitesi
一人 ひとり hitori bir kifli, yaln›z
一人当たり ひとりあたり hitori-atari adam bafl›na
人影 ひとかげ hitokage silüt
人質 ひとじち hitojichi rehine
人妻 ひとづま hitozuma evli kad›n; bir baflkas›n›n han›m›
人込み ひとごみ hitogomi insan kalabal›¤›, izdiham
人集め ひとあつめ hitoatsume insanlar›n bir araya toplanmas›, cemiyet
人任せ ひとまかせ hitomakase kendi iflini baflkas›na devretmek / b›rakmak
人指し指 ひとさしゆび hitosashi-yubi iflaret parma¤›
恋人 こいびと koibito sevgili, afl›k
尋ね人 たずねびと tazunebito aranan kifli, kay›p
素人 しろうと shirôto amatör, acemi, tecrübesiz, çaylak
玄人 くろうと kurôto mütehass›s, uzman, ihtisas sahibi
若人 わこうど wakôdo gençlik, gençler, delikanl›lar
仲人 なこうど nakôdo arac›, ara bulucu, çöpçatan {evlilik}
大人 おとな/ だいにん otona/dainin ergin, yetiflkin, bulu¤, reflit
小人 しょうにん shônin küçük çocuk
学年 1
1110
入 入 画数
旧辞
2
1442 人 八
英辞 574 1109 入 1144

入 入
1110
部首 11◎
JIS 467E

1841

音 入 ニュウ NYUU а要1331


訓 入る いる iru girmek, içeri girmek
入る はいる hairu girmek, içeri girmek
入れる いれる ireru sokmak, içine koymak, içeri almak
熟 入学 にゅうがく nyûgaku okula girifl / bafllama

398
入試 にゅうし nyûshi girifl imtihan›
入社 にゅうしゃ nyûsha flirkete girme
入場 にゅうじょう nyûjô girifl
入門 にゅうもん nyûmon özel okula girifl; ...dersine girifl, bafllang›ç
入院 にゅういん nyûin hastaneye yatma
入荷 にゅうか nyûka mallar›n girifli
入港 にゅうこう nyûkô limana yanaflma
入超 にゅうちょう nyûchô ithalat fazlas›
入場料
入場券
にゅうじょうりょうnyûjôryô
にゅうじょうけん nyûjôken
girifl, ücreti
girifl kart›
2 -0
入門書 にゅうもんしょ nyûmonsho bafllang›ç / girifl kitab› {konu, ders v.b}
入学試験 にゅうがくしけん nyûgaku-shiken girifl imtihan› {okul, üniversite}
記入 きにゅう kinyû yazma, kayda {sicile, hesaba} geçirme
購入 こうにゅう kônyû sat›n alma
収入 しゅうにゅう shûnyû gelir, gelirler
出入 しゅつにゅう shutsunyû girme ve ç›kma
加入 かにゅう kanyû ifltirak, girme
輸入 ゆにゅう yunyû ithalat
納入 のうにゅう nônyû teslim etme {mal}; ödemek {vergi}
搬入 はんにゅう hannyû içeri tafl›ma
侵入 しんにゅう shinnyû istila
介入 かいにゅう kainyû müdahale, kar›flma
挿入 そうにゅう sônyû ilave, ek ●

注入 ちゅうにゅう chûnyû içine ak›tma, dökme; afl›lama {fikir}


導入 どうにゅう dônyû girifl {müzik, eser}; getirme {d›flardan sermaye v.b.}
吸入 きゅうにゅう kyûnyû nefes alma, içine çekme, soluk alma, enhalasyon
湾入 わんにゅう wannyû koy girintisi
戻入 れいにゅう reinyû iade, geri dönme
収入減 しゅうにゅうげん shûnyûgen gelirin azalmas›
輸出入 ゆしゅつにゅう yushutsunyû ihracat ve ithalat
入口 いりぐち iriguchi girifl, girifl kap›s›
入れ物 いれもの iremono kap
入れ歯 いれば ireba takma difl
入り江 いりえ irie koy
入れ墨 いれずみ irezumi dövme {vücuda mürekkeple yap›lan}
実入り みいり miiri mahsul, ürün, hasat; kazanç
気に入る きにいる kiniiru be¤enmek, hofllanmak
寝入る ねいる neiru uykuya dalmak
大入り おおいり ooiri dolu, t›kl›m t›kl›m {tiyatro v.b.}
銭入れ ぜにいれ zeniire para çantas›, cüzdan
深入り ふかいり fukairi bak fukairi suru
深入りする ふかいりする fukairi suru bfle giriflmek / yanaflmak / dalmak
出入り口 でいりぐち deiriguchi girifl ve ç›k›fl, girifl kap›s›
立入禁止 たちいりきんし tachiiri-kinshi girmek yasak
申し入れる もうしいれる môshiireru teklif etmek, sunmak, arz etmek
恥じ入れ はじいれ hajiire utanc›ndan yerin dibine girmek
刈り入れ かりいれ kariire hasat
受け入れる うけいれる ukeireru kabul etmek, almak {içeri}
取り入れる とりいれる toriireru hasat etmek; toplay›p içine koymak

399
学年 7
1111
介 介 画数
旧辞
4
147
英辞 347 介

1111
部首 9②
JIS 3270

1292

2 -2 音 介 カイ KAI aralar›nda olmak, aralar›n› bulmak, arac›l›k etmek


熟 介入 かいにゅう kainyû müdahale, kar›flma
介抱 かいほう kaihô hastabak›c›l›k, ilgilenme {hastalarla}
介する かいする kai suru aralar›n› bulmak, arac›l›k etmek
紹介 しょうかい shôkai tan›flt›rma, takdim
仲介 ちゅうかい chûkai arac›l›k, ara buluculuk
媒介 ばいかい baikai arac›l›k, ara buluculuk
魚介 ぎょかい gyokai deniz / su ürünleri
学年 2
1112
今 今 画数
旧辞
4
601 会 合 令
英辞 352 1114 今 1408 1113


1112
部首 9②
● JIS 3A23
吟 含 琴 陰
407 1410 1922 284

音 今 コン KON
今 キン KIN
訓 今 いま ima flimdi
熟 今日 こんにち konnichi bugün
今週 こんしゅう konshû bu hafta
今月 こんげつ kongetsu bu ay
今年 こんねん konnen bu y›l
今朝 こんちょう konchô bu sabah
今夜 こんや konya bu gece
今晩 こんばん konban bu akflam
今夕 こんせき konseki bu akflam
今度 こんど kondo gelecek sefer; bu sefer
今昔 こんじゃく konjaku geçmifl ve gelecek, evvel ve flimdi
今後 こんご kongo flimdiden sonra, bundan sonra, bundan böyle
今暁 こんぎょう kongyô bugün flafak vakti, bugün gün a¤armadan
今世紀 こんせいき konseiki bu yüzy›l / as›r
今日は こんにちは konnichi wa merhaba
今晩は こんばんは konban wa iyi akflamlar
今年 ことし kotoshi bu y›l
昨今 さっこん sakkon son günlerde, geçenlerde; bugünlerde
今古 きんこ kinko flimdi ve geçmifl, yeni ve eski
今上陛下 きんじょうへいか kinjô-heika flimdiki imparator; majesteleri
今日 きょう kyô bugün
今朝 けさ kesa bu sabah
今更 いまさら imasara flimdi, flu anda
今し方 いましがた imashigata demin, demincek, az önce

400
学年 4
1113
令 令 画数
旧辞
5
1902 今
英辞 360 1112 令
令 部首
JIS
9③
4E61
1113

冷 鈴 齢 領 零
86 844 1939 1033 1343

音 令 レイ REI emir, buyruk, direktif; flereflendirme, sayg› / hürmet 2 -3


熟 令嬢 れいじょう reijô k›z›n›z, k›z›; genç k›z {soylu kifliler}
令息 れいそく reisoku o¤lunuz, o¤lu
令妹 れいまい reimai küçük kardefller
令名 れいめい reimei ad, flöhret, ün, itibar
令状 れいじょう reijô tevkif müzekkeresi
令夫人 れいふじん reifujin efliniz, efli
命令 めいれい meirei emir, buyruk, komut
法令 ほうれい hôrei yasa ve yönetmelikler
号令 ごうれい gôrei emir, komut, kumanda
閣令 かくれい kakurei bakanlar kurulu tüzü¤ü / yönetmeli¤i
戒厳令 かいげんれい kaigenrei örfi idare, s›k› yönetim
学年

会 会
2
1114 画数

6
旧辞 152 合 今
英辞 381 1408 会 1112

会 部首
JIS
9④
3271
1114

絵 陰
678 284

音 会 カイ KAI toplant›, heyet, meclis, dernek а合1408遭1883


会 エ (E)
訓 会う あう au buluflmak, karfl›laflmak
熟 会話 かいわ kaiwa konuflma, sohbet
会議 かいぎ kaigi konferans, toplant›
会議中 かいぎちゅう kaigichû toplant› esnas›, konferans esnas› / ortas›
会社 かいしゃ kaisha flirket, firma, kurulufl
会計 かいけい kaikei hesap, fatura; kasa; muhasebe
会員 かいいん kaiin üye
会費 かいひ kaihi üye aidat›
会場 かいじょう kaijô toplant› yeri
会館 かいかん kaikan toplant› binas›
会談 かいだん kaidan görüflme, diyalog
会見 かいけん kaiken görüflme
会葬 かいそう kaisô cenaze alay›na / merasimine kat›lma
社会 しゃかい shakai toplum, cemiyet, sosyete
都会 とかい tokai büyükflehir
教会 きょうかい kyôkai kilise
協会 きょうかい kyôkai dernek, cemiyet
機会 きかい kikai flans, f›rsat
照会 しょうかい shôkai sorma, soruflturma, bilgi edinme
開会 かいかい kaikai toplant›n›n aç›lmas›
閉会 へいかい heikai toplant›y› tatil etme / kapama
面会 めんかい menkai görüflme, buluflma
宴会 えんかい enkai ziyafet, flölen, yemekli toplant›
例会 れいかい reikai ola¤an / düzenli toplant›
司会 しかい shikai baflkan, baflkanl›k {toplant›, konferans}

401
町会 ちょうかい chôkai belediye meclisi toplant›s›
社会的 しゃかいてき shakaiteki sosyal, toplumsal
社会科 しゃかいか shakaika sosyal bilimler, toplum bilimi
社会学 しゃかいがく shakaigaku sosyoloji, toplum bilimi
社会主義 しゃかいしゅぎ shakai-shugi sosyalizm {toplumculuk}
集会所  しゅうかいじょ shûkaijo toplant› / buluflma yeri
展示会 てんじかい tenjikai sergi, fuar
展覧会 てんらんかい tenrankai sergi {sanat}
2 -4 演奏会
博覧会
えんそうかい
はくらんかい
ensôkai
hakurankai
konser
sergi, fuar
万国博覧会 ばんこくはくらんかい bankokuhakurankai enternasyonal fuar
品評会 ひんぴょうかい hinpyôkai panay›r, sergi {ödüllü}
協議会 きょうぎかい kyôgikai encümen / konsey toplant›s›
同窓会 どうそうかい dôsôkai mezun ö¤renciler derne¤i
懇親会 こんしんかい konshinkai dostça beraberlik, hoflsohbetlik, e¤lenti
忘年会 ぼうねんかい bônenkai sene sonu kutlamas›, y›lbafl› partisi
送別会 そうべつかい sôbetsukai veda partisi
茶話会 さわかい sawakai çay partisi
州議会 しゅうぎかい shûgikai eyalet kongresi
五輪大会 ごりんたいかい gorintaikai Olimpiyat Oyunlar›
株式会社 かぶしきかいしゃ kabushiki-kaisha anonim flirket
商事会社 しょうじがいしゃ shôji-gaisha ticari flirket
● 貿易会社 ぼうえきかいしゃ bôeki-kaisha ticari flirket
傘下の会社 さんかのかいしゃ sanka no kaisha yan kurulufl
反社会的 はんしゃかいてき han-shakaiteki antisosyal {toplumsal kurallara karfl›}
国際会議 こくさいかいぎ kokusai-kaigi uluslararas› konferans
国会議事堂 こっかいぎじどう kokkai-gijidô millet meclisi binas›
日本社会党 にほんしゃかいとうnihon-shakaitô Japon Sosyalist Partisi
会釈 えしゃく eshaku selam, e¤ilme
会得 えとく etoku anlay›fl, kavray›fl, idrak
法会 ほうえ hôe dini tören {Budizm}
出会う であう deau karfl›laflmak, rastlamak
学年 8
企 企

1115 画数 止
6 1281
旧辞 263
英辞 373 企

1115
部首 9④
JIS 346B

558

音 企 キ KI
訓 企てる くわだてる kuwadateru tasarlamak, planlamak, bfle teflebbüs etmek
熟 企画 きかく kikaku plan, proje, taslak
企図 きと kito niyet, maksat, plan
企業 きぎょう kigyô ticarethane, müessese
中小企業 ちゅうしょうきぎょう chûshô-kigyô orta ve küçük iflletmeler
企て くわだて kuwadate plan, proje
学年 3
1116
全 全 画数
旧辞
6
1094 金
英辞 384 836 全
全 全
1116
部首 9④
JIS 4134

488

402
音 全 ゼン ZEN
訓 全く まったく mattaku bütün, tam
熟 全部 ぜんぶ zenbu bütün, hepsi, tamam›
全体 ぜんたい zentai bütün, tam
全然 ぜんぜん zenzen hiç, hiçbir fley
全員 ぜんいん zen'in bütün üyeler
全国 ぜんこく zenkoku bütün ülke
全身 ぜんしん zenshin bütün beden / vucut
全面
全力
ぜんめん
ぜんりょく
zenmen
zenryoku
tam, bütün
bütün kuvvet, var kuvvetiyle, olanca gücüyle
2 -5
全幅 ぜんぷく zenpuku tamamen, büsbütün
全般 ぜんぱん zenpan genellik, umumiyet
全盛 ぜんせい zensei parlak / faal durum, en iyi dönem, refah dönemi
全域 ぜんいき zen'iki bütün bölge
全額 ぜんがく zengaku yekûn, toplam, top yekûn
全権 ぜんけん zenken tam yetki / salahiyet
全集 ぜんしゅう zenshû bütün eserler, yap›tlar
全焼 ぜんしょう zenshô yan›p kül olma
全米 ぜんべい zenbei tüm Amerika
全世界 ぜんせかい zensekai bütün / tüm Dünya
全責任 ぜんせきにん zensekinin tüm mesuliyet, bütün sorumluluk
全体主義 ぜんたいしゅぎ zentai-shugi totalitarizm {totalitercilik}
安全 あんぜん anzen emniyet, güvenlik, asayifl ●

完全に かんぜんに kanzen ni tamam›yla, tastamam, büsbütün, eksiksiz


万全 ばんぜん banzen tam, mükemmel, kusursuz
安全弁 あんぜんべん anzenben emniyet supab›
百科全書 ひゃっかぜんしょ hyakka-zensho ansiklopedi
全うする まっとうする mattô suru tamamlamak; yerine getirmek, gerçeklefltirmek
学年 5
1117
餘 余 画数
旧辞
7
1815
英辞 408 余
余 1117
部首 9⑤
JIS 4D3E
除 徐 叙 斜 途 塗
281 389 933 1010 1863 1431

音 余 ヨ YO
訓 余す あます amasu art›k b›rakmak
余る あまる amaru pek / o kadar zor de¤il
熟 余裕 よゆう yoyû bofl vakit; bofl yer {kapasite}; zenginlik; rahat, huzur
余剰 よじょう yojô fazlal›k
余暇 よか yoka bofl vakit
余興 よきょう yokyô fazlal›k
残余 ざんよ zanyo bakiye, küsur, artan miktar
余り あまり amari art›k, bakiye; fazla, ziyadesiyle {s›fat}; pek
...余り ...あまり ...amari ...den / dan fazla, den çok, den yukar›
十人余り じゅうにんあまり jûninamari on kifliden fazla, en az on kifli
学年

舎 口
5
1118 画数 8
旧辞 759 合
英辞 423 1408 舎
舎 舎 部首
JIS
9⑥
3C4B
1118

捨 舗
243 1936

403
音 舎 シャ SHA konut, mesken, ev, bina
熟 舎監 しゃかん shakan yurt idarecisi / yöneticisi
庁舎 ちょうしゃ chôsha belediye binas›, hükümet dairesi
校舎 こうしゃ kôsha okul binas›
兵舎 へいしゃ heisha k›flla
牛舎 ぎゅうしゃ gyûsha inek ah›r›
鶏舎 けいしゃ keisha kümes
豚舎 とんしゃ tonsha domuz a¤›l› {ah›r}
2 -6 獄舎
市庁舎
ごくしゃ
しちょうしゃ
gokusha
shichôsha
cezaevi, hapishane
belediye binas›
寄宿舎 きしゅくしゃ kishukusha yurt
田舎 いなか inaka k›rsal alan, köylük yerler
学年

命 口
3
1119 画数 合
8 1408
旧辞 1759
英辞 430 命
命 命 部首
JIS
30⑤
4C3F
1119

拾 給 答
232 679 1316

音 命 メイ MEI emir; k›smet


● 命 ミョウ MYOO
訓 命 いのち inochi hayat, ömür, yaflam, varl›k
熟 命令 めいれい meirei emir, komut, kumanda, buyruk; emir kipi {gramer}
命じる めいじる meijiru emir / komut vermek; atamak, tayin etmek
生命 せいめい seimei hayat, ömür, yaflam
賢明 けんめい kenmei zekâ, ak›l
懸命 けんめい kenmei gayretli, yorulmaz, üflenmez
革命 かくめい kakumei devrim, ink›lâp, ihtilal
亡命 ぼうめい bômei iltica, muhaceret
運命 うんめい unmei k›smet, talih, kader
運命論 うんめいろん unmeiron fatalizm, kadercilik
致命的 ちめいてき chimeiteki öldürücü, mahvedici, ac› veren
一生懸命に いっしょうけんめいに isshô-kenmei ni azimle, bütün gayretiyle
寿命 じゅみょう jumyô yaflam süresi, ömür; dayan›m, dayan›kl›l›k
命懸け いのちがけ inochigake ölüm kal›m meselesi, ölüm tehlikesi
命拾い いのちびろい inochibiroi son anda / tam zaman›nda kurtulma {ölüm v.s.}
学年 4
倉 倉

1120 画数 10
旧辞 1122 食
英辞 486 865 倉
倉 倉 1120
部首 9⑧
JIS 4152

910

音 倉 ソウ SOO а蔵1227
訓 倉 くら kura ambar, depo, silo, ardiye
熟 倉庫 そうこ sôko ambar, depo, ardiye
倉庫荒らし そうこあらし sôko-arashi h›rs›zl›k, soygun {depo}
穀倉 こくそう kokusô tah›l ambar›, silo
倉敷料 くらしきりょう kurashikiryô ambar ücreti, ardiye paras›

404
学年 9
傘 傘

1121 画数 卒
12 1364
旧辞 673
英辞 518 傘
傘 傘 部首
JIS
9⑩
3B31
1121


1784

音 傘 サン                                    
SAN
2 -10
訓 傘 かさ kasa flemsiye
熟 傘下 さんか sanka himayesi alt›nda
傘下の会社 さんかのかいしゃ sanka no kaisha yan kurulufl
落下傘 らっかさん rakkasan paraflüt
雨傘 あまがさ amagasa flemsiye
日傘 ひがさ higasa günefl flemsiyesi
蛇の目傘 じゃのめがさ janomegasa Japon flemsiyesi
学年 1
1122
十 十 画数
旧辞
2
818 土 士 千 干
英辞 768 1419 1257 十 1358 1048

十 十 部首
JIS
24◎
3D3D
1122

汁 計 針 ●
92 737 837

音 十 ジュウ JUU
十 ジッ JItsu
訓 十 とう tô on
十 と to on
熟 十分 じゅうぶん jûbun yeterli, kâfi
十分な じゅうぶんな jûbun na yeterli, kâfi
十分に じゅうぶんに jûbun ni yeterli, kâfi
十分過ぎる じゅうぶんすぎる jûbun-sugiru yeterinden fazla olmak
十円 じゅうえん jûen 10 Yen
十回 じゅっかい jukkai onuncu kez, on kez / defa
十月 じゅうがつ jûgatsu onuncu ay, Ekim
十一月 じゅういちがつ jûichigatsu Kas›m
十二月 じゅうにがつ jûnigatsu Aral›k
十字架 じゅうじか jûjika haç, istavroz
十字路 じゅうじろ jûjiro kavflak, dörtyol
十文字 じゅうもんじ jûmonji çapraz
十人位 じゅうにんぐらい jûningurai on kifli civar›nda, yaklafl›k on kifli
十人前後 じゅうにんぜんご jûnin-zengo yaklafl›k on kifli
十人余り じゅうにんあまり jûnin-amari on kifliden fazla, en az on kifli
十二分に じゅうにぶんに jûnibun ni yeterinden fazla
四十過ぎ しじゅうすぎ shijûsugi k›rk yafl›n› geçme
四十七士 しじゅうしちし shijû-shichishi k›rk yedi Samurai
十八歳未満 じゅうはっさいみまん jûhassai-miman on sekiz yafl›ndan küçük olma
何十 なんじゅう nanjû onlarca
二十 にじゅう nijû 20, yirmi
六十 ろくじゅう rokujû 60, altm›fl
九十 きゅうじゅう kyûjû 90, doksan
赤十字 せきじゅうじ sekijûji k›z›lhaç
不十分 ふじゅうぶん fujûbun yetersizlik, kifayetsizlik
二十日 にじゅうにち nijûnichi yirmi gün; ay›n yirminci günü
満十年 まんじゅうねん manjûnen on yafl›n› doldurmufl olma

405
十回 じっかい jikkai onuncu kez, on kez / on defa
十把 じっぱ jippa on demet
十進法 じっしんほうjisshinhô ondal›k sistemi
十日 とおか tooka onuncu gün
十月 とつき totsuki onuncu ay, Ekim
十月十日 とつきとおかtotsuki-tooka on Ekim, Ekim'in sonu
十色 といろ toiro farkl› farkl›
十人十色 じゅうにんといろ jûnin-toiro muhtelif insanlar muhtelif fikirler
2 -2 十重 とえ
十重二十重 とえはたえ
toe
toe-hatae
on kat
her taraftan, her yönden
学年 5
1123
支 支 画数
旧辞
4
682
英辞 2039 支
支 支
1123
部首 65◎
JIS 3B59
岐 技 枝 肢 鼓
443 199 467 515 1927

音 支 シ SHI flube, acente; ödemek


訓 支える ささえる sasaeru desteklemek, beslemek; dayamak
熟 支持 しじ shiji destek
支障 ししょう shishô mani, engel
支柱 しちゅう shichû destek, dayanak, takoz

支店 してん shiten flube, acente
支点 してん shiten dayanak noktas›
支度 したく shitaku haz›rl›k
支払う しはらう shiharau ödemek, hesab› ödemek
支部長 しぶちょう shibuchô flube / acente müdürü
収支 しゅうし shûshi gelir ve gider
支え ささえ sasae destek, yard›m; dayama
差し支える さしつかえる sashitsukaeru mani / engel olmak
学年

去 厶
3
1124 画数 5
旧辞 340
英辞 1051 去
去 去
1124
部首 28③
JIS 356E
法 却 脚
116 926 528

音 去 キョ KYO
去 コ KO
訓 去る さる saru ayr›l›p gitmek, terk etmek, geçip gitmek
熟 去年 きょねん kyonen geçen y›l / sene
去月 きょげつ kyogetsu geçen ay
去来 きょらい kyorai gelen ve giden; geçmifl ve gelecek
去就 きょしゅう kyoshû gitme veya kalma; davran›fl, tutum
除去 じょきょ jokyo ortadan kald›rma, bertaraf etme, temizleme
撤去 てっきょ tekkyo geri çekme, kald›rma, y›kma
逝去 せいきょ seikyo vefat, ölüm
過去 かこ kako geçmifl; geçmifl zaman {gramer}
去る...日 さる...にち saru...nichi geçen veya bu ay›n ...günü
去る十日 さるとおか sarutôka geçen / bu ay›n 10. günü

406
学年 1
1125
赤 赤 画数
旧辞
7
1050
英辞 4534 赤
赤 赤 1125
部首 155◎
JIS 4056
嚇 赦
422 975

音 赤 セキ SEKI
2 -5
赤 シャク (SHAKU)
訓 赤 あか aka k›rm›z›, k›z›l
赤い あかい akai k›rm›z›, al
赤らむ あからむ akaramu k›zarmak
赤らめる あからめる akarameru yüzü k›zarmak, k›rm›z›laflt›rmak
熟 赤貧 せきひん sekihin korkunç fakirlik, büyük bir yoksulluk, fukaral›k
赤飯 せきはん sekihan Azuki / k›rm›z› fasulye ile hafllanm›fl pirinç yeme¤i
赤道 せきどう sekidô Ekvator
赤色 せきしょく sekishoku k›rm›z› renk
赤痢 せきり sekiri dizanteri {t›p}
赤十字 せきじゅうじ sekijûji k›z›lhaç
赤裸々 せきらら sekirara aç›k sözlülük
発赤 はっせき hasseki k›zarma {t›p}
赤銅 しゃくどう shakudô bak›r, alt›n ve gümüfl madenlerinin alafl›m› ●
赤色 あかいろ akairo k›rm›z› renk
赤字 あかじ akaji zarar, hesap a盤›
赤身 あかみ akami ya¤s›z et
赤組 あかぐみ akagumi k›rm›z› tak›m
赤土 あかつち akatsuchi k›rm›z› toprak, killi toprak
赤鬼 あかおに akaoni k›z›l fleytan
赤ら顔 あからがお akaragao al yanakl›
赤ん坊 あかんぼう akanbô yeni do¤mufl bebek, meme / süt çocu¤u
赤ちゃん あかちゃん akachan bebek
真っ赤 まっか makka k›pk›rm›z›
学年 2
1126
直 目 画数
旧辞
8
1297 盾 真
英辞 775 1768 直 1128

直 直 1126
部首 109③
JIS 443E
植 値 殖 置
496 53 604 1300

音 直 チョク CHOKU do¤ru, direkt, dürüst а治108


直 ジキ JIKI
訓 直す なおす naosu do¤rultmak, düzeltmek, tamir etmek, yenilemek,
直る なおる naoru düzelmek, onar›lmak, iyileflmek, do¤rulmak
直ちに ただちに tadachi ni derhal
熟 直接 ちょくせつ chokusetsu do¤ruca, direkt, do¤rudan do¤ruya
直後 ちょくご chokugo bunu müteakip, hemen ard›ndan
直線 ちょくせん chokusen düz çizgi
直角 ちょっかく chokkaku dik aç›
直径 ちょっけい chokkei çap, diyametre
直感 ちょっかん chokkan sezgi, içgüdü
直結 ちょっけつ chokketsu do¤rudan do¤ruya iliflki, direkt ba¤lant›
直轄 ちょっかつ chokkatsu direkt yüksek merci, makam; direkt kontrol, teftifl
直立 ちょくりつ chokuritsu dik, do¤ru durma

407
直訳 ちょくやく chokuyaku kelimesi kelimesine tercüme
直披 ちょくひ chokuhi güvenilir, emin
直情径行 ちょくじょうけいこう chokujô-keikô dürüstlük, aç›k sözlülük, samimiyet
垂直 すいちょく suichoku dikey, düfley
実直 じっちょく jitchoku do¤ru, dürüst, namuslu, ciddi
正直 しょうじき shôjiki do¤ruluk, dürüstlük, içtenlik, samimiyet
直筆 じきひつ jikihitsu kendi el yaz›s›
直訴 じきそ jikiso arzuhal, istida, dilekçe {yüksek makamlara}
2 -7 手直し
立直る
てなおし
たちなおる
tenaoshi
tachinaoru
düzeltme, do¤rultma
toparlanmak, kendine gelmek, iyileflmek, düzelmek
練り直す ねりなおす nerinaosu tekrar iyice gözden geçirip düzeltmek
仲直り なかなおり nakanaori bar›flma, uzlaflma
真直ぐに まっすぐに massugu ni dosdo¤ru, do¤ru, direk, düz, dik
学年 2
1127
南 南 画数
旧辞
9
1433
英辞 778 南
南 南 1127
部首 24⑦
JIS 466E

1003

音 南 ナン NAN
南 ナ (NA)

訓 南 みなみ minami güney
熟 南極 なんきょく nankyoku güney kutbu
南緯 なんい nani güney enlemi
南西 なんせい nansei güneybat›
南東 なんとう nantô güneydo¤u
南北 なんぼく nanboku güney ve kuzey
南米 なんべい nanbei Güney Amerika
南端 なんたん nantan güney ucu {en güney noktas›}
指南 しなん shinan ö¤retme, ders verme, yol gösterme
東南アジア とうなんアジア tônan-ajia Güneydo¤u Asya
南無 なむ namu amin {Budizm}
南口 みなみぐち minamiguchi güney kap›s›
南向き みなみむき minamimuki güneye do¤ru, güney taraf›na
南太平洋 みなみたいへいよう minami-taiheiyô Güney Pasifik Okyanusu
南アメリカ みなみアメリカ minami-amerika Güney Amerika
真南 まみなみ maminami tam güneyde
学年

眞 目
4
1128 画数 10
旧辞 963 具
英辞 783 1371 真
真 真 部首
JIS
109⑤
3F3F
1128

慎 鎮
321 861

音 真 シン SHIN tam, kesin, kati, do¤ru; saf, som; samimi, namuslu


訓 真 ま ma gerçek, hakiki, sahi, do¤ru
熟 真相 しんそう shinsô hakikat, gerçek
真偽 しんぎ shingi do¤ru veya yanl›fl, gerçek veya sahte
真髄 しんずい shinzui öz, as›l, esas, çekirdek, cevher
真剣 しんけん shinken gerçek k›l›ç
真剣な しんけんな shinken na çok ciddi, a¤›rbafll›
真珠 しんじゅ shinju inci

408
真紅 しんく shinku k›pk›rm›z›, k›z›l
純真 じゅんしん junshin safl›k, temiz kalplilik
写真 しゃしん shashin foto¤raf, resim
写真屋 しゃしんや shashinya foto¤rafç›, foto¤raf stüdyosu
真昼 まひる mahiru güpegündüz
真夏 まなつ manatsu yaz ortas›
真南 まみなみ maminami tam güneyde
真綿 まわた mawata flofl, ham ipek
真上
真下
まうえ
ました
maue
mashita
tam üste
tam altta
2 -10
真ん中 まんなか mannaka orta, merkez
真っ先 まっさき massaki bak massaki no
真っ先 まっさき massaki en birinci, en bafl, ilk
真直ぐ まっすぐ massugu dosdo¤ru, do¤ru, direk, düz, dik
真新しい まあたらしい maatarashii yepyeni, g›c›r g›c›r
真っ白 まっしろ masshiro bembeyaz
真っ青 まっさお massao masmavi; beti benzi solmufl bir renk
真っ赤 まっか makka k›pk›rm›z›
真っ黒 まっくろ makkuro kapkara, simsiyah, kömür gibi
学年 8
喪 口

1129 画数 12
旧辞 1132

英辞 117 1633 喪
喪 喪 部首
JIS
30⑨
4153
1129

音 喪 ソウ SOO kaybetmek, vefat etmek, yok olmak


訓 喪 も mo yas, matem, a¤›t
熟 喪失 そうしつ sôshitsu kay›p, kaybetme {fluur, haf›za, güven v.b.}
喪主 もしゅ moshu yas düzenleyen kifli
喪服 もふく mofuku yas / matem elbisesi {siyah renkli}
学年

危 卩
6
1130 画数 厄
6 1762
旧辞 266
英辞 187 危
危 危 部首
JIS
26④
346D
1130

音 危 キ KI
訓 危ない あぶない abunai tehlikeli
危うい あゆい ayui tehlikeli
危ぶむ あやぶむ ayabumu flüphe etmek, flüphelenmek
熟 危険 きけん kiken tehlike
危害 きがい kigai yara, zarar, ziyan; tehlike
危機 きき kiki buhran, kriz
危篤 きとく kitoku tehlikeli hastal›k, vahim hastal›k
危ながる あぶながる abunagaru tehlikeli bulmak, korkmak, ürkmek
危うく あやうく ayauku hemen hemen, az kals›n, az kald›; tehlikeli

409
学年 2
1131
色 色 画数
旧辞
6
939 免
英辞 3889 1385 色
色 色 部首
JIS
139◎
3F27
1131

絶682

2 -4 音 色 ショク SHOKU
色 シキ SHIKI
訓 色 いろ iro renk; duygusal istek, arzu; özellik, vas›f
熟 特色 とくしょく tokushoku özellik, vas›f, hususiyet
好色 こうしょく kôshoku flehvet, arzu, aflka düflkünlük
顔色 がんしょく ganshoku ten rengi
物色 ぶっしょく busshoku arama
異色 いしょく ishoku yenilik, eflsizlik
潤色 じゅんしょく junshoku abartma
原色 げんしょく genshoku esas / temel renkler
雑色 ざっしょく zasshoku renkli, kar›fl›k renkli
無色 むしょく mushoku renksiz
染色 せんしょく senshoku boya, boyama
赤色 せきしょく sekishoku k›rm›z› renk
褐色 かっしょく kasshoku kahverengi
茶褐色 ちゃかっしょく chakasshoku kahverengi, kestane rengi
● 灰白色 かいはくしょく kaihakushoku kül rengi, aç›k gri
色彩 しきさい shikisai renk
色素 しきそ shikiso renk maddesi, boya maddesi
色調 しきちょう shikichô renk tonu
色情 しきじょう shikijô flehvet, cinsel arzu
色欲 しきよく shikiyoku cinsel arzu / istek
景色 けしき keshiki manzara, panorama
彩色 さいしき saishiki renklendirme, boyama
五色 ごしき goshiki befl renk
金色 こんじき konjiki alt›n rengi
血色素 けっしきそ kesshikiso hemoglobin {t›p}
気色ばむ けしきばむ keshikibamu k›zg›nl›¤›n› yüzüne vurma
色々 いろいろ iroiro muhtelif, çeflitli, çeflit çeflit, birçok
色々な いろいろな iroiro na renk vermek, renklenmek
色づく いろづく irozuku renk ve kokusu {bir çiçe¤in}; güzellik {kad›n}
色香 いろか iroka taklit ses
声色 こわいろ kowairo ten rengi
顔色 かおいろ kaoiro savafl durumu;vaziyet, durum, hal
旗色 はたいろ hatairo saç rengi
毛色 けいろ keiro farkl› farkl›
十色 といろ toiro muhtelif insanlar muhtelif fikirler
赤色 あかいろ akairo k›rm›z› renk
水色 みずいろ mizuiro su rengi, aç›k mavi
茶色 ちゃいろ chairo kahverengi
桃色 ももいろ momoiro pembe
肌色 はだいろ hadairo cilt rengi, ten rengi
紺色 こんいろ kon'iro koyu mavi, lacivert
空色 そらいろ sorairo gök mavisi
桜色 さくらいろ sakurairo pembe, kiraz k›rm›z›s›
灰色 はいいろ haiiro kül rengi, gri
紫色 むらさきいろ murasakiiro menekfle rengi, eflatun, mor
鉛色 なまりいろ namariiro kurflun rengi

410
黄色 きいろ kiiro sar›
音色 ねいろ neiro ton, ahenk, ses
学年 4
1132
象 豕 画数
旧辞
12
907
英辞 4472 象
象 象
1132
部首 152⑤
JIS 3E5D
像78 2 -10
音 象 ショウ SHOO flekil, biçim, tasvir, simge, sembol, heykel
象 ゾウ ZOO fil
熟 現象 げんしょう genshô fenomen
象徴 しょうちょう shôchô sembol, simge, timsal
捨象 しゃしょう shashô soyutlama, tecrit
対象 たいしょう taishô nesne, obje
印象 いんしょう inshô izlenim, intiba, etki, tesir
抽象 ちゅうしょう chûshô soyut, kuramsal, mücerret
気象台 きしょうだい kishôdai meteoroloji istasyonu
印象派 いんしょうは inshôha empresyonizm, izlenimcilik
象眼 ぞうがん zôgan kakma {ifli}
巨象 きょぞう kyozô dev fil
有象無象 うぞうむぞう uzô-muzô ayak tak›m›, süprüntü
学年

友 又
2
1133 画数

4
旧辞 1798 丈 反
英辞 858 1075 友 1761 ●

友 友 部首
JIS
29②
4D27
1133

抜 髪
206 1483

音 友 ユウ YUU
訓 友 とも tomo arkadafl
熟 友情 ゆうじょう yûjô dostluk, arkadafll›k
友好 ゆうこう yûkô dostluk {ülkeler aras›nda}
友邦 ゆうほう yûhô müttefik devlet, dost ülke
親友 しんゆう shinyû candan arkadafl, samimi bir dost, kafadar
旧友 きゅうゆう kyûyû eski dost / arkadafl
級友 きゅうゆう kyûyû s›n›f arkadafl›
僚友 りょうゆう ryôyû meslektafl, ifl arkadafl›
血友病 けつゆうびょう ketsuyûbyô hemofili, kan›n p›ht›laflmamas› {t›p}
友達 ともだち tomodachi arkadafl, dost
幼友達 おさなともだち osanatomodachi çocukluk arkadafl›
学年 1
1134
左 工 画数
旧辞
5
612 右
英辞 1455 1400 左
左 左 1134
部首 48②
JIS 3A38

19

音 左 サ SA
訓 左 ひだり hidari sol
熟 左右 さゆう sayû sa¤ ve sol

411
左記 さき saki afla¤›da ifade edilen, müteakk›p
左遷 させん sasen rütbesini küçültme, muayyen s›n›fa indirme, sürgün
左派 さは saha solcular, sol kanat
左翼 さよく sayoku sol kanat; solcu
左心房 さしんぼう sashinbô sa¤ kulakç›k {kalp}
左側 ひだりがわ hidarigawa sa¤ taraf
左手 ひだりて hidarite sa¤ el; sa¤ taraf / kol
左隣 ひだりどなり hidaridonari sol yan
2 -4 左利き
左寄り
ひだりきき
ひだりより
hidarikiki
hidariyori
solak
solcu; sol kanat / taraf
学年 2
1135
考 考 画数
旧辞
6
537
老 孝
英辞 3684 1138 考 1476

考 部首
JIS
125◎
394D
1135


229

音 考 コウ KOO
訓 考える かんがえる kangaeru düflünmek, mütalâ etmek
熟 考慮 こうりょ kôryo düflünce, fikir, mütalâ
考古学 こうこがく kôkogaku arkeoloji
思考 しこう shikô fikir, düflünce
備考 びこう bikô not, iflaret
参考 さんこう sankô müracaat kitab›, yard›mc› ders kitab›
参考書 さんこうしょ sankôsho müracaat kitab›, yard›mc› ders kitab›
考え かんがえ kangae düflünce, fikir, tasavvur

学年 5
1136
在 土 画数
旧辞
6
643
英辞 1055 在
在 在 1136
部首 32③
JIS 3A5F

1137

音 在 ザイ ZAI а有1578
訓 在る ある aru bulunmak, olmak, var olmak, mevcut olmak
熟 在留 ざいりゅう zairyû oturma, yerleflik olma, ikamet
在宅 ざいたく zaitaku evde olma, evde bulunma
在郷 ざいごう zaigô köy, k›rsal bölge
現在 げんざい genzai flimdiki zaman, flu an, flimdi
実在 じつざい jitsuzai gerçek varl›k, mevcudiyet, varolufl
存在 そんざい sonzai mevcudiyet, varolma, varl›k
滞在 たいざい taizai ikamet, oturma
所在 しょざい shozai ikamatgâh, oldu¤u yer, bulundu¤u mahal
駐在 ちゅうざい chûzai ikamet
駐在所 ちゅうざいしょ chûzaisho polis karakolu
潜在的 せんざいてき senzaiteki gizli, sakl›, mahrem
在りし日 ありしひ arishihi eskiden, geçmifl zamanlar, eski günler

412
学年

存 子
6
1137 画数 6
旧辞 1168
英辞 1267 存
存 存 部首
JIS
39③
4238
1137


1136

音 存 ソン SON var olmak, mevcut olmak, bulunmak; korumak 2 -4


存 ゾン ZON
熟 存在 そんざい sonzai mevcudiyet, varolma, varl›k
存続 そんぞく sonzoku sürüp gitme, yaflamakta devam etme
存亡 そんぼう sonbô yaflam ve ölüm, varl›k, mevcudiyet, hayat
現存 げんそん/げんぞん genson/genzon mevcut olma
依存 いぞん izon ba¤l›l›k, ba¤l› olma
既存 きそん kison mevcut, var olan
存分 ぞんぶん zonbun can› istedi¤i kadar, doya doya, kana kana
存じる ぞんじる zonjiru bilmek, tan›mak; düflünmek, sanmak
保存 ほぞん hozon muhafaza, koruma, saklama
御存じ ごぞんじ gozonji biliyor musunuz ? tan›yor musunuz ?
実存主義 じつぞんしゅぎ jitsuzon-shugi egzistansiyalizm {varoluflçuluk}
学年 4
1138
老 老 画数
旧辞
6
1929
考 孝
英辞 3683 1135 老 1476

老 老 部首
JIS
125◎
4F37
1138

音 老 ロウ ROO
訓 老いる おいる oiru yafllanmak, ihtiyarlamak
老ける ふける fukeru yafllanmak, ihtiyarlamak
熟 老人 ろうじん rôjin yafll›, ihtiyar
老婆 ろうば rôba ihtiyar kad›n
老齢 ろうれい rôrei yafll›l›k, ihtiyarl›k
老衰 ろうすい rôsui ihtiyarl›k
老骨 ろうこつ rôkotsu yafll› bir adam
老若 ろうじゃく/ろにゃく rôjaku/ronyaku yafll› ve genç, ihtiyarl›k ve gençlik
老朽 ろうきゅう rôkyû ihtiyarl›k, takattan düflmüfl; eskimifl, y›pranm›fl
老眼鏡 ろうがんきょう rôgankyô yafll›l›k gözlü¤ü
長老 ちょうろう chôrô k›demli, yafll› kimse
海老 えび ebi istakoz, karides
学年

生 生
1
1139 画数 5
旧辞 1012 主
英辞 2991 1064 生
生 生 部首
JIS
100◎
4038
1139

牲 姓 性 産 星
592 364 305 1093 1273

音 生 セイ SEI а産1093
生 ショウ SHOO
訓 生 なま nama olmam›fl, çi¤, piflmemifl; taze; acemi; peflin
生 き ki ifllenmemifl, saf, som

413
生きる いきる ikiru yaflamak
生まれる うまれる umareru do¤mak
生う おう ou büyümek
生かす いかす ikasu yaflatmak, diriltmek, canland›rmak
生ける いける ikeru canl› / hayatta olmak; çiçek düzenlemek
生む うむ umu do¤urmak; üretmek
生やす はやす hayasu büyütmek, yetifltirmek,{sakal}
生える はえる haeru büyümek
2 -3 熟 生命
衆生
しゅじょう
せいめい
shujô
seimei
mahlûk, yarat›k, insanlar
hayat, ömür, yaflam
生徒 せいと seito ö¤renci, talebe
生活 せいかつ seikatsu hayat, yaflam
生活費 せいかつひ seikatsuhi geçim masraflar›
生産 せいさん seisan üretim, istihsal, imalat
生産高 せいさんだか seisandaka üretim miktar›, rand›man, verim
生産性 せいさんせい seisansei verimlilik
生態 せいたい seitai hayat tarz›, yaflant›
生態学 せいたいがく seitaigaku ekoloji
生殖 せいしょく seishoku dölleme, üretme {biyoloji}
生還 せいかん seikan sa¤ salim geri dönme
生硬 せいこう seikô kaba, ham, olgunlaflmam›fl
生誕 せいたん seitan bak seitan-hyakunen-sai
生誕百年祭 せいたんひゃくねんさい seitanhyakunensai 100. do¤um y›l dönümü kutlamas›
先生 せんせい sensei ö¤retmen, hoca
学生 がくせい gakusei ö¤renci, talebe
学生証 がくせいしょう gakuseishô ö¤renci kart›, paso
学生服 がくせいふく gakuseifuku ö¤renci k›yafeti / formas›, önlük
学生寮 がくせいりょう gakuseiryô ö¤renci yurdu
院生 いんせい insei doktora ö¤rencisi
寮生 りょうせい ryôsei yurtta oturan ö¤renci
● 野生 やせい yasei yabani, vahfli {hayvan, bitki}
厚生 こうせい kôsei sosyal yard›m
厚生省 こうせいしょう kôseishô Sa¤l›k Sosyal ve Yard›m Bakanl›¤›
衛生 えいせい eisei s›hhiye, h›fz›s›hha, sa¤l›k bilgisi, higen
衛生院 えいせいいん eiseiin sanatoryum
発生 はっせい hassei do¤ufl, oluflum
派生 はせい hasei türeme, kaynaklanma {bir fleyin kökünden}
摂生 せっせい sessei sa¤l›k bak›m›, perhiz, rejim
一年生 いちねんせい ichinensei birinci s›n›f ö¤rencisi
中学生 ちゅうがくせい chûgakusei orta okul ö¤rencisi
高校生 こうこうせい kôkôsei lise ö¤rencisi
留学生 りゅうがくせい ryûgakusei yurt d›fl›nda tahsil gören ö¤renci
門下生 もんかせい monkasei ö¤renci, talebe
生物学 せいぶつがく seibutsugaku biyoloji
生理学 せいりがく seirigaku fizyoloji
私生活 しせいかつ shiseikatsu flahsi / özel hayat
私生児 しせいじ shiseiji gayri meflru çocuk, piç
寄生虫 きせいちゅう kiseichû parazit, asalak {böcek}
生年月日 せいねんがっぴ seinen-gappi do¤um tarihi
抗生物質 こうせいぶっしつ kôsei-busshitsu antibiyotik
耐乏生活 たいぼうせいかつ taibô-seikatsu sefil / periflan / s›k›nt›l› hayat
生涯 しょうがい shôgai hayat, ömür, yaflam
生滅 しょうめつ shômetsu do¤um ve ölüm
一生 いっしょう isshô ömür boyu
一生懸命に いっしょうけんめいに isshô-kenmei ni azimle, bütün gayretiyle
九死一生 きゅうしいっしょう kyûshi-isshô k›l pay› ölümden dönme
殺生な せっしょうな sesshô na gaddar, zalim, merhametsiz, insafs›z

414
誕生日 たんじょうび tanjôbi do¤um günü
出生年月日 しゅっしょうねんがっぴ do¤um tarihi
shusshônen-gappi
出生証明書 do¤um k⤛d› / belgesi
しゅっしょうしょうめいしょ shusshô-shômeisho

生水 なまみず namamizu çeflme suyu


生煮え なまにえ namanie yar› / az piflmifl
生々しい なまなましい namanamashii taze, körpe
生の野菜 なまのやさい nama no yasai taze sebze
生地 きじ kiji kumafl
生糸
生一本
きいと
きいっぽん
kiito
kiippon
saf ipek
bak kiippon no
2 -4
生一本の きいっぽんの kiippon no saf, som, hakiki; sade, basit, dürüst
生き仏 いきぼとけ ikibotoke Buda'n›n tecessümü
生き恥じ いきはじ ikihaji bak ikihaji o sarasu
生き恥じをさらす いきはじをさらす ikihaji o sarasu rezil ve kepaze bir hayat sürmek
長生き ながいき nagaiki uzun ömür
生まれ うまれ umare do¤um yeri; soy, köken; ...do¤umlu
生い立ち おいたち oitachi büyüme; çocukluk devresi; evveliyat; hayat hikâyesi
生い茂る おいしげる oishigeru bol yetiflmek
生け花 いけばな ikebana ikebana, çiçek düzenleme sanat›
生け捕り いけどり ikedori canl› yakalama
生える はえる haeru büyümek
芽生える めばえる mebaeru tomurcuklanmak, filizlenmek, yeflermek
芝生 しばふ shibafu çimenlik
生簀 いけす ikesu ufak bal›k havuzu
学年 1
1140
氣 气 画数
旧辞
6
267
英辞 2480 気
気 気 部首
JIS
84②
3524
1140

汽 ●
97

音 気 キ KI ruh, can; heves, nefle; hava, gaz


気 ケ KE
熟 気分 きぶん kibun his, duygu, hal, ruh durumu, keyfiyet
気味 きみ kimi duygu, sezifl, his
気宇 きう kiu cömert, yüksek ruhlu
気候 きこう kikô iklim, klima
気温 きおん kion s›cakl›k, hava s›cakl›¤›
気圧 きあつ kiatsu hava bas›nc›, atmosfer bas›nc›
気体 きたい kitai gaz
気孔 きこう kikô mesame, gözenek
気泡 きほう kihô hava kabarc›¤›
気象台 きしょうだい kishôdai meteoroloji istasyonu
気持ち きもち kimochi his, duygu, mizaç, hal
気の毒 きのどく kinodoku ac›nacak halde
気付く きづく kizuku fark›na varmak, sezmek, anlamak
気休め きやすめ kiyasume teselli, avuntu, avunma
気後れ きおくれ kiokure çekingen, utangaç; korkak, yüreksiz
気抜け きぬけ kinuke halsizlik, bitkinlik; flaflk›nl›k
気に入る きにいる kiniiru be¤enmek, hofllanmak
気晴らし きばらし kibarashi e¤lence, nefle, keyif
本気 ほんき honki ciddiyet, ciddilik
元気 げんき genki sa¤, sa¤l›k, afiyet, esenlik
内気 うちき uchiki utangaç, s›k›lgan, mahçup, çekingen
活気 かっき kakki canl›l›k, hareketlilik, ifllek

415
勇気 ゆうき yûki cesaret, yüreklilik
根気 こんき konki sebat, sab›r, tahammül
病気 びょうき byôki hastal›k, rahats›zl›k
天気 てんき tenki hava {iyi, kötü hava}
天気図 てんきず tenkizu hava haritas›, meteorolojik harita
天気予報 てんきよほう tenki-yohô hava raporu / tahmini
空気 くうき kûki hava
外気 がいき gaiki aç›k hava
2 -4 大気
大気圏
たいき
たいきけん
taiki
taikiken
hava, atmosfer
atmosfer
冷気 れいき reiki so¤uk hava
陽気 ようき yôki mevsim, hava; nefle, sevinç, keyif, flenlik
熱気 ねっき nekki s›cak hava
暑気 しょき shoki s›cakl›k
秋気 しゅうき shûki Sonbahar havas›
排気 はいき haiki havay› / gaz› d›flar› atma
排気ガス はいきガス haiki-gasu egzoz gaz›
換気 かんき kanki havaland›rma, vantilasyon
換気扇 かんきせん kankisen vantilatör
蒸気 じょうき jôki buhar
蒸気船 じょうきせん jôkisen vapur, buharl› gemi
電気 でんき denki elektrik
磁気 じき jiki manyetizma
景気 けいき keiki konjonktür, ifl durumu
陰気 いんき inki s›k›c›, melankoli, neflesiz
浮気 うわき uwaki vefas›zl›k aldatma, flört
狂気 きょうき kyôki deli, divane, ç›lg›n
怒気 どき doki öfke, hiddet, gazap
惰気 だき daki tembellik, üflengeçlik
香気 こうき kôki güzel koku; aroma
● 臭気 しゅうき shûki pis / kötü koku
低気圧 ていきあつ teikiatsu alçak bas›nç
雰囲気 ふんいき fun'iki atmosfer, havaküre
意気地 いくじ ikuji cesaretli, kendine güvenen, izzetinefis sahibi
意気揚々 いきようよう iki-yôyô kibirli, gururlu, övünen, nefleli, keyifli
...気味 ...ぎみ ...gimi hafif..., az...
風邪気味 かぜぎみ kaze-gimi hafif so¤uk alm›fl / üflütmüfl
嫌気がさす いやけがさす iyakegasasu usanmak, b›kmak
気配 けはい kehai atmosfer, belirti, iflaret, alâmet
気色ばむ けしきばむ keshikibamu k›zg›nl›¤›n› yüzüne vurma
眠気 ねむけ nemuke uykulu, uykusu gelme
火の気 ひのけ hinoke atefl
吐き気 はきけ hakike mide bulant›s›
学年 2
1141
毎 母 画数
旧辞
6
1730
英辞 2467 毎
毎 毎
1141
部首 80②
JIS 4B68
梅 悔 敏 海
490 307 972 119

音 毎 マイ MAI her
熟 毎日 まいにち mainichi her gün
毎朝 まいあさ maiasa her sabah
毎晩 まいばん maiban her akflam, her gece
毎週 まいしゅう maishû her hafta

416
毎月 まいげつ maigetsu her ay
毎年 まいねん mainen her sene
学年 9
隻 隹

1142 画数 10
旧辞 1047
英辞 5028 隻
隻 隻 部首
JIS
172②
4049
1142

穫624

791

434

1543

1559

637

1868
2 -8
音 隻 セキ SEKI gemiler için say› birimi kelimesi; tek, bir {çiften}
熟 隻手 せきしゅ sekishu bir kol / el
一隻 いっせき isseki bir gemi
数隻 すうせき sûseki birkaç gemi
学年 7
舞 舛

1143 画数 15
旧辞 1606
英辞 3862 舞
舞 舞
1143
部首 136⑧
JIS 4972

1557

音 舞 ブ BU
訓 舞う まう mau dans etmek
舞 まい mai dans
熟 舞台 ぶたい butai sahne, pist
舞踊 ぶよう buyô oyun, dans
舞踏 ぶとう butô dans, oyun
剣舞 けんぶ kenbu k›l›ç oyunu, k›l›ç dans› ●

鼓舞 こぶ kobu canland›rma, teflvik / tahrik etme, heveslendirme


歌舞伎 かぶき kabuki Kabuki, geleneksel Japon tiyatrosu ●

歌舞伎座 かぶきざ kabuki-za Kabuki tiyatrosu


舞子 まいこ maiko dansöz
舞扇 まいおうぎ maiôgi dans / oyun yelpazesi
舞い扇 まいおうぎ maiôgi dans yelpazesi
舞い上がる まいあがる maiagaru yükselmek, havaya kalkmak
見舞う みまう mimau ziyaret etmek {hasta v.b.}
乱舞 らんぶ ranbu vahflice / kaba dans
洋舞 ようぶ yôbu bat› dans›
学年 1
1144
八 八 画数
旧辞
2
1500
人 入
英辞 577 1109 八 1110

八 部首
JIS
12◎
482C
1144

音 八 ハチ HACHI sekiz
訓 八っ やっ yattsu sekiz
八つ やつ yatsu sekiz
八 や ya sekiz
八 よう (you) sekiz
熟 八月 はちがつ hachigatsu A¤ustos, sekizinci ay
八つ当たり やつあたり yatsuatari h›rs›n› b-den almak, öfkesini b-den ç›karmak

417
八重桜 やえざくら yaezakura toplam seksen saat
八日 ようか yôka sekiz gün; ay›n sekizinci günü
八分 はっぷん happun çok fazla çiçek açan kiraz a¤ac› {prunus donarium}
八方 はっぽう happô bütün yönlere / istikametlere
十八歳未満 じゅうはっさいみまん jûhassaimiman onsekiz yafl›ndan küçük olma
八百屋 やおや yaoya manav, sebzeci dükkân›; sebzeci, zerzevatç›
八百長 やおちょう yaochô gizli tertip, dan›fl›kl› oyun
学年 2
2 -2 1145
公 公 画数
旧辞
4
526
英辞 579 公
公 1145
部首 12②
JIS 3878
訟 松 翁
744 468 1148

音 公 コウ KOO
訓 公 おおやけ ooyake aç›k, umumi, resmi, kamu
熟 公平 こうへい kôhei tarafs›z, adalet, do¤ruluk
公害 こうがい kôgai çevre kirlenmesi
公共 こうきょう kôkyô kamu, umumi, genel
公営 こうえい kôei kamu idaresi
公園 こうえん kôen park
公演 こうえん kôen gösteri, temsil
公私 こうし kôshi özel ve kamu teflebbüsleri, özel ve resmi
公式 こうしき kôshiki formel, resmi; formül {matematik}
公衆 こうしゅう kôshû halk, umumi, halka aç›k
公使 こうし kôshi delege, diplomat
公社 こうしゃ kôsha kamu kurulufllar›
公然 こうぜん kôzen aç›kça
公債 こうさい kôsai kamu borçlar›
公務 こうむ kômu kamu görevi, amme hizmeti

公僕 こうぼく kôboku kamu görevlisi
公民館 こうみんかん kôminkan belediye binas›
公務員 こうむいん kômuin kamu görevlisi, devlet memuru
公用車 こうようしゃ kôyôsha resmi araba / tafl›t
公明党 こうめいとう kômeitô Komeito Partisi
公衆電話 こうしゅうでんわ kôshû-denwa umumi telefon
公租公課 こうそこうか kôso-kôka vergi ve harçlar
非公式 ひこうしき hikôshiki resmi olmayan, gayri resmi
求人公告 きゅうじんこうこく kyûjin-kôkoku elemân ilan›
学年 2
1146
父 父 画数
旧辞
4
1585
英辞 2832 父
父 父
1146
部首 88◎
JIS 4963

1079

音 父 フ FU
訓 父 ちち chichi baba
熟 父母 ふぼ fubo baba ve anne
父兄 ふけい fukei ebeveyn {ve büyük erkek kardefller}; koruyucu
実父 じっぷ jippu öz baba
義父 ぎふ gifu manevi baba; kaynata, kay›npeder
祖父 そふ sofu ata, dede, büyükbaba

418
亡父 ぼうふ bôfu rahmetli baba
岳父 がくふ gakufu kaynata, kay›npeder
父親 ちちおや chichioya baba
お父さん おとうさん otôsan baba
伯父 おじ oji amca, day›
叔父 おじ oji amca, day›
学年 2
1147
谷 谷 画数
旧辞
7
591 2 -5

英辞 4458 1408 谷
谷 谷 部首
JIS
150◎
432B
1147

浴 俗 裕 欲 容 溶
135 45 641 986 1179 174

音 谷 コク KOKU
訓 谷 たに tani vadi, dere, koyak
熟 渓谷 けいこく keikoku vadi, dar bo¤az, koyak
峡谷 きょうこく kyôkoku vadi, koyak
幽谷 ゆうこく yûkoku da¤lar aras›nda dar ve derin dere yata¤›, vadi
谷川 たにがわ tanigawa akar su vadisi
千尋の谷 せんじんのたに senjin no tani uçurum
渋谷 しぶや shibuya Shibuya {Tokyo'da bir semt ad›}
宗谷岬 そうやみさき sôyamisaki Hokkaido adas›n›n kuzey burnu
日比谷 ひびや hibiya Hibiya {Tokyo'da bir semt ad›}
学年 9
翁 羽

1148 画数 10 公
1145
旧辞 96
英辞 596 翁
翁 翁 1148
部首 124④
JIS 3227
訟 松
744 468

音 翁 オウ OO yafll› adam, ihtiyar adam ●

熟 翁 おきな okina yafll› bir adam


労翁 ろうおう rôô yafll› bir adam
学年 8
冗 冗

1149 画数 4
旧辞 919
英辞 625 冗
冗 冗 部首
JIS
14②
3E69
1149

凡 机 飢 肌 処
1376 461 866 513 598

音 冗 ジョウ JOO gereksiz, afl›r›, fazla, faydas›z, beyhude, bofl, nafile


熟 冗談 じょうだん jôdan flaka, latife
冗長 じょうちょう jôchô uzun uzad›ya, s›k›c›
冗費 じょうひ jôhi gereksiz harcamalar

419
学年 3
1150
冩 写 画数
旧辞
5
756

1903

英辞 626 写

1150
部首 14③
JIS 3C4C

2 -3 音 写 シャ SHA а映544
訓 写す うつる utsuru kopya etmek, fotokopisini çekmek, foto¤raf çekmek
写る うつる utsuru foto¤raf / resim çekilmek
熟 写真 しゃしん shashin foto¤raf, resim
写真屋 しゃしんや shashinya foto¤rafç›, foto¤raf stüdyosu
写経 しゃきょう shakyô kutsal {sutra} el yazmalar›
映写 えいしゃ eisha projeksiyon, iz düflüm
複写 ふくしゃ fukusha ço¤altma, kopya etme, fotokopi
透写 とうしゃ tôsha kopya etme {kopya k⤛d› koyup elle kopya etme}
描写 びょうしゃ byôsha tasvir, tarif, tan›mlama
謄写 とうしゃ tôsha kopya etme
写し うつし utsushi kopya, suret, fotokopi
学年 7
冠 冠

1151 画数 9 元
1377
旧辞 220
英辞 627 冠

1151
部首 14⑦
JIS 3427
完 院
1158 278

音 冠 カン KAN
訓 冠 かんむり kanmuri taç
熟 冠詞 かんし kanshi harfi tarif, artikel
栄冠 えいかん eikan galibiyet tac›
● 王冠 おうかん ôkan taç {krall›k tac›}
学年 4

1152
參 参 画数
旧辞
8
668
英辞 850 参
参 1152
部首 28⑥
JIS 3B32
惨 313

音 参 サン SAN ifltirak etmek, kat›lmak; üç {vesikalarda, belgelerde}


訓 参る まいる mairu gitmek, gelmek, kutsal yerleri ziyaret etmek
熟 参加 さんか sanka ifltirak, kat›lma
参考 さんこう sankô müracaat kitab›, yard›mc› ders kitab›
参内 さんだい sandai imparatorun huzuruna ç›kma, kabul edilme
参考書 さんこうしょ sankôsho müracaat kitab›, yard›mc› ders kitab›
参議院 さんぎいん sangiin senato, temsilciler meclisi
参万円 さんまんえん sanmanen 30.000 Yen {belgelerde, evraklarda v.b.}
持参 じさん jisan bak jisan suru
持参する じさんする jisan suru bir fley beraberinde getirmek, götürmek
降参 こうさん kôsan teslim, kapitülasyon
墓参 ぼさん bosan kabir ziyareti
墓参り はかまいり hakamairi mezar› ziyarete gitme

420
寺参り てらまいり teramairi tap›naklara yap›lan dini ziyaret
恵方参り えほうまいり ehômairi yeni y›lda flans getiren dergah/tap›naklara ziyaretler
学年 6
1153
穴 穴 画数
旧辞
5
451

英辞 3313 1144 穴
穴 穴 部首
JIS
116◎
376A
1153

突 3 -2
1167

音 穴 ケツ KETSU
訓 穴 あな ana çukur, delik, oyuk; ma¤ara, in
熟 穴居 けっきょ kekkyo ma¤ara hayat›
洞穴 どうけつ dôketsu ma¤ara, in
墓穴 ぼけつ boketsu mezar çukuru
穴埋め あなうめ anaume ticaret a盤›n› / zarar› kapama
節穴 ふしあな fushiana budak deli¤i
洞穴 ほらあな horaana ma¤ara, in
毛穴 けあな keana mesame, gözenek
学年 3
1154
安 安 画数
旧辞
6
8
英辞 1283 安
安 安 部首
JIS
40③
3042
1154


1540

音 安 アン AN bar›fl; huzur, rahat


訓 安い やすい yasui ucuz
熟 安全 あんぜん anzen emniyet, güvenlik, asayifl
安心 あんしん anshin iç rahatl›¤›, huzurluluk, rahatlama, güven
安定 あんてい antei denge, sa¤laml›k, uyum
安静 あんせい ansei yatak istirahat›
安価 あんか anka ucuz fiyat
安易 あんい an'i rahat, çok kolay, zahmetsiz
安住 あんじゅう anjû sakin hayat, huzurlu yaflam
安穏 あんのん annon huzur, rahat, sukûnet, emniyet
安眠 あんみん anmin rahat / sa¤l›kl› uyku ●

安否 あんぴ anpi hal, vaziyet, ölüp ölmeme, iyi olup olmama


安泰 あんたい antai huzur, bar›fl, emniyet
安寧 あんねい annei asayifl ve güven, huzur, emniyet
安全弁 あんぜんべん anzenben emniyet supab›
不安 ふあん fuan huzursuzluk, endifle, kayg›, telâfl, heyecan
保安 ほあん hoan asayifli / güvenli¤i koruma
慰安 いあん ian rahatl›k, teselli, ferahl›k
硫安 りゅうあん ryûan amonyum sülfat
平安朝 へいあんちょう heianchô Heian Dönemi / ‹mparatorlu¤u {794-1185}
職業安定所 しょくぎょうあんていじょ shokugyô-anteijo ifl ve iflçi bulma kurumu
精神安定剤 せいしんあんていざい seishin-antei-zai yat›flt›r›c› / teskin edici ilaç
一抹の不安 いちまつのふあん ichimatsu no fuan çok az korku
安らか やすらか yasuraka bar›fl, huzur

421
学年 6
1155
宇 宇 画数
旧辞
6
48 宅
英辞 1280 1157 宇

1155
部首 40③
JIS 3127

1197

3 -3 音 宇 ウ U evren, kâinat, uzay


熟 宇宙 うちゅう uchû evren, kâinat, uzay
宇宙船 うちゅうせん uchûsen uzay gemisi
気宇 きう kiu cömert, yüksek ruhlu
堂宇 どうう dôu tap›nak binalar›
学年 3
1156
守 守 画数
旧辞
6
782

英辞 1282 1155 守
守 守 部首
JIS
40③
3C69
1156


426

音 守 シュ SHU
守 ス (SU)
訓 守り まもり mamori koruma, savunma, müdafaa
守り もり mori hizmetçi; bekçi
熟 守衛 しゅえい shuei bekçi
守備 しゅび shubi savunma, müdafaa
守銭奴 しゅせんど shusendo hasis, cimri, pinti
留守 るす rusu yok, bulunmama, evde olmama
保守 ほしゅ hoshu muhafazakâr, tutucu
攻守 こうしゅ kôshu sald›r› ve savunma
遵守 じゅんしゅ junshu riayet, itaat, söz dinleme
保守党 ほしゅとう hoshutô muhafazakârlar
守る まもる mamoru korumak, muhafaza etmek, saklamak; savunmak
子守り こもり komori çocuk bak›c›s›, hizmetçi
子守歌 こもりうた komoriuta ninni
お守り おまもり omamori muska, nazarl›k
● 灯台守り とうだいもり tôdaimori fener bekçisi
学年 6
1157
宅 宅 画数
旧辞
6
1203 宇
英辞 1279 1155 宅

1157
部首 40③
JIS 4270

741

音 宅 タク TAKU ev, yuva, mesken, konut; benim kocam


熟 宅地 たくち takuchi arsa, inflaat arazisi
住宅 じゅうたく jûtaku ev, konut, mesken
自宅 じたく jitaku özel ev, flah›s evi
在宅 ざいたく zaitaku evde olma, evde bulunma
帰宅 きたく kitaku eve dönüfl
お宅 おたく otaku evi, eviniz; siz {kibarca}
邸宅 ていたく teitaku malikâne

422
住宅地 じゅうたくち jûtakuchi ikametgâh bölgesi, semt
住宅街 じゅうたくがい jûtakugai yerleflim bölgesi
学年 4
1158
完 完 画数
旧辞
7
216

1377

英辞 1288 完
完 完 1158
部首 40④
JIS 3430

278

1151 3 -4
音 完 カン KAN tamamen, büsbütün, eksiksiz, tamamlamak
熟 完成 かんせい kansei bitirme, tamamlama
完全 かんぜん kanzen tamamen
完全に かんぜんに kanzen ni tamam›yla, tastamam, büsbütün, eksiksiz
完備 かんび kanbi tam donat›lm›fl, iyi döflenmifl
完了 かんりょう kanryô tamamlama, bitirme
完遂 かんすい kansui tamamlama, bitirme, baflar›yla icra etme
完膚なきまで かんぷなきまで kanpunaki made tamamen, bütünüyle, büsbütün
未完 みかん mikan tamamlanmam›fl, bitmemifl
未完成 みかんせい mikansei tamamlanmam›fl, noksan, eksik
学年 3
1159
究 穴 画数
旧辞
7
327

883

英辞 3314 究
究 究
1159
部首 116②
JIS 3566
軌 丸
814 884

音 究 キュウ KYUU а極494窮1193


訓 究める きわめる kiwameru araflt›rmak, incelemek, tetkik etmek, tahkik etmek
熟 究明 きゅうめい kyûmei araflt›rma, tetkik, inceleme
学究 がっきゅう gakkyû alim, ilim adam›, bilgin
研究 けんきゅう kenkyû araflt›rma, inceleme
研究室 けんきゅうしつ kenkyûshitsu araflt›rma odas›
研究所 けんきゅうじょ kenkyûjo araflt›rma merkezi
学年 4
1160
官 官 画数
旧辞
8
219


英辞 1295 1176 官
官 1160
部首 40⑤
JIS 3431
館 棺 管
873 492 1322

音 官 カン KAN makam, resmi merci, memur


熟 官庁 かんちょう kanchô resmi merci, makam
官僚 かんりょう kanryô bürokrat, memur
官吏 かんり kanri devlet memuru
官房 かんぼう kanbô sekreterlik, kalem odas› {bakanl›k}
官能 かんのう kannô his, duygu
官憲 かんけん kanken idare, yönetim, otorite; polis
官庁街 かんちょうがい kanchôgai bakanl›klar bölgesi
官房長官 かんぼうちょうかん kanbô-chôkan kabine sekreteri
官僚主義 かんりょうしゅぎ kanryô-shugi bürokrasi
器官 きかん kikan organ, uzuv

423
教官 きょうかん kyôkan ö¤retmen
士官 しかん shikan subay
次官 じかん jikan bakan yard›mc›s›, müsteflar
尉官 いかん ikan subay {te¤men, yüzbafl›}
警察官 けいさつかん keisatsukan polis memuru
外交官 がいこうかん gaikôkan diplomat
検察官 けんさつかん kensatsukan savc›
感覚器官 かんかくきかん kanka-kukikan duyu organlar›
3 -5 学年 9
宜 宜

1161 画数 8 且
1351
旧辞 298 宣
英辞 1290 1171 宜
宜 1161
部首 40⑤
JIS 3539
租 祖 組 阻 粗 助 査
610 561 677 275 715 914 1285

音 宜 ギ GI müsait, uygun; iyi, tamam, peki, kabul


熟 便宜 べんぎ bengi rahatl›k, konfor
適宜 てきぎ tekigi uygun, müsait, münasip
学年

空 穴
1
1162 画数 8
旧辞 404
英辞 3317 空
空 空 1162
部首 116③
JIS 3675

241

音 空 クウ KUU а明543開1752
訓 空 そら sora gökyüzü, sema, gök
空 から kara bofl
空く あく aku aç›lmak, boflalmak
空ける あける akeru açmak, boflaltmak
熟 空気 くうき kûki hava
空席 くうせき kûseki bofl yer / koltuk
空欄 くうらん kûran bofl sütun / kolon
空腹 くうふく kûfuku açl›k, bofl kar›n
空想 くうそう kûsô hayal gücü, hulya, tasavvur
● 空前 くうぜん kûzen emsalsiz, benzeri görülmemifl
空車 くうしゃ kûsha bofl taksi
空港 くうこう kûkô hava alan›
空軍 くうぐん kûgun hava kuvvetleri
空輸 くうゆ kûyu hava tafl›mac›l›¤›
空路 くうろ kûro hava yolu
空洞 くうどう kûdô ma¤ara, boflluk, oyuk, çukur
空虚 くうきょ kûkyo kof, bofl
航空 こうくう kôkû havac›l›k, uçak seferi
上空 じょうくう jôkû üst hava tabakas›, üst hava bölgesi
領空 りょうくう ryôkû ulusal hava sahas›
架空 かくう kakû hayal, gerçek olmayan
滑空 かっくう kakkû motorsuz uçufl, havada süzülme
虚空 こくう kokû gök, sema, hava, boflluk
航空便 こうくうびん kôkûbin uçak postas›
陸海空 りくかいくう rikukaikû kara, deniz ve hava {kuvvetleri}
空色 そらいろ sorairo gök mavisi
青空 あおぞら aozora mavi gökyüzü

424
寒空 さむぞら samuzora so¤uk hava
空手 からて karate karate {spor}
空手形 からてがた karategata karfl›l›ks›z çek, bofl söz, bofl vaat
空き巣 あきす akisu h›rs›z
学年 3
1163
実 実 画数
旧辞
8
754
英辞 1297 実
実 実 3 -5
1163
部首 40⑤
JIS 3C42

音 実 ジツ JITSU gerçek, hakikat, do¤ru


訓 実 み mi meyve
実る みのる minoru meyve vermek
熟 実に じつに jitsu ni gerçekten, hakikaten
実力 じつりょく jitsuryoku kabiliyet, yetenek, hüner
実用 じつよう jitsuyô yarar, fayda
実現 じつげん jitsugen gerçeklefltirme, uygulama, tahakkuk
実際 じっさい jissai gerçek
実行 じっこう jikkô fiilen icra etme, uygulama, pratik
実例 じつれい jitsurei somut örnek
実録 じつろく jitsuroku güvenilir / hakiki kay›t / tarih
実演 じつえん jitsuen sahne gösterisi, sahneleme
実感 じっかん jikkan gerçek duygu / his
実況 じっきょう jikkyô gerçek durum, mevcut durum
実験 じっけん jikken deney
実在 じつざい jitsuzai gerçek varl›k, mevcudiyet, varolufl
実施 じっし jisshi icra, yürütme, tatbik
実態 じったい jittai bir fleyin asl› astar›, gerçek durumu, mevcut hal
実直 じっちょく jitchoku do¤ru, dürüst, namuslu, ciddi
実働 じつどう jitsudô gerçek çal›flma
実践 じっせん jissen pratik, uygulama, tatbik
実父 じっぷ jippu öz baba
実用的 じつようてき jitsuyôteki pratik, kullan›fll›
実際に じっさいに jissai ni gerçekten, hakikaten
実験室 じっけんしつ jikkenshitsu laboratuar
実働時間 じつどうじかん jitsudô-jikan çal›flma saatleri {gerçek}
実存主義 じつぞんしゅぎ jitsuzon-shugi egzistansiyalizm {varoluflçuluk} ●

現実 げんじつ genjitsu gerçek, hakikat, realite


事実 じじつ jijitsu gerçek, hakikat,
確実 かくじつ kakujitsu kesinlik, katilik, eminlik
誠実 せいじつ seijitsu do¤ruluk, dürüstlük
忠実 ちゅうじつ chûjitsu sadakat, ba¤l›l›k, do¤ruluk
充実 じゅうじつ jûjitsu dolgunluk, bütünlük, bolluk
堅実 けんじつ kenjitsu sert, s›k›, sa¤lam, dayan›kl›; güvenilir, emin
果実 かじつ kajitsu meyve, yemifl
質実 しつじつ shitsujitsu basitlik, sadelik
如実 にょじつ nyojitsu bak yojitsu ni
如実に にょじつに nyojitsu ni gerçek, canl› bir flekilde, gerçe¤e uygun
現実主義 げんじつしゅぎ genjitsu-shugi realizm {gerçekçilik}
非現実的 ひげんじつてき higenjitsu-teki gerçek olmayan, gerçeksizlik
実り みのり minori hasat, ekim
実入り みいり miiri mahsul, ürün, hasat; kazanç

425
学年 6
1164
宗 宗 画数
旧辞
8
803
英辞 1294 宗
宗 宗 1164
部首 40⑤
JIS 3D21

1265

3 -5 音 宗 シュウ SHUU din, mezhep, tarikat; cetler, ecdatlar, atalar


宗 ソウ SOO
熟 宗教 しゅうきょう shûkyô din
宗派 しゅうは shûha mezhep, tarikat
宗教学 しゅうきょうがく shûkyôgaku ilahiyat, teoloji
宗祖 しゅうそ shûso tarikat / mezhep kurucusu
改宗 かいしゅう kaishû din de¤ifltirme
禅宗 ぜんしゅう zenshû Zen tarikat›
浄土宗 じょうどしゅう jôdoshû Jôdo tarikat›
宗家 そうけ sôke kök aile, hane
宗匠 そうしょう sôshô üstat, ö¤retmen {Japon sanatlar›}
宗谷岬 そうやみさき sôyamisaki Hokkaido adas›n›n kuzey burnu
学年 6
1165
宙 宙 画数
旧辞
8
1261

1603

英辞 1281 宙
宙 宙
1165
部首 40⑤
JIS 4368
軸 油 抽 笛 届
819 118 220 1312 1809

音 宙 チュウ CHUU uzay, feza, hava


熟 宙返り ちゅうがえり chûgaeri parende, takla
宇宙 うちゅう uchû evren, kâinat, uzay
宇宙船 うちゅうせん uchûsen uzay gemisi
学年 3
1166
定 定 画数
旧辞
8
1316
是 足
英辞 1296 1272 定 824


1166
部首 40⑤
● JIS 446A

855

音 定 テイ TEI
定 ジョウ JOO
訓 定める さだめる sadameru kararlaflt›rmak, karar vermek, tespit etmek,
定まる さだまる sadamaru kararlaflmak, belirlenmek
定か さだか sadaka emin, güvenilir, flüphesiz
熟 定め さだめ sadame kaide, kural, tüzük, yönetmelik; karar, hüküm
定義 ていぎ teigi tarif, tan›mlama, izah
定評 ていひょう teihyô umumca / herkesçe tan›nan
定着 ていちゃく teichaku tespit, fiksaj {foto¤raf}
定時 ていじ teiji belirli zaman
定数 ていすう teisû sabit say›lar
定価 ていか teika sabit fiyat
定員 ていいん teiin kontenjan, kapasite
定休 ていきゅう teikyû bak teikyûbi

426
定休日 ていきゅうび teikyûbi tatil günü {ticaret / ifl yeri}
定年 ていねん teinen emeklilik yafl›
定食 ていしょく teishoku tabldot
定期 ていき teiki düzenli
定期的 ていきてき teikiteki düzenli flekilde
定期便 ていきびん teikibin düzenli ba¤lant› / servis
定期券 ていきけん teikiken paso, flebeke
定款 ていかん teikan nizamname, statü, tüzük
定礎
定礎式
ていそ
ていそしき
teiso
teisoshiki
bak teisoshiki
temel atma töreni
3 -5
安定 あんてい antei denge, sa¤laml›k, uyum
設定 せってい settei ç›karma {yasa}
測定 そくてい sokutei ölçme, tartma
規定 きてい kitei hüküm kararname, tüzük, karar
決定 けってい kettei karar
確定 かくてい kakutei karar, kati netice, tespit, müsaade, tahkik
判定 はんてい hantei hüküm, karar, yarg›
断定 だんてい dantei karar, hüküm, kati netice
肯定 こうてい kôtei tasvip, tasdik, müspet / olumlu cevap
否定 ひてい hitei olumsuzluk, menfilik, negatif, ret
予定 よてい yotei program, plan
仮定 かてい katei varsay›m, hipotez, faraziye
内定 ないてい naitei gayri resmi karar
未定 みてい mitei karar verilmemifl, henüz karara ba¤lanmam›fl
鑑定 かんてい kantei rapor, karar, muhakeme
固定 こてい kotei sabit, de¤iflmez
固定給 こていきゅう koteikyû sabit maafl
暫定 ざんてい zantei bak zanteiteki ni
暫定的に ざんていてきに zanteiteki ni muvakkat, geçici
不安定 ふあんてい fuantei dengesizlik, uyumsuzluk
職業安定所 しょくぎょうあんていじょ shokugyô-antei-jo ifl ve iflçi bulma kurumu
精神安定剤 せいしんあんていざい seishin-antei-zai yat›flt›r›c› / teskin edici ilaç
定規 じょうぎ jôgi cetvel
定石 じょうせき jôseki Go / Shogi oyunundaki oyucular; belirli oyun kural›
定紋 じょうもん jômon aile armas›
勘定 かんじょう kanjô hesap, fatura, ödeme
必定 ひつじょう hitsujô muhakkak, flüphesiz, kesin
学年 7
突 穴

1167 画数 8

旧辞 1426
英辞 3316 突
突 突 部首
JIS
116③
464D
1167


1153

音 突 トツ TOTSU aniden, ans›z›n, birdenbire


訓 突く つく tsuku itmek, dürtmek, kakmak, saplamak, bat›rmak
熟 突然 とつぜん totsuzen birdenbire, aniden, ans›z›n
突如 とつじょ totsujo ans›z›n, birdenbire, beklenilmeyen
突端 とったん tottan uç, burun, en son
突発 とっぱつ toppatsu aniden bafllama / ortaya ç›kma {olay v.b}
衝突 しょうとつ shôtotsu çarp›flma, çat›flma
激突 げきとつ gekitotsu fliddetli çarp›flma / çarpma
唐突 とうとつ tôtotsu beklenmedik, flafl›rt›c›, sürpriz
煙突 えんとつ entotsu baca
突き殺す つきころす tsukikorosu b›çaklamak, b›çaklayarak öldürmek

427
一突き ひとつき hitotsuki bir hamle, bir vurufl {Kendô, Japon eskirim sporu}
学年 6
1168
寳 宝 画数
旧辞
8
1674

1588

英辞 1293 宝
宝 宝
1168
部首 40⑤
JIS 4A75

1733

3 -5
音 宝 ホウ HOO
訓 宝 たから takara hazine
熟 宝石 ほうせき hôseki mücevher, k›ymetli tafl
宝玉 ほうぎょく hôgyoku k›ymetli tafl, mücevher
財宝 ざいほう zaihô hazineler, mücevherler, zenginlik, varl›k
国宝 こくほう kokuhô devlet hazinesi
宝船 たからぶね takarabune mücevher ve de¤erli fleylerin bulundu¤u gemi
子宝 こだから kodakara çocuklar
学年 3
1169
客 客 画数
旧辞
9
313

1405


英辞 1302 1179 客
客 客
1169
部首 40⑥
JIS 3552
格 路 略 絡 落 閣 額
482 829 658 684 1223 1755 1037

音 客 キャク KYAKU misafir, konuk, ziyaretçi, müflteri


客 カク KAKU
熟 客車 きゃくしゃ kyakusha yolcu vagonu / treni
客船 きゃくせん kyakusen yolcu vapuru
客間 きゃくま kyakuma misafir odas›
客扱い きゃくあつかい kyakuatsukai müflterilere muamele / hizmet etme
乗客 じょうきゃく jôkyaku yolcu
珍客 ちんきゃく chinkyaku seyrek gelen müflteri
賓客 ひんきゃく hinkyaku de¤erli misafir
訪客 ほうきゃく hôkyaku ziyaretçi
貨客車 かきゃくしゃ kakyakusha yük ve yolcu treni
観光客 かんこうきゃく kankôkyaku turist
● 客死 かくし kakushi yabanc› bir ülkede ölmek; seyahatte vefat etme
主客 しゅかく shukaku ev sahibi / sahibesi ve misafir; özne ve tümleç
旅客 りょかく ryokaku yolcu
旅客機 りょかくき ryokakuki yolcu uça¤›
学年 2
1170
室 室 画数
旧辞
9
748

1420

英辞 1300 室
室 室 部首
JIS
40⑥
3C3C
1170

窒 屋 握 到 倒 致
1184 1810 253 900 54 971

音 室 シツ SHITSU oda
訓 室 むろ muro kiler, mahzen
熟 室内 しつない shitsunai odan›n içi
皇室 こうしつ kôshitsu imparatorluk ailesi
個室 こしつ koshitsu özel / flahsi oda

428
教室 きょうしつ kyôshitsu s›n›f, dershane
暗室 あんしつ anshitsu karanl›k oda {foto¤raf stüdyosu}
満室 まんしつ manshitsu bofl oda olmama, yer kalmama {otel v.b.}
浴室 よくしつ yokushitsu banyo
和室 わしつ washitsu Japon stili oda
居室 きょしつ kyoshitsu oturma odas›
寝室 しんしつ shinshitsu yatak odas›
病室 びょうしつ byôshitsu hasta odas›, ko¤ufl
茶室
車室
ちゃしつ
しゃしつ
chashitsu
shashitsu
çay odas›
kompart›man
3 -6
待合室 まちあいしつ machiaishitsu bekleme odas›
地下室 ちかしつ chikashitsu bodrum, kiler, mahzen
化粧室 けしょうしつ keshôshitsu tuvalet, makyaj odas›
閲覧室 えつらんしつ etsuranshitsu okuma odas› {kütüphanede}
研究室 けんきゅうしつ kenkyûshitsu ders çal›flma odas›, araflt›rma odas›
実験室 じっけんしつ jikkenshitsu laboratuar
育児室 いくじしつ ikujishitsu krefl, yuva
室咲き むろざき murozaki bak murozaki no hana
室咲きの花 むろざきのはな murozaki no hana serada yetifltirilen bitkiler
学年 6
1171
宣 宣 画数
旧辞
9
1073 宜
英辞 1301 1161 宣
宣 宣 部首
JIS
40⑥
406B
1171

垣 恒
335 308

音 宣 セン SEN ilan etmek, bildirmek, beyan etmek, haber vermek


熟 宣伝 せんでん senden propaganda, reklâm
宣言 せんげん sengen izah, aç›klama, demeç, beyanname, nümayifl
宣告 せんこく senkoku hüküm, mahkeme karar›
宣誓 せんせい sensei ant, yemin
宣教師 せんきょうし senkyôshi misyoner, delege
託宣 たくせん takusen kehanet, keramet
学年 9
竊 穴

1172 画数 9 切
888
旧辞 1058
英辞 3320 窃
窃 窃 1172
部首 116④ ●

JIS 4060

音 窃 セツ SETSU çalmak, afl›rmak, h›rs›zl›k yapmak


熟 窃盗 せっとう settô h›rs›zl›k
窃取 せっしゅ sesshu çalma, afl›rma, h›rs›zl›k
学年 9
宴 宴

1173 画数 10
旧辞 79
英辞 1304 宴
宴 宴 1173
部首 40⑦
JIS 3163

音 宴 エン EN ziyafet

429
熟 宴会 えんかい enkai ziyafet, flölen, yemekli toplant›
宴席 えんせき enseki yemekli toplant›, ziyafet; toplant›da yerinin olmas›
酒宴 しゅえん shuen içki sofras›, içki alemi, içkili ve yemekli toplant›
結婚披露宴 けっこんひろうえん kekkon-hirôen dü¤ün ziyafeti
学年 2
1174
家 家 画数
旧辞
10
123

英辞 1311 1170 家
3 -7 家 部首 40⑦ 1174

JIS 3248
嫁 稼 塚 豚 逐 豪
375 619 343 530 1854 1097

音 家 カ KA а屋1810
家 ケ KE
訓 家 いえ ie ev, yurt, mesken, hane
家 や ya ev, yurt, mesken, hane
熟 家庭 かてい katei aile, aile halk›, ev, yuva
家庭向き かていむき kateimuki ev halk› / aile için
家屋 かおく kaoku ev, daire, bina
家具 かぐ kagu mobilya, ev eflyas›
木製家具 もくせいかぐ mokusei-kagu a¤aç mobilya
家事 かじ kaji ev idaresi
家政 かせい kasei ev idaresi
家族 かぞく kazoku aile
家内 かない kanai aile; kar›m, eflim
家僕 かぼく kaboku hizmetçi, uflak
家畜 かちく kachiku evcil hayvanlar, ev hayvan›
国家 こっか kokka devlet, ülke
福祉国家 ふくしこっか fukushi-kokka refah ülke
一家 いっか ikka bir aile
旧家 きゅうか kyûka köklü bir aile
隣家 りんか rinka komflu ev
核家族 かくかぞく kakukazoku çekirdek aile
自家用車 じかようしゃ jika-yôsha özel araba
...家 ...か ...ka bir konuda mütehass›s / uzman kifli
画家 がか gaka ressam
作家 さっか sakka yazar, flair
小説家 しょうせつか shôsetsuka romanc›, roman yazar›
● 評論家 ひょうろんか hyôronka elefltirici, elefltirmen, tenkitçi
著述家 ちょじゅっか chojukka yazar
音楽家 おんがくか ongakuka müzisyen
政治家 せいじか seijika politikac›
専門家 せんもんか senmonka mütehass›s, uzman
建築家 けんちくか kenchikuka mimar
素封家 そほうか sohôka zengin / varl›kl› aile, a¤a
好事家 こうずか kôzuka hevesli, merakl›
篤農家 とくのうか tokunôka örnek çiftçi
家来 けらい kerai vasal, hizmetli
本家 ほんけ honke kök aile, hane
分家 ぶんけ bunke {dal} aile {Honke'den ayr›lm›fl}
良家 りょうけ ryôke iyi aile
宗家 そうけ sôke kök aile, hane
家柄 いえがら iegara ailenin sosyal durumu
家元 いえもと iemoto geleneksel Japon sanat›n›n {ikebana v.b.} önderi
家路 いえじ ieji dönüfl yolu, eve dönüfl güzergâh›
家主 やぬし yanushi ev sahibi

430
家賃 やちん yachin ev kiras›
借家 しゃくや shakuya kiral›k ev, daire
貸家 かしや kashiya kiral›k ev / daire
母家 おもや omoya ana bina
学年 4
1175
害 害 画数
旧辞
10
170
英辞 1306 害
害 害 3 -7
1175
部首 40⑦
JIS 3332
割 轄 憲
909 823 1521

音 害 ガイ GAI zarar, ziyan, hasar


熟 害虫 がいちゅう gaichû zararl› böcek, haflarat
害悪 がいあく gaiaku kötülük, fenal›k
公害 こうがい kôgai çevre kirlenmesi
災害 さいがい saigai kaza, afet, zarar
傷害 しょうがい shôgai yaralanma, sakatlanma
障害 しょうがい shôgai mani, engel
被害 ひがい higai zarar, ziyan, hasar
妨害 ぼうがい bôgai rahats›zl›k, engel, mani
有害 ゆうがい yûgai zararl›k, ziyankârl›k
危害 きがい kigai yara, zarar, ziyan; tehlike
損害 そんがい songai zarar, ziyan, kay›p
侵害 しんがい shingai tecavüz, ihlâl
阻害 そがい sogai engel, mani
迫害 はくがい hakugai zulüm, bask› yapma, s›k›flt›rma
弊害 へいがい heigai kötü, fena, zarar
水害 すいがい suigai sel ve su bask›nlar›n›n verdi¤i zarar
霜害 そうがい sôgai don yanmas›, donun meydana getirdi¤i zarar
凍害 とうがい tôgai don hasar› {zarar}
学年 3
1176
宮 宮 画数
旧辞
10
332

英辞 1310 1160 宮
宮 宮 部首
JIS
40⑦
355C
1176


1241

音 宮 キュウ KYUU
宮 グウ GUU
宮 ク (KU)
訓 宮 みや miya imparatorluk saray›; shintô-tap›na¤›, kutsal ziyaret
熟 宮殿 きゅうでん kyûden saray, köflk → yeri
宮廷 きゅうてい kyûtei imparatorluk saray›
離宮 りきゅう rikyû imparatorluk köflkü
宮司 ぐうじ gûji Shintô tap›na¤› rahibi
神宮 じんぐう jingû büyük Shintô tap›na¤›
東宮 とうぐう tôgû veliaht, kron prens
宮様 みやさま miyasama imparatorluk prensi
宮崎 みやざき miyazaki Miyazaki flehri / bölgesi

431
学年 9
宰 宰

1177 画数 辛
10 1081
旧辞 628
英辞 1303 宰
宰 宰 1177
部首 40⑦
JIS 3A4B

1929

3 -7 音 宰 サイ SAI idare etmek, yönetmek


熟 宰相 さいしょう saishô baflbakan
宰領 さいりょう sairyô yönetme, idare etme
主宰 しゅさい shusai baflkanl›k, idarecilik, liderlik
学年 7
宵 宵

1178 画数 10

1579
旧辞 885
英辞 1307 宵
宵 宵
1178
部首 40⑦
JIS 3E2C
削 消 硝
901 130 632

音 宵 ショウ SHOO
訓 宵 よい yoi akflam
熟 徹宵 てっしょう tesshô bütün gece boyunca
宵闇 よいやみ yoiyami gece karanl›¤›
学年 5
1179
容 容 画数
旧辞
10
1823

1147

英辞 1309 容
容 容
1179
部首 40⑦
JIS 4D46
浴 俗 裕 欲 溶
135 45 641 986 174

音 容 ヨウ YOO görünüfl, gösterifl, flekil; ihtiva etmek, içermek


熟 容易 ようい yôi kolay, basit
容器 ようき yôki kap
容量 ようりょう yôryô kapasite
● 容量 ようりょう yôryô kapasite
容姿 ようし yôshi boy pos, figür, görünüfl
容疑 ようぎ yôgi flüphe
容態 ようだい yôdai hal, vaziyet, durum {hastal›k}
容認 ようにん yônin kabul, müsaade
内容 ないよう naiyô içerik, muhteva {anlam}
形容 けいよう keiyô flekil, biçim, figür, görünüfl
寛容 かんよう kanyô müsamaha, hoflgörü, tolerans
許容 きょよう kyoyô tolerans, hoflgörü, müsamaha
従容 しょうよう shôyô bak shôyô toshite
従容として しょうようとして shôyô toshite sakince, kendi halinde, uysalca
形容詞 けいようし keiyôshi s›fat {adjektive}
形容動詞 けいようどうし keiyô-dôshi fiilden yap›lan s›fat {na adjektive}
美容院 びよういん biyôin güzellik salonu, kuaför
包容力 ほうようりょく hôyôryoku kapasite; müsamaha, hoflgörü
捕虜収容所 ほりょしゅうようじょ horyoshû-yôjo esir kamp›

432
学年 5
1180
寄 寄 画数
旧辞
11
282

1251

英辞 1318 寄

1180
部首 40⑧
JIS 3473
騎 崎
879 448

音 寄 キ KI
3 -8
訓 寄る よる yoru yaklaflmak, sokulmak, yanaflmak; u¤ramak
寄せる よせる yoseru yaklaflt›rmak; katmak, ilâve etmek; toplamak
熟 寄贈 きぞう kizô ba¤›fllama, vakfetme, hediye etme
寄付 きふ kifu yard›m, ba¤›fl
寄附 きふう kifû vak›f, ba¤›fl, teberru, iane, pay
寄港 きこう kikô bir limana u¤rama
寄宿 きしゅく kishuku mesken, konut, yurt, ikametgâh
寄宿舎 きしゅくしゃ kishukusha yurt
寄生虫 きせいちゅう kiseichû parazit, asalak {böcek}
近寄る ちかよる chikayoru yanaflmak, yaklaflmak, sokulmak
立ち寄る たちよる tachiyoru u¤ramak
年寄り としより toshiyori yafll›, ihtiyar
最寄り もより moyori gelecek, önümüzdeki; komflu, bitiflik
最寄りの もよりの moyori no en yak›n, komflu
身寄り みより miyori akrabalar, h›s›mlar, yak›nlar
左寄り ひだりより hidariyori solcu; sol kanat / taraf
寄席 よせ yose varyete, müzikhol, yose tiyatrosu
人寄せ ひとよせ hitoyose kalabal›¤› çekme
学年 8
寂 寂

1181 画数 11 叔
935
旧辞 778
英辞 1315 寂
寂 部首
JIS
40⑧
3C64
1181

淑 督
146 1622

音 寂 ジャク JAKU
寂 セキ (SEKI)
訓 寂しい さびしい sabishii yaln›z, ›ss›z, tenha ●

寂れる さびれる sabireru terk edilmek, bofl ve tenha olmak


寂 さび sabi sabi, Japonya'ya özgü estetik / zarafet
熟 寂然 じゃくねん jakunen yaln›zl›k duygusu
寂滅 じゃくめつ jakumetsu Nirvana {Budizm}
静寂 せいじゃく seijaku sessiz, sakin
閑寂 かんじゃく kanjaku sakin, sessiz
寂然 せきぜん sekizen yaln›zl›k duygusu
寂しがる さびしがる sabishigaru kendisini yaln›z / terk edilmifl hissetmek
学年 4
1182
宿 宿 画数
旧辞
11
832

英辞 1317 28 宿
宿 部首
JIS
40⑧
3D49
1182


706

433
音 宿 シュク SHUKU
訓 宿 やど yado konaklan›lan yer
宿る やどる yadoru konaklamak, gecelemek
宿す やどす yadosu bar›nd›rmak, misafir etmek; gebe kalmak
熟 宿題 しゅくだい shukudai ev ödevi
宿泊 しゅくはく shukuhaku konaklama, geceleme
合宿 がっしゅく gasshuku kamp
寄宿 きしゅく kishuku mesken, konut, yurt, ikametgâh
3 -8 寄宿舎
宿屋
きしゅくしゃ
やどや
kishukusha
yadoya
yurt
misafirhane, han
舟宿 ふなやど funayado gemi nakliyat acentas›; kay›k kiralama
相宿 あいやど aiyado oday› birisiyle paylaflma {otel veya pansiyonda}
雨宿り あまやどり amayadori s›¤›nak, bar›nak {ya¤mur esnas›nda gidilen yer}
学年 6
1183
窓 穴 画数
旧辞
11
1123
英辞 3226 窓
窓 窓 部首
JIS
116⑥
416B
1183


691

音 窓 ソウ SOO
訓 窓 まど mado pencere
熟 車窓 しゃそう shasô araba penceresi / cam›
同窓 どうそう dôsô okul / s›n›f arkadafl›
同窓会 どうそうかい dôsôkai mezun ö¤renciler derne¤i
深窓 しんそう shinsô bak shinsô ni sodatsu
深窓に育つ しんそうにそだつ shinsô ni sodatsu iyi bir ailede terbiyeli yetiflmifl olmak
窓際 まどぎわ madogiwa pencere önü, denizlik
窓枠 まどわく madowaku pencere çerçevesi
窓口 まどぐち madoguchi gifle {bilet v.s.}
出窓 でまど demado cumba penceresi
二重窓 にじゅうまど nijûmado çift pencere
学年 9
窒 穴

1184 画数 11 至
1420
旧辞 1253
英辞 3325 窒

窒 窒 部首
JIS
116⑥
4362
1184

室 屋 握 到 倒 致
1170 1810 253 900 54 971

音 窒 チツ CHITSU t›kamak, kapamak; nitrojen, azot


熟 窒息 ちっそく chissoku bo¤ulma
窒素 ちっそ chisso nitrojen, azot
学年 6
1185
密 密 画数
旧辞
11
1747

1489

英辞 1316 密
密 密 1185
部首 40⑧
JIS 4C29
秘 泌
612 114

音 密 ミツ MITSU s›r, gizlilik; s›k›, s›k›fl›k, dar, yo¤un


熟 密度 みつど mitsudo yo¤unluk, s›k›l›k

434
密閉 みっぺい mippei s›k›ca kapama
密封 みっぷう mippû mühürleme, s›k›ca kapama {mektup v.b.}
密約 みつやく mitsuyaku gizli anlaflma
秘密 ひみつ himitsu s›r, giz
精密 せいみつ seimitsu ince, hassas
綿密 めんみつ menmitsu enine boyuna, esasl›, s›k›, titiz
厳密 げんみつ genmitsu titizlik, itinal›k, s›k›l›k
緊密 きんみつ kinmitsu s›k› f›k›, samimi
疎密
粗密
そみつ
そみつ
somitsu
somitsu
incelik ve kabal›k; yo¤unluk, s›kl›k
kaba ve ince; yo¤unluk, s›kl›k
3 -9
学年 3
1186
寒 寒 画数
旧辞
12
227
英辞 1322 寒
寒 部首
JIS
40⑨
3428
1186

音 寒 カン KAN
訓 寒い さむい samui so¤uk
熟 寒波 かんぱ kanpa so¤uk hava dalgas›
寒冷 かんれい kanrei so¤uk, ayaz {hava}
寒村 かんそん kanson terk edilmifl fakir bir köy
寒暑 かんしょ kansho so¤uk ve s›cak
寒暖計 かんだんけい kandankei derece, termometre
厳寒 げんかん genkan fliddetli so¤uk
悪寒 おかん okan so¤uk, titreme, üflüme {grip hastal›¤› esnas›nda}
寒空 さむぞら samuzora so¤uk hava
寒がる さむがる samugaru üflümek, donmak
学年 5
1187
富 富 画数
旧辞
12
1599 審
英辞 1321 1194 富
富 富 1187
部首 40⑨
JIS 4959
幅 福 副
454 565 908

音 富 フ FU ●

富 フウ (FUU)
訓 富 とみ tomi zenginlik, varl›k
富む とむ tomu zengin olmak, zenginleflmek
熟 富裕 ふゆう fuyû zenginlik, refahl›k, varl›k
富強 ふきょう fukyô zenginlik ve kudretlilik
富貴 ふっき fukki zenginlik ve flöhret
富士山 ふじさん fuji-san Fuji-san, Fuji da¤›
豊富 ほうふ hôfu bolluk, bereket, zenginlik
貧富 ひんぷ hinpu fakir ve zengin
富貴 ふうき fûki zenginlik ve flöhret
富み栄える とみさかえる tomisakaeru zenginleflmek, refaha eriflmek

435
学年 8
寛 寛

1188 画数 13 見
1679
旧辞 238
英辞 1325 寛
寛 寛 1188
部首 40⑩
JIS 3432

3 -10 音 寛 カン KAN tahammüllü, hoflgörülü, müsamahakâr, genifl


熟 寛大 かんだい kandai âlicenap, semahatl›, kerem sahibi
寛容 かんよう kanyô müsamaha, hoflgörü, tolerans
寛厳 かんげん kangen müsamahal› ve müsamahas›z, insafl› ve insafs›z
学年 7
寢 寝

1189 画数 13
旧辞 970
英辞 1326 寝
寝 部首
JIS
40⑩
3F32
1189

侵 浸
42 131

音 寝 シン SHIN
訓 寝る ねる neru yatmak, uyumak, uzanmak
寝かす ねかす nekasu yat›rmak, uyutmak, yata¤a götürmek
熟 寝室 しんしつ shinshitsu yatak odas›
寝台 しんだい shindai yatak, karyola
寝具 しんぐ shingu yatak tak›m› {yorgan, çarflaf v.b.}
就寝 しゅうしん shûshin yatma¤a gitme
寝床 ねどこ nedoko yatak, divan, karyola
寝巻 ねまき nemaki gecelik, pijama
寝言 ねごと negoto uykuda konuflma, say›klama
寝坊 ねぼう nebô uykucu
寝返り ねがえり negaeri uyurken oyana buyana dönme; düflman taraf›na
寝入る ねいる neiru uykuya dalmak, uyuklamak → geçme
昼寝 ひるね hirune ö¤le uykusu
朝寝坊 あさねぼう asanebô sabah geç kalkan, uykucu
学年 9
寡 寡

1190 画数 14

旧辞 135 憂
英辞 1337 1484 寡
寡 寡 1190
部首 40⑪
JIS 3249

1394

音 寡 カ KA az; yaln›z, dul


熟 寡黙 かもく kamoku suskunluk, sessizlik; az konuflan
寡婦 かふ kafu dul, dul kad›n
多寡 たか taka miktar, nicelik
衆寡 しゅうか shûka say›ca az olmak, yenememek
衆寡敵せず しゅうかかたきせず shûkakatakisezu muayene, konsültasyon

436
学年 4
1191
察 察 画数
旧辞
14
661

1624

英辞 1334 察
察 察 1191
部首 40⑪
JIS 3B21
際 擦
299 273

音 察 サツ SATSU anlamak, fark etmek; hüküm vermek; araflt›rmak


3 -11
熟 診察 しんさつ shinsatsu müayene, konsültasyon
偵察 ていさつ teisatsu keflif
査察 ささつ sasatsu teftifl, denetim, denetleme
洞察 どうさつ dôsatsu anlay›fl, vukuf
警察 けいさつ keisatsu polis
警察官 けいさつかん keisatsukan polis memuru
警察署 けいさつしょ keisatsusho polis karakolu
検察官 けんさつかん kensatsukan savc›
検察庁 けんさつちょう kensatsuchô savc›l›k
学年 8
寧 寧

1192 画数 14
旧辞 1448 密
英辞 1335 1185 寧

1192
部首 40⑪
JIS 472B

音 寧 ネイ NEI sükûnet, huzur, sakinlik


熟 安寧 あんねい annei asayifl ve güven, huzur, emniyet
丁寧 ていねい teinei kibarl›k, naziklik
丁寧な ていねいな teinei na kibar, nazik, terbiyeli, sayg›l›
学年 8
窮 穴

1193 画数 15
旧辞 336
英辞 3337 窮
窮 窮
1193
部首 116⑩
JIS 3567

音 窮 キュウ KYUU fakirleflme, zor duruma düflme а極494究1159


訓 窮まる きわまる kiwamaru sona ermek, bitmek, tamamlanmak
窮める きわめる kiwameru araflt›rmak, incelemek, tetkik etmek
熟 窮屈 きゅうくつ kyûkutsu darl›k, s›k›l›k, s›k›fl›kl›k; sertlik, kat›l›k
窮極 きゅうきょく kyûkyoku en son, nihayet
窮乏 きゅうぼう kyûbô yoksulluk, fakirlik
困窮 こんきゅう konkyû fakirlik, yoksulluk, mahrumiyet, sefalet
学年 8
審 審

1194 画数 15 番
1606
旧辞 974
英辞 1341 審
審 審 部首
JIS
40⑫
3F33
1194

翻 藩
1016 1234

437
音 審 シン SHIN araflt›rmak, soruflturmak;hüküm vermek, yarg›lamak
熟 審議 しんぎ shingi müzakere, tart›flma, istiflare, dan›flma
審査 しんさ shinsa imtihan, s›nav
審判 しんぱん shinpan karar, hüküm; yarg›ç
不審 ふしん fushin flüphe
塁審 るいしん ruishin beysbol hakemlerinden birinin tan›m›
学年 9
窯 穴

1195 画数 15
3 -12 旧辞 1832
英辞 3336 窯
窯 窯 部首
JIS
116⑩
4D52
1195

音 窯 ヨウ YOO
訓 窯 かま kama f›r›n, soba, ocak
熟 窯業 ようぎょう yôgyô seramikçilik, çömlekçilik, cam / tu¤la sanayi
学年 9
寮 寮

1196 画数 15
旧辞 1886
英辞 1340 寮
寮 部首
JIS
40⑫
4E40
1196

僚 療
81 1832

音 寮 リョウ RYOO yurt, yatakhane


熟 寮生 りょうせい ryôsei yurtta oturan ö¤renci
寮母 りょうぼ ryôbo hademe, yurt bak›c›s› {kad›n}
学生寮 がくせいりょう gakuseiryô ö¤renci yurdu
独身寮 どくしんりょう dokushinryô gençlik yurdu, bekârlar yurdu
学年 7
芋 芋

1197 画数 6
旧辞 36
英辞 3894 芋

1197
部首 140③
JIS 3072

1155

訓 芋 いも imo patates
熟 里芋 さといも satoimo Taro patatesi
学年 9
芝 芝

1198 画数 7
旧辞 755
英辞 3893 芝
芝 1198
部首 140③
JIS 3C47

訓 芝 しば shiba çim, çimen


熟 芝生 しばふ shibafu çimenlik
芝居 しばい shibai drama, oyun, piyes
村芝居 むらしばい murashibai köy tiyatrosu {amatörce}

438
学年 1
1199
花 花 画数
旧辞
7
117

936

英辞 3909 花
花 部首
JIS
140④
3256
1199

靴 貨 傾
940 1658 71

音 花 カ KA а華1214
3 -4
訓 花 はな hana çiçek
熟 花壇 かだん kadan çiçek tarh›, çiçek bahçesi
花瓶 かびん kabin vazo
花器 かき kaki vazo
花弁 かべん kaben taç yapra¤›, çiçek yapra¤›
花柳界 かりゅうかい karyûkai Geisha v.b. kiflilerin bulunduklar› toplum / âlem
菊花 きっか kikka krizantem, kas›m pat› çiçe¤i
桜花 おうか ôka kiraz çiçekleri
落花 らっか rakka çiçek dökümü
花束 はなたば hanataba buket, çiçek demeti
花屋 はなや hanaya çiçekçi dükkân›
花園 はなぞの hanazono çiçek bahçesi
花嫁 はなよめ hanayome gelin
花婿 はなむこ hanamuko yeni damat
花火 はなび hanabi havai fiflek
花便り はなだより hanadayori kiraz çiçeklerinin açmas› hakk›nda haber
花盛り はなざかり hanazakari çiçek açmak
草花 くさばな kusabana çiçek
火花 ひばな hibana k›v›lc›m
雌花 めばな mebana difli çiçekler, difli organ› olan {botanik}
生け花 いけばな ikebana ikebana, çiçek düzenleme sanat›
室咲きの花 むろざきのはな murozaki no hana serada yetifltirilen bitkiler
学年 4
1200
藝 芸 画数
旧辞
7
444
英辞 3908 芸
芸 部首
JIS
140④
375D
1200

伝 転
13 816

音 芸 ゲイ GEI sanat, sanatç›l›k, sanatkârl›k, beceri, ustal›k


熟 芸術 げいじゅつ geijutsu sanat, güzel sanatlar
芸能 げいのう geinô sanatkârl›k {sanatç›, tiyatrocu, flark›c› v.b.}
芸人 げいにん geinin sanatç›, oyuncu, artist
芸者 げいしゃ geisha Geisha {özel olarak e¤itilmifl sanatç›}
芸術的 げいじゅつてき geijutsuteki artistik, estetik
芸術祭 げいじゅつさい geijutsusai sanat festivali
文芸 ぶんげい bungei edebiyat
手芸 しゅげい shugei el ifli
園芸 えんげい engei bahç›vanl›k, bahçe sanat›
腹芸 はらげい haragei büyük bir hünerle kiflilerin duygular›n› canland›rma
民芸品 みんげいひん mingeihin halk el sanatlar›

439
学年 8
1201
芳 芳 画数
旧辞
6
1672

583

英辞 3907 芳
芳 部首
JIS
140④
4B27
1201

妨 坊 肪 紡 訪 防 放 房
360 333 518 669 746 274 968 1819

3 -3 音 芳 ホウ HOO
訓 芳しい かんばしい kanbashii güzel kokulu, mis kokulu, iç aç›c›
熟 芳香 ほうこう hôkô güzel koku, aroma, parfüm
芳紀 ほうき hôki yafl {genç bir k›z›n}
芳志 ほうし hôshi nezaket, kibarl›k, güler yüzlülük
芳しさ かんばしさ kanbashisa güzel kokululuk, aroma, parfüm
学年 4
1202
英 英 画数
旧辞
8
57

1440

英辞 3927 英
英 英 1202
部首 140⑤
JIS 3151

544

音 英 エイ EI mükemmel, güzide, baflar›l›; ‹ngiltere


熟 英国 えいこく eikoku ‹giltere
英語 えいご eigo ‹ngilizce
英雄 えいゆう eiyû kahraman, yi¤it
英断 えいだん eidan a¤›r ve kesin karar
英和辞典 えいわじてん eiwa-jiten ‹ngilizce-Japonca sözlük
日英 にちえい nichiei Japonya ve ‹ngiltere
俊英 しゅんえい shunei yetenekli / kabiliyetli kifli
学年 4
1203
芽 芽 画数
旧辞
8
144
英辞 3920 芽
芽 部首
JIS
140⑤
326A
1203

邪 雅
947 1022


音 芽 ガ GA
訓 芽 め me tomurcuk, filiz, gonca
熟 芽生える めばえる mebaeru filizlenmek, tomurcuklanmak
新芽 しんめ shinme yeni filiz, tomurcuk
発芽 はつが hatsuga filizlenme, tomurcuklanma
麦芽 ばくが bakuga malt
肉芽 にくが nikuga tanelenme; yara etraf›nda mantar gibi fliflmifl et
学年 3
1204
苦 苦 画数
旧辞
8
400

1401


英辞 3928 1206 苦
苦 苦 部首
JIS
140⑤
366C
1204

故 枯 湖 固 居
969 476 156 1732 1807

440
音 苦 ク KU
訓 苦しい くるしい kurushii a¤r›l›, ac›l›, ›st›rapl›
苦い にがい nigai ac›, dokunakl›
苦しめる くるしめる kurushimeru taciz etmek, eziyet etmek
苦しむ くるしむ kurushimu s›k›nt› / dert çekmek, içi yanmak
苦る にがる nigaru kafllar›n› çatmak, surat›n› asmak
熟 苦労 くろう kurô s›k›nt›, zahmet, zor
苦痛 くつう kutsû a¤r›, ac›, s›z›
苦悩
苦心
くのう
くしん
kunô
kushin
ac›, üzüntü, gam, dert
a¤r›, s›k›nt›, zahmet
3 -5
苦戦 くせん kusen zorlu / ac› savafl
苦笑 くしょう kushô ac› tebessüm
苦渋 くじゅう kujû zahmetli {yorucu} fliir / kofluk yazma
苦吟 くぎん kugin müflkül / zor durum, ›st›rap, s›k›nt›, darl›k {ruhsal}
苦衷 くちゅう kuchû ac›, ›st›rapl›, eziyetli
辛苦 しんく shinku çaba, dert, endifle
隆々辛苦 りゅうりゅうしんく ryûryû-shinku har›l har›l / yorulmaks›z›n çal›flma
苦しみ くるしみ kurushimi a¤r›, ac›, sanc›, keder, dert, üzüntü
苦しがる くるしがる kurushigaru ›st›rap, ac› çekmek, inlemek
狭苦しい せまくるしい semakurushii dar, s›k›nt›l›
見苦しい みぐるしい migurushii terbiyesiz, utanmaz; k›l›ks›z
暑苦しい あつくるしい atsukurushii bo¤ucu / bunalt›c› s›cak
苦虫 にがむし nigamushi ac›, a¤r›
苦々しい にがにがしい niganigashii can s›k›c›, i¤renç, çirkin, mekruh
苦り切る にがりきる nigarikiru son derece keyifsiz olmak, surat› as›k olmak
学年 8
莖 茎

1205 画数 8
旧辞 423
英辞 3912 茎
茎 茎 部首
JIS
140⑤
3754
1205

径 経 軽 怪
382 671 818 304

音 茎 ケイ KEI
訓 茎 くき kuki sap, bitki sap›, a¤aç gövdesi
熟 球茎 きゅうけい kyûkei so¤an
地下茎 ちかけい chikakei kök sap, rizom, kök gövde
歯茎 はぐき haguki difl etleri
学年 6
1206
若 若 画数
旧辞
8
776

1400


英辞 3926 1204 若
若 若 部首
JIS
140⑤
3C63
1206

諾 匿
775 1711

音 若 ジャク JAKU
若 ニャク (NYAKU)
訓 若い わかい wakai genç
若しくは もしくは moshikuwa veya, yoksa, yahut
熟 若干 じゃっかん jakkan az, biraz, birkaç
自若 じじゃく jijaku sakin, so¤ukkanl›
老若 ろうにゃく rônyaku yafll› ve genç, ihtiyarl›k ve gençlik
若者 わかもの wakamono gençlik, gençler, genç insanlar
若々しい わかわかしい wakawakashii genç / gencecik gözükme

441
若人 わこうど wakôdo gençlik, gençler, delikanl›lar
学年 8
苗 苗

1207 画数 8
旧辞 1570 菓
英辞 3923 1216 苗
苗 苗
1207
部首 140⑤
JIS 4944
猫 描
3 -5
428 252

音 苗 ビョウ BYOO
訓 苗 なえ nae fide, fidan
苗 なわ (nawa) fide, fidan
熟 種苗 しゅびょう shubyô fidan ve fideler
苗木 なえぎ naegi fidan
早苗 さなえ sanae çeltik / pirinç fidesi
苗代 なわしろ nawashiro pirinç tarlas›
学年 7
茂 茂

1208 画数 8
旧辞 1769 成
英辞 3915 1739 茂
茂 1208
部首 140⑤
JIS 4C50

音 茂 モ MO
訓 茂る しげる shigeru bol / s›k yetiflmek, çok / dolgun yetiflmek {bitki}
熟 繁茂 はんも hanmo çok bol yetiflme
生い茂る おいしげる oishigeru bol yetiflmek
茂み しげみ shigemi fundal›k, çal›l›k
学年 6
1209
革 革 画数
旧辞
9
181 苦
英辞 5088 1204 革
革 革
1209
部首 177◎
JIS 3357

940


音 革 カク KAKU de¤ifliklik, yenilik yapmak de¤ifltirmek а皮1775
訓 革 かわ kawa deri, meflin
熟 革命 かくめい kakumei devrim, ink›lâp, ihtilal
革新 かくしん kakushin yenilik, reform, ›slah{-at}
改革 かいかく kaikaku reform, yenilik, ink›lâp
沿革 えんかく enkaku geliflme; tarih
皮革 ひかく hikaku deri, meflin
革靴 かわぐつ kawagutsu deri ayakkab›
学年 8
荒 荒

1210 画数 9
旧辞 558
英辞 383 荒
荒 部首
JIS
140⑥
3967
1210


317

442
音 荒 コウ KOO а粗715
訓 荒い あらい arai vahfli, kaba, yabani, sert
荒れる あれる areru harap olmak, tahrip olmak, f›rt›nal› olmak
荒らす あらす arasu tahrip etmek, y›kmak, zarar vermek
熟 荒廃 こうはい kôhai tahrip / harap etme, y›kma
荒涼とした こうりょうとした kôryô toshita ›ss›z, terk edilmifl {harap / viran edilmifl}
荒天 こうてん kôten f›rt›nal› hava
荒波 あらなみ aranami fliddetli dalgalar, yüksek dalgalar
荒武者
荒れ地
あらむしゃ
あれち
aramusha
arechi
cesur asker, yi¤it asker
bozk›r, k›raç, ifllenmemifl arazi
3 -6
荒々しい あらあらしい araarashii kaba, vahfli, yabani, sert
大荒れ おおあれ ooare fliddetli f›rt›na, kas›rga, bora
倉庫荒らし そうこあらし sôko-arashi h›rs›zs›zl›k, soygun {depo}
学年 8
莊 荘

1211 画数 9 壮
458
旧辞 1119
英辞 3938 荘
荘 部首
JIS
140⑥
4171
1211


1636

音 荘 ソウ SOO villa, yazl›k ev, köflk, sayfiye evi; a¤›r bafll›, onurlu
熟 荘厳 そうごん sôgon muhteflem, fevkâlade, yücelik, ululuk
荘重 そうちょう sôchô heybetli, haflmetli, muhteflem
別荘 べっそう bessô villa, yazl›k, sayfiye evi
山荘 さんそう sansô da¤ evi
学年 2
1212
草 草 画数
旧辞
9
1120

1268


英辞 3939 1216 草
草 草 1212
部首 140⑥
JIS 4170
章 卓 悼
1095 1365 316

音 草 ソウ SOO yazmak
訓 草 くさ kusa ot, çimen, çim
熟 草案 そうあん sôan tasar›, plan
草稿 そうこう sôkô müsvedde, yaz› tasla¤›
草書 そうしょ sôsho italik yaz› ●

海草 かいそう kaisô deniz yosunu


起草 きそう kisô taslak çizme, tasarlama, plan yapma
詠草 えいそう eisô fliir müsveddesi, fliir kaleme alma
雑草 ざっそう zassô yabani otlar
牧草 ぼくそう bokusô çimen, çay›r
牧草地 ぼくそうち bokusôchi çay›r, otlak, mera
虞美人草 ぐびじんそう gubi-jinsô gelincik
草履 ぞうり zôri Zôri, nal›n
草花 くさばな kusabana çay›r çiçe¤i
摘み草 つみくさ tsumikusa sebze / yeflillik toplama
唐草模様 からくさもよう karakusa-moyô arabesk
語り草 かたりぐさ katarigusa konu, mevzu, konuflma
煙草 たばこ tabako tütün sigara
刻み煙草 きざみたばこ kizamitabako ince kesilmifl tütün

443
学年 2
1213
茶 茶 画数
旧辞
9
1254 奔 余
英辞 3940 1253 茶 1117


1213
部首 140⑥
JIS 4363

3 -6 音 茶 チャ CHA çay
茶 サ SA
熟 茶室 ちゃしつ chashitsu çay odas›
茶色 ちゃいろ chairo kahverengi
茶褐色 ちゃかっしょく chakasshoku kahverengi, kestane rengi
茶番劇 ちゃばんげき chabangeki komedi, komik / gülünç piyes
紅茶 こうちゃ kôcha çay
緑茶 りょくちゃ ryokucha yeflil çay
抹茶 まっちゃ matcha pudra çay {yeflil renkli, toz halinde kaliteli çay}
番茶 ばんちゃ bancha bancha, yeflil çay
薄茶 うすちゃ usucha çay seremonisinde içilen yeflil çay
茶道 さどう sadô çay seremonisi
茶菓 さか saka çay ve pasta
喫茶 きっさ kissa bak kissaten
喫茶店 きっさてん kissaten çayhane, kahvehane, pastane
茶話会 さわかい sawakai çay partisi
学年 9
1214
華 華 画数
旧辞
10
121
乗 垂
英辞 3955 1073 華 1421

華 華 部首
JIS
140⑦
325A
1214

音 華 カ KA Çin а花1199
華 ケ (KE)
訓 華 はな hana çiçek; süs, dekorasyon
熟 華道 かどう kadô çiçek düzenleme sanat›
華美 かび kabi muhteflem, flahane
栄華 えいが eiga refah, saadet, ihtiflam

繁華 はんか hanka kalabal›k, ifllek, hareketli
繁華街 はんかがい hankagai canl› / hareketli bir flehir merkezi, ifllek cadde
中華料理 ちゅうかりょうり chûka-ryôri Çin yeme¤i
中華人民共和国 ちゅうかじんみんきょうわ- chûkajinminkyôwakoku Çin Halk Cumhuriyeti
華厳の滝 けごんのたき kegon not aki Nikkô yak›nlar›ndaki Kegon flelalesi
香華 こうげ kôge tütsü {günlük} ve çiçek {ölüler için}
華やぐ はなやぐ hanayagu al›ml› / gösteriflli / parlak olmak
華々しい はなばなしい hanabanashii fl›k, muhteflem, flaflâl›, p›r›l p›r›l
学年 3
1215
荷 荷 画数
旧辞
10
124

1055

英辞 3956 荷
荷 部首
JIS
140⑦
3259
1215

何 河 歌
18 105 989

444
音 荷 カ KA
訓 荷 に ni yük, bagaj, yolcu eflyas›, kargo
熟 入荷 にゅうか nyûka mallar›n girifli
出荷 しゅっか shukka mallar›n / ürünlerin ç›k›fl›, piyasaya sürülüflü
薄荷 はっか hakka nane {botanik}
荷物 にもつ nimotsu el çantas›, bavul, yük
荷役 にやく niyaku yük doldurma ve boflaltma
荷揚げ にあげ niage mal boflaltma, yük indirme
初荷 はつに hatsuni yeni y›lda ilk sevkiyat
3 -8
学年 7
菓 菓

1216 画数 11 果
1533
旧辞 127
英辞 3980 菓
菓 菓
1216
部首 140⑧
JIS 325B
課 裸 巣
772 643 1542

音 菓 カ KA pasta, kek, flekerleme, bonbon


熟 菓子 かし kashi bonbon, flekerleme, pasta
製菓 せいか seika flekerleme imalathanesi / imalat›
茶菓 さか saka çay ve pasta
駄菓子 だがし dagashi ucuz / adi fleker
お菓子屋 おかしや okashiya pastane
学年 7
菊 菊

1217 画数 11
旧辞 308
英辞 3981 菊
菊 部首
JIS
140⑧
3546
1217

音 菊 キク KIKU krizantem, kas›mpat›


熟 菊花 きっか kikka krizantem, kas›mpat› çiçe¤i
白菊 しらぎく shiragiku beyaz kas›m pat›
学年 8
菌 菌

1218 画数 11
旧辞 386
英辞 3976 菌
菌 1218
部首 140⑧ ●

JIS 365D

音 菌 キン KIN bakteri, mikrop


熟 細菌 さいきん saikin bakteri
殺菌 さっきん sakkin sterilizasyon, dezenfekte etme
無菌 むきん mukin mikropsuz
保菌者 ほきんしゃ hokinsha mikrop tafl›yan, bakteri tafl›y›c›
コレラ菌 コレラきん korera-kin kolera mikrobu

445
学年 4
1219
菜 菜 画数
旧辞
11
639 葉
英辞 3982 1222 菜
菜 菜 部首
JIS
140⑧
3A5A
1219

採 彩
242 958

3 -8 音 菜 サイ SAI
訓 菜 な na sebze, zerzevat
熟 菜園 さいえん saien bostan
菜食 さいしょく saishoku bak saishoku-shugi
菜食主義 さいしょくしゅぎ saishoku-shugi et yemezlik, vejeteryanl›k
野菜 やさい yasai sebze, zerzevat
生の野菜 なまのやさい nama no yasai taze sebze
菜種 なたね natane kolza, kolza tohumu
青菜 あおな aona yeflil sebzeler
学年 6
1220
著 著 画数
旧辞
11
1270

1566

英辞 3983 著
著 著 部首
JIS
140⑧
4378
1220

諸 緒 都 煮 暑 署
773 690 954 1558 1276 1299

音 著 チョ CHO а表1631現580
訓 著す あらわす arawasu yazmak {kitap}
著しい いちじるしい ichijirushii göze çarpan, gözle görülür, aç›k, belli, aflikâr, bariz
熟 著者 ちょしゃ chosha yazar
著名 ちょめい chomei tan›nm›fl, meflhur
著作 ちょさく chosaku kitap, yaz›l› eser
著作権 ちょさくけん chosakuken telif hakk›
著述 ちょじゅつ chojutsu yazma, kaleme alma
著述家 ちょじゅっか chojukka yazar
顕著 けんちょ kencho bak kencho na
顕著な けんちょな kencho na önemli, mühim, göze çarpan, aç›k, bariz
著しさ いちじるしさ ichijirushisa büyüklük, önemlilik, göze çarparl›k, aflikârl›k
学年 8
葬 葬


1221 画数 12 死
600
旧辞 1133
英辞 4000 葬
葬 葬 部首
JIS
140⑨
4172
1221

音 葬 ソウ SOO
訓 葬る ほうむる hômuru gömmek, defnetmek, topra¤a vermek
熟 葬儀 そうぎ sôgi cenaze merasimi
葬列 そうれつ sôretsu cenaze alay›
葬儀式 そうぎしき sôgishiki cenaze merasimi
会葬 かいそう kaisô cenaze alay›na / merasimine kat›lma
埋葬 まいそう maisô gömme, defnetme
火葬 かそう kasô ölülerin yak›lmas›
土葬 どそう dosô defin, topra¤a verme

446
学年 3
1222
葉 葉 画数
旧辞
12
1825 菜
英辞 4001 1219 葉
葉 葉 部首
JIS
140⑨
4D55
1222

音 葉 ヨウ YOO
3 -9
訓 葉 は ha yaprak
熟 葉緑素 ようりょくそ yôryokuso klorofil {botanik}
紅葉 こうよう kôyô hafif k›rm›z›ms› sonbahar yapraklar›
黄葉 こうよう kôyô sar› yapraklar, sonbahar yapraklar›
落葉 らくよう rakuyô yaprak dökümü
枝葉 しよう shiyô dallar ve yapraklar; gereksiz teferruat, önemsiz
葉書 はがき hagaki kartpostal
葉桜 はざくら hazakura yaprakl› kiraz a¤ac›
言葉 ことば kotoba kelime, sözcük, lisan, dil; üslup, ifade tarz›
双葉 ふたば futaba kotiledon, tohumdan ilk ç›kan yaprak {botanik}
千葉 ちば chiba Chiba bölgesi / flehri
落ち葉 おちば ochiba dökülmüfl yaprak
枯れ葉 かれは kareha solmufl / kurumufl yaprak
紅葉 もみじ momiji Momiji, Japon akça a¤aç {sonbahar yapraklar›}
学年 3
1223
落 落 画数
旧辞
12
1848

1405

英辞 4003 落
落 部首
JIS
140⑨
4D6E
1223

酪 格 略 絡 路 閣 客
798 482 658 684 829 1755 1169

音 落 ラク RAKU
訓 落ちる おちる ochiru düflmek, dökülmek, çökmek
落とす おとす otosu düflürmek
熟 落下 らっか rakka düflme, dökülme
落第 らくだい rakudai s›n›fta kalma
落胆 らくたん rakutan cesaretini kaybetme
落丁 らくちょう rakuchô eksik yaprak / sayfa {kitap}
落葉 らくよう rakuyô yaprak dökümü ●

落涙 らくるい rakurui göz yafl› dökme


落花 らっか rakka çiçek dökümü
落城 らくじょう rakujô kalenin düflmesi
落語 らくご rakugo Rakugo, meddah, söz-ses sanat› tiyatrosu
落款 らっかん rakkan imza ve mühür {ressam ve yazar gibi kiflilerin}
落下傘 らっかさん rakkasan paraflüt
集落 しゅうらく shûraku koloni {bir arada yerleflim bölgesi}
村落 そんらく sonraku k›rsal alanda birkaç evden oluflan yerleflim bölgesi
部落 ぶらく buraku köyden küçük yerleflme bölgesi {50 haneli}
段落 だんらく danraku paragraf
墜落 ついらく tsuiraku düflme, düflüfl {uçak v.b.}
堕落 だらく daraku dejenerasyon, ahlak bozuklu¤u, kötü yola düflme
陥落 かんらく kanraku çökme {toprak}, düflme {uçak}; al›nma {kale}
没落 ぼつらく botsuraku düflüfl, çökme, y›k›l›fl, harap, iflas
零落 れいらく reiraku periflanl›k, fakirlik, çöküfl, düflüfl
部落民 ぶらくみん burakumin Burakumin, eta, kast d›fl› köylü, alt s›n›f

447
落ち葉 おちば ochiba dökülmüfl yaprak
落ち着く おちつく ochitsuku yerleflmek, oturmak; sakinleflmek, yat›flmak, dinmek
落ち合う おちあう ochiau buluflmak, bir araya gelmek
都落ち みやこおち miyakôchi baflkenti terk etme
力落とす ちからおとす chikaraotosu cesaretini / umudunu kaybetmek
学年 6
蒸 蒸

1224 画数 13
旧辞 933
3 -10 英辞 4002 蒸
蒸 蒸 1224
部首 140⑩
JIS 3E78

1599

音 蒸 ジョウ JOO
訓 蒸す むす musu bu¤ulamak, buhar yapmak; bunalt›c› olmak
蒸らす むらす murasu bu¤ulamak,
蒸れる むれる mureru buharlaflmak, bu¤ulu olmak; küflenmek
熟 蒸発 じょうはつ jôhatsu buharlaflma
蒸気 じょうき jôki buhar
蒸気船 じょうきせん jôkisen vapur, buharl› gemi
蒸し暑い むしあつい mushiatsui bo¤ucu / bunalt›c› / s›k›c› hava
学年 8
蓄 蓄

1225 画数 13 畜
1604
旧辞 1250
英辞 4024 蓄
蓄 蓄
1225
部首 140⑩
JIS 435F

音 蓄 チク CHIKU
訓 蓄える たくわえる takuwaeru depolamak, mal y›¤mak, muhafaza etmek, korumak
熟 蓄積 ちくせき chikuseki birikim, biriktirme, toplama
蓄音機 ちくおんき chikuonki gramofon
蓄電池 ちくでんち chikudenchi akümülatör
貯蓄 ちょちく chochiku tasarruf, para biriktirme
含蓄 がんちく ganchiku içerik, muhteviyat
蓄え たくわえ takuwae tasarruf; depo, ambar, ardiye
学年 7
夢 夕

● 1226 画数 13
旧辞 1755
英辞 4028 夢
夢 夢 部首
JIS
36⑩
4C34
1226

音 夢 ム MU
訓 夢 ゆめ yume rüya, düfl
熟 夢中 むちゅう muchû kendinden geçme; heyecan, coflku; dalg›nl›k
夢幻 むげん mugen rüya ve hayal
悪夢 あくむ akumu kâbus
夢見る ゆめみる yumemiru rüya görmek, düfl görmek, hayal etmek
正夢 まさゆめ masayume rüyan›n ileride gerçekleflmesi
初夢 はつゆめ hatsuyume y›l›n ilk rüyas›

448
学年 6
1227
藏 蔵 画数
旧辞
15
1147 茂
英辞 4042 1208 蔵

1227
部首 140⑫
JIS 4222

541

音 蔵 ゾウ ZOO а倉1120
3 -12
訓 蔵 くら kura depo, ambar, ardiye; vergi
熟 蔵書 ぞうしょ zôsho kitap koleksiyonu, kitapl›k
蔵相 ぞうしょう zôshô maliye bakan›
埋蔵 まいぞう maizô topra¤a gömülme / gömülmüfl {yeralt› madenleri}
貯蔵 ちょぞう chozô depolama, stok etme
土蔵 どぞう dozô yang›na dayan›kl› depo
冷蔵庫 れいぞうこ reizôko buzdolab›
無尽蔵 むじんぞう mujinzô bitmez tükenmez kaynak
酒蔵 さかぐら sakagura flarap / sake mahseni
大蔵省 おおくらしょう ookurashô Maliye Bakanl›¤›
学年 8
薫 薫

1228 画数 16 重
1423
旧辞 414
英辞 4073 薫
薫 薫 1228
部首 140⑬
JIS 3730
種 動 働 衝 勲
617 921 77 400 924

音 薫 クン KUN а香1568
訓 薫る かおる kaoru güzel kokmak
熟 薫陶 くんとう kuntô talim ve terbiye, e¤itim, yetifltirme, disiplin
薫風 くんぷう kunpû yaz›n esen hafif rüzgâr, meltem
薫香 くんこう kunkô günlük, buhur
薫り かおり kaori güzel koku
学年 9
薪 薪

1229 画数 16
旧辞 972
英辞 4069 薪
薪 部首
JIS
140⑬
3F45
1229

新 親
1000 1019

音 薪 シン SHIN
訓 薪 たきぎ takigi yakacak odun
熟 薪炭 しんたん shintan odun ve kömür, yakacak, yak›t
薪水 しんすい shinsui birisi için yemek piflirmek
学年 8
薦 薦

1230 画数 16
旧辞 1091
英辞 4067 薦
薦 薦 部首
JIS
140⑬
4126
1230

449
音 薦 セン SEN а進1868勧923
訓 薦める すすめる susumeru tavsiye etmek, önermek, sal›k vermek
熟 推薦 すいせん suisen tavsiye
自薦 じせん jisen kendi kendini tavsiye etme
学年 7
薄 薄

1231 画数 16 専
1456
旧辞 1492 藩 穂
英辞 4075 1234 薄 621

3 -13 薄 1231
部首 140⑬
JIS 4776
博 縛 簿
91 704 1329

音 薄 ハク HAKU
訓 薄い うすい usui ince; hafif, aç›k, soluk; seyrek
薄れる うすれる usureru azalmak, dinmek, hafiflemek {ac›, so¤uk, ilgi v.b.}
薄める うすめる usumeru inceltmek, suland›rmak
薄まる うすまる usumaru incelmek
薄らぐ うすらぐ usuragu azalmak, dinmek, hafiflemek{ac›, so¤uk, ilgi v.b.}
熟 薄情 はくじょう hakujô kalpsiz, duygusuz
薄弱 はくじゃく hakujaku zay›f, kuvvetsiz
薄謝 はくしゃ hakusha cüzi bir ücret
薄荷 はっか hakka nane {botanik}
薄暮 はくぼ hakubo akflam alaca karanl›¤›
軽薄 けいはく keihaku hoppal›k, fingirdeklik
希薄 きはく kihaku seyrek, sulu, hafif
肉薄 にくはく nikuhaku s›k›flt›rmak, ad›m ad›m kovalamak {düflman, rakip}
浅薄 せんぱく senpaku yüzeysellik, üstünkörülük
浮薄 ふはく fuhaku hafifmeflreplik, hoppal›k, kay›ts›zl›k
薄着 うすぎ usugi ince / hafif giysi
薄緑 うすみどり usumidori aç›k yeflil
薄茶 うすちゃ usucha çay seremonisinde içilen yeflil çay; aç›k çay
薄絹 うすぎぬ usuginu ince ipek
薄暗い うすぐらい usugurai lofl, alaca karanl›k
薄明かり うすあかり usuakari alaca karanl›k, lofl
品薄 しなうす shinausu mal darl›¤› / k›tl›¤›
学年 3
1232
藥 薬 画数
旧辞
16
1789

1544

英辞 4074 薬

薬 薬 部首
JIS
140⑬
4C74
1232

音 薬 ヤク YAKU kimyevi maddeler


訓 薬 くすり kusuri ilaç
熟 薬味 やくみ yakumi baharat
薬局 やっきょく yakkyoku eczane
薬学 やくがく yakugaku eczac›l›k, farmakoloji
薬剤 やくざい yakuzai ilaç
薬剤師 やくざいし yakuzaishi eczac›
医薬 いやく iyaku ila; t›bbi tedavi ve ilaç
製薬 せいやく seiyaku ilaç üretimi
麻薬 まやく mayaku narkotik, uyuflturucu {ilaç}
毒薬 どくやく dokuyaku zehir
劇薬 げきやく gekiyaku keskin ilaç, zehir

450
丸薬 がんやく ganyaku hap {ilaç}
火薬 かやく kayaku barut
弾薬 だんやく danyaku cephane, mühimmat
睡眠薬 すいみんやく suiminyaku uyku ilac›
漢方薬 かんぽうやく kanpôyaku teskin ilac› {geleneksel}
薬屋 くすりや kusuriya eczane
風邪薬 かぜぐすり kazegusuri so¤uk alg›nl›¤› ilac›
飲み薬 のみぐすり nomigusuri ilaç {içilir / a¤›zdan al›nan}
眠り薬 ねむりぐすり nemurigusuri uyku ilac› / hap›
3 -15
学年 9
繭 糸

1233 画数 18
旧辞 484
英辞 4087 繭
繭 繭
1233
部首 120⑫
JIS 4B7A

音 繭 ケン KEN
訓 繭 まゆ mayu koza {ipek}
熟 繭糸 けんし kenshi koza, ipek iplik → as›l›p kötülüklere karfl› t›ls›m
繭玉 まゆだま mayudama y›lbafl›nda a¤açlara koza fleklindeki flekerlemelerin
学年 8
藩 藩

1234 画数 18 番
1606
旧辞 1520 薄
英辞 4089 1231 藩
藩 1234
部首 140⑮
JIS 484D
翻 審
1016 1194

音 藩 ハン HAN derebey, sipahi; Daimyô; teritoryum


熟 藩主 はんしゅ hanshu Daimyô, derebey, feodal bey
廃藩 はいはん haihan bak haihan-chiken
廃藩置県 はいはんちけん haihan-chiken derebeylik sisteminin kald›r›l›p vilayetlerin kurulmas›
学年 7
藻 藻

1235 画数 19
旧辞 1144 品
英辞 4098 1246 藻
藻 部首
JIS
140⑯
4174
1235

繰 操 燥 ●
711 270 574

音 藻 ソウ SOO
熟 藻 も mo su mercime¤i {lemna minor}, deniz yosunu
海藻 かいそう kaisô deniz yosunu
詞藻 しそう shisô güzel ifade
学年 1
1236
小 小 画数
旧辞
3
870

英辞 1355 1237 小
小 小 部首
JIS
42◎
2E2E
1236

451
音 小 ショウ SHOO
訓 小 こ ko...
小 お o...
小さい ちいさい chiisai küçük, ufak, mini
熟 小さな ちいさな chiisa na ufak, küçük
小説 しょうせつ shôsetsu roman
小説家 しょうせつか shôsetsuka romanc›, roman yazar›
小銃 しょうじゅう shôjû tüfek
3 -1 小康
小便
しょうこう
しょうべん
shôkô
shôben
geçici huzur; muvakkat iyi olma
sidik, idrar
小舟 こぶね kobune kay›k, sandal
小学校 しょうがっこう shôgakkô ilk okul
小児科 しょうにか shônika çocuk bak›m› ve tedavisi ilmi, pediatri
袋小路 ふくろこうじ fukurokôji ç›kmaz sokak
縮小 しゅくしょう shukushô küçültme, azaltma
弱小 じゃくしょう jakushô küçük ve zay›f, c›l›z
大小 だいしょう daishô büyük ve küçük, büyüklük
小娘 こむすめ komusume henüz bulu¤ ça¤›na ermemifl genç k›z
科学小説 かがくしょうせつ kagaku-shôsetsu bilim-kurgu, düfl bilimsel roman
推理小説 すいりしょうせつ suiri-shôsetsu polisiye / dedektif roman
掛け小屋 かけごや kakegoya tahta baraka
小型 こがた kogata küçük model, ufak boy, mini
小屋 こや koya kulübe, baraka
小銭 こぜに kozeni bozuk / ufak para
小石 こいし koishi küçük tafl, çak›l tafl›
小心 しょうしん shôshin korkakl›k, cesaretsizlik
小雨 こさめ kosame hafif ya¤mur
小箱 こばこ kobako küçük kutu
小鼻 こばな kobana burun kanad›
小鳥 ことり kotori kufl yavrusu
小鼓 こつづみ kotsuzumi küçük bir el darbukas›
小麦 こむぎ komugi bu¤day
小麦粉 こむぎこ komugiko bu¤day unu
小包み こづつみ kozutsumi paket
小切手 こぎって kogitte çek
小遣い こづかい kozukai harçl›k, gündelik
小売り商 こうりしょう kôrishô perakende satan, perakendeci
中小企業 ちゅうしょうきぎょう chûshô-kigyô orta ve küçük iflletmeler
馬小屋 うまごや umagoya ah›r
姫小松 ひめこまつ himekomatsu küçük beyaz çam a¤ac› {pinus pentaphylla}
小川 おがわ ogawa dere, çay
学年 2
1237
少 少

画数 4
旧辞 873 小
英辞 166 1236 少
少 少 1237
部首 42①
JIS 3E2F
秒 妙 砂 抄 省 劣 歩
608 361 627 201 1620 1390 1282

音 少 ショウ SHOO genç


訓 少ない すくない sukunai az
少し すこし sukoshi az, biraz, birkaç, bir parça, az bir fley
熟 少年 しょうねん shônen o¤lan, erkek çocuk, delikanl›
少女 しょうじょ shôjo genç k›z
少尉 しょうい shôi te¤men
少々 しょうしょう shôshô biraz, birkaç, bir parça, az bir fley

452
多少 たしょう tashô az veya çok; miktar
減少 げんしょう genshô azalma, eksilme, en ufak, en küçük, en az, asgari
最小 さいしょう saishô k›t, az bulunan
希少 きしょう kishô seyrek, nadir
学年 2
1238
當 当 画数
旧辞
6
1371
英辞 1359 当
当 部首 42③ 1238
3 -3
JIS 4576

音 当 トウ TOO а充1380
訓 当たる あたる ataru isabet ettirmek, vurmak; çarpmak;uymak,benzemek
当てる あてる ateru koymak, isabet etmek, vurmak; çarpmak; uydurmak
熟 当日 とうじつ tôjitsu o gün, günün biri
当時 とうじ tôji o zaman, o vakit
当分 とうぶん tôbun geçici, muvakkat
当然 とうぜん tôzen elbette, haliyle, tabiatiyle
当惑 とうわく tôwaku hayret, flaflk›nl›k
当選 とうせん tôsen seçilme
当局 とうきょく tôkyoku yetkili makam
当該 とうがい tôgai ilgili, alakadar, yetkili
本当 ほんとう hontô gerçeklik, hakikat, do¤ruluk
正当 せいとう seitô bak seitô na
正当な せいとうな seitô na adaletli, hakl›
相当 そうとう sôtô epeyce, oldukça; tekabül etme
不当 ふとう futô haks›z, adaletsiz, uygunsuz, yanl›fl
該当 がいとう gaitô uygun, yak›flan, münasip, isabetli, alakadar
適当 てきとう tekitô uygun, yerinde, münasip
妥当 だとう datô münasip, uygun
抵当 ていとう teitô güvence, ipotek, rehin
勘当 かんどう kandô mirastan mahrumiyet
穏当 おんとう ontô uygun, münasip, makul; uysal, uslu
至当 しとう shitô uygun
弁当 べんとう bentô kutuda haz›rlanm›fl yemek paketi, kumanya
充当金 じゅうとうきん jûtôkin tahsisat
一騎当千 いっきとうせん ikki-tôsen cesur savaflç› / asker, yi¤it, yürekli
当たり あたり atari isabet; vurma, çarpma; kazanma
...当たり ...あたり ...atari ...için, ...beher, ...bafl›na
罰当たり ばちあたり bachiatari Allah belas›n› versin!, hay Allah kör olas›!
一人当たり ひとりあたり hitoriatari adam bafl›na ●

一日当たり いちにちあたり ichinichiatari gün bafl›na, günlü¤üne


八つ当たり やつあたり yatsuatari kilo bafl›na, kilosuna; kilometre bafl›na
目の当たり まのあたり manoatari saat bafl›na, saatine bir saat için}
当て あて ate amaç, gaye; umut, beklenti; güven
学年 9
尚 尚

1239 画数 8
旧辞 878 肖
英辞 1361 1579 尚
尚 尚
1239
部首 42⑤
JIS 3E30
向1699

音 尚 ショウ SHOO sayg› göstermek, takdir etmek; daha, hala, henüz

453
熟 尚早 しょうそう shôsô henüz çok erken olma
高尚 こうしょう kôshô bak kôshô na
高尚な こうしょうな kôshô na entelektüel, as›l, soylu
和尚 おしょう oshô Budist rahip
学年 4
1240
單 単 画数
旧辞
9
1220 巣
英辞 139 1542 単
3 -6 単 単 部首
JIS
30⑨*
4331
1240

戦 弾 禅
1747 442 564

音 単 タン TAN basit, kolay, sade; tek, yek, münferit, yaln›z, sadece


熟 単語 たんご tango kelime, sözcük
単純 たんじゅん tanjun basitlik, sadelik
単位 たんい tan'i birim, ünite {credit}
単身 たんしん tanshin yaln›z, tek bafl›na
単独 たんどく tandoku tek, münferit
単数 たんすう tansû tekil {gramer}
簡単 かんたん kantan basit, kolay; k›sa, söz
学年 5
1241
營 営 画数
旧辞
12
59 宮
英辞 963 1176 営
営 営
1241
部首 86⑬*
JIS 3144
労 栄 蛍 覚
1392 1535 1652 1680

音 営 エイ EI ordugâh
訓 営む いとなむ itonamu iflletmek {fabrika}
熟 営業 えいぎょう eigyô ticaret, al›flverifl
営利 えいり eiri kâr, kazanç
営繕 えいぜん eizen yap›m ve onar›m
営巣 えいそう eisô yuva yapma {hayvanlar}
経営 けいえい keiei iflletme, idare, yönetim {ticaret}
運営 うんえい unei idare, yönetim
国営 こくえい kokuei devlet idaresi
公営 こうえい kôei kamu idaresi
陣営 じんえい jinei aç›k ordugâh, kamp
兵営 へいえい heiei k›flla
営み いとなみ itonami ifl, vazife, çal›flma

学年 6
1242
嚴 厳 画数
旧辞
17
497

977

英辞 253 厳

1242
部首 30⑰
JIS 3837

音 厳 ゲン GEN
厳 ゴン (GON)
訓 厳しい きびしい kibishii sert, keskin, fliddetli, çok ciddi
厳か おごそか ogosoka haflmetli, muhteflem, asil; tesirli, haflin, sert, ciddi
熟 厳格 げんかく genkaku sert, keskin, s›k›, ciddi {insan, e¤itim, yönetim}

454
厳禁 げんきん genkin kesin yasak
厳重 げんじゅう genjû s›k›, sert, ciddi {kontrol, teftifl}
厳密 げんみつ genmitsu titizlik, itinal›k, s›k›l›k
厳寒 げんかん genkan fliddetli so¤uk
厳に げんに gen ni fliddetle, sert bir flekilde {s›fat}
威厳 いげん igen haflmet, heybet, azamet, asalet
寛厳 かんげん kangen müsamahal› ve müsamahas›z, insafl› ve insafs›z
森厳 しんげん shingen ululuk, yücelik, ciddiyet, a¤›r bafll›l›k
戒厳令
荘厳
かいげんれい
そうごん
kaigenrei
sôgon
örfi idare, s›k› yönetim
muhteflem, fevkalâde, yücelik, ululuk
3 -0
華厳の滝 けごんのたき kegon no taki Nikkô yak›nlar›ndaki Kegon flelalesi
厳しさ きびしさ kibishisa sertlik, ciddilik, haflinlik
学年 1
1243
口 口 画数
旧辞
3
525
回 品
英辞 868 1727 口 1246

口 口 部首
JIS
30◎
387D
1243

音 口 コウ KOO
口 ク KU
訓 口 くち kuchi a¤›z
熟 口論 こうろん kôron münakafla, a¤›z kavgas›
口述 こうじゅつ kôjutsu dikte, sözlü
口唇 こうしん kôshin dudaklar {anatomi}
口頭 こうとう kôtô bak kôtô no
口頭の こうとうの kôtô no sözlü
人口 じんこう jinkô nüfus
河口 かこう kakô a¤›z, nehrin denize döküldü¤ü yer
開口 かいこう kaikô konuflmay› açma
閉口 へいこう heikô bitkinlik, usanma, s›k›lma
口調 くちょう kuchô aksan, a¤›z, üslûp
口伝 くでん kuden a¤›zdan a¤za aktarma, sözlü aktarma
異口同音 いくどうおん iku-dôon fikir birli¤i, hep bir a¤›z olma
口癖 くちぐせ kuchiguse a¤›z al›flkanl›¤›, basma kal›p söz, konuflma tarz›
口笛 くちぶえ kuchibue ›sl›k
口紅 くちべに kuchibeni dudak boyas›, ruj
口絵 くちえ kuchie bafll›k resmi {dergi veya kitap}
口利き くちきき kuchikiki ara buluculuk, uzlaflt›r›c›l›k
口汚し くちよごし kuchiyogoshi bir lokma, bir parça {yemek}
一口 ひとくち hitokuchi bir lokma, bir a¤›z dolusu; tek bir kelime
手口 てぐち teguchi hile, oyun
早口 はやくち hayakuchi h›zl› h›zl› konuflma ●

秋口 あきぐち akiguchi Sonbahar bafllar›


入口 いりぐち iriguchi girifl, girifl kap›s›
出口 でぐち deguchi ç›k›fl, ç›k›fl kap›s›
窓口 まどぐち madoguchi gifle {bilet v.b.}
東口 ひがしぐち higashiguchi do¤u kap›s› {girifl / ç›k›fl}
西口 にしぐち nishiguchi bat› kap›s›
南口 みなみぐち minamiguchi güney kap›s›
北口 きたぐち kitaguchi kuzey kap›s›
裏口 うらぐち uraguchi arka kap›
門口 かどぐち kadoguchi kap› {evin girifl-ç›k›fl kap›s›}
滝口 たきぐち takiguchi flelalenin doruk noktas›
中央口 ちゅうおうぐち chûôguchi ana kap›, orta kap›

455
非常口 ひじょうぐち hijôguchi âcil ç›k›fl kap›s›
改札口 かいさつぐち kaisatsuguchi turnike {tren istasyonu}
出入り口 でいりぐち deiriguchi girifl ve ç›k›fl, girifl kap›s›
憎まれ口 にくまれぐち nikumareguchi a¤z› bozuk, küfürbaz, fesatç›
学年 3
1244
號 号 画数
旧辞
5
585
英辞 882 号
3 -2 号 1244
部首 30②
JIS 3966
朽 巧
462 1907

音 号 ゴウ GOO numara, say›; takma ad; ba¤›rmak; isimlendirmek


熟 号令 ごうれい gôrei emir, komut, kumanda
号外 ごうがい gôgai gazete ilâvesi
号泣 ごうきゅう gôkyû hüngür hüngür a¤lama, hayk›rma, hay›flanma
番号 ばんごう bangô numara
記号 きごう kigô iflaret, alamet, niflan, belirti, simge
信号 しんごう shingô iflaret, sinyal; ›fl›klar, kavflak {trafik}
暗号 あんごう angô flifre, kod, gizli yaz›
符号 ふごう fugô simge, iflaret, sembol
怒号 どごう dogô kükreme
年号 ねんごう nengô Hanedan ismi
博士号 はくしごう hakushigô doktorluk ünvan›
...号 ...ごう ...gô No...
一号 いちごう ichigô No.1
二号 にごう nigô No.2
学年 7
呈 呈

1245 画数 7
旧辞 1313
英辞 895 呈
呈 呈
1245
部首 30④
JIS 4468
程 聖
615 1590

音 呈 テイ TEI hediye etmek, sunmak, takdim etmek; görünmek


熟 呈上 ていじょう teijô sunma, takdim / hediye etme
進呈 しんてい shintei takdim, verme {hediye v.b.}
贈呈 ぞうてい zôtei hediye / arma¤an verme
謹呈 きんてい kintei takdim, sunma; teklif, önerme
学年 3
1246
品 品 画数
旧辞
9
1575

唱 晶
英辞 923 414 品 1277

品 品 部首
JIS
30⑥
494A
1246

繰 操 燥 藻
711 270 574 1235

音 品 ヒン HIN fleref, itibar, zarafet


訓 品 しな shina mal, eflya, madde;kalite, nitelik
熟 品種 ひんしゅ hinshu cins, çeflit, nevi, tür
品評 ひんぴょう hinpyô kritik, elefltiri
品評会 ひんぴょうかい hinpyôkai panay›r, sergi {ödüllü}
品性 ひんせい hinsei karakter, huy, tabiat

456
品詞 ひんし hinshi söz bölükleri, kelime türleri {part of speech}
作品 さくひん sakuhin eser, yap›t, ürün, ifl
商品 しょうひん shôhin ticari eflyalar, mallar
製品 せいひん seihin ürün, mamül
部品 ぶひん buhin parça, aksam, aksesuar {araba, makine v.b.}
食品 しょくひん shokuhin g›da maddeleri
上品 じょうひん jôhin zarafet, kibarl›k, incelik
出品 しゅっぴん shuppin sergileme, teflhir
売品
逸品
ばいひん
いっぴん
baihin
ippin
mal, eflya
flaheser; usta ifli
3 -7
食料品 しょくりょうひん shokuryôhin yiyecek maddeleri
必需品 ひつじゅひん hitsujuhin ihtiyaçlar, ihtiyaç maddeleri
民芸品 みんげいひん mingeihin halk el sanatlar›
...用品 ...ようひん ...yôhin ...malzemesi, eflyas›, ihtiyaçlar›, gereçleri
品物 しなもの shinamono mallar, eflyalar
品薄 しなうす shinausu mal darl›¤› / k›tl›¤›
粗品 そしな soshina ufak ve basit bir hediye
手品 てじな tejina sihirbazl›k, hokkabazl›k
並の品 なみのしな naminoshina adi mallar
学年 3
1247
員 員 画数
旧辞
10
41 買
英辞 928 1665 員
員 員 部首
JIS
30⑦
3077
1247

韻 損 賞
1941 264 1672

音 員 イン IN üye, personel
熟 全員 ぜんいん zenin bütün üyeler
満員 まんいん manin dolu, yer yok {tiyatroda, otelde v.b.}
定員 ていいん teiin kontenjan, kapasite
増員 ぞういん zôin personel art›fl›
社員 しゃいん shain memur, bir flirkette çal›flan personel
職員 しょくいん shokuin memur, müstahdem
船員 せんいん senin tayfa, gemi mürettebat›
教員 きょういん kyôin ö¤retim üyesi, ö¤retmen kadrosu
議員 ぎいん giin milletvekili, meclis üyesi
係員 かかりいん kakariin yetkili / ilgili flah›s
工員 こういん kôin iflçi
行員 こういん kôin banka memuru
会員 かいいん kaiin üye
委員 いいん iin üye, delege, komite üyesi
店員 てんいん tenin sat›c›, tezgâhtar
雇員 こいん koin iflçi, müstahdem, memur ●

幅員 ふくいん fukuin en, genifllik {cadde, köprü, gemi v.b.}


吏員 りいん riin kamu personeli
会員証 かいいんしょう kaiinshô üye kart›
事務員 じむいん jimuin memur, büroda çal›flan kifli
銀行員 ぎんこういん ginkôin banka memuru
公務員 こうむいん kômuin kamu görevlisi, devlet memuru
陪審員 ばいしんいん baishinin yeminli kifli, jüri heyeti
評議員 ひょうぎいん hyôgiin senatör

457
学年 4
1248
器 器 画数
旧辞
15
290 品
英辞 994 1246 器
器 器 1248
部首 30⑫
JIS 346F

3 -12 音 器 キ KI alet, cihaz


訓 器 うつわ utsuwa kap; kabiliyet, yetenek
熟 器具 きぐ kigu alet, cihaz
器用 きよう kiyô zeki, ak›ll›, becerikli, maharetli
器量 きりょう kiryô fizyonomi, görünüfl, gösterifl
器官 きかん kikan organ, uzuv
容器 ようき yôki kap
楽器 がっき gakki müzik aleti, enstrüman
武器 ぶき buki silah
兵器 へいき heiki silah
凶器 きょうき kyôki cinayet aleti
計器 けいき keiki ölçü aletleri
花器 かき kaki vazo
銀器 ぎんき ginki gümüfl eflya
銅器 どうき dôki bak›r eflya
漆器 しっき shikki verniklenmifl eflyalar, vernikli ifl
陶器 とうき tôki seramik, porselen, çanak, çömlek
臓器 ぞうき zôki iç organlar
...器 ...き ...ki ...organ, ...uzuv
受話器 じゅわき juwaki telefon ahizesi
食器棚 しょっきだな shokkidana mutfak dolab›, raf, sergen
循環器 じゅんかんき junkanki dolafl›m organlar› {t›p}
消化器 しょうかき shôkaki yang›n söndürme aleti
泌尿器 ひにょうき hinyôki idrar ç›karan organlar
泌尿器科 ひにょうきか hinyô-kika üroloji {t›p}
計算器 けいさんき keisanki hesap makinas›
核兵器 かくへいき kakuheiki nükleer silah
炊飯器 すいはんき suihanki elektrikli pirinç hafllama / piflirme aleti
弦楽器 げんがっき gengakki yayl› sazlar
圧搾器 あっさくき assakuki kompresör
拡声器 かくせいき kakuseiki hoparlör
整流器 せいりゅうき seiryûki redresör {elektrik}
噴霧器 ふんむき funmuki sprey
陶磁器 とうじき tôjiki porselen ve seramik eflya
吹奏楽器 すいそうがっき suisôgakki nefesli çalg›
感覚器官 かんかくきかん kankakukikan duyu organlar›

湯沸かし器 ゆわかしき yuwakashiki flofben
● 縄文式土器 じょうもんしきどき jômonshiki-doki Jômon çömlekçili¤i {M.Ö.8000-400}
学年 1
1249
大 大 画数
旧辞
3
1197
天 太 犬
英辞 1171 1438 大 1250 1001

大 大 部首
JIS
37◎
4267
1249

音 大 ダイ DAI

458
大 タイ TAI
訓 大 おお oo...
大いに おおいに ooini çok, pek
大きい おおきい ookii büyük, kocaman
熟 大事 だいじ daiji önemli, mühim
大事な だいじな daiji na önemli, mühim
一大事 いちだいじ ichidaiji ciddi bir mesele
大学 だいがく daigaku üniversite
大学卒
大学出
だいがくそつ
だいがくで
daigakusotsu
daigakude
üniversite mezunu
üniversite mezunu
3 -0
大学前 だいがくまえ daigakumae üniversitenin önü
大学病院 だいがくびょういん daigaku-byôin üniversite klini¤i
大将 たいしょう taishô general, amiral; amir, flef
大体 だいたい daitai afla¤› yukar›, yaklafl›k olarak, genellikle
大胆 だいたん daitan cesaret, yi¤itlik, yüreklilik
大吉 だいきち daikichi büyük u¤ur / flans
大喝 だいかつ daikatsu b-ni yüksek sesle azarlama, paylama, ba¤›rma
大臣 だいじん daijin bakan, devlet bakan›
大名 だいみょう daimyô daimyô, yöresel bey, küçük derebey / sipahi
大工 だいく daiku marangoz, do¤ramac›
大腸 だいちょう daichô kal›n ba¤›rsak
大根 だいこん daikon büyük uzun turp
大豆 だいず daizu soya fasulyesi
大蛇 だいじゃ daija büyük / koskocaman y›lan
大統領 だいとうりょう daitôryô cumhurbaflkan›
副大統領 ふくだいとうりょうfuku-daitôryô baflbakan yard›mc›s›
大黒柱 だいこくばしら daikokubashira ana kolonlar, ana sütunlar
大丈夫 だいじょうぶ daijôbu emin, güvenilir, iyi, sa¤, merak etme
大乗的 だいじょうてき daijôteki müsamahakâr; {Mahayana Budizm'i}
大音声 だいおんじょう daionjô yüksek ses, gür ses
第二次世界大戦 だいにじせかいたいせん dainijisekaitaisen 2.dünya savafl›
重大 じゅうだい jûdai önemli, ehemmiyetli, ciddi
最大 さいだい saidai maksimum, azami had, en büyük, en yüksek, azami
最大限 さいだいげん saidaigen maksimum, azami
巨大 きょだい kyodai fevkalâde büyük, kocaman
盛大 せいだい seidai bak seidai na
盛大な せいだいな seidai na muhteflem, gösteriflli, enfes, flahane
甚大 じんだい jindai bak jindai na
甚大な じんだいな jindai na pek büyük, kocaman
拡大 かくだい kakudai büyütme, geniflletme
膨大 ぼうだい bôdai fliflme, flifllik, kabarma {t›p}; iri, cüsseli
雄大 ゆうだい yûdai mükemmel, fevkalâde, muhteflem, görkemli
広大 こうだい kôdai genifl alan
壮大 そうだい sôdai büyük, muhteflem, fevkalâde, flahane, heybetli
偉大 いだい idai büyük, mükemmel
尊大 そんだい sondai kibir, gurur, azamet
誇大 こだい kodai abartma, mübala¤a ●

寛大 かんだい kandai âlicenap, semahatl›, kerem sahibi


肥大 ひだい hidai hipertrofi {t›p}
等身大 とうしんだい tôshindai tabî büyüklük
六大州 ろくだいしゅう rokudaishû alt› k›ta
各大学 かくだいがく kakudaigaku her üniversite
東大出 とうだいで tôdaide Tôdai üniversitesinden mezun
私立大学 しりつだいがく shiritsu-daigaku özel üniversite
短期大学 たんきだいがく tanki-daigaku k›sa süreli yüksek okul
総理大臣 そうりだいじん sôri-daijin baflbakan
大した たいした taishita büyük, önemli, çok, pek

459
大してない たいしてない taishite nai pek .... de¤il
大切 たいせつ taisetsu önemli, mühim
大切な たいせつな taisetsu na önemli, mühim
大変 たいへん taihen çok, pek
大変な たいへんな taihen na ola¤anüstü, korkunç, fevkalâde
大半 たいはん taihan büyük bir k›sm›, ekseriyeti, ço¤unlu¤u
大枚 たいまい taimai büyük miktar para
大抵 たいてい taitei genellikle, umumiyetle
3 -0 大概
大望
たいがい
たいぼう
taigai
taibô
genellikle, ço¤u kez, ekseri
büyük arzu, emel, h›rs, ihtiras
大赦 たいしゃ taisha genel af
大衆 たいしゅう taishû halk kütlesi, halk
大国 たいこく taikoku büyük devlet
大使 たいし taishi büyükelçi, sefir
大使館 たいしかん taishikan büyükelçilik, sefaret
大戦 たいせん taisen büyük savafl, dünya savafl›
大砲 たいほう taihô top {silah}
大佐 たいさ taisa albay; deniz albay›
大尉 たいい taii yüzbafl›
大小 だいしょう daishô büyük ve küçük; beden
大綱 たいこう taikô genel mevzuat, umumi kaideler, ana hatlar
大陸 たいりく tairiku k›ta {yeryüzü}
大陸棚 たいりくだな tairikudana k›tan›n deniz sular› alt›nda kalan k›sm›, flelf
大気 たいき taiki hava, atmosfer
大気圏 たいきけん taikiken atmosfer
大漁 たいりょう tairyô bol bal›k
大木 たいぼく taiboku büyük / koskacaman a¤aç
大正 たいしょう taishô Taishô dönemi {1912-1926}
大西洋 たいせいよう taiseiyô Atlantik Okyanusu
五輪大会 ごりんたいかい gorintaikai Olimpiyat Oyunlar›
大きさ おおきさ ookisa büyüklük, ölçü, beden
大きな おおきな ookina büyük, kocaman, iri
大型 おおがた oogata büyük boy / ebat
大雨 おおあめ ooame kuvvetli, fliddetli ya¤mur
大水 おおみず oomizu sel, su bask›n›
大筋 おおすじ oosuji taslak, kroki
大船 おおぶね oobune büyük gemi
大判 おおばん ooban büyük ebat k⤛t
大麦 おおむぎ oomugi arpa
大字 おおあざ ooaza büyük nahiye / bucak
大通り おおどおり oodôri ana cadde / yol
大文字 おおもじ oomoji büyük harf
大入り おおいり ooiri dolu, t›kl›m t›kl›m {tiyatro v.b.}
大暴れ おおあばれ ooabare büyük ç›lg›nl›k, azg›nl›k, vahflilik
大慌て おおあわて ooawate çok büyük bir telafl
大荒れ おおあれ ooare fliddetli f›rt›na, kas›rga, bora

大降り おおぶり ooburi fliddetli / sa¤anak ya¤mur
大笑い おおわらい oowarai kahkaha ile gülme
大蔵省 おおくらしょう ookurashô Maliye Bakanl›¤›
大阪府 おおさかふ oosaka-fu Osaka vilayeti
大阪弁 おおさかべん oosaka-ben Osaka flivesi / lehçesi
大助かり おおだすかり oodasukari büyük yard›m / iyilik
大人 おとな otona ergin, yetiflkin, bulu¤, reflit
大和 やまと yamato Japonya {eski ismi}
大和魂 やまとだましい yamatodamashii Japon ruhu

460
学年 2
1250
太 太 画数
旧辞
4
1180

英辞 1172 1001 太
太 部首
JIS
37①
4240
1250

音 太 タイ TAI büyük
3 -1
太 タ TA
訓 太い ふとい futoi fliflman; kal›n, iri
太る ふとる futoru fliflmanlamak, kilo almak
熟 太陽 たいよう taiyô günefl
太鼓 たいこ taiko davul
太古 たいこ taiko eski zamanlar, ezeli
太平洋 たいへいよう taiheiyô Pasifik Okyanusu
太陽熱 たいようねつ taiyônetsu günefl s›ca¤›
太陽系 たいようけい taiyôkei günefl sistemi
太陽暦 たいようれき taiyôreki günefl takvimi
太陰暦 たいいんれき taiinreki ay takvimi
皇太子 こうたいし kôtaishi kron prens, veliaht
皇太后 こうたいごう kôtaigô dul kraliçe
南太平洋 みなみたいへいようminami-taiheiyô Güney Pasifik Okyanusu
太刀 たち tachi uzun k›l›ç
丸太 まるた maruta tomruk {a¤aç}
助太力 すけだち sukedachi yard›m, iane, muavenet
学年 7
奇 奇

1251 画数 8
旧辞 272
英辞 1176 奇

1251
部首 37⑤
JIS 3471
崎 騎 寄
448 879 1180

音 奇 キ KI tuhaf, garip, acayip; mükemmel, mümtaz, seçkin


熟 奇数 きすう kisû tek say›lar
奇跡 きせき kiseki mucize, harika, keramet
奇妙 きみょう kimyô garip, tuhaf, acayip
奇抜 きばつ kibatsu ola¤anüstü, müstesna, fevkalâde
奇異 きい kii göze çarpan; tuhaf, garip
奇怪 きかい kikai acayip, garip, tuhaf
奇襲 きしゅう kishû ani bask›n
奇矯 ききょう kikyô garip, tuhaf, acayip, eksantrik
珍奇 ちんき chinki seyrek, nadir, tuhaf, garip
奇術 きじゅつ kijutsu sihirbazl›k ●

数奇(寄)屋 すきや sukiya çay seremonisi odas›; Sukiya stilinde bina


学年 9
奉 奉

1252 画数 8
旧辞 1673
英辞 212 奉

1252
部首 37⑤
JIS 4A74
春 奏 泰 俸 棒
1569 1254 1597 59 499

461
音 奉 ホウ HOO hizmet etmek
奉 ブ (BU)
訓 奉る たてまつる tatematsuru takdim etmek, arz etmek, sunmak, hürmet etmek
熟 奉仕 ほうし hôshi hizmet
奉納 ほうのう hônô takdis, adama, vakfetme, ithaf {Shintô tap›na¤›na}
信奉 しんぽう shinpô iman, inanç, itikat {Budizm}
奉行 ぶぎょう bugyô kaymakam {tarih}
学年 9
奔 奔

3 -5 1253 画数
旧辞
8
1721

英辞 1175 1213 奔
奔 奔 部首
JIS
37⑤
4B5B
1253

音 奔 ホン HON h›zl› koflmak


熟 奔走 ほんそう honsô oraya buraya kofluflturma, çaba, gayret
奔放 ほんぽう honpô serbest, bafl›bofl, vahfli
出奔 しゅっぽん shuppon kaçma, firar
学年 6
1254
奏 奏 画数
旧辞
9
1115
英辞 1178 奏
奏 奏 部首
JIS
37⑥
4155
1254

春 奉 泰
1569 1252 1597

音 奏 ソウ SOO arz etmek {imparatora}


訓 奏でる かなでる kanaderu çalmak {müzik aleti, enstrüman}
熟 奏楽 そうがく sôgaku enstrümantal müzik
演奏 えんそう ensô resital, müzik gösterisi
合奏 がっそう gassô birlikte çalma, orkestra
吹奏 すいそう suisô üfleme, çalma {nefesli çalg›}
伴奏 ばんそう bansô efllik {müzik}
演奏会 えんそうかい ensôkai konser
吹奏楽器 すいそうがっき suisô-gakki nefesli çalg›
学年 9
奪 奪

1255 画数 14
旧辞 1215
英辞 1183 奪
奪 奪 1255
部首 37⑪
JIS 4325

1256

音 奪 ダツ DATSU
訓 奪う うばう ubau ya¤malamak, zorla almak, gasp etmek
熟 奪回 だっかい dakkai tekrar kuflatma, geri alma
奪取 だっしゅ dasshu zapt etme, gasp, el koyma
略奪 りゃくだつ ryakudatsu ya¤ma, talan, çapulculuk
争奪 そうだつ sôdatsu yar›flma, müsabaka, karfl›laflma
奪い取る うばいとる ubaitoru zorla almak, kapmak, gasp etmek, ya¤malamak

462
学年 6
1256
奮 奮 画数
旧辞
16
1628
英辞 1184 奮
奮 奮 1256
部首 37⑬
JIS 4A33

1255

音 奮 フン FUN canlanmak, neflelenmek, azimli olmak а振234震1345


3 -13
訓 奮う ふるう furuu cesarete gelme, çabalama
熟 奮発 ふんぱつ funpatsu kafas› esip bir fleyler yapmaya kalk›flma / giriflme
奮起 ふんき funki bütün kuvvetini bir araya toplama; heyecan, coflku
興奮 こうふん kôfun heyecan
奮って ふるって furutte hiç çekinmeden, kararl› olarak
奮い立つ ふるいたつ furuitatsu cesarete gelip giriflimlerde bulunmak, coflmak
学年 4
1257
士 士 画数
旧辞
3
680
十 土
英辞 1160 1122 士 1419

士 士 部首
JIS
33◎
3B4E
1257

仕3

音 士 シ SHI Samurai, savaflç›, asker; al›m, bilgin, mütehass›s


熟 士官 しかん shikan subay
博士 はくし hakushi doktorluk payesi, Doktor, Dr.
学士 がくし gakushi üniversite mezunu
紳士 しんし shinshi beyefendi, centilmen, efendi adam
武士 ぶし bushi Samurai, derebeyi, savaflç›, asker
剣士 けんし kenshi eskrimci
騎士 きし kishi süvari, atl›, binici
棋士 きし kishi Go / Shôgi oyuncusu / satranc›
同士 どうし dôshi arkadafl, yoldafl
武士道 ぶしどう bushidô Bushidô, Samurai savaflç›l›k ö¤retisi
紳士服 しんしふく shinshifuku erkek elbisesi, tak›m elbise
博士号 はくしごう hakushigô doktorluk unvan›
富士山 ふじさん fujisan Fujisan, Fuji da¤›
弁護士 べんごし bengoshi avukat
四十七士 しじゅうしちし shijû-shichishi K›rk Yedi Samurai
一言居士 いちげんこじ ichigen-koji hemen her lafa kar›flan kifli
博士 はかせ hakase doktorluk payesi, Doktor, Dr.
学年 6
壹 壱

1258 画数 7
旧辞 34 売


英辞 1059 1260


1258
部首 33④ ●

JIS 306D

音 壱 イチ ICHI bir {belgelerde, evraklarda}


熟 壱万円 いちまんえん ichimanen 10.000 Yen

463
学年 2
1259
聲 声 画数
旧辞
7
1017
英辞 1066 声
声 1259
部首 33④
JIS 403C

3 -4 音 声 セイ SEI
声 ショウ (SHOO)
訓 声 こえ koe ses, seda
声 こわ (kowa)
熟 声援 せいえん seien tezahürat
声楽 せいがく seigaku söz müzi¤i
歓声 かんせい kansei duygulan›p a¤layarak konuflmak
名声 めいせい meisei flan, flöhret, ün
拡声器 かくせいき kakuseiki flark› sesi
歌声 うたごえ utagoe ça¤›rma, ba¤›rma, seslenme
呼び声 よびごえ yobigoe a¤lamakl› ses
泣き声 なきごえ nakigoe ötme, havlama, miyavlama v.s.
鳴き声 なきごえ nakigoe sesi solu¤u kesilmifl olmak
大音声 だいおんじょう daionjô yüksek ses, gür ses
声色 こわいろ kowairo taklit ses
学年 2
1260
賣 売 画数
旧辞
7
1481
英辞 1067 売
売 売 部首
JIS
33④
4764
1260

続 読
687 768

音 売 バイ BAI
訓 売る うる uru satmak
売れる うれる ureru sat›lmak
熟 売買 ばいばい baibai al›fl ve sat›fl, ticaret, al›flverifl
売却 ばいきゃく baikyaku sat›fl, satma
売品 ばいひん baihin mal, eflya
売春 ばいしゅん baishun fahiflelik
売春婦 ばいしゅんふ baishunfu fahifle, orospu
販売 はんばい hanbai sat›fl
商売 しょうばい shôbai ticaret, al›flverifl
特売 とくばい tokubai özel indirimli sat›fl
専売 せんばい senbai monopol, tekel
商売敵 しょうばいかたき shôbaikataki rekabet {ticaret}
売り場 うりば uriba tezgâh, sat›fl yeri

売上げ高 うりあげだか uriagedaka ciro {sat›fl}
売り上げ うりあげ uriage ciro, hâs›lat, sat›fl, mahsul
売り出す うりだす uridasu sat›fla ç›karmak, piyasaya sürmek; isim yapmak
売り切る うりきる urikiru mal›n hepsini satmak
小売り商 こうりしょう kôrishô perakende satan, perakendeci
売行き うれゆき ureyuki sürüm, talep, ra¤bet

464
学年 1
1261
山 山 画数
旧辞
3
667
英辞 1407 山
山 山 部首
JIS
46◎
3B33
1261

仙 幽
4 1717

音 山 サン SAN
3 -0
訓 山 やま yama da¤, tepe
熟 山林 さんりん sanrin da¤ orman›
山脈 さんみゃく sanmyaku s›rada¤lar
山腹 さんぷく sanpuku yamaç
山岳 さんがく sangaku s›rada¤lar, da¤lar silsilesi
山頂 さんちょう sanchô da¤›n zirvesi
山塊 さんかい sankai da¤ silsilesi
登山 とざん tozan da¤c›l›k
遊山 ゆうさん/ゆさん yûsan/yusan gezi, piknik
高山 こうざん kôzan yüksek da¤
深山 しんざん shinzan sarp / dik da¤lar
氷山 ひょうざん hyôzan buz da¤› {co¤rafya}
鉱山 こうざん kôzan maden oca¤›
火山 かざん kazan volkan, yanarda¤
火山灰 かざんばい kazanbai yanarda¤ {volkan} külü
火山帯 かざんたい kazantai yanarda¤ bölgesi, volkanik alan
休火山 きゅうかざん kyûkazan sönmüfl volkan / yanarda¤
...山 ...さん ...san ...da¤›
富士山 ふじさん fujisan Fujisan, Fuji da¤›
山路 やまじ yamaji da¤ yolu, patika yol
山勘 やまかん yamakan fikren mütalaa, spekülasyon, tahmin
山登り やまのぼり yamanobori da¤a t›rmanma / ç›kma
山越え やまごえ yamagoe da¤ geçme, tepeyi aflma
山崩れ やまくずれ yamakuzure toprak kaymas›, heyelan
山中湖 やまなかこ yamanaka-ko Yamanaka gölü
山の手線 やまのてせん yamanote-sen Yamanote demiryolu hatt›
築山 つきやま tsukiyama yapma / suni tepe
関の山 せきのやま sekinoyama elinden gelen bu kadar
山車 だし dashi arabas›, geçit resminde kullan›lan süslü araba
学年 3
1262
岸 岸 画数
旧辞
8
258

1048


英辞 1413 1263 岸
岸 部首
JIS
46⑤
345F
1262

刊 汗 肝 軒
889 94 514 815

音 岸 ガン GAN ●
訓 岸 きし kishi sahil, k›y›, deniz kenar›
熟 岸壁 がんぺき ganpeki r›ht›m; uçurum
海岸 かいがん kaigan sahil, plaj, deniz k›y›s›
沿岸 えんがん engan sahil, k›y› fleridi
対岸 たいがん taigan karfl› sahil
岸辺 きしべ kishibe k›y›, sahil {göl, nehir}
川岸 かわぎし kawagishi nehir k›y›s›
向こう岸 むこうぎし mukôgishi karfl› k›y›, sahil

465
河岸 かし kashi nehir k›y›s›
右岸 うがん ugan sahilin sa¤ taraf›
彼岸 ひがん higan gece ve gündüzün eflit oldu¤u zaman, ekinoks
学年 2
1263
岩 岩 画数
旧辞
8
259

625


英辞 1414 1262 岩

3 -5 岩 岩 部首
JIS
46⑤
3464
1263


218

音 岩 ガン GAN
訓 岩 いわ iwa kayalar
熟 岩石 がんせき ganseki kaya
岩塩 がんえん ganen kaya tuzu
岩礁 がんしょう ganshô resif, kayal›k
火成岩 かせいがん kaseigan erüptif kayalar, volkansal kütle
岩場 いわば iwaba sarp kaya, kayal›k
学年 3
1264
炭 火 画数
旧辞
9
1217

1765


英辞 1418 1262 炭
炭 炭 部首
JIS
86⑤
433A
1264

音 炭 タン TAN kömür, karbon


訓 炭 すみ sumi odun / mangal kömürü
熟 炭坑 たんこう tankô kömür, kömür oca¤› / madeni
炭鉱 たんこう tankô kömür oca¤› / madeni
炭素 たんそ tanso karbon
石炭 せきたん sekitan tafl kömürü
木炭 もくたん mokutan odun kömür
薪炭 しんたん shintan odun ve kömür, yakacak, yak›t
褐炭 かったん kattan linyit kömürü
炭火 すみび sumibi kömür atefli, kor
炭焼き すみやき sumiyaki kömür yakma
消し炭 けしずみ keshizumi yar› yanm›fl kömür art›¤›, cüruf
学年 9
崇 崇

1265 画数 11 宗
1164
旧辞 1001
英辞 1429 崇
崇 崇 部首
JIS
46⑧
3F72
1265


音 崇 スウ SUU tap›nmak, perestij etmek, hürmet etmek, saymak
熟 崇拝 すうはい sûhai tap›nma, perestij, ibadet etme
崇高 すうこう sûkô yücelik, ululuk, yükseklik

466
学年 7
崩 崩

1266 画数 11
旧辞 1684
英辞 46 崩
崩 崩
1266
部首 46⑧
JIS 1430

497

音 崩 ホウ HOO
3 -8
訓 崩れる くずれる kuzureru y›k›lmak, k›r›lmak, çökmek, göçmek, bozulmak
崩す くずす kuzusu y›kmak, çökertmek, göçürmek, parçalamak
熟 崩壊 ほうかい hôkai y›k›lma, çökme, göçme
山崩れ やまくずれ yamakuzure toprak kaymas›, heyelan
雪崩 なだれ nadare çi¤
学年 1
1267
日 日 画数
旧辞
4
1440 晶 唱 旧 白 目
英辞 2097 1277 414 日 1906 1305 1616

日 日 部首
JIS
72◎
467C
1267

音 日 ニチ NICHI Japonya
日 ジツ JITSU
訓 日 ひ hi gün, günefl
日 か ka
熟 日時 にちじ nichiji tarih, gün ve saat
日常 にちじょう nichijô güncel, günlük, hergünkü
日夜 にちや nichiya gece ve gündüz
日陰 ひかげ hikage gölge
日米 にちべい nichibei Japonya ve Amerika
日米間 にちべいかん nichibeikan Japonya ve Amerika aras›nda
日独 にちどく nichidoku Japonya ve Almanya
日英 にちえい nichiei Japonya ve ‹ngiltere
日仏 にちふつ nichifutsu Japonya ve Fransa
日曜日 にちようび nichiyôbi pazar günü
日露戦争 にちろせんそう nichiro-sensô Japon-Rus savafl›
毎日 まいにち mainichi her gün
一日 いちにち ichinichi bir gün
半日 はんにち hannichi yar›m gün
今日 こんにち konnichi bugün
今日は こんにちは konnichi wa merhaba
十月十日 とつきとおか totsuki-tôka 10 Ekim, Ekimin onu
明日 みょうにち myônichi yar›n
幾日 いくにち ikunichi kaç gün
来日 らいにち rainichi Japonya'ya gelme
訪日 ほうにち hônichi Japonya'y› ziyaret ●

縁日 えんにち ennichi kermes, fuar


一日中 いちにちじゅう ichinichijû bütün gün, gün boyunca
一日当たり いちにちあたり ichinichiatari gün bafl›na, günlü¤üne
二十日 にじゅうにち nijûnichi yirmi gün; ay›n yirminci günü
去る...日 さる...にち saru...nichi geçen veya bu ay›n ...günü
日程 にってい nittei gündem, günlük program
日中 にっちゅう nitchû Japonya-Çin
日光 にっこう nikkô günefl ›fl›¤›, günefl ›fl›n›

467
日光浴 にっこうよく nikkôyoku günefl banyosu
日射病 にっしゃびょう nisshabyô günefl çarpmas›
日課 にっか nikka günlük program
日誌 にっし nisshi hat›ra / günlük defteri
日記 にっき nikki hat›ra defteri, günce
日記帳 にっきちょう nikkichô hat›ra defteri
日ソ にっそ nisso Japonya ve Rusya
日加 にっか nikka Japonya ve Kanada
4 -0 日本
日本語
にほん
にほんご
nihon
nihongo
Japonya
Japonca
日本社会党 にほんしゃかいとうnihon-shakai-tô Japon Sosyalist Partisi
日本風 にほんふう nihonfû Japon stili / usulü
日本髪 にほんがみ nihongami Japon stilinde bir saç
日本学 にほんがく nihongaku Japonoloji
日本学者 にほんがくしゃ nihon-gakusha Japanolog
日本製 にほんせい nihonsei Japon mal›
日本書紀 にほんしょき nihon-shoki Nihon-Shoki, en eski Japon klasiklerinden biri
日本共産党 にほんきょうさんとう nihon-kyôsan-tô Japon Komünist Partisi
表日本 おもてにほん omote-nihon Japonya'n›n pasifik taraf›

本日 ほんじつ honjitsu bugün
平日 へいじつ heijitsu normal çal›flma günleri
休日 きゅうじつ kyûjitsu tatil günü
祝日 しゅくじつ shukujitsu bayram
連日 れんじつ renjitsu her gün, günden güne {sürekli}
当日 とうじつ tôjitsu o gün, günün biri
同日 どうじつ dôjitsu ayn› gün / tarih
前日 ぜんじつ zenjitsu geçti¤imiz gün
昨日 さくじつ sakujitsu dün
先日 せんじつ senjitsu geçen gün, son günlerde
即日 そくじつ sokujitsu ayn› gün
数日 すうじつ sûjitsu birkaç gün
数日後 すうじつご sûjitsugo birkaç gün sonra
終日 しゅうじつ shûjitsu bütün gün boyunca
隔日 かくじつ kakujitsu her iki günde bir, iki günde bir
週日 しゅうじつ shûjitsu hafta günleri, hafta aras›, ifl günleri
元日 がんじつ ganjitsu yeni y›l›n ilk günü
吉日 きちじつ kichijitsu u¤urlu gün
吉日 きつじつ kitsujitsu u¤urlu gün
昔日 せきじつ sekijitsu eski günler / zamanlar
秋日 しゅうじつ shûjitsu sonbahar günü
一昨日 いっさくじつ issakujitsu evvelsi gün
翌々日 よくよくじつ yokuyokujitsu öbür gün, iki gün sonra
日々 ひび hibi gün ve gün, günlük, her gün
日付 ひづけ hizuke tarih
日和 ひより hiyori hava {iyi veya kötü hava}
日永 ひなが hinaga uzun gün, günlerin uzun olmas›
日傘 ひがさ higasa günefl flemsiyesi
日歩 ひぶ hibu günlük faiz
日雇い ひやとい hiyatoi gündelikçi, günlük iflçi
日焼け ひやけ hiyake günefl yan›¤›
日照り ひでり hideri kuru hava, kurakl›k, susuzluk
日暮れ ひぐれ higure gün bat›fl›, akflam vakti, alaca karanl›k
日帰り ひがえり higaeri günlük seyahat, günü birli¤ine seyahat
日比谷 ひびや hibiya Hibiya {Tokyo'da bir semt ad›}
朝日 あさひ asahi sabah günefli
夕日 ゆうひ yûhi akflam günefli
西日 にしび nishibi ikindi / bat› günefli

468
曜日 ようび yôbi hafta günü
月曜日 げつようび getsuyôbi Pazartesi
火曜日 かようび kayôbi Sal›
水曜日 すいようび suiyôbi Çarflamba
木曜日 もくようび mokuyôbi Perflembe
金曜日 きんようび kinyôbi Cuma
土曜日 どようび doyôbi Cumartesi
誕生日 たんじょうび tanjôbi do¤um günü
記念日
定休日
きねんび
ていきゅうび
kinenbi
teikyûbi
anma günü
tatil günü {ticaret / iflyeri}
4 -2
生年月日 せいねんがっぴ seinen-gappi do¤um tarihi
出生年月日 しゅっしょうねんがっぴ shusshônen-gappi do¤um tarihi
明くる日 あくるひ akuruhi ertesi gün
来たる...日 きたる..
.ひ kitaru...hi gelecek...gün
二日酔い みっかかん futsukayoi içki sersemli¤i, sarhoflluktan gelen mamurluk
三日間 みっかめ mikkakan üç gün
三日目 みっかまえ mikkame üçüncü gün
三日前 みっかぐらい mikkamae üç gün önce
三日位 みっかほど mikkagurai yaklafl›k üç gün; takriben üçüncü gün ●
三日程 みっかぜんご mikkahodo yaklafl›k üç gün
三日前後 ついたち mikka-zengo üç gibi; yaklafl›k ay›n üçünde
一日 ふつか tsuitachi ay›n birinci günü
三日 みっか futsuka iki gün; ay›n ikinci günü, ay›n ikisi
二日 ふつかよい mikka üç gün; ay›n üçüncü günü, ay›n üçü
四日 よっか yokka dört gün; ay›n dördüncü günü
五日 いつか itsuka befl gün, beflinci gün, ay›n beflinci günü
六日 むいか muika alt› gün; ay›n alt›nc› günü, ay›n alt›s›
七日 なのか nanoka yedi gün, ay›n yedinci günü, ay›n yedisi
八日 ようか yôka sekiz gün; ay›n sekizinci günü
九日 ここのか kokonoka dokuz gün; ay›n dokuzuncu günü, ay›n dokuzu
十日 とおか tôka on gün; ay›n onuncu günü, ay›n onu
二十日 はつか hatsuka yirmi gün; ay›n yirminci günü
十月十日 じゅうがつとおか jûgatsu-tôka 10 Ekim, Ekim'in onu
去る十日 さるとおか saru-tôka geçen / bu ay›n 10. günü
三日月 みかづき mikazuki hilal, yar›m ay
今日 きょう kyô bugün
昨日 きのう kinô dün
明日 あした ashita yar›n
一昨日 おととい ototoi evvelsi gün
学年 1
1268
早 早 画数
旧辞
6
1116
英辞 2100 早
早 早 1268
部首 72②
JIS 4161
章 草 卓 悼
1095 1212 1365 316

音 早 ソウ SOO а速1860
早 サッ (SAtsu)
訓 早い はやい hayai erken; h›zl›, çabuk, tez, süratli
早める はやめる hayameru h›zland›rmak; önceye almak {zaman}
早まる はやまる hayamaru acele etmek
熟 早朝 そうちょう sôchô flafak vakti, sabah erken saatler
早急 さっきゅう sakkyû âcil, ivedi, acele, tez
早計 そうけい sôkei çok acele
早晩 そうばん sôban erken veya geç, er geç

469
早期 そうき sôki erken zamanlar
早々に そうそうに sôsô ni h›zl›, çabuk, tez, acele; evvel, önce
尚早 しょうそう shôsô henüz çok erken olma
早速 さっそく sassoku hemen, derhal, âcilen
早苗 さなえ sanae pirinç filizleri
早乙女 さおとめ saotome pirinç diken genç k›z
早口 はやくち hayakuchi h›zl› h›zl› konuflma
早耳 はやみみ hayamimi keskin kulakl›
4 -4 早業
早撃ち
はやわざ
はやうち
hayawaza
hayauchi
h›zl› hareket, el çabuklu¤u
çat diye vurmak, arka arkaya atefl etmek
早起き はやおき hayaoki erken kalkma
素早い すばやい subayai h›zl›, tez, atik, çevik, k›vrak
学年 5
1269
易 易 画数
旧辞
8
66
英辞 2107 易
易 1269
部首 72④
JIS 3057

● 809

音 易 エキ EKI kâhinlik, kehanet, falc›l›k; de¤iflmek


易 イ I
訓 易しい やさしい yasashii kolay
熟 易者 えきしゃ ekisha falc›, kâhin
貿易 ぼうえき bôeki d›fl ticaret, uluslararas› ticaret
不易 ふえき fueki de¤iflmez, sabit
貿易商 ぼうえきしょう bôekishô ithalat ve ihracatç›
貿易会社 ぼうえきかいしゃ bôeki-kaisha ticari flirket
自由貿易 じゆうぼうえき jiyû-bôeki serbest ticaret
容易 ようい yôi kolay, külfetsiz, basit
安易 あんい an'i rahat, çok kolay, zahmetsiz
難易 なんい nan'i zorluk, güçlük; zorluk derecesi
簡易 かんい kan'i basit, kolay, sade
難易度 なんいど nan'ido zorluk derecesi
易しさ やさしさ yasashisa kolayl›k
学年 7
昆 昆

1270 画数 8
旧辞 603

英辞 2106 1628 昆
昆 部首
JIS
72④
3A2B
1270


143

音 昆 コン KON çok say›; büyük erkek kardefl, a¤abey


熟 昆虫 こんちゅう konchû böcek, haflere
昆布 こぶ/こんぶ kobu/konbu deniz yosunu, varek
学年 7
1271
昇 昇 画数
旧辞
8
882

1469

英辞 2109 昇
昇 昇 1271
部首 72④
JIS 3E3A

1690

470
音 昇 ショウ SHOO а登1308上1350
訓 昇る のぼる noboru yükselmek {maafl v.b.}
熟 昇降 しょうこう shôkô yükselifl ve alçal›fl, inifl ve binifl
昇進 しょうしん shôshin terfi etme, kademesinin yükselmesi
昇格 しょうかく shôkaku terfi etme {derece, mevki}
昇給 しょうきゅう shôkyû artma, yükselme {maafl}
上昇 じょうしょう jôshô yükselme, artma
学年 6
是 是

1272 画数
旧辞
9 4 -5
1009 足 定
英辞 2120 824 是 1166

是 1272
部首 72⑤
JIS 4027
提 堤 題
257 344 1040

音 是 ゼ ZE do¤ru, dürüst
熟 是非 ぜひ zehi mutlaka, muhakkak, kesinlikle; do¤ru ve yanl›fl
是認 ぜにん zenin onay, kabul ●
国是 こくぜ kokuze milli politika
学年 2
1273
星 星 画数
旧辞
9
1025

1139


英辞 2121 1306 星

1273
部首 72⑤
JIS 4031
牲 姓 性 産
592 364 305 1093

音 星 セイ SEI
星 ショウ (SHOO)
訓 星 ほし hoshi y›ld›z
熟 星座 せいざ seiza burç, tak›m y›ld›z
星河 せいが seiga Samanyolu
金星 きんせい kinsei Venüs
火星 かせい kasei Mars
衛星 えいせい eisei uydu
恒星 こうせい kôsei dura¤an y›ld›z
流星 りゅうせい ryûsei akan y›ld›z, gök tafl›, meteor tafl›
惑星 わくせい wakusei gezegen
遊星 ゆうせい yûsei gezegen {astronomi}
占星術 せんせいじゅつ senseijutsu astroloji
北極星 ほっきょくせい hokkyokusei Kutupy›ld›z›
北斗七星 ほくとしちせい hokuto-shichisei Büyükay› {astronomi}
衛星都市 えいせいとし eisei-toshi uydu kent
明星 みょうじょう myôjô sabah y›ld›z›, akflam y›ld›z›; venüs
星占い ほしうらない hoshiuranai astroloji; y›ld›z fal›
黒星 くろぼし kuroboshi siyah leke
学年 4
1274
景 景 画数
旧辞
12
435

1083

英辞 2142 景
景 部首
JIS
72⑧
374A
1274

影 涼 就 鯨
961 152 1923 1943

471
音 景 ケイ KEI manzara, panorama, görünüfl
熟 景気 けいき keiki konjonktür, ifl durumu
風景 ふうけい fûkei manzara, panorama
背景 はいけい haikei fon, arka plan
光景 こうけい kôkei görünüfl, manzara, bak›fl
叙景 じょけい jokei do¤a / tabiat tasviri
景色 けしき keshiki manzara, panorama
学年 4
4 -8 1275
最 最 画数
旧辞
12
634

934

英辞 2146 最
最 部首
JIS
73⑧
3A47
1275

撮 趣
267 1899

音 最 サイ SAI
訓 最も もっとも mottomo en çok, en ziyade, son derece, ziyadesiyle, en ...
熟 最高 さいこう saikô en yüksek, azami, en çok; en iyi; en âlâ

最低 さいてい saitei en düflük, en alçak
最大 さいだい saidai maksimum, azami had, en büyük, en yüksek
最小 さいしょう saishô en ufak, en küçük, en az, asgari
最新 さいしん saishin en yeni
最近 さいきん saikin geçenlerde, son zamanlarda
最初 さいしょ saisho bafllang›ç, ilk
最後 さいご saigo son
最終 さいしゅう saishû en son
最期 さいご saigo son an, hayat›n sonu
最悪 さいあく saiaku en kötü
最先端 さいせんたん saisentan zirve, doruk
最大限 さいだいげん saidaigen maksimum, azami
最高裁 さいこうさい saikôsai temyiz mahkemesi
最寄り もより moyori bak moyori no
最寄りの もよりの moyori no en yak›n, komflu
学年 3
暑 暑

1276 画数 12 者
1566
旧辞 859
英辞 2138 暑
暑 暑 1276
部首 72⑧
JIS 3D6B
緒 諸 都 煮 著 署
690 773 954 1558 1220 1299

音 暑 しょ SHO а熱1562
訓 暑い あつい atsui s›cak, çok s›cak, bunalt›c› s›cak
熟 暑中 しょちゅう shochû yaz ortas›
暑気 しょき shoki s›cakl›k
猛暑 もうしょ môsho fliddetli s›cak
残暑 ざんしょ zansho yaz sonu s›ca¤›
避暑 ひしょ hisho sayfiye yerlere gitme
寒暑 かんしょ kansho so¤uk ve s›cak
避暑地 ひしょち hishochi sayfiye / mesire yerleri
暑さ あつさ atsusa s›cakl›k
暑苦しい あつくるしい atsukurushii bo¤ucu / bunalt›c› s›cak

472
学年 7
晶 晶

1277 画数 12
旧辞 901 品
英辞 2137 1246 晶
晶 晶
1277
部首 72⑧
JIS 3E3D
唱 414

音 晶 ショウ SHOO aç›k, parlak; billûr, kristal


4 -8
熟 結晶 けっしょう kesshô billûrlaflma, kristalleflme
水晶 すいしょう suishô kuvars kristali
学年 4
1278
量 里 画数
旧辞
12
1884
英辞 2141 量
量 量 部首
JIS
166⑤
4E4C
1278

糧 ●
721

音 量 リョウ RYOO miktar а計737 図1731謀781測160


訓 量る はかる hakaru ölçmek, tartmak
熟 量産 りょうさん ryôsan seri imalat
多量 たりょう taryô büyük miktar, bol
重量 じゅうりょう jûryô a¤›rl›k
力量 りきりょう rikiryô kabiliyet, beceri, yetenek
測量 そくりょう sokuryô ölçme {alan}
計量 けいりょう keiryô ölçme, tartma
雨量 うりょう uryô ya¤an ya¤mur miktar›
裁量 さいりょう sairyô takdir, flahsi karar
酌量 しゃくりょう shakuryô müsamaha, hoflgörü, tolerans
消費量 しょうひりょう shôhiryô tüketim miktar›
肺活量 はいかつりょう haikatsuryô akci¤er kapasitesi {solunum hacmi}
度量衡 どりょうこう doryôkô ölçü ve tart›
度量の広い どりょうのひろい doryô no hiroi müsamahakâr, genifl
学年 5
1279
暴 暴 画数
旧辞
15
1710

1368

英辞 2157 暴
暴 暴 1279
部首 72⑪
JIS 4B3D
爆 供 洪 恭
575 33 121 1502

音 暴 ボウ BOO
暴 バク (BAKU)
訓 暴れる あばれる abareru azmak, kudurmak, gürültü pat›rt› etmek,isyan etmek
暴く あばく abaku meydana ç›karmak, a盤a vurmak {s›r v.b.}
熟 暴騰 ぼうとう bôtô fliddetli art›fl, anî yükselifl
暴動 ぼうどう bôdô isyan, ayaklanma
暴言 ぼうげん bôgen kötü söz, ac› söz, küfürbazl›k
暴投 ぼうとう bôtô beysbol oyununda topun çok a盤a at›lmas›
暴力団 ぼうりょくだん bôryokudan gangster, çete
横暴 おうぼう ôbô zulüm, bask›, zorbal›k, gaddarl›k
暴露 ばくろ bakuro iffla, a盤a vurma, ortaya ç›karma{gizli / kötü fleyler}
暴き出す あばきだす abakidasu a盤a vurmak, iffla etmek, ortaya ç›karmak

473
大暴れ おおあばれ ooabare büyük ç›lg›nl›k, azg›nl›k, vahflilik
学年 7
曇 曇

1280 画数 雲
16 1339
旧辞 1431
英辞 2160 曇
曇 部首
JIS
72⑫
465E
1280

4 -12
音 曇 ドン DON а留1605泊113
訓 曇る くもる kumoru bulutlanmak; bu¤ulanmak, donuklaflmak
熟 曇天 どんてん donten bulutlu hava
曇り くもり kumori bulutlu, kapal›; soluk, donuk, buzlu {cam}
曇りガラス くもりガラス kumori-garasu buzlu cam
学年 2
1281
止 止 画数
旧辞
4
683 上 正
英辞 2429 1350 止 1056

止 止

部首 77◎ 1281


JIS 3B5F
祉 企
558 1115

音 止 シ SHI а留1605泊113
訓 止まる とまる tomaru durmak
止める とめる tomeru durdurmak, kesmek, dindirmek
熟 中止 ちゅうし chûshi duraklama, vazgeçme, paydos, iptal
禁止 きんし kinshi yasak
停止 ていし teishi durdurma, duru, stopaj
静止 せいし seishi durma, hareketsiz kalma
休止 きゅうし kyûshi mola, ara verme, istirahat
廃止 はいし haishi kald›rma, feshetme, la¤vetme, iptal {yasa, karar}
立入禁止 たちいりきんし tachiiri-kinshi girmek yasak
行き止まり ゆきどまり yukidomari ç›kmaz sokak
歯止め はどめ hadome fren
波止場 はとば hatoba r›ht›m, iskele
阻止 そし soshi engel olma, durdurma
学年 2
1282
歩 歩 画数
旧辞
8
1657

1237


英辞 2433 1894 歩
歩 部首
JIS
77④
4A62
1282

秒 妙 砂 抄 省 劣 頻
608 361 627 201 1620 1390 1036

音 歩 ホ HO
歩 ブ BU
歩 フ (FU)
訓 歩く あるく aruku yürümek, yürüyerek gitmek
歩み あゆみ ayumi ad›m
熟 歩道 ほどう hodô yaya kald›r›m›
漫歩 まんぽ manpo avare avare dolaflma, sallana sallana dolaflma
歩道橋 ほどうきょう hodôkyô yaya köprüsü / geçidi
進歩 しんぽ shinpo ilerleme, terakki, kalk›nma
徒歩 とほ toho yürüyerek gitme

474
散歩 さんぽ sanpo yürüyüfl, gezinti
...歩 ...ほ ...ho ...ad›m
...歩 ...ぽ ...po ...ad›m
譲歩 じょうほ jôho taviz / ödün verme
一歩 いっぽ ippo bir ad›m
二歩 にほ niho iki ad›m
三歩 さんぽ sanpo üç ad›m
徒歩で とほで toho de yürüyerek
歩合
歩留まり
ぶあい
ぶどまり
buai
budomari
nispet, oran, yüzdelik; komisyon, provizyon
mahsul
4 -8
日歩 ひぶ hibu günlük faiz
歩む あゆむ ayumu yürümek, yürüyerek gitmek
巡り歩く めぐりあるく meguriaruku yaya dolaflmak, gezinmek
学年 3
1283
齒 歯 画数
旧辞
12
715
英辞 5428 歯
歯 歯
1283
部首 211◎
JIS 3B75
齢 奥 ●
1939 1444

音 歯 シ SHI
訓 歯 は ha difl
熟 歯科 しか shika diflçilik, difl hekimli¤i
歯科医 しかい shikai difl doktoru, diflçi
乳歯 にゅうし nyûshi süt difli
義歯 ぎし gishi takma / yapma difl
犬歯 けんし kenshi köpek difli
歯車 はぐるま haguruma diflli çark
歯磨 はみがき hamigaki difl macunu
歯茎 はぐき haguki difl etleri
歯止め はどめ hadome fren
虫歯 むしば mushiba çürük difl
入れ歯 いれば ireba takma / yapma difl
学年 7
1284
歳 歳 画数
旧辞
13
638
英辞 2434 歳
歳 1284
部首 77⑨
JIS 3A50

音 歳 サイ SAI yafl; y›l


歳 セイ (SEI)
熟 歳月 さいげつ saigetsu zaman, y›llar
歳末 さいまつ saimatsu sene sonu, y›l sonu
万歳 ばんざい banzai bravo!, yafla!, çok yafla!
...歳 ...さい ...sai ...yafl›nda
一歳 いっさい issai bir yafl
二歳 にさい nisai iki yafl
三歳 さんさい/はたち sansai üç yafl
二十歳 にじゅっさい nijussai/hatachi yirmi yafl
十八歳未満 じゅうはっさいみまん jûhassai-miman on sekiz yafl›ndan küçük olma
歳暮 せいぼ seibo sene sonu hediyesi; y›l sonu

475
学年 5
1285
査 査 画数
旧辞
9
614

1351

英辞 2235 査
査 1285
部首 75⑤
JIS 3A3A
租 祖 組 阻 粗 助 宜
610 561 677 275 715 914 1161

4 -5 音 査 サ SA araflt›rmak, incelemek, tetkik etmek


熟 査察 ささつ sasatsu teftifl, denetim, denetleme
検査 けんさ kensa imtihan, muayene, kontrol
調査 ちょうさ chôsa araflt›rma, inceleme
捜査 そうさ sôsa tahkikat, arama, soruflturma {polis, savc›l›k}
審査 しんさ shinsa imtihan, s›nav,
監査 かんさ kansa teftifl, denetleme
巡査 じゅんさ junsa polis
検査済み けんさずみ kensazumi kontrol edilmifl
学年 1
1286
森 森 画数
旧辞
12
968

474

● 英辞 2301 森

森 森 部首
JIS
75⑧
3F39
1286

音 森 シン SHIN s›k›nt›da olmak, köfleye s›k›flmak


訓 森 もり mori orman
熟 森林 しんりん shinrin orman
森閑 しんかん shinkan sessizlik, sakinlik, sükûnet, huzur
森厳 しんげん shingen ululuk, yücelik, ciddiyet, a¤›r bafll›l›k
青森県 あおもりけん aomoriken Aomori vilayeti
学年 3
1287
受 又 画数
旧辞
8
792

英辞 2826 1482 受
受 受 部首
JIS
29⑥
3C75
1287


244

音 受 ジュ JU а請774
訓 受ける うける ukeru almak, kabul etmek, tutmak, {imtihana}
受かる うかる ukaru baflarmak, kazanmak, geçmek {imtihan›}
熟 受験 じゅけん juken imtihana girme
受賞 じゅしょう jushô mükâfat alma, ödül alma {kazanma}
受理 じゅり juri kabul etme {suç, flikâyet}
受諾 じゅだく judaku kabul, kabul edilme, r›za, muvafakat
受胎 じゅたい jutai gebe / hamile kalma
甘受 かんじゅ kanju sabretme, boyun e¤me
享受 きょうじゅ kyôju sanattan zevk alma, bfle sevinme
初の受賞 はつのじゅしょう hatsu no jushô ilk ödül / mükâfat
受付 うけつけ uketsuke kabul, dan›flma, resepsiyon
受け身 うけみ ukemi pasiflik, savunma; pasif, edilgen fiil {gramer}
受け取る うけとる uketoru kabul etmek, almak; anlamak, kavramak
受け入れる うけいれる ukeireru kabul etmek, almak {içeri}

476
学年 9
爵 爵

1288 画数 17
旧辞 775
英辞 2830 爵
爵 爵 1288
部首 87⑬
JIS 3C5F

音 爵 シャク SHAKU aristokrat s›n›f›, asilzadeler s›n›f›


4 -13
熟 爵位 しゃくい shakui asilzadeler s›n›f›
男爵 だんしゃく danshaku baron
学年 8
甲 田

1289 画数 5
旧辞 531 申 田 由
英辞 92 1688 甲 655 1603

甲 甲 部首
JIS
102◎
3943
1289

岬 押
444 210

音 甲 コウ KOO kaplumba¤a gibi hayvanlar›n üst kabu¤u, midye


甲 カン KAN yüksek {ses}

熟 甲板 こうはん kôhan güverte
甲乙 こうおつ kôotsu a ve b, fark, ayr›m; derece, kademe
甲殻 こうかく kôkaku kabuk, kaplumba¤a gibi hayvanlar›n üst kabu¤u ●

甲乙丙 こうおつへい kôotsuhei A, B ve C; 1,2 ve 3 {not}


甲乙丙丁 こうおつへいてい kôotsu heitei A,B,C ve D; 1,2,3 ve 4 {not}
装甲 そうこう sôkô z›rh
甲板 かんぱん kanpan güverte
甲高い かんだかい kandakai keskin, ac›; ç›ng›r ç›ng›r, ac› ac›
学年 1
1290
男 男 画数
旧辞
7
1230
英辞 2996 男
男 男 1290
部首 102②
JIS 434B
勇 虜
1393 1838

音 男 ダン DAN
男 ナン NAN
訓 男 おとこ otoko erkek
熟 男性 だんせい dansei erkek, adam; eril {gramer}
男子 だんし danshi erkek, o¤lan, bey
男女 だんじょ danjo erkek ve kad›n
長男 ちょうなん chônan en büyük evlat / o¤ul
美男 びなん binan yak›fl›kl› o¤lan
善男善女 ぜんなんぜんじょ zennan-zenjo iyi kad›nlar ve erkekler
男役 おとこやく otokoyaku erkek rolünde kad›n oyuncu, aktris
男の子 おとこのこ otoko no ko erkek çocuk
男の方 おとこのかた otoko no kata bey, beyler
男らしい おとこらしい otokorashii erkekçe, mertçe
男勝り おとこまさり otokomasari bak otokomasari no onna
男勝りの女 おとこまさりのおんな otokomasari no onna erkeksi kad›n

477
学年 2
1291
里 里 画数
旧辞
7
1857
英辞 4813 里
里 里
1291
部首 166◎
JIS 4E24
埋 裏 理 厘 童
337 1638 581 1769 1428

5 -2 音 里 リ RI takriben 3,9 km
訓 里 さと sato ufak köy, birkaç haneden oluflan yerleflim bölgesi
熟 里程 りてい ritei mil hesab› mesafe / uzakl›k
郷里 きょうり kyôri memleket, do¤um yeri
海里 かいり kairi deniz mili
一里 いちり ichiri bir Ri
二里 にり niri iki Ri
三里 さんり sanri üç Ri
千里眼 せんりがん senrigan kâhinlik, basiret
里心 さとごころ satogokoro s›la, özlem, vatan hasreti
里芋 さといも satoimo Taro patatesi
村里 むらざと murazato köy, ufak yerleflim bölgesi
学年 3
1292
界 界 画数
旧辞
9
158

1111

英辞 2998 界

界 部首
JIS
102④
3326
1292

音 界 カイ KAI dünya; s›n›r, hudut; çevre


熟 世界 せかい sekai dünya
限界 げんかい genkai hudut, s›n›r
財界 ざいかい zaikai finans dünyas›
学界 がっかい gakkai bilimsel dünya
境界 きょうかい kyôkai s›n›r, hudut
租界 そかい sokai müstemleke, sömürge, imtiyaz
世界中 せかいちゅう sekaichû bütün dünya, dünya âlem
全世界 ぜんせかい zensekai bütün / tüm dünya
経済界 けいざいかい keizaikai ifl / ticaret dünyas›
社交界 しゃこうかい shakôkai sosyete camias› / toplumu
花柳界 かりゅうかい karyûkai Geisha v.b. kiflilerin bulunduklar› toplum / âlem
法曹界 ほうそうかい hôsôkai adli / resmi çevreler
第二次世界大戦 だいにじせかいたいせん dainiji-sekai-taisen 2.Dünya Savafl›
学年 6
1293
異 異 画数
旧辞
11
22 共
英辞 3008 1368 異
異 異
1293
部首 102⑥
JIS 305B

1336

音 異 イ I garip, tuhaf, acayip


訓 異 こと koto farkl›, ayr›
熟 異義 いぎ igi itiraz, karfl›, muhalif, protesto
異常 いじょう ijô anormal

478
異動 いどう idô tayin etme, de¤ifltirme {personel}
異色 いしょく ishoku yenilik, eflsizlik
異変 いへん ihen felâket, terslik
異彩 いさい isai çarp›c›, dikkat çeken
異論 いろん iron farkl› düflünce; itiraz
異教 いきょう ikyô putperest
驚異 きょうい kyôi hayret, flaflk›nl›k
異類 いるい irui farkl› / çeflitli cinsler
異同
異郷
いどう
いきょう
idô
ikyô
fark
yabanc› memleket, yurt d›fl›
5 -7
異口同音 いくどうおん iku-dôon fikir birli¤i, hep bir a¤›z olma
差異 さい sai fark, ayr›m
奇異 きい kii göze çarpan; tuhaf, garip
異なる ことなる kotonaru baflka olmak, farkl› olmak
異にする ことにする koto ni suru farkl› / de¤iflik olmak, ayr› olmak
学年 9
疊 畳

1294 画数 12
旧辞 932
英辞 3010 畳
畳 1294
部首 102⑦
JIS 3E76

1161

音 畳 ジョウ JOO
訓 畳 たたみ tatami Tatami {bir nevi has›r = 90~180cm} ●

畳む たたむ tatamu katlamak, dürüp bükmek


熟 畳語 じょうご jôgo bir hece / harfi tekrarlama {gramer}
六畳 ろくじょう rokujô takriben 10 m2 Tatami {alt› Tatami oda} ●

重畳 ちょうじょう chôjô üst üste olma, y›¤›lma, ardarda olma


畳表 たたみおもて tatamiomote tatami örgü {Tatami'nin üst yüzü}
青畳 あおだたみ aodatami yeni Tatami
折り畳み おりたたみ oritatami katlan›r
学年 7
1295
甘 甘 画数
旧辞
5
213
英辞 2988 甘
甘 甘 部首
JIS
99◎
3445
1295

紺672

音 甘 カン KAN
訓 甘い あまい amai tatl›, flekerli
甘える あまえる amaeru fl›marmak, nazl› büyümek
甘やかす あまやかす amayakasu fl›martmak, nazl› al›flt›rmak, nazl› büyütmek
熟 甘言 かんげん kangen dalkavukluk, kompliman
甘受 かんじゅ kanju sabretme, boyun e¤me
甘味料 かんみりょう kanmiryô tatland›r›c› madde
甘み あまみ amami tatl›l›k, tatl›
甘酒 あまざけ amazake tatl› sake {hafif alkollü pirinç flarab›}

479
学年 2
1296
黄 黄 画数
旧辞
11
568 演
英辞 5399 175 黄
黄 黄
1296
部首 201◎
JIS 322B

505

5 -6 音 黄 コウ KOO
黄 オウ OO
訓 黄 き ki sar›
黄 こ (ko) sar›
熟 黄葉 こうよう kôyô sar› yapraklar, sonbahar yapraklar›
黄金 おうごん ôgon alt›n
卵黄 らんおう ran'ô yumurta sar›s›
硫黄 いおう iô kükürt; sülfürik
黄金 こがね kogane alt›n
黄色 きいろ kiiro sar› renk
黄色い きいろい kiiroi sar›
黄ばむ きばむ kibamu sararmak
学年 9
甚 甚

1297 画数 9
旧辞 982
英辞 111 甚
甚 部首
JIS
99④
3F53
1297

堪 勘
341 920

音 甚 ジン JIN

訓 甚だ はなはだ hanahada çok, pek, afl›r›, son derece
甚だしい はなはだしい hanahadashii çok, pek, afl›r›, son derece
熟 甚大 じんだい jindai bak jindai na
甚大な じんだいな jindai na pek büyük, kocaman
幸甚 こうじん kôjin çok sevinme, pek mutlu olma
激甚 げきじん gekijin bak gekijin na
激甚な げきじんな gekijin na çok fliddetli / kuvvetli, sert
学年 5
1298
罪 罪 画数
旧辞
13
646

1912

英辞 3643 罪
罪 部首
JIS
122⑧
3A61
1298

悲 輩
1509 1684

音 罪 ザイ ZAI
訓 罪 つみ tsumi suç, cürüm, günah
熟 罪悪 ざいあく zaiaku suç, günah
罪科 ざいか zaika suç, tecavüz, kabahat
罪状 ざいじょう zaijô suç
罪業 ざいごう zaigô günah, cürüm
犯罪 はんざい hanzai cürüm, suç
無罪 むざい muzai suçsuzluk, beraat
流罪 るざい ruzai sürgün
謝罪 しゃざい shazai özür, itizar, taziye

480
赦罪 しゃざい shazai affetme
殺人罪 さつじんざい satsujinzai cinayet, cinayet suçu
放火罪 ほうかざい hôkazai kundakç›l›k, kasten yang›n ç›karma
罪人 つみびと tsumibito suçlu
罪深い つみぶかい tsumibukai günahkâr, günahl›
学年 6
1299
署 署 画数
旧辞
13
856

1566

英辞 3642 署 5 -8
署 署
1299
部首 122⑧
JIS 3D70
緒 諸 都 暑 著 煮
690 773 954 1276 1220 1558

音 署 しょ SHO devlet dairesi, ofis, daire, karakol


熟 署名 しょめい shomei imza
署長 しょちょう shochô müdür, amir
署員 しょいん shoin memur
警察署 けいさつしょ keisatsusho polis karakolu
消防署 しょうぼうしょ shôbôsho itfaiye
税務署 ぜいむしょ zeimusho vergi dairesi
学年 4
1300
置 置 画数
旧辞
13
1246

1126

英辞 3644 置

1300
部首 122⑧
JIS 4356
植 値 殖
496 53 604

音 置 チ CHI ●

訓 置く おく oku koymak, yerlefltirmek, b›rakmak


熟 位置 いち ichi yer, mevki
装置 そうち sôchi alet, cihaz, mekanizma, tesisat
設置 せっち setchi infla etme, kurma
配置 はいち haichi düzenleme, tanzim, yerlefltirme
放置 ほうち hôchi oldu¤u gibi b›rakma, öylece b›rakma
措置 そち sochi tedbir, önlem
処置 しょち shochi idare; tedbir, önlem; tedavi
拘置 こうち kôchi tutuklama
廃藩置県 はいはんちけん haihan-chiken derebeylik sisteminin kald›r›l›p vilayetlerin kurulmas›
据え置く すえおく sueoku oldu¤u gibi b›rakmak
学年 7
罰 罰

1301 画数 14
旧辞 1506
英辞 3646 罰
罰 部首
JIS
122⑨
4833
1301

音 罰 バツ BATSU ceza
罰 バチ (BACHI) günah cezas› {Allah'›n verdi¤i ceza}
熟 罰金 ばっきん bakkin para cezas›
処罰 しょばつ shobatsu ceza
刑罰 けいばつ keibatsu ceza, hüküm
天罰 てんばつ tenbatsu günah cezas› {Allah'›n cezas›}

481
懲罰 ちょうばつ chôbatsu disiplin cezas›
賞罰 しょうばつ shôbatsu mükâfat ve ceza; övgü ve azar
罰当たり ばちあたり bachiatari Allah belas›n› versin!, Hay Allah kör olas›!
学年 9
罷 罷

1302 画数 15 能
939
旧辞 1550
英辞 3649 罷
罷 1302
部首 122⑩
5 -10 JIS 486D

1517

音 罷 ヒ HI ara vermek, b›rakmak, durdurmak; iflten ç›karmak


熟 罷免 ひめん himen ifline son verme, iflten ç›karma
罷業 ひぎょう higyô grev, ifli durdurma
学年 9
羅 羅

1303 画数 19
旧辞 1843
英辞 3654 羅

1303
部首 122⑭
JIS 4D65
推 維 稚 唯 准 準 擁 催
245 688 616 415 87 169 271 74

音 羅 ラ RA ince ipek, ipek tül; a¤; s›ralamak, dizmek


熟 羅針 らしん rashin pusula ibresi
羅列 られつ raretsu s›ralama, dizme
網羅 もうら môra tümünü kapsama / içerme
学年 8
秀 秀

1304 画数 7

旧辞 801
英辞 3263 秀

1304

部首 115②

JIS 3D28
香 誘 透
1568 770 1864

音 秀 シュウ SHUU
訓 秀でる ひいでる hiideru üstün / mükemmel / mümtaz / seçkin olmak
熟 秀才 しゅうさい shûsai kabiliyetli adam, üstün yetenekliler, üstün zekâl›
秀逸 しゅういつ shûitsu mükemmel, enfes, fevkalâde, mümtaz
優秀 ゆうしゅう yûshû fevkalâde, mükemmel, enfes, seçkin, mümtaz
学年 1
1305
白 白 画数
旧辞
5
1486 自 日 百
英辞 3095 1617 白 1267 1627

白 白 部首
JIS
106◎
4772
1305

伯 拍 泊 舶 迫
28 223 113 726 1850

音 白 ハク HAKU
白 ビャク BYAKU
訓 白 しろ shiro beyaz, ak
白 しら (shira) beyaz, ak
白い しろい shiroi beyaz, ak
熟 白紙 はくし hakushi beyaz k⤛t

482
白状 はくじょう hakujô itiraf, ikrar
白刃 はくじん hakujin yal›n k›l›ç
白昼 はくちゅう hakuchû ayd›nl›k gün, güpegündüz
白鳥 はくちょう hakuchô ku¤u
白桃 はくとう hakutô beyaz {aç›k renkli} fleftali
白米 はくまい hakumai beyaz / parlak pirinç
白髪 はくはつ hakuhatsu k›r saç
白墨 はくぼく hakuboku tebeflir
白砂青松
明白
はくしゃせいしょう
めいはく
hakusha-seishô
meihaku
yeflil çam a¤açlar›yla beyaz kumsal / sahil
aç›k, apaç›k, besbelli, aflikâr
5 -4
潔白 けっぱく keppaku suçsuzluk, masumiyet, temizlik, bekâret, k›zl›k
純白 じゅんぱく junpaku bembeyaz
告白 こくはく kokuhaku din, mezhep, itiraf, ikrar
漂白 ひょうはく hyôhaku beyazlatma, a¤artma
紅白 こうはく kôhaku k›rm›z› ve beyaz, al ve ak
灰白色 かいはくしょく kaihakushoku kül rengi, aç›k gri
黒白 こくびゃく kokubyaku siyah ve beyaz; do¤ru ve yanl›fl, hak ve haks›zl›k
白黒 しろくろ shirokuro siyah-beyaz, ak ve kara
面白い おもしろい omoshiroi ilginç, enteresan; gülünç
真っ白 まっしろ masshiro bembeyaz
白壁 しらかべ shirakabe beyaz duvar
白髪 しらが shiraga k›r saç
白菊 しらぎく shiragiku beyaz kas›m pat›
白む しらむ shiramu gün a¤armak, ayd›nlanmak
白ける しらける shirakeru neflesi kaçmak, ilgi azalmak {toplant›da}
白羽の矢 しらはのや shiraha no ya seçilme {kalabal›ktan en iyisi}
学年 6
1306
皇 皇 画数
旧辞
9
557

1587


英辞 3100 1273 皇
皇 皇 部首
JIS
106④
3944
1306

狂 主
424 1064


音 皇 コウ KOO imparator
皇 オウ OO
熟 皇室 こうしつ kôshitsu imparatorluk ailesi
皇居 こうきょ kôkyo imparatorluk saray›
皇帝 こうてい kôtei imparator
皇后 こうごう kôgô Japon kraliçe
皇太子 こうたいし kôtaishi kron prens, veliaht
皇太后 こうたいごう kôtaigô dul kraliçe
天皇 てんのう tennô Tennô, Japonya ‹mparatoru
天皇陛下 てんのうへいか tennô-heika ‹mparator / Tennô hazretleri
明治天皇 めいじてんのう meiji-tennô ‹mparator Meiji
学年 3
1307
發 発 画数
旧辞
9
1502
英辞 3092 発
発 部首
JIS
105④
482F
1307


1792

音 発 ハツ HATSU atmak, f›rlatmak; kalkmak, hareket etmek,bafllamak;


発 ホツ HOTSU → yay›lmak, genifllemek; ortaya ç›kmak

483
熟 発表 はっぴょう happyô bildiri, ilan, duyuru, aç›klama
発明 はつめい hatsumei icat
発見 はっけん hakken keflif, bulufl
発達 はったつ hattatsu geliflme, ilerleme, yükselme
発生 はっせい hassei do¤ufl, oluflum
発祥 はっしょう hasshô bak bunmei-hasshhochi
文明発祥地 ぶんめいはっしょうち bunmei-hasshôchi medeniyetin befli¤i
発起 ほっき hokki teflvik, teklif, öneri
5 -7 発育
発音
はついく
はつおん
hatsuiku
hatsuon
geliflme, büyüme
telaffuz
発注 はっちゅう hatchû siparifl, ›smarlama
発電 はつでん hatsuden elektrik üretimi
発電機 はつでんき hatsudenki jeneratör, dinamo
発展 はってん hatten kalk›nma, geliflme, inkiflaf {ekonomik}
発展途上国 はってんとじょうこく hatten-tojôkoku geliflmekte olan ülkeler
発覚 はっかく hakkaku ortaya ç›kma
発憤 はっぷん happun yeltenme, kalk›flma, giriflme, heveslenme
発揮 はっき hakki nüfuzunu kullanma, boy gösterisi
発狂 はっきょう hakkyô delirme, delilik, ç›lg›nl›k
発車 はっしゃ hassha kalk›fl
発刊 はっかん hakkan neflir, yay›n
発射 はっしゃ hassha ateflleme, teti¤i çekme
発火 はっか hakka yanma, tutuflma, atefllenme
発泡 はっぽう happô köpürme, kabarma
発芽 はつが hatsuga filizlenme, tomurcuklanma
発汗 はっかん hakkan terleme, ter
発酵 はっこう hakkô mayalanma, fermantasyon
発赤 はっせき hasseki k›zarma {t›p}
出発 しゅっぱつ shuppatsu kalk›fl, hareket
再出発 さいしゅっぱつ saishuppatsu yeniden / tekrar bafllama
原発 げんぱつ genpatsu atom enerjisi santral›
突発 とっぱつ toppatsu aniden bafllama / ortaya ç›kma {olay v.b}
頻発 ひんぱつ hinpatsu s›k s›k meydana gelme
奮発 ふんぱつ funpatsu kafas› esip bir fleyler yapmaya kalk›flma / giriflme
誘発 ゆうはつ yûhatsu bfle sebebiyet verme {kaza v.b}

摘発 てきはつ tekihatsu meydana ç›karma, ortaya ç›karma {skandal}
挑発 ちょうはつ chôhatsu k›flk›rtma, tahrik, teflvik, galeyan, heyecan, uyar›m
爆発 ばくはつ bakuhatsu infilak, patlama
蒸発 じょうはつ jôhatsu buharlaflma
触発 しょくはつ shokuhatsu teflvik, tahrik, uyanma, dokunmadan dolay› patlama
啓発 けいはつ keihatsu ayd›nlatma, ayd›nlanma, izah, bilgi verme; geliflme
揮発油 きはつゆ kihatsuyu benzin
発端 ほったん hottan as›l, köken, bafllang›ç
発作 ほっさ hossa nöbet {rahats›zl›k}
学年 3
1308
登 登 画数
旧辞
12
1390

1062

英辞 3094 登

1308
部首 105⑦
JIS 4550
澄 頭 短 痘
189 1034 653 1829

音 登 ト TO а昇1271 上1350
登 トウ TOO kaydetmek, kayda geçmek
訓 登る のぼる noboru ç›kmak, t›rmanmak {yüksek bir yere}
熟 登録 とうろく tôroku kay›t, kaydolma, ismini sicile geçme

484
登記 とうき tôki kay›t, tescil
登校 とうこう tôkô okula gitme
登城 とうじょう tôjô saray› ziyaret, saraya gitme {tarih}
登壇 とうだん tôdan kürsüye / podyuma ç›kma
登録済み とうろくずみ tôrokuzumi kay›tl›
登山 とざん tozan da¤c›l›k
山登り やまのぼり yamanobori da¤a t›rmanma / ç›kma
学年 2
1309
竹 竹 画数
旧辞
6
1248
6 -0
英辞 3366 竹
竹 竹 部首
JIS
118◎
435D
1309

音 竹 チク CHIKU
訓 竹 たけ take bambu, hint kam›fl›
熟 竹林 ちくりん chikurin bambu fundal›¤› / korusu
竹馬の友 ちくばのとも chikubanotomo çocukluk arkadafl›
爆竹 ばくちく bakuchiku aray›c› fifle¤i {havaî fifle¤inin bir türü}
松竹梅 しょうちくばい shôchikubai çam, bambu ve erik; çam„„„„
竹林 たけばやし takebayashi bambu fundal›¤› / korusu
竹やぶ たけやぶ takeyabu bambu fundal›¤› / korusu
さお竹 さおだけ saodake bambu çubu¤u {s›r›k}
竹刀 しない shinai bambu k›l›c› {Japon eskrim sporunda kullan›l›r}
学年 6
1310
笑 笑 画数
旧辞
10
892
英辞 3374 笑
笑 笑
1310
部首 118④
JIS 3E50

151

音 笑 ショウ SHOO
訓 笑う わらう warau gülmek, tebessüm etmek, gülümsemek
笑む えむ emu gülümsemek ●

熟 微笑 びしょう bishô tebessüm, gülümseme


談笑 だんしょう danshô nefleli sohbet, hoflbefl
苦笑 くしょう kushô ac› tebessüm
忍び笑う しのびわらう shinobiwarau sinsi sinsi gülmek, k›s k›s gülmek
大笑い おおわらい oowarai kahkaha ile gülme
笑顔 えがお egao güleryüz
ほくそ笑む ほくそえむ hokusoemu sakal›na gülmek, b-ne içinden gülmek
学年 3
1311
第 第 画数
旧辞
11
1200

英辞 3385 1687 第
第 部首
JIS
118⑤
446F
1311


1099

音 第 ダイ DAI s›ra, say›, numara


熟 第一 だいいち daiichi bir numara, ilk, birinci
第一位 だいいちい daiichii 1. ders, bölüm 1

485
第一課 だいいっか daiikka bölüm bir
第一章 だいいっしょう daiisshô birinci perde / sahne
第一場 だいいちば daiichiba üçüncü kifli
第三者 だいさんしゃ daisansha 1.perde-3.sahne
第二次世界大戦 だいにじせかいたいせん dainijisekaitaisen 2.Dünya Savafl›
第...幕 だい...まく dai...maku ...inci perde {tiyatro}
第...節 だい...せつ dai...setsu ...inci, uncu paragraf
落第 らくだい rakudai s›n›fta kalma
6 -5 及第
次第
きゅうだい
しだい
kyûdai
shidai
imtihan› kazanma / geçme
s›ra, düzen
次第に しだいに shidai ni gitgide, gittikçe
学年 7
1312
笛 笛 画数
旧辞
11
1335

1603

英辞 3382 笛
笛 笛
1312
部首 118⑤
JIS 452B
軸 油 抽 宙 届
819 118 220 1165 1809

音 笛 テキ TEKI
訓 笛 ふえ fue flüt, kaval, düdük, ney, klarnet, ›sl›k
熟 警笛 けいてき keiteki alarm düdü¤ü, siren, korna, klakson
汽笛 きてき kiteki siren
霧笛 むてき muteki sis düdü¤ü, siren
口笛 くちぶえ kuchibue ›sl›k
角笛 つのぶえ tsunobue boru {müzik aleti}
学年 8
符 符

1313 画数 11 付
7
旧辞 1595
英辞 3383 符
符 1313
部首 118⑤
JIS 4964
附 府
276 1781

音 符 フ FU simge, iflaret, marka; muska; etiket


熟 符号 ふごう fugô simge, iflaret, sembol

切符 きっぷ kippu bilet
音符 おんぷ onpu nota {müzik}
学年 6
1314
筋 筋 画数
旧辞
12
389
英辞 3395
筋 部首
JIS
118⑥
365A

1314

音 筋 キン KIN
訓 筋 すじ suji adale, kas; sinir; tel; çizgi; as›l,eylem;mant›k;menfle
熟 筋肉 きんにく kinniku kas, adale
筋骨 きんこつ kinkotsu kaslar ve kemikler
鉄筋 てっきん tekkin binan›n demir aksam›, betonarme {beton, direkler}
筋道 すじみち sujimichi mant›k, lojik
筋書 すじがき sujigaki hikâyenin konusu / içeri¤i; plan, program, taslak
筋向い すじむかい sujimukai karfl›l›kl› iki köflede bulunan

486
一筋 ひとすじ hitosuji bir çizgi, hiza
大筋 おおすじ oosuji taslak, kroki
消息筋 しょうそくすじ shôsokusuji çevresinden haberdar olanlar
その筋 そのすじ sonosuji yetkili makamlar, hükümet makamlar›
学年

策 策
6
1315 画数 12
旧辞 652
英辞 3393 策
策 部首
JIS
118⑥
3A76
1315
6 -6

898

音 策 サク SAKU tedbir, önlem; plan, politika


熟 策略 さくりゃく sakuryaku manevra, taktik, strateji
対策 たいさく taisaku karfl› tedbir / önlem
方策 ほうさく hôsaku tedbir, çare, yol
失策 しっさく shissaku yanl›fl ad›m, hata, falso
術策 じゅっさく jussaku hile, oyun
学年 2
1316
答 答 画数
旧辞
12
1394

1408

英辞 3394 答
答 答 1316
部首 118⑥
JIS 457A
拾 給 命
232 679 1119

音 答 トウ TOO
訓 答え こたえ kotae cevap
答える こたえる kotaeru cevap vermek
熟 答弁 とうべん tôben cevap, karfl›l›k, mukabele
回答 かいとう kaitô cevap, mukabele, karfl›l›k
解答 かいとう kaitô çözüm, cevap
応答 おうとう ôtô cevap, karfl›l›k
贈答 ぞうとう zôtô hediye al›p verme, karfl›l›kl› arma¤an verme
問答 もんどう mondô soru ve cevap, diyalog, tart›flma
確答 かくとう kakutô kat› cevap ●

学年 7
筒 筒

1317 画数 12 同
1701
旧辞 1395
英辞 3392 筒
筒 部首
JIS
118⑥
457B
1317

洞 銅 胴 興
126 849 526 1375

音 筒 トウ TOO
訓 筒 つつ tsutsu boru
熟 封筒 ふうとう fûtô mektup zarf›
水筒 すいとう suitô matara
円筒形 えんとうけい entôkei silindirik, silindir fleklinde
筒抜け つつぬけ tsutsunuke laf tafl›ma, dedikoduculuk yapma

487
学年 3
1318
等 等 画数
旧辞
12
1396

1454

英辞 3396 等
等 等 1318
部首 118⑥
JIS 4579
待 侍 持 特 詩 時
386 35 231 593 759 547

6 -6 音 等 トウ TOO derece, s›n›f


訓 等しい ひとしい hitoshii eflit
熟 等級 とうきゅう tôkyû s›n›f, derece, mevki, rütbe
等分 とうぶん tôbun eflit bölme
等身大 とうしんだい tôshindai tabii büyüklük
平等 びょうどう byôdô eflitlik
均等 きんとう kintô eflitlik, efl de¤erlik
高等 こうとう kôtô yüksek derece, üst seviye / rütbe
劣等 れっとう rettô afla¤›l›k, adilik, de¤ersizlik
一等 いっとう ittô birinci s›n›f / derece
一等賞 いっとうしょう ittôshô birincilik ödülü
劣等感 れっとうかん rettôkan afla¤›l›k kompleksi / duygusu
高等学校 こうとうがっこう kôtô-gakkô lise
...等 ...とう/...など ...tô/...nado ...ve benzeri {v.b.},...vesaire {v.s.}
学年 4
1319
筆 筆 画数
旧辞
12
1557
英辞 3397 筆
筆 部首
JIS
118⑥
492E
1319

建 健 律 津 書 妻
1893 63 387 123 1570 1450

音 筆 ヒツ HITSU
訓 筆 ふで fude f›rça {yaz›, resim}
熟 筆記 ひっき hikki not alma; el yaz›s›
筆者 ひっしゃ hissha yazar, müellif
筆順 ひつじゅん hitsujun Kanji'nin çizgi s›ras› {yaz› düzeni}
筆力 ひつりょく hitsuryoku f›rça darbesi {ifade gücü}

筆墨 ひつぼく hitsuboku f›rça ve mürekkep
筆舌 ひつぜつ hitsuzetsu kelimelerle tarifi mümkün de¤il
執筆 しっぴつ shippitsu yazma
随筆 ずいひつ zuihitsu deneme, makale
直筆 じきひつ jikihitsu kendi el yaz›s›
鉛筆 えんぴつ enpitsu kurflunkalem
毛筆 もうひつ môhitsu yaz› f›rças›
万年筆 まんねんひつ mannenhitsu dolmakalem
鉛筆削り えんぴつけずり enpitsukezuri kalemt›rafl
筆先 ふでさき fudesaki f›rça ucu
学年 4
1320
節 節 画数
旧辞
13
1064

927

英辞 3402 節
節 部首
JIS
118⑦
4061
1320

488
音 節 セツ SETSU mevsim, zaman; paragraf; k›ta {fliir}
節 セチ (SECHI)
訓 節 ふし fushi eklem; bambu dü¤ümü {budak}
熟 節約 せつやく setsuyaku tasarruf, tutum, idare
節度 せつど setsudo kaide; haddini bilme, ölçüyü aflmama, ›l›ml›l›k
節操 せっそう sessô sadakat, vefa, ba¤l›l›k
節倹 せっけん sekken idareli, tutumlu, ekonomik
季節 きせつ kisetsu mevsim
使節
関節
しせつ
かんせつ
shisetsu
kansetsu
elçi, sefir, misyon, delege
eklem
6 -8
貞節 ていせつ teisetsu namus, iffet, sadakat
第...節 だい...せつ dai...setsu ...inci, uncu paragraf
お節料理 おせちりょうり o-sechi-ryôri Osechi, y›lbafl› yeme¤i
節穴 ふしあな fushiana budak deli¤i
学年 8
箇 箇

1321 画数 14

1732
旧辞 137
英辞 3414 箇

1321
部首 118⑧
JIS 3255
個49

音 箇 カ KA say› birimi kelimesi {madde ve soyut fleyler için}


熟 箇所 かしょ kasho yer, mevki, nokta
箇条 かじょう kajô madde, f›kra, bent
一箇月 いっかげつ ikkagetsu bir ay
学年 4
1322
管 管 画数
旧辞
14
248

1160

英辞 3416 管
管 部首
JIS
118⑧
3449
1322

館 棺
873 492

音 管 カン KAN idare etmek, yönetmek


訓 管 くだ kuda boru ●

熟 管理 かんり kanri idare, yönetim


管制 かんせい kansei kontrol
管轄 かんかつ kankatsu salâhiyetli, yetkili, vazifeli
管理職 かんりしょく kanrishoku idari mevki
管弦楽 かんげんがく kangengaku orkestra, filarmoni
血管 けっかん kekkan kan damar›
鉄管 てっかん tekkan demir boru
水道管 すいどうかん suidôkan su borusu
ガス管 ガスかん gasu-kan gaz borusu
学年 2
算 算

1323 画数 14
旧辞 675
英辞 3415 算
算 算
1323
部首 118⑧
JIS 3B3B

音 算 サン SAN hesap etmek, hesaplamak

489
熟 算数 さんすう sansû hesaplama, matematik
計算 けいさん keisan hesap, hesaplama
予算 よさん yosan bütçe
決算 けっさん kessan hesab›n kapanmas›, bilânço
採算 さいさん saisan fayda, kazançl›l›k
目算 もくさん mokusan göz karar› hesap, tahmin
誤算 ごさん gosan yanl›fl hesaplam
清算 せいさん seisan tasfiye, likidasyon
6 -9 概算
珠算
がいさん
しゅざん
gaisan
shuzan
tahmini hesap
soroban, abaküs / çörkü ile hesap yapma
換算 かんさん kansan tahvil etme, de¤ifltirme
暗算 あんざん anzan kafadan hesaplama
計算器 けいさんき keisanki hesap makinesi
計算機 けいさんき keisanki hesap makinesi
学年 7
1324
箱 箱 画数
旧辞
15
1497

477

英辞 3425 箱

1324
部首 118⑨
JIS 4822
想 霜
1516 1347

訓 箱 はこ hako kutu, kasa, sand›k, dolap


熟 豚箱 ぶたばこ butabako hücre, nezaret, kodes
箱庭 はこにわ hakoniwa minyatür / oyuncak bahçe
箱根 はこね hakone Hakone {Fuji da¤› yak›nlar›nda turistik bir kasaba}
本箱 ほんばこ honbako kitapl›k, kitap dolab› / raf›
小箱 こばこ kobako küçük kutu
巣箱 すばこ subako kovan, tahta kutudan kufl yuvalar›
貯金箱 ちょきんばこ chokinbako kumbara
ごみ箱 ごみばこ gomibako çöp kutusu
折り箱 おりばこ oribako küçük tahta kutu
学年 7
範 範

1325 画数 15
旧辞 1525
英辞 3424 範

範 部首
JIS
118⑨
484F
1325

犯 423

音 範 ハン HAN numune, örnek, model


熟 範囲 はんい han'i alan, saha, belirli yer
模範 もはん mohan numune, örnek, misal
師範 しはん shihan üstat, ö¤retmen
規範 きはん kihan norm, kaide, standart
学年 5
1326
築 築 画数
旧辞
16
1251

英辞 3435 1315 築
築 築 部首
JIS
118⑩
435B
1326

音 築 チク CHIKU

490
訓 築く きずく kizuku tesis etmek, kurmak, infla etmek
熟 築港 ちっこう chikkô liman inflaat›
建築 けんちく kenchiku inflaat, yap›, bina, mimari
改築 かいちく kaichiku tekrar infla, tadila
建築家 けんちくか kenchikuka mimar
建築用地 けんちくようち kenchiku-yôchi inflaat arsas›
築山 つきやま tsukiyama yapma / minyatür tepe {Japon bahçesinde}
学年 9
篤 篤

1327 画数
旧辞
16 馬
874 6 -10
1421
英辞 3434 篤
篤 篤
1327
部首 118⑩
JIS 4646

881

音 篤 トク TOKU ciddi, a¤›r bafll›; dostça, samimi, candan, içten


熟 篤農 とくのう tokunô bak tokunôka
篤農家 とくのうか tokunôka örnek çiftçi
危篤 きとく kitoku tehlikeli hastal›k, vahim hastal›k
懇篤 こんとく kontoku dostça, içten, candan, samimi
学年 6
1328
簡 簡 画数
旧辞
18
251

1753


英辞 3444 1317 簡

1328
部首 118⑫
JIS 344A

音 簡 カン KAN basit; k›sa; mektup


熟 簡単 かんたん kantan basit, kolay; k›sa, öz
簡易 かんい kan'i basit, kolay, sade
簡便 かんべん kanben kolay ve pratik
簡明 かんめい kanmei basit ve aç›k, aç›k seçik, aflikâr
書簡 しょかん shokan mektup
学年 8
簿 簿
簿
1329 画数 19
専 ●
1456
旧辞 1668 穂
英辞 3448 621 簿
簿
1329
部首 118⑬
JIS 4A6D
薄 博 縛
1231 91 704

音 簿 ボ BO sicil, kütük, kay›t defteri; not defteri


熟 簿記 ぼき boki muhasebe, muhasebecilik
名簿 めいぼ meibo isim listesi, kay›t defteri {isim, adres v.b.}
帳簿 ちょうぼ chôbo defter

491
学年 8
籍 籍

1330 画数 20 昔
1567
旧辞 1055
英辞 3450 籍
籍 部首
JIS
118⑭
4052
1330

錯 借 惜 措
854 51 315 248

6 -14 音 籍 セキ SEKI kütük, sicil, kay›t; büyük kitap


熟 書籍 しょせき shoseki kitaplar
国籍 こくせき kokuseki vatandafll›k, tabîyet
戸籍 こせき koseki nüfus kütü¤ü
本籍 ほんせき honseki daimi ikamet yeri {nüfus kayd›n›n oldu¤u yer}
学年 4
1331
要 要 画数
旧辞
9
1821

英辞 4274 1625 要
要 要 部首
JIS
146③
4D57
1331


537

音 要 ヨウ YOO önemli; talep etmek а入1110


訓 要る いる iru ihtiyaç olmak, gerekli olmak
熟 要点 ようてん yôten önemli nokta, öz, ana mesele
要求 ようきゅう yôkyû talep, istek
要旨 ようし yôshi özet
要因 よういん yôin önemli neden
要領 ようりょう yôryô öz, meselenin ana hatlar› / esas›; marifet, hüner
要約 ようやく yôyaku özet
要務 ようむ yômu önemli vazife
要港 ようこう yôkô ana liman, önemli liman
要注意 ようちゅうい yôchûi özel dikkat / koruma, özel tedbir
要は ようは yô wa esasen, asl›nda, esas itibariyle, önemli olan {s›fat}
要するに ようするに yôsuru ni k›saca, özetle, yani, sözün k›sas› {s›fat}
必要 ひつよう hitsuyô lüzum, ihtiyaç, gerek
重要 じゅうよう jûyô çok önemli, ehemmiyetli

需要 じゅよう juyô talep, istek
● 主要 しゅよう shuyô bak shuyô na
主要な しゅような shuyô na bafll›ca, esasl›, ehemmiyetli, önemli
要素 ようそ yôso element, faktör
強要 きょうよう kyôyô mecburiyet, zorlama, bask›
概要 がいよう gaiyô özet, öz
摘要 てきよう tekiyô özet
肝要 かんよう kanyô mühim, önemli, ehemmiyetli
枢要 すうよう sûyô bak sûyô na
枢要な すうような sûyô na önemli, mühim, ehemmiyetli
学年 8
覆 覆

1332 画数 18
旧辞 1617
英辞 4279 覆
覆 部首
JIS
146⑫
4A24
1332

復 腹 複 履
396 536 644 1815

492
音 覆 フク FUKU
訓 覆う おおう oou örtmek, kapatmak, gizlemek, saklamak
覆す くつがえす kutsugaesu devirmek, y›kmak, bozmak, düflürmek
覆る くつがえる kutsugaeru düflmek, devrilmek
熟 覆面 ふくめん fukumen maske, yüzü örtme
転覆 てんぷく tenpuku devrilme
覆い おおい ooi kapak, örtü
学年 9
霸 覇

1333 画数
旧辞
19 6 -13
1462
英辞 4281 覇
覇 部首
JIS
146⑬
4746
1333

音 覇 ハ HA hâkimiyet, üstünlük
熟 覇者 はしゃ hasha hükümdar; galip, flampiyon
覇権 はけん haken üstünlük, hâkimiyet, hegemonya
制覇 せいは seiha galibiyet, zafer, üstünlük, hâkimiyet
学年 3
習 習

1334 画数 11 羽
1015
旧辞 809
英辞 3675 習
習 習 部首
JIS
124⑤
3D2C
1334

翌 扇
1335 1820

音 習 シュウ SHUU а倣58


訓 習う ならう narau ö¤renmek, al›flt›rma yapmak, pratik yapmak
熟 習慣 しゅうかん shûkan âdet, huy, al›flkanl›k
習得 しゅうとく shûtoku ö¤renme, iktisap, edinme
習字 しゅうじ shûji güzel yaz› yazma, el yaz›s›, hattatl›k
習癖 しゅうへき shûheki al›flkanl›k, âdet, huy
学習 がくしゅう gakushû tahsil, e¤itim, ö¤renim
練習 れんしゅう renshû al›flt›rma, egzersiz
慣習 かんしゅう kanshû gelenek, görenek, örf, âdet
演習 えんしゅう enshû seminer; manevra, al›flt›rma

悪習 あくしゅう akushû kötü adet
因習 いんしゅう inshû anane, gelenek, âdet ●

学習塾 がくしゅうじゅく gakushûjuku özel haz›rl›k dershanesi {üniversite v.b.}


猛練習 もうれんしゅう môrenshû s›k› çal›flma / antrenman
見習い みならい minarai ç›rakl›k
手習い てならい tenarai yaz› yazmay› ö¤renme {yafl ilerledikten sonra}
学年 6
1335
翌 翌 画数
旧辞
11
1840

1015

英辞 3674 翌

1335
部首 124⑤
JIS 4D62
習 扇
1334 1820

音 翌 ヨク YOKU gelecek, ertesi {zaman}


熟 翌年 よくねん yokunen gelecek sene
翌々日 よくよくじつ yokuyokujitsu öbür gün, iki gün sonra

493
学年 7
翼 翼

1336 画数 17 異
1293
旧辞 1841 翻 共
英辞 3680 1016 翼 1368

翼 翼 1336
部首 124⑪
JIS 4D63

6 -11 音 翼 ヨク YOKU
訓 翼 つばさ tsubasa kanat
熟 羽翼 うよく uyoku kanat
尾翼 びよく biyoku uça¤›n kuyruk k›sm›ndaki kanatlar
右翼 うよく uyoku sa¤c›
左翼 さよく sayoku sol kanat, solcular
学年

雨 雨
1
1337 画数 8
旧辞 50 両
英辞 5042 1059 雨
雨 雨 部首
JIS
173◎
312B
1337

音 雨 ウ U
訓 雨 あめ ame ya¤mur
雨 あま (ama) ya¤mur
熟 雨季 うき uki ya¤mur mevsimi
雨量 うりょう uryô ya¤an ya¤mur miktar›
雨天 うてん uten ya¤murlu hava
雨露 うろ uro ya¤mur ve çiy
降雨 こうう kôu ya¤mur ya¤ma
豪雨 ごうう gôu fliddetli ya¤mur, sa¤anak
梅雨 ばいう baiu ya¤mur mevsimi {Haziran-Temmuz}
雷雨 らいう raiu sa¤anak ya¤mur, gök gürültülü ya¤mur
秋雨 しゅうう shûu sonbahar ya¤murlar›
晴雨 せいう seiu ya¤murlu veya güneflli, hava
大雨 おおあめ ooame kuvvetli, fliddetli ya¤mur
雨雲 あまぐも amagumo ya¤mur bulutu
雨傘 あまがさ amagasa flemsiye

雨具 あまぐ amagu ya¤murluk
雨戸 あまど amado panjur, kepenk
雨宿り あまやどり amayadori s›¤›nak, bar›nak {ya¤mur esnas›nda gidilen yer}

雨漏り あまもり amamori içeri ya¤mur s›zmas› {çat›dan içeri}
雨垂れ あまだれ amadare ya¤mur damlas›
小雨 こさめ kosame hafif ya¤mur
春雨 はるさめ harusame bahar ya¤muru
秋雨 あきさめ akisame sonbahar ya¤murlar›
梅雨 つゆ tsuyu ya¤mur mevsimi {Haziran-Temmuz}
氷雨 ひさめ hisame dolu {ya¤mur}
霧雨 きりさめ kirisame çisenti
時雨 しぐれ shigure sonbahar ya¤muru
五月雨 さみだれ samidare May›s / ilkbahar ya¤murlar›

494
学年 2
1338
雪 雪 画数
旧辞
11
1063 雲 雷
英辞 5044 1339 雪 1342

雪 1338
部首 173③
JIS 4063

音 雪 セツ SETSU
8 -3
訓 雪 ゆき yuki kar
熟 雪辱 せつじょく setsujoku namusunu koruma, intikam alma; rövanfl
雪渓 せっけい sekkei yaz aylar›nda dahi karlar›n erimedi¤i vadi
積雪 せきせつ sekisetsu ya¤m›fl kar
降雪 こうせつ kôsetsu kar ya¤›fl›
雪解け ゆきどけ yukidoke kar›n erimesi
初雪 はつゆき hatsuyuki y›l›n / mevsimin ilk kar›
粉雪 こなゆき konayuki toz gibi kar, serpme kar
処女雪 しょじょゆき shojoyuki ‹lkbahar
雪崩 なだれ nadare 盤
吹雪 ふぶき fubuki kar f›rt›nas›
学年 2
1339
雲 雲 画数
旧辞
12
52
英辞 5046 雲

1339
部首 173④
JIS 3140

1280

音 雲 ウン UN
訓 雲 くも kumo bulut
熟 雲海 うんかい unkai deniz bulutlar›{bulutlar›n üsten denize benzemesi}
雲泥 うんでい undei bak undei no sa
雲泥の差 うんでいのさ undei no sa da¤lar kadar fark olmak
風雲 ふううん fûun rüzgâr ve bulutlar; durum, vaziyet
層雲 そううん sôun katman bulut, stratus {astronomi}
積乱雲 せきらんうん sekiranun küme bulut, kümülüs
雲隠れ くもがくれ kumogakure bulutlar›n arkas›na gizlenme {mecazî}
雨雲 あまぐも amagumo ya¤mur bulutu
学年 8
雰 雰

1340 画数 12 分
1398
旧辞 1624


英辞 5045
雰 雰 1340
部首 173④
JIS 4A37
頒 粉 紛 貧 盆
1031 714 668 1661 1609

音 雰 フン FUN sis {hava}


熟 雰囲気 ふんいき fun'iki atmosfer, havaküre

495
学年 2
1341
電 電 画数
旧辞
13
1355 雷
英辞 5050 1342 電
電 1341
部首 173⑤
JIS 4545
竜 滝 縄
1091 171 698

8 -5 音 電 デン DEN elektrik
熟 電気 でんき denki elektrik
電機 でんき denki elektrikli makine ve aletler
電球 でんきゅう denkyû ampul
電子 でんし denshi elektron
電流 でんりゅう denryû elektrik ak›m›
電波 でんぱ denpa elektrik dalgalar›
電話 でんわ denwa telefon
電報 でんぽう denpô telgraf
電車 でんしゃ densha elektrikli tren
電卓 でんたく dentaku hesap makinas›
電池 でんち denchi pil
電柱 でんちゅう denchû elektrik dire¤i
電灯 でんとう dentô ›fl›k, lamba {elektrik}
電話帳 でんわちょう denwachô telefon rehberi
発電 はつでん hatsuden elektrik üretimi
充電 じゅうでん jûden flarj, doldurma
停電 ていでん teiden elektrik kesilmesi
漏電 ろうでん rôden elektrik kaça¤›
乾電池 かんでんち kandenchi kuru pil
発電機 はつでんき hatsudenki jeneratör, dinamo
蓄電池 ちくでんち chikudenchi akümülatör
懐中電灯 かいちゅうでんとう kaichû-dentô el lambas›, elektrikli cep feneri
公衆電話 こうしゅうでんわ kôshû-denwa umumi telefon, telefon kulübesi
学年 8
雷 雷

1342 画数 13
旧辞 1846 電
英辞 5049 1341 雷
雷 雷 1342
部首 173⑤
JIS 4D6B

音 雷 ライ RAI
● 訓 雷 かみなり kaminari gök gürlemesi
熟 雷雨 らいう raiu sa¤anak ya¤mur, gök gürültülü ya¤mur
雷鳴 らいめい raimei gök gürültüsü
魚雷 ぎょらい gyorai torpido
疾風迅雷 しっぷうじんらい shippû-jinrai f›rt›na / rüzgar gibi
学年 7
零 零

1343 画数 13 令
1113
旧辞 1909
英辞 5048 零
零 部首
JIS
173⑤
4E6D
1343

領 鈴 齢 冷
1033 844 1939 86

496
音 零 レイ REI s›f›r
熟 零下 れいか reika s›f›r›n alt›nda {derece}
零細 れいさい reisai ufak, cüzi, az, ehemmiyetsiz
学年 6
需 需

1344 画数 14
旧辞 793
英辞 5052 需
需 部首
JIS
173⑥
3C7B
1344

8 -6
耐 儒 端
943 83 1934

音 需 ジュ JU muhtaç olmak, ihtiyaç duymak, talep, istek


熟 需要 じゅよう juyô talep, istek
需給 じゅきゅう jukyû arz ve talep
必需品 ひつじゅひん hitsujuhin ihtiyaçlar, ihtiyaç maddeleri
学年 7
震 震

1345 画数 15
旧辞 975
英辞 5055 震
震 1345
部首 173⑦
JIS 3F4C
辱 唇 農 濃 振 娠
1457 1414 1926 192 234 368

音 震 シン SHIN а奮1256振234
訓 震う ふるう furuu sars›lmak, sallanmak, titremek, titreflmek
震える ふるえる furueru titremek, titreflmek, sallanmak
熟 震動 しんどう shindô sars›nt›, sallanma, titreflim
震災 しんさいい shinsaii deprem felâketi
地震 じしん jishin deprem, zelzele
軽震 けいしん keishin hafif fliddette deprem
地震帯 じしんたい jishintai deprem kufla¤›
震え ふるえ furue titreme, sallanma
身震い みぶるい miburui ürperme, titreme {korku, so¤uk}
学年 9
靈 霊

1346 画数 15 並
1353
旧辞 1910
英辞 5056 霊

1346
部首 173⑦
JIS 4E6E
普 譜
1572 789

音 霊 レイ REI
霊 リョウ RYOO
訓 霊 たま tama ruh, can
熟 霊魂 れいこん reikon can, ruhlar
霊感 れいかん reikan ilham, esin
霊峰 れいほう reihô kutsal da¤ {örne¤in Fuji-da¤›}
霊長類 れいちょうるい reichôrui primatlar {zooloji}
悪霊 あくりょう akuryô kötü ruh, fleytan
死霊 しりょう shiryô ölü ruhu
慰霊祭 いれいさい ireisai ölülerin ruhlar›n› anma töreni
霊屋 たまや tamaya türbe, mozole

497
学年 7
霜 霜

1347 画数 17 相
477
旧辞 1142
英辞 5064 霜
霜 部首
JIS
173⑨
417A
1347

想 箱
1516 1324

8 -9 音 霜 ソウ SOO
訓 霜 しも shimo k›ra¤›
熟 霜害 そうがい sôgai don yanmas›, donun meydana getirdi¤i zarar
晩霜 ばんそう bansô akflam ayaz› {don}
霜柱 しもばしら shimobashira k›ra¤›
初霜 はつしも hatsushimo ilk don
学年 8
霧 霧

1348 画数 19 務
1919
旧辞 1756
英辞 5065 霧
霧 1348
部首 173⑪
JIS 4C38

音 霧 ム MU
訓 霧 きり kiri sis
熟 霧笛 むてき muteki sis düdü¤ü, siren
濃霧 のうむ nômu yo¤un sis
噴霧器 ふんむき funmuki sprey
霧雨 きりさめ kirisame çisenti
朝霧 あさぎり asagiri sabah sisi
学年 8
露 露

1349 画数 21 各
1405
旧辞 1927
英辞 5069 露
露 1349
部首 173⑬
JIS 4F2A
路 格 略 絡 落 閣 客
829 482 658 684 1223 1755 1169

音 露 ロ RO a盤a vurmak, meydana ç›karmak, açmak; Rusya


露 ロウ (ROO)
訓 露 つゆ tsuyu çiy
● 熟 露出 ろしゅつ roshutsu iffla etme, açma; poz, ekspozisyon, ›fl›klama {foto}
露店 ろてん roten büfe, seyyar sat›c›, küçük dükkân
暴露 ばくろ bakuro iffla, a盤a vurma, ortaya ç›karma{gizli / kötü fleyler}
吐露 とろ toro içini / derdini dökme
雨露 うろ uro ya¤mur ve çiy
日露戦争 にちろせんそう nichiro-sensô Japon-Rus savafl›
披露 ひろう hirô gösteri, duyuru {bir aç›l›fl, parti v.b.}
結婚披露宴 けっこんひろうえん kekkon-hirôen dü¤ün ziyafeti
夜露 よつゆ yotsuyu gece çiyi

498
学年 1
1350
上 上 画数
旧辞
3
920 下 止 土
英辞 798 1047 上 1281 1419

上 上 1350
部首 1②
JIS 3E65

音 上 ジョウ JOO а昇1271揚260 挙1600登1308


上 ショウ (SHOO)
訓 上 うえ ue üst, üst k›s›m, tepe, zirve, yüksek, yukar›
上 うわ (uwa) üst- 1 -2
上 かみ kami üst k›s›m, yüksek
上がる あがる agaru kalkmak, yükselmek, t›rmanmak, yukar› ç›kmak
上げる あげる ageru yükseltmek, kald›rmak, art›rmak
上る のぼる noboru yükselmek, artmak
上せる のぼせる noboseru koymak {sahneye, sofraya}
上す のぼす nobosu koymak {sahneye, sofraya} ●

熟 上下 じょうげ jôge yukar› ve afla¤›


上部 じょうぶ jôbu üst k›s›m / bölüm
上位 じょうい jôi yüksek derece, üst mevki
上級 じょうきゅう jôkyû üst mevki, yüksek derece, üst s›n›f {okul}
上手 じょうず jôzu beceriklilik, yeteneklilik
上手な じょうずな jôzu na yetenekli
上流 じょうりゅう jôryû üst tabaka / zümre, yüksek sosyete; üst ak›nt›
上品 じょうひん jôhin zarafet, kibarl›k, incelik
上昇 じょうしょう jôshô yükselme, artma {s›cakl›k v.b.}
上空 じょうくう jôkû üst hava tabakas›, üst hava bölgesi
上司 じょうし jôshi amir, üst, üst makam / merci
上映 じょうえい jôei seans {film}
上京 じょうきょう jôkyô baflkente gitme
上旬 じょうじゅん jôjun ay›n ilk on günü
上院 じょういん jôin lortlar kamaras›
上棟 じょうとう jôtô evin çat›s› kurulduktan sonra yap›lan kutlama
上棟式 じょうとうしき jôtôshiki ilk terbi, ilk dördün {astronomi}
上弦 じょうげん jôgen üzerin(d)e, üstün(d)e; ...den fazla
以上 いじょう ijô yokufl, yukar› ç›kma; ilerleme, geliflme, kalk›nma
向上 こうじょう kôjô en iyisi, en âlâs›, enfes, fevkalâde
極上 ごくじょう gokujô takdim etme, sunma
献上 けんじょう kenjô sayg›l› konuflma, söyleme, arz etme
言上 ごんじょう gonjô sersemlik, göz kararmas›; ç›lg›nl›k
逆上 ぎゃくじょう gyakujô bafltan yukar›, bafl›n›n üstünde, yukar›da, üstte
頭上 ずじょう zujô yeryüzü, yer
地上 ちじょう chijô yolda, caddede
路上 ろじょう rojô evin üstü, çat›, teras
屋上 おくじょう okujô toplant›da
席上 せきじょう sekijô masa bafl›
机上 きじょう kijô teorik, nazari, kuramsal
壇上 だんじょう danjô podyum, kürsü
頂上 ちょうじょう chôjô zirve, doruk
炎上 えんじょう enjô alevlerin yükselmesi, alevlenme
呈上 ていじょう teijô sunma, takdim / hediye etme
途上 とじょう tojô yolda, ilerlemekte
途上国 とじょうこく tojôkoku geliflmekte olan ülkeler
発展途上国 はってんとじょうこく hatten-tojôkoku geliflmekte olan ülkeler
今上陛下 きんじょうへいか kinjô-heika flimdiki imparator; majesteleri

499
上人 しょうにん shônin kutsal, aziz, evliya
身上をつぶすしんしょうをつぶすshinshô o tsubusu servetini har vurup harman savurmak
姉上 あねうえ aneue abla
真上に まうえに maue ni tam üste
身の上 みのうえ minoue talih; durum; geçmifl
上着 うわぎ uwagi ceket, üste giyilen giysi
上背 うわぜい uwazei boy bofl, endam, boy
上積み うわづみ uwazumi güverte yükü, üst yük
上澄み うわずみ uwazumi su v.b. maddelerin üstünde kalan berrak k›s›m
風上 かざかみ kazakami rüzgâr üstü
川上 かわかみ kawakami üst ak›nt›
召上がる めしあがる meshiagaru yemek yemek {kibarca}
1 -4 干上がる ひあがる hiagaru kurumak suyu çekilmek
出来上がる できあがる dekiagaru tamamlanmak, bitmek
盛り上がる もりあがる moriagaru ço¤almak, artmak, yükselmek
上がり あがり agari art›fl, yükselifl; ilerleme; gelir; bitme, son
値上がり ねあがり neagari fiyat art›fl›, pahalanma
立ち上がる たちあがる tachiagaru aya¤a kalkmak

躍り上がる おどりあがる odoriagaru havaya z›plamak, yukar›ya s›çramak {sevinçten}
舞い上がる まいあがる maiagaru yükselmek, havaya kalkmak
沸き上がる わきあがる wakiagaru fokurdamak, kaynamak
申し上げる もうしあげる môshiageru söylemek, bildirmek
取り上げる とりあげる toriageru eline geçirmek; el koymak; kabul etmek
打ち上げる うちあげる uchiageru atefllemek {raket, fiflek}; son perde {tiyatro}
差し上げる さしあげる sashiageru takdim etmek, vermek, sunmak, hediye etmek
引き上げる ひきあげる hikiageru yükseltmek pahal›laflt›rmak {fiyat}
絞り上げる しぼりあげる shiboriageru baflkas›ndan para s›zd›rmak
値上げ ねあげ neage fiyat yükseltme / art›rma, ücret / maafl art›fl›
売り上げ うりあげ uriage ciro, sat›fl; mahsul
売上げ高 うりあげだか uriagedaka ciro {sat›fl}
上り のぼり nobori ç›k›fl, yükselifl, yokufl
上り坂 のぼりざか noborizaka yokufl yukar›, ç›k›fl
学年 9
且 且

1351 画数 5
旧辞 208 目
英辞 23 1616 且
且 部首
JIS
1④
336E
1351

阻 組 祖 租 粗 助 宜 査
275 677 561 610 715 914 1161 1285

訓 且つ かつ katsu bundan baflka bir de, ayr›ca, üstelik


学年 7
1352
丘 丘 画数
旧辞
5
322
英辞 174 丘
丘 丘
1352
部首 1④
JIS 3556
兵 岳 浜
1370 1486 132

音 丘 キュウ KYUU
訓 丘 おか oka tepe, yamaç
熟 丘陵 きゅうりょう kyûryô tepe
砂丘 さきゅう sakyû kum tepesi, kumul

500
学年 7
1353
竝 並 画数
旧辞
8
1638
英辞 598 並
並 並 部首
JIS
1⑦
4A42
1353

音 並 ヘイ HEI
訓 並ぶ ならぶ narabu s›ralanmak, dizilmek
並べる ならべる naraberu s›ralamak
並 なみ nami orta, vasat 1 -7
並び ならび narabi yan yana gitme, paralel
熟 並びに ならびに narabi ni bundan baflka, ayr›ca, hem...ve hem de
並行 へいこう heikô yan yana durma, s›ra
並立 へいりつ heiritsu s›ralanma, s›ra
並列 へいれつ heiretsu s›ralanm›fl / s›ra s›ra a¤açlar
並木 なみき namiki adi mallar ●

並の品 なみのしな naminoshina yan yana dikilmifl Sugi {cedrus} a¤açlar› ●

杉並木 すぎなみき suginamiki befl taflla oynanan bir oyun {dokuz tafl oyunu gibi}
五目並べ ごもくならべ gomokunarabe s›ra, saf, dizi
学年 8
了 了

1354 画数 2
旧辞 1877 子 予
英辞 268 1474 了 1355

了 了 部首
JIS
6①
4E3B
1354

音 了 リョウ RYOO bitirmek, tamamlamak


熟 了解 りょうかい ryôkai anlay›fl, kavray›fl, idrak
完了 かんりょう kanryô tamamlama, bitirme
結了 けつりょう ketsuryô bitirme, son verme
終了 しゅうりょう shûryô bitirme, tamamlama
校了 こうりょう kôryô düzeltilmifl
終了証 しゅうりょうしょうshûryôshô diploma
学年 3
1355
豫 予 画数
旧辞
4
1813 矛
英辞 271 1356 予
予 予
1355
部首 6③
JIS 4D3D
序 預 野
1777 1032 1920

音 予 ヨ YO önceden, evvelden
熟 予定 よてい yotei program, plan
予防 よぼう yobô önleyici, koruyucu {hastal›¤a karfl›}
予期 よき yoki umut, ümit, ön sezi, öngörüfl
予想 よそう yosô tahmin, beklenti
予測 よそく yosoku tahmin, önceden tahmin
予報 よほう yohô tahmin, önceden haber verme {hava v.s.}
予約 よやく yoyaku rezervasyon, yer ay›rtma, abone olma
予算 よさん yosan bütçe
予備 よび yobi ihtiyat, yedek, rezerv

501
予鈴 よれい yorei ilk zil
猶予 ゆうよ yûyo mühlet, vade
天気予報 てんきよほう tenki-yohô hava raporu / tahmini
学年 7
矛 矛

1356 画数 5
旧辞 1752 予
英辞 3164 1355 矛
矛 矛 部首
JIS
110◎
4C37
1356


1536

1 -4 音 矛 ム MU
訓 矛 ほこ hoko m›zrak, karg›, teber
熟 矛盾 むじゅん mujun çeliflki, ayk›r›l›k, tezat, karfl›tl›k
矛先 ほこさき hokosaki m›zrak ucu
学年 4
1357
爰 争 画数
旧辞
6
1114
● 英辞 186 争
争 争
1357
部首 6⑤
JIS 4168
● 浄 静
122 1933

音 争 ソウ SOO
訓 争う あらそう arasou münakafla etmek, tart›flmak, yar›flmak, mücadele
熟 争議 そうぎ sôgi grev, münakafla → etmek
争奪 そうだつ sôdatsu yar›flma, müsabaka, karfl›laflma
戦争 せんそう sensô savafl, harp
競争 きょうそう kyôsô yar›flma, müsabaka
抗争 こうそう kôsô kavga, münakafla
紛争 ふんそう funsô ihtilâf, uyuflmazl›k
闘争 とうそう tôsô savafl, mücadele
係争 けいそう keisô münakafla, kavga
日露戦争 にちろせんそう nichiro-sensô Japon-Rus savafl›
争い あらそい arasoi kavga, dövüfl, münakafla, tart›flma, ihtilâf, yar›flma
学年 1
1358
千 千 画数
旧辞
3
1068 午 干
英辞 156 1359 千 1048

千 千 部首
JIS
24①
4069
1358

音 千 セン SEN bin,1000
訓 千 ち chi
熟 千両 せんりょう senryô 1,000 Ryo {eski Japon para birimi}
千里眼 せんりがん senrigan kâhinlik, basiret
千人力 せんにんりき senninriki herkül kuvvetli, çok kuvvetli
千石船 せんごくぶね sengokubune büyük yelkenli gemi
千円 せんえん senen bin yen, 1000 Yen
千円札 せんえんさつ senensatsu binlik k⤛t para, 1000 Yen
千尋 せんじん senjin bak senjin no tani
千尋の谷 せんじんのたに senjin no tani uçurum
千差万別 せんさばんべつ sensaban-betsu çeflitlilik, farkl›l›k

502
数千 すうせん sûsen binlerce
四千 よんせん yonsen 4000, dört bin
六千 ろくせん rokusen 6,000, alt› bin
七千 ななせん nanasen 7000, yedi bin
九千 きゅうせん kyûsen 9000, dokuz bin
一騎当千 いっきとうせん ikki-tôsen cesur savaflç› / asker, yi¤it, yürekli
千草 ちぐさ chigusa çeflitli bitkiler
千々に ちぢに chiji ni parçalanmak, paramparça olmak
学年 2
1359
午 午 画数
旧辞
4
517
干 牛
英辞 162 午
2 -2
1048 589

午 午 部首
JIS
24②
3861
1359


743

音 午 ゴ GO ö¤le vakti
熟 午前 ごぜん gozen ö¤leden önce evvel
午後 ごご gogo ö¤leden sonra, ikindi
午睡 ごすい gosui ö¤le uykusu
午前中 ごぜんちゅう gozenchû ö¤leden önce, sabahtan
正午 しょうご shôgo ö¤le vakti ●

子午線 しごせん shigosen meridyen


学年 3
1360
幸 干 画数
旧辞
8
548 辛
英辞 1073 1081 幸
幸 幸 部首
JIS
51⑤
392C
1360

報 執
1924 1916

音 幸 コウ KOO
訓 幸 さち sachi mutluluk, saadet
幸せ しあわせ shiawase mutluluk, saadet
幸い さいわい saiwai mutluluk, saadet
熟 幸福 こうふく kôfuku mutluluk, saadet, refah
幸甚 こうじん kôjin çok sevinme, pek mutlu olma
不幸 ふこう fukô mutsuzluk, keder
行幸 ぎょうこう gyôkô imparatorun ziyareti
幸せな人 しあわせなひと shiawase na hito mutlu bir insan
幸いな事 さいわいなこと saiwai na koto mutlu bir fley
学年 2
1361
半 半 画数
旧辞
5
1509 羊
英辞 132 1011 半
半 半 部首
JIS
24③
483E
1361

伴 畔 判
29 657 893

音 半 ハン HAN
訓 半ば なかば nakaba yar›, yar›m
熟 半分 はんぶん hanbun yar›m
半年 はんとし hantoshi yar› y›l, alt› ay
半年 はんねん hannen yar› y›l, alt› ay

503
半日 はんにち hannichi yar›m gün
半面 はんめん hanmen yüzün yar›s› {sa¤ ve sol yüz}; di¤er taraf
半端 はんぱ hanpa bitmemifl, yar›m
半数 はんすう hansû yar›m numara, yar›s›
半円 はんえん hanen yar›m daire
半径 はんけい hankei yar› çap
半額 はんがく hangaku yekûnun / toplam›n yar›s›; yar› fiyat
半価 はんか hanka yar› fiyat
半島 はんとう hantô yar›mada
半鐘 はんしょう hanshô yang›n alarm›
半時間 はんじかん hanjikan yar›m saat
半世紀 はんせいき hanseiki yar›m yüzy›l
2 -3 半導体 はんどうたい handôtai yar› iletici {fizik}
前半 ぜんはん zenhan ilk yar›
大半 たいはん taihan büyük bir k›sm›, ekseriyeti, ço¤unlu¤u
夜半 やはん yahan gece yar›s›
北半球 きたはんきゅう kitahankyû kuzey yar›m küre
約半分 やくはんぶん yakuhanbun yaklafl›k yar›s›
三時半 さんじはん sanjihan üç buçuk, saat 3;30
一時間半 いちじかんはん ichijikan-han bir buçuk saat, 1 saat 30 dakika
学年 3


1362
平 干 画数
旧辞
5
1634
英辞 26 平
平 平 部首
JIS
51②
4A3F
1362

坪 評
334 755

音 平 ヘイ HEI
平 ビョウ BYOO
訓 平ら たいら taira düz, düzlük
平 ひら hira düz, yafl›; sade, basit
熟 平和 へいわ heiwa bar›fl, sulh
平凡 へいぼん heibon baya¤›, alelade, s›radan
平面 へいめん heimen yüzey düzlem,
平野 へいや heiya düz arazi, ova, yayla
平日 へいじつ heijitsu normal çal›flma günleri
平均 へいきん heikin ortalama, vasati
平常 へいじょう heijô normal, her zaman ki gibi
平然 へいぜん heizen so¤uk kanl›, sakin
平素 へいそ heiso adi, al›fl›lm›fl, normal, günlük; uzun zamand›r
平穏 へいおん heion huzur, rahat, sükûnet, sessizlik, asayifl
平衡 へいこう heikô denge
平癒 へいゆ heiyu flifa, iyileflme, düzelme
平方 へいほう heihô kare
平安朝 へいあんちょう heianchô Heian Dönemi / ‹mparatorlu¤u {794-1185}
平方根 へいほうこん heihôkon kare kök¶
公平 こうへい kôhei tarafs›z, adalet, do¤ruluk
和平 わへい wahei bar›fl, sulh
太平洋 たいへいよう taiheiyô Pasifik Okyanusu
地平線 ちへいせん chiheisen ufuk
南太平洋 みなみたいへいようminami-taiheiyô Güney Pasifik Okyanusu
...平米 ...へいべい ...heibei metre kare, m2
三・三平米 さんてんさんへいべい santen-san-heibei 3.3 m2
平等 びょうどう byôdô eflitlik
平たい ひらたい hiratai düz, yass›

504
平らげる たいらげる tairageru yeme¤i yiyip bitirmek; bast›rmak {ayaklanma v.b}
平らな土地 たいらなとち taira na tochi düz arazi, ova, yayla, plato
平手 ひらて hirate avuç, aya
平謝り ひらあやまり hiraayamari diz çökerek özür dilemek
学年

年 干
1
1363 画数 6
旧辞 1450 午
英辞 188 1359 年
年 年
1363
部首 51③
JIS 472F

2 -4
音 年 ネン NEN
訓 年 とし toshi y›l, sene; yafl
熟 年数 ねんすう nensû y›llar›n say›s›
年代 ねんだい nendai dönem, ...y›llar, devir, ça¤
年中 ねんじゅう nenjû bütün y›l boyunca
年頭 ねんとう nentô sene bafl›, y›l bafllang›c›
年始 ねんし nenshi sene bafl›, y›l bafl›
年末 ねんまつ nenmatsu sene sonu
年齢 ねんれい nenrei yafl
年齢差 ねんれいさ nenreisa yafl farkl›l›¤› ●

年金 ねんきん nenkin emekli maafl›, y›ll›k gelir


年俸 ねんぽう nenpô y›ll›k maafl
年貢 ねんぐ nengu y›ll›k vergi {Japon tarihi}
年鑑 ねんかん nenkan y›ll›k, salname
年譜 ねんぷ nenpu kronolojik kay›t, sicil, kütük
年賀状 ねんがじょう nengajô yeni y›l tebrik kart›, y›lbafl› kart›
本年 ほんねん honnen bu sene
本年度 ほんねんど honnendo bu mali y›l
今年 こんねん konnen bu y›l
前年 ぜんねん zennen geçti¤imiz sene
来年 らいねん rainen gelecek sene
翌年 よくねん yokunen gelecek sene
去年 きょねん kyonen geçen y›l / sene
昨年 さくねん sakunen geçen y›l / geçen sene
昨年来 さくねんらい sakunenrai geçen seneden beri
少年 しょうねん shônen o¤lan, erkek çocuk, delikanl›
青年 せいねん seinen gençlik, genç, delikanl›
中年 ちゅうねん chûnen orta yafl
定年 ていねん teinen emeklilik yafl›
何年 なんねん nannen kaç sene
数年 すうねん sûnen birkaç sene
半年 はんねん hannen yar› y›l, alt› ay
四年 よねん yonen dört y›l
例年 れいねん reinen normal bir sene, her y›l
近年 きんねん kinnen son zamanlarda / y›llarda
長年 ながねん naganen uzun y›llar, uzun zaman
隔年 かくねん kakunen her iki senede bir, iki senede bir
暦年 れきねん rekinen takvim y›l›
明年 みょうねん myônen gelecek sene
旧年 きゅうねん kyûnen geçen y›l
豊年 ほうねん hônen verimli sene {mahsulün bol oldu¤u y›l}
昔年 せきねん sekinen antika; eski y›llar
光年 こうねん kônen ›fl›k y›l›
一年間 いちねんかん ichinenkan bir sene

505
一年目 いちねんめ ichinenme birinci sene, ilk y›l
一年生 いちねんせい ichinensei birinci s›n›f ö¤rencisi
五年前 ごねんまえ gonenmae befl y›l önce
五周年 ごしゅうねん goshûnen beflinci y›l dönümü
満十年 まんじゅうねん manjûnen on yafl›n› doldurmufl olma
再来年 さらいねん sarainen öbür sene, bir daha ki sene
忘年会 ぼうねんかい bônenkai sene sonu kutlamas›, y›lbafl› partisi
万年筆 まんねんひつ mannenhitsu dolmakalem
未成年 みせいねん miseinen reflit olmama, yafl› küçük olma
生年月日 せいねんがっぴ seinen-gappi do¤um tarihi
出生年月日 しゅっしょうねんがっぴ shusshônen-gappi do¤um tarihi
恭賀新年 きょうがしんねん kyôga-shinnen mutlu y›llar, yeni y›l›n›z› kutlar›m
2 -6 20年代 にじゅうねんだい nijûnendai yirmili y›llar
88年型 はちじゅうはちねんがた hachijûhachinen-gata 88 model
...周年 ...しゅうねん ...shûnen ...y›l dönümü
...か年 ...かねん ...kanen ...y›ll›k, ...y›l
五か年計画 ごかねんけいかく gokanenkeikaku befl y›ll›k plan
生誕百年祭 せいたんひゃくねんさい seitanhyakunensai do¤um y›l dönümü kutlamas›
年子 としご toshigo büyü¤ü ile aralar›nda bir yafl fark olan çocuk
年寄り としより toshiyori yafll›, ihtiyar
年越し としこし toshikoshi y›l›n son gününü aflma, yeni y›la girme
年ごと としごと toshigoto y›ldan y›la, seneden seneye
● 毎年 まいとし maitoshi her sene
今年 ことし kotoshi bu sene
半年 はんとし hantoshi yar› y›l, alt› ay
厄年 やくどし yakudoshi felâket y›l›; buhranl› y›llar {örne¤in 42-33 yafl}
同い年 おないどし onaidoshi yafl›t olma, ayn› yaflta olma
数え年 かぞえどし kazoedoshi Japon yafl hesab›
学年 4
1364
卒 卒 画数
旧辞
8
1166
英辞 294 卒
卒 卒 部首
JIS
24⑥
4234
1364

率 座 傘
1096 1784 1121

音 卒 ソツ SOTSU mezun olmak, bitirmek; er, nefer


熟 卒業 そつぎょう sotsugyô mezuniyet, okuldan mezun olma
卒倒 そっとう sottô bayg›nl›k, bay›lma
卒中 そっちゅう sotchû felç, inme, apopleksi {t›p}
卒業後 そつぎょうご sotsugyôgo mezuniyetten sonra
兵卒 へいそつ heisotsu er
高卒 こうそつ kôsotsu lise mezunu
大学卒 だいがくそつ daigakusotsu üniversite mezunu
学年 8
卓 卓

1365 画数 8 早
1268
旧辞 1206
英辞 802 卓
卓 1365
部首 24⑥
JIS 426E
章 草 悼
1095 1212 316

音 卓 タク TAKU mükemmel, seçkin, mümtaz; masa


熟 卓越 たくえつ takuetsu fazilet, seçkinlik, üstünlük
卓球 たっきゅう takkyû masa tenisi, pingpong

506
食卓 しょくたく shokutaku yemek masas›
電卓 でんたく dentaku hesap makinesi
円卓 えんたく entaku yuvarlak masa
学年 9
卑 卑

1366 画数 9
旧辞 1541
英辞 221 卑
卑 卑 1366
部首 24⑦
JIS 485C
碑635

音 卑 ヒ HI 2 -7
訓 卑しい いやしい iyashii alçak, kaba, afla¤›, adi, düflük, terbiyesiz
卑しむ いやしむ iyashimu afla¤›lamak, küçümsemek, alçak görmek
卑しめる いやしめる iyashimeru afla¤›lamak, küçümsemek, alçak görmek
熟 卑劣 ひれつ hiretsu alçakl›k, edepsizlik, hayas›zl›k
卑屈 ひくつ hikutsu adilik, iki yüzlülük, içten pazarl›kl›
卑下 ひげ hige afl›r› derecede mütevaz›l›k
卑近 ひきん hikin adi, baya¤›, basit, kolay
卑しさ いやしさ iyashisa kabal›k, alçakl›k, adilik, rezillik, terbiyesizlik
学年 1
1367
六 六 画数
旧辞
4
1936

八 ●

英辞 283 1144 六
六 六
1367
部首 12②
JIS 4F3B

音 六 ロク ROKU
訓 六つ むっつ muttsu alt›
六つ むつ mutsu alt›
六 む mu alt›
六 むい (mui) alt›
熟 六月 ろくがつ rokugatsu Haziran, alt›nc› ay
六人 ろくにん rokunin alt› kifli
六羽 ろっぱ roppa alt› kanat
六畳 ろくじょう rokujô takriben 10 m2 Tatami {alt› Tatami oda}
六十 ろくじゅう rokujû altm›fl, 60
六千 ろくせん rokusen alt› bin, 6,000
六万 ろくまん rokuman altm›fl bin, 60,000
六百 ろっぴゃく roppyaku alt› yüz, 600
六分 ろっぷん roppun 6 dakika
六法 ろっぽう roppô temel alt› kanunname
六大州 ろくだいしゅう rokudaishû alt› k›ta
六根清浄 ろっこんしょうじょう rokkon-shôjô taharet {‹slam dinine göre temizlik}
丈六 じょうろく jôroku takriben 5 metre {Buda heykeli}
五六人 ごろくにん gorokunin befl-alt› kifli
六つぐらい むっつぐらい muttsugurai yaklafl›k alt› tane {herhangi bir fley}
六月 むつき mutsuki alt› ay
六月目 むつきめ mutsukime alt›nc› ay
六日 むいか muika alt› gün; ay›n alt›nc› günü, ay›n alt›s›

507
学年 4
1368
共 共 画数
旧辞
6
351
英辞 581 共
共 共 1368
部首 12④
JIS 3626
洪 供 恭 異 暴 翼
121 33 1502 1293 1279 1336

音 共 キョウ KYOO beraber, müflterek


訓 共 とも tomo her iki, birlikte
熟 共通 きょうつう kyôtsû müflterek, birlikte, beraber, ortaklafla
2 -4 共同 きょうどう kyôdô birlik, beraberlik, müflterek, ortaklafla, kolektif
共犯 きょうはん kyôhan suç ortakl›¤›
共和国 きょうわこく kyôwakoku cumhuriyet
共産主義 きょうさんしゅぎ kyôsan-shugi komünizm
公共 こうきょう kôkyô umumi, kamu, halka aç›k
日本共産党 にほんきょうさんとう nihon-kyôsan-tô Japon Komünist Partisi
中華人民共和国 ちゅうかじんみんきょうわ- chûkajinminkyôwakoku Çin Halk Cumhuriyeti
共々 ともども tomodomo beraber, müflterek, hep beraber, hepsi
共に ともに tomoni her ikisi, hem bu hem de o, beraber, birlikte
共倒れ ともだおれ tomodaore birlikte çöküfl, birlikte iflas
共食い ともぐい tomogui ayn› türden hayvanlar›n birbirlerini yemesi
学年 8
呉 口


1369 画数 7
旧辞 515
英辞 583 呉
呉 呉 部首
JIS
30④
3862
1369

虞 誤 娯
1837 765 367

音 呉 ゴ GO Wu-imparatorlu¤u {eski Çin'de bir devlet ismi}


熟 呉服 ごふく gofuku elbiselik kumafl
呉越同舟 ごえつどうしゅう goetsu-dôshû can düflman› ile ayn› gemide olma
学年 4
1370
兵 兵 画数
旧辞
7
1635
英辞 201 兵
兵 兵 部首
JIS
12⑤
4A3C
1370

丘 岳 浜
1352 1486 132

音 兵 ヘイ HEI asker, er
兵 ヒョウ HYOO
熟 兵隊 へいたい heitai asker
兵器 へいき heiki silah
兵力 へいりょく heiryoku askeri kuvvetler
兵役 へいえき heieki askerlik görevi
兵卒 へいそつ heisotsu er
兵舎 へいしゃ heisha k›flla
兵営 へいえい heiei k›flla
徴兵 ちょうへい chôhei askere ça¤›rma, celp
撤兵 てっぺい teppei orduyu geri çekme
廃兵 はいへい haihei gazi, savafl malülü
核兵器 かくへいき kakuheiki nükleer silah

508
騎兵隊 きへいたい kiheitai süvari bölü¤ü
トルコ兵 トルコへい toruko-hei Türk askeri
兵糧 ひょうろう hyôrô erzak, kumanya
雑兵 ぞうひょう zôhyô neferler, erler
学年 3
1371
具 具 画数
旧辞
8
402 目 貝
英辞 3128 1616 具 1654

具 1371
部首 12⑥
JIS 3671

1128

2 -6
音 具 グ GU alet
熟 具合 ぐあい guai hal, durum, vaziyet, keyfiyet
具備 ぐび gubi teçhizat, donat›m; malik olmak, sahip olmak
具体的 ぐたいてき gutaiteki somut, müspet
具体案 ぐたいあん gutaian somut plan
道具 どうぐ dôgu alet, cihaz
工具 こうぐ kôgu el aleti, ifl aletleri
器具 きぐ kigu alet, cihaz
家具 かぐ kagu mobilya, ev eflyas›
金具 かなぐ kanagu madeni eflya
寝具 しんぐ shingu yatak tak›m› {yorgan, çarflaf v.b.} ●
農具 のうぐ nôgu tar›m aletleri
武具 ぶぐ bugu askeri teçhizat / donat›m
敬具 けいぐ keigu sayg›lar›mla, hürmetlerimle {mektubun sonunda}
拝具 はいぐ haigu sayg›lar›mla, hürmetlerimle {mektubun sonunda}
文房具 ぶんぼうぐ bunbôgu k›rtasiye
木製家具 もくせいかぐ mokusei-kagu a¤aç mobilya
学年 4
1372
典 典 画数
旧辞
8
1346

1911

英辞 588 典
典 部首
JIS
12⑥
4535
1372


1926

音 典 テン TEN kanunname, klasik kitap; seremoni, tören, merasim


熟 典型 てんけい tenkei tip, numune, örnek
典拠 てんきょ tenkyo kaynak {roman, kompozisyon v.b.}
辞典 じてん jiten sözlük, lügat
事典 じてん jiten ansiklopedi
古典 こてん koten klasik
式典 しきてん shikiten merasim, tören, seremoni
法典 ほうてん hôten kanunname, yasa kitab›
古典的 こてんてき kotenteki klasik
百科事典 ひゃっかじてん hyakka-jiten ansiklopedi
英和辞典 えいわじてん eiwa-jiten ‹ngilizce-Japonca sözlük
漢和辞典 かんわじてん kanwa-jiten Ç‹nce-Japonca karakter sözlü¤ü
古語辞典 こごじてん kogo-jiten Klasik Japonca sözlü¤ü

509
学年 3
1373
縣 目 画数
旧辞
9
465

英辞 1362 1371 県
県 県 部首
JIS
109④
3829
1373


1524

音 県 ケン KEN vilayet, il
熟 県庁 けんちょう kenchô vilayet binas›
県立 けんりつ kenritsu vilayet, il
2 -7 県外 けんがい kengai il s›n›rlar› d›fl›nda
府県 ふけん fuken vilayetler
...県 ...けん ...ken ...vilayeti
青森県 あおもりけん aomoriken Aomori vilayeti
廃藩置県 はいはんちけん haihan-chiken derebeylik sisteminin kald›r›l›p vilayetlerin kurulmas›
学年 6
兼 兼

1374 画数 10
旧辞 467
英辞 598 兼
兼 兼 1374
部首 12⑧
JIS 3773
● 嫌 謙 廉
376 785 1794

音 兼 ケン KEN
訓 兼ねる かねる kaneru ayn› zamanda ...olmak, ...birden yapmak {çok fleyi}
熟 兼任 けんにん kennin ayn› zamanda iki vazife birden yapma
兼用 けんよう kenyô ayn› zamanda / birlikte kullanma {birkaç fleyi}
兼職 けんしょく kenshoku yan meslek, ikinci ifl
...兼ねる ...かねる ...kaneru ...muktedir olamamak, edememek, yapamamak
学年 5
1375
興 臼 画数
旧辞
16
580

1701

英辞 615 興
興 興 1375
部首 134⑨
JIS 363D
胴 洞 銅 筒
526 126 849 1317

音 興 コウ KOO ilgi, alâka; keyif а起1896


興 キョウ KYOO
訓 興す おこす okosu yeniden canland›rmak, yenilemek
興る おこる okoru ç›kmak,oluflmak, teflekkül etmek;geliflmek,büyümek
熟 興奮 こうふん kôfun heyecan
興行 こうぎょう kôgyô gösteri, temsil, seans
興隆 こうりゅう kôryû inkiflaf, terakki, kalk›nma
復興 ふっこう fukkô dirilme; yeniden infla, rekonstrüksyon
振興 しんこう shinkô teflvik, destek, yükseltme, terfi
興味 きょうみ kyômi alâka, ilgi
興趣 きょうしゅ kyôshu ilgi, alâka; cazibe
興味深い きょうみぶかい kyômibukai çok ilginç
興味津々 きょうみしんしん kyômi-shinshin çok ilginç, enteresan
即興 そっきょう sokkyô irticalen, haz›rl›ks›z, o anda, derhal
余興 よきょう yokyô e¤lence, flölen, ziyafet, a¤›rlama

510
学年 8
凡 几

1376 画数 3
旧辞 1724 丹
英辞 654 1695 凡
凡 凡 部首
JIS
16①
4B5E
1376

帆 机 飢 肌 冗 処
452 461 866 513 1149 598

音 凡 ボン BON alelâde, ola¤an, s›radan, vasat, orta


凡 ハン (HAN)
熟 凡人 ぼんじん bonjin alelâde / s›radan kifli
凡夫 ぼんぷ bonpu s›radan bir adam 2 -1
凡庸 ぼんよう bonyô vasat, alelâde, ola¤an, banal
平凡 へいぼん heibon baya¤›, s›radan, vasat
凡例 はんれい hanrei k›saltma ve flekilleri izah eden aç›klamalar
学年 2
1377
元 元 画数
旧辞
4
488 天
英辞 275 1438 元
元 元
1377
部首 10②
JIS 3835
院 完 冠
278 1158 1151

音 元 ゲン GEN а本1526基1424 ●

元 ガン GAN
訓 元 もと moto as›l, bafllang›ç, kaynak, menfle; sebep, neden
熟 元気 げんき genki sa¤l›kl›, iyi, dinç, canl›
元素 げんそ genso unsur, ö¤e
元帥 げんすい gensui mareflal
次元 じげん jigen boyut
多元 たげん tagen plüralizm, ço¤ulculuk, çokçuluk {felsefe}
還元 かんげん kangen azaltma, indirgeme, redüksiyon; deoksidasyon
紀元 きげん kigen miladî {hicrî} tarihin bafllang›ç y›l›
紀元前 きげんぜん kigenzen Milattan Önce {M.Ö.}
紀元節 きげんせつ kigensetsu Japon ‹mparatorlu¤unun kurulufl günü {11 fiubat}
元金 がんきん gankin sermaye, ana para
元利 がんり ganri sermaye ve faiz
元来 がんらい ganrai esas, as›l
元祖 がんそ ganso mucit, icat eden, ata; ceddi âlâ; kurucu
元旦 がんたん gantan yeni y›l›n ilk günü
元日 がんじつ ganjitsu yeni y›l›n ilk günü
元帳 もとちょう motochô ana defter, kütük
元金 もときん motokin sermaye, ana para
身元 みもと mimoto saç topuzu {geleneksel Japon saç stilinde}
地元 じもと jimoto mahalli, yöresel
家元 いえもと iemoto geleneksel Japon sanat›n›n {‹kebena v.b.} önderi
学年 2
1378
兄 兄 画数
旧辞
5
418
英辞 875 兄
兄 兄 部首
JIS
10③
373B
1378

況 祝 党 克 競
107 559 1387 1383 1098

511
音 兄 ケイ KEI
兄 キョウ KYOO
訓 兄 あに ani büyük erkek kardefl, a¤abey
熟 兄弟 けいてい keitei kardefl, erkek ve k›z kardefl
兄弟 きょうだい kyôdai kardefl, erkek ve k›z kardefl
兄事 けいじ keiji büyü¤e gösterilen sayg› ve hürmet
父兄 ふけい fukei ebeveyn ve büyük erkek kardefller; koruyucu
義兄 ぎけい gikei kay›n birader; eniflte
兄さん にいさん niisan a¤abey
学年 2
1379
光 光 画数 6

2 -4
旧辞 534
英辞 1358 光
光 光 部首
JIS
10④
3877
1379

音 光 コウ KOO
訓 光 ひかり hikari ›fl›k, parlakl›k
光る ひかる hikaru parlamak, ›fl›ldamak, ayd›nlatmak
熟 光線 こうせん kôsen ›fl›n
光景 こうけい kôkei görünüfl, manzara, bak›fl
光明 こうみょう kômyô ›fl›k, ayd›nl›k
光沢 こうたく kôtaku parlak, cilal›

光年 こうねん kônen ›fl›k y›l›
光陰 こういん kôin zaman, vakit
光輝 こうき kôki parlakl›k, par›lt›, ayd›nl›k; flan
光熱費 こうねつひ kônetsuhi ayd›nlatma ve ›s›tma giderleri
日光 にっこう nikkô günefl ›fl›¤›, günefl ›fl›n›
観光 かんこう kankô turistik yerleri gezme, turizm
栄光 えいこう eikô flan, flöhret
採光 さいこう saikô ayd›nlatma, ›fl›kland›rma
月光 げっこう gekkô dolunay
陽光 ようこう yôkô günefl ›fl›n›
観光客 かんこうきゃく kankôkyaku turist
日光浴 にっこうよく nikkôyoku günefl banyosu
蛍光灯 けいこうとう keikôtô flüoresan lamba
蛍光塗料 けいこうとりょう keikô-toryô flüoresan boyas›
光り輝く ひかりかがやく hikarikagayaku parlamak, p›r›ldamak, ›fl›ldamak
稲光 いなびかり inabikari flimflek, y›ld›r›m
学年 8
充 充

1380 画数 6
旧辞 820
英辞 289 充
充 充 部首
JIS
10④
3D3C
1380

統 銃
683 846

音 充 ジュウ JUU doldurmak, tamamlamak а当1238


訓 充てる あてる ateru uygulamak; isabet etmek; koymak, yerlefltirmek;
熟 充分  じゅうぶん  jûbun yeterli, kâfi → tahmin etmek
充満 じゅうまん jûman dolu, doluluk, dolgunluk
充実 じゅうじつ jûjitsu dolgunluk, bütünlük, bolluk
充足 じゅうそく jûsoku yeterlilik, k›yayet
充電 じゅうでん jûden flarj, doldurma

512
充血 じゅうけつ jûketsu kan toplanmas›, konjesyon {t›p}
充当金 じゅうとうきん jûtôkin tahsisat
充分な じゅうぶんな jûbun na yeterli, kâfi
補充 ほじゅう hojû ilave, ek
学年 1
1381
先 先 画数
旧辞
6
1072 元
英辞 571 1377 先
先 先 部首
JIS
10④
4068
1381

洗 銑
125 847

2 -4
音 先 セン SEN
訓 先 さき saki evvel, önce, önde, uç, ön, bafl, zirve; gelecek
熟 先生 せんせい sensei ö¤retmen, hoca
先輩 せんぱい senpai üst, k›demli, yafll› kimse {bilgili ve tecrübeli}
先方 せんぽう senpô di¤er taraf, karfl› taraf
先着 せんちゃく senchaku önce / erken gelme, ilk gelifl
先頭 せんとう sentô bafl, zirve, doruk
先端 せんたん sentan uç, burun, bafl
先日 せんじつ senjitsu geçen gün, son günlerde
先月 せんげつ sengetsu geçen ay
先週 せんしゅう senshû geçen hafta
先般 せんぱん senpan geçenlerde, son günlerde, birkaç gün önce

先哲 せんてつ sentetsu eski âlimler / bilginler
先賢 せんけん senken eski âlim / bilgin
先進国 せんしんこく senshinkoku kalk›nm›fl ülkeler
先駆者 せんくしゃ senkusha öncü, lider
先例に倣う せんれいにならう senrei ni narau örne¤e uydurmak / benzetmek
先着50人限り せんちゃくごじゅうにん- senchakugojûnin-kagiri ilk 50 müflteri için
優先 ゆうせん yûsen öncelik, tercih, iltimas
率先 そっせん sossen önder olan, yol gösteren
祖先 そせん sosen ata, ecdat, cet
最先端 さいせんたん saisentan zirve, doruk
先走る さきばしる sakibashiru önde koflmak
先立つ さきだつ sakidatsu baflta olmak, önde gitmek, zirvede olmak
旅先 たびさき tabisaki seyahat esnas›nda konaklan›lan yer; seyahat ortas›
指先 ゆびさき yubisaki parmak ucu
軒先 のきさき nokisaki çat› kenar›, saçak
庭先 にわさき niwasaki evin bahçe taraf›
矛先 ほこさき hokosaki m›zrak ucu
嫁ぎ先 とつぎさき totsugisaki damat evi
筆先 ふでさき fudesaki f›rça ucu
真っ先 まっさき massaki bak massaki no
真っ先の まっさきの massaki no en birinci, en bafl, ilk
一寸先 いっすんさき issunsaki zifiri karanl›k
学年 6
1382
兆 兆 画数
旧辞
6
1277
英辞 637 兆
兆 兆
1382
部首 10④
JIS 437B
挑 跳 桃 眺 逃
233 828 489 648 1856

音 兆 チョウ CHOO trilyon {1012}

513
訓 兆す きざす kizasu meydana ç›kmak, görünmek, belirmek
兆し きざし kizashi alâmet, iz, belirti, emare
熟 兆候 ちょうこう chôkô alâmet, belirti, emare
前兆 ぜんちょう zenchô alâmet, belirti
億兆 おくちょう okuchô halk, kitleler
学年 8
克 克

1383 画数 7 兄
1378
旧辞 590
英辞 772 克
克 克 部首
JIS
10⑤
396E
1383

祝 況 党 競
2 -5 559 107 1387 1098

音 克 コク KOKU fethetmek; yenmek, kazanmak, galip gelmek


熟 克服 こくふく kokufuku bir fleyin üstesinden gelmek
克明 こくめい kokumei ayr›nt›l›, detayl›
克己 こっき kokki kendine hakim olma, nefsine hakim olma; feragat
学年 5
1384
兒 児 画数
旧辞
7
732

1906

英辞 572 児

1384
部首 10⑤
JIS 3B79

稲 陥
618 279

音 児 ジ JI çocuk, meme {süt} çocu¤u, bebek


児 ニ (NI)
熟 児童 じどう jidô çocuk
幼児 ようじ yôji küçük çocuk, bebek
乳児 にゅうじ nyûji meme / süt çocu¤u, bebek
胎児 たいじ taiji embriyon, fetüs
育児 いくじ ikuji çocuk bak›m›
孤児 こじ koji yetim, öksüz çocuk
豚児 とんじ tonji o¤lum, evlad›m
育児室 いくじしつ ikujishitsu krefl, yuva
託児所 たくじしょ takujisho krefl, çocuk yuvas›
優良児 ゆうりょうじ yûryôji harika çocuk
私生児 しせいじ shiseiji gayri meflru çocuk, piç
小児科 しょうにか shônika çocuk bak›m› ve tedavisi bilimi, pediatri {t›p}
稚児 ちご chigo bebek, küçük çocuk
学年 8
免 免

1385 画数 8
旧辞 1767 色
英辞 573 1131 免
免 免 部首
JIS
10⑥
4C48
1385

逸 晩 勉
1866 550 919

音 免 メン MEN
訓 免れる まぬかれる manukareru kaçmak, kurtulmak {tehlike};kaç›nmak; muaf tutmak
免れる (まぬがれる) (manugareru) kaçmak, kurtulmak {tehlike};kaç›nmak; muaf tutmak
熟 免許 めんきょ menkyo ruhsat, lisans, ehliyet
免状 めんじょう menjô diploma
免除 めんじょ menjo muafiyet, muaf tutma

514
免税 めんぜい menzei vergiden muafiyet
免許証 めんきょしょう menkyoshô ehliyet
免税店 めんぜいてん menzeiten gümrüksüz al›flverifl ma¤azas› {duty-free shop}
放免 ほうめん hômen serbest b›rakma, tahliye
赦免 しゃめん shamen affetme, af
罷免 ひめん himen ifline son verme, iflten ç›karma
御免なさい ごめんなさい gomennasai özür dilerim, af edersiniz
...に免じて ...にめんじて ...ni menjite ...hat›r› için, istinaden
学年 7
鬼 鬼

1386 画数 10
旧辞 280
英辞 5276 鬼
鬼 鬼 部首 194◎
1386 2 -8
JIS 3534
醜 塊 魂 魅 魔
802 348 1932 1388 1799

音 鬼 キ KI
訓 鬼 おに oni dev, cin, fleytan, kötü ruhlar
熟 鬼神 きじん kijin kötü ruhlar, fleytan, iblis
鬼才 きさい kisai deha, dâhilik, büyük kabiliyet
餓鬼 がき gaki zavall› kimse; yaramaz çocuk, afacan
吸血鬼 きゅうけつき kyûketsuki vampir
鬼ごっこ おにごっこ onigokko koflmaca, kovalamaca; ebe oyunu
赤鬼 あかおに akaoni k›z›l fleytan

学年 6
1387
党 党 画数
旧辞
10
1384

1378

英辞 1363 党
党 党 部首
JIS
10⑧
455E
1387

克 祝 況 常 賞 堂
1383 559 107 1466 1672 1425

音 党 トウ TOO parti, grup


熟 党派 とうは tôha parti, grup, fraksiyon
政党 せいとう seitô siyasi parti
野党 やとう yatô muhalefet partisi
与党 よとう yotô iktidar partisi
徒党 ととう totô fraksiyon, hizip, klik
共和党 きょうわとう kyôwa-tô G.O.P. Cumhuriyetçi Parti
民主党 みんしゅとう minshu-tô Demokrat Parti
民社党 みんしゃとう minsha-tô Demokrat Sosyalist Parti
公明党 こうめいとう kômei-tô Komeito partisi
自由党 じゆうとう jiyû-tô Liberal Parti
保守党 ほしゅとう hoshu-tô Muhafazakârlar
自由民主党 じゆうみんしゅとう jiyû-minshu-tô Liberal Demokrat Parti
日本社会党 にほんしゃかいとう nihon-shakai-tô Japon Sosyalist Partisi
日本共産党 にほんきょうさんとう nihon-kyôsan-tô Japon Komünist Partisi

515
学年 9
魅 鬼

1388 画数 15 鬼
1386
旧辞 1743
英辞 5280 魅
魅 魅 部首
JIS
194⑤
4C25
1388

魔 醜 塊 魂 未 妹 味
1799 802 348 1932 1528 365 410

音 魅 ミ MI cezbetmek, büyülemek, meftun etmek


熟 魅力 みりょく miryoku cazibe, çekicilik, al›ml›l›k, büyü
魅惑 みわく miwaku büyüleme, cezbetme, hayran b›rakma
2 -13 魅する みする misuru büyülemek, meftun etmek, cezbetmek
学年 1
1389
力 力 画数
旧辞
2
1890
刃 刀
英辞 715 1397 力 1396

力 力 部首
JIS
19◎
4E4F
1389

音 力 リョク RYOKU
力 リキ RIKI
訓 力 ちから chikara kuvvet, kudret, güç

熟 努力 どりょく doryoku gayret, çaba, çal›flma
● 協力 きょうりょく kyôryoku ifl birli¤i, kooperasyon
能力 のうりょく nôryoku kabiliyet, beceri, yetenek, iktidar, güç
全力 ぜんりょく zenryoku bütün kuvvet, var kuvvetiyle, olanca gücüyle
労力 ろうりょく rôryoku gayret, çaba, emek
体力 たいりょく tairyoku beden kuvveti, bilek kuvveti
視力 しりょく shiryoku görme kuvveti
握力 あくりょく akuryoku kavrama kuvveti
腕力 わんりょく wanryoku kas gücü, kol kuvveti
有力 ゆうりょく yûryoku kudretlilik, kuvvetlilik, etkenlik
権力 けんりょく kenryoku otorite, güç, kuvvet, etki
迫力 はくりょく hakuryoku etkileme kuvveti
引力 いんりょく inryoku yer çekimi, çekim kuvveti
効力 こうりょく kôryoku etki, tesir, geçerlik
強力 きょうりょく kyôryoku kuvvet, kudret, güç
活力 かつりょく katsuryoku canl›l›k, dinçlik, hayatiyet
意力 いりょく iryoku irade, istenç gücü, irade kuvveti
魅力 みりょく miryoku cazibe, çekicilik, al›ml›l›k, büyü
実力 じつりょく jitsuryoku kabiliyet, yetenek, hüner
助力 じょりょく joryoku yard›m, koruma
勢力 せいりょく seiryoku güç, kuvvet, etki, nüfuz
精力 せいりょく seiryoku enerji, kuvvet, azim, canl›l›k
出力 しゅつりょく shutsuryoku üretim gücü, kapasite
圧力 あつりょく atsuryoku bas›nç
圧力計 あつりょくけい atsuryokukei manometre, bas›nç ölçer
威力 いりょく iryoku tesir, etki, otorite, güç
武力 ぶりょく buryoku silahl› / askeri kuvvetler
兵力 へいりょく heiryoku askeri kuvvetler
風力 ふうりょく fûryoku rüzgâr gücü
筆力 ひつりょく hitsuryoku f›rça darbesi {ifade gücü}
浮力 ふりょく furyoku yüzme / kald›rma kuvveti
張力 ちょうりょく chôryoku gerilim, gerginlik

516
尽力 じんりょく jinryoku gayret, çaba, u¤rafl, efor
暴力団 ぼうりょくだん bôryokudan gangster, çete
原子力 げんしりょく genshiryoku atom enerjisi, nükleer enerji
原動力 げんどうりょく gendôryoku itici kuvvet, ana kuvvet
包容力 ほうようりょく hôyôryoku kapasite; müsamaha, hoflgörü
力量 りきりょう rikiryô kabiliyet, beceri, yetenek
力作 りきさく rikisaku baflar›l› eser {sanat}
馬力 ばりき bariki beygir gücü
眼力 がんりき ganriki görüm, görme kuvveti
千人力 せんにんりき senninriki herkül kuvvetli, çok kuvvetli
金剛力 こんごうりき kongôriki herkülvarilik, dev kuvveti
神通力 じんつうりき jintsûriki esrarengiz kuvvet
人力車 じんりきしゃ jinrikisha iki tekerlekli insan gücüyle çekilen araba 2 -4
力仕事 ちからしごと chikarashigoto a¤›r ifl, amelelik
力落とす ちからおとす chikaraotosu cesaretini / umudunu kaybetmek
底力 そこぢから sokojikara potansiyel enerji, gizli güç
助太力 すけだち sukedachi yard›m, iane, muavenet
学年 7
劣 劣

1390 画数 少
6 1237
旧辞 1917
英辞 185 劣
劣 劣
1390
部首 19④
JIS 4E74
秒 妙 砂 抄 省 歩
608 361 627 201 1620 1282

音 劣 レツ RETSU ●

訓 劣る おとる otoru bir fley bak›m›ndan b-den / bflden afla¤› / kötü


熟 劣等 れっとう rettô afla¤›l›k, adilik, de¤ersizlik → olmak
劣等感 れっとうかん rettôkan afla¤›l›k kompleksi / duygusu
優劣 ゆうれつ yûretsu üstünlük ve alçakl›k, iyilik ve kötülük
卑劣 ひれつ hiretsu alçakl›k, edepsizlik, hayas›zl›k
拙劣 せつれつ setsuretsu sakarl›k, beceriksizlik, hantall›k
学年 4
1391
努 努 画数
旧辞
7
1367

355

英辞 717 努
努 1391
部首 19⑤
JIS 4558

1499

音 努 ド DO а勤922務1919
訓 努める つとめる tsutomeru u¤raflmak, çabalamak, gayret sarf etmek
熟 努力 どりょく doryoku gayret, çaba, çal›flma
努めて つとめて tsutomete gayretle, çabayla, azimle
学年 4
1392
勞 労 画数
旧辞
7
1930
英辞 720 労
労 労
1392
部首 19⑤
JIS 4F2B
栄 営 蛍 覚
1535 1241 1652 1680

音 労 ロウ ROO gayret, çaba, emek, çal›flma


熟 労働 ろうどう rôdô ifl, çal›flma, emek

517
労力 ろうりょく rôryoku gayret, çaba, emek
労翁 ろうおう rôô yafll› bir adam
労働組合 ろうどうくみあい rôdô-kumiai sendika
苦労 くろう kurô s›k›nt›, zahmet, zor
疲労 ひろう hirô yorgunluk, bitkinlik, halsizlik
慰労 いろう irô minnettarl›k {çal›flmas›, hizmeti için}
徒労 とろう torô bofluna çaba, bofla gayret
博労 ばくろう bakurô at tüccar› / sat›c›s›
慰労金 いろうきん irôkin ikramiye
学年 4
1393
勇 勇 画数
旧辞
9
1801

1290

2 -7 英辞 726 勇
勇 勇
1393
部首 19⑦
JIS 4D26

1838

音 勇 ユウ YUU
訓 勇む いさむ isamu cesaretlenmek
熟 勇気 ゆうき yûki cesaret, yüreklilik
勇敢 ゆうかん yûkan mert, cesur, cesaretli, yürekli
勇猛 ゆうもう yûmô cesur, cesaretli, yürekli, korkusuz
武勇 ぶゆう buyû kahramanl›k, yi¤itlik, cesurluk
勇み足 いさみあし isamiashi yanl›fll›kla minder d›fl›na ç›kma {Sumô}
勇ましい いさましい isamashii cesur, yürekli, yi¤it, kahraman

学年 8
募 募

1394 画数 12
旧辞 1663
英辞 3996 募
募 募
1394
部首 19⑩
JIS 4A67
寡 墓 慕 暮 幕
1190 1432 1518 1574 1467

音 募 ボ BO
訓 募る つのる tsunoru müracaat etmek; toplamak
熟 募集 ぼしゅう boshû toplama
募金 ぼきん bokin para toplama
応募 おうぼ ôbo müracaat, baflvuru
学年 5
勢 勢

1395 画数 13
旧辞 1033 陸
英辞 735 289 勢
勢 1395
部首 19⑪
JIS 402A

1562

音 勢 セイ SEI
訓 勢い いきおい ikioi kuvvet, enerji, kudret, dinçlik, cesaret; durum, hal
熟 勢力 せいりょく seiryoku güç, kuvvet, etki, nüfuz
姿勢 しせい shisei durufl, hal, tav›r
情勢 じょうせい jôsei vaziyet, durum, konum
優勢 ゆうせい yûsei hâkimiyet, üstünlük
態勢 たいせい taisei hal, durum, vaziyet

518
学年 2
1396
刀 刀 画数
旧辞
2
1368
刃 力
英辞 665 1397 刀 1389

刀 刀 部首
JIS
18◎
4561
1396

音 刀 トウ TOO
訓 刀 かたな katana k›l›ç
熟 刀剣 とうけん tôken k›l›çlar
刀創 とうそう tôsô k›l›ç yaras› 2 -0
名刀 めいとう meitô flanl› k›l›ç, meflhur k›l›ç
短刀 たんとう tantô k›sa k›l›ç, kama, hançer
竹刀 しない shinai bambu k›l›c› {Japon eskrim sporunda kullan›l›r}
太刀 たち tachi uzun k›l›ç
学年 8
刃 刃

1397 画数 3
旧辞 978
英辞 152 刀 力

刃 刃
1396 1389
部首 18① 1397
JIS 3F4F
忍 認
1492 769

音 刃 ジン JIN
訓 刃 は ha jilet, t›rafl b›ça¤›, keskin a¤›z ●
熟 自刃 じじん jijin k›l›çla kendini öldürme, k›l›çla intihar
白刃 はくじん hakujin yal›n k›l›ç
凶刃 きょうじん kyôjin katil b›ça¤›
刃物 はもの hamono kesici aletler
両刃 りょうば ryôba çift tarafl› kesici, iki taraf› da keskin olan k›l›ç
学年 2
1398
分 分 画数
旧辞
4
1629
英辞 578 分
分 分
1398
部首 18②
JIS 4A2C
頒 粉 紛 貧 盆 雰
1031 714 668 1661 1609 1340

音 分 ブン BUN pay, hisse; derece, s›n›f; oran, miktar а別894


分 フン FUN dakika
分 ブ BU yüzde, oran
訓 分ける わける wakeru bölmek
分かれる わかれる wakareru bölünmek, ayr›lmak
分かる わかる wakaru anlamak
分かつ わかつ wakatsu taksim etmek
熟 分かち合う わかちあう wakachiau paylaflmak, bölüflmek, taksim etmek
分解 ぶんかい bunkai ayr›flma, parçalanma
分類 ぶんるい bunrui s›n›flama, tasnif
分野 ぶんや bunya bölüm, alan, saha
分析 ぶんせき bunseki tahlil, analiz
分割 ぶんかつ bunkatsu taksim, bölme, paylaflma
分離 ぶんり bunri ayr›lma, ayr›l›k
分裂 ぶんれつ bunretsu bölünme

519
分配 ぶんぱい bunpai taksim etme, bölüfltürme
分岐 ぶんき bunki yol ayr›m›, yol çatal›
分譲 ぶんじょう bunjô parselleyip satma
分業 ぶんぎょう bungyô ifl taksimi
分子 ぶんし bunshi pay {matematik}; molekül {kimya}
分母 ぶんぼ bunbo bölen, payda {matematik}
分泌 ぶんぴ bunpi salg›, ifraz {biyoloji
分泌 ぶんぴつ bunpitsu salg›, ifraz {biyoloji
分遣 ぶんけん bunken tayin etme, yollama, gönderme
分銅 ふんどう fundô a¤›rl›k
分家 ぶんけ bunke {dal} aile {Honke'den ayr›lm›fl}
自分 じぶん jibun kendi, bizzat
2 -2 身分 みぶん mibun sosyal durum, s›n›f, zümre, kimlik, kiflilik
気分 きぶん kibun his, duygu, hal, ruh durumu, keyfiyet
成分 せいぶん seibun ö¤e, unsur, eleman
部分 ぶぶん bubun bölüm, k›s›m
半分 はんぶん hanbun yar›m
等分 とうぶん tôbun eflit bölme
当分 とうぶん tôbun geçici, muvakkat
存分 ぞんぶん zonbun can› istedi¤i kadar, doya doya, kana kana
多分 たぶん tabun belki, galiba, muhtemelen; büyük, pek
配分 はいぶん haibun taksim, paylaflma, bölüflme
充分 じゅうぶん jûbun yeterli, kâfi
充分な じゅうぶんな jûbun na yeterli, kâfi
幾分 いくぶん ikubun biraz, baz›
性分 しょうぶん shôbun tabiat, mizaç, yarat›l›fl, huy
水分 すいぶん suibun su oran› / miktar›
塩分 えんぶん enbun tuz oran›

糖分 とうぶん tôbun fleker miktar›
アルコール分 アルコールぶん arukôru-bun alkol oran›
春分 しゅんぶん shunbun ilkbahar noktas› {21 Marta rastlayan ekinoks}
秋分 しゅうぶん shûbun sonbahar noktas› {21 Eylüle rastlayan ekinoks}
十分 じゅうぶん jûbun yeterli, kâfi
十分な じゅうぶんな jûbun-na yeterli, kâfi
十分過ぎる じゅうぶんすぎる jûbun-sugiru yeterinden fazla olmak
不十分 ふじゅうぶん fujûbun yeterinden fazla
二分する にぶんする nibun suru ikiye bölmek
仮処分 かりしょぶん karishobun geçici tedbir, ihtiyati tedbir {hukukta}
約半分 やくはんぶん yakuhanbun yaklafl›k yar›s›
百分率 ひゃくぶんりつ hyakubunritsu yüzde yüz, yüzdelik
五人分 ごにんぶん goninbun befl kiflilik
分別のある ふんべつのある funbetsu no aru düflünceli, anlay›fll›
一分 いっぷん ippun 1 dakika
二分 にふん nifun 2 dakika
三分 さんぷん sanpun 3 dakika
四分 よんぷん yonpun 4 dakika
五分 ごふん gofun 5 dakika
六分 ろっぷん roppun 6 dakika
八分 はっぷん happun 8 dakika
九分 きゅうふん kyûfun 9 dakika
九分九厘 くぶくりん kubu-kurin % 99, yüzde doksan dokuz, hemen hemen
九割九分 きゅうわりきゅうぶkyûwari-kyûbu % 99 {yüzde doksan dokuz}
二割り五分 にわりごぶ niwari-gobu % 25
二十五度五分 にじゅうごどごぶ nijûgodo-gobu 25.5 derece
引き分け ひきわけ hikiwake beraberlik {oyun}

520
学年 5
1399
券 券 画数
旧辞
8
461
英辞 678 券
券 券 部首
JIS
18⑥
3774
1399

巻 圏
1101 1734

音 券 ケン KEN kart, vesika, bilet, fifl, k›ymetli evrak, belge, senet


熟 旅券 りょけん ryoken pasaport
債券 さいけん saiken tahvil, borç senedi, bono
郵券 ゆうけん yûken pota pulu 2 -6
乗車券 じょうしゃけん jôshaken bilet {vas›ta}
入場券 にゅうじょうけん nyûjôken girifl kart›
定期券 ていきけん teikiken paso, flebeke, abonman
搭乗券 とうじょうけん tôjôken bilet, uçufl kart›
学年 1
1400
右 右 画数
旧辞
5
47
石 左
英辞 878 625 右 1134

右 右 部首
JIS
30②
3126
1400

若 諾 匿
1206 775 1711

音 右 ウ U
右 ユウ YUU

訓 右 みぎ migi sa¤
熟 右折 うせつ usetsu sa¤a dönüfl
右岸 うがん ugan sahilin sa¤ taraf› ●

右翼 うよく uyoku sa¤c›


右派 うは uha sa¤ kanat, sa¤c›
左右 さゆう sayû sol ve sa¤
座右 ざゆう zayû yan›nda, elinde
右側 みぎがわ migigawa sa¤ taraf
右隣 みぎどなり migidonari sa¤ yan
学年 2
1401
古 古 画数
旧辞
5
499
舌 占
英辞 770 1409 古 1403

古 古 部首
JIS
30②
3845
1401

故 枯 湖 固 苦 居
969 476 156 1732 1204 1807

音 古 コ KO
訓 古い ふるい furui eski
古す ふるす furusu y›pratmak, eskitmek
熟 古典 こてん koten klasik
古代 こだい kodai eski ça¤, eski zamanlar; antik ça¤, ilk ça¤
古墳 こふん kofun höyük {M.S.300-600 büyük tümsek tafl mezarlar}
古典的 こてんてき kotenteki klasik
古語辞典 こごじてん kogo-jiten klasik Japonca sözlü¤ü
懐古 かいこ kaiko geçmifli hat›rlama, özleme
太古 たいこ taiko eski zamanlar, ezeli
今古 きんこ kinko flimdi ve geçmifl, yeni ve eski

521
中古 ちゅうこ chûko ikinci el, elden düflme, kullan›lm›fl
考古学 こうこがく kôkogaku arkeoloji
土耳古 とるこ toruko Türkiye
古株 ふるかぶ furukabu yafll› / k›demli kifli; eski kütük / tomruk
古傷 ふるきず furukizu eski yara
古池 ふるいけ furuike eski küçük bir göl
古びる ふるびる furubiru eskimek, köhneleflmek, modas› geçmek
使い古す つかいふるす tsukaifurusu y›pratmak, eskitmek
学年 7
召 召

1402 画数 5
旧辞 874
英辞 668 召
3 -2

1402
部首 30②
JIS 3E24
昭 沼 紹 招 詔 照 超
546 109 675 216 752 1560 1898

音 召 ショウ SHOO
訓 召す めす mesu ça¤›rmak, ça¤›rtmak; giymek {elbise}
熟 召集 しょうしゅう shôshû seferberlik, ça¤r›, celpname {ordu, meclis}
召喚 しょうかん shôkan celpname, ça¤r› pusulas›
召上がる めしあがる meshiagaru yemek yemek {kibarca}
学年 7
占 卜

1403 画数 5
旧辞 1069 古
英辞 799 1401 占
占 占
1403
部首 25③
JIS 406A
粘 点 店
716 1551 1780

音 占 セン SEN
訓 占う うらなう uranau fala bakmak, kehanette bulunmak
占める しめる shimeru tutmak, zapt etmek, iflgal etmek {yer, mevki v.b.}
熟 占領 せんりょう senryô iflgal {flehir, bölge}
占拠 せんきょ senkyo iflgal, istila
占有 せんゆう senyû sahip, malik, haiz {mal, mülk v.b.}
占星術 せんせいじゅつ senseijutsu astroloji
独占 どくせん dokusen tekel, monopol, inhisar
占い うらない uranai falc›l›k, kâhinlik
星占い ほしうらない hoshiuranai astroloji; y›ld›z fal›
買い占め かいしめ kaishime piyasadan toptan mal çekme, stokçuluk
学年 2
1404
台 台 画数
旧辞
5
1199
英辞 848 台
台 台
1404
部首 30②
JIS 4266
胎 治 始 怠
519 108 363 1498

音 台 ダイ DAI platform, sehpa, kürsü, sehpa, podyum; alet ve


台 タイ TAI → makineleri sayma birimi
熟 台所 だいどころ daidokoro mutfak
台所 だいところ daitokoro mutfak
台地 だいち daichi yayla, plato {co¤rafya}
高台 たかだい takadai yüksek yer, tepe

522
仙台 せんだい sendai Sendai flehri
...台 ...だい ...dai ... yafl
鏡台 きょうだい kyôdai tuvalet aynas›
寝台 しんだい shindai yatak, karyola
灯台 とうだい tôdai fener kulesi
灯台守り とうだいもり tôdaimori fener bekçisi
気象台 きしょうだい kishôdai meteoroloji istasyonu
天文台 てんもんだい tenmondai rasathane
...台 ...だい ....dai ...makineler {televizyon, otomobil, motor v.b.}
一台 いちだい ichidai bir adet
二台 にだい nidai iki adet
三台 さんだい sandai üç adet
三十台 さんじゅうだい sanjûdai otuzlu 3 -3
台風 たいふう taifû tayfun
台湾 たいわん taiwan Tayvan, Formoza
舞台 ぶたい butai sahne
学年 4
1405
各 各 画数
旧辞
6
178 名
英辞 1163 1406 各
各 部首
JIS
30③
3346
1405

格 絡 路 略 客 落 閣
482 684 829 658 1169 1223 1755

音 各 カク KAKU
訓 各 おのおの onoono her, her bir, herkes
熟 各種 かくしゅ kakushu her çeflit / cins, çeflitlilik
各自 かくじ kakuji herkes
各位 かくい kakui bayanlar baylar ! {resmi yaz›larda}
各国 かっこく kakkoku her ülke ●

各省 かくしょう kakushô her bir bakanl›k


各大学 かくだいがく kakudaigaku her üniversite
学年 1
1406
名 名 画数
旧辞
6

595

1758 各
英辞 1170 1405 名
名 名
1406
部首 30③
JIS 4C8E
外 多 銘
597 596 850

音 名 メイ MEI
名 ミョウ MYOO
訓 名 な na isim, ad, ün, flöhret
熟 名称 めいしょう meishô isim, ad
名刺 めいし meishi kartvizit, kart
名簿 めいぼ meibo isim listesi, kay›t defteri {isim, adres v.b.}
名誉 めいよ meiyo onur, itibar, flan, fleref, ün
名声 めいせい meisei flan, flöhret, ün
名医 めいい meii iyi doktor
名曲 めいきょく meikyoku meflhur {tan›nm›fl} müzik parças›
名刀 めいとう meitô flanl› k›l›ç, meflhur k›l›ç
名詞 めいし meishi isim {noun}
代名詞 だいめいし daimeishi zamir {pronoun}
複合名詞 ふくごうめいし fukugô-meishi bileflik isim {compound noun}
指示代名詞 しじだいめいし shijidai-meishi iflaret zamiri {demonstrative pronoun}

523
名勝 めいしょう meishô güzel / nefis manzara
氏名 しめい shimei ad› ve soy ad›
姓名 せいめい seimei soy ad ve ad
有名 ゆうめい yûmei meflhur, ünlü, tan›nm›fl, isim yapm›fl
無名 むめい mumei isimsizlik; yazar› bilinmeyen, anonim
記名 きめい kimei kay›t etme {isim}
匿名 とくめい tokumei isimsiz, anonim
偽名 ぎめい gimei takma ad / isim
...名 ...めい ...mei ...kifli / kiflilik {araba, oda v.b.yerlerin kapasitesi}
署名 しょめい shomei imza
一名 いちめい ichimei bir kifli
二名 にめい nimei iki kifli
3 -3 三名 さんめい sanmei üç kifli
三名様 さんめいさま sanmeisama üç bey / han›m / müflteri
汚名 おめい omei kötü intiba
令名 れいめい reimei ad, flöhret, ün, itibar
襲名 しゅうめい shûmei b-nin ismini alma {sanatç› v.b.}
題名 だいめい daimei bafll›k {film, oyun, piyes v.b.}
書名 しょめい shomei kitab›n ad›, kitap bafll›¤›
著名 ちょめい chomei tan›nm›fl, meflhur
曲名 きょくめい kyokumei flark›n›n ismi, parçan›n / eserin ad›
雷名 らいめい raimei flöhret, nam, ün
名字 みょうじ myôji soyad›
本名 ほんみょう honmyô gerçek isim
功名 こうみょう kômyô ün, flan
大名 だいみょう daimyô Daimyô, yöresel bey, küçük derebey / sipahi
名前 なまえ namae isim, ad
名残 なごり nagori veda, ayr›l›k; geri kalan, iz
名指し なざし nazashi ismiyle ça¤›rma
名付け なづけ nazuke isim verme, adland›rma
● 名付ける なづける nazukeru isimlendirmek, ad / isim vermek
名折れ なおれ naore rezalet, alçakl›k, yüz karas›, ad›n› kötüleme
仮名 かな kana Kana, Japon hece alfabesi
あだ名 あだな adana lakap, takma ad
学年 8
吉 吉

1407 画数 6
旧辞 309 告 古
英辞 1053 1412 吉 1401

吉 吉 部首
JIS
30③
3548
1407

結 詰 喜
680 757 1417

音 吉 キチ KICHI
吉 キツ KITSU u¤ur, flans
熟 吉日 きちじつ kichijitsu u¤urlu gün
大吉 だいきち daikichi büyük u¤ur / flans
吉報 きっぽう kippô iyi / sevindirici haber
吉日 きつじつ kitsujitsu u¤urlu gün
吉祥 きっしょう kisshô u¤ur, hayra alâmet
吉凶 きっきょう kikkyô flans ve flans›zl›k; talih, keder
不吉 ふきつ fukitsu u¤ursuzluk, kötüye alâmet

524
学年 2
1408
合 合 画数
旧辞
6
588 今 谷
英辞 383 1112 合 1147

合 合 部首
JIS
30③
3967
1408

給 拾 欲 命 溶 答
679 232 986 1119 174 1316

音 合 ゴウ GOO а会1114遭1883併37
合 カッ (KAtsu)
合 ガッ GAtsu
訓 合う あう au olmak, uymak, yak›flmak, yaraflmak 3 -3
合わす あわす awasu birlefltirmek, ba¤lamak; uydurmak; ayarlamak
合わせる あわせる awaseru birlefltirmek, ba¤lamak; uydurmak; ayarlamak
熟 合計 ごうけい gôkei yekûn, toplam
合同 ごうどう gôdô irtibat, birlik, ittifak; uyum; eriyip birleflme
合理的 ごうりてき gôriteki makul, mant›kl›, akla yak›n
合理主義 ごうりしゅぎ gôri-shugi rasyonalizm {usçuluk, ak›lc›l›k}
合法的 ごうほうてき gôhôteki meflru, kanuni
都合 つごう tsugô hal, durum, vaziyet, keyfiyet; uygun, müsait
集合 しゅうごう shûgô buluflma
総合 そうごう sôgô sentez, bireflim
連合 れんごう rengô birlik, birleflme
混合 こんごう kongô kar›fl›m, kat›flt›rma, kat›nt›
併合 へいごう heigô ilhak
結合 けつごう ketsugô birlik, birleflme
迎合 げいごう geigô kompliman, dalkavukluk, iltifat
縫合 ほうごう hôgô dikme {ameliyat}
...合 ...ごう ...gô ...Go {0.18 litre}
一合 いちごう ichigô bir Go ●

二合 にごう nigô iki Go


三合 さんごう sangô üç Go
複合 ふくごう fukugô bileflik
複合語 ふくごうご fukugôgo bileflik kelime {compound word}
複合動詞 ふくごうどうし fukugô-dôshi bileflik fiil {compound verb}
合致 がっち gatchi uyma, uyum
複合名詞 ふくごうめいし fukugô-meishi bileflik isim {compound noun}
合戦 かっせん kassen meydan muharebesi, savafl, muharebe
合併 がっぺい gappei birleflme, birlefltirme
合宿 がっしゅく gasshuku kamp
合唱 がっしょう gasshô koro
合奏 がっそう gassô birlikte çalma, orkestra
合点 がてん gaten anlama, kavrama
合衆国 がっしゅうこく gasshûkoku birleflmifl milletler
知合う しりあう shiriau tan›flmak {biriyle}
付き合う つきあう tsukiau arkadafll›k kurmak
落ち合う おちあう ochiau buluflmak, bir araya gelmek
隣り合う となりあう tonariau kap› komflusu olmak, yan yana olmak
競り合う せりあう seriau yar›flmak, müsabaka yapmak, mücadele etmek
分かち合う わかちあう wakachiau paylaflmak, bölüflmek, taksim etmek
場合 ばあい baai hal, durum, ahval, flartlar; zaman, vakit
割合 わりあい wariai oran, yüzdelik
具合 ぐあい guai hal, durum, vaziyet, keyfiyet
組合 くみあい kumiai dernek, birlik, kooperatif, sendika
歩合 ぶあい buai nispet, oran, yüzdelik; komisyon, provizyon
試合 しあい shiai yar›fl, karfl›laflma, müsabaka, turnuva, maç

525
待合室 まちあいしつ machiaishitsu bekleme odas›
話し合い はなしあい hanashiai dan›flma, istiflare, müzakere, görüflme
知り合い しりあい shiriai tan›fl›kl›k, tan›d›k
釣り合い つりあい tsuriai dengeli, denk, orant›l›, simetrik
協同組合 きょうどうくみあいkyôdô-kumiai kooperatif
労働組合 ろうどうくみあい rôdô-kumiai sendika
組み合わせ くみあわせ kumiawase terkip, birleflim, bir araya getirme
顔合わせ かおあわせ kaoawase tan›flma, karfl›laflma, ilk kez yüz yüze gelme
申し合わせ もうしあわせ môshiawase buluflma, randevu, söz verme
盛り合わせ もりあわせ moriawase türlü, kar›fl›k {Sushi, Sashimi v.b.}
持ち合わせる もちあわせる mochiawaseru randevulaflmak, buluflmak
問い合わせる といあわせる toiawaseru bfle hakk›nda bilgi almak, dan›flmak
3 -3 打ち合わせる うちあわせる uchiawaseru görüflmek, randevulaflmak, sözleflmek
学年 5
1409
舌 舌 画数
旧辞
6
1066
英辞 3855 舌
舌 舌 1409
部首 135◎
JIS 4065
括 活 話 乱 辞
227 120 763 885 1929

音 舌 ゼツ ZETSU
訓 舌 した shita dil
熟 舌端 ぜったん zettan dil ucu
弁舌 べんぜつ benzetsu etkili konuflma
毒舌 どくぜつ dokuzetsu sinsice / haince konuflma, kötü a¤›zl›
筆舌 ひつぜつ hitsuzetsu yaz›l› tarif / ifade
舌足らず したたらず shitatarazu yeterli konuflamamak
猫舌 ねこじた nekojita s›cak fleylere karfl› hassas dil
● 二枚舌 にまいじた nimaijita iki a¤›zl›, iki yüzlü, oynak
学年 8
含 含

1410 画数 今
7 1112
旧辞 256
英辞 402 含
含 含
1410
部首 30④
JIS 345E
念 吟 琴
1495 407 1922

音 含 ガン GAN
訓 含む ふくむ fukumu iktiva etmek, içermek, kapsamak
含める ふくめる fukumeru dahil etmek, içine almak, kapsamak
熟 含み ふくみ fukumi iktiva, içerik, kapsam
含有 がんゆう ganyû iktiva etme, kapsama
含蓄 がんちく ganchiku içerik, muhteviyat
包含 ほうがん hôgan kapsama, iktiva etme
学年 3
1411
君 君 画数
旧辞
7
411
英辞 899 君

1411
部首 30④
JIS 372F
郡 群
951 1012

音 君 クン KUN

526
熟 君 きみ kimi sen, hükümdar
君臨 くんりん kunrin bey
君主 くんしゅ kunshu hükümdar, bey, imparator
君臣 くんしん kunshin prens ve hizmetli, efendi ve kul
諸君 しょくん shokun bayanlar ve baylar, say›n misafirler; siz
母君 ははぎみ hahagimi valide han›m
田中君 たなかくん Tanakakun Tanaka bey
学年 4
1412
告 告 画数
旧辞
7
592 吉
英辞 900 1407 告
告 告 部首
JIS
30④
3970
1412

3 -4
造 酷
1859 800

音 告 コク KOKU flikâyet etmek, itham etmek


訓 告げる つげる tsugeru bildirmek, haber vermek, tebli¤ etmek, duyurmak
熟 告白 こくはく kokuhaku din, mezhep, itiraf, ikrar
告訴 こくそ kokuso flikâyet, itham, suçlama, dava açma
告示 こくじ kokuji tebli¤, {resmi} bildiri
告別式 こくべつしき kokubetsushiki veda / cenaze töreni
広告 こうこく kôkoku ilan, reklâma
報告 ほうこく hôkoku rapor, haber
申告 しんこく shinkoku beyan, beyanat, deklarasyon
警告 けいこく keikoku ikaz, ihtar, uyarma
宣告 せんこく senkoku hüküm, mahkeme karar›
被告 ひこく hikoku daval›, dava edilen
催告 さいこく saikoku ihbar {hukuk}
報告書 ほうこくしょ hôkokusho rapor, yaz›l› haber
求人公告 きゅうじんこうこくkyûjin-kôkoku eleman ilân› ●

学年 6
1413
否 否 画数
旧辞
7
1534

1054

英辞 40 否
否 否
1413
部首 30④
JIS 485D

471

音 否 ヒ HI reddetmek
訓 否 いな ina hay›r
熟 否定 ひてい hitei olumsuzluk, menfilik, negatif, ret
否認 ひにん hinin inkâr
拒否 きょひ kyohi ret, kabul etmeme, veto
賛否 さんぴ sanpi kabul veya ret, lehte veya aleyhte, evet veya hay›r
安否 あんぴ anpi hal, vaziyet, ölüp ölmeme, iyi olup olmama
可否 かひ kahi do¤ru veya yanl›fl, iyi veya kötü, evet veya hay›r
適否 てきひ tekihi uygun olup olmama
諾否 だくひ dakuhi ret veya kabul
否めない いなめない inamenai itirazs›z

527
学年 9
唇 唇

1414 画数 10
旧辞 958
英辞 4654 唇
唇 唇
1414
部首 30⑦
JIS 3F30
辱 農 震 濃 振 娠
1457 1926 1345 192 234 368

音 唇 シン SHIN
訓 唇  くちびる kuchibiru dudak
熟 口唇 こうしん kôshin dudaklar {anatomi}
3 -7 学年 8
哲 哲

1415 画数 10 折
202
旧辞 1341
英辞 940 哲

1415
部首 30⑦
JIS 452F
逝 誓
1858 1677

音 哲 テツ TETSU felsefe, bilgelik


熟 哲学 てつがく tetsugaku felsefe, filozofi
哲人 てつじん tetsujin bilgin, alim, filozof
先哲 せんてつ sentetsu eski alimler / bilginler
学年 9
啓 啓

1416 画数 11 戸
1816
旧辞 425
英辞 940 啓
● 啓 部首
JIS
30⑧
373C
1416

音 啓 ケイ KEI açmak; söylemek, bildirmek, haber vermek


熟 啓発 けいはつ keihatsu ayd›nlatma, ayd›nlanma, izah, bilgi verme; geliflme
啓示 けいじ keiji iffla, a盤a vurma; vahiy
拝啓 はいけい haikei sevgili, aziz, say›n {mektubun bafl›nda}
謹啓 きんけい kinkei say›n...,sevgili...,sayg› de¤er...{mektubun bafl›nda}
学年 4
1417
喜 喜 画数
旧辞
12
286

1407


英辞 1115 1418 喜
喜 喜
1417
部首 30⑨
JIS 346E

音 喜 キ KI
訓 喜ぶ よろこぶ yorokobu sevinmek, memnun olmak
熟 喜劇 きげき kigeki komedi
喜捨 きしゃ kisha memnuniyet, çok büyük sevinç
喜怒哀楽 きどあいらく kido-airaku sevinç ve üzüntü; sempati, his, duygu
歓喜 かんき kanki sevinç, nefle, memnuniyet, sonsuz haz
悲喜 ひき hiki üzgün ve nefleli, kederli ve kadersiz
一喜一憂 いっきいちゆう ikki-ichiyû bir sevinçli bir üzüntülü
喜び よろこび yorokobi nefle, sevinç, haz

528
学年 5
1418
善 善 画数
旧辞
12
1095

英辞 606 1417 善
善 善 部首
JIS
30⑨
4131
1418


710

音 善 ゼン ZEN а良1066
訓 善い よい yoi iyi, terbiyeli, nezih, kibar
熟 善悪 ぜんあく zenaku iyi ve kötü, iyilik ve kötülük
善処 ぜんしょ zensho düzene sokma 3 -9
善男善女 ぜんなんぜんじょ zennan-zenjo iyi kad›nlar ve erkekler
改善 かいぜん kaizen Kaizen, iyileflme, düzelme, ›slah
慈善 じぜん jizen iyilik, hay›rseverlik, yard›mseverlik
偽善 ぎぜん gizen ikiyüzlülük, mürailik, riyakârl›k
偽善者 ぎぜんしゃ gizensha ikiyüzlü
学年 1
1419
土 土 画数
旧辞
3
1363
工 士 上
英辞 1050 1049 土 1257 1350

土 土 部首
JIS
32◎
455A
1419

音 土 ド DO
土 ト TO
訓 土 つち tsuchi toprak, yer
熟 土砂 どしゃ dosha toprak ve kum ●

土壌 どじょう dojô toprak ●

土木 どぼく doboku inflaat {yol, köprü v.b.}


土蔵 どぞう dozô yang›na dayan›kl› depo
土葬 どそう dosô defin, topra¤a verme
土着 どちゃく dochaku yerli
土塀 どべい dobei kerpiç duvar
土俵 どひょう dohyô yuvarlak Sumô minderi {Sumô yap›lan minder}
土塁 どるい dorui toprak tabyas›, topraktan yap›lan siper
土偶 どぐう dogû toprak heykel
土曜日 どようび doyôbi cumartesi
領土 りょうど ryôdo ülke topraklar›, teritoryum
国土 こくど kokudo ülke, ülke topraklar›
本土 ほんど hondo ana kara parças›, ana toprak
郷土 きょうど kyôdo do¤um yeri, anavatan
焦土 しょうど shôdo yanm›fl yerler
浄土 じょうど jôdo cennet {Budizm}
粘土 ねんど nendo balç›k, kil
泥土 でいど deido çamur, balç›k
浄土宗 じょうどしゅう jôdoshû Jôdo tarikat›
縄文式土器 じょうもんしきどき jômonshiki-doki Jômon çömlekçili¤i {M.Ö.8000-400}
土地 とち tochi arsa, arazi, toprak
土耳古 とるこ toruko Türkiye
平らな土地 たいらなとち taira na tochi düz arazi, ova, yayla, plato
赤土 あかつち akatsuchi k›rm›z› toprak, killi toprak
壁土 かべつち kabetsuchi s›va, duvar çamuru
土産 みやげ miyage hediye

529
学年 6
1420
至 至 画数
旧辞
6
694
英辞 3845 至
至 至 1420
部首 133◎
JIS 3B6A
屋 握 室 窒 到 倒 致
1810 253 1170 1184 900 54 971

音 至 シ SHI son, son derece, ziyadesiyle


訓 至る いたる itaru varmak, ulaflmak
熟 至極 しごく shigoku afl›r›, son derece, ziyade, çok
3 -3 至当 しとう shitô uygun
至誠 しせい shisei içtenlik, samimiyet, ba¤l›l›k
夏至 げし geshi yaz gündönümü
冬至 とうじ tôji k›fl gündönümü
自...至... じ...し... ji...shi... den / dan...a / e, ya / ye
自東京至大坂 じとうきょうしおおさか ji-tôkyô-shi-oosaka Tokyo'dan Osaka'ya
自一時至三時 じいちじしさんじ ji-ichiji-shi-sanji 01:00-03:00
自八時至十時 じはちじしじゅうじ ji-hachji-shi-jûji 08:00-10:00
至る所 いたるところ itarutokoro her yerde, her köflede
至って いたって itatte son derece, ziyadesiyle, afl›r› derecede
学年 6
1421
垂 垂 画数
旧辞
8
996 乗
英辞 211 1073 垂
垂 垂 部首
JIS
32⑤
3F62
1421

錘 郵 睡
856 955 649


音 垂 スイ SUI
訓 垂れる たれる tareru sarkmak, as›lmak; damlamak
垂らす たらす tarasu damlatmak; asmak, sark›tmak; sarkmak; damlamak
熟 垂直 すいちょく suichoku dikey, düfley
懸垂 けんすい kensui as›lma, sarkma {jimnastikte}
虫垂炎 ちゅうすいえん chûsuien apandisit
胃下垂 いかすい ikasui mide düflüklü¤ü, gastroptosis {t›p}
雨垂れ あまだれ amadare ya¤mur damlas›
学年 4
1422
型 型 画数
旧辞
9
426
英辞 1077 型
型 部首
JIS
32⑥
373F
1422

刑 形 研
890 957 626

音 型 ケイ KEI а形957
訓 型 かた kata model, flekil, tip
熟 型式 けいしき keishiki model, tip {makina}
原型 げんけい genkei prototip, ilk örnek
典型 てんけい tenkei tip, numune, örnek
模型 もけい mokei model, maket
型紙 かたがみ katagami flablon
型破り かたやぶり katayaburi geleneklere uymayan, müstesna, nâdir, garip
小型 こがた kogata küçük model, ufak boy, mini

530
中型 ちゅうがた chûgata orta boy
大型 おおがた oogata büyük boy / ebat
旧型 きゅうがた kyûgata eski model
鋳型 いがた igata döküm kal›b›
A型 Aがた egata A grubu {kan v.b.}
88年型 はちじゅうはちねんがたhachijûhachinengata 88 model Ford {otomobil}
血液型 けつえきがた ketsuekigata kan grubu
学年 3
1423
重 里 画数
旧辞
9
823
英辞 224 重
重 重 部首
JIS
166②
3D45
1423

3 -6
種 動 働 衝 薫 勲
617 921 77 400 1228 924

音 重 ジュウ JUU
重 チョウ CHOO
訓 重い おもい omoi a¤›r
重ねる かさねる kasaneru üstüste koymak / y›¤mak
重なる かさなる kasanaru birbirinin üstüne y›¤›l› olmak
...重... ...え... ...e... ...kat
熟 重要 じゅうよう jûyô çok önemli, ehemmiyetli
重大 じゅうだい jûdai önemli, ehemmiyetli, ciddi
重量 じゅうりょう jûryô a¤›rl›k
重複 ちょうふく chôfuku a¤›r yara
重複 じゅうふく jûfuku a¤›r hastal›k
重傷 じゅうしょう jûshô ikiye katlanma, üst üste gelme
重症 じゅうしょう jûshô ikiye katlanma, üst üste gelme
重鎮 じゅうちん jûchin otorite, salahiyet, yetki
体重 たいじゅう taijû vücut a¤›rl›¤›
比重 ひじゅう hijû özgül a¤›rl›k, izafi a¤›rl›k ●

厳重 げんじゅう genjû s›k›, sert, ciddi {kontrol, teftifl}


二重 にじゅう nijû iki kat, çift
二重窓 にじゅうまど nijûmado çift pencere
五重の塔 ごじゅうのとう gojû no tô befl katl› pagoda
重畳 ちょうじょう chôjô üstüste olma, y›¤›lma, ar darda olma
貴重 きちょう kichô de¤erli / k›ymetli fley
慎重 しんちょう shinchô temkinli, dikkatli, ihtiyatl›, tedbirli, itinal›
珍重 ちんちょう chinchô de¤erli, k›ymetli, takdir edilen
荘重 そうちょう sôchô heybetli, haflmetli, muhteflem
重たい おもたい omotai a¤›r
重ぬ着する かさぬぎする kasanugi suru üs üste giyinmek
度重なる たびかさなる tabikasanaru tekrar tekrar, defalarca
一重 ひとえ hitoe bir kat
八重桜 やえざくら yaezakura çok fazla çiçek açan kiraz a¤ac› {prunus donarium}
二重まぶた ふたえまぶた futaemabuta çift / ikiye katlanm›fl göz kapa¤›
十重 とえ toe on kat
学年 5
1424
基 基 画数
旧辞
11
283
英辞 1098 基
基 基 部首
JIS
32⑧
3470
1424


1629

531
音 基 キ KI а下1047元1377 本1526
訓 基 もと moto temel, esas, baz, as›l
基 もとい motoi temel, esas, baz, as›l
熟 基礎 きそ kiso esas, temel, baz
基準 きじゅん kijun temel, standart, norm, kaide, esas; mikyas, ölçü
基地 きち kichi üs, hareket üssü
基盤 きばん kiban temel, esas
基金 ききん kikin fon
基礎知識 きそちしき kisochi-shiki temel / esas bilgi
基礎工事 きそこうじ kiso-kôji temel inflaat
...基 ...き ...ki ...a¤›r makineler, ...asansörler v.b. {say› birimi}
一基 いっき ikki bir adet
3 -8 二基 にき niki iki adet
三基 さんき sanki üç adet
国際通貨基金 こくさいつうかききん kokusai-tsûka-kikin Uluslararas› Para Fonu {‹MF}
基づく もとづく motozuku bfle dayanma, istinat etme
学年 4
1425
堂 堂 画数
旧辞
11
1409
英辞 1365 堂
堂 堂 1425
部首 32⑧
JIS 4632
常 賞 党 掌
1466 1672 1387 1601

音 堂 トウ DOO hol, büyük salon, ...hâne


熟 堂宇 どうう dôu tap›nak binalar›
堂々と どうどうと dôdô to gösteriflli, heybetli, haflmetli
食堂 しょくどう shokudô yemekhane, lokanta
講堂 こうどう kôdô toplant› / konferans salonu
殿堂 でんどう dendô görkemli bina, saray, tap›nak

母堂 ぼどう bodô bak bodôgo
能楽堂 のうがくどう nôgakudô Nô tiyatrosu {klasik ortaça¤ tiyatrosu}
御母堂 ごぼどう bodôgo anneniz, annesi {mektuplarda kullan›l›r}
国会議事堂 こっかいぎじどう kokkai-gijidô millet meclisi binas›
学年 7
堅 堅

1426 画数 12
旧辞 473
英辞 1096 堅
堅 1426
部首 32⑨
JIS 3778
賢 緊
1674 1648

音 堅 ケン KEN а固1732硬631
訓 堅い かたい katai sert, kat›, s›k, sa¤lam; güvenilir, emin
熟 堅実 けんじつ kenjitsu sert, s›k›, sa¤lam, dayan›kl›; güvenilir, emin
堅固 けんご kengo sa¤lam, sert, s›k›, kat›
堅果 けんか kenka f›nd›k ve ceviz gibi sert kabuklu yemifl
中堅 ちゅうけん chûken as›l kuvvetler, orta mevkidekiler; orta saha {beysbol}
手堅い てがたい tegatai sa¤lam, emin, güvenilir

532
学年 9
墮 堕

1427 画数 12
旧辞 1177
英辞 1092 堕

1427
部首 32⑨
JIS 4244
随 髄 惰
294 1944 318

音 堕 ダ DA düflmek, dalalete düflmek


熟 堕落 だらく daraku dejenerasyon, ahlâk bozuklu¤u, kötü yola düflme
堕胎 だたい datai çocuk düflürme
学年 3
3 -9
1428
童 立 画数
旧辞
12
1410

1291


英辞 3357 1095 童
童 童 部首
JIS
117⑦
4638
1428

理 埋 厘 裏 鐘
581 337 1769 1638 863

音 童 ドウ DOO
訓 童 わらべ warabe çocuk
熟 童話 どうわ dôwa masal, hikâye
童顔 どうがん dôgan çocuk yüzlü
童心 どうしん dôshin çocuk kalpli, çocuk ruhlu
児童 じどう jidô çocuk {ilkokul ça¤›ndaki çocuk}
童歌 わらべうた warabeuta geleneksel çocuk flark›s›
学年 8
壘 塁

1429 画数 12
旧辞 1900
英辞 3009 塁 ●

塁 塁 部首
JIS
32⑨
4E5D
1429


1646

音 塁 ルイ RUI kale, sur, hisar; depar {beysbol}


熟 塁審 るいしん ruishin beysbol hakemlerinden birinin tan›m›
土塁 どるい dorui toprak tabyas›, topraktan yap›lan siper
敵塁 てきるい tekirui düflman kalesi
学年 9
塑 塑

1430 画数 13
旧辞 1111
英辞 1121 塑
塑 1430
部首 32⑩
JIS 413A

1851

音 塑 ソ SO flekil vermek, flekillendirmek, biçimlendirmek


熟 塑像 そぞう sozô heykel {kil veya alç›dan}
彫塑 ちょうそ chôso oymac›l›k ve heykelt›rafll›k
可塑性 かそせい kasosei istenilen flekle sokulabilen, plasti¤imsi

533
学年 7
塗 塗

1431 画数 13 余
1117
旧辞 1361
英辞 1124 塗
塗 1431
部首 32⑩
JIS 4549
徐 除 叙 斜 途
389 281 933 1010 1863

音 塗 ト TO
訓 塗る ぬる nuru boyamak, badanalamak; ya¤lamak, cilalamak
熟 塗料 とりょう toryô boya, badana
3 -10 塗装 とそう tosô badanalama, badana yapma
塗布 とふ tofu krem / merhem sürme
蛍光塗料 けいこうとりょう keikô-toryô flüoresan boyas›
塗り ぬり nuri boyama, badanalama, cilalama
朱塗り しゅぬり shunuri bak shunuri no
朱塗りの しゅぬりの shunuri no k›rm›z› boyanm›fl
学年 5
1432
墓 墓 画数
旧辞
13
1665
英辞 4027 墓
墓 墓 部首
JIS
32⑩
4A68
1432

募 慕 暮 幕
1394 1518 1574 1467

音 墓 ボ BO
訓 墓 はか haka mezar, kabir
熟 墓地 ぼち bochi mezarl›k, kabristan
墓参 ぼさん bosan kabir ziyareti
● 墓穴 ぼけつ boketsu mezar çukuru
陵墓 りょうぼ ryôbo imparatorun mezar› {Tenno ve kar›s›n›n}
墓石 はかいし hakaishi mezartafl›
墓参り はかまいり hakamairi mezar› ziyarete gitme
墳墓 ふんぼ funbo mezar
学年 9
塾 塾

1433 画数 14
旧辞 835
英辞 1133 塾
塾 1433
部首 32⑪
JIS 3D4E

1561

音 塾 ジュク JUKU dershane, özel kurs


熟 私塾 しじゅく shijuku özel okul / kurs
学習塾 がくしゅうじゅく gakushûjuku özel haz›rl›k dershanesi {üniversite v.b.}
学年 9
墨 墨

1434 画数 14 黒
1554
旧辞 1717
英辞 5404 墨
墨 部首
JIS
32⑪
4B4F
1434


1563

534
音 墨 ボク BOKU
訓 墨 すみ sumi çini mürekkebi
熟 墨汁 ぼくじゅう bokujû çini mürekkebi
白墨 はくぼく hakuboku tebeflir
筆墨 ひつぼく hitsuboku f›rça ve mürekkep
遺墨 いぼく iboku merhumun yaz›l› eserleri
水墨画 すいぼくが suibokuga çini mürekkebi ile yap›lm›fl resim / tablo
墨絵 すみえ sumie çini mürekkebi ile yap›lm›fl resim
まゆ墨 まゆずみ mayuzumi kafl kalemi {makyaj}
入れ墨 いれずみ irezumi dövme {vücuda mürekkeple yap›lan}
学年 8
墜 墜

1435
3 -12
画数 15
旧辞 1306
英辞 1132 墜

1435
部首 32⑫
JIS 4446
遂 隊
1873 295

音 墜 ツイ TSUI afla¤› düflmek


熟 墜落 ついらく tsuiraku düflme, düflüfl {uçak v.b.}
墜死 ついし tsuishi öldürücü düflüfl
撃墜 げきつい gekitsui uçak düflürme {atefl ederek}
学年 9
墾 墾

1436 画数 16
旧辞 607
英辞 1142 墾
墾 1436
部首 32⑬
JIS 3A26

1522

音 墾 コン KON ifllemek, topra¤› tar›ma elveriflli hale getirmek


熟 開墾 かいこん kaikon topra¤› sürüp tarla haline getirme
学年 7
壁 壁

1437 画数 16
旧辞 1644
英辞 1148 壁
壁 1437
部首 32⑬
JIS 4A49
避 癖
1890 1834

音 壁 ヘキ HEKI
訓 壁 かべ kabe duvar
熟 壁面 へきめん hekimen duvar›n yüzü
壁画 へきが hekiga duvara yap›lm›fl resim, fresk, nakkafll›k
岸壁 がんぺき ganpeki r›ht›m
側壁 そくへき sokuheki yan duvar
壁土 かべつち kabetsuchi s›va, duvar çamuru
白壁 しらかべ shirakabe beyaz duvar

535
学年 1
1438
天 天 画数
旧辞
4
1345 夫 元
英辞 16 1439 天 1377

天 天 部首
JIS
37①
4537
1438


1651

音 天 テン TEN
訓 天 あめ ame gök, gök yüzü, sema
天 あま (ama)
3 -1 熟 天気 てんき tenki hava {iyi, kötü hava}
天候 てんこう tenkô hava
天然 てんねん tennen do¤al, tabî {Allah'›n bahfletti¤i}
天災 てんさい tensai do¤al felâket, tabî afetler
天井 てんじょう tenjô tavan
天国 てんごく tengoku cennet
天地 てんち tenchi gök yüzü ve yer yüzü; yukar›s› ve afla¤›s›; Dünya
天罰 てんばつ tenbatsu günah cezas› {Allah'›n cezas›}
天賦 てんぷ tenpu Allah vergisi, kabiliyet, yetenek
天幕 てんまく tenmaku çad›r
天女 てんにょ tennyo peri k›z, melek
天皇 てんのう tennô Tennô, Japonya imparatoru
天皇陛下 てんのうへいか tennô-heika imparator / Tennô hazretleri
天気図 てんきず tenkizu hava haritas›, meteorolojik harita
天気予報 てんきよほう tenki-yohô hava raporu / tahmini
天文台 てんもんだい tenmondai rasathane
天文学 てんもんがく tenmongaku astronomi, uzay bilimi
天然痘 てんねんとう tennentô çiçek hastal›¤›, çiçek dökmek
仰天 ぎょうてん gyôten flaflk›nl›k, hayret; korkunç, ürkünç
青天 せいてん seiten mavi gök yüzü, aç›k hava

炎天 えんてん enten fliddetli / yak›c› günefl s›ca¤›
雨天 うてん uten ya¤murlu hava
荒天 こうてん kôten f›rt›nal› hava
曇天 どんてん donten bulutlu hava
暁天 ぎょうてん gyôten gün a¤armas›, flafak vakti gök yüzü
沖天の勢いである ちゅうてんきおいである chûtennokioidearu nüfuz sahibi olmak
悪天候 あくてんこう akutenkô kötü hava
摩天楼 まてんろう matenrô gökdelen
明治天皇 めいじてんのう meiji-tennô ‹mparator Meiji
沖する天に ちゅうするてんに chûsuru-ten-ni havaya yükselmek
天の川 あまのがわ amanogawa Samanyolu {astronomi}
天下り あまくだり amakudari gökten inme
天下り人事 あまくだりじんじ amakudari-jinji yukar›dan idare {ifl}
学年 4
1439
夫 夫 画数
旧辞
4
1583 天 未
英辞 164 1438 夫 1528

夫 1439
部首 37①
JIS 4957

208

音 夫 フ FU
夫 フウ (FUU)
訓 夫 おっと otto koca; adam, iflçi

536
熟 夫妻 ふさい fusai kar› ve koca, bay ve bayan, evli çift
丈夫 じょうぶ jôbu sa¤l›kl›, sa¤lam
農夫 のうふ nôfu çiftçi
坑夫 こうふ kôfu maden oca¤› iflçisi
凡夫 ぼんぷ bonpu s›radan bir adam
匹夫 ひっぷ hippu baya¤› / kültürsüz adam
令夫人 れいふじん reifujin efliniz, efli
大丈夫 だいじょうぶ daijôbu emin, güvenilir, iyi, sa¤, merak etme
清掃夫 せいそうふ seisôfu çöpçü, temizlikçi
夫婦 ふうふ fûfu kar› ve koca, evli çift
工夫 くふう kufu tasar›, plan, proje, bulufl, icat

3 -2
学年 4
1440
央 央 画数
旧辞
5
89
英辞 86 央
央 部首
JIS
37②
317B
1440

映 英
544 1202

音 央 オウ OO merkez, orta
熟 中央 ちゅうおう chûô orta, merkez
中央口 ちゅうおうぐち chûôguchi ana kap›, orta kap›
学年 4
1441
失 失 画数
旧辞
5
747 矢
英辞 178 651 失
失 失
1441
部首 37②
JIS 3C3A
迭 秩 鉄
1849 611 842

音 失 シツ SHITSU hata, yanl›fl ●


訓 失う うしなう ushinau kaybetmek, yitirmek
熟 失敗 しっぱい shippai baflar›s›zl›k, akamet, fiyasko
失礼 しつれい shitsurei terbiyesizlik, kabal›k, sayg›s›zl›k
失業 しつぎょう shitsugyô iflsizlik
失望 しつぼう shitsubô ümidini yitirme, ümitsizlik
失恋 しつれん shitsuren aflkta hayal k›r›kl›¤›
失態 しったい shittai hata, falso, çirkin davran›fl
失意 しつい shitsui ümitsizlik, düfl k›r›kl›¤›, hüsran
失敬 しっけい shikkei kabal›k, terbiyesizlik, sayg›s›zl›k
失言 しつげん shitsugen yersiz ve hatal› konuflma
失策 しっさく shissaku yanl›fl ad›m, hata, falso
失神 しっしん shisshin bayg›nl›k {t›p}
紛失 ふんしつ funshitsu kay›p, kaybetme
過失 かしつ kashitsu yanl›fll›k, hata
損失 そんしつ sonshitsu kay›p, zarar, ziyan
消失 しょうしつ shôshitsu ortadan kaybolma
喪失 そうしつ sôshitsu kay›p, kaybetme {fluur, haf›za, güven v.b.}
遺失 いしつ ishitsu unutma, kaybolma
見失う みうしなう miushinau gözünden kaybetmek

537
学年 9
契 契

1442 画数 9
旧辞 427
英辞 1177 契

1442
部首 37⑥
JIS 3740
喫 潔
417 185

音 契 ケイ KEI
訓 契る ちぎる chigiru yemin etmek, ant içmek, söz vermek
熟 契約 けいやく keiyaku mukavele, kontrat, sözleflme
3 -6 契機
契約書
けいき
けいやくしょ
keiki
keiyakusho
vesile, f›rsat, sebep
kontrat k⤛d›, sözleflme
黙契 もくけい mokukei usluca anlaflma
契り ちぎり chigiri yemin, söz, ant
学年 8
臭 自

1443 画数 9
旧辞 806
英辞 3842 臭
臭 臭 1443
部首 132③
JIS 3D2D

音 臭 シュウ SHUU
訓 臭い くさい kusai fena kokulu, pis / fena kokan
熟 臭気 しゅうき shûki pis / kötü koku
体臭 たいしゅう taishû vücut / ten kokusu
脱臭 だっしゅう dasshû koku giderme
俗臭 ぞくしゅう zokushû kabal›k, terbiyesizlik, baya¤›l›k
脱臭剤 だっしゅうざい dasshûzai deodorant, koku giderici madde
悪臭 あくしゅう akushû fena / pis koku

臭み くさみ kusami kötü / pis koku
臭さ くささ kusasa pis kokuluk, fena kokuluk
学年 7
奧 奥

1444 画数 12 米
712
旧辞 98
英辞 240 奥
奥 奥
1444
部首 37⑨
JIS 317C
歯 齢
1283 1939

音 奥 オウ OO
訓 奥 おく oku iç k›s›m, içten, dahili; derin
熟 深奥 しんおう shinô en derin nokta / k›s›m
奥義 おくぎ okugi s›r {bir sanat›n s›rr›}, esrarengiz
奥底 おくそこ okusoko dip, derin, alt; esas, kaynak, temel
奥さん おくさん okusan kar›, han›m, efl {bir baflkas›n›n}

538
学年 9
奬 奨

1445 画数 13 将
459
旧辞 910
英辞 1181 奨
奨 部首
JIS
37⑩
3E29
1445

音 奨 ショウ SHOO isteklendirmek, desteklemek, teflvik etmek, flevk


熟 奨励 しょうれい shôrei teflvik, yard›m → etmek; tavsiye etmek
奨学金 しょうがくきん shôgakukin burs
推奨 すいしょう suishô tavsiye, referans 3 -10
勧奨 かんしょう kanshô teflvik etme, cesaret verme
学年 1
1446
女 女 画数
旧辞
3
863
英辞 1185 女
女 女 1446
部首 38◎
JIS 3D77

音 女 ジョ JO
女 ニョ NYO
女 ニョウ (NYOO)
訓 女 おんな onna kad›n, bayan, han›m; k›z
女 め me difli
熟 女性 じょせい josei kad›nl›k, diflilik; kad›n, han›m; kad›n cinsiyeti
女子 じょし joshi kad›n, k›z, bayan
女優 じょゆう joyû aktris, kad›n oyuncu
女流 じょりゅう joryû kad›n, bayan, {artist, yazar v.b.}
女婿 じょせい josei damat

男女 だんじょ danjo erkek ve kad›n
少女 しょうじょ shôjo genç k›z ●

長女 ちょうじょ chôjo en büyük k›z evlat


彼女 かのじょ kanojo o {k›zlar için}
処女 しょじょ shojo bakire, k›z
淑女 しゅくじょ shukujo han›mefendi
侍女 じじょ jijo nedime, saray hizmetçisi
養女 ようじょ yôjo evlatl›k k›z
処女雪 しょじょゆき shojoyuki ilk kar
処女航海 しょじょこうかい shojo-kôkai geminin ilk seferi
善男善女 ぜんなんぜんじょ zennan-zenjo iyi kad›nlar ve erkekler
妙齢の女性 みょうれいのじょせい myôrei no josei genç k›z, erginlik ça¤›ndaki k›z
女人 にょにん nyonin kad›n, bayan
天女 てんにょ tennyo peri k›z, melek
女房 にょうぼう nyôbô kar›, han›m, efl, zevce
女心 おんなごころ onnagokoro kad›n kalbi
女形 おんながた onnagata kad›n rolünde erkek oyuncu
女の子 おんなのこ onna no ko k›z çocuk
女の方 おんなのかた onna no kata han›m, han›mlar
女好き おんなずき onnazuki kad›ndan hofllanma, kad›n düflkünü
女らしい おんならしい onnarashii kad›n›ms›
男勝りの女 おとこまさりのおんな otokomasari no onna erkeksi kad›n
女神 めがみ megami tanr›ça, ilâhe
女々しい めめしい memeshii kad›n›ms›, han›m evlâd›, k›z gibi o¤lan

539
乙女 おとめ otome bâkire, k›z, genç k›z
早乙女 さおとめ saotome pirinç diken genç k›z
海女 あま ama dalg›ç k›z
学年 9
妄 妄

1447 画数 6 亡
1074
旧辞 1773
英辞 288 妄
妄 妄 1447
部首 38③
JIS 4C51
忙 忘 盲 望
302 1493 1618 1589

3 -3 音 妄 モウ MOO rastgele, körü körüne, ihtiyats›zca, düflünmeden


妄 ボウ BOO
熟 妄信 もうしん môshin körü körüne inanma
妄想 もうそう môsô fantezi, hayal
妄言 もうげん môgen bofl laf, palavra, yalan
迷妄 めいもう meimô yan›lma, hayal, hülya, kuruntu
妄言 ぼうげん bôgen bofl laf, palavra, yalan
学年 9
妥 妥

1448 画数 7
旧辞 1176
英辞 2823 妥
妥 妥 部首
JIS
38④
4245
1448

桜481

音 妥 ダ DA
熟 妥当 だとう datô huzur, bar›fl, rahatl›k, hoflnutluk, ›l›ml›l›k, yumuflakl›k
妥協 だきょう dakyô münasip, uygun
妥結 だけつ daketsu uzlaflma, uyuflma, anlaflma
学年 4

1449
委 委 画数
旧辞
8
16
英辞 3267 委
委 委 部首
JIS
38⑤
3051
1449


1478

音 委 イ I b-ne güvenmek, emniyet etmek; vazifelendirmek


熟 委員 いいん iin üye, delege, komite üyesi
委任 いにん inin vekâlet, yetki, salahiyet verme
委託 いたく itaku görev, vazife verme {güvenerek, itimat ederek}
委細 いさい isai detay, ayr›nt›, teferruat
委嘱 いしょく ishoku görev / vazife verme
学年

妻 妻
5
1450 画数 8
旧辞 623
英辞 1206 妻
妻 部首
JIS
38⑤
3A4A
1450

建 健 律 津 書 筆
1893 63 387 123 1570 1319

音 妻 サイ SAI

540
訓 妻 つま tsuma evli kad›n, efl, kar›, han›m
熟 妻子 さいし saishi kad›n ve çocuklar}
夫妻 ふさい fusai kar› ve koca, bay ve bayan
良妻 りょうさい ryôsai iyi bir efl, han›m
悪妻 あくさい akusai kötü bir efl / han›m
愚妻 ぐさい gusai eflim, kar›m {mütevazice}
人妻 ひとづま hitozuma evli kad›n; bir baflkas›n›n han›m›
学年 6
1451
姿 姿 画数
旧辞
9
705

984

英辞 1215 姿
姿
1451
部首
JIS
38⑥
3B51 3 -6
資 盗 諮
1668 1612 780

音 姿 シ SHI
訓 姿 すがた sugata boy pos, endam, figür, flekil, biçim
熟 姿勢 しせい shisei durufl, hal, tav›r
容姿 ようし yôshi boy pos, figür, görünüfl
雄姿 ゆうし yûshi boyu postu yerinde, gösteriflli figür
学年 9
婆 婆

1452 画数 11 皮
1775
旧辞 1466
英辞 1234 婆
婆 部首
JIS
38⑧
474C
1452

波 破 披 彼 被 疲
112 629 224 384 639 1826

音 婆 バ BA yafll› kad›n; nine, anne anne


熟 老婆 ろうば rôba ihtiyar kad›n
産婆 さんば sanba ebe {eski terim}
学年 6
寸 寸

1453 画数 3

旧辞 1005
英辞 1348 寸
寸 寸 部首
JIS
41◎
4023
1453


1728

音 寸 スン SUN k›sa, az; ölçüsü takriben 3.03 cm


熟 寸法 すんぽう sunpô ölçü, beden, boy; program
寸志 すんし sunshi minnettarl›¤›n küçük bir iflareti
寸劇 すんげき sungeki k›sa piyes, ara oyun
寸暇 すんか sunka k›sa mühlet, az bofl vakit
寸秒 すんびょう sunbyô bir an, bir saniye
寸前 すんぜん sunzen bak sunzen no
寸前の すんぜんの sunzen no az önde / önce
一寸 いっすん issun bir Sun
二寸 にすん nisun iki Sun
三寸 さんずん sanzun üç Sun

541
学年 2
1454
寺 寺 画数
旧辞
6
727 寿
英辞 1054 1455 寺
寺 寺 部首
JIS
41③
3B7B
1454

時 侍 持 待 特 詩 等
547 35 231 386 593 759 1318

音 寺 ジ JI
訓 寺 てら tera tap›nak
熟 寺院 じいん jiin tap›nak {Budizm}
3 -3 社寺
末寺
しゃじ
まつじ
shaji
matsuji
Shintô ve Budist tap›naklar
ikinci planda bulunan tap›nak
金閣寺 きんかくじ kinkakuji Kinkaku-ji tap›na¤› {büyük alt›n tap›nak}
寺参り てらまいり teramairi tap›naklara yap›lan dini ziyaret
禅寺 ぜんでら zendera Zen tap›na¤›
尼寺 あまでら amadera Budist rahibelerin oturdu¤u tap›nak
学年 8
壽 寿
寿
1455 画数 7
旧辞 791 寺
英辞 194 1454 寿
寿
1455
部首 41④
JIS 3C77

852

音 寿 ジュ JU
訓 寿 ことぶき kotobuki tebrik, kutlama; uzun ömürlülük
熟 寿命 じゅみょう jumyô yaflam süresi, ömür; dayan›m, dayan›kl›l›k
長寿 ちょうじゅ chôju uzun ömürlülük
米寿 べいじゅ beiju 88. yafl günü, do¤um günü
寿司 すし sushi Sushi, çi¤ bal›ktan Japon yeme¤i
学年 6

1456
專 専 画数
旧辞
9
1074 恵 穂
英辞 1350 1503 専 621

専 専 部首
JIS
41⑥
406C
1456

博 薄 縛 簿
91 1231 704 1329

音 専 セン SEN
訓 専ら もっぱら moppara bafll›ca, belli bafll›, genellikle, ekseriyetle; yaln›z,
熟 専門 せんもん senmon ihtisas, uzmanl›k → münhas›ran, s›rf
専用 せんよう senyô flahsi / münhas›r kullan›m
専属 せんぞく senzoku münhas›ran, s›rf
専攻 せんこう senkô branfl, ihtisas sahas›
専横 せんおう senô kaprisli, gaddar, hain, zalim; inatç›
専売 せんばい senbai monopol, tekel
専門家 せんもんか senmonka mütehass›s, uzman
専門書 せんもんしょ senmonsho teknik kitaplar {mesleki, ihtisas}
専門職 せんもんしょく senmonshoku uzmanl›k isteyen ifl

542
学年 9
辱 辰

1457 画数 10
旧辞 948
英辞 4655 辱
辱 辱 部首
JIS
161③
3F2B
1457

唇 農 震 濃 振 娠
1414 1926 1345 192 234 368

音 辱 ジョク JOKU ay›p, rezalet


訓 辱める はずかしめる hazukashimeru hakaret etmek, tahkir etmek, utand›rmak
熟 屈辱 くつじょく kutsujoku rezalet, ay›p, haysiyet k›rma, küçük düflürme
侮辱 ぶじょく bujoku hakaret, tahkir 3 -7
雪辱 せつじょく setsujoku namusunu koruma, intikam alma; rövanfl
恥辱 はずかしめ chijoku rezalet, tahkir, hakaret, yüz karas›
辱め ちじょく hazukashime ay›p, rezalet
学年 7
尋 尋

1458 画数 12
旧辞 984
英辞 1585 尋

1458
部首 41⑨
JIS 3F52

音 尋 ジン JIN а訪746
訓 尋ねる たずねる tazuneru sormak, dan›flmak; aramak, araflt›rmak
熟 尋問 じんもん jinmon sorgu, sual
尋常の じんじょうの jinjô no baya¤›, günlük, alelâde, normal
千尋の谷 せんじんのたに senjin no tani uçurum
尋ね人 たずねびと tazunebito aranan kifli, kay›
学年 6
1459
尊 尊 画数
旧辞
12
1171 導
英辞 607 1460 尊
尊 尊 1459
部首 41⑨ ●

JIS 423A

1886

音 尊 ソン SON а貴1663
訓 尊い とうとい tôtoi k›ymetli, de¤erli; sayg›de¤er, takdire flayan
尊い たっとい tattoi k›ymetli, de¤erli; sayg›de¤er, takdire flayan
尊ぶ とうとぶ tôtobu takdir etmek, hürmet etmek, sayg› göstermek
尊ぶ たっとぶ tattobu takdir etmek, hürmet etmek, sayg› göstermek
熟 尊敬 そんけい sonkei sayg›, hürmet
尊大 そんだい sondai kibir, gurur, azâmet
本尊 ほんぞん honzon tap›naktaki en k›ymetli fley
学年 5
1460
導 導 画数
旧辞
15
1414

1102


英辞 1354 1886 導
導 導 部首
JIS
41⑫
4633
1460


1876

543
音 導 ドウ DOO
訓 導く みちびく michibiku rehberlik etmek, k›lavuzluk etmek, yol göstermek
熟 導入 どうにゅう dônyû girifl {müzik, eser}; getirme {d›flardan sermaye v.b.}
指導 しどう shidô yol gösterme, öncülük etme
半導体 はんどうたい handôtai yar› iletken {fizik}
導き みちびき michibiki rehberlik, k›lavuzluk, önderlik
学年 2
1461
市 市 画数
旧辞
5
688
英辞 284 市
市 市 部首
JIS
50②
3B54
1461

3 -2 姉
362

521

音 市 シ SHI flehir, kent


訓 市 いち ichi pazar, çarfl›, piyasa
熟 市民 しみん shimin vatandafl
市街 しがい shigai cadde, sokak; flehir
市長 しちょう shichô belediye baflkan›
市販 しはん shihan piyasaya sürme
市況 しきょう shikyô piyasan›n durumu, piyasa
市町村 しちょうそん shichôson flehir, kasaba ve köy
市庁舎 しちょうしゃ shichôsha belediye binas›
都市 とし toshi flehir
姉妹都市 しまいとし shimai-toshi kardefl flehirler
衛星都市 えいせいとし eisei-toshi uydukent
市場 いちば ichiba pazar, çarfl›
魚市場 うおいちば uoichiba bal›k pazar›
競り市 せりいち seriichi aç›k art›rma ile sat›fl
学年 5
1462
布 布 画数
旧辞
5
1587
英辞 1468 布
布 布 部首
JIS
50②
495B
1462


希 怖
1463 306

音 布 フ FU yaymak, geniflletmek
訓 布 ぬの nuno bez, kumafl
熟 布施 ふせ fuse teberru, sadaka, yard›m, ba¤›fl {din}
布陣 ふじん fujin tertip, saf {asker}
財布 さいふ saifu cüzdan, para kesesi
昆布 こんぶ/こぶ konbu/kobu deniz yosunu
分布 ぶんぷ bunpu yay›lma, da¤›lma
綿布 めんぷ menpu pamuklu kumafl
絹布 けんぷ kenpu ipekli kumafl
塗布 とふ tofu krem / merhem sürme
頒布 はんぷ hanpu da¤›tma
流布 るふ rufu yay›lma, da¤›lma, dolaflma
座布団 ざぶとん zabuton minder
掛け布団 かけぶとん kakebuton yorgan
布地 ぬのじ nunoji kumafl
布目 ぬのめ nunome dokuma

544
学年 4
1463
希 希 画数
旧辞
7
268

1462

英辞 1470 希
希 1463
部首 50④
JIS 3475
怖306

音 希 キ KI ümit etmek, ummak, arzu etmek, dilemek, temenni


熟 希望 きぼう kibô umut, arzu, istek, temenni → etmek; azl›k, k›tl›k,
希少 きしょう kishô k›t, az bulunan
希薄 きはく kihaku seyrek, sulu, hafif 3 -4
学年 9
帝 帝

1464 画数 9
旧辞 1323

英辞 305 1465 帝
帝 帝 部首
JIS
50⑥
446B
1464


700

音 帝 テイ TEI imparator
熟 帝王 ていおう teiô imparator, hükümdar, kral, padiflah
帝国 ていこく teikoku imparatorluk
帝国主義 ていこくしゅぎ teikoku-shugi emperyalizm {sömürgecilik}
皇帝 こうてい kôtei imparator, kral
学年 4
1465
帶 帯 画数
旧辞
10
1189

英辞 1474 1464 帯
帯 部首
JIS
50⑦
4253
1465


170

音 帯 タイ TAI kuflak, bölge, m›nt›ka



訓 帯 おび obi kemer, kuflak, kay›fl
帯びる おびる obiru tafl›mak, kuflanmak {k›l›ç}; vazifelendirmek; içermek
熟 携帯 けいたい keitai yan›na alma
連帯 れんたい rentai dayan›flma, birlik, beraberlik
包帯 ほうたい hôtai sarg›, bandaj
拐帯 かいたい kaitai para ile birlikte kaçma, özellikle alacakl›dan kaçma
熱帯 ねったい nettai tropikal kuflak / bölge
地帯 ちたい chitai bölge, m›nt›ka
緑地帯 りょくちたい ryokuchitai yeflil alan
火山帯 かざんたい kazantai yanarda¤ bölgesi, volkanik alan
地震帯 じしんたい jishintai deprem kufla¤›
亜熱帯 あねったい anettai astropikal bölge
緩衝地帯 かんしょうちたい kanshô-chitai tampon bölge, tarafs›z bölge
帯留め おびどめ obidome Obidome, Kimono kufla¤›n›n üzerine ba¤lanan ip
角帯 かくおび kakuobi erkek kemeri
携帯に便利な けいたいにべんりな keitai ni benri na tafl›nabilir, portatif

545
学年 5
1466
常 常 画数
旧辞
11
929
英辞 1364 常
常 常 部首
JIS
50⑧
3E6F
1466

賞 党 堂 掌
1672 1387 1425 1601

音 常 ジョウ JOO
訓 常 つね tsune ad›, mutat, alelâde, günlük, al›fl›lm›fl, baya¤›
常 とこ toko ebedi, sürekli
3 -8 熟 常識
常備
じょうしき
じょうび
jôshiki
jôbi
sa¤duyu
sürekli, daima, muntazam
常軌 じょうき jôki normal usul, do¤ru yol
正常 せいじょう seijô normal, muntazam
異常 いじょう ijô anormal
日常 にちじょう nichijô günlük, her günkü
平常 へいじょう heijô normal, her zaman ki gibi
非常 ひじょう hijô acil
非常口 ひじょうぐち hijôguchi acil ç›k›fl kap›s›
尋常 じんじょう jinjô bak jinjô no
尋常の じんじょうの jinjô no baya¤›, günlük, alelâde, normal
恒常 こうじょう kôjô devaml›, sürekli, sabit, de¤iflmez
非常に ひじょうに hijô ni pek, pek çok
非常識 ひじょうしき hijôshiki anlams›z, mânâs›z, saçma
常に つねに tsune ni daima, her zaman
常々 つねづね tsunezune daima, hep, her zaman, mütemadiyen
常夏 とこなつ tokonatsu sürekli yaz {tropikal ülkeler}
学年 6
1467
幕 幕 画数
旧辞
13
1734
英辞 4026 幕
幕 幕
1467
部首 50⑩
JIS 4B6B
募 墓 慕 暮
1394 1432 1518 1574

音 幕 マク MAKU perde {ev ve tiyatro}


幕 バク BAKU baflkomutanl›k; çad›r
熟 幕切れ まくぎれ makugire perdenin kapanmas›, son {tiyatro}
開幕 かいまく kaimaku perdenin / sahnenin aç›l›fl› {fuar, maç, sezon v.b.}
序幕 じょまく jomaku prolog, piyes girifli; ilk perde {tiyatro}
天幕 てんまく tenmaku çad›r
暗幕 あんまく anmaku karartma, perdeyi örtme {oda, sinema v.b.}
第...幕 だい...まく dai...maku ...inci perde {tiyatro}
第一幕第三場 だいいちまくだいさんば daiichimakudaisanba 1.perde-3.sahne
幕僚 ばくりょう bakuryô kurmay karargâh, kurmay subay, üstsubay
幕府 ばくふ bakufu baflkomutanl›k,Shogun yönetimi{Tokugawa dönemi}
幕末 ばくまつ bakumatsu Tokugawa / Edo döneminin sonu {Japon tarihi}
倒幕 とうばく tôbaku Tokugawa yönetiminin devrilmesi
佐幕 さばく sabaku Shogun'a {baflbu¤a, baflkomutana} ba¤l›l›k,sadakat

546
学年 8
幣 幣

1468 画数 15
旧辞 1641
英辞 1490 幣
幣 1468
部首 50⑫
JIS 4A3E

1473

音 幣 ヘイ HEI para
熟 貨幣 かへい kahei madeni para, para
紙幣 しへい shihei k⤛t para
御幣担ぎ ごへいかつぎ goheikatsugi bat›l itikatl› / inançl› 3 -12
学年 9
升 十

1469 画数 4
旧辞 872 井
英辞 160 1470 升
升 升
1469
部首 24②
JIS 3E23
昇 飛
1271 1690

音 升 ショウ SHOO Shô, takriben 1,8 litre


訓 升 ます masu istiap ölçe¤i
熟 一升瓶 いっしょうびん isshôbin bir Shô flifle {1,8 litre flifle}
升目 ますめ masume ölçü, miktar
学年 7
1470
井 二 画数
旧辞
4
1013
英辞 165 井
井 井
1470
部首 7②
JIS 3066

1729

音 井 セイ SEI
井 ショウ (SHOO)

訓 井 い i kuyu
熟 油井 ゆせい yusei petrol kuyusu ●

天井 てんじょう tenjô tavan


井戸 いど ido kuyu
井戸水 いどみず idomizu kuyu suyu
学年 5
1471
辧 弁 画数
旧辞
5
1655
英辞 846 弁
弁 弁
1471
部首 55②
JIS 4A5B

音 弁 ベン BEN ay›rma; lehçe, flive; ventil, supap


熟 弁償 べんしょう benshô tazmin, zarar› ödeme
弁当 べんとう bentô kutuda haz›rlanm›fl yemek paketi, kumanya
弁舌 べんぜつ benzetsu etkili konuflma
弁護士 べんごし bengoshi avukat
答弁 とうべん tôben cevap, karfl›l›k, mukabele

547
雄弁 ゆうべん yûben etkili ve güzel konuflma, belâgat
勘弁 かんべん kanben özür dileme, affetme, ba¤›fllama
駅弁 えきべん ekiben istasyonlarda sat›lan kumanya {seyahat edenler
花弁 かべん kaben taç yapra¤›, çiçek yapra¤› → için}
安全弁 あんぜんべん anzenben emniyet supab›
大阪弁 おおさかべん oosaka-ben Osaka flivesi / lehçesi
学年 3
1472
鼻 鼻 画数
旧辞
14
1556
英辞 5421 鼻
鼻 鼻 部首
JIS
209◎
4921
1472

3 -11
音 鼻 ビ BI
訓 鼻 はな hana burun
熟 鼻孔 びこう bikô burun deli¤i
鼻音 びおん bion burun sesi, genizden telâffuz edilen ses
耳鼻科 じびか jibika kulak ve burun hastal›klar› bilimi, otorinoloji {t›p}
鼻緒 はなお hanao Geta {nal›n} ba¤›
鼻血 はなぢ hanaji burun kanamas›
鼻面 はなづら hanazura hayvan a¤z›
小鼻 こばな kobana burun kanad›
学年 9
弊 弊

1473 画数 15
旧辞 1642

英辞 1551 1221 弊
弊 部首
JIS
55⑫
4A40
1473


1468

音 弊 ヘイ HEI kötü, berbat, kötü al›flkanl›k; eskimifl, kullan›lm›fl;


熟 弊害 へいがい heigai kötü, fena, zarar → zarar, suiistimal
疲弊 ひへい hihei fakirleflme, kötü durum, bitkinlik, yorgunluk
旧弊 きゅうへい kyûhei modas› geçmifl, kötü al›flkanl›k, eski kafa
学年 1


1474
子 子 画数
旧辞
3
681
英辞 1264 子
子 子 部首
JIS
39◎
3B52
1474

学 字 乳
1477 1475 886

音 子 シ SHI
子 ス SU
訓 子 こ ko çocuk
熟 子息 しそく shisoku erkek evlat, o¤ul
子弟 してい shitei çocuklar, kardefller
子孫 しそん shison neslinden / soyundan olan, çocuklar ve torunlar
子午線 しごせん shigosen meridyen
女子 じょし joshi k›z, genç k›z
男子 だんし danshi erkek, o¤lan, bey
妻子 さいし saishi kad›n ve çocuklar
嫡子 ちゃくし chakushi mirasç›, soyu sürdüren evin en büyük o¤lu

548
末子 まっし masshi en küçük / son çocuk
養子 ようし yôshi evlatl›k çocuk / o¤ul; içgüvey damat
弟子 でし deshi ç›rak, ö¤renci
嗣子 しし shishi mirasç›, vâris
王子 おうじ ôji prens
調子 ちょうし chôshi ton; form, durum, vaziyet
利子 りし rishi faiz
骨子 こっし kosshi öz, esas / temel nokta
原子 げんし genshi atom
原子力 げんしりょく genshiryoku atom enerjisi, nükleer enerji
原子炉 げんしろ genshiro atom reaktörü, nükleer reaktör
電子 でんし denshi elektron
陽子 ようし yôshi proton {kimya} 3 -0
分子 ぶんし bunshi pay {matematik}; molekül {kimya}
因子 いんし inshi faktör, etken, sebep
卵子 らんし ranshi yumurta {zooloji, anatomi}
胞子 ほうし hôshi spor {botanik, zooloji}
粒子 りゅうし ryûshi cüz, zerre, tanecik
菓子 かし kashi bonbon, flekerleme, pasta
駄菓子 だがし dagashi ucuz / adi fleker
お菓子屋 おかしや okashiya pastane
帽子 ぼうし bôshi flapka, kasket, bere, takke
拍子 ひょうし hyôshi tempo, ritim, takt
拍子木 ひょうしぎ hyôshigi bir çift trampet sopas›
障子 しょうじ shôji Shôji {Japon evlerindeki geleneksel sürme kap›}
格子 こうし kôshi parmakl›k, tel örgü
辛子 からし karashi hardal
遺伝子 いでんし idenshi gen, genler
皇太子 こうたいし kôtaishi kron prens, veliaht
様子 ようす yôsu durum, vaziyet, görünüfl
扇子 せんす sensu yelpaze
金子 きんす kinsu para
子供 こども kodomo çocuk
子供向き こどもむき kodomomuki çocuklar için
子供扱い こどもあつかい kodomoatsukai çocukça muamele etme
子宝 こだから kodakara çocuklar
子豚 こぶた kobuta domuz yavrusu
子守り こもり komori çocuk bak›c›s›, hizmetçi
子守歌 こもりうた komoriuta ninni
親子 おやこ oyako ebeveyn ve çocuklar, anne baba ve çocuklar ●

息子 むすこ musuko aileyle birlikte


双子 ふたご futago o¤ul, erkek evlat
年子 としご toshigo ikiz
初子 ういご uigo büyü¤ü ile aralar›nda bir yafl fark olan çocuk
迷子 まいご maigo kay›p çocuk
舞子 まいこ maiko dansöz
馬子 まご mago atla yük ve yolcu tafl›yan kifli {eskiden}
玉子 たまご tamago yumurta, tavuk yumurtas›
玉子焼き たまごやき tamagoyaki omlet
振り子 ふりこ furiko sarkaç, rakkas, pandül
女の子 おんなのこ onna no ko k›z çocuk
男の子 おとこのこ otoko no ko erkek çocuk
末っ子 すえっこ suekko ailenin son çocu¤u
捨て子 すてご sutego terk edilmifl çocuk
踊り子 おどりこ odoriko dansöz
乳飲み子 ちのみご chinomigo süt çocu¤u, süt içen çocuk
江戸っ子 えどっこ edokko Edo'lu, Tokyo do¤umlu {Tokyo'nun eski ismi "Edo"}

549
学年 1
1475
字 字 画数
旧辞
6
726
宇 学
英辞 1281 1155 字 1477

字 字 部首
JIS
39③
3B7A
1475

音 字 ジ JI harf, yaz› iflareti


訓 字 あざ aza küçük köy, nahiye, bucak
熟 字引 じびき jibiki sözlük
3 -3 字画
字句
じかく
じく
jikaku
jiku
Kanji'nin çizgi say›s›
harfler ve kelimeler
数字 すうじ sûji say›, rakam
文字 もじ monji harf, karakter
漢字 かんじ kanji Kanji, ince yaz› karakterleri
名字 みょうじ myôji soy ad›
赤字 あかじ akaji zarar, hesap a盤›
活字 かつじ katsuji matbaa harfi
習字 しゅうじ shûji güzel yaz› yazma, el yaz›s›, hattatl›k
大文字 おおもじ oomoji büyük harf
頭文字 かしらもじ kashiramoji büyük harf; bafl harf
十字架 じゅうじか jûjika haç, istavroz
赤十字 せきじゅうじ sekijûji k›z›lhaç
十文字 じゅうもんじ jûmonji çapraz
十字路 じゅうじろ jûjiro kavflak, dörtyol
丁字路 ていじろ teijiro T seklinde kavflak
大字 おおあざ ooaza büyük nahiye / bucak
学年 6
1476
孝 孝 画数
旧辞
7
543
英辞 773 孝
孝 孝
1476
部首 39④
JIS 3927
酵 教
799 974

音 孝 コウ KOO anne ve babaya karfl› gösterilen sayg› / hürmet



熟 孝行 こうこう kôkô çocuklar›n ebeveyne karfl› gösterdi¤i sayg›
孝心 こうしん kôshin anne ve babaya olan sayg› / hürmet
不孝 ふこう fukô ebeveyne karfl› olan sayg›s›zl›k
学年 1
1477
學 学 画数
旧辞
6
194
英辞 1271 学
学 学
1477
部首 39⑤
JIS 3358
労 栄 営 蛍 覚
1392 1535 1241 1652 1680

音 学 ガク GAKU ilim, bilim, fen, e¤itim, ö¤renim, tahsil


訓 学ぶ まなぶ manabu ö¤renmek, tahsil görmek, okumak
熟 学校 がっこう gakkô okul
学園 がくえん gakuen e¤itim enstitüsü, okul
学生 がくせい gakusei ö¤renci, talebe
学生証 がくせいしょう gakuseishô ö¤renci kart›, paso

550
学習 がくしゅう gakushû tahsil, e¤itim, ö¤renim
学習塾 がくしゅうじゅく gakushûjuku özel haz›rl›k dershanesi {üniversite v.b.}
学期 がっき gakki sömestr
学則 がくそく gakusoku okul yönetmeli¤i
学長 がくちょう gakuchô rektör
学士 がくし gakushi üniversite mezunu
学術 がくじゅつ gakujutsu fen, bilim
学部 がくぶ gakubu fakülte, üniversite dal›, branfl
学界 がっかい gakkai bilimsel dünya
学位 がくい gakui akademik derece / ünvan, doktora
学究 がっきゅう gakkyû alim, ilim adam›, bilgin
学殖 がくしょく gakushoku al›ml›k, bilginlik, irfan
勉学 べんがく bengaku e¤itim, ö¤retim, tahsil 3 -3
入学 にゅうがく nyûgaku okula girifl / bafllama
入学試験 にゅうがくしけん nyûgaku-shiken girifl imtihan› {okul, üniversite}
進学 しんがく shingaku yüksek okula girme
留学 りゅうがく ryûgaku yurt d›fl›nda tahsil görme
留学生 りゅうがくせい ryûgakusei yurt d›fl›nda tahsil gören ö¤renci
夜学 やがく yagaku gece / akflam okulu
見学 けんがく kengaku gezi, ziyaret
浅学 せんがく sengaku üstünkörü / yar›myamalak bilme
奨学金 しょうがくきん shôgakukin burs
小学校 しょうがっこう shôgakkô ilkokul
中学校 ちゅうがっこう chûgakkô ortaokul
中学生 ちゅうがくせい chûgakusei ortaokul ö¤rencisi
高等学校 こうとうがっこう kôtô-gakkô lise
大学 だいがく daigaku üniversite
大学卒 だいがくそつ daigakusotsu üniversite mezunu
大学出 だいがくで daigakude üniversite mezunu
大学前 だいがくまえ daigakumae üniversitenin ön
大学病院 だいがくびょういんdaigaku-byôin üniversite klini¤i
各大学 かくだいがく kakudaigaku her üniversite
短期大学 たんきだいがく tanki-daigaku k›sa süreli yüksek okul
私立大学 しりつだいがく shiritsu-daigaku özel üniversite
私立学校 しりつがっこう shiritsu-gakkô özel okul
職業学校 しょくぎょうがっこう shokugyô-gakkô sanat okulu
文学 ぶんがく bungaku edebiyat
文学部 ぶんがくぶ bungakubu edebiyat fakültesi
語学 ごがく gogaku dil bilim, lengüistik {yabanc› diller}
数学 すうがく sûgaku matematik ●

法学 ほうがく hôgaku hukuk


医学 いがく igaku t›p
医学部 いがくぶ igakubu t›p fakültesi
薬学 やくがく yakugaku eczac›l›k, farmakoloji
化学 かがく kagaku kimya
化学的 かがくてき kagakuteki kimyasal
化学式 かがくしき kagakushiki kimya formülü
科学 かがく kagaku ilim, bilim, fen
科学的 かがくてき kagakuteki bilimsel
科学者 かがくしゃ kagakusha bilim adam›
科学技術 かがくぎじゅつ kagaku-gijutsu bilimsel teknik
科学小説 かがくしょうせつ kagaku-shôsetsu bilim-kurgu, düfl bilimsel roman
非科学的 ひかがくてき hika-gakuteki bilimsel olmayan, bilimselsizlik
工学 こうがく kôgaku mühendislik, teknik
史学 しがく shigaku tarih bilimi, tarih
美学 びがく bigaku estetik
哲学 てつがく tetsugaku felsefe, filozofi

551
儒学 じゅがく jugaku Konfüçyüs dini, Konfüçyüs ö¤retisi
言語学 げんごがく gengogaku lengüistik, dil bilim
社会学 しゃかいがく shakaigaku sosyoloji, toplum bilimi
経済学 けいざいがく keizaigaku iktisat, ekonomi ilmi
物理学 ぶつりがく butsurigakufizik
地理学 ちりがく chirigaku co¤rafya
政治学 せいじがく seijigaku siyasal bilgiler
生物学 せいぶつがく seibutsugaku
biyoloji
生理学 せいりがく seirigaku fizyoloji
解剖学 かいぼうがく kaibôgaku anatomi {t›p}
心理学 しんりがく shinrigaku psikoloji
幾何学 きかがく kikagaku geometri
3 -5 植物学
天文学
しょくぶつがく
てんもんがく
shokubutsugaku botanik {bitkibilim}
tenmongaku astronomi, uzay bilimi
考古学 こうこがく kôkogaku arkeoloji
民族学 みんぞくがく minzokugaku etnoloji
宗教学 しゅうきょうがく shûkyôgaku ilâhiyat, teoloji
日本学 にほんがく nihongaku Japonoloji
日本学者 にほんがくしゃ nihon-gakusha Japonolog
学年 4
1478
季 季 画数
旧辞
8
273
英辞 3266 季
季 季 部首
JIS
39⑤
3528
1478

委 1449

音 季 キ KI mevsim, sezon
熟 季節 きせつ kisetsu mevsim, sezon
四季 しき shiki dört mevsim
雨季 うき uki ya¤mur mevsimi
春季 しゅんき shunki ilkbahar
夏季 かき kaki yaz mevsimi
秋季 しゅうき shûki sonbahar {mevsim}
冬季 とうき tôki k›fl mevsimi
学年 2
1479
麥 麦 画数
旧辞
7
1493
● 英辞 5385 麦
麦 麦
1479
部首 199◎

JIS 477E
素 責 表 毒
1645 1660 1631 1086

音 麦 バク BAKU
訓 麦 むぎ mugi bu¤day, arpa
熟 麦芽 ばくが bakuga malt
麦秋 ばくしゅう bakushû bu¤day hasat mevsimi, yaz bafllang›c›
精麦 せいばく seibaku temizlenmifl bu¤day
麦畑 むぎばたけ mugibatake bu¤day tarlas›
麦粉 むぎこ mugiko un
小麦 こむぎ komugi bu¤day
大麦 おおむぎ oomugi arpa
小麦粉 こむぎこ komugiko bu¤day unu

552
学年 4
1480
変 変 画数
旧辞
9
1651

1125

英辞 306 変
変 変 部首
JIS
34⑥
4A51
1480

跡 恋 蛮
826 1505 1653

音 変 ヘン HEN а代6替1573換255
訓 変わる かわる kawaru de¤iflmek
変える かえる kaeru de¤ifltirmek
熟 変化 へんか henka de¤iflme, de¤ifliklik 3 -6
変形 へんけい henkei flekil de¤iflikli¤i, deformasyon
変更 へんこう henkô de¤ifltirme, de¤ifliklik yapma
変則 へんそく hensoku anormallik, kurallara ve düzene ayk›r›l›k
変遷 へんせん hensen de¤iflme, de¤ifliklik
変装 へんそう hensô güya baflkas›ym›fl gibi giyinmek {tan›nmamak için}
変人 へんじん henjin kendi kendine buyruk, tuhaf, garip kifli
異変 いへん ihen felâket, terslik
大変 たいへん taihen çok, pek
大変な たいへんな taihenna ola¤anüstü, korkunç, fevkalâde
変わり種 かわりだね kawaridane de¤iflik, istisna; melez, kar›fl›k
移り変わり うつりかわり utsurikawari de¤ifliklik {mevsim, zaman}
学年 2
1481
夏 夏 画数
旧辞
10
122
英辞 58 夏
夏 夏 1481
部首 35⑦
JIS 3246

1484

音 夏 カ KA
夏 ゲ (GE)
訓 夏 なつ natsu yaz
熟 夏季 かき kaki yaz mevsimi
初夏 しょか shoka yaz bafllang›c›
盛夏 せいか seika yaz ortas›
晩夏 ばんか banka yaz sonu {bitimi}
夏至 げし geshi yaz gün dönümü
夏服 なつふく natsufuku yazl›k elbise ●

夏休み なつやすみ natsuyasumi yaz tatili


真夏 まなつ manatsu yaz ortas›
常夏 とこなつ tokonatsu sürekli yaz {tropikal ülkeler}
学年 4
1482
愛 心 画数
旧辞
13
3
英辞 2829 愛
愛 愛 部首
JIS
61⑨
3026
1482

憂 慶
1484 1796

音 愛 アイ AI aflk, sevgi, gözde


熟 愛情 あいじょう aijô aflk, sevgi
愛人 あいじん aijin sevgili

553
愛着 あいちゃく aichaku ba¤l›l›k, sadakat, sevgi
愛読 あいどく aidoku severek okuma
愛犬 あいけん aiken sevimli köpek
愛猫 あいびょう aibyô sevilen bir kedi
愛想 あいそ aiso sevimli, dost, lütufkâr, iltifat
愛憎 あいぞう aizô aflk ve nefret
愛惜 あいせき aiseki ayr›l›k hissi, hüzün
愛敬 あいきょう aikyô sevimli
愛国 あいこく aikoku vatanperver, yurtsever
愛妻 あいさい aisai sevgili kar›s›
愛称 あいしょう aishô takma isim
愛嬢 あいじょう aijô sevimli k›z evlat, en çok sevilen k›z evlat
3 -11 愛する
愛国主義
あいする
あいこくしゅぎ
aisuru
aikoku-shugi
sevmek, afl›k olmak
yurtseverlik, vatanperverlik
愛想を尽かす あいそをつかす aiso o tsukasu b-ni terk etmek, bflden usanmak / b›kmak
恋愛 れんあい renai aflk, sevgi
慈愛 じあい jiai merhamet, flefkat; sempati, ilgi, sevgi
割愛 かつあい katsuai vazgeçme, ferâgat
無愛想 ぶあいそう buaisô sevimsiz, surats›z
人類愛 じんるいあい jinruiai hümanizm, insanl›k
母性愛 ぼせいあい boseiai anne sevgisi
同性愛 どうせいあい dôseiai homoseksüel aflk, sevicilik
学年 8
髮 髟

1483 画数 14 友
1133
旧辞 1503
英辞 5255 髪
髪 髪 部首
JIS
190④
4831
1483

抜206

音 髪 ハツ HATSU
訓 髪 かみ kami saç
熟 毛髪 もうはつ môhatsu saç
頭髪 とうはつ tôhatsu saç
白髪 はくはつ hakuhatsu k›r saç
白髪 しらが shiraga k›r saç
金髪 きんぱつ kinpatsu sar›fl›n
整髪 せいはつ seihatsu saç yapt›rma {saçlar› taray›p düzelttirme}
理髪店 りはつてん rihatsuten berber, kuaför
髪結い かみゆい kamiyui berber, kuaför {meslek}

日本髪 にほんがみ nihongami Japon stilinde bir saç
学年 7
憂 心

1484 画数 15
旧辞 1808
愛 夏 慶
英辞 70 1482 憂 1481 1796

憂 憂
1484
部首 61⑪
JIS 4D2B
優85

音 憂 ユウ YUU а愁1515
訓 憂い うれい urei keder, üzüntü, endifle, gam, dert
憂い うい ui üzgün, hüzünlü
憂える うれえる ureeru endiflelenmek, üzülmek
熟 憂慮 ゆうりょ yûryo endifle, s›k›nt›
憂愁 ゆうしゅう yûshû ac›, kasvet, keder, melankoli

554
一喜一憂 いっきいちゆう ikki-ichiyû bir sevinçli bir üzüntülü
憂き目 うきめ ukime ac› tecrübe
物憂い ものうい monôi bitkin, halsiz, yorgun
学年 8
罐 缶

1485 画数 6
旧辞 215 午

英辞 3634 1486 缶 1359

缶 缶 部首
JIS
121◎
344C
1485

陶287

音 缶 カン KAN konserve kutusu 3 -3


熟 缶詰 かんづめ kanzume kutu konserve, konserve
製缶 せいかん seikan konserve kutusu imalat›
学年 7
嶽 岳

1486 画数 8 丘
1352
旧辞 195 缶
英辞 208 1485 岳
岳 岳
1486
部首 46⑤
JIS 3359

1370

音 岳 ガク GAKU
訓 岳 たけ take da¤, da¤ bafl›, doruk, zirve
熟 岳父 がくふ gakufu kaynata, kay›npeder
山岳 さんがく sangaku s›rada¤lar, da¤lar silsilesi
学年 3
1487
島 島 画数
旧辞
10
1380

英辞 230 1555 島
島 島 部首
JIS
46⑦
4567
1487

音 島 トウ TOO
訓 島 しま shima ada
熟 島民 とうみん tômin adal›, adada yaflayan
列島 れっとう rettô tak›m ada
半島 はんとう hantô yar›mada
孤島 ことう kotô ›ss›z ada ●

島々 しまじま shimajima adalar


島国 しまぐに shimaguni ada ülkesi
広島 ひろしま hiroshima Hiroshima {flehir ad›}
松島 まつしま matsushima Matsushima {deniz manzaras› ile meflhur bir ada}
離れ島 はなれじま hanarejima aç›k ada, sahilden uzak ada
学年 2
1488
心 心 画数
旧辞
4
949

英辞 1645 1489 心
心 心 部首
JIS
61◎
3F34
1488

555
音 心 シン SHIN
訓 心 こころ kokoro kalp; can, iç, gönül, yürek
熟 心身 しんしん shinshin can ve vücut, ruh ve beden
心臓 しんぞう shinzô kalp, yürek {organ}
心筋 しんきん shinkin kalp kaslar›
心配 しんぱい shinpai korku, merak, endifle, tasa
心理 しんり shinri zihniyet, düflünüfl, anlay›fl
心境 しんきょう shinkyô maneviyat, ruhsal durum, düflünce
心情 しんじょう shinjô his, duygu
心痛 しんつう shintsû ›st›rap, yürek ac›s›
心酔 しんすい shinsui hayranl›k, tap›nma, afl›r› derecede sevgi
心理学 しんりがく shinrigaku psikoloji
4 -1 安心
心神耗弱
あんしん anshin
しんしんこうじゃく shinshin-kôjaku
iç rahatl›¤›, huzurluluk, rahatlama, güven
ak›l / irade zay›fl›¤›
熱心 ねっしん nesshin çal›flkanl›k, gayret, çaba, heves
良心 りょうしん ryôshin vicdan, vicdanl›l›k, iyi kalplilik
感心 かんしん kanshin hayranl›k
苦心 くしん kushin a¤r›, s›k›nt›, zahmet
細心 さいしん saishin itina, dikkat
中心 ちゅうしん chûshin merkez, orta
都心 としん toshin flehir merkezi
核心 かくしん kakushin bir fleyin özü / öz noktas›

執心 しゅうしん shûshin düflkünlük, ba¤l›l›k
孝心 こうしん kôshin anne ve babaya olan sayg› / hürmet
童心 どうしん dôshin çocuk kalpli, çocuk ruhlu
小心 しょうしん shôshin korkakl›k, cesaretsizlik
焦心 しょうしん shôshin sab›rs›zl›k, telafl
衷心 ちゅうしん chûshin kalpten, yürekten, can› gönülden
腐心 ふしん fushin özen, itina, gayret, çaba
用心棒 ようじんぼう yôjinbô muhaf›z asker; kap› bekçisi
初心者 しょしんしゃ shoshinsha acemi, tecrübesiz
左心房 さしんぼう sashinbô sa¤ kulakç›k {kalp}
居心地 いごこち igokochi rahatl›k, refahl›k, konforluk
不用心 ぶようじん buyôjin dikkatsizlik, kay›ts›zl›k, lakayt
虚栄心 きょえいしん kyoeishin kibirlilik, kendini be¤enmifllik
心掛け こころがけ kokorogake maksat, niyet; dikkat, itina
心構え こころがまえ kokorogamae zihniyet, haz›rl›k
心細い こころぼそい kokorobosoi çaresizlik / yaln›zl›k duygusu
心得る こころえる kokoroeru bilmek, anlamak
心尽くし こころづくし kokorozukushi dostluk, kibarl›k, naziklik, lütufkârl›k
親心 おやごころ oyagokoro ana baban›n çocuklara karfl› sevgisi
女心 おんなごころ onnagokoro kad›n kalbi
娘心 むすめごころ musumegokoro genç k›z›n hisleri
里心 さとごころ satogokoro s›la, özlem, vatan hasreti
出来心 できごころ dekigokoro tuhafl›k, kaç›kl›k
心地 ここち kokochi his, duygu, duyarl›k
学年 4
1489
必 必 画数
旧辞
5
1559 心
英辞 129 1488 必
必 必 部首
JIS
61①
492C
1489

秘 泌 密
612 114 1185

音 必 ヒツ HITSU
訓 必ず かならず kanarazu muhakkak, flüphesiz, kesin, kesinkes

556
熟 必要 ひつよう hitsuyô lüzum, ihtiyaç, gerek
必死 ひっし hisshi afl›r›, var gücüyle, ç›lg›n, kendinden geçmifl
必然 ひつぜん hitsuzen kaç›n›lmaz, flüphesiz
必携 ひっけい hikkei gerekli, zaruri, ihtiyaç duyulan
必定 ひつじょう hitsujô muhakkak, flüphesiz, kesin
必需品 ひつじゅひん hitsujuhin ihtiyaçlar, ihtiyaç maddeleri
必ずしも かならずしも kanarazushimo her zaman de¤il
学年 9
忌 忌

1490 画数 己
7 1902
旧辞 269

英辞 1463 1493 忌
忌 部首
JIS
61③
3477
1490

4 -3
紀 記 配 妃 改 起
660 739 794 358 966 1896

音 忌 キ KI
訓 忌む いむ imu bflden, b-den nefret etmek, tiksinmek; çekinmek,
忌まわしい いまわしい imawashii h›rç›n, öfkeli; i¤renç, çirkin
熟 忌避 きひ kihi kaçma, kaçamak {nefretten dolay›}
忌中 きちゅう kichû yas, matem, üzüntü
禁忌 きんき kinki tabu, kontrendikasyon

学年 5
1491
志 志 画数
旧辞
7
697
英辞 1064 志
志 志
1491
部首 61③
JIS 3B56

766

音 志 シ SHI
訓 志す こころざす kokorozasu istemek, arzu etmek, bfle azmetmek, niyet etmek
志し こころざし kokorozashi arzu, istek, dilek, niyet
熟 志望 しぼう shibô arzu, istek, gayret; hedef, amaç, niyet
意志 いし ishi arzu, istek, dilek, niyet
寸志 すんし sunshi minnettarl›¤›n küçük bir iflareti
闘志 とうし tôshi mücadele h›rs›
芳志 ほうし hôshi nezaket, kibarl›k, güler yüzlülük
有志 ゆうし yûshi bak yûshi no
有志の ゆうしの yûshi no gönüllü,ihtiyari, isteyerek
学年 8
忍 忍

1492 画数 7 刃
1397
旧辞 1446
英辞 1648 忍
忍 1492
部首 61③
JIS 4726

769

音 忍 ニン NIN
訓 忍ぶ しのぶ shinobu bfle tahammül etmek, dayanmak, katlanmak
忍ばせる しのばせる shinobaseru gizlemek, saklamak
熟 忍耐 にんたい nintai sab›r, tahammül
忍者 にんじゃ ninja Ninja, gizli ajan / Samurai {Japon tarihi}
忍術 にんじゅつ ninjutsu Ninjutsu, Ninja ajanl›k sanat›
残忍 ざんにん zannin vahflilik, yabanilik, gaddarl›k, so¤uk kanl›l›k

557
堪忍 かんにん kannin sab›r, tahammül
隠忍 いんにん innin sab›r, tahammül, sebat
忍び足 しのびあし shinobiashi gizli / sinsi ad›mlar
忍び笑い しのびわらい shinobiwarai sinsi sinsi gülmek, k›s k›s gülmek
忍びやか しのびやか shinobiyaka gizli, sakl›
学年 6
1493
忘 忘 画数
旧辞
7
1697

1074

英辞 291 忘
忘 忘 部首
JIS
61③
4B3A
1493

忙 盲 妄 望
4 -3 302 1618 1447 1589

音 忘 ボウ BOO
訓 忘れる わすれる wasureru unutmak
熟 忘却 ぼうきゃく bôkyaku unutma, unutkanl›k
忘年会 ぼうねんかい bônenkai sene sonu kutlamas›, y›lbafl› partisi
備忘 びぼう bibô not, kay›t
備忘録 びぼうろく bibôroku not defteri
忘れ物 わすれもの wasuremono unutulmufl fley {herhangi bir yerde}
物忘れ ものわすれ monowasure unutkanl›k

学年 6
1494
忠 忠 画数
旧辞
8
1263

1686


英辞 1653 1507 忠

1494
部首 61④
JIS 4369
仲 沖
12 100

音 忠 チュウ CHUU sadakat, ba¤l›l›k, vefa


熟 忠実 ちゅうじつ chûjitsu sadakat, ba¤l›l›k, do¤ruluk
忠勤 ちゅうきん chûkin sad›k hizmet, vazifesini yerine getirme
誠忠 せいちゅう seichû sadakat, ba¤l›l›k, vefa
学年 4
1495
念 念 画数
旧辞
8
1451

1112

英辞 424 念
念 念
1495
部首 61④
JIS 4730
吟 琴 含
407 1922 1410

音 念 ネン NEN duygu, his, fikir, hat›ra; arzu, istek; dikkat, itina


熟 念じる ねんじる nenjiru dilemek, arzu etmek; içinden dua etmek
念願 ねんがん nengan candan arzu, içten dilek
念仏 ねんぶつ nenbutsu budist dua / ibadet, Amida'ya dua / ibadet etme
記念 きねん ki'nen hat›ra, an›
残念 ざんねん zannen flans›zl›k, üzüntü, piflmanl›k
執念 しゅうねん shûnen kin, garaz, direnme, inat
信念 しんねん shinnen inanç, itikat, iman
丹念 たんねん tannen dikkat, itina, özen
断念 だんねん dannen feragat, vazgeçme
懸念 けねん ke'nen endifle, kayg›
概念 がいねん gainen kavram, fikir, düflünce
疑念 ぎねん gi'nen flüphe; güvensizlik

558
祈念 きねん ki'nen ibadet
記念日 きねんび ki'nenbi anma günü
記念碑 きねんひ ki'nenhi an›t, abide
観念論 かんねんろん kannenron idealizm, ülkücülük
学年 3
1496
急 急 画数
旧辞
9
329
英辞 1667 急
急 急
1496
部首 61⑤
JIS 355E

4 -5
音 急 キュウ KYUU h›zl›, çabuk, acele, tez
訓 急ぐ いそぐ isogu acele etmek
熟 急速 きゅうそく kyûsoku h›zl›, çabuk, tez
急務 きゅうむ kyûmu ivedi ifl, önemli ifl, derhal gerekli ifl
急患 きゅうかん kyûkan ani rahats›zl›k
急行 きゅうこう kyûkô ekspres
急逝 きゅうせい kyûsei ani ölüm
急坂 きゅうはん kyûhan sarp / dik bir yol
緊急 きんきゅう kinkyû acele, ivedi, tez
救急 きゅうきゅう kyûkyû ilk yard›m ●

特急 とっきゅう tokkyû özel ekspres


早急 さっきゅう sakkyû acil, ivedi, acele, tez
緩急 かんきゅう kankyû hafif ve h›zl› bir tempo; bafl gösteren tehlike
救急車 きゅうきゅうしゃ kyûkyûsha ambulans
急ぎ いそぎ isogi acele, telafl
学年 2
1497
思 思 画数
旧辞
9
706 恵
英辞 3001 1503 思
思 思
1497
部首 61⑤
JIS 3B57

1840

音 思 シ SHI
訓 思う おもう omou düflünmek, sanmak, zannetmek
熟 思想 しそう shisô düflünce, fikir, görüfl, tasavvur
思考 しこう shikô fikir, düflünce
思慕 しぼ shibo hasret, özlem
思索 しさく shisaku düflünme, mülâhaza; spekülasyon
意思 いし ishi arzu, istek, dilek, niyet
相思 そうし sôshi karfl›l›kl› sevgi / aflk
不思議 ふしぎ fushigi gariplik, tuhafl›k, acayiplik
思い おもい omoi fikir, düflünce, tasavvur; arzu, istek, ümit
思い出 おもいで omoide hat›ra, an›
思い出す おもいだす omoidasu hat›rlamak, an›msamak
思わしい おもわしい omowashii yeterli, kâfi; memnuniyet; hofla giden; müsait

559
学年 7
怠 怠

1498 画数 9 台
1404
旧辞 1185
英辞 851 怠
怠 怠 1498
部首 61⑤
JIS 4255
胎 治 始
519 108 363

音 怠 タイ TAI
訓 怠ける なまける namakeru tembellik etmek; ihmal etmek; asmak, k›rmak {okul}
怠る おこたる okotaru ihmal etmek, dikkatsiz davranmak; asmak
4 -5 熟 怠慢 たいまん taiman ihmalkârl›k, kay›ts›zl›k, dikkatsizlik
tembellik
怠惰 たいだ taida
怠け者 なまけもの namakemono uyufluk; {yakal›} tembel hayvan {bradypodidae}
学年 8
1499
怒 怒 画数
旧辞
9
1365

355

英辞 1664 怒
怒 1499
部首 61⑤
JIS 455C

1391

音 怒 ド DO
訓 怒る おこる okoru öfkelenmek, k›zmak, hiddetlenmek
怒る いかる ikaru öfkelenmek, k›zmak, hiddetlenmek
熟 激怒 げきど gekido fliddetli, öfke, hiddet
喜怒哀楽 きどあいらく kido-airaku sevinç ve üzüntü; sempati, his, duygu
怒号 どごう dogô kükreme
怒気 どき doki öfke, hiddet, gazap
怒り いかり ikari öfke, hiddet, k›zg›nl›k
怒り狂う いかりくるう ikarikurû öfkesinden çatlamak, öfkesinden ç›ld›rmak
学年 5
1500
恩 恩 画数
旧辞
10
106

1726

思 恵
英辞 1684 1497 恩 1503

恩 部首
JIS
61⑥
3238
1500

姻366

音 恩 オン ON iyilik, lütufkârl›k, hoflgörü, minnettarl›k


熟 恩人 おんじん onjin iyilik eden, koruyucu, himaye eden
恩情 おんじょう onjô s›cak kanl›, cana yak›n; hoflgörücü, tahammüllü
恩恵 おんけい onkei lütuf, kerem, teveccüh,
恩給 おんきゅう onkyû emeklilik maafl›
恩赦 おんしゃ onsha af
恩賜 おんし onshi imparatorun bahfletmesi / ihsan etmesi etmesi
謝恩 しゃおん shaon minnettarl›k, flükran borcu

560
学年 7
恐 恐

1501 画数 10 凡
1376
旧辞 362
英辞 1685 恐
恐 1501
部首 61⑥
JIS 3632

音 恐 キョウ KYOO
訓 恐れる おそれる osoreru korkmak, ürkmek
恐ろしい おそろしい osoroshii korkunç, dehfletli, müthifl
熟 恐怖 きょうふ kyôfu korku, ürküntü, dehflet, terör 4 -6
恐慌 きょうこう kyôkô panik, telafl, bozgun
恐怖症 きょうふしょう kyôfushô fobi, fobya
恐れ おそれ osore korku, ürküntü, endifle
恐らく おそらく osoraku belki, galiba, muhtemelen
学年 9
1502
恭 恭 画数
旧辞
10
367

1368

英辞 1680 恭
恭 恭
1502
部首 61⑥
JIS 3633 ●

供 洪 暴
33 121 1279

音 恭 キョウ KYOO
訓 恭しい うやうやしい uyauyashii sayg›l›, hürmetkâr, riayetkâr
熟 恭順 きょうじゅん kyôjun sadakatli, itaatli
恭謙 きょうけん kyôken alçak gönüllü, mütevaz›
恭賀 きょうが kyôga bak kyôga-shinnen
恭賀新年 きょうがしんねん kyôga-shinnen mutlu y›llar, yeni y›l›n›z› kutlar›m
学年 7
惠 恵

1503 画数 10
旧辞 430 思
英辞 1681 1497 恵
恵 恵
1503
部首 61⑥
JIS 3743
専 穂
1456 621

音 恵 ケイ KEI
恵 エ E → teveccüh göstermek, ba¤›fllamak
訓 恵む めぐむ megumu ihsan etmek; sadaka vermek, merhamet etmek;
熟 恵贈 けいぞう keizô sunma, verme, takdim etme, hediye etme
恩恵 おんけい onkei lütuf, kerem, teveccüh
知恵 ちえ chie hikmet, bilgelik, ak›l, idrak
恵み めぐみ megumi iyilik, lütuf, ba¤›fl, hay›r, merhamet
学年 3
1504
息 息 画数
旧辞
10
1156
英辞 3844 息
息 息 部首
JIS
61⑥
4229
1504


1520

561
音 息 ソク SOKU o¤ul, evlat; faiz
訓 息 いき iki nefes, soluk
熟 休息 きゅうそく kyûsoku dinlenme, istirahat, mola, teneffüs
利息 りそく risoku faiz
消息 しょうそく shôsoku haber, malûmat
子息 しそく shisoku erkek evlat, o¤ul
令息 れいそく reisoku o¤lunuz, o¤lu
窒息 ちっそく chissoku bo¤ulma
嘆息 たんそく tansoku ah, oh, inilti
消息筋 しょうそくすじ shôsokusuji çevresinden haberdar olanlar
息巻く いきまく ikimaku öfkeli, hiddetli, k›zg›n
吐息 といき toiki inilti, s›z›lt›, ah, of
4 -6 一息
息吹
ひといき
いぶき
hitoiki
ibuki
bir nefes
nefes, soluk
息子 むすこ musuko o¤ul, erkek çocuk
学年 8
戀 恋

1505 画数 10 赤
1125
旧辞 1920
英辞 313 恋
恋 恋 1505
部首 61⑥
JIS 4E78
跡 変 蛮
826 1480 1653

音 恋 レン REN
訓 恋 こい koi aflk, sevgi {kad›n ve erkek aras›nda}
恋しい こいしい koishii sevgili, afl›kl›, sevilen
恋う こう kou sevmek, afl›k olmak
熟 恋愛 れんあい renai aflk, sevgi
恋慕 れんぼ renbo sevdalanma, gönlünü kapt›rma, afl›k olma
失恋 しつれん shitsuren aflkta hayal k›r›kl›¤›
恋人 こいびと koibito sevgili, afl›k
恋文 こいぶみ koibumi aflk mektubu
恋する こいする koisuru sevmek, afl›k olmak, sevdalanmak
恋い慕う こいしたう koishitau birinin ard›ndan özlem duymak, hasretini çekmek
恋しがる こいしがる koishigaru hasretini çekmek, özlemini çekmek
恋い焦かれる こいこがれる koikogareru hasret ve özlem çekmek, aflk atefliyle yanmak
初恋 はつこい hatsukoi ilk aflk
学年 3
1506
惡 悪 画数
旧辞
11
5

1060

英辞 62 悪
悪 1506
部首 61⑦
JIS 302D

音 悪 アク AKU bflden, b-den nefret etmek, tiksinmek


悪 オ O
訓 悪い わるい warui fena, kötü
熟 悪事 あくじ akuji fena hareket, muziplik; suç, günah
悪質 あくしつ akushitsu kötü kalite
悪性 あくせい akusei habis {t›p}
悪意 あくい akui kötü niyet
悪疾 あくしつ akushitsu kötü hastal›k
悪習 あくしゅう akushû kötü adet
悪魔 あくま akuma kötü ruh, fleytan, cin

562
悪夢 あくむ akumu kâbus
悪霊 あくりょう akuryô kötü ruh, fleytan
悪例 あくれい akurei kötü örnek
悪漢 あっかん akkan alçak herif, kötü adam, adi kimse
悪妻 あくさい akusai kötü bir efl / han›m
悪徳 あくとく akutoku büyük ahlaks›zl›k, kötü ahlak, rezillik
悪癖 あくへき akuheki kötü al›flkanl›k, kötü huy
悪臭 あくしゅう akushû fena / pis koku
悪疫 あくえき akueki salg›n {hastal›k}, epidemi
悪天候 あくてんこう akutenkô kötü hava
悪化 あっか akka fenalaflma, kötüleflme
善悪 ぜんあく zenaku iyi ve kötü, iyilik ve kötülük
最悪 さいあく saiaku en kötü 4 -7
罪悪 ざいあく zaiaku suç, günah
醜悪 しゅうあく shûaku çirkin, berbat; kaba, afla¤›, edepsiz
邪悪 じゃあく jaaku kötülük, fenal›k
険悪 けんあく kenaku haflin, sert, öfkeli, kötü
凶悪 きょうあく kyôaku korkunç, dehfletli, çok kötü
害悪 がいあく gaiaku kötülük, fenal›k
悪寒 おかん okan so¤uk, titreme, üflüme {grip hastal›¤› esnas›nda}
憎悪 ぞうお zôo nefret, tiksinti, kin
嫌悪 けんお keno nefret, tiksinti
好悪 こうお kôo aflk ve nefret ●

悪者 わるもの warumono kötü adam


人聞きが悪い ひとぎきがわるい hitogiki ga warui baflkas›n›n duymas›ndan utanmak
学年 9
患 患

1507 画数 11
旧辞 226 忠
英辞 1697 1494 患
患 部首
JIS
61⑦
3435
1507

音 患 カン KAN а煩572
訓 患う わずらう wazurau hastalanmak, rahats›zlanmak, ac› çekmek
熟 患者 かんじゃ kanja tedavi edilen hasta
急患 きゅうかん kyûkan ani rahats›zl›k
疾患 しっかん shikkan hastal›k
長患い ながわずらい nagawazurai müzmin {uzun süren} hastal›k
9
悠 悠

学年
1508 画数 11
旧辞 1802 修
英辞 1701 52 悠
悠 1508
部首 61⑦
JIS 4D2A

音 悠 ユウ YUU sakin, sessiz; uzak, ›rak


熟 悠々 ゆうゆう yûyû istifini bozmayan, çatma keyif, rahat
悠長 ゆうちょう yûchô a¤›r, zamana ald›r›fl etmeyen
悠然 ゆうぜん yûzen rahat, genifl, istifini bozmayan

563
学年 3
1509
悲 悲 画数
旧辞
12
1546

1912

英辞 5082 悲

1509
部首 61⑧
JIS 4861
俳 排 輩 扉
55 251 1684 1822

音 悲 ヒ HI
訓 悲しい かなしい kanashii üzgün, hüzünlü, kederli
悲しむ かなしむ kanashimu üzülmek, kederlenmek, müteessir olmak
4 -8 熟 悲劇
悲惨な
ひげき
ひさんな
higeki
hisan na
trajedi, dram, ac›kl› piyes / oyun
ac›kl›, zavall›, üzücü, kederli
悲哀 ひあい hiai ac› keder, hüzün
悲鳴 ひめい himei 盤l›k, feryat, hayk›rma
悲喜 ひき hiki üzgün ve nefleli, kederli ve kedersiz
悲観的 ひかんてき hikanteki kötümser, karamsar
悲観論 ひかんろん hikanron kötümserlik, karamsarl›k
悲劇的 ひげきてき higekiteki trajik, hüzünlü, ac›kl›
慈悲 じひ jihi merhamet, flefkat, ac›ma
悲しみ かなしみ kanashimi üzüntü, keder, hüzün

悲しがる かなしがる kanashigaru üzülmek, kederlenmek, müteessir olmak
学年 7
惑 惑

1510 画数 12
旧辞 1942 感
英辞 1710 1512 惑

1510
部首 61⑧
JIS 4F47

338

音 惑 ワク WAKU
訓 惑う まどう madou flafl›rmak, yolunu kaybetmek
熟 惑星 わくせい wakusei gezegen
誘惑 ゆうわく yûwaku k›flk›rtma, tahrik, ayartma, bafltan ç›karma
迷惑 めいわく meiwaku rahats›zl›k, zahmet, s›k›nt›
魅惑 みわく miwaku büyüleme, cezbetmek, hayran b›rakma
幻惑 げんわく genwaku büyüleyici, meftun edici
惑い まどい madoi flafl›rma, yan›lma
学年 3
1511
意 意 画数
旧辞
13
25

1088

英辞 5113 意
意 意 1511
部首 61⑨
JIS 3055
暗 億
551 82

音 意 イ I anlam, mâna; düflünce, fikir; gönül, amaç, istek


熟 意味 いみ imi anlam, mâna
意見 いけん iken görüfl, fikir, düflünce
意志 いし ishi arzu, istek, dilek, niyet
意思 いし ishi arzu, istek, dilek, niyet
意識 いしき ishiki bilinç, fluur, fark›nda olma
意欲 いよく iyoku h›rs, ihtiras, istek, heves
意力 いりょく iryoku irade, istenç gücü, irade kuvveti

564
意地 いじ iji huy, inat
意図 いと ito niyet, maksat, amaç, plan
意匠 いしょう ishô numune, örnek, model
意義 いぎ igi anlam, mana
意気地のない いくじのない ikuji no nai korkak, cesaretsiz, ürkek
意味論 いみろん imiron semantik, anlambilim
意気揚々 いきようよう iki-yôyô kibirli, gururlu, övünen, nefleli, keyifli
用意 ようい yôi haz›rl›k
注意 ちゅうい chûi dikkat
得意 とくい tokui gurur, övünç, k›vanç; müflteri
決意 けつい ketsui karar
熱意 ねつい netsui gayret, çaba, heves
任意 にんい nin'i ihtiyari 4 -9
誠意 せいい seii içtenlik, samimiyet, hüsnüniyet
好意 こうい kôi nazik, kibar, dostça lütuf, teveçüh
敬意 けいい keii sayg›, hürmet
失意 しつい shitsui ümitsizlik, düfl k›r›kl›¤›, hüsran
懇意 こんい kon'i yak›n dostluk, içtenlik, candan arkadafll›k
故意 こい koi maksat, kas›t, niyet
悪意 あくい akui kötü niyet
敵意 てきい tekii düflmanca fikirler
総意 そうい sôi genel arzu ve istekler
随意 ずいい zuii keyfi, ihtiyari, istedi¤i gibi ●

翻意 ほんい hon'i fikrini / karar›n› de¤ifltirme


留意 りゅうい ryûi dikkat, riayet
尿意 にょうい nyôi bak nyôi o moyoosu
尿意を催す にょういをもよおすnyôi o moyoosu idrar› s›k›flmak, çifli gelmek
要注意 ようちゅうい yôchûi özel dikkat / koruma, özel tedbir
学年 3
1512
感 感 画数
旧辞
13
240 惑
英辞 1731 1510 感

1512
部首 61⑨
JIS 3436
憾 減
328 155

音 感 カン KAN hissetmek, duymak


熟 感謝 かんしゃ kansha teflekkür, flükran
感激 かんげき kangeki derin intiba / etki
感心 かんしん kanshin hayranl›k
感想 かんそう kansô izlenim, intiba, duygu
感覚 かんかく kankaku his, duygu
感慨 かんがい kangai dokunakl›, duygusal, hissi
感傷 かんしょう kanshô dokunakl›, göz yaflart›c›
感泣 かんきゅう kankyû so¤uk alg›nl›¤›, nezle, grip
感じる かんじる kanjiru hissetmek, duymak
感情的 かんじょうてき kanjôteki duygulu, hassas, hisli
感覚器官 かんかくきかん kankaku-kikan duyu organlar›
感覚主義 かんかくしゅぎ kankaku-shugi sansüalizm, duyumculuk
感涙にむせぶ かんるいにむせぶ kanrui ni musebu etkilenip / duygulan›p a¤lamak
実感 じっかん jikkan gerçek duygu / his
直感 ちょっかん chokkan sezgi, iç güdü
鈍感 どんかん donkan duygusuz, hissiz, ilgisiz
霊感 れいかん reikan ilham, esin
劣等感 れっとうかん rettôkan afla¤›l›k kompleksi / duygusu
不感症 ふかんしょう fukanshô so¤ukluk, duygusuzluk

565
学年 8
愚 愚

1513 画数 13
旧辞 403
英辞 1730 愚
愚 愚 部首
JIS
61⑨
3672
1513

遇 隅 偶
1872 293 62

音 愚 グ GU
訓 愚か おろか oroka aptal, budala, ahmak
熟 愚問 ぐもん gumon aptalca bir soru
4 -9 愚鈍
愚痴
ぐどん
ぐち
gudon
guchi
ahmakl›k, budalal›k, safl›k
dert yanma, homurdanma, m›zm›zl›k
愚妻 ぐさい gusai eflim, kar›m {mütevazice}
愚か者 おろかもの orokamono aptal, budala, ahmak, enayi
愚かしい おろかしい orokashii aptal, budala, ahmak, saf, kal›n kafal›
学年 8
慈 慈

1514 画数 13
旧辞 740
英辞 612 慈
慈 慈 1514
部首 61⑨
● JIS 3B7C
滋 磁
158 634

音 慈 ジ JI
訓 慈しむ いつくしむ itsukushimu sevmek, iyi muamele etmek, flefkatli davranmak
熟 慈愛 じあい jiai merhamet, flefkat; sempati, sevgi, ilgi
慈善 じぜん jizen iyilik, hay›rseverlik, yard›mseverlik
慈悲 じひ jihi merhamet, flefkat, ac›ma
慈しみ いつくしみ itsukushimi sevgi, merhamet, flevkat
学年 9
愁 愁

1515 画数 秋
13 607
旧辞 814
英辞 1729 愁

1515
部首 61⑨
JIS 3D25

音 愁 シュウ SHUU а憂1484


訓 愁い うれい urei gam, keder, dert, endifle, üzüntü
愁える うれえる ureeru üzgün olmak, kederlenmek, bfle endiflelenmek
熟 哀愁 あいしゅう aishû ac›, keder, üzüntü
郷愁 きょしゅう kyoshû özlem, vatan / s›la hasreti
旅愁 りょうしゅう ryôshû seyahatte yaln›zl›k hissi
憂愁 ゆうしゅう yûshû ac›, kasvet, keder, melankoli
学年 4
1516
想 想 画数
旧辞
13
1135

477


英辞 1728 1520 想
想 部首
JIS
61⑨
415B
1516

箱 霜
1324 1347

566
音 想 ソウ SOO düflünce, tasavvur, tasar›m, kanaat
想 ソ (SO)
熟 想像 そうぞう sôzô hayal, imge, hülya, tasavvur
理想 りそう risô ideal, ülkü
予想 よそう yosô tahmin, beklenti
感想 かんそう kansô intiba, izlenim
思想 しそう shisô düflünce, fikir, görüfl, tasavvur
空想 くうそう kûsô hayal gücü, hülya, tasavvur
幻想 げんそう gensô hayal, fantezi
妄想 もうそう môsô fantezi, hayal
懸想 けそう kesô b-ne afl›k / sevdal› olma
理想的 りそうてき risôteki idealist, ülkücü
理想主義 りそうしゅぎ risô-shugi idealizm {ülkücülük} 4 -10
回想録 かいそうろく kaisôroku hat›ralar
無愛想 ぶあいそう buaisô sevimsiz, surats›z
愛想 あいそ aiso sevimli, dost, lütufkâr, iltifat
愛想を尽かす あいそをつかす aiso o tsukasu b-ni terk etmek, bflden usanmak / b›kmak
学年 5
1517
態 態 画数
旧辞
14
1196

939

英辞 1743 態

1517
部首 61⑩
JIS 4256 ●


1302

音 態 タイ TAI hal, durum, vaziyet, davran›fl, tav›r, tutum, görünüfl


熟 態勢 たいせい taisei hal, durum, vaziyet
事態 じたい jitai hal, durum, vaziyet
状態 じょうたい jôtai hal, durum, vaziyet
実態 じったい jittai hal, durum, vaziyet
形態 けいたい keitai flekil, biçim
生態 せいたい seitai hayat tarz›, yaflant›
容態 ようだい yôdai hal, vaziyet, durum {hastal›k}
失態 しったい shittai hata, falso, çirkin davran›fl
醜態 しゅうたい shûtai çirkin davran›fl, utanç verici hareket
生態学 せいたいがく seitaigaku ekoloji
学年 8
慕 慕

1518 画数 14
旧辞 1666
英辞 4040 慕
慕 慕 1518
部首 61⑩
JIS 4A69
募 墓 暮 幕
1394 1432 1574 1467

音 慕 ボ BO
訓 慕う したう shitau özlemek, hasretini çekmek, hasret kalmak
熟 慕情 ぼじょう bojô hasret, özlem
思慕 しぼ shibo hasret, özlem
敬慕 けいぼ keibo sayg› ve sevgi
恋慕 れんぼ renbo sevdalanma, gönlünü kapt›rma, afl›k olma
慕わしい したわしい shitawashii hasret ve özlem
恋い慕う こいしたう koishitau birinin ard›ndan özlem duymak, hasretini çekmek

567
学年 8
慰 慰

1519 画数 15 尉
945
旧辞 28
英辞 1758 慰
慰 1519
部首 61⑪
JIS 3056

音 慰 イ I
訓 慰め なぐさめ nagusameru teselli etmek
慰む なぐさむ nagusamu teselli olmak; e¤lenmek
4 -11 熟 慰安
慰問
いあん
いもん
ian
imon
rahatl›k, teselli, ferahl›k
teselli, bir kimsenin hal ve hat›r›n› sorma
慰労 いろう irô minnettarl›k {çal›flmas› / hizmeti için}
慰労金 いろうきん irôkin ikramiye
慰謝料 いしゃりょう isharyô manevi zarar için tazminat, teselli paras›
慰霊祭 いれいさい ireisai ölülerin ruhlar›n› anma töreni
慰み なぐさみ nagusami teselli etmek
学年 9
憩 憩

1520 画数 16 息
1504
旧辞 441
● 英辞 1765 憩
憩 部首
JIS
61⑫
3746
1520

音 憩 ケイ KEI
訓 憩う いこう ikou dinlenmek, istirahat etmek, mola vermek
憩い いこい ikoi dinlenme, mola, teneffüs
熟 休憩 きゅうけい kyûkei istirahat, mola, dinlenme
小憩 しょうけい shôkei k›sa ara, ufak teneffüs
学年 6
1521
憲 憲 画数
旧辞
16
479

1175

英辞 1342 憲
憲 憲
1521
部首 61⑫
JIS 377B

音 憲 ケン KEN kanun, yasa, anayasa


熟 憲法 けんぽう kenpô anayasa
憲章 けんしょう kenshô imtiyaz
官憲 かんけん kanken idare, yönetim, otorite; polis
改憲 かいけん kaiken anayasa de¤iflikli¤i
学年 9
懇 懇

1522 画数 17
旧辞 608
英辞 1781 懇

1522
部首 61⑬
JIS 3A29

1436

音 懇 コン KON ›srarl›

568
訓 懇ろ ねんごろ nengoro samimi, candan, yürekten, içten, dostane
熟 懇意 こんい kon'i yak›n dostluk, içtenlik, candan arkadafll›k
懇願 こんがん kongan rica, dilek, temenni, niyaz
懇切 こんせつ konsetsu nazik, kibar, dostça, candan; ayr›nt›l›, detayl›
懇篤 こんとく kontoku dostça, içten, candan, samimi
懇親会 こんしんかい konshinkai dostça beraberlik, hoflsohbetlik, e¤lenti
学年 9
懲 懲

1523 画数 18 徴
398
旧辞 1296 微
英辞 1785 397 懲
懲 部首
JIS
61⑭
4428
1523

4 -14
音 懲 チョウ CHOO
訓 懲らす こらす korasu dövmek, cezaland›rmak
懲らしめる こらしめる korashimeru dövmek, cezaland›rmak
懲りる こりる koriru usanmak, g›na getirmek, b›kmak, yetmek
熟 懲罰 ちょうばつ chôbatsu disiplin cezas›
懲戒 ちょうかい chôkai disiplin cezas›, ihtar
懲役 ちょうえき chôeki a¤›r hapis cezas›
性懲りもなく しょうこりもなく shôkorimonaku adam olmaz, ›slah olmaz, ak›llanmaz ●

学年 8
懸 懸

1524 画数 20
県 ●
1373
旧辞 486
英辞 1790 懸

1524
部首 61⑯
JIS 377C

音 懸 ケン KEN а掛238 架1537


懸 ケ (KE)
訓 懸ける かける kakeru asmak, takmak
懸かる かかる kakaru as›l› olmak, sark›k olmak, sarkmak
熟 懸命 けんめい kenmei gayretli, yorulmaz, üflenmez
懸賞 けんしょう kenshô ödül, mükâfat
懸垂 けんすい kensui as›lma, sarkma {jimnastikte}
一生懸命に いっしょうけんめいに isshô-kenmei ni azimle, bütün gayretiyle
懸念 けねん kenen endifle, kayg›
懸想 けそう kesô b-ne afl›k / sevdal› olma
命懸け いのちがけ inochigake ölüm kal›m meselesi, ölüm tehlikesi
学年 1
1525
木 木 画数
旧辞
4
1714 本
英辞 2170 1526 木
木 木 部首
JIS
75◎
4C5A
1525

音 木 ボク BOKU
木 モク MOKU
訓 木 き ki a¤aç, odun
木 こ (ko)
熟 木石 ぼくせき bokuseki a¤açlar ve tafllar; hissiz, duygusuz, odun / tafl gibi

569
大木 たいぼく taiboku büyük / koskacaman a¤aç
土木 どぼく doboku inflaat, flantiye {yol, köprü, kanal, baraj v.b.}
木造 もくぞう mokuzô a¤aç ifli, tahtadan yap›lm›fl
木炭 もくたん mokutan odun kömür
木彫 もくちょう mokuchô a¤aç oymac›l›¤›
木琴 もっきん mokkin ksilofon {müzik}
木曜日 もくようび mokuyôbi perflembe
木製家具 もくせいかぐ mokusei-kagu a¤aç mobilya
木彫り きぼり kibori a¤aç oymac›l›¤›
植木 うえき ueki bahçe bitkisi, saks› bitkisi / çiçe¤i
材木 ざいもく zaimoku inflaat kereste
樹木 じゅもく jumoku a¤açlar
4 -1 並木 なみき namiki s›ralanm›fl / s›ra s›ra a¤açlar
苗木 なえぎ naegi fidan
棟木 むなぎ munagi mahya afl›¤›, mertek
鈴木 すずき suzuki Suzuki {özel isim}
鈴木様 すずきさま suzuki-sama say›n Suzuki {bay / bayan}
植木鉢 うえきばち uekibachi saks›
丸木橋 まるきばし marukibashi a¤aç kütü¤ünden {tomrukdan} yap›lm›fl köprü
杉並木 すぎなみき suginamiki yan yana dikilmifl sugi {cedrus} a¤açlar›
枯れ木 かれき kareki kurumufl a¤aç
挿し木 さしき sashiki dikme {fidan, a¤aç}
接ぎ木 つぎき tsugiki a¤aç afl›lama
拍子木 ひょうしぎ hyôshigi bir çift trampet sopas›
埋もれ木 うもれぎ umoregi tafllaflm›fl a¤aç {as›rlarca yer alt›nda kalm›fl a¤aç}

木陰 こかげ kokage a¤aç gölgesi
木立ち こだち kodachi koru
木枯らし こがらし kogarashi so¤uk k›fl rüzgâr›
木綿 もめん momen pamuk, pamuklu bez / kumafl
学年 1
1526
本 本 画数
旧辞
5
1723 木
英辞 96 1525 本
本 本 1526
部首 75①
JIS 4B5C
体 鉢
25 843

音 本 ホン HON kitap а元1377下1047基1424


訓 本 もと moto temel, esas, as›l
熟 ...本 ...ほん ...hon ...flifle, kalem v.b.
...本 ...ぼん ...bon ...flifle, kalem v.b.
...本 ...ぽん ...pon ...flifle, kalem {uzun ve yuvarlak fleylerin say› birimi}
本屋 ほんや honya kitapç› dükkân›, k›rtasiye
本棚 ほんだな hondana kitap raf›, kitapl›k
本箱 ほんばこ honbako kitapl›k, kitap dolab› / raf›
本社 ほんしゃ honsha flirketin merkez bürosu
本店 ほんてん honten merkez flube, ana dükkân
本国 ほんごく hongoku ana vatan
本州 ほんしゅう honshû Honshû {Japonya'n›n birinci büyük adas›}
本土 ほんど hondo ana kara parças›, ana toprak
本邦 ほんぽう honpô bizim vatan / ülke
本部 ほんぶ honbu ana / merkez büro
本館 ほんかん honkan ana / merkez bina
本家 ほんけ honke kök aile, hane
本尊 ほんぞん honzon tap›naktaki en k›ymetli fley
本... ほん... hon... gerçek hakikat

570
本人 ほんにん honnin kiflinin kendisi, bizzat; ilgili flah›s
本名 ほんみょう honmyô gerçek ismi
本籍 ほんせき honseki daimi ikamet yeri {nüfus kayd›n›n oldu¤u yer}
本気 ほんき honki ciddiyet, ciddilik
本能 ほんのう honnô iç güdü, insiyak, saik
本質 ほんしつ honshitsu esas, as›l, öz, cevher
本旨 ほんし honshi ana hedef, gerçek niyet
本当 ほんとう hontô gerçeklik, hakikat, do¤ruluk
本来 ほんらい honrai esasen, aslen, zaten, asl›nda
本末 ほんまつ honmatsu sebep ve sonuç;
本末転倒する ほんまつてんとうする honmatsutentô suru ters ifller yapmak; ata et, ite ot yedirmek
本... ほん... hon... bu...
本書 ほんしょ honsho bu kitap 4 -1
本俸 ほんぽう honpô ana maafl
本日 ほんじつ honjitsu bugün
本年 ほんねん honnen bu sene
本年度 ほんねんど honnendo bu mali y›l
資本 しほん shihon ana para, kapital, sermaye
資本主義 しほんしゅぎ shihon-shugi kapitalizm {anamalc›l›k}
日本 にほん nihon Japonya
日本語 にほんご nihongo Japonca
日本製 にほんせい nihonsei Japon mal›
日本風 にほんふう nihonfû Japon stili / usulü
日本髪 にほんがみ nihongami Japon stilinde bir saç
日本学 にほんがく nihongaku Japonoloji ●
日本学者 にほんがくしゃ nihongakusha Japonolog
日本書紀 にほんしょき nihon-shoki Nihon-shoki, en eski Japon klasiklerinden biri
日本社会党 にほんしゃかいとうnihon-shakai-tô Japon Sosyalist Partisi
日本共産党 にほんきょうさんとう nihon-kyôsan-tô Japon Komünist Partisi
絵本 えほん ehon resim kitab›, resimli kitap
脚本 きゃくほん kyakuhon tiyatro eseri, piyes, drama; senaryo
読本 とくほん tokuhon okuma kitab›
見本 みほん mihon numune, örnek
標本 ひょうほん hyôhon örnek, numûne, model
謄本 とうほん tôhon nüfus sureti
抄本 しょうほん shôhon asl›ndan suretini ç›karma {kay›t, sicil v.b.}
拓本 たくほん takuhon klifle, basma kal›p {a¤aç, tafl v.b. fleyler üzerine}
唐本 とうほん tôhon Çince kitap, Çin'den gelme kitap
表日本 おもてにほん omote-nihon Japonya'n›n Pasifik taraf›
一本 いっぽん ippon bir adet
二本 にほん nihon iki adet
三本 さんぼん sanbon üç adet
根本 こんぽん konpon kök, temel, as›l
何本 なんぼん nanbon kaç tane {ince ve uzun fleyler}
旗本 はたもと hatamoto Shogun 'un himayesindeki t›mar / zeamet sahibi
学年 4
1527
末 末 画数
旧辞
5
1737 未
英辞 177 1528 末
末 末 1527
部首 75①
JIS 4B76
抹226

音 末 マツ MATSU
末 バツ BATSU
訓 末 すえ sue son; gelecek

571
熟 末端 まったん mattan son, nihayet, bitim
末尾 まつび matsubi son, nihayet
末代 まつだい matsudai gelecek nesiller
末子 まっし masshi en küçük / son çocuk
末弟 まってい mattei en küçük erkek kardefl
末寺 まつじ matsuji ikinci planda bulunan tap›nak
結末 けつまつ ketsumatsu son, nihayet
週末 しゅうまつ shûmatsu hafta sonu
年末 ねんまつ nenmatsu sene sonu
歳末 さいまつ saimatsu sene sonu, y›l sonu
粉末 ふんまつ funmatsu toz, pudra, un
幕末 ばくまつ bakumatsu Tokugawa / Edo döneminin sonu {Japon tarihi}
4 -1 一月末 いちがつまつ ichigatsusue ocak ay› sonu, birinci ay›n sonu
本末 ほんまつ honmatsu sebep ve sonuç;
本末転倒する まつだいてんとうする matsudaitentô suru ters ifller yapmak; ata et, ite ot yedirmek
末弟 ばってい battei en küçük erkek kardefl
末っ子 すえっこ suekko ailenin son çocu¤u
末頼もしい すえたのもしい suetanomoshii istikbali / gelece¤i parlak
行く末 ゆくすえ yukusue gelecek, istikbal
学年 4
1528
未 未 画数
旧辞
5
1744 末
英辞 179 1527 未
未 未 1528
部首 75①

JIS 4C24
妹 味 魅
365 410 1388

音 未 ミ MI henüz de¤il
熟 未来 みらい mirai gelecek, istikbal
未完 みかん mikan tamamlanmam›fl, bitmemifl
未定 みてい mitei karar verilmemifl, henüz karara ba¤lanmam›fl
未満 みまん miman ...den, dan az / afla¤› / küçük
未明 みめい mimei henüz flafak sökmemis, henüz gün a¤armam›fl
未婚 みこん mikon bekâr, evlenmemifl
未遂 みすい misui teflebbüs, kalk›flma, yeltenme
未知 みち michi bilinmeyen, tan›nmayan
未詳 みしょう mishô meçhul, belirsiz, tan›nmayan, bilinmeyen
未経験 みけいけん mikeiken tecrübesiz, acemi
未完成 みかんせい mikansei tamamlanmam›fl, noksan, eksik
未成年 みせいねん miseinen reflit olmama, yafl› küçük olma
未開拓 みかいたく mikaitaku ifllenmemifl, sürülmemifl, bay›nd›rs›z
前代未聞 ぜんだいみもん zendai-mimon iflitilmemifl, duyulmam›fl, eflsiz
十八歳未満 じゅうはっさいみまん jûhassai-miman onsekiz yafl›ndan küçük olma
学年 8
朱 朱

1529 画数 6
旧辞 781 未
英辞 184 1528 朱
朱 朱 部首
JIS
75②
3C6B
1529

株 殊 珠
484 602 577

音 朱 シュ SHU zincifre k›rm›z›s›


熟 朱肉 しゅにく shuniku k›rm›z› damga / ›stampa mürekkebi
朱筆 しゅひつ shuhitsu düzeltmek, do¤rultmak
朱塗り しゅぬり shunuri k›rm›z› boyanm›fl

572
学年 5
1530
条 条 画数
旧辞
7
922
英辞 1164 条
条 部首
JIS
75③
3E72
1530

音 条 ジョウ JOO madde, f›kra, bent; flerit


熟 条件 じょうけん jôken flart, koflul
条約 じょうやく jôyaku anlaflma, mukavele, sözleflme
条項 じょうこう jôkô flart, madde 4 -3
条理 じょうり jôri ak›l, us, mant›k
箇条 かじょう kajô madde, f›kra, bent
学年 7
1531
束 束 画数
旧辞
7
1153 東
英辞 196 1534 束
束 束 1531
部首 75③
JIS 422B
頼 疎 勅 速
1035 1930 918 1860

音 束 ソク SOKU ba¤lamak; s›n›rland›rmak ●


訓 束 たば taba demet, deste
熟 束縛 そくばく sokubaku k›s›tlama, ba¤lama, s›n›rlama
約束 やくそく yakusoku vaat, söz verme, randevu
結束 けっそく kessoku birlik, beraberlik, ittifak
拘束 こうそく kôsoku tahdit edilme, s›n›rland›r›lma
装束 しょうぞく shôzoku kostüm, k›yafet, kaftan, elbise
束ねる たばねる tabaneru demet yapmak, ba¤lamak
花束 はなたば hanataba buket, çiçek demeti
学年 2
1532
來 来 画数
旧辞
7
1844 米
英辞 202 712 来
来 来
1532
部首 75③
JIS 4D68

音 来 ライ RAI
訓 来る くる kuru gelmek
来る きたる kitaru gelecek
来す きたす kitasu sebebiyet vermek, bir sonuca götürmek
熟 来... らい... rai... gelecek.., ertesi...
来年 らいねん rainen gelecek sene
来月 らいげつ raigetsu gelecek ay
来週 らいしゅう raishû önümüzdeki hafta
来日 らいにち rainichi Japonya'ya gelme
来訪 らいほう raihô ziyaret
来賓 らいひん raihin misafir, konuk {dü¤ünde, partide v.b.}
来歴 らいれき raireki hayat hikâyesi, hayat gidiflat›
本来 ほんらい honrai esasen, aslen, zaten, asl›nda
元来 がんらい ganrai esas, as›l
未来 みらい mirai gelecek, istikbâl

573
将来 しょうらい shôrai gelecek, istikbâl
...来 ...らい ...rai ...den beri
以来 いらい irai ...den beri
昨年来 さくねんらい sakunenrai geçen seneden beri
由来 ゆらい yurai as›l, menfle, köken, kaynak, tarih
往来 おうらい ôrai gidifl ve gelifl, trafik, yol, cadde
家来 けらい kerai vasal, hizmetli
去来 きょらい kyorai gelen ve giden; geçmifl ve gelecek
舶来 はくらい hakurai ithal edilmifl
如来 にょらい nyorai Tathagata, buda-tecessüm
外来語 がいらいご gairaigo Japonca da kullan›lan yabanc› kökenli kelimeler
再来週 さらいしゅう saraishû öbür hafta
4 -4 再来月 さらいげつ saraigetsu öbür ay, bir dahaki ay
再来年 さらいねん sarainen öbür sene, bir dahaki sene
出来る できる dekiru bilmek, muktedir olmak, yap›lmak, tamamlanmak
出来事 できごと dekigoto hadise, olay, vaka
出来心 できごころ dekigokoro tuhafl›k, kaç›kl›k
出来栄え できばえ dekibae sonuç, netice, baflar›
出来上がる できあがる dekiagaru tamamlanmak, bitmek
出来るだけ できるだけ dekirudake mümkün oldu¤u kadar, elden geldi¤i kadar
来たる...日 きたる...ひ kitaru...hi gelecek...gün
学年 5
1533
果 果 画数
旧辞
8
119

英辞 107 果
果 果 部首
JIS
75④
324C
1533

菓 巣 裸 課
1216 1542 643 772

音 果 カ KA meyve, yemifl
訓 果たす はたす hatasu tamamlamak, bitirmek, yapmak
果てる はてる hateru sona ermek, bitmek; durmak; ölmek
果て はて hate son, sonuç
熟 果実 かじつ kajitsu meyve, yemifl
果汁 かじゅう kajû meyve suyu
果敢 かかん kakan azimli, tereddütsüz, at›lgan, yürekli
果断 かだん kadan kesin kararl›, flüphesiz
結果 けっか kekka netice, sonuç
成果 せいか seika baflar›, netice, sonuç
効果 こうか kôka tesir, etki, sonuç
因果 いんが inga sebep ve sonuç
堅果 けんか kenka f›nd›k ve ceviz gibi sert kabuklu yemifl
釣果 ちょうか chôka tutulan bal›k; bal›k avlama becerisi
逆効果 ぎゃくこうか gyakukôka ters etki
果たして はたして hatashite umuldu¤u gibi, gerçekten
果物 くだもの kudamono meyve
果物屋 くだものや kudamonoya meyveci dükkân›, manav
学年 2
1534
東 東 画数
旧辞
8
1375 車 束
英辞 213 1682 東 1531

東 東 部首
JIS
75④
456C
1534

陳 凍 棟 練 錬 欄
286 88 498 695 857 512

574
音 東 トウ TOO
訓 東 ひがし higashi do¤u, flark
熟 東洋 とうよう tôyô do¤u, flark
東国 とうごく tôgoku do¤u ülkesi
東西 とうざい tôzai do¤u ve bat›, flark ve garp
東欧 とうおう tôô Do¤u Avrupa
東亜 とうあ tôa Do¤u-Asya, Uzakdo¤u
東独 とうどく tôdoku Do¤u Almanya
東京 とうきょう tôkyô Tokyo
東宮 とうぐう tôgû veliaht, kron prens
東経 とうけい tôkei do¤u boylam›
東京都 とうきょうと tôkyôto Tokyo flehri / bölgesi
東京駅 とうきょうえき tôkyôeki Tokyo istasyonu 4 -5
東京湾 とうきょうわん tôkyôwan Tokyo körfezi
東大出 とうだいで tôdaide Tôdai üniversitesinden mezun
東南アジア とうなんアジア tônan-ajia Güneydo¤u Asya
南東 なんとう nantô güneydo¤u
北東 ほくとう hokutô kuzeydo¤u
中東 ちゅうとう chûtô ortado¤u
東側 ひがしがわ higashigawa do¤u taraf›
東口 ひがしぐち higashiguchi do¤u kap›s›
東アジア ひがしアジア higashi-ajia Do¤u Asya
東ドイツ  ひがしドイツ higashi-doitsu Do¤u Almanya
学年 4
1535
榮 栄 画数
旧辞
9
58


英辞 2239 1475 栄
栄 栄 1535
部首 75⑤
JIS 3149
労 営 蛍 覚
1392 1241 1652 1680

音 栄 エイ EI а映544
訓 栄え はえ hae flan, fleref, flöhret
栄える はえる haeru parlamak
栄える さかえる sakaeru zenginleflmek, geliflmek, refah seviyesine ulaflmak
熟 栄養 えいよう eiyô besin, g›da, beslenme
栄光 えいこう eikô flan, flöhret
栄誉 えいよ eiyo ün, flöhret, nam, fleref
栄華 えいが eiga refah, saadet, ihtiflam
栄冠 えいかん eikan galibiyet tac›
栄枯 えいこ eiko yükselifl ve gerileme / gerileme {tarihte, edebiyatta}
繁栄 はんえい hanei geliflme, büyüme, zenginleflme, refah
虚栄心 きょえいしん kyoeishin kibirlilik, kendini be¤enmifllik
栄えある はえある haearu flanl›, flöhretli, flerefli
見栄え みばえ mibae gösteriflli olma, güzel görünmeme
出来栄え できばえ dekibae sonuç, netice, baflar›
富み栄える とみさかえる tomisakaeru zenginleflmek, refaha eriflmek
学年 9
柔 柔

1536 画数 9 矛
1356
旧辞 822
英辞 3166 柔
柔 柔 部首
JIS
75⑤
3D40
1536

575
音 柔 ジュウ JUU а軟817
柔 ニュウ NYUU
訓 柔らか やわらか yawaraka yumuflak, esnek, elastiki
柔らかい やわらかい yawarakai yumuflak, esnek, elastiki
熟 柔道 じゅうどう jûdô Judo {spor}
柔軟 じゅうなん jûnan esnek, elastiki, e¤rilebilir, yumuflak
懐柔 かいじゅう kaijû uzlaflt›rma, yat›flt›rma
優柔不断 ゆうじゅうふだん yûjû-fudan karars›zl›k, istikrars›zl›k, tereddüt
柔和 にゅうわ nyûwa yumuflak huylu, mülâyim
柔弱 にゅうじゃく nyûjaku zay›fl›k, gevfleklik, kuvvetsizlik, yumuflakl›k
学年 7
架 架

1537 画数 加
4 -5 旧辞
9
126
962

英辞 2237 架

1537
部首 75⑤
JIS 324D

1662

音 架 カ KA а懸1524 掛238
訓 架ける かける kakaru infla etmek, dikmek, kurmak {köprü}
架かる かかる kakaru infla edilmek
熟 架空 かくう kakû hayal, gerçek olmayan
架橋 かきょう kakyô köprü inflaat›
担架 たんか tanka sedye

書架 しょか shoka kitap raf›, kitapl›k
十字架 じゅうじか jûjika haç, istavroz
学年 6
1538
染 染 画数
旧辞
9
1079

英辞 2240 475 染
染 1538
部首 75⑤
JIS 4077

音 染 セン SEN
訓 染める そめる someru boyamak
染まる そまる somaru boyanmak; bulaflmak, geçmek
染みる しみる shimiru içine s›zmak / geçmek {su v.b.}
染み しみ shimi leke, kir
熟 染色 せんしょく senshoku boya, boyama
染料 せんりょう senryô boya, boya maddesi
染織 せんしょく senshoku boyama ve dokuma
汚染 おせん osen kirlenme
伝染 でんせん densen bulaflma, geçme
伝染病 でんせんびょう densenbyô bulafl›c› hastal›k
染め物 そめもの somemono boyanm›fl fleyler
染み抜き しみぬき shiminuki leke / kir ç›karma
油染み あぶらじみ aburajimi ya¤ lekesi

576
学年 9
某 某

1539 画数 9
旧辞 1701
英辞 2989 某
某 某 1539
部首 75⑤
JIS 3B3F
媒 謀
374 781

音 某 ボウ BOO biri, birisi, baz›, baz›s›, bir fley {belirli olmayan}


熟 某氏 ぼうし bôshi X isminde bir kifli, birisi
某国 ぼうこく bôkoku ülkelerden biri, X ülkesi
某所
某氏
ぼうしょ
ぼうし
bôsho bir yer 4 -5
bôshi herhangi birisi, bir zat
学年 4
1540
案 案 画数
旧辞
10
9

1154

英辞 1308 案
案 案 1540
部首 75⑥
JIS 3046

音 案  アン AN plan, niyet; teklif, önerge


熟 案内 あんない annai malûmat; rehberlik, önderlik ●
案外 あんがい angai düflünülenden daha..., beklenilenden daha...
案文 あんぶん anbun taslak {yasa v.b.}
案出 あんしゅつ anshutsu icat etme, inceleme
案内所 あんないじょ annaijo dan›flma, dan›flma bürosu
案じる あんじる anjiru korkmak, meraklanmak, s›k›nt› duymak
原案 げんあん genan orijinal / as›l plan
私案 しあん shian flahsi fikir, özel plan
法案 ほうあん hôan yasa / kanun tasar›s›
立案 りつあん ritsuan plan / proje yapma
提案 ていあん teian öneri, teklif {fikir}
新案 しんあん shinan yeni plan
草案 そうあん sôan tasar›, plan
妙案 みょうあん myôan iyi / fevkalâde fikir
翻案 ほんあん honan yeniden düzenleme / düzeltme {yaz›lm›fl eseri}
腹案 ふくあん fukuan plan, düflünce
具体案 ぐたいあん gutaian somut plan
決議案 けつぎあん ketsugian teklif, önerge {meclis}
学年 8
桑 桑

1541 画数 又
10 930
旧辞 1126
英辞 864 桑
桑 桑
1541
部首 75⑥
JIS 372C

932

音 桑 ソウ SOO
訓 桑 くわ kuwa dut a¤ac›
熟 桑園 そうえん sôen dut a¤ac› tarlas›
桑畑 くわばたけ kuwabatake dut a¤ac› tarlas›

577
学年 7
1542
巣 巣 画数
旧辞
11
1130

1533

英辞 151 巣
巣 巣 部首
JIS
75⑦
4163
1542

菓 裸 課
1216 643 772

音 巣 ソウ SOO
訓 巣 す su yuva, kufl yuvas›
熟 営巣 えいそう eisô yuva yapma {hayvanlar}
4 -7 病巣
卵巣
びょうそう
らんそう
byôsô hastal›k oda¤› {focus}, lezyon {t›p}
ransô yumurtal›k {zooloji, anatomi}
巣箱 すばこ subako kovan, tahta kutudan kufl yuvalar›
巣立つ すだつ sudatsu kanatlanmak, yuvay› terk etmek
空き巣 あきす akisu h›rs›z
学年 3
1543
集 隹 画数
旧辞
12
813 隻
英辞 5031 1142 集
集 集 1543
部首 172④
JIS 3D38
焦 進 確 礁 隻
1559 1868 636 637 1142

音 集 シュウ SHUU
訓 集める あつめる atsumeru toplamak, biriktirmek, bir araya getirmek, koleksiyon
集まる あつまる atsumaru toplanmak, bir araya gelmek → yapmak
集う つどう tsudou toplanmak, bir araya gelmek
熟 集い つどい tsudoi toplant›
集合 しゅうごう shûgô buluflma
集団 しゅうだん shûdan grup
集金 しゅうきん shûkin para toplama
集結 しゅうけつ shûketsu toplama, toplanma, içtima
集落 しゅうらく shûraku koloni {bir arada yerleflim bölgesi}
集会所  しゅうかいじょ shûkaijo toplant› / buluflma yeri
特集 とくしゅう tokushû özel / ekstra bask›
募集 ぼしゅう boshû toplama
全集 ぜんしゅう zenshû bütün eserler, yap›tlar
編集 へんしゅう henshû redaksiyon, yaz› iflleri
結集 けっしゅう kesshû zihni bir araya toplama
採集 さいしゅう saishû toplama, biriktirme
召集 しょうしゅう shôshû seferberlik, ça¤r›, celpname {ordu, meclis}
句集 くしゅう kushû Haiku fliir koleksiyonu
集まり あつまり atsumari toplanma, bir araya gelme, buluflma
人集め ひとあつめ hitoatsume insanlar›n bir araya toplanmas›, cemiyet
学年 2
1544
樂 楽 画数
旧辞
13
197
英辞 2324 楽
楽 楽 1544
部首 75⑨
JIS 335A

1232

音 楽 ガク GAKU müzik

578
楽 ラク RAKU
訓 楽しい たのしい tanoshii nefleli, e¤lenceli, sevinçli
楽しむ たのしむ tanoshimu bfle sevinmek, e¤lenmek
熟 楽器 がっき gakki müzik aleti, enstrüman
楽隊 がくたい gakutai askeri m›z›ka, bando
楽団 がくだん gakudan orkestra; bando
楽譜 がくふ gakufu notalar, partisyon {müzik}
楽屋 がくや gakuya sanatç› odas›, kulis, soyunma odas› {tiyatro, opera}
音楽 おんがく ongaku müzik
洋楽 ようがく yôgaku bat› müzi¤i
邦楽 ほうがく hôgaku Japon müzi¤i
声楽 せいがく seigaku söz müzi¤i
奏楽 そうがく sôgaku enstrümantal müzik 4 -9
能楽 のうがく nôgaku Nô tiyatrosu {klasik orta ça¤ tiyatrosu}
音楽家 おんがくか ongakuka müzisyen
能楽堂 のうがくどう nôgakudô Nô tiyatrosu {klasik orta ça¤ tiyatrosu}
弦楽器 げんがっき gengakki yayl› sazlar
交響楽 こうきょうがく kôkyôgaku senfoni
管弦楽 かんげんがく kangengaku orkestra, filarmoni
吹奏楽器 すいそうがっき suisô-gakki nefesli çalg›
楽園 らくえん rakuen cennet
楽観的 らっかんてき rakkanteki iyimser
娯楽 ごらく goraku e¤lence, zevk
享楽 きょうらく kyôraku keyif, zevk
悦楽 えつらく etsuraku sevinç, nefle, e¤lence ●
快楽 かいらく kairaku haz, zevk
娯楽街 ごらくがい gorakugai e¤lence merkezi
歓楽街 かんらくがい kanrakugai e¤lence merkezi
享楽主義 きょうらくしゅぎ kyôraku-shugi epikürlülük {zevk ve sefaya düflkünlük}
喜怒哀楽 きどあいらく kido-airaku sevinç ve üzüntü; sempati, his, duygu
楽しげ たのしげ tanoshige sevinçli, e¤lenceli, memnun, flen
楽しさ たのしさ tanoshisa nefle, sevinç, flenlik, memnuniyet
神楽 かぐら kagura müzik eflli¤inde dini {Shintô} Kagura oyunu
学年 8
棄 棄

1545 画数 13
旧辞 294

英辞 326 1222 棄
棄 棄 部首
JIS
75⑨
347E
1545

音 棄 キ KI atmak {ifle yaramaz fleyleri}


熟 棄権 きけん kiken oydan istinkâf {çekimser kalma}; bir haktan
棄却 ききゃく kikyaku reddetme, davan›n reddi → vazgeçme
放棄 ほうき hôki vazgeçme, feragat, terk, b›rakma
遺棄 いき iki terk etme, b›rakma, feragat, vazgeçme
学年 3
1546
業 業 画数
旧辞
13
378
英辞 143 業

1546
部首 75⑨
JIS 3648

音 業 ギョウ GYOO meslek а技199

579
業 ゴウ GOO kader, talih
訓 業 わざ waza ifl, fiil, hareket
熟 業績 ぎょうせき gyôseki baflar›, verim, rand›man
職業 しょくぎょう shokugyô meslek, ifl
産業 さんぎょう sangyô endüstri, sanayi
商業 しょうぎょう shôgyô ticaret, al›m sat›m, al›flverifl
工業 こうぎょう kôgyô sanayi, endüstri
事業 じぎょう jigyô teflebbüs, yat›r›m, giriflim, ticarethane
営業 えいぎょう eigyô ticaret, al›flverifl
開業 かいぎょう kaigyô iflin bafllamas›, dükkân›n aç›lmas›
休業 きゅうぎょう kyûgyô kapal›, tatil {ifl, ticaret}
作業 さぎょう sagyô ifl, çal›flma, faaliyet
4 -0 授業 じゅぎょう jugyô ders
失業 しつぎょう shitsugyô iflsizlik
卒業 そつぎょう sotsugyô mezuniyet, okuldan mezun olma
企業 きぎょう kigyô ticarethane, müessese
稼業 かぎょう kagyô meslek, ifl, sanat
偉業 いぎょう igyô büyük baflar›, mükemmel ifl
巡業 じゅんぎょう jungyô turne
副業 ふくぎょう fukugyô yan / ek ifl
分業 ぶんぎょう bungyô ifl taksimi
罷業 ひぎょう higyô grev, ifli durdurma
農業 のうぎょう nôgyô çiftçilik, ziraat, tar›m
漁業 ぎょぎょう gyogyô bal›kç›l›k, bal›k tutma
鉱業 こうぎょう kôgyô madencilik, maden iflletmecili¤i
林業 りんぎょう ringyô ormanc›l›k

窯業 ようぎょう yôgyô seramikçilik, çömlekçilik, cam / tu¤la sanayi
授業料 じゅぎょうりょう jugyôryô ders / okul ücreti
作業衣 さぎょうい sagyôi ifl elbisesi
卒業後 そつぎょうご sotsugyôgo mezuniyetten sonra
水産業 すいさんぎょう suisangyô deniz ürünleri iflletmeleri, bal›kç›l›k
職業病 しょくぎょうびょうshokugyôbyô ifl hastal›¤›
職業学校 しょくぎょうがっこう shokugyô-gakkô sanat okulu
職業教育 しょくぎょうきょういく shokugyô-kyôiku mesleki e¤itim
職業安定所 しょくぎょうあんていじょ shokugyô-anteijo ifl ve iflçi bulma kurumu
就業時間 しゅうぎょうじかん shûgyô-jikan ifl / çal›flma saatleri
中小企業 ちゅうしょうきぎょう chûshô-kigyô orta ve küçük iflletmeler
通商産業省 つうしょうさんぎょうしょう tsûshô-sangyôshô uluslararas› ticaret ve sanayi bakanl›¤›
業病 ごうびょう gôbyô musibet {iyileflmez} hastal›k
業を煮やす ごうをにやす gô o niyasu çok h›rç›n / öfkeli olmak
罪業 ざいごう zaigô günah, cürüm
自業自得 じごうじとく jigô-jitoku kendi düflen a¤lamaz, kendi eden kendi bulur
早業 はやわざ hayawaza h›zl› hareket, el çabuklu¤u
仕業 しわざ shiwaza ifl, fiil, hareket
神業 かみわざ kamiwaza Allah'›n ifli, kerâmet, mucize, harika
学年 1
1547
火 火 画数
旧辞
4
110
英辞 2743 火
火 火
1547
部首 86◎
JIS 3250

1549

音 火 カ KA а灯566
訓 火 ひ hi atefl
火 ほ ho

580
熟 火事 かじ kaji yang›n
火災 かさい kasai yang›n
火山 かざん kazan volkan, yanarda¤
火薬 かやく kayaku barut
火炎 かえん kaen alev
火星 かせい kasei Mars
火葬 かそう kasô ölülerin yak›lmas›
火曜日 かようび kayôbi sal› {gün}
火山帯 かざんたい kazantai yanarda¤ bölgesi, volkanik alan
火山灰 かざんばい kazanbai yanarda¤ {volkan} külü
火成岩 かせいがん kaseigan erüptif kayalar, volkansal kütle
出火 しゅっか shukka yang›n, yang›n ç›kmas›
点火
灯火
てんか
とうか
tenka ateflleme, yakma, tutuflturma 4 -3
tôka ›fl›k {lamba}
発火 はっか hakka yanma, tutuflma, atefllenme
引火 いんか inka ateflleme, yakma, tutuflturma, tutuflma
噴火 ふんか funka püskürme, patlama {yanarda¤}
放火 ほうか hôka kundakç›l›k, atefle verme, atefl ç›karma
耐火 たいか taika atefle dayan›kl›
防火 ぼうか bôka yang›n koruma
烈火 れっか rekka fliddetli yang›n
行火 あんか anka ayak ›s›t›c›s› {Kotatsu}, yatak ›s›t›c›s›
消火栓 しょうかせん shôkasen yang›n muslu¤u
休火山 きゅうかざん kyûkazan sönmüfl volkan / yanarda¤
放火罪 ほうかざい hôkazai kundakç›l›k, kasten yang›n ç›karma
火花 ひばな hibana k›v›lc›m

火の気 ひのけ hinoke atefl
花火 はなび hanabi havai fiflek
炭火 すみび sumibi odun / mangal kömürü atefli, kor
飛び火 とびひ tobihi atefl / k›v›lc›m s›çramas›
学年 5
1548
災 災 画数
旧辞
7
627 火
英辞 1448 1547 災
災 1548
部首 86③
JIS 3A52

1843

音 災 サイ SAI
訓 災い わざわい wazawai felâket, afet
熟 災害 さいがい saigai kaza, afet, zarar
災難 さいなん sainan kaza, felâket, flans›zl›k
災厄 さいやく saiyaku flans›zl›k, kaza, belâ, felâket
災禍 さいか saika felaket, musibet, kaza
火災 かさい kasai yang›n, atefl
天災 てんさい tensai do¤al felâket, tabî afetler
学年 8
炎 炎

1549 画数 8
旧辞 75 火 災
英辞 2751 1547 炎 1548


1549
部首 86④
JIS 316A
淡 談
150 777

音 炎 エン EN yakma, tutuflturma

581
訓 炎 ほのお honô alev
熟 炎上 えんじょう enjô alevlerin yükselmesi, alevlenme
炎天 えんてん enten fliddetli / yak›c› günefl s›ca¤›
炎症 えんしょう enshô iltihap, iltihaplanma
火炎 かえん kaen alev
...炎 ...えん ...en ...iltihab›
肺炎 はいえん haien zatürree, ak ci¤er iltihab›
腸炎 ちょうえん chôen ba¤›rsak iltihaplanmas› {t›p}
中耳炎 ちゅうじえん chûjien ortak ulak iltihab›
虫垂炎 ちゅうすいえん chûsuien apandisit
腹膜炎 ふくまくえん fukumakuen kar›n zar› iltihab›, peritonit {t›p}

4 -5 爲 為
学年 7


1550 画数 9
旧辞 20
英辞 138 為
為 為 部首
JIS
86⑤
3059
1550

偽61

音 為 イ I yapmak, ifl görmek


熟 為 ため tame fayda, yarar; amaç; ...dan / den dolay›, ...için
為政者 いせいしゃ iseisha devlet adam›
行為 こうい kôi hareket, davran›fl,
作為 さくい sakui yapmac›k tav›rlar; sunîlik
無為 むい mui bofl, iflsiz, avare

人為的 じんいてき jin'iteki yapmac›k, sunî
外為 がいため gaitame döviz v.b. bozdurma
為替 かわせ kawase havale, para gönderme
学年 2
1551
点 点 画数
旧辞
9
1348

1403

英辞 804 点
点 部首
JIS
86⑤
4540
1551

粘 店
716 1780

音 点 テン TEN nokta; yakmak, atefllemek


熟 点線 てんせん tensen noktal› çizgi
点検 てんけん tenken yoklama, gözden geçirme, muayene
点火 てんか tenka ateflleme, yakma, tutuflturma
点灯 てんとう tentô ›fl›kland›rma
点滴 てんてき tenteki damla {ya¤mur, su}; damla {t›p}
点描 てんびょう tenbyô noktalarla taslak ç›karma, desen yapma
要点 ようてん yôten önemli nokta, öz, ana mesele
採点 さいてん saiten not, puan verme, derecelendirme
満点 まんてん manten en yüksek derece, % 100
終点 しゅうてん shûten son durak
欠点 けってん ketten kusur, hata
弱点 じゃくてん jakuten zay›f nokta / taraf›, zaaf oldu¤u nokta
盲点 もうてん môten kör nokta; boflluk {kanun}; gözden kaçan nokta
美点 びてん biten meziyet, fazilet, iyi noktalar
汚点 おてん oten leke, kusur, yüz karas›
合点 がてん gaten anlama, kavrama
支点 してん shiten dayanak noktas›
句点 くてん kuten nokta {b}

582
読点 とうてん tôten virgül
拠点 きょてん kyoten istinat / dayanak noktas›
...点 ...てん ...ten ...nokta, ...say›, ...puan, ...not {ders}
氷点 ひょうてん hyôten donma noktas›
沸点 ふってん futten kaynama noktas›
氷点下 ひょうてんか hyôtenka donma noktas› alt›nda
類似点 るいじてん ruijiten benzer nokta
句読点 くとうてん kutôten noktalama iflareti
学年 7
烈 烈

1552 画数 10 列
891
旧辞 1918
英辞 2761 烈
烈 部首 86⑥
1552
4 -6
JIS 4E75
例 裂
38 1637

音 烈 レツ RETSU fliddetli, sert


熟 烈火 れっか rekka fliddetli yang›n
猛烈 もうれつ môretsu fliddetli, sert, kuvvetli
壮烈 そうれつ sôretsu kahramanl›k, yi¤itlik
学年 2
1553
魚 魚 画数
旧辞
11
347
英辞 5281 魚
魚 魚 部首
JIS
195◎
357B
1553


176

音 魚 ギョ GYO
訓 魚 さかな sakana bal›k
魚 うお uo bal›k
熟 魚類 ぎょるい gyorui bal›k çeflitleri
魚介 ぎょかい gyokai deniz / su ürünleri
魚肉 ぎょにく gyoniku bal›k eti
魚卵 ぎょらん gyoran bal›k yumurtas›
魚網 ぎょもう gyomô bal›k a¤›
魚油 ぎょゆ gyoyu bal›k ya¤›
魚雷 ぎょらい gyorai torpido
鮮魚 せんぎょ sengyo taze bal›k
金魚 きんぎょ kingyo k›rm›z› süs bal›¤›, Japon bal›¤› {carassius auratus}
煮魚 にざかな nizakana hafllanm›fl bal›k
釣魚 ちょうぎょ chôgyo bal›k tutma
冷凍魚 れいとうぎょ reitôgyo dondurulmufl bal›k
魚屋 さかなや sakanaya bal›kç› dükkân›
魚市場 うおいちば uoichiba bal›k pazar›
雑魚 ざこ zako küçük bal›k
学年 2
1554
黒 黒 画数
旧辞
11
595
英辞 5403 黒
黒 黒 部首
JIS
203◎
3975
1554

墨 黙
1434 1563

583
音 黒 コク KOKU
訓 黒 くろ kuro siyah, kara, esmer
黒い くろい kuroi siyah, kara
熟 黒煙 こくえん kokuen kara / siyah duman
黒鉛 こくえん kokuen grafit
黒海 こっかい kokkai Karadeniz
黒板 こくばん kokuban kara tahta
黒人 こくじん kokujin zenci
黒白 こくびゃく kokubyaku siyah ve beyaz; do¤ru ve yanl›fl, hak ve haks›zl›k
漆黒 しっこく shikkoku simsiyah, kapkara, kömür gibi
暗黒 あんこく ankoku karanl›k; kapkaranl›k
暗黒街 あんこくがい ankokugai yeralt› dünyas›
4 -7 暗黒時代 あんこくじだい ankoku-jidai orta ça¤, karanl›k ça¤
大黒柱 だいこくばしら daikokubashira ana kolonlar, ana sütunlar
黒星 くろぼし kuroboshi siyah leke
黒焦げ くろこげ kurokoge simsiyah yanma
白黒 しろくろ shirokuro siyah-beyaz, ak ve kara
腹黒い はらぐろい haraguroi kötü, fena, hain, hilekâr, sinsi
真っ黒 まっくろ makkuro kapkara, simsiyah, kömür gibi
黒さ くろさ kurosa siyahl›k, karal›k
学年 2
1555
鳥 鳥 画数
旧辞
11
1286 島
英辞 5340 1487 鳥
鳥 鳥 部首
JIS
196◎
443B
1555


鶏1942

音 鳥 チョウ CHOO
訓 鳥 とり tori kufl; piliç, tavuk {yemek için}
熟 鳥類 ちょうるい chôrui kufllar
白鳥 はくちょう hakuchô ku¤u
野鳥 やちょう yachô yabani kufl
一石二鳥 いっせきにちょう isseki-nichô bir taflla iki kufl vurmak
鳥居 とりい torii Torii, Shintô tap›naklar›n›n ana girifl kap›s›
小鳥 ことり kotori kufl {küçük}
焼き鳥 やきとり yakitori ›zgara piliç, k›zarm›fl tavuk eti
学年 4
1556
然 然 画数
旧辞
12
1097

英辞 2770 1563 然
然 部首
JIS
86⑧
4133
1556

燃573

音 然 ゼン ZEN gibi, oldu¤u gibi, öylece; fakat, ama


然 ネン NEN
熟 自然 しぜん shizen tabiat, do¤a
突然 とつぜん totsuzen birdenbire, aniden, ans›z›n
全然 ぜんぜん zenzen hiç, hiçbir fley
偶然 ぐうぜん gûzen rastlant›, tesadüf
必然 ひつぜん hitsuzen kaç›n›lmaz, flüphesiz
雑然 ざつぜん zatsuzen kar›fl›k, düzensiz
平然 へいぜん heizen so¤uk kanl›, sakin
悠然 ゆうぜん yûzen rahat, genifl, istifini bozmayan

584
漠然 ばくぜん bakuzen belirsiz, müphem
断然 だんぜん danzen kesinlikle, kesinkes, mutlaka
公然 こうぜん kôzen aç›kça
騒然 そうぜん sôzen gürültü, pat›rt›, kargafla
当然 とうぜん tôzen elbette, haliyle, tabiatiyle
敢然 かんぜん kanzen cesur, mert, yürekli, gözü pek
寂然 せきぜん sekizen yaln›zl›k duygusu
泰然 たいぜん taizen sakin, durgun, kendi halinde
自然主義 しぜんしゅぎ shizen-shugi natüralizm {do¤ac›l›k}
依然 いぜん izen bak izen toshite
依然として いぜんとして izen toshite her zaman oldu¤u gibi, halen
天然 てんねん tennen do¤al, tabî {Allah'›n bahfletti¤i}
寂然 じゃくねん jakunen yaln›zl›k duygusu 4 -8
天然痘 てんねんとう tennentô çiçek hastal›¤›, çiçek dökmek
学年 4
1557
無 無 画数
旧辞
12
1754
英辞 2773 無
無 無
1557
部首 86⑧
JIS 4C35

1143

音 無 ム MU а亡1074
無 ブ BU
訓 無い ない nai ...siz, hiç, olmayan

熟 無料 むりょう muryô bedava, paras›z, ücretsiz
無理 むり muri makul olmayan, mant›ks›z; imkâns›z, afl›r›; zorla
無用 むよう muyô faydas›z, yarars›z; gereksiz, lüzumsuz; yasak
無欲 むよく muyoku kanaatkâr, tok gözlü, mütevaz›
無名 むめい mumei isimsizlik; yazar› bilinmeyen, anonim
無知 むち muchi cahillik, cehalet, bilgisizlik
無罪 むざい muzai suçsuzluk, berat
無言 むごん mugon sessiz, dilsiz
無償 むしょう mushô paras›z, bedava
無法 むほう muhô kanunsuz, gayri meflru
無駄 むだ muda bofl, nafile, yarars›z, faydas›z; israf, telef, çarçur
無恥 むち muchi utanmaz, ars›z, hayâs›z
無職 むしょく mushoku iflsiz, vazifesiz, ifli olmayan
無情 むじょう mujô hissiz, duygusuz, kalpsiz
無地 むじ muji tek renkli, düz, desensiz
無色 むしょく mushoku renksiz
無味 むみ mumi tats›z, lezzetsiz
無菌 むきん mukin mikropsuz
無給 むきゅう mukyû maafls›z, ödemesiz, ücretsiz
無為 むい mui bofl, iflsiz, avare
無慮 むりょ muryo afla¤› yukar›, hemen hemen
無謀 むぼう mubô fazla acelecilik, cüretkârl›k, düflüncesizlik
無比 むひ muhi mukayese edilemez, eflsiz, emsalsiz
無双 むそう musô emsalsiz, eflsiz, rakipsiz
無帽 むぼう mubô aç›k / ç›plak bafl, flapkas›z
無期限 むきげん mukigen vadesiz, s›n›rs›z, hadsiz, belirsiz
無関係 むかんけい mukankei ilgisi / iliflkisi olmama
無一文 むいちもん muichimon paras›z, meteliksiz
無責任 むせきにん musekinin sorumsuzluk, mesuliyetsizlik
無神論 むしんろん mushinron Allahs›zl›k, ateist {Allah'›n varl›¤›n› inkâr}
無尽蔵 むじんぞう mujinzô bitmez tükenmez kaynak

585
無理強い むりじい murijii zorlamak, bask› yapmak
無政府主義 むせいふしゅぎ museifu-shugi anarflizm
有無 うむ umu olmak ve olmamak, var ve yok; evet veya hay›r
皆無 かいむ kaimu yok, hiç, hiç kimse, hiçbir fley
南無 なむ namu âmin {Budizm}
虚無 きょむ kyomu hiç, nihil
虚無僧 こむそう komusô Shakuhachi-ney'i çalan gezgin rahip
虚無主義 きょむしゅぎ kyomu-shugi hiççilik, nihilizm {felsefe}
有象無象 うぞうむぞう uzô-muzô ayak tak›m›, süprüntü
無礼 ぶれい burei sayg›s›z, terbiyesiz, nezaketsiz
無事 ぶじ buji güvenlik, asayifl, huzur, kazas›z belâs›z
無事な ぶじな bujina sa¤l›kl›, sa¤lam, s›hhatli
4 -8 無頼漢 ぶらいかん buraikan alçak herif, hain
無愛想 ぶあいそう buaisô sevimsiz, surats›z
無くす なくす nakusu kaybetmek
無くなる なくなる nakunaru kaybolmak, yok olmak, bitmek, tükenmek
学年 8
煮 煮

1558 画数 12 者
1566
旧辞 762
英辞 2771 煮
煮 煮 部首
JIS
86⑧
3C51
1558

都 緒 諸 暑 著 署
954 690 773 1276 1220 1299

音 煮 シャ SHA

訓 煮る にる niru piflirmek, hafllamak, kaynatmak
煮える にえる nieru piflmek, hafllanmak
煮やす にやす niyasu sab›rs›z olmak, içi daralmak
熟 煮沸 しゃふつ shafutsu kaynatma, sterilize etme
煮物 にもの nimono hafllanm›fl yemekler
煮魚 にざかな nizakana hafllanm›fl bal›k
煮豆 にまめ nimame hafllanm›fl fasulye
煮炊き にたき nitaki yemek piflirme
煮え湯 にえゆ nieyu kaynayan su
生煮え なまにえ namanie yar› / az piflmifl
業を煮やす ごうをにやす gô o niyasu çok h›rç›n / öfkeli olmak
学年 8
焦 焦

1559 画数 12
旧辞 906
英辞 5029 焦
焦 1559
部首 86⑧
JIS 3E47
礁 進 確 集 隻
637 1868 636 1543 1142

音 焦 ショウ SHOO
訓 焦がす こがす kogasu yeme¤i yakmak, ütülemek;hasret, çekmek, özlemek
焦る あせる aseru acele etmek, telafl etmek, sab›rs›zlanmak
焦げる こげる kogeru yanmak, dibine sarmak
焦がれる こがれる kogareru hasretini çekmek, özlemek
熟 焦土 しょうど shôdo yanm›fl yerler
焦心 しょうしん shôshin sab›rs›zl›k, telafl
焦燥 しょうそう shôsô telafl, sab›rs›zl›k
黒焦げ くろこげ kurokoge simsiyah yanma
焦り あせり aseri öfke, hiddet, acele, telafl
恋い焦かれる こいこがれる koikogareru hasret ve özlem çekmek, aflk atefliyle yanmak

586
学年 4
1560
照 照 画数
旧辞
13
909

1402

英辞 2785 照

1560
部首 86⑨
JIS 3E48
昭 沼 紹 詔 招 超
546 109 675 752 216 1898

音 照 ショウ SHOO
訓 照る てる teru ayd›nlatmak, ›fl›k saçmak, parlamak
照らす てらす terasu ayd›nlatmak, ›fl›kland›rmak; mukayese etmek


照れる
照明
てれる
しょうめい
tereru utanmak 4 -9
shômei ayd›nlatma, ›fl›kland›rma
照会 しょうかい shôkai sorma, soruflturma, bilgi edinme
対照 たいしょう taishô tezat, z›tl›k, kontrast
対照的 たいしょうてき taishôteki tezat, aksi, z›t
日照り ひでり hideri kuru hava, kurakl›k, susuzluk
学年 6
1561
熟 熟 画数
旧辞
15
836
英辞 2795 熟

1561
部首 86⑪
JIS 3D4F

1433

音 熟 ジュク JUKU
訓 熟れる うれる ureru olgunlaflmak, olgun olmak
熟 熟語 じゅくご jukugo deyim, idiyom
熟練 じゅくれん jukuren hüner, maharet, beceri, ustal›k, tecrübe
熟睡 じゅくすい jukusui derin uyku
熟慮 じゅくりょ jukuryo mütalâ, iyice düflünme, yeterince düflünme
成熟 せいじゅく seijuku olgunluk, erginlik, bulu¤ ça¤›
円熟 えんじゅく enjuku bulu¤, erginlik, olgunluk
学年 4
1562
熱 熱 画数
旧辞
15
1449 養 陸
英辞 2797 1108 熱 289


1562
部首 86⑪
JIS 472E

1395

音 熱 ネツ NETSU s›cakl›k, hararet; atefl {t›p} а暑1276


訓 熱い あつい atsui s›cak
熟 熱心 ねっしん nesshin çal›flkanl›k, gayret, çaba, heves
熱中 ねっちゅう netchû iptila, ihtiras, düflkünlük
熱意 ねつい netsui gayret, çaba, heves
熱狂 ねっきょう nekkyô coflkunluk, heyecan, flevk
熱気 ねっき nekki s›cak hava
熱戦 ねっせん nessen s›cak savafl
熱湯 ねっとう nettô kaynar su
熱帯 ねったい nettai tropikal kuflak / bölge
熱風 ねっぷう neppû s›cak rüzgâr
熱波 ねっぱ neppa s›cak hava dalgas›
熱病 ねつびょう netsubyô atefl, vücut ›s›s› {t›p}

587
情熱 じょうねつ jônetsu ihtiras, iptila, tutku, aflk, h›rs
光熱費 こうねつひ kônetsuhi ayd›nlatma ve ›s›tma giderleri
解熱剤 げねつざい genetsuzai nöbet ilac›, atefl ilac›
亜熱帯 あねったい anettai astropikal bölge
太陽熱 たいようねつ taiyônetsu günefl s›ca¤›
熱さ あつさ atsusa s›cakl›k, hararet
学年 7
默 黒

1563 画数 15 黒
1554
旧辞 1778 然
英辞 2796 1556 黙
黙 黙 部首
JIS
203④
4C5B
1563

4 -11 墨
1434

音 黙 モク MOKU
訓 黙る だまる damaru susmak, sükût etmek
熟 黙殺 もくさつ mokusatsu sükût etme, iflitmemezlikten gelme
黙契 もくけい mokukei usluca anlaflma
沈黙 ちんもく chinmoku sessizlik, sükûnet
暗黙 あんもく anmoku söylenmeden anlafl›lan, hal ile ifade olunan
寡黙 かもく kamoku suskunluk, sessizlik; az konuflan
黙り込む だまりこむ damarikomu sükût etmek, sesini ç›karmamak
学年 7
驚 馬

1564 画数 22 敬
978


旧辞 374
英辞 5229 驚
● 驚 驚 部首
JIS
187⑫
3643
1564


1678

音 驚 キョウ KYOO
訓 驚く おどろく odoroku hayret etmek, flafl›rmak
驚かす おどろかす odorokasu hayrete düflürmek, flafl›rtmak
熟 驚異 きょうい kyôi hayret, flaflk›nl›k
驚嘆 きょうたん kyôtan hayret, hayranl›k, flaflk›nl›k
驚き おどろき odoroki flaflk›nl›k, hayret
学年 8
旨 旨

1565 画数 6
旧辞 691
英辞 752 旨
旨 1565
部首 72②
JIS 3B5D
脂 指
524 230

音 旨 シ SHI
訓 旨 むね mune mana, anlam, öz, içerik; niyet, hedef
熟 趣旨 しゅし shushi öz, içerik, anlam, mana; as›l amaç
本旨 ほんし honshi ana hedef, gerçek niyet
要旨 ようし yôshi özet
諭旨 ゆし yushi direktif, talimat
旨味 うまみ umami ¤üzel tat

588
学年 3
1566
者 考 画数
旧辞
8
760
英辞 3685 者
者 者 部首
JIS
125④
3C54
1566

煮 都 緒 諸 暑 著 署
1558 954 690 773 1276 1220 1299

音 者 シャ SHA
訓 者 もの mono flah›s, kifli
熟 医者 いしゃ isha doktor, hekim
患者
使者
かんじゃ
ししゃ
kanja tedavi edilen hasta 4 -4
shisha haberci, kurye, ulak
前者 ぜんしゃ zensha evvelki, önceki
作者 さくしゃ sakusha yazar
著者 ちょしゃ chosha yazar
筆者 ひっしゃ hissha yazar, müellif
訳者 やくしゃ yakusha tercüman {yaz›l›}
覇者 はしゃ hasha hükümdar; galip, flampiyon
役者 やくしゃ yakusha aktris, aktör, oyuncu, sanatç›
記者 きしゃ kisha gazeteci
芸者 げいしゃ geisha geisha {özel olarak e¤itilmifl kibar ve zarif bir fahifle}
御者 ぎょしゃ gyosha arabac›
傷者 しょうしゃ shôsha yaral›
忍者 にんじゃ ninja Ninja, gizli ajan / Samurai {Japon tarihi}
儒者 じゅしゃ jusha Konfüçyüs alimi / bilgini
易者 えきしゃ ekisha falc›, kâhin
科学者 かがくしゃ kagakusha bilim adam› ●

第三者 だいさんしゃ daisansha üçüncü flah›s


初心者 しょしんしゃ shoshinsha acemi, tecrübesiz
目撃者 もくげきしゃ mokugekisha görgü tan›¤›, flahit
首謀者 しゅぼうしゃ shubôsha tertipçi, elebafl›, fesatç›, fitneci
先駆者 せんくしゃ senkusha öncü, lider
死傷者 ししょうしゃ shishôsha ölü ve yaral›lar; esir ve yaral›lar; kay›plar
戦没者 せんぼつしゃ senbotsusha flehit
配偶者 はいぐうしゃ haigûsha kar› koca, evli çift, efl
有権者 ゆうけんしゃ yûkensha seçmen, seçim hakk› olan
指揮者 しきしゃ shikisha lider; orkestra flefi
荒武者 あらむしゃ aramusha cesur asker, yi¤it asker
傍観者 ぼうかんしゃ bôkansha seyirci, izleyici
保菌者 ほきんしゃ hokinsha mikrop tafl›yan, bakteri tafl›y›c›
為政者 いせいしゃ iseisha devlet adam›
引率者 いんそつしゃ insotsusha lider, kumandan, rehber
二者択一 にしゃたくいつ nisha-takuitsu ikisi ars›nda seçim yapma, ikisinden biri
武者人形 むしゃにんぎょう musha-ningyô kukla askerler {5 may›staki çocuk bayram› için}
日本学者 にほんがくしゃ nihon-gakusha Japonolog
若者 わかもの wakamono gençlik, gençler, genç insanlar
悪者 わるもの warumono kötü adam
何者 なにもの nanimono ne; kim {kifli}
怠け者 なまけもの namakemono tembel, uyufluk; {yakal›} tembel hayvan
慌て者 あわてもの awatemono pek aceleci / düflüncesiz kimse → {bradypodidae}
独り者 ひとりもの hitorimono bekar, evlenmemifl kifli
囲い者 かこいもの kakoimono cariye, metres
猛者 もさ mosa yi¤it / cesur adam

589
学年 3
1567
昔 昔 画数
旧辞
8
1045
英辞 2108 昔
昔 昔
1567
部首 72④
JIS 404E
錯 借 惜 措 籍
854 51 315 248 1330

音 昔 セキ SEKI
昔 シャク (SHAKU)
訓 昔 むかし mukashi eskiden, vaktiyle, geçmifl
4 -4 熟 昔日
昔年
せきじつ
せきねん
sekijitsu eski günler / zamanlar
sekinen antika; eski y›llar
昔時 せきじ sekiji geçmifl zamanlar, eski zamanlar
今昔 こんじゃく konjaku geçmifl ve gelecek, evvel ve flimdi
昔話 むかしばなし mukashibanashi masal, efsane, eski bir hikâye
学年 7
1568
香 香 画数
旧辞
9
561
英辞 5188 香
香 香 部首
JIS
186◎
3961
1568

秀 誘 透
1304 770 1864

音 香 コウ KOO а薫1228
香 キョウ (KYOO)
● 訓 香 か ka güzel koku, aroma
香り かおり kaori güzel koku, aroma
香る かおる kaoru güzel kokmak
熟 香水 こうすい kôsui parfüm
香気 こうき kôki güzel koku; aroma
香華 こうげ kôge tütsü {günlük} ve çiçek {ölüler için}
香辛料 こうしんりょう kôshinryô baharat
芳香 ほうこう hôkô güzel koku, aroma, parfüm
線香 せんこう senkô günlük, buhur, tütsü çubu¤u
香車 きょうしゃ kyôsha Japon Shôgi-oyununda tafllardan birinin ad›
色香 いろか iroka renk ve kokusu {bir çiçe¤in}; güzellik {kad›n}
移り香 うつりが utsuriga etkisi üzerinde kalm›fl parfüm kokusu
香港 ほんこん honkon Honkong
学年 2
1569
春 春 画数
旧辞
9
841
英辞 2122 春
春 春 1569
部首 72⑤
JIS 3D55
奏 奉 泰
1254 1252 1597

音 春 シュン SHUN
訓 春 はる haru ilkbahar, bahar
熟 春分 しゅんぶん shunbun ilkbahar noktas› {21 Mart'a rastlayan ekinoks}
春季 しゅんき shunki ilkbahar
青春 せいしゅん seishun yaflam›n bahar›, gençlik, delikanl›l›k
迎春 げいしゅん geishun yeni y›l›n›z kutlu olsun !
立春 りっしゅん risshun erken ilkbahar bafllang›c› {4 fiubat}

590
翌春 よくしゅん yokushun gelecek ilkbahar
暮春 ぼしゅん boshun ilkbahar sonu
売春 ばいしゅん baishun fahiflelik
売春婦 ばいしゅんふ baishunfu fahifle, orospu
春雨 はるさめ harusame bahar ya¤muru
春めく はるめく harumeku bahar›n gelmesi
学年 2
1570
書 書 画数
旧辞
10
858
英辞 3719 書
書 部首
JIS
73⑥
3D71
1570


1893

63

1319

387

123

1450
4 -6
音 書 しょ SHO kitap, belge, evrak
訓 書く かく kaku yazmak {yaz›}
熟 書店 しょてん shoten kitapç›
書籍 しょせき shoseki kitaplar
書記 しょき shoki yaz›c›, kâtip, sekreter
書道 しょどう shodô hattatç›l›k
書架 しょか shoka kitap raf›, kitapl›k
書評 しょひょう shohyô kitap elefltirisi / yorumu
書斎 しょさい shosai çal›flma odas›
書簡 しょかん shokan mektup
書画 しょが shoga tablolar ve el yazmas› {hattat} eserler
書誌 しょし shoshi bibliyografya
読書 どくしょ dokusho okuma
図書 としょ tosho kitaplar ●

辞書 じしょ jisho sözlük, lügat


蔵書 ぞうしょ zôsho kitap koleksiyonu, kitapl›k
遺書 いしょ isho vasiyetname
願書 がんしょ gansho müracaat / baflvuru formu
秘書 ひしょ hisho sekreter
封書 ふうしょ fûsho mektup
聖書 せいしょ seisho kutsal kitap, tevrat ve incil
草書 そうしょ sôsho italik yaz›
隷書 れいしょ reisho reisho {Kanji'nin yaz› flekli}
本書 ほんしょ honsho bu kitap
詔書 しょうしょ shôsho ferman
頭書 とうしょ tôsho bafll›k {bafl yaz›}
図書館 としょかん toshokan kütüphane
証明書 しょうめいしょ shômeisho belge, vesika, sertifika
申込書 もうしこみしょ môshikomisho müracaat / baflvuru formu
報告書 ほうこくしょ hôkokusho rapor, yaz›l› haber
契約書 けいやくしょ keiyakusho kontrat k⤛d›, sözleflme
見積書 みつもりしょ mitsumorisho fiyat teklifi {yaz›l› olarak}
参考書 さんこうしょ sankôsho müracaat kitab›, yard›mc› ders kitab›
履歴書 りれきしょ rirekisho hayat hikâyesi, biyografi, hal tercümesi
専門書 せんもんしょ senmonsho teknik kitaplar {mesleki, ihtisas}
入門書 にゅうもんしょ nyûmonsho bafllang›ç / girifl kitab› {konu, ders v.b}
内申書 ないしんしょ naishinsho ö¤renci sicilinin girilecek okula nakledildi¤i belgeler
日本書紀 にほんしょき nihon-shoki Nihon-shoki, en eski Japon klasiklerinden biri
百科全書 ひゃっかぜんしょ hyakka-zensho ansiklopedi
出生証明書 しゅっしょうしょうめいしょ shusshô-shômeisho do¤um k⤛d› / belgesi
書留 かきとめ kakitome taahhütlü {posta}
書き込む かきこむ kakikomu kaydetmek, {içine} yazmak, doldurmak

591
書き初め かきぞめ kakizome yeni y›l hattat› {f›rça ile yaz›lm›fl el yazmalar›}
書き得る かきうる kakiuru yaz›labilir, yazmak mümkün
書き下ろし かきおろし kakioroshi yeni bir roman
葉書 はがき hagaki kartpostal
筋書 すじがき sujigaki hikâyenin konusu / içeri¤i; plan, program, taslak
横書き よこかき yokokaki soldan sa¤a do¤ru yazma
前書き まえがき maegaki önsöz
但し書き ただしがき tadashigaki flart, kay›t {sözleflmede}
学年 9
曹 曹

1571 画数 11
旧辞 1129
英辞 2134 曹
4 -7 曹 部首 73⑦
1571

JIS 4162
遭 槽
1883 507

音 曹 ソウ SOO adli kifliler / görevliler, adli makamlar


熟 軍曹 ぐんそう gunsô üstçavufl
陸曹 りくそう rikusô meflru müdafaa {kara} kuvvetlerinde bir rütbe
法曹 ほうそう hôsô resmi ifller, adli / tüzel kifliler, avukatlar
法曹界 ほうそうかい hôsôkai adli / resmi çevreler
学年 7
普 普

1572 画数 並
12 1353
旧辞 1596
英辞 605 普
普 普 1572
部首 72⑧
JIS 4961

譜 霊
789 1346

音 普 フ FU yayg›n, evrensel, genel, umumi


熟 普通 ふつう futsû normal, alelâde, baya¤›
普遍 ふへん fuhen umumiyet, genellik
普請 ふしん fushin inflaat, yap›
普段着 ふだんき fudanki günlük elbise
普通選挙 ふつうせんきょ futsû-senkyo genel seçim
学年 7
替 替

1573 画数 12
旧辞 1193
英辞 2140 替
替 1573
部首 73⑧
JIS 4258
賛 潜
1670 187

音 替 タイ TAI а換255代6替1573
訓 替える かえる kaeru de¤ifltirmek, mübadele etmek, de¤ifl tokufl etmek,
替わる かわる kawaru de¤iflmek, b-in yerine geçmek
熟 代替 だいたい daitai yedek; vekâlet
両替 りょうがえ ryôgae para / döviz bozdurma
取り替える とりかえる torikaeru de¤ifltirmek, de¤ifl tokufl etmek; yenilemek
切り替える きりかえる kirikaeru de¤ifltirmek, yenilemek, çevirmek {elektrik}
為替 かわせ kawase havale, para havalesi

592
学年 7
1574
暮 暮 画数
旧辞
14
1667
英辞 4041 暮
暮 暮 1574
部首 72⑩
JIS 4A6B
募 墓 慕 幕
1394 1432 1518 1467

音 暮 ボ BO
訓 暮らす くらす kurasu yaflanmak, hayat sürmek
暮れる くれる kureru batmak {günefl}, hava kararmak, sona ermek
熟 歳暮
薄暮
せいぼ
はくぼ
seibo sene sonu hediyesi; y›l sonu → {mevsim, y›l} 4 -10
hakubo akflam alaca karanl›¤›
暮らし くらし kurashi yaflam, yaflant›, hayat
暮れ くれ kure sene / ay / mevsim sonu, gün bat›fl›
夕暮れ ゆうぐれ yûgure akflam alaca karanl›¤›
日暮れ ひぐれ higure gün bat›fl›, akflam vakti, alaca karanl›k
学年 9
暫 暫

1575 画数 15
旧辞 679
英辞 2156 暫

1575
部首 72⑪
JIS 3B43

178

音 暫 ザン ZAN geçici, muvakkat


熟 暫時 ざんじ zanji k›sa bir müddet, birazc›k, az bir zaman, bir an ●

暫定 ざんてい zantei bak zanteki ni ●

暫定的に ざんていてきに zanteiteki ni muvakkat, geçici


学年 7
響 音

1576 画数 20 郷
953
旧辞 373
英辞 5114 響
響 響 部首
JIS
180⑪
3641
1576

音 響 キョウ KYOO
訓 響く ひびく hibiku t›nlamak, ç›nlamak, aksetmek, yank›lanmak
熟 影響 えいきょう eikyô tesir, etki
音響 おんきょう onkyô ses
反響 はんきょう hankyô yank›, tepki
交響曲 こうきょうきょくkôkyôkyoku senfoni {müzik}
交響楽 こうきょうがく kôkyôgaku senfoni {müzik}
響き ひびき hibiki yank›, ses
学年 1
1577
月 月 画数
旧辞
4
457

英辞 2169 1698 月
月 月 部首
JIS
74◎
376E
1577

593
音 月 ゲツ GETSU
月 ガツ GATSU
訓 月 つき tsuki ay
熟 月曜 げつよう getsuyô pazartesi
月曜日 げつようび getsuyôbi pazartesi
月刊 げっかん gekkan ayl›k yay›n
月刊誌 げっかんし gekkanshi ayl›k dergi
月収 げっしゅう gesshû ayl›k gelir
月給 げっきゅう gekkyû maafl, ücret, ayl›k
月謝 げっしゃ gessha ayl›k okul / ders ücreti
月賦 げっぷ geppu ayl›k taksit, ayl›k ödeme
月光 げっこう gekkô dolunay
4 -0 月経 げっけい gekkei âdet, aybafl›
歳月 さいげつ saigetsu y›llar, seneler, zaman, vakit
今月 こんげつ kongetsu bu ay
来月 らいげつ raigetsu gelecek ay
再来月 さらいげつ saraigetsu öbür ay, bir dahaki ay
先月 せんげつ sengetsu geçen ay
去月 きょげつ kyogetsu geçen ay
同月 どうげつ dôgetsu ayn› ay
隔月 かくげつ kakugetsu her iki ayda bir, iki ayda bir
満月 まんげつ mangetsu dolunay
明月 めいげつ meigetsu ayd›nl›k / aç›k ay, dolunay
臨月 りんげつ ringetsu do¤um ay› {dokuzuncu ay}
...か月/ヶ月 ...かげつ ...kagetsu ...ay {zaman bak›m›ndan}
一か月 いっかげつ ikkagetsu bir ay
一か月間 いっかげつかん ikkagetsu kan bir ay {süre}
一箇月 いっかげつ ikkagetsu bir ay
二か月 にかげつ nikagetsu iki ay
● 正月 しょうがつ shôgatsu yeni y›l, y›lbafl›
一月 いちがつ ichigatsu Ocak, birinci ay
一月末 いちがつまつ ichigatsumatsu Ocak ay› sonu, birinci ay›n sonu
二月 にがつ nigatsu fiubat, ikinci ay
三月 さんがつ sangatsu Mart, üçüncü ay
四月 しがつ shigatsu Nisan
五月 ごがつ gogatsu May›s
六月 ろくがつ rokugatsu Haziran, alt›nc› ay
七月 なながつ nanagatsu Temmuz, yedinci ay
七月 しちがつ shichigatsu Temmuz, yedinci ay
八月 はちがつ hachigatsu A¤ustos, sekizinci ay
九月 くがつ kugatsu Eylül, dokuzuncu ay
十月 じゅうがつ jûgatsu Ekim, onuncu ay
十一月 じゅういちがつ jûichigatsu Kas›m, onbirinci ay
十二月 じゅうにがつ jûnigatsu Aral›k, onikinci ay
生年月日 せいねんがっぴ seinen-gappi do¤um tarihi
出生年月日 しゅっしょうねんがっぴ shusshô-nengappi do¤um tarihi
月夜 つきよ tsukiyo mehtapl› gece
月見 つきみ tsukimi aya bakma / seyretme
月影 つきかげ tsukikage ay ›fl›¤›
三日月 みかづき mikazuki yeni ay, hilâl, yar›m ay
月払い つきばらい tsukibarai ayl›k taksitle ödeme
毎月 まいつき maitsuki her ay
...月 ...つき ...tsuki ...ay {aylar›n say›m›}
一月 ひとつき hitotsuki bir ay
二月 ふたつき futatsuki iki ay
三月 みつき mitsuki üç ay
六月 むつき mutsuki alt› ay

594
六月目 むつきめ mutsukime alt›nc› ay
七月目 ななつきめ nanatsukime yedinci ay
十月 とつき totsuki onuncu ay, ekim
十月十日 とつきとおか totsuki-tôka 10 Ekim, Ekim'in onu
産み月 うみづき umizuki dokuz ayl›k hamile, do¤um ay›
五月雨 さみだれ samidare May›s ya¤murlar›, bahar ya¤muru
五月晴れ さつきばれ satsukibare çok güzel bir may›s günü, ilkbahar havas›
学年 3
1578
有 有 画数
旧辞
6
1799
英辞 3727 有
有 有 1578
部首 74②
JIS 4D2D 4 -2

808

音 有 ユウ YUU а在1136
有 ウ U
訓 有る ある aru var olmak, olmak, mevcut olmak, bulunmak
熟 有力 ゆうりょく yûryoku kudretlilik, kuvvetlilik, etkenlik
有名 ゆうめい yûmei ünlü, tan›nm›fl, isim yapm›fl
有料 ゆうりょう yûryô paral›, ücretli
有益 ゆうえき yûeki faydal›, yararl›, elveriflli, kârl›
有害 ゆうがい yûgai zararl›k, ziyankârl›k
有効 ゆうこう yûkô etki, tesir, geçerlilik
有限 ゆうげん yûgen s›n›rl›l›k, fanilik
有権者 ゆうけんしゃ yûkensha seçmen, seçim hakk› olan
有志 ゆうし yûshi bak yûshi no
有志の ゆうしの yûshi no gönüllü, ihtiyari, isteyerek
所有 しょゆう shoyû mal, mülk, servet; sahiplik ●

固有 こゆう koyû özel, flahsi


特有 とくゆう tokuyû hususiyet, özellik, mahsus, özgü
含有 がんゆう ganyû ihtiva etme, kapsama
占有 せんゆう senyû sahip, malik, haiz {mal, mülk v.b.}
享有 きょうゆう kyôyû bfle sahip olma
所有各 しょゆうかく shoyûkaku ismin -in hali {gramer}
有無 うむ umu olmak ve olmamak, var ve yok; evet veya hay›r
有象無象 うぞうむぞう uzô-muzô ayak tak›m›, süprüntü
有難う ありがとう arigatô teflekkür ederim !
有り金 ありがね arigane mevcut / olan para
有り難い ありがたい arigatai minnettar, müteflekkir, k›ymetli
学年 8
肖 肉

1579 画数 7
旧辞 871
英辞 1360 肖
肖 肖 部首
JIS
130③
3E53
1579

削 消 硝 宵
901 130 632 1178

音 肖 ショウ SHOO benzer olmak, benzemek, and›rmak


熟 肖像 しょうぞう shôzô portre
肖像画 しょうぞうが shôzôga portre
不肖 ふしょう fushô babas›na lây›k olmayan; bendeniz,kullar› {mütevazi}

595
学年 3
1580
育 肉 画数
旧辞
8
32
英辞 296 育
育 育 部首
JIS
130④
3069
1580


401

音 育 イク IKU
訓 育つ そだつ sodatsu büyümek, yetiflmek
育てる そだてる sodateru beslemek, büyütmek, yetifltirmek
4 -4 熟 育児
育児室
いくじ
いくじしつ
ikuji çocuk bak›m›
ikujishitsu krefl, yuva
育種 いくしゅ ikushu yetifltirme {sebze, yeflillik}
教育 きょういく kyôiku terbiye, yetifltirme, e¤itim
発育 はついく hatsuiku geliflme, büyüme
養育 よういく yôiku besleme, büyütme, yetifltirme
飼育 しいく shiiku hayvan yetifltirme, büyütme, besleme
体育 たいいく taiiku beden e¤itimi, jimnastik
扶育 ふいく fuiku büyütme, yetifltirme {çocuk}
保育園 ほいくえん hoikuen çocuk yuvas›
職業教育 しょくぎょうきょういく shokugyô-kyôiku mesleki e¤itim
深窓に育つ しんそうにそだつ shinsô ni sodatsu iyi bir ailede terbiyeli yetiflmifl olmak
育ち そだち sodachi yetiflme, büyüme
育て親 そだておや sodateoya anal›k ve babal›k, büyüten anne baba
学年 9
肯 肉

1581 画数 8 止
1281
旧辞 549
● 英辞 2432 肯
肯 肯 部首
JIS
130④
394E
1581

祉 企
558 1115

音 肯 コウ KOO raz› olmak, tasvip etmek, kabul etmek


熟 肯定 こうてい kôtei tasvip, tasdik, müspet / olumlu cevap
首肯 しゅこう shukô r›za, muvafakat, tasvip, kabul etme
学年 1
1582
青 青 画数
旧辞
8
1020
英辞 5076 青
青 青 1582
部首 174◎
JIS 4044
静 情 晴 清 精 請
1933 314 549 149 719 774

音 青 セイ SEI
青 ショウ (SHOO)
訓 青 あお ao mavi; yeflil
青い あおい aoi mavi; yeflil
熟 青春 せいしゅん seishun yaflam›n bahar›, gençlik, delikanl›l›k
青年 せいねん seinen gençlik, genç, delikanl›
青天 せいてん seiten mavi gökyüzü, aç›k hava
青銅 せいどう seidô bronz, tunç
丹青 たんせい tansei k›rm›z› ve mavi; tablo, resim
白砂青松 はくしゃせいしょう hakusha-seishô yeflil çam a¤açlar›yla beyaz kumsal / sahil

596
群青 ぐんじょう gunjô aç›k mavi, deniz mavisi
紺青 こんじょう konjô Prusya mavisi
緑青 ろくしょう rokushô zencar, bak›r pas›
青さ あおさ aosa mavilik, yeflillik
青空 あおぞら aozora mavi gök yüzü
青菜 あおな aona yeflil sebzeler
青畳 あおだたみ aodatami yeni Tatami
青膨れ あおぶくれ aobukure morarma, morart›
青森県 あおもりけん aomoriken Aomori vilayeti
青ざめる あおざめる aozameru sararmak, bozarmak, rengi kaçmak
真っ青 まっさお massao masmavi; beti benzi solmufl bir renk

4 -5
学年 4
1583
胃 肉 画数
旧辞
9
19
英辞 3000 胃
胃 胃 部首
JIS
130⑤
305F
1583


1839

音 胃 イ I mide
熟 胃袋 いぶくろ ibukuro mide
胃腸 いちょう ichô mide ve ba¤›rsak
胃酸 いさん isan mide asidi
胃弱 いじゃく ijaku haz›ms›zl›k
胃病 いびょう ibyô mide hastal›¤›
胃癌 いがん igan mide kanseri
胃下垂 いかすい ikasui mide düflüklü¤ü {gastroptosis (t›p)}
学年 6
1584
背 肉 画数
旧辞
9
1472

937

英辞 3754 背
背 背 部首
JIS
130⑤
4758
1584

音 背 ハイ HAI
訓 背 せ se s›rt arka;endam, boy
背 せい sei boy, endam
背く そむく somuku itaatsizlik etmek, emirlere karfl› gelmek
背ける そむける somukeru yüzünü çevirmek
熟 背景 はいけい haikei fon, arka plan
背泳 はいえい haiei s›rt üstü yüzme
背後 はいご seigo arka, s›rt, arka taraf
背丈 せたけ setake boy, uzunluk {vücut}
背中 せなか senaka s›rt {vücut}
背広 せびろ sebiro tak›m elbise {erkek}
背戸 せど sedo arka kap›
背負う せおう seô s›rt›nda tafl›mak {yük, sorumluluk}
背伸び せのび senobi gerinmek
背比べ せいくらべ seikurabe boy mukayesesi, boy ölçüfl
上背 うわぜい uwazei boy bofl, endam, boy
腹背 ふくはい fukuhai ön ve arka taraf

597
学年 8
脅 肉

1585 画数 10

1389
旧辞 370
英辞 727 脅
脅 脅
1585
部首 130⑥
JIS 363C
協90

音 脅 キョウ KYOO
訓 脅す おどす odosu tehdit etmek, gözünü korkutmak
脅かす おどかす odokasu tehdit etmek, gözünü korkutmak
4 -6 脅かす
脅威
おびやかす
きょうい
obiyakasu tehdit etmek, gözünü korkutmak
熟 kyôi tehdit, göz da¤›, korkutma
脅迫 きょうはく kyôhaku tehdit, göz da¤›
脅し おどし odoshi göz da¤›, tehdit
学年 6
1586
骨 骨  画数
旧辞
10
599
英辞 5236 骨
骨 骨 1586
部首 188◎
JIS 397C
滑 髄
165 1944

音 骨 コツ KOTSU
訓 骨 ほね hone kemik; k›lç›k, iskelet; kaburga; omurga; gayret
熟 骨格 こっかく kokkaku iskelet
骨子 こっし kosshi öz, esas / temel nokta
● 骨髄 こつずい kotsuzui kemik ili¤i

筋骨 きんこつ kinkotsu vücut yap›s›, bünye
遺骨 いこつ ikotsu ölünün kemikleri, iskelet
老骨 ろうこつ rôkotsu yafll› bir adam
仙骨 せんこつ senkotsu sakin ve düflünceli felsefi bir yarad›l›fla sahip kifli
骨折り ほねおり honeori çaba, gayret
骨接ぎ ほねつぎ honetsugi düzeltmek, yerine koymak {k›r›k ç›k›k}
学年 1
1587
王 王 画数
旧辞
4
87 玉
英辞 2922 1588 王
王 王 部首
JIS
96◎
3226
1587

狂 主 皇
424 1064 1306

音 王 オウ OO kral, hükümdar
熟 王様 おうさま ôsama kral
王妃 おうひ ôhi kraliçe
王子 おうじ ôji prens
王冠 おうかん ôkan taç {krall›k tac›}
王位 おうい ôi taht
王国 おうこく ôkoku krall›k
王侯 おうこう ôkô prens, hükümdar
王朝 おうちょう ôchô hanedan
国王 こくおう kokuô kral
帝王 ていおう teiô imparator
親王 しんのう shinnô imparatorluk prensi

598
勤王 きんのう kinnô krall›k
仁王 におう niô Budist tap›naklada bulunan ejderha insan figürleri
学年 2
1588
玉 玉 画数
旧辞
5
383 王 主
英辞 2923 1587 玉 1064

玉 玉 部首
JIS
96◎
364C
1588

宝 国
1168 1733

音 玉 ギョク GYOKU а玉1588弾442


訓 玉 たま tama k›ymetli tafl, mücevher; küre, yuvarlak, top, bilye 4 -1
熟 玉座 ぎょくざ gyokuza taht
玉石 ぎょくせき gyokuseki saman çöpü ve bu¤day, iyi ve kötü
珠玉 しゅぎょく shugyoku mücevher, k›ymetli tafl
宝玉 ほうぎょく hôgyoku k›ymetli tafl, mücevher
玉子 たまご tamago yumurta, tavuk yumurtas›
玉子焼き たまごやき tamagoyaki omlet
目玉 めだま medama göz yuvarla¤›, göz bebe¤i
繭玉 まゆだま mayudama y›l bafl›nda koza fleklinde kötülüklere karfl› t›ls›m}
百円玉 ひゃくえんだま hyakuendama 100 Yen, yüz Yen madeni para
肝つ玉 きもったま kimottama cesaret, yüreklilik, mertlik
学年 4
1589
望 月 画数
旧辞
11
1704

1074

英辞 2940 望
望 望
1589
部首 74⑦
JIS 4B3E
忙 忘 盲 妄
302 1493 1618 1447

音 望 ボウ BOO
望 モウ MOO
訓 望む のぞむ nozomu arzu etmek, dilemek, istemek; beklemek
熟 望楼 ぼうろう bôrô nöbetçi / gözetleme kulesi
望遠鏡 ぼうえんきょう bôenkyô teleskop
希望 きぼう kibô unut, arzu, istek, temenni
願望 がんぼう ganbô arzu, istek, dilek, temenni
志望 しぼう shibô arzu, istek, gayret; hedef, amaç, niyet
欲望 よくぼう yokubô arzu, istek
待望 たいぼう taibô umutla bekleme, dört gözle bekleme
絶望 ぜつぼう zetsubô ümitsizlik
失望 しつぼう shitsubô hayal k›r›kl›¤›, umudunu yitirme
人望 じんぼう jinbô sevilen, be¤enilen, popüler
渇望 かつぼう katsubô fliddetli arzu, hasret
眺望 ちょうぼう chôbô manzara, görünüm, do¤a manzaras›
所望 しょもう shomô arzu, istek
大望 たいもう taimô büyük arzu, emel, h›rs, ihtiras
望み のぞみ nozomi arzu, istek, ümit, dilek, beklenti
望ましい のぞましい nozomashii arzu edilen, istek duyulan

599
学年 6
1590
聖 玉 画数
旧辞
13
1032

1245

英辞 2960 聖
聖 聖
1590
部首 128⑦
JIS 403B

615

音 聖 セイ SEI kutsal, mukaddes, mübarek


熟 聖書 せいしょ seisho kutsal kitap, tevrat ve incil
聖人 せいじん seijin kutsal kifli, mukaddes, mübarek
4 -9 聖域 せいいき seiiki kutsal topraklar
ilâhi, tanr›sal, kutsall›k
神聖 しんせい shinsei
学年 9
璽 璽

1591 画数 19
旧辞 742
英辞 71 璽

1591
部首 96⑭
JIS 3C25

音 璽 ジ JI imparatorun mühürü
熟 御璽 ぎょじ gyoji imparatorun mühürü
国璽 こくじ kokuji resmi devlet mühürü
学年 1
1592
水 水 画数
旧辞
4
988 永 氷
英辞 2482 1593 水 1594


水 水 部首
JIS
85◎
3F65
1592

音 水 スイ SUI
訓 水 みず mizu su
熟 水準 すいじゅん suijun su seviyesi; seviye, derece
水分 すいぶん suibun su, su miktar›, ›slakl›k
水道 すいどう suidô su kanal›, kanal, bo¤az; su tesisat›
貯水池 ちょすいち chosuichi su deposu
水滴 すいてき suiteki su damlas›
水槽 すいそう suisô su deposu
水温 すいおん suion su s›cakl›¤› / ›s›s›
水害 すいがい suigai sel ve su bask›nlar›n›n verdi¤i zarar
水深 すいしん suishin su derinli¤i {yüksekli¤i}
水筒 すいとう suitô matara
水泳 すいえい suiei yüzme
水源 すいげん suigen su kayna¤›, p›nar, memba
水陸 すいりく suiriku kara {parças›} ve su
水田 すいでん suiden sulu pirinç tarlas›
水稲 すいとう suitô sulu pirinç tarlas›
水車 すいしゃ suisha su çark›
水晶 すいしょう suishô kuvars kristali
水素 すいそ suiso hidrojen {kimya}
水銀 すいぎん suigin c›va
水痘 すいとう suitô su çiçe¤i

600
水泡 すいほう suihô su kabarc›¤›
水道管 すいどうかん suidôkan su borusu
水産業 すいさんぎょう suisangyô deniz ürünleri iflletmeleri, bal›kç›l›k
水産物 すいさんぶつ suisanbutsu deniz mahsulleri
水溶液 すいようえき suiyôeki eriyik, s›v›
水曜日 すいようび suiyôbi çarflamba
水墨画 すいぼくが suibokuga çini mürekkebi ile yap›lm›fl resim / tablo
香水 こうすい kôsui parfüm
海水 かいすい kaisui deniz suyu
海水浴 かいすいよく kaisuiyoku deniz banyosu
海水着 かいすいぎ kaisuigi mayo, bikini
淡水 たんすい tansui tatl› su
給水 きゅうすい kyûsui su tedariki / temini 4 -1
給水栓 きゅうすいせん kyûsuisen musluk, çeflme
配水 はいすい haisui su da¤›t›m›, su tedariki
下水 げすい gesui kanal, la¤›m
下水溝 げすいこう gesuikô kanalizasyon
排水 はいすい haisui drenaj, akaçlama
排水溝 はいすいこう haisuikô drenaj hende¤i, boflaltma kanal›
洪水 こうずい kôzui su bask›n›, sel
浸水 しんすい shinsui su bask›n›, su alt›nda kalma
渇水 かっすい kassui su s›k›nt›s›, susuzluk
治水 ちすい chisui nehir ›slah›
脱水 だっすい dassui suyunu ç›karma, drenaj
潜水 せんすい sensui suya dalma
噴水 ふんすい funsui f›skiye
湖水 こすい kosui göl
泉水 せんすい sensui bahçe havuzu
地下水 ちかすい chikasui yeralt› sular›
薪水 しんすい shinsui birisi için yemek piflirme
水色 みずいろ mizuiro su rengi, aç›k mavi
水油 みずあぶら mizuabura kolza {brassica napus} ya¤›, saç ya¤›
水浸し みずびたし mizubitashi su basmak, ›slanmak
水浴び みずあび mizuabi y›kanma, banyo, yüzme ●

水増し みずまし mizumashi miktar› abartma {süte su katma gibi}


生水 なまみず namamizu çeflme suyu
大水 おおみず oomizu sel, su bask›n›
清水 しみず shimizu memba suyu
湯水 ゆみず yumizu s›cak su
飲み水 のみみず nomimizu içme suyu
井戸水 いどみず idomizu kuyu suyu → su
誘い水 さそいみず sasoimizu pompadan su gelmesi için borunun içine dökülen
学年 5
1593
永 永 画数
旧辞
5
53 水 氷
英辞 130 1592 永 1594

永 永 部首
JIS
85①
314A
1593

泳 詠
103 748

音 永 エイ EI а長1632
訓 永い ながい nagai uzun {zaman}
熟 永遠 えいえん eien ebediyet, sonsuzluk
永久 えいきゅう eikyû ebediyen, daima, mütemadiyen
永続 えいぞく eizoku devaml›, ebedi, sürüp gitme
日永 ひなが hinaga uzun gün, günlerin uzun olmas›

601
学年 3
1594
氷 氷 画数
旧辞
5
1563 永 水
英辞 131 1593 氷 1592

氷 氷 部首
JIS
85①
4939
1594

音 氷 ヒョウ HYOO
訓 氷 こおり kôri buz
氷 ひ hi
4 -1 熟 氷山
氷海
ひょうざん
ひょうかい
hyôzan
hyôkai
buz da¤› {co¤rafya}
donmufl deniz
氷点 ひょうてん hyôten donma noktas›
氷点下 ひょうてんか hyôtenka donma noktas› alt›nda
砕氷 さいひょう saihyô buz k›rma
結氷 けっぴょう keppyô donma, buz olma
氷雨 ひさめ hisame dolu {ya¤mur}
学年 4
1595
求 求 画数
旧辞
7
326 水 永 氷
英辞 137 1592 求 1593 1594

求 求
1595
部首 85②
JIS 3561
球 救
579 973

音 求 キュウ KYUU
訓 求める もとめる motomeru istemek, talep etmek; aramak, araflt›rmak
熟 求職 きゅうしょく kyûshoku ifl arama
求人公告 きゅうじんこうこく kyûjin-kôkoku eleman ilan›
要求 ようきゅう yôkyû talep, istek, ihtiyaç
● 請求 せいきゅう seikyû talep, istek
追求 ついきゅう tsuikyû takip, kovalama; arama, araflt›rma
探求 たんきゅう tankyû arama
欲求不満 よっきゅうふまん yokkyû-fuman hüsran
学年 6
1596
泉 泉 画数
旧辞
9
1075
英辞 2551 泉
泉 泉 部首
JIS
85⑤
4076
1596


699

音 泉 セン SEN
訓 泉 いずみ izumi kaynak, memba, p›nar
熟 泉水 せんすい sensui bahçe havuzu
温泉 おんせん onsen kapl›ca
源泉 げんせん gensen kaynak, köken, as›l

602
学年 9
泰 泰

1597 画数 10
旧辞 1187
英辞 2526 泰
泰 泰 1597
部首 85⑤
JIS 4259
奏 奉 春
1254 1252 1569

音 泰 タイ TAI huzur, rahatl›k, sükûnet, sessizlik; Tayland


熟 泰然 たいぜん taizen sakin, durgun, kendi halinde
泰斗 たいと taito otorite; mütehass›s, uzman, eksper
安泰 あんたい antai huzur, bar›fl, emniyet 4 -6
学年 1
1598
手 手 画数
旧辞
4
779
英辞 1827 手
手 手 部首
JIS
64◎
3C6A
1598

音 手 シュ SHU
訓 手 て te el, kol
手 た (ta)
熟 手段 しゅだん shudan vas›ta, çare, yol
手芸 しゅげい shugei el ifli
手術 しゅじゅつ shujutsu ameliyat
手腕 しゅわん shuwan kabiliyet, yetenek, hüner
握手 あくしゅ akushu el s›kma
拍手 はくしゅ hakushu alk›fl
着手 ちゃくしゅ chakushu giriflme, ele alma
挙手 きょしゅ kyoshu elini kald›rma
挙手の礼 きょしゅのれい kyoshu no rei asker selam› ●

隻手 せきしゅ sekishu bir kol / el


選手 せんしゅ senshu oyuncu, flampiyon ●

選手権 せんしゅけん senshuken flampiyonluk


歌手 かしゅ kashu flark›c›, türkücü
旗手 きしゅ kishu bayraktar, sancaktar
騎手 きしゅ kishu jokey
助手 じょしゅ joshu yard›mc›, asistan, muavin
運転手 うんてんしゅ untenshu floför, sürücü
好敵手 こうてきしゅ kôtekishu iyi bir rakip
手首 てくび tekubi bilek
手紙 てがみ tegami mektup
手軽 てがる tegaru kolay, basit
手口 てぐち teguchi hile, oyun
手形 てがた tegata çek, tahvil; de¤iflme
手鏡 てかがみ tekagami el aynas›
手回し てまわし temawashi tedbir; haz›rl›k
手引き てびき tebiki k›lavuz
手堅い てがたい tegatai sa¤lam, emin, güvenilir
手習い てならい tenarai yaz› yazmay› ö¤renme {yafl ilerledikten sonra}
手掛ける てがける tegakeru ele almak, ilgilenmek; yetifltirmek {çocuk}
手配 てはい tehai tertip, tanzim, düzenleme, haz›rl›k
手順 てじゅん tejun ifl germe usulü, yöntem, plan
手柄 てがら tegara baflar›, muvaffakiyet, yararl›k

603
手数 てかず tekazu çaba, gayret, zahmet, emek
手前 てまえ temae ön taraf, bu taraf; ben, sen
手製 てせい tesei el ifli
手帳 てちょう techô küçük not defteri
手袋 てぶくろ tebukuro eldiven
手錠 てじょう tejô kelepçe
手品 てじな tejina sihirbazl›k, hokkabazl›k
手数料 てすうりょう tesûryô komisyon ücreti
手伝う てつだう tetsudau yard›m etmek
手続き てつづき tetsuzuki formalite, ifllem, muamele
手直し てなおし tenaoshi iyileflme, düzelme
手放す てばなす tebanasu elleri serbest b›rakmak; b›rakmak
4 -4 手渡す てわたす tewatasu elini vermek, teslim etmek, uzatmak
手造り てづくり tezukuri el ifli
手編み てあみ teami elle örme, el örgüsü
手提げ てさげ tesage elde tafl›ma, el çantas›, torba
手入れ ていれ teire tamir, yenileme; koruma, yard›m, ilgi
手風琴 てふうきん tefûkin akordeon
相手 あいて aite arkadafl, ahbap, kavalye, efl; rakip
両手 りょうて ryôte her iki el
片手 かたて katate tek / bir el
左手 ひだりて hidarite sa¤ el; sa¤ taraf / kol
素手 すで sude silahs›z, eli bofl {dönme}
平手 ひらて hirate avuç, aya
勝手 かって katte mutfak; bencillik, egoistlik
切手 きって kitte pul
空手 からて karate karate {spor}
弾き手 ひきて hikite müzisyen, çalg›c›
空手形 からてがた karategata karfl›l›ks›z çek, bofl söz, bofl vaat
お手洗<い> おてあらい otearai tuvalet
御手洗い おてあらい otearai tuvalet
添え手紙 そえてがみ soetegami bir fleye ilifltirilen / biriyle gönderilen mektup
山の手線 やまのてせん yamanote-sen yamanote demiryolu hatt›
手綱 たづな tazuna dizgin
手繰る たぐる taguru çökmek {halat}

下手 へた heta beceriksizlik, sakarl›k, bilememek
下手な へたな heta na beceriksiz
上手 じょうず jôzu beceriklilik, yeteneklilik
上手な じょうずな jôzu na yetenekli
学年 5
1599
承 承 画数
旧辞
8
880
英辞 197 承
承 承
1599
部首 64④
JIS 3E35
蒸1224

音 承 ショウ SHOO
訓 承る うけたまわる uketamawaru iflitmek, duymak, ö¤renmek, haber almak
熟 承認 しょうにん shônin kabul, onay
承諾 しょうだく shôdaku raz› olma, kabul etme
承知 しょうち shôchi anlay›fl, kabul etme, raz› olma; bilme
継承 けいしょう keishô yerine geçme, halefiyet

604
学年 4
1600
擧 挙 画数
旧辞
10
343
英辞 1902 挙
挙 挙
1600
部首 64⑥
JIS 3573

1676

音 挙 キョ KYO а上1350揚260
訓 挙げる あげる ageru kald›rmak, yükseltmek; art›rmak; vermek {örnek}
挙がる あがる agaru yükselmek
熟 挙式
挙手
きょしき
きょしゅ
kyoshiki
kyoshu
dü¤ün, tören
el kald›rma; asker selam›
4 -6
挙国 きょこく kyokoku bütün ülke / millet
挙措 きょそ kyoso tav›r, davran›fl
挙手の礼 きょしゅのれい kyoshu no rei asker selam›
選挙 せんきょ senkyo seçim, seçme {parti, kifli, aday}
検挙 けんきょ kenkyo tutuklama, tevkif
壮挙 そうきょ sôkyo büyük bir teflebbüs / proje
枚挙 まいきょ maikyo birer birer sayma
一挙に いっきょに ikkyoni bir kerede; bir vuruflla / darbeyle
普通選挙 ふつうせんきょ futsû-senkyo genel seçim
被選挙権 ひせんきょけん hisenkyo-ken seçilme hakk›
挙げて あげて agete hepsi, bütün, tam, tamam›yla
学年 9
掌 掌

1601 画数 12
旧辞 899
英辞 1366 掌
掌 掌 1601
部首 64⑧
JIS 3E38
常 賞 党 堂
1466 1672 1387 1425

音 掌 ショウ SHOO el ayas›, avuç içi; idare etmek, yürütmek


熟 掌握 しょうあく shôaku tutma, yakalama ●

掌中 しょうちゅう shôchû bak shôchû ni aru


掌中にある しょうちゅうにあるshôchû ni aru eline geçirmek, elinde olmak
車掌 しゃしょう shashô biletçi
職掌 しょくしょう shokushô resmi daire, ofis, görev, vazife
学年 7
撃 撃

1602 画数 15
旧辞 448
英辞 1986 撃
撃 部首
JIS
64⑪
3762
1602

音 撃 ゲキ GEKI а打196討742
訓 撃つ うつ utsu sald›rmak, hücum etmek; atefl etmek, vurmak
熟 撃墜 げきつい gekitsui uçak düflürme {atefl ederek}
撃退 げきたい gekitai geri püskürtme
撃破 げきは gekiha bozguna u¤ratma, havaya uçurma {köprü}
攻撃 こうげき kôgeki sald›r›, hücum, taarruz
襲撃 しゅうげき shûgeki hücum, taarruz, sald›r›
反撃 はんげき hangeki karfl› sald›r› / hücum

605
打撃 だげき dageki darbe, vurufl, çarpma
衝撃 しょうげき shôgeki vurma, vurufl, çarpma, darbe
射撃 しゃげき shageki atefl etme
砲撃 ほうげき hôgeki bombalama, top atefline tutma
挟撃 きょうげき kyôgeki ayn› anda farkl› yönlerden sald›rmak
目撃者 もくげきしゃ mokugekisha görgü tan›¤›, flahit
早撃ち はやうち hayauchi çat diye vurmak, arka arkaya atefl etmek
学年 3
1603
由 由 画数
旧辞
5
1791
英辞 89 甲 申

由 由
1289 1688
部首 102◎ 1603

5 -0 JIS 4D33
軸 油 抽 宙 笛 届
819 118 220 1165 1312 1809

音 由 ユ YU
由 ユウ YUU
由 ユイ (YUI)
訓 由 よし yoshi sebep, neden
熟 由来 ゆらい yurai as›l, menfle, köken, kaynak, tarih
経由 けいゆ keiyu ...üzerinden, ...yolu ile {bir yer bir yere giderken}
自由 じゆう jiyû hürriyet, özgürlük, serbestlik
理由 りゆう riyû sebep, neden
事由 じゆう jiyû sebep, neden
自由化 じゆうか jiyûka liberalizasyon, liberalleflme
自由形 じゆうがた jiyûgata serbest stil {yüzme}
自由党 じゆうとう jiyûtô liberal parti
自由主義 じゆうしゅぎ jiyû-shugi liberalizm {erkincilik, serbest fikircilik}
自由貿易 じゆうぼうえき jiyû-bôeki serbest ticaret
自由民主党 じゆうみんしゅとうjiyû-minshu-tô Liberal Demokrat Parti
由緒 ゆいしょ yuisho tarih, geçmifl, köken
...の由 ...のよし ...no yoshi ...derler, deniliyor, söyleniyor {tahmin, zan}
学年 8
畜 畜

1604 画数 10
旧辞 1247
英辞 2920 畜
畜 畜 1604
部首 102⑤

JIS 435C

1225

音 畜 チク CHIKU beslemek, yetifltirmek; evcil hayvanlar


熟 畜産 ちくさん chikusan hayvan yetifltirme, hayvanc›l›k
家畜 かちく kachiku evcil hayvanlar, ev hayvan›
牧畜 ぼくちく bokuchiku hayvan yetifltirme, hayvanc›l›k
学年 5
1605
留 留 画数
旧辞
10
1869
英辞 3003 留
留 部首
JIS
102⑤
4E31
1605

貿
1667

音 留 リュウ RYUU
留 ル (RU)

606
訓 留まる とまる tomaru kesilmek, durmak; yerleflmek
留める とめる tomeru durdurmak; ba¤lamak, sa¤lamlaflt›rmak
熟 留意 りゅうい ryûi dikkat, riayet
留学 りゅうがく ryûgaku yurt d›fl›nda tahsil görme
留学生 りゅうがくせい ryûgakusei yurt d›fl›nda tahsil gören ö¤renci
保留 ほりゅう horyû saklama, muhafaza
在留 ざいりゅう zairyû oturma, yerleflik olma, ikamet
拘留 こうりゅう kôryû tutuklama
駐留 ちゅうりゅう chûryû yerleflim {askeri üslere yerleflim}
停留所 ていりゅうじょ teiryûjo durak
停留場 ていりゅうじょう teiryûjô durak, otobüs dura¤›
残留 ざんりゅう zanryû bak zanryûbutsu
残留物 ざんりゅうぶつ zanryûbutsu art›k, fazla fley, kalan fley, art›klar 5 -7
留守 るす rusu yok, bulunmama, evde olmama
書留 かきとめ kakitome taahhütlü {posta}
帯留め おびどめ obidome Obidome, kimono kufla¤›n›n üzerine ba¤lanan ip
歩留まり ぶどまり budomari mahsul
学年 2
1606
番 番 画数
旧辞
12
1529
英辞 4811 番
番 番 部首
JIS
102⑦
4856
1606

審 藩 翻
1194 1234 1016

音 番 バン BAN bekçi, nöbetçi; numara, say›


熟 番号 ばんごう bangô numara
番組 ばんぐみ bangumi program
番人 ばんにん bannin bekçi, nöbetçi
番茶 ばんちゃ bancha bancha, yeflil çay
順番 じゅんばん junban s›ra
一番 いちばん ichiban No; 1
二番 にばん niban No; 2
二番目 にばんめ nibanme ikinci {s›ra}
三番 さんばん sanban No; 3
交番 こうばん kôban polis kulübesi
問番 もんばん monban kap›c›
五番街 ごばんがい gobangai 5. cadde ●

輪番で りんばんで rinbande s›ra ile ●

張り番 はりばん hariban nöbetçi


学年 9
1607
皿 皿 画数
旧辞
5
665

英辞 3113 1608 皿
皿 皿 部首
JIS
108◎
3B2E
1607

訓 皿 さら sara tabak, kâse, kap, çanak


熟 灰皿 はいざら haizara küllük, kül tablas›

607
学年 3
1608
血 血 画数
旧辞
6
454 皿
英辞 4205 1607 血
血 血 1608
部首 143◎
JIS 376C

音 血 ケツ KETSU
訓 血 ち chi kan
熟 血液 けつえき ketsueki kan
5 -1 血圧 けつあつ ketsuatsu tansiyon
血管 けっかん kekkan kan damar›
血縁 けつえん ketsuen kandafll›k, kan ba¤› / h›s›ml›¤›, akrabal›k
血統 けっとう kettô soy, köken, kan ba¤›, kandafll›k
血清 けっせい kessei serum
血液型 けつえきがた ketsuekigata kan grubu
血友病 けつゆうびょう ketsuyûbyô hemofili, kan›n p›ht›laflmamas› {t›p}
血色素 けっしきそ kesshikiso hemoglobin {t›p}
血液欠乏 けつえきけつぼう ketsueki-ketsubô anemi, kans›zl›k {t›p}
出血 しゅっけつ shukketsu kanama
貧血 ひんけつ hinketsu kans›zl›k, anemi {t›p}
充血 じゅうけつ jûketsu kan toplanmas›, konjesyon {t›p}
鮮血 せんけつ senketsu taze kan
吐血 とけつ toketsu kan kusma
高血圧 こうけつあつ kôketsuatsu yüksek tansiyon {t›p}
吸血鬼 きゅうけつき kyûketsuki vampir
鼻血 はなぢ hanaji burun kanamas›
学年 8
盆 盆

1609 画数 9

1398
旧辞 1725
英辞 594 盆
盆 盆
1609
部首 108④
JIS 4B5F
頒 粉 紛 貧 雰
1031 714 668 1661 1340

音 盆 ボン BON tepsi; bon-bayram›



熟 盆地 ぼんち bonchi çukur vadi
盆栽 ぼんさい bonsai Bonsai, bodur / cüce a¤aç yetifltirme
盆踊り ぼんおどり bonodori Bonodori {Obon'da Japon halk dans›}
お盆 おぼん obon Obon, ata ruhlar›n›n aileye dönüfl bayram›{A¤ustos}
旧盆 きゅうぼん kyûbon eski takvime göre kutlanan Obon
学年 5
1610
益 益 画数
旧辞
10
64 盆
英辞 597 1609 益
益 益 1610
部首 108⑤
JIS 3157

音 益 エキ EKI
益 ヤク (YAKU) faydal›, kârl›, kazançl› istifadeli, ifle yarar
熟 益する えきする ekisuru faydaland›rmak, yarar sa¤lamak
利益 りえき rieki fayda, kâr, kazanç

608
収益 しゅうえき shûeki rekolte, verim, mahsul; kâr, kazanç
有益 ゆうえき yûeki elveriflli, faydal›, kârl›
御利益 ごりやく goriyaku ilâhi rahmet, tanr›sal lütuf
学年 7
1611
盛 盛 画数
旧辞
11
1030

1739

英辞 3116 盛
盛 1611
部首 108⑥
JIS 4039
城 誠
336 762

音 盛 セイ SEI 5 -6
盛 ジョウ (JOO)
訓 盛る もる moru koymak, doldurmak, y›¤mak {yemek}
盛る さかる sakaru faal olmak, ifller iyi gitmek; döllenmek
盛ん さかん sakan canl›, faal, hareketli, popüler
熟 盛り さかり sakari en iyi / parlak dönem, zirve, doruk; döllenme
盛大 せいだい seidai bak seidai no
盛大な せいだいな seidai na muhteflem, gösteriflli, enfes, flahane
盛夏 せいか seika yaz ortas›
盛衰 せいすい seisui yükselme ve düflme, yükselifl ve gerileme
全盛 ぜんせい zensei parlak / faal durum, en iyi dönem, refah dönemi
隆盛 りゅうせい ryûsei baflar›, refah
繁盛 はんじょう hanjô faal, canl›, refah, iyi gitme
盛り合わせ もりあわせ moriawase türlü, kar›fl›k {Sushi, sashimi v.b.}
盛り上がる もりあがる moriagaru ço¤almak, artmak, yükselmek
酒盛り さかもり sakamori içki âlemi, içkili ziyafet
盛り場 さかりば sakariba e¤lence yeri, e¤lence merkezi
花盛り はなざかり hanazakari çiçek açmak
燃え盛る もえさかる moesakaru yanmak, alevler içinde kalmak
学年 7
盜 盗

1612 画数 11 次
984
旧辞 1386
英辞 3115 盗
盗 部首
JIS
108⑥
4570
1612

資 姿 諮
1668 1451 780

音 盗 トウ TOO
訓 盗む ぬすむ nusumu çalmak, afl›rmak, yürütmek
熟 盗賊 とうぞく tôzoku h›rs›z soyguncu, yankesici
盗難 とうなん tônan h›rs›zl›k, soygun
盗難届 とうなんとどけ tônantodoke h›rs›zl›k ihbar›
強盗 ごうとう gôtô h›rs›z, soyguncu
窃盗 せっとう settô h›rs›zl›k
盗み ぬすみ nusumi soygunculuk, h›rs›zl›k, yankesicilik
学年 6
1613
盟 盟 画数
旧辞
13
1761

543

英辞 3119 盟

1613
部首 108⑧
JIS 4C41

609
音 盟 メイ MEI ittifak, birlik
熟 加盟 かめい kamei kat›lma, ifltirak
同盟 どうめい dômei ittifak, birlik, müttefik
連盟 れんめい renmei birlik, cemiyet
学年 8
監 監

1614 画数 15
旧辞 244
英辞 3121 監

1614
部首 108⑩
JIS 3446
艦 鑑 濫 覧 臨
728 864 194 1681 1940

5 -10 音 監 カン KAN nezaret alt›nda bulundurmak, gözetmek


熟 監視 かんし kanshi teftifl, kontrol, nezaret, gözcülük
監禁 かんきん kankin hapsetme
監督 かんとく kantoku nezaret, kontrol, gözcülük; yönetmen, rejisör
監査 かんさ kansa teftifl, denetim
舎監 しゃかん shakan yurt idarecisi / yöneticisi
総監 そうかん sôkan baflmüfettifl, bafl gözcü
助監督 じょかんとく jokantoku yard›mc› rejisör
学年 8
盤 盤

1615 画数 15 般
724
旧辞 1531
英辞 3122 盤
盤 1615
部首 108⑩
JIS 4857

265

音 盤 バン BAN oyun tahtas›, plak, disk; tabak, tepsi; esas, temel


熟 円盤 えんばん enban disk, yuvarlak levha
基盤 きばん kiban temel, esas
序盤 じょばん joban oyunun bafllang›c› {Shôgi}
終盤 しゅうばん shûban oyunun sonu {Shôgi}
旋盤 せんばん senban torna tezgâh›
碁盤 ごばん goban Go-oyun tahtas›
LP盤 LPばん erupiban LP plak, uzun çalar {long play}
学年 1

1616
目 目 画数
旧辞
5
1777



英辞 3127 1617 目 1267

目 目 部首
JIS
109◎
4C5C
1616

音 目 モク MOKU
目 ボク (BOKU)
訓 目 め me göz
目 ま (ma) göz
熟 目的 もくてき mokuteki amaç, gaye, hedef, niyet
目標 もくひょう mokuhyô hedef, niflan
目次 もくじ mokuji içindekiler, fihrist, endeks
目録 もくろく mokuroku katalog, liste
目前 もくぜん mokuzen gözün önünde, elin alt›nda {çok yak›n}
目測 もくそく mokusoku göz karar›

610
目算 もくさん mokusan göz karar› hesap, tahmin
目下 もっか mokka simdi, hemen, flu anda, halihaz›rda, birazdan
目撃者 もくげきしゃ mokugekisha görgü tan›¤›, flahit
目的格 もくてきかく mokutekikaku ismin -i hali {gramer}
項目 こうもく kômoku f›kra, paragraf, bölüm
科目 かもく kamoku konu, ders, dal
課目 かもく kamoku branfl, dal
面目 めんもく menmoku haysiyet, onur, itibar, fleref
盲目 もうもく mômoku körlük
主目的 しゅもくてき shumokuteki bafll›ca hedef, as›l maksat
五目飯 ごもくめし gomokumeshi bal›k, sebze v.b. kar›flt›r›l›p hafllanm›fl pirinç
五目並べ ごもくならべ gomokunarabe befl taflla oynanan bir oyun {dokuz tafl oyunu gibi}
目玉 めだま medama göz yuvarla¤›, göz bebe¤i 5 -1
目印 めじるし mejirushi iflaret, alâmet
目立つ めだつ medatsu göze çarpan, aflikâr, bariz, dikkati çeken
目減り めべり meberi kilo kayb›, a¤›rl›¤›n azalmas›, de¤er kaybetme
目覚め めざめ mezame uyan›k; uyanma {cinsel, seksüel gücün uyanmas›}
目覚まし めざまし mezamashi bak mezamashidokei
目覚まし時計 めざましどけい mezamashidokei çalar saat
役目 やくめ yakume görev, vazife, rol, ifllev
境目 さかいめ sakaime s›n›r, hudut
糸目 いとめ itome i¤ne deli¤i
布目 ぬのめ nunome dokuma
升目 ますめ masume ölçü, miktar
粗目 ざらめ zarame toz fleker
効き目 ききめ kikime etki, tesir
憂き目 うきめ ukime ac› tecrübe
負い目 おいめ oime borç, mükellefiyet
結び目 むすびめ musubime dü¤üm, ilmek
縫い目 ぬいめ nuime dikifl yeri, i¤ne deli¤i
裂け目 さけめ sakeme yar›k, çatlak, y›rt›k
一年目 いちねんめ ichinenme birinci sene, ilk y›l
二丁目 にちょうめ nichôme 2-chome, ikinci blok {adres}
二番目 にばんめ nibanme ikinci {s›ra}
三日目 みっかめ mikkame üçüncü gün
七月目 ななつきめ nanatsukime yedinci ay
蛇の目 じゃのめ janome bak janomegasa
蛇の目傘 じゃのめがさ janomegasa ya¤l› k⤛ttan yap›lm›fl Japon flemsiyesi
目の当たり まのあたり manoatari gözün önünde, hemen önde
目深 まぶか mabuka gözün önü
学年 2
自 自

1617 画数 6
旧辞 730 白 目
英辞 3841 1305 自 1616

自 自 部首
JIS
132◎
3C2B
1617

音 自 ジ JI
自 シ SHI
訓 自ら みずから mizukara kendi, bizzat
熟 自由 じゆう jiyô hürriyet, özgürlük, serbestlik
自然 しぜん shizen do¤a, tabiat
自然主義 しぜんしゅぎ shizen-shugi natüralizm {do¤ac›l›k}
自動 じどう jidô otomatik hareket, kendi kendine hareket
自分 じぶん jibun kendi, bizzat

611
自身 じしん jishin kendi, flahsi, özü
自宅 じたく jitaku kendi evi
自信 じしん jishin kendine güven
自慢 じまん jiman övünme, kendini be¤enmifllik
自他 じた jita kendi ve baflkalar›
自体 じたい jitai kendisi, bizzat
自我 じが jiga ben, bizzat, kendim, flahs›m
自供 じきょう jikyô itiraf, ikrar
自己 じこ jiko bizzat, kendisi, flahs›
自律 じりつ jiritsu otonom {filozofi}
自首 じしゅ jishu kendini itham, kendini ihbar {polise, mahkemeye}
自若 じじゃく jijaku sakin, so¤ukkanl›
5 -3 自粛 じしゅく jishuku flahsi disiplin / kontrol
自薦 じせん jisen kendi kendini tavsiye etme
自刃 じじん jijin k›l›çla kendini öldürme, k›l›çla intihar
自治 じち jichi otonom, özerk
自炊 じすい jisui kendisi için piflirme
自由化 じゆうか jiyuuka liberalizasyon, liberalleflme
自由形 じゆうがた jiyûgata serbest stil {yüzme}
自主的 じしゅてき jishuteki ba¤›ms›zl›k, otonomi, özerklik
自動的 じどうてき jidôteki otomatik
自転車 じてんしゃ jitensha bisiklet
自動車 じどうしゃ jidôsha otomobil, araba
自家用車 じかようしゃ jika-yôsha özel araba
自衛隊 じえいたい jieitai meflru müdafaa kuvvetleri
自叙伝 じじょでん jijoden otobiyografi {yazar›n kendi öz geçmifli}
自業自得 じごうじとく jigô-jitoku kendi düflen a¤lamaz, kendi eden kendi bulur
自由主義 じゆうしゅぎ jiyû-shugi liberalizm {erkincilik, serbest fikircilik}
自由貿易 じゆうぼうえき jiyû-bôeki serbest ticaret
自由党 じゆうとう jiyû-tô liberal parti
自由民主党 じゆうみんしゅとう jiyû-minshutô Liberal Demokrat Parti
自縄自縛 じじょうじばく jijô-jibaku kendi tuza¤›na kendi düflmek
各自 かくじ kakuji herkes
自...至... じ...し... ji...shi... den / dan...a / e, ya / ye
自東京至大坂 じとうきょうしおおさか ji-tôkyô-shi-oosaka Tokyo'dan Osaka'ya
自一時至三時 じいちじしさんじ ji-ichiji-shi-sanji 01:00-03:00
学年

盲 盲
9


1618 画数 8 亡
1074
旧辞 1774
英辞 297 盲
盲 盲
1618

部首 109③
JIS 4C55
忙 忘 妄 望
302 1493 1447 1589

音 盲 モウ MOO kör, âmâ


熟 盲点 もうてん môten kör nokta; boflluk, {kanun}; gözden kaçan nokta
盲目 もうもく mômoku körlük
盲人 もうじん môjin kör insan, âmâ
盲従 もうじゅう môjû körü körüne itaat
文盲 もんもう monmô okuma yazma bilmeyen
盲 めくら mekura kör, âmâ

612
学年 6
1619
看 看 画数
旧辞
9
222 盾 着
英辞 222 1768 看 1106

看 看 1619
部首 109④
JIS 3447

音 看 カン KAN görmek, bakmak, gözetmek


熟 看護 かんご kango hasta bak›m›, hastabak›c›l›k, hemflirelik
看病 かんびょう kanbyô hasta bak›m›
看板 かんばん kanban levha, tabela {reklam, fabrika} 5 -4
看波 かんぱ kanpa aras›ndan / içinden bakma, iyice anlama
看護婦 かんごふ kangofu hemflire
学年 4
1620
省 省 画数
旧辞
9
1027

1237

英辞 218 省
省 省 部首
JIS
109④
3E4A
1620

秒 妙 砂 抄 劣 歩
608 361 627 201 1390 1282

音 省 セイ SEI а顧1043
省 ショウ SHOO bakanl›k
訓 省く はぶく habuku atlamak, geçmek, azaltmak
省みる かえりみる kaerimiru geçmifle göz atmak, özelefltiri yapmak
熟 反省 はんせい hansei düflünüp tafl›nma, özelefltiri
帰省 きせい kisei yurda / eve dönüfl
内省 ないせい naisei içe bak›fl, iç gözlem, murakabe
省略 しょうりゃく shôryaku k›saltma
各省 かくしょう kakushô her bir bakanl›k
文部省 もんぶしょう monbushô E¤itim Bakanl›¤›
外務省 がいむしょう gaimushô D›fliflleri Bakanl›¤›
運輸省 うんゆしょう unyushô Ulaflt›rma Bakanl›¤›
厚生省 こうせいしょう kôseishô Sa¤l›k ve Sosyal Yard›m Bakanl›¤›
大蔵省 おおくらしょう ookurashô Maliye Bakanl›¤›
内務省 ないむしょう naimushô ‹çiflleri Bakanl›¤›
法務省 ほうむしょう hômushô Adalet Bakanl›¤›
通商産業省 つうしょうさんぎょうしょう tsûshô-sangyôshô Uluslararas› Ticaret ve Sanayi Bakanl›¤› ●

学年 7
冒 冒

1621 画数 9
旧辞 1702
英辞 2117 冒
冒 冒 部首
JIS
109④
4B41
1621


455

音 冒 ボウ BOO а犯423侵42
訓 冒す おかす okasu riske girmek, tehlikeye at›lmak;yakalanmak{hastal›k}
熟 冒険 ぼうけん bôken macera, serüven
冒頭 ぼうとう bôtô bafllang›ç, aç›l›fl
感冒 かんぼう kanbô so¤uk alg›nl›¤›, nezle, grip

613
学年 8
督 督

1622 画数 13 叔
935
旧辞 1419
英辞 3147 督
督 部首
JIS
109⑧
4644
1622

寂 淑
1181 146

音 督 トク TOKU kontrol etmek; teflvik etmek, tahrik etmek,


熟 督促 とくそく tokusoku ihbar, ihtar → canland›rmak
督励 とくれい tokurei teflvik, tahrik, cesaretlendirme, canland›rma
5 -8 監督 かんとく kantoku kontrol, nezaret, gözcülük; yönetmen, rejisör
助監督 じょかんとく jokantoku yard›mc› rejisör
学年 5
1623
示 示 画数
旧辞
5
725
英辞 3228 示
示 示 部首
JIS
113◎
3C28
1623

音 示 ジ JI
示 シ SHI
訓 示す しめす shimesu göstermek, belirtmek, iflaret etmek
熟 示談 じだん jidan anlaflma, uzlaflma, uyuflma
示威 じい jii boy gösterisi
指示 しじ shiji yönerge, direktif, gösterme, iflaret
掲示 けいじ keiji ilân, afifl, plakart
展示 てんじ tenji sergileme, teflhir etme
暗示 あんじ anji imâl› konuflma, dolayl› anlatma
顕示 けんじ kenji belli etme, gösterme, a盤a vurma
誇示 こじ koji gösteri yapma, boy gösterme
告示 こくじ kokuji tebli¤, {resmi} bildiri
啓示 けいじ keiji iffla, a盤a vurma; vahiy
展示会 てんじかい tenjikai sergi, fuar
掲示板 けいじばん keijiban ilân tahtas›
指示代名詞 しじだいめいし shiji-daimeishi iflaret zamiri {demonstrative pronoun}
示唆 しさ shisa telkin; iflaret, ima
示し しめし shimeshi gösterme, belirtme, iflaret etme

学年 3

1624
祭 祭 画数
旧辞
11
630
英辞 3247 祭
祭 1624
部首 113⑥
JIS 3A57
際 察 擦
299 1191 273

音 祭 サイ SAI
訓 祭り まつり matsuri bayram, festival, flenlik
祭る まつる matsuru tanr›laflt›rmak, ilâhlaflt›rmak; tapmak
熟 祭礼 さいれい sairei ayin, merasim, flölen, bayram
祭服 さいふく saifuku cüppe
文化祭 ぶんかさい bunkasai kültür festivali
芸術祭 げいじゅつさい geijutsusai sanat festivali

614
慰霊祭 いれいさい ireisai ölülerin ruhlar›n› anma töreni
生誕百年祭 せいたんひゃくねんさい seitanhyakunensai 100.
do¤um y›l dönümü kutlamas›
カンヌ映画祭 カンヌえいがさい Kannu-eigasai Cannes Film Festivali
七夕祭り たなばたまつり tanabata-matsuri Tanabata Festivali {7 Temmuz}
学年

票 票
4
1625 画数 11
旧辞 1567 要
英辞 4276 1331 票
票 票 1625
部首 113⑥
JIS 493C
漂 標
181 508

5 -6
音 票 ヒョウ HYOO kart, rey, oy pusulas›
熟 票決 ひょうけつ hyôketsu oy karar›
投票 とうひょう tôhyô rey, oy verme
伝票 でんぴょう denpyô fifl, fatura, irsaliye, makbuz
...票 ...ひょう/ びょう...hyô / byô ...oy, ...rey
...票 ...ぴょう ...pyô ...oy, ...rey
一票 いっぴょう ippyô bir oy
二票 にひょう nihyô iki oy
三票 さんびょう sanbyô üç oy
賛成票 さんせいひょう sanseihyô evet oyu {lehte}
反対票 はんたいひょう hantaihyô hay›r / red oyu {aleyhte}
住民票 じゅうみんひょう jûminhyô ikametgâh senedi
住民投票 じゅうみんとうひょう jûmintôhyô halk oylamas›
学年 5
禁 禁

1626 画数 13 林
474
旧辞 392
英辞 3251 禁
禁 禁 部首
JIS
113⑧
3658
1626


645

音 禁 キン KIN yasak
熟 禁止 きんし kinshi yasak
禁煙 きんえん kinen sigara içilmez
禁制 きんせい kinsei yasak, tabu, ambargo
禁物 きんもつ kinmotsu tabu, yasak fleyler, memnu
禁忌 きんき kinki tabu, kontrendikasyon
禁猟 きんりょう kinryô av yasa¤›
禁じる きんじる kinjiru yasaklamak ●

禁じ得ない きんじえない kinjienai yapamamak, edememek, ...kendini alamamak


禁欲主義 きんよくしゅぎ kinyoku-shugi stoac›l›k {sevinç ve kadere karfl› kay›ts›zl›k}
厳禁 げんきん genkin kesin yasak
監禁 かんきん kankin hapsetme
解禁 かいきん kaikin yasa¤›n kald›r›lmas›
立入禁止 たちいりきんし tachiiri-kinshi girmek yasak

615
学年 1
1627
百 百 画数
旧辞
6
1562

英辞 33 1305 百
百 百 部首
JIS
106①
4934
1627

音 百 ヒャク HYAKU yüz, 100


熟 百姓 ひゃくしょう hyakushô çiftçi, köylü
百円 ひゃくえん hyakuen 100
5 -1 百円玉 ひゃくえんだま hyakuendama 100 Yen, yüz yen madeni para
百貨店 ひゃっかてん hyakkaten büyük ma¤aza
百分率 ひゃくぶんりつ hyakubunritsu yüzde yüz, yüzdelik
百科事典 ひゃっかじてん hyakka-jiten ansiklopedi
百科全書 ひゃっかぜんしょ hyakka-zensho ansiklopedi
百人一首 ひゃくにんいっしゅhyakunin-isshu yüz flairden yüz fliir {oyun k⤛d›}
数百 すうひゃく sûhyaku birkaç yüz
二百 にひゃく nihyaku 200, iki yüz
三百 さんびゃく sanbyaku 300, üç yüz
四百 よんひゃく yonhyaku 400, dört yüz
五百 ごひゃく gohyaku 500, befl yüz
六百 ろっぴゃく roppyaku 600, alt› yüz
七百 しちひゃくななひゃくshichihyaku/nanahyaku 700, yedi yüz
九百 きゅうひゃく kyûhyaku 900, dokuz yüz
凡百 ぼんびゃく bonbyaku çeflit çeflit, türlü türlü, çeflitli
延べ三百人 のべさんびゃくにん nobe-sanbyakunin toplam üç yüz kifli
生誕百年祭 せいたんひゃくねんさい seitan-hyakunensai 100. do¤um y›l dönümü kutlamas›
八百屋 やおや yaoya manav, sebzeci dükkân›; sebzeci, zerzevatç›
八百長 やおちょう yaochô gizli tertip, dan›fl›kl› oyun
学年 8
皆 皆

1628 画数 9
旧辞 159 昆
英辞 2471 1270 皆
皆 部首
JIS
106④
3327
1628

階292

音 皆 カイ KAI
訓 皆 みな mina herkes, hepsi
熟 皆無 かいむ kaimu yok, hiç, hiçbir fley, hiç kimse
● 皆勤 かいきん kaikin muntazam / sürekli bulunma

皆出席 かいしゅっせき kaishusseki herkesin haz›r bulunmas›
皆さん みなさん minasan herkes, hep beraber
学年 8
碁 碁

1629 画数 13
旧辞 520
英辞 3202 碁
碁 碁
1629
部首 112⑧
JIS 386B

1424

音 碁 ゴ GO Go {Japon satranç oyunu}


熟 碁石 ごいし goishi Go-oyun tafllar›

616
碁盤 ごばん goban Go-oyun tahtas›
囲碁 いご igo Go-oyunu
学年 4
1630
衣 衣 画数
旧辞
6
12
哀 衰 衷
英辞 4214 1087 衣 1634 1633

衣 衣 部首
JIS
145◎
3061
1630

依30

音 衣 イ I
訓 衣 ころも koromo k›yafet, giyim, elbise 6 -0
熟 衣服 いふく ifuku k›yafet; elbise; kostüm
衣装 いしょう ishô k›yafet, kostüm, elbise
衣食住 いしょくじゅう ishokujû k›yafet, yiyecek ve konut
衣鉢 いはつ ihatsu bak ihatsu o sugu
衣鉢を継ぐ いはつをつぐ ihatsu o sugu papaz›n müridine cüppesini b›rakmas› {Budizm}
脱衣 だつい datsui soyunma
作業衣 さぎょうい sagyôi ifl elbisesi
羽衣 はごろも hagoromo tüylü elbise
浴衣 ゆかた yukata Yukata, ince yazl›k Kimono
学年 3
1631
表 表 画数
旧辞
8
1564
英辞 108 表

1631
部首 145③
JIS 493D
素 責 麦 毒 俵
1645 1660 1479 1086 57

音 表 ヒョウ HYOO tabela, cetvel, liste а面1063現580著1220


訓 表 おもて omote yüzey, sat›h, ön taraf, cephe
表す あらわす arawasu ifade etmek, belirtmek, göstermek, iflaret etmek
表れる あらわれる arawareru ortaya ç›kmak, belirmek, gözükmek
熟 表面 ひょうめん hyômen yüzey, sat›h, üst
表現 ひょうげん hyôgen ifade, tabir, anlat›m
表彰 ひょうしょう hyôshô takdir, ödüllendirme
表紙 ひょうし hyôshi kap, cilt, kapak
表裏 ひょうり hyôri d›fl ve iç taraf, ön ve arka taraf, ters ve yüz
発表 はっぴょう happyô bildirme, ilan, duyuru
代表 だいひょう daihyô temsilci, mümessil
代表団 だいひょうだん daihyôdan delegasyon
図表 ずひょう zuhyô diyagram
辞表 じひょう jihyô istifaname, istifa mektubu, istifa talebi
一覧表 いちらんひょう ichiranhyô liste, tabela, cetvel
時刻表 じこくひょう jikokuhyô hareket tarifesi {uçak, tren v.b.}
時間表 じかんひょう jikanhyô zaman tabelas› {okul v.b. yerlerde} ●

七曜表 しちようひょう shichiyôhyô takvim


表門 おもてもん omotemon ön kap›
表日本 おもてにほん omote-nihon Japonya'n›n pasifik taraf›
裏表 うらおもて uraomote ön ve arka taraf, her iki taraf
畳表 たたみおもて tatamiomote tatami örgü {tatami'nin üst yüzü}
頭角を表す とうかくをあらわす tôkaku o arawasu kendini göstermek

617
学年 2
1632
長 長 画数
旧辞
8
1276
英辞 4938 長
長 長
1632
部首 168◎
JIS 4439
帳 張 脹
453 441 533

音 長 チョウ CHOO flef, amir, yönetici, müdür а永1593


訓 長い ながい nagai uzun
熟 長所 ちょうしょ chôsho kuvvetli taraf, meziyet, hüner, avantaj, fayda
6 -2 長男 ちょうなん chônan en büyük erkek evlât / o¤lan
長女 ちょうじょ chôjo en büyük k›z evlât
長寿 ちょうじゅ chôju uzun ömürlülük
長老 ちょうろう chôrô k›demli, yafll› kimse
長逝 ちょうせい chôsei vefat, ölüm
長編 ちょうへん chôhen uzun roman
長短 ちょうたん chôtan uzunluk; avantaj ve dezavantaj
長調 ちょうちょう chôchô majör {müzik}
長蛇 ちょうだ chôda uzun bir kuyruk {insan, tafl›t v.b.}
成長 せいちょう seichô büyüme, geliflme, inkiflaf
成長率 せいちょうりつ seichôritsu kalk›nma h›z›, büyüme oran›
延長 えんちょう enchô temdit, uzatma
悠長 ゆうちょう yûchô a¤›r, zamana ald›r›fl etmeyen
冗長 じょうちょう jôchô uzun uzad›ya, s›k›c›
社長 しゃちょう shachô flirket müdürü
副社長 ふくしゃちょう fukushachô müdür yard›mc›s› {flirkette}
課長 かちょう kachô k›s›m amiri
部長 ぶちょう buchô bölüm flefi, k›s›m amiri
所長 しょちょう shochô flef, amir, müdür, baflkan
市長 しちょう shichô belediye baflkan›
村長 そんちょう sonchô köy muhtar›
学長 がくちょう gakuchô rektör
校長 こうちょう kôchô okul müdürü
班長 はんちょう hanchô ekip / grup baflkan›
駅長 えきちょう ekichô istasyon flefi / amiri
署長 しょちょう shochô müdür, amir
船長 せんちょう senchô kaptan
院長 いんちょう inchô hastane müdürü; okul müdürü
園長 えんちょう enchô müdür {anaokulu / hayvanat bahçesi}
組長 くみちょう kumichô amir, flef, usta bafl›
支部長 しぶちょう shibuchô flube / acente müdürü
官房長官 かんぼうちょうかん kanbô-chôkan kabine sekreteri
八百長 やおちょう yaochô gizli tertip, dan›fl›kl› oyun
霊長類 れいちょうるい reichôrui primatlar {zooloji}
長年 ながねん naganen uzun y›llar, uzun zaman
● 長崎 ながさき nagasaki Nagasaki flehri / bölgesi
長生き ながいき nagaiki uzun ömür
長患い ながわずらい nagawazurai müzmin {uzun süren} hastal›k
面長 おもなが omonaga uzun / oval yüzlü
長さ ながさ nagasa uzunluk

618
学年 9
衷 衷

1633 画数 9 衣
1630
旧辞 1267 喪
英辞 110 1129 衷
衷 衷
1633
部首 145④
JIS 436F
哀 衰
1087 1634

音 衷 チュウ CHUU iç, dahili, manevi, içten, kalp, his, duygu; tarafs›z
熟 衷心 ちゅうしん chûshin kalpten, yürekten, can› gönülden
折衷 せっちゅう setchû uzlaflma, uyuflma
苦衷 くちゅう kuchû müflkül / zor durum, ›st›rap, s›k›nt›, darl›k {ruhsal} 6 -3
学年 9
衰 衰

1634 画数 10 衣
1630
旧辞 994
英辞 312 衰
衰 衰 部首
JIS
145④
3F6A
1634

哀 衷
1087 1633

音 衰 スイ SUI
訓 衰える おとろえる otoroeru zay›flamak, kuvvetten düflmek, y›pranmak
熟 衰弱 すいじゃく suijaku zay›fl›k, kudretsizlik, dermans›zl›k, bitkinlik
衰微 すいび suibi ink›raz, zeval, çöküfl, gerileme
盛衰 せいすい seisui yükselme ve düflme, yükselifl ve gerileme
老衰 ろうすい rôsui ihtiyarl›k
衰え おとろえ otoroe zay›flama, kuvvetten düflme, y›pranma
学年 7
袋 袋

1635 画数 11 代
6
旧辞 1190
英辞 4223 袋
袋 部首
JIS
145⑥
425E
1635

貸1664

音 袋 タイ TAI
訓 袋 ふくろ fukuro torba, çuval, çanta, kese
熟 郵袋 ゆうたい yûtai posta çuval›
風袋 ふうたい fûtai dara
袋小路 ふくろこうじ fukurokôji ç›kmaz sokak
紙袋 かみぶくろ kamibukuro kese ka¤›d›, k⤛t torba
胃袋 いぶくろ ibukuro mide
手袋 てぶくろ tebukuro eldiven
足袋 たび tabi Tabi, k›sa Japon çorab›

学年 7
1636
裝 装 画数
旧辞
12
1128

458

英辞 4234 装
装 1636
部首 145⑥
JIS 4175

1211

音 装 ソウ SOO teçhizat, donat›m

619
装 ショウ SHOO
訓 装う よそおう yosoou giyinmek, süslenmek; süslemek; sanki, -mifl gibi
熟 装飾 そうしょく sôshoku dekorasyon, süs, süsleme
装置 そうち sôchi alet, cihaz, mekanizma, tesisat
装甲 そうこう sôkô z›rh
服装 ふくそう fukusô k›yafet, giyim, kostüm
仮装 かそう kasô maskelenme, k›l›¤›n› k›yafetini de¤ifltirme
変装 へんそう hensô güya baflkas›ym›fl gibi giyinmek {tan›nmamak için}
塗装 とそう tosô boyama, boya sürme
舗装 ほそう hosô asfaltlama, parke tafl› döfleme
装束 しょうぞく shôzoku kostüm, k›yafet, kaftan, elbise
衣装 いしょう ishô k›yafet, kostüm, elbise
6 -6 装い よそおい yosooi elbise, kostüm, k›yafet; dekor
学年 8
裂 裂

1637 画数 12 列
891
旧辞 1919
英辞 4233 裂

1637
部首 145⑥
JIS 4E76
例 烈
38 1552

音 裂 レツ RETSU а割909
訓 裂く さく saku y›rtmak, yarmak
裂ける さける sakeru y›rt›lmak, yar›lmak
熟 分裂 ぶんれつ bunretsu bölünme
破裂 はれつ haretsu patlama, çatlama, y›rt›lma, kesilme
決裂 けつれつ ketsuretsu kesilme, kopma {iliflki, münasebet v.b.}
裂け目 さけめ sakeme yar›k, çatlak, y›rt›k
学年 6
1638
裏 裏 画数
旧辞
13
1860

1291

英辞 327 裏
裏 裏 1638
部首 145⑦
JIS 4E22
埋 理 厘 童
337 581 1769 1428

音 裏 リ RI
訓 裏 うら ura arka taraf, ters taraf, arka, ters; iç taraf
熟 裏面 りめん rimen arka yüzey, arka taraf; iç taraf
裏面工作 りめんこうさく rimen-kôsaku perde arkas›nda dolap çevirme, gizli dolap
内裏 だいり dairi imparatorluk saray›
表裏 ひょうり hyôri d›fl ve iç taraf, ön ve arka taraf, ters ve yüz
庫裏 くり kuri Budist tap›nakta rahibin odas›, tap›nak mutfa¤›
裏表 うらおもて uraomote ön ve arka taraf, her iki taraf
裏口 うらぐち uraguchi arka kap›
● 裏側 うらがわ uragawa arka / ters taraf
裏返す うらがえす uragaesu içini d›fl›na çevirmek, tersini yüzüne çevirmek
裏切る うらぎる uragiru ihanet / hiyanet etmek, ele vermek
裏付ける うらづける urazukeru onaylamak, teyit etmek, do¤rulamak, desteklemek

620
学年 5
1639
製 製 画数
旧辞
14
1036
英辞 4249 製
製 部首
JIS
145⑧
403D
1639

音 製 セイ SEI yapmak, imal etmek, üretmek


熟 製作 せいさく seisaku imalat, üretim, yap›m
製造 せいぞう seizô imalat, üretim, istihsal
製品 せいひん seihin ürün, mamul 6 -8
製法 せいほう seihô üretim metodu
製薬 せいやく seiyaku ilaç üretimi
製菓 せいか seika flekerleme imalâthanesi / imalât›
製鉄 せいてつ seitetsu demir üretimi
製鋼 せいこう seikô çelik fabrikas›, çelik iflletmesi
製糖 せいとう seitô fleker üretimi
製糸 せいし seishi iplikçilik, iplik üretimi
製缶 せいかん seikan konserve kutusu imalat›
製靴 せいか seika ayakkab› imalat›
手製 てせい tesei el ifli
粗製 そせい sosei kaba iflçilik
鉄製 てっせい tessei bak tessei no
鉄製の てっせいの tessei no demirden yap›lm›fl
縫製 ほうせい hôsei makinede dikme
日本製 にほんせい nihon-sei Japon mal›
トルコ製 トルコせい Toruko-sei Türk mal›
木製家具 もくせいかぐ mokusei-kagu a¤aç mobilya
学年 7
襃 褒

1640 画数 保
15 47
旧辞 1689
英辞 331 褒
褒 褒
1640
部首 145⑨
JIS 4B2B

音 褒 ホウ HOO
訓 褒める ほめる homeru övmek, takdir etmek
熟 褒美 ほうび hôbi ödül, mükaafat
褒章 ほうしょう hôshô takdir, madalya, niflan, ödül
過褒 かほう kahô hak edilmemifl ödül / takdir
学年 7
襲 襲

1641 画数 22
旧辞 817
英辞 5443 襲 ●

襲 部首
JIS
145⑯
3D31
1641

音 襲 シュウ SHUU
訓 襲う おそう osou sald›rmak, hücum etmek; yakalanmak {hastal›k}
熟 襲撃 しゅうげき shûgeki hücum, taarruz, sald›r›
襲名 しゅうめい shûmei b-nin ismini alma {sanatç› v.b.}

621
世襲 せしゅう seshû irsiyet, kal›t›m
奇襲 きしゅう kishû ani bask›n
踏襲 とうしゅう tôshû izleme, takip etme
学年 1
1642
絲 糸 画数
旧辞
6
693

英辞 3637 1643 糸
糸 糸 部首
JIS
120◎
3B65
1642

6 -0 音 糸 シ SHI
訓 糸 いと ito iplik
熟 製糸 せいし seishi iplikçilik, iplik üretimi
綿糸 めんし menshi pamuk ipli¤i, tire
繭糸 けんし kenshi koza, ipek iplik
蚕糸 さんし sanshi ipek iplik, ibriflim
糸目 いとめ itome i¤ne deli¤i
毛糸 けいと keito yün iplik
生糸 きいと kiito saf ipek
学年 6
1643
系 系 画数
旧辞
7
420 糸
英辞 195 1642 系
系 系
1643
部首 120①
JIS 374F
係 孫
39 451

音 系 ケイ KEI menfle, soy, kan; sistem


熟 系統 けいとう keitô menfle, soy; sistem
系列 けいれつ keiretsu s›ra, dizi, seri, düzen, intizam
系譜 けいふ keifu flecere, nesep
体系 たいけい taikei sistem, dizge
太陽系 たいようけい taiyôkei günefl sistemi
トルコ系アメリカ人 トルコけいアメリカじん torukokei-amerikajin Türk as›ll› Amerikal›
学年 8
索 索

1644 画数 10
旧辞 651
英辞 782 索
索 索
1644
部首 120④
JIS 3A77

音 索 サク SAKU ip, urgan, halat; aramak, araflt›rmak


熟 索引 さくいん sakuin indeks, fihrist, içindekiler
● 捜索 そうさく sôsaku arama
思索 しさく shisaku düflünme, mülâhaza; spekülasyon
鉄索 てっさく tessaku kablo, demir tel

622
学年 5
1645
素 素 画数
旧辞
10
1104
英辞 3511 素

1645
部首 120④
JIS 4147
責 表 麦 毒
1660 1631 1479 1086

音 素 ソ SO unsur, ö¤e
素 ス SU ifllenmemifl, ham, do¤al, tabi, sade, ç›plak
熟 素材 そざい sozai malzeme, madde
素朴 そぼく soboku sadelik, basitlik 6 -4
素描 そびょう sobyô taslak, kroki, kaba taslak resim, desen
素封家 そほうか sohôka zengin / varl›kl› aile, a¤a
平素 へいそ heiso adi, al›fl›lm›fl, normal, günlük; uzun zamand›r
元素 げんそ genso unsur, ö¤e, eleman
酸素 さんそ sanso oksijen
色素 しきそ shikiso renk maddesi, boya maddesi
水素 すいそ suiso hidrojen
塩素 えんそ enso klor
酵素 こうそ kôso enzim, ferment {biyokimya}
炭素 たんそ tanso karbon
窒素 ちっそ chisso azot, nitrojen
尿素 にょうそ nyôso üre, bevle {biyokimya}
葉緑素 ようりょくそ yôryokuso klorofil {botanik}
血色素 けっしきそ kesshikiso hemoglobin {t›p}
素顔 すがお sugao sade yüz, makyajs›z yüz
素手 すで sude silahs›z, eli bofl {dönme}
素足 すあし suashi yal›n ayak
素性 すじょう sujô geçmifli, yetiflme tarz›
素謡 すうたい sûtai müzik / orkestra eflli¤i olmadan flark› söyleme {Nô}
素早い すばやい subayai h›zl›, tez, atik, çevik, k›vrak
素人 しろうと shirôto amatör, acemi, tecrübesiz, çaylak
学年 8
累 累

1646 画数 11
旧辞 1899
英辞 120 累
累 累 1646
部首 120⑤
JIS 3006

1429

音 累 ルイ RUI üst üste y›¤mak, biriktirmek


熟 累積 るいせき ruiseki y›¤ma, birikme, biriktirme
累計 るいけい ruikei toplam yekûn
係累 けいるい keirui taallukat, aile efrad›, h›s›m ve yak›nlar
学年 7
紫 紫

1647 画数 12 ●

旧辞 713
英辞 3534 紫
紫 1647
部首 120⑥
JIS 3B67

1024

音 紫 シ SHI

623
訓 紫 むらさき murasaki menekfle rengi, mor, eflatun
熟 紫煙 しえん shien tütün / sigara duman›
紫紺 しこん shikon mavimsi erguvani rengi
紫外線 しがいせん shigaisen ultraviyole ›fl›nlar
紫色 むらさきいろ murasakiiro menekfle rengi, eflatun, mor
学年 7
緊 緊

1648 画数 15
旧辞 395
英辞 3560 緊

1648
部首 120⑨
JIS 365B
堅 賢
6 -9 1426 1674

音 緊 キン KIN s›k›, gergin, sert


熟 緊急 きんきゅう kinkyû acele, ivedi, derhal, çabuk, tez
緊張 きんちょう kinchô gerginlik {sinirsel}, heyecan
緊密 きんみつ kinmitsu s›k› f›k›, samimi
学年 7
繁 繁

1649 画数 16 敏
972
旧辞 1526

英辞 3596 1141 繁
繁 部首
JIS
120⑩
484F
1649

音 繁 ハン HAN bol, bereketli; yeflerme, büyüme


熟 繁栄 はんえい hanei geliflme, büyüme, zenginleflme
繁閑 はんかん hankan h›zl› ve yavafl, acele ve acelesiz
繁盛 はんじょう hanjô faal, canl›, refah, iyi gitme
繁殖 はんしょく hanshoku yavrulama, üreme, ço¤alma
繁雑 はんざつ hanzatsu kar›fl›k, karmafl›k, dolafl›k
繁華 はんか hanka kalabal›k, ifllek, hareketli
繁茂 はんも hanmo çok bol yetiflme
繁華街 はんかがい hankagai ifllek flehir merkezi
頻繁 ひんぱん hinpan s›k s›k, arka arkaya
学年 1
1650
蟲 虫 画数
旧辞
6
1259 中
英辞 4115 1686 虫
虫 虫 部首
JIS
142◎
436E
1650

音 虫 チュウ CHUU
訓 虫 むし mushi böcek, haflere, kurt, solucan

熟 虫類 ちゅうるい chûrui böcekler, haflereler, solucanlar
虫垂炎 ちゅうすいえん chûsuien apandisit

昆虫 こんちゅう konchû böcekler, haflereler
幼虫 ようちゅう yôchû kurtçuk, t›rt›l
害虫 がいちゅう gaichû zararl› böcekler
寄生虫 きせいちゅう kiseichû parazit, asalak {böcek}
防虫剤 ぼうちゅうざい bôchûzai haflere ilac›
虫歯 むしば mushiba çürük difl
虫眼鏡 むしめがね mushimegane büyüteç

624
弱虫 よわむし yowamushi c›l›z, p›s›r›k
苦虫 にがむし nigamushi ac›, a¤r›
毛虫 けむし kemushi tüylü t›rt›l
油虫 あぶらむし aburamushi hamam böce¤i
泣き虫 なきむし nakimushi çocuk gibi çabucak a¤layan insan
学年 5
1651
蠶 蚕 画数
旧辞
10
671
英辞 57 蚕
蚕 部首
JIS
142④
3B3D
1651


1438
6 -4
音 蚕 サン SAN
訓 蚕 かいこ kaiko ipek böce¤i
熟 蚕糸 さんし sanshi ipek iplik, ibriflim
蚕食 さんしょく sanshoku istila, sald›rma
養蚕 ようさん yôsan ipekçilik
学年 9
螢 蛍

1652 画数 11
旧辞 433

英辞 4176 1475 蛍
蛍 蛍 部首
JIS
142⑤
3756
1652

労 栄 営 覚
1392 1535 1241 1680

音 蛍 ケイ KEI
訓 蛍 ほたる hotaru atefl böce¤i, y›ld›z böce¤i
熟 蛍光灯 けいこうとう keikôtô floresan lamba
蛍光塗料 けいこうとりょう keikô-toryô floresan boyas›
学年 8
蠻 蛮

1653 画数 12 赤
1125
旧辞 1530
英辞 322 蛮
蛮 蛮
1653
部首 142⑥
JIS 485A
跡 変 恋
826 1480 1505

音 蛮 バン BAN barbar, gaddar, vahfli, yabani


熟 蛮行 ばんこう bankô zorbal›k, barbarl›k
蛮人 ばんじん banjin barbar, gaddar, zalim
野蛮 やばん yaban vahflilik, yabanilik, barbarl›k
学年 2
1654
貝 貝 画数
旧辞
7
168

英辞 4486 1616 貝
貝 貝 部首
JIS
154◎
332D
1654


1371

訓 貝 かい kai midye, deniz kabu¤u


熟 貝殻 かいがら kaigara midye kabu¤u
貝塚 かいづか kaizuka midye y›¤›n›

625
貝細工 かいざいく kaizaiku sedef ifli
ほら貝 ほらがい horagai boru fleklinde bir çeflit deniz salyangozu
学年 9
貞 貞

1655 画数 9
旧辞 1322 貝 負
英辞 803 1654 貞 1656

貞 1655
部首 154②
JIS 4467
偵 66

音 貞 テイ TEI iffet, safl›k, temizlik, namus, ba¤l›l›k, sadakat


7 -2 熟 貞節 ていせつ teisetsu namus, iffet, sadakat
貞淑 ていしゅく teishuku iffet, namus
貞操 ていそう teisô sadakat, namus, iffet
学年 3
1656
負 負 画数
旧辞
9
1591
貝 貞
英辞 4486 1654 負 1655

負 負 部首
JIS
154②
4969
1656

音 負 フ FU
訓 負ける まける makeru yenilmek, kaybetmek, ma¤lûp olmak
負かす まかす makasu yenmek
負う おう ou s›rt›nda tafl›mak {yük / sorumluluk}; borçlanmak
熟 負傷 ふしょう fushô yara, yaralanma
負担 ふたん futan yüklenme, üstüne alma {mesuliyet, vazife v.b.}
負債 ふさい fusai borçlar
勝負 しょうぶ shôbu yenme veya yenilme, galibiyet veya ma¤lûbiyet
抱負 ほうふ hôfu h›rs, ihtiras, arzu, istek
負け まけ make ma¤lûbiyet, yenilgi
負けじ魂 まけじだましい makejidamashii inatç›l›k
負け惜しみ まけおしみ makeoshimi yenilgiyi hazmedememe
負い目 おいめ oime borç, mükellefiyet
請負 うけおい ukeoi götürü {ifl}, sözleflme, anlaflma, kontrat, mukavele
背負う せおう seou s›rt›nda tafl›mak {yük, sorumluluk}
学年 9
貢 貢

1657 画数 10
旧辞 563 貴
英辞 1458 1663 貢

1657
部首 154③
JIS 3957

音 貢 コウ KOO
貢 ク (KU)
訓 貢ぐ みつぐ mitsugu vergi vermek, maddi yard›m etmek, desteklemek
熟 貢献 こうけん kôken yard›m, hizmet, servis
● 年貢 ねんぐ nengu y›ll›k vergi {Japon tarihi}
貢ぎ物 みつぎもの mitsugimono vergi, haraç {Japon tarihi}

626
学年 4
1658
貨 貨 画数
旧辞
11
128

936


英辞 4493 1664 貨

1658
部首 154④
JIS 325F
花 靴 傾
1199 940 71

音 貨 カ KA menkul mallar, kargo; para


熟 貨客車 かきゃくしゃ kakyakusha yük ve yolcu treni
貨幣 かへい kahei madeni para, para
貨物 かもつ kamotsu mallar, yük, kargo 7 -4
貨車 かしゃ kasha yük treni / vagonu
貨物船 かもつせん kamotsusen flilep, yük gemisi
貨物駅 かもつえき kamotsueki yük istasyonu
貨客車 かきゃくしゃ kakyakusha yük ve yolcu treni
通貨 つうか tsûka nakit para; tedavüldeki para; para birimi
硬貨 こうか kôka madeni para
外貨 がいか gaika döviz, yabanc› para
銀貨 ぎんか ginka gümüfl para
雑貨 ざっか zakka kar›fl›k mallar, çeflitli mallar
滞貨 たいか taika mal y›¤›lmas›
百貨店 ひゃっかてん hyakkaten büyük ma¤aza
国際通貨基金 こくさいつうかききん kokusai-tsûka-kikin Uluslararas› Para Fonu {‹MF}
学年 9
貫 貫

1659 画数 11
旧辞 231

英辞 2469 1663 貫
貫 部首
JIS
154④
3453
1659


322

音 貫 カン KAN
訓 貫く つらぬく tsuranuku delmek, delik açmak, delip geçmek, içine ifllemek
熟 貫通 かんつう kantsû delme, içinden geçme
貫徹 かんてつ kantetsu gerçeklefltirme, ulaflma, erme {amaç, dilek v.b.}
縦貫 じゅうかん jûkan bir uçtan di¤er uca, uzunlamas›na, boylamas›na
...貫 ...かん/ がん ...kan / gan ...kan {kan = 3.75 kg}
一貫 いっかん ikkan bir Kan
二貫 にかん nikan iki Kan
三貫 さんがん sangan üç Kan
尺貫法 しゃっかんほう shakkanhô Japon ölçü sistemi
首尾一貫 しゅびいっかん shubi-ikkan sürekli
学年 5
1660
責 責 画数
旧辞
11
1051 貢 貴
英辞 4492 1657 責 1663

責 部首
JIS
154④
4055
1660

債 績 積 漬
73 707 623 179

音 責 セキ SEKI
訓 責める せめる semeru k›namak, azarlamak, ay›plamak; b-den hesap
熟 責任 せきにん sekinin mesuliyet, sorumluluk, vazife, ödev

627
責務 せきむ sekimu vazife, ödev, mükellefiyet, yükümlülük, sorumluluk
職責 しょくせき shokuseki ifl, vazife, görev, memuriyet, hizmet
全責任 ぜんせきにん zensekinin tüm mesuliyet, bütün sorumluluk
無責任 むせきにん musekinin sorumsuzluk, mesuliyetsizlik
責め せめ seme sorumluluk, mesuliyet, yükümlülük, azar, k›nama
学年 5
1661
貧 貧 画数
旧辞
11
1577

1398

英辞 600 貧
貧 貧
1661
部首 154④
JIS 494F
頒 粉 紛 盆 雰
7 -4 1031 714 668 1609 1340

音 貧 ヒン HIN
貧 ビン BIN
訓 貧しい まずしい mazushii fakir, fukara, yoksul
熟 貧富 ひんぷ hinpu fakir ve zengin
貧困 ひんこん hinkon yoksulluk, fukaral›k, sefalet, s›k›nt›
貧血 ひんけつ hinketsu kans›zl›k, anemi {t›p}
貧弱 ひんじゃく hinjaku zay›f, fakir ve zay›f, sefalet, sefillik, fakirlik
清貧 せいひん seihin dürüstlükten fakir kalma
赤貧 せきひん sekihin korkunç fakirlik, büyük bir yoksulluk, fukaral›k
貧乏 びんぼう binbô fakir, fukara, yoksul
貧乏神 びんぼうがみ binbôgami yoksulluk tanr›s›
貧乏揺すり びんぼうゆすり binbôyusuri sinirden eli aya¤› titremek
貧しさ まずしさ mazushisa fakirlik, fukaral›k, yoksulluk
学年 5
1662
賀 賀 画数
旧辞
12
145

962

英辞 4501 賀

1662
部首 154⑤
JIS 326C

1537

音 賀 ガ GA tebrik, kutlama
熟 賀正 がしょう gashô yeni y›l›n›z kutlu olsun !
賀状 がじょう gajô tebrikname
賀する がする ga suru tebrik etmek, kutlamak
祝賀 しゅくが shukuga tebrik, kutlama
謹賀新年 きんがしんねん kinga-shinnen mutlu y›llar, yeni y›l›n›z› kutlar›m
慶賀 けいが keiga tebrik, kutlama
恭賀 きょうが kyôga bak kyôga- shinnen
恭賀新年 きょうがしんねん kyôga-shinnen mutlu y›llar, yeni y›l›n›z› kutlar›m
年賀状 ねんがじょう nengajô yeni y›l tebrik kart›, y›lbafl› kart›
学年 6
1663
貴 貴 画数
旧辞
12
289
英辞 4504 貴
貴 1663
部首 154⑤
JIS 352E


1885

音 貴 キ KI а尊1459
訓 貴い たっとい tattoi de¤erli, k›ymetli; asil, kibar

628
貴ぶ たっとぶ tattobu çok takdir etmek, hürmet etmek, saymak
貴ぶ とうとぶ tôtobu çok takdir etmek, hürmet etmek, saymak
貴い とうとい tôtoi de¤erli, k›ymetli; asil, kibar
熟 貴殿 きでん kiden siz {klasik}
貴社 きしゃ kisha flirketiniz, sizin flirketiniz {kibarca}
貴国 きこく kikoku ülkeniz, sizin ülkeniz {kibarca}
貴下 きか kika siz {kibarca}
貴族 きぞく kizoku asalet, soyluluk, asilzadelik, aristokratl›k
貴重 きちょう kichô k›ymetli, de¤erli
貴賓席 きひんせき kihinseki flerefli / muhterem misafirlerin oturma yerleri
貴金属 ききんぞく kikinzoku de¤erli maden
貴金属商 ききんぞくしょう kikinzoku-shô kuyumcu
富貴 ふうき fûki zenginlik ve flöhret 7 -5
富貴 ふっき fukki zenginlik ve flöhret
騰貴 とうき tôki fiyat yükselmesi, pahal›laflma
学年 5
1664
貸 貸 画数
旧辞
12
1194

6


英辞 4503 1658 貸
貸 1664
部首 154⑤
JIS 425F

1635

音 貸 タイ TAI ikamet etmek


訓 貸す かす kasu ödünç vermek, kiralamak
熟 貸与 たいよ taiyo kiralama, ödünç verme
貸借 たいしゃく taishaku alacak ve verecek, icar ve iare, ödünç alma / verme
賃貸 ちんたい chintai kiralama
貸し かし kashi kiralama, ödünç / borç verme
貸家 かしや kashiya kiral›k ev / daire
貸し切り かしきり kashikiri rezervasyon, tümünü kiralama
学年 2
1665
買 買 画数
旧辞
12
1483 員
英辞 3637 1247 買
買 買
1665
部首 154⑤
JIS 4763

音 買 バイ BAI
訓 買う かう kau sat›n almak
熟 買収 ばいしゅう baishû sat›n alma, al›m; rüflvet
購買 こうばい kôbai al›m, sat›n alma
売買 ばいばい baibai al›fl ve sat›fl, ticaret, al›flverifl
買い物 かいもの kaimono al›flverifl {çarfl›, pazar v.b. yerlerde}
買い占め かいしめ kaishime piyasadan toptan mal çekme, stokçuluk
学年 4
1666
費 費 画数
旧辞
12
1543
英辞 4497 費

1666
部首 154⑤ ●

JIS 4871
沸115

629
音 費 ヒ HI giderler, masraflar
訓 費やす ついやす tsuiyasu sarf etmek, harcamak {para, zaman}
費える ついえる tsuieru bofla geçmek {zaman}; azalmak, kaybolmak
熟 費用 ひよう hiyô giderler, masraflar, harcamalar
消費 しょうひ shôhi tüketim
旅費 りょひ ryohi seyahat harcamalar› / masraflar›
食費 しょくひ shokuhi yiyecek paras› / giderleri
経費 けいひ keihi masraflar, giderler
会費 かいひ kaihi üye aidat›
浪費 ろうひ rôhi israf, savurganl›k, çarçur
濫費 らんぴ ranpi hesaps›z / gelifligüzel para harcama, israf etme
冗費 じょうひ jôhi gereksiz harcamalar
7 -5 交通費 こうつうひ kôtsûhi ulafl›m giderleri
光熱費 こうねつひ kônetsuhi ayd›nlatma ve ›s›tma giderleri
生活費 せいかつひ seikatsuhi geçim masraflar›
消費量 しょうひりょう shôhiryô tüketim miktar›
消費財 しょうひざい shôhizai tüketim maddeleri
費え ついえ tsuie gider, masraf; gereksiz harcama, müsriflik
学年 5
1667
貿 貿 画数
旧辞
12
1708
英辞 4499 貿
貿 1667
部首 154⑤
JIS 4B47

1605

音 貿 ボウ BOO ticaret
熟 貿易 ぼうえき bôeki d›fl ticaret, uluslararas› ticaret
貿易商 ぼうえきしょう bôekishô ithalat ve ihracatç›
貿易会社 ぼうえきかいしゃ bôeki-kaisha ticari flirket
自由貿易 じゆうぼうえき jiyû-bôeki serbest ticaret
学年 5
資 資

1668 画数 次
13 984
旧辞 719
英辞 4510 資
資 1668
部首 154⑥
JIS 3B71
姿 盗 諮
1451 1612 780

音 資 シ SHI sermaye, mal, fon, para, kapital; vas›f, tabiat, huy


熟 資格 しかく shikaku yetenek, kabiliyet, nitelik
資金 しきん shikin ana para, sermaye, kapital
資源 しげん shigen do¤al kaynaklar
資料 しりょう shiryô malzeme, kaynak
資本 しほん shihon ana para, kapital, sermaye
資本主義 しほんしゅぎ shihon-shugi kapitalizm {anamalc›l›k}
物資 ぶっし busshi mallar, mahsuller, ham madde, do¤al kaynaklar
投資 とうし tôshi yat›r›m, plasman
出資 しゅっし shusshi sermaye yat›rma, yat›r›m, plasman
増資 ぞうし zôshi sermaye art›fl›

外資 がいし gaishi yabanc› sermaye
固定資産税 こていしさんぜい kotei-shisan-zei emlâk vergisi

630
学年 6
1669
賃 賃 画数
旧辞
13
1302

14

廷 妊
英辞 4509 1891 賃 359

賃 部首
JIS
154⑥
4442
1669

音 賃 チン CHIN maafl, ücret, harç


熟 賃金 ちんぎん chingin maafllar, ücretler
賃貸 ちんたい chintai kiralama
賃上げ ちんあげ chinage maafl art›fl› 7 -6
家賃 やちん yachin kira
運賃 うんちん unchin nakliye ücreti
船賃 ふなちん funachin vapur ücreti
低賃金 ていちんぎん teichingin düflük ücret
学年 5
1670
贊 賛 画数
旧辞
15
677
英辞 4516 賛
賛 1670
部首 154⑧
JIS 3B3F
替 潜
1573 187

音 賛 サン SAN onaylamak, tasvip etmek; yard›m etmek


熟 賛成 さんせい sansei kabul, r›za, onay, tasdik
賛同 さんどう sandô tasdik, onay, r›za, kabul
賛否 さんぴ sanpi kabul veya red, lehte veya aleyhte, evet veya hay›r
賛美 さんび sanbi methetme, övme, yüceltme
賛成票 さんせいひょう sanseihyô evet oyu {lehte}
称賛 しょうさん shôsan övgü, takdir, hayranl›k
礼賛 らいさん raisan afl›r› sayg› ve hürmet, tap›nma, hayranl›k
不賛成 ふさんせい fusansei karfl›, aleyhte
学年 5
1671
質 質 画数
旧辞
15
751

997

英辞 4518 質
質 1671
部首 154⑧
JIS 3C41

音 質 シツ SHITSU nitelik, kalite; tabiat, huy, karakter


質 シチ SHICHI rehin
質 チ (CHI)
熟 質問 しつもん shitsumon soru
質疑 しつぎ shitsugi soru
質実 しつじつ shitsujitsu basitlik, sadelik
本質 ほんしつ honshitsu as›l, esas, öz
性質 せいしつ seishitsu huy, tabiat, mizaç; nitelik, kalite
物質 ぶっしつ busshitsu cisim, madde ●
悪質 あくしつ akushitsu kötü kalite
音質 おんしつ onshitsu ses kalitesi
言質 げんしつ genshitsu söz, vaat
膜質 まくしつ makushitsu zar {t›p}

631
抗生物質 こうせいぶっしつ kôseibus-shitsu antibiyotik
質屋 しちや shichiya rehinle para veren kimse / dükkân
人質 ひとじち hitojichi rehine
言質 げんち genchi söz, vaat
学年 4
1672
賞 賞 画数
旧辞
15
915
常 党 掌
英辞 1372 1466 賞 1387 1601

賞 賞 部首
JIS
154⑧
3E5E
1672

韻 損 償
1941 264 84

7 -8
音 賞 ショウ SHOO ödül, mükâfat, ikramiye, prim
熟 賞金 しょうきん shôkin para ödülü
賞状 しょうじょう shôjô takdirname
賞罰 しょうばつ shôbatsu mükâfat ve ceza; övgü ve azar
賞与 しょうよ shôyo ödül, mükâfat, prim, ikramiye
受賞 じゅしょう jushô mükâfat alma, ödül alma {kazanma}
懸賞 けんしょう kenshô ödül, mükâfat
鑑賞 かんしょう kanshô takdir, k›ymet verme
一等賞 いっとうしょう ittôshô birincilik ödülü
初の受賞 はつのじゅしょう hatsu no jushô ilk ödül / mükâfat
ノ ー ベ ル 賞 ノベールしょう nôberu-shô Nobel ödülü
学年 8
賓 賓

1673 画数 15
旧辞 1578
英辞 1339 賓
賓 賓 部首
JIS
154⑧
4950
1673


1282

音 賓 ヒン HIN misafir, konuk


熟 賓客 ひんきゃく hinkyaku de¤erli misafir
主賓 しゅひん shuhin de¤erli konuk, muhterem misafir {toplant›da}
来賓 らいひん raihin misafir, konuk {dü¤ünde, partide v.b.}
貴賓席 きひんせき kihinseki flerefli / muhterem misafirlerin oturma yerleri
学年 8
賢 賢

1674 画数 16
旧辞 481
英辞 4517 賢
賢 部首
JIS
154⑨
382D
1674

堅 緊
1426 1648

音 賢 ケン KEN
訓 賢い かしこい kashikoi bilge, zeki, ak›ll›, kafal›; tedbirli, ihtiyatl›
熟 賢人 けんじん kenjin bilgin, âlim
賢明 けんめい kenmei zekâ, ak›l
先賢 せんけん senken eski âlim / bilgin

632
学年 2
1675
言 言 画数
旧辞
7
489
英辞 4309 言
言 言 部首
JIS
149◎
3840
1675

音 言 ゲン GEN
言 ゴン GON
訓 言う いう iu söylemek, demek
言 こと koto kelime, sözcük 7 -0
熟 言語 げんご gengo lisan, dil
言論 げんろん genron hitap, söylev, konuflma
狂言 きょうげん kyôgen Kyôgen, {klasik Japon komedisi}; yalan, uyduruk
甘言 かんげん kangen dalkavukluk, kompliman
言語学 げんごがく gengogaku lengüistik, dil bilim
証言 しょうげん shôgen flahit ifadesi / beyan›, flahitlik, tan›kl›k
宣言 せんげん sengen ilan, beyanname, izah, aç›klama, demeç
進言 しんげん shingen ö¤üt, nasihat; ihtar, uyar›
祝言 しゅうげん shûgen dü¤ün töreni
失言 しつげん shitsugen yersiz ve hatal› konuflma
広言 こうげん kôgen at›p tutuculuk, palavrac›l›k,büyük konuflma; övünme
妄言 もうげん môgen bofl laf, palavra, yalan
妄言 ぼうげん bôgen bofl laf, palavra, yalan
一言居士 いちげんこじ ichigen-koji hemen her lafa kar›flan kifli
言上 ごんじょう gonjô sayg›l› konuflma, söyleme, arz etme
伝言 でんごん dengon sözlü haber, duyuru
無言 むごん mugon sessiz, dilsiz
遺言 いごん igon vasiyet
遺言 ゆいごん yuigon vasiyet
遺言状 ゆいごんじょう yuigonjô vasiyetname
一言 いちごん ichigon tek bir söz / kelime, k›saca
一言 いちげん ichigon tek bir söz / kelime, k›saca
一言 ひとこと hitokoto tek bir söz / kelime, k›saca
言質 げんしつ genshitsu söz, vaat
言い過ぎ いいすぎ iisugi abartma, çok fazla konuflma, elefltirme
言い伝え いいつたえ iutsutae haber, bildiri, beyan
言葉 ことば kotoba kelime, sözcük, lisan, dil; üslûp, ifade tarz›, flive
寝言 ねごと negoto uykuda konuflma, say›klama
学年 7
譽 誉

1676 画数 13
旧辞 1814
英辞 4353 誉
誉 誉
1676
部首 149⑥
JIS 4D40
挙1600

音 誉 ヨ YO
訓 誉れ ほまれ homare flöhret, fleref, onur, ün
熟 名誉 めいよ meiyo onur, itibar, flan, fleref, ün
栄誉 えいよ eiyo ün, flöhret, nam, fleref

633
学年 8
誓 誓

1677 画数 14 折
202
旧辞 1037
英辞 4369 誓
誓 部首
JIS
149⑦
4040
1677

逝 哲
1858 1415

音 誓 セイ SEI
訓 誓う ちかう chikau yemin etmek, ant içmek, söz vermek
熟 誓約 せいやく seiyaku yemin, ant
7 -7 誓詞 せいし seishi yemin, ant
宣誓 せんせい sensei ant, yemin
誓い ちかい chikai yemin, ant, söz verme
学年 6
1678
警 警 画数
旧辞
19
442

978

英辞 4439 警
警 1678
部首 149⑫
JIS 3759

1564

音 警 ケイ KEI ikaz etmek, ihtar etmek; polis


熟 警察 けいさつ keisatsu polis
警告 けいこく keikoku ikaz, ihtar, uyarma
警戒 けいかい keikai dikkat, tedbir; ihtar, ikaz
警笛 けいてき keiteki alarm düdü¤ü, siren, korna, klakson
警鐘 けいしょう keishô alarm zili
警察官 けいさつかん keisatsukan polis memuru
警察署 けいさつしょ keisatsusho polis karakolu
警視庁 けいしちょう keishichô Emniyet Müdürlü¤ü
学年 1
1679
見 見 画数
旧辞
7
460

英辞 4284 1616 見
見 見 部首
JIS
147◎
382B
1679

音 見 ケン KEN а診753
訓 見る みる miru bakmak, görmek, seyretmek
見える みえる mieru görünmek, gözükmek, görebilmek
見せる みせる miseru göstermek
熟 見学 けんがく kengaku gezi, ziyaret
見物 けんぶつ kenbutsu gezi, ziyaret
見聞 けんぶん kenbun tecrübe, bilgi
見地 けんち kenchi noktainazar, görüfl noktas›
意見 いけん iken düflünce, fikir, mütalâ
発見 はっけん hakken keflif, bulufl
会見 かいけん kaiken görüflme
拝見 はいけん haiken bakma, görme {müsadenizle, izninizle {kibarca}

一見 いっけん ikken bir bak›fl

謁見 えっけん ekken huzura kabul
偏見 へんけん henken ön yarg›, peflin hüküm

634
披見 ひけん hiken bir parçay› / yaz›y› aç›p okuma
見本 みほん mihon numune, örnek
見事 みごと migoto mükemmel, fevkalâde, flahane; zeki, ak›ll›
見所 みどころ midokoro dikkate de¤er, iyi nokta
見習い みならい minarai ç›rakl›k
見送り みおくり miokuri u¤urlama, yolcu etme
見逃す みのがす minogasu gözden kaç›rmak
見舞う みまう mimau ziyaret etmek {hasta v.b.}
見失う みうしなう miushinau gözünden kaybetmek
見出し みだし midashi bafll›k {kitap, dergi, gazete v.b.}
見栄え みばえ mibae gösteriflli olma, güzel görünme
見積書 みつもりしょ mitsumorisho fiyat teklifi {yaz›l› olarak}
見違える みちがえる michigaeru birini birine benzetmek 7 -5
見飽きる みあきる miakiru yeteri kadar görmek, bakmaktan s›k›lmak
見損なう みそこなう misokonau yan›lmak, tan›yamamak, gözden kaç›rmak
見苦しい みぐるしい migurushii terbiyesiz, utanmaz; k›l›ks›z
味見 あじみ ajimi tad›na bakma, tatma
下見 したみ shitami ön kontrol; haz›rl›k
形見 かたみ katami hat›ra, hat›ral›k
月見 つきみ tsukimi aya bakma / seyretme
梅見 うめみ umemi erik a¤ac› çiçeklerini seyretme / temafla
夢見る ゆめみる yumemiru rüya görmek, düfl görmek, hayal etmek
顔見せ かおみせ kaomise ilk defa sahneye ç›kma
学年 4
1680
覺 覚 画数
旧辞
12
180

英辞 4288 1475 覚
覚 覚 部首
JIS
147⑤
3350
1680

労 栄 営 蛍
1392 1535 1241 1652

音 覚 カク KAKU idrak etmek, fark›na varmak


訓 覚える おぼえる oboeru ezberlemek, hat›rlamak; hissetmek
覚ます さます samasu uyanmak {me o samasu}
覚める さめる sameru uyanmak {me ga sameru}
熟 覚悟 かくご kakugo karar; hüsnüniyet, uysall›k, isteklilik
覚醒剤 かくせいざい kakuseizai uyand›r›c› ilaç {t›p}
感覚 かんかく kankaku his, duygu
才覚 さいかく saikaku espri, nükte, temin / tedarik etme
視覚 しかく shikaku görüfl duyarl›l›¤›, görme duyusu
知覚 ちかく chikaku idrak, alg›, müflahede
聴覚 ちょうかく chôkaku iflitme duyusu / hissi
味覚 みかく mikaku tat alma duyusu
幻覚 げんかく genkaku sanr›, vehim, kuruntu
発覚 はっかく hakkaku ortaya ç›kma
感覚器官 かんかくきかん kankaku-kikan duyu organlar›
感覚主義 かんかくしゅぎ kankaku-shugi sansüalizm, duyumculuk
覚え おぼえ oboe haf›za, bellek; ezber
目覚め めざめ mezame uyan›k; uyanma {cinsel, seksüel gücün uyanmas›}
目覚まし めざまし mezamashi bak mezamashidokei
目覚まし時計 めざましどけい mezamashidokei çalar saat

635
学年 6
1681
覽 覧 画数
旧辞
17
1852
英辞 4292 覧

1681
部首 147⑩
JIS 4D77
監 艦 鑑 濫 臨
1614 728 864 194 1940

音 覧 ラン RAN bakmak, seyretmek


熟 観覧 かんらん kanran bakma, seyretme
閲覧 えつらん etsuran gözden geçirme, göz gezdirme,
7 -10 回覧 かいらん kairan deveran, dolafl›m {s›rayla bakma {kitap, dergi v.b.}
展覧 てんらん tenran sergileme
展覧会 てんらんかい tenrankai sergi {sanat}
博覧 はくらん hakuran bak hakurankai
博覧会 はくらんかい hakurankai sergi, fuar
万国博覧会 ばんこくはくらんかい bankoku-hakurankai enternasyonal fuar
一覧表 いちらんひょう ichiranhyô tabela, liste, cetvel
閲覧室 えつらんしつ etsuranshitsu okuma odas› {kütüphanede}
遊覧船 ゆうらんせん yûransen e¤lence / gezi / tur gemisi
御覧下さい ごらんください goran kudasai lütfen bak›n›z {kibarca}
学年 1
1682
車 車 画数
旧辞
7
758 申 東
英辞 4608 1688 車 1534

車 車 部首
JIS
159◎
3C56
1682

連 軍 輝
1865 1683 1935

音 車 シャ SHA
訓 車 くるま kuruma araba, otomobil; çark, tekerlek
熟 車両 しゃりょう sharyô vas›ta, araç, tafl›t; tekerlek, çark
車輪 しゃりん sharin tekerlek
車庫 しゃこ shako garaj
車掌 しゃしょう shashô biletçi
車道 しゃどう shadô araba yolu, yol
車窓 しゃそう shasô araba penceresi / cam›
車室 しゃしつ shashitsu kompart›man
車軸 しゃじく shajiku dingil
乗車 じょうしゃ jôsha binifl, binme {tren, araba}
電車 でんしゃ densha elektrikli tren
列車 れっしゃ ressha tren
発車 はっしゃ hassha kalk›fl, hareket {tren, araba}
停車 ていしゃ teisha durma, stop
駐車 ちゅうしゃ chûsha park etme
下車 げしゃ gesha inifl
貨車 かしゃ kasha yük treni / vagonu
滑車 かっしゃ kassha makara, kasnak
汽車 きしゃ kisha tren, buharl› tren
客車 きゃくしゃ kyakusha yolcu vagonu / treni
空車 くうしゃ kûsha bofl taksi
満車 まんしゃ mansha dolu park, park yeri olmama
拍車 はくしゃ hakusha mahmuz
● 水車 すいしゃ suisha su de¤irmeni

自動車 じどうしゃ jidôsha otomobil, araba

636
自転車 じてんしゃ jitensha bisiklet
乗車券 じょうしゃけん jôshaken bilet {vas›ta}
駐車場 ちゅうしゃじょう chûshajô araba park›, park yeri
...車 ...しゃ ...sha ...araba
消防車 しょうぼうしゃ shôbôsha itfaiye arabas›
救急車 きゅうきゅうしゃ kyûkyûsha ambulans
機関車 きかんしゃ kikansha lokomotif
公用車 こうようしゃ kôyôsha resmi araba / tafl›t
三輪車 さんりんしゃ sanrinsha üç tekerlekli {bisiklet, araba v.s.}
人力車 じんりきしゃ jinrikisha iki tekerlekli insan gücüyle çekilen araba
自家用車 じかようしゃ jikayôsha özel araba
...車 ...ぐるま ...guruma ...araba
歯車 はぐるま haguruma diflli çark 7 -2
風車 かざぐるま kazaguruma yel de¤irmeni
乳母車 うばぐるま ubaguruma çocuk arabas›
山車 だし dashi geçit resminde kullan›lan süslü araba
学年 4
1683
軍 軍 画数
旧辞
9
415
車 連
英辞 628 1682 軍 1865

軍 軍 部首
JIS
159②
3733
1683

輝 揮
1935 256

音 軍 グン GUN ordu, silahl› kuvvetler


熟 軍団 ぐんだん gundan kolordu, müfreze, k›ta
軍隊 ぐんたい guntai ordu, silahl› kuvvetler
軍人 ぐんじん gunjin asker, er
軍事 ぐんじ gunji askeri meseleler
軍備 ぐんび gunbi ordu donat›m›, askeri teçhizat
軍縮 ぐんしゅく gunshuku silahs›zlanma
軍艦 ぐんかん gunkan savafl gemisi
軍用機 ぐんようき gunyôki askeri uçak
軍国主義 ぐんこくしゅぎ gunkoku-shugi militarizm {askeri zihniyet}
陸軍 りくぐん rikugun kara kuvvetleri
海軍 かいぐん kaigun bahriye
空軍 くうぐん kûgun hava kuvvetleri
将軍 しょうぐん shôgun Shôgun, general, baflkomutan
賊軍 ぞくぐん zokugun bafl kald›ran asker, isyankâr asker
連合軍 れんごうぐん rengôgun müttefik kuvvetler
学年 8
輩 輩

1684 画数 15 非
1912
旧辞 1476
英辞 5086 輩
輩 1684
部首 159⑧
JIS 475A
俳 排 悲 扉
55 251 1509 1822

音 輩 ハイ HAI meslektafl, ifl arkadafl›, arkadafl


熟 輩出 はいしゅつ haishutsu arka arkaya seçkin / mümtaz kiflilerin ortaya ç›kmas›
先輩 せんぱい senpai üst, k›demli, yafll› kimse {bilgili ve tecrübeli}
後輩 こうはい kôhai ast, k›demsiz, yaflça küçük olan
同輩 どうはい dôhai yafl›t, arakadafl {okul / ifl / meslek arkadafl›}

637
学年 1
1685
川 川 画数
旧辞
3
1070
英辞 1447 川
川 川 部首
JIS
47◎
406E
1685

順 訓 酬 州
1029 740 797 1689

音 川 セン SEN а河105
訓 川 かわ kawa nehir, ›rmak
熟 川柳 せんりゅう senryû Senryû, on yedi heceli {Haiku stilinde} mizahi /
河川 かせん kasen nehirler, ›rmaklar, akarsular → nükteli fliir
川上 かわかみ kawakami üst ak›nt›
川下 かわしも kawashimo nehrin alt ak›nt›s›
川岸 かわぎし nehir k›y›s›
1 -2
kawagishi
川原 かわら kawara kurumufl nehir yata¤›
川端 かわばた kawabata nehir kenar›
川面 かわも kawamo nehrin üst yüzeyi, nehir yüzeyi
川沿い かわぞい kawazoi nehir / ›rmak boyunca
川の面 かわのおも kawanômo nehrin üst yüzeyi, nehir yüzeyi
小川 おがわ ogawa dere, çay, küçük akarsu

山川 やまがわ yamagawa da¤ nehri
谷川 たにがわ tanigawa akarsu vadisi
天の川 あまのがわ amanogawa Samanyolu {astronomi}
学年 1
1686
中 中 画数
旧辞
4
1257 申 虫
英辞 81 1688 中 1650

中 1686
部首 2③
JIS 4366
仲 沖 忠
12 100 1494

音 中 チュウ CHUU orta, merkez; Çin а仲12


訓 中 なか naka iç, içerisi
熟 中間 ちゅうかん chûkan orta, aras›nda, ortas›nda
中央 ちゅうおう chûô merkez, orta
中央口 ちゅうおうぐち chûôguchi ana kap›, orta kap›
中心 ちゅうしん chûshin merkez, orta
中型 ちゅうがた chûgata orta boy
中止 ちゅうし chûshi duraklama, vazgeçme, paydos, iptal
中年 ちゅうねん chûnen orta yafl
中流 ちゅうりゅう chûryû orta tabaka / kesim; orta ak›nt›
中立 ちゅうりつ chûritsu tarafs›zl›k
中枢 ちゅうすう chûsû merkez, orta
中堅 ちゅうけん chûken as›l kuvvetler, orta mevkidekiler;orta saha {beysbol}
中旬 ちゅうじゅん chûjun ay›n ortas›ndaki on gün
中継 ちゅうけい chûkei nakletme, yay›nlama {radyo, televizyon}
中世 ちゅうせい chûsei ortaça¤
中毒 ちゅうどく chûdoku zehirlenme
中傷 ちゅうしょう chûshô hakaret, iftira
中庸 ちゅうよう chûyô orta, ›l›ml›l›k, itidal, ölçülülük
中風 ちゅうぶ chûbu felç {t›p}
中尉 ちゅうい chûi üste¤men
中古 ちゅうこ chûko ikinci el, elden düflme, kullan›lm›fl
中国 ちゅうごく chûgoku Çin

639
中国語 ちゅうごくご chûgokugo ince
中東 ちゅうとう chûtô ortado¤u
中学校 ちゅうがっこう chûgakkô ortaokul
中学生 ちゅうがくせい chûgakusei ortaokul ö¤rencisi
中耳炎 ちゅうじえん chûjien orta kulak iltihab›
中小企業 ちゅうしょうきぎょう chûshô-kigyô orta ve küçük iflletmeler
中華料理 ちゅうかりょうり chûka-ryôri Çin yeme¤i
中華人民共和国 ちゅうかじんみんきょうわ- chûkajinmin-kyôwakoku Çin halk cumhuriyeti
御中 おんちゅう onchû say›n {flirket yaz›flmalar›nda kullan›lan hitap flekli}
夢中 むちゅう muchû kendinden geçme; heyecan, coflku; dalg›nl›k
途中 とちゅう tochû yolda
的中 てきちゅう tekichû isabet
年中 ねんじゅう nenjû bütün y›l boyunca
日中 にっちゅう nitchû Japonya ve Çin
熱中 ねっちゅう netchû iptila, ihtiras, düflkünlük
胸中 きょうちゅう
1 -3 暑中 しょちゅう
kyôchû
shochû
duygu, arzu, düflünce; yürek
yaz ortas›
渦中 かちゅう kachû burgaç, girdap
懐中 かいちゅう kaichû gö¤üs cebi
懐中電灯 かいちゅうでんとう kaichû-dentô el lambas›, elektrikli cep feneri
掌中 しょうちゅう shôchû eline geçirmek, elinde olmak
卒中 そっちゅう sotchû felç, inme, apopleksi {t›p}

忌中 きちゅう kichû yas, matem, üzüntü
食中毒 しょくちゅうどく shokuchûdoku yemek zehirlenmesi
地中海 ちちゅうかい chichûkai Akdeniz
世界中 せかいちゅう sekaichû bütün dünya, dünya alem
一日中 いちにちじゅう ichinichijû bütün gün, gün boyunca
午前中 ごぜんちゅう gozenchû ö¤leden önce, sabahtan
会議中 かいぎちゅう kaigichû toplant› esnas›, konferans esnas› / ortas›
中身 なかみ nakami içerik, muhteva
中指 なかゆび nakayubi ortaparmak
中庭 なかにわ nakaniwa avlu
中州 なかす nakasu nehir ortas›ndaki kum banklar› / tepeleri / adac›klar›
背中 せなか senaka s›rt {vücut}
夜中 よなか yonaka gece yar›s›
真ん中 まんなか mannaka orta, merkez
世の中 よのなか yononaka dünya
学年 8
弔 弓

1687 画数 4 弓
435
旧辞 1274 第 弟
英辞 80 1311 弔 1099

弔 弔 部首
JIS
57①
4424
1687

引 弱
436 439

音 弔 チョウ CHOO
訓 弔う とむらう tomurau taziyede bulunmak, bafl sa¤l›¤› dilemek
熟 弔問 ちょうもん chômon bafl sa¤l›¤› ziyareti
弔辞 ちょうじ chôji vefat edenin ruhuna yap›lan taziye konuflmas›
慶弔 けいちょう keichô tebrik ve bafl sa¤l›¤›, sevinçli ve mutlu olaylar
弔い とむらい tomurai bafl sa¤l›¤›, taziye

640
学年 3
1688
申 田 画数
旧辞
5
950 甲 由
英辞 93 1289 申 1603

申 申 1688
部首 102◎
JIS 3F3D
伸 神
24 560

音 申 シン SHIN
訓 申す もうす môsu söylemek, rica etmek, istirham etmek; bildirmek
熟 申告 しんこく shinkoku beyan, beyanat, deklarasyon
申請 しんせい shinsei istida, dilekçe, baflvuru
内申書 ないしんしょ naishinsho ö¤renci sicilininden nakledilen belgeleri
申込書 もうしこみしょ môshikomisho müracaat / baflvuru formu
申し立て もうしたて môshitate ifade, aç›klama, beyan
申し込む もうしこむ môshikomu baflvurmak, müracaat etmek, kay›t olmak 1 -4
申し出る もうしでる môshideru takdim etmek, sunmak, teklif etmek
申し上げる もうしあげる môshiageru söylemek, bildirmek
申し入れる もうしいれる môshiireru teklif etmek, sunmak, arz etmek
申し合わせ もうしあわせ môshiawase buluflma, randevu, söz verme
申し訳ありません もうしわけありません môshiwakearimasen özür dilerim, affedersiniz

学年 3
1689
州 川 画数
旧辞
6
799

1685

英辞 99 州
州 州 1689
部首 47③
JIS 3D23
酬 訓 順
797 740 1029

音 州 シュウ SHUU eyalet, bölge; k›ta


訓 州 す su kum bank›, kumluk, kumsal
熟 州議会 しゅうぎかい shûgikai eyalet kongresi
本州 ほんしゅう honshû Honshû adas› {Japonya'n›n birinci büyük adas›}
九州 きゅうしゅう kyûshû Kyûshû adas› {Japonya'n›n üçüncü büyük adas›}
欧州 おうしゅう ôshû Avrupa K›tas›
豪州 ごうしゅう gôshû Avustralya K›tas›
カリフォルニヤ州 カリフォルニヤしゅう kariforuniya-shû Kaliforniya eyaleti
中州 なかす nakasu nehir ortas›ndaki kum banklar› / tepeleri / adac›klar›
三角州 さんかくす sankakusu delta, çatala¤›z {co¤rafya}
六大州 ろくだいしゅう rokudaishû alt› k›ta
学年 4
1690
飛 飛 画数
旧辞
9
1542

1469

英辞 5152 飛
飛 飛 部首
JIS
183◎
4874
1690


1271

音 飛 ヒ HI а跳828
訓 飛ぶ とぶ tobu uçmak, havalanmak, s›çramak, atlamak
飛ばす とばす tobasu uçurmak, s›çratmak
熟 飛行 ひこう hikô uçufl
飛躍 ひやく hiyaku atlama, f›rlama, ilerleme, yükselme, kalk›nma
飛行機 ひこうき hikôki uçak, tayyare

641
飛行場 ひこうじょう hikôjô hava alan›, hava liman›
雄飛 ゆうひ yûhi at›l›m, giriflim, faaliyet
飛び火 とびひ tobihi atefl / k›v›lc›m s›çramas›
飛び交う とびかう tobikau etrafta uçmak
学年 8
1691
粛 聿 画数
旧辞
11
833

712

英辞 115 粛
粛 粛 部首
JIS
129⑤
3D4D
1691


1857

音 粛 シュク SHUKU ciddi, a¤›rbafll›; itinal›, titi, sert; sakin, sessiz; kibar
熟 粛清 しゅくせい shukusei tasfiye, temizlik
自粛 じしゅく
1 -10
jishuku flahsi disiplin / kontrol
静粛 せいしゅく seishuku sessizlik, sakinlik, sükûnet
学年 2
1692
才 手 画数
旧辞
3
621
英辞 270 才

才 才 部首
JIS
64◎
3A4D
1692

● 財 材 閉
804 464 1750

音 才 サイ SAI kabiliyet, yetenek; yafl


熟 才能 さいのう sainô kabiliyet, yetenek, hüner, beceri
才覚 さいかく saikaku espri, nükte, temin / tedarik etme
秀才 しゅうさい shûsai ak›ll› çocuk, kabiliyetli adam, hünerli kifli
俊才 しゅんさい shunsai üstün zekâl›, kabiliyetli, hünerli kifli
漫才 まんざい manzai sahnede mizahi sohbet {espirili, nükteli sohbet}
鬼才 きさい kisai deha, dâhilik, büyük kabiliyet
...才 ...さい ...sai ...yafl›nda...
一才 いっさい issai bir yafl
二才 にさい nisai iki yafl
三才 さんさい sansai üç yafl
学年 3
1693
事 事 画数
旧辞
8
733
英辞 272 事
事 部首
JIS
6⑦
3B76
1693

音 事 ジ JI
事 ズ (ZU)
訓 事 こと koto fley, ifl, mesele, olay; gerçek, hakikat; hal, vaziyet
熟 事実 じじつ jijitsu gerçek, hakikat
事故 じこ jiko kaza, hadise, olay
事件 じけん jiken olay, mesele, hadise
事業 じぎょう jigyô teflebbüs, yat›r›m, giriflim, ticarethane
事務 じむ jimu ifl, büro ifli
事務所 じむしょ jimusho büro, daire, ofis
事務員 じむいん jimuin memur, büroda çal›flan kifli
事態 じたい jitai hal, durum, vaziyet

642
事由 じゆう jiyû sebep, neden
事典 じてん jiten ansiklopedi
事項 じこう jikô konu, husus, mevzu; paragraf, madde, f›kra
事物 じぶつ jibutsu fleyler, eflyalar
大事 だいじ daiji önemli, mühim
大事な だいじな daiji na önemli, mühim
無事 ぶじ buji güvenlik, asayifl, huzur, kazas›z belâs›z
無事な ぶじな bujina sa¤l›kl›, sa¤lam, s›hhatli
食事 しょくじ shokuji yemek, sofra
炊事 すいじ suiji piflirme
家事 かじ kaji ev idaresi
工事 こうじ kôji inflaat
工事現場 こうじげんば kôji-genba inflaat sahas›
基礎工事 きそこうじ kiso-kôji temel inflaat
返事 へんじ henji cevap, yan›t
記事 きじ makale, yaz› {gazetede, dergide}
政事 せいじ
kiji
seiji siyasi meseleler 1 -3
火事 かじ kaji yang›n
悪事 あくじ akuji fena hareket, muz›rl›k; suç, günah
俗事 ぞくじ zokuji günlük meseleler
従事 じゅうじ jûji meflgul olma, ifl yapma
知事 ちじ chiji vali
領事 りょうじ ryôji konsolos
領事館 りょうじかん ryôjikan konsolosluk
理事 りじ riji bakan, müdür, amir, flef
刑事 けいじ keiji detektif
判事 はんじ hanji hâkim, yarg›ç ●

検事 けんじ kenji savc›


師事 しじ shiji bak shiji suru
師事する しじする shiji suru b-nin ö¤rencisi olmak, b-nin yan›nda ö¤renmek
私事 しじ shiji özel / hususi meseleler
兄事 けいじ keiji büyü¤e gösterilen sayg› ve hürmet
仏事 ぶつじ butsuji Budist ayini
一大事 いちだいじ ichidaiji ciddi bir mesele
不祥事 ふしょうじ fushôji skandal
議事録 ぎじろく gijiroku tutanak, zab›t
国会議事堂 こっかいぎじどう kokkai-gijidô millet meclisi binas›
百科事典 ひゃっかじてん hyakka-jiten ansiklopedi
商事会社 しょうじがいしゃ shôji-gaisha ticari flirket
天下り人事 あまくだりじんじ amakudari-jinji yukar›dan idare {ifl}
好事家 こうずか kôzuka hevesli, merakl›
仕事 しごと shigoto ifl, vazife
力仕事 ちからしごと chikarashigoto a¤›r ifl, amelelik
何事 なにごと nanigoto ne {olay}
見事 みごと migoto mükemmel, fevkalâde, flahane; zeki, ak›ll›
出来事 できごと dekigoto hadise, olay, vaka
学年 1
1694
圓 円 画数
旧辞
4
72

英辞 617 1695 円
円 部首
JIS
13②
315F
1694

音 円 エン EN daire, yuvarlak, Japon para birimi {Yen} а丸884


訓 円い まるい marui yuvarlak

643
熟 円盤 えんばん enban disk, yuvarlak levha
円卓 えんたく entaku yuvarlak masa
円柱 えんちゅう enchû sütun, kolon {yuvarlak}
円周 えんしゅう enshû daire çevresi, çevre
円陣 えんじん enjin daire, yuvarlak, çember
円弧 えんこ enko yay
円熟 えんじゅく enjuku bulu¤, erginlik, olgunluk
円滑 えんかつ enkatsu düz, pürüzsüz
円高 えんだか endaka yüksek Yen de¤eri
円筒形 えんとうけい entôkei silindirik, silindir fleklinde
半円 はんえん hanen yar›m daire
一円 いちえん ichien bir Japon paras› {1 Yen}
十円 じゅうえん jûen 10 Yen
百円 ひゃくえん hyakuen 100 Yen
百円玉 ひゃくえんだま hyakuendama 100 Yen, yüz Yen madeni para
千円 せんえん
2 -2
senen 1000 Yen
千円札 せんえんさつ senensatsu binlik k⤛t para, 1000 Yen
一万円 いちまんえん ichimanen 10,000 Yen
壱万円 いちまんえん ichimanen 10 000 Yen
弐万円 にまんえん nimanen 20,000, yirmi bin Yen
参万円 さんまんえん sanmanen 30.000 Yen {belgelerde, evraklarda v.b.}
金一万円 きんいちまんえん kin-ichima-nen 10,000 Yen
円さ まるさ marusa yuvarlakl›k
円み まるみ marumi yuvarla¤›ms›
学年 7
丹 丶

1695 画数 4
● 旧辞 1218
円 舟 凡
英辞 163 1694 丹 722 1376

丹 丹 部首
JIS
3③
4330
1695

音 丹 タン TAN zincifre, sülü¤en, k›rm›z›; sadakat, samimilik


熟 丹青 たんせい tansei k›rm›z› ve mavi; tablo, resim
丹念 たんねん tannen dikkat, itina, özen
学年 2
1696
内 入 画数
旧辞
4
1432 肉
英辞 82 1702 内
内 内 部首
JIS
11②
4662
1696

納 丙
667 1057

音 内 ナイ NAI
内 ダイ (DAI)
訓 内 うち uchi iç, içerisi; içinde zarf›nda {edat}; ev
熟 内訳 うちわけ uchiwake münferit rakam / hesap, küsurlu hesap
内定 ないてい naitei gayri resmi karar
内外 ないがい naigai iç ve d›fl, içerisi ve d›flar›s›
内科 ないか naika dahiliye
内線 ないせん naisen iç hat {telefon}
内戦 ないせん naisen iç savafl, sivil harp
内部 ないぶ naibu iç k›s›m
内停 ないてい naitei gözetleme, keflif, gizlice araflt›rma
内側 うちがわ uchigawa iç taraf

644
内閣 ないかく naikaku kabine
内省 ないせい naisei içe bak›fl, iç gözlem, murakabe
内紛 ないふん naifun geçimsizlik, anlaflmazl›k
内包 ないほう naihô içerik, mana, kapsam
内申書 ないしんしょ naishinsho ö¤renci sicilinden nakledilen belgeler
案内 あんない annai malûmat; rehberlik, önderlik
国内 こくない kokunai yurt içi
室内 しつない shitsunai odan›n içi
場内 じょうない jônai sahan›n / salonun içi
城内 じょうない jônai kale / saray›n içi
都内 とない tonai Tokyo s›n›rlar› içerisinde, Tokyo'da
邸内 ていない teinai saray avlusu
以内 いない inai içinde, zarf›nda; ...den az
域内 いきない ikinai bölge içerisi
家内 かない kanai aile; kar›m, eflim
構内 こうない tesis / bina içi; parsel
館内 かんない
kônai
kannai binan›n içi 2 -3
圏内 けんない kennai bölge dahili, saha içi
院内 いんない innai meclisin içi
内務省 ないむしょう naimushô ‹çiflleri Bakanl›¤›
枠内 わくない wakunai s›n›rlar içerisinde
湾内 わんない wannai körfez içi
案内所 あんないじょ annaijo dan›flma, dan›flma bürosu
一年以内に いちねんいないに ichinen-inai ni bir y›l zarf›nda / içerisinde
内容 ないよう naiyô içerik, muhteva {anlam}
境内 けいだい keidai tap›naklar bölgesinin içi
内裏 だいり dairi imparatorluk saray› ●

参内 さんだい sandai imparatorun huzuruna ç›kma, kabul edilme


内気 うちき uchiki utangaç, s›k›lgan, mahçup, çekingen
内金 うちきん uchikin kaparo
内臓 ないぞう naizô iç organlar
身内 みうち miuchi akrabal›k, h›s›ml›k; bütün beden, vücut
学年 6
1697
冊 冊 画数
旧辞
5
658

英辞 88 1698 冊
冊 部首
JIS
13③
3A7D
1697

音 冊 サツ SATSU cilt, kitap


冊 サク SAKU
熟 冊子 さっし sasshi küçük kitap, broflür
別冊 べっさつ bessatsu ek / ilâve cilt
短冊 たんざく tanzaku üzerine fliir yaz›lan k›sa flerit k⤛t
...冊 ...さつ ...satsu ...cilt, ...kitap {say› birimi}
一冊 いっさつ issatsu bir cilt
学年 2
1698
用 用 画数
旧辞
5
1818 月 冊
英辞 1993 1577 用 1697

用 用 部首
JIS
101◎
4D51
1698

備69

645
音 用 ヨウ YOO ifl, çal›flma, meflguliyet
訓 用いる もちいる mochiiru kullanmak
熟 用意 ようい yôi haz›rl›k
用紙 ようし yôshi form, fifl {belli bir fley için kullan›lan k⤛t}
用法 ようほう yôhô kullan›fl, kullanma tarz›
用例 ようれい yôrei verilmifl bir örnek
用語 ようご yôgo terim
用立てる ようだてる yôdateru borç / ödünç vermek {para}
使用 しよう shiyô kullan›fl
使用法 しようほう shiyôhô kullan›fl tarz›, kullanma tarifi
使用済み しようずみ shiyôzumi kullan›lm›fl
実用 じつよう jitsuyô yarar, fayda
実用的 じつようてき jitsuyôteki pratik, kullan›fll›
専用 せんよう senyô flahsi / münhas›r kullan›m
費用 ひよう hiyô giderler, masraflar, harcamalar
信用 しんよう
2 -4 器用 きよう
shinyô
kiyô
itimat, güven, inanç, kredi
zeki, ak›ll›, becerikli, maharetli
無用 むよう muyô faydas›z, yarars›z; gereksiz, lüzumsuz; yasak
引用 いんよう inyô aktarma, iktibas
応用 おうよう ôyô uygulama, tatbik, kullan›fl
兼用 けんよう kenyô ayn› zamanda / birlikte kullanma {birkaç fleyi}
併用 へいよう heiyô ayn› zamanda kullanma
作用 さよう sayô etki, tesir; ifllev, etkinlik
通用 つうよう tsûyô tedavül, sürüm, geçerlik; günlük
適用 てきよう tekiyô uygulama, tatbik, pratik
採用 さいよう saiyô kabul etme; ifle al›nma
● 雇用 こよう koyô ifl / vazife verme
徳用 とくよう tokuyô ekonomik, uygun
服用 ふくよう fukuyô hap yutma, ilaç içme / alma
借用 しゃくよう shakuyô borç alma, ödünç alma
濫用 らんよう ranyô suistimal, kötüye kullanma
着用 ちゃくよう chakuyô giyinme, giyme
盗用 とうよう tôyô zimmetine geçirme, emanete h›yanet etme,
不用心 ぶようじん buyôjin dikkatsizlik, kay›ts›zl›k, lakayt → yolsuzluk
副作用 ふくさよう fukusayô yan tesir
...用品 ...ようひん ...yôhin ...malzemesi, eflyas›, ihtiyaçlar›, gereçleri
軍用機 ぐんようき gunyôki askeri uçak
公用車 こうようしゃ kôyôsha resmi araba / tafl›t
自家用車 じかようしゃ jika-yôsha özel araba
...用地 ...ようち ...yôchi arsa
建築用地 けんちくようち kenchiku-yôchi inflaat arsas›
御用納め ごようおさめ goyôosame y›l›n son çal›flma günü {28 Aral›k}
学年 3
1699
向 口 画数
旧辞
6
535 同
英辞 101 1701 向
向 向 部首
JIS
30③
387E
1699

尚1239

音 向 コウ KOO
訓 向く むく muku yönelmek, dönmek, çevirmek; uymak
向かう むかう mukau karfl›s›nda bulunmak, bfle karfl› durmak; gitmek
向ける むける mukeru yöneltmek, çevirmek
向こう むこう mukô ora, flura, öte
熟 向上 こうじょう kôjô yokufl, yukar› ç›kma; ilerleme, geliflme, kalk›nma

646
趣向 しゅこう shukô fikir
傾向 けいこう keikô meyil, e¤ilim, temayül
偏向 へんこう henkô meyil, temayül, e¤ilim
回向 えこう ekô ölülerin ruhuna yap›lan dinsel tören {Budizm}
向き むき muki istikamet, yön, ...do¤ru
前向き まえむき maemuki ön taraf, öne do¤ru, ileri
南向き みなみむき minamimuki güneye do¤ru, güney taraf›na
...向き ...むき ...muki ...için
子供向き こどもむき kodomomuki çocuklar için
家庭向き かていむき kateimuki ev halk› / aile için
...向け ...むけ ...muke ...için, ...do¤ru
国内向け こくないむけ kokunaimuke yurt içi / iç piyasa için
外国向け がいこくむけ gaikokumuke yurt d›fl› / yabanc› memleketler için
仰向け あおむけ aomuke s›rt üstü yatm›fl
顔向け かおむけ kaomuke yüzünü gösterme
向かい むかい karfl›, ora, karfl› taraf
2 -4
mukai
筋向い すじむかい sujimukai karfl›l›kl› iki köflede bulunan
向こう側 むこうがわ mukôgawa öbür / karfl› tarafta
向こう岸 むこうぎし mukôgishi karfl› k›y›, sahil
学年 5
1700
再 再 画数
旧辞
6
622 用
英辞 35 1698 再
再 再 部首
JIS
13④
3A46
1700

音 再 サイ SAI
再 サ (SA)
訓 再び ふたたび futatabi yeniden, tekrar, bir daha, gene
熟 再度 さいど saido tekrar, yeniden, bir daha
再開 さいかい saikai yeniden açma
再建 さいけん saiken yeniden kurma, tekrar infla etme
再選 さいせん saisen tekrar seçilme / seçim
再三 さいさん saisan birden fazla, tekrar tekrar, s›k s›k
再婚 さいこん saikon tekrar evlenme, ikinci evlilik
再嫁 さいか saika tekrar evlenme, ikinci evlilik {sadece kad›n için}
再出発 さいしゅっぱつ saishuppatsu yeniden / tekrar bafllama
再来週 さらいしゅう saraishû öbür hafta
再来月 さらいげつ saraigetsu öbür ay, bir dahaki ay
再来年 さらいねん sarainen öbür sene, bir dahaki sene
学年 2
1701
同 口 画数
旧辞
6
1405 司
英辞 619 1721 同
同 同 部首
JIS
30③
4631
1701

筒 洞 銅 胴 興
1317 126 849 526 1375

音 同 ドウ DOO
訓 同じ おなじ onaji ayn›, özdefl
熟 同時 どうじ dôji ayn› zaman / saat, ayn› zamanda olan
同情 どうじょう dôjô ac›ma, flefkat, merhamet
同性 どうせい dôsei ayn› cinsiyet
同類 どうるい dôrui ayn› tür / cins / s›n›f

647
同輩 どうはい dôhai yafl›t, arkadafl {okul / ifl / meslek arkadafl›}
同僚 どうりょう dôryô meslektafl, mesai arkadafl›
同伴 どうはん dôhan refakat, birlikte gitme"
同期 どうき dôki ayn› dönem / devre
同化 どうか dôka intibak, uyum
同封 どうふう dôfû ilifltirme, ekleme {mektuba}
同盟 どうめい dômei ittifak, birlik, müttefik
同士 どうし dôshi arkadafl, yoldafl
同窓 どうそう dôsô okul / s›n›f arkadafl›
同姓 どうせい dôsei ayn› soyad› tafl›ma
同一 どういつ dôitsu bir, özdefl, ayn›
同胞 どうほう dôhô vatandafl, yurttafl
同日 どうじつ dôjitsu ayn› gün / tarih
同月 どうげつ dôgetsu ayn› ay
同窓会 どうそうかい dôsôkai mezun ö¤renciler derne¤i
同性愛 どうせいあい
2 -4 合同 ごうどう
dôseiai
gôdô
homoseksüel aflk, sevicilik
irtibat, birlik, ittifak; uyum; eriyip birleflme
協同 きょうどう kyôdô beraber çal›flma, ifl birli¤i, ortakl›k
共同 きょうどう kyôdô birlik, beraberlik, müflterek, ortaklafla, kolektif
賛同 さんどう sandô tasdik, onay, r›za, kabul
混同 こんどう kondô kar›flt›rma, iltibas
異同 いどう idô farkl›l›k, ayk›r›l›k
協同組合 きょうどうくみあい kyôdô-kumiai kooperatif
異口同音 いくどうおん iku-dôon fikir birli¤i, hep bir a¤›z olma
呉越同舟 ごえつどうしゅう goetsu-dôshû can düflman› ile ayn› gemide olma
同い年 おないどし onaidoshi yafl›t olma, ayn› yaflta olma

学年 2
1702
肉 肉 画数
旧辞
6
1439

英辞 3724 1696 肉
肉 肉 部首
JIS
130◎
4679
1702

音 肉 ニク NIKU et
熟 肉屋 にくや nikuya kasap
肉類 にくるい nikurui et, yiyecek et
肉薄 にくはく nikuhaku s›k›flt›rmak, ad›m ad›m kovalamak {düflman, rakip}
肉芽 にくが nikuga dikkatsizlik, kay›ts›zl›k, lakayt
皮肉 ひにく hiniku alay, yergi
牛肉 ぎゅうにく gyûniku dana eti
鶏肉 けいにく keiniku tavuk eti
魚肉 ぎょにく gyoniku bal›k eti
豚肉 ぶたにく butaniku domuz eti
筋肉 きんにく kinniku adale, kas
朱肉 しゅにく shuniku k›rm›z› damga / istampa mürekkebi
焼き肉 やきにく yakiniku ›zgara / k›zarm›fl et
学年 4
1703
周 口 画数
旧辞
8
802 円 同
英辞 622 1694 周 1701

周 周 1703
部首 30⑤
JIS 3C7E
調 彫 週
778 959 1867

648
音 周 シュウ SHUU а回1727
訓 周り まわり mawari çevre, muhit, civar, dolay; daire çevresi
熟 周囲 しゅうい shûi çevre, muhit, civar; daire çevresi
周辺 しゅうへん shûhen çevre, civar, dolay
周知 しゅうち shûchi bilinen gerçek, umumi bilinen
周到 しゅうとう shûtô özen, dikkat, itina
周旋 しゅうせん shûsen ara buluculuk, komisyonculuk
円周 えんしゅう enshû daire çevresi, çevre
...周年 ...しゅうねん ...shûnen ...y›l dönümü
学年 2
1704
風 風 画数
旧辞
9
1608
英辞 5148 風
風 風 部首
JIS
182◎
4977
1704

2 -7
音 風 フウ FUU stil, tarz, usul
風 フ (FU)
訓 風 かぜ kaze rüzgâr
風 かざ kaza
熟 風景 ふうけい fûkei manzara, panorama
風紀 ふうき fûki ahlak, adap; disiplin
風刺 ふうし fûshi yergi, tafllama, satir, i¤neleme
風雅 ふうが fûga kibar, nazik, fl›k, zarif {estetik güzellik}
風速 ふうそく fûsoku rüzgâr›n h›z› ●

風力 ふうりょく fûryoku rüzgâr gücü


風雲 ふううん fûun rüzgâr ve bulutlar; durum, vaziyet
風鈴 ふうりん fûrin küçük rüzgâr çan›
風俗 ふうぞく fûzoku gelenek, örf ve adet
風体 ふうてい fûtei d›fl görünüfl, gösterifl
風聞 ふうぶん fûbun söylenti, rivayet, kulaktan duyma
風味 ふうみ fûmi aroma, tat, lezzet
風袋 ふうたい fûtai dara
風致 ふうち fûchi mesire
風潮 ふうちょう fûchô temayül, meyil, e¤ilim
強風 きょうふう kyôfû fliddetli rüzgâr, f›rt›na
熱風 ねっぷう neppû s›cak rüzgâr
台風 たいふう taifû tayfun
秋風 しゅうふう shûfû sonbahar rüzgârlar›
洋風 ようふう yôfû bat› stili / tarz›
矯風 きょうふう kyôfû kötü al›flkanl›klar› düzeltme
中風 ちゅうぶう/ ちゅうぶう chûbû / chûfû felç {t›p}
京風 きょうふう kyôfû Kyoto stili
日本風 にほんふう nihonfû Japon stili / usulü
現代風 げんだいふう gendaifû modern stil / tarz
扇風機 せんぷうき senpûki vantilatör
手風琴 てふうきん tefûkin akordeon
疾風迅雷 しっぷうじんらい shippû-jinrai f›rt›na / rüzgar gibi
風呂 ふろ furo banyo, hamam
風情 ふぜい fuzei zevk, zarafet, fl›kl›k; görünüfl
北風 きたかぜ kitakaze kuzey rüzgâr›
夜風 よかぜ yokaze akflam / gece rüzgâr›
秋風 あきかぜ akikaze sonbahar rüzgârlar›
潮風 しおかぜ shiokaze denizden karaya do¤ru esen rüzgâr
そよ風 そよかぜ soyokaze hafif rüzgâr, meltem

649
風車 かざぐるま kazaguruma yel de¤irmeni
風上 かざかみ kazakami rüzgâr üstü
風邪 かぜ kaze so¤uk; nezle, grip
風邪薬 かぜぐすり kazegusuri so¤uk alg›nl›¤› ilac›; grip ilac›
風邪気味 かぜぎみ kaze-gimi hafif so¤uk alm›fl / üflütmüfl
風邪を引く かぜをひく kaze o hiku so¤uk almak, üflütmek {nezle}
学年 4
1705
區 区 画数
旧辞
4
398 図 凶
英辞 757 1731 区 1712

区 部首
JIS
23②
3668
1705

欧 殴 枢 駆
985 991 469 876

区 ク
2 -2
音 KU mahalle, semt, bölge, m›nt›ka
熟 区別 くべつ kubetsu fark, ayr›m,
区域 くいき kuiki mahalle, semt
区画 くかく kukaku bölüm, k›s›m, bölge; parsel, blok; mahalle, semt
区々 くく kuku farkl›, ayr›, muhtelif, muhalif, ihtilâf
地区 ちく chiku mahalle, semt, bölge, m›nt›ka
港区 みなとく minato-ku Minato-ku {Tokyo'da semt ad›}
板橋区 いたばしく itabashi-ku ‹tabashi-ku {Tokyo'da semt ad›}
学年 7
1706
巨 工 画数
旧辞
5
338 臣
英辞 758 1710 巨

巨 巨 部首
JIS
48②
3570
1706

拒 距
213 825

音 巨 キョ KYO çok büyük, kocaman, dehfletli; pek çok


熟 巨大 きょだい kyodai fevkalâde büyük, kocaman
巨万 きょまん kyoman muazzam miktar
巨象 きょぞう kyozô dev fil
巨匠 きょしょう kyoshô usta, büyük üstat
学年 7
匹 匹

1707 画数 4
旧辞 1558
英辞 756 匹

1707
部首 23②
JIS 4924

1724

音 匹 ヒツ HITSU ayn›, benzer


訓 匹 ひき hiki böcek, bal›k v.b. küçük bafl hayvanlar›n say› birimi
熟 匹敵 ひってき hitteki eflit kuvvetlere sahip olma {karfl›laflmada}
匹夫 ひっぷ hippu baya¤› / kültürsüz adam
馬匹 ばひつ bahitsu atlar
一匹 いっぴき ippiki bir adet
二匹 にひき nihiki iki adet
三匹 さんびき sanbiki üç adet
数匹 すうひき sûhiki birkaç bafl hayvan

650
学年 7
匠 匠

1708 画数 6 斤
997
旧辞 875
英辞 761 匠
匠 1708
部首 22④
JIS 3E22
折 所 祈 析 近
202 998 557 470 1845

音 匠 ショウ SHOO üstat, sanatkâr


熟 匠 たくみ takumi ö¤retmen, üstat {okul haricinde}
師匠 ししょう shishô usta, büyük üstat
巨匠 きょしょう kyoshô numune, örnek, model
意匠 いしょう ishô üstat, ö¤retmen {Japon sanatlar›}
宗匠 そうしょう sôshô tedavi etmek, iyilefltirmek; doktor

1709
醫 医
学年
画数
3
7 矢 2 -4
651
旧辞 15
英辞 763 医
医 1709
部首 23⑤
JIS 3065

音 医 イ I
熟 医学 いがく igaku t›p, hekimlik
医者 いしゃ isha doktor, hekim
医師 いし ishi doktor, hekim, tabip
医療 いりょう iryô t›bbi tedavi ●

医院 いいん iin özel klinik


医薬 いやく iyaku ilaç; t›bbi tedavi ve ilaç
医局 いきょく ikyoku dispanser
医学部 いがくぶ igakubu t›p fakültesi
名医 めいい meii iyi doktor
侍医 じい jii saray doktoru, kral, prens gibi kiflilerin özel tabibi
獣医 じゅうい jûi veteriner, hayvan doktoru
歯科医 しかい shikai difl doktoru, diflçi
学年 4
1710
臣 臣 画数
旧辞
7
953

英辞 3837 1706 臣
臣 臣 部首
JIS
131◎
3F43
1710


369

音 臣 シン SHIN hizmetli, kul


臣 ジン JIN
熟 臣下 しんか shinka hizmetli, kul, vasal
君臣 くんしん kunshin prens ve hizmetli, efendi ve kul
大臣 だいじん daijin bakan, vekil
総理大臣 そうりだいじん sôri-daijin baflbakan

651
学年 8
匿 匿

1711 画数 10 若
1206
旧辞 1416 右
英辞 764 1400 匿
匿 1711
部首 23⑧
JIS 463F
諾775

音 匿 トク TOKU saklamak, gizlemek, örtmek


熟 匿名 とくめい tokumei isimsiz, anonim
隠匿 いんとく intoku gizleme, saklama
学年 7
凶 凶

1712 画数 4
旧辞 350
2 -8 英辞 663 凶
凶 部首
JIS
17②
3627
1712

図 胸 区
1731 523 1705

音 凶 キョウ KYOO talihsizlik, flans›zl›k, kötü, fena


熟 凶器 きょうき kyôki cinayet aleti
凶悪 きょうあく kyôaku korkunç, dehfletli, çok kötü
凶作 きょうさく kyôsaku verimsiz hasat, bereketsiz mahsul
凶刃 きょうじん kyôjin katil b›ça¤›
吉凶 きっきょう kikkyô flans ve flans›zl›k; talih, keder
学年 9

1713
凹 凹 画数
旧辞
5
88


英辞 664 1727 凹
凹 1713
部首 17③
JIS 317A

1715

音 凹 オウ OO derinlik, çukurluk, oyukluk, iç bükey, konkav


熟 凹凸 おうとつ ôtotsu e¤ri bürü, girintili ç›k›nt›l›, pürüzlü
凹面鏡 おうめんきょう ômenkyô iç bükey ayna
凹レンズ おうレンズ ô-renzu iç bükey mercek
凸凹 でこぼこ dekoboko yamuk yumuk, e¤ri bürü, girintili ç›k›nt›l›
学年 1
1714
出 出 画数
旧辞
5
837 山
英辞 97 1261 出
出 1714
部首 17③
JIS 3D50
屈 掘 堀 拙
1808 239 340 217

音 出 シュツ SHUTSU
出 スイ (SUI)
訓 出る でる deru d›flar› ç›kmak; görünmek, do¤mak {gün}
出す だす dasu ç›karmak; göndermek; uzatmak; vermek, ödemek;
熟 脱出 だっしゅつ dasshutsu kaçma, kurtulma, firar → yay›nlamak; açmak
出発 しゅっぱつ shuppatsu hareket, kalk›fl
出入 しゅつにゅう shutsunyû girme ve ç›kma

652
出現 しゅつげん shutsugen ortaya ç›kma, has›l olma
出席 しゅっせき shusseki huzur, mevcudiyet, bulunma
出場 しゅつじょう shutsujô ifltirak, kat›lma
出勤 しゅっきん shukkin vazifeli, görevli, ifl bafl›nda olma
出世 しゅっせ shusse yükselme, mesleki kariyer
出力 しゅつりょく shutsuryoku üretim gücü, kapasite
出没 しゅつぼつ shutsubotsu gözükme ve kaybolma
出奔 しゅっぽん shuppon kaçma, firar
出張 しゅっちょう shutchô ifl seyahati, ticari seyahat
出張所 しゅっちょうじょ shutchôjo flube
出資 しゅっし shusshi sermaye yat›rma, yat›r›m, plasman
出品 しゅっぴん shuppin sergileme, teflhir
出題 しゅつだい shutsudai imtihanda soru sorma
出版 しゅっぱん shuppan bas›n, yay›n, neflir
出版社 しゅっぱんしゃ shuppansha yay›n evi, kitap evi
出仕 しゅっし hizmet
出仕する しゅっしする
shusshi
shusshisuru ifl bafl›nda / görevde olmak 2 -3
出国 しゅっこく shukkoku yurt d›fl›na ç›kma
出港 しゅっこう shukkô limandan ayr›lma
出帆 しゅっぱん shuppan yelken açma
出産 しゅっさん shussan do¤um, do¤urma
出血 しゅっけつ shukketsu kanama
出火 しゅっか shukka yang›n, yang›n ç›kmas›
出廷 しゅってい shuttei mahkeme önüne ç›kma, duru maya ç›kma
出征 しゅっせい shussei seferberlik
出荷 しゅっか shukka mallar›n / ürünlerin ç›k›fl›, piyasaya sürülüflü
出棺 しゅっかん shukkan cenazenin evden ç›kar›lmas›
出穂期 しゅつすいき shutsusuiki baflaklanma mevsimi / zaman›
出生年月日 しゅっしょうねんがっぴ shusshônen-gappi do¤um tarihi
出生証明書 しゅっしょうしょうめいしょ shusshô-shômeisho do¤um k⤛d› / belgesi ●
輸出 ゆしゅつ yushutsu ihracat
輸出入 ゆしゅつにゅう yushutsunyû ihracat ve ithalat
続出 ぞくしゅつ zokushutsu arka arkaya ortaya ç›kma,tekrar tekrar tekerrür etme
外出 がいしゅつ gaishutsu d›flar› ç›kma
提出 ていしゅつ teishutsu ibraz etme, ortaya koyma / atma
露出 ろしゅつ roshutsu iffla etme, açma; poz, ekspozisyon, ›fl›klama {foto}
転出 てんしゅつ tenshutsu tafl›nma, yer de¤ifltirme
搬出 はんしゅつ hanshutsu d›flar› tafl›ma
抽出 ちゅうしゅつ chûshutsu ç›karma
輩出 はいしゅつ haishutsu arka arkaya seçkin / mümtaz kiflilerin ortaya ç›kmas›
噴出 ふんしゅつ funshutsu f›flk›rma, püskürme
案出 あんしゅつ anshutsu icat etme, inceleme
析出 せきしゅつ sekishutsu ay›rma, bölme
再出発 さいしゅっぱつ saishuppatsu yeniden / tekrar bafllama
派出所 はしゅつじょ hashutsujo polis kulübesi
脳出血 のうしゅっけつ nôshukketsu beyin kanamas› {t›p}
皆出席 かいしゅっせき kaishusseki herkesin haz›r bulunmas›
出口 でぐち deguchi ç›k›fl, ç›k›fl kap›s›
出窓 でまど demado cumba penceresi
出会う であう deau karfl›laflmak, rastlamak
出回る でまわる demawaru gelmek, ç›kmak {piyasa, sat›fl}
出迎え でむかえ demukae karfl›lama, kabul
出来る できる dekiru bilmek, müktedir olmak, yap›lmak, tamamlanmak
出来事 できごと dekigoto hadise, olay, vaka
出来心 できごころ dekigokoro tuhafl›k, kaç›kl›k
出来栄え できばえ dekibae sonuç, netice, baflar›
出来上がる できあがる dekiagaru tamamlanmak, bitmek

653
出来るだけ できるだけ dekirudake mümkün oldu¤u kadar, elden geldi¤i kadar
出掛ける でかける dekakeru d›flar› ç›kmak
出入り口 でいりぐち deiriguchi girifl ve ç›k›fl, girifl kap›s›
出初め式 でぞめしき dezomeshiki yeni y›lda itfaiye arabalar›n›n geçit resmi
遠出 とおで tôde gezi, gezinti, dolaflma
思い出 おもいで omoide hat›ra, an›
...出 ...で ...de ...den, dan mezun olmak
大学出 だいがくで daigakude üniversite mezunu
東大出 とうだいで tôdaide tôdai üniversitesinden mezun
申し出る もうしでる môshideru takdim etmek, sunmak, teklif etmek
...出す ...だす ...dasu ...bafllamak, ç›karmak, sürmek
思い出す おもいだす omoidasu hat›rlamak, an›msamak
差し出す さしだす sashidasu sunmak, vermek, postalamak; uzatmak
走り出す はしりだす hashiridasu koflma¤a bafllamak
売り出す うりだす uridasu sat›fla ç›karmak, piyasaya sürmek; isim yapmak
打ち出す うちだす
2 -3
uchidasu d›flar› vurmak; açmak {atefl}; göstermek {yön}
噴き出す ふきだす fukidasu f›flk›rtmak, püskürtmek
描き出す えがきだす egakidasu tasvir etmek, tan›mlamak, tarif etmek
暴き出す あばきだす abakidasu a盤a vurmak, iffla etmek, ortaya ç›karmak
張り出す はりだす haridasu yap›flt›rmak {ilan, afifl v.b.}
醸し出す かもしだす kamoshidasu ortal›¤› neflelendirmek, iyi bir hava yaratmak
見出し みだし midashi bafll›k {kitap, dergi, gazete v.b.}
引き出し ひきだし hikidashi çekmece; bankadan para çekme
出納 すいとう suitô gelirler ve giderler
学年 9
1715
凸 凸 画数
旧辞
5
1425
英辞 90 凸
凸 1715
部首 17②
JIS 464C


1713

音 凸 トツ TOTSU d›fl bükey, konveks, ç›k›nt›l›


熟 凸版 とっぱん toppan rölyef, kabartma
凸レンズ とつレンズ totsu-renzu d›fl bükey / konveks mercek
凹凸 おうとつ ôtotsu e¤ri bürü, girintili ç›k›nt›l›, pürüzlü
凸凹 でこぼこ dekoboko yamuk yumuk, e¤ri bürü, girintili ç›k›nt›l›
学年 2
1716
畫 田 画数
旧辞
8
143

英辞 50 655 画
画 画 部首
JIS
102③
3268
1716

音 画 ガ GA esim
画 カク KAKU çizgi
熟 画家 がか gaka ressam
画伯 がはく gahaku büyük ressam, sanatç›
画廊 がろう garô resim galerisi
映画 えいが eiga film
絵画 かいが kaiga ressaml›k; resim, tablo
図画 ずが zuga çizim, resim çizme
録画 ろくが rokuga video
版画 はんが hanga gravür, tahta oyma bask›

654
壁画 へきが hekiga duvara yap›lm›fl resim, fresk, nakkafll›k
漫画 まんが manga karikatür, çizgi roman
書画 しょが shoga tablolar ve el yazmas› {hattat} eserler
戯画 ぎが giga karikatür
水墨画 すいぼくが suibokuga Çini mürekkebi ile yap›lm›fl resim / tablo
肖像画 しょうぞうが shôzôga portre
録画する ろくがする rokuga suru videoya kaydetmek
画期的 かっきてき kakkiteki yeni 盤›r / ça¤ açan, öncülük eden
計画 けいかく keikaku plan, proje, tasar›
企画 きかく kikaku plan, proje, taslak
区画 くかく kukaku bölüm, k›s›m, bölge; parsel, blok; mahalle, semt
字画 じかく jikaku Kanji'nin çizgi say›s›
一画 いっかく ikkaku bir çizgi
五か年計画 ごかねんけいかく gokanen-keikaku befl y›ll›k plan
学年

幽 幺
9


1717 画数
旧辞
9
1800

1261 2 -7

英辞 112 1744 幽
幽 幽
1717
部首 52⑥
JIS 4D29
仙4

音 幽 ユウ YUU müphem, gizli, belirsiz, donuk; karanl›k; derin


熟 幽霊 ゆうれい yûrei hayalet, hortlak, cin, peri
幽玄 ゆうげん yûgen gizemsel cazibe, büyüleyici, meftun edici, mistik
幽谷 ゆうこく yûkoku da¤lar aras›nda dar ve derin dere yata¤›, vadi
幽境 ゆうきょう yûkyô ›ss›z / tenha yer
学年 9
勺 勺

1718 画数 3 ●

旧辞 770
英辞 740 勺 ●

勺 1718
部首 20①
JIS 3C5B
酌 釣 的 約
793 838 659 664

音 勺 シャク SHAKU kepçe; Shaku takriben 0,018 litre


学年 9
匁 匁

1719 画数 4
旧辞 1782

英辞 159 1718 匁
匁 1719
部首 20②
JIS 4C68

訓 匁 もんめ monme Monme takriben 3,75 gr.


学年 5
1720
句 口 画数
旧辞
5
399 旬
英辞 745 1723 句
句 句
1720
部首 30②
JIS 3667
拘 局
215 1804

655
音 句 ク KU cümle, m›sra, manzume, fliir, paragraf
熟 句集 くしゅう kushû Haiku fliir koleksiyonu
句点 くてん kuten nokta
句読点 くとうてん kutôten noktalama iflareti
字句 じく jiku harfler ve kelimeler
俳句 はいく haiku Haiku, on yedi hecelik geleneksel fliir biçimi {5-7-5}
対句 ついく tsuiku çift m›sra
一句 いっく ikku bir Haiku
二句 にく niku iki Haiku
三句 さんく sanku üç Haiku
学年 4
1721
司 口 画数
旧辞
5
687 同
英辞 877 1701 司
司 司 部首 30② 1721

2 -3 JIS 3B4A
詞 嗣 伺 飼
750 1928 21 869

音 司 シ SHI idare etmek, yönetmek


熟 司 つかさ tsukasa idare, yönetim
司令 しれい shirei emir, komut, kumanda
司会 しかい shikai baflkan, baflkanl›k {toplant›, konferans}
司令 しれい shirei emir, komut, kumanda
寿司 すし sushi Sushi, çi¤ bal›k yeme¤i
宮司 ぐうじ gûji Shintô tap›na¤› rahibi
上司 じょうし jôshi amir, üst, üst makam / merci
学年 4
1722
包 包 画数
旧辞
5
1670
英辞 176 包

包 部首
JIS
20③
4A71
1722

泡 砲 胞 抱 飽
117 630 522 225 871

音 包 ホウ HOO
訓 包む つつむ tsutsumu paketlemek, paket/ambalaj yapmak, k⤛da sarmak
熟 包囲 ほうい hôi kuflatma {savafl}
包括 ほうかつ hôkatsu kuflatma, çevirme, çevreleme, sarma
包含 ほうがん hôgan kapsama, ihtiva etme
包帯 ほうたい hôtai sarg›, bandaj
包丁 ほうちょう hôchô mutfak b›ça¤› {ince ve yass› b›çak}
包容力 ほうようりょく hôyôryoku kapasite; müsamaha, hoflgörü
内包 ないほう naihô içerik, mana, kapsam
包み つつみ tsutsumi paket
包み紙 つつみがみ tsutsumigami ambalaj / paketleme k⤛d›
小包み こづつみ kozutsumi küçük paket
学年 9
旬 日

1723 画数 6
旧辞 843 句
英辞 747 1720 旬
旬 旬 部首
JIS
72②
3D5C
1723


603

656
音 旬 ジュン JUN on gün
熟 旬刊 じゅんかん junkan on günde bir ç›kan yay›n
上旬 じょうじゅん jôjun ay›n ilk on günü
中旬 ちゅうじゅん chûjun ay›n ortas›ndaki on gün
下旬 げじゅん gejun ay›n son on günü
旬の果物 しゅんのくだもの shun no kudamono mevsim meyvesi
学年 1
1724
四 四 画数
旧辞
5
689
英辞 1025 四
四 部首
JIS
31②
3B4D
1724


1707







SHI
yo
dört
dört 3 -2
四 よん yon dört
四つ よっつ yottsu dört
四っ よっ yottsu dört
熟 四月 しがつ shigatsu Nisan, dördüncü ay
四季 しき shiki dört mevsim
四国 しこく shikoku Shikoku adas› {Japonya}
四角 しかく shikaku kare
四角形 しかくけい shikakukei kare
四十過ぎ しじゅうすぎ shijûsugi k›rk yafl›n› geçme
四十七士 しじゅうしちし shijû-shichishi K›rk Yedi Samurai
四人 よにん yonin dört kifli
四年 よねん yonen dört y›l
四回 よんかい yonkai dördüncü kez / defa
四階 よんかい yonkai dördüncü kat
四分 よんぷん yonpun 4 dakika
四百 よんひゃく yonhyaku 400, dört yüz
四千 よんせん yonsen 4000, dört bin
四日 よっか yokka dört gün; ay›n dördüncü günü ●

四つ角 よつかど yotsukado kavflak; caddenin köflesi


四つ切り よつぎり yotsugiri dört / çeyrek parçaya bölmek
学年 9
囚 囚

1725 画数 5 人
1109
旧辞 798 因 困
英辞 1032 1726 囚 1730

囚 部首
JIS
31②
3C7C
1725

音 囚 シュウ SHUU mahpus, mahkûm, tutuklu


熟 囚人 しゅうじん shûjin mahkûm, tutuklu
虜囚 りょしゅう ryoshû esir, tutsak
死刑囚 しけいしゅう shikeishû idam mahkûmu
囚われ とらわれ toraware tutuklu
囚われる とらわれる torawareru tutuklanmak

657
学年 5
1726
因 因 画数
旧辞
6
39 囚 困
英辞 1026 1725 因 1730

因 1726
部首 31③
JIS 3078
恩 姻
1500 366

音 因 イン IN neden, sebep
訓 因る よる yoru bflden ileri gelmek, sebep olmak
熟 因縁 いんねん innen talih, kader, k›smet
因果 いんが inga sebep ve sonuç
因習 いんしゅう inshû anane, gelenek, âdet
因子 いんし inshi faktör, etken, sebep
因循 いんじゅん karars›zl›k, tereddüt, duraksama; tutuculuk
3 -3
injun
原因 げんいん gen'in sebep, neden
主因 しゅいん shuin ana sebep, bafll›ca neden
要因 よういん yôin önemli neden
死因 しいん shiin ölüm sebebi
...に因る ...による ...ni yoru ...sebep olmak, ...göre
学年 2
1727
回 回 画数
旧辞
6
148

1243

同 凹
英辞 1028 1701 回 1713

回 部首
JIS
31③
3273
1727

音 回 カイ KAI kere, defa


回 エ (E)
訓 回す まわす mawasu döndürmek, çevirmek
回る まわる mawaru dönmek

熟 回答 かいとう kaitô cevap, mukabele, karfl›l›k
回復 かいふく kaifuku iyileflme, düzelme, sa¤l›¤›na kavuflma
回転 かいてん kaiten devir, dönme
回収 かいしゅう kaishû geri çekme, toplama
回覧 かいらん kairan deveran, dolafl›m {s›rayla bakma {kitap, dergi v.b.}}
回路 かいろ kairo devre {elektrik}
回廊 かいろう kairô koridor {tap›nak, bina v.s.}
回顧 かいこ kaiko geriye bak›fl, geçmifle göz atma
回教 かいきょう kaikyô islâm {din}
回想録 かいそうろく kaisôroku hat›ralar
何回 なんかい nankai kaç defa, kaç›nc› kez
数回 すうかい sûkai birkaç kez
前回 ぜんかい zenkai geçti¤imiz / geçen sefer
次回 じかい jikai gelecek / önümüzdeki sefer
旋回 せんかい senkai dönme, devir, rotasyon
奪回 だっかい dakkai tekrar kuflatma, geri alma, b›rakmak
撤回 てっかい tekkai geri alma, çekilme, sözünü geri alma
巡回 じゅんかい junkai tur, devriye, gezici
転回 てんかい tenkai devir, dönme, rotasyon
三回 さんかい sankai üçüncü kez / defa
四回 よんかい yonkai dördüncü kez / defa
十回 じっかい jikkai onuncu kez, on kez / defa
十回 じゅっかい jukkai onuncu kez, on kez / defa

658
回向 えこう ekô ölülerin ruhuna yap›lan dinsel tören {Budizm}
回り まわり mawari çevre, muhit, civar
回り道 まわりみち mawarimichi dolafl›k {dolambafll›, sapa} yol
出回る でまわる demawaru gelmek, ç›kmak {piyasa, sat›fl}
手回し てまわし temawashi tedbir; haz›rl›k
学年 5
1728
團 団 画数
旧辞
6
1229

1453


英辞 1027 1730 団
団 1728
部首 31③
JIS 4344

音 団 ダン DAN grup, topluluk



団結
トン
だんけつ
(TON)
danketsu birlik, dayan›flma 3 -3
団地 だんち danchi siteler, toplu yerleflim bölgesi
集団 しゅうだん shûdan grup, topluluk
楽団 がくだん gakudan orkestra; bando
財団 ざいだん zaidan vak›f, mali kurulufllar
代表団 だいひょうだん daihyôdan delegasyon
暴力団 ぼうりょくだん bôryokudan gangster, çete
掛け布団 かけぶとん kakebuton yorgan
学年 4
1729
圍 囲 画数
旧辞
7
14

1470

英辞 1032 囲
囲 1729
部首 31④
JIS 304F

音 囲 イ I
訓 囲む かこむ kakomu kuflatmak, çevirmek ●

囲う かこう kakou etraf›n çitle çevirmek {bahçe v.b.}


熟 囲碁 いご igo Go-oyunu
周囲 しゅうい shûi bir fleyin çevresi; çevre, etraf, civar
範囲 はんい hani saha, alan, belirli yer, kapsam
包囲 ほうい hôi kuflatma {savafl}
胸囲 きょうい kyôi gö¤üs çevresi
雰囲気 ふんいき funiki atmosfer, havaküre
囲い かこい kakoi çitle çevirme
囲い者 かこいもの kakoimono cariye, metres
外囲い そとがこい sotogakoi d›fl çit / tahta perde {ev, bina v.b.}
囲み かこみ kakomi kuflatma, çevirme
学年 6
1730
困 困 画数
旧辞
7
602

1525

囚 因
英辞 1033 1725 困 1726

困 部首
JIS
31④
3A24
1730

音 困 コン KON
訓 困る こまる komaru bafl› dertte olmak, s›k›nt› çekmek, flaflk›na dönmek

659
熟 困難 こんなん konnan güçlük, zorluk, zahmet, yorucu, s›k›nt›
困窮 こんきゅう konkyû fakirlik, fukaral›k, yoksulluk
貧困 ひんこん hinkon yoksulluk, fukaral›k, sefalet, s›k›nt›
学年 2
1731
圖 図 画数
旧辞
7
985 区
英辞 1034 1705 図
図 部首
JIS
31④
3F5E
1731

凶 胸
1712 523

音 図 ズ ZU plan, flekil, flema, resim а計737測160量1278謀781


図 ト TO
訓 図る はかる hakaru planlamak, tasarlamak, proje yapmak
図画 ずが
3 -4 熟
図形 ずけい
zuga
zukei
çizim, resim çizme
figür, endam, boy pos; diyagram, flekil, flema
図表 ずひょう zuhyô diyagram
地図 ちず chizu harita
指図 さしず sashizu talimat, yönerge, direktif
意図 いと ito niyet, maksat, amaç, plan
縮図 しゅくず shukuzu minyatür resim; hulâsa
絵図 えず ezu resim, çizim, flekil
設計図 せっけいず sekkeizu plan, proje {bina}
天気図 てんきず tenkizu hava haritas›, meteorolojik harita
図書 としょ tosho kitaplar
図書館 としょかん toshokan kütüphane
壮図 そうと sôto müthifl bir teflebbüs, büyük bir tasar›
企図 きと kito niyet, maksat, plan
学年 4
1732
固 固 画数
旧辞
8
501

1401

英辞 1036 固

1732
部首 31⑤
● JIS 3847
個 箇 故 枯 湖 苦 居
49 1321 969 476 156 1204 1807

音 固 コ KO а堅1426 硬631
訓 固い かたい katai sert, s›k›
固まる かたまる katamaru sertleflmek, kat›laflmak
固める かためる katameru sertlefltirmek
熟 固体 こたい kotai kat› cisim / madde
固定 こてい kotei sabit, de¤iflmez
固有 こゆう koyû özel, flahsi
固定給 こていきゅう koteikyû sabit maafl
固定資産税 こていしさんぜい kotei-shisan-zei emlâk vergisi
頑固 がんこ ganko dik kafal›, inatç›
堅固 けんご kengo sert, s›k›, kat›, sa¤lam
凝固 ぎょうこ gyôko kat›laflma, p›ht›laflma, donma
固さ かたさ katasa sertlik, s›k›l›k, kat›l›k
固まり かたまり katamari sertleflme; kütle, y›¤›n, kalabal›k; topak; p›ht›

660
学年 2
1733
國 国 画数
旧辞
8
594

1588

英辞 1037 国
国 部首
JIS
31⑤
3971
1733


1168

音 国 コク KOKU
訓 国 くに kuni ülke, memleket, vatan, yurt
熟 国家 こっか kokka devlet, ülke
国土 こくど kokudo ülke, ülke topraklar›
国境 こっきょう kokkyô devlet s›n›rlar›
国王 こくおう kokuô kral
国民 こくみん halk, millet, ulus
3 -5
kokumin
国旗 こっき kokki ülke bayra¤›, milli sancak
国語 こくご kokugo resmi dil, ülke dili
国籍 こくせき kokuseki tabîyet, vatandafll›k
国内 こくない kokunai yurt içi
国内向け こくないむけ kokunaimuke yurt içi / iç piyasa için
国交 こっこう kokkô diplomatik iliflkiler
国際 こくさい kokusai uluslararas›, milletleraras›, enternasyonal
国際法 こくさいほう kokusaihô milletleraras› hukuk
国際線 こくさいせん kokusaisen uluslararas› hava yollar› hatt›
国際会議 こくさいかいぎ kokusai-kaigi uluslararas› konferans
国連 こくれん kokuren Birleflmifl Milletler {UNO}
国防 こくぼう kokubô milli savunma, yurt savunmas›
国立 こくりつ kokuritsu ulusal, milli
国営 こくえい kokuei devlet idaresi
国宝 こくほう kokuhô devlet hazinesi
国道 こくどう kokudô Devlet Kara Yollar›
国鉄 こくてつ kokutetsu Devlet Demir Yollar›
国史 こくし kokushi ülke tarihi
国賊 こくぞく kokuzoku vatana ihanet eden, vatan haini ●

国是 こくぜ kokuze milli politika


国璽 こくじ kokuji resmi devlet mührü
国会議事堂 こっかいぎじどう kokkai-gijidô millet meclisi binas›
全国 ぜんこく zenkoku bütün ülke
他国 たこく takoku di¤er memleketler, yabanc› ülkeler
万国 ばんこく bankoku bütün ülkeler
万国博覧会 ばんこくはくらんかい bankoku-hakuran-kai enternasyonal fuar
本国 ほんごく hongoku ana vatan
母国 ぼこく bokoku ana vatan
祖国 そこく sokoku ana vatan
故国 ここく kokoku ana vatan, memleket, yurt
外国 がいこく gaikoku yabanc› memleket, yurt d›fl›
外国語 がいこくご gaikokugo yabanc› diller
外国向け がいこくむけ gaikokumuke yurt d›fl› / yabanc› memleketler için
出国 しゅっこく shukkoku yurt d›fl›na ç›kma
帰国 きこく kikoku ülkesine geri dönme, vatana dönüfl
隣国 りんごく ringoku komflu ülke, s›n›r komflusu
両国 りょうこく ryôkoku her iki ülke
各国 かっこく kakkoku her ülke
諸国 しょこく shokoku çeflitli ülkeler
某国 ぼうこく bôkoku ülkelerden biri, X ülkesi
西国 さいこく saikoku bat› Japonya; bat›l› ülkeler

661
東国 とうごく tôgoku do¤u ülkesi
天国 てんごく tengoku cennet
貴国 きこく kikoku ülkeniz, sizin ülkeniz {kibarca}
米国 べいこく beikoku Amerika-USA
英国 えいこく eikoku ‹ngiltere
中国 ちゅうごく chûgoku Çin
中国語 ちゅうごくご chûgokugo Çince
中華人民共和国 ちゅうかじんみんきょうわ- chûkajinmin-kyôwakoku Çin Halk Cumhuriyeti
大国 たいこく taikoku büyük devlet
王国 おうこく ôkoku krall›k
帝国 ていこく teikoku imparatorluk
帝国主義 ていこくしゅぎ teikokushugi emperyalizm {sömürgecilik}
鎖国 さこく sakoku d›fl ülkelerle iliflkileri kesme
開国 かいこく kaikoku ülkeyi {d›flar›ya} açma; devlet kurma
愛国 あいこく aikoku vatanperver, yurtsever
挙国 きょこく
3 -9
kyokoku bütün ülke / millet
合衆国 がっしゅうこく gasshûkoku birleflmifl milletler
四国 しこく shikoku Shikoku adas› {Japonya}
共和国 きょうわこく kyôwakoku cumhuriyet
先進国 せんしんこく senshinkoku geliflmifl ülkeler
途上国 とじょうこく tojôkoku geliflmekte olan ülkeler
発展途上国 はってんとじょうこく hatten-tojôkoku geliflmekte olan ülkeler
福祉国家 ふくしこっか fukushi-kokka refah ülke
軍国主義 ぐんこくしゅぎ gunkoku-shugi militarizm {askeri zihniyet}
島国 しまぐに shimaguni ada ülkesi
我が国 わがくに wagakuni bizim ülkemiz, vatan›m›z
国境 こっきょう kokkyô devlet s›n›rlar›
学年 7
圈 圏

1734 画数 12
旧辞 472
英辞 1045 圏
圏 部首
JIS
31⑨
3777
1734

巻 券
1101 1399

音 圏 ケン KEN saha, m›nt›ka, bölge, alan


熟 圏内 けんない kennai bölge dahili, saha içi
圏外 けんがい kengai saha d›fl›, bölge harici
大気圏 たいきけん taikiken atmosfer
成層圏 せいそうけん seisôken stratosfer
学年 2
1735
園 園 画数
旧辞
13
77 猿
英辞 1047 432 園
園 1735
部首 31⑩
JIS 3160
遠 猿
1880 432

音 園 エン EN
訓 園 その sono park, bahçe
熟 園芸 えんげい engei bahç›vanl›k, bahçe sanat›
園長 えんちょう enchô müdür {anaokulu / hayvanat bahçesi}
公園 こうえん kôen park
庭園 ていえん teien bahçe, park
学園 がくえん gakuen e¤itim enstitüsü, okul

662
楽園 らくえん rakuen cennet
菜園 さいえん saien bostan
桑園 そうえん sôen dut a¤ac› tarlas›
梅園 ばいえん baien erik bahçesi
動物園 どうぶつえん dôbutsuen hayvanat bahçesi
植物園 しょくぶつえん shokubutsuen botanik bahçesi
幼稚園 ようちえん yôchien ana okulu, çocuk yuvas›
保育園 ほいくえん hoikuen çocuk yuvas›
花園 はなぞの hanazono çiçek bahçesi
学年 3
1736
式 式 画数
旧辞
6
743 弐 武
英辞 1556 1737 式 1738

式 1736
部首 56③
JIS 3C30

760
3 -3
音 式 シキ SHIKI merasim, tören, seremoni; stil, üslûp, form, model,
熟 式典 しきてん shikiten merasim, tören, seremoni → metot, flekil, tarz;
式辞 しきじ shikiji nutuk, hitabe, söylev
正式 せいしき seishiki resmi
新式 しんしき shinshiki yeni stil, yeni tip, yeni model
数式 すうしき sûshiki bir formül, say›sal bir ifade
公式 こうしき kôshiki formel, resmi; formül {matematik}
形式 けいしき keishiki form, stil
型式 けいしき keishiki model, tip {makina}
儀式 ぎしき gishiki merasim, tören
格式 かくしき kakushiki formalite, usul
挙式 きょしき kyoshiki dü¤ün, tören
様式 ようしき yôshiki stil, form, tarz, moda
株式 かぶしき kabushiki hisse senedi, aksiyon
化学式 かがくしき kagakushiki kimya formülü
結婚式 けっこんしき kekkonshiki dü¤ün, evlenme töreni
告別式 こくべつしき kokubetsushiki veda / cenaze töreni
葬儀式 そうぎしき sôgishiki cenaze merasimi
上棟式 じょうとうしき jôtôshiki evin çat›s› kurulduktan sonra yap›lan kutlama ●

非公式 ひこうしき hikôshiki resmi olmayan, gayri resmi


定礎式 ていそしき teisoshiki temel atma töreni
株式会社 かぶしきかいしゃ kabushiki-kaisha anonim flirket
形式主義 けいしきしゅぎ keishiki-shugi biçimselcilik, flekilcilik
出初め式 でぞめしき dezomeshiki yeni y›lda itfaiye arabalar›n›n geçit resmi
縄文式土器 じょうもんしきどき jômon-shiki-doki Jômon çömlekçili¤i {M.Ö.8000-400}
学年 6
貮 弐

1737 画数 6
旧辞 1438
式 武
英辞 32 1736 弐 1738

弐 部首
JIS
56③
4675
1737

音 弐 ニ NI iki {evraklarda, belgelerde}


熟 弐万円 にまんえん nimanen 20,000 Yen, yirmi bin Yen

663
学年 5
1738
武 止 画数
旧辞
8
1604
式 弐
英辞 51 1736 武 1737

武 武 部首
JIS
77④
4970
1738


811

音 武 ブ BU ordu, silahl› kuvvetler


武 ム MU
熟 武力 ぶりょく buryoku silahl› / askeri kuvvetler
武器 ぶき buki silah
武具 ぶぐ bugu askeri teçhizat / donat›m
武勇 ぶゆう buyû kahramanl›k, yi¤itlik, cesurluk
武士 ぶし
3 -5 武士道 ぶしどう
bushi
bushidô
samurai, derebeyi, savaflç›, asker, sipahi
Bushidô, Samurai savaflç›l›k ö¤retisi
武者人形 むしゃにんぎょう musha-ningyô kukla askerler {5 May›s'taki çocuk bayram› için}
文武 ぶんぶ bunbu sivil ve askeri, edebi ve askeri sanatlar
荒武者 あらむしゃ aramusha cesur asker, yi¤it asker
学年 4
1739
成 成 画数
旧辞
6
1014 威
英辞 1799 1742 成
成 部首
JIS
62②
402E
1739

城 誠 盛
336 762 1611

音 成 セイ SEI
成 ジョウ (JOO)
訓 成る なる naru olmak, has›l olmak, oluflmak, etmek
成す なす nasu yapmak, teflkil etmek, oluflturmak
熟 成功 せいこう seikô muvaffakiyet, baflar›
成果 せいか seika baflar›, netice, sonuç
成人 せいじん seijin reflit, ergin, bulu¤
● 成長 せいちょう seichô büyüme, geliflme
成熟 せいじゅく seijuku olgunluk, erginlik, bulu¤ ça¤›
成績 せいせき seiseki not
成分 せいぶん seibun ö¤e, unsur, eleman
成長率 せいちょうりつ seichôritsu kalk›nma h›z›, büyüme oran›
成層圏 せいそうけん seisôken stratosfer
完成 かんせい kansei bitirme, tamamlama
賛成 さんせい sansei kabul, r›za, onay, tasdik
形成 けいせい keisei flekil verme, formasyon
構成 こうせい kôsei kompozisyon, derleme
結成 けっせい kessei kurma {parti}
組成 そせい sosei birleflim, formasyon
造成 ぞうせい zôsei parselleme
促成 そくせい sokusei yetiflmesini h›zland›rma {bitki}
既成 きせい kisei tamamlanm›fl, sonuçlanm›fl
養成 ようせい yôsei talim ve terbiye
編成 へんせい hensei tertipleme, düzenleme, teflekkül etme, oluflma
醸成 じょうせい jôsei sebep olma; bira yapma
未成年 みせいねん miseinen reflit olmama, yafl› küçük olma
賛成票 さんせいひょう sanseihyô evet oyu {lehte}
火成岩 かせいがん kaseigan erüptif kayalar, volkansal kütle

664
未完成 みかんせい mikansei tamamlanmam›fl, noksan, eksik
不賛成 ふさんせい fusansei karfl›, aleyhte
成就 じょうじゅ jôju gerçeklefltirme, tamamlama, ulaflma
成仏 じょうぶつ jôbutsu öldükten sonra ruhun Buda'ya {Nirvana} ulaflmas›
成り立つ なりたつ naritatsu ibaret olmak, -den meydana gelmek, oluflmak
成し遂げる なしとげる nashitogeru tamamlamak, baflarmak, sonuçland›rmak
学年 6
1740
我 我 画数
旧辞
7
142
英辞 200 我

1740
部首 62③
JIS 3266
餓 義
872 1107

我 ガ
4 -3
音 GA
訓 我 われ ware ben, bizzat, kendim
我 わ wa ben, bizzat, kendim
熟 我流 がりゅう garyû kendi tarz›, kendi üslûbu / stili
我執 がしゅう gashû bencillik, inatç›l›k, dik kafal›l›k
自我 じが jiga ben, bizzat, kendim, flahs›m
彼我 ひが higa ben ve o; biz ve onlar
我々 われわれ wareware biz
我ら われら warera biz
我が国 わがくに wagakuni bizim ülkemiz, vatan›m›z
学年 9
戒 戒

1741 画数 7
旧辞 151
英辞 1801 戒
戒 部首
JIS
62③
327C
1741

械491

音 戒 カイ KAI hüküm, kaide, talimat, tüzük


訓 戒める いましめる imashimeru ihtar / tembih / ikaz etmek, uyarmak
熟 戒律 かいりつ kairitsu Budist hükümler, ahlâki kurallar
戒厳令 かいげんれい kaigenrei örfi idare, s›k› yönetim
警戒 けいかい keikai dikkat, tedbir; ihtar, ikaz
懲戒 ちょうかい chôkai disiplin cezas›, ihtar ●

戒め いましめ imashime ihtar, ikaz, tembih, uyar›


学年 8
威 女

1742 画数 9
旧辞 18
英辞 1803 威
威 威
1742
部首 38⑥
JIS 3052
滅 減
173 155

音 威 イ I otorite, yetki, salahiyet; haysiyet, fleref; tehdit


熟 威力 いりょく iryoku tesir, etki, otorite, güç
威圧 いあつ iatsu ezici, dayan›lmaz, zorlay›c›, bask›
威厳 いげん igen fleref, itibar, haysiyet
威嚇 いかく ikaku tehdit, göz da¤›
威信 いしん ishin prestij, itibar
権威 けんい ken'i etki, nüfuz, otorite, güç, iktidar

665
脅威 きょうい kyôi tehdit
示威 じい jii boy gösterisi
権威主義 けんいしゅぎ ken'i-shugi otorite, salâhiyet prensibi
学年 9
栽 木

1743 画数 10
旧辞 629
英辞 781 栽
栽 栽
1743
部首 75⑥
JIS 3A4F
裁 載
1745 1746

音 栽 サイ SAI dikmek {fide}


熟 栽培 さいばい saibai yetifltirme, dikme,
盆栽 ぼんさい bonsai Bonsai, bodur / cüce a¤aç yetifltirme
4 -6 学年 7
幾 幺

1744 画数 12
旧辞 285
英辞 1496 幾
幾 幾 1744
部首 52⑨
JIS 3476

509

音 幾 キ KI
訓 幾 いく iku... birkaç, kaç, ne kadar
熟 幾つ いくつ ikutsu kaç, kaç tane, ne kadar; kaç yafl›nda
幾何学 きかがく kikagaku geometri
幾日 いくにち ikunichi kaç gün
幾分 いくぶん ikubun biraz, baz›
幾ら いくら ikura kaça, kaç para, ne kadar
幾らでも いくらでも ikurademo istedi¤i kadar, yeteri kadar çok
学年 6
1745
裁 衣 画数
旧辞
12
636
英辞 788 裁
裁 裁 部首
JIS
145⑥
3A5B
1745

載 栽
1746 1743

音 裁 サイ SAI а断999絶682
訓 裁つ たつ tatsu kesip biçmek {elbise}
裁く さばく sabaku hüküm vermek, karar vermek
熟 裁量 さいりょう sairyô takdir, flahsi karar
裁縫 さいほう saihô dikifl dikme
制裁 せいさい seisai ceza
仲裁 ちゅうさい chûsai hakemlik, ara buluculuk
体裁 ていさい teisai görünüfl, gösterifl, endam; görgü, edep ve terbiye
独裁 どくさい dokusai diktatörlük
...裁 ...さい ...sai ...mahkeme
裁判 さいばん saiban mahkeme, duruflma
裁判所 さいばんしょ saibansho mahkeme, adliye saray›
最高裁 さいこうさい saikôsai temyiz mahkemesi
裁ち物 たちもの tachimono kesip biçme {kumafl}
裁き さばき sabaki hüküm, yarg›, karar

666
学年 7
載 車

1746 画数 13
旧辞 641
英辞 789 載
載 載
1746
部首 159⑥
JIS 3A5C
裁 栽
1745 1743

音 載 サイ SAI а乗1073
訓 載る のる noru yaz›l› olmak, yay›nlanmak
載せる のせる noseru yüklemek, doldurmak; üzerine koymak; kaydetmek;
熟 記載 きさい kisai kay›t etme; beyanat, demeç → yay›nlamak
掲載 けいさい keisai yay›nlama, neflretme
積載 せきさい sekisai yükleme
搭載 とうさい yükleme, doldurma
連載 れんさい
tôsai
rensai serilik 4 -9
学年 4
1747
戰 戦 画数
旧辞
13
1085

1240

英辞 1810 戦
戦 部首
JIS
62⑨
406F
1747

弾 禅
442 564

音 戦 セン SEN а闘1760
訓 戦う たたかう tatakau savaflmak, mücadele etmek, çarp›flmak
戦 いくさ ikusa savafl, mücadele
熟 戦争 せんそう sensô savafl, harp
戦場 せんじょう senjô muharebe / savafl meydan›
戦闘 せんとう sentô savafl, harp, muharebe
戦略 せんりゃく senryaku strateji
戦況 せんきょう senkyô savafl durumu
戦術 せんじゅつ senjutsu savafl takti¤i
戦後 せんご sengo savafl sonras›
戦死 せんし senshi flehit
戦没者 せんぼつしゃ senbotsusha flehit
挑戦 ちょうせん chôsen meydan okuma, düelloya davet etme
熱戦 ねっせん nessen s›cak savafl ●

大戦 たいせん taisen büyük savafl, dünya savafl›


合戦 かっせん kassen meydan muharebesi, savafl, muharebe
内戦 ないせん naisen iç savafl, sivil harp
反戦 はんせん hansen savafl aleyhtar›
終戦 しゅうせん shûsen savafl sonu
停戦 ていせん teisen ateflkes
乱戦 らんせん ransen bo¤uflma, saç saça bafl bafla dövüflme
苦戦 くせん kusen zorlu / ac› savafl
論戦 ろんせん ronsen a¤›z kavgas›, münakafla, polemik
緒戦 しょせん shosen savafl bafllang›c›
日露戦争 にちろせんそう nichiro-sensô Japon-Rus savafl›
第二次世界大戦 だいにじせかいたいせん dainiji-sekai-taisen 2.Dünya Savafl›
戦い たたかい tatakai savafl, harp, mücadele, çarp›flma
勝ち戦 かちいくさ kachiikusa kazan›lan savafl, galibiyet

667
学年 7
戲 戯

1748 画数 15 虚
1836
旧辞 304
英辞 246 戯
戯 部首
JIS
62⑪
353A
1748

音 戯 ギ GI
熟 戯画 ぎが giga karikatür
遊戯 ゆうぎ yûgi oyun, e¤lence
学年 2
1749
門 門 旧辞
画数 8
1780 問
8 -7 英辞 4940 1751 門
門 門 部首
JIS
169◎
4C67
1749

音 門 モン MON
訓 門 かど kado kap›
熟 門戸 もんこ monko kap›
門番 もんばん monban kap›c›
門扉 もんぴ monpi kap› kanad›
門閥 もんばつ monbatsu soy, nesil; iyi bir aile, soylu bir aile
門構え もんがまえ mongamae ev kap›s›n›n yap›l›fl tarz›
門下生 もんかせい monkasei ö¤renci, talebe
門外漢 もんがいかん mongaikan mesle¤i olmayan; bir grubun d›fl›nda olan kimse
表門 おもてもん omotemon ön kap›
入門 にゅうもん nyûmon özel okula girifl; ...dersine girifl, bafllang›ç
入門書 にゅうもんしょ nyûmonsho bafllang›ç / girifl kitab› {konu, ders v.b}
専門 せんもん senmon ihtisas, uzmanl›k
専門家 せんもんか senmonka mütehass›s, uzman
専門書 せんもんしょ senmonsho teknik kitaplar {mesleki, ihtisas}
専門職 せんもんしょく senmonshoku uzmanl›k isteyen ifl
門口 かどぐち kadoguchi kap› {evin girifl-ç›k›fl kap›s›}
門松 かどまつ kadomatsu y›lbafl› çam a¤ac›
● 学年 6
1750
閉 閉 画数
旧辞
11
1639

1692



英辞 4950 1752 閉

1750
部首 169③
JIS 4A44
財 材
804 464

音 閉 ヘイ HEI а絞681
訓 閉める しめる shimeru kapamak, örtmek, kilitlemek
閉まる しまる shimaru kapanmak, örtülmek, kilitlenmek
閉じる とじる tojiru kapamak, örtmek, kilitlemek
閉ざす とざす tozasu kapamak, örtmek, kilitlemek
熟 閉会 へいかい heikai toplant›y› tatil etme / kapama
閉店 へいてん heiten dükkân kapama
閉口 へいこう heikô bitkinlik, usanma, s›k›lma
密閉 みっぺい mippei s›k›ca kapama

668
閉じ込める とじこめる tojikomeru t›kamak, kapamak, kilitlemek
学年 3
1751
問 口 画数
旧辞
11
1781
間 門
英辞 4944 1753 問 1749

問 問 部首
JIS
30⑧
4C64
1751

音 問 モン MON
訓 問う とう tou sormak
問い とい toi soru, sual
問 とん (ton)
熟 問題 もんだい mondai soru, sual, problem, sorun, mesele, dava
問答 もんどう
質問 しつもん
mondô
shitsumon
soru ve cevap, diyalog, tart›flma
soru 8 -3
疑問 ぎもん gimon flüphe; problem, mesele; sual, soru
訪問 ほうもん hômon ziyaret
慰問 いもん imon teselli, bir kimsenin hal ve hat›r›n› sorma
弔問 ちょうもん chômon bafl sa¤l›¤› ziyareti
尋問 じんもん jinmon sorgu, sual
詰問 きつもん kitsumon sorgu
拷問 ごうもん gômon iflkence, azap
顧問 こもん komon müflavir, dan›flman
愚問 ぐもん gumon aptalca bir soru
諮問 しもん shimon soru, soruflturma, istiflare, dan›flma
喚問 かんもん kanmon mahkeme celpnamesi, ça¤r›
訪問着 ほうもんぎ hômongi ziyaret elbisesi / Kimono'su {bayanlar için}
問い返す といかえす toikaesu tekrar sormak
問いただす といただす toitadasu sorguya çekmek, bir fley hakk›nda soru sormak
問い合わせる といあわせる toiawaseru bfle hakk›nda bilgi almak, dan›flmak
問屋 といや/とんや toiya/tonya toptanc›
学年 3
1752
開 開 画数
旧辞
12
163

英辞 4950 1756 開
開 部首
JIS
169④
332B
1752

音 開 カイ KAI а空1162明543 ●

訓 開く ひらく hiraku aç›lmak, açmak


開ける あける akeru açmak
開く あく aku aç›lmak, bafllamak
開ける ひらける hirakeru genifllemek, aç›lmak, büyümek
熟 開始 かいし kaishi bafllang›ç, aç›l›fl
開会 かいかい kaikai toplant›n›n aç›lmas›
開演 かいえん kaien sahnenin aç›lmas›
開催 かいさい kaisai toplant› {yapmak}; konferans {vermek};sergi{açmak}
開幕 かいまく kaimaku perdenin / sahnenin aç›lmas› {fuar, maç, sezon
開業 かいぎょう kaigyô iflin bafllamas›, dükkân›n aç›lmas› → v.b.}
開店 かいてん kaiten dükkân›n / ma¤azan›n aç›lmas›
開通 かいつう kaitsû ulafl›m›n trafi¤e aç›lmas›
開国 かいこく kaikoku ülkeyi {d›flar›ya} açma; devlet kurma
開墾 かいこん kaikon topra¤› sürüp tarla haline getirme

669
開拓 かいたく kaitaku topra¤› belleme, ziraata elveriflli hale getirme
開眼 かいげん/かいがん kaigen/kaigan dini merasimle takdis etme
開口 かいこう kaikô konuflmay› açma
開襟 かいきん kaikin aç›k yaka, devrik yaka
開扉 かいひ kaihi kap›y› açma
開陳 かいちん kaichin söz, ifade, beyan, aç›klama
再開 さいかい saikai yeniden açma
展開 てんかい tenkai geliflme, büyüme, ilerleme
未開拓 みかいたく mikaitaku ifllenmemifl, sürülmemifl, bay›nd›rs›z
河開く かわびらく kawabiraku nehirde yüzme mevsiminin aç›lmas›
海開き うみびらき umibiraki deniz mevsiminin aç›lmas›
開けたて あけたて aketate açma ve kapama
学年 2
1753
間 間 画数
旧辞
12
233
聞 門 問
8 -4 英辞 4949 1758 間 1749 1751

間 1753
部首 169④
JIS 3456

1328

音 間 カン KAN
間 ケン KEN
訓 間 あいだ aida fas›la, mesafe, ara, bu arada, o esnada
間 ま ma oda
熟 間隔 かんかく kankaku mesafe, aç›kl›k, aral›k
間接 かんせつ kansetsu dolayl›
時間 じかん jikan zaman, saat
期間 きかん kikan müddet, süre, vade
中間 ちゅうかん chûkan orta, aras›nda, ortas›nda
瞬間 しゅんかん shunkan an, lahza
民間 みんかん minkan özel, flah›s, özel sektöre ait {kamu olmayan}
夜間 やかん yakan gece, gece vakti
時間給 じかんきゅう jikankyû saat ücreti
時間表 じかんひょう jikanhyô zaman tabelas› {okul v.b. yerlerde}
半時間 はんじかん hanjikan yar›m saat
...間 ...かん ...kan ...aras›nda
日米間 にちべいかん nichibeikan Japonya ve Amerika aras›nda
...間 ...かん ...kan ...zaman aral›¤›
三日間 みっかかん mikkakan üç gün
数時間 すうじかん sûjikan birkaç saat
一週間 いっしゅうかん isshûkan bir hafta
● 一年間 いちねんかん ichinenkan bir sene
何時間 なんじかん nanjikan kaç saat
短期間 たんきかん tankikan k›sa süre / zaman
一か月間 いっかげつかん ikkagetsu-kan bir ay
就業時間 しゅうぎょうじかん shûgyô-jikan ifl / çal›flma saatleri
実働時間 じつどうじかん jitsudô-jikan çal›flma saatleri {gerçek}
人間 にんげん ningen insan
人間的 にんげんてき ningenteki insani, befleri
世間 せけん seken dünya, insanlar
世間話 せけんばなし sekenbanashi dedikodu, gevezelik
...間 ...けん/ げん ...ken / gen ...ken {ken = 182 cm}
二間 にけん niken bir Ken
三間 さんげん sangen iki Ken
仲間 なかま nakama arkadafl, dost {ifl, okul, çal›flma}
居間 いま ima oturma odas›

670
客間 きゃくま kyakuma misafir odas›, kabul salonu
間違う まちがう machigau yan›lmak, hata / yanl›fl yapmak
間違える まちがえる machigaeru yan›lmak, hata yapmak
昼間 ひるま hiruma gündüz, ö¤le vakti
畝間 うねま unema saban›n açt›¤› kar›k
透き間 すきま sukima aral›k, aç›kl›k, yar›k
...間 ...ま ...ma ...oda
一間 ひとま hitoma bir oda
二間 ふたま futama iki oda
間柄 あいだがら aidagara münasebet, iliflki
学年 9
閑 閑

1754 画数 12
旧辞 235 閉
英辞 4948 1750 閑

1754
部首 169④
JIS 3457
8 -4

音 閑 カン KAN bofl zaman, bofl vakit


熟 閑静 かんせい kansei sessiz, sakin, rahat, huzurlu
閑却 かんきゃく kankyaku ihmal, itina göstermeme
閑寂 かんじゃく kanjaku sakin, sessiz
森閑 しんかん shinkan sessizlik, sakinlik, sükûnet, huzur
繁閑 はんかん hankan h›zl› ve yavafl, acele ve acelesiz
閑職 かんしょく kanshoku memurluk vazifesi / ifli
学年 6
閣 閣

1755 画数 各
14 1405
旧辞 187 閲
英辞 4957 1759 閣
閣 部首
JIS
169⑥
3355
1755

格 酪 路 略 絡 落 客
482 798 829 658 684 1223 1169

音 閣 カク KAKU saray; bakanlar kurulu, kabine


熟 閣議 かくぎ kakugi bakanlar kurulu toplant›s›
閣僚 かくりょう kakuryô bakanlar kurulu / kabine üyesi
閣下 かっか kakka ekselanslar›, hazretleri, zat›aliniz
閣令 かくれい kakurei bakanlar kurulu tüzü¤ü / yönetmeli¤i
内閣 ないかく naikaku kabine
楼閣 ろうかく rôkaku çok katl› bina, yüksek bina
倒閣 とうかく tôkaku kabinenin çökmesi ●

金閣寺 きんかくじ kinkakuji Kinkaku-ji Tap›na¤› {büyük alt›n tap›nak}


学年 4
1756
關 関 画数
旧辞
14
237

英辞 4958 1752 関
関 1756
部首 169⑥
JIS 3458

音 関 カン KAN
訓 関 せき seki s›n›r, hudut, set, bariyer
熟 関係 かんけい kankei münasebet, iliflki, irtibat, alâka, ilgi
関連 かんれん kanren iliflki, ilgi, ba¤lant›

671
関与 かんよ kanyo ifltirak, kat›lma
関税 かんぜい kanzei gümrük resmi
関節 かんせつ kansetsu eklem
関西 かんさい kansai Kansai bölgesi
関する かんする kansuru münasebeti / ilgili olmak, müteallik olmak
玄関 げんかん genkan ev girifli, kap› a¤z›, antre
無関係 むかんけい mukankei ilgisi / iliflkisi olmama
機関車 きかんしゃ kikansha lokomotif
報道機関 ほうどうきかん hôdô-kikan bas›n, yay›n organlar›
関取 せきとり sekitori baflpehlivan
関の山 せきのやま sekinoyama elinden gelen bu kadar
学年 8
閥 閥

1757 画数 14 伐
15
旧辞 1507
英辞 4954 閥
8 -6 閥 1757
部首 169⑥
JIS 4836

音 閥 バツ BATSU klik, hizip, grup; kavim, soy, klan


熟 財閥 ざいばつ zaibatsu Zaibatsu {ekonomik hiyerarflide nüfuzlu holdingler}
派閥 はばつ habatsu hizip, klik, grup; kavim, soy, klan
門閥 もんばつ monbatsu soy, nesil; iyi bir aile, soylu bir aile
学年 2
1758
聞 耳 画数
旧辞
14
1631
間 門
英辞 4959 1753 聞 1749

聞 聞 部首
JIS
128⑧
4A39
1758

音 聞 ブン BUN а聴731
聞 モン MON
訓 聞く きく kiku duymak, dinlemek
聞こえる きこえる kikoeru duyabilmek, duyulabilir olmak
熟 新聞 しんぶん shinbun gazete
見聞 けんぶん kenbun tecrübe, bilgi
風聞 ふうぶん fûbun söylenti, rivayet, kulaktan duyma
醜聞 しゅうぶん shûbun skandal
新聞紙 しんぶんし shinbunshi gazete k⤛d›
● 聴聞 ちょうもん chômon iflitme, duyma
前代未聞 ぜんだいみもん zendai-mimon iflitilmemifl, duyulmam›fl, eflsiz
人聞きが悪い ひとぎきがわるい hitogiki ga warui baflkas›n›n duymas›ndan utanmak
聞こえ きこえがいい kikoe ga ii kula¤a hofl gelmek
学年 8
閲 閲

1759 画数 15
旧辞 71
英辞 4961 閲

1759
部首 169⑦
JIS 315C
悦 税 説 脱 鋭
310 614 767 529 851

音 閲 エツ ETSU teftifl etmek, denetlemek, gözden geçirmek


熟 閲覧 えつらん etsuran gözden geçirme, göz gezdirme

672
閲覧室 えつらんしつ etsuranshitsu okuma odas› {kütüphanede}
閲歴 えつれき etsureki biyografi, hayat hikâyesi, öz geçmifl
校閲 こうえつ kôetsu yeniden tetkik, yeniden düzeltme {yaz›l› eser}
学年 7
鬪 闘

1760 画数 18 豆
1062
旧辞 1403
英辞 4973 闘
闘 1760
部首 169⑩
JIS 462E

音 闘 トウ TOO а 戦1747
訓 闘う たたかう tatakau savaflmak, mücadele etmek, çarp›flmak, dövüflmek
熟 闘争 とうそう tôsô savafl, mücadele
闘志 とうし
闘牛 とうぎゅう
tôshi
tôgyû
mücadele h›rs›
bo¤a gürefli 8 -10
健闘 けんとう kentô fliddetli mücadele, yi¤itçe çarp›flma; büyük çaba
戦闘 せんとう sentô savafl, harp, muharebe
闘い たたかい tatakai savafl, harp, çarp›flma, mücadele

673
学年 3
1761
反 又 画数
旧辞
4
1508 友
英辞 817 1133 反
反 反 部首
JIS
29②
483F
1761

販 板 坂 版 飯 仮 返
805 472 332 457 868 8 1847

音 反 ハン HAN karfl›, z›t, ters, anti- {ön ek},karfl›, muhalif


反 ホン (HON) karfl›, z›t, ters, anti- {ön ek},karfl›, muhalif
反 タン (TAN) Tan takriben 991,7 m2 {arazi ölçüsü birimi},10m~34cm
訓 反る そる soru e¤ilmek, bükülmek → {Kimono-kumafl›}
反らす そらす sorasu e¤mek
熟 反対 はんたい hantai muhalefet, ters, aksi, z›t, karfl›
反省 はんせい hansei düflünüp tafl›nma, kendi kendini elefltirme
反応 はんのう hannô reaksiyon, tepki
反映 はんえい hanei akis, yans›ma
反復 はんぷく hanpuku tekrarlama, tekerrür
反響 はんきょう hankyô tepki, yank› 2 -2
反戦 はんせん hansen savafl aleyhtar›
反撃 はんげき hangeki karfl› sald›r› / hücum
反乱 はんらん hanran isyan, ayaklanma
反射 はんしゃ hansha yans›ma, aksetme, refleksiyon
反対側 はんたいがわ hantaigawa karfl› taraf
反対論 はんたいろん hantairon muhalefetçilik, karfl› fikirlik ●

反対票 はんたいひょう hantaihyô hay›r / red oyu {aleyhte}


反射鏡 はんしゃきょう hanshakyô aynal› teleskop, reflektör
反社会的 はんしゃかいてき hanshakai-teki antisosyal {toplumsal kurallara karfl›}
違反 いはん ihan karfl› gelme, karfl› koyma, kurallar› çi¤neme
核反応 かくはんのう kakuhannô nükleer reaksiyon
謀反 むほん muhon isyan, ayaklanma
反物 たんもの tanmono Kimono kumafl›
反り そり sori e¤rilik, yamukluk, çarp›kl›k, kavis
学年 9
厄 厄

1762 画数 4
旧辞 1785
英辞 816 厄

1762
部首 27②
JIS 4C71

1130

音 厄 ヤク YAKU felâket, afet


熟 厄年 やくどし yakudoshi felâket y›l›; buhranl› y›llar {erkek 42 -kad›n 33 yafl}
災厄 さいやく saiyaku flans›zl›k, kaza, belâ, felâket
学年 5
1763
壓 土 画数
旧辞
5
6
英辞 818 圧
圧 圧
1763
部首 32②
JIS 3035

718

音 圧 アツ ATSU s›k›flt›rmak, s›kmak, tazyik etmek; bask› yapmak


熟 弾圧 だんあつ danatsu bask›, zulüm

675
圧力 あつりょく atsuryoku bas›nç
圧巻 あっかん akkan flaheser, kitab›n en güzel bir k›sm›
圧倒 あっとう attô üstesinden gelme, yenme {zorluk}, üstün olma
圧迫 あっぱく appaku tazyik, zorlama, bask›
圧制 あっせい assei despotizm, bask›
圧力計 あつりょくけい atsuryokukei manometre, bas›nç ölçer
圧搾器 あっさくき assakuki kompresör
血圧 けつあつ ketsuatsu tansiyon
気圧 きあつ kiatsu hava bas›nc›, atmosfer bas›nc›
高圧 こうあつ kôatsu yüksek bas›nç, yüksek voltaj
抑圧 よくあつ yokuatsu bask›, tutma, zapt etme
威圧 いあつ iatsu ezici, dayan›lmaz, zorlay›c›, bask›
強圧 きょうあつ kyôatsu bask›, tazyik
高血圧 こうけつあつ kôketsuatsu yüksek tansiyon {t›p}
低気圧 ていきあつ teikiatsu alçak bas›nç
学年 9
斥 斥

1764 画数 5
旧辞 1043 斤
英辞 175 斥
2 -3
997

斥 斥
1764
部首 69①
JIS 404D
訴754

音 斥 セキ SEKI kovmak, defnetmek, püskürtmek, geri itmek, kabul



熟 斥候 せっこう sekkô gözcü, devriye {ordu} → etmemek, reddetmek
排斥 はいせき haiseki kovma, kabul etmeme, boykot etme
学年 6
1765
灰 火 画数
旧辞
6
153
英辞 820 灰
灰 灰 1765
部首 86②
JIS 3325

1264

音 灰 カイ KAI
訓 灰 はい hai kül
熟 石灰 せっかい sekkai kireç
灰皿 はいざら haizara küllük, kül tablas›
灰色 はいいろ haiiro kül rengi
灰白色 かいはくしょく kaihakushoku kül rengi, aç›k gri
石灰 いしばい ishibai kireç
火山灰 かざんばい kazanbai yanarda¤ {volkan} külü
学年 6
1766
后 口 画数
旧辞
6
542
英辞 181 后
后 后 部首
JIS
30③
3921
1766

音 后 コウ KOO kraliçe
熟 后 きさき sasaki kraliçe
皇后 こうごう kôgô Japon kraliçesi
皇太后 こうたいごう kôtaigô dul kraliçe

676
学年 5
1767
厚 厚 画数
旧辞
9
552
英辞 824 厚
厚 部首
JIS
27⑦
387C
1767

音 厚 コウ KOO
訓 厚い あつい atsui kal›n; samimi, nazik
熟 厚顔 こうがん kôgan küstahl›k, utanmazl›k, yüzsüzlük
厚情 こうじょう kôjô dostane, arkadaflça, nazik, kibar, misafirperver
厚生 こうせい kôsei sosyal yard›m
厚生省 こうせいしょう kôseishô Sa¤l›k Sosyal ve Yard›m Bakanl›¤›
厚志 こうし kôshi samimiyet
温厚 おんこう onkô yumuflak; uysal, uslu
濃厚 のうこう nôkô koyu; ya¤l›, a¤›r
厚紙 あつがみ atsugami kal›n k⤛t, karton, mukavva
厚み あつみ atsumi kal›nl›k 2 -7
厚かまし あつかましい atsukamashii yüzsüz, ars›z, hayâs›z, küstah, utanmaz
学年 7
盾 目

1768 画数 9
旧辞 845
英辞 215 盾
盾 盾 1768 ●
部首 109④
JIS 3D62

395

音 盾 ジュン JUN
訓 盾 たて tate kalkan, siper
熟 矛盾 むじゅん mujun çeliflki, ayk›r›l›k, tezat, karfl›tl›k
後ろ盾 うしろだて ushirodate destek, yard›m, arka ç›kma, himaye; yard›mc›, arka
学年 9
厘 厘

1769 画数 里
9 1291
旧辞 1892
英辞 823 厘
厘 1769
部首 27⑦
JIS 4E52
埋 裏 理 童
337 1638 581 1428

音 厘 リン RIN Rin 0,3 mm; eski para birimi, 0,001 Yen; 3,75
熟 九分九厘 くぶくりん kubu-kurin % 99 → santigram; %1 /10
学年

原 原
2
1770 画数 10
旧辞 492
英辞 825 原

1770
部首 27⑧
JIS 3836
源 願
167 1042

音 原 ゲン GEN as›l, orijinal


訓 原 はら hara düz alan, yayla, saha, k›r, ifllenmemifl arazi
熟 原因 げんいん gen'in neden, sebep

677
原型 げんけい genkei prototip, ilk örnek
原案 げんあん genan orijinal / as›l plan
原色 げんしょく genshoku esas / temel renkler
原則 げんそく gensoku prensip, ilke, temel kural
原料 げんりょう genryô ham madde
原子 げんし genshi atom
原油 げんゆ genyu ham petrol
原理 げんり genri esas kaide, kural, prensip, teori
原爆 げんばく genbaku atom bombas›
原発 げんぱつ genpatsu atom enerjisi santral›
原始 げんし genshi ilkel, iptidai
原紙 げんし genshi müsvedde ka¤›d›
原稿 げんこう genkô müsvedde, bir eserin metni, el yazmas›
原子力 げんしりょく genshiryoku atom enerjisi, nükleer enerji
原子炉 げんしろ genshiro atom reaktörü, nükleer reaktör
原動力 げんどうりょく gendôryoku itici kuvvet, ana kuvvet
高原 こうげん kôgen yayla, plato
暴言 ぼうげん bôgen kötü söz, ac› söz, küfürbazl›k
凍原 とうげん tôgen tundra
2 -12 野原 のはら nohara k›r, çay›r, saha
川原 かわら kawara kurumufl nehir yata¤›
河原 かわら kawara kurumufl nehir yata¤›
海原 うなばら unabara genifl ve uzak deniz yüzeyi {flairane}
松原 まつばら matsubara çam korusu, çam orman›
学年 9
暦 日


1771 画数 14
旧辞 1914
英辞 833 暦
暦 暦 部首
JIS
72⑩
4E71
1771


1772

音 暦 レキ REKI
訓 暦 こよみ koyomi takvim
熟 暦年 れきねん rekinen takvim y›l›
西暦 せいれき seireki miladi sene / tarih, M.S.
還暦 かんれき kanreki 60. do¤um günü
太陽暦 たいようれき taiyôreki günefl takvimi
太陰暦 たいいんれき taiinreki ay takvimi
学年 4
1772
歴 止 画数
旧辞
14
1915
英辞 835 歴
歴 歴
1772
部首 77⑩
JIS 4E72

1771

音 歴 レキ REKI birbirini izlemek, ardarda gelmek


熟 歴史 れきし rekishi tarih
歴訪 れきほう rekihô bir biri ard›na ziyaretler yapma {ülke, bölge}
経歴 けいれき keireki hayat hikâyesi, hal tercümesi
遍歴 へんれき henreki gezgincilik, çeflitli yerleri gezme
来歴 らいれき raireki hayat hikâyesi, hayat gidiflat›
閲歴 えつれき etsureki biyografi, hayat hikâyesi, öz geçmifl
履歴書 りれきしょ rirekisho hayat hikâyesi, biyografi, hal tercümesi

678
学年 2
1773
廣 広 画数
旧辞
5
528
英辞 1499 広
広 1773
部首 53②
JIS 392D
拡 鉱
212 841

音 広 コウ KOO
訓 広い ひろい hiroi genifl, enli, kapsaml›, engin
広める ひろめる hiromeru yaymak
広まる ひろまる hiromaru yay›lmak
広げる ひろげる hirogeru açmak, yaymak, geniflletmek, sermek
広がる ひろがる hirogaru genifllemek, büyümek, yay›lmak, serilmek
熟 広告 こうこく kôkoku ilan, reklâm
広言 こうげん kôgen at›p tutuculuk, palavrac›l›k, büyük konuflma
広義 こうぎ kôgi genifl anlam
広域 こういき kôiki genifl saha
広大 こうだい kôdai genifl alan 3 -2
広狭 こうきょう kôkyô genifllik ve enlilik
広漠 こうばく kôbaku uzak ve genifl, engin, ›rak
広軌 こうき kôki genifl hatl› {demiryolu}
広場 ひろば hiroba meydan, aç›k alan
広島 ひろしま hiroshima Hiroshima flehri / bölgesi
背広 せびろ sebiro tak›m elbise {erkek}
度量の広い どりょうのひろい doryô no hiroi müsamahakâr, genifl
広さ ひろさ hirosa genifllik, en
広がり ひろがり hirogari enli, genifl, kapsaml›, aç›k ve genifl ●

広々とした ひろびろとした hirobiro to shita genifl, enli, kapsaml›, aç›k ve genifl


学年 6
1774
廳 庁 画数
旧辞
5
1275

1045

英辞 1498 庁
庁 部首
JIS
53②
4423
1774

打 訂 灯 町 頂 貯
196 738 566 656 1027 806

音 庁 チョウ CHOO devlet kap›s›, hükümet dairesi, ofis, daire, flube


熟 庁舎 ちょうしゃ chôsha belediye binas›, hükümet dairesi
官庁 かんちょう kanchô hükümet kona¤› / binas›
県庁 けんちょう kenchô valilik
市庁舎 しちょうしゃ shichôsha belediye binas›
警視庁 けいしちょう keishichô emniyet müdürlü¤ü
検察庁 けんさつちょう kensatsuchô savc›l›k
官庁街 かんちょうがい kanchôgai bakanl›klar bölgesi
防衛庁 ぼうえいちょう bôeichô askerlik flubesi
学年 3
1775
皮 皮 画数
旧辞
5
1533
英辞 3109 皮
皮 皮 部首
JIS
107◎
4869
1775

波 破 披 彼 被 疲 婆
112 629 224 384 639 1826 1452

679
音 皮 ヒ HI а革1209
訓 皮 かわ kawa deri, cilt, meflin, kösele, post, kürk; kabuk
熟 皮膚 ひふ hifu deri, cilt, ten
皮革 ひかく hikaku deri, meflin
皮肉 ひにく hiniku alay, yergi
牛皮 ぎゅうひ gyûhi dana / inek derisi
樹皮 じゅひ juhi a¤aç kabu¤u
毛皮 けがわ kegawa post, pösteki, kürk
学年 5
1776
應 心 画数
旧辞
7
90 広
英辞 1504 1773 応
応 応 部首
JIS
61③
317E
1776

音 応 オウ OO cevap vermek, yan›tlamak; uymak


熟 応用 おうよう ôyô uygulama, tatbik, kullan›fl
3 -4 応援 おうえん ôen yard›m, destek, arka
応接 おうせつ ôsetsu kabul, resepsiyon
応募 おうぼ ôbo müracaat, baflvuru
応答 おうとう ôtô cevap, karfl›l›k
応酬 おうしゅう ôshû cevap, mukabele, karfl›l›k
応じる おうじる ôjiru cevap vermek, karfl›l›k vermek, yan›tlamak
対応 たいおう taiô karfl›lama, tekabül etme
反応 はんのう hannô tepki, reaksiyon
順応 じゅんのう junnô intibak, uyum sa¤lama

呼応 こおう koô uyum
即応 そくおう sokuô uyum, uyma, intibak
核反応 かくはんのう kakuhannô nükleer reaksiyon
学年 5
1777
序 序 画数
旧辞
7
866

1355

英辞 1502 序

1777
部首 53④
JIS 3D78
預 野
1032 1920

音 序 ジョ JO bafllang›ç, girifl, ön söz; s›ra, düzen, derece


熟 序列 じょれつ joretsu s›ra, derece, rütbe, mevki
序幕 じょまく jomaku prolog, piyes girifli; ilk perde {tiyatro}
序文 じょぶん jobun ön söz, girifl
序曲 じょきょく jokyoku uvertür, peflrev {müzik}
序盤 じょばん joban oyunun bafllang›c› {Shôgi}
順序 じゅんじょ junjo s›ra
秩序 ちつじょ chitsujo düzen, intizam, disiplin
学年 7
床 床

1778 画数 7 木
1525
旧辞 876
英辞 1503 床
床 部首
JIS
53④
3E32
1778

680
音 床 ショウ SHOO
訓 床 とこ toko yatak, divan
床 ゆか yuka taban, döfleme
熟 床の間 とこのま tokonoma Tokonoma, Japon evinin bafl onur / sanat köflesi
起床 きしょう kishô yataktan kalkama, uykudan kalkma
病床 びょうしょう byôshô hasta yata¤›
臨床 りんしょう rinshô klinik
温床 おんしょう onshô sera, fidelik {s›cak toprak}; pislik yuvas›
寝床 ねどこ nedoko yatak, divan, karyola
床下 ゆかした yukashita döfleme alt›
学年 4
1779
底 底 画数
旧辞
8
1317
英辞 1508 底
底 部首
JIS
53⑤
446C
1779

低 抵 邸
27 221 948



底 テイ TEI 3 -5
底 そこ soko dip, alt, temel, taban, zemin
熟 底流 ていりゅう teiryû alt / dip ak›nt›
海底 かいてい kaitei denizin dibi
到底 とうてい tôtei hiç, hiç bir suretle, katiyen, asla, kesinkes
徹底 てってい tettei bak tetteiteki
徹底的 てっていてき tetteiteki tamamen, adamak›ll›
底力 そこぢから sokojikara potansiyel enerji, gizli güç
底冷え そこびえ sokobie üflüme, ili¤ine kadar so¤uk iflleme
奥底 おくそこ okusoko dip, derin, alt; esas, kaynak, temel ●

根底 こんてい kontei temel, esas


学年 2
1780
店 店 画数
旧辞
8
1347

1403

英辞 1509 店
店 部首
JIS
53⑤
4539
1780

粘 点
716 1551

音 店 テン TEN
訓 店 みせ mise dükkân, ma¤aza
熟 店員 てんいん ten'in sat›c›, tezgâhtar
店舗 てんぽ tenpo dükkân, ma¤aza
商店 しょうてん shôten ma¤aza, dükkân
書店 しょてん shoten kitapç›
開店 かいてん kaiten dükkân aç›l›fl›
閉店 へいてん heiten dükkân kapama
本店 ほんてん honten ana dükkân, merkez flube
支店 してん shiten flube, acente
夜店 よみせ yomise akflam seyyar sat›c›lar›
露店 ろてん roten büfe, seyyar sat›c›, küçük dükkân
百貨店 ひゃっかてん hyakkaten büyük ma¤aza
商店街 しょうてんがい shôtengai al›flverifl mahallesi / merkezi, çarfl›
商店主 しょうてんしゅ shôtenshu dükkân sahibi, ifl yeri sahibi
喫茶店 きっさてん kissaten çayhane, kahvehane, pastane
理髪店 りはつてん rihatsuten berber, kuaför
免税店 めんぜいてん menzeiten gümrüksüz al›flverifl ma¤azas› {duty-free shop}

681
学年 4
1781
府 府 画数
旧辞
8
1589

7

英辞 1507 府
府 1781
部首 53⑤
JIS 495C
附 符 腐
276 1313 1795

音 府 フ FU hükümet; baflflehir; vilayet


熟 府県 ふけん fuken vilayetler
政府 せいふ seifu hükümet
首府 しゅふ shufu baflflehir, baflkent
幕府 ばくふ bakufu baflkomutanl›k,Shogun yönetimi{Tokugawa dönemi}
大阪府 さかふ oosaka-fu Osaka vilayeti
京都府 きょうとふ kyôto-fu Kyoto vilayeti
無政府主義 むせいふしゅぎ museifu-shugi anarflizm
学年 3

3 -5
1782
度 度 画数
旧辞
9
1366
英辞 1511 度
度 1782
部首 53⑥
JIS 4559
遮 庶 席 渡
1882 1789 1785 161

音 度 ド DO derece
度 ト (TO)
● 度 タク (TAKU)
訓 度 たび tabi defa, sefer, kere
熟 度胸 どきょう dokyô yürekli, cesur, yi¤it
度量衡 どりょうこう doryôkô ölçü ve tart›
度量の広い どりょうのひろい doryô no hiroi müsamahakâr, genifl
速度 そくど sokudo h›z, sürat, tempo
制度 せいど seido sistem, rejim
程度 ていど teido derece, basamak, s›n›r, ölçü
適度 てきど tekido ölçülü, ›l›ml›
都度 つど tsudo her defa / sefer, her zaman
丁度 ちょうど chôdo tam, aynen, t›pk›
節度 せつど setsudo kaide; haddini bilme, ölçüyü aflmama, ›l›ml›l›k
限度 げんど gendo s›n›r, limit, had
経度 けいど keido boylam
過度 かど kado afl›r›, ölçüsüz, müfrit
今度 こんど kondo gelecek sefer; bu sefer
再度 さいど saido tekrar, yeniden, bir daha
再度の さいどの saido no di¤er, öteki
温度 おんど ondo s›cakl›k, ›s› derecesi
湿度 しつど shitsudo nem, rutubet
緯度 いど ido enlem
角度 かくど kakudo aç› derecesi, aç›
密度 みつど mitsudo yo¤unluk, s›k›l›k
頻度 ひんど hindo s›kl›k {tekerrür etme}
尺度 しゃくど shakudo mikyas, ölçü
襟度 きんど kindo cömertlik, âlicenapl›k,
硬度 こうど kôdo sertlik derecesi
...度 ...ど ...do ... defa, sefer, kez, kere
何度 なんど nando kaç defa, kaç... {derece, mevki}

682
一度 いちど ichido bir kez
二度 にど nido iki kez
三度 さんど sando üç kez
本年度 ほんねんど honnendo bu mali y›l
難易度 なんいど nan'ido zorluk derecesi
印度洋 いんどよう indoyô Hint Okyanusu
二十五度五分 にじゅうごどごぶ nijûgodo-gobu 25.5
法度 はっと hatto yasak; kanun, yasa {Japon tarihinde}
支度 したく shitaku haz›rl›k
度重なる たびかさなる tabikasanaru tekrar tekrar, defalarca
一度 ひとたび hitotabi bir kez
この度 このたび konotabi bu sefer / defa
学年 3
1783
庫 庫 画数
旧辞
10
509

1682

英辞 1512 庫
庫 1783
部首 53⑦
JIS 384B

3 -7
音 庫 コ KO ambar, depo, ardiye
庫 ク (KU)
熟 倉庫 そうこ sôko ambar, depo, ardiye
金庫 きんこ kinko kasa {para}
車庫 しゃこ shako garaj
文庫 ぶんこ bunko kütüphane; arfliv
冷蔵庫 れいぞうこ reizôko buzdolab›
格納庫 かくのうこ kakunôko hangar {uçaklar›n} ●

倉庫荒らし そうこあらし sôkoarashi h›rs›zl›k, soygun {depo}


庫裏 くり kuri Budist tap›nakta rahibin odas›, tap›nak mutfa¤›
学年 6
1784
座 座 画数
旧辞
10
620

1364

英辞 1515 座
座 部首
JIS
53⑦
3A42
1784


1121

音 座 ザ ZA oturacak yer а据246


訓 座る すわる suwaru oturmak
熟 座席 ざせき zaseki oturacak yer, oturak, sandalye
座右 ざゆう zayû yan›nda, elinde
座禅 ざぜん zazen Zazen, oturularak yap›lan Zen meditasyonu
座談 ざだん zadan sohbet, hoflbefl
星座 せいざ seiza burç, tak›m y›ld›z
講座 こうざ kôza kürsü, profesörlük; kurs
鎮座 ちんざ chinza ilahi yer {tanr›lar›n}
玉座 ぎょくざ gyokuza taht
...座 ...ざ ...za ...tiyatrosu; ...sinema; ...trup
一座 いちざ ichiza bir topluluk / gurup
歌舞伎座 かぶきざ kabukiza Kabuki tiyatrosu
座り込み すわりこみ suwarikomi oturma boykotu

683
学年 4
1785
席 巾 画数
旧辞
10
1048
英辞 1513 席
席 席 部首
JIS
50⑦
404A
1785

庶 遮 度 渡
1789 1882 1782 161

音 席 セキ SEKI yer, oturacak yer, oturak, sandalye


熟 席上 せきじょう sekijô toplant›da
座席 ざせき zaseki oturacak yer, oturak, sandalye
着席 ちゃくせき chakuseki oturma, yerini alma
出席 しゅっせき shusseki huzur, mevcudiyet, bulunma
欠席 けっせき kesseki namevcut, haz›r bulunmayan
空席 くうせき kûseki bofl yer / koltuk
首席 しゅせき shuseki en yüksek, üst, bafl {s›n›f, derece, mevki}
即席 そくせき sokuseki irticalen, hemen olan, derhal olan
宴席 えんせき enseki yemekli toplant›, ziyafet; toplant›da yerinin olmas›
3 -7 陪席
貴賓席
ばいせき
きひんせき
baiseki yüksek mertebedeki kiflilerle birlikte oturma
kihinseki flerefli / muhterem misafirlerin oturma yerleri
皆出席 かいしゅっせき kaishusseki herkesin haz›r bulunmas›
寄席 よせ yose varyete, müzikhol, Yose tiyatrosu
学年 3
1786
庭 庭 画数
旧辞
10
1321

1891

英辞 1514 庭

1786
部首 53⑦

JIS 446D

727

音 庭 テイ TEI
訓 庭 にわ niwa bahçe
熟 庭園 ていえん teien bahçe, park
庭球 ていきゅう teikyû tenis
家庭 かてい katei aile, aile halk›, ev, yuva
校庭 こうてい kôtei okul bahçesi
石庭 せきてい sekitei Japon tafl / çak›l bahçesi
家庭向き かていむき kateimuki ev halk› / aile için
庭先 にわさき niwasaki evin bahçe taraf›
箱庭 はこにわ hakoniwa minyatür / oyuncak bahçe
中庭 なかにわ nakaniwa avlu
石庭 いしにわ ishiniwa Japon tafl / çak›l bahçesi
学年 7
唐 口

1787 画数 10
旧辞 1377 庸

英辞 1516 1788 唐 1791

唐 唐 部首
JIS
30⑦
4562
1787


720

音 唐 トウ TOO Tang-hanedan› {M.S. 618-907}


訓 唐 から kara Çin
熟 唐突 とうとつ tôtotsu beklenmedik, flafl›rt›c›, sürpriz
唐本 とうほん tôhon Çince kitap, Çin'den gelme kitap

684
唐織 からおり karaori Çin dokumas›, Çin'den gelme dokunmufl mallar
唐草模様 からくさもよう karakusa-moyô arabesk
学年 4
1788
康 康 画数
旧辞
11
564 庸
英辞 1518 1791 康

1788
部首 53⑧
JIS 392F
隷 逮
1938 1869

音 康 コウ KOO sa¤l›k, huzur


熟 健康 けんこう kenkô sa¤l›k, afiyet, s›hhat, esenlik
小康 しょうこう shôkô geçici huzur; muvakkat iyi olma
学年 9
庶 庶

1789 画数 11
旧辞 860
英辞 1522 庶
庶 部首
JIS
53⑧
3D6E
1789

3 -8
遮 席 度
1882 1785 1782

音 庶 ショ SHO birçok; muhtelif, çeflitli


熟 庶民 しょみん shomin halk, vatandafl
庶務 しょむ shomu genel ifller
庶務係 しょむがかり shomugakari herhangi bir hususta görevli / yetkili
学年

麻 麻
7


1790 画数 11

旧辞 1726

英辞 5390 麻
麻 麻
1778
部首 200◎ 1790

JIS 4B63
摩 磨
1797 1798

音 麻 マ MA felç olmak; uyuflmak


訓 麻 あさ asa keten, kenevir
熟 麻薬 まやく mayaku narkotik, uyuflturucu {ilaç}
麻酔 ますい masui sersemlik, uyuflukluk, narkoz, anestezi {t›p}
麻ひ まひ mahi felç
亜麻 あま ama keten
学年 8
庸 庸

1791 画数 11
旧辞 1827 康
英辞 1520 1788 庸
庸 1791
部首 53⑧
JIS 4D47

音 庸 ヨウ YOO orta, vasat, baya¤›


熟 凡庸 ぼんよう bonyô vasat, alelâde, ola¤an, banal
中庸 ちゅうよう chûyô orta, ›l›ml›l›k, itidal, ölçülülük

685
学年 9
廢 廃

1792 画数 12

1307
旧辞 1475
英辞 1526 廃

1792
部首 53⑨
JIS 4751

音 廃 ハイ HAI kald›rmak, iptal etmek


訓 廃れる すたれる sutareru art›k kullan›lmamak, modas› geçmek
廃れる すたる sutaru art›k kullan›lmamak, modas› geçmek
熟 廃止 はいし haishi kald›rma, feshetme, la¤vetme, iptal {yasa, karar}
廃物 はいぶつ haibutsu ifle yaramaz / kullan›lmayan mallar, çöp
廃坑 はいこう haikô kapat›lm›fl maden, iflletilmeyen maden
廃屋 はいおく haioku terk edilmifl, bak›ms›z ev
廃兵 はいへい haihei gazi, savafl malûlu
廃藩 はいはん haihan bak haihan-chiken
廃藩置県 はいはんちけん haihan-chiken derebeylik sisteminin kald›r›l›p vilayetlerin kurulmas›
3 -9 撤廃 てっぱい teppai kald›rma {yasak v.b.}
荒廃 こうはい kôhai tahrip / harap etme, y›kma
学年 7
廊 廊

1793 画数 郎
12 950
旧辞 1933
英辞 1519 廊
廊 1793
部首 53⑨
JIS 4F2D

音 廊 ロウ ROO koridor, galeri


熟 廊下 ろうか rôka koridor
回廊 かいろう kairô koridor {tap›nak, bina v.s.}
画廊 がろう garô resim galerisi
学年 8
廉 廉

1794 画数 兼
13 1374
旧辞 1922
英辞 1530 廉

1794
部首 53⑩
JIS 4E77
嫌 謙
376 785

音 廉 レン REN dürüst, do¤ru, namuslu; ucuz


熟 廉価 れんか renka ucuz fiyat
清廉 せいれん seiren dürüstlük, do¤ruluk
破廉恥 はれんち harenchi utanmazl›k, hayâs›zl›k, küstahl›k
破廉恥な はれんちな harenchi-na utanmaz, hayâs›z
学年 7
腐 肉

1795 画数 14 府
1781
旧辞 1600
英辞 1532 腐
腐 腐
1795
部首 130⑧
JIS 4965

686
音 腐 フ FU
訓 腐る くさる kusaru bozulmak, çürümek, kokuflmak, ekflimek
腐らす くさらす kusarasu çürütmek
腐れる くされる kusareru bozulmufl / çürümüfl / ekflimifl olmak
熟 腐敗 ふはい fuhai çürüklük, bozukluk
腐心 ふしん fushin özen, itina, gayret, çaba
腐朽 ふきゅう fukyû çürüme, bozulma, kokuflma
陳腐 ちんぷ chinpu banal, yavan söz
豆腐 とうふ tôfu Tôfu, soya fasulyesi ezmesinden yap›lan yemek
腐れ縁 くされえん kusare-en istenilmeyen, hofl olmayan iliflki
ふて腐れる ふてくされる futekusareru surat asmak, somurtmak
学年 8
慶 心

1796 画数 15
旧辞 440
英辞 1539 慶
慶 慶 1796
部首 61⑪
JIS 3744
愛 憂
1482 1484

3 -12
音 慶 ケイ KEI sevinmek, memnun olmak; tebrik etmek, kutlamak
熟 慶弔 けいちょう keichô tebrik ve taziye
慶賀 けいが keiga tebrik, kutlama
慶祝 けいしゅく keishuku tebrik, kutlama
学年 9
摩 手

1797 画数 15 麻
1790
旧辞 1727
英辞 5392 摩
摩 摩

1797
部首 64⑪
JIS 4B60

1798

音 摩 マ MA ovmak, ovuflturmak
熟 摩擦 まさつ masatsu ovma, ovuflturma, sürtme
摩滅 まめつ mametsu sürterek afl›nma
摩天楼 まてんろう matenrô gökdelen
学年 9
磨 石

1798 画数 16 麻
1790
旧辞 1728
英辞 200 磨
磨 磨 部首
JIS
112⑪
5393
1798


1797

音 磨 マ MA
訓 磨く みがく migaku temizlemek, cilâlamak, parlatmak, f›rçalamak
熟 研磨 けんま kenma cilalama, parlatma; s›k› ders çal›flma
磨き粉 みがきこ migakiko temizleme / parlatma tozu
歯磨 はみがき hamigaki difl macunu

687
学年 8
魔 鬼

1799 画数 21 鬼
1386
旧辞 1729
英辞 5398 魔
魔 魔
1799
部首 194⑪
JIS 4B62
魅 醜 塊 魂
1388 802 348 1932

音 魔 マ MA kötü ruh, fleytan, cin; sihirbazl›k, büyücülük


熟 魔法 まほう mahô sihirbazl›k, büyücülük
魔法瓶 まほうびん mahôbin termos {flifle}
悪魔 あくま akuma kötü ruh, fleytan, cin
邪魔 じゃま jama rahats›z etme, engel / mani olma
学年 6
1800
尺 尺 画数
旧辞
4
771
英辞 1377 尺

1800
部首 44①
3 -18 JIS 3C5C
沢 訳 釈 択 駅 尽 昼
99 747 1917 203 875 1803 1811

音 尺 シャク SHAKU ölçü, mikyas; Shaku takriben 30 cm


熟 尺度 しゃくど shakudo ölçü, mikyas
尺貫法 しゃっかんほう shakkanhô Japon ölçü sistemi
学年 8
尼 尼

1801 画数 5

旧辞 1437
● 英辞 1378 尼

1801
部首 44②
JIS 4674

111

音 尼 ニ NI
訓 尼 あま ama rahibe
熟 尼僧 にそう nisô rahibe
修道尼 しゅうどうに shûdôni manast›rda / tap›nakta oturan rahibe
尼寺 あまでら amadera Budist rahibelerin oturdu¤u tap›nak
学年 4
1802
民 氏 画数
旧辞
5
1750

英辞 25 1069 民
民 民 部首
JIS
83①
4C31
1802


646

音 民 ミン MIN
訓 民 たみ tami halk, millet, ulus
熟 民族 みんぞく minzoku millet, ulus, ›rk, soy
民間 みんかん minkan özel, özel sektöre ait {kamu kuruluflu olmayan}
民衆 みんしゅう minshû halk
民俗 みんぞく minzoku milli örf ve adetler, folklor
民法 みんぽう minpô medeni hukuk
民謡 みんよう minyô türkü, halk flark›s› / müzi¤i

688
民主的 みんしゅてき minshuteki demokratik, halkç›
民族学 みんぞくがく minzokugaku etnoloji
民社党 みんしゃとう minsha-tô Demokrat Sosyalist Parti
民主党 みんしゅとう minshu-tô Demokrat Parti
民芸品 みんげいひん mingeihin halk el sanatlar›
民主主義 みんしゅしゅぎ minshu-shugi demokrasi
国民 こくみん kokumin halk, millet, ulus
住民 じゅうみん jûmin ahali, halk, nüfus
市民 しみん shimin vatandafl
町民 ちょうみん chômin kasabal›, kentli
村民 そんみん sonmin köylü
島民 とうみん tômin adal›, adada yaflayan
庶民 しょみん shomin halk, vatandafl
移民 いみん imin göçmen, muhacir
住民税 じゅうみんぜい jûminzei belediye vergisi
住民票 じゅうみんひょう jûminhyô ikametgâh senedi
住民投票 じゅうみんとうひょう jûmin-tôhyô halk oylamas›
公民館 こうみんかん kôminkan belediye binas›
部落民 ぶらくみん burakumin Burakumin, eta, kast d›fl› köylü, alt s›n›f
自由民主党 じゆうみんしゅとう jiyû-minshutô Liberal Demokrat Parti 3 -3
学年 7
盡 尽

1803 画数 6 尺
1800
旧辞 980
英辞 1380 尽
尽 部首
JIS
44③
3F54
1803

沢 訳 釈 択 駅 昼
99 747 1917 203 875 1811

音 尽 ジン JIN ●
訓 尽くす つくす tsukusu tüketmek, bitirmek; çabalamak, u¤raflmak
尽きる つきる tsukiru bitmek, tükenmek, kalmamak
尽かす つかす tsukasu tüketmek
熟 尽力 じんりょく jinryoku gayret, çaba, u¤rafl, efor
無尽蔵 むじんぞう mujinzô bitmez tükenmez kaynak
理不尽 りふじん rifujin haks›zl›k, adaletsizlik, makul olmayan
心尽くし こころづくし kokorozukushi dostluk, kibarl›k, naziklik, lütufkârl›k
燃え尽きる もえつきる moetsukiru yan›p kül olmak, tamamen yanmak
愛想を尽かす あいそをつかす aiso o tsukasu b-ni terk etmek, bflden usanmak / b›kmak
学年 3
1804
局 局 画数
旧辞
7
382

1720

英辞 1384 局
局 部首
JIS
44④
3649
1804


215

音 局 キョク KYOKU makam, ofis, daire, devlet kap›s›, flube, k›s›m,bölüm


熟 局部 きょくぶ kyokubu parça, k›s›m, bölüm
結局 けっきょく kekkyoku sonuncu, sonunda, sonuç olarak
政局 せいきょく seikyoku siyasal durum
当局 とうきょく tôkyoku yetkili makam
時局 じきょく jikyoku durum {siyasal}
医局 いきょく ikyoku dispanser
薬局 やっきょく yakkyoku eczane
郵便局 ゆうびんきょく yûbinkyoku postane

689
放送局 ほうそうきょく hôsôkyoku radyo istasyonu, radyo evi
テレビ局 テレビきょく terebi-kyoku televizyon istasyonu
学年 8
尿 尿
尿
1805 画数 7 水
1592
旧辞 1443
英辞 1382 尿
尿 部首
JIS
44④
4722
1805

音 尿 ニョウ NYOO sidik, idrar


熟 尿素 にょうそ nyôso üre, bevle {biyokimya}
尿意 にょうい nyôi bak nyôi o moyoosu
尿意を催す にょういをもよおす nyôi o moyoosu idrar› s›k›flmak, çifli gelmek
泌尿器 ひにょうき hinyôki idrar ç›karan organlar
泌尿器科 ひにょうきか hinyôki-ka üroloji {t›p}
夜尿症 やにょうしょう yanyôshô uyurken idrar kaç›rma, yatak ›slatma {t›p}

3 -4
学年 8
尾 尾

1806 画数 7 毛
1072
旧辞 1552
英辞 1383 尾

1806
部首 44④
JIS 4878

736

音 尾 ビ BI
訓 尾 お o kuyruk
熟 尾行 びこう bikô b-ni gizlice takip, ad›m ad›m izleme

尾翼 びよく biyoku uça¤›n kuyruk k›sm›ndaki kanatlar
首尾 しゅび shubi bafl ve son, bafl ve kuyruk; sonuç, netice
末尾 まつび matsubi son, nihayet
竜頭蛇尾 りゅうとうだび ryûtô-dabi iyi bafllang›ç kötü son
尾根 おね one da¤ s›rt› / yamac›
尾頭付き おかしらつき okashiratsuki bafl› ve kuyru¤u ile birlikte k›zart›lm›fl bal›k
学年 5
1807
居 居 画数
旧辞
8
341

1401

英辞 1387 居

1807
部首 44⑤
JIS 356F
枯 湖 固 苦 故 据
476 156 1732 1204 969 246

音 居 キョ KYO
訓 居る いる iru haz›r bulunmak, ikamet etmek, oturmak
熟 居住 きょじゅう kyojû ikametgâh, mesken; ikamet, oturma
居室 きょしつ kyoshitsu oturma odas›
居住地 きょじゅうち kyojûchi ikamet bölgesi, adres
住居 じゅうきょ jûkyo mesken, konut, ev, ikametgâh
皇居 こうきょ kôkyo imparatorluk saray›
隠居 いんきょ inkyo geriye çekilme, emekliye ayr›lma
穴居 けっきょ kekkyo ma¤ara hayat›
居間 いま ima oturma odas›
居心地 いごこち igokochi rahatl›k, refahl›k, konforluk
居酒屋 いざかや izakaya meyhane

690
鳥居 とりい torii Torii, Shintô tap›naklar›n›n ana girifl kap›s›
芝居 しばい shibai oyun, piyes, drama
村芝居 むらしばい murashibai köy tiyatrosu {amatörce}
一言居士 いちげんこじ ichigen-koji hemen her lafa kar›flan kifli
学年 7
屈 屈

1808 画数 8 出
1714
旧辞 408
英辞 1386 屈
屈 部首
JIS
44⑤
367E
1808

掘 堀 拙
239 340 217

音 屈 クツ KUTSU bükülmek, e¤ilme, boyun e¤mek


熟 屈折 くっせつ kussetsu k›r›lma {›fl›k}
屈伸 くっしん kusshin k›salma ve gevfleme, e¤ilme ve do¤rulma
屈伏 くっぷく kuppuku boyun e¤me, teslimiyet
屈辱 くつじょく kutsujoku rezalet, ay›p, haysiyet k›rma, küçük düflürme
屈指 くっし kusshi bak kusshi no
屈指の くっしの kusshi no ileri gelen, üstün yetenekli 3 -5
窮屈 きゅうくつ kyûkutsu darl›k, s›k›l›k, s›k›fl›kl›k; sertlik, kat›l›k
退屈 たいくつ taikutsu can s›k›c›, monoton
不屈 ふくつ fukutsu boyun e¤mez, teslim olmaz
理屈 りくつ rikutsu mant›k, anlay›fl,ak›l; bahane
卑屈 ひくつ hikutsu adilik, iki yüzlülük, içten pazarl›kl›
学年 6
1809
屆 届 画数
旧辞
8
1427

1603

英辞 1385 届
届 1809
部首 44⑤ ●

JIS 464F
軸 油 抽 宙 笛
819 118 220 1165 1312

訓 届く とどく todoku gelmek, varmak, ulaflmak, yetiflmek, uzanmak


届ける とどける todokeru göndermek, iletmek, nakletmek; haber vermek
熟 行き届く ゆきとどく yukitodoku dikkatli / itinal› olmak
届け とどけ todoke haber, rapor, malûmat, kay›t, baflvurma, müracaat
届出 とどけで todokede bildirme haber, verme {resmi daire}
結婚届 けっこんとどけ kekkontodoke evlenme akdi, evlilik kayd›
盗難届 とうなんとどけ tônantodoke h›rs›zl›k ihbar›
学年 3
1810
屋 屋 画数
旧辞
9
100

1420

英辞 1392 屋
屋 1810
部首 44⑥
JIS 3230
握253

音 屋 オク OKU а家1174
訓 屋 や ya ev, daire, hane, dükkân, ifl yeri, ma¤aza
熟 屋外 おくがい okugai evden d›flar›, sokakta, aç›kta
屋上 おくじょう okujô evin üstü, çat›, teras
家屋 かおく kaoku ev, bina, daire
廃屋 はいおく haioku terk edilmifl, bak›ms›z ev
屋敷 やしき yashiki hükümdarl›k saray›; ev

691
屋根 やね yane çat›, dam, teras
部屋 へや heya oda
母屋 おもや omoya ana bina
小屋 こや koya kulübe, baraka
納屋 なや naya samanl›k, çiftlik ambar›
肉屋 にくや nikuya kasap
魚屋 さかなや sakanaya bal›kç› dükkân›
酒屋 さかや sakaya sake ve içki sat›lan dükkân
本屋 ほんや honya kitapç› dükkân›, k›rtasiye
靴屋 くつや kutsuya kundurac›, ayakkab›c› dükkân›
薬屋 くすりや kusuriya eczane
花屋 はなや hanaya çiçekçi dükkân›
問屋 とんや tonya toptanc›
質屋 しちや shichiya rehinle para veren kimse / dükkan
楽屋 がくや gakuya sanatç› odas›, kulis, soyunma odas› {tiyatro, opera}
宿屋 やどや yadoya misafirhane, han
霊屋 たまや tamaya türbe, mozole
八百屋 やおや yaoya sebzeci dükkân›, manav; zerzevatç›, sebzeci
果物屋 くだものや kudamonoya meyveci dükkân›, manav
3 -6 パン屋 ぱんや pan-ya ekmekçi dükkân›, f›r›n
写真屋 しゃしんや shashinya foto¤rafç›, foto¤raf stüdyosu
居酒屋 いざかや izakaya meyhane
お菓子屋 くだものや okashiya pastane
果物屋 おかしや kudamonoya manav
数奇(寄)屋 すきや sukiya çay seremonisi odas›; sukiya stilinde bina
馬小屋 うまごや umagoya ah›r
学年 2
1811
晝 日 画数
旧辞
9
1262

1800

英辞 53 昼
昼 昼

部首 72⑤ 1811

JIS 436B
沢 訳 釈 択 駅 尽
99 747 1917 203 875 1803

音 昼 チュウ CHUU
訓 昼 ひる hiru ö¤le; gündüz
熟 昼食 ちゅうしょく chûshoku ö¤le yeme¤i
昼夜 ちゅうや chûya gündüz ve gece
白昼 はくちゅう hakuchû ayd›nl›k gün, güpegündüz
昼間 ひるま hiruma gündüz, ö¤le vakti
昼寝 ひるね hirune ö¤le uykusu
昼御飯 ひるごはん hirugohan ö¤le yeme¤i
昼休み ひるやすみ hiruyasumi ö¤le tatili / paydosu
昼過ぎ ひるすぎ hirusugi ikindi vakti, ö¤leyi geçe
昼下がり ひるさがり hirusagari ikindi
真昼 まひる mahiru güpegündüz
夜昼 よるひる yoruhiru gece ve gündüz
学年 6
1812
展 展 画数
旧辞
10
1349
殿
英辞 1396 995 展
展 部首
JIS
44⑦
4538
1812

692
音 展 テン TEN genifllemek, büyümek, kalk›nmak; sergilemek,
熟 展開 てんかい tenkai geliflme, büyüme, ilerleme → teflhir etmek
展示 てんじ tenji sergileme, teflhir etme
展示会 てんじかい tenjikai sergi, fuar
展覧 てんらん tenran sergileme
展覧会 てんらんかい tenrankai sergi {sanat}
発展 はってん hatten kalk›nma, geliflme, inkiflaf {ekonomik}
進展 しんてん shinten geliflme, inkiflaf, ilerleme, terakki
個展 こてん koten kiflisel sergi
美術展 びじゅつてん bijutsuten güzel sanatlar sergisi
学年 5
1813
屬 属 画数
旧辞
12
1163
英辞 1400 属
属 部首
JIS
44⑨
4230
1813


420

音 属 ゾク ZOKU b-ne / bfle ait olmak, mensup olmak, b-nin olmak; 3 -9


訓 属性 ぞくせい zokusei vas›f, nitelik → cins, nevi, tür
熟 金属 きんぞく kinzoku metal, maden
専属 せんぞく senzoku münhas›ran, s›rf
付属 ふぞく fuzoku mensubiyet, ba¤l›l›k, ait olma, ek
附属 ふぞく fuzoku mensubiyet, ba¤l›l›k, ait olma, ek
従属 じゅうぞく jûzoku tabi olma, ba¤l› olma
隷属 れいぞく reizoku kulluk, boyun e¤me, ba¤›ml› olma
亜属 あぞく azoku alt grup
貴金属 ききんぞく kikinzoku de¤erli maden
軽金属 けいきんぞく keikinzoku hafif metal

学年 6
1814
層 層 画数
旧辞
14
1136
英辞 1402 層
層 部首
JIS
44⑪
4158
1814

僧 増 憎 贈
76 350 323 813

音 層 ソウ SOO kat, tabaka, katman, zümre, s›n›f


熟 層雲 そううん sôun katman bulut, stratus {astronomi}
階層 かいそう kaisô s›n›f, zümre
高層 こうそう kôsô yüksek tabaka
断層 だんそう dansô fay, çatlak, toprak yar›¤› {jeoloji}
成層圏 せいそうけん seisôken stratosfer
沖積層 ちゅうせきそう chûsekisô alüvyon
洪積層 こうせきそう kôsekisô tufan çöküntüsü, dilüviyum {co¤rafya}
高層ビル こうそうビル kôsô-biru gökdelen, yüksek bina
学年 7
履 履

1815 画数 15
旧辞 1861
英辞 1404 履
履 部首
JIS
44⑫
4D7A
1815

複 腹 復 覆
644 536 396 1332

693
音 履 リ RI icra etmek, yerine getirmek
訓 履く はく haku giymek {çorap, ayakkab›}
熟 履行 りこう rikô icra etme, yerine getirme, yapma
履修 りしゅう rishû önemseme
履歴書 りれきしょ rirekisho hal tercümesi, hayat hikâyesi
草履 ぞうり zôri Zôri, nal›n
履き物 はきもの hakimono ayak giyecekleri {aya¤a giyilen ayakkab› v.b.fleyler}
学年 2
1816
戸 戸 画数
旧辞
4
498 扉
英辞 1817 1822 戸
戸 戸
1816
部首 63◎
JIS 384D
肩 雇 炉
1818 1821 568

音 戸 コ KO aile, hane
訓 戸 と to kap›
熟 戸籍 こせき koseki nüfus kütü¤ü
4 -0 戸数 こすう kosû ev / hane say›s›
戸外 こがい kogai sokakta, aç›kta, d›flar›da, evin d›fl›nda
門戸 もんこ monko kap›
下戸 げこ geko içki içmeyen
...戸 ...こ ...ko ev {say› birimi}
一戸 いっこ ikko bir ev
二戸 にこ niko iki ev
三戸 さんこ sanko üç ev
一戸建ち いっこだち ikkodachi bir daire, bir ailelik ev
戸棚 とだな todana dolap, yüklük
雨戸 あまど amado panjur, kepenk
網戸 あみど amido sinek a¤›, sineklik {kap›, pencere}
納戸 なんど nando sand›k odas›, gard›rop {eflya konan oda}; ardiye

背戸 せど sedo arka kap›
井戸 いど ido kuyu, su kuyusu
井戸水 いどみず idomizu kuyu suyu
江戸 えど edo Edo, Tokyo'nun eski ad›
江戸っ子 えどっこ edokko gerçek / do¤ma büyüme Tokyo'lu
神戸 こうべ kôbe Kobe flehri
学年 8
戻 戻

1817 画数 7
旧辞 1907 房
英辞 1818 1819 戻
戻 1817
部首 63③
JIS 4E61

137

音 戻 レイ REI
訓 戻る もどる modoru geri dönmek
戻す もどす modosu geri vermek; kusmak, istifra etmek
熟 戻入 れいにゅう reinyû iade, geri dönme
返戻 へんれい henrei geri verme, iade etme
後戻り あともどり atomodori geri geri gitme, geri dönme
取り戻す とりもどす torimodosu geri almak, tekrar elde etmek; iyileflmek
差し戻す さしもどす sashimodosu geri gönderme {mahkeme}

694
学年 7
肩 肉

1818 画数 8 戸
1816
旧辞 462 扉
英辞 1820 1822 肩
肩 肩
1818
部首 130④
JIS 382A
雇 炉
1821 568

音 肩 ケン KEN
訓 肩 かた kata omuz
熟 肩章 けんしょう kenshô omuzluk, apolet, omuz niflan›
双肩 そうけん sôken omuzlar
比肩 ひけん hiken ayn› seviyede {rütbe} olmak
学年 8
房 房

1819 画数 方
8 583
旧辞 1699
英辞 1819 房
房 部首
JIS
63④
4B3C
1819

4 -4
訪 坊 防 肪 紡 妨 放 芳
746 333 274 518 669 360 968 1201

音 房 ボウ BOO oda
訓 房 ふさ fusa püskül, saçak, salk›m {üzüm}, demet, kâkül {saç}
熟 暖房 だんぼう danbô ›s›t›c›, kalorifer
冷房 れいぼう reibô so¤uk hava tertibat›, klima tertibat›
女房 にょうぼう nyôbô kar›, han›m, efl, zevce
独房 どくぼう dokubô tek kiflilik hücre {hapishanede}
僧房 そうぼう sôbô manast›r
官房 かんぼう kanbô sekreterlik, kalem odas› {bakanl›k}
文房具 ぶんぼうぐ bunbôgu k›rtasiye
左心房 さしんぼう sashinbô sa¤ kulakç›k {kalp} ●

官房長官 かんぼうちょうかん kanbô-chôkan kabine sekreteri


一房 ひとふさ hitofusa bir salk›m / demet / tutam
乳房 ちぶさ chibusa meme
学年 7
扇 扇

1820 画数 10 羽
1015
旧辞 1080 扉
英辞 1823 1822 扇
扇 部首
JIS
63⑥
4070
1820

習 翌
1334 1335

音 扇 セン SEN
訓 扇 おうぎ ôgi yelpaze
熟 扇子 せんす sensu yelpaze
扇風機 せんぷうき senpûki vantilatör
扇状地 せんじょうち senjôchi alüvyonlu toprak
換気扇 かんきせん kankisen vantilatör
舞扇 まいおうぎ maiôgi dans / oyun yelpazesi
舞い扇 まいおうぎ maiôgi dans yelpazesi

695
学年 9
雇 隹

1821 画数 12
旧辞 511
英辞 1826 雇
雇 雇 部首
JIS
172④
385B
1821

戸 肩 炉 顧
1816 1818 568 1043

音 雇 コ KO
訓 雇う やとう yatou ifle almak, bir iflte / görevde kullanmak
熟 雇用 こよう koyô ifl / vazife verme
雇員 こいん koin iflçi, müstahdem, memur
解雇 かいこ kaiko iflten ç›karma
日雇い ひやとい hiyatoi gündelikçi, günlük iflçi
学年 9
扉 扉

1822 画数 12 非
1912
旧辞 1547

英辞 1825 扉
4 -8
1820

扉 部首
JIS
63⑧
4862
1822

俳 排 輩 悲
55 251 1684 1509

音 扉 ヒ HI
訓 扉 とびら tobira kap›
熟 門扉 もんぴ monpi kap› kanad›
開扉 かいひ kaihi kap›y› açma
学年 8
疫 疫

1823 画数 9
旧辞 63 疾 疲
英辞 3028 1824 疫 1826


疫 部首
JIS
104④
3156
1823

没 投 役 設 穀
102 204 380 745 996

音 疫 エキ EKI salg›n, epidemi


疫 ヤク (YAKU)
熟 疫病 えきびょう ekibyô epidemi, salg›n hastal›k
疫痢 えきり ekiri çocuk dizanterisi {t›p}
悪疫 あくえき akueki salg›n {hastal›k}, epidemi
防疫 ぼうえき bôeki salg›n / epidemi önleme
疫病神 やくびょうがみ yakubyôgami bafl belas›, musibet
学年 8
疾 疾

1824 画数 10 矢
651
旧辞 749
英辞 3041 疾
疾 部首
JIS
104⑤
3C40
1824


1709

音 疾 シツ SHITSU hastal›k; h›zl›


熟 疾病 しっぺい shippei hastal›k, illet
疾患 しっかん shikkan hastal›k
疾走 しっそう shissô h›zl› koflma

696
疾風迅雷 しっぷうじんらい shippûjinrai f›rt›na / rüzgar gibi
悪疾 あくしつ akushitsu kötü hastal›k
学年 8
症 症

1825 画数 10 正
1056
旧辞 888
英辞 3039 症

1825
部首 104⑤
JIS 3E49
征 証 政 整
383 751 970 1937

音 症 ショウ SHOO
熟 症状 しょうじょう shôjô hastal›k, illet, maraz, belirti, alâmet
重症 じゅうしょう jûshô alâmet, hastal›k belirtisi
炎症 えんしょう enshô a¤›r hastal›k
不眠症 ふみんしょう fuminshô iltihap, iltihaplanma
不感症 ふかんしょう fukanshô uykusuzluk, uyuyamazl›k
既往症 きおうしょう kiôshô so¤ukluk, duygusuzluk
夜尿症 やにょうしょう yanyôshô anamnez, hastan›n t›bbi hikâyesi
恐怖症 きょうふしょう kyôfushô uyurken idrar kaç›rma, yatak ›slatma {t›p} 5 -5
学年 8
疲 疲

1826 画数 10 皮
1775
旧辞 1544

英辞 3040 1823 疲
疲 部首
JIS
104⑤
4868
1826

波 破 披 彼 被 婆
112 629 224 384 639 1452

音 疲 ヒ HI fobi, fobya
訓 疲れる つかれる tsukareru yorulmak, yorgun / bitkin düflmek
疲らす つからす tsukarasu yormak, yorgun / bitkin düflürmek
熟 疲労 ひろう hirô yorgunluk, bitkinlik, halsizlik
疲弊 ひへい hihei fakirleflme, kötü durum, bitkinlik, yorgunluk
疲れ つかれ tsukare yorgunluk, bitkinlik, halsizlik
学年 3
病 病

1827 画数 10 丙
1057
旧辞 1573
英辞 3042 病

1827
部首 104⑤
JIS 4942

479

音 病 ビョウ BYOO
病 ヘイ HEI
訓 病 やまい yamai hastal›k
病む やむ yamu hastalanmak, rahats›zlanmak, hasta olmak
熟 病気 びょうき byôki hastal›k, rahats›zl›k
病院 びょういん byôin hastane
病人 びょうにん byônin hasta
病室 びょうしつ byôshitsu hasta odas›, ko¤ufl
病棟 びょうとう byôtô hastane ko¤uflu
病床 びょうしょう byôshô hasta yata¤›
病巣 びょうそう byôsô hastal›k oda¤› {focus}, lezyon {t›p}
病根 びょうこん byôkon hastal›k unsuru
病癖 びょうへき byôheki iptila, düflkünlük

697
憶病 おくびょう okubyô korkakl›k, ürkeklik, çekingenlik
看病 かんびょう kanbyô hasta bak›m›
仮病 けびょう kebyô hasta gibi görünme, yalandan hastalanma
疫病 えきびょう ekibyô epidemi, salg›n hastal›k
業病 ごうびょう gôbyô musibet {iyileflmez} hastal›k
胃病 いびょう ibyô mide hastal›¤›
熱病 ねつびょう netsubyô atefl, vücut ›s›s› {t›p}
性病 せいびょう seibyô cinsel hastal›k, zührevi hastal›k
伝染病 でんせんびょう densenbyô bulafl›c› hastal›k
日射病 にっしゃびょう nisshabyô günefl çarpmas›
精神病 せいしんびょう seishinbyô ak›l / ruh hastal›¤›
職業病 しょくぎょうびょうshokugyôbyô ifl hastal›¤›
血友病 けつゆうびょう ketsuyûbyô hemofili, kan›n p›ht›laflmamas› {t›p}
疫病神 やくびょうがみ yakubyôgami bafl belas›, musibet
大学病院 だいがくびょういん daigaku-byôin üniversite klini¤i
疾病 しっぺい shippei hastal›k, illet
病み付き やみつき yamitsuki düflkünlük, tiryakilik, müptelâl›k
学年 6

5 -7
1828
痛 痛 画数
旧辞
12
1308
英辞 3054 痛

1828
部首 104⑦
JIS 444B
通 踊
1861 830

音 痛 ツウ TSUU
訓 痛い いたい itai ac›, a¤r›l›
痛む いたむ itamu ac›mak, a¤r›mak, s›zlamak; zarar görmek
痛める いためる itameru ac›tmak, a¤r›tmak; yaralamak; incitmek
熟 痛快 つうかい tsûkai son derece sevinçli
痛恨 つうこん tsûkon büyük tasa, ac›, keder, kah›r, üzüntü, esef
痛惜 つうせき tsûseki son derece büyük üzüntü, teessür
苦痛 くつう kutsû a¤r›, ac›, s›z›
頭痛 ずつう zutsû bafl a¤r›s›

腹痛 ふくつう fukutsû kar›n a¤r›s›, mide a¤r›s›, sanc›
腹痛 はらいた haraita kar›n a¤r›s›, mide a¤r›s›, sanc›
腰痛 ようつう yôtsû bel a¤r›s›, lümbago {t›p}
心痛 しんつう shintsû ›st›rap, yürek ac›s›
陣痛 じんつう jintsû do¤um sanc›lar›
神経痛 しんけいつう shinkeitsû sinir a¤r›s›, nevralji
痛み いたみ itami a¤r›, s›z›, ac›, üzüntü
痛さ いたさ itasa ac›, a¤r›, s›z›, ›st›rap, üzüntü
痛ましい いたましい itamashii ac›l›, üzüntülü, ›st›rapl›, s›k›nt›l›
学年 9
痘 痘

1829 画数 12 豆
1062
旧辞 1393
英辞 3053 痘
痘 1829
部首 104⑦
JIS 4577
登 頭 短 澄
1308 1034 653 189

音 痘 トウ TOO çiçek hastal›¤›


熟 種痘 しゅとう shutô çiçek afl›s›
水痘 すいとう suitô su çiçe¤i
天然痘 てんねんとう tennentô çiçek hastal›¤›, çiçek dökmek

698
学年 8
痢 痢

1830 画数 12 利
895
旧辞 1859

英辞 3049 1831 痢
痢 部首
JIS
104⑦
4E21
1830

音 痢 リ RI ishal, amel
熟 下痢 げり geri ishal, amel
疫痢 えきり ekiri çocuk dizanterisi {t›p}
赤痢 せきり sekiri dizanteri {t›p}
学年 9
癡 痴

1831 画数 13 知
652
旧辞 1244

英辞 3061 1824 痴
痴 部首
JIS
104⑧
4354
1831

5 -7
音 痴 チ CHI aptal, budala, ahmak, deli
熟 痴情 ちじょう chijô mecnun, deli divane, deli gibi afl›k olma
痴話 ちわ chiwa sevgililer / aflk konuflmas›
痴話喧嘩 ちわげんか chiwa genka sevgililer kavgas›
愚痴 ぐち guchi dert yanma, homurdanma, m›zm›zl›k
音痴 おんち onchi müzikten anlamayan
学年 8
療 療

1832 画数 17
旧辞 1887
英辞 3040 療

1832
部首 104⑫
JIS 4E45
僚 寮
81 1196

音 療 リョウ RYOO tedavi etmek, iyilefltirmek


熟 療養 りょうよう ryôyô t›bbi tedavi
療治 りょうじ ryôji t›bbi tedavi, muayene
療養所 りょうようじょ ryôyôjo sanatoryum
医療 いりょう iryô doktor tedavisi
治療 ちりょう chiryô muayene, tedavi
診療 しんりょう shinryô muayene
学年 9
癒 癒

1833 画数 18
旧辞 1796
英辞 3081 癒

1833
部首 104⑬
JIS 4C7E
愉 諭 輸
319 782 822

音 癒 ユ YU tedavi etmek, iyilefltirmek


熟 癒着 ゆちゃく yuchaku yap›flma, kaynaflma, iltisak {t›p}
治癒 ちゆ chiyu iyileflme, kendine gelme
平癒 へいゆ heiyu flifa, iyileflme, düzelme

699
学年 8
癖 癖

1834 画数 18
旧辞 1645
英辞 3082 癖

1834
部首 104⑬
JIS 4A4A
避 壁
1890 1437

音 癖 ヘキ HEKI
訓 癖 くせ kuse al›flkanl›k, âdet, huy, tabiat; hususiyet, özellik
熟 潔癖 けっぺき keppeki hamarat, titiz
病癖 びょうへき byôheki iptila, düflkünlük
悪癖 あくへき akuheki kötü al›flkanl›k, kötü huy
習癖 しゅうへき shûheki al›flkanl›k, âdet, huy
口癖 くちぐせ kuchiguse a¤›z al›flkanl›¤›, basma kal›p söz, konuflma tarz›
学年 9
虐 虐

1835 画数 9
旧辞 315
5 -13 英辞 4106 虐
虐 部首
JIS
141③
3554
1835


1836

音 虐 ギャク GYAKU
訓 虐げる しいたげる shiitageru kötü muamele etmek
熟 虐待 ぎゃくたい gyakutai kötü muamele
虐殺 ぎゃくさつ gyakusatsu katliam, k›r›m
残虐 ざんぎゃく zangyaku merhametsiz, gaddar, zalim, vahfli
学年 9
虚 虚

1836 画数 11
旧辞 344 虐
英辞 4109 1835 虚
虚 1836
部首 141⑤
JIS 3575


1748

● 音 虚 キョ KYO bofl, yanl›fl


虚 コ (KO)
熟 虚無 きょむ kyomu hiç, nihil
虚偽 きょぎ kyogi yalan, taklit
虚脱 きょだつ kyodatsu takatsizlik, dermans›zl›k, bitkinlik, kollaps {t›p}
虚構 きょこう kyokô uydurma, hayal
虚栄心 きょえいしん kyoeishin kibirlilik, kendini be¤enmifllik
虚無主義 きょむしゅぎ kyomu-shugi hiççilik, nihilizm {felsefe}
謙虚 けんきょ kenkyo alçak gönüllü, mütevaz›
空虚 くうきょ kûkyo kof, bofl
虚空 こくう kokû gök, sema, hava, boflluk
虚無僧 こむそう komusô Shakuhachi-ney'i çalan gezgin rahip

700
学年 9
虞 虞

1837 画数 13 呉
1369
旧辞 102 虐 虚
英辞 4110 1835 虞 1836


1837
部首 141⑦
JIS 3673
誤 娯
765 367

訓 虞 おそれ osore korku, endifle, kayg›


熟 虞美人草 ぐびじんそう gubi-jinsô gelincik
学年 9
虜 虜

1838 画数 13 男
1290
旧辞 1875
膚 慮
英辞 4111 1839 虜 1840

虜 部首
JIS
141⑦
4E3A
1838


1393

6 -7
音 虜 リョ RYO tutsak, esir, mahpus
熟 虜囚 りょしゅう ryoshû esir, tutsak
捕虜 ほりょ horyo esir
捕虜収容所 ほりょしゅうようじょ horyo-shûyôjo esir kamp›
学年 8
膚 肉

1839 画数 15 胃
1583
旧辞 1597
虜 慮
英辞 4113 1838 膚 1840

膚 膚 部首
JIS
130⑪
4966
1839

音 膚 フ FU deri, cilt, ten


熟 皮膚 ひふ hifu deri, cilt, ten
完膚なきまで かんぷなきまで kanpunaki made tamamen, bütünüyle, büsbütün
学年 7
1840
慮 心 画数
旧辞
15
1876

1497

虜 膚 ●
英辞 4112 1838 慮 1839


慮 慮
1840
部首 61⑪
JIS 4E38

音 慮 リョ RYO düflünmek, düflünüp tafl›nmak, mütalâ etmek


熟 考慮 こうりょ kôryo düflünme, fikir, mütalâ
配慮 はいりょ hairyo endifle, kayg›, özen, itina
遠慮 えんりょ enryo mütevaz›l›k, çekingenlik, s›k›lganl›k
熟慮 じゅくりょ jukuryo mütalâ, iyice düflünme, yeterince düflünme
憂慮 ゆうりょ yûryo endifle, s›k›nt›
顧慮 こりょ koryo riayet, gözetme, itibar, sayg›
無慮 むりょ muryo afla¤› yukar›, hemen hemen
焦慮 しょうりょ shôryo sab›rs›zl›k, telafl

701
学年 8
込 込

1841 画数 5 入
1110
旧辞 600
英辞 4660 込
込 1841
部首 162②
JIS 397E

訓 込む こむ komu kalabal›k olmak, dopdolu olmak


込める こめる komeru doldurmak {fiflek v.b.}
熟 申込書 もうしこみしょ môshikomisho müracaat / baflvuru formu
人込み ひとごみ hitogomi insan kalabal›¤›, izdiham
申し込む もうしこむ môshikomu müracaat etmek, baflvurmak, kay›t olmak
書き込む かきこむ kakikomu kaydetmek, {içine} yazmak, doldurmak
持ち込む もちこむ mochikomu içeri götürmek
組み込む くみこむ kumikomu almak, katmak, koymak {programa, tak›ma v.b.}
張り込む はりこむ harikomu nöbet tutmak, gözcülük etmek
追い込む おいこむ oikomu ç›kmaza sokmak, içeri sokmak
潜り込む もぐりこむ mogurikomu su alt›na gizlenme, dalmak; gizlenmek, saklanmak
打ち込む うちこむ uchikomu çakmak {çivi}; smaç yapmak {tenis}; atmak {kurflun}
黙り込む だまりこむ damarikomu sükût etmek, sesini ç›karmamak
閉じ込める とじこめる
やり込める やりこめる
tojikomeru
yarikomeru
t›kamak, kapamak, kilitlemek
susturmak; çürütmek 3 -2
座り込み すわりこみ suwarikomi oturma boykotu
狩り込み かりこみ karikomi bulup bir araya toplama {hayvanlar, h›rs›zlar v.b.}
学年

邊 辺
4


1842 画数 5 刀
1396
旧辞 1648 ●

英辞 4661 辺
辺 1842
部首 162②
JIS 4A55

音 辺 ヘン HEN taraf, yak›n


訓 辺り あたり atari çevre, civar, havali, dolay
辺 べ ...be ...kenar
熟 辺境 へんきょう henkyô s›n›r bölgesi
周辺 しゅうへん shûhen çevre, civar, dolay
身辺 しんぺん shinpen flahsi çevre, kendi çevresi
炉辺 ろへん rohen ocak etraf›, ocak bafl›
この辺 このへん konohen buralarda bir yerde, bu civarlarda
海辺 うみべ umibe deniz kenar›, sahil
岸辺 きしべ kishibe k›y›, sahil {göl, nehir}
浜辺 はまべ hamabe plaj, sahil
学年 9
巡 川

1843 画数 6
旧辞 844
英辞 4667 巡
巡 巡 部首
JIS
47③
3D64
1843


1548

音 巡 ジュン JUN
訓 巡る めぐる meguru gezinmek, dolaflmak, tur yapmak, devriye gezmek

703
熟 巡回 じゅんかい junkai tur, devriye, gezici
巡業 じゅんぎょう jungyô turne
巡査 じゅんさ junsa polis
巡視 じゅんし junshi teftifl, denetim, devriye gezme
巡礼 じゅんれい junrei hac, hacca gitme
巡り合う めぐりああう meguriau tan›flmak
...巡 ...じゅん ...jun ...tur
一巡 いちじゅん ichijun bir tur
お巡りさん おまわりさん omawarisan polis
学年 8
迅 迅

1844 画数 6
旧辞 981 辺
英辞 4664 1842 迅

1844
部首 162③
JIS 3F57

音 迅 ジン JIN çabuk, tez, h›zl›, süratli


熟 迅速 じんそく jinsoku çabukluk, h›zl›l›k, tezlik
疾風迅雷 しっぷうじんらい shippû-jinrai f›rt›na / rüzgar gibi
学年 2
3 -3 1845
近 近 画数
旧辞
7
385

997


英辞 4671 1847 近
近 部首
JIS
162④
3661
1845

折 所 祈 析 匠
202 998 557 470 1708

音 近 キン KIN
訓 近い ちかい chikai yak›n, civar, bitiflik
熟 近所 きんじょ kinjo yak›n, komflu, civar
近郊 きんこう kinkô flehir d›fl›, d›fl mahalle, kenar mahalle
近況 きんきょう kinkyô bugünkü durum / vaziyet
近代 きんだい kindai yeni ça¤, modern
近世 きんせい kinsei yeni ça¤; Edo dönemi
近年 きんねん kinnen son zamanlarda / y›llarda
近隣 きんりん kinrin civar, çevre, dolay, komflu
近代化 きんだいか kindaika modernizasyon, modernleflme
接近 せっきん sekkin yaklaflma, yak›nlaflma, yanaflma
側近 そっきん sokkin iktidarl› kiflilerin çevresindeki insanlar
最近 さいきん saikin geçenlerde, son zamanlarda
遠近 えんきん enkin uzak ve yak›n, mesafe
付近 ふきん fukin civar, çevre, havali
隣近所 となりきんじょ tonarikinjo komfluluk
近道 ちかみち chikamichi kestirme yol, k›sa yol, kolay yol
近づく ちかづく chikazuku yaklaflmak, yanaflmak
学年 8
迎 迎

1846 画数 7
旧辞 445
英辞 4669 迎

1846
部首 162④
JIS 375E
柳 抑 卵 仰
480 209 928 10

704
音 迎 ゲイ GEI
訓 迎える むかえる mukaeru b-ni karfl›lamaya gitmek, karfl›lamak; davet etmek

迎春 げいしゅん geishun yeni y›l›n›z kutlu olsun !
迎合 げいごう geigô kompliman, dalkavukluk, iltifat
歓迎 かんげい kangei karfl›lama, hofl geldin deme
送迎 そうげい sôgei hofl geldin ve güle güle, karfl›lama ve veda etme
出迎え でむかえ demukae karfl›lama, kabul
学年 3
1847
返 返 画数
旧辞
7
1649

1761


英辞 4670 1845 返
返 1847
部首 162④
JIS 4A56
販 板 坂 版 飯 仮
805 472 332 457 868 8

音 返 ヘン HEN а帰1914
訓 返す かえす kaesu geri vermek, iade etmek
返る かえる kaeru geri dönmek, iade olunmak
熟 返事 へんじ henji cevap, yan›t
返却 へんきゃく henkyaku iade, geri verme
返済 へんさい hensai ödeme, geri ödeme, iade
返還
返礼
へんかん
へんれい
henkan
henrei
iade, geri verme
mukabil selam, selama karfl›l›k verme
3 -4
返戻 へんれい henrei geri verme, iade etme
裏返す うらがえす uragaesu içini d›fl›na çevirmek, tersini yüzüne çevirmek
引き返す ひきかえす hikikaesu geri dönmek
取り返す とりかえす torikaesu geri almak, telafi etmek; iyileflmek
問い返す といかえす toikaesu tekrar sormak ●

揺り返し ゆりかえし yurikaeshi tekrar gelen deprem


寝返り ねがえり negaeri uyurken oyana buyana dönme
宙返り ちゅうがえり chûgaeri parende, takla
仕返し しかえし shikaeshi misilleme, intikam, öç
学年 5
1848
述 述 画数
旧辞
8
838
英辞 4675 述
述 部首
JIS
162⑤
3D52
1848


391

音 述 ジュツ JUTSU
訓 述べる のべる noberu bahsetmek, ortaya atmak, bildirmek, ifade etmek,
熟 述懐 じゅっかい jukkai içini dökme; hat›rlama → aç›klamak
口述 こうじゅつ kôjutsu dikte, sözlü
著述 ちょじゅつ chojutsu yazma, kaleme alma
陳述 ちんじゅつ chinjutsu izah, ifade, aç›klama, beyan
叙述 じょじゅつ jojutsu tasvir, tarif, tevcih etme, terfi ettirme
祖述 そじゅつ sojutsu büyüklerinin bilgilerini al›p gelifltirme
著述家 ちょじゅつか chojutsuka yazar

705
学年 9
迭 迭

1849 画数 8 失
1441
旧辞 1340 送
英辞 4672 1852 迭
迭 1849
部首 162⑤
JIS 4533
秩 鉄
611 842

訓 迭 テツ TETSU karfl›l›kl›, münavebe ile, nöbetlefle; de¤ifliklik


熟 更迭 こうてつ kôtetsu personel de¤ifltirme; de¤ifltirme
学年 7
迫 迫

1850 画数 8 白
1305
旧辞 1489

英辞 4676 1855 迫
迫 部首
JIS
162⑤
4777
1850

伯 拍 泊 舶
28 223 113 726

音 迫 ハク HAKU
訓 迫る せまる semaru yaklaflmak, yanaflmak;s›k›flt›rmak, zorlamak
3 -5 迫害 はくがい
熟 hakugai zulüm, bask› yapma, s›k›flt›rma
迫力 はくりょく hakuryoku etkileme kuvveti
脅迫 きょうはく kyôhaku tehdit, göz da¤›
圧迫 あっぱく appaku tazyik, zorlama, bask›
切迫 せっぱく seppaku gergin, dar, s›k›fl›k, kritik
学年 5

1851
逆 逆 画数
旧辞
9
316
英辞 4685 逆
逆 部首
JIS
162⑥
3555
1851


1430

音 逆 ギャク GYAKU
訓 逆 さか saka ters, aksi
逆らう さからう sakarau karfl› koymak, muhalefet etmek, dayatmak
熟 逆転 ぎゃくてん gyakuten ters dönme; ters, aksi
逆境 ぎゃっきょう gyakkyô talihsizlik, felâket, musibet, u¤ursuzluk
逆上 ぎゃくじょう gyakujô sersemlik, göz kararmas›; ç›lg›nl›k
逆効果 ぎゃくこうか gyakukôka ters etki
順逆 じゅんぎゃく jungyaku sadakatli ve sadakatsiz, hakl›l›k ve haks›zl›k
逆立つ さかだつ sakadatsu ters, aksi
逆さ さかさ sakasa ürpermek, dimdik olmak {saçlar}
逆さま さかさま sakasama ters, aksi, bafl üstü, altüst
学年 3
1852
送 送 画数
旧辞
9
1121 迭
英辞 4683 1849 送
送 1852
部首 162⑥
JIS 4177
咲 朕
411 525

音 送 ソウ SOO а贈813

706
訓 送る おくる okuru göndermek, yollamak, postalamak, nakletmek
熟 送料 そうりょう sôryô posta ücreti, nakliye ücreti
送迎 そうげい sôgei hofl geldin ve güle güle, karfl›lama ve veda etme
送別 そうべつ sôbetsu veda
送還 そうかん sôkan iade, kendi vatan›na gönderme {esirleri}
送別会 そうべつかい sôbetsukai veda partisi
郵送 ゆうそう yûsô posta ile gönderme, postalama
放送 ほうそう hôsô radyo yay›n›
輸送 ゆそう yusô nakliye, sevk, transport
運送 うんそう unsô nakliyat, tafl›mac›l›k, transport
逓送 ていそう teisô ulaflt›rma, nakletme, gönderme, iletme
放送局 ほうそうきょく hôsôkyoku radyo istasyonu, radyo evi
送り先 おくりさき okurisaki al›c›, adres
送り主 おくりぬし okurinushi gönderen
見送り みおくり miokuri u¤urlama, yolcu etme
送り先 おくりさき okurisaki al›c›, adres
学年 5
1853
退 退 画数
旧辞
9
1188

英辞 4684 1066 退
退 部首
JIS
162⑥
4260
1853

3 -6

音 退 タイ TAI
訓 退く しりぞく shirizoku geri çekilmek, kaytarmak, istifa etmek
退ける しりぞける shirizokeru geri itmek, püskürtmek, defetmek ●
熟 退屈 たいくつ taikutsu can s›k›c›, monoton
退院 たいいん taiin taburcu olma, hastaneden ç›kma
退却 たいきゃく taikyaku çekilme
退職 たいしょく taishoku emeklilik
退職金 たいしょくきん taishokukin emeklilik tazminat›
進退 しんたい shintai ileri ve geri gitme; hareket, davran›fl, tutum, tav›r
引退 いんたい intai emeklilik, ayr›lma
辞退 じたい jitai ret, menfi cevap
脱退 だったい dattai ayr›lma, uzaklaflma, ç›kma
撤退 てったい tettai boflaltma, tahliye
撃退 げきたい gekitai geri püskürtme
立ち退く たちのく tachinoku boflaltmak, ç›kmak, ayr›lmak, tahliye etmek
学年 9
逐 逐

1854 画数 10
旧辞 1249 遂
英辞 4696 1873 逐
逐 部首
JIS
162⑦
4360
1854

嫁 稼 塚 豪 家 豚
375 619 343 1097 1174 530

音 逐 チク CHIKU takip etmek, kovalamak, kovmak, defetmek


熟 逐一 ちくいち chikuichi etrafl›ca, tafsilâtl›, detayl›; tek tek, teker teker
逐次 ちくじ chikuji s›ras›yla, teker teker
逐語訳 ちくごやく chikugoyaku kelimesi kelimesine tercüme
駆逐 くちく kuchiku kovalama, kovma, defetme

707
学年 3
1855
追 追 画数
旧辞
9
1305
遣 迫
英辞 4686 1881 追 1850

追 部首
JIS
162⑥
4449
1855

師 帥
965 964

音 追 ツイ TSUI
訓 追う おう ou kovalamak, kovmak, takip etmek, izlemek
熟 追加 ついか tsuika ilave, ek
追跡 ついせき tsuiseki takip, izleme
追放 ついほう tsuihô sürgün etme, kovma
追求 ついきゅう tsuikyû takip, kovalama; arama, araflt›rma
追及 ついきゅう tsuikyû yetiflme, ulaflma
追憶 ついおく tsuioku hat›rlama {hat›ralar›, an›lar›}
追悼 ついとう tsuitô a¤›t
追随 ついずい tsuizui izleme, takip etme
追伸 ついしん tsuishin dipnot
訴追 そつい sotsui dava, cezai takibat
追試 ついし tsuishi bak tsuishiken
追試験 ついしけん bütünleme imtihan›
3 -6 追い込む おいこむ
tsuishiken
oikomu ç›kmaza sokmak, içeri sokmak
追い詰める おいつめる oitsumeru köfleye s›k›flt›rmak
追い掛ける おいかける oikakeru takip etmek, izlemek, arkas›ndan gitmek
学年 7
逃 逃

1856 画数 9 兆
1382
● 旧辞 1376
英辞 4682 逃

1856
部首 162⑥
JIS 4628
挑 跳 桃 眺
233 828 489 648

音 逃 トウ TOO
訓 逃げる にげる nigeru kaçmak, firar etmek; atlatmak, s›v›flmak
逃す にがす nigasu salmak, serbest b›rakmak; kaç›rmak
逃す のがす nogasu salmak, serbest b›rakmak; kaç›rmak
逃れる のがれる nogareru kaçmak, kurtulmak, s›v›flmak
熟 逃亡 とうぼう tôbô kaçma, firar
逃走 とうそう tôsô firar, kaçma
逃避 とうひ tôhi kaçma, kaçamak
夜逃げ よにげ yonige gece yar›s› kaçma
見逃す みのがす minogasu gözden kaç›rmak
一時逃れ いちじのがれ ichijinogare kaçamak, bahane
学年 5
1857
迷 迷 画数
旧辞
9
1763

712


英辞 4681 1848 迷
迷 部首
JIS
162⑥
4C42
1857


1691

音 迷 メイ MEI
訓 迷う まよう mayou yolunu kaybetmek, flafl›rmak

708
熟 迷惑 めいわく meiwaku rahats›zl›k, zahmet, eziyet, s›k›nt›
迷信 めいしん meishin bat›l itikat
迷路 めいろ meiro labirent
迷妄 めいもう meimô yan›lma, hayal, hülya, kuruntu
低迷 ていめい teimei afla¤› sarkma {bulut v.s.}
混迷 こんめい konmei flaflk›nl›k, kar›fl›kl›k
迷い まよい mayoi flafl›rma, yan›lma, flüphe
迷子 まいご maigo kay›p çocuk
学年 9
逝 逝

1858 画数 折
10 202
旧辞 1024 近
英辞 4691 1845 逝
逝 1858
部首 162⑦
JIS 4042
哲 誓
1415 1677

音 逝 セイ SEI а行379
訓 逝く ゆく yuku ölmek, vefat etmek, hayata gözlerini yummak
熟 逝去 せいきょ seikyo vefat, ölüm
急逝 きゅうせい kyûsei ani ölüm
長逝 ちょうせい chôsei vefat, ölüm
学年 5 3 -7
1859
造 造 画数
旧辞
10
1145

1412

英辞 4701 造

1859
部首 162⑦
JIS 4224
酷 ●
800

音 造 ゾウ ZOO а作20
訓 造る つくる tsukuru imal etmek, üretmek, yapmak; infla etmek, kurmak
熟 造花 ぞうか zôka yapma çiçek
造成 ぞうせい zôsei parselleme
造船 ぞうせん zôsen gemi inflaat›
造形美術 ぞうけいびじゅつ zôkei-bijutsu güzel sanatlar
製造 せいぞう seizô imalat, üretim, istihsal
創造 そうぞう sôzô yaratma, oluflturma, meydana getirme
構造 こうぞう kôzô yap› terkibi, bünye, konstrüksiyon
改造 かいぞう kaizô istihale, baflkalaflma, yenileme, reorganizasyon
偽造 ぎぞう gizô sahtekârl›k
木造 もくぞう mokuzô a¤aç ifli, tahtadan yap›lm›fl
鋳造 ちゅうぞう chûzô dökümcülük, madeni para basma
醸造 じょうぞう jôzô bira v.b. içkiler imal etme
手造り てづくり tezukuri el ifli
学年 4
1860
速 速 画数
旧辞
10
1158

1531

英辞 4700 速
速 部首
JIS
162⑦
422E
1860

頼 勅 疎
1035 918 1930

音 速 ソク SOKU а早1268
訓 速い はやい hayai h›zl›, çabuk, süratli

709
速やか すみやか sumiyaka h›zl›, çabuk, süratli
速める はやめる hayameru h›zland›rmak, çabuklaflt›rmak, süratlendirmek
熟 速度 そくど sokudo h›z, sürat, tempo
速達 そくたつ sokutatsu ekspres mektup
速記 そっき sokki stenografi, steno
敏速 びんそく binsoku atiklik, çeviklik, tezlik
時速 じそく jisoku saatteki h›z›
秒速 びょうそく byôsoku saniye h›z›
風速 ふうそく fûsoku rüzgâr›n h›z›
高速 こうそく kôsoku yüksek sürat
急速 きゅうそく kyûsoku h›zl›, çabuk, tez
加速 かそく kasoku h›zland›rma, süratin artmas›
減速 げんそく gensoku sürati / h›z› azaltma
早速 さっそく sassoku hemen, derhal, acilen
迅速 じんそく jinsoku çabukluk, h›zl›l›k, tezlik
拙速 せっそく sessoku kötü / kaba fakat h›zl›
快速 かいそく kaisoku h›zl›, süratli; h›zl› tren
遅速 ちそく chisoku h›zl›l›k, sürat
高速道路 こうそくどうろ kôsoku-dôro otoban, çevre yolu
速さ はやさ hayasa süratlilik, h›zl›l›k, çabukluk
学年 2
1861
通 通 画数 10
3 -7 旧辞
英辞
1307
4703 通

1861
部首 162⑦
JIS 444C
痛 踊
1828 830

音 通 ツウ TSUU
通 ツ (TSU)
訓 通る とおる tooru içinden / yan›ndan geçmek, u¤ray›p gitmek
通す とおす toosu geçirmek {aras›ndan}
通う かよう kayou gidip gelmek, ifllemek
熟 通行 つうこう tsûkô geçifl, geçme, trafik
通信 つうしん tsûshin haberleflme, iletiflim, irtibat
通貨 つうか tsûka nakit para; tedavüldeki para; para birimi
通過 つうか tsûka geçme, geçit
通知 つうち tsûchi haber, duyuru, bildiri
通用 つうよう tsûyô tedavül, sürüm, geçerlik; günlük
通帳 つうちょう tsûchô banka hesap cüzdan›
通訳 つうやく tsûyaku tercüme; tercüman
通読 つうどく tsûdoku bafltan bafla okuma
通夜 つや tsuya ölü bafl›nda bekleme
通暁 つうぎょう tsûgyô çok bilgili, malûmat sahibi
通じる つうじる tsûjiru anlamak, anlafl›lmak; gidip gelmek;ba¤lant› kurmak
通行料 つうこうりょう tsûkôryô geçifl ücreti {yol, köprü}
通信網 つうしんもう tsûshinmô haberleflme a¤›
通商産業省 つうしょうさんぎょうしょう tsûshô-sangyôshô Uluslararas› Ticaret ve Sanayi Bakanl›¤›
普通 ふつう futsû normal, alelade, baya¤›
交通 こうつう kôtsû trafik
共通 きょうつう kyôtsû müflterek, birlikte, beraber, ortaklafla
文通 ぶんつう buntsû mektuplaflma, mektup al›flverifli
開通 かいつう kaitsû ulafl›m›n trafi¤e aç›lmas›
貫通 かんつう kantsû delme, içinden geçme
交通費 こうつうひ kôtsûhi ulafl›m giderleri
交通会社 こうつうかいしゃ kôtsû-kaisha seyahat acentesi

710
神通力 じんつうりき jintsûriki esrarengiz kuvvet
音信不通 おんしんふつう onshin-futsû uzun zamand›r birinden habersiz olma
...通 ...つう ...tsû ...mektup, ...tebrik kart›, ...telgraf v.b {say›s›}
通り とおり toori yol, cadde, sokak; trafik
大通り おおどおり oodoori ana cadde / yol
...通り ...とおり ...toori ...gibi, aynen
通い かよい kayoi gidifl gelifl, iflleme {vas›ta} , trafik
通し とおし tooshi aktarmas›z, kesiksiz, fas›las›z
学年 9
遞 逓

1862 画数 10
旧辞 1325
英辞 4695 逓
逓 1862
部首 162⑦
JIS 447E

音 逓 テイ TEI
熟 逓信 ていしん teishin haberleflme, iletiflim
逓送 ていそう teisô ulaflt›rma, nakletme, gönderme, iletme
逓減 ていげん teigen müteakip azalma, yavafl yavafl azalma
学年 7
途 途

1863 画数
旧辞
10
1359

1117 3 -7
英辞 4697 途

1863
部首 162⑦
JIS 4553
徐 除 叙 斜 塗
389 281 933 1010 1431

音 途 ト TO yol
熟 途上 とじょう tojô yolda, ilerlemekte
途上国 とじょうこく tojôkoku geliflmekte olan ülkeler
途中で とちゅうで tochû de yolda
前途 ぜんと zento gelecek, istikbal
帰途 きと kito dönüfl yolu
発展途上国 はってんとじょうこく hatten-tojôkoku geliflmekte olan ülkeler
学年 7
透 透

1864 画数 10 秀
1304
旧辞 1383
英辞 4699 透
透 1864
部首 162⑦
JIS 4629
誘770

音 透 トウ TOO
訓 透く すく suku fleffaf, saydam olmak
透ける すける sukeru fleffaf, saydam olmak
透かす すかす sukasu aral›k / mesafe b›rakmak;aras›ndan bakmak
熟 透明 とうめい tômei fleffaf, berrak, aç›k
透写 とうしゃ tôsha kopya etme {kopya k⤛d› koyup elle kopya etme}
浸透 しんとう shintô nüfuz etme, s›zma
透き間 すきま sukima aral›k, aç›kl›k, yar›k
透かし すかし sukashi filigran

711
学年 4
1865
連 連 画数
旧辞
10
1921
車 軍
英辞 4702 1682 連 1683

連 1865
部首 162⑦
JIS 4F22

音 連 レン REN
訓 連なる つらなる tsuranaru s›ralanmak, dizilmek
連ねる つらねる tsuraneru s›ralamak, dizmek
連れる つれる tsureru b-ni beraberinde götürmek
熟 連れ つれ tsure yoldafl, efllik eden
連絡 れんらく renraku ba¤lant›, iliflki, temas, irtibat
連続 れんぞく renzoku süreklilik, devaml›l›k
連合 れんごう rengô birlik, birleflme
連盟 れんめい renmei birlik, cemiyet
連邦 れんぽう renpô federasyon, birlik
連結 れんけつ renketsu ba¤lant›, irtibat; terkip, birleflik, kuplaj
連鎖 れんさ rensa zincir
連帯 れんたい rentai dayan›flma, birlik, beraberlik
連日 れんじつ
3 -7 連載 れんさい
renjitsu
rensai
her gün {sürekli}
serilik
連休 れんきゅう renkyû arka arkaya / peflpefle gelen tatil günleri
連峰 れんぽう renpô s›rada¤lar
連絡船 れんらくせん renrakusen feribot
関連 かんれん kanren iliflki, ilgi, ba¤lant›

国連 こくれん kokuren Birleflmifl Milletler {UNO}
...連れ ...づれ ...zure ...birlikte, beraber
親子連れ おやこづれ oyakozure aileyle birlikte
二人連れ ふたりづれ futarizure iki kifli, çift
学年 8
逸 逸

1866 画数 免
11 1385
旧辞 35
英辞 4708 逸
逸 部首
JIS
162⑩
306
1866

晩 勉
550 919

音 逸 イツ ITSU ayr›lmak, uzaklaflmak; fevkalâde iyi, mükemmel


熟 逸品 いっぴん ippin flaheser; usta ifli
逸する いっする issuru kaç›rmak; do¤ru yoldan ç›kmak
秀逸 しゅういつ shûitsu mükemmel, enfes, fevkalâde, mümtaz
逸話 いつわ itsuwa öykücük, f›kra, anekdot
学年 2
1867
週 週 画数
旧辞
11
810

1703

英辞 4707 週

1867
部首 162⑧
JIS 3D35
調 彫
778 959

音 週 シュウ SHUU hafta


熟 週日 しゅうじつ shûjitsu hafta günleri, hafta aras›, ifl günleri

712
週刊 しゅうかん shûkan haftal›k {haftada bir yay›nlanan dergi, gazete v.b.}
週刊誌 しゅうかんし shûkanshi haftal›k dergi, mecmua
週末 しゅうまつ shûmatsu hafta sonu
毎週 まいしゅう maishû her hafta
今週 こんしゅう konshû bu hafta
先週 せんしゅう senshû geçen hafta
来週 らいしゅう raishû gelecek hafta
一週間 いっしゅうかん isshûkan bir hafta
再来週 さらいしゅう saraishû öbür hafta
学年 3
1868
進 進 画数
旧辞
11
967
英辞 4709 進

1868
部首 162⑧
JIS 3F4A
集 焦 確 礁 隻
1543 1559 636 637 1142

音 進 シン SHIN а勧923薦1230
訓 進む すすむ susumu ilerlemek, ileri gitmek, terakki etmek
進める すすめる susumeru ilerletmek, yürütmek, ileri almak
熟 進歩 しんぽ shinpo ilerleme, terakki, kalk›nma
進路
進化
しんろ
しんか
shinro
shinka
rota, seyir, istikamet, yön
evrim, inkiflaf, geliflme 3 -8
進学 しんがく shingaku yüksek okula girme
進級 しんきゅう shinkyû terfi ettirme, s›n›f atlatma {bir üst s›n›fa geçirme}
進言 しんげん shingen ö¤üt, nasihat; ihtar, uyar›
進行 しんこう shinkô ilerleme
進退 しんたい shintai ileri ve geri gitme; hareket, davran›fl, tutum, tav›r ●

進駐 しんちゅう shinchû girifl, iflgal {yabanc› bir ülkeye askeri harekât}


進呈 しんてい shintei sunma, takdim, verme {hediye v.b.}
進展 しんてん shinten geliflme, inkiflaf, ilerleme, terakki
進物 しんもつ shinmotsu hediye, arma¤an
前進 ぜんしん zenshin ilerleyifl, ilerleme, ileri
行進 こうしん kôshin yürüyüfl, marfl
昇進 しょうしん shôshin terfi etme, kademesinin yükselmesi
推進 すいしん suishin ilerletme, itici, iflletici
精進 しょうじん shôjin taharet, konsantrasyon; vejetaryen yiyecekler
促進 そくしん sokushin teflvik, h›zland›rma
北進 ほくしん hokushin kuzeye do¤ru / istikametine gitme, kuzeye hareket
十進法 じっしんほう jisshinhô ondal›k sistemi
先進国 せんしんこく senshinkoku kalk›nm›fl ülkeler
漸進的 ぜんしんてき zenshinteki ad›m ad›m, basamak basamak, gitgide {ilerleme}
進み すすみ susumi ilerleme, ileri gitme, terakki
学年 9
逮 逮

1869 画数 11
旧辞 1192 庸
英辞 4706 1791 逮

1869
部首 162⑧
JIS 4261
隷 康
1938 1788

音 逮 タイ TAI tutuklamak, tevkif etmek, yakalamak, yetiflmek


熟 逮捕 たいほ taiho tutuklama, tevkif
逮夜 たいや taiya cenaze gününün arifesi
逮捕状 たいほじょう taihojô tevkif müzekkeresi

713
学年 3
1870
運 運 画数
旧辞
12
51

1683


英辞 4725 1865 運
運 1870
部首 162⑨
JIS 313F
輝 揮
1335 256

音 運 ウン UN
訓 運ぶ はこぶ hakobu nakletmek, tafl›mak, götürmek, iletmek
熟 運動 うんどう undô spor, çal›flma; hareket
運命 うんめい unmei k›smet, talih, kader
運転 うんてん unten araba kullanma; devir, sirkülasyon
運賃 うんちん unchin nakliye ücreti
運送 うんそう unsô nakliyat, tafl›mac›l›k, transport
運搬 うんぱん unpan nakliyat, tafl›mac›l›k
運輸 うんゆ unyu tafl›mac›l›k, ulaflt›rma, nakliyat
運行 うんこう unkô kara tafl›mac›l›¤›
運営 うんえい unei idare, yönetim
運河 うんが unga kanal
運航 うんこう unkô denizcilik; havac›l›k
運針 うんしん
3 -9 運転手 うんてんしゅ
unshin
untenshu
i¤ne kullanma
sürücü, floför
運輸省 うんゆしょう unyushô Ulaflt›rma Bakanl›¤›
運命論 うんめいろん unmeiron fatalizm, kadercilik
海運 かいうん kaiun deniz tafl›mac›l›¤›, deniz yolu ile yap›lan tafl›mac›l›k
舟運 しゅううん shûun gemi ile nakliyat, gemi tafl›mac›l›¤›

学年 5
1871
過 過 画数
旧辞
12
130
英辞 4723 過

1871
部首 162⑨
JIS 3261
禍 渦
563 154

音 過 カ KA
訓 過ぎる すぎる sugiru geçmek, aflmak
過ごす すごす sugosu geçirmek {zaman, vakit}
過ち あやまち ayamachi yanl›fll›k, hata, kabahat, suç
過つ あやまつ ayamatsu yan›lmak, hata yapmak
熟 過去 かこ kako geçmifl; geçmifl zaman {gramer}
過激 かげき kageki radikal, afl›r›
過酷 かこく kakoku sert, haflin, insafs›z, merhametsiz
過失 かしつ kashitsu yanl›fll›k, hata
過程 かてい katei gidiflat, seyir, süreç, zaman, mekanizma, geliflme
過剰 かじょう kajô afl›r›l›k, fazlal›k
過度 かど kado afl›r›, ölçüsüz, müfrit
過多 かた kata fazlal›k, afl›r›l›k, art›k
過疎 かそ kaso nüfusun di¤er bölgelere da¤›lmas›
過褒 かほう kahô hak edilmemifl ödül / takdir
過激派 かげきは kagekiha radikaller
通過 つうか tsûka geçme, geçit
経過 けいか keika geçifl, ilerleme, süreç
超過 ちょうか chôka ifrat, afl›r›
...過ぎ ...すぎ ...sugi ...geçme, ...aflma, ...den çok; çok fazla...

714
昼過ぎ ひるすぎ hirusugi ikindi vakti, ö¤leyi geçe
食べ過ぎ たべすぎ tabesugi çok fazla yemek yeme, oburluk etme
飲み過ぎ のみすぎ nomisugi fazla içme, içkiyi fazla kaç›rma
言い過ぎ いいすぎ iisugi abartma, çok fazla konuflma, elefltirme
三時過ぎ さんじすぎ sanjisugi üçü geçme {saat}
四十過ぎ よんじゅうすぎ yonjûsugi k›rk yafl›n› geçme
十分過ぎる じゅうぶんすぎる jûbunsugiru yeterinden fazla olmak
...過ぎる ...すぎる ...sugiru çok fazla..., afl›r›...olmak
高過ぎる たかすぎる takasugiru çok yüksek olmak; çok pahal› olmak
狭過ぎる せますぎる semasugiru çok dar / ufak olmak
働き過ぎる はたらきすぎる hatarakisugiru çok fazla çal›flmak
学年 9
遇 遇

1872 画数 12
旧辞 406
英辞 4715 遇

1872
部首 162⑨
JIS 3678
偶 隅 愚
62 293 1513

音 遇 グウ GUU b-ni karfl›lamak, muamele etmek; b-le karfl›laflmak


熟 遇する ぐうする gûsuru karfl›lamak, muamele etmek
待遇
遭遇
たいぐう
そうぐう
taigû
sôgû
karfl›lama, muamele; maafl
karfl›laflma, tesadüf, rastlant›
3 -9
冷遇 れいぐう reigû kötü / so¤uk muamele
学年 9
遂 遂

1873 画数 12
旧辞 989 逐
英辞 4716 1854 遂 ●


1873
部首 162⑨
JIS 3F6B
隊 墜
295 1435

音 遂 スイ SUI
訓 遂げる とげる togeru gerçeklefltirmek, baflarmak, üstesinden gelmek
熟 遂行 すいこう suikô yerine getirme, icra / tatbik etme
未遂 みすい misui teflebbüs, kalk›flma, yeltenme
完遂 かんすい kansui tamamlama, bitirme, baflar›yla icra etme
成し遂げる なしとげる nashitogeru tamamlamak, baflarmak, sonuçland›rmak
学年 4
1874
達 達 画数
旧辞
12
1213

1011


英辞 4721 1875 達
達 1874
部首 162⑨
JIS 4373

音 達 タツ TATSU varmak, ulaflmak, yetiflmek,ermek;ço¤ul eki {-tachi}


熟 達人 たつじん tatsujin üstat, mütehass›s
発達 はったつ hattatsu geliflme, ilerleme, yükselme
配達 はいたつ haitatsu da¤›tma, gönderme, postalama
伝達 でんたつ dentatsu iletiflim, haberleflme, bildirme {emir, haber v.b.}
調達 ちょうたつ chôtatsu tedarik
速達 そくたつ sokutatsu ekspres mektup
僕達 ぼくたち bokutachi biz {ço¤ul, erkek lisan›}

715
友達 ともだち tomodachi arkadafl, dost
幼友達 おさなともだち osanatomodachi çocukluk arkadafl›
学年 7
遲 遅

1875 画数 12 羊
1011
旧辞 1243

英辞 4722 1874 遅
遅 部首
JIS
162⑨
4359
1875

音 遅 チ CHI а後385
訓 遅い おそい osoi geç; yavafl, a¤›r
遅れ おくれ okure gecikme, tehir, rötar
遅れる おくれる okureru gecikmek, geç kalmak; geri kalmak
遅らす おくらす okurasu ertelemek, tehir etmek, geri almak {saat}
熟 遅刻 ちこく chikoku gecikme, geç kalma
遅延 ちえん chien gecikme, rötar
遅速 ちそく chisoku h›zl›l›k, sürat
遅滞 ちたい chitai gecikme, tehir, rötar
遅咲き おそざき osozaki geç çiçek açma
学年 2
3 -9 1876
道 道 画数
旧辞
12
1411

1102

英辞 4724 道
道 部首
JIS
162⑨
463B
1876


1460

音 道 ドウ DOO
道 トウ (TOO)
訓 道 みち michi yol, cadde, sokak
熟 道路 どうろ dôro cadde, yol
道具 どうぐ dôgu alet, cihaz
道徳 どうとく dôtoku moral, ahlâk
歩道 ほどう hodô yaya kald›r›m›
車道 しゃどう shadô araba yolu, yol
国道 こくどう kokudô devlet kara yollar›
鉄道 てつどう tetsudô demiryolu
街道 かいどう kaidô ana yol, flehirleraras› yollar
旧道 きゅうどう kyûdô eski yol
水道 すいどう suidô su kanal›, kanal, bo¤az; su tesisat›
報道 ほうどう hôdô haber, havadis
...道 ...どう ...dô ...ö¤reti, ...moral, ...ahlâk, ...felsefe
赤道 せきどう sekidô ekvator
華道 かどう kadô çiçek düzenleme sanat›
茶道 さどう sadô çay seremonisi
書道 しょどう shodô kaligrafi
柔道 じゅうどう jûdô judo {spor}
剣道 けんどう kendô Kendô, Japon eskrim sporu
弓道 きゅうどう kyûdô okçuluk, okçuluk sanat›
神道 しんとう shintô shintô {din}
外道 げどう gedô mülhitlik, dinsizlik; mevcut doktrinlere karfl› olan
軌道 きどう kidô demiryolu, ray; yörünge
坑道 こうどう kôdô maden galerisi, la¤›m galerisi
糧道 りょうどう ryôdô erzak / yiyecek tedariki

716
歩道橋 ほどうきょう hodôkyô yaya köprüsü / geçidi
水道管 すいどうかん suidôkan su borusu
修道院 しゅうどういん shûdôin manast›r
修道尼 しゅうどうに shûdôni manast›rda / tap›nakta oturan rahibe
地下道 ちかどう chikadô alt geçit
武士道 ぶしどう bushidô Bushidô, Samurai savaflç›l›k ö¤retisi
北海道 ほっかいどう hokkaidô Hokkaidô adas› {dört büyük adadan biri}
報道機関 ほうどうきかん hôdô-kikan bas›n, yay›n organlar›
高速道路 こうそくどうろ kôsoku-dôro otoban, çevre yolu, otoyol
道端 みちばた michibata yol kenar›, kald›r›m
筋道 すじみち sujimichi mant›k, lojik
近道 ちかみち chikamichi kestirme yol, k›sa yol
坂道 さかみち sakamichi bay›r / yokufl yol
細道 ほそみち hosomichi dar yol
峠道 とうげみち tôgemichi geçit yolu, dar yol
片道 かたみち katamichi tek istikamet / gidifl {seyahatte}
帰り道 かえりみち kaerimichi dönüfl yolu
回り道 まわりみち mawarimichi dolafl›k {dolambafll›, sapa} yol
学年 9
遍 遍

1877 画数 12
旧辞 1650
英辞 4718 遍
遍 部首
JIS
162⑨
4A57
1877
3 -9
偏 編
67 701

音 遍 ヘン HEN yayg›n, her yerde, umumi


熟 遍歴 へんれき henreki gezgincilik, çeflitli yerleri gezme ●

遍路 へんろ henro s›rayla belirli tap›naklar› gezme / gezen kifli


普遍 ふへん fuhen umumiyet, genellik
一遍 いっぺん ippen bir defa / sefer
学年 3
遊 遊

1878 画数 12
旧辞 1805
英辞 4726 遊

1878
部首 162⑨
JIS 4D37
施 族 旅 旋
584 587 585 586

音 遊 ユウ YUU
遊 ユ (YU)
訓 遊ぶ あそぶ asobu e¤lenmek, bofla vakit geçirmek, oynamak
熟 遊戯 ゆうぎ yûgi oyun, e¤lence
遊牧 ゆうぼく yûboku göçebelik
遊離 ゆうり yûri ayr›l›k, ayr›lma, tecrit, izolasyon
遊説 ゆうぜい yûzei propaganda gezisi
遊山 ゆうさん yûsan gezi, piknik
遊星 ゆうせい yûsei gezegen {astronomi}
遊覧船 ゆうらんせん yûransen e¤lence / gezi / tur gemisi
交遊 こうゆう kôyû arkadafll›k, dostluk
豪遊 ごうゆう gôyû har vurup harman savurma, hayat›n tad›n› ç›karma
遊び あそび asobi oyun, e¤lence
舟遊び ふなあそび funaasobi sandal sefas›

717
学年 7
1879
違 違 画数
旧辞
13
26 遠
英辞 4720 1880 違
違 1879
部首 162⑩
JIS 3063
衛 緯 偉
402 702 68

音 違 イ I karfl› gelmek, ihlâl etmek


訓 違う ちがう chigau de¤iflik olmak, farkl› olmak
違える ちがえる chigaeru de¤iflmek, farkl›laflmak; yan›lmak
熟 違反 いはん ihan karfl› gelme, karfl› koyma, kurallar› çi¤neme
違法 いほう ihô yasa d›fl›, kanuna ayk›r›
相違 そうい sôi farkl›l›k, ayr›l›k
違い ちがい chigai fark, ayr›l›k
畑違い はたけちがい hatakechigai ihtisas sahas›n›n farkl› olmas›
互い違いに たがいちがいに tagaichigai ni karfl›l›kl› olarak, nöbetlefle
間違う まちがう machigau yan›lmak, hata / yanl›fl yapmak
間違える まちがえる machigaeru yan›lmak, hata yapmak
見違える みちがえる michigaeru birini birine benzetmek
学年 2
3 -10 1880
遠 遠 画数
旧辞
13
81

英辞 4733 遠 1889

遠 部首
JIS
162⑩
3173
1880

園 猿
1735 432

音 遠 エン EN
遠 オン (ON)
訓 遠い とおい tooi uzak, ›rak
熟 遠慮 えんりょ enryo mütevaz›l›k, çekingenlik, s›k›lganl›k
遠近 えんきん enkin uzak ve yak›n, mesafe
遠征 えんせい ensei sefer {ordu}
遠足 えんそく ensoku okul gezisi, ekskürsyon
永遠 えいえん eien ebediyet, sonsuzluk
敬遠 けいえん keien haddini bilme, sokulmama, mesafeli yürüme
望遠鏡 ぼうえんきょう bôenkyô teleskop
久遠 くおん kuon ebediyet
遠出 とおで tôde gezi, gezinti, dolaflma
遠浅 とおあさ tôasa s›¤ sahil
遠ざかる とおざかる tôzakaru uzaklaflmak, uzak kalmak
程遠い ほどとおい hodotôi umdu¤undan uzak olmak
待遠しい まちどおしいい machidôshii sab›rs›zca / dört gözle bfle bekleme
学年 7
遣 遣

1881 画数 13
旧辞 480 遺
英辞 4732 1885 遣
遣 1881
部首 162⑩
JIS 382F

1855

音 遣 ケン KEN а使34
訓 遣わす つかわす tsukawasu yollamak, göndermek

718
遣う つかう tsukau kullanmak, harcamak, sarf etmek
熟 遣外 けんがい kengai yurt d›fl›na gönderme
派遣 はけん haken heyet gönderme, delege tayin etme
金遣い かねづかい kanezukai para kullanma
小遣い こづかい kozukai harçl›k, gündelik
学年 9
遮 遮

1882 画数 14
旧辞 766
英辞 4737 遮

1882
部首 162⑪
JIS 3C57
庶 席 度
1789 1785 1782

音 遮 シャ SHA
訓 遮る さえぎる saegiru engellemek, mâni olmak, durdurmak, kesmek
熟 遮断 しゃだん shadan yolu kapatma, kesme
遮断機 しゃだんき shadanki yolu kapatma aleti
学年 9
遭 遭

1883 画数 14 曹
1571
旧辞 1138
英辞 4736 遭
遭 3 -11
1883
部首 162⑪
JIS 4178
槽507

音 遭 ソウ SOO а会1114合1408
訓 遭う あう au rastlamak, tesadüf etmek, karfl›laflmak ●

熟 遭遇 そうぐう sôgû karfl›laflma, tesadüf, rastlant›


遭難 そうなん sônan kazaya u¤rama
学年 5
1884
適 適 画数
旧辞
14
1337
英辞 4738 適
適 部首
JIS
162⑪
452C
1884

嫡 滴 摘 敵
377 180 266 981

音 適 テキ TEKI münasip / uygun olmak; tekabül etmek; yak›flmak


熟 適当 てきとう tekitô uygun, yerinde, münasip
適切 てきせつ tekisetsu bak tekisetsu na
適切な てきせつな tekisetsu na isabetli, hakl›, do¤ru
適度 てきど tekido ölçülü, ›l›ml›
適用 てきよう tekiyô uygulama, tatbik, pratik
適宜 てきぎ tekigi uygun, müsait, münasip
快適 かいてき kaiteki rahat, hofl
学年 6
1885
遺 遺 画数
旧辞
15
29

1663


英辞 4745 1881 遺

1885
部首 162⑫
JIS 3064

719
音 遺 イ I vasiyet etmek, geriye b›rakmak
遺 ユイ (YUI)
熟 遺憾 いかん ikan esef, keder, üzüntü
遺恨 いこん ikon kin, haset, difl bileme, eski h›nç
遺棄 いき iki b›rakma, terk; vazgeçme
遺跡 いせき iseki tarihi kal›nt›lar, harabeler
遺伝 いでん iden soya çekim, irsiyet, kal›t›m
遺産 いさん isan miras
遺骨 いこつ ikotsu ölünün kemikleri, iskelet
遺体 いたい itai ceset, ölü, kadavra
遺族 いぞく izoku aileden geri kalanlar {hayatta olanlar}
遺書 いしょ isho vasiyetname
遺失 いしつ ishitsu unutma, kaybolma
遺言 いごん igon vasiyet
遺墨 いぼく iboku merhumun yaz›l› eserleri
遺伝子 いでんし idenshi gen, genler
遺言 ゆいごん yuigon vasiyet
遺言状 ゆいごんじょう yuigonjô vasiyetname
学年 9
遵 遵

1886 画数 15 尊
1459
旧辞 853

英辞 4742 1460 遵
3 -12 遵 部首
JIS
162⑫
3D65
1886

音 遵 じゅん JUN riayet etmek, itaat etmek, söz dinlemek


● 熟 遵守 じゅんしゅ junshu riayet, itaat, söz dinleme
遵法 じゅんぽう junpô kanunlara riayet etme
学年 4
1887
選 選 画数
旧辞
15
1090

1368


英辞 4744 1888 選
選 部首
JIS
162⑫
412A
1887

供 恭 暴 洪 港
33 1502 1279 121 157

音 選 セン SEN
訓 選ぶ えらぶ erabu seçmek
熟 選択 せんたく sentaku seçme
選挙 せんきょ senkyo seçim, seçme {parti, kifli, aday}
選手 せんしゅ senshu oyuncu, flampiyon
選抜 せんばつ senbatsu seçme
選手権 せんしゅけん senshuken flampiyonluk
選択肢 せんたくし sentakushi tercihler
抽選 ちゅうせん chûsen çekilifl, kur'a,
当選 とうせん tôsen seçilme
改選 かいせん kaisen yeni seçim
再選 さいせん saisen tekrar seçilme / seçim
互選 ごせん gosen aralar›ndan birini seçme
被選挙権 ひせんきょけん hisenkyo-ken seçilme hakk›
普通選挙 ふつうせんきょ futsû-senkyo genel seçim

720
学年 9
遷 遷

1888 画数 15 西
1058
旧辞 1089
英辞 4743 遷

1888
部首 162⑫
JIS 412B
価 煙
32 571

音 遷 セン SEN tafl›nmak, nakletmek; sürgün etmek; ertelemek


熟 遷都 せんと sento hükümet merkezini baflka bir yere nakletme
遷延 せんえん senen tehir, erteleme, gecikme
変遷 へんせん hensen de¤iflme, de¤ifliklik
左遷 させん sasen rütbesini küçültme, muayyen s›n›fa indirme, sürgün
学年 8
還 還

1889 画数 16
旧辞 246

英辞 4750 1880 還
還 部首
JIS
162⑬
3454
1889

環 582

音 還 カン KAN geri dönmek; geri vermek, iade etmek 3 -12


熟 還元 かんげん kangen azaltma, indirgeme, redüksiyon; deoksidasyon
還暦 かんれき kanreki 60. do¤um günü
返還 へんかん henkan iade, geri verme
帰還 きかん kikan dönüfl, geri dönme
生還 せいかん seikan sa¤ salim geri dönme ●
送還 そうかん sôkan iade, kendi vatan›na gönderme {esirleri}

学年 8
避 避

1890 画数 16
旧辞 1551
英辞 4749 避

1890
部首 162⑬
JIS 4872
壁 癖
1437 1834

音 避 ヒ HI
訓 避ける さける sakeru sak›nmak, çekinmek, kaçmak, uzak durmak
熟 避難 ひなん hinan iltica, s›¤›nma, kaçma
避暑 ひしょ hisho sayfiye yerlere gitme
避妊 ひにん hinin gebelikten korunma
避暑地 ひしょち hishochi sayfiye / mesire yerleri
逃避 とうひ tôhi kaçma, kaçamak
忌避 きひ kihi kaçma, kaçamak {nefretten dolay›}
不可避 ふかひ fukahi kaç›n›lmaz
学年 8
廷 廷

1891 画数 7
旧辞 1314 延
英辞 1546 1892 廷
廷 1891
部首 54④
JIS 446E
任 妊 賃 庭 艇
14 359 1669 1786 727

721
音 廷 テイ TEI imparatorluk saray›; mahkeme
熟 法廷 ほうてい hôtei mahkeme, adliye saray›
宮廷 きゅうてい kyûtei imparatorluk saray›
朝廷 ちょうてい chôtei imparatorluk saray›
出廷 しゅってい shuttei mahkeme önüne ç›kma, duruflmaya ç›kma
学年 6
1892
延 延 画数
旧辞
8
73 廷
英辞 1547 1891 延
延 1892
部首 54⑤
JIS 3164

776

音 延 エン EN а伸24
訓 延ばす のばす nobasu uzatmak, temdit etmek, tehir etmek
延びる のびる nobiru uzat›lmak, tehir edilmek
熟 延長 えんちょう enchô temdit, uzatma
延期 えんき enki müddet, vade, tehir, erteleme
遅延 ちえん chien gecikme, rötar
遷延 せんえん senen tehir, erteleme, gecikme
延べ のべ nobe toplam, yekuen
3 -5 延べる
延べ払い
のべる
のべばらい
noberu
nobebarai
uzatmak, temdit etmek, tehir etmek
ödemeyi tehir etme
延べ三百人 のべさんびゃくにん nobesanbyakunin toplam üç yüz kifli
学年 4
1893
建 建 画数
旧辞
9
463
英辞 1549 建
● 建 部首
JIS
54⑥
377A
1893

0 健 筆 律 津 書 妻
63 1319 387 123 1570 1450

音 建 ケン KEN а立1078
建 コン GON
訓 建てる たてる tateru infla etmek, bina yapmak, tesis etmek
建つ たつ tatsu infla edilmek, tesis edilmek, kurulmak
熟 建築 けんちく kenchiku inflaat, yap›, bina, mimari
建設 けんせつ kensetsu inflaat, bina, yap›, tesis
建議 けんぎ kengi teklif, önerge; memorandum, muht›ra
建築家 けんちくか kenchikuka mimar
建築用地 けんちくようち kenchiku-yôchi inflaat arsas›
再建 さいけん saiken yeniden kurma, tekrar infla etme
封建的 ほうけんてき hôkenteki feodal
封建時代 ほうけんじだい hôken-jidai feodal dönem, derebeylik devri
建立 こんりゅう konryû infla etme {tap›nak}
建物 たてもの tatemono bina, yap›
建坪 たてつぼ tatetsubo arsa, inflaat arsas›
一戸建ち いっこだち ikkodachi bir daire, bir ailelik ev
二階建て にかいだて nikaidate iki katl›

722
学年 2
1894
走 走 画数
旧辞
7
1117 足
英辞 4539 824 走
走 走 部首
JIS
156◎
4176
1894

赴 徒
1895 390

音 走 ソウ SOO
訓 走る はしる hashiru koflmak; gitmek, ifllemek {vas›ta}
熟 走行 そうこう sôkô vas›talar›n ifllemesi {gitmesi}
競走 きょうそう kyôsô koflu müsabakas›
疾走 しっそう shissô h›zl› koflma
滑走 かっそう kassô kayma
脱走 だっそう dassô kaçma, firar
逃走 とうそう tôsô firar, kaçma
奔走 ほんそう honsô oraya buraya kofluflturma, çaba, gayret
帆走 はんそう hansô yelkenle gitme
先走る さきばしる sakibashiru önde koflmak
師走 しわす shiwasu Aral›k {ay}
走り出す はしりだす hashiridasu koflma¤a bafllamak
学年 8 3 -4
赴 赴

1895 画数 9 走
1894
旧辞 1592
英辞 4540 赴
赴 部首
JIS
156②
496B
1895

朴 外
463 597

音 赴 フ FU
訓 赴く おもむく omomuku bir yere gitmek, yönelmek
熟 赴任 ふにん funin bak tanshin-funin ●

単身赴任 たんしんふにん tanshin-funin yeni bir göreve bafllama; tayin edilme


学年

起 起
3
1896 画数 10 己
1902
旧辞 278
英辞 4541 起
起 部首
JIS
156③
352F
1896

紀 記 配 妃 忌 改
660 739 794 357 1490 966

音 起 キ KI а興1375
訓 起きる おきる okiru yataktan, uykudan kalkmak
起こる おこる okoru meydana gelmek, ortaya ç›kmak, vuku bulmak
起こす おこす okosu bfle sebep olmak; uyand›rmak
熟 起源 きげん kigen kaynak, menfle, bafllang›ç
起立 きりつ kiritsu aya¤a kalkma
起床 きしょう kishô yataktan kalkama, uykudan kalkma
起訴 きそ kiso dava
起伏 きふく kifuku girintili ç›k›nt›l›, engebeli, de¤iflken {arazi, hayat}
起草 きそう kisô taslak çizme, tasarlama, plan yapma
奮起 ふんき funki cesarete gelme, harekete geçme, çabalama
躍起 やっき yakki heyecan, telâfl, galeyan
隆起 りゅうき ryûki tümsek, tepe, ç›k›nt›

723
発起 ほっき hokki teflvik, teklif, öneri
早起き はやおき hayaoki erken kalkma
学年

越 越
7


1897 画数 12 走
1894
旧辞 69

英辞 4542 1899 越
越 部首
JIS
156⑤
315B
1897

音 越 エツ ETSU а超1898
訓 越す こす kosu geçmek, aflmak
越える こえる koeru geçmek, aflmak
熟 越冬 えっとう ettô k›fl› bir yerde geçirmek, k›fllamak
越境 えっきょう ekkyô s›n›r› geçme
優越 ゆうえつ yûetsu üstünlük, fazilet, rüçhan
超越 ちょうえつ chôetsu faik, üstün, do¤a üstü
卓越 たくえつ takuetsu fazilet, seçkinlik, üstünlük
呉越同舟 ごえつどうしゅう goetsu-dôshû can düflman› ile ayn› gemide olma
年越し としこし toshikoshi y›l›n son gününü aflma, yeni y›la girme
山越え やまごえ yamagoe da¤ geçme, tepeyi aflma
7 -5 学年 9
超 超

1898 画数 12 召
1402
旧辞 1298
英辞 725 超
超 部首
JIS
156⑤
443C
1898

昭 照 紹 沼 詔 招
546 1560 675 109 752 216

音 超 チョウ CHOO а越1897


訓 超える こえる koeru aflmak, geçmek

超す こす kosu aflmak, geçmek; geçirmek
熟 超越 ちょうえつ chôetsu üstünlük
超過 ちょうか chôka ifrat, afl›r›
入超 にゅうちょう nyûchô ithalat fazlas›
学年 7
趣 趣

1899 画数 15
旧辞 789 越
英辞 4544 1897 趣

1899
部首 156⑧
JIS 3C71

音 趣 シュ SHU
訓 趣 おもむき omomuki zevk; zarafet, fl›kl›k; mana, anlam, meal, içerik
熟 趣味 しゅみ shumi merak, zevk, hobi
趣向 しゅこう shukô fikir
趣旨 しゅし shushi öz, içerik, anlam, mana; as›l amaç
興趣 きょうしゅ kyôshu ilgi, merak, zevk

724
学年 1
1900
七 一 画数
旧辞
2
746
英辞 261 七
七 七 部首
JIS
1①
3C37
1900

音 七 シチ SHICHI yedi
訓 七 なな nana yedi
七つ ななつ nanatsu yedi
七 なの (nano)
熟 七月 しちがつ shichigatsu Temmuz
七五三 しちごさん shichigosan üç, befl ve yedi yafllar›ndaki çocuklar›n bayram›
七福神 しちふくじん shichifukujin yedi u¤ur tanr›s›
七曜表 しちようひょう shichiyôhyô takvim
北斗七星 ほくとしちせい hokuto-shichisei Büyükay› {astronomi}
四十七士 しじゅうしちし shijû-shichishi K›rk Yedi Samurai
七月 なながつ nanagatsu Temmuz, yedinci ay
七百 ななひゃく nanahyaku 700, yedi yüz
七千 ななせん nanasen 7000, yedi bin
七月目 ななつきめ nanatsukime yedinci ay
七日 なのか nanoka yedinci ¤ün
七夕 たなばた tanabata Tanabata, y›ld›zlar bayram› {yedinci ay›n yedisi}
七夕祭り たなばたまつり tanabata-matsuri Tanabata Festivali {Temmuz ay›n›n yedisi}
学年 7
2
及 又

1901 画数 3
旧辞 318 友
英辞 154 1133 及
及 及 部首
JIS
29①
355A
1901

扱 級 吸
198 661 404

音 及 キュウ KYUU
訓 及ぶ およぶ oyobu bfle varmak, eriflmek, yetiflmek, ulaflmak, uzanmak
及ぼす およぼす oyobosu eriflmek, yetiflmek, ulaflmak, uzanmak
及び および oyobi vermek
熟 及第 きゅうだい kyûdai imtihan› kazanma, s›n›f geçme
追及 ついきゅう tsuikyû yetiflme, ulaflma
波及 はきゅう hakyû yay›lma, da¤›lma, geniflleme {etki, tesir}
及び腰 およびごし oyobigoshi bir fley yapmaktan çekinme
学年 6
1902
己 己 画数
旧辞
3
502 乙
英辞 1462 882 己
己 己 部首
JIS
49◎
384A
1902

紀 記 配 妃 忌 改 起
660 739 794 358 1490 966 1896

音 己 コ KO
己 キ KI
訓 己 おのれ onore bizzat, kendisi
熟 自己 じこ jiko kendi
利己 りこ riko menfaatperestlik, bencillik

725
利己的 りこてき rikoteki bencil, egoist
利己主義 りこしゅぎ riko-shugi egoizm {bencilcilik}
知己 ちき chiki tan›d›k
克己 こっき kokki kendine hakim olma, kendini tutma, feragat
学年 7
与 一

1903 画数 3
旧辞 1812
英辞 6 与
与 与 部首
JIS
1②
4D3F
1903


1150

音 与 ヨ YO ifltirak etmek, kat›lmak


訓 与える あたえる ataeru vermek
熟 与党 よとう yotô ‹ktidar Partisi
関与 かんよ kanyo ifltirak, akat›lma
貸与 たいよ taiyo kiralama, ödünç verme
授与 じゅよ juyo sunma, takdim etme, verme
贈与 ぞうよ zôyo iane, ba¤›fl, hediye, hibe, teberru
付与 ふよ fuyo verme, bahfletme, ihsan etme
恵与 けいよ keiyo ihsan etme, hediye etme, takdim etme
賞与 しょうよ shôyo prim, ikramiye
学年 7
幻 幺

1904 画数 4
旧辞 491
3 英辞 1494 幻
幻 幻 1904
部首 52①
JIS 3838

913

音 幻 ゲン GEN
訓 幻 まぼろし maboroshi hayal, fantom
熟 幻滅 げんめつ genmetsu hayal k›r›kl›¤›
幻覚 げんかく genkaku sanr›, vehim, kuruntu
幻想 げんそう gensô hayal, fantezi
幻惑 げんわく genwaku büyüleyici, meftun edici
夢幻 むげん mugen rüya ve hayal
学年 4
1905
以 人 画数
旧辞
5
11
英辞 348 以
以 以 1905
部首 9③
JIS 304A
似22

音 以 イ I
熟 以後 いご igo bundan böyle, flimdiden sonra
以外 いがい igai ...den baflka, baflka, bundan / ondan sonra
以内 いない inai içinde, zarf›nda; ...den az
以上 いじょう ijô üzerin{d}e, üstün{d}e; ...den fazla
以来 いらい irai ...den beri
一年以内に いちねんいないに ichinen-inai ni bir y›l zarf›nda / içerisinde
以前 いぜん izen önceden, evvelce, ...den önce

726
学年 5
1906
舊 日 画数
旧辞
5
323 伯 日
英辞 94 28 旧 1267

旧 旧 1906
部首 72①
JIS 356C
陥 稲 児
279 618 1384

音 旧 キュウ KYUU eski


熟 旧型 きゅうがた kyûgata eski model
旧姓 きゅうせい kyûsei k›zl›k ismi / ad›
旧家 きゅうか kyûka köklü bir aile
旧跡 きゅうせき kyûseki kal›nt›lar, harabeler, tarihi yerler
旧友 きゅうゆう kyûyû eski dost / arkadafl
旧道 きゅうどう kyûdô eski yol
旧年 きゅうねん kyûnen geçen y›l
旧盆 きゅうぼん kyûbon eski takvime göre kutlanan Obon {Urabon}
旧暦 きゅうれき kyûreki eski takvim
旧弊 きゅうへい kyûhei modas› geçmifl, kötü al›flkanl›k, eski kafa
新旧 しんきゅう shinkyû yeni ve eski
復旧 ふっきゅう fukkyû yeniden trafi¤e aç›lma
学年 8
巧 工

1907 画数 5
旧辞 529 功
英辞 1453 巧
5
912

巧 巧
1907
部首 48②
JIS 392A
朽 号
462 1244

音 巧 コウ KOO beceriklilik, maharet, ustal›k, hüner


訓 巧み たくみ takumi becerikli, hünerli
熟 巧妙 こうみょう kômyô beceriklilik ve beceriksizlik
巧拙 こうせつ kôsetsu ince ve hassas
精巧 せいこう seikô teknik, ustal›k
技巧 ぎこう gikô usta ifli, teknik
巧みな術 たくみなじゅつ takumi na jutsu tarih, kronik
学年 4
1908
史 口 画数
旧辞
5
686
英辞 91 史
史 史
1908
部首 30②
JIS 3B4B
便 使 吏
46 34 1080

音 史 シ SHI
熟 史学 しがく shigaku tarih bilimi, tarih
歴史 れきし rekishi tarih
国史 こくし kokushi ülke tarihi
日本史 にほんし nihon-shi Japon tarihi
世界史 せかいし sekai-shi Dünya tarihi

727
学年 3
1909
世 一 画数
旧辞
5
1010
英辞 95 世
世 世 1909
部首 1④
JIS 4024

音 世 セイ SEI
世 セ SE nesil, kuflak; devir, ça¤
訓 世 よ yo Dünya
熟 世紀 せいき seiki yüzy›l, as›r
近世 きんせい kinsei yeni ça¤; Edo dönemi
中世 ちゅうせい chûsei orta ça¤
時世 じせい jisei zaman, devir, ça¤
処世 しょせい shosei yaflam, ömür, hayat
乱世 らんせい ransei kar›fl›k / huzursuz dönemler
二世 にせい nisei ikinci nesil, ikinci kuflak
今世紀 こんせいき konseiki bu yüzy›l / as›r
半世紀 はんせいき hanseiki yar›m yüzy›l
二十世紀 にじゅうせいき nijû-seiki 20. yüzy›l / as›r
世界 せかい sekai Dünya
世間 せけん seken dünya, insanlar
世話 せわ sewa yard›m, iyilik, bakma, ilgi
世代 せだい sedai nesil, kuflak
5 世辞 せじ seji kompliman, iltifat, övme
世襲 せしゅう seshû irsiyet, kal›t›m
世銀 せぎん segin Dünya Bankas›
世界中 せかいちゅう sekaichû bütün dünya, dünya âlem
世間話 せけんばなし sekenbanashi dedikodu, gevezelik
出世 しゅっせ shusse yükselme, mesleki kariyer
全世界 ぜんせかい zensekai bütün / tüm dünya
お世辞 おせじ oseji iltifat, övgü, kompliman
第二次世界大戦 だいにじせかいたいせん dai-nijisekai-taisen 2.Dünya Savafl›
世の中 よのなか yononaka Dünya
彼世 あのよ anoyo öbür dünya, ahret
後の世 のちのよ nochinoyo gelecek; ahret
浮き世絵 うきよえ ukiyo-e Ukiyo-e {geleneksel tahta bask› resim sanat›}
学年 2
1910
母 母 画数
旧辞
5
1664
英辞 2466 母
母 母 1910
部首 80①
JIS 4A6C

音 母 ボ BO
訓 母 はは haha anne
熟 母国 ぼこく bokoku ana vatan
母性 ぼせい bosei annelik, anal›k
母胎 ぼたい botai rahim, döl yata¤›
母堂 ぼどう bodô anneniz, annesi {mektupta}
母性愛 ぼせいあい boseiai anne sevgisi
父母 ふぼ fubo baba ve anne
義母 ぎぼ gibo manevi anne; kaynana, kay›n valide

728
保母 ほぼ hobo ana okulu hemfliresi, çocuk bak›c›s›
寮母 りょうぼ ryôbo hademe, yurt bak›c›s› {kad›n}
分母 ぶんぼ bunbo bölen, payda {matematik}
酵母 こうぼ kôbo maya, dam›zl›k
祖母 そぼ sobo nine, büyük anne
叔母 おば oba teyze, hala
伯母 おば oba teyze, hala
乳母 うば uba süt anne
乳母車 うばぐるま ubaguruma çocuk arabas›
母親 ははおや hahaoya anne
お母さん おかあさん okaasan anne, ana
母屋 おもや omoya ana bina
母乳 ぼにゅう bonyû anne sütü
学年 3
1911
曲 曰 画数
旧辞
6
380
英辞 103 曲
曲 曲 1911
部首 73②
JIS 364A
典 農
1372 1926

音 曲 キョク KYOKU müzik parças›


訓 曲げる まげる mageru e¤mek, bükmek
曲がる まがる magaru dönmek; e¤mek, bükmek
熟 曲線 きょくせん kyokusen e¤ri çizgi; viraj, dönemeç
曲名 きょくめい kyokumei flark›n›n ismi, parçan›n / eserin ad› 6
曲面 きょくめん kyokumen e¤ri bürü yüzey
作曲 さっきょく sakkyoku beste
...曲 ...きょく ...kyoku ...müzik, ...flark›
歌曲 かきょく kakyoku flark›
名曲 めいきょく meikyoku meflhur {tan›nm›fl} müzik parças›
序曲 じょきょく jokyoku uvertür, peflrev {müzik}
謡曲 ようきょく yôkyoku Nô-flark›s›
歌謡曲 かようきょく kayôkyoku sevilen / popüler Japon flark›s›
交響曲 こうきょうきょく kôkyôkyoku senfoni {müzik}
...曲 ...きょく ...kyoku ...müzik parças›, ...flark›
一曲 いっきょく ikkyoku bir flark›
二曲 にきょく nikyoku iki flark›
三曲 さんきょく sankyoku üç flark›
学年 5
1912
非 非 画数
旧辞
8
1540 兆
英辞 5080 1382 非
非 非 部首
JIS
175◎
4873
1912

俳 排 輩 悲 扉
55 251 1684 1509 1822

音 非 ヒ HI de¤il, -siz, gayri, olmayan {olumsuzluk eki}; yanl›fl


熟 非難 ひなん hinan sitem, k›nama, elefltri
非常 ひじょう hijô bak hijô ni
非常に ひじょうに hijô ni pek, pek çok
非常口 ひじょうぐち hijôguchi âcil ç›k›fl kap›s›
非常識 ひじょうしき hijôshiki anlams›z, manas›z, saçma
非公式 ひこうしき hikôshiki resmi olmayan, gayri resmi
非科学的 ひかがくてき hikagaku-teki bilimsel olmayan, bilimselsizlik

729
非現実的 ひげんじつてき hi-genjitsuteki gerçek olmayan, gerçeksizlik
是非 ぜひ zehi mutlaka, muhakkak, kesinlikle; do¤ru ve yanl›fl
学年 9
既 无

1913 画数 10
旧辞 276
英辞 3887 既
既 既 1913
部首 71⑤
JIS 347B
概 慨
501 320

音 既 キ KI
訓 既に すでに sude ni evvelce, önce, çoktan; henüz
熟 既成 きせい kisei tamamlanm›fl, sonuçlanm›fl
既存 きそん kison mevcut, var olan
既婚 きこん kikon evli
既往症 きおうしょう kiôshô anamnez, hastan›n t›bbi hikâyesi
学年 2
1914
歸 刀 画数
旧辞
10
281
英辞 1582 帰
帰 帰 1914
部首 18⑧
JIS 3522
婦 掃
372 249

10 音 帰 キ KI а返1847
訓 帰る かえる kaeru geri dönmek
帰す かえす kaesu geri göndermek
熟 帰途 きと kito dönüfl yolu
帰還 きかん kikan dönüfl, geri dönme
帰国 きこく kikoku ülkesine geri dönme, vatana dönüfl
帰郷 ききょう kikyô eve / yurda dönüfl
帰省 きせい kisei yurda / eve dönüfl
帰宅 きたく kitaku eve dönüfl
帰朝 きちょう kichô Japonya'ya geri dönüfl
帰京 ききょう kikyô baflkente geri dönme
帰納 きのう kinô endüksiyon, tesir
帰依 きえ kie ihtida, tanassur {din}
復帰 ふっき fukki geri dönüfl; iade
帰り かえり kaeri dönüfl
帰り道 かえりみち kaerimichi dönüfl yolu
日帰り ひがえり higaeri günlük seyahat, günü birli¤ine seyahat
トルコ帰り トルコがえり toruko-gaeri Türkiye'den dönme
持って帰る もってかえる mottekaeru geri getirmek, götürmek
学年 9
畝 田

1915 画数 10 久
1068
旧辞 1007
英辞 311 畝
畝 畝 部首
JIS
102⑤
4026
1915

訓 畝 せ se takriben 100 m2
畝 うね une saban›n açt›¤› iz, kar›k, evlek
熟 畝間 うねま unema saban›n açt›¤› kar›k

730
学年 7
執 土

1916 画数 幸
11 1360
旧辞 750
英辞 1114 執
執 執
1916
部首 32⑧
JIS 3C39

1924

音 執 シツ SHITSU а取934採242
執 シュウ SHUU
訓 執る とる toru tutmak, yakalamak, kavramak; icra etmek, yapmak
熟 執念 しゅうねん shûnen kin, garaz, direnme, inat
執着 しゅうちゃく shûchaku ba¤l›l›k, düflkünlük
執心 しゅうしん shûshin düflkünlük, ba¤l›l›k
執務 しつむ shitsumu vazife yapma, çal›flma
執筆 しっぴつ shippitsu yazma
確執 かくしつ kakushitsu uyuflmazl›k, anlaflmazl›k, itilaf
我執 がしゅう gashû bencillik, inatç›l›k, dik kafal›l›k
学年 6
釋 釆

1917 画数 11 尺
1800
旧辞 774
英辞 4809 釈
釈 釈 1917
部首 165④
JIS 3C61
沢 訳 択 駅 尽 昼
99 747 203 875 1803 1811
11
音 釈 シャク SHAKU serbest b›rakmak; aç›klamak, yorumlamak
熟 釈明 しゃくめい shakumei izah, aç›klama; teyit etme, suçsuzlu¤unu ispat etme
釈放 しゃくほう shakuhô berat, suçsuzluk hükmü
解釈 かいしゃく kaishaku tefsir, flerh, yorum
会釈 えしゃく eshaku selâm, e¤ilme
学年 7
瓶 瓦

1918 画数 11
旧辞 1581
英辞 2984 瓶
瓶 瓶 部首
JIS
98⑥
4953
1918

併 塀
37 346

音 瓶 ビン BIN flifle
熟 瓶詰 びんづめ binzume flifleye doldurulmufl, fliflelenmifl
花瓶 かびん kabin vazo
魔法瓶 まほうびん mahôbin termos {flifle}
一升瓶 いっしょうびん isshôbin bir Shô flifle {1,8 litre flifle}
学年 5
1919
務 力 画数
旧辞
11
1753
英辞 3167 務
務 務 1919
部首 19⑨
JIS 4C33

1348

音 務 ム MU

731
訓 務める つとめる tsutomeru vazife görmek, memur olarak çal›flmak
熟 義務 ぎむ gimu sorumluluk, mükellefiyet, mecburiyet, yükümlülük
公務 こうむ kômu kamu görevi, amme hizmeti
事務 じむ jimu ifl, büro ifli
執務 しつむ shitsumu vazife yapma, çal›flma
勤務 きんむ kinmu vazife, ifl, memuriyet
職務 しょくむ shokumu ifl, vazife, görev, memuriyet, hizmet
任務 にんむ ninmu görev, vazife, memuriyet
責務 せきむ sekimu vazife, ödev, mükellefiyet, yükümlülük, sorumluluk
庶務 しょむ shomu genel ifller
債務 さいむ saimu borç
急務 きゅうむ kyûmu ivedi ifl, önemli ifl, derhal gerekli ifl
役務 えきむ ekimu hizmet, görev, vazife, ifl
要務 ようむ yômu önemli vazife
公務員 こうむいん kômuin kamu görevlisi, devlet memuru
事務所 じむしょ jimusho büro, daire, ofis
事務員 じむいん jimuin memur, büroda çal›flan kifli
刑務所 けいむしょ keimusho hapishane, ceza evi
税務署 ぜいむしょ zeimusho vergi dairesi
外務省 がいむしょう gaimushô D›fliflleri Bakanl›¤›
法務省 ほうむしょう hômushô Adalet Bakanl›¤›
内務省 ないむしょう naimushô ‹çiflleri Bakanl›¤›
庶務係 しょむがかり shomugakari herhangi bir hususta görevli / yetkili
務め つとめ tsutome görev, vazife, hizmet, memuriyet
学年 2

11
1920
野 里 画数
旧辞
11
1784

1355

英辞 4814 野
野 野 1920
部首 166④
JIS 4C6E
序 預
1777 1032

音 野 ヤ YA vahfli, yabani; muhalefet


訓 野 の no tarla
熟 野生 やせい yasei yabani, vahfli {hayvan, bitki}
野外 やがい yagai aç›k hava, d›flar›s›
野球 やきゅう yakyû beysbol
野菜 やさい yasai sebze, zerzevat
野獣 やじゅう yajû vahfli / yabani hayvan, canavar
野犬 やけん yaken sahipsiz köpek, yaban köpe¤i
野猿 やえん yaen yabani maymun
野鳥 やちょう yachô yabani kufl
野党 やとう yatô muhalefet
野蛮 やばん yaban vahflilik, yabanilik, barbarl›k
平野 へいや heiya düz arazi, ova, yayla
分野 ぶんや bunya bölüm, alan, saha
粗野 そや soya kaba, yontulmam›fl
生の野菜 なまのやさい nama no yasai taze sebze
野原 のはら nohara k›r, çay›r, saha
野良 のら nora tarla, çiftlik
野放し のばなし nobanashi bafl›bofl b›rakma {hayvan, suçlu v.s.}

732
学年 7
乾 乙

1921 画数 11
旧辞 224
英辞 784 乾
乾 乾 1921
部首 5⑩
JIS 3425
朝 幹 潮
1007 1925 188

音 乾 カン KAN а渇141
訓 乾く かわく kawaku kurumak
乾かす かわかす kawakasu kurutmak, kurulamak
熟 乾燥 かんそう kansô kurakl›k, çorakl›k, susuzluk, kuru, kurutma
乾杯 かんぱい kanpai flerefe, sa¤l›¤›n›za
乾板 かんぱん kanpan klifle {foto¤raf}
乾電池 かんでんち kandenchi kuru pil
乾湿計 かんしつけい kanshitsukei higrometre, nem ölçer
学年 7
琴 王

1922 画数 今
12 1112
旧辞 391
英辞 2949 琴
琴 琴 1922
部首 96⑧
JIS 3657
念 吟 含
1495 407 1410

音 琴 キン KIN 11
訓 琴 こと koto Koto, bir Japon harp'i {telli saz}
熟 琴線 きんせん kinsen kalbin en kuvvetli hisleri, en derin hissiyat
木琴 もっきん mokkin ksilofon {müzik}
手風琴 てふうきん tefûkin akordeon
学年 6
1923
就 尢 画数
旧辞
12
811

1083

英辞 323 就
就 就 1923
部首 43⑨
JIS 3D22
涼 鯨 景
152 1943 1274

音 就 シュウ SHUU а着1106付7


就 ジュ (JU)
訓 就く つく tsuku girmek, bafllamak, almak {ifl, görev} yatmak
就ける つける tsukeru ifle almak, görev vermek
熟 就職 しゅうしょく shûshoku ifle girme, göreve bafllama
就任 しゅうにん shûnin ifle girme, göreve bafllama
就寝 しゅうしん shûshin yatma
就航 しゅうこう shûkô geminin sefere ç›kmas›
就業時間 しゅうぎょうじかん shûgyô-jikan ifl / çal›flma saatleri
成就 じょうじゅ jôju gerçeklefltirme, tamamlama, ulaflma

733
学年 5
1924
報 土 画数
旧辞
12
1686

1360


英辞 114 517 報
報 報
1924
部首 32⑨
JIS 4A73

1916

音 報 ホウ HOO haber, rapor


訓 報いる むくいる mukuiru mükâfatland›rmak; intikam almak; tazminat ödeme
熟 報告 ほうこく hôkoku haber, rapor, bildiri
報道 ほうどう hôdô haber, havadis
報酬 ほうしゅう hôshû mükâfat, ödül, ücret, maafl
報復 ほうふく hôfuku misilleme, intikam, öç, rövanfl
報告書 ほうこくしょ hôkokusho rapor, yaz›l› haber
報道機関 ほうどうきかん hôdô-kikan bas›n, yay›n organlar›
情報 じょうほう jôhô enformasyon, haber, malûmat
予報 よほう yohô tahmin, önceden haber verme {hava v.s.}
電報 でんぽう denpô telgraf
詳報 しょうほう shôhô ayr›nt›l› haber, tam haber
吉報 きっぽう kippô iyi / sevindirici haber
誤報 ごほう gohô yanl›fl haber
天気予報 てんきよほう tenki-yohô hava raporu / tahmini
報い むくい mukui karfl›l›k, tazminat; intikam, öç, misilleme; ödül
一矢報いる いっしむくいる isshi mukuiru karfl› sald›r›ya geçmek
12 学年 5
1925
幹 干 画数
旧辞
13
239
英辞 790 幹
幹 幹 部首
JIS
161⑩
3434
1925

朝 潮 乾
1007 188 1921

音 幹 カン KAN en büyük k›sm›


訓 幹 みき miki a¤aç gövdesi
熟 幹線 かんせん kansen ana hat
根幹 こんかん konkan kök, çekirdek, merkez
新幹線 しんかんせん shinkansen Shinkansen, h›zl› tren
学年 3
1926
農 辰 画数
旧辞
13
1457 典 曲
英辞 4658 1372 農 1911

農 農
1926
部首 161⑥
JIS 4740
辱 唇 震 濃 振
1457 1414 1345 192 234

音 農 ノウ NOO tar›m, ziraat, çiftçilik


熟 篤農家 とくのうか tokunôka örnek çiftçi
農業 のうぎょう nôgyô çiftçilik, ziraat, tar›m
農耕 のうこう nôkô çiftçilik, ziraat, tar›m
農村 のうそん nôson genellikle halk› ziraatla u¤raflan köy
農具 のうぐ nôgu tar›m aletleri
農夫 のうふ nôfu çiftçi
農地 のうち nôchi zirai arazi, tar›msal alan

734
農協 のうきょう nôkyô zirai kooperatif
酪農 らくのう rakunô sütçülük, mand›rac›l›k
篤農 とくのう tokunô örnek çiftçilik
学年 8
鼓 鼓

1927 画数 13 支
1123
旧辞 512
英辞 5415 鼓
鼓 鼓 部首
JIS
207◎
385D
1927

岐 技 肢 枝 樹 膨
443 199 515 467 511 539

音 鼓 コ KO
訓 鼓 つづみ tsuzumi darbuka, davul, dümbelek
熟 鼓動 こどう kodô yürek çarp›nt›s›, nab›z at›fl›
鼓膜 こまく komaku kulak zar› {t›p}
鼓舞 こぶ kobu canland›rma, teflvik / tahrik etme
太鼓 たいこ taiko davul
小鼓 こつづみ kotsuzumi küçük bir el darbukas›
学年 9
嗣 口

1928 画数 13 司
1721
旧辞 716
英辞 969 嗣
嗣 嗣 1928
部首 30⑩
JIS 3B4C
詞 伺 飼
750 21 869
13
音 嗣 シ SHI vâris olmak, miras kalmak; takip etmek
熟 嗣子 しし shishi mirasç›, vâris
嫡嗣 ちゃくし chakushi mirasç›, soyu sürdüren evin en büyük o¤lu
学年 4
辭 辛

1929 画数 13 舌
1409
旧辞 738 辛 宰
英辞 3860 1081 辞 1177

辞 辞
1929
部首 160⑥
JIS 3C2D
括 活 話 乱
227 120 763 885

音 辞 ジ JI kelime, sözcük, terim


訓 辞める やめる yameru istifa etmek, ayr›lmak, çekilmek
熟 辞書 じしょ jisho sözlük, lügat
辞典 じてん jiten sözlük, lügat
辞退 じたい jitai ret, menfi cevap
辞表 じひょう jihyô istifaname, istifa mektubu, istifa talebi
辞職 じしょく jishoku istifa, ifli b›rakma
辞任 じにん jinin istifa, çekilme
世辞 せじ seji kompliman, iltifat, övme
式辞 しきじ shikiji nutuk, hitabe, söylev
弔辞 ちょうじ chôji vefat edenin ruhuna yap›lan taziye konuflmas›
悼辞 とうじ tôji vefat edenin ruhuna yap›lan bafl sa¤l›¤› konuflmas›
措辞 そじ soji ifade tarz›
お世辞 おせじ oseji iltifat, övgü, kompliman
英和辞典 えいわじてん eiwa-jiten ‹ngilizce-Japonca Sözlük
漢和辞典 かんわじてん kanwa-jiten Çince-Japonca Karakter Sözlü¤ü
古語辞典 こごじてん kogo-jiten Klasik Japonca Sözlü¤ü

735
学年 8
疎 疋

1930 画数 14 束
1531
旧辞 1108
英辞 3021 疎
疎 疎 部首
JIS
103⑦
4142
1930

頼 勅 速
1035 918 1860

音 疎 ソ SO seyrek, tek tük


訓 疎い うとい utoi bfli bilmeyen, bflden habersiz, yabanc›, uzak
疎む うとむ utomu so¤uk davranmak, b-den sak›nmak; ihmal etmek
熟 疎外 そがい sogai yabanc›laflma, so¤ukluk, ilgisizlik
疎密 そみつ somitsu incelik ve kabal›k; yo¤unluk, s›kl›k
疎漏 そろう sorô dikkatsizlik, ihmalcilik
過疎 かそ kaso nüfusun di¤er bölgelere da¤›lmas›
親疎 しんそ shinso samimiyet ve yabanc›l›k
疎ましい うとましい utomashii i¤renç, tiksindirici, can s›k›c›, aksi, ters
学年 6
1931
疑 疋 画数
旧辞
14
300
英辞 755 疑
疑 疑
1931
部首 103⑨
JIS 353F
擬 凝
272 89

14 音 疑 ギ GI
訓 疑う うたがう utagau flüphelenmek; güvenmemek, itimat etmemek
熟 疑問 ぎもん gimon flüphe; problem, mesele; sual, soru
疑念 ぎねん ginen flüphe; güvensizlik
疑獄 ぎごく gigoku yolsuzluk, skandal
疑似 ぎじ giji bak giji-korera
疑似コレラ ぎじコレラ giji-korera kolera flüphesi uyand›ran
容疑 ようぎ yôgi flüphe
質疑 しつぎ shitsugi soru
嫌疑 けんぎ kengi flüphe, kuflku
懐疑的 かいぎてき kaigiteki flüpheci, septik
懐疑論 かいぎろん kaigiron septisizm, flüphecilik
疑い うたがい utagai flüphe, kuflku, evham; güvensizlik
疑い深い うたがいぶかい utagaibukai itimats›z, kuflkulu, flüpheci
疑わしい うたがわしい utagawashii flüpheli, kuflkulu, tereddüt; güvensizlik
学年 8
魂 鬼

1932 画数 14 鬼
1386
旧辞 611
英辞 5278 魂
魂 魂 1932
部首 194④
JIS 3A32
魅 醜 塊 魔
1388 802 348 1799

音 魂 コン KON
訓 魂 たましい tamashii can, ruh
熟 魂胆 こんたん kontan gizli plan, fesat, entrika, dalavere
商魂 しょうこん shôkon ticari ruh / anlay›fl
霊魂 れいこん reikon ruh, can
...魂 ...だましい ...damashii ...ruh

736
面魂 つらだましい tsuradamashii yüz ifadesi, yüz hatlar›
大和魂 やまとだましい yamatodamashii Japon ruhu
負けじ魂 まけじだましい makejidamashii inatç›l›k
学年 4
1933
靜 青 画数
旧辞
14
1038

1582

浄 争
英辞 5077 122 静 1357

静 静
1933
部首 174⑥
JIS 4045
情 晴 清 精 請
314 549 149 719 774

音 静 セイ SEI а沈101鎮861
静 ジョウ (JOO)
訓 静 しず shizu sakin, sessiz, sükût
静か しずか shizuka sakin, sessiz, sükût
静める しずめる shizumeru sakinlefltirmek, yat›flt›rmak
静まる しずまる shizumaru sakinleflmek, yat›flmak, dinmek
熟 静止 せいし seishi durma, hareketsiz kalma
静寂 せいじゃく seijaku sessiz, sakin
静穏 せいおん seion sakinlik, sessizlik, rahatl›k, huzur
静粛 せいしゅく seishuku sessizlik, sakinlik, sükûnet
静的 せいてき seiteki statik, duragan
冷静 れいせい reisei serin kanl›, sakin, so¤ukkanl›
安静 あんせい ansei yatak istirahat›
閑静 かんせい kansei sessiz, sakin, rahat, huzurlu
鎮静 ちんせい chinsei sessizlik ve sakinlik 14
静脈 じょうみゃく jômyaku damar
静岡 しずおか shizuoka Shizuoka bölgesi / flehri
静々と しずしずと shizushizu to sakince, sessizce, yavaflça, tatl›l›kla
静けさ しずけさ shizukesa sessizlik, sakinlik, sükûnet
学年 7
端 立

1934 画数 14
旧辞 1226
英辞 3363 端
端 端 1934
部首 117⑨
JIS 433C
需 儒 耐
1344 83 943

音 端 タン TAN
訓 端 はし hashi k›y›, kenar, uç, s›n›r, son, paça, saçak; bafl, ilk
端 は ha kenar, k›y›
端 はた hata yan, taraf
熟 端正 たんせい tansei do¤ru, dürüst, edepli, terbiyeli
端麗 たんれい tanrei s›kl›k, zarafet
端緒 たんしょ tansho bafl, bafllang›ç
発端 ほったん hottan as›l, köken, bafllang›ç
万端 ばんたん bantan her fley, hepsi, her noktas›, bütün hatlar›yla
極端 きょくたん kyokutan son derece, afl›r›
先端 せんたん sentan uç, burun, bafl
突端 とったん tottan uç, burun, en son
末端 まったん mattan son, nihayet, bitim
南端 なんたん nantan güney ucu {en güney noktas›}
舌端 ぜったん zettan dil ucu
最先端 さいせんたん saisentan zirve, doruk
片端 かたはし katahashi bir son, bir uç, bir taraf

737
端数 はすう hasû küsur
半端 はんぱ hanpa bitmemifl, yar›m
軒端 のきば nokiba saçak {çat›}
道端 みちばた michibata yol kenar›, kald›r›m
川端 かわばた kawabata nehir kenar›
学年 7
輝 車

1935 画数 15 軍
1683
旧辞 1840
英辞 1371 輝
輝 輝
1935
部首 159⑧
JIS 3531
運 揮
1870 256

音 輝 キ KI
訓 輝く かがやく kagayaku parlamak, par›ldamak, ›fl›ldamak
熟 輝石 きせき kiseki ojit, avgit
光輝 こうき kôki parlakl›k, par›lt›, ayd›nl›k; flan
光り輝く ひかりかがやく hikarikagayaku parlamak, p›r›ldamak, ›fl›ldamak
輝き かがやき kagayaki par›lt›, parlakl›k
輝かしい かがやかしい kagayakashii parlak {gelecek}, cilal›, p›r›l p›r›l, muhteflem
学年 7
舗 人

1936 画数 16
旧辞 1662 舎 捨
英辞 552 1118 舗 243

舗 舗
1936
部首 9⑬
15 JIS 4A5E
補 捕 浦
640 237 134

音 舗 ホ HO dükkân, ma¤aza; kald›r›m


熟 舗装 ほそう hosô asfaltlama, parke tafl› döfleme
店舗 てんぽ tenpo dükkân, ma¤aza
学年 3
1937
整 攵 画数
旧辞
16
1040

1056

英辞 2436 整
整 整
1937
部首 66⑫
JIS 4030
証 征 政 症
751 383 970 1825

音 整 セイ SEI а調778
訓 整える ととのえる totonoeru düzeltmek, toplamak, tertip etmek, haz›rlamak
整う ととのう totonou düzenli / tertipli olmak; haz›r olmak
熟 整理 せいり seiri tertipleme, düzenleme
整備 せいび seibi teçhizat, donat›m, bak›m
整数 せいすう seisû tam say›
整列 せいれつ seiretsu s›ralama, düzenleme
整髪 せいはつ seihatsu saç yapt›rma {saçlar› taray›p düzelttirme}
整除 せいじょ seijo bölünebilir {say›}
整流器 せいりゅうき seiryûki redresör {elektrik}
調整 ちょうせい chôsei ayarlama, düzeltme

738
学年 9
隷 隶

1938 画数 17
旧辞 1911 款
英辞 5026 987 隷
隷 隷 部首
JIS
171⑧
4E6C
1938

逮 康
1869 1788

音 隷 レイ REI kul, köle, uflak


熟 隷属 れいぞく reizoku kulluk, boyun e¤me, ba¤›ml› olma
隷書 れいしょ reisho reisho {Kanji'nin yaz› flekli}
奴隷 どれい dorei köle
学年 8
齡 歯

1939 画数 17 令
1113
旧辞 1912 歯
英辞 5431 1283 齢
齢 齢 1939
部首 211⑤
JIS 4E70
領 鈴 冷 零
1033 844 86 1343

音 齢 レイ REI yafl
熟 年齢 ねんれい nenrei yafl
老齢 ろうれい rôrei yafll›l›k, ihtiyarl›k
樹齢 じゅれい jurei bir a¤ac›n yafl›
年齢差 ねんれいさ nenreisa yafl farkl›l›¤› 17
妙齢の女性 みょうれいのじょせい myôrei no josei genç k›z, erginlik ça¤›ndaki k›z
学年 6
1940
臨 臣 画数
旧辞
19
1897
英辞 3840 臨
臨 臨
1940
部首 131⑪
JIS 4E57
監 艦 鑑 濫 覧
1614 728 864 194 1681

音 臨 リン RIN
訓 臨む のぞむ nozomu haz›r bulunmak; karfl› durmak, karfl›s›nda bulunmak
熟 臨時 りんじ rinji muvakkat, geçici, ekstra, ilâve,
臨床 りんしょう rinshô klinik
臨終 りんじゅう rinjû ölüm vakti, ölüm döfle¤i
臨月 りんげつ ringetsu dokuz ayl›k hamile, do¤um ay›
君臨 くんりん kunrin hükmetme, yönetme
学年 8
韻 音

1941 画数 員
19 1247
旧辞 46
英辞 5115 韻
韻 韻 1941
部首 180⑩
JIS 3124
損 賞
264 1672

音 韻 イン IN kafiye; ton
熟 韻律 いんりつ inritsu hece vezni, metrik
韻文 いんぶん inbun naz›m, kofluk, fliir
音韻 おんいん on'in ses {dilbilim}

739
学年 9
鷄 鳥

1942 画数 19
旧辞 443
英辞 5359 鶏
鶏 鶏 部首
JIS
196⑧
375C
1942


142

音 鶏 ケイ KEI
訓 鶏 にわとり niwatori tavuk, horoz
熟 鶏肉 けいにく keiniku tavuk eti, piliç
鶏卵 けいらん keiran tavuk yumurtas›
鶏舎 けいしゃ keisha kümes
養鶏 ようけい yôkei tavukçuluk
学年 8
鯨 魚

1943 画数 19 京
1083
旧辞 446
英辞 5307 鯨
鯨 鯨 部首
JIS
196⑧
375F
1943

涼 就 景
152 1923 1274

音 鯨 ゲイ GEI
訓 鯨 くじら kujira balina
19 熟 鯨油 げいゆ geiyu balina ya¤›, balina av›
捕鯨 ほげい hogei balina av›
学年 8
髓 骨

1944 画数 19
旧辞 1000
骨 滑
英辞 5242 1586 髄 165

髄 髄 部首
JIS
188⑨
3F71
1944

随 惰 堕
294 318 1427

音 髄 ズイ ZUI ilik, kemik ili¤i


熟 せき髄 ずいはん sekizui omurilik
真髄 しんずい shinzui öz, as›l, esas, çekirdek, cevher
骨髄 こつずい kotsuzui kemik ili¤i
脳髄 のうずい nôzui beyin
学年 9
麗 鹿

1945 画数 19
旧辞 1913
英辞 5381 麗
麗 麗 部首
JIS
198⑧
4E6F
1945

音 麗 レイ REI güzel, zarif, hofl


訓 麗しい うるわしい uruwashii güzel kad›n
熟 麗人 れいじん reijin s›kl›k, zarafet
端麗 たんれい tanrei güzel; temiz
奇麗 きれい kirei güzellik, fl›kl›k, zarafet
麗しさ うるわしさ uruwashisa

740
ESK‹ 214 RAD‹KAL ‹NDEKS‹

1- Karakterlerin sol yan›ndaki yuvarlak içerisindeki say›lar, karakterlerin radikal harici ilave çizgi
say›s›n›, sa¤ taraf›ndaki say›lar ise sözlükte bulunduklar› s›ra say›lar›n› gösterir.

任 14 値 53 兆 1382
1 一 6 亅 伐 15 倒 54 ⑤ 克 1383
伏 16 俳 55 児 1384
◎ 一 1044 ① 了 1354 会 1114 倍 56 ⑥ 免 1385
① 丁 1045 ③ 予 1355 企 1115 俵 57 ⑧ 党 1387
七 1900 ⑤ 争 1357 全 1116 倣 58
② 下 1047 ⑦ 事 1693 ⑤ 位 17 俸 59 11 入
三 1050 何 18 倫 60
万 1051 7 二 佐 19 倉 1120 ◎ 入 1110
丈 1075 作 20 ⑨ 偽 61 ② 内 1696
上 1350 ◎ 二 1046 伺 21 偶 62
与 1903 ② 五 1052 似 22 健 63 12 八
③ 不 1054 互 1053 住 23 側 64
④ 丙 1057 井 1470 伸 24 停 65 ◎ 八 1144
且 1351 ⑤ 亜 1060 体 25 偵 66 ② 公 1145
丘 1352 但 26 偏 67 六 1367
世 1909 8 亠 低 27 ⑩ 偉 68 ④ 共 1368
⑤ 両 1059 伯 28 備 69 ⑤ 兵 1370
⑦ 並 1353 ① 亡 1074 伴 29 傍 70 ⑥ 具 1371
④ 交 1079 余 1117 傘 1121 典 1372
2 个 ⑥ 享 1082 ⑥ 依 30 ⑪ 傾 71 ⑧ 兼 1374
京 1083 佳 31 傑 72
③ 中 1686 ⑦ 亭 1089 価 32 債 73 13 冂
供 33 催 74
3 丶 9 人 使 34 傷 75 ② 円 1694
侍 35 僧 76 ③ 冊 1697
② 丸 884 ◎ 人 1109 侮 36 働 77 ④ 再 1700
③ 丹 1695 ② 仁 1 併 37 ⑫ 像 78
④ 主 1064 仏 2 例 38 僕 79 14 冖
介 1111 舎 1118 僚 81
4 丿 今 1112 ⑦ 係 39 ⑬ 儀 80 ② 冗 1149
③ 仕 3 侯 40 億 82 ③ 写 1150
② 久 1068 仙 4 俊 41 舗 1936 ⑦ 冠 1151
③ 乏 1071 他 5 侵 42 ⑭ 儒 83
⑧ 乗 1073 代 6 信 43 ⑮ 償 84 15 冫
付 7 促 44 優 85
5 乙 令 1113 俗 45 ③ 冬 599
以 1905 便 46 10 儿 ⑤ 冷 86
◎ 乙 882 ④ 仮 8 保 47 ⑧ 准 87
① 九 883 休 9 ⑧ 倹 48 ② 元 1377 凍 88
⑥ 乱 885 仰 10 個 49 ③ 兄 1378 ⑭ 凝 89
⑦ 乳 886 件 11 候 50 ④ 光 1379
⑩ 乾 1921 仲 12 借 51 充 1380 16 几
伝 13 修 52 先 1381
870
① 凡 1376 励 915 卑 1366 司 1721 ⑭ 嚇 422
③ 処 598 努 1391 ⑩ 博 91 史 1908 ⑰* 厳 1242
労 1392 ③ 吸 404
17 凵 ⑥ 劾 916 25 卜 叫 405 31 囗
効 917 吐 406 17-
② 凶 1712 ⑦ 勅 918 ③ 占 1403 吏 1080 ② 四 1724
③ 凹 1713 勇 1393 各 1405 囚 1725
出 1714 ⑧ 勉 919 26 卩 名 1406 ③ 因 1726
凸 1715 ⑨ 勘 920 吉 1407 回 1727
動 921 ④ 印 925 合 1408 団 1728
18 刀 務 1919 危 1130 向 1699 ④ 囲 1729
⑩ 勝 532 ⑤ 却 926 同 1701 困 1730
◎ 刀 1396 勤 922 即 927 后 1766 図 1731
① 刃 1397 募 1394 卵 928 ④ 吟 407 ⑤ 固 1732
② 刈 887 ⑪ 勧 923 ⑦ 卸 929 吹 408 国 1733
切 888 勢 1395 呈 1245 ⑨ 圏 1734
分 1398 ⑬ 勲 924 27 厂 呉 1369 ⑩ 園 1735
③ 刊 889 含 1410
④ 刑 890 20 勹 ② 厄 1762 君 1411 32 土
列 891 ⑦ 厚 1767 告 1412
⑤ 初 892 ① 勺 1718 厘 1769 否 1413 ◎ 土 1419
判 893 ② 匁 1719 ⑧ 原 1770 ⑤ 呼 409 ② 圧 1763
別 894 ③ 包 1722 味 410 ③ 地 329
利 895 28 厶 和 963 在 1136
⑥ 刻 896 21 匕 命 1119 ④ 均 330
刷 897 ③ 去 1124 周 1703 坑 331
刺 898 ② 化 ¶936 ⑥ 参 1152 ⑥ 咲 411 坂 332
制 899 ③ 北 937 哀 1087 坊 333
到 900 29 又 品 1246 ⑤ 坪 334
券 1399 22 匚 ⑦ 唆 412 垂 1421
⑦ 削 901 ◎ 又 930 員 1247 ⑥ 垣 335
則 902 ④ 匠 1708 ① 及 1901 唇 1414 城 336
前 1103 ② 収 931 哲 1415 型 1422
⑧ 剣 903 23 匸 双 932 唐 1787 ⑦ 埋 337
剛 904 友 1133 ⑧ 喝 413 ⑧ 域 338
剤 905 ② 区 1705 反 1761 唱 414 培 339
剖 906 匹 1707 ⑥ 取 934 唯 415 堀 340
帰 1914 ⑤ 医 1709 叔 935 商 1094 基 1424
⑨ 剰 907 ⑧ 匿 1711 受 1287 啓 1416 堂 1425
副 908 ⑦ 叙 933 問 1751 執 1916
⑩ 割 909 24 十 ⑨ 喚 416 ⑨ 堪 341
創 910 30 口 喫 417 場 342
⑬ 劇 911 ◎ 十 1122 喪 1129 塚 343
① 千 1358 ◎ 口 1243 喜 1417 堤 344
19 力 ② 午 1359 ② 可 1055 善 1418 塔 345
升 1469 号 1244 単 1240 塀 346
◎ 力 1389 ③ 半 1361 右 1400 ⑩ 嘆 418 堅 1426
③ 功 912 ⑥ 協 90 古 1401 嗣 1928 堕 1427
加 962 卒 1364 召 1402 ⑫ 嘱 420 塁 1429
④ 劣 1390 卓 1365 台 1404 噴 421 報 1924
⑤ 助 914 ⑦ 南 1127 句 1720 器 1248 ⑩ 塩 347
871
塊 348 ⑥ 奏 1254 ⑥ 孤 450 ⑧ 尉 945 崩 1266
塑 1430 契 1442 ⑦ 孫 451 ⑨ 尋 1458
塗 1431 ⑨ 奥 1444 尊 1459 47 川
墓 1432 ⑩ 奨 1445 40 宀 ⑫ 導 1460
33- ⑪ 境 349 ⑪ 奪 1255 ◎ 川 1685
増 350 ⑬ 奮 1256 ③ 安 1154 42 小 ③ 州 1689
塾 1433 宇 1155 巡 1843
墨 1434 38 女 守 1156 ◎ 小 1236
⑫ 墳 351 宅 1157 ① 少 1237 48 工
墜 1435 ◎ 女 1446 ④ 完 1158 ③ 当 1238
⑬ 壊 352 ② 奴 355 ⑤ 官 1160 ⑤ 尚 1239 ◎ 工 1049
壌 353 ③ 好 356 宜 1161 ② 左 1134
壇 354 如 357 実 1163 43 尢 巨 1706
墾 1436 妃 358 宗 1164 巧 1907
壁 1437 妄 1447 宙 1165 ⑨ 就 1923 ⑦ 差 1105
④ 妊 359 定 1166
33 士 妨 360 宝 1168 44 尸 49 己
妙 361 ⑥ 客 1169
◎ 士 1257 妥 1448 室 1170 ① 尺 1800 ◎ 己 1902
③ 壮 458 ⑤ 姉 362 宣 1171 ② 尼 1801 ⑥ 巻 1101
④ 壱 1258 始 363 ⑦ 宴 1173 ③ 尽 1803
声 1259 姓 364 家 1174 ④ 局 1804 50 巾
売 1260 妹 365 害 1175 尿 1805
委 1449 宮 1176 尾 1806 ② 市 1461
34 夂 妻 1450 宰 1177 ⑤ 居 1807 布 1462
⑥ 姻 366 宵 1178 屈 1808 ③ 帆 452
⑥ 変 1480 姿 1451 容 1179 届 1809 ④ 希 1463
威 1742 ⑧ 寄 1180 ⑥ 屋 1810 ⑥ 帥 964
35 夊 ⑦ 娯 367 寂 1181 ⑦ 展 1812 帝 1464
娠 368 宿 1182 ⑨ 属 1813 ⑦ 師 965
⑦ 夏 1481 姫 369 密 1185 ⑪ 層 1814 帯 1465
娘 370 ⑨ 寒 1186 ⑫ 履 1815 席 1785
36 夕 ⑧ 婚 371 富 1187 ⑧ 帳 453
婦 372 ⑩ 寛 1188 45 屮 常 1466
◎ 夕 595 婆 1452 寝 1189 ⑨ 幅 454
② 外 597 ⑨ 婿 373 ⑪ 寡 1190 ① 屯 1070 帽 455
③ 多 596 媒 374 察 1191 ⑩ 幕 1467
⑤ 夜 1085 ⑩ 嫁 375 寧 1192 46 山 ⑫ 幣 1468
⑩ 夢 1226 嫌 376 ⑫ 審 1194
⑪ 嫡 377 寮 1196 ◎ 山 1261 51 干
37 大 ⑬ 嬢 378 ④ 岐 443
41 寸 ⑤ 岬 444 ◎ 干 1048
◎ 大 1249 39 子 岸 1262 ② 平 1362
① 太 1250 ◎ 寸 1453 岩 1263 ③ 年 1363
天 1438 ◎ 子 1474 ③ 寺 1454 岳 1486 ⑤ 幸 1360
夫 1439 ① 孔 449 ④ 対 941 ⑥ 峡 445 ⑩ 幹 1925
② 央 1440 ③ 存 1137 寿 1455 峠 446
失 1441 字 1475 ⑥ 封 942 ⑦ 峰 447 52 幺
⑤ 奇 1251 ④ 孝 1476 専 1456 島 1487
奉 1252 ⑤ 学 1477 ⑦ 将 459 ⑧ 崎 448 ① 幻 1904
奔 1253 季 1478 射 944 崇 1265 ② 幼 913
872
⑥ 幽 1717 思 1497 憾 328 抽 220
⑨ 幾 1744 58 彑 怠 1498 懇 1522 抵 221
怒 1499 ⑭ 懲 1523 拝 222
53 广 ⑥ 悔 307 ⑯ 懸 1524 拍 223
59 彡 恒 308 披 224 53-
② 広 1773 恨 309 62 戈 抱 225
庁 1774 ④ 形 957 恥 730 抹 226
④ 序 1777 ⑧ 彩 958 恩 1500 ② 成 1739 挑 233
床 1778 彫 959 恐 1501 ③ 我 1740 ⑥ 括 227
⑤ 底 1779 ⑪ 彰 960 恭 1502 戒 1741 拷 229
店 1780 ⑫ 影 961 恵 1503 ⑨ 戦 1747 指 230
府 1781 息 1504 ⑪ 戯 1748 持 231
⑥ 度 1782 60 彳 恋 1505 拾 232
⑦ 庫 1783 ⑦ 悦 310 63 戸 挙 1600
座 1784 ④ 役 380 悟 311 ⑦ 振 234
庭 1786 ⑤ 往 381 悩 312 ◎ 戸 1816 捜 235
⑧ 康 1788 径 382 悪 1506 ③ 戻 1817 挿 236
庶 1789 征 383 患 1507 ④ 所 998 捕 237
庸 1791 彼 384 悠 1508 房 1819 ⑧ 掛 238
⑨ 廃 1792 ⑥ 後 385 ⑧ 惨 313 ⑥ 扇 1820 掘 239
廊 1793 待 386 情 314 ⑧ 扉 1822 掲 240
⑩ 廉 1794 律 387 惜 315 控 241
⑦ 従 388 悼 316 64 手 採 242
54 廴 徐 389 悲 1509 捨 243
徒 390 惑 1510 ◎ 手 1598 授 244
④ 廷 1891 ⑧ 得 392 ⑨ 慌 317 才 1692 推 245
⑤ 延 1892 ⑨ 御 394 惰 318 ② 打 196 据 246
⑥ 建 1893 循 395 愉 319 払 197 接 247
復 396 愛 1482 ③ 扱 198 措 248
55 廾 ⑩ 微 397 意 1511 ④ 技 199 掃 249
⑪ 徴 398 感 1512 抗 200 探 250
② 弁 1471 徳 399 愚 1513 抄 201 排 251
⑫ 弊 1473 ⑫ 徹 401 慈 1514 折 202 描 252
愁 1515 択 203 掌 1601
56 弋 61 心 想 1516 投 204 ⑨ 握 253
⑩ 慨 320 把 205 援 254
③ 式 1736 ◎ 心 1488 慎 321 抜 206 換 255
弐 1737 ① 必 1489 態 1517 批 207 揮 256
③ 忙 302 慕 1518 扶 208 提 257
57 弓 忌 1490 ⑪ 慣 322 抑 209 搭 258
志 1491 憎 323 承 1599 揺 259
◎ 弓 435 忍 1492 慢 324 ⑤ 押 210 揚 260
① 引 436 忘 1493 憂 1484 拐 211 擁 271
弔 1687 応 1776 慰 1519 拡 212 ⑩ 携 261
④ 弟 1099 ④ 快 303 慶 1796 拒 213 搾 262
⑤ 弦 437 忠 1494 慮 1840 拠 214 摂 263
⑥ 弧 438 念 1495 ⑫ 憤 325 拘 215 損 264
⑦ 弱 439 ⑤ 怪 304 憩 1520 招 216 搬 265
⑧ 強 440 性 305 憲 1521 拙 217 ⑪ 摘 266
張 441 怖 306 ⑬ 憶 326 拓 218 撃 1602
⑨ 弾 442 急 1496 懐 327 担 219 摩 1797
873
⑫ 撮 267 ⑥ 旅 585 ⑦ 曹 1571 某 1539 ⑩ 歌 989
撤 268 ⑦ 旋 586 ⑧ 最 1275 ⑥ 桜 481 ⑪ 歓 990
撲 269 族 587 替 1573 格 482
⑬ 操 270 ⑩ 旗 588 核 483 77 止
65- ⑭ 擬 272 74 月 株 484
擦 273 71 无 校 485 ◎ 止 1281
◎ 月 1577 根 486 ① 正 1056
65 支 ⑤ 既 1913 ② 有 1578 桟 487 武 1738
④ 服 517 栓 488 ④ 歩 1282
◎ 支 1123 72 日 ⑥ 朕 525 桃 489 ⑨ 歳 1284
朗 1005 梅 490 ⑩ 歴 1772
66 攴 ◎ 日 1267 ⑦ 望 1589 案 1540
① 旧 1906 ⑧ 期 1006 桑 1541 78 歹
③ 改 966 ② 早 1268 朝 1007 栽 1743
攻 967 旨 1565 ⑦ 械 491 ② 死 600
④ 放 968 旬 1723 75 木 巣 1542 ⑥ 残 601
⑤ 故 969 ④ 明 543 ⑧ 林 474 殊 602
政 970 易 1269 ◎ 木 1525 棺 492 殉 603
⑥ 敏 972 昆 1270 ① 札 460 棋 493 ⑧ 殖 604
⑦ 救 973 昇 1271 本 1526 極 494
教 974 昔 1567 末 1527 検 495 79 殳
敗 976 ⑤ 映 544 未 1528 植 496
⑧ 敢 977 昨 545 ② 机 461 棚 497 ④ 殴 991
敬 978 昭 546 朽 462 棟 498 ⑤ 段 992
散 979 是 1272 朴 463 棒 499 ⑥ 殺 993
⑨ 数 980 星 1273 朱 1529 森 1286 ⑦ 殻 994
⑪ 敵 981 春 1569 ③ 材 464 ⑨ 楼 500 ⑨ 殿 995
敷 982 昼 1811 杉 465 楽 1544
⑫ 整 1937 ⑥ 時 547 村 466 棄 1545 80 毋
⑧ 暁 548 条 1530 業 1546
67 文 晴 549 束 1531 ⑩ 概 501 ① 母 1910
晩 550 来 1532 構 502 ② 毎 1141
◎ 文 1076 景 1274 ④ 枝 467 模 503 ④ 毒 1086
暑 1276 松 468 様 504
68 斗 晶 1277 枢 469 ⑪ 横 505 81 比
普 1572 析 470 権 506
◎ 斗 1008 ⑨ 暗 551 杯 471 槽 507 ◎ 比 938
⑥ 料 1009 暇 552 板 472 標 508
⑦ 斜 1010 暖 553 枚 473 ⑫ 機 509 82 毛
⑩ 暮 1574 枠 475 橋 510
69 斤 暦 1771 果 1533 樹 511 ◎ 毛 1072
⑪ 暴 1279 東 1534 欄 512
◎ 斤 997 暫 1575 ⑤ 枯 476 83 氏
① 斥 1764 ⑫ 曇 1280 柱 478 76 欠
⑦ 断 999 ⑭ 曜 554 柄 479 ◎ 氏 1069
⑨ 新 1000 柳 480 ◎ 欠 983 ① 民 1802
73 曰 査 1285 ② 次 984
70 方 栄 1535 ④ 欧 985 84 气
② 曲 1911 柔 1536 ⑦ 欲 986
◎ 方 583 ③ 更 1061 架 1537 ⑧ 款 987 ② 気 1140
⑤ 施 584 ⑥ 書 1570 染 1538 欺 988
874
漬 179 潤 186 ⑥ 珠 577
85 水 滴 180 潜 187 90 爿 班 578
◎ 水 1592 潮 188 ⑦ 球 579
⑤ 泉 1596 ① 永 1593 澄 189 現 580
⑥ 洪 121 氷 1594 ⑬ 激 190 91 片 理 581 85-
浄 122 ② 汁 92 濁 191 ⑧ 琴 1922
津 123 求 1595 濃 192 ◎ 片 456 ⑬ 環 582
浅 124 ③ 汚 93 ⑭ 濯 193 ④ 版 457 ⑭ 璽 1591
洞 126 汗 94 ⑮ 濫 194
派 127 江 95 ⑯ 瀬 195 92 牙 97 瓜
洋 128 池 96
⑦ 消 130 ④ 汽 97 86 火
浸 131 決 98 93 牛 98 瓦
浜 132 沢 99 ◎ 火 1547
浮 133 沖 100 ② 灯 566 ◎ 牛 589 ⑥ 瓶 1918
浦 134 沈 101 灰 1765 ④ 物 590
浴 135 没 102 ③ 災 1548 牧 591 99 甘
流 136 ⑤ 泳 103 ④ 炊 567 ⑤ 牲 592
涙 137 沿 104 炉 568 ⑥ 特 593 ◎ 甘 1295
浪 138 河 105 炎 1549 ⑬ 犠 594 ④ 甚 1297
渦 154 泣 106 ⑤ 炭 1264
⑧ 液 139 況 107 為 1550 94 犬 100 生
涯 140 治 108 点 1551
渇 141 沼 109 ⑥ 烈 1552 ◎ 犬 1001 ◎ 生 1139
渓 142 注 110 ⑧ 焼 570 ② 犯 423 ⑥ 産 1093
混 143 泥 111 然 1556 ③ 状 1002
済 144 波 112 無 1557 ④ 狂 424 101 用
渋 145 泊 113 煮 1558 ⑥ 挟 228
淑 146 泌 114 焦 1559 狭 425 ◎ 用 1698
渉 147 沸 115 ⑨ 煙 571 狩 426
深 148 法 116 煩 572 独 427 102 田
清 149 泡 117 照 1560 ⑧ 猫 428
淡 150 油 118 ⑪ 熟 1561 猛 429 ◎ 田 655
添 151 泰 1597 熱 1562 猟 430 甲 1289
涼 152 ⑥ 海 119 ⑫ 燃 573 ⑨ 猶 431 由 1603
⑨ 温 153 活 120 ⑬ 燥 574 献 1003 申 1688
減 155 洗 125 ⑬* 営 1241 ⑩ 猿 432 ② 町 656
湖 156 漢 166 ⑮ 爆 575 獄 433 男 1290
港 157 源 167 ⑫ 獣 1004 ③ 画 1716
滋 158 溝 168 87 爪 ⑬ 獲 434 ④ 畑 569
湿 159 準 169 界 1292
測 160 滞 170 ⑬ 爵 1288 95 玄 ⑤ 畔 657
渡 161 滝 171 畜 1604
湯 162 漠 172 88 父 ◎ 玄 1077 留 1605
満 163 滅 173 ⑥ 率 1096 畝 1915
湾 164 溶 174 ◎ 父 1146 ⑥ 略 658
⑩ 滑 165 漂 181 96 玉 異 1293
⑪ 演 175 漫 182 89 爻 ⑦ 畳 1294
漁 176 漏 183 ◎ 王 1587 番 1606
漆 177 ⑫ 潟 184 玉 1588
漸 178 潔 185 ⑤ 珍 576
875
③ 空 1162 ⑩ 糖 720
103 疋 109 目 113 示 突 1167 ⑫ 糧 721
④ 窃 1172
⑦ 疎 1930 ◎ 目 1616 ◎ 示 1623 ⑥ 窓 1183 120 糸
103- ⑨ 疑 1931 ③ 直 1126 ① 礼 555 窒 1184
盲 1618 ③ 社 556 ⑩ 窮 1193 ◎ 糸 1642
104 疔 ④ 相 477 ④ 祈 557 窯 1195 ① 系 1643
県 1373 祉 558 ③ 紀 660
④ 疫 1823 看 1619 ⑤ 祝 559 117 立 級 661
⑤ 疾 1824 省 1620 神 560 糾 662
症 1825 冒 1621 祖 561 ◎ 立 1078 紅 663
疲 1826 盾 1768 ⑥ 祥 562 ⑥ 章 1095 約 664
病 1827 ⑤ 眠 646 祭 1624 ⑦ 童 1428 ④ 紙 665
⑦ 痛 1828 真 1128 票 1625 ⑨ 端 1934 純 666
痘 1829 ⑥ 眼 647 ⑧ 禁 1626 ⑮ 競 1098 紛 668
痢 1830 眺 648 ⑨ 禍 563 紡 669
⑧ 痴 1831 ⑧ 睡 649 禅 564 118 竹 紋 670
⑫ 療 1832 督 1622 福 565 索 1644
⑬ 癒 1833 ⑬ 瞬 650 ◎ 竹 1309 素 1645
癖 1834 114 禹 ④ 笑 1310 ⑤ 納 667
110 矛 ⑤ 第 1311 経 671
105 癶 笛 1312 紺 672
◎ 矛 1356 115 禾 符 1313 細 673
④ 発 1307 ⑥ 筋 1314 終 674
⑦ 登 1308 111 矢 ② 私 605 策 1315 紹 675
秀 1304 答 1316 紳 676
106 白 ◎ 矢 651 ④ 科 606 筒 1317 組 677
③ 知 652 秋 607 等 1318 累 1646
◎ 白 1305 ⑦ 短 653 秒 608 筆 1319 ⑥ 絵 678
① 百 1627 ⑫ 矯 654 ⑤ 称 609 ⑦ 節 1320 給 679
③ 的 659 租 610 ⑧ 箇 1321 結 680
皆 1628 112 石 秩 611 管 1322 絞 681
④ 皇 1306 秘 612 算 1323 絶 682
◎ 石 625 ⑥ 移 613 ⑨ 箱 1324 統 683
107 皮 ④ 研 626 ⑦ 税 614 範 1325 絡 684
砂 627 程 615 ⑩ 築 1326 紫 1647
◎ 皮 1775 砕 628 ⑧ 稚 616 篤 1327 ⑦ 継 685
⑤ 破 629 ⑨ 穀 996 ⑫ 簡 1328 絹 686
108 皿 砲 630 種 617 ⑬ 簿 1329 続 687
⑦ 硬 631 稲 618 ⑭ 籍 1330 ⑧ 維 688
◎ 皿 1607 硝 632 ⑩ 稼 619 綱 689
④ 盆 1609 硫 633 稿 620 119 米 緒 690
⑤ 益 1610 ⑧ 碁 1629 穂 621 総 691
⑥ 盛 1611 ⑨ 磁 634 ⑪ 穏 622 ◎ 米 712 綿 692
盗 1612 碑 635 積 623 ④ 粋 713 網 693
⑧ 盟 1613 ⑩ 確 636 ⑬ 穫 624 粉 714 緑 694
⑩ 監 1614 ⑪ 磨 1798 ⑤ 粗 715 練 695
盤 1615 ⑫ 礁 637 116 穴 粘 716 ⑨ 縁 696
⑬ 礎 638 粒 717 緩 697
109 目 ◎ 穴 1153 ⑥ 粧 718 縄 698
② 究 1159 ⑧ 精 719 線 699
876
締 700 腐 1795
編 701 126 而 ⑨ 腸 535 139 色 142 虫
緊 1648 腹 536
⑩ 緯 702 ③ 耐 943 腰 537 ◎ 色 1131 ◎ 虫 1650
縦 703 ⑩ 膜 538 ④ 蚊 733 121-
縛 704 127 耒 ⑪ 膚 1839 140 艸 蚕 1651
縫 705 ⑫ 膨 539 ⑤ 蛇 734
繁 1649 ④ 耕 735 ⑮ 蔵 541 ③ 芋 1197 蛍 1652
⑪ 縮 706 耗 736 芝 1198 ⑥ 蛮 1653
績 707 131 臣 ④ 花 1199 ⑩ 融 1014
繊 708 128 耳 芸 1200
⑫ 織 709 ◎ 臣 1710 芳 1201 143 血
繕 710 ◎ 耳 729 ⑪ 臨 1940 ⑤ 英 1202
繭 1233 ⑦ 聖 1590 芽 1203 ◎ 血 1608
⑬ 繰 711 ⑧ 聞 1758 132 自 苦 1204 ⑥ 衆 1067
⑪ 聴 731 茎 1205
121 缶 ⑫ 職 732 ◎ 自 1617 若 1206 144 行
③ 臭 1443 苗 1207
◎ 缶 1485 129 聿 茂 1208 ◎ 行 379
133 至 ⑥ 荒 1210 ⑤ 術 391
122 网 ⑤ 粛 1691 荘 1211 ⑥ 街 393
◎ 至 1420 草 1212 ⑨ 衝 400
⑧ 罪 1298 130 肉 ④ 致 971 茶 1213 ⑩ 衛 402
署 1299 ⑦ 華 1214 衡 403
置 1300 ◎ 肉 1702 134 臼 荷 1215
⑨ 罰 1301 ② 肌 513 ⑧ 菓 1216 145 衣
⑩ 罷 1302 ③ 肝 514 ⑨ 興 1375 菊 1217
⑭ 羅 1303 肖 1579 菌 1218 ◎ 衣 1630
④ 肢 515 135 舌 菜 1219 ③ 表 1631
123 羊 肥 516 著 1220 ④ 衷 1633
肪 518 ◎ 舌 1409 ⑨ 葬 1221 衰 1634
◎ 羊 1011 育 1580 葉 1222 ⑤ 被 639
③ 美 1104 肯 1581 136 舛 落 1223 袋 1635
⑥ 着 1106 肩 1818 ⑩ 蒸 1224 ⑥ 装 1636
⑦ 群 1012 ⑤ 胎 519 ⑧ 舞 1143 蓄 1225 裂 1637
義 1107 胆 520 ⑫ 蔵 1227 裁 1745
肺 521 137 舟 ⑬ 薫 1228 ⑦ 補 640
124 羽 胞 522 薪 1229 裕 641
胃 1583 ◎ 舟 722 薦 1230 裏 1638
◎ 羽 1015 背 1584 ④ 航 723 薄 1231 ⑧ 褐 642
④ 翁 1148 ⑥ 胸 523 般 724 薬 1232 裸 643
⑤ 習 1334 脂 524 ⑤ 船 725 ⑮ 藩 1234 製 1639
翌 1335 胴 526 舶 726 ⑯ 藻 1235 ⑨ 複 644
⑪ 翼 1336 脈 527 ⑦ 艇 727 褒 1640
⑫ 翻 1016 能 939 ⑮ 艦 728 141 虍 ⑬ 襟 645
脅 1585 ⑯ 襲 1641
125 老 ⑦ 脚 528 138 艮 ③ 虐 1835
脱 529 ⑤ 虚 1836 146 西
◎ 考 1135 脳 531 ① 良 1066 ⑦ 虞 1837
老 1138 ⑧ 脹 533 虜 1838 ◎ 西 1058
④ 者 1566 腕 534 ③ 要 1331

877
⑫ 覆 1332 誤 765 ◎ 足 824 迭 1849
⑬ 覇 1333 誌 766 154 貝 ⑤ 距 825 迫 1850
説 767 ⑥ 跡 826 ⑥ 逆 1851
147 見 読 768 ◎ 貝 1654 践 827 送 1852
147- 認 769 ② 貞 1655 跳 828 退 1853
◎ 見 1679 誘 770 負 1656 路 829 追 1855
④ 規 1017 誓 1677 ③ 財 804 ⑦ 踊 830 逃 1856
視 1018 ⑧ 謁 771 貢 1657 ⑧ 踏 831 迷 1857
⑤ 覚 1680 課 772 ④ 販 805 ⑭ 躍 832 ⑦ 逐 1854
⑨ 親 1019 諸 773 貨 1658 逝 1858
⑩ 覧 1681 請 774 貫 1659 158 身 造 1859
⑪ 観 1020 諾 775 責 1660 速 1860
誕 776 貧 1661 ◎ 身 1065 通 1861
148 角 談 777 ⑤ 貯 806 逓 1862
調 778 賀 1662 159 車 途 1863
◎ 角 833 論 779 貴 1663 透 1864
⑥ 解 834 ⑨ 諮 780 貸 1664 ◎ 車 1682 連 1865
触 835 謀 781 買 1665 ② 軌 814 ⑧ 週 1867
諭 782 費 1666 軍 1683 進 1868
149 言 謡 783 貿 1667 ③ 軒 815 逮 1869
⑩ 謄 540 ⑥ 賊 807 ④ 転 816 ⑨ 運 1870
◎ 言 1675 謹 784 賄 808 軟 817 過 1871
② 計 737 謙 785 資 1668 ⑤ 軽 818 遇 1872
訂 738 講 786 賃 1669 軸 819 遂 1873
③ 記 739 謝 787 ⑧ 賜 809 ⑥ 較 820 達 1874
訓 740 ⑫ 識 788 賠 810 載 1746 遅 1875
託 741 譜 789 賦 811 ⑧ 輪 821 道 1876
討 742 警 1678 賛 1670 輝 1927 遍 1877
④ 許 743 ⑬ 議 790 質 1671 輩 1684 遊 1878
訟 744 護 791 賞 1672 ⑨ 輸 822 ⑩ 逸 1866
設 745 譲 792 賓 1673 ⑩ 轄 823 違 1879
訪 746 ⑨ 賢 1674 遠 1880
訳 747 150 谷 ⑩ 購 812 160 辛 遣 1881
⑤ 詠 748 ⑪ 贈 813 ⑪ 遮 1882
詐 749 ◎ 谷 1147 ◎ 辛 1081 遭 1883
詞 750 155 赤 ⑥ 辞 1929 適 1884
証 751 151 豆 ⑫ 遺 1885
詔 752 ◎ 赤 1125 161 辰 遵 1886
診 753 ◎ 豆 1062 ④ 赦 975 選 1887
訴 754 ⑥ 豊 1100 ③ 辱 1457 遷 1888
評 755 156 走 ⑥ 農 1926 ⑬ 還 1889
⑥ 該 756 152 豕 避 1890
詰 757 ◎ 走 1894 162 辷
誇 758 ④ 豚 530 ② 赴 1895 163 邑
詩 759 ⑤ 象 1132 ③ 起 1896 ② 込 1841
試 760 ⑦ 豪 1097 ⑤ 越 1897 辺 1842 ④ 邦 946
詳 761 超 1898 ③ 迅 1844 ⑤ 邪 947
誠 762 153 豸 ⑧ 趣 1899 ④ 近 1845 邸 948
話 763 迎 1846 ⑥ 郊 949
誉 1676 157 足 返 1847 郎 950
⑦ 語 764 ⑤ 述 1848 ⑦ 郡 951
878
⑧ 郭 952 ⑧ 鋼 853 隅 293
郷 953 錯 854 随 294 176 面 184 食
都 954 錠 855 隊 295
郵 955 錘 856 陽 296 ◎ 面 1063 ◎ 食 865
部 956 錬 857 ⑩ 隔 297 ② 飢 866 164-
録 858 ⑪ 隠 298 177 革 ④ 飲 867
164 酉 ⑨ 鍛 859 際 299 飯 868
⑩ 鎖 860 障 300 ◎ 革 1209 ⑤ 飼 869
③ 酒 129 鎮 861 ⑬ 隣 301 ④ 靴 940 飾 870
酌 793 ⑪ 鏡 862 飽 871
配 794 ⑫ 鐘 863 171 隶 178 韋 ⑥ 養 1108
④ 酔 795 ⑮ 鑑 864 ⑦ 餓 872
⑤ 酢 796 ⑧ 隷 1938 ⑧ 館 873
⑥ 酬 797 168 長 179 韭
酪 798 172 隹 185 首
⑦ 酵 799 ◎ 長 1632
酷 800 ② 隻 1142 180 音 ◎ 首 1102
酸 801 169 門 ④ 雄 1021
⑩ 醜 802 集 1543 ◎ 音 1088 186 香
⑬ 醸 803 ◎ 門 1749 雇 1821 ⑩ 韻 1941
③ 閉 1750 ⑤ 雅 1022 ⑪ 響 1576 ◎ 香 1568
165 釆 ④ 開 1752 雑 1023
間 1753 ⑥ 雌 1024 181 頁 187 馬
④ 釈 1917 閑 1754 ⑩ 難 1025
⑥ 閣 1755 ⑪ 離 1026 ② 頂 1027 ◎ 馬 874
166 里 関 1756 ③ 項 1028 ④ 駅 875
閥 1757 173 雨 順 1029 駆 876
◎ 里 1291 ⑦ 閲 1759 ④ 頑 1030 駄 877
② 重 1423 ⑩ 闘 1760 ◎ 雨 1337 頒 1031 ⑤ 駐 878
④ 野 1920 ③ 雪 1338 預 1032 ⑧ 騎 879
⑤ 量 1278 170 阜 ④ 雲 1339 ⑤ 領 1033 験 880
雰 1340 ⑦ 頭 1034 騒 881
167 金 ④ 防 274 ⑤ 電 1341 頼 1035 ⑩ 騰 542
⑤ 阻 275 雷 1342 ⑧ 頻 1036 ⑫ 驚 1564
◎ 金 836 附 276 零 1343 ⑨ 額 1037
② 針 837 ⑥ 限 277 ⑥ 需 1344 顕 1038 188 骨
③ 釣 838 ⑦ 院 278 ⑦ 震 1345 顔 1039
④ 鈍 839 陥 279 霊 1346 題 1040 ◎ 骨 1586
⑤ 鉛 840 降 280 ⑨ 霜 1347 類 1041 ⑨ 髄 1944
鉱 841 除 281 ⑪ 霧 1348 ⑩ 願 1042
鉄 842 陣 282 ⑬ 露 1349 ⑫ 顧 1043 189 高
鉢 843 陛 283
鈴 844 ⑧ 陰 284 174 青 182 風 ◎ 高 1090
⑥ 銀 845 険 285
銃 846 陳 286 ◎ 青 1582 ◎ 風 1704 190 髟
銑 847 陶 287 ⑥ 静 1933
銭 848 陪 288 183 飛 ④ 髪 1483
銅 849 陸 289 175 非
銘 850 隆 290 ◎ 飛 1690 191 鬥
⑦ 鋭 851 陵 291 ◎ 非 1912
鋳 852 ⑨ 階 292
879
④ 黙 1563
192 鬯
204 黹
192- 193 鬲
205 黽
194 鬼
206 鼎
◎ 鬼 1386
④ 魂 1932
⑤ 魅 1388 207 鼓
⑪ 魔 1799
◎ 鼓 1935
195 魚
208 鼠
◎ 魚 1553
⑥ 鮮 1013
⑧ 鯨 1943 209 鼻
196 鳥 ◎ 鼻 1472

◎ 鳥 1555 210 齊
③ 鳴 419
⑧ 鶏 1942 ◎ 斉 1084
③ 斎 1092
197 鹵
211 齒
198 鹿 ◎ 歯 1283
⑤ 齢 1939
⑧ 麗 1945
212 龍
199 麥
◎ 竜 1091
◎ 麦 1479
213 龜
200 麻
◎ 麻 1790 214 龠
201 黄
◎ 黄 1296

202 黍

203 黒
◎ 黒 1554
880
Ç‹ZG‹ SAYISI ‹NDEKS‹

Karakterlerin sa¤ taraf›ndaki say›lar, karakterlerin sözlükte bulunduklar› s›ra say›lar›n›


gösterir.

1-6 女 1446 少 1237 払 197 失 1441


1 寸 1453 太 1250 奴 355 市 1461 6
子 1474 日 1267 犯 423 布 1462
乙 882 川 1685 止 1281 札 460 弁 1471 仮 8
一 1044 才 1692 予 1355 礼 555 必 1489 休 9
勺 1718 午 1359 外 597 本 1526 仰 10
2 及 1901 六 1367 処 598 末 1527 件 11
己 1902 元 1377 冬 599 未 1528 仲 12
九 883 与 1903 分 1398 石 625 玉 1588 伝 13
又 930 天 1438 矢 651 永 1593 任 14
丁 1045 4 夫 1439 田 655 氷 1594 伐 15
二 1046 升 1469 刊 889 由 1603 伏 16
人 1109 仁 1 井 1470 功 912 皿 1607 汚 93
入 1110 仏 2 心 1488 幼 913 目 1616 汗 94
十 1122 引 436 木 1525 北 937 示 1623 江 95
八 1144 孔 449 火 1547 加 962 申 1688 池 96
了 1354 片 456 月 1577 可 1055 冊 1697 扱 198
力 1389 方 583 王 1587 正 1056 用 1698 忙 302
刀 1396 牛 589 水 1592 丙 1057 巨 1706 地 329
七 1900 刈 887 手 1598 主 1064 凹 1713 好 356
切 888 中 1686 玄 1077 出 1714 如 357
3 収 931 弔 1687 立 1078 凸 1715 妃 358
双 932 円 1694 令 1113 句 1720 行 379
弓 435 化 936 丹 1695 去 1124 司 1721 吸 404
夕 595 比 938 内 1696 左 1134 包 1722 叫 405
丸 884 欠 983 区 1705 生 1139 四 1724 吐 406
下 1047 斤 997 匹 1707 写 1150 囚 1725 帆 452
干 1048 犬 1001 凶 1712 穴 1153 圧 1763 壮 458
工 1049 斗 1008 匁 1719 号 1244 斥 1764 机 461
三 1050 五 1052 反 1761 甲 1289 広 1773 朽 462
万 1051 互 1053 厄 1762 甘 1295 庁 1774 朴 463
久 1068 不 1054 尺 1800 白 1305 皮 1775 肌 513
亡 1074 氏 1069 戸 1816 且 1351 尼 1801 灯 566
丈 1075 屯 1070 幻 1904 丘 1352 民 1802 多 596
小 1236 乏 1071 矛 1356 込 1841 死 600
口 1243 毛 1072 5 半 1361 辺 1842 米 712
大 1249 文 1076 平 1362 以 1905 舟 722
士 1257 介 1111 仕 3 兄 1378 旧 1906 耳 729
山 1261 今 1112 仙 4 右 1400 巧 1907 刑 890
上 1350 支 1123 他 5 古 1401 史 1908 列 891
千 1358 友 1133 代 6 召 1402 世 1909 印 925
凡 1376 公 1145 付 7 占 1403 母 1910 次 984
刃 1397 父 1146 汁 92 台 1404 羊 1011
土 1419 冗 1149 打 196 央 1440 羽 1015

882
西 1058 州 1689 扶 208 完 1158 床 1778 拝 222
両 1059 向 1699 抑 209 究 1159 局 1804 拍 223
交 1079 再 1700 防 274 芝 1198 尿 1805 披 224
吏 1080 同 1701 快 303 花 1199 尾 1806 抱 225
会 1114 肉 1702 均 330 芸 1200 戻 1817 抹 226
企 1115 匠 1708 坑 331 呈 1245 近 1845 阻 275
全 1116 旬 1723 坂 332 壱 1258 迎 1846 附 276
危 1130 因 1726 坊 333 声 1259 返 1847 怪 304 7-8
色 1131 回 1727 妊 359 売 1260 廷 1891 性 305
考 1135 団 1728 妨 360 男 1290 走 1894 怖 306
在 1136 式 1736 妙 361 里 1291 坪 334
存 1137 弐 1737 役 380 秀 1304 8 姉 362
老 1138 成 1739 吟 407 呉 1369 始 363
気 1140 灰 1765 吹 408 兵 1370 依 30 姓 364
毎 1141 后 1766 狂 424 克 1383 佳 31 妹 365
安 1154 尽 1803 岐 443 児 1384 価 32 往 381
宇 1155 巡 1843 材 464 努 1391 供 33 径 382
守 1156 迅 1844 杉 465 労 1392 使 34 征 383
宅 1157 曲 1911 村 466 含 1410 侍 35 彼 384
芋 1197 肝 514 君 1411 侮 36 呼 409
芳 1201 7 社 556 告 1412 併 37 味 410
当 1238 私 605 否 1413 例 38 弦 437
早 1268 位 17 町 656 妥 1448 協 90 岬 444
竹 1309 何 18 足 824 寿 1455 泳 103 版 457
争 1357 佐 19 角 833 希 1463 沿 104 枝 467
年 1363 作 20 乱 885 孝 1476 河 105 松 468
共 1368 伺 21 初 892 麦 1479 泣 106 枢 469
光 1379 似 22 判 893 忌 1490 況 107 析 470
充 1380 住 23 別 894 志 1491 治 108 杯 471
先 1381 伸 24 利 895 忍 1492 沼 109 板 472
兆 1382 体 25 助 914 忘 1493 注 110 枚 473
劣 1390 但 26 励 915 条 1530 泥 111 林 474
各 1405 低 27 却 926 束 1531 波 112 枠 475
名 1406 伯 28 即 927 来 1532 泊 113 横 505
吉 1407 伴 29 卵 928 災 1548 泌 114 肢 515
合 1408 冷 86 対 941 肖 1579 沸 115 肥 516
舌 1409 汽 97 邦 946 求 1595 法 116 服 517
至 1420 決 98 形 957 系 1643 泡 117 肪 518
妄 1447 沢 99 改 966 貝 1654 油 118 明 543
寺 1454 沖 100 攻 967 言 1675 押 210 祈 557
字 1475 沈 101 状 1002 見 1679 拐 211 祉 558
缶 1485 没 102 亜 1060 車 1682 拡 212 炊 567
朱 1529 技 199 更 1061 医 1709 拒 213 炉 568
旨 1565 抗 200 豆 1062 臣 1710 拠 214 物 590
有 1578 抄 201 身 1065 囲 1729 拘 215 牧 591
血 1608 折 202 良 1066 困 1730 招 216 知 652
自 1617 択 203 辛 1081 図 1731 拙 217 的 659
百 1627 投 204 弟 1099 我 1740 拓 218 金 836
衣 1630 把 205 余 1117 戒 1741 担 219 乳 886
糸 1642 抜 206 赤 1125 応 1776 抽 220 刻 896
虫 1650 批 207 谷 1147 序 1777 抵 221 刷 897
883
刺 898 並 1353 係 39 肺 521 客 1169 冒 1621
制 899 幸 1360 侯 40 胞 522 室 1170 皆 1628
到 900 卒 1364 俊 41 映 544 宣 1171 衷 1633
劾 916 卓 1365 侵 42 昨 545 窃 1172 貞 1655
効 917 具 1371 信 43 昭 546 革 1209 負 1656
取 934 典 1372 促 44 祝 559 荒 1210 軍 1683
叔 935 免 1385 俗 45 神 560 荘 1211 飛 1690
9-10 邪 947 券 1399 便 46 祖 561 草 1212 風 1704
邸 948 垂 1421 保 47 畑 569 茶 1213 幽 1717
和 963 委 1449 海 119 珍 576 単 1240 威 1742
放 968 妻 1450 活 120 施 584 品 1246 厚 1767
欧 985 学 1477 洪 121 牲 592 奏 1254 盾 1768
殴 991 季 1478 浄 122 科 606 炭 1264 厘 1769
所 998 岳 1486 津 123 秋 607 是 1272 度 1782
享 1082 忠 1494 浅 124 秒 608 星 1273 屋 1810
京 1083 念 1495 洗 125 研 626 査 1285 昼 1811
斉 1084 果 1533 洞 126 砂 627 界 1292 疫 1823
夜 1085 東 1534 派 127 砕 628 甚 1297 虐 1835
毒 1086 炎 1549 洋 128 紀 660 皇 1306 逆 1851
舎 1118 者 1566 括 227 級 661 発 1307 送 1852
命 1119 昔 1567 挟 228 糾 662 要 1331 退 1853
直 1126 育 1580 拷 229 紅 663 卑 1366 追 1855
参 1152 肯 1581 指 230 約 664 県 1373 逃 1856
官 1160 青 1582 持 231 計 737 勇 1393 迷 1857
宜 1161 承 1599 拾 232 訂 738 型 1422 建 1893
空 1162 盲 1618 挑 233 軌 814 重 1423 赴 1895
実 1163 表 1631 限 277 食 865 契 1442
宗 1164 長 1632 悔 307 削 901 臭 1443 10
宙 1165 事 1693 恒 308 則 902 姿 1451
定 1166 周 1703 恨 309 勅 918 専 1456 倹 48
突 1167 画 1716 垣 335 卸 929 帝 1464 個 49
宝 1168 固 1732 城 336 叙 933 変 1480 候 50
英 1202 国 1733 姻 366 封 942 急 1496 借 51
芽 1203 武 1738 後 385 耐 943 思 1497 修 52
苦 1204 門 1749 待 386 郊 949 怠 1498 値 53
茎 1205 底 1779 律 387 郎 950 怒 1499 倒 54
若 1206 店 1780 咲 411 帥 964 栄 1535 俳 55
苗 1207 府 1781 狭 425 故 969 柔 1536 倍 56
茂 1208 居 1807 狩 426 政 970 架 1537 俵 57
尚 1239 屈 1808 独 427 段 992 染 1538 倣 58
奇 1251 届 1809 弧 438 面 1063 某 1539 俸 59
奉 1252 肩 1818 峡 445 乗 1073 為 1550 倫 60
奔 1253 房 1819 峠 446 哀 1087 点 1551 准 87
岸 1262 述 1848 孤 450 音 1088 香 1568 凍 88
岩 1263 迭 1849 枯 476 亭 1089 春 1569 酒 129
易 1269 迫 1850 相 477 巻 1101 胃 1583 消 130
昆 1270 延 1892 柱 478 首 1102 背 1584 浸 131
昇 1271 非 1912 柄 479 前 1103 泉 1596 浜 132
歩 1282 柳 480 美 1104 盆 1609 浮 133
受 1287 9 胎 519 南 1127 看 1619 浦 134
雨 1337 胆 520 冠 1151 省 1620 浴 135
884
流 136 殊 602 竜 1091 庫 1783 控 241 移 613
涙 137 殉 603 差 1105 座 1784 採 242 眼 647
浪 138 称 609 倉 1120 席 1785 捨 243 眺 648
振 234 租 610 真 1128 庭 1786 授 244 略 658
捜 235 秩 611 隻 1142 唐 1787 推 245 経 671
挿 236 秘 612 翁 1148 展 1812 据 246 紺 672
捕 237 破 629 宴 1173 扇 1820 接 247 細 673
院 278 砲 630 家 1174 疾 1824 措 248 終 674 11
陥 279 被 639 害 1175 症 1825 掃 249 紹 675
降 280 眠 646 宮 1176 疲 1826 探 250 紳 676
除 281 畔 657 宰 1177 病 1827 排 251 組 677
陣 282 紙 665 宵 1178 逐 1854 描 252 粗 715
陛 283 純 666 容 1179 逝 1858 陰 284 粘 716
悦 310 納 667 華 1214 造 1859 険 285 粒 717
悟 311 紛 668 荷 1215 速 1860 陳 286 船 725
悩 312 紡 669 員 1247 通 1861 陶 287 舶 726
埋 337 紋 670 笑 1310 逓 1862 陪 288 蛇 734
娯 367 粋 713 兼 1374 途 1863 陸 289 許 743
娠 368 粉 714 鬼 1386 透 1864 隆 290 訟 744
姫 369 航 723 党 1387 連 1865 陵 291 設 745
娘 370 般 724 唇 1414 起 1896 惨 313 訪 746
従 388 恥 730 哲 1415 既 1913 情 314 訳 747
徐 389 蚊 733 辱 1457 帰 1914 惜 315 酔 795
徒 390 耕 735 帯 1465 畝 1915 悼 316 販 805
唆 412 耗 736 夏 1481 域 338 転 816
弱 439 記 739 島 1487 11 培 339 軟 817
峰 447 訓 740 恩 1500 堀 340 釣 838
孫 451 託 741 恐 1501 偽 61 婚 371 剰 907
将 459 討 742 恭 1502 偶 62 婦 372 副 908
桜 481 酌 793 恵 1503 健 63 術 391 勘 920
格 482 配 794 息 1504 側 64 得 392 動 921
核 483 財 804 恋 1505 停 65 喝 413 尉 945
株 484 軒 815 案 1540 偵 66 唱 414 郭 952
校 485 針 837 桑 1541 偏 67 唯 415 郷 953
根 486 飢 866 烈 1552 液 139 猫 428 都 954
桟 487 馬 874 書 1570 涯 140 猛 429 郵 955
栓 488 剣 903 脅 1585 渇 141 猟 430 部 956
桃 489 剛 904 骨 1586 渓 142 強 440 彩 958
梅 490 剤 905 泰 1597 混 143 張 441 彫 959
胸 523 剖 906 挙 1600 済 144 崎 448 救 973
脂 524 勉 919 畜 1604 渋 145 帳 453 教 974
朕 525 能 939 留 1605 淑 146 械 491 赦 975
胴 526 射 944 益 1610 渉 147 脚 528 敗 976
脈 527 郡 951 衰 1634 深 148 脱 529 欲 986
時 547 師 965 索 1644 清 149 豚 530 殻 994
祥 562 致 971 素 1645 淡 150 脳 531 断 999
珠 577 敏 972 蚕 1651 添 151 球 579 斜 1010
班 578 殺 993 貢 1657 涼 152 現 580 規 1017
旅 585 朗 1005 匿 1711 掛 238 理 581 視 1018
特 593 料 1009 栽 1743 掘 239 旋 586 頂 1027
残 601 高 1090 原 1770 掲 240 族 587 斎 1092
885
産 1093 閉 1750 愉 319 詠 748 答 1316 痢 1830
商 1094 問 1751 堪 341 詐 749 筒 1317 運 1870
章 1095 康 1788 場 342 詞 750 等 1318 過 1871
率 1096 庶 1789 塚 343 証 751 筆 1319 遇 1872
寄 1180 麻 1790 堤 344 詔 752 雲 1339 遂 1873
寂 1181 庸 1791 塔 345 診 753 雰 1340 達 1874
宿 1182 虚 1836 塀 346 訴 754 募 1394 遅 1875
12 -13 窓 1183 逸 1866 婿 373 評 755 喜 1417 道 1876
窒 1184 週 1867 媒 374 酢 796 善 1418 遍 1877
密 1185 進 1868 街 393 貯 806 堅 1426 遊 1878
菓 1216 逮 1869 御 394 軽 818 堕 1427 越 1897
菊 1217 執 1916 循 395 軸 819 童 1428 超 1898
菌 1218 釈 1917 復 396 距 825 塁 1429 琴 1922
菜 1219 瓶 1918 喚 416 鈍 839 奥 1444 就 1923
著 1220 務 1919 喫 417 飲 867 尋 1458 報 1924
崇 1265 野 1920 猶 431 飯 868 尊 1459 疎 1930
崩 1266 乾 1921 弾 442 割 909 悲 1509
異 1293 幅 454 創 910 惑 1510 13
黄 1296 12 帽 455 勤 922 集 1543
第 1311 棺 492 敢 977 然 1556 傾 71
笛 1312 偉 68 棋 493 敬 978 無 1557 傑 72
符 1313 備 69 極 494 散 979 煮 1558 債 73
習 1334 傍 70 検 495 款 987 焦 1559 催 74
翌 1335 博 91 植 496 欺 988 普 1572 傷 75
雪 1338 温 153 棚 497 期 1006 替 1573 僧 76
啓 1416 渦 154 棟 498 朝 1007 掌 1601 働 77
基 1424 減 155 棒 499 雄 1021 番 1606 滑 165
堂 1425 湖 156 勝 532 項 1028 装 1636 漢 166
婆 1452 港 157 脹 533 順 1029 裂 1637 源 167
常 1466 滋 158 腕 534 衆 1067 紫 1647 溝 168
悪 1506 湿 159 暁 548 着 1106 蛮 1653 準 169
患 1507 測 160 晴 549 傘 1121 賀 1662 滞 170
悠 1508 渡 161 晩 550 喪 1129 貴 1663 滝 171
巣 1542 湯 162 焼 570 象 1132 貸 1664 漠 172
魚 1553 満 163 殖 604 寒 1186 買 1665 滅 173
黒 1554 湾 164 税 614 富 1187 費 1666 溶 174
鳥 1555 握 253 程 615 葬 1221 貿 1667 携 261
曹 1571 援 254 硬 631 葉 1222 覚 1680 搾 262
望 1589 換 255 硝 632 落 1223 圏 1734 摂 263
盛 1611 揮 256 硫 633 営 1241 幾 1744 損 264
盗 1612 提 257 補 640 景 1274 裁 1745 搬 265
祭 1624 搭 258 裕 641 最 1275 開 1752 隔 297
票 1625 揺 259 短 653 暑 1276 間 1753 慨 320
袋 1635 揚 260 絵 678 晶 1277 閑 1754 慎 321
累 1646 階 292 給 679 量 1278 廃 1792 塩 347
蛍 1652 隅 293 結 680 歯 1283 廊 1793 塊 348
貨 1658 随 294 絞 681 森 1286 属 1813 嫁 375
貫 1659 隊 295 絶 682 畳 1294 雇 1821 嫌 376
責 1660 陽 296 統 683 登 1308 扉 1822 微 397
貧 1661 慌 317 絡 684 筋 1314 痛 1828 嘆 418
粛 1691 惰 318 粧 718 策 1315 痘 1829 猿 432
886
楼 500 新 1000 廉 1794 複 644 慕 1518 編 701
腸 535 献 1003 痴 1831 維 688 暮 1574 謁 771
腹 536 群 1012 虞 1837 綱 689 製 1639 課 772
腰 537 雅 1022 虜 1838 緒 690 誓 1677 諸 773
暗 551 頑 1030 違 1879 総 691 閣 1755 請 774
暇 552 頒 1031 遠 1880 綿 692 関 1756 諾 775
暖 553 預 1032 遣 1881 網 693 閥 1757 誕 776
禍 豊 幹 緑 14 -15
563 1100 1925 694 聞 1758 談 777
禅 564 義 1107 農 1926 練 695 暦 1771 調 778
福 565 寛 1188 嗣 1928 精 719 歴 1772 論 779
煙 571 寝 1189 辞 1929 語 764 腐 1795 賜 809
煩 572 蒸 1224 鼓 1935 誤 765 層 1814 賠 810
稚 616 蓄 1225 誌 766 遮 1882 賦 811
褐 642 夢 1226 14 説 767 遭 1883 輪 821
裸 643 歳 1284 読 768 適 1884 踏 831
睡 649 罪 1298 像 78 認 769 疑 1931 鋭 851
継 685 署 1299 僕 79 誘 770 魂 1932 鋳 852
絹 686 置 1300 僚 81 酵 799 静 1933 餓 872
続 687 節 1320 演 175 酷 800 端 1934 駐 878
艇 727 電 1341 漁 176 酸 801 劇 911
該 756 雷 1342 漆 177 踊 830 15 勲 924
詰 757 零 1343 漸 178 銀 845 影 961
誇 758 勢 1395 漬 179 銃 846 儀 80 敵 981
詩 759 塑 1430 滴 180 銑 847 億 82 敷 982
試 760 塗 1431 漂 181 銭 848 潟 184 歓 990
詳 761 墓 1432 漫 182 銅 849 潔 185 養 1108
誠 762 奨 1445 漏 183 銘 850 潤 186 舞 1143
話 763 幕 1467 摘 266 駅 875 潜 187 窮 1193
酬 797 愛 1482 隠 298 駆 876 潮 188 審 1194
酪 798 意 1511 際 299 駄 877 澄 189 窯 1195
賊 807 感 1512 障 300 彰 960 撮 267 寮 1196
賄 808 愚 1513 慣 322 歌 989 撤 268 蔵 1227
較 820 慈 1514 憎 323 穀 996 撲 269 器 1248
跡 826 愁 1515 慢 324 雑 1023 憤 325 暴 1279
践 827 想 1516 境 349 雌 1024 墳 351 罷 1302
跳 828 楽 1544 増 350 領 1033 衝 400 箱 1324
路 829 棄 1545 嫡 377 豪 1097 徹 401 範 1325
解 834 業 1546 徴 398 寡 1190 嘱 420 震 1345
触 835 照 1560 徳 399 察 1191 噴 421 霊 1346
鉛 840 聖 1590 鳴 419 寧 1192 権 506 魅 1388
鉱 841 盟 1613 獄 433 奪 1255 槽 507 墜 1435
鉄 842 督 1622 概 501 罰 1301 標 508 導 1460
鉢 843 禁 1626 構 502 箇 1321 稼 619 幣 1468
鈴 844 碁 1629 模 503 管 1322 稿 620 弊 1473
飼 869 裏 1638 様 504 算 1323 穂 621 憂 1484
飾 870 資 1668 膜 538 需 1344 確 636 慰 1519
飽 871 賃 1669 旗 588 塾 1433 縁 696 熟 1561
勧 923 誉 1676 種 617 墨 1434 緩 697 熱 1562
靴 940 園 1735 稲 618 鼻 1472 縄 698 黙 1563
数 980 載 1746 磁 634 髪 1483 線 699 暫 1575
殿 995 戦 1747 碑 635 態 1517 締 700 撃 1602
887
監 1614 緯 702 嚇 422 額 1037 響 1576
盤 1615 縦 703 謄 540 顕 1038
褒 1640 縛 704 燥 574 顔 1039 21
緊 1648 縫 705 環 582 題 1040
賛 1670 糖 720 犠 594 類 1041 艦 728
質 1671 諮 780 礁 637 繭 1233 躍 832
賞 1672 謀 781 矯 654 藩 1234 顧 1043
16 - 23 賓 1673 諭 782 縮 706 簡 1328 露 1349
輩 1684 謡 783 績 707 覆 1332 魔 1799
戯 1748 輸 822 繊 708 懲 1523
閲 1759 鋼 853 聴 731 闘 1760 22
慶 1796 錯 854 謹 784 癒 1833
摩 1797 錠 855 謙 785 癖 1834 驚 1564
履 1815 錘 856 講 786 臨 1940 襲 1641
膚 1839 錬 857 謝 787
慮 1840 録 858 醜 802 19 23
遺 1885 館 873 購 812
遵 1886 獣 1004 轄 823 瀬 195 鑑 864
選 1887 融 1014 鍛 859 臓 541
遷 1888 親 1019 鮮 1013 爆 575
趣 1899 頭 1034 頻 1036 繰 711
輝 1927 頼 1035 厳 1242 識 788
舗 1936 薫 1228 爵 1288 譜 789
薪 1229 翼 1336 鏡 862
16 薦 1230 霜 1347 離 1026
薄 1231 懇 1522 願 1042
儒 83 薬 1232 覧 1681 藻 1235
凝 89 奮 1256 療 1832 羅 1303
激 190 曇 1280 齢 1939 簿 1329
濁 191 築 1326 覇 1333
濃 192 篤 1327 18 霧 1348
操 270 興 1375 璽 1591
擁 271 墾 1436 濫 194 警 1678
隣 301 壁 1437 曜 554 韻 1941
憶 326 憩 1520 穫 624 鶏 1942
懐 327 憲 1521 礎 638 鯨 1943
憾 328 繁 1649 襟 645 髄 1944
壊 352 賢 1674 瞬 650 麗 1945
壌 353 磨 1798 織 709
壇 354 還 1889 繕 710 20
嬢 378 避 1890 糧 721
衛 402 整 1937 職 732 欄 512
衡 403 隷 1938 贈 813 騰 542
獲 434 鎖 860 議 790
機 509 17 鎮 861 護 791
橋 510 騎 879 譲 792
樹 511 償 84 験 880 醸 803
膨 539 優 85 騒 881 鐘 863
燃 573 濯 193 翻 1016 競 1098
穏 622 擬 272 観 1020 籍 1330
積 623 擦 273 難 1025 懸 1524
888
A ON-KUN ‹NDEKS‹

Karakterlerin sa¤ taraf›ndaki say›lar, karakterlerin kitab›n temel k›sm›ndaki


bulunduklar› s›ra say›larn› gösteriyor.

天 1438 値 53
A 尼 1801 atama 頭 1034
amaeru 甘 1295 atarashii 新 1000
A 亜 1060 amai 甘 1295 atari 辺 1842
abaku 暴 1279 amaru 余 1117 ataru 当 1238
abareru 暴 1279 amasu 余 1117 atataka 温 153
abiru 浴 135 amayakasu 甘 1295 暖 553
abiseru 浴 135 ame 雨 1337 atatakai 温 153
abunai 危 1130 天 1438 暖 553
abura 油 118 ami 網 693 atatamaru 温 153
脂 524 amu 編 701 暖 553
agaru 揚 260 AN 行 379 atatameru 温 153
上 1350 暗 551 ateru 当 1238
挙 1600 安 1154 充 1380
ageru 揚 260 案 1540 ato 後 385
上 1350 ana 穴 1153 跡 826
挙 1600 anadoru 侮 36 ATSU 圧 1763
AI 哀 1087 ane 姉 362 atsui 暑 1276
愛 1482 ani 兄 1378 熱 1562
ai 相 477 ao 青 1582 厚 1767
aida 間 1753 aogu 仰 10 atsukau 扱 198
aji 味 410 aoi 青 1582 atsumaru 集 1543
ajiwau 味 410 arai 粗 715 atsumeru 集 1543
aka 赤 1125 荒 1210 au 会 1114
akai 赤 1125 arasou 争 1357 合 1408
akarameru 赤 1125 arasu 荒 1210 遭 1883
akaramu 明 543 arata 新 1000 awa 泡 117
赤 1125 aratamaru 改 966 awai 淡 150
akari 明 543 aratameru 改 966 aware 哀 1087
akarui 明 543 arau 洗 125 awaremu 哀 1087
akarumu 明 543 arawareru 現 580 awaseru 併 37
akasu 明 543 表 1631 合 1408
飽 871 arawasu 現 580 awasu 合 1408
akatsuki 暁 548 著 1220 awatadashii 慌 317
akeru 明 543 表 1631 awateru 慌 317
空 1162 areru 荒 1210 ayabumu 危 1130
開 1752 aru 在 1136 ayamachi 過 1871
aki 秋 607 有 1578 ayamaru 誤 765
akinau 商 1094 aruku 歩 1282 謝 787
akiraka 明 543 asa 朝 1007 ayamatsu 過 1871
akiru 飽 871 麻 1790 ayashii 怪 304
AKU 握 253 asai 浅 124 ayashimu 怪 304
悪 1506 ase 汗 94 ayatsuru 操 270
aku 明 543 aseru 焦 1559 ayaui 危 1130
akuru 明 543 ashi 脚 528 ayumu 歩 1282
空 1162 足 824 aza 字 1475
akeru 開 1752 asobu 遊 1878 azamuku 欺 988
ama 明 543 ataeru 与 1903 azayaka 鮮 1013
雨 1337 atai 価 32 azukaru 預 1032

890
azukeru 預 1032 墓 1432 苗 1207
慕 1518 平 1362 A-C
B 暮

1574
1910
病 1827

BA 馬

874 BOtsu 坊

333
79
C
1452 BOKU
ba 場 342 撲 269 CHA 茶 1213
BACHI 罰 1301 朴 463 CHAKU 嫡 377
BAI 倍 56 牧 591 着 1106
陪 288 墨 1434 CHI 値 53
培 339 木 1525 池 96
媒 374 目 1616 治 108
梅 490 BON 煩 572 地 329
賠 810 凡 1376 稚 616
売 1260 盆 1609 知 652
買 1665 BOO 傍 70 恥 730
bakasu 化 936 防 274 致 971
bakeru 化 936 忙 302 質 1671
BAKU 博 91 坊 333 痴 1831
漠 172 妨 360 遅 1875
爆 575 帽 455 置 1300
縛 704 棒 499 chi 乳 886
暴 1279 肪 518 千 1358
幕 1467 膨 539 血 1608
麦 1479 紡 669 chichi 乳 886
BAN 伴 29 謀 781 父 1146
板 472 剖 906 chigaeru 違 1879
晩 550 乏 1071 chigau 違 1879
判 893 亡 1074 chigiru 契 1442
万 1051 暴 1279 chiisai 小 1236
番 1606 妄 1447 chijimaru 縮 706
盤 1615 忘 1493 chijimeru 縮 706
蛮 1653 某 1539 chijimu 縮 706
BATSU 伐 15 望 1589 chijirasu 縮 706
抜 206 冒 1621 chijireru 縮 706
罰 1301 貿 1667 chikai 近 1845
末 1527 房 1819 chikara 力 1389
閥 1757 BOTSU 没 102 chikau 誓 1677
be 辺 1842 BU 侮 36 CHIKU 蓄 1225
BEI 米 712 部 956 竹 1309
BEN 便 46 不 1054 築 1326
勉 919 舞 1143 畜 1604
弁 1471 奉 1252 逐 1854
beni 紅 663 歩 1282 CHIN 沈 101
BETSU 別 894 分 1398 陳 286
備 69 無 1557 朕 525
微 397 武 1738 珍 576
美 1104 BUN 文 1076 鎮 861
鼻 1472 分 1398 賃 1669
BI 尾 1806 聞 1758 chirakaru 散 979
BIN 便 46 buta 豚 530 chirakasu 散 979
敏 972 BUTSU 仏 2 chirasu 散 979
貧 1661 物 590 chiru 散 979
瓶 1918 BYAKU 白 1305 CHITSU 秩 611
BO 模 503 BYOO 描 252 窒 1184
簿 1329 猫 428 CHO 緒 690
募 1394 秒 608 貯 806

891
著 1220 内 1696 egaku 描 252
CHOKU 勅 918 DAKU 濁 191 EI 泳 103
直 1126 諾 775 衛 402
CHOO 潮 188 daku 抱 225 映 544
澄 189 damaru 黙 1563 詠 748
挑 233 DAN 壇 354 鋭 851
徴 398 弾 442 影 961
張 441 暖 553 英 1202
帳 453 談 777 営 1241
脹 533 段 992 栄 1535
腸 535 断 999 永 1593
眺 648 男 1290 EKI 液 139
町 656 団 1728 役 380
C-F 聴 731 dasu 出 1714 駅 875
調 778 DATSU 脱 529 易 1269
跳 828 奪 1255 益 1610
釣 838 DE 弟 1099 疫 1823
彫 959 DEI 泥 111 emu 笑 1310
朝 1007 DEN 伝 13 EN 沿 104
頂 1027 田 655 演 175
丁 1045 殿 995 援 254
兆 1382 電 1341 塩 347
重 1423 deru 出 1714 猿 432
懲 1523 DO 奴 355 煙 571
鳥 1555 努 1391 縁 696
長 1632 土 1419 鉛 840
弔 1687 怒 1499 宴 1173
庁 1774 度 1782 炎 1549
超 1898 DOKU 独 427 円 1694
CHUU 仲 12 読 768 園 1735
沖 100 毒 1086 遠 1880
注 110 DON 鈍 839 延 1892
抽 220 曇 1280 erabu 選 1887
柱 478 dono 殿 995 erai 偉 68
鋳 852 DOO 働 77 eri 襟 645
駐 878 洞 126 eru 得 392
宙 1165 胴 526 獲 434
忠 1494 銅 849 ETSU 悦 310
衷 1633 動 921 謁 771
虫 1650 堂 1425 閲 1759
中 1686 童 1428 越 1897
昼 1811 導 1460
同 1701 F
D 道 1876
doro 泥 111 FU 付 7
DA 打 196 浮 133
惰 318 E 扶 208
蛇 734 附 276
駄 877 E 依 30 怖 306
堕 1427 絵 678 婦 372
妥 1448 会 1114 譜 789
DAI 代 6 恵 1503 賦 811
題 1040 回 1727 敷 982
弟 1099 e 江 95 不 1054
大 1249 柄 479 父 1146
第 1311 重 1423 富 1187
台 1404 eda 枝 467 歩 1282

892
符 1313 furui 古 1401 含 1410
分 1398 furusu 古 1401 gara 柄 479
夫 1439 furuu 振 234 GATSU 月 1577
布 1462 奮 1256 GE 外 597
普 1572 震 1345 解 834
負 1656 fusa 房 1819 下 1047
府 1781 fusegu 防 274 夏 1481
腐 1795 fuseru 伏 16 GEI 芸 1200
膚 1839 fushi 節 1320 迎 1846
赴 1895 fusu 伏 16 鯨 1943
fuchi 縁 696 futa 双 932 GEKI 激 190
fuda 札 460 二 1046 劇 911
fude 筆 1319 futatabi 再 1700 撃 1602
fue 笛 1312 futatsu 二 1046 GEN 減 155 F-G
fueru 増 350 futoi 太 1250 源 167
殖 604 futokoro 懐 327 限 277
fukai 深 148 futoru 太 1250 嫌 376
fukamaru 深 148 FUTSU 沸 115 弦 437
fukameru 深 148 仏 2 現 580
fukasu 更 1061 払 197 眼 647
fukeru 更 1061 FUU 封 942 験 880
老 1138 富 1187 玄 1077
FUKU 伏 16 夫 1439 厳 1242
復 396 風 1704 元 1377
幅 454 fuyasu 増 350 言 1675
服 517 殖 604 原 1770
腹 536 fuyu 冬 599 幻 1904
福 565 GETSU 月 1577


644 G GI 偽

61
908 80
覆 1332 GA 餓 872 技 199
fuku 吹 408 雅 1022 擬 272
噴 421 芽 1203 犠 594
fukumeru 含 1410 賀 1662 議 790
fukumu 含 1410 画 1716 欺 988
fukuramu 膨 539 我 1740 義 1107
fukureru 膨 539 GAtsu 合 1408 宜 1161
fukuro 袋 1635 GAI 涯 140 戯 1748
fumaeru 踏 831 慨 320 疑 1931
fumi 文 1076 街 393 GIN 吟 407
fumu 踏 831 概 501 銀 845
FUN 憤 325 外 597 GO 悟 311
墳 351 該 756 娯 367
噴 421 劾 916 後 385
紛 668 害 1175 御 394
粉 714 GAKU 額 1037 語 764
奮 1256 学 1477 誤 765
雰 1340 岳 1486 護 791
分 1398 楽 1544 期 1006
funa 舟 722 GAN 眼 647 五 1052
船 725 丸 884 互 1053
fune 舟 722 頑 1030 午 1359
船 725 顔 1039 呉 1369
fureru 触 835 願 1042 碁 1629
furu 振 234 岸 1262 GOKU 獄 433
降 280 岩 1263 極 494
furueru 震 1345 元 1377 GON 権 506

893
勤 922 栄 1535 般 724
厳 1242 hagane 鋼 853 販 805
言 1675 hageshii 激 190 飯 868
GOO 拷 229 hagemasu 励 915 判 893
強 440 hagemu 励 915 頒 1031
剛 904 haha 母 1910 藩 1234
郷 953 HAI 俳 55 範 1325
豪 1097 拝 222 半 1361
号 1244 排 251 凡 1376
合 1408 杯 471 繁 1649
業 1546 肺 521 反 1761
GU 具 1371 配 794 hana 花 1199
愚 1513 敗 976 華 1214
G-H GUN 郡 951 背 1584 鼻 1472
群 1012 輩 1684 hanahada 甚 1297
軍 1683 廃 1792 hanahadashii 甚 1297
GUU 偶 62 hai 灰 1765 hanareru 放 968
隅 293 hairu 入 1110 離 1026
宮 1176 haji 恥 730 hanashi 話 763
遇 1872 hajimaru 始 363 hanasu 話 763
GYAKU 虐 1835 hajime 初 892 放 968
逆 1851 hajimeru 始 363 離 1026
GYO 漁 176 hajimete 初 892 hanatsu 放 968
御 394 hajirau 恥 730 hane 羽 1015
魚 1553 hajiru 恥 730 haneru 跳 828
GYOKU 玉 1588 hakarau 計 737 hara 腹 536
GYOO 仰 10 haka 墓 1432 原 1770
凝 89 hakaru 測 160 harau 払 197
行 379 計 737 harasu 晴 549
暁 548 諮 780 hareru 晴 549
形 957 謀 781 hari 針 837
業 1546 量 1278 haru 張 441
GYUU 牛 589 図 1731 春 1569
hako 箱 1324 hasamaru 挟 228
H hakobu
HAKU


1870
28
hasamu
hashi


228
510
HA 波 112 博 91 端 1934
派 127 泊 113 hashira 柱 478
把 205 拍 223 hashiru 走 1894
破 629 舶 726 hata 機 509
覇 1333 薄 1231 畑 569
ha 羽 1015 白 1305 旗 588
葉 1222 迫 1850 端 1934
歯 1283 haku 掃 249 hatake 畑 569
刃 1397 吐 406 hataraku 働 77
端 1934 履 1815 hatasu 果 1533
HAtsu 法 116 hama 浜 132 hate 果 1533
haba 幅 454 HAN 伴 29 hateru 果 1533
habamu 阻 275 搬 265 HATSU 鉢 843
habuku 省 1620 坂 332 発 1307
HACHI 鉢 843 犯 423 髪 1483
八 1144 帆 452 hatsu 初 892
hada 肌 513 版 457 hayai 早 1268
hadaka 裸 643 板 472 速 1860
hae 栄 1535 煩 572 hayamaru 早 1268
haeru 映 544 班 578 hayameru 早 1268
生 1139 畔 657 速 1860

894
hayashi 林 474 氷 1594 浦 134
hayasu 生 1139 hibiku 響 1576 捕 237
hazukashii 恥 730 hidari 左 1134 補 640
hazumu 弾 442 hieru 冷 86 歩 1282
hazureru 外 597 higashi 東 1534 舗 1936
hazusu 外 597 hiideru 秀 1304 ho 帆 452
hebi 蛇 734 hikaeru 控 241 穂 621
hedataru 隔 297 hikari 光 1379 火 1547
hedateru 隔 297 hikaru 光 1379 HOtsu 法 116
HEI 併 37 hikeru 引 436 hodo 程 615
陛 283 hiki 匹 1707 hodokosu 施 584
塀 346 hikiiru 率 1096 hogaraka 朗 1005
柄 479 hiku 引 436 hoka 外 597
丙 1057 弾 442 hoko 矛 1356 H
並 1353 hikui 低 27 hokoru 誇 758
平 1362 hikumaru 低 27 HOKU 北 937
兵 1370 hikumeru 低 27 homare 誉 1676
幣 1468 hima 暇 552 homeru 褒 1640
弊 1473 hime 姫 369 HON 翻 1016
閉 1750 himeru 秘 612 奔 1253
病 1827 HIN 浜 132 本 1526
HEKI 壁 1437 頻 1036 反 1761
癖 1834 品 1246 hone 骨 1586
HEN 偏 67 貧 1661 honoo 炎 1549
片 456 賓 1673 HOO 倣 58
編 701 hira 平 1362 俸 59
変 1480 hirakeru 開 1752 法 116
辺 1842 hiraku 開 1752 泡 117
返 1847 hirogaru 広 1773 抱 225
遍 1877 hirogeru 広 1773 峰 447
herasu 減 155 hiroi 広 1773 胞 522
heru 減 155 hiromaru 広 1773 方 583
経 671 hiromeru 広 1773 砲 630
HI 泌 114 hirou 拾 232 縫 705
批 207 hiru 干 1048 訪 746
披 224 昼 1811 飽 871
妃 358 hirugaeru 翻 1016 封 942
彼 384 hirugaesu 翻 1016 邦 946
肥 516 hisashii 久 1068 放 968
秘 612 hisomu 潜 187 豊 1100
碑 635 hitai 額 1037 宝 1168
被 639 hitaru 浸 131 芳 1201
比 938 hitasu 浸 131 奉 1252
罷 1302 hito 一 1044 崩 1266
卑 1366 人 1109 褒 1640
否 1413 hitori 独 427 包 1722
悲 1509 hitoshii 等 1318 報 1924
費 1666 hitotsu 一 1044 hoomuru 葬 1221
飛 1690 HITSU 泌 114 hora 洞 126
皮 1775 筆 1319 hori 堀 340
扉 1822 必 1489 horobiru 滅 173
疲 1826 匹 1707 horobosu 滅 173
避 1890 hitsuji 羊 1011 horu 掘 239
非 1912 hiya 冷 86 彫 959
hi 灯 566 hiyakasu 冷 86 hoshi 星 1273
日 1267 hiyasu 冷 86 hoshii 欲 986
火 1547 HO 保 47 hosoi 細 673

895
hosoru 細 673 ikioi 勢 1395 itonamu 営 1241
hossuru 欲 986 ikiru 生 1139 ITSU 一 1044
hosu 干 1048 ikoi 憩 1520 逸 1866
hotaru 蛍 1652 ikou 憩 1520 itsukushimu 慈 1514
hotoke 仏 2 IKU 育 1580 itsutsu 五 1052
HOTSU 発 1307 iku 行 379 itsuwaru 偽 61
HYAKU 百 1627 幾 1744 iu 言 1675
HYOO 俵 57 ikusa 戦 1747 iwa 岩 1263
漂 181 ima 今 1112 iwau 祝 559
拍 223 imashimeru 戒 1741 iya 嫌 376
標 508 imawashii 忌 1490 iyashii 卑 1366
評 755 imo 芋 1197 iyashimeru 卑 1366
兵 1370 imooto 妹 365 iyashimu 卑 1366
H-J 氷 1594 imu 忌 1490 izumi 泉 1596
票 1625 IN 院 278
表 1631 陰

284
298
J
姻 366 JA 蛇 734
I 引

436
867 JAKU


947
439
I 位 17 印 925 着 1106
依 30 音 1088 寂 1181
偉 68 員 1247 若 1206
唯 415 因 1726 JI 仕 3
移 613 韻 1941 似 22
維 688 ina 稲 618 侍 35
緯 702 否 1413 治 108
尉 945 ine 稲 618 滋 158
易 1269 inu 犬 1001 持 231
異 1293 inochi 命 1119 除 281
委 1449 inoru 祈 557 地 329
意 1511 ireru 入 1110 時 547
慰 1519 iro 色 1131 磁 634
為 1550 irodoru 彩 958 耳 729
胃 1583 iru 鋳 852 次 984
衣 1630 射 944 児 1384
医 1709 入 1110 寺 1454
囲 1729 要 1331 字 1475
威 1742 居 1807 慈 1514
違 1879 isagiyoi 潔 185 璽 1591
遺 1885 isamu 勇 1393 自 1617
以 1905 ishi 石 625 示 1623
i 井 1470 ishizue 礎 638 事 1693
ICHI 一 1044 isogashii 忙 302 辞 1929
壱 1258 isogu 急 1496 ji 路 829
ichi 市 1461 ita 板 472 JItsu 十 1122
ichijirushii 著 1220 itadaki 頂 1027 JIKI 食 865
idaku 抱 225 itadaku 頂 1027 直 1126
idomu 挑 233 itai 痛 1828 JIKU 軸 819
ie 家 1174 itameru 傷 75 JIN 仁 1
ikaru 怒 1499 痛 1828 陣 282
ikasu 生 1139 itamu 傷 75 神 560
ike 池 96 悼 316 人 1109
ikeru 生 1139 痛 1828 甚 1297
IKI 域 338 itaru 至 1420 刃 1397
iki 息 1504 itasu 致 971 尋 1458
ikidooru 憤 325 ito 糸 1642 臣 1710

896
尽 1803 JUTSU 術 391 省 1620
迅 1844 述 1848 kaeru 代 6
JITSU 実 1163 JUU 住 23 換 255
日 1267 汁 92 変 1480
JO 除 281 渋 145 替 1573
如 357 拾 232 返 1847
徐 389 従 388 帰 1914
助 914 縦 703 kaesu 返 1847
叙 933 銃 846 帰 1914
女 1446 獣 1004 kagami 鏡 862
序 1777 十 1122 kagayaku 輝 1927
JOKU 辱 1457 充 1380 kage 陰 284
JOO 浄 122 重 1423 影 961
情 314 柔 1536 kageru 陰 284 J-K
城 336 kagiru 限 277
場 342 K KAI 江 95
壌 353 海 119
嬢 378 KA 仮 8 拐 211
縄 698 何 18 階 292
譲 792 佳 31 快 303
醸 803 価 32 怪 304
錠 855 河 105 悔 307
剰 907 渦 154 懐 327
状 1002 嫁 375 塊 348
乗 1073 暇 552 壊 352
丈 1075 禍 563 街 393
冗 1149 科 606 械 491
定 1166 稼 619 解 834
蒸 1224 課 772 改 966
畳 1294 化 936 介 1111
上 1350 靴 940 会 1114
常 1466 加 962 界 1292
条 1530 歌 989 皆 1628
盛 1611 下 1047 回 1727
成 1739 可 1055 戒 1741
静 1933 家 1174 開 1752
JU 儒 83 寡 1190 灰 1765
授 244 花 1199 kai 貝 1654
従 388 華 1214 kaiko 蚕 1651
樹 511 荷 1215 kakaeru 抱 225
受 1287 菓 1216 kakageru 掲 240
需 1344 箇 1321 kakari 係 39
寿 1455 夏 1481 掛 238
就 1923 果 1533 kakaru 係 39
JUKU 塾 1433 架 1537 掛 238
熟 1561 火 1547 懸 1524
JUN 准 87 貨 1658 架 1537
準 169 過 1871 kakeru 掛 238
潤 186 KAtsu 合 1408 駆 876
循 395 ka 蚊 733 欠 983
殉 603 日 1267 懸 1524
純 666 香 1568 架 1537
順 1029 kabe 壁 1437 kaki 垣 335
旬 1723 kabu 株 484 kakomu 囲 1729
盾 1768 kado 角 833 kakou 囲 1729
巡 1843 門 1749 KAKU 拡 212
遵 1886 kaerimiru 顧 1043 隔 297

897
嚇 422 寛 1188 kashira 頭 1034
獲 434 甲 1289 kasu 貸 1664
格 482 甘 1295 kata 潟 184
核 483 管 1322 片 456
穫 624 簡 1328 方 583
確 636 缶 1485 形 957
較 820 患 1507 型 1422
角 833 感 1512 肩 1818
郭 952 監 1614 katachi 形 957
殻 994 看 1619 katai 硬 631
客 1169 貫 1659 難 1025
革 1209 間 1753 堅 1426
各 1405 閑 1754 固 1732
K 覚 1680 関 1756 kataki 敵 981
画 1716 還 1889 katamari 塊 348
閣 1755 乾 1921 katamaru 固 1732
kaku 欠 983 幹 1925 katameru 固 1732
書 1570 kan 神 560 katamukeru 傾 71
kakusu 隠 298 kana 金 836 katamuku 傾 71
kakureru 隠 298 kanaderu 奏 1254 katana 刀 1396
kama 窯 1195 kanarazu 必 1489 katarau 語 764
kamaeru 構 502 kanashii 悲 1509 kataru 語 764
kamau 構 502 kanashimu 悲 1509 katawara 傍 70
kami 神 560 kanbashii 芳 1201 katayoru 偏 67
紙 665 kane 金 836 kate 糧 721
上 1350 鐘 863 KATSU 活 120
髪 1483 kaneru 兼 1374 渇 141
kaminari 雷 1342 kangaeru 考 1135 滑 165
kamosu 醸 803 kanmuri 冠 1151 括 227
KAN 汗 94 kano 彼 384 喝 413
漢 166 kao 顔 1039 褐 642
換 255 kaori 香 1568 轄 823
陥 279 kaoru 薫 1228 割 909
慣 322 香 1568 katsu 勝 532
憾 328 kara 殻 994 且 1351
堪 341 空 1162 katsugu 担 219
喚 416 唐 1787 kau 飼 869
棺 492 karada 体 25 交 1079
肝 514 karai 辛 1081 買 1665
環 582 karamaru 絡 684 kawa 側 64
緩 697 karamu 絡 684 河 105
艦 728 karasu 枯 476 革 1209
鑑 864 kare 彼 384 川 1685
館 873 kareru 枯 476 皮 1775
刊 889 kari 仮 8 kawakasu 乾 1921
勘 920 狩 426 kawaku 渇 141
勧 923 kariru 借 51 乾 1921
敢 977 karoyaka 軽 818 kawaru 代 6
款 987 karu 狩 426 換 255
歓 990 駆 876 変 1480
観 1020 刈 887 替 1573
干 1048 karui 軽 818 kawasu 交 1079
巻 1101 kasa 傘 1121 kayou 通 1861
冠 1151 kasanaru 重 1423 kaza 風 1704
完 1158 kasaneru 重 1423 kazaru 飾 870
官 1160 kasegu 稼 619 kaze 風 1704
寒 1186 kashikoi 賢 1674 kazoeru 数 980

898
kazu 数 980 犬 1001 幾 1744
KE 仮 8 献 1003 起 1896
化 936 顕 1038 己 1902
気 1140 繭 1233 既 1913
家 1174 県 1373 帰 1914
華 1214 兼 1374 ki 生 1139
懸 1524 券 1399 黄 1296
ke 毛 1072 堅 1426 木 1525
kegarawashii 汚 93 憲 1521 kibishii 厳 1242
kegareru 汚 93 懸 1524 KICHI 吉 1407
kegasu 汚 93 賢 1674 kieru 消 130
KEI 係 39 見 1679 kikoeru 聞 1758
傾 71 圏 1734 KIKU 菊 1217
渓 142 間 1753 kiku 聴 731 K
掲 240 肩 1818 利 895
携 261 遣 1881 効 917
境 349 建 1893 聞 1758
径 382 kesu 消 130 kimaru 決 98
経 671 KETSU 傑 72 kimeru 決 98
継 685 決 98 kimi 君 1411
計 737 潔 185 kimo 肝 514
軽 818 結 680 KIN 均 330
刑 890 欠 983 襟 645
形 957 穴 1153 謹 784
敬 978 血 1608 金 836
京 1083 kewashii 険 285 勤 922
競 1098 kezuru 削 901 斤 997
茎 1205 KI 汽 97 今 1112
景 1274 揮 256 菌 1218
兄 1378 岐 443 筋 1314
啓 1416 机 461 禁 1626
型 1422 棋 493 緊 1648
契 1442 機 509 近 1845
恵 1503 祈 557 琴 1922
憩 1520 旗 588 kinu 絹 686
系 1643 紀 660 kirau 嫌 376
蛍 1652 記 739 kireru 切 888
警 1678 軌 814 kiri 霧 1348
慶 1796 飢 866 kiru 切 888
鶏 1942 騎 879 着 1106
kemono 獣 1004 期 1006 kiseru 着 1106
kemui 煙 571 規 1017 kishi 岸 1262
kemuri 煙 571 企 1115 kisou 競 1098
kemuru 煙 571 危 1130 kita 北 937
KEN 件 11 気 1140 kitaeru 鍛 859
倹 48 寄 1180 kitanai 汚 93
健 63 器 1248 kitaru 来 1532
険 285 奇 1251 kitasu 来 1532
嫌 376 輝 1927 KITSU 喫 417
検 495 鬼 1386 詰 757
権 506 喜 1417 吉 1407
研 626 基 1424 kiwa 際 299
絹 686 希 1463 kiwamaru 極 494
謙 785 季 1478 窮 1193
軒 815 忌 1490 kiwameru 極 494
験 880 棄 1545 究 1159
剣 903 貴 1663 窮 1193

899
kiwami 極 494 克 1383 酵 799
kiyoi 清 149 告 1412 購 812
kiyomaru 清 149 黒 1554 鉱 841
kiyomeru 清 149 国 1733 鋼 853
kizamu 刻 896 komaka 細 673 功 912
kizashi 兆 1382 komakai 細 673 効 917
kizasu 兆 1382 komaru 困 1730 郊 949
kizu 傷 75 kome 米 712 攻 967
kizuku 築 1326 komeru 込 1841 項 1028
KO 個 49 komu 込 1841 工 1049
湖 156 KON 混 143 更 1061
拠 214 恨 309 交 1079
呼 409 婚 371 高 1090
K 弧 438 根 486 考 1135
孤 450 紺 672 公 1145
枯 476 金 836 荒 1210
誇 758 献 1003 口 1243
故 969 今 1112 甲 1289
顧 1043 昆 1270 黄 1296
去 1124 墾 1436 皇 1306
古 1401 懇 1522 幸 1360
固 1732 困 1730 興 1375
庫 1783 建 1893 光 1379
戸 1816 魂 1932 孝 1476
雇 1821 kona 粉 714 香 1568
己 1902 konomu 好 356 肯 1581
鼓 1927 KOO 仰 10 貢 1657
ko 黄 1296 侯 40 向 1699
粉 714 候 50 后 1766
小 1236 江 95 厚 1767
子 1474 洪 121 広 1773
木 1525 港 157 康 1788
kobamu 拒 213 溝 168 巧 1907
koe 肥 516 抗 200 koo 神 560
声 1259 拘 215 koomuru 被 639
koeru 肥 516 控 241 koori 氷 1594
越 1897 降 280 kooru 凍 88
超 1898 恒 308 korashimeru 懲 1523
kogareru 漕 507 慌 317 korasu 凝 89
kagasu 漕 507 坑 331 懲 1523
kogeru 凍 88 好 356 koriru 懲 1523
漕 507 行 379 korobu 転 816
koi 濃 192 後 385 korogaru 転 816
恋 1505 衡 403 korogasu 転 816
koishii 恋 1505 孔 449 korogeru 転 816
kokono 九 883 格 482 koromo 衣 1630
kokonotsu 九 883 校 485 korosu 殺 993
kokoro 心 1488 構 502 koru 凝 89
kokoromiru 試 760 稿 620 koshi 腰 537
kokoroyoi 快 303 硬 631 kosu 越 1897
kokorozashi 志 1491 紅 663 超 1898
kokorozasu 志 1491 絞 681 kotae 答 1316
KOKU 石 625 綱 689 kotaeru 答 1316
酷 800 航 723 koto 殊 602
刻 896 耕 735 異 1293
穀 996 耗 736 言 1675
谷 1147 講 786 事 1693

900
琴 1922 kurau 食 865 境 349
kotobuki 寿 1455 kurenai 紅 663 叫 405
kotowaru 断 999 kureru 暮 1574 狂 424
KOTSU 骨 1586 kuro 黒 1554 狭 425
kou 請 774 kuroi 黒 1554 強 440
恋 1505 kuru 繰 711 峡 445
kowa 声 1259 来 1532 橋 510
kowai 怖 306 kuruma 車 1682 胸 523
kowareru 壊 352 kuruoshii 狂 424 矯 654
kowasu 壊 352 kurushii 苦 1204 経 671
koyashi 肥 516 kurushimeru 苦 1204 鏡 862
koyasu 肥 516 kurushimu 苦 1204 郷 953
koyomi 暦 1771 kuruu 狂 424 教 974
KU 供 33 kusa 草 1212 享 1082 K-M
紅 663 kusai 臭 1443 京 1083
駆 876 kusarasu 腐 1795 競 1098
九 883 kusareru 腐 1795 共 1368
功 912 kusari 鎖 860 興 1375
工 1049 kusaru 腐 1795 兄 1378
久 1068 kuse 癖 1834 恐 1501
宮 1176 kusuri 薬 1232 恭 1502
苦 1204 KUTSU 掘 239 驚 1564
口 1243 屈 1808 香 1568
貢 1657 kutsu 靴 940 響 1576
区 1705 kutsugaeru 覆 1332 脅 1585
句 1720 kutsugaesu 覆 1332 凶 1712
庫 1783 KUU 空 1162 KYUU 休 9
kubaru 配 794 kuu 食 865 泣 106
kubi 首 1102 kuwa 桑 1541 吸 404
kuchi 口 1243 kuwadateru 企 1115 弓 435
kuchibiru 唇 1414 kuwaeru 加 962 朽 462
kuchiru 朽 462 kuwashii 詳 761 球 579
kuda 管 1322 kuwawaru 加 962 級 661
kudakeru 砕 628 kuyamu 悔 307 糾 662
kudaku 砕 628 kuyashii 悔 307 給 679
kudaru 下 1047 kuzureru 崩 1266 九 883
kudasaru 下 1047 kuzusu 崩 1266 救 973
kudasu 下 1047 KYA 脚 528 久 1068
kuiru 悔 307 KYAKU 脚 528 究 1159
kujira 鯨 1943 却 926 宮 1176
kuki 茎 1205 客 1169 窮 1193
kumi 組 677 KYO 拒 213 丘 1352
kumo 雲 1339 拠 214 急 1496
kumoru 曇 1280 許 743 求 1595
kumu 組 677 距 825 及 1901
酌 793 去 1124 旧 1906
KUN 訓 740 挙 1600
勲 924 巨 1706
薫 1228 居 1807 M
君 1411 虚 1836
kuni 国 1733 KYOKU 極 494 MA 麻 1790
kura 倉 1120 局 1804 摩 1797
蔵 1227 曲 1911 磨 1798
kuraberu 比 938 KYOO 供 33 魔 1799
kurai 位 17 協 90 ma 馬 874
暗 551 況 107 真 1128
kurasu 暮 1574 挟 228 目 1616

901
間 1753 matataku 瞬 650 mijikai 短 653
maboroshi 幻 1904 mato 的 659 mijime 惨 313
machi 街 393 MATSU 抹 226 miki 幹 1925
町 656 末 1527 mikotonori 詔 752
mado 窓 1183 matsu 待 386 mimi 耳 729
madou 惑 1510 松 468 MIN 眼 1030
mae 前 1103 matsuri 祭 1624 民 1802
magaru 曲 1911 matsuru 祭 1624 mina 皆 1628
mageru 曲 1911 matsurigoto 政 970 minami 南 1127
magirasu 紛 668 mattaku 全 1116 minato 港 157
magirawashii 紛 668 mau 舞 1143 mine 峰 447
magirawasu 紛 668 mawari 周 1703 minikui 醜 802
magireru 紛 668 mawaru 回 1727 minoru 実 1163
M mago 孫 451 mawasu 回 1727 miru 診 753
MAI 埋 337 mayou 迷 1857 見 1679
妹 365 mayu 繭 1233 misaki 岬 444
枚 473 mazaru 混 143 misao 操 270
米 712 交 1079 misasagi 陵 291
毎 1141 mazeru 混 143 mise 店 1780
mai 舞 1143 交 1079 miseru 見 1679
mairu 参 1152 mazushii 貧 1661 mitasu 満 163
majieru 交 1079 me 雌 1024 mitomeru 認 769
majiru 混 143 芽 1203 MITSU 密 1185
交 1079 女 1446 mitsu 三 1050
majiwaru 交 1079 目 1616 mitsugu 貢 1657
makanau 賄 808 megumu 恵 1503 mittsu 三 1050
makaseru 任 14 meguru 巡 1843 miya 宮 1176
makasu 任 14 MEI 鳴 419 miyako 都 954
負 1656 明 543 mizo 溝 168
makeru 敗 976 銘 850 mizu 水 1592
負 1656 命 1119 mizukara 自 1617
maki 牧 591 名 1406 mizuumi 湖 156
巻 1101 盟 1613 MO 模 503
makoto 誠 762 迷 1857 茂 1208
MAKU 膜 538 MEN 綿 692 mo 喪 1129
幕 1467 面 1063 藻 1235
maku 巻 1101 免 1385 mochiiru 用 1698
mame 豆 1062 meshi 飯 868 modoru 戻 1817
mamoru 守 1156 mesu 雌 1024 modosu 戻 1817
MAN 満 163 召 1402 moeru 燃 573
漫 182 METSU 滅 173 moguru 潜 187
慢 324 mezurashii 珍 576 mosu 燃 573
万 1051 MI 味 410 MOKU 木 1525
manabu 学 1477 魅 1388 黙 1563
manako 眼 647 未 1528 目 1616
maneku 招 216 mi 三 1050 momo 桃 489
manugareru 免 1385 身 1065 MON 紋 670
manukareru 免 1385 実 1163 文 1076
maru 丸 884 michi 道 1876 門 1749
marui 丸 884 michibiku 導 1460 問 1751
円 1694 michiru 満 163 聞 1758
marumeru 丸 884 midareru 乱 885 monme 匁 1719
masa 正 1056 midasu 乱 885 mono 物 590
masaru 勝 532 midori 緑 694 者 1566
masu 増 350 mieru 見 1679 MOO 猛 429
升 1469 migaku 磨 1798 網 693
mata 又 930 migi 右 1400 耗 736

902
毛 1072 mushi 虫 1650 nanatsu 七 1900
亡 1074 musu 蒸 1224 nani 何 18
妄 1447 musubu 結 680 nano 七 1900
望 1589 musume 娘 370 naoru 治 108
盲 1618 mutsu 六 1367 直 1126
mookeru 設 745 muttsu 六 1367 naosu 治 108
moosu 申 1688 MYAKU 脈 527 直 1126
moppara 専 1456 MYOO 妙 361 naraberu 並 1353
morasu 漏 183 明 543 narabi 並 1353
moreru 漏 183 命 1119 narabu 並 1353
mori 守 1156 名 1406 narasu 慣 322
森 1286 鳴 419
moru 漏 183 N narau 倣 58
盛 1611 習 1334 M-N
moshikuwa 若 1206 muzukashii 難 1025 nareru 慣 322
moto 下 1047 NA 納 667 naru 鳴 419
元 1377 南 1127 成 1739
基 1424 na 菜 1219 nasake 情 314
本 1526 名 1406 nasu 成 1739
motoi 基 1424 NAtsu 納 667 natsu 夏 1481
motomeru 求 1595 nae 苗 1207 natsukashii 懐 327
MOTSU 物 590 nagai 永 1593 natsukashimu 懐 327
motsu 持 231 長 1632 natsukeru 懐 327
mottomo 最 1275 nagameru 眺 648 natsuku 懐 327
moyasu 燃 573 nagareru 流 136 nawa 縄 698
moyoosu 催 74 nagasu 流 136 苗 1207
MU 謀 781 nagekawashii 嘆 418 nayamasu 悩 312
夢 1226 nageku 嘆 418 nayamu 悩 312
霧 1348 nageru 投 204 ne 値 53
矛 1356 nagomu 和 963 根 486
無 1557 nagoyaka 和 963 音 1088
武 1738 naguru 殴 991 nebaru 粘 716
務 1919 nagusameru 慰 1519 negau 願 1042
mu 六 1367 nagusamu 慰 1519 NEI 寧 1192
mugi 麦 1479 NAI 内 1696 nekasu 寝 1189
mui 六 1367 nai 亡 1074 neko 猫 428
mukaeru 迎 1846 無 1557 nemui 眠 646
mukashi 昔 1567 naka 仲 12 nemuru 眠 646
mukau 向 1699 中 1686 NEN 燃 573
mukeru 向 1699 nakaba 半 1361 粘 716
muko 婿 373 naku 泣 106 年 1363
mukoo 向 1699 鳴 419 念 1495
muku 向 1699 nama 生 1139 然 1556
mukuiru 報 1924 namakeru 怠 1498 nengoro 懇 1522
muna 棟 498 namari 鉛 840 meru 練 695
胸 523 nameraka 滑 165 寝 1189
mune 棟 498 nami 波 112 NETSU 熱 1562
胸 523 並 1353 NI 仁 1
旨 1565 namida 涙 137 二 1046
mura 村 466 NAN 納 667 児 1384
群 1012 軟 817 弐 1737
murasaki 紫 1647 難 1025 尼 1801
murasu 蒸 1224 南 1127 ni 荷 1215
mure 群 1012 男 1290 nibui 鈍 839
mureru 群 1012 nan 何 18 niburu 鈍 839
蒸 1224 nana 七 1900 NICHI 日 1267
muro 室 1170 naname 斜 1010 nieru 煮 1558

903
nigai 苦 1204 臨 1940 okoru 興 1375
nigaru 苦 1204 nugeru 脱 529 怒 1499
nigasu 逃 1856 nugu 脱 529 起 1896
nigeru 逃 1856 nukaru 抜 206 okosu 興 1375
nigiru 握 253 nukasu 抜 206 起 1896
nigoru 濁 191 nukeru 抜 206 okotaru 怠 1498
nigosu 濁 191 nuku 抜 206 OKU 億 82
nii 新 1000 numa 沼 109 憶 326
NIKU 肉 1702 nuno 布 1462 屋 1810
nikui 憎 323 nuru 塗 1431 oku 置 1300
nikumu 憎 323 nushi 主 1064 奥 1444
nikurashii 憎 323 nusumu 盗 1612 okurasu 遅 1875
nikushimi 憎 323 nuu 縫 705 okureru 後 385
N-O NIN 任 14 NYAKU 若 1206 遅 1875
妊 359 NYO 如 357 okuru 贈 813
認 769 女 1446 送 1852
人 1109 NYOO 女 1446 omo 面 1063
忍 1492 尿 1805 主 1064
ninau 担 219 NYUU 乳 886 omoi 重 1423
niru 似 22 入 1110 omomuki 趣 1899
煮 1558 omomuku 赴 1895
nise 偽 61 O omote 面 1063
nishi 西 1058 表 1631
niwa 庭 1786 柔 1536 omou 思 1497
niwatori 鶏 1942 O 汚 93 ON 温 153
niyasu 煮 1558 和 963 穏 622
no 野 1920 悪 1506 音 1088
nobasu 伸 24 o 緒 690 恩 1500
延 1892 雄 1021 遠 1880
noberu 述 1848 小 1236 on 御 394
延 1892 尾 1806 onaji 同 1701
nobiru 伸 24 obi 帯 1465 oni 鬼 1386
延 1892 obiru 帯 1465 onna 女 1446
noboru 昇 1271 obiyakasu 脅 1585 onoono 各 1405
登 1308 oboeru 覚 1680 onore 己 1902
上 1350 ochiiru 陥 279 押 210
noboseru 上 1350 ochiru 落 1223 OO 往 381
nobosu 上 1350 odayaka 穏 622 桜 481
nochi 後 385 odokasu 脅 1585 横 505
nogareru 逃 1856 odori 踊 830 欧 985
nogasu 逃 1856 odorokasu 驚 1564 殴 991
noki 軒 815 odoroku 驚 1564 翁 1148
nokoru 残 601 odoru 踊 830 黄 1296
nokosu 残 601 躍 832 皇 1306
nomu 飲 867 odosu 脅 1585 央 1440
NOO 濃 192 oeru 終 674 奥 1444
悩 312 ogamu 拝 222 王 1587
脳 531 oginau 補 640 凹 1713
納 667 ogosoka 厳 1242 応 1776
能 939 oiru 老 1138 oo 大 1249
農 1926 oka 丘 1352 oogi 扇 1820
noru 乗 1073 okasu 侵 42 ooi 多 596
載 1746 犯 423 ooini 大 1249
noseru 乗 1073 冒 1621 ookii 大 1249
載 1746 oki 沖 100 oose 仰 10
nozoku 除 281 okiru 起 1896 oou 覆 1332
nozomu 望 1589 okonau 行 379 ooyake 公 1145

904
oreru 折 202 羅 1303 率 1096
ori 折 202 RAI 礼 555 RO 炉 568
oriru 降 280 頼 1035 路 829
下 1047 雷 1342 露 1349
oroka 愚 1513 来 1532 ROKU 緑 694
oroshi 卸 929 RAKU 絡 684 録 858
orosu 降 280 酪 798 六 1367
卸 929 落 1223 RON 論 779
下 1047 楽 1544 ROO 浪 138
oru 折 202 RAN 濫 194 漏 183
織 709 欄 512 楼 500
osaeru 抑 209 乱 885 糧 721
押 210 卵 928 郎 950
osamaru 修 52 覧 1681 朗 1005 O-S
治 108 REI 例 38 老 1138
納 667 冷 86 露 1349
収 931 礼 555 労 1392
osameru 修 52 鈴 844 廊 1793
治 108 励 915 RU 流 136
納 667 令 1113 留 1605
収 931 零 1343 RUI 涙 137
osanai 幼 913 霊 1346 類 1041
oshieru 教 974 戻 1817 塁 1429
oshii 惜 315 隷 1938 累 1646
oshimu 惜 315 齢 1939 RYAKU 略 658
osoi 遅 1875 麗 1945 RYO 旅 585
osore 虞 1837 REKI 暦 1771 虜 1838
osoreru 恐 1501 歴 1772 慮 1840
osoroshii 恐 1501 REN 練 695 RYOKU 緑 694
osou 襲 1641 錬 857 力 1389
osawaru 教 974 恋 1505 RYOO 僚 81
osu 押 210 廉 1794 涼 152
推 245 連 1865 漁 176
雄 1021 RETSU 列 891 陵 291
oto 音 1088 劣 1390 猟 430
otoko 男 1290 烈 1552 糧 721
otoroeru 衰 1634 裂 1637 料 1009
otoru 劣 1390 RI 理 581 領 1033
otoshiireru 陥 279 利 895 両 1059
otosu 落 1223 離 1026 良 1066
otooto 弟 1099 吏 1080 寮 1196
otozureru 訪 746 里 1291 量 1278
OTSU 乙 882 裏 1638 霊 1346
otto 夫 1439 履 1815 了 1354
ou 生 1139 痢 1830 療 1832
負 1656 RICHI 律 387 RYUU 流 136
追 1855 RIKI 力 1389 隆 290
owaru 終 674 RIKU 陸 289 柳 480
oya 親 1019 RIN 倫 60 硫 633
oyobi 及 1901 隣 301 粒 717
oyobosu 及 1901 林 474 立 1078
oyobu 及 1901 輪 821 竜 1091
鈴 844
R 厘

1769
1940
S
oyogu 泳 103 RITSU 律 387 留 1605
RA 裸 643 立 1078 SA 佐 19

905
作 20 sakan 盛 1611 satosu 諭 782
唆 412 sakana 魚 1553 SATSU 撮 267
砂 627 sakarau 逆 1851 擦 273
詐 749 sakaru 盛 1611 札 460
鎖 860 sakazuki 杯 471 刷 897
差 1105 sake 酒 129 殺 993
左 1134 sakebu 叫 405 察 1191
茶 1213 sakeru 裂 1637 冊 1697
査 1285 避 1890 sawa 沢 99
再 1700 saki 崎 448 sawagu 騒 881
SAtsu 早 1268 先 1381 sawaru 障 300
sabaku 裁 1745 SAKU 作 20 触 835
sabi 寂 1181 搾 262 sazukaru 授 244
S sabishii 寂 1181 昨 545 sazukeru 授 244
sabireru 寂 1181 酢 796 SE 施 584
sachi 幸 1360 錯 854 世 1909
sadaka 定 1166 削 901 se 瀬 195
sadamaru 定 1166 策 1315 背 1584
sadameru 定 1166 索 1644 畝 1915
saegiru 遮 1882 冊 1697 sebamaru 狭 425
sagaru 下 1047 saku 咲 411 sebameru 狭 425
sagasu 捜 235 割 909 SECHI 節 1320
探 250 裂 1637 SEI 清 149
sageru 提 257 sakura 桜 481 性 305
下 1047 sama 様 504 情 314
saguru 探 250 samasu 冷 86 姓 364
SAI 債 73 覚 1680 婿 373
催 74 samatageru 妨 360 征 383
済 144 sameru 冷 86 晴 549
採 242 覚 1680 牲 592
際 299 samui 寒 1186 精 719
砕 628 samurai 侍 35 誠 762
細 673 SAN 惨 313 請 774
財 804 桟 487 制 899
切 888 酸 801 政 970
彩 958 散 979 正 1056
殺 993 三 1050 西 1058
西 1058 産 1093 斉 1084
斎 1092 傘 1121 生 1139
宰 1177 参 1152 声 1259
菜 1219 山 1261 星 1273
最 1275 算 1323 歳 1284
歳 1284 蚕 1651 勢 1395
妻 1450 賛 1670 井 1470
災 1548 sara 更 1061 青 1582
祭 1624 皿 1607 聖 1590
才 1692 saru 猿 432 盛 1611
再 1700 去 1124 省 1620
栽 1743 sasaeru 支 1123 製 1639
裁 1745 sasaru 刺 898 誓 1677
載 1746 sasou 誘 770 成 1739
saiwai 幸 1360 sasu 指 230 逝 1858
saka 酒 129 挿 236 世 1909
坂 332 刺 898 静 1933
逆 1851 差 1105 整 1937
sakaeru 栄 1535 sato 里 1291 sei 背 1584
sakai 境 349 satoru 悟 311 SEKI 惜 315

906
析 470 SHA 捨 243 志 1491
夕 595 社 556 思 1497
積 623 砂 627 旨 1565
石 625 謝 787 糸 1642
績 707 射 944 紫 1647
跡 826 赦 975 資 1668
赤 1125 斜 1010 司 1721
隻 1142 舎 1118 四 1724
寂 1181 写 1150 史 1908
籍 1330 煮 1558 嗣 1928
昔 1567 者 1566 SHI 次 984
責 1660 車 1682 自 1617
斥 1764 遮 1882 示 1623
席 1785 SHAKU 借 51 shiawase 幸 1360 S
seki 関 1756 石 625 shiba 芝 1198
semai 狭 425 酌 793 shibaru 縛 704
semaru 迫 1850 赤 1125 shiboru 搾 262
semeru 攻 967 爵 1288 絞 681
責 1660 昔 1567 shibu 渋 145
SEN 仙 4 勺 1718 shibui 渋 145
浅 124 尺 1800 shiburu 渋 145
洗 125 釈 1917 SHICHI 質 1671
潜 187 SHI 仕 3 七 1900
栓 488 伺 21 shigeru 茂 1208
旋 586 使 34 shiiru 強 440
線 699 指 230 shiitageru 虐 1835
繊 708 姉 362 SHIKI 織 709
船 725 始 363 識 788
践 827 枝 467 色 1131
銑 847 肢 515 式 1736
銭 848 脂 524 shiku 敷 982
鮮 1013 祉 558 shima 島 1487
宣 1171 施 584 shimaru 絞 681
薦 1230 死 600 締 700
千 1358 私 605 閉 1750
先 1381 矢 651 shimeru 湿 159
占 1403 紙 665 絞 681
専 1456 詞 750 締 700
染 1538 詩 759 占 1403
泉 1596 試 760 閉 1750
川 1685 誌 766 shimesu 湿 159
戦 1747 諮 780 示 1623
扇 1820 賜 809 shimi 染 1538
選 1887 飼 869 shimiru 染 1538
遷 1888 刺 898 shimo 下 1047
seru 競 1098 師 965 霜 1347
SETSU 折 202 視 1018 SHIN 伸 24
拙 217 雌 1024 侵 42
接 247 氏 1069 信 43
摂 263 支 1123 津 123
設 745 士 1257 浸 131
説 767 止 1281 深 148
切 888 歯 1283 振 234
殺 993 至 1420 慎 321
窃 1172 姿 1451 娠 368
節 1320 市 1461 神 560
雪 1338 子 1474 紳 676

907
診 753 鎮 861 章 1095
請 774 静 1933 象 1132
針 837 shizumu 沈 101 生 1139
新 1000 SHO 処 598 宵 1178
親 1019 緒 690 小 1236
身 1065 諸 773 少 1237
辛 1081 初 892 尚 1239
真 1128 所 998 声 1259
寝 1189 暑 1276 昇 1271
審 1194 署 1299 星 1273
薪 1229 書 1570 晶 1277
森 1286 庶 1789 笑 1310
震 1345 SHOKU 嘱 420 上 1350
S 唇 1414 植 496 召 1402
心 1488 殖 604 奨 1445
申 1688 織 709 升 1469
臣 1710 職 732 井 1470
進 1868 触 835 焦 1559
shina 品 1246 食 865 照 1560
shinobaseru 忍 1492 飾 870 肖 1579
shinobu 忍 1492 色 1131 青 1582
shinu 死 600 SHOO 傷 75 承 1599
shio 潮 188 償 84 掌 1601
塩 347 沼 109 省 1620
shira 白 1305 消 130 装 1636
shiraberu 調 778 渉 147 賞 1672
shirizokeru 退 1853 清 149 匠 1708
shirizoku 退 1853 抄 201 床 1778
shiro 代 6 招 216 症 1825
城 336 障 300 SHU 修 52
白 1305 性 305 酒 129
shiroi 白 1305 姓 364 淑 146
shiru 汁 92 従 388 狩 426
知 652 衝 400 祝 559
shirushi 印 925 唱 414 珠 577
shirusu 記 739 将 459 殊 602
shita 下 1047 松 468 種 617
舌 1409 相 477 縮 706
shitagaeru 従 388 勝 532 取 934
shitagau 従 388 昭 546 叔 935
shitashii 親 1019 祥 562 主 1064
shitashimu 親 1019 焼 570 衆 1067
shitataru 滴 180 称 609 首 1102
shitau 慕 1518 硝 632 守 1156
SHITSU 湿 159 礁 637 宿 1182
漆 177 紹 675 朱 1529
室 1170 粧 718 手 1598
失 1441 精 719 粛 1691
質 1671 訟 744 趣 1899
疾 1824 証 751 SHUN 俊 41
執 1916 詔 752 瞬 650
shizu 静 1933 詳 761 春 1569
shizuka 静 1933 鐘 863 SHUTSU 出 1714
shizuku 滴 180 彰 960 SHUU 修 52
shizumaru 鎮 861 政 970 拾 232
静 1933 正 1056 祝 559
shizumeru 沈 101 商 1094 秋 607

908
終 674 備 69 suberu 滑 165
舟 722 sonawaru 備 69 統 683
酬 797 sono 園 1735 sudeni 既 1913
醜 802 SOO 僧 76 sue 末 1527
収 931 捜 235 sueru 据 246
衆 1067 挿 236 sugata 姿 1451
宗 1164 掃 249 sugi 杉 465
秀 1304 操 270 sugiru 過 1871
習 1334 壮 458 sugosu 過 1871
臭 1443 相 477 sugureru 優 85
愁 1515 槽 507 SUI 推 245
集 1543 燥 574 吹 408
襲 1641 総 691 炊 567
州 1689 贈 813 穂 621 S
周 1703 騒 881 睡 649
囚 1725 創 910 粋 713
週 1867 双 932 酔 795
執 1916 倉 1120 錘 856
就 1923 喪 1129 帥 964
SO 阻 275 宗 1164 垂 1421
祖 561 窓 1183 水 1592
租 610 荘 1211 衰 1634
素 1645 草 1212 出 1714
措 248 葬 1221 遂 1873
粗 715 藻 1235 sui 酸 801
組 677 奏 1254 suji 筋 1314
疎 1930 早 1268 sukasu 透 1864
訴 754 霜 1347 suke 助 914
礎 638 争 1357 sukeru 透 1864
塑 1430 想 1516 sukoshi 少 1237
想 1516 桑 1541 sukoyaka 健 63
sodateru 育 1580 巣 1542 suku 好 356
sodatsu 育 1580 曹 1571 透 1864
soeru 添 151 装 1636 sukunai 少 1237
soko 底 1779 層 1814 sukuu 救 973
sokonau 損 264 送 1852 sumasu 済 144
sokoneru 損 264 遭 1883 澄 189
SOKU 促 44 走 1894 sumau 住 23
側 64 sooroo 候 50 sumi 隅 293
測 160 sora 空 1162 炭 1264
足 824 sorasu 反 1761 墨 1434
則 902 soru 反 1761 sumiyaka 速 1860
即 927 sosogu 注 110 sumu 住 23
息 1504 sosonokasu 唆 412 済 144
束 1531 soto 外 597 澄 189
速 1860 SOTSU 率 1096 SUN 寸 1453
somaru 染 1538 卒 1364 suna 砂 627
someru 初 892 sou 沿 104 sureru 擦 273
染 1538 添 151 suru 擦 273
somukeru 背 1584 SU 数 980 刷 897
somuku 背 1584 主 1064 surudoi 鋭 851
SON 損 264 守 1156 susumeru 勧 923
孫 451 子 1474 薦 1230
村 466 素 1645 進 1868
存 1137 su 酢 796 susumu 進 1868
尊 1459 巣 1542 sutareru 廃 1792
sonaeru 供 33 州 1689 sutaru 廃 1792

909
suteru 捨 243 takameru 高 1090 tasu 足 824
SUU 枢 469 takara 宝 1168 tasukaru 助 914
数 980 take 丈 1075 tasukeru 助 914
崇 1265 竹 1309 tatakau 戦 1747
suu 吸 404 岳 1486 闘 1760
suwaru 据 246 taki 滝 171 tatami 畳 1294
座 1784 takigi 薪 1229 tatamu 畳 1294
suzu 鈴 844 TAKU 沢 99 tate 縦 703
suzumu 涼 152 濯 193 盾 1768
suzushii 涼 152 択 203 tatematsuru 奉 1252
拓 218 tateru 立 1078
T 託

741
1157 tatoeru


1893
38
S-T 卓 1365 tattobu 尊 1459
TA 他 5 度 1782 貴 1663
多 596 taku 炊 567 tattoi 尊 1459
太 1250 takumi 巧 1907 貴 1663
ta 田 655 takuwaeru 蓄 1225 TATSU 達 1874
手 1598 tama 球 579 tatsu 絶 682
taba 束 1531 霊 1346 断 999
taberu 食 865 玉 1588 立 1078
tabi 旅 585 tamago 卵 928 竜 1091
度 1782 tamashii 魂 1932 裁 1745
tadachini 直 1126 tamawaru 賜 809 建 1893
tadashi 但 26 tameru 矯 654 tawamureru 戯 1748
tadashii 正 1056 tamesu 試 760 tawara 俵 57
tadasu 正 1056 tami 民 1802 tayasu 絶 682
tadayou 漂 181 tamotsu 保 47 tayori 便 46
taeru 堪 341 TAN 淡 150 tayoru 頼 1035
絶 682 担 219 tazuneru 訪 746
耐 943 探 250 尋 1458
tagai 互 1053 壇 354 tazusaeru 携 261
tagayasu 耕 735 嘆 418 tazusawaru 携 261
TAI 代 6 胆 520 te 手 1598
体 25 短 653 TEI 体 25
滞 170 誕 776 低 27
隊 295 鍛 859 停 65
待 386 単 1240 偵 66
胎 519 炭 1264 抵 221
対 941 丹 1695 提 257
耐 943 反 1761 堤 344
大 1249 端 1934 程 615
太 1250 tana 棚 497 締 700
台 1404 tane 種 617 艇 727
帯 1465 tani 谷 1147 訂 738
怠 1498 tanomu 頼 1035 邸 948
態 1517 tanomoshii 頼 1035 丁 1045
替 1573 tanoshii 楽 1544 亭 1089
泰 1597 tanoshimu 楽 1544 弟 1099
袋 1635 taoreru 倒 54 定 1166
貸 1664 taosu 倒 54 呈 1245
退 1853 tarasu 垂 1421 帝 1464
逮 1869 tareru 垂 1421 貞 1655
taira 平 1362 tariru 足 824 底 1779
taka 高 1090 taru 足 824 庭 1786
takai 高 1090 tashika 確 636 逓 1862
takamaru 高 1090 tashikameru 確 636 廷 1891

910
TEKI 滴 180 TOKU 得 392 答 1316
摘 266 徳 399 筒 1317
的 659 特 593 等 1318
敵 981 読 768 党 1387
笛 1312 篤 1327 刀 1396
適 1884 督 1622 島 1487
TEN 添 151 匿 1711 東 1534
転 816 toku 浴 135 盗 1612
殿 995 説 767 闘 1760
典 1372 解 834 唐 1787
天 1438 tomaru 泊 113 痘 1829
点 1551 止 1281 逃 1856
店 1780 留 1605 透 1864
展 1812 tomeru 泊 113 道 1876 T
tera 寺 1454 止 1281 too 十 1122
terasu 照 1560 留 1605 tooge 峠 446
tereru 照 1560 tomi 富 1187 tooi 遠 1880
teru 照 1560 tomo 供 33 tooru 通 1861
TETSU 撤 268 友 1133 toosu 通 1861
徹 401 共 1368 tootobu 貴 1663
鉄 842 tomonau 伴 29 尊 1459
哲 1415 tomu 富 1187 tootoi 尊 1459
迭 1849 tomurau 弔 1687 貴 1663
TO 渡 161 TON 豚 530 toraeru 捕 237
徒 390 屯 1070 torawareru 捕 237
吐 406 団 1728 tori 鳥 1555
都 954 ton 問 1751 toru 捕 237
斗 1008 tonaeru 唱 414 採 242
頭 1034 tonari 隣 301 撮 267
登 1308 tonaru 隣 301 取 934
土 1419 tono 殿 995 執 1916
塗 1431 TOO 倒 54 toshi 年 1363
図 1731 凍 88 totonoeru 調 778
度 1782 湯 162 整 1937
途 1863 投 204 totonou 調 778
to 十 1122 搭 258 整 1937
戸 1816 陶 287 TOTSU 凸 1715
tobasu 飛 1690 悼 316 突 1167
tobira 扉 1822 塔 345 totsugu 嫁 375
toboshii 乏 1071 桃 489 tou 問 1751
tobu 跳 828 棟 498 tozasu 閉 1750
飛 1690 謄 540 TSU 都 954
todokeru 届 1809 騰 542 通 1861
todokooru 滞 170 灯 566 tsu 津 123
todoku 届 1809 冬 599 tsubasa 翼 1336
togeru 遂 1873 稲 618 tsubo 坪 334
togu 研 626 納 667 tsubu 粒 717
toi 問 1751 統 683 tsuchi 土 1419
tojiru 閉 1750 糖 720 tsuchikau 培 339
tokasu 溶 174 討 742 tsudou 集 1543
解 834 読 768 tsugeru 告 1412
tokeru 溶 174 踏 831 tsugi 次 984
解 834 到 900 tsugu 接 247
toki 時 547 頭 1034 継 685
toko 常 1466 豆 1062 次 984
床 1778 当 1238 tsugunau 償 84
tokoro 所 998 登 1308 TSUI 対 941

911
墜 1435 tsutomeru 勤 922 運 1870
追 1855 努 1391 unagasu 促 44
tsuieru 費 1666 務 1919 une 畝 1915
tsuiyasu 費 1666 tsutsu 筒 1317 uo 魚 1553
tsuka 塚 343 tsutsumi 堤 344 ura 浦 134
tsukaeru 仕 3 tsutsumu 包 1722 裏 1638
tsukamaeru 捕 237 慎 321 urameshii 恨 309
tsukamaru 捕 237 tsutsushimu 謹 784 uramu 恨 309
tsukarasu 疲 1826 TSUU 痛 1828 uranau 占 1403
tsukareru 疲 1826 通 1861 ureeru 憂 1484
tsukaru 漬 179 tsuyoi 強 440 愁 1515
tsukasu 尽 1803 tsuyomaru 強 440 urei 憂 1484
tsukau 使 34 tsuyomeru 強 440 愁 1515
T-W 遣 1881 tsuyu 露 1349 ureru 売 1260
tsukawasu 遣 1881 tsuzukeru 続 687 熟 1561
tsukeru 付 7 tsuzuku 続 687 uru 得 392
漬 179 tsuzumi 鼓 1935 売 1260
着 1106 urumu 潤 186


1923 U uruosu 潤

186
tsuki 1577 uruou 186
tsukiru 尽 1803 U 羽 1015 urushi 漆 177
tsuku 付 7 宇 1155 uruwashii 麗 1945
着 1106 雨 1337 ushi 牛 589
突 1167 右 1400 ushinau 失 1441
就 1923 有 1578 ushiro 後 385
tsukue 机 461 ubau 奪 1255 usui 薄 1231
tsukurou 繕 710 ubu 産 1093 usumaru 薄 1231
tsukuru 作 20 uchi 内 1696 usumeru 薄 1231
造 1859 ude 腕 534 usuragu 薄 1231
tsukusu 尽 1803 ue 上 1350 usureru 薄 1231
tsuma 妻 1450 ueru 植 496 uta 歌 989
tsumaru 詰 757 飢 866 utagau 疑 1931
tsumeru 詰 757 ugokasu 動 921 utai 謡 783
tsumetai 冷 86 ugoku 動 921 utau 謡 783
tsumi 罪 1298 ui 初 892 歌 989
tsumoru 積 623 憂 1484 utoi 疎 1930
tsumu 摘 266 uji 氏 1069 utomu 疎 1930
積 623 ukaberu 浮 133 utsu 打 196
詰 757 ukabu 浮 133 討 742
錘 856 ukagau 伺 21 撃 1602
tsumugu 紡 669 ukareru 浮 133 utsukushii 美 1104
tsuna 綱 689 ukaru 受 1287 utsuru 映 544
tsune 常 1466 ukeru 請 774 移 613
tsuno 角 833 受 1287 写 1150
tsunoru 募 1394 uketamawaru 承 1599 utsusu 映 544
tsura 面 1063 uku 浮 133 移 613
tsuranaru 連 1865 uma 馬 874 写 1150
tsuraneru 連 1865 umareru 産 1093 utsuwa 器 1248
tsuranuku 貫 1659 生 1139 uttaeru 訴 754
tsureru 連 1865 umaru 埋 337 uwa 上 1350
tsuru 弦 437 ume 梅 490 uwaru 植 496
釣 838 umeru 埋 337 uyamau 敬 978
tsurugi 剣 903 umi 海 119 uyauyashii 恭 1502
tsutaeru 伝 13 umoreru 埋 337 uzu 渦 154
tsutau 伝 13 産 1093
tsutawaru
tsutomaru


13
922 UN


1139
1339
W
912
WA 話 763 薬 1232 陽 296
和 963 益 1610 様 504
wa 輪 821 厄 1762 腰 537
我 1740 疫 1823 曜 554
WAI 賄 808 yaku 焼 570 謡 783
wakai 若 1206 yama 山 1261 踊 830
wakareru 別 894 yamai 病 1827 幼 913
分 1398 yameru 辞 1929 羊 1011
wakaru 分 1398 yamu 病 1827 養 1108
wakasu 沸 115 yanagi 柳 480 容 1179
wakatsu 分 1398 yasashii 優 85 窯 1195
wake 訳 747 易 1269 葉 1222
wakeru 分 1398 yashinau 養 1108 要 1331
WAKU 惑 1510 yashiro 社 556 用 1698 W-Y
waku 沸 115 yasui 安 1154 庸 1791
枠 475 yasumaru 休 9 yoo 八 1144
WAN 湾 164 yasumeru 休 9 yorokobu 喜 1417
腕 534 yasumu 休 9 yoru 夜 1085
warabe 童 1428 yatou 雇 1821 寄 1180
warau 笑 1310 yatsu 八 1144 因 1726
ware 我 1740 yattsu 八 1144 yoseru 寄 1180
wareru 割 909 yawarageru 和 963 yoshi 由 1603
wari 割 909 yawaragu 和 963 yosoou 装 1636
waru 割 909 yawaraka 軟 817 yotsu 四 1724
warui 悪 1506 柔 1536 yottsu 四 1724
wasureru 忘 1493 yawarakai 軟 817 you 酔 795
wata 綿 692 柔 1536 yowai 弱 439
watakushi 私 605 YO 預 1032 yowamaru 弱 439
wataru 渡 161 余 1117 yawameru 弱 439
watasu 渡 161 予 1355 yowaru 弱 439
waza 技 199 誉 1676 YU 油 118
業 1546 与 1903 愉 319
wazawai 災 1548 yo 代 6 諭 782
wazurau 煩 572 夜 1085 輸 822
患 1507 四 1724 由 1603
wazurawasu 煩 572 世 1909 癒 1833
yobu 呼 409 遊 1878
Y yogoreru
yogosu


93
93
yu
yubi


162
230
yoi 良 1066 yue 故 969
YA 夜 1085 宵 1178 YUI 唯 415
野 1920 善 1418 由 1603
ya 矢 651 yoko 横 505 遺 1885
八 1144 YOKU 浴 135 yuka 床 1778
家 1174 抑 209 yuki 雪 1338
屋 1810 欲 986 yuku 行 379
yabureru 破 629 翼 1336 逝 1858
敗 976 翌 1335 yume 夢 1226
yaburu 破 629 yome 嫁 375 yumi 弓 435
yado 宿 1182 yomu 詠 748 yuragu 揺 259
yadoru 宿 1182 読 768 yureru 揺 259
yadosu 宿 1182 yon 四 1724 yurugu 揺 259
yakeru 焼 570 YOO 洋 128 yuru 揺 259
YAKU 役 380 溶 174 yurui 緩 697
約 664 揺 259 yurumeru 緩 697
訳 747 揚 260 yurumu 緩 697
躍 832 擁 271 yurusu 許 743

913
yuruyaka 緩 697 ZOO 像 78
yusaburu 揺 259 憎 323
yusuburu 揺 259 増 350
yusuru 揺 259 臓 541
yutaka 豊 1100 贈 813
YUU 優 85 雑 1023
猶 431 象 1132
裕 641 蔵 1227
誘 770 造 1859
郵 955 ZU 頭 1034
融 1014 豆 1062
雄 1021 事 1693
友 1133 図 1731
Y-Z 勇 1393 ZUI 随 294
右 1400 髄 1944
憂 1484
悠 1508
有 1578
由 1603
幽 1717
遊 1878
yuu 夕 595
結 680
yuwaeru 結 680
yuzuru 譲 792

Z
ZA 座 1784
ZAI 材 464
財 804
剤 905
在 1136
罪 1298
ZAN 惨 313
残 601
暫 1575
ZATSU 雑 1023
ZE 是 1272
ZEI 税 614
説 767
ZEN 漸 178
禅 564
繕 710
前 1103
全 1116
善 1418
然 1556
zeni 銭 848
ZETSU 絶 682
舌 1409
ZOKU 俗 45
族 587
続 687
賊 807
属 1813
ZON 存 1137

914
214 RAD‹KAL VE ANLAMI
Japonca Klasik 214 Radikal Japonca okunufllar› ve Türkçe anlamlar›yla verilmifltir.
Klasik Radikallerin içerisinden seçilmifl olan "Yeni Radikal Sistemini 117"nin radikallerini ay›rt
edebilmek için kenarlar›na ● iflareti konmufltur. Jôyô kanji'de bulunmayan radikaller x
iflaretiyle sözlükte bulunmad›klar› belirtilmifltir.

1. No.: Radikal Numaralar›


2. Eski: Klasik Radikaller
3. Yeni: ● ‹flaretli olanlar yeni Radikaller
4. Okunuflular: Radikallerin rômaji okunufllar›
5. Japoncalar: Radikallerin Japonca Okunufllar›
RADiKAL 6. Anlamlar›: Radikallerin Türkçe anlamlar›
7. Pozisyonlar: Kanjilaerin radikal pozisyonlar›
8. Kanji Nosu: Kanjilerin sözlükteki s›ralama say›s›
9. Aç›klama: ‹ptal edilen radikallerin yeni radikalleri
10. Çizgi: Radikallerin çizgi say›s›
Not: Gölgeli yaz›l› kanjiler, kendi radikal pozisyonlar›ndan farkl› pozisyonda olanlard›r.

RADiKAL
Kanji
Aç›klama
Nosu
No. eski yeni okunuflular› Japoncalar Anlamlar› Pozisyonlar›

1 Ç‹ZG‹
1 一 ● ichi 一 bir¶ 上丘 1044
万丁
与 丈 世 七
2 丶 ● bô 棒 boylamas›na çizgi 中 −
3 ● ten 点 damla çizgi 主 −

Kanji N o s u
Aç›klama

915
RADiKAL
1-2 Kanji
Aç›klama
Nosu
No. Eski Yeni Okunufllar Japoncalar Anlamlar Pozisyonlar

1 Ç‹ZG‹
1 一 ● ichi 一 bir¶ 上丘 1044
万丁
与丈世七
2 ● bô 棒 boylamas›na çizgi 中 −
3 丶 ● ten 点 damla çizgi 主 −


4 丿 ● no ノ e¤ik çizgi 乏乗舟 −
5 乙 ● otsu 乙 iki numara 乙 882
re レ 九乱乳

6 亅 ● hanebô 撥棒 kancal› boylamas›- 了予 −
na çizgi 事

2 Ç‹ZG‹

7 二 ni iki 五互亜井 1046 一


8 亠 ● nabebuta 鍋蓋 örtü, kapak, üst 亡交享京 −
9 人 ● hito 人 insan 人 1109
ninben 人偏 仁仕休住仲
hitoyane 人屋根 介今全余倉
10 儿 ● ninnyô 人繞 bacak −
hitoashi 人足 元兄光先児
11 入 iru 入 içeri girmek 内 1110 冂
八 入 入
12 ● hachigashira 八頭 sekiz 八公 1144
hachi 八 共兵具典
hachigashira 八頭 兼
13 冂 ● keigamae 冏構 kapsamak, çevrelemek 円冊再 −
14 冖 ● wakanmuri ワ冠 örtmek 冗写冠 −
15 冫 ● nisui 二水 buz 冷准凍凝 −
16 几 tsukue 机、几 masa 凡処 − ×
17 凵 ● kannyô,ukebako 凵繞受け箱 kap 凶凹出凸 −
18 刀 ● katana 刀 b›çak, k›l›ç 分 1396


rittô 立刀 刈利判削割
19 力 ● chikara 力 kuvvet 功 1389

916
RADiKAL
Kanji
Aç›klama
2-3
Nosu
No. Eski Yeni Okunufllar Japoncalar Anlamlar Pozisyonlar


20 勹 ● tsutsumigamae 包構 paketlemek 勺匁包 −
21 ヒ ● sajinohi ヒのヒ kafl›k 化北 −
22 匚 hakogamae 匚構 kutu 匠 −
23 匸 ● kakushigamae 隠構、匸構 saklamak 区匹医匿 −
24 十 ● jû 十 on 南 1122
卓卑半
jûhen 十偏 協博
25 卜 bokunoto 卜のト ilahi, kutsal 占 − 口
26 卩 ● fushizukuri 節旁 mühür, damga 印却即卵卸 −
fushizukuri 節旁 危
27 厂 ● gandare 雁垂 sarkma 厄厚厘原 −
28 厶 ● mu ム özel, flahsi 参去 −
29 又 ● mata 又 tekrar; el 取 930

3 Ç‹ZG‹

30 口 ● kuchi 口 a¤›z 号員 1243


台告



kuchihen 口偏 叫吐吟呼味
31 囗 ● kunigamae 囗構 s›n›rlama 四団図国園 −
32 土 ● tsuchi 土 toprak 型基墨墜壁 1419
tsuchihen 土偏 地域埋場境
33 士 ● samurai 士 adam, bilgin 壱声売 1257

34 夂 ● fuyugashira 冬頭 takip etmek 変 − 夂
35 夊 suinyô 夊繞 yavafl gitmek − 夂
natsuashi 夏脚 夏 夂
36 夕 ● yûbe 夕 akflam 多夜夢 595 亠

37 大 ● ookii,dai 大 büyük 天夫喫奥奨 1249
ookii,dai 大 奇奉奪奔奮
38 女 ● onna 女 kad›n 妄妥委 1446

onnahen 女偏 好姉妙婦嫌

917
RADiKAL
3- Kanji
Aç›klama
Nosu
No. Eski Yeni Okunufllar Japoncalar Anlamlar Pozisyonlar

39 子 ● ko 子 çocuk 孔孤 1474
字学
40 宀 ● ukanmuri ウ冠 çat› 安家宿寝審 −
41 寸 ● sun 寸 inç (uzunluk ölçüsü) 対 1453


42 小 ● chiisai 小 küçük 少 1236
naogashira 尚頭 当尚
tsu ツ 単栄巣誉
43 尢 mageashi 曲足 topal 就 −
44 尸 ● shikabane 尸 ceset 尺局尾属履 − ×
45 屮 tetsu 屮 filiz 屯 −
46 山 ● yama 山 da¤ 岳島 1261 ノ
yamahen 山偏 岐岬峠峰崎
yamakanmuri 山冠 岸岩崇崩
47 川 sanbongawa 三本川 ak›nt›, nehir 川州 1685
巛 magarigawa 曲がり川 巡
48 工 takumi 工 ifl 工左差 1049 一 匚

takumihen 工偏 巧
49 己 onore 己 kendi 巻 1902

50 巾 ● haba 幅 bez, kumafl 帳帽 −
帥師
希帝幣

51 干 hosu 干 kurutmak; levha 平年幸 1048 十

52 幺 ● itogashira 糸頭 genç; az 幼 − 力
幽 凵
幾 戈
53 广 ● madare 麻垂 e¤ik çat› 広床度廊廉 −
54 廴 ● ennyô 延繞 hareket etmek 延廷建 −
55 廾 ● nijûashi 廿脚 katlanm›fl eller 弁弊 −
56 弋 ● shikigamae 式構 式弐 −
57 弓 ● yumi 弓 yay 弔 435

yumihen 弓偏 引弧弱強弾
58 keigashira ケイ頭 domuz bafl› − ×
keigashira ケイ頭
彑 keigashira ケイ頭
59 彡 ● sanzukuri 彡旁 süs; ›fl›k saçmak 形彩彫彰影 −
918
RADiKAL
Kanji
Aç›klama
4-
Nosu
No. Eski Yeni Okunufllar Japoncalar Anlamlar Pozisyonlar

4 Ç‹ZG‹
60 彳 ● gyôninben 行人偏 ad›m 役征従微徹 −
61 心 ● kokoro 心 kalp 必 1488

応慶
risshinben 立心偏 忙性憎慢憾
shitagokoro 下心 恭慕忠憂
62 戈 ● kanohoko 戈 kalkan 成我戒戦戯 −
63 戸 ● tobiranoto 扉の戸 silah; kap› 戻所房扇扉 1816
tobiranoto 扉の戸
64 手 ● te 手 el 挙 1598


tehen 手偏 打拝捨揺擬
65 支 shinyô,jûmata 支繞、十又 dal 支 1123
66 攴 ● bokuzukuri 攴旁 vurmak −
tomata 攴 十
攵 nobun ノ文 改政数

67 文 bun,bunnyô 文、文繞 edebiyat 文 1076 亠
68 斗 ● tomasu 斗 ölçü 斜料 1008
69 斤 ● ono 斧 balta 断新 997

70 方 ● kata 方 yön 施旅旋族旗 583
71 无 munyô 无繞 hiç 既 − ×
旡 sudenotsukuri 既の旁 −
72 日 ● hi 日 günefl; gün 明 1267





73 曰 hirabi 平日 söylemek 最更曲 − 日
書 日
74 月 ● tsuki 月 ay 服朕 1577
期朝
有望
75 木 ● ki 木 a¤aç; kereste 査森 1525
末染
kihen 札材柄棒権
76 欠 ● akubi 欠 yetersiz olmak 次欧欺歌歓 983

919
RADiKAL
4-5 Kanji
Aç›klama
Nosu
No. Eski Yeni Okunufllar Japoncalar Anlamlar Pozisyonlar

77 止 ● tomeru 止 durmak 歳歩正 1281




78 歹 ● gatsuhen 歹 parçalamak 残殉殖死 −
79 殳 ● rumata, 殳 m›zrak 殴段殺殻殿 −
hokozukuri 投
80 母 haha,nakare 母 anne; hiç 母 1910
毋 毋 毎

81 比 kuraberu,hi 比 karfl›laflt›rmak 比 938 匕
82 毛 ke 毛 k›l (vücut) 毛 1072 ノ
83 氏 uji 氏 aile 氏 1069 ノ

84 气 kigamae 気構 Soluk, hava 気 −
85 水 ● mizu 水 su 永 1592
sanzui 水偏 汁池浅滝瀬
shitamizu 下水 泰求氷
86 火 ● hi 火 atefl 灯 1547


rekka 烈火 点為無照熱
87 爪 ● tsume 爪 t›rnak −
notsu ノツ 爵
88 父 chichi 父 baba 父 1146 八
89 爻 meme メメ kar›flt›rmak −
90 爿 ● shôhen 爿偏 yar›lm›fl odun −
shôhen (sol taraf) 壮状将
91 片 kata 片 yar›lm›fl odun 片版 456
(sa¤ taraf)
92 牙 kiba 牙 keskin difl −
牙 kiba
93 牛 ● ushi 牛 inek 牛 589
ushihen 牛偏 物牧牲特犠
94 犬 ● inu 犬 köpek 状献獣 1001
kemonohen 獣偏 犯狭猟猫獲

5 Ç‹ZG‹

95 玄 gen 玄 karanl›k 玄率 1077 亠


96 玉 ● tama 玉 de¤erli tafl 璽 1588 王
tamahen 玉偏 琴
920
RADiKAL
Kanji
Aç›klama
5-
Nosu
No. Eski Yeni okunufllar Japoncalar Anlamlar Pozisyonlar

珍球現理環
97 瓜 uri 瓜 kavun −
98 瓦 kawara 瓦 kiremit 瓶 − ×
99 甘 ● amai 甘 tatl› 甘甚 1295
100 生 ● umareru 生 do¤mak, yaflmak 生産 1139 亠
101 用 mochiiru 用 kullanmak 用 1698 冂
102 田 ● ta 田 çeltik tarlas› 町 655





103 疋 hiki 疋 kumafl rulosu 疑 − ×
hikihen 疋偏 疎
104 ● yamidare 病垂 hastal›k 疫病痛痴癖 −
105 癶 ● hatsugashira 発頭 yay›lm›fl bacak 発登 −
106 白 ● shiro 白 beyaz 的 1305


107 皮 kegawa 毛皮 deri, cilt 皮 1775 ×
108 皿 ● sara 皿 tabak 盆益盛盗監 1607
109 目 ● me 目 göz 眠 1616
盲看県
直真

110 矛 hoko 矛 m›zrak 矛 1356 マ
111 矢 ● ya 矢 ok 矢 651
yahen 矢偏 知短矯
112 石 ● ishi 石 tafl 碁 625

ishihen 石偏 研砂硬確礎
113 示 ● shimesu 示 göstermek 祭票禁 1623
nehen,shimesuhen ネ偏、示偏 礼社祝禅福
114 gûnoashi 寓脚 ayak izi, iz − ×
115 禾 ● nogi ノ木 tah›l 秀 −
nogihen ノ木偏 穀
私秩程稿積
116 穴 ● ana 穴 delik, çukur 穴 1153
anakanmuri 穴冠 究突窓窮窯
117 立 tatsu 立 ayakta durmak 章童 1078 亠

立 tatsuhen 立偏 端
921
RADiKAL
6- Kanji
Aç›klama
Nosu
No. Eski Yeni Okunufllar Japoncalar Anlamlar Pozisyonlar

6 Ç‹ZG‹

118 竹 take 竹 bambu 竹 1309
takekanmuri 竹冠 第策筆箱籍
119 米  ● kome 米 pirinç 米 712
komehen 米偏 粋粘精糖糧
120 糸 ● ito 糸 ip 系索素 1642

itohen 糸偏 紀紙網緑繕
121 缶 hotogi 缶 çanak çömlek 缶 1485
122 网 ● amigashira 網頭 a¤ −
yonkashira 四頭 罪署罰罷羅
123 羊 ● hitsuji 羊 koyun 群 1011
羊 hitsujikanmuri 羊冠 羊美着義
124 羽 ● hane 羽 kufl tüyü 習翌 1015

hane 羽
125 oi 老 yafll› 老 1135
oikanmuri, 老冠 考者
老 oigashira 老頭
126 shikashite 而して ile birlikte 耐 − 寸
127 而 ● raitsuki 耒 saban −
耒 raihen 来偏 耕耗
128 耳 ● mimi 耳 kulak 聞 729

mimihen 耳偏 聴職
129 聿 fudezukuri 筆旁 yaz› f›rças› 粛 −
130 肉 niku 肉 et 肩腐膚 1702
月 nikuzuki 肉月 胸 −
育 月

131 臣 shin 臣 hizmetli; elçi, bakan 臣 1710 匚

132 自 mizukara 自 kendi 臭 1617 ノ
133 至 itaru 至 varmak, ulaflmak 至 1420 土
致 攵
134 臼 usu 臼 havan, dibek −
usu 臼 興 ハ
135 舌 shita 舌 dil 舌 1409 口
136 舛 masu 升 karfl›l›kl›; yan›lmak −
maiashi 舞脚 舞
137 舟 ● fune 舟 gemi, bot 舟 722
922
RADiKAL
Kanji
Aç›klama
6-7
Nosu
No. eski yeni okunuflular› Japoncalar Anlamlar› Pozisyonlar›

funehen 舟偏 航船舶艇艦
138 艮 kon,ushitora s›n›r, hudut 良 −
139 色 iro 色 renk 色 1131 ×
色 irozukuri 色旁
140 艸 ● kusakanmuri 草冠 çimen, bitki −
kusakanmuri 草冠 芋花菊菜薄
kusakanmuri 草冠
141 虍 torakanmuri 虎冠 aslan 虐虚虞虜 −
142 虫 ● mushi 虫 soluncan, böcek 融 1650
蚕蛍蛮
mushihen 虫偏 蚊蛇
143 血 chi 血 kan 血衆 1608 ノ
144 行 gyô 行 gitmek 行 379
行 gyôgamae 行構 術街衝衛衡 彳
145 衣 ● koromo 衣 elbise 袋装襲 1630

koromohen 衣偏 補褐裸複襟
koromo 衣 衰衷裏褒
146 西 ● örtmek; bat› 西 1058
襾 nishi 西
nishi 西 要覆覇

7 Ç‹ZG‹

147 見 ● miru 見 görmek 規現 1679


覚覧
148 角 ● tsuno 角 boynuz; köfle 角 833
tsunohen 角偏 解触
149 言 ● kotoba 言 konuflmak, 誉誓警 1675
söylemek 謄
gonben 言偏 計許訳諾論
150 谷 tani 谷 vadi 谷 1147 ハ
151 豆 mame 豆 fasulye 豆豊 1062 一
152 豕 inoko 豕 domuz 豚 − 月
象豪 亠
153 豸 mujina 豸 − ×
154 貝  ● kai 貝 midye; para 貞貨貧賃賢 1654
kaihen 貝偏 財賄賠賦贈
155 赤 aka 赤 k›rm›z› 赤 1125 十
赤 akahen 赤偏 赦 攵
156 走 ● hashiru 走 koflmak 走 1894

923
RADiKAL
7-8 Kanji
Aç›klama
Nosu
No. eski yeni okunuflular› Japoncalar Anlamlar› Pozisyonlar›

sônyô 走繞 赴起越超趣
157 足 ● ashi 足 ayak 足 824
ashihen 足偏 距践路踏躍
158 身 mi 身 vücut 身 1065 ノ
159 車 ● kuruma 車 araba; tekerlek 輩 1682


車 kurumahen 車偏 軌軽輪輸轄 1081
160 辛 karai 辛 ac› 辛 − 亠

161 辰 shinnotatsu 辰 の辰 ö¤leden önce 7-9 辱 − 厂
saatleri 農
162 ● shinnyô,-yû 之繞 ileri gitmek −
shinnyô, 之繞 hareket etmek 辺述造連達
shinnyô 之繞
163 邑 ● mura 邑 köy −
ôzato 大里 邦邸郡都郵
164 酉 ● hiyominotori 日読みの酉 flarap kadehi; kufl 酒 −
酉 torihen 酉偏 酌酢酪酸醜
165 釆 nogome ノ米 ayr›lmak − ×
釆 nogomehen ノ米偏 釈
166 里 sato 里 mil; köy 里重量 1291 土
里 satohen 里偏 野

8 Ç‹ZG‹

167 金 ● kane 金 metal; para 金 836


kanehen 金偏 針釣鉄銭鎖
168 長 nagai 長 uzun 長 1632 ×
169 門 ● mon,mongamae 門、門構 kap› 閉開間閥闘 1749
170 阜 ● gifunofu 岐阜の阜 tümsek −
kozatohen 阜偏 防阻除陪陵
171 隶 reizukuri 隶旁 yakalamak 隷 − ×
172 隹 ● furutori 隹 küçük kufl 雅 −



173 雨 ● ama 雨 ya¤mur 雨 1337
amekanmuri 雨冠 雪零霊霜霧
174 青 ao 青 yeflil; mavi 青 1582 月
青 ao 青 静
924
RADiKAL
Kanji
Aç›klama
8-10
Nosu
No. eski yeni okunuflular› Japoncalar Anlamlar› Pozisyonlar›

175 非 arazu 非 yanl›fl; hiç 非 1912 ×

9 Ç‹ZG‹

176 面 men 面 yüz, yüzey 面 1063 一


177 革 kawa 革 deri 革 1209
革 kawahen 革偏 靴 匕
178 韋 nameshigawa 鞣革 deri − ×
179 韭 nira 韭 p›rasa − ×
180 音 oto 音 ses, ton 音響 1088 日

181 頁 ● oogai 大貝 bafl, kafa 頂順預頭顔 −

10 Ç‹ZG‹

182 風 kaze 風 rüzgar 風 1704 ×


183 飛 tobu 飛 uçmak 飛 1690 ×
184 食 ● shoku 食 yemek yemek 食 865

shokuhen 食偏
shokuhen 食偏 飢飲飼餓館
185 首 kubi 首 boyun 首 1102
186 香 nioikô 匂い香 koku 香 1568 禾
187 馬 ● uma 馬 at 騰 874

umahen 馬偏 駅駄駐騎騒
188 骨 hone 骨 kemik 骨 1586 月
骨 honehen 骨偏 髄
189 高 takai 高 yüksek 高 1090 亠
190 髟 kamikanmuri 髟冠 uzun saç 髪 − 夂
191 鬥 tôgamae 闘構 savaflmak − ×
192 鬯 chô 鬯 lahana − ×
193 鬲 kaku 鬲 üç ayak − ×
194 鬼 oni 鬼 fleytan 鬼 1386 ノ
鬼 kinyô 鬼繞 魔 广

925
RADiKAL
11-14 Kanji
Aç›klama
Nosu
No. eski yeni okunuflular› Japoncalar Anlamlar› Pozisyonlar›

11 Ç‹ZG‹
195 魚 uo 魚 bal›k 魚 1553
魚 uohen 魚偏 鮮
鯨 羊
196 鳥 tori 鳥 kufl 鳥 1555
鳥 tori 鳥 鳴 口

197 鹵 ro 鹵 tuz − ×
198 鹿 shika 鹿 geyik 麗 − ×
199 麥 baku 麥 bu¤day 麦 1479 夂
麦 麦
200 麻 asa 麻 keten 麻 1790 广
麻 asakanmuri 麻冠 魔

12 Ç‹ZG‹

201 黄 kiiro 黄色 sar› 黄 1296


黄*
202 黍 kibi 黍 −
203 黒 kuroi 黒 siyah 黒黙 1554
kuroi ×
204 黹 futsu 黹 kokmak −

13 Ç‹ZG‹

205 黽 ben 黽 kurba¤a − ×


206 鼎 kanae 鼎 üç ayakl› kazan −
207 鼓 tsuzumi 鼓 darbuka 鼓 1935 ×
208 鼠 nezumi 鼠 fare − ×
×

14 Ç‹ZG‹

209 鼻 hana 鼻 burun 鼻 1472 ×


210 齊 sei 斉 eflit 1084
斉 sei 斉 斉斎 廾

926
RADiKAL
Kanji
Aç›klama
15-17
Nosu
No. eski yeni okunuflular› Japoncalar Anlamlar› Pozisyonlar›

15 Ç‹ZG‹
211 歯 ha 歯 difl 歯 1283 止
齒 ha 歯
歯 hahen 歯偏 齢

16 Ç‹ZG‹

212 竜 tatsu 竜 ejderha 竜 1091 亠


龍 tatsu
213 亀 kame 亀 kaplumba¤ − ×
龜 亀

17 Ç‹ZG‹

214 龠 yaku 龠 kaval − ×

927
YEN‹ RAD‹KAL ‹NDEKS‹ 117

Yeni Radikal Indeks 117'in kullan›m›

Klasik radikallerden gelifltirilen yeni radikal indekste radikaller numaralar›na göre de¤il
pozisyonlar›na göre dizilmifltir.
‹lâve ve birlefltirmelerle say›lar› 117'ye düflürülmüfl olan dadikaller pozisyonlar›na ve çizgi
say›lar›na göre s›ralanm›flt›r.
Yeni radikal tablosuna göre radikalleri ararken ayn› kanji'yi bazen farkl› pozisyonlarda
bulabilirsiniz.
Ayn› zamanda kanji ararken radikalleri ezberleyebilmek için kanjilerin yan›na orjinal radikalleri
yaz›lm›flt›r.

Radikallerin çizgi say›s›

Kanji'nin pozisyonlar›

SOL

⑤ 仕 3 伝 13
2 仙 4 任 14
他 5 伐 15
2 代 6 伏 16
付 7 ⑦ 位 17
⑥ 仮 8 何 18
② * 人 1109 休 9 佐 19
④ 仁 1 仰 10 作 20
仏 2 件 11 伺 21
*匕 化 936 仲 12 似 22

Klasik radikaller Kanji'nin kitaptaki


s›ralamas›
*Bu s›ralamada olmayan kanjiler
Kanjiler
Kanjilerin toplam çizgi say›s›

Radikallar ve pozisyonlar

928
SOL
侯 40 泡 117 2
2 俊 41 油 118
侵 42 ⑨ 海 119
信 43 ⑥ *欠 次 984 活 120
促 44 ⑦ 冷 86 洪 121
俗 45 ⑩ 准 87 浄 122
② * 人 1109 便 46 凍 88 津 123
④ 仁 1 保 47 ⑯ 凝 89 浅 124
仏 2 ⑩ 倹 48 洗 125 3
*匕 化 936 個 49 洞 126
⑤ 仕 3 候 50 派 127
仙 4 借 51 洋 128
他 5 修 52 ⑧ 協 90 ⑩ 酉 酒 129
代 6 値 53 ⑫ 博 91 消 130
付 7 倒 54 浸 131
⑥ 仮 8 俳 55 浜 132

SOL
9 倍 56 3 浮 133
仰 10 俵 57 浦 134
件 11 倣 58 浴 135
仲 12 俸 59 流 136
伝 13 倫 60 涙 137
任 14 ⑪ 偽 61 ④ * 水 1592 浪 138
伐 15 偶 62 ⑤ 汁 92 ⑪ 液 139
伏 16 健 63 ⑥ 汚 93 涯 140
⑦ 位 17 側 64 汗 94 渇 141
何 18 停 65 江 95 渓 142
佐 19 偵 66 池 96 混 143
作 20 偏 67 ⑦ 汽 97 済 144
伺 21 ⑫ 偉 68 決 98 渋 145
似 22 備 69 沢 99 淑 146
住 23 傍 70 沖 100 渉 147
伸 24 ⑬ 傾 71 沈 101 深 148
体 25 傑 72 没 102 清 149
但 26 債 73 ⑧ 泳 103 淡 150
低 27 催 74 沿 104 添 151
伯 28 傷 75 河 105 涼 152
伴 29 僧 76 泣 106 ⑫ 温 153
⑧ 依 30 働 77 況 107 渦 154
佳 31 ⑭ 像 78 治 108 減 155
価 32 僕 79 沼 109 湖 156
供 33 ⑮ 儀 80 注 110 港 157
使 34 僚 81 泥 111 滋 158
侍 35 ⑯ 億 82 波 112 湿 159
侮 36 儒 83 泊 113 測 160
併 37 ⑰ 償 84 泌 114 渡 161
例 38 優 85 沸 115 湯 162
⑨ 係 39 法 116 満 163
929
3 湾 164 ⑧ 押 210 ⑬ 携 261 ⑦ 快 303
⑬ 滑 165 拐 211 搾 262 ⑧ 怪 304
漢 166 拡 212 摂 263 性 305
源 167 拒 213 損 264 怖 306
溝 168 拠 214 搬 265 ⑨ 悔 307
準 169 拘 215 ⑭ 摘 266 恒 308
滞 170 招 216 ⑮ 撮 267 恨 309
滝 171 拙 217 撤 268 ⑩ 悦 310
漠 172 拓 218 撲 269 悟 311
滅 173 担 219 ⑯ 操 270 悩 312
溶 174 抽 220 擁 271 ⑪ 惨 313
⑭ 演 175 抵 221 ⑰ 擬 272 情 314
漁 176 拝 222 擦 273 惜 315
漆 177 拍 223 悼 316
漸 178 披 224 ⑫ 慌 317
漬 179 抱 225 惰 318
滴 180 抹 226 愉 319
漂 181 ⑨ 括 227 ⑦ 防 274 ⑬ 慨 320
漫 182 挟 228 ⑧ 阻 275 慎 321
SOL 漏 183 拷 229 附 276 ⑭ 慣 322
⑮ 潟 184 指 230 ⑨ 限 277 憎 323
潔 185 持 231 ⑩ 院 278 慢 324
潤 186 拾 232 陥 279 ⑮ 憤 325
潜 187 挑 233 降 280 ⑯ 憶 326
潮 188 ⑩ 振 234 除 281 懐 327
澄 189 捜 235 陣 282 憾 328
⑯ 激 190 挿 236 陛 283
濁 191 捕 237 ⑪ 陰 284
濃 192 ⑪ 掛 238 険 285
⑰ 濯 193 掘 239 陳 286
⑱ 濫 194 掲 240 陶 287 ③ * 土 1419
⑲ 瀬 195 控 241 陪 288 ⑥ 地 329
採 242 陸 289 ⑦ 均 330
捨 243 隆 290 坑 331
授 244 陵 291 坂 332
推 245 ⑫ 階 292 坊 333
④ * 手 1598 据 246 隅 293 ⑧ 坪 334
⑤ 打 196 接 247 随 294 ⑨ 垣 335
払 197 措 248 隊 295 城 336
⑥ 扱 198 掃 249 陽 296 ⑩ 埋 337
⑦ 技 199 探 250 ⑬ 隔 297 ⑪ 域 338
抗 200 排 251 ⑭ 隠 298 培 339
抄 201 描 252 際 299 堀 340
折 202 ⑫ 握 253 障 300 ⑫ 堪 341
択 203 援 254 ⑯ 隣 301 場 342
投 204 換 255 塚 343
把 205 揮 256 堤 344
抜 206 提 257 塔 345
批 207 搭 258 塀 346
扶 208 揺 259 ④ * 心 1488 ⑬ 塩 347
抑 209 揚 260 ⑥ 忙 302 塊 348
930
⑭ 境 349 ⑪ 行 術 391 ⑬ 猿 432 3
増 350 得 392 ⑭ 獄 433 4
⑮ 墳 351 ⑫ 行 街 393 ⑯ 獲 434
⑯ 壊 352 御 394
壌 353 循 395
壇 354 復 396
⑬ 微 397 ④ * 木 1525
⑭ 徴 398 ③ 弓 435 ⑤ 札 460
徳 399 ④ 引 436 ⑥ 机 461
⑮ 行 衝 400 ⑧ 弦 437 朽 462
③ * 女 1446 徹 401 ⑨ 弧 438 朴 463
⑤ 奴 355 ⑯ 行 衛 402 ⑩ 弱 439 ⑦ 材 464
⑥ 好 356 行 衡 403 ⑪ 強 440 杉 465
如 357 張 441 村 466
妃 358 ⑫ 弾 442 ⑧ 枝 467
⑦ 妊 359 松 468
妨 360 枢 469
妙 361 ③ * 口 1243 析 470
⑧ 姉 362 ⑥ 吸 404 杯 471
始 363 叫 405 ③ * 山 1261 板 472
枚 473
SOL
姓 364 吐 406 ⑦ 岐 443
妹 365 ⑦ 吟 407 ⑧ 岬 444 林 474
⑨ 姻 366 吹 408 ⑨ 峡 445 枠 475 4
⑩ 娯 367 ⑧ 呼 409 峠 446 ⑨ 枯 476
娠 368 味 410 ⑩ 峰 447 目 相 477
姫 369 ⑨ 咲 411 ⑪ 崎 448 柱 478
娘 370 ⑩ 唆 412 柄 479
⑪ 婚 371 ⑪ 喝 413 柳 480
婦 372 唱 414 ⑩ 桜 481
⑫ 婿 373 唯 415 格 482
媒 374 ⑫ 喚 416 ③ * 子 1474 核 483
⑬ 嫁 375 喫 417 ④ 孔 449 株 484
嫌 376 ⑬ 嘆 418 ⑨ 孤 450 校 485
⑭ 嫡 377 ⑭ 鳥 鳴 419 ⑩ 孫 451 根 486
⑯ 嬢 378 ⑮ 嘱 420 桟 487
噴 421 栓 488
⑰ 嚇 422 桃 489
梅 490
⑥ 帆 452 ⑪ 械 491
⑥ 行 行 379 ⑪ 帳 453 ⑫ 棺 492
⑦ 役 380 ⑫ 幅 454 棋 493
⑧ 往 381 ④ * 犬 1001 帽 455 極 494
径 382 ⑤ 犯 423 検 495
征 383 ⑦ 狂 424 植 496
彼 384 ⑨ 狭 425 棚 497
⑨ 後 385 狩 426 棟 498
待 386 独 427 ④ 片 456 棒 499
律 387 ⑪ 猫 428 ⑥ 士 壮 458 ⑬ 楼 500
⑩ 従 388 猛 429 ⑧ 版 457 ⑭ 概 501
徐 389 猟 430 ⑦ *犬 状 1002 構 502
徒 390 ⑫ 猶 431 ⑩ 寸 将 459 模 503

931
4 様 504 昨 545 ⑪ 球 579 秋 607
横 505 昭 546 現 580 秒 608
⑮ 権 506 ⑩ 時 547 理 581 ⑩ 称 609
槽 507 ⑫ 暁 548 ⑰ 環 582 租 610
標 508 晴 549 秩 611
機 509 晩 550 秘 612
⑯ 橋 510 ⑬ 暗 551 ⑪ 移 613
樹 511 暇 552 ⑫ 税 614
⑳ 欄 512 暖 553 ④ 方 583 程 615
⑱ 曜 554 ⑧ *攵 放 968 ⑬ 稚 616
⑨ 施 584 ⑭ 種 617
⑩ 旅 585 稲 618
⑪ 旋 586 ⑮ 稼 619
④ * 月 1577 族 587 稿 620
⑥ 肌 513 ⑤ 礼 555 ⑭ 旗 588 穂 621
⑦ 肝 514 * 示 1623 ⑯ 穏 622
⑧ 肢 515 ⑦ 社 556 積 623
肥 516 ⑧ 祈 557 ⑱ 穫 624
服 517 祉 558
SOL 肪 518 ⑨ 祝 559 ④ 牛 589
⑨ 胎 519 神 560 ⑧ 物 590
胆 520 祖 561 牧 591
5 肺 521 ⑩ 祥 562 ⑨ 牲 592 ⑤ 石 625
胞 522 ⑪ *見 視 1018 ⑩ 特 593 ⑨ 研 626
⑩ 胸 523 ⑬ 禍 563 ⑰ 犠 594 砂 627
脂 524 禅 564 砕 628
朕 525 福 565 ⑩ 破 629
胴 526 砲 630
脈 527 ⑫ 硬 631
⑪ 脚 528 ③ 夕 595 硝 632
脱 529 ⑤ 多 596 硫 633
豕 豚 530 ④ * 火 1547 外 597 ⑭ 磁 634
脳 531 ⑥ 灯 566 処 598 碑 635
⑫ 力 勝 532 ⑧ 炊 567 冬 599 ⑮ 確 636
脹 533 炉 568 ⑥ 死 600 ⑰ 礁 637
腕 534 ⑨ 田 畑 569 *刀 列 891 ⑱ 礎 638
⑬ 腸 535 ⑫ 焼 570 ⑩ 残 601
腹 536 ⑬ 煙 571 殊 602
腰 537 煩 572 殉 603
⑭ 膜 538 ⑯ 燃 573 ⑫ 殖 604
⑯ 膨 539 ⑰ 燥 574 ⑥ * 衣 1630
⑰ 言 謄 540 ⑲ 爆 575 ⑦ *刀 初 892
⑲ 臓 541 5 ⑩ 被 639
⑳ 馬 騰 542 ⑫ 補 640
裕 641
⑬ 褐 642
④ * 王 1587 裸 643
⑤ * 玉 1588 ⑦ * 私 605 ⑭ 複 644
④ * 日 1267 ⑨ 珍 576 *刀 利 895 ⑱ 襟 645
⑧ 明 543 ⑩ 珠 577 ⑧ *口 和 963
⑨ 映 544 班 578 ⑨ 科 606
932
紺 672 ⑫ 粧 718 ⑪ 許 743 5
細 673 ⑭ 精 719 訟 744
終 674 ⑯ 糖 720 設 745
⑤ * 目 1616 紹 675 ⑱ 糧 721 訪 746
⑩ 眠 646 紳 676 訳 747
⑪ 眼 647 組 677 ⑫ 詠 748
眺 648 ⑫ 絵 678 詐 749
⑬ 睡 649 給 679 詞 750
⑱ 瞬 650 結 680 ⑥ 舟 722 証 751
絞 681 ⑩ 航 723 詔 752
絶 682 般 724 診 753
統 683 ⑪ 船 725 訴 754
絡 684 舶 726 評 755
⑤ 矢 651 ⑬ 継 685 ⑬ 艇 727 ⑬ 該 756
⑧ 知 652 絹 686 艦 728 詰 757
⑫ 短 653 続 687 誇 758
⑰ 矯 654 ⑭ 維 688 詩 759
綱 689 試 760
緒 690 詳 761
総 691 ⑥ 耳 729 誠 762 SOL
綿 692 ⑧ *又 取 934 話 763
⑤ 田 655 網 693 ⑩ 心 恥 730 ⑭ 語 764
⑦ 町 656 緑 694 ⑰ 聴 731 誤 765 6
⑩ 畔 657 練 695 ⑱ 職 732 誌 766
⑪ 略 658 ⑮ 縁 696 説 767
緩 697 読 768
縄 698 認 769
線 699 誘 770
締 700 ⑥ * 虫 1650 ⑮ 謁 771
⑤ * 白1305 編 701 ⑩ 蚊 733 課 772
⑧ 的 659 ⑯ 緯 702 ⑪ 蛇 734 諸 773
縦 703 請 774
縛 704 諾 775
6 縫 705 誕 776
縮 706 談 777
⑰ 績 707 ⑩ 耕 735 調 778 7
繊 708 耗 736 論 779
⑱ 織 709 ⑯ 諮 780
⑥ * 糸 1642 ⑲ 繕 710 謀 781
⑨ 紀 660 繰 711 7 諭 782
級 661 謡 783
糾 662 ⑰ 謹 784
紅 663 謙 785
約 664 講 786
⑩ 紙 665 ⑥ 米 712 ⑦ 言
*   1675 謝 787
純 666 ⑩ 粋 713 ⑨ 計 737 ⑲ 識 788
納 667 粉 714 訂 738 譜 789
紛 668 *斗 料 1009 ⑩ 記 739 ⑳ 議 790
紡 669 ⑪ 粗 715 訓 740 護 791
紋 670 粘 716 託 741 譲 792
⑪ 経 671 粒 717 討 742
933
7 ⑦ * 車 1682
⑨ 軌 814 9
⑩ 軒 815
⑩ 酌 793 ⑪ 転 816 ⑧ 金 836
配 794 軟 817 ⑩ 針 837
⑪ 酔 795 ⑫ 軽 818 ⑪ 釣 838
⑫ 酢 796 軸 819 ⑫ 鈍 839 ⑨ 食 865
⑬ 酬 797 ⑬ 較 820 ⑬ 鉛 840 ⑩ 飢 866
酪 798 ⑮ 輪 821 鉱 841 ⑫ 飲 867
⑭ 酵 799 ⑯ 輸 822 鉄 842 飯 868
酷 800 ⑰ 轄 823 鉢 843 ⑬ 飼 869
8 酸 801 鈴 844 飾 870
⑰ 醜 802 ⑭ 銀 845 飽 871
⑳ 醸 803 銃 846 ⑮ 餓 872
銑 847 ⑯ 館 873
⑦ 足 824 銭 848
距 825 銅 849
⑬ 跡 826 銘 850 10
⑦ * 貝 1654 践 827 ⑮ 鋭 851
⑨ *刀 則 902 跳 828 鋳 852
SOL
⑩ 財 804 路 829 ⑯ 鋼 853
⑪ 販 805 ⑭ 踊 830 錯 854
9 *攵 敗 976 ⑮ 踏 831 錠 855 ⑩ 馬 874
⑫ 貯 806 躍 832 錘 856 ⑭ 駅 875
⑬ 賊 807 錬 857 駆 876
賄 808 録 858 駄 877
10 ⑮ 賜 809 ⑰ 鍛 859 ⑮ 駐 878
賠 810 ⑱ 鎖 860 ⑱ 騎 879
賦 811 ⑦ 角 833 鎮 861 験 880
⑰ 購 812 ⑬ 解 834 ⑲ 鏡 862 騒 881
⑱ 贈 813 触 835 ⑳ 鐘 863
鑑 864

934
SA⁄

⑫ *水 測 160 ⑨ 叙 933 1
1 割 909 ⑪ *水 淑 146
創 910
⑮ 劇 911 ⑦ 形 957
*木 杉 465
⑪ 彩 958
① 乙 882 ④ 化 936 彫 959
② 九 883 ⑤ 北 937 ⑭ 彰 960
③ 丶 丸 884 ② * 力 1389 比 比 938 ⑮ 影 961
④ *子 孔 449 ⑤ 功 912 ⑥ *歹 死 600 ⑯ *肉 膨 539
⑤ *木 札 460 幺 幼 913 ⑦ *手 批 207
*示 礼 555 ⑦ 助 914 ⑩ 肉 能 939
⑦ 乱 885 励 915 ⑬ 革 靴 940
⑧ 乳 886 ⑧ 劾 916
効 917 ③ * 口 1243
⑨ 勅 918 3 ⑤ 力 加 962 SA⁄
2 ⑩ 勉 919 ⑥ *女 如 357
⑪ 勘 920 ⑧ *矢 知 652
動 921 和 963 2
⑫ 勤 922
⑬ *人 働 77 ③ * 寸 1453
② * 刀 1396 勧 923 ⑤ *人 付 7
④ 刈 887 ⑮ 勲 924 ⑦ *木 村 466
切 888 対 941 ⑨ 帥 964
⑤ 刊 889 ⑧ *邑 附 276 ⑩ 師 965
⑥ 刑 890 ⑨ 封 942
列 891 而 耐 943
⑦ 初 892 ⑥ *人 仰 10 ⑩ *言 討 742 4
判 893 印 925 射 944 3
別 894 ⑦ *手 抑 209 ⑪ 尉 945
利 895 却 926 ⑯ *木 樹 511
⑧ *人 例 38 即 927 ⑰ *言 謝 787
刻 896 卵 928 ⑦ 改 966
刷 897 ⑨ *木 柳 480 攻 967
刺 898 卸 929 ⑧ *木 枚 473
制 899 ⑪ *肉 脚 528 *牛 牧 591
到 900 ⑫ *彳 御 394 ⑦ 邦 946 放 968
⑨ 削 901 ⑧ 邪 947 ⑨ 故 969 4
則 902 邸 948 政 970
⑩ *人 倒 54 ⑨ 郊 949 ⑩ *人 倣 58
剣 903 郎 950 至 致 971
剛 904 ② 又 930 ⑩ 郡 951 敏 972
剤 905 ④ 収 931 ⑪ 郭 952 ⑪ 救 973
剖 906 双 932 郷 953 教 974
⑪ *人 側 64 ⑤ *女 奴 355 都 954 赤 赦 975
剰 907 ⑧ 取 934 郵 955 敗 976
副 908 叔 935 部 956 ⑫ 敢 977
935
5 敬 978 ④ 斤 997 ⑥ 羊 1011 ⑫ 禾 雄 1021
散 979 ⑦ *手 折 202 ⑨ *水 洋 128 ⑬ * 稚 616
⑬ 数 980 ⑧ *木 析 470 ⑩ *示 祥 562 雅 1022
⑮ *手 撤 268 *示 祈 557 ⑬ *言 詳 761 ⑭ *糸 維 688
*彳 徹 401 戸 所 998 群 1012 雑 1023
敵 981 ⑪ 断 999 ⑰ 魚 鮮 1013 雌 1024
敷 982 ⑬ 新 1000 ⑱ 難 1025
⑯ *水 激 190 ⑭ *水 漸 178 ⑲ 離 1026

⑥ * 虫1650 9
⑨ *犬 独 427
④ 欠 983 ④ 犬 1001 ⑬ *角 触 835
⑥ 次 984 ⑥ *人 伏 16 ⑯ 融 1014
⑦ *口 吹 408 ⑦ 状 1002
⑧ *火 炊 567 ⑬ 献 1003 ⑪ 頂 1027
欧 985 ⑭ * 獄 433 ⑫ 項 1028
⑪ *車 軟 817 ⑯ 獣 1004 ⑫ 順 1029
欲 986 ⑥ 羽 1015 ⑬ *人 傾 71
⑫ *食 飲 867 ⑱ 翻 1016 *火 煩 572
SA⁄
款 987 頑 1030
欺 988 頒 1031
6 ⑭ 歌 989 ④ * 月 1577 7 預 1032
⑮ 歓 990 ⑧ *日 明 543 ⑭ 領 1033
⑩ 朗 1005 ⑯ 頭 1034
⑫ *木 棚 497 頼 1035
期 1006 ⑰ 頻 1036
朝 1007 ⑦ * 見 1679 ⑱ 額 1037
⑦ *水 没 102 ⑮ *水 潮 188 ⑪ *王 現 580 顕 1038
*手 投 204 規 1017 顔 1039
7
*彳 役 380 視 1018 題 1040
⑧ 殴 991 ⑯ 親 1019 類 1041
⑨ 段 992 ⑱ 観 1020 ⑲ *水 瀬 195
⑩ *舟 般 724 ④ 斗 1008 願 1042
殺 993 ⑨ *禾 科 606 顧 1043
8
⑪ *言 設 745 ⑩ 料 1009
殻 994 ⑪ 斜 1010 8
⑬ *手 搬 265
殿 995
9 ⑭ 禾 穀 996 6
⑰ *金 鍛 859
⑩ *冫 准 87
⑪ *手 推 245
*口 唯 415

936
ÜST
*里 重 1423 生 産 1093 1
1 *香 香 1568 口 商 1094
*目 看 1619 立 章 1095
⑤ 主 1064 ⑫ *番 番 1606 玄 率 1096
*白 白 1305 ⑬ *心 愛 1482 ⑫ *立 童 1428
*水 永 1593 ⑰ *爪 爵 1288 *虫 蛮 1653
① 一 1044 ⑥ *舟 舟 722 ⑬ *心 意 1511
② 丁 1045 *血 血 1608 *木 棄 1545 2
二 二 1046 *自 自 1617 2 *衣 裏 1638
③ 下 1047 *口 向 1699 ⑭ 豕 豪 1097
干 干 1048 ⑦ 身 身 1065 ⑮ *衣 褒 1640
工 工 1049 艮 良 1066 ⑳ 立 競 1098
三 1050 ⑨ *白 皇 1306
万 1051 *十 卑 1366 ③ 亡 1074
④ 二 五 1052 *自 臭 1443 丈 1075
二 互 1053 *水 泉 1596 ④ *方 方 583 ÜST
不 1054 ⑩ *鬼 鬼 1386 文 文 1076 ⑤ *十 半 1361
*几 元 1377 *山 島 1487 *八 六 1367 ⑥ *羊 羊 1011
*大 天 1438 *心 息 1504 ⑤ 玄 玄 1077 ⑦ 弓 弟 1099
*王 王 1587 ⑪ *鳥 鳥 1555 立 立 1078 ⑧ *一 並 1353
*戸 戸 1816 ⑫ 血 衆 1067 *巾 市 1461 *刀 券 1399
⑤ *石 石 625 *大 奥 1444 ⑥ 交 1079 ⑨ 己 巻 1101
口 可 1055 ⑬ *木 楽 1544 口 吏 1080 首 首 1102
止 正 1056 ⑭ *鼻 鼻 1472 *儿 充 1380 刀 前 1103
丙 1057 *女 妄 1447 羊 美 1104
*干 平 1362 *衣 衣 1630 *火 為 1550
*玉 玉 1588 ⑦ 辛 辛 1081 ⑩ 工 差 1105
*示 示 1623 *心 忘 1493 * 兼 1374
⑥ *歹 死 600 ③ *十 千 1358 ⑧ 享 1082 *皿 益 1610
*耳 耳 729 久 1068 京 1083 ⑫ 羊 着 1106
西 西 1058 ④ 氏 氏 1069 斉 斉 1084 *口 善 1418
両 1059 屮 屯 1070 夕 夜 1085 *寸 尊 1459
*至 至 1420 乏 1071 毋 毒 1086 *日 普 1572
*白 百 1627 毛 毛 1072 *十 卒 1364 ⑬ 羊 義 1107
*冂 再 1700 *手 手 1598 *肉 育 1580 *心 慈 1514
⑦ 二 亜 1060 ⑤ *一 丘 1352 *目 盲 1618 ⑮ 食 養 1108
日 更 1061 ⑥ *舌 舌 1409 ⑨ 口 哀 1087 *寸 導 1460
豆 豆 1062 ⑦ *禾 秀 1304 音 音 1088
*口 否 1413 *八 兵 1370 亭 1089
*言 言 1675 *女 妥 1448 *巾 帝 1464
⑧ 雨 雨 1337 *糸 系 1643 *夂 変 1480
*田 画 1716 ⑧ *又 受 1287 ⑩ 高 高 1090 ② 人 1109
⑨ 面 面 1063 *土 垂 1421 竜 竜 1091 入 入 1110
⑩ *夂 夏 1481 *女 委 1449 *心 恋 1505 ④ 介 1111
*子 季 1478 *田 畜 1604 今 1112
*山 岳 1486 *衣 衰 1634 ⑤ 令 1113
⑨ 乗 1073 ⑪ 斉 斎 1092 ⑥ 会 1114
937
2 企 1115 ⑤ 写 1150 家 1174
全 1116 ⑨ 冠 1151 害 1175
*口 合 1408 *車 軍 1683 宮 1176
⑦ 余 1117 ④ 又 友 1133 宰 1177
*口 含 1410 ⑤ 工 左 1134 宵 1178
⑧ *金 金 836 *口 右 1400 容 1179
舎 1118 *巾 布 1462 *木 案 1540
口 命 1119 ⑥ 考 考 1135 ② *亅 了 1354 ⑪ 寄 1180
*心 念 1495 土 在 1136 ③ *子 子 1474 寂 1181
⑨ *食 食 865 子 存 1137 ④ *亅 予 1355 宿 1182
⑩ 倉 1120 考 老 1138 ⑤ *矛 矛 1356 穴 窓 1183
⑫ 傘 1121 *月 有 1578 ⑨ *力 勇 1393 穴 窒 1184
⑦ *子 孝 1476 *木 柔 1536 密 1185
⑧ *考 者 1566 *手 承 1599 ⑫ 寒 1186
⑫ *火 煮 1558 富 1187
⑬ 寛 1188
② 十 1122 寝 1189
④ 支 支 1123 ⑭ 寡 1190
⑤ 厶 去 1124 ⑤ *口 台 1404 察 1191
*口 古 1401 ④ *牛 牛 589 *廾 弁 1471 寧 1192
ÜST
⑥ *寸 寺 1454 *十 午 1359 ⑧ 参 1152 ⑮ 穴 窮 1193
⑦ 赤 赤 1125 ⑤ *矢 矢 651 ⑨ *心 怠 1498 審 1194
3 *几 克 1383 生 生 1139 穴 窯 1195
*走 走 1894 *大 失 1441 寮 1196
⑧ 目 直 1126 ⑥ 气 気 1140 3 *貝 賓 1673
*干 幸 1360 毋 毎 1141 ⑯ *心 憲 1521
⑨ 南 1127 *干 年 1363
*寸 専 1456 *几 先 1381
*衣 衷 1633 *缶 缶 1485
⑩ 目 真 1128 *木 朱 1529 ⑤ 穴 穴 1153
*心 恵 1503 ⑩ 隹 隻 1142 ⑥ 安 1154 ⑥ 芋 1197
*糸 索 1644 ⑦ *口 告 1412 宇 1155 芝 1198
⑫ 口 喪 1129 ⑫ *火 無 1557 守 1156 ⑦ 花 1199
⑮ 舛 舞 1143 宅 1157 芸 1200
*子 字 1475 芳 1201
⑦ 完 1158 ⑧ 英 1202
穴 究 1159 芽 1203
③ *夕 夕 595 ⑧ 官 1160 苦 1204
*丿 久 1068 ② 八 1144 宜 1161 茎 1205
⑥ *夕 多 596 ④ 公 1145 穴 空 1162 若 1206
卩 危 1130 父 父 1146 実 1163 苗 1207
色 色 1131 *刀 分 1398 宗 1164 茂 1208
*亅 争 1357 ⑦ 谷 谷 1147 宙 1165 ⑨ 革 革 1209
*口 名 1406 ⑨ *皿 盆 1609 定 1166 荒 1210
⑦ *角 角 833 ⑩ 羽 翁 1148 穴 突 1167 荘 1211
⑧ *几 免 1385 ⑪ *貝 貧 1661 宝 1168 草 1212
⑨ *心 急 1496 ⑨ 客 1169 茶 1213
*貝 負 1656 室 1170 ⑩ 華 1214
⑩ *力 勉 919 宣 1171 荷 1215
⑪ *角 魚 1553 穴 窃 1172 ⑪ 菓 1216
⑫ 豕 象 1132 ④ 冗 1149 ⑩ 宴 1173 菊 1217
938
菌 1218 *木 栄 1535 ③ 山 1261 ⑬ *心 愛 1482 3
菜 1219 ⑩ *手 挙 1600 ⑧ 岸 1262 ⑰ 爵 1288
著 1220 ⑪ *木 巣 1542 岩 1263
*黄 黄 1296 *虫 蛍 1652 ⑨ 火 炭 1264
⑫ 葬 1221 ⑫ 火 営 1241 ⑪ 崇 1265 5
葉 1222 *見 覚 1680 崩 1266
落 1223 ⑬ *言 誉 1676
*力 募 1394 ⑰ 厳 1242
⑬ *口 嘆 418 4
蒸 1224 ⑤ * 田 655
蓄 1225 甲 1289
夕 夢 1226 ⑦ 男 1290 4
*土 墓 1432 ③ 口 1243 里 里 1291
*巾 幕 1467 ⑤ 号 1244 ④ 日 1267 ⑧ *木 果 1533
⑭ *心 慕 1518 *儿 兄 1378 ⑥ 早 1268 ⑨ 界 1292
*日 暮 1574 ⑦ *足 足 824 ⑧ 易 1269 *心 思 1497
⑮ 蔵 1227 * 呉 1369 昆 1270 *肉 胃 1583
⑯ 薫 1228 呈 1245 昇 1271 ⑪ 異 1293
薪 1229 ⑨ * 単 1240 ⑨ 是 1272 *黒 黒 1554
薦 1230 品 1246 星 1273 *糸 累 1646 ÜST
薄 1231 ⑩ 員 1247 *目 冒 1621 ⑫ 畳 1294
薬 1232 ⑮  器   
1248 ⑫ 景 1274 *土 塁 1429
糸 *心
5
⑱ 繭 1233 最 1275 ⑬ 愚 1513
藩 1234 暑 1276
⑲ 藻 1235 晶 1277
里 量 1278
③ 大 1249 ⑮ 暴 1279
④ 太 1250 ⑯ 曇 1280 ⑤ 穴 1153
⑧ 奇 1251 ⑦ 究 1159
③ 小 1236 奉 1252 ⑧ 空 1162
④ 少 1237 奔 1253 突 1167
⑥ 当 1238 ⑨ 奏 1254 ⑨ 窃 1172
*儿 光 1379 *日 春 1569 ④ 止 1281 ⑪ 窓 1183
*力 劣 1390 ⑩ *水 泰 1597 ⑧ 歩 1282 窒 1184
⑦ *肉 肖 1579 ⑭ 奪 1255 *肉 肯 1581 ⑮ 窮 1193
⑧ 尚 1239 ⑯ 奮 1256 ⑫ 歯 歯 1283 窯 1195
⑨ *目 省 1620 ⑬ 歳 1284
⑩ *几 党 1387
⑪ *土 堂 1425
*巾 常 1466
⑫ *手 掌 1601 ③ 士 1257 ⑤ 甘 甘 1295
⑮ *貝 賞 1672 ⑥ *口 吉 1407 ④ * 木 1525 ⑥ *八 共 1368
⑦ 壱 1258 ⑨ 査 1285 ⑧ *日 昔 1567
声 1259 ⑫ 森 1286 ⑨ 甚 1297
売 1260 ⑬ *示 禁 1626 *木 某 1539
*心 志 1491 ⑩ *心 恭 1502
⑦ *力 労 1392 ⑫ *口 喜 1417 ⑪ 黄 黄 1296
⑧ *子 学 1477 *土 基 1424
⑨ *己 巻 1101 ⑬ *石 碁 1629
口 単 1240 ⑦ *女 妥 1448
*刀 券 1399 ⑧ 又 受 1287
939
5 管 1322 ⑰ 翼 1336
算 1323
⑮ 箱 1324
⑫ *貝 買 1665 ⑨ 発 1307 範 1325 8
⑬ 罪 1298 ⑫ 登 1308 ⑯ 築 1326
署 1299 篤 1327
置 1300 ⑱ 簡 1328
⑭ 罰 1301 6 ⑲ 簿 1329
⑮ 罷 1302 ⑳ 籍 1330 ⑧ 雨 1337
6 ⑲ 羅 1303 ⑪ 雪 1338
⑫ 雲 1339
雰 1340
⑥ 竹 1309 ⑬ 電 1341
⑩ 笑 1310 ⑥ * 西 1058 雷 1342
⑦ 秀 1304 ⑪ 第 1311 ⑨ 要 1331 零 1343
⑧ *女 委1449 笛 1312 ⑪ *示 票 1625 ⑭ 需 1344
*子 季1478 符 1313 ⑱ 覆 1332 ⑮ 震 1345
⑨ *香 香1568 ⑫ 筋 1314 ⑲ 覇 1333 霊 1346
策 1315 ⑰ 霜 1347
ÜST 答 1316 ⑲ 霧 1348
筒 1317 露 1349
等 1318
8 ⑤ 白 1305 筆 1319 ⑥ * 羽 1015
⑨ 皇 1306 ⑬ 節 1320 ⑪ 習 1334
*水 泉 1596 ⑭ 箇 1321 翌 1335

940
ALT

② * 十 1122 ④ *冖 冗 1149 ③ * 口 1243 1


1 ③ *干 干 1048 元 1377 ⑤ *石 石 625
千 1358 ⑤ 兄 1378 右 1400
④ 午 1359 ⑥ 光 1379 古 1401
⑤ 半 1361 充 1380 召 1402
干 平 1362 先 1381 卜 占 1403
① * 一 1044 ⑥ *日 早 1268 兆 1382 台 1404 2
② *二 二 1046 干 年 1363 ⑦ *宀 完 1158 ⑥ 各 1405
③ *工 工 1049 ⑦ *辛 辛 1081 *士 売 1260 夕 名 1406
* 三 1050 ⑧ 干 幸 1360 克 1383 吉 1407
*士 士 1257 卒 1364 児 1384 合 1408
上 1350 卓 1365 *見 見 1679 舌 舌 1409
*土 土 1419 ⑨ *革 革 1209 ⑧ 免 1385 * 后 1766
④ *二 五 1052 *艸 草 1212 ⑩ *力 勉 919 ⑦ *谷 谷 1147
*二 互 1053 *口 単 1240 鬼 鬼 1386 含 1410
*止 止 1281 卑 1366 党 1387 君 1411
*王 王
ALT
1587 ⑩ *宀 宰 1177 ⑮ 鬼 魅 1388 告 1412
⑤ *止 正 1056 *艸 華 1214 ⑳ *立 競 1098 否 1413
*丶 主 1064 *立 章 *人 舎 3
⑪ 1095 ⑧ 1118
*立 立 1078 *幺 率 1096 *艸 苦 1204
*生 生 1139 ⑫ *人 傘 1121 *艸 若 1206
且 1351 ⑬ *水 準 169 *山 岩 1263
丘 1352 ② 力 1389 ⑨ *宀 客 1169
*玉 玉 1588 ⑥ 劣 1390 * 品 1246
*皿 皿 1607 ⑦ *田 男 1290 ⑩ *人 倉 1120
⑥ *血 血 1608 努 1391 *宀 害 1175
⑦ *二 亜 1060 ④ 六 1367 労 1392 *宀 宮 1176
*豆 豆 1062 ⑤ *穴 穴 1153 ⑨ 勇 1393 *宀 容 1179
⑧ 並 1353 ⑥ 共 1368 ⑫ 募 1394 唇 1414
*土 垂 1421 ⑦ 口 呉 1369 ⑬ 勢 1395 哲 1415
⑨ *宀 宣 1171 兵 1370 * 唐 1787
*貝 貝 1654 ⑪ 啓 1416
⑧ 具 1371 ⑫ *火 営 1241
典 1372 *竹 答 1316
⑨ 目 県 1373 ② 刀 1396 喜 1417
② *一 丁 1045 *貝 負 1656 ③ 刃 1397 善 1418
了 1354 ⑩ *目 真 1128 ④ 分 1398 ⑮ * 器 1248
④ 予 1355 兼 1374 ⑧ 券 1399
⑤ 矛 矛 1356 ⑪ *田 異 1293 ⑫ *雨 雰 1340
⑥ 争 1357 *黄 黄 1296 ⑭ *宀 寡 1190
⑯ 臼 興 1375
⑰ *羽 翼 1336 ③ 土 1419
2 3 ⑥ 至 至 1420
⑦ *里 里 1291
⑧ *艸 茎 1205
垂 1421
③ 几 凡 1376 ⑨ *宀 室 1170

941
3 型 1422 ⑨ *西 要 1331 ⑦ 孝 1476 患 1507
里 重 1423 姿 1451 ⑧ *亠 享1082 悠 1508
⑪ *穴 窒 1184 ⑩ *宀 宴 1173 学 1477 ⑫ 悲 1509
基 1424 ⑪ 婆 1452 季 1478 惑 1510
堂 1425 ⑬ 意 1511
⑫ *里 量 1278 感 1512
堅 1426 愚 1513
堕 1427 慈 1514
立 童 1428 ③ 寸 1453 ⑦ 麦 麦 1479 愁 1515
塁 1429 ⑥ *宀 守 1156 ⑨ 夊 変 1480 想 1516
⑬ 塑 1430 寺 1454 ⑩ 夏 1481 ⑭ 態 1517
塗 1431 ⑦ 寿 1455 ⑬ 心 愛 1482 慕 1518
墓 1432 ⑨ 専 1456 ⑭ 髟 髪 1483 ⑮ 慰 1519
⑭ 塾 1433 ⑩ 辰 辱 1457 ⑮ 心 憂 1484 * 慮 1840
墨 1434 ⑫ *竹 等 1318 ⑯ 憩 1520
⑮ 墜 1435 尋 1458 憲 1521
⑯ 墾 1436 尊 1459 ⑰ 懇 1522
壁 1437 ⑭ *大 奪 1255 ⑱ 懲 1523
⑮ 導 1460 ③ * 山 1261 ⑳ 懸 1524
⑥ 缶 缶 1485
ALT
⑧ 岳 1486
⑩ 島 1487
4 ③ * 大 1249 ⑪ *宀 密 1185
④ *犬 犬 1001 ⑤ 市 1461 ④ 木 1525
天 1438 布 1462 ⑤ 本 1526
夫 1439 ⑦ 希 1463 4 末 1527
⑤ *矢 矢 651 ⑨ 帝 1464 未 1528
央 1440 ⑩ 帯 1465 ⑥ *米 米 712
失 1441 * 席 1785 朱 1529
⑧ *宀 実 1163 ⑪ 常 1466 ⑦ 条 1530
*穴 突 1167 ⑬ 幕 1467 ④ 心 1488 束 1531
*艸 英 1202 ⑮ 幣 1468 ⑤ 必 1489 来 1532
⑨ *羊 美 1104 ⑦ 忌 1490 ⑧ 果 1533
* 奏 1254 志 1491 東 1534
契 1442 忍 1492 ⑨ *丿 乗 1073
自 臭 1443 忘 1493 栄 1535
⑩ *竹 笑 1310 ④ 十 升 1469 * 応 1776 柔 1536
⑫ *口 喚 416 二 井 1470 ⑧ 忠 1494 架 1537
*口 喫 417 ⑤ 弁 1471 念 1495 染 1538
奥 1444 ⑧ *大 奔 1253 ⑨ 急 1496 某 1539
⑬ 奨 1445 *日 昇 1271 思 1497 ⑩ 案 1540
⑫ *艸 葬 1221 怠 1498 桑 1541
⑭ *竹 算 1323 怒 1499 ⑪ *艸 菓 1216
鼻 鼻 1472 ⑩ 恩 1500 * 菜 1219
⑮ 弊 1473 恐 1501 巣 1542
③ 女 1446 恭 1502 ⑫ *艸 葉 1222
⑥ *宀 安 1154 恵 1503 * 森 1286
妄 1447 息 1504 隹 集 1543
⑦ 妥 1448 恋 1505 ⑬ 楽 1544
⑧ 委 1449 ③ 子 1474 ⑪ *穴 窓 1183 棄 1545
妻 1450 ⑥ 字 1475 悪 1506 業 1546
942
⑯ *艸 薬 1232 ⑬ * 署 1299 省 1620 4
⑯ *竹 築 1326 ⑭ 暮 1574 冒 1621
* 暦 1771 * 盾 1768
⑮ 暫 1575 ④ 手 1598 ⑫ *羊 着 1106
⑳ 音 響 1576 ⑧ 承 1599 ⑬ 督 1622
⑩ 挙 1600
④ 火 1547 ⑫ 掌 1601
⑦ 災 1548 * 摩 1797
⑧ 炎 1549 ⑮ 撃 1602
⑨ * 炭 1264 ④ 月 1577 ⑤ 示 1623
為 1550 ⑥ 有 1578 ⑧ *宀 宗 1164
点 1551 ⑦ 肉 肖 1579 5 ⑪ *山 崇 1265
⑩ *馬 馬 874 ⑧ 肉 育 1580 祭 1624
烈 1552 肉 肯 1581 票 1625
⑪ 魚 魚 1553 青 青 1582 ⑬ 禁 1626
黒 黒 1554 *肉 肩 1818 ⑭ *宀 察 1191
鳥 鳥 1555 ⑨ 肉 胃 1583 ⑤ * 田 655
⑫ 然 1556 肉 背 1584 由 1603
無 1557 ⑩ *宀 宵 1178 ⑧ *宀 宙 1165
煮 1558 肉 脅 1585 *艸 苗 1207 ALT
焦 1559 骨 骨 1586 ⑩ 畜 1604 ⑤ * 白 1305
⑬ *艸 蒸 1224 ⑪ *山 崩 1266 留 1605 ⑥ 百 1627
*肉 * 笛 5
照 1560 ⑭ 腐 1795 ⑪ 1312 ⑨ 皆 1628
⑮ *力 勲 924 ⑮ *肉 膚 1839 ⑫ *宀 富 1187 ⑪ *羽 習 1334
*穴 窯 1195 番 1606
熟 1561 ⑬ *艸 蓄 1225
熱 1562 *雨 雷 1342
黒 黙 1563 ⑮ *宀 審 1194
⑯ * 燃 573 ④ 王 1587 ⑯ *大 奮 1256 ⑤ * 石 625
*艸 薫 1228 ⑤ 玉 1588 ⑧ *山 岩 1263
*艸 薦 1230 *丶 主 1064 ⑬ 碁 1629
*竹 篤 1327 ⑥ *人 全 1116 ⑯ * 磨 1798 6
馬 驚 1564 ⑦ *口 呈 1245
⑨ *宀 宝 1168 ⑤ 皿 1607
*白 皇 1306 ⑥ 血 血 1608 6
⑪ 月 望 1589 ⑨ 盆 1609
⑬ 耳 聖 1590 ⑩ 益 1610
④ * 日 1267 ⑲ 璽 1591 ⑪ 盛 1611
⑥ 旨 1565 盗 1612
⑧ 考 者 1566 ⑬ 盟 1613 ⑥ 衣 1630
昔 1567 ⑮ 監 1614 ⑧ 表 1631
⑨ *音 音 1088 盤 1615 長 1632
香 香 1568 ④ 水 1592 ⑨ *口 哀 1087
春 1569 ⑤ 永 1593 衷 1633
⑩ 書 1570 氷 1594 ⑩ 衰 1634
⑪ *艸 著 1220 ⑦ 求 1595 ⑪ 袋 1635
曹 1571 ⑨ 泉 1596 ⑤ 目 1616 ⑫ 装 1636
⑫ * 暑 1276 ⑩ 泰 1597 ⑥ 自 自 1617 裂 1637
* 晶 1277 ⑮ *日 暴 1279 ⑧ 盲 1618 ⑬ 裏 1638
普 1572 ⑨ *首 首 1102 ⑭ 製 1639
替 1573 看 1619 ⑮ 褒 1640
943
6 襲 1641 ⑪ 蛍 1652 貴 1663 ⑲ 警 1678
⑫ 蛮 1653 貸 1664
買 1665
費 1666
7 貿 1667
⑥ 糸 1642 ⑬ 資 1668 ⑦ 見 1679
⑦ 系 1643 賃 1669 ⑫ 覚 1680
7 ⑩ 索 1644 ⑮ 賛 1670 ⑬ *宀 寛 1188
素 1645 質 1671 ⑰ 覧 1681
⑪ 累 1646 ⑦ 貝 1654 賞 1672
⑫ 紫 1647 ⑨ 貞 1655 賓 1673
⑮ 緊 1648 負 1656 ⑯ 賢 1674
⑯ 繁 1649 ⑩ *口 員 1247
貢 1657 ⑦ 車 1682
⑪ 貨 1658 ⑨ 軍 1683
貫 1659 ⑮ 輩 1684
責 1660 ⑦ 言 1675
⑥ 虫 1650 貧 1661 ⑬ 誉 1676
⑩ 蚕 1651 ⑫ 賀 1662 ⑭ 誓 1677
ALT

944
ÇERÇEVE
飛 飛 1690 ⑧ 固 1732 1
1 *幺 幽 1717 国 1733
⑪ 聿 粛 1691 ⑫ 圏 1734
④ 区 1705 ⑬ 園 1735
匹 1707
⑤ 工 巨 1706
② *十 十 1122 ⑥ 匠 1708
③ *一 下 1047 ② * 丁 1045 ⑦ 医 1709
*干 干 1048 * 了 1354 臣 臣 1710 ⑥ 式 1736
*士 士 1257 ③ *小 小 1236 ⑩ 匿 1711 弐 1737
*山 山 1261 手 才 1692 ⑧ 止 武 1738
*一 上 1350 ④ *少 少 1237
*十 千 1358 * 予 1355
*土 土 1419 *矛 矛 1356 4
川 川 1685 *水 水 1592 ③ * 山 1261
④ *牛 牛 589 *手 手 1598 ④ 凶 1712 ÇER.
*一 不 1054 ⑤ *水 永 1593 ⑤ 凹 1713
*止 止 1281 *水 氷 1594 出 1714
*十 午 1359 ⑦ *水 求 1595 凸 1715 ⑥ 成 1739 2
*木 木 1525 ⑧ 事 1693 ⑧ 田 画 1716 ⑦ 我 1740
中 1686 ⑨ 幺 幽 1717 戒 1741
弓 弔 1687 ⑨ 女 威 1742
⑤ *生 生 1139 2 ⑩ 木 栽 1743
*田 甲 1289 ⑫ 幺 幾 1744
*十 半 1361 衣 裁 1745
*干 平 1362 ③ 勺 1718 ⑬ 車 載 1746
*巾 市 1461 ④ 匁 1719 戦 1747
*木 本 1526 ④ *月 月 1577 ⑤ 口 句 1720 ⑮ 戯 1748 3
*木 末 1527 円 1694 口 司 1721
*木 未 1528 丶 丹 1695 包 1722
*田 由 1603 入 内 1696 ⑥ 日 旬 1723 8
田 申 1688 ⑤ *一 丙 1057
*凵 出 1714 冊 1697
⑥ *米 米 712 用 用 1698 3 4
*羊 羊 1011 ⑥ *一 両 1059
*干 年 1363 口 向 1699 ⑧ 門 1749
*木 朱 1529 再 1700 ⑪ 閉 1750
*虫 虫 1650 口 同 1701 口 問 1751
川 州 1689 肉 肉 1702 ③ * 口 1243 ⑫ 開 1752 8
⑦ *弓 弟 1099 ⑦ *角 角 833 ⑤ 四 1724 間 1753
*木 束 1531 ⑧ 口 周 1703 囚 1725 閑 1754
*木 来 1532 ⑨ 風 風 1704 ⑥ 因 1726 ⑭ 閣 1755
*車 車 1682 *十 南 1127 回 1727 関 1756
⑧ *雨 雨 1337 *小 尚 1239 団 1728 閥 1757
*木 果 1533 ⑦ 囲 1729 耳 聞 1758
*木 東 1534 困 1730 ⑮ 閲 1759
⑨ *丿 乗 1073 図 1731 ⑱ 闘 1760
945
SOL-ÜST
2 床 1778 ⑧ 居 1807 症 1825
2 ⑧ 底 1779 屈 1808 疲 1826
店 1780 届 1809 病 1827
府 1781 ⑨ 屋 1810 ⑫ 痛 1828
⑨ 度 1782 日 昼 1811 痘 1829
3 ⑩ 庫 1783 ⑩ 展 1812 痢 1830
④ *斤 斤 997 座 1784 ⑫ 属 1813 ⑬ 痴 1831
又 反 1761 巾 席 1785 ⑭ 層 1814 ⑰ 療 1832
厄 1762 庭 1786 ⑮ 履 1815 ⑱ 癒 1833
⑤ 土 圧 1763 口 唐 1787 癖 1834
斤 斥 1764 ⑪ 康 1788
⑥ 火 灰 1765 庶 1789 4
口 后 1766 麻 麻 1790 6
⑨ 厚 1767 庸 1791
目 盾 1768 ⑫ 廃 1792
厘 1769 廊 1793
S-Ü *口
⑩ 唇 1414 ⑬ 廉 1794 ④ 戸 1816
*辰 辱 1457 ⑭ 肉 腐 1795 ⑦ 戻 1817 ⑨ 虐 1835
4 原 1770 ⑮ 心 慶 1796 ⑧ * 所 998 ⑪ 虚 1836
⑭ 日 暦 1771 手 摩 1797 肉 肩 1818 ⑬ 虞 1837
止 歴 1772 ⑯ 石 磨 1798 房 1819 虜 1838
鬼 魔 1799 ⑩ 扇 1820 ⑮ 肉 膚 1839
⑫ 隹 雇 1821 心 慮 1840
5 3 扉 1822

④ 尺 1800 5
⑤ 尼 1801
6 ⑤ 広 1773 氏 民 1802
庁 1774 ⑥ 尽 1803
皮 1775 ⑦ 局 1804
⑦ 心 応 1776 尿 1805 ⑨ 疫 1823
序 1777 尾 1806 ⑩ 疾 1824

946
SOL-ALT

迷 1857 遍 1877 3
3 ⑩ 逐 1854 遊 1878 7
逝 1858 ⑬ 違 1879
造 1859 遠 1880
速 1860 遣 1881
通 1861 ⑭ 遮 1882
⑤ 込 1841 逓 1862 遭 1883 ⑦ 走 1894 7
辺 1842 途 1863 適 1884 ⑨ 赴 1895
⑥ 川 巡 1843 透 1864 ⑮ 遺 1885 ⑩ 起 1896
迅 1844 連 1865 遵 1886 ⑫ 越 1897
⑦ 近 1845 ⑪ 逸 1866 選 1887 超 1898
迎 1846 週 1867 遷 1888 ⑮ 趣 1899
返 1847 進 1868 ⑯ 還 1889
⑧ 述 1848 逮 1869 避 1890
迭 1849 ⑫ 運 1870
迫 1850 過 1871 S-A
⑨ 逆 1851 遇 1872
送 1852 遂 1873
退 1853 達 1874 ⑦ 廷 1891
追 1855 遅 1875 ⑧ 延 1892
逃 1856 道 1876 ⑨ 建 1893

EKS
EKS

② *乙 九 883 一 世 1909 尢 就 1923 鳥 鶏 1942 ?


一 七 1900 母 母 1910 土 報 1924 魚 鯨 1943
③ *丶 丸 884 ⑥ 曰 曲 1911 ⑬ *豆 豊 1100 骨 髄 1944
*一 丈 1075 *口 吏 1080 干 幹 1925 鹿 麗 1945
*几 凡 1376 *儿 兆 1382 *辰 農 1926 ⑳ *立 競 1098
*刀 刃 1397 ⑧ *片 版 457 口 嗣 1928 22 *馬 驚 1564
又 及 1901 *母 毒 1086 辛 辞 1929
己 己 1902 *長 長 1632 疋 疎 1930
一 与 1903 非 非 1912 鼓 鼓 1935
④ *片 片 456 ⑨ *飛 飛 1690 ⑭ *髟 髪 1483
幺 幻 1904 *風 風 1704 疋 疑 1931
⑤ *夕 外 597 ⑩ *隹 隻 1142 鬼 魂 1932
*几 処 598 无 既 1913 青 静 1933
*冫 冬 599 刀 帰 1914 立 端 1934
*心 必 1489 田 畝 1915 ⑮ *鬼 魅 1388
*口 司 1721 ⑪ 土 執 1916 *車 輝 1927
*皮 皮 1775 釆 釈 1917 人 舗 1936
*民 民 1802 瓦 瓶 1918 ⑯ 攵 整 1937
人 以 1905 力 務 1919 隶 隷 1938
日 旧 1906 里 野 1920 ⑰ 歯 齢 1939
工 巧 1907 ⑫ 乙 乾 1921 ⑱ 臣 臨 1940
口 史 1908 王 琴 1922 ⑲ 音 韻 1941
947
RADIKAL

① 乙 882 斗 1008 * 母 1910 車 1682


一 1044 * 氏 1069 ⑥ * 行 379 * 臣 1710
② 又 930 * 毛 1072 米 712 走 1894
* 二 1046 * 文 1076 舟 722 ⑧ 金 836
人 1109 * 支 1123 耳 729 * 斉 1084
* 入 1110 * 父 1146 羊 1011 雨 1337
十 1122 日 1267 羽 1015 * 青 1582
八 1144 止 1281 西 1058 * 長 1632
力 1389 心 1488 * 色 1131 門 1749
刀 1396 木 1525 * 考 1135 * 非 1912
③ 弓 435 火 1547 竹 1309 ⑨ 食 865
夕 595 月 1577 * 舌 1409 * 面 1063
* 干 1048 王 1587 * 至 1420 * 音 1088
* 工 1049 水 1592 * 缶 1485 * 首 1102
小 1236 手 1598 * 血 1608 * 革 1209
口 1243 戸 1816 * 自 1617 * 香 1568
R
大 1249 ⑤ 石 625 衣 1630 * 飛 1690
士 1257 矢 651 糸 1642 * 風 1704
山 1261 田 655 虫 1650 ⑩ 馬 874
土 1419 * 玄 1077 * 肉 1702 * 高 1090
女 1446 * 立 1078 ⑦ 足 824 * 竜 1091
寸 1453 * 生 1139 角 833 * 鬼 1386
子 1474 穴 1153 * 豆 1062 * 骨 1586
川 1685 甘 1295 * 身 1065 ⑪ * 黄 1296
* 己 1902 白 1305 * 辛 1081 * 魚 1553
④ * 片 456 * 矛 1356 * 赤 1125 * 黒 1554
方 583 * 玉 1588 * 谷 1147 * 鳥 1555
牛 589 皿 1607 里 1291 * 麻 1790
* 比 938 目 1616 * 麦 1479 ⑫ * 歯 1283
欠 983 示 1623 貝 1654 ⑬ * 鼓 1935
斤 997 * 用 1698 言 1675 ⑭ * 鼻 1472
犬 1001 * 皮 1775 見 1679

948
J.K.E.M. YAYINLARI

JAPONCA SÖZLÜKLER‹M‹Z

KANJI
JAPONCA TÜRKÇE SÖZLÜK
日本語・トルコ語 常用漢字辞典

1989 y›l›nda Japonya Vakf›'n›n maddi katk›lar›yla


ABC Kitabevi taraf›ndan yay›nlanan ilk Japonca -
Türkçe Kanji sözlü¤üdür. Sözlükte klasik radikal
sistemi ve indeksler kullan›lm›flt›r. Japonca
kelimelerin okunufllar› Hiragana hece alfabesiyledir.
Boyutlar›: 15.5 X 24 cm, 494 Sayfa
1989年日本国際交流基金の援助を得てトルコのABC出
版より出版されたトルコ初の日本語・トルコ語常用漢
字辞典。15×24cm、498頁

YEN‹ JAPONCA TÜRKÇE


KANJI SÖZLÜK (fiimdi CD'de)
新日本語・トルコ語常用漢字辞典<改訂版>

Eski Japonca Türkçe Jôyô Kanji Sözlü¤ün


gelifltirilmifl bir Japon Kültür ve Enformasyon
Merkezi Ltd. yay›n›d›r. Bu sözlükte ilk defa 8
y›ll›k araflt›rmalar sonunda gerçeklefltirilen Yeni
Radikal Sistemi 117 ve Kanji Aile A¤ac› gibi
Kanji arama-ö¤renme yöntemleri kullan›lm›flt›r.
Boyutlar›: 14.8 X 21 cm, 980 Sayfa
上記日本語・トルコ語常用漢字辞典の改訂版。著者
の研究による新漢字検索方法、類似漢字表等独自の
研究を含む。14.8×21cm、980頁
JAPONCA TÜRKÇE
SÖZLÜK (Ve flimdi CD'de)
日本語・トルコ語日本語辞典

Japonca Türkçe Sözlük Japonya Vakf›'n›n maddi katk›lar›yla


Japon Kültür ve Enformasyon Merkezi Ltd. taraf›ndan Nisan
1999'de yay›nlanm›flt›r. Sözlük alfabetik s›ralamal› ve latin harfleri
okunufllu olup 30.000 kelimeyi kapsamaktad›r.
Boyutlar›: 14 X 20 cm, 712 Sayfa,

日本国際交流基金の援助を得て 1999年3月出版された「日本語・
トルコ語辞典」に漢字熟語、外来語を含む30,000語を記載した
ローマ字引き。例文付き。「∼する動詞」を追加した第2版。
14×20cm、712頁

TÜRKÇE JAPONCA
SÖZLÜK
トルコ語・日本語辞典

Türkçe Japonca Sözlük Japonya Vakf›'n›n maddi katk›lar›yla


Japon Kültür ve Enformasyon Merkezi Ltd. taraf›ndan Mart
1999'de yay›nlanm›flt›r. Kanji-Hiragana-Katakana alfabeli ve
Rômaji okunufllu 25.000 kelimelik bugüne kadar ki en
kapsaml› Türkçe - Japonca sözlük.
Boyutlar›: 14 X 20 cm, 550 Sayfa

日本国際交流基金の援助を得て日本文化情報センター LTD.より
1999年3月出版された「トルコ語・日本語辞典」。25,000語記載。
日本語を学ぶトルコ人向け辞典。
14×20cm、550頁

JAPONCA TÜRKÇE F‹‹L


SÖZLÜ⁄Ü (Ve flimdi CD'de)
日本語・トルコ語動詞辞典

Japonca Türkçe Fiil Sözlü¤ü Japon Kültür ve Enformasyon


Merkezi Ltd. taraf›ndan Nisan 1999'da yay›nlanm›flt›r. 300
fiilin çekim tablosu, alfabetik s›ralamal› 1.650 fiil ve anlamlar›,
yaklafl›k 1.500 latin harfleri okunufllu cümleyi kapsamaktad›r.
Boyutlar›: 14 X 20 cm, 650 Sayfa

日本文化情報センター L T D . より 1 9 9 9年4月出版された「日本
語・トルコ動詞語辞典」。全300動詞の活用対比表はトルコ人の
日本語学習並びに日本人のトルコ語学習にも最適。全動詞の例
文、ローマ字、「∼する動詞」を含む1650動詞目次付き。
14×20cm、650頁 
JAPONCA TÜRKÇE
YAfiAM SÖZLÜ⁄Ü (fiimdi ‹nternette ve CD'de)
日本語・トルコ語生活辞典

Japonca Türkç e Yaflam Sözlü¤ü Japon Kültür ve


Enformasyon Merkezi Ltd. taraf›ndan Nisan 2001'de Internet
kullan›c›lar›na sunulmufltur. De¤iflik konularda ve kendi
alanlar›nda gurupland›r›lm›fl 7.000 kelimeyi kapsamaktad›r.
Boyutlar›: 14 X 20 cm, 280 Sayfa
近日発売
2001年3月より日本文化情報センターLTD.のホームページに掲
載されている「日本語・トルコ生活用語辞典」。生活の為の類語
を分類して覚えやすく、使いやすくしたもの。7,000単語記載
14×20cm、280頁

JAPONCA TÜRKÇE - TÜRKÇE JAPONCA


CEP SÖZLÜ⁄Ü
日本語・トルコ語 -トルコ語・日本語ポケット辞典

Japon Kültür ve Enformasyon Merkezi Ltd. taraf›ndan


haz›rlanmakta olan 60.000 kelimelik bugüne kadar ki en
kapsaml› Japonca Türkçe - Türkçe Japonca Sözlük.
Boyutlar›: 10 X 15 cm, 800 Sayfa
近日発売
弊社辞典愛用の方々とツーリストの方々からの強いご要望により
制作中!10×15cm、800頁

JAPONCA "B‹R BAfiKA ‹STANBUL" DERG‹M‹Z


bir baflka iSTANBUL (Ve flimdi ‹nternette)
2 Ayl›k Japonca Dergi

隔月刊IST文化・生活情報誌「ビル・バシカ・イスタンブル」

1995 y›l›nda yay›n hayat›na bafllayan "Bir Baflka ‹stanbul" Dergisi,


Türkiye'de yaflayanlarla ve Türkiye'ye gelen Japon'lara ülkemizi
tan›tmaktad›r. Bir Japon Kültür ve Enformasyon Merkezi yay›n›n›
olan dergi, bütün Türkiye'deki dergi bayilerinde sat›lmakta olup,
yerleflik bütün Japo nlara ve Japonya'daki abonelerine
gönderilmektedir.
日本文化情報センターLTD.BBI編集部出版の情報誌。文化、生活、
政治等トルコの最新情報を掲載。日本からも定期購読可能。
H‹ZMETLER‹M‹Z
JAPONCA Dil Hizmetleri
語学教育

JAPONCA Yeminli Sözlü ve Yaz›l›


Tercümanl›k
通訳・翻訳(公証登録済)

JAPONCA Bilgisayarl› Masa Üstü


Tasar›m, Dizgi ve Grafik
DTP日本語版下製作

JAPONCA Ders Kitaplar›


Yay›n, Da¤›t›m ve Sat›fl›
日本語教育書籍出版・販売

JAPONCA "Bir Baflka ‹stanbul" Dergisi


Yay›n ve Da¤›t›m›
ビル・バシカ・イスタンブル出版

JAPON ‹nsan Kaynaklar›


人材バンク 

JAPONYA Turizm Hizmetleri


観光サービス

JAPON JCB ‹ST. Dan›flma Bürosu


JCBイスタンブルデスク 

JAPONYA Dan›flmanl›k Hizmetleri


ビジネス・コンサルティング

JAPON KÜLTÜR VE ENFORMASYON MERKEZ‹


ÖZEL E⁄‹T‹M VE DANIfiMANLIK H‹ZMETLER‹ LTD.fiT‹.
日本文化情報センターLTD.
‹stiklal Cad. Ana Çeflme Sok. No.3 JAPON PLAZA Beyo¤lu ‹STANBUL
TURKEY TEL: 90 (212) 251 15 80-81 FAX: 90 (212) 243 65 46
E-mail:japonkultur@superonline.com
PROF‹L
1961 y›l›nda ‹stanbul'da do¤an Muharrem ■著者プロフィール
Demirci, ilk ve orta ö¤renimini ‹stanbul'da
1961年 イスタンブルに生まれる
tamamlad›ktan sonra 1982 y›l›nda dil ö¤renimi
1982年 高等学校卒業後
için Almanya'ya gitti. Goethe Enstitüsü'nde dil
ドイツゲーテ語学学校にて独語を学ぶ
ö¤renimini tamamlad›ktan sonra 1983 1984年 ウィーン大学日本学部入学
senesinde Avusturya Viyana Üniversi'nde 日本学、韓国学、マスコミ学等を学ぶ
haz›rl›k kurslar›na devam etti. 1984 y›l›nda 1986年 大学を1年間休学し日本へ語学留学
1989年 日本国際交流基金の援助により
Viyana Üniversitesi 'nde Japonoloji
「日本語・トルコ語常用漢字辞典」出版
Koreanoloji Gazetecilik ve Halkla ‹liflkiler 1990年 ロータリー国際基金より2年間の奨学金
dallar›nda yüksek ö¤renimine bafllad›. ‹lk defa を得て日本へ留学 
1 986-1987 ö¤retim y›l›nda Viyana 東京国際キリスト教大学研究生となる
1991年 慶応ビジネススクールにて日本経営学、
Üniversitesi'ndeki ö¤renimine bir y›l ara verip
クロスカルチャーマネージメント、国際
Japonca's›n› gelifltirmek ve araflt›rma yapmak
人事管理等を学ぶ
için Japonya'ya gitti. Japonya'dan döndükten 1994年 イスタンブル・タクシムに
sonra Viyana Üniversitesi'ndeki tahsiline devam 日本文化情報センターLTD.設立
ederken 1989 senesinde ‹lk Japonca Türkçe 1996年 月刊イスタンブル文化・生活情報誌
「ビル・バシカ・イスタンブル」
Jôyô Kanji sözlü¤ü'nü yay›nlad›.
発行開始する
1990 y›l›nda Viyana Üniversitesi'ndeki 1997年 「新日本語・トルコ語常用漢字辞典」を
Yüksek Lisans E¤itimini tamamlad›ktan sonra 日本文化情報センターLTD.より出版
Rotary International Foundation'dan iki y›ll›k 1998年 「日本語・トルコ語辞典」を日本国際交
bir araflt›rma bursu kazanarak 1990 y›l›nda 流基金の援助を得て同社より出版
1999年 自社ビル「ジャポンプラザ」を設立
Japonya'ya gitti. Tokyo International Christian
同ビルへ移転
Üniversitesi'nde 1 y›l Japonca dil e¤itimi ve 「トルコ語・日本語辞典」を日本国際交
araflt›rmalara devam etmekteyken K e i o 流基金の援助を得て同社より出版
Üniversitesi Business School of 「日本語・トルコ語動詞辞典」を同社よ
り出版
Administration'a girdi. 1 y›l süreyle Japanese
Management, Cross Culturel Management ve
Human Resource Management v.b. konularda
dersler al›p araflt›rmalar›n› tamamlad›ktan sonra
Avusturya'ya döndü. Viyana Üniversitesi'ndeki
e¤itimine devam etmekte olan Demirci 1992
y›l›nda ‹stanbul'a döndü.
1994 y›l›nda Japon Kültür ve Enfor-
masyon Merkezi Özel E¤itim ve Dan›flmanl›k
Hizmetleri Ltd. flirketini kuran Muharrem
Demirci iki ayda bir Japonca yay›nlanan " Bir
Baflka ‹stanbul " Dergisinin imtiyaz sahibi ve
genel yay›n yönetmenidir.
yine TAKS‹M'deyiz

‹stiklal Cad. Frans›z Konsoloslu¤u Arkas› Ana Çeflme Sok. No.3


JAPON PLAZA 80060 Beyo¤lu ‹STANBUL TÜRK‹YE
TEL:(0212)251 15 80 -81 FAX:(0212)243 65 46
E-mail:japonkultur@japonkultur.com

You might also like