Professional Documents
Culture Documents
みんなの
日本語 © by 3A Corporation
初級Ⅰ翻訳・文法解説ウズベク語版
Tarjima va grammatik tahlil
O`ZBEKISTON-YAPONIYA
INSON RESURSLARINI RIVOJLANTIRISH MARKAZI
Ⅲ. Yapon tili tovushlarining talaffuzi
1. Kana va Mora
Hiragana
あ qator い qator う qator え qator お qator あ ア Katakana
あ ア い イ う ウ え エ お オ a Romaji
あ qator
a i u e o
か カ き キ く ク け ケ こ コ きゃ キャ きゅ キュ きょ キョ
か qator
ka ki ku ke ko kya kyu kyo
さ サ し シ す ス せ セ そ ソ しゃ シャ しゅ シュ しょ ショ
さ qator
sa shi su se so shya shyu shyo
た タ ち チ つ ツ て テ と ト ちゃ チャ ちゅ チュ ちょ チョ
た qator
ta chi tsu te to chya chyu chyo
な ナ に ニ ぬ ヌ ね ネ の ノ にゃ ニャ にゅ ニュ にょ ニョ
な qator
na ni nu ne no nya hyu nyo
は ハ ひ ヒ ふ フ へ ヘ ほ ホ ひゃ ヒャ ひゅ ヒュ ひょ ヒョ
は qator
ha hi fu he ho hya hyu hyo
ま マ み ミ む ム め メ も モ みゃ ミャ みゅ ミュ みょ ミョ
ま qator
ma mi mu me mo mya myu myo
や ヤ ゆ ユ よ ヨ
や qator
ya yu yo
ら ラ り リ る ル れ レ ろ ロ りゃ リャ りゅ リュ りょ リョ
ら qator
ra ri ru re ro rya ryu ryo
わ ワ を ヲ
わ qator
va o
ん ン
n
が ガ ぎ ギ ぐ グ げ ゲ ご ゴ ぎゃ ギャ ぎゅ ギュ ぎょ ギョ
が qator
ga gi gu ge go gya gyu gyo
ざ ザ じ ジ ず ズ ぜ ゼ ぞ ゾ じゃ ジャ じゅ ジュ じょ ジョ
ざ qator
za ji zu ze zo jya jyu jyo
だ ダ ぢ ヂ づ ヅ で デ ど ド
だ qator
da ji zu de do
ば バ び ビ ぶ ブ べ ベ ぼ ボ びゃ ビャ びゅ ビュ びょ ビョ
ば qator
ba bi bu be bo bya byu byo
ぱ パ ぴ ピ ぷ プ ぺ ペ ぽ ポ ぴゃ ピャ ぴゅ ピュ ぴょ ピョ
ぱ qator
pa pi pu pe po pya pyu pyo
せんせい 先生 ustoz
きょうし 教師 o`qituvchi , domla
がくせい 学生 talaba
かいしゃいん 会社員 firma xodimi, korxona xodimi
しゃいん 社員 firma xodimi (korxona nomlari bilan
qo`llanadi. Masalan:IMCの社員)
ぎんこういん 銀行員 bank xodimi
いしゃ 医者 shifokor
けんきゅうしゃ 研究者 tadqiqotchi, ilmiy-izlanuvchi
エンジニア muhandis
**********
IMC/パワー電気/ブラジルエアー
(o`ylab topilgan)
AKC institut nomi (o`ylab topilgan)
shifoxona nomi (o`ylab topilgan)
こ う べ びょう い ん
神戸 病 院
Ⅲ. Qo`shimcha ma’lumot
くに ひと
国・人・ことば DAVLATLAR, UNDAGI MILLATLAR VA TILLAR
くに ひと
国 davlat 人 millat ことば til
じん えい ご
アメリカ(AQSH) アメリカ人 英語 (ingliz tili)
じん えい ご
イギリス (Buyuk Britaniya) イギリス人 英語 (ingliz tili)
じん ご
イタリア (Italiya) イタリア人 イタリア語 (italiyan tili)
じん ご
イラン (Eron) イラン人 ペルシア語 (fors tili)
じん ご
インド (Hindiston) インド人 ヒンディー語 (hind tili)
じん ご
インドネシア (Indoneziya) インドネシア人 インドネシア語
(indoneziya tili)
じん ご
エジプト (Misr) エジプト人 アラビア語 (arab tili)
じん えい ご
オーストラリア (Avstraliya) オーストラリア人 英語 (ingliz tili)
えい ご
じん
英語 (ingliz tili)
カナダ (Kanada) カナダ人 ご
フランス語 (fransuz tili)
かんこく かんこくじん かんこくご
韓国 (Janubiy Koreya) 韓国人 韓国語 (koreys tili)
じん ご
サウジアラビア サウジアラビア人 アラビア語 (arab tili)
(Saudiya Arabistoni)
じん えい ご
シンガポール (Singapur) シンガポール人 英語 (ingliz tili)
じん ご
スペイン (Ispaniya) スペイン人 スペイン語 (ispan tili)
じん ご
タイ (Tailand) タイ人 タイ語 (tailand tili)
ちゅうごく ちゅうごくじん ちゅうごく ご
中 国 (Xitoy) 中 国人 中 国語 (xitoy tili)
じん ご
ドイツ (Olmoniya) ドイツ人 ドイツ語 (nemis tili)
に ほん に ほんじん に ほ ん ご
日本 (Yaponiya) 日本人 日本語 (yapon tili)
じん ご
フランス (Fransiya) フランス人 フランス語 (fransuz tili)
じん ご
フィリピン (Filippin) フィリピン人 フィリピン語 (filippin tili)
じん ご
ブラジル (Braziliya) ブラジル人 ポルトガル語 (portugal tili)
じん ご
ベトナム (Vetnam) ベトナム人 ベトナム語 (vetnam tili)
じん ご
マレーシア (Malayziya) マレーシア人 マレーシア語 (malayziya tili)
じん ご
メキシコ (Meksika) メキシコ人 スペイン語 (ispan tili)
じん ご
ロシア (Rossiya) ロシア人 ロシア語 (rus tili)
2- DARS
Ⅰ. Yangi so`zlar
これ bu (so`zlovchiga yaqin masofadagi
buyumga nisbatan qo`llaniladi)
それ u, o`sha (tinglovchiga yaqin masofadagi
buyumlarga nisbatan qo`llaniladi)
あれ ana u, ana o`sha (ham so`zlovchiga, ham
tinglovchiga uzoq bo`lgan buyumlarga
nisbatan qo`llaniladi)
この~ bu ~(so`zlovchiga yaqin masofadagi
buyumga nisbatan qo`llaniladi)
その~ u~, o`sha~(tinglovchiga yaqin masofadagi
buyumlarga nisbatan qo`llaniladi)
あの~ ana u~, ana o`sha~ (ham so`zlovchiga,
ham tinglovchiga uzoq bo`lgan buyumlarga
nisbatan qo`llaniladi)
ほん 本 kitob
じしょ 辞書 lug`at
ざっし 雑誌 jurnal, oynoma
しんぶん 新聞 gazeta, ro`znoma
ノート daftar
てちょう 手帳 yon daftar
めいし 名刺 tashrif qog`ozi
カード kartochka
テレホンカード telefon kartochkasi
えんぴつ 鉛筆 qalam
ボールペン sharikli ruchka
シャープペンシル avtoqalam
かぎ qulf-kalit
とけい 時計 soat
かさ 傘 soyabon
かばん sumka
チョコレート shokolad
コーヒー qahva (kofe)
なん 何 nima
そう shunday
どうぞ。 Marhamat.
どうも。 Rahmat.
[どうも] ありがとう [ございます] Katta rahmat (minnatdorchilik izhor
etishning to`liq ifodasi)
◄会話►
せ わ
これから お世話に なります。 Bundan buyon mehr va
yordamingizga muhtojman.
こちらこそ よろしく。 Men ham yordamingizni ayamaysiz
degan umiddaman. / Men ham
tanishganimdan xursandman.
(「どうぞよろしく」ga javob
tariqasida)
3- DARS
Ⅰ. Yangi so`zlar
ここ bu yer, bu joy
そこ u yer, u joy, o`sha yer, o`sha
joy
あそこ ana u yer, ana u joy
どこ qayer
ロビー dahliz
へや 部屋 xona
トイレ(おてあらい) (お手洗い) hojatxona
かいだん 階段 zina
エレベーター lift
エスカレーター eskalator
でんわ 電話 telefon
くつ 靴 poyafzal
ネクタイ bo`yinbog`
ワイン musallas, sharob (vino)
たばこ tamaki
~えん ~円 ~iyena
いくら necha pul, necha pul turadi,
qancha, qancha turadi
ひゃく 百 yuz
せん 千 ming
まん 万 o`n ming
◄会話►
すみません。 Kechirasiz. /
Meni ma’zur tutasiz.
~で ございます。 ~dir. (です ning hurmat shakli.)
み
[~を] 見せて ください。 Iltimos, ~ni ko`rsating.
じゃ U holda. / Xo`sh. / Demak.
[~を] ください。 Iltimos, ~ni bering.
**********
しんおおさか
新大阪 Shin-Osaka (Osakadagi bekat nomi)
イタリア Italiya
スイス Shveysariya
MT/ヨーネン/アキックス kompaniyalar nomi (o`ylab topilgan)
4- DARS
Ⅰ. Yangi so`zlar
おきます 起きます uyg`onmoq
ねます 寝ます uxlamoq
はたらきます 働きます ishlamoq
やすみます 休みます dam olmoq
べんきょうします 勉強します dars qilmoq, dars tayyorlamoq
おわります 終わります tugamoq
デパート univermag
ぎんこう 銀行 bank
ゆうびんきょく 郵便局 pochta idorasi
としょかん 図書館 kutubxona
びじゅつかん 美術館 badiiy san’at muzeyi
いま 今 hozir
~じ ~時 soat~
~ふん(~ぷん) ~分 ~daqiqa
はん 半 yarim
なんじ 何時 soat necha
なんぷん 何分 necha daqiqa
ばんごう 番号 raqam
なんばん 何番 nechanchi raqam
~から ~dan
~まで ~gacha, ~ ga qadar
~と~ ~ bilan ~
そちら sizda
がっこう 学校 maktab
スーパー supermarket, savdo do`koni
えき 駅 vokzal; bekat
◄会話►
**********
はか た
大阪 城 Osaka qal’asi
6- DARS
Ⅰ. Yangi so`zlar
たべます 食べます yemoq
のみます 飲みます ichmoq
すいます 吸います chekmoq
[たばこを~] (tamaki chekmoq)
みます 見ます ko`rmoq
ききます 聞きます eshitmoq
よみます 読みます o`qimoq
かきます 書きます yozmoq
かいます 買います sotib olmoq
とります 撮ります olmoq
[しゃしんを~] [写真を~] (fotosuratga olmoq)
します qilmoq, bajarmoq
あいます 会います uchratmoq
[ともだちに~] [友達に~] (do`stini uchratmoq)
パン non
たまご 卵 tuxum
にく 肉 go`sht
さかな 魚 baliq
やさい 野菜 sabzavot, poliz ekinlari
くだもの 果物 meva
みず 水 suv
おちゃ お茶 choy
こうちゃ 紅茶 qora choy
ぎゅうにゅう 牛乳 sut
(ミルク)
ジュース sharbat
ビール pivo
[お]さけ [お]酒 guruchdan tayyorlangan yapon arog`i
ビデオ video
えいが 映画 kino
CD kompakt-disk
てがみ 手紙 xat, maktub
レポート hisobot; ma’ruza
しゃしん 写真 fotosurat
みせ 店 do`kon
レストラン restoran
にわ 庭 hovli, bog`
いっしょに birga
ちょっと bir oz, ozgina, ozroq
いつも har doim, doimo
ときどき 時々 ba’zan
◄会話►
なん
何ですか。 Nima?
じゃ、 また [あした]。 Ko`rishguncha.
**********
メキシコ Meksika
お お さ か じょう こ う え ん
ファクス faks
ワープロ matnli protsessor
パソコン shaxsiy kompyuter
はな 花 gul
シャツ ko`ylak
プレゼント sovg`a, tuhva, hadya
にもつ 荷物 buyum, yuk
おかね お金 pul
きっぷ 切符 chipta
◄会話►
旅行 sayohat, safar
(~する sayohat qilmoq)
み や げ
**********
ヨーロッパ Ovro`pa
スペイン Ispaniya
8- DARS
Ⅰ. Yangi so`zlar
ハンサム[な] xushro`y, chiroyli (erkak kishiga
nisbatan qo`llaniladi.)
きれい[な] xushro`y, chiroyli, go`zal; toza
しずか[な] 静か[な] tinch, osoyishta, osuda
にぎやか[な] gavjum, sershovqin
ゆうめい[な] 有名[な] mashhur
しんせつ[な] 親切[な] mehribon
げんき[な] 元気[な] sog`lom, baquvvat
ひま[な] 暇[な] bo`sh (vaqt),
べんり[な] 便利[な] qulay
すてき[な] chiroyli, ajoyib
おおきい 大きい katta
ちいさい 小さい kichik
あたらしい 新しい yangi
ふるい 古い eski
いい(よい) yaxshi
わるい 悪い yomon
あつい 暑い、熱い issiq
さむい 寒い sovuq
つめたい 冷たい sovuq, yaxtak (qo`l bilan sezish
mumkin bo`lgan narsalarga nisbatan
qo`llaniladi)
むずかしい 難しい qiyin
やさしい 易しい oson
たかい 高い qimmat; baland
やすい 安い arzon
ひくい 低い past
おもしろい qiziqarli
おいしい mazali
いそがしい 忙しい band
たのしい 楽しい qiziqarli, mazmunli
(vaqtga nisbatan)
しろい 白い oq
くろい 黒い qora
あかい 赤い qizil
あおい 青い ko`k
さくら 桜 olcha (sakura)
やま 山 tog`
まち 町 (kichik) shahar
たべもの 食べ物 yegulik
くるま 車 mashina
ところ 所 joy, yer
りょう 寮 yotoqxona
べんきょう 勉強 dars, mashg`ulot
せいかつ 生活 turmush, hayot
[お]しごと [お]仕事 ish (~をします ishlamoq)
どう qanday, qanaqa
どんな~ qanday ~, qanaqa ~
どれ qaysi
とても juda
あまり uncha ~ emas, unchalik ~ emas
(inkor bilan qo`llaniladi)
そして keyin
~が、~ ~-yu,~ . ; ~. Lekin, ~.
おげんきですか。 お元気ですか。 Yaxshimisiz? / Salomatmisiz?
そうですね。 Nimasini aytsam sizga… .;
Rost aytasiz.; Ha-ya
(Ushbu ibora suhbatning uzilib
qolmasligiga xizmat qilib, “ma’qullash”
yoki “fikr jamlash” ni ifodalaydi.)
◄会話►
に ほん せいかつ な
じ 字 harf
かんじ 漢字 belgi, iyeroglif
ひらがな hiragana (yapon alifbosi)
かたかな katakana (yapon alifbosi)
ローマじ ローマ字 rim yozuvi (lotin yozuvi)
じかん 時間 vaqt
ようじ 用事 ish, yumush
やくそく 約束 va’da
ごしゅじん ご主人 xo`jayin(ingiz), er(ingiz)
おっと/しゅじん 夫/主人 xo`jayin(im), er(im)
おくさん 奥さん ayol(ingiz), xotin(ingiz)
つま/かない 妻/家内 ayol(im), xotin(im)
こども 子ども bola, farzand
~から ~dan
どうして nima uchun
◄会話►
だめですか。 Bo`lmaydimi?
こん ど ねが
***********
お ざわせい じ
小沢征爾 Ozava Seiji (1935-),
taniqli yapon dirijori
10- DARS
Ⅰ. Yangi so`zlar
います bor (bo`lmoq) (jonli narsalarga)
あります bor (bo`lmoq) (jonsiz narsalarga)
いぬ 犬 kuchuk, it
ねこ 猫 mushuk
き 木 daraxt
もの 物 narsa, buyum
フイルム fototasma
でんち 電池 batareya
はこ 箱 quti
けん 県 viloyat
うえ 上 ust, tepa, yuqori
した 下 ost, past
まえ 前 old
うしろ 後ろ orqa
みぎ 右 o`ng Yapon tilida
ひだり 左 chap bu so`zlar ot
なか 中 ich, ichkari hisoblanadi
そと 外 tashqari
となり 隣 yon, qo`shni
ちかく 近く yaqin
あいだ 間 ora, o`rta
◄会話►
奥 ichkari, qari
スパイス・コーナー ziravorlar bo`limi
**********
とうきょう
ひとつ 1つ bitta
ふたつ 2つ ikkita
みっつ 3つ uchta
よっつ 4つ to`rtta Jonsiz
いつつ 5つ beshta predmetlarni
むっつ 6つ oltita sanashda
ななつ 7つ yettita qo`llaniladi
やっつ 8つ sakkizta
ここのつ 9つ to`qqizta
とお 10 o`nta
いくつ qancha, nechta
りんご olma
みかん mandarin
サンドイッチ sendvich
カレー[ライス] karerays (taom nomi)
[karri sousi qaynatilgan guruch bilan]
アイスクリーム muzqaymoq
りょうしん 両親 ota-ona
きょうだい 兄弟 farzandlar, aka-ukalar
あに 兄 akam
おにいさん お兄さん akangiz,akasi
あね 姉 opam
おねえさん お姉さん opangiz, opasi
おとうと 弟 ukam
おとうとさん 弟さん ukangiz, ukasi
いもうと 妹 singlim
いもうとさん 妹さん singlingiz, singlisi
~だけ faqat
◄会話►
てん き
お出かけですか。 Ko`chagami?
ちょっと ~まで。 ~ga borib kelaman.
い
行って いらっしゃい。 Yaxshi borib keling(lar).
い
行って まいります。 Yaxshi qoling(lar).
それから yana
**********
オーストラリア Avstraliya
12- DARS
Ⅰ. Yangi so`zlar
かんたん[な] 簡単[な] oson
ちかい 近い yaqin
とおい 遠い uzoq, olis
はやい 速い, 早い tez, barvaqt
おそい 遅い sekin
おおい 多い ko`p
[ひとが~] [人が~] (odam ko`p)
すくない 少ない kam
[ひとが~] [人が~] (odam kam)
あたたかい 暖かい、温かい iliq
すずしい 涼しい salqin
あまい 甘い shirin
からい 辛い achchiq
おもい 重い og`ir
かるい 軽い yengil
いい yaxshi, zo`r
[コーヒーが~] (yaxshi kofe)
きせつ 季節 fasl
はる 春 bahor
なつ 夏 yoz
あき 秋 kuz
ふゆ 冬 qish
てんき 天気 ob-havo
あめ 雨 yomg`ir
ゆき 雪 qor
くもり 曇り bulutli (havo)
ホテル mehmonxona
くうこう 空港 aeroport
うみ 海 dengiz
◄会話►
疲れました。 Charchadim.
**********
ぎ おんまつり
祗園 祭 Gion bayrami
(Kiotodagi eng katta bayram)
ホンコン Gonkong
シンガポール Singapur
まいにち や
けいざい 経済 iqtisod
びじゅつ 美術 san’at
つり 釣り baliq tutish
(~をします:baliq tutmoq)
スキー chang`i; chang`i uchish
(~をします:chang`i uchmoq)
かいぎ 会議 majlis, yig`in
(~をします:majlis qilmoq)
とうろく 登録 ro`yxatga olish
(~をします:ro`yxatga olmoq)
しゅうまつ 週末 hafta oxiri, dam olish kuni
◄会話►
ちゅう も ん
定職 ovqatlar to`plami
ぎゅう
別々に alohida
**********
ロシア Rossiya
つるや yapon restorani nomi (o`ylab
topilgan)
おはようテレビ teledastur nomi (o`ylab topilgan)
14- DARS
Ⅰ. Yangi so`zlar
つけますⅡ yo`qmoq
けしますⅠ 消します o`chirmoq
あけますⅡ 開けます ochmoq
しめますⅡ 閉めます yopmoq
いそぎますⅠ 急ぎます shoshmoq
まちますⅠ 待ちます kutmoq
とめますⅡ 止めます to`xtatmoq
まがりますⅠ 曲がります burilmoq, qayrilmoq
[みぎへ~] [右へ~] (o`ngga qayrilmoq)
もちますⅠ 持ちます ushlab turmoq
とりますⅠ 取ります olmoq
てつだいますⅠ 手伝います yordam bermoq, ko`maklashmoq
よびますⅠ 呼びます chaqirmoq
はなしますⅠ 話します suhbatlashmoq
みせますⅡ 見せます ko`rsatmoq
おしえますⅡ 教えます o`rgatmoq, aytmoq, tushuntirmoq
[じゅうしょを~] [住所を~] (manzilni aytmoq)
はじめますⅡ 始めます boshlamoq
ふりますⅠ 降ります yog`moq
[あめが~] [雨が~] (yomg`ir yog`moq)
コピー しますⅢ nusxa ko`chirmoq
パスポート pasport
なまえ 名前 ism, nom
じゅうしょ 住所 manzil
ちず 地図 xarita
しお 塩 tuz
さとう 砂糖 shakar, qand
いいですよ。 Mayli.
さあ demak, xo`sh
あれ? Voy! (hayron bo`lish iborasi)
◄会話►
しんごう みぎ ま
お釣り qaytim
**********
うめ だ
ふく 服 kiyim
せいひん 製品 mahsulot
ソフト dastur ta’minoti (kompyuter)
せんもん 専門 mutaxassislik, yo`nalish
とく
特に ayniqsa
おも だ
思い出しますⅠ yodga olmoq, xotirlamoq
か ぞく
ご家族 oilangiz, oilasi
いらっしゃいますⅠ bo`lmoq (います ning hurmat shakli)
こうこう
高校 yuqori maktab (litsey)
(10,11-sinf o`quvchilariga
mo`ljallangan maktab)
**********
にっぽんばし
日本橋 Osakadagi savdo hududi nomi
16- DARS
Ⅰ. Yangi so`zlar
のりますⅠ 乗ります minmoq, chiqmoq
[でんしゃに~] [電車に~] (poyezdga chiqmoq)
おりますⅡ 降ります tushmoq
[でんしゃを~] [電車を~] (poyezddan tushmoq)
のりかえますⅡ 乗り換えます boshqa transportga almashmoq
あびますⅡ 浴びます qabul qilmoq
[シャワーを~] (dush qabul qilmoq)
いれますⅡ 入れます solmoq, joylamoq
だしますⅠ 出します chiqarmoq, olmoq (biror narasa ichidan)
はいりますⅠ 入ります kirmoq
[だいがくに~] [大学に~] (universitetga kirmoq)
でますⅡ 出ます bitirmoq, tugatmoq
[だいがくを~] [大学を~] (universitetni bitirmoq)
やめますⅡ ketmoq, tashlamoq; bas qilmoq
[かいしゃを~] [会社を~] (korxonadan ketmoq)
おしますⅠ 押します bosmoq; itarmoq
わかい 若い yosh
ながい 長い uzun
みじかい 短い qisqa
あかるい 明るい yorug`
くらい 暗い qorong`u
せが たかい 背が 高い bo`yi baland, novcha
あたまが いい 頭が いい aqlli, kallasi o`tkir
~ばん ~番 ~ raqam
ひ だ
お引き出しですか。 Hisob raqamingizdan pul
olmoqchimisiz?
まず oldin, avvalambor
キャッシュカード bank kartasi
あんしょうばんごう
暗 証 番号 shaxsiy maxfiy kod
つぎ
次に so`ng, keyin
きんがく
金額 pul summasi
かくにん
確認 tasdiq (~します tasdiqlamoq)
ボタン tugmacha
**********
Ⅰ. Yangi so`zlar
おぼえますⅡ 覚えます yod olmoq
わすれますⅡ 忘れます unutmoq, esdan chiqarmoq
なくしますⅠ yo`qotmoq
だしますⅠ 出します topshirmoq
[レポートを~] (hisobot topshirmoq)
はらいますⅠ 払います to`lamoq
かえしますⅠ 返します qaytarib bermoq
でかけますⅡ 出かけます chiqib ketmoq
ぬぎますⅠ 脱ぎます yechmoq (kiyimni ~)
もって いきますⅠ 持って 行きます olib bormoq
もって きますⅢ 持って 来ます olib kelmoq
しんぱい しますⅢ 心配 します xavotir olmoq
ざんぎょう しますⅢ 残業 します belgilangan ish vaqti tugagandan
keyin qolib ishlamoq
しゅっちょう しますⅢ 出張 します xizmat safariga ketmoq
のみますⅠ 飲みます ichmoq
[くすりを~] [薬を~] (dori ichmoq)
はいりますⅠ 入ります kirmoq
[おふろに~] [お風呂に~] (hammomga kirmoq)
かぜ 風邪 shamollash
ねつ 熱 isitma
びょうき 病気 kasal, betob; kasallik
くすり 薬 dori
[お]ふろ [お]風呂 hammom
◄会話►
Ⅰ. Yangi so`zlar
できますⅡ qila olmoq, bajara olmoq
あらいますⅠ 洗います yuvmoq
ひきますⅠ 弾きます chalmoq (musiqa asbobini~)
うたいますⅠ 歌います kuylamoq, qo`shiq aytmoq
あつめますⅡ 集めます yig`moq, to`plamoq
すてますⅡ 捨てます tashlamoq
かえますⅡ 換えます almashtirmoq, o`zgartirmoq
うんてん しますⅢ 運転 します haydamoq (transport ~)
よやく しますⅢ 予約 します buyurtma bermoq
けんがく しますⅢ 見学 します kuzatmoq, ko`rmoq
(o`rganish maqsadida)
ピアノ pianino
~メートル ~ metr
こくさい~ 国際~ xalqaro ~
げんきん 現金 naqd pul
しゅみ 趣味 qiziqish
にっき 日記 kundalik daftar
[お]いのり [お]祈り ibodat
(~を します ibodat qilmoq)
かちょう 課長 bo`lim boshlig`i
ぶちょう 部長 departament boshlig`i
(課長 dan yuqori lavozim)
しゃちょう 社長 korxona boshlig`i
◄会話►
どうぶつ
動物 jonivor, hayvon
うま
馬 ot
へえ A?! (Hayratlanish hissini ifodalovchi
ibora)
**********
ねむい 眠い uyqisiramoq
つよい 強い kuchli
よわい 弱い kuchsiz
ちょうしが いい 調子が いい o`zini yaxshi his qilmoq; soz
ちょうしが わるい 調子が 悪い o`zini yomon his qilmoq; nosoz
ひ 日 kun
かんぱい
乾杯 Qani, oldik (qadah)
じつ
実は ochig`i, rostini aytsam
ダイエット parhez
(~を します: parhez qilmoq)
なんかい
何回も bir necha marotaba
しかし lekin
む り
無理[な] imkoni yo`q (narsa),
ilojsiz (narsa)
からだ
体 に いい sog`liqqa foyda
ケーキ tort, pirojniy
**********
かつ しか ほく さい
葛飾北斎 Katsushika Hokusay
(1760 - 1849)
Edo davrining yetuk rassomi
20- DARS
Ⅰ. Yangi so`zlar
いりますⅠ 要ります kerak bo`lmoq, zarur bo`lmoq
[ビザが~] (viza kerak)
しらべますⅡ 調べます tekshirmoq, qarab ko`rmoq
なおしますⅠ 直します to`g`rilamoq, tuzatmoq
しゅうり しますⅢ 修理 します tuzatmoq, ta’mirlamoq
でんわ しますⅢ 電話 します qo`ng`iroq qilmoq, telefon qilmoq
ビザ viza
はじめ 初め boshi(da)
おわり 終わり oxiri(da)
くに かえ
国へ 帰るの? Vataningizga qaytasizmi?
どう するの? Endi nima qilasiz?
どう しようかな。 Nima qilsak ekan-a?
よかったら Mumkin bo`lsa~.
Lozim topsangiz~.
いろいろ turli, har xil
(bu yerda “ravish” bo`lib kelgan.
いろいろ 10-darsda “sifat” bo`lib
kelgan)
21- DARS
Ⅰ. Yangi so`zlar
おもいますⅠ 思います o`ylamoq, fikrlamoq
いいますⅠ 言います demoq, aytmoq
たりますⅡ 足ります yetmoq, yetarli bo`lmoq (ulush)
かちますⅠ 勝ちます g`olib bo`lmoq, yutmoq
まけますⅡ 負けます mag`lub bo`lmoq, yutqazmoq
ありますⅠ bor bo`lmoq
[おまつりが~] [お祭りが~] (bayram bor, bayram bo`lmoq)
やくに たちますⅠ 役に 立ちます nafi tegmoq, foydasi bo`lmoq
せいじ 政治 siyosat
ニュース yangilik
スピーチ nutq
(~をします:nutq so`zlamoq)
しあい 試合 musobaqa
アルバイト qo`shimcha ish
(~をします:qo`shimcha ish qilmoq)
いけん 意見 fikr
[お]はなし [お]話 gap, suhbat
(~をします:suhbatlashmoq)
ユーモア hajv, yumor
むだ befoyda (narsa), bekorchi (narsa)
デザイン dizayn
~に ついて ~ haqida
◄会話►
**********
カンガルー kenguru
キャプテン・クック Kapitan Djeyms Kuk
(1728-1779)
22- DARS
Ⅰ. Yangi so`zlar
きますⅡ 着ます kiymoq
(beldan yuqoriga qo`llaniladi)
[シャツを~] ko`ylak kiymoq
はきますⅠ kiymoq
(beldan pastda qo`llaniladi)
[くつを~] [靴を~] poyafzal kiymoq
かぶりますⅠ kiymoq (boshga qo`llaniladi)
[ぼうし~] [帽子を~] bosh kiyim kiymoq
かけますⅡ Taqmoq
[めがねを~] [眼鏡を~] ko`zoynak taqmoq
うまれますⅡ 生まれます tug`ilmoq, dunyoga kelmoq
コート palto
スーツ kostum-shim
セーター sviter
よく tez-tez, rosa
**********
パリ Parij
ばん り ちょうじょう
万里の 長城 Buyuk Xitoy devori
よ か かいはつ
余暇開発センター insonlarning bo`sh vatqlari
bo`yicha tadqiqot olib boruvchi
markaz
はくしょ
レジャー白書 insonlarning bo`sh vaqtlarini
qanday o`tkazishi haqidagi “oq
kitob”
23- DARS
Ⅰ.Yangi so`zlar
ききますⅠ 聞きます so`ramoq
[せんせいに~] [先生に~] (o`qituvchidan so`ramoq)
まわしますⅠ 回します aylantirmoq
ひきますⅠ 引きます tortmoq
かえますⅡ 変えます o`zgartirmoq
さわりますⅠ 触ります tegmoq
[ドアに~] (eshikka tegmoq)
でますⅡ 出ます qaytmoq, chiqmoq
[おつりが~] [お釣りが~] (qaytim qaytmoq)
うごきますⅠ 動きます harakatlanmoq, yurmoq
[とけいが~] [時計が~] (soat yurmoq)
あるきますⅠ 歩きます piyoda yurmoq
[みちを~] [道を~] (ko`chada piyoda yurmoq)
わたりますⅠ 渡ります o`tmoq; kesib o`tmoq
[はしを~] [橋を~] (ko`prikdan o`tmoq)
きを つけますⅡ 気を つけます ehtiyot bo`lmoq
[くるまに~] [車に] (mashinaga ehtiyot bo`lmoq)
ひっこし しますⅢ 引っ越し します ko`chib o`tmoq
◄会話►
たてもの
建物 bino
がいこくじん とう ろく しょう
外国人登録 証 chet ellik fuqaroning ro`yxatga
olinganlik to`g`risidagi hujjati
**********
しょうとく たい し
聖 徳太子 Shahzoda
Shotoku (574-622)
ほう りゅう じ
法隆寺 Horyuji- Nara viloyatidagi
ibodatxona. U Ⅶ asr boshida
shahzoda Shotoku tomonidan
qurdirilgan.
げん き ちゃ
元気茶 “Genkichya” choy navi
(o`ylab topilgan )
ほん だ えき
本田駅 “Honda” bekati
(o`ylab topilgan )
と しょ かん まえ
図書館前 “Toshokanmae” avtobus bekati
(o`ylab topilgan )
24- DARS
Ⅰ.Yangi so`zlar
くれますⅡ bermoq (menga bermoq)
つれて いきますⅠ 連れて 行きます olib bormoq, ergashtirib bormoq
(jonli narsani ergashtirib bormoq)
つれて きますⅢ 連れて 来ます olib kelmoq, ergashtirib kelmoq
(jonli narsani ergashtirib kelmoq)
おくりますⅠ 送ります jo`natmoq; olib borib qo`ymoq
[ひとを~] [人を~] (odamni olib borib qo`ymoq)
しょうかい しますⅢ 紹介します tanishtirmoq
あんない しますⅢ 案内します yo`l ko`rsatmoq; tanishtirmoq,
ko`rsatmoq (joyni tanishtirmoq)
せつめい しますⅢ 説明します tushuntirmoq, izoh bermoq
いれますⅡ damlamoq; solmoq
[コーヒーを~] (kofe damlamoq)
じゅんび 準備 tayyorgarlik
(~をします:tayyorgarlik qilmoq)
いみ 意味 ma’no
ぜんぶ 全部 hammasi
**********
はは ひ
母の日 Onalar kuni
25- DARS
Ⅰ.Yangi so`zlar
かんがえますⅡ 考えます fikrlamoq
つきますⅠ 着きます yetib bormoq / kelmoq, qo`nmoq
(samolyot), kelib / borib tushmoq
[えきに~] [駅に~] (vokzalga borib tushmoq)
りゅうがく しますⅢ 留学します chet elda ta’lim olmoq
とりますⅠ 取ります ulg`aymoq; qarimoq
[としを~] [年を~] (ulg`aymoq; qarimoq)
いなか 田舎 qishloq
たいしかん 大使館 elchixona
グループ guruh
チャン ス imkoniyat
てんきん
転勤 ish yuzasidan
boshqa ishga o`tish
(~を します ishni boshqa
idoraga ko`chirmoq)
こと ish, masala
(~の こと ~ning masalasi)
いっぱい の
一杯 飲みましょう。 Keling ichamiz.
せ わ
[いろいろ] お世話に なりました。 Ko`rsatgan mehribonchiligingiz
uchun rahmat. / Bergan tuzingizga
rozi bo`ling.
がん ば
頑張りますⅠ harakat qilmoq, tirishmoq
げん き
どうぞ お元気で。 Salomat bo`ling.
(bir-biridan uzoq muddatda
uzoqlashish oldidan xayrlashuv
chog`ida qo`llaniladigan ibora)
ILOVA
Ⅰ. Sanoq sonlar
0 ゼロ、れい 100 ひゃく
1 いち 200 にひゃく
2 に 300 さんびゃく
3 さん 400 よんひゃく
4 よん、し 500 ごひゃく
5 ご 600 ろっぴゃく
6 ろく 700 ななひゃく
7 なな、しち 800 はっぴゃく
8 はち 900 きゅうひゃく
9 きゅう、く
10 じゅう 1,000 せん
11 じゅういち 2,000 にせん
12 じゅうに 3,000 さんぜん
13 じゅうさん 4,000 よんせん
14 じゅうよん、じゅうし 5,000 ごせん
15 じゅうご 6,000 ろくせん
16 じゅうろく 7,000 ななせん
17 じゅうなな、じゅうしち 8,000 はっせん
18 じゅうはち 9,000 きゅうせん
19 じゅうきゅう、じゅうく
20 にじゅう 10,000 いちまん
30 さんじゅう 100,000 じゅうまん
40 よんじゅう 1,000,000 ひゃくまん
50 ごじゅう 10,000,000 せんまん
60 ろくじゅう 100,000,000 いちおく
70 ななじゅう、しちじゅう
80 はちじゅう 17.5 じゅうななてんご
90 きゅうじゅう 0.83 れいてんはちさん
1
2 にぶんの いち
3
よんぶんの さん
4
Ⅱ Vaqtga tegishli ifodalar
hafta oy yil
せんせんしゅう せんせんげつ おととし
(にしゅうかんまえ) (にかげつまえ)
2 hafta avval 2 oy avval 2 yil avval
せんしゅう せんげつ きょねん
o`tgan hafta o`tgan oy o`tgan yili
こんしゅう こんげつ ことし
bu hafta bu oy bu yil
らいしゅう らいげつ らいねん
kelasi hafta kelasi oy kelasi yil
さらいしゅう さらいげつ さらいねん
2 haftadan keyin 2 oydan keyin 2 yildan keyin
まいしゅう まいつき まいとし、まいねん
har hafta har oy har yili
Soat
soat‐時 daqiqa‐分
1 いちじ 1 いっぷん Hafta kunlari
2 にじ 2 にふん ~曜日
3 さんじ 3 さんぷん にちようび yakshanba
4 よじ 4 よんぷん げつようび dushanba
5 ごじ 5 ごふん
かようび seshanba
6 ろくじ 6 ろっぷん
すいようび chorshanba
7 しちじ 7 ななふん、しちふん
8 はちじ 8 はっぷん
もくようび payshanba
9 くじ 9 きゅうふん きんようび juma
10 じゅうじ 10 じゅっぷん、じっぷん どようび shanba
11 じゅういちじ 15 じゅうごふん なんようび haftaning
12 じゅうにじ 30 さんじゅっぷん、 qaysi kuni?
さんじっぷん、はん
? なんじ ? なんぷん
Sana
oy‐月 kun‐日
1 いちがつ 1 ついたち 17 じゅうしちにち
2 にがつ 2 ふつか 18 じゅうはちにち
3 さんがつ 3 みっか 19 じゅうくにち
4 しがつ 4 よっか 20 はつか
5 ごがつ 5 いつか 21 にじゅういちにち
6 ろくがつ 6 むいか 22 にじゅうににち
7 しちがつ 7 なのか 23 にじゅうさんにち
8 はちがつ 8 ようか 24 にじゅうよっか
9 くがつ 9 ここのか 25 にじゅうごにち
10 じゅうがつ 10 とおか 26 にじゅうろくにち
11 じゅういちがつ 11 じゅういちにち 27 にじゅうしちにち
12 じゅうにがつ 12 じゅうににち 28 にじゅうはちにち
? なんがつ 13 じゅうさんにち 29 にじゅうくにち
14 じゅうよっか 30 さんじゅうにち
15 じゅうごにち 31 さんじゅういちにち
16 じゅうろくにち ? なんにち
Ⅲ.Vaqtlar va muddatlar
vaqt
- soat‐時間 - daqiqa‐分
1 いちじかん いっぷん
2 にじかん にふん
3 さんじかん さんぷん
4 よじかん よんぷん
5 ごじかん ごふん
6 ろくじかん ろっぷん
7 ななじかん、しちじかん ななふん、しちふん
8 はちじかん はっぷん
9 くじかん きゅうふん
10 じゅうじかん じゅっぷん、じっぷん
? なんじかん なんぷん
muddat
- kun‐日 - hafta‐週間 - oy‐か月 - yil‐年
1 いちにち いっしゅうかん いっかげつ いちねん
2 ふつか にしゅうかん にかげつ にねん
3 みっか さんしゅうかん さんかげつ さんねん
4 よっか よんしゅうかん よんかげつ よねん
5 いつか ごしゅうかん ごかげつ ごねん
6 むいか ろくしゅうかん ろっかげつ、 ろくねん
はんとし
7 なのか ななしゅうかん、 ななかげつ、 ななねん、
しちしゅうかん しちかげつ しちねん
8 ようか はっしゅうかん はちかげつ、 はちねん
はっかげつ
9 ここのか きゅうしゅうかん きゅうかげつ きゅうねん
10 とおか じゅっしゅうかん、 じゅっかげつ、 じゅうねん
じっしゅうかん じっかげつ
? なんにち なんしゅうかん なんかげつ なんねん
Ⅳ. Sanoq suffikslari
‐回 ‐個 ‐足 ‐軒
1 いっかい いっこ いっそく いっけん
2 にかい にこ にそく にけん
3 さんかい さんこ さんぞく さんげん
4 よんかい よんこ よんそく よんけん
5 ごかい ごこ ごそく ごけん
6 ろっかい ろっこ ろくそく ろっけん
7 ななかい ななこ ななそく ななけん
8 はっかい はっこ はっそく はっけん
9 きゅうかい きゅうこ きゅうそく きゅうけん
10 じゅっかい、 じゅっこ、 じゅっそく、 じゅっけん、
じっかい じっこ じっそく じっけん
? なんかい なんこ なんぞく なんげん
Ⅰ- guruh
します します して する
修理 します しゅうり します しゅうり して しゅうり する
出張 します しゅっちょうします しゅっちょう して しゅっちょう する
紹介 します しょうかい します しょうかい して しょうかい する
食事 します しょくじ します しょくじ して しょくじ する
心配 します しんぱい します しんぱい して しんぱい する
説明 します せつめい します せつめい して せつめい する
洗濯 します せんたく します せんたく して せんたく する
掃除 します そうじ します そうじ して そうじ する
連れて 来ます つれて きます つれて きて つれて くる