You are on page 1of 71

Minna no NihongoⅠ

みんなの
日本語 © by 3A Corporation

初級Ⅰ翻訳・文法解説ウズベク語版
Tarjima va grammatik tahlil

O`ZBEKISTON-YAPONIYA
INSON RESURSLARINI RIVOJLANTIRISH MARKAZI
Ⅲ. Yapon tili tovushlarining talaffuzi
1. Kana va Mora
Hiragana
あ qator い qator う qator え qator お qator あ ア Katakana
あ ア い イ う ウ え エ お オ a Romaji
あ qator
a i u e o
か カ き キ く ク け ケ こ コ きゃ キャ きゅ キュ きょ キョ
か qator
ka ki ku ke ko kya kyu kyo
さ サ し シ す ス せ セ そ ソ しゃ シャ しゅ シュ しょ ショ
さ qator
sa shi su se so shya shyu shyo
た タ ち チ つ ツ て テ と ト ちゃ チャ ちゅ チュ ちょ チョ
た qator
ta chi tsu te to chya chyu chyo
な ナ に ニ ぬ ヌ ね ネ の ノ にゃ ニャ にゅ ニュ にょ ニョ
な qator
na ni nu ne no nya hyu nyo
は ハ ひ ヒ ふ フ へ ヘ ほ ホ ひゃ ヒャ ひゅ ヒュ ひょ ヒョ
は qator
ha hi fu he ho hya hyu hyo
ま マ み ミ む ム め メ も モ みゃ ミャ みゅ ミュ みょ ミョ
ま qator
ma mi mu me mo mya myu myo
や ヤ ゆ ユ よ ヨ
や qator
ya yu yo
ら ラ り リ る ル れ レ ろ ロ りゃ リャ りゅ リュ りょ リョ
ら qator
ra ri ru re ro rya ryu ryo
わ ワ を ヲ
わ qator
va o
ん ン
n

が ガ ぎ ギ ぐ グ げ ゲ ご ゴ ぎゃ ギャ ぎゅ ギュ ぎょ ギョ
が qator
ga gi gu ge go gya gyu gyo
ざ ザ じ ジ ず ズ ぜ ゼ ぞ ゾ じゃ ジャ じゅ ジュ じょ ジョ
ざ qator
za ji zu ze zo jya jyu jyo
だ ダ ぢ ヂ づ ヅ で デ ど ド
だ qator
da ji zu de do
ば バ び ビ ぶ ブ べ ベ ぼ ボ びゃ ビャ びゅ ビュ びょ ビョ
ば qator
ba bi bu be bo bya byu byo
ぱ パ ぴ ピ ぷ プ ぺ ペ ぽ ポ ぴゃ ピャ ぴゅ ピュ ぴょ ピョ
ぱ qator
pa pi pu pe po pya pyu pyo

Ramka ichidagi katakana ウィ vi ウェ ve ウォ vo


シェ she
harflari yuqorida
チェ che
keltirilmagan. Ular yapon ツァ tsa ツェ tse ツォ tso
tiliga xos bo`lmay, chetdan ティ ti トゥ tu
kirgan so`zlarda uchrashi ファ fa フィ fi フェ fe フォ fo
mumkin. ジェ je
ディ di ドゥ du
デュ dyu
1- DARS
Ⅰ. Yangi so`zlar
わたし men
わたしたち biz
あなた siz (sen)
あのひと あの人 u kishi (u ayol (qiz))
(あのかた) (あの方) (あのかた あのひと ning hurmat shakli)

みなさん 皆さん xonimlar va janoblar, hamma, sizlar


~さん janob, xonim
(hurmatni bildirish va yaqinlikni ko`rsatish
uchun ism kasb va h.zo.larga qo`shiladi.
Uning yanada hurmatli shakli さま dir. )

~ちゃん ~さん ning qisqartma hamda erkalash


ko`rinishidagi suffiksi. Odatda bolalarga
nisbatan qo`llaniladi.
~くん ~君 ~さん ning qisqartma hamda erkalash
ko`rinishidagi suffiksi. Odatda bolalarga
nisbatan qo`llaniladi.
~じん ~人 biror kishining millatini bildiradigan suffiks.
アメリカ人 "Amerikalik"

せんせい 先生 ustoz
きょうし 教師 o`qituvchi , domla
がくせい 学生 talaba
かいしゃいん 会社員 firma xodimi, korxona xodimi
しゃいん 社員 firma xodimi (korxona nomlari bilan
qo`llanadi. Masalan:IMCの社員)
ぎんこういん 銀行員 bank xodimi
いしゃ 医者 shifokor
けんきゅうしゃ 研究者 tadqiqotchi, ilmiy-izlanuvchi
エンジニア muhandis

だいがく 大学 universitet, institut


びょういん 病院 shifoxona, kasalxona
でんき 電気 chiroq
だれ(どなた) kim (どなた、だれ ning hurmat shakli)
~さい ~歳 ~yosh
なんさい 何歳 necha yosh
(おいくつ) (おいくつ-なんさい ning hurmat
shakli)
はい ha
いいえ yo`q

しつれいですが 失礼ですが Kechirasiz, ~


おなまえは? お名前は? Ismingiz nima?
はじめまして。 初めまして。 O`zimni tanishtirishga ruxsat
bersangiz.

どうぞ よろしく どうぞ よろしく Tanishganimdan xursandman


[おねがいします] [お願いします]

こちらは ~さんです。 Bu kishi janob / xonim ~.


~から きました。 ~から 来ました。 Men ~(davlat nomi)dan
kelganman

**********

アメリカ Amerika, AQSH


イギリス Angliya, Buyuk Britaniya
インド Hindiston
インドネシア Indoneziya
かんこく
韓国 Janubiy Koreya
タイ Tailand
ちゅうごく
中国 Xitoy
ドイツ Olmoniya
に ほん
日本 Yaponiya
フランス Fransiya
ブラジル Braziliya
だいがく ふ じ だいがく

さくら大学/富士大学 universitet nomlari (o`ylab topilgan)


kompaniyalar nomlari
でん き

IMC/パワー電気/ブラジルエアー
(o`ylab topilgan)
AKC institut nomi (o`ylab topilgan)
shifoxona nomi (o`ylab topilgan)
こ う べ びょう い ん

神戸 病 院
Ⅲ. Qo`shimcha ma’lumot
くに ひと
国・人・ことば DAVLATLAR, UNDAGI MILLATLAR VA TILLAR
くに ひと
国 davlat 人 millat ことば til
じん えい ご
アメリカ(AQSH) アメリカ人 英語 (ingliz tili)
じん えい ご
イギリス (Buyuk Britaniya) イギリス人 英語 (ingliz tili)
じん ご
イタリア (Italiya) イタリア人 イタリア語 (italiyan tili)
じん ご
イラン (Eron) イラン人 ペルシア語 (fors tili)
じん ご
インド (Hindiston) インド人 ヒンディー語 (hind tili)
じん ご
インドネシア (Indoneziya) インドネシア人 インドネシア語
(indoneziya tili)
じん ご
エジプト (Misr) エジプト人 アラビア語 (arab tili)
じん えい ご
オーストラリア (Avstraliya) オーストラリア人 英語 (ingliz tili)
えい ご
じん
英語 (ingliz tili)
カナダ (Kanada) カナダ人 ご
フランス語 (fransuz tili)
かんこく かんこくじん かんこくご
韓国 (Janubiy Koreya) 韓国人 韓国語 (koreys tili)
じん ご
サウジアラビア サウジアラビア人 アラビア語 (arab tili)
(Saudiya Arabistoni)
じん えい ご
シンガポール (Singapur) シンガポール人 英語 (ingliz tili)
じん ご
スペイン (Ispaniya) スペイン人 スペイン語 (ispan tili)
じん ご
タイ (Tailand) タイ人 タイ語 (tailand tili)
ちゅうごく ちゅうごくじん ちゅうごく ご
中 国 (Xitoy) 中 国人 中 国語 (xitoy tili)
じん ご
ドイツ (Olmoniya) ドイツ人 ドイツ語 (nemis tili)
に ほん に ほんじん に ほ ん ご
日本 (Yaponiya) 日本人 日本語 (yapon tili)
じん ご
フランス (Fransiya) フランス人 フランス語 (fransuz tili)
じん ご
フィリピン (Filippin) フィリピン人 フィリピン語 (filippin tili)
じん ご
ブラジル (Braziliya) ブラジル人 ポルトガル語 (portugal tili)
じん ご
ベトナム (Vetnam) ベトナム人 ベトナム語 (vetnam tili)
じん ご
マレーシア (Malayziya) マレーシア人 マレーシア語 (malayziya tili)
じん ご
メキシコ (Meksika) メキシコ人 スペイン語 (ispan tili)
じん ご
ロシア (Rossiya) ロシア人 ロシア語 (rus tili)
2- DARS
Ⅰ. Yangi so`zlar
これ bu (so`zlovchiga yaqin masofadagi
buyumga nisbatan qo`llaniladi)
それ u, o`sha (tinglovchiga yaqin masofadagi
buyumlarga nisbatan qo`llaniladi)
あれ ana u, ana o`sha (ham so`zlovchiga, ham
tinglovchiga uzoq bo`lgan buyumlarga
nisbatan qo`llaniladi)
この~ bu ~(so`zlovchiga yaqin masofadagi
buyumga nisbatan qo`llaniladi)
その~ u~, o`sha~(tinglovchiga yaqin masofadagi
buyumlarga nisbatan qo`llaniladi)
あの~ ana u~, ana o`sha~ (ham so`zlovchiga,
ham tinglovchiga uzoq bo`lgan buyumlarga
nisbatan qo`llaniladi)

ほん 本 kitob
じしょ 辞書 lug`at
ざっし 雑誌 jurnal, oynoma
しんぶん 新聞 gazeta, ro`znoma
ノート daftar
てちょう 手帳 yon daftar
めいし 名刺 tashrif qog`ozi
カード kartochka
テレホンカード telefon kartochkasi

えんぴつ 鉛筆 qalam
ボールペン sharikli ruchka
シャープペンシル avtoqalam

かぎ qulf-kalit
とけい 時計 soat
かさ 傘 soyabon
かばん sumka

[カセット]テープ audio tasma


テープレコーダー magnitofon
テレビ televizor
ラジオ radio
カメラ fotoapparat
コンピューター kompyuter
じどうしゃ 自動車 avtomobil
つくえ 机 stol, parta
いす stul, kursi

チョコレート shokolad
コーヒー qahva (kofe)

えいご 英語 ingliz tili


にほんご 日本語 yapon tili
~ご ~語 ~tili

なん 何 nima

そう shunday

ちがいます。 違います。 Unaqa emas. / Noto`g`ri.


そうですか。 Shundaymi? Rostdanmi?
あのう Haligi… . (Gap boshlash)

ほんのきもちです。 ほんの気持ちです。 Chin ko`ngildan

どうぞ。 Marhamat.

どうも。 Rahmat.
[どうも] ありがとう [ございます] Katta rahmat (minnatdorchilik izhor
etishning to`liq ifodasi)

◄会話►
せ わ
これから お世話に なります。 Bundan buyon mehr va
yordamingizga muhtojman.
こちらこそ よろしく。 Men ham yordamingizni ayamaysiz
degan umiddaman. / Men ham
tanishganimdan xursandman.
(「どうぞよろしく」ga javob
tariqasida)
3- DARS

Ⅰ. Yangi so`zlar

ここ bu yer, bu joy
そこ u yer, u joy, o`sha yer, o`sha
joy
あそこ ana u yer, ana u joy
どこ qayer

こちら bu yer, bu joy


(ここ ning hurmat shakli)
そちら u yer, u joy, o`sha yer, o`sha
joy (そこ ning hurmat shakli)
あちら ana u yer, ana u joy
(あそこ ning hurmat shakli)
どちら qayer
( どこ ning hurmat shakli)

きょうしつ 教室 sinf, auditoriya


しょくどう 食堂 oshxona
じむしょ 事務所 idora, ofis
かいぎしつ 会議室 majlislar zali
うけつけ 受付 qabulxona

ロビー dahliz
へや 部屋 xona
トイレ(おてあらい) (お手洗い) hojatxona
かいだん 階段 zina
エレベーター lift
エスカレーター eskalator

[お]くに [お]国 vatan, mamlakat


かいしゃ 会社 firma, korxona
うち uy

でんわ 電話 telefon
くつ 靴 poyafzal
ネクタイ bo`yinbog`
ワイン musallas, sharob (vino)
たばこ tamaki

うりば 売り場 sotuv rastasi, savdo bo`limi


ちか 地下 yer osti, yerto`la
~かい ~階 ~-qavat
なんがい 何階 nechanchi qavat

~えん ~円 ~iyena
いくら necha pul, necha pul turadi,
qancha, qancha turadi

ひゃく 百 yuz
せん 千 ming
まん 万 o`n ming

◄会話►

すみません。 Kechirasiz. /
Meni ma’zur tutasiz.
~で ございます。 ~dir. (です ning hurmat shakli.)

[~を] 見せて ください。 Iltimos, ~ni ko`rsating.
じゃ U holda. / Xo`sh. / Demak.
[~を] ください。 Iltimos, ~ni bering.

**********

しんおおさか
新大阪 Shin-Osaka (Osakadagi bekat nomi)
イタリア Italiya
スイス Shveysariya
MT/ヨーネン/アキックス kompaniyalar nomi (o`ylab topilgan)
4- DARS

Ⅰ. Yangi so`zlar
おきます 起きます uyg`onmoq
ねます 寝ます uxlamoq
はたらきます 働きます ishlamoq
やすみます 休みます dam olmoq
べんきょうします 勉強します dars qilmoq, dars tayyorlamoq
おわります 終わります tugamoq

デパート univermag
ぎんこう 銀行 bank
ゆうびんきょく 郵便局 pochta idorasi
としょかん 図書館 kutubxona
びじゅつかん 美術館 badiiy san’at muzeyi

いま 今 hozir
~じ ~時 soat~
~ふん(~ぷん) ~分 ~daqiqa
はん 半 yarim
なんじ 何時 soat necha
なんぷん 何分 necha daqiqa

ごぜん 午前 (tungi soat 12dan tushki 12gacha


bo`lgan vaqt)
masalan: 午前1時 – tungi soat1;
午前7時 – tongi soat 7
ごご 午後 (tushki soat 12 dan tungi soat 12
gacha bo`lgan vaqt)
masalan: 午後3時 kunduzgi soat
3; 午後9時 kechki soat 9
あさ 朝 tong, ertalab
ひる 昼 tush, kunduzi
ばん(よる) 晩 (夜) kech, kechqurun

おととい o`tgan kuni, kechadan oldingi kun


きのう kecha
きょう bugun
あした ertaga
あさって indinga, ertadan keyin

けさ bugun ertalab, bugun tongda


こんばん 今晩 bugun kechqurun

やすみ 休み dam olish, ta’til


ひるやすみ 昼休み tushlik / tushki tanaffus
まいあさ 毎朝 har kuni ertalab, har tong
まいばん 毎晩 har kuni kechqurun
まいにち 毎日 har kuni

げつようび 月曜日 dushanba


かようび 火曜日 seshanba
すいようび 水曜日 chorshanba
もくようび 木曜日 payshanba
きんようび 金曜日 juma
どようび 土曜日 shanba
にちようび 日曜日 yakshanba
なんようび 何曜日 haftaning qaysi kuni

ばんごう 番号 raqam
なんばん 何番 nechanchi raqam

~から ~dan
~まで ~gacha, ~ ga qadar

~と~ ~ bilan ~

そちら sizda

たいへんですね。 大変ですね。 Qiyin bo`libdi.


えーと Xo`sh… .
(fikrni jamlash payti iborasi)
◄会話►

104 104 (ma’lumotlar bo`limi raqami)


ねが
お願いします。 Iltimos.
かしこまりました。 Tushundim. / Uqdim.
と あ ばんごう
お問い合わせの番号 Ma’lumot uchun telefonlar
[どうも] ありがとう ございました。 Katta rahmat.
**********
ニューヨーク Nyu-York
ペキン Pekin
ロンドン London
バンコク Bangkok
ロサンゼルス Los-Anjeles
び じゅつかん
やまと美 術 館 muzey nomi (o`ylab topilgan)
おおさか

大阪デパート univermag nomi (o`ylab topilgan)


と しょかん
みどり図書館 kutubxona nomi (o`ylab topilgan)
ぎんこう

アップル銀行 bank nomi (o`ylab topilgan)


5- DARS
Ⅰ. Yangi so`zlar
いきます 行きます bormoq
きます 来ます kelmoq
かえります 帰ります qaytmoq

がっこう 学校 maktab
スーパー supermarket, savdo do`koni
えき 駅 vokzal; bekat

ひこうき 飛行機 samolyot


ふね 船 kema
でんしゃ 電車 poyezd
ちかてつ 地下鉄 metro
しんかんせん 新幹線 “sinkansen” tez yurar poyezdi
バス avtobus
タクシー taksi
じてんしゃ 自転車 velosiped
あるいて 歩いて piyoda

ひと 人 odam, kishi, inson


ともだち 友達 do`st, dugona
かれ 彼 u (erkak kishi)
かのじょ 彼女 u (ayol kishi)
かぞく 家族 oila
ひとりで 一人で bir o`zi(~m, ~ng ), yakka

せんしゅう 先週 o`tgan hafta


こんしゅう 今週 bu hafta
らいしゅう 来週 kelasi hafta
せんげつ 先月 o`tgan oy
こんげつ 今月 bu oy
らいげつ 来月 kelasi oy
きょねん 去年 o`tgan yili
ことし 今年 bu yil
らいねん 来年 kelasi yil
~がつ ~月 ~chi oy, ~oyi
なんがつ 何月 qaysi oy

ついたち 1日 oyning birinchi sanasi


ふつか 2日 oyning ikkinchi sanasi; ikki kun
みっか 3日 oyning uchinchi sanasi; uch kun
よっか 4日 oyning to`rtinchi sanasi; to`rt kun
いつか 5日 oyning beshinchi sanasi;
besh kun
むいか 6日 oyning oltinchi sanasi; olti kun
なのか 7日 oyning yettinchi sanasi; yetti kun
ようか 8日 oyning sakkizinchi sanasi;
sakkiz kun
ここのか 9日 oyning to`qqizinchi sanasi;
to`qqiz kun
とおか 10 日 oyning oninchi sanasi; o`n kun
じゅうよっか 14 日 oyning o`n to`rtinchi sanasi;
o`n to`rt kun
はつか 20 日 oyning yigirmanchi sanasi;
yigirma kun
にじゅうよっか 24 日 oyning yigirma to`rtinchi sanasi;
yigirma to`rt kun
~にち ~日 ~chi sana, ~chi kun; ~kun
なんにち 何日 oyning nechanchi sanasi;
necha kun
いつ qachon
たんじょうび 誕生日 tug`ilgan kun

ふつう 普通 oddiy poyezd


きゅうこう 急行 tez yurar poyezd
とっきゅう 特急 ekspress (tez yurar) poyezd
つぎの 次の kelasi, keyingi, navbatdagi

◄会話►

どう いたしまして。 Arzimaydi., Hechqisi yoq.


ばんせん
~番線 ~chi yo`l (temir yo`l)

**********

はか た

博多 Hakata (Kyushyudagi shahar)


ふし み

伏見 Fushimi (Kiotodagi tuman)


こ う し え ん

甲子園 Koshien (Osaka yaqinidagi shahar)


お お さ か じょう

大阪 城 Osaka qal’asi
6- DARS
Ⅰ. Yangi so`zlar
たべます 食べます yemoq
のみます 飲みます ichmoq
すいます 吸います chekmoq
[たばこを~] (tamaki chekmoq)
みます 見ます ko`rmoq
ききます 聞きます eshitmoq
よみます 読みます o`qimoq
かきます 書きます yozmoq
かいます 買います sotib olmoq
とります 撮ります olmoq
[しゃしんを~] [写真を~] (fotosuratga olmoq)
します qilmoq, bajarmoq
あいます 会います uchratmoq
[ともだちに~] [友達に~] (do`stini uchratmoq)

ごはん ovqat; qaynatilgan guruch


あさごはん 朝ごはん ertalabki nonushta
ひるごはん 昼ごはん tushlik
ばんごはん 晩ごはん kechki ovqat

パン non
たまご 卵 tuxum
にく 肉 go`sht
さかな 魚 baliq
やさい 野菜 sabzavot, poliz ekinlari
くだもの 果物 meva

みず 水 suv
おちゃ お茶 choy
こうちゃ 紅茶 qora choy
ぎゅうにゅう 牛乳 sut
(ミルク)
ジュース sharbat
ビール pivo
[お]さけ [お]酒 guruchdan tayyorlangan yapon arog`i
ビデオ video
えいが 映画 kino
CD kompakt-disk
てがみ 手紙 xat, maktub
レポート hisobot; ma’ruza
しゃしん 写真 fotosurat
みせ 店 do`kon
レストラン restoran
にわ 庭 hovli, bog`

しゅくだい 宿題 uyga vazifa

テニス tennis (~します tennis o`ynamoq)


サッカー futbol (~します futbol o`ynamoq)
[お]はなみ [お]花見 gullagan sakura daraxtini
tomosha qilish (~します ~qilmoq)
なに 何 nima

いっしょに birga
ちょっと bir oz, ozgina, ozroq
いつも har doim, doimo
ときどき 時々 ba’zan

それから undan so`ng, undan keyin;


shundan so`ng, shundan keyin
ええ ha
いいですね。 Qanday yaxshi.
わかりました。 Tushundim.

◄会話►

なん
何ですか。 Nima?
じゃ、 また [あした]。 Ko`rishguncha.

**********
メキシコ Meksika
お お さ か じょう こ う え ん

大阪 城 公園 Osaka qal’asi bog`i


7- DARS
Ⅰ. Yangi so`zlar

きります 切ります kesmoq (pichoqda),


qirqmoq (qaychida)
おくります 送ります jo`natmoq
あげます bermoq, sovg`a qilmoq
もらいます olmoq
かします 貸します qarzga bermoq, berib turmoq
かります 借ります qarzga olmoq, olib turmoq
おしえます 教えます o`rgatmoq, saboq bermoq
ならいます 習います o`rganmoq, saboq olmoq
かけます (qo`ng`iroq) qilmoq
[でんわを~] [電話を~] (telefon qilmoq, qo`ng`iroq qilmoq)
て 手 qo`l
はし hashi (ovqat yeyishda qo`llaniladigan cho`p)
スプーン qoshiq
ナイフ pichoq
フォーク sanchqi (vilka)
はさみ qaychi

ファクス faks
ワープロ matnli protsessor
パソコン shaxsiy kompyuter

パンチ perforator, teshik ochqich


(konselyariya)
ホッチキス stepler
セロテープ skoch
けしゴム 消しゴム o`chirg`ich
かみ 紙 qog`oz

はな 花 gul
シャツ ko`ylak
プレゼント sovg`a, tuhva, hadya
にもつ 荷物 buyum, yuk
おかね お金 pul
きっぷ 切符 chipta

クリスマス Krismas bayrami (rojdestvo)


ちち 父 otam, dadam
はは 母 onam, oyim
おとうさん お父さん ota, dada / ~ning otasi
おかあさん お母さん ona, oyi / ~ning onasi

もう allaqachon, ~ib bo`ldi(~m,~ ing); endi


まだ hali ham
これから endi; bundan buyon

[~、]すてきですね。 Bu~ buncha chiroyli!

◄会話►

ごめん ください。 Hoy kim bor? (Birovning uyiga kirib


borganda qo`llanadigan ibora)
いらっしゃい。 Xush kelibsiz.

どうぞ お上がり ください。 Ichkariga marhamat.
しつれい

失礼します。 Rahmat. / Sizni ham bezovta qilib


qo`ydim. (Ichkariga kirishda mehmon
tomonidan qo`llaniladigan ibora)
[~は] いかがですか。 ~ga xushingiz qalay?
いただきます。 (Yeyish, ichishdan oldin qo`llaniladigan
ibora )
りょこう

旅行 sayohat, safar
(~する sayohat qilmoq)
み や げ

お土産 Odatda safardan qaytayotganda yoki


biror joyga borayotganda olib
boriladigan sovg`a

**********

ヨーロッパ Ovro`pa
スペイン Ispaniya
8- DARS
Ⅰ. Yangi so`zlar
ハンサム[な] xushro`y, chiroyli (erkak kishiga
nisbatan qo`llaniladi.)
きれい[な] xushro`y, chiroyli, go`zal; toza
しずか[な] 静か[な] tinch, osoyishta, osuda
にぎやか[な] gavjum, sershovqin
ゆうめい[な] 有名[な] mashhur
しんせつ[な] 親切[な] mehribon
げんき[な] 元気[な] sog`lom, baquvvat
ひま[な] 暇[な] bo`sh (vaqt),
べんり[な] 便利[な] qulay
すてき[な] chiroyli, ajoyib
おおきい 大きい katta
ちいさい 小さい kichik
あたらしい 新しい yangi
ふるい 古い eski
いい(よい) yaxshi
わるい 悪い yomon
あつい 暑い、熱い issiq
さむい 寒い sovuq
つめたい 冷たい sovuq, yaxtak (qo`l bilan sezish
mumkin bo`lgan narsalarga nisbatan
qo`llaniladi)
むずかしい 難しい qiyin
やさしい 易しい oson
たかい 高い qimmat; baland
やすい 安い arzon
ひくい 低い past
おもしろい qiziqarli
おいしい mazali
いそがしい 忙しい band
たのしい 楽しい qiziqarli, mazmunli
(vaqtga nisbatan)
しろい 白い oq
くろい 黒い qora
あかい 赤い qizil
あおい 青い ko`k
さくら 桜 olcha (sakura)
やま 山 tog`
まち 町 (kichik) shahar
たべもの 食べ物 yegulik
くるま 車 mashina
ところ 所 joy, yer
りょう 寮 yotoqxona
べんきょう 勉強 dars, mashg`ulot
せいかつ 生活 turmush, hayot
[お]しごと [お]仕事 ish (~をします ishlamoq)

どう qanday, qanaqa
どんな~ qanday ~, qanaqa ~
どれ qaysi

とても juda
あまり uncha ~ emas, unchalik ~ emas
(inkor bilan qo`llaniladi)
そして keyin
~が、~ ~-yu,~ . ; ~. Lekin, ~.
おげんきですか。 お元気ですか。 Yaxshimisiz? / Salomatmisiz?
そうですね。 Nimasini aytsam sizga… .;
Rost aytasiz.; Ha-ya
(Ushbu ibora suhbatning uzilib
qolmasligiga xizmat qilib, “ma’qullash”
yoki “fikr jamlash” ni ifodalaydi.)
◄会話►
に ほん せいかつ な

日本の 生活に 慣れましたか。 Siz Yaponiya turmush tarziga


ko`nikdingizmi?
いっぱい

[~、]もう 一杯 いかがですか。 Yana bir piyola (chashka, kosa) ~


ichasizmi?
いいえ、けっこうです。 Yo`q, rahmat.
もう ~です[ね]。 Endi ~-a?
しつれい

そろそろ 失礼 します。 Endi bizga ruxsat.


また いらっしゃって ください。 Yana keling.
**********
ふ じ さん

富士山 Fuji togi


び わ こ

琵琶湖 Biva ko`li


シャンハイ Shanxay (上海)
しちにん さむらい

「七人の 侍 」 “Yetti samuray”


きんかく じ

金閣寺 Kinkaji ibodatxonasi


9- DARS
Ⅰ. Yangi so`zlar
わかります tushunmoq
あります bor (bo`lmoq)

すき[な] 好き[な] yoqimli, yoqtirgan, suygan


きらい[な] 嫌い[な] yoqimsiz, yoqtirmagan, suymagan

じょうず[な] 上手[な] mohir, usta, epli, zo`r


へた[な] 下手[な] epsiz, no`noq, mahoratsiz

りょうり 料理 ovqat, taom


のみもの 飲み物 ichimlik
スポーツ sport
やきゅう 野球 beysbol
ダンス raqs
おんがく 音楽 musiqa
うた 歌 qo`shiq
クラシック klassik, mumtoz
ジャズ jaz
コンサート konsert
カラオケ karaoke
かぶき 歌舞伎 kabuki
え 絵 rasm

じ 字 harf
かんじ 漢字 belgi, iyeroglif
ひらがな hiragana (yapon alifbosi)
かたかな katakana (yapon alifbosi)
ローマじ ローマ字 rim yozuvi (lotin yozuvi)

こまかい おかね 細かい お金 mayda pul


チケット chipta

じかん 時間 vaqt
ようじ 用事 ish, yumush
やくそく 約束 va’da
ごしゅじん ご主人 xo`jayin(ingiz), er(ingiz)
おっと/しゅじん 夫/主人 xo`jayin(im), er(im)
おくさん 奥さん ayol(ingiz), xotin(ingiz)
つま/かない 妻/家内 ayol(im), xotin(im)
こども 子ども bola, farzand

よく tez-tez; yaxshi; rosa


だいたい deyarli
たくさん ko`p
すこし 少し ozgina, ozroq, biroz, kam
ぜんぜん 全然 umuman, hech
はやく 早く、速く erta, barvaqt; tez

~から ~dan
どうして nima uchun

ざんねんです[ね]。 残念です[ね]。 Afsus.


すみません。 Kechirasiz

◄会話►

もしもし allo, eshitaman


ああ A
いっしょに いかがですか。 Birga (fe’l~)maysizmi?
[~は] ちょっと・・・・。 ~ biroz… . (rad etish iborasi)

だめですか。 Bo`lmaydimi?
こん ど ねが

また 今度 お願いします。 Yanagi safar. / Boshqa safar

***********

お ざわせい じ
小沢征爾 Ozava Seiji (1935-),
taniqli yapon dirijori
10- DARS
Ⅰ. Yangi so`zlar
います bor (bo`lmoq) (jonli narsalarga)
あります bor (bo`lmoq) (jonsiz narsalarga)

いろいろ[な] har xil, turli xil

おとこの ひと 男の 人 erkak kishi


おんなの ひと 女の 人 ayol kishi
おとこの こ 男の 子 o`g`il bola
おんなの こ 女の 子 qiz bola

いぬ 犬 kuchuk, it
ねこ 猫 mushuk
き 木 daraxt

もの 物 narsa, buyum
フイルム fototasma
でんち 電池 batareya
はこ 箱 quti

スイッチ viklyuchatel (elektr tokini ulaydigan


va ayiradigan asbob)
れいぞうこ 冷蔵庫 muzlatgich
テーブル stol
ベッド krovat
たな 棚 tokcha
ドア eshik
まど 窓 deraza

ポスト pochta qutisi


ビル (baland) bino
こうえん 公園 xiyobon (park, bog`)
きっさてん 喫茶店 qahvaxona
ほんや 本屋 kitob do`koni
~や ~屋 ~do`koni
のりば 乗り場 bekat

けん 県 viloyat
うえ 上 ust, tepa, yuqori
した 下 ost, past
まえ 前 old
うしろ 後ろ orqa
みぎ 右 o`ng Yapon tilida
ひだり 左 chap bu so`zlar ot
なか 中 ich, ichkari hisoblanadi
そと 外 tashqari
となり 隣 yon, qo`shni
ちかく 近く yaqin
あいだ 間 ora, o`rta

~や~ [など] ~ va ~[kabilar]


いちばん~ eng~
(いちばん うえ eng yuqori)

~だんめ ~段目 ~(i)nchi tokcha, ~(i)nchi qator

◄会話►

[どうも] すみません。 Katta rahmat (bu yerda


“kechirim” emas, minnatdorchilik
ma’nosini anglatadi)
チリソース chili sousi (qizil garimdoridan
tayyorlangan achchiq sous)
おく

奥 ichkari, qari
スパイス・コーナー ziravorlar bo`limi

**********

とうきょう

東京ディズニーランド Tokio Disneylendi


ユニューヤ・ストア supermarket nomi
(o`ylab topilgan)
11- DARS
Ⅰ. Yangi so`zlar
います bor (bo`lmoq)
[こどもが~] [子供が~] (bolasi bor)
います (~da) bo`lmoq
[にほんに~] [日本に~] (Yaponiyada bo`lmoq)
かかります sarf bo`lmoq, ketmoq (pul yoki vaqt)
やすみます 休みます dam olmoq; qoldirmoq
[かいしゃを~] [会社を] (ishga chiqmaslik)

ひとつ 1つ bitta
ふたつ 2つ ikkita
みっつ 3つ uchta
よっつ 4つ to`rtta Jonsiz
いつつ 5つ beshta predmetlarni
むっつ 6つ oltita sanashda
ななつ 7つ yettita qo`llaniladi
やっつ 8つ sakkizta
ここのつ 9つ to`qqizta
とお 10 o`nta
いくつ qancha, nechta

ひとり 1人 bitta, bir kishi


ふたり 2人 ikkita, ikki kishi
~にん ~人 ~kishi, ~odam (sanoq suffiksi)

~だい ~台 ~ta (texnika sanoq suffiksi)


~まい ~枚 ~ta (yupqa narsalar sanoq suffiksi)
~かい ~回 ~marta, ~bor
(takror ish-harakat sanoq suffiksi)

りんご olma
みかん mandarin
サンドイッチ sendvich
カレー[ライス] karerays (taom nomi)
[karri sousi qaynatilgan guruch bilan]
アイスクリーム muzqaymoq

きって 切手 pochta markasi


はがき otkritka
ふうとう 封筒 konvert
そくたつ 速達 tezkor pochta, ekspress pochta
かきとめ 書留 buyurtmali pochta
エアメール avia pochta
(こうくうびん) (航空便) avia pochta
ふなびん 船便 dengiz pochtasi

りょうしん 両親 ota-ona
きょうだい 兄弟 farzandlar, aka-ukalar
あに 兄 akam
おにいさん お兄さん akangiz,akasi
あね 姉 opam
おねえさん お姉さん opangiz, opasi
おとうと 弟 ukam
おとうとさん 弟さん ukangiz, ukasi
いもうと 妹 singlim
いもうとさん 妹さん singlingiz, singlisi

がいこく 外国 chet el, xorij

~じかん ~時間 ~ soat


~しゅうかん ~週間 ~ hafta
~かげつ ~か月 ~ oy
~ねん ~年 ~ yil
~ぐらい ~lar, ~cha, taxminan~
どのぐらい qancha (vaqt)

ぜんぶで 全部で hammasi bo`lib


みんな hamma, barcha

~だけ faqat

いらっしゃいませ。 Xush kelibsiz.

◄会話►
てん き

いい [お]天気ですね。 Yaxshi ob-havo-ya?


お出かけですか。 Ko`chagami?
ちょっと ~まで。 ~ga borib kelaman.

行って いらっしゃい。 Yaxshi borib keling(lar).

行って まいります。 Yaxshi qoling(lar).
それから yana

**********
オーストラリア Avstraliya
12- DARS
Ⅰ. Yangi so`zlar
かんたん[な] 簡単[な] oson

ちかい 近い yaqin
とおい 遠い uzoq, olis
はやい 速い, 早い tez, barvaqt
おそい 遅い sekin
おおい 多い ko`p
[ひとが~] [人が~] (odam ko`p)
すくない 少ない kam
[ひとが~] [人が~] (odam kam)
あたたかい 暖かい、温かい iliq
すずしい 涼しい salqin
あまい 甘い shirin
からい 辛い achchiq
おもい 重い og`ir
かるい 軽い yengil
いい yaxshi, zo`r
[コーヒーが~] (yaxshi kofe)

きせつ 季節 fasl
はる 春 bahor
なつ 夏 yoz
あき 秋 kuz
ふゆ 冬 qish

てんき 天気 ob-havo
あめ 雨 yomg`ir
ゆき 雪 qor
くもり 曇り bulutli (havo)

ホテル mehmonxona
くうこう 空港 aeroport
うみ 海 dengiz

せかい 世界 jahon, dunyo

パーティー kecha, ziyofat, bazm


(~を します: kecha uyushtirmoq)
[お]まつり [お]祭り bayram
しけん 試験 imtihon, sinov
すきやき すき焼き sukiyaki (go`sht va sabzavotlardan
tayyorlanadigan issiq ovqat)
さしみ 刺身 sashimi (yupqa qilib qirqilgan xom
baliq go`shti)
[お]すし sushi- sirka arashalgan qaynatilgan
guruch ustida xom baliq
てんぷら tempura- sabzavot va baliq
qovurmasi

いけばな 生け花 ikebana, gullar aranjirovkasi


(~を します;ikebana bilan
shug`ullanmoq)

もみじ 紅葉 xazon, qizil barg

どちら qaysi biri, qay biri


(ikki predmetni tanlashda)
どちらも ikkalasi ham

ずっと ancha; ancha vaqt oldin; ancha vaqt


はじめて 初めて birinchi bor, ilk bor

◄会話►

ただいま。 Men keldim (uyiga qaytib kelganda)


かえ

お帰りなさい。 Yaxshi keldingizmi?


すごいですね。 Qoyil.
でも lekin, biroq, ammo
つか

疲れました。 Charchadim.

**********

ぎ おんまつり
祗園 祭 Gion bayrami
(Kiotodagi eng katta bayram)
ホンコン Gonkong
シンガポール Singapur
まいにち や

毎日屋 supermarket nomi (o`ylab topilgan)


ABC ストア supermarket nomi (o`ylab topilgan)
13- DARS
Ⅰ. Yangi so`zlar
あそびます 遊びます o`ynamoq, ko`ngil ochmoq
およぎます 泳ぎます cho`milmoq, suzmoq
むかえます 迎えます kutib olmoq
つかれます 疲れます charchamoq
だします 出します jo`natmoq
[てがみを~] [手紙を~] xat jo`natmoq
はいります 入ります kirmoq
[きっさてんに~] [喫茶店に~] (qahvaxonaga kirmoq)
でます 出ます chiqmoq
[きっさてんを~] [喫茶店を~] (qahvaxonadan chiqmoq)
けっこん します 結婚 します turmush qurmoq
かいもの します 買い物 します xarid qilmoq
しょくじ します 食事 します ovqatlanmoq
さんぽ します 散歩 します sayr qilmoq
[こうえんを~] [公園を~] (xiyobonda sayr qilmoq)

たいへん[な] 大変[な] qiyin, og`ir

ほしい 欲しい xohlagan, xohlamoq

さびしい 寂しい ma’yus, xafa


ひろい 広い keng
せまい 狭い tor

しやくしょ 市役所 shahar hokimiyati


プール basseyn, hovuz
かわ 川 daryo

けいざい 経済 iqtisod
びじゅつ 美術 san’at
つり 釣り baliq tutish
(~をします:baliq tutmoq)
スキー chang`i; chang`i uchish
(~をします:chang`i uchmoq)
かいぎ 会議 majlis, yig`in
(~をします:majlis qilmoq)
とうろく 登録 ro`yxatga olish
(~をします:ro`yxatga olmoq)
しゅうまつ 週末 hafta oxiri, dam olish kuni

~ごろ ~larda (vaqt bilan qo`llaniladi.)

なにか 何か nimadir, biror narsa


どこか qayerdir, biror joy

おなかが すきました。 Qorin ochdi.


おなかが いっぱいです。 Qorin to`ydi. Qorin to`q.
のどが かわきました。 Chanqadim.
そうですね。 Nimasini aytsam sizga… .;
Rost aytasiz. Ha-ya
(Ushbu ibora suhbatning uzilib
qolmasligiga xizmat qilib,
“ma’qullash” yoki “fikr jamlash” ni
ifodalaydi.)
そう しましょう。 Shunday qilaylik.

◄会話►

ちゅう も ん

ご 注 文は? Nimani buyurasiz?


て い しょく

定職 ovqatlar to`plami
ぎゅう

牛 どん gyudon- qaynatilgan guruch ustida


mol go`shti
しょうしょう ま

[ 少 々 ] お待ち ください。 Bir oz kutib turing.


べつべつ

別々に alohida

**********

ロシア Rossiya
つるや yapon restorani nomi (o`ylab
topilgan)
おはようテレビ teledastur nomi (o`ylab topilgan)
14- DARS
Ⅰ. Yangi so`zlar
つけますⅡ yo`qmoq
けしますⅠ 消します o`chirmoq
あけますⅡ 開けます ochmoq
しめますⅡ 閉めます yopmoq
いそぎますⅠ 急ぎます shoshmoq
まちますⅠ 待ちます kutmoq
とめますⅡ 止めます to`xtatmoq
まがりますⅠ 曲がります burilmoq, qayrilmoq
[みぎへ~] [右へ~] (o`ngga qayrilmoq)
もちますⅠ 持ちます ushlab turmoq
とりますⅠ 取ります olmoq
てつだいますⅠ 手伝います yordam bermoq, ko`maklashmoq
よびますⅠ 呼びます chaqirmoq
はなしますⅠ 話します suhbatlashmoq
みせますⅡ 見せます ko`rsatmoq
おしえますⅡ 教えます o`rgatmoq, aytmoq, tushuntirmoq
[じゅうしょを~] [住所を~] (manzilni aytmoq)
はじめますⅡ 始めます boshlamoq
ふりますⅠ 降ります yog`moq
[あめが~] [雨が~] (yomg`ir yog`moq)
コピー しますⅢ nusxa ko`chirmoq

エアコン havo sovutgich

パスポート pasport
なまえ 名前 ism, nom
じゅうしょ 住所 manzil
ちず 地図 xarita

しお 塩 tuz
さとう 砂糖 shakar, qand

よみかた 読み方 o`qilish (o`qilish uslubi)


~かた ~方 ~ish uslubi, ~ish odobi
ゆっくり sekin, bemalol
すぐ darhol
また yana
あとで keyin
もう すこし もう 少し yana ozgina
もう~ yana~

いいですよ。 Mayli.
さあ demak, xo`sh
あれ? Voy! (hayron bo`lish iborasi)

◄会話►

しんごう みぎ ま

信号を 右へ 曲がって ください。 Svetofordan o`ngga qayriling.


まっすぐ to`g`ri
ねが

これで お願いします。 Buni oling, marhamat.


お釣り qaytim

**********

うめ だ

梅田 Osakadagi tuman nomi


15- DARS
Ⅰ. Yangi so`zlar
たちますⅠ 立ちます turmoq
すわりますⅠ 座ります o`tirmoq
つかいますⅠ 使います foydalanmoq, qo`llamoq, ishlatmoq
おきますⅠ 置きます qo`ymoq
つくりますⅠ 作ります、 yasamoq; tayyorlamoq, pishirmoq
造ります
うりますⅠ 売ります sotmoq
しりますⅠ 知ります bilmoq
すみますⅠ 住みます yashamoq
けんきゅう しますⅢ 研究 します ilmiy tadqiqot olib bormoq
しって います 知って います bila(~man, ~san, ~di)
すんで います 住んで います yashayap(~man, san, ~ti)
[おおさかに~] [大阪に~] (Osakada yashayap(~man,
~san,~ti))

しりょう 資料 material, ma’lumot


カタログ katalog
じこくひょう 時刻表 vaqt jadval

ふく 服 kiyim
せいひん 製品 mahsulot
ソフト dastur ta’minoti (kompyuter)
せんもん 専門 mutaxassislik, yo`nalish

はいしゃ 歯医者 tish doktori, stomatolog


とこや 床屋 erkaklar sartaroshxonasi

プレイガイド teatr kassasi

どくしん 独身 bo`ydoq (erkaklar),


turmushga chiqmagan (ayollar)
◄会話►

とく
特に ayniqsa
おも だ
思い出しますⅠ yodga olmoq, xotirlamoq
か ぞく
ご家族 oilangiz, oilasi
いらっしゃいますⅠ bo`lmoq (います ning hurmat shakli)
こうこう
高校 yuqori maktab (litsey)
(10,11-sinf o`quvchilariga
mo`ljallangan maktab)

**********

にっぽんばし
日本橋 Osakadagi savdo hududi nomi
16- DARS
Ⅰ. Yangi so`zlar
のりますⅠ 乗ります minmoq, chiqmoq
[でんしゃに~] [電車に~] (poyezdga chiqmoq)
おりますⅡ 降ります tushmoq
[でんしゃを~] [電車を~] (poyezddan tushmoq)
のりかえますⅡ 乗り換えます boshqa transportga almashmoq
あびますⅡ 浴びます qabul qilmoq
[シャワーを~] (dush qabul qilmoq)
いれますⅡ 入れます solmoq, joylamoq
だしますⅠ 出します chiqarmoq, olmoq (biror narasa ichidan)
はいりますⅠ 入ります kirmoq
[だいがくに~] [大学に~] (universitetga kirmoq)
でますⅡ 出ます bitirmoq, tugatmoq
[だいがくを~] [大学を~] (universitetni bitirmoq)
やめますⅡ ketmoq, tashlamoq; bas qilmoq
[かいしゃを~] [会社を~] (korxonadan ketmoq)
おしますⅠ 押します bosmoq; itarmoq

わかい 若い yosh
ながい 長い uzun
みじかい 短い qisqa
あかるい 明るい yorug`
くらい 暗い qorong`u
せが たかい 背が 高い bo`yi baland, novcha
あたまが いい 頭が いい aqlli, kallasi o`tkir

からだ 体 tana, jussa


あたま 頭 bosh
かみ 髪 soch
かお 顔 yuz
め 目 ko`z
みみ 耳 quloq
くち 口 og`iz
は 歯 tish
おなか qorin
あし 足 oyoq

サービス xizmat korsatish , servis


ジョギング yugurish (~を します:yugurmoq)
シャワー dush

みどり 緑 yashil; yashilliklar

[お]てら [お]寺 budda ibodatxonasi


じんじゃ 神社 jinjya (sintoizm: ajdodlari ruhiga e’tiqod
qiluvchilar dini ibodatxonasi)
りゅうがくせい 留学生 xorijlik talaba

~ばん ~番 ~ raqam

どうやって qanday qilib


どの~ qaysi~

[いいえ、] まだまだです。 Halicha yo`q. /


Hali ~ bo`lgani(m)cha yo`q.
◄会話►

ひ だ
お引き出しですか。 Hisob raqamingizdan pul
olmoqchimisiz?
まず oldin, avvalambor
キャッシュカード bank kartasi
あんしょうばんごう
暗 証 番号 shaxsiy maxfiy kod
つぎ
次に so`ng, keyin
きんがく
金額 pul summasi
かくにん
確認 tasdiq (~します tasdiqlamoq)
ボタン tugmacha

**********

JR Yaponiya Temir yo`llari kompaniyasi


アジア Osiyo
バンドン Bandung (Indoneziyadagi shahar)
ベラクルス Verakruz (Meksikadagi shahar)
フランケン Franken (Olmoniyadagi shahar)
ベトナム Vetnam
フエ Xve (Vetnamdagi shahar)
だいがくまえ
大学前 “Daigakumae”
(avtobus bekati nomi, o`ylab topilgan )
17- DARS

Ⅰ. Yangi so`zlar
おぼえますⅡ 覚えます yod olmoq
わすれますⅡ 忘れます unutmoq, esdan chiqarmoq
なくしますⅠ yo`qotmoq
だしますⅠ 出します topshirmoq
[レポートを~] (hisobot topshirmoq)
はらいますⅠ 払います to`lamoq
かえしますⅠ 返します qaytarib bermoq
でかけますⅡ 出かけます chiqib ketmoq
ぬぎますⅠ 脱ぎます yechmoq (kiyimni ~)
もって いきますⅠ 持って 行きます olib bormoq
もって きますⅢ 持って 来ます olib kelmoq
しんぱい しますⅢ 心配 します xavotir olmoq
ざんぎょう しますⅢ 残業 します belgilangan ish vaqti tugagandan
keyin qolib ishlamoq
しゅっちょう しますⅢ 出張 します xizmat safariga ketmoq
のみますⅠ 飲みます ichmoq
[くすりを~] [薬を~] (dori ichmoq)
はいりますⅠ 入ります kirmoq
[おふろに~] [お風呂に~] (hammomga kirmoq)

たいせつ[な] 大切[な] muhim


だいじょうぶ[な] 大丈夫[な] hammasi joyida,
xavotirga o`rin yo`q

あぶない 危ない xavfli

もんだい 問題 masala; muammo


こたえ 答え javob

きんえん 禁煙 chekish taqiqlanadi


[けんこう]ほけんしょう [健康]保険証 tibbiy sug`urta guvohnomasi

かぜ 風邪 shamollash
ねつ 熱 isitma
びょうき 病気 kasal, betob; kasallik
くすり 薬 dori
[お]ふろ [お]風呂 hammom

うわぎ 上着 korjoma, kostyum


したぎ 下着 ichki kiyim

せんせい 先生 doktor (shifokorga murojaat


etish)
2、3にち 2、3日 ikki-uch kun
2、3~ ikki-uch (narsa, buyum)
~までに ~gacha

ですから shu sababli

◄会話►

どう しましたか。 Nima bo`ldi.


いた

[~が] 痛いです。 ~im og`riyapti


のど tomoq
だい じ

お大事に。 Sog`ayib keting.


(Betob kishiga nisbatan
aytiladigan ibora bo`lib, suhbat
so`ngida qo`llaniladi )
18- DARS

Ⅰ. Yangi so`zlar
できますⅡ qila olmoq, bajara olmoq
あらいますⅠ 洗います yuvmoq
ひきますⅠ 弾きます chalmoq (musiqa asbobini~)
うたいますⅠ 歌います kuylamoq, qo`shiq aytmoq
あつめますⅡ 集めます yig`moq, to`plamoq
すてますⅡ 捨てます tashlamoq
かえますⅡ 換えます almashtirmoq, o`zgartirmoq
うんてん しますⅢ 運転 します haydamoq (transport ~)
よやく しますⅢ 予約 します buyurtma bermoq
けんがく しますⅢ 見学 します kuzatmoq, ko`rmoq
(o`rganish maqsadida)

ピアノ pianino
~メートル ~ metr
こくさい~ 国際~ xalqaro ~
げんきん 現金 naqd pul
しゅみ 趣味 qiziqish
にっき 日記 kundalik daftar
[お]いのり [お]祈り ibodat
(~を します ibodat qilmoq)
かちょう 課長 bo`lim boshlig`i
ぶちょう 部長 departament boshlig`i
(課長 dan yuqori lavozim)
しゃちょう 社長 korxona boshlig`i
◄会話►

どうぶつ
動物 jonivor, hayvon
うま
馬 ot
へえ A?! (Hayratlanish hissini ifodalovchi
ibora)

それは おもしろいですね。 Qiziq-a?


なかなか sira, hech (inkor gapda qo`llaniladi)
ぼく じょう
牧場 ferma
ほんとうですか。 Rostdanmi?
ぜひ albatta

**********

ビートルズ “Bitlz” – mashhur ingliz musiqa guruhi


19- DARS
Ⅰ. Yangi so`zlar
のぼりますⅠ 登ります chiqmoq, ko`tarilmoq
[やまに~] [山に~] (toqqa chiqmoq)
とまりますⅠ 泊まります tunamoq
[ホテルに~] (mehmonxonada tunamoq)
そうじ しますⅢ 掃除 します tozalamoq
せんたく しますⅢ 洗濯 します kir yuvmoq
れんしゅう しますⅢ 練習 します mashq qilmoq
なりますⅠ bo`lmoq

ねむい 眠い uyqisiramoq
つよい 強い kuchli
よわい 弱い kuchsiz
ちょうしが いい 調子が いい o`zini yaxshi his qilmoq; soz
ちょうしが わるい 調子が 悪い o`zini yomon his qilmoq; nosoz

ちょうし 調子 kayfiyat, holat

ゴルフ golf (~を します: golf o`ynamoq)


すもう 相撲 sumo kurashi
パチンコ o`yin avtomati, pachinko
(~を します: pachinko o`ynamoq)
おちゃ お茶 choy

ひ 日 kun

いちど 一度 bir marta


いちども 一度も bir marta ham, hech, sira
(inkor gapda qo`llaniladi.)
だんだん asta-sekin, tobora
もうすぐ tez orada

おかげさまで sharofatingiz bilan


◄会話►

かんぱい
乾杯 Qani, oldik (qadah)
じつ
実は ochig`i, rostini aytsam
ダイエット parhez
(~を します: parhez qilmoq)
なんかい
何回も bir necha marotaba
しかし lekin
む り
無理[な] imkoni yo`q (narsa),
ilojsiz (narsa)
からだ
体 に いい sog`liqqa foyda
ケーキ tort, pirojniy

**********

かつ しか ほく さい
葛飾北斎 Katsushika Hokusay
(1760 - 1849)
Edo davrining yetuk rassomi
20- DARS
Ⅰ. Yangi so`zlar
いりますⅠ 要ります kerak bo`lmoq, zarur bo`lmoq
[ビザが~] (viza kerak)
しらべますⅡ 調べます tekshirmoq, qarab ko`rmoq
なおしますⅠ 直します to`g`rilamoq, tuzatmoq
しゅうり しますⅢ 修理 します tuzatmoq, ta’mirlamoq
でんわ しますⅢ 電話 します qo`ng`iroq qilmoq, telefon qilmoq

ぼく 僕 men (わたし ning og`zaki shakli,


odatda erkak kishi qo`llaydi)
きみ 君 sen (あなた ning og`zaki shakli,
odatda erkak kishi qo`llaydi)
~くん ~君 (~さん ning og`zaki shakli,
odatda yoshi kichik yoki mavqei
yuqori bo`lmagan erkak
kishilarning ismiga qo`shib
qo`llaniladi)

うん ha, mayli, xo`p


(はい ning og`zaki shakli)
ううん yo`q
(いいえ ning og`zaki shakli)

サラリーマン korxona xodimi

ことば so`z, til


ぶっか 物価 narx-navo
きもの 着物 kimono (yapon milliy kiyimi)

ビザ viza

はじめ 初め boshi(da)
おわり 終わり oxiri(da)

こっち bu yer, bu yoqqa


(こちら ning og`zaki shakli)
そっち o`sha yer, o`sha yoqqa
(そちら ning og`zaki shakli)
あっち u yer, u yoqqa
(あちら ning og`zaki shakli)
どっち qayer, qayoqqa
(どちら ning og`zaki shakli)

この あいだ この 間 yaqinda (vaqtga nisbatan),


o`tgan safar
みんなで hammamiz birga
~けど ~u / yu, ~. ; ~, lekin, ~.
(が ning og`zaki shakli)
◄会話►

くに かえ
国へ 帰るの? Vataningizga qaytasizmi?
どう するの? Endi nima qilasiz?
どう しようかな。 Nima qilsak ekan-a?
よかったら Mumkin bo`lsa~.
Lozim topsangiz~.
いろいろ turli, har xil
(bu yerda “ravish” bo`lib kelgan.
いろいろ 10-darsda “sifat” bo`lib
kelgan)
21- DARS

Ⅰ. Yangi so`zlar
おもいますⅠ 思います o`ylamoq, fikrlamoq
いいますⅠ 言います demoq, aytmoq
たりますⅡ 足ります yetmoq, yetarli bo`lmoq (ulush)
かちますⅠ 勝ちます g`olib bo`lmoq, yutmoq
まけますⅡ 負けます mag`lub bo`lmoq, yutqazmoq
ありますⅠ bor bo`lmoq
[おまつりが~] [お祭りが~] (bayram bor, bayram bo`lmoq)
やくに たちますⅠ 役に 立ちます nafi tegmoq, foydasi bo`lmoq

むだ[な] befoyda, bekorchi (narsa, buyum)


ふべん[な] 不便[な] noqulay (sharoit)

おなじ 同じ bir xil

すごい zo`r, ajoyib (qoyil qolgan holatda,


ham ijobiy, ham salbiy ma’noda
keladi)

しゅしょう 首相 bosh vazir


だいとうりょう 大統領 prezident

せいじ 政治 siyosat
ニュース yangilik
スピーチ nutq
(~をします:nutq so`zlamoq)
しあい 試合 musobaqa
アルバイト qo`shimcha ish
(~をします:qo`shimcha ish qilmoq)
いけん 意見 fikr
[お]はなし [お]話 gap, suhbat
(~をします:suhbatlashmoq)
ユーモア hajv, yumor
むだ befoyda (narsa), bekorchi (narsa)
デザイン dizayn

こうつう 交通 transport qatnovi


ラッシュ tiqilinch transport qatnovi
さいきん 最近 shu kunlarda
たぶん balki
きっと shubhasiz
ほんとうに haqiqatan
そんなに unchalik

~に ついて ~ haqida

しかたが ありません。 Na iloj.

◄会話►

しばらくですね。 Ko`rishmaganimizga ancha


bo`ldi-ya? / Ko`rinmaysiz?

~でも 飲みませんか。 ~mi ichmaymizmi?

見ないと・・・・・。 Qaramasak bo`lmaydi.
もちろん albatta

**********

カンガルー kenguru
キャプテン・クック Kapitan Djeyms Kuk
(1728-1779)
22- DARS
Ⅰ. Yangi so`zlar
きますⅡ 着ます kiymoq
(beldan yuqoriga qo`llaniladi)
[シャツを~] ko`ylak kiymoq
はきますⅠ kiymoq
(beldan pastda qo`llaniladi)
[くつを~] [靴を~] poyafzal kiymoq
かぶりますⅠ kiymoq (boshga qo`llaniladi)
[ぼうし~] [帽子を~] bosh kiyim kiymoq
かけますⅡ Taqmoq
[めがねを~] [眼鏡を~] ko`zoynak taqmoq
うまれますⅡ 生まれます tug`ilmoq, dunyoga kelmoq

コート palto
スーツ kostum-shim
セーター sviter

ぼうし 帽子 bosh kiyim


めがね 眼鏡 ko`zoynak

よく tez-tez, rosa

おめでとう ございます。 Tabriklayman.


◄会話►

こちら bu (これ ning hurmat shakli)


や ちん
家賃 uyning ijara haqi
うーん。 Ha. / Xo`p.
ダイニングキチン oshxona (uyning ~si)
わ しつ
和室 yaponcha xona
お い
押し入れ taxmon (ko`rpa-to`shak
qo`yadigan maxsus joy)
ふ とん
布団 ko`rpa
アパート xonadon (ko`p qavatli uyda)

**********

パリ Parij
ばん り ちょうじょう
万里の 長城 Buyuk Xitoy devori
よ か かいはつ
余暇開発センター insonlarning bo`sh vatqlari
bo`yicha tadqiqot olib boruvchi
markaz

はくしょ
レジャー白書 insonlarning bo`sh vaqtlarini
qanday o`tkazishi haqidagi “oq
kitob”
23- DARS
Ⅰ.Yangi so`zlar
ききますⅠ 聞きます so`ramoq
[せんせいに~] [先生に~] (o`qituvchidan so`ramoq)
まわしますⅠ 回します aylantirmoq
ひきますⅠ 引きます tortmoq
かえますⅡ 変えます o`zgartirmoq
さわりますⅠ 触ります tegmoq
[ドアに~] (eshikka tegmoq)
でますⅡ 出ます qaytmoq, chiqmoq
[おつりが~] [お釣りが~] (qaytim qaytmoq)
うごきますⅠ 動きます harakatlanmoq, yurmoq
[とけいが~] [時計が~] (soat yurmoq)
あるきますⅠ 歩きます piyoda yurmoq
[みちを~] [道を~] (ko`chada piyoda yurmoq)
わたりますⅠ 渡ります o`tmoq; kesib o`tmoq
[はしを~] [橋を~] (ko`prikdan o`tmoq)
きを つけますⅡ 気を つけます ehtiyot bo`lmoq
[くるまに~] [車に] (mashinaga ehtiyot bo`lmoq)
ひっこし しますⅢ 引っ越し します ko`chib o`tmoq

でんきや 電気屋 elektr buyumlar do`koni;


elektr buyumlar do`koni sotuvchisi
~や ~屋 ~ do`koni; ~do`koni sotuvchisi

サイズ o`lcham, hajm


おと 音 tovush

きかい 機械 texnika, mashina


つまみ murvat
こしょう 故障 buzulish, nosozlik
(~します: buzilmoq)
みち 道 ko`cha, yo`l
こうさてん 交差点 chorraha
しんごう 信号 svetofor
かど 角 muyulish, burulish
はし 橋 ko`prik
ちゅうしゃじょう 駐車場 avto ulovlar to`xtash joyi
~め ~目 ~(i)nchi

[お]しょうがつ [お]正月 yangi yil

ごちそうさま[でした]。 Rahmat. (ovqat uchun)

◄会話►

たてもの
建物 bino
がいこくじん とう ろく しょう
外国人登録 証 chet ellik fuqaroning ro`yxatga
olinganlik to`g`risidagi hujjati

**********

しょうとく たい し
聖 徳太子 Shahzoda
Shotoku (574-622)
ほう りゅう じ
法隆寺 Horyuji- Nara viloyatidagi
ibodatxona. U Ⅶ asr boshida
shahzoda Shotoku tomonidan
qurdirilgan.
げん き ちゃ
元気茶 “Genkichya” choy navi
(o`ylab topilgan )
ほん だ えき
本田駅 “Honda” bekati
(o`ylab topilgan )
と しょ かん まえ
図書館前 “Toshokanmae” avtobus bekati
(o`ylab topilgan )
24- DARS
Ⅰ.Yangi so`zlar
くれますⅡ bermoq (menga bermoq)
つれて いきますⅠ 連れて 行きます olib bormoq, ergashtirib bormoq
(jonli narsani ergashtirib bormoq)
つれて きますⅢ 連れて 来ます olib kelmoq, ergashtirib kelmoq
(jonli narsani ergashtirib kelmoq)
おくりますⅠ 送ります jo`natmoq; olib borib qo`ymoq
[ひとを~] [人を~] (odamni olib borib qo`ymoq)
しょうかい しますⅢ 紹介します tanishtirmoq
あんない しますⅢ 案内します yo`l ko`rsatmoq; tanishtirmoq,
ko`rsatmoq (joyni tanishtirmoq)
せつめい しますⅢ 説明します tushuntirmoq, izoh bermoq
いれますⅡ damlamoq; solmoq
[コーヒーを~] (kofe damlamoq)

おじいさん/おじいちゃん buva / buvajon


おばあさん/おばあちゃん buvi / buvijon

じゅんび 準備 tayyorgarlik
(~をします:tayyorgarlik qilmoq)
いみ 意味 ma’no

[お]かし [お]菓子 shirinlik

ぜんぶ 全部 hammasi

じぶんで 自分で o`zi(~m, ~ng)


◄会話►
ほかに undan boshqa, boshqa
しゃ
ワゴン車 mikroavtobus, orqa tomonida
ham eshik o`rnatilgan yengil
mashina
べんとう
[お]弁当 “Obento”- o`zi bilan olib
keladigan ovqat

**********

はは ひ
母の日 Onalar kuni
25- DARS
Ⅰ.Yangi so`zlar
かんがえますⅡ 考えます fikrlamoq
つきますⅠ 着きます yetib bormoq / kelmoq, qo`nmoq
(samolyot), kelib / borib tushmoq
[えきに~] [駅に~] (vokzalga borib tushmoq)
りゅうがく しますⅢ 留学します chet elda ta’lim olmoq
とりますⅠ 取ります ulg`aymoq; qarimoq
[としを~] [年を~] (ulg`aymoq; qarimoq)

いなか 田舎 qishloq
たいしかん 大使館 elchixona
グループ guruh
チャン ス imkoniyat

おく 億 (いち~) yuz million

もし [~たら] agar (~sam, ~sang,~sa)


いくら [~ても] qancha (~sam ham, ~sang ham,
~sa ham / ~may, ~mang, ~masin)
◄会話►

てんきん
転勤 ish yuzasidan
boshqa ishga o`tish
(~を します ishni boshqa
idoraga ko`chirmoq)
こと ish, masala
(~の こと ~ning masalasi)
いっぱい の
一杯 飲みましょう。 Keling ichamiz.
せ わ
[いろいろ] お世話に なりました。 Ko`rsatgan mehribonchiligingiz
uchun rahmat. / Bergan tuzingizga
rozi bo`ling.
がん ば
頑張りますⅠ harakat qilmoq, tirishmoq
げん き
どうぞ お元気で。 Salomat bo`ling.
(bir-biridan uzoq muddatda
uzoqlashish oldidan xayrlashuv
chog`ida qo`llaniladigan ibora)
ILOVA

Ⅰ. Sanoq sonlar
0 ゼロ、れい 100 ひゃく
1 いち 200 にひゃく
2 に 300 さんびゃく
3 さん 400 よんひゃく
4 よん、し 500 ごひゃく
5 ご 600 ろっぴゃく
6 ろく 700 ななひゃく
7 なな、しち 800 はっぴゃく
8 はち 900 きゅうひゃく
9 きゅう、く
10 じゅう 1,000 せん
11 じゅういち 2,000 にせん
12 じゅうに 3,000 さんぜん
13 じゅうさん 4,000 よんせん
14 じゅうよん、じゅうし 5,000 ごせん
15 じゅうご 6,000 ろくせん
16 じゅうろく 7,000 ななせん
17 じゅうなな、じゅうしち 8,000 はっせん
18 じゅうはち 9,000 きゅうせん
19 じゅうきゅう、じゅうく
20 にじゅう 10,000 いちまん
30 さんじゅう 100,000 じゅうまん
40 よんじゅう 1,000,000 ひゃくまん
50 ごじゅう 10,000,000 せんまん
60 ろくじゅう 100,000,000 いちおく
70 ななじゅう、しちじゅう
80 はちじゅう 17.5 じゅうななてんご
90 きゅうじゅう 0.83 れいてんはちさん
1
2 にぶんの いち
3
よんぶんの さん
4
Ⅱ Vaqtga tegishli ifodalar

kun tong kechqurun


おととい おとといの あさ おとといの ばん
o`tgan kuni ilgari kungi tong ilgari kuni kechqurun
きのう きのうの あさ きのうの ばん
kecha kechagi tong kecha kechqurun
きょう けさ こんばん
bugun bugungi tong bugun kechqurun
あした あしたの あさ あしたの ばん
ertaga ertangi tong ertaga kechqurun
あさって あさっての あさ あさっての ばん
indinga indingi tong indinga kechqurun
まいにち まいあさ まいばん
har kuni har tong har kuni kechqurun

hafta oy yil
せんせんしゅう せんせんげつ おととし
(にしゅうかんまえ) (にかげつまえ)
2 hafta avval 2 oy avval 2 yil avval
せんしゅう せんげつ きょねん
o`tgan hafta o`tgan oy o`tgan yili
こんしゅう こんげつ ことし
bu hafta bu oy bu yil
らいしゅう らいげつ らいねん
kelasi hafta kelasi oy kelasi yil
さらいしゅう さらいげつ さらいねん
2 haftadan keyin 2 oydan keyin 2 yildan keyin
まいしゅう まいつき まいとし、まいねん
har hafta har oy har yili
Soat
soat‐時 daqiqa‐分
1 いちじ 1 いっぷん Hafta kunlari
2 にじ 2 にふん ~曜日
3 さんじ 3 さんぷん にちようび yakshanba
4 よじ 4 よんぷん げつようび dushanba
5 ごじ 5 ごふん
かようび seshanba
6 ろくじ 6 ろっぷん
すいようび chorshanba
7 しちじ 7 ななふん、しちふん
8 はちじ 8 はっぷん
もくようび payshanba
9 くじ 9 きゅうふん きんようび juma
10 じゅうじ 10 じゅっぷん、じっぷん どようび shanba
11 じゅういちじ 15 じゅうごふん なんようび haftaning
12 じゅうにじ 30 さんじゅっぷん、 qaysi kuni?
さんじっぷん、はん
? なんじ ? なんぷん

Sana
oy‐月 kun‐日
1 いちがつ 1 ついたち 17 じゅうしちにち
2 にがつ 2 ふつか 18 じゅうはちにち
3 さんがつ 3 みっか 19 じゅうくにち
4 しがつ 4 よっか 20 はつか
5 ごがつ 5 いつか 21 にじゅういちにち
6 ろくがつ 6 むいか 22 にじゅうににち
7 しちがつ 7 なのか 23 にじゅうさんにち
8 はちがつ 8 ようか 24 にじゅうよっか
9 くがつ 9 ここのか 25 にじゅうごにち
10 じゅうがつ 10 とおか 26 にじゅうろくにち
11 じゅういちがつ 11 じゅういちにち 27 にじゅうしちにち
12 じゅうにがつ 12 じゅうににち 28 にじゅうはちにち
? なんがつ 13 じゅうさんにち 29 にじゅうくにち
14 じゅうよっか 30 さんじゅうにち
15 じゅうごにち 31 さんじゅういちにち
16 じゅうろくにち ? なんにち
Ⅲ.Vaqtlar va muddatlar

vaqt
- soat‐時間 - daqiqa‐分
1 いちじかん いっぷん
2 にじかん にふん
3 さんじかん さんぷん
4 よじかん よんぷん
5 ごじかん ごふん
6 ろくじかん ろっぷん
7 ななじかん、しちじかん ななふん、しちふん
8 はちじかん はっぷん
9 くじかん きゅうふん
10 じゅうじかん じゅっぷん、じっぷん
? なんじかん なんぷん

muddat
- kun‐日 - hafta‐週間 - oy‐か月 - yil‐年
1 いちにち いっしゅうかん いっかげつ いちねん
2 ふつか にしゅうかん にかげつ にねん
3 みっか さんしゅうかん さんかげつ さんねん
4 よっか よんしゅうかん よんかげつ よねん
5 いつか ごしゅうかん ごかげつ ごねん
6 むいか ろくしゅうかん ろっかげつ、 ろくねん
はんとし
7 なのか ななしゅうかん、 ななかげつ、 ななねん、
しちしゅうかん しちかげつ しちねん
8 ようか はっしゅうかん はちかげつ、 はちねん
はっかげつ
9 ここのか きゅうしゅうかん きゅうかげつ きゅうねん
10 とおか じゅっしゅうかん、 じゅっかげつ、 じゅうねん
じっしゅうかん じっかげつ
? なんにち なんしゅうかん なんかげつ なんねん
Ⅳ. Sanoq suffikslari

dona odam raqam silliq va yupqa


narsalar
‐人 ‐番 ‐枚
1 ひとつ ひとり いちばん いちまい
2 ふたつ ふたり にばん にまい
3 みっつ さんにん さんばん さんまい
4 よっつ よにん よんばん よんまい
5 いつつ ごにん ごばん ごまい
6 むっつ ろくにん ろくばん ろくまい
7 ななつ ななにん、しちにん ななばん ななまい
8 やっつ はちにん はちばん はちまい
9 ここのつ きゅうにん きゅうばん きゅうまい
10 とお じゅうにん じゅうばん じゅうまい
? いくつ なんにん なんばん なんまい

texnika va yosh kitob va daftarlar kiyim


transport vositalari
‐台 ‐歳 ‐冊 ‐着
1 いちだい いっさい いっさつ いっちゃく
2 にだい にさい にさつ にちゃく
3 さんだい さんさい さんさつ さんちゃく
4 よんだい よんさい よんさつ よんちゃく
5 ごだい ごさい ごさつ ごちゃく
6 ろくだい ろくさい ろくさつ ろくちゃく
7 ななだい ななさい ななさつ ななちゃく
8 はちだい はっさい はっさつ はっちゃく
9 きゅうだい きゅうさい きゅうさつ きゅうちゃく
10 じゅうだい じゅっさい、 じゅっさつ じゅっちゃく、
じっさい じっさつ じっちゃく
? なんだい なんさい なんさつ なんちゃく
marta mayda narsalar juft (tufli va paypoq) binolar

‐回 ‐個 ‐足 ‐軒
1 いっかい いっこ いっそく いっけん
2 にかい にこ にそく にけん
3 さんかい さんこ さんぞく さんげん
4 よんかい よんこ よんそく よんけん
5 ごかい ごこ ごそく ごけん
6 ろっかい ろっこ ろくそく ろっけん
7 ななかい ななこ ななそく ななけん
8 はっかい はっこ はっそく はっけん
9 きゅうかい きゅうこ きゅうそく きゅうけん
10 じゅっかい、 じゅっこ、 じゅっそく、 じゅっけん、
じっかい じっこ じっそく じっけん
? なんかい なんこ なんぞく なんげん

qavat uzun va ichimliklar kichik hayvonlar


cho`zinchoq (- piyola, - stakan)
narsalar
‐階 ‐本 ‐杯 ‐匹
1 いっかい いっぽん いっぱい いっぴき
2 にかい にほん にはい にひき
3 さんがい さんぼん さんばい さんびき
4 よんかい よんほん よんはい よんひき
5 ごかい ごほん ごはい ごひき
6 ろっかい ろっぽん ろっぱい ろっぴき
7 ななかい ななほん ななはい ななひき
8 はっかい はっぽん はっぱい はっぴき
9 きゅうかい きゅうほん きゅうはい きゅうひき
10 じゅっかい、 じゅっぽん、 じゅっぱい、 じゅっぴき、
じっかい じっぽん じっぱい じっぴき
? なんがい なんぼん なんばい なんびき
Ⅴ.Fe’llarning tuslanishi

Ⅰ- guruh

ます - shakli て - shakli lug`atdagi


shakli
会います [ともだちに~] あいます あって あう
遊びます あそびます あそんで あそぶ
洗います あらいます あらって あらう
あります あります あって ある
あります あります あって ある

あります [おまつりが~] あります あって ある


歩きます [みちを~] あるきます あるいて あるく
言います いいます いって いう
行きます いきます いって いく
急ぎます いそぎます いそいで いそぐ
要ります [ビザが~] いります いって いる

動きます [とけいが~] うごきます うごいて うごく


歌います うたいます うたって うたう
売ります うります うって うる
置きます おきます おいて おく
送ります おくります おくって おくる
送ります [ひとを~] おくります おくって おくる
押します おします おして おす
思います おもいます おもって おもう
思い出します おもいだします おもいだして おもいだす
泳ぎます およぎます およいで およぐ
終わります おわります おわって おわる
買います かいます かって かう
返します かえします かえして かえす
帰ります かえります かえって かえる
かかります かかります かかって かかる
書きます かきます かいて かく
貸します かします かして かす
勝ちます かちます かって かつ
かぶります [ぼうしを~] かぶります かぶって かぶる
ない- shakli た- shakli ma’nosi dars

あわない あった uchratmoq [do`stni] 6


あそばない あそんだ o`ynamoq, ko`ngil ochmoq 13
あらわない あらった yuvmoq 18
‐ない あった bor (bo`lmoq) 9
‐ない あった bor (bo`lmoq) 10
[jonsiz narsalarga]
‐ない あった bor bo`lmoq [bayram] 21
あるかない あるいた piyoda yurmoq [ko`chada] 23
いわない いった demoq, aytmoq 21
いかない いった bormoq 5
いそがない いそいだ shoshmoq 14
いらない いった kerak bo`lmoq, zarur bo`lmoq 20
[viza]
うごかない うごいた haralatlanmoq, yurmoq [soat] 23
うたわない うたった kuylamoq, qo`shiq aytmoq 18
うらない うった sotmoq 15
おかない おいた qo`ymoq 15
おくらない おくった jo`natmoq 7
おくらない おくった olib borib qo`ymoq [odamni] 24
おさない おした bosmoq; itarmoq 16
おもわない おもった o`ylamoq 21
おもいださない おもいだした yoda olmoq, xotirlamoq 15
およがない およいだ cho`milmoq, suzmoq 13
おわらない おわった tugamoq 4
かわない かった sotib olmoq 6
かえさない かえした qaytarib bermoq 17
かえらない かえった qaytmoq (uyga) 5
かからない かかった sarf bermoq, ketmoq (vaqt) 11
かかない かいた yozmoq 6
かさない かした qarzga bermoq, berib turmoq 7
かたない かった g`olib bo`lmoq, yutmoq 21
かぶらない かぶった kiymoq [bosh kiyim] 22
ます- shakli て- shakli lug`atdagi
shakli
聞きます ききます きいて きく
聞きます [せんせいに~] ききます きいて きく
切ります きります きって きる
消します けします けして けす
触ります [ドアに~] さわります さわって さわる
知ります しります しって しる
吸います [たばこを~] すいます すって すう
住みます すみます すんで すむ
座ります すわります すわって すわる
立ちます たちます たって たつ
出します [てがみを~] だします だして だす
出します だします だして だす
出します [レポートを~] だします だして だす
使います つかいます つかって つかう
着きます [えきに~] つきます ついて つく
作ります、造ります つくります つくって つくる
連れて 行きます つれていきます つれて いって つれて いく

手伝います てつだいます てつだって てつだう


泊まります [ホテルに~] とまります とまって とまる
取ります とります とって とる
撮ります [しゃしんを~] とります とって とる
取ります [としを~] とります とって とる
直します なおします なおして なおす
なくします なくします なくして なくす
習います ならいます ならって ならう
なります なります なって なる
脱ぎます ぬぎます ぬいで ぬぐ
登ります [やまに~] のぼります のぼって のぼる
飲みます のみます のんで のむ
飲みます [くすりを~] のみます のんで のむ
ない- shakli た- shakli ma’nosi dars

きかない きいた eshitmoq 6


きかない きいた so`ramoq [o`qituvchidan] 23
きらない きった kesmoq [pichoq], qirqmoq [qaychi] 7
けさない けした o`chirmoq 14
さわらない さわった tegmoq [eshik] 23
しらない しった bilmoq 15
すわない すった chekmoq [sigareta] 6
すまない すんだ yashamoq 15
すわらない すわった o`tirmoq 15
たたない たった turtmoq 15
ださない だした jo`natmoq [xat] 13
ださない だした chiqarmoq, olmoq [buyum ichidan] 16
ださない だした topshirmoq [hisobot] 17
つかわない つかった foydalanmoq, qo`llamoq, ishlatmoq 15
つかない ついた yetib kelmoq, yetib bormoq [bekatga] 25
つくらない つくった yasamoq, tayyorlamoq, pishirmoq 15
つれて いかない つれて いった olib bormoq, ergashtirib bormoq 24
[kimnidir]
てつだわない てつだった yordam bermoq, ko`maklashmoq 14
とまらない とまった tunamoq [mehmonxonada] 19
とらない とった olmoq 14
とらない とった olmoq [fotosuratga] 6
とらない とった ulg`aymoq, qarimoq 25
なおさない なおした to`g`rilamoq, tuzatmoq 20
なくさない なくした yo`qotmoq 17
ならわない ならった o`rganmoq, saboq olmoq 7
ならない なった bo`lmoq 19
ぬがない ぬいだ yechmoq 17
のぼらない のぼった chiqmoq, ko`tarilmoq [toqqa] 19
のまない のんだ ichmoq 6
のまない のんだ ichmoq [dori] 17
ます- shakli て- shakli lug`atdagi
shakli
乗ります [でんしゃに~] のります のって のる
入ります [きっさてんに~] はいります はいって はいる
入ります [だいがくに~] はいります はいって はいる
入ります [おふろに~] はいります はいって はいる
はきます [くつを~] はきます はいて はく
働きます はたらきます はたらいて はたらく
弾きます ひきます ひいて ひく
引きます ひきます ひいて ひく
降ります [あめが~] ふります ふって ふる
払います はらいます はらって はらう
話します はなします はなして はなす
曲がります [みぎへ~] まがります まがって まがる
待ちます まちます まって まつ
回します まわします まわして まわす
持ちます もちます もって もつ
持って 行きます もって いきます もって いって もって いく
もらいます もらいます もらって もらう
役に 立ちます やくに たちます やくに たって やくに たつ
休みます やすみます やすんで やすむ
休みます [かいしゃを~] やすみます やすんで やすむ

呼びます よびます よんで よぶ


読みます よみます よんで よむ
わかります わかります わかって わかる
渡ります [はしを~] わたります わたって わたる
ない- shakli た- shakli ma’nosi dars

のらない のった minmoq, chiqmoq [poezdga] 16


はいらない はいった kirmoq [kafega] 13
はいらない はいった kirmoq [universitetga] 16
はいらない はいった kirmoq [hammomga] 17
はかない はいた kiymoq [poyafzal, shim ] 22
はたらかない はたらいた ishlamoq 4
ひかない ひいた chalmoq [musiqa asbobini] 18
ひかない ひいた tortmoq 23
ふらない ふった yog`moq [yomg`ir] 14
はらわない はらった to`lamoq 17
はなさない はなした suhbatlashmoq 14
まがらない まがった burilmoq, qayrilmoq [o`ngga] 14
またない まった kutmoq 14
まわさない まわした aylantirmoq 23
もたない もった ushlab turmoq 14
もって いかない もって いった olib bormoq [biror narsani] 17
もらわない もらった olmoq 7
やくに たたない やくに たった nafi tegmoq, foydasi tegmoq 21
やすまない やすんだ dam olmoq 4
やすまない やすんだ dam olmoq, 11
qoldirmoq [ish, o`qish]
よばない よんだ chaqirmoq 14
よまない よんだ o`qimoq 6
わからない わかった tushunmoq 9
わたらない わたった o`tmoq [ko`prikdan]; 23
kesib o`tmoq
Ⅱguruh

ます- shakli て- shakli lug`atdagi


shakli
開けます あけます あけて あける
あげます あげます あげて あげる
集めます あつめます あつめて あつめる
浴びます [シャワーを~] あびます あびて あびる
います います いて いる
います [こどもが~] います いて いる
います [にほんに~] います いて いる
入れます いれます いれて いれる
いれます [コーヒーを~] いれます いれて いれる
生まれます うまれます うまれて うまれる
起きます おきます おきて おきる
教えます おしえます おしえて おしえる
教えます [じゅうしょ~] おしえます おしえて おしえる

覚えます おぼえます おぼえて おぼえる


降ります [でんしゃを~] おります おりて おりる
換えます かえます かえて かえる
変えます かえます かえて かえる
かけます [でんわを~] かけます かけて かける
かけます [めがねを~] かけます かけて かける
借ります かります かりて かりる
考えます かんがえます かんがえて かんがえる
気を つけます [くるまに~] きを つけます きを つけて きを つける
着ます [シャツを~] きます きて きる
くれます くれます くれて くれる
閉めます しめます しめて しめる
調べます しらべます しらべて しらべる
捨てます すてます すてて すてる
食べます たべます たべて たべる
足ります たります たりて たりる
疲れます つかれます つかれて つかれる
ない-shakli た-shakli ma’nosi dars

あけない あけた ochmoq 14


あげない あげた bermoq, sovg`a qilmoq 7
あつめない あつめた yig`moq, to`plamoq 18
あびない あびた qabul qilmoq [dush] 16
いない いた bor (bo`lmoq) [jonli narsalarga] 10
いない いた bor (bo`lmoq) [farzandlar] 11
いない いた bo`lmoq [Yaponiyada] 11
いれない いれた solmoq, joylamoq 16
いれない いれた damlamoq, solmoq [kofe] 24
うまれない うまれた tug`ilmoq 22
おきない おきた uyg`onmoq 4
おしえない おしえた o`rgatmoq, saboq bermoq 7
おしえない おしえた o`rgatmoq, tushuntirmoq, aytmoq 14
[manzil]
おぼえない おぼえた yod olmoq 17
おりない おりた tushmoq [poyezddan] 16
かえない かえた almashtirmoq, o`zgartirmoq 18
かえない かえた o`zgartirmoq 23
かけない かけた qo`ng`iroq qilmoq [telefondan] 7
かけない かけた taqmoq [ko`zoynak] 22
かりない かりた qarzga olmoq, olib turmoq 7
かんがえない かんがえた fikrlamoq 25
きをつけない きをつけた ehtiyot bo`lmoq [mashinaga] 23
きない きた kiymoq [ko`ylakni] 22
くれない くれた bermoq [menga] 24
しめない しめた yopmoq 14
しらべない しらべた tekshirmoq, qarab ko`rmoq 20
すてない すてた tashlamoq 18
たべない たべた yemoq 6
たりない たりた yetmoq, yetarli bo`lmoq 21
つかれない つかれた charchamoq 13
ます- shakli て- shakli lug`atdagi
shakli
つけます つけます つけて つける
出かけます でかけます でかけて でかける
できます できます できて できる
出ます [きっさてんを~] でます でて でる
出ます [だいがくを~] でます でて でる
出ます [おつりが~] でます でて でる
止めます とめます とめて とめる
寝ます ねます ねて ねる
乗り換えます のりかえます のりかえて のりかえる
始めます はじめます はじめて はじめる
負けます まけます まけて まける
見せます みせます みせて みせる
見ます みます みて みる
迎えます むかえます むかえて むかえる
やめます やめます やめて やめる
[かいしゃを~]
忘れます わすれます わすれて わすれる
ない- shakli た- shakli ma’nosi dars

つけない つけた yoqmoq 14


でかけない でかけた chiqib ketmoq 17
できない できた qila olmoq, bajara olmoq 18
でない でた chiqmoq [qahvaxonadan] 3
でない でた bitirmoq, tugatmoq [institutni] 16
でない でた qaytmoq, chiqmoq [qaytim] 23
とめない とめた to`xtatmoq 14
ねない ねた uxlamoq 4
のりかえない のりかえた boshqa transportga almashmoq 16
はじめない はじめた boshlamoq 14
まけない まけた mag`lub bo`lmoq, yutqazmoq 21
みせない みせた ko`rsatmoq 14
みない みた ko`rmoq 6
むかえない むかえた kutib olmoq 13
やめない やめた ketmoq, tashlamoq [ish]; 16
bas qilmoq
わすれない わすれた unutmoq, esdan chiqarmoq 17
Ⅲguruh

ます- shakli て- shakli lug`atdagi


shakli
案内 します あんない します あんない して あんない する

運転 します うんてん します うんてん して うんてん する


買い物 します かいもの します かいもの して かいもの する
来ます きます きて くる
結婚 します けっこん します けっこん して けっこん する
見学 します けんがく します けんがく して けんがく する
研究 します けんきゅう します けんきゅう して けんきゅう する
コピー します コピー します コピー して コピー する
散歩 します さんぽ します さんぽ して さんぽ する
[こうえんを~]
残業 します ざんぎょう します ざんぎょう して ざんぎょう する

します します して する
修理 します しゅうり します しゅうり して しゅうり する
出張 します しゅっちょうします しゅっちょう して しゅっちょう する
紹介 します しょうかい します しょうかい して しょうかい する
食事 します しょくじ します しょくじ して しょくじ する
心配 します しんぱい します しんぱい して しんぱい する
説明 します せつめい します せつめい して せつめい する
洗濯 します せんたく します せんたく して せんたく する
掃除 します そうじ します そうじ して そうじ する
連れて 来ます つれて きます つれて きて つれて くる

電話 します でんわ します でんわ して でんわ する


引っ越し します ひっこし します ひっこし して ひっこし する
勉強 します べんきょう します べんきょう して べんきょう する
持って 来ます もって きます もって きて もって くる
予約 します よやく します よやく して よやく する
留学 します りゅうがく します りゅうがく して りゅうがく する
練習 します れんしゅう します れんしゅう して れんしゅう する
ない- shakli た- shakli ma’nosi dars

あんない しない あんない した yo`l ko`rsatmoq; ko`rsatmoq, 24


tanishtirmoq (joyni~)
うんてん しない うんてん した haydamoq [transport] 18
かいもの しない かいもの した xarid qilmoq 13
こない きた kelmoq 5
けっこん しない けっこん した turmush qurmoq 13
けんがく しない けんがく した kuzatmoq, ko`rmoq 18
[o`rganish maqsadida]
けんきゅう しない けんきゅう した ilmiy tadqiqot olib bormoq 15
コピー しない コピー した nusxa ko`chirmoq 14
さんぽ しない さんぽ した sayr qilmoq 13

ざんぎょう しない ざんぎょう した belgilangan ish vaqti tugagandan 17


keyin qolib ishlamoq
しない した qilmoq, bajarmoq 6
しゅうり しない しゅうり した tuzatmoq, ta’mirlamoq 20
しゅっちょうしない しゅっちょう した xizmat safariga ketmoq 17
しょうかい しない しょうかい した tanishtirmoq 24
しょくじ しない しょくじ した ovqatlanmoq 13
しんぱい しない しんぱい した xavotir olmoq 17
せつめい しない せつめい した tushuntirmoq, izoh bermoq 24
せんたく しない せんたく した kir yuvmoq 19
そうじ しない そうじ した tozalamoq 19
つれて こない つれて きた olib kelmoq, ergashtirib kelmoq 24
[jonli narsani]
でんわ しない でんわ した qo`ng`iroq qilmoq, telefon qilmoq 20
ひっこし しない ひっこし した ko`chib o`tmoq 23
べんきょう しない べんきょう した dars qilmoq, dars tayyorlamoq 4
もって こない もって きた olib kelmoq 17
よやく しない よやく した buyurtma bermoq 18
りゅうがく しない りゅうがく した chet elda ta’lim olmoq 25
れんしゅう しない れんしゅう した mashq qilmoq 19

You might also like