Professional Documents
Culture Documents
NC 90M
KORISNIČKI PRIRUČNIK
1984
željeli bismo iskoristiti ovu priliku da Vam se zahvalimo što ste odabrali ovaj Nüve proizvod.
Molimo Vas da pažljivo pročitate ovaj korisnički priručnik, te da ga čuvate na dostupnom
mjestu kako bi Vam u budućnosti mogao poslužiti kao referenca.
Molimo Vas da sačuvate ambalažni materijal dok ne vidite da je uređaj u dobrom stanju i da
radi ispravno. U slučaju da ste uočili vanjska ili unutrašnja oštećenja, obratite se transportnoj
firmi i odmah prijavite štetu firmi Analitika d.o.o. Prema ICC propisima, ova odgovornost leži
isključivo na korisniku.
Nüve zadržava pravo poboljšanja ili promjene dizajna svojih proizvoda bez ikakve obaveze da
prepravlja do tada već izrađene proizvode.
2
GARANTNI CERTIFIKAT
3. Nüve ne odgovara ako oprema nije korištena u skladu sa svojom osnovnom namjenom.
5. Nüve ne preuzima odgovornost za bilo kakve povrede, gubitak ili štetu kao posljedicu
nepravilnog rukovanja koje nije u skladu sa garantnim uslovima.
PAŽLJIVO PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK PRIJE UPOTREBE INSTRUMENTA.
VALIDNOST GARANCIJE JE PODLOŽNA PROVJERI INSTRUMENTA, KAKO BI SE
UTVRDILO DA SE KORISNIK PRIDRŽAVAO UPUTA I UPOZORENJA OPISANIH U
OVOM PRIRUČNIKU.
3
SADRŽAJ
Page
CONTENT ........................................................................................... Error! Bookmark not defined.
1. UVOD ........................................................................................................................................ 6
1.1. UPOTREBA I NAMJENA ...................................................................................................... 6
2. TEHNIČKE SPECIFIKACIJE .......................................................................................................... 7
2.1. TABELA TEHNIČKIH SPECIFIKACIJA ....................................................................... 7
2.2. OPREMA............................................................................................................................. 7
2.2.1. Tvornička oprema....................................................................................................... 7
2.2.1.1. NUVELIFT ............................................................................................................. 8
2.2.2. DODATNA OPREMA .................................................................................................. 11
2.3. KAPACITET PUNJENJA ...................................................................................................... 12
2.3.1. Erlenmajerove tikvice .............................................................................................. 12
2.3.2. Schott‐Duranove boce .............................................................................................. 12
3. MJERE OPREZA I OGRANIČENJA UPOTREBE .......................................................................... 12
4. SIMBOLI I OZNAKE .................................................................................................................. 13
5. INSTALACIJA ........................................................................................................................... 14
5.1. USLOVI OKRUŽENJA ......................................................................................................... 14
5.2. RUKOVANJE I TRANSPORT ............................................................................................... 14
5.3. OTPAKIVANJE ................................................................................................................... 14
5.4. MREŽNO NAPAJANJE ....................................................................................................... 14
5.5. POZICIONIRANJE .............................................................................................................. 15
5.6. UOPŠTENO PREDSTAVLJANJE .......................................................................................... 15
5.7. KONTROLNA PLOČA ......................................................................................................... 17
5.8. PRIJE POČETKA RADA....................................................................................................... 19
5.8.1. POVEZIVANJE NA NAPONSKU MREŽU ..................................................................... 19
5.8.2. Povezivanje sa izvorom vode ................................................................................... 19
5.9. UBACIVANJE MATERIJALA ............................................................................................... 20
5.9.1. PUNJENJE TEČNOSTIMA ........................................................................................... 20
5.9.2. PUNJENJE ČVRSTIM MATERIJALIMA ....................................................................... 20
6. PRINCIPI RADA ........................................................................................................................ 21
6.1. RADNE FAZE ..................................................................................................................... 21
6.1. PROGRAMMING .............................................................................................................. 22
6.1.1. SPECIAL PROGRAMS ................................................................................................. 23
6.2. ZAVRŠETAK RADA ............................................................................................................ 24
7. MENUS.................................................................................................................................... 24
7.1. POMOĆ ............................................................................................................................ 24
7.2. MEMORIJA ....................................................................................................................... 24
4
7.2.1. EKSTERNA MEMORIJA (USB STIK) ........................................................................... 25
7.3. PODEŠAVANJA ................................................................................................................. 26
7.3.1. PREDGRIJANJE .......................................................................................................... 26
7.3.2. STANDBY................................................................................................................... 27
7.3.3. ŠTAMPAČ .................................................................................................................. 27
7.3.4. ALARM ...................................................................................................................... 27
7.3.5. DELAY........................................................................................................................ 27
7.3.6. POSTAVKE ................................................................................................................. 28
7.3.7. VRIJEME I DATUM .................................................................................................... 28
7.3.8. JEZIK .......................................................................................................................... 28
7.3.9. LOZINKA .................................................................................................................... 29
7.3.10. SMS ....................................................................................................................... 29
7.3.11. E-MAIL................................................................................................................... 30
7.4. PRIKAZ TEMPERATURE°C ................................................................................................. 31
7.5. SERVIS .............................................................................................................................. 31
8. PERIODIČNO ČIŠĆENJE I ORDŽAVANJE ................................................................................... 31
8.1. PERIODIČNO ODRŽAVANJE .............................................................................................. 31
8.2. PERIODIČNA KONTROLA .................................................................................................. 32
8.2.1. KRITIČNE TAČKE ........................................................................................................ 33
8.3. ČIŠĆENJE .......................................................................................................................... 34
9. KONCEPT ODLAGANJA OTPADA ............................................................................................. 35
10. TRAŽENJE KVARA ................................................................................................................ 35
10.1. KODOVI GREŠAKA ............................................................................................................ 36
10.2. ZAMJENA OSIGURAČA ..................................................................................................... 37
11. OPCIJE ................................................................................................................................. 37
GSM MODUL .................................................................................................................... 37
12. DIJAGRAM ELEKTRIČNOG KOLA ......................................................................................... 40
12.1. DIJAGRAM ELEKTRIČNOG KOLA NC 90M ........................................................................ 40
5
1. UVOD
1.1. UPOTREBA I NAMJENA
NC 90M ima i dva slobodna programa za tečnosti i čvrste materijale. U ovim specijalnim
programima, imate mogućnost programirati temperaturu sterilizacije u opsegu između 105°C
i 135°C i vremena sterilizacije u opsegu između 1 i 300 minuta. Pored toga, dostupan je i jedan
specijalni program za topljenje u kojem se temperatura može programirati u opsegu između
60°C i 100°C a vrijeme u opsegu između 1 i 60 minuta.
Para se generiše uz pomoć grijača lociranog unutar komore, te je iz tog razloga raspodjela
temperature unutar komore homogena. Opcionalni sistem za zagrijavanje smanjuje trajanje
sterilizacije. Svi dijelovi izloženi pari i vodi načinjeni su od nehrđajućeg čelika.
Ovaj uređaj smiju koristiti samo osobe koje su pažljivo pročitale korisnički priručnik.
6
Ukoliko se ne pridržavate znakova upozorenja, NÜVE se neće smatrti odgovornim za nastale
rezultate.
2. TEHNIČKE SPECIFIKACIJE
2.1. TABELA TEHNIČKIH SPECIFIKACIJA
Tehničke specifikacije NC 90M
Temperaturni opseg sterilizacije 105°C – 135°C
Broj postojećih sterilizacijskih programa 2 za tečnosti, 3 za čvrste materijale
Broj specijalnih sterilizacijskih programa 2 za tečnosti, 1 za čvrste materijale, 1 za topljenje
Temperaturni opseg programa za topljenje 60°C – 100°C
Temperaturni opseg specijalnih programa 105°C – 135°C
Maksimalni pritisak 3,0 bars
Maksimalna temperatura 144 °C
Vrijeme specijalnih programa 1-300 minutes
Vrijeme programa za topljenje 1 – 60 minutes
Temperatura predzagrijavanja 40°C – 60°C
Temperaturni senzori Pt-100
Materijal izrade komore 316L Stainless Steel
Materijal izrade vanjskih površina 304 Stainless Steel
Mrežno napajanje 400VAC, 50/60 Hz
Potrošnja snage 7000W
Kontrolni sistem N‐SmArtTM Programabilni Mikroprocesor
Displej LCD u boji
Memorija 30000 cycles
USB Standard
Ethernet Standard
RS 232 Standard
Zapremina komore 90 litara
Dimenzije komore (prečnik x dubina) mm Ø 396x750
Vanjske dimenzije (Š x D x V) mm 680x645x1055
2.2. OPREMA
2.2.1. Tvornička oprema
NC 90M Sistem podizanja (za NC 90M)
7
2.2.1.1. NUVELIFT
NUVELIFT is je napravljen kako bi se olakšalo spuštanje I podizanje uzoraka u komoru I izvan
nje. Ova vrsta sistema je opcionalna kao dodatak za NC 90M Vertikialni Parni Sterilizator.
Nosač za Korpu
Slika 1
8
Taster za podizanje
Taster za spuštanje
Slika 2
9
Slika 3
10
The basket is moved inside the chamber by pushing the
up or down buttons. Korpa se spušta u komoru tako što
se stisne taster za spuštanje, a podiže pomoću tastera
za podizanje
11
2.3. KAPACITET PUNJENJA
2.3.1. Erlenmajerove tikvice
MODEL BASKET CAPACITY ERLENMEYER FLASK
*S 09 041 (Ø 360 x 160)mm 4 x 12 kom. 250 ml
S 09 035 (Ø 360 x 242)mm 3 x 7 kom. 500 ml
S 09 035 (Ø 360 x 242)mm 3 x 4 kom. 1000 ml
NC 90M
S 09 034 (Ø 360 x 360)mm 2 x 3 kom. 2000 ml
*S 09 034 (Ø 360 x 360)mm 2 x 1 kom. 3000 ml
S 09 035 (Ø 360 x 242)mm 1 kom. 5000 ml
2.3.2. Schott‐Duranove boce
MODEL BASKET CAPACITY SCHOTT-DURAN
*S 09 041 (Ø 360 x 160)mm 4 x 18 kom. 250 ml
S 09 035 (Ø 360 x 242)mm 3 x 11 kom. 500 ml
S 09 035 (Ø 360 x 242)mm 3 x 8 kom. 1000 ml
NC 90M
*S 09 034 (Ø 360 x 360)mm 2 x 4 kom. 2000 ml
*S 09 034 (Ø 360 x 360)mm 2 x 1 kom. 5000 ml
S 09 035 (Ø 360 x 242)mm 1 kom. 10000 ml
* Opcionalno
12
Sterilizaciono punjenje mora moći izdržati temperaturu sterilizacije. Trebate izabrati
prikladan sterilizacioni program koji odgovara tipu punjenja.
Trebate odabrati odgovarajući sterilizacijski program koji je u skladu sa tipom materijala koji
sterilišete, a prije sterilizacije trebate izvršiti dezinfekciju.
Budite pažljivi da ne uštinete ruku prilikom zatvaranja poklopca.
Prije otvaranja poklopca, provjerite manometer i uvjerite se da je pritisak ‘0’ Bara.
Ne dirajte autoklav za vrijeme rada, jer može biti vreo.
Kada se na kraju rada poklopac otvori, ne prilazite mu, jer para može prozrokovati opekotine
na vašem licu ili rukama. Sačekajte 10‐tak minuta prije nego što počnete vaditi sterilisani
materijal, kako bi se smanjila temperatura materijala.
Navucite zaštitne rukavice dok vadite uzorke van poslije sterilizacije.
Ukoliko je na displeju prikazano upozorenje „OPEN DOOR“, uvjerite se da ste dobrozatvorili
vrata.
Budite sigurni da prilikom zatvaranja nema ničega na zaptivaču poklopca. Ako postoji neka
nečistoća, ona može prouzrokovati curenje i ugroziti proces sterilizacije..
Tečnosti koje ekspandiraju se trebaju pažljivo puniti tako da ne iskipe.
4. SIMBOLI I OZNAKE
Simbol u radnim instrukcijama:
Upozorenje, područje opšte opasnosti.
Ovaj simbol se odnosi na sigurnosna upozorenja i označava moguće opasne
situacije.
Nepoštovanje ovih upozorenja može dovesti do materijalne štete i povreda
osoblja.
Nadležna institucija:
KIWA
Belgelendirme Hizmetleri A.Ş.
(İTOSB) İstanbul Tuzla Organize Sanayi Bölgesi Tepeören Mevkii
34597 Tuzla‐İstanbul / TURSKA
Simbol u radnim instrukcijama:
Ovaj simbol ukazuje na važne preporuke.
13
5. INSTALACIJA
5.1. USLOVI OKRUŽENJA
Instrument je napravljen tako da radi najbolje u uslovima navedenim uslovima:
Sva rukovanja i transport moraju biti vršeni upotrebom odgovarajuće opreme od strane
iskusnog osoblja. Instrument mora biti poduprijet i nikada se ne smije obrtati naopako.
5.3. OTPAKIVANJE
Uklonite kartonsko pakovanje i najlonsku zaštitu oko instrumenta. Uvjerite se da nema
oštećenja na autoklavu. Sljedeće stvari moraju biti isporučene uz instrument, pa vas molimo
da to provjerite:
1 korisnički priručnik sa garantnim listom
1 crijevo za pražnjenje vode iz rezervoara
1 par termalnih rukavica
3 sterilizacijske košare
Molimo vas da budete sigurni da mrežno napajanje odgovara zahtjevima autoklava koji su
naznačeni na pločici sa stražnje strane instrumenta.
Mreža mora biti obezbjeđena osiguračem za slučaj zaštite od kratkog spoja ili
greške u izolaciji.
14
5.5. POZICIONIRANJE
Servisni tehničar mora obaviti provjeru i uvjeriti se u sljedeće stvari:
1- Ručka za zaključavanje/
otključavanje
3- Fleksibilni
temperaturni senzor 8- Zaptivač
vrata
6-Sigurnosni taster 7- Štampač
za gašenje
2-MANOMETER
4- Kontrolna ploča
5- Odvodni
rezervoar
Slika 1
15
USB PORT-1
USB PORT-2
ETHERNET
RS 232
Slika 3
Slika 2
10- Sterilizacijska košara
9-Komunikacijska jedinica
Slika 4
16
6- Taster za hitno zaustavljanje procesa: Prekida napajanje uređaja električnom
energijom kada korisnik pritisne taster usljed pojave stanja koje ugrožava korisnika ili
procesirani materijal.
7- Štampač: Termalni štampač se koristi za štampanje aktivnog programa, ili bilo koje
programa iz memorija uređaja. Ispis sadrži podatke o parametrima, sterilizacijskim
fazama, pritisku i temperaturi za vrijeme faze sterilizacije i instalacijska podešavanja.
8- Zaptivač vrata: Silikonski materijal koji se smješta između dvije površine izvrsno zaptiva
sprječavajući izlazak pare iz komore i ulazak zraka u sterilisani materijal.
Slika 5
17
Funkcija tastera F1, F2, F3 i F4 zavisi od odgovarajuće opcije koja se nalazi na displeju.
Sljedeća tablica prikazuje značenje ovih simbola.
Ovaj simbol predstavlja meni. U njega možete ući pritiskajući funkcijski taster koji se
nalazi ispod simbola.
Ovaj simbol predstavlja prikaz temperature. Kada pritisnete funkcijski taster koji se
°C nalazi ispod ovog simbola, otvori se stranica sa prikazom temperature sa svih
senzora u autoklavu.
Ovaj simbol predstavlja grafički prikaz temperature. Kada pritisnete funkcijski taster
koji se nalazi ispod ovog simbola, otvori se stranica sa grafikonom.
Ovaj simbol predstavlja taster START. Kada pritisnete funkcijski taster koji se nalazi
ispod ovog simbola, autoklav će početi izvršavati izabrani program.
Ovaj simbol predstavlja taster STOP. Kada pritisnete funkcijski taster koji se nalazi
ispod ovog simbola, autoklav će zaustaviti aktivni program.
18
Ovaj simbol predstavlja taster ENTER. Koristi se za potvrđivanje podešavanja.
Slika 9
19
5.9. UBACIVANJE MATERIJALA
Ako miješate tipove materijala koje sterilizirate, ne postoji garancija da će svi biti
sterilizani ispravno radi različite termalne specifikacije materijala.
6. PRINCIPI RADA
Poslije završenog ciklusa, drugi proces ne može otpočeti prije nego se poklopac
podigne i komora otvori
Slika 6
21
6.1. PROGRAMMING
Uvjerite se da se kontrolni sistem aktivirao i
da je uređaj uključen. Prvo se prikaže ekran
prikazan na lijevoj strani. Tasterima lijevo
(F1) i desno (F2) odaberite željenu opciju.
Odabrana opcija označena je plavom
bojom, a odabir možete potvrditi pritiskom
na taster F4.
22
Pritiskom na taster F2 (°C) na radnoj
stranici,
pojaviće se stranica sa prikazom vrijednosti
temperature sa raznih senzora, postavljenih
na različitim mjestima u autoklavu. Na
radnu
stranicu možete se vratiti pritiskom na
taster F4. Ovoj stranici možete pristupiti i iz
podmenija odabirajući opciju °C.
Kada za vrijeme rada pritisnete taster F3,
pojaviće se grafik s prikazom temperature.
23
6.2. ZAVRŠETAK RADA
Kada se izvršavanje programa završi, na displeju se prikaže poruka „LOADS ARE STERILIZED“.
Provjerite da je program završio sa radom.
Pritiskom na taster F4 možete zaustaviti izvršavanje programa u bilo kom trenutku.
Budite pažljivi kada rukujete materijalom nakon sterilizacije, jer može biti vreo.
Nakon sterilizacije možete autoklav ostaviti u stanju mirovanja, ili ga možete ugasiti.
7. MENUS
7.1. POMOĆ
“Pomoć” (Pomoć) meni se odabira na
glavnoj stranici strelicama F1 i F2, a odabir
možete potvrditi pritiskom na taster F4.
Kada se otvori stranica sa pomoći, možete
birati između opisa grešaka i korisnih
informacija za korisnike.
7.2. MEMORIJA
Memory (Memorijska) stranica se odabira
sa glavne stranice strelicama F1 i F2, a vaš
odabir možete potvrditi pritiskom na taster
F4. Strelicama F1 i F2 odaberite jednu od
željenih opcija, i odabir potvrdite tasterom
F4, kada će vam se otvoriti željena stranica
podmenija.
24
Kada odaberete skorije cikluse, trebaćete
unijeti datum za koji vam treba prikaz
ciklusa. Nakon unosa datuma strelicama F1
i F2, te naknadne potvrde odabira tasterom
F4, pojaviće se stranica sa prikazom ciklusa
(prikazano na lijevoj strani). Strelicama F1 i
F2 odaberite ciklus od interesa i tasterom
F4 potvrdite odabir da biste dobili detaljan
prikaz željenog ciklusa. Ponovnim pritiskom
na taster F4, željeni ciklus će se isprintati.
Stariji ciklusi sadrže naziv programa, datum, vrijeme i rezultat sterilizacije. Skoriji ciklusi
prikazuju dosta detaljnije informacije o ciklusima za razliku od starijih ciklusa.
Podmeni sa zapisima o greškama (Error
Record) odabirate sa memorijske stranice.
Na njemu su prikazani zapisi sa greškama
na autoklavu. Na početku su prikazane
najsvježije greške. Kroz tablicu se krećite
strelicama F1 i F2, a iz stranice izađite
pritiskom na taster F3.
Ukoliko se znak ne pojavi na ekranu, moguće da je USB stik pokvaren, ili nije
pravilno povezan.
25
Kada odaberete opciju “USB Record”, otvoriće vam se stranica gdje ćete moći odabrati
između sljedeće 4 opcije: “Skoriji ciklusi”, ”Stariji ciklusi”; ”Zapisi grešaka” i “Svi”. Strelicama
F1 i F2 odaberite jednu od opcija i potvrdite odabir pritiskom na taster F4.
7.3. PODEŠAVANJA
Stranicu sa podešavanjima (Settings) možete
odabrati u glavnom meniju strelicama F1 i
F2, a odabir možete potvrditi pritiskom na
taster F4. Kada se stranica otvori, vaš izbor
možete označiti strelicama F1 i F2, i pomoću
tastera F4 možete potvrditi vaš izbor.
7.3.1. PREDGRIJANJE
Para se proizvodi zagrijavanjem vode u autoklavu. Para prodire do materijala i zagrijava ga do
konačne sterilizacije. To može dovesti do pojave kondenzata na instrumentima i
kontejnerima. Kondenzat se javlja na sterilisanim objektima i kontejnerima. Nakon
sterilizacije, za vrijeme faze sušenja, sav kondenzat se eliminiše iz sterilizacijskog kontejnera i
sa sterilisanih predmeta. Aktivirajte opciju predgrijanja radi boljih rezultata sušenja.
Strelicama odaberite opciju ON, i potvrdite odabir pritiskom na taster F4.
26
7.3.2. STANDBY
Stand by je opcija koja se koristi radi uštede
energije kada autoklav nije u upotrebi. Do
nje možete doći odabirom opcije 'Waiting'
na stranici 'Working' pomoću strelica F1 i
F2, i potvrdom tasterom F4. Kada se
stranica otvori, na njoj možete strelicama F1
i F2 podesiti vrijeme nakon kojeg se aktivira
stanje mirovanja, i tu vrijednost trebate
potvrditi pritiskom na taster F4.
7.3.3. ŠTAMPAČ
Parametri sterilizacije se mogu štampati na alfanumeričkom termalnom štampaču koji spada
u opcionalnu opremu. Da biste omogućili štampanje, trebate označiti opciju 'ON' na stranici
'Printer'.
7.3.4. ALARM
Ako se alarmno stanje nakon pojave alarma i
njegovog mutiranja nastavi nakon vremena
koje se podešava na ovoj stranici, zujalica će
se ponovno oglasiti nakon isteka vremena (u
minutama). Pomoću strelica F1 i F2 podesite
željeno vrijeme, i odabir potvrdite pritiskom
na taster F4. Ukoliko ne želite vršiti izmjene,
pritisnite taster F3 za povratak na prethodnu
stranicu.
7.3.5. DELAY
27
7.3.6. POSTAVKE
'Setup' (postavke) možete izabrati sa glavne stranice tasterima F1 i F2, potvrdivši tasterom F4.
Tu možete unijeti naziv kompanije, adresu i telefonski broj. Ove informacije će se koristiti za
štampanje i biće sastavni dio izvještaja. Svaki karakter unosite zasebno, a tasterom F3 prelazite
na sljedeći karakter. Nakon unosa svih informacija, pritisnite taster F4 kako biste potvrdili unos.
7.3.8. JEZIK
28
7.3.9. LOZINKA
Ukoliko želite da iza izađete iz opcija koji su trenutno prikazani pritisnite tipku F3.
7.3.10. SMS
29
Tasterima F1 i F2 odaberite opciju ‘SMS
postavke’ (SMS settings) na SMS stranici i
potvrdite odabir pritiskom na taster F4
Tu možete aktivirati ili deaktivirati SMS funkciju, a možete je i podesiti. Ako želite aktivirati
funkciju, izaberite ‘ON’ pomoću tastera F4. Ukoliko želite deaktivirati SMS funkciju,
odaberite ‘OFF’ tasterom F4.
‘Vrijeme ponavljanja’ (SMS Repetition) je frekvencija slanja SMS. Tada korisnik ponovo bude
obaviješten o postojećem alarmu. Vrijeme ponavljanja se može podesiti na 8 sati, 16 sati i 24
sata pritiskom na taster F4..
7.3.11. E-MAIL
Odaberite podmeni 'SMS/E‐mail' na stranici za podešavanja strelicama za povećanje (F1) i
smanjenje (F2) vrijednosti i potvrdite odabir tasterom F4. Na sljedećoj stranici odaberite 'Email'
strelicama F1 i F2 i potvrdite odabir pritiskom na taster F4..
E‐mail funkciju možete aktivirati ili deaktivirati from podmenija 'E‐mail'. Ukoliko želite
aktivirati ovu funkciju, odaberite opciju 'on' pritiskom na taster F4. Ukoliko jje želite deaktivirati,
odaberite opciju 'off' pritiskom na taster F4..
30
Opciju 'E‐Mails' možete odabrati
strelicama F1 i F2, a nakon potvrde
odabira tasterom F4, pojaviće vam se
prozor prikazan na lijevoj strani. Na
email adrese koje ovdje unesete, biće
poslati e‐mailovi u slučaju pojave kvara.
Sve karaktere u mail adresi morate unositi jedan po jedan. Prvi karakter odabirate strelicama F1
i F2, a na sljedeći karakter prelazite pritiskom na taster F3. Kada dovršite unos e‐mail adrese,
pritiskom na taster F4 kako biste pohranili unijetu adresu i prešli na unos servera. Nakon što
unesete naziv servera (gmail, yahoo, bih.net.ba i sl.)
Nakon unosa željenih e‐mail adresa, pritišćite taster F4 dok se ne vratite u glavni meni.
Tasterom F3 prelazite sa jednog karaktera na drugi
7.4. PRIKAZ TEMPERATURE°C
'°C' meni se odabira iz glavnog menija tasterima F1 i F2. Tasterom F4 pozivate ekran sa
prikazom tri temperaturna senzora sa različitih mjesta na autoklavu. Pritiskom na taster F3 se
vraćate na prethodni ekran. Ovom meniju možete pristupiti i preko glavne stranice pritiskom
na taster F3.
7.5. SERVIS
U Servisni meni možete ući strelicama F1 i F2, i naknadnom potvrdom odabira tasterom F4 sa
glavne stranice menija. Servisni meni je zaštićen lozinkom, i može mu pristupiti samo
autorizirani tehničar koji je obučen od strane proizvođača.
8. PERIODIČNO ČIŠĆENJE I ORDŽAVANJE
Rad na čišćenju ili periodičnom održavanju se ne bi smio obavljati dok pritisak unutar
komore ne padne na 0 bara, da se poklopac može otvoriti i dok se komora ne ohladi. Za
vrijeme čišćenja i održavanja, izvucite utikač iz utičnice.
31
Na svakih 1000 ciklusa pojaviće se poruka 'PLEASE CHANGE THE GASKET' (Molimo vas da
zamijenite zaptivač). Pritiskom na taster OK možete otkazati poruku. Zaptivač treba biti
zamijenjen od strane ovlaštenog servisera..
Servisni tehničar bi trebao obaviti sljedeće preliminarne testove prije upotrebe autoklava.
Sigurnosni testovi (pritisak komore, efikasnost, el. testove) moraju biti obavljeni u skladu
sa lokalnim pravilima i regulativama, od strane autoriziranog inspektora.
Prema proračunima, broj ciklusa koji se mogu obaviti prema radnim uslovima je 10.000
za promjenu pritiska od 0 do 1,05 Bara, i 20.000 za promjenu pritiska od 0 do 2,05 Bara.
32
8.2.1. KRITIČNE TAČKE
33
Proces probijanja se testira svakih 5000 ciklusa.
8.3. ČIŠĆENJE
Pražnjenje vode iz komore se obavlja tako povežete odvodno crijevo na priključak koji
dolazi sa odvodnog ventila, koji se nalazi ispod komore. Ne otvarajte ventil dok je uređaj
vreo. Za vrijeme rada, ventil mora biti zatvoren.
Ventil za odvod je pozicioniran iza odvodnog rezervoara. Izvadite odvodni rezervoar,
postavite odvodno crijevo, i odvrnite odvodni ventil (slika 8.)
34
Slika 11
Koristi se mekana tkanina kako ne bi došlo do oštećenja u komori.
Prije svake sterilizacije i stavljanja predmeta u komoru, treba provjeriti da nije došlo do
kontaminacije i odmah je očistiti.
Prije svakog rada, očistite zaptivač komore. Kontaminacija na korpi i zaptivaču korpe i
njena zaprljanja mogu uzrorkovati neželjenim efektima.
Materijal za sterilizaciju je neophodno dezinficirati prije sterilizacije.
Svi dijelovi koji potencijalno mogu inficirati moraju biti adekvatno dezinfikovani po procedurama
(autoklaviranje, hemijski tretman) prije njihovog odlaganja.
Instrumenti i elektronski pribor (bez baterija, kablova etc.) moraju se odlagati prema
regulativama za odlaganje električnih uređaja. Baterije, napojni kablovi i slične napojne
komponente moraju biti otkačeni sa uređaja i odloženi prema lokalnim regulativama.
35
10.1. KODOVI GREŠAKA
Kodovi grešaka se mogu pojaviti odmah nakon uključivanja aparata ili nakon usporenog
uključivanja aparata, prije no što se otpočelo sa bilo kakvim procesom. Kodovi grešaka se mogu
pojaviti odmah nakon pokretanja programa ili u toku njegovog izvršavanja. Ove poruke su
praćene alarmnim zvukom koji se može isključiti “stop” tasterom. U slučaju da se greška pojavi
za vrijeme izvršavanja programa, program se zaustavlja i ispušta vodenu paru ili oslobađa
pritisak iz komore u skladu sa stanjem pritiska u komori.
U slučaju da je nastala prije završetka faze sterilizacije, materijal nije sterilan. Proces
sterilizacije se mora ponoviti
Greške koje se mogu pojaviti za vrijeme rada su navedene ispod:
Greška 10: Sensor Failure PT1, PT2, PT3, BT2 (Greška sa senzorom PT1, PT2, PT3, BT2):
Senzor je oštećen. Molimo vas da kontaktirate autorizirani servis.
36
Temperatura na senzorima (PT‐1, PT‐2, PT‐3) je prešla graničnu temperaturu (170°C). Molimo
vas da provjerite parametre sterilizacije i način punjenja.
Ukoliko se pritisne Sigurnosni prekidač sve operacije istoga trena prestaju sa radom.
Budite sigurni da manometar prikazuje”0” prije otvaranja autoklava.
Ako autoklav ostane bez vode, sigurnosni termostat koji je smješten pored grijača će
zaustaviti proces grijanja. Molimo vas da kontaktirate ovlašteni servis..
37
naznačio.
LED
Slika11
ANTENSKI ULAZ
INLET
SMS LED
ULAZ ZA SIM LED NAPAJANJE
KARTIC
Slika 12 Slika 13
Potrebno je izvršiti sljedeće korake kako bi se povezao GSM modul:
Umetnite SIM Karticu u GSM modul.
SIM karticu kupuje korisnik. Cijena koštanja SIM kartice zavisi od GSM providera kod
kojeg se kupuje kartica.
SIM kartica koja se koristi kod GSM modula ne treba da ima PIN kod.
Ukoliko GSM modul nije konektovan ili ne šalje poruke iako je konektovan, prikazat
38
39
12. DIJAGRAM ELEKTRIČNOG KOLA
40