Professional Documents
Culture Documents
ANNEX NÚM 1
“PROJECTE
LINGÜÍSTIC
DE CENTRE”
ESCOLA SALA i
BADRINAS
Carretera de Rubí, 227
TERRASSA 08223
93 784 23 95
a8070040@xtec.cat
PLC
ESCOLA SALA I BADRINAS 2018
ÍNDEX
El projecte lingüístic ha de preveure el treball conjunt en llengua catalana i en llengua castellana dels
continguts, objectius, aspectes metodològics i criteris d’avaluació, tot evitant repeticions en totes dues
llengües, així com de la llengua estrangera. Les competències lingüístiques, que tenen un caràcter
transversal, s’han de tractar des de les diferents àrees. D’acord amb el projecte lingüístic, els centres
poden impartir continguts d’àrees no lingüístiques en una llengua estrangera. El projecte lingüístic ha
d’establir pautes d’ús de la llengua catalana per a totes les persones membres de la comunitat educativa i
ha de garantir que les comunicacions del centre siguin en aquesta llengua.
3. PRINCIPIS GENERALS
Annex III.
“De acuerdo con lo establecido en el artículo 6.3 de la Ley Orgánica de Educación, las comunidades
autónomas que tengan lengua cooficial dispondrán para la organización de las enseñanzas de dicha
lengua del 10% del horario escolar total que se deriva de este anexo, no pudiendo detraer de un área
una cifra superior a 35 horas.
VI. Decret 198/1996 de 12 de juny, pel qual s’aprova el reglament orgànic dels centres
docents públics que imparteixen educació infantil i primària (DOGC 14.6.1996).
Art. 9.3. El Projecte Educatiu de Centre inclou ... el Projecte Lingüístic.
Art. 9.4. El projecte lingüístic recull els aspectes relatius a l'ensenyament i a l'ús de les llengües en el
centre. En el projecte lingüístic queda definit:
a) El tractament de la llengua catalana i, si s'escau, de l'aranès com a llengua vehicular i
d'aprenentatge.
b) El procés d'ensenyament - aprenentatge de la llengua castellana.
c) Les diferents opcions en referència a les llengües estrangeres.
d) Els criteris generals per a les adequacions del procés d'ensenyament i aprenentatge de les
llengües a la realitat sociolingüística del centre globalment i individual.
VII. Ordre EDU/221/2007, de 29 de juny, per la qual s’estableixen els principis generals que
s’han de tenir en compte per a l’aplicació de l’article 4.4 del decret 142/2007, de 26 de
juny, pel qual s’estableix l’ordenació dels ensenyaments de l’educació primària.
Article 1. Els principis generals als quals s'han d'adaptar els projectes lingüístics dels centres són els
següents:
Article 5: Contingut
1. El projecte educatiu de cada centre recull i, si escau, desenvolupa el caràcter propi del centre definit
per la titularitat. El caràcter propi ha de respectar els principis rectors del sistema educatiu i per als
centres de titularitat pública, el caràcter propi és el definit a l'article 93 de la Llei d'educació. A més, el
projecte educatiu ha de contenir, com a mínim, els aspectes que s'indiquen a continuació, amb les
precisions que s'estableixen en aquest Decret:
2. El centre pot introduir en el projecte educatiu tots els altres aspectes que, d'acord amb la definició de
projecte establerta a l'article 4 i amb els altres preceptes d'aquest Decret, consideri pertinents.
Són famílies força sensibilitzades i implicades pels estudis del seus fills i acostumen a participar força de la
dinàmica i funcionament del dia a dia de l’escola. L’escola té establert un contracte de participació de
voluntariat, per aquelles persones que desitgin participar de forma esporàdica o assídua en diferents activitat
i tasques de l’escola.
Quasi totes les famílies són membres de l’AMPA i aquesta col·labora activament amb l’equip docent per
millorar l’educació dels infants, ja sigui als òrgans col·legiats, com el Consell Escolar, a les comissions de
treballs...
Educació Infantil
És la llengua vehicular i d’aprenentatge de la lecto-escriptura, sempre es respecte el nivell maduratiu
de l'alumne.
Programa del Treball de Llengua de l'escola.
Lectura diària de contes per part de/la mestre/a.
Programa de consciència fonològica
Molta importància del treball oral (entendre i parlar) i inici del treball escrit.
Lectura (referents) lletra majúscula a P3, majúscula i minúscula P4, tot tipus de lletra a P5.
Escriptura amb lletra majúscula (P3 i P4)
Introducció de la lletra lligada a P5.
Educació Primària
Cicle Mitjà
.
La competència escrita passa a ser predominant encara que sense deixar de banda el treball oral.
La complexitat dels textos augmenta i també el nivell del vocabulari.
Es dedica una hora setmanal a la biblioteca d’aula per assolir uns bons hàbits lectors i incentivar el gust
per la lectura.
Lectura diària individual.
L'atenció logopèdica es fa en català.
Cicle Superior
La competència escrita passa a ser predominant encara que sense deixar de banda el treball oral.
La complexitat dels textos augmenta i també el nivell del vocabulari.
Es porta a terme un treball d’ortografia a partir del recull de normes a l'orto-llibreta.
Es dedica una hora setmanal a la biblioteca d’aula per assolir uns bons hàbits lectors i incentivar el gust
per la lectura.
Continuem amb el treball de llengua de l'escola.
L'atenció logopèdica es fa en català.
Educació Primària
Cicle Inicial
2 hores a la setmana.
Continua tenint molta importància el treball oral, especialment l’expressió.
Enfocament emprat en l'aprenentatge i ús de la llengua castellana que inclou activitats perquè
l'alumne adquireixi habilitats lingüístiques.
S'introdueix el treball escrit, lectura i escriptura.
Es treballen els sons i les grafies diferents del català.
Ortografia natural.
Hi ha un treball en paral·lel de textos en català i castellà.
Cicle Mitjà
2 hores a la setmana.
S’intensifica el treball de comprensió i expressió, tant oral com escrita.
Treball intens de l’ortografia i d’alguns aspectes bàsics de gramàtica.
Treball de llengua.(Veure document)
Cal afegir també l’hora dedicada a la biblioteca que es fa de forma indiferent amb lectures en català,
castellà o anglès.
Cicle Superior
2 hores a la setmana.
S’intensifica el treball de comprensió i expressió, tant oral com escrita.
Treball intens de l’ortografia i d’alguns aspectes bàsics de gramàtica.
Cal afegir també l’hora dedicada a la biblioteca que es fa de forma indiferent amb lectures en català,
castellà o anglès.
Viajeros (contextualització del treball de continguts de la llengua)
EDU INF 3 (P3) Temps: 10´ EDU INF 4 (P4) Temps: 15´ EDU INF 5 (P5) Temps: 15´
PAS TEMPORITZACIÓ: a partir del TEMPORITZACIÓ: des de 1 TEMPORITZACIÓ: des de 1
segon trimestre d'octubre d'octubre
PAS Presentació del Llibre de lectura Presentació del Llibre de lectura Presentació del Llibre de lectura
2 (1r dia) (1r dia) (1r dia)
* COMPRENSIÓ: abans de la * COMPRENSIÓ: abans de la lectura * COMPRENSIÓ: abans de la lectura
lectura
- Reconeixement de l'estructura - Reconeixement de l'estructura - Reconeixement de l'estructura
formal dels llibres: portada, títol, formal dels llibres: portada, títol, formal dels llibres: portada,
autor, il·lustrador, ... autor, il·lustrador, contraportada, ... contraportada, títol, autor,
il·lustrador, numeració de les
pàgines, índex...
- preguntes d'anticipació i - preguntes d'anticipació, predicció - preguntes d'anticipació, predicció
predicció sobre la lectura a partir i/o hipòtesis de la lectura a partir i/o hipòtesis de la lectura a partir
del títol i les il·lustracions de la del títol i les il·lustracions de la del títol i les il·lustracions de la
portada. portada. portada.
PAS Lectura del llibre (resta de dies): Lectura del llibre (resta de dies): Lectura del llibre (resta de dies):v
3 durant la lectura durant la lectura
- Preguntes de comprensió: - Preguntes de comprensió: - Preguntes de comprensió:
literals (tancades) sobretot i anar literals (tancades), interpretatives literals (tancades), interpretatives
introduint poc a poc les (obertes, inferencials). (obertes, inferencials), reflexives i
interpretatives (obertes, avaluatives.
inferencials).
- Tenir present l'esquema de - Tenir present l'esquema de - Tenir present l'esquema de
preguntes a partir de la preguntes a partir de la preguntes a partir de la
taxonomia de Bloom. taxonomia de Bloom. taxonomia de Bloom.
- Inicialment llegir i aturar-se sovint - Inicialment llegir i aturar-se sovint - Inicialment llegir i aturar-se
per comprovar el sentit i significat per comprovar el sentit i significat sovint per comprovar el sentit i
del llegit. del llegit. significat del llegit.
- Introduir poc a poc alguns errors de - Produir errors de lectura
DIES 1) Reforçar tot el treball del dia 1. 1) Llibre de lectura de la lletra de la setmana (ppt
2,3,4 a la carpeta de materials de la lletra). LECTURA
COMPARTIDA.
i5 Primera lectura de la mestra/e en veu alta
(direccionalitat marcada amb el
dit/pointer)
Demanar als nens que reconeguin les
lletres al text de la lletra de la setmana.
Comptar-les.
Demanar que reconeguin altres lletres del
text.
Remarcar majúscula inici d’oració i punt al
final de l’oració.
Llegir tots plegats el text (pot ser una
paraula, una oració, tota una pàgina, etc.)
Tipus de lectures col·lectives:
Lectura de paraules del text: en les
etapes inicials, ens aturem molt en
paraules aïllades del text, per tal
que prenguin consciència de
1R PRIM Tipologia textual: TEXT Tipologia textual: TEXT Tipologia textual: TEXT
DESCRIPTIU NARRATIU INSTRUCTIU
Models textuals: Models textuals: Models textuals:
Text descriptiu objectiu. La recepta de cuina
De persones, animals,
CICLE INICIAL
objectes, paisatges...
Inici a les definicions
(categoritzar)
2N PRIM Tipologia textual: TEXT Tipologia textual: DIVERSOS Tipologia textual: TEXT
EXPOSITIU (text poètic, conversa) ARGUMENTATIU
Models textuals: Models textuals: Models textuals:
Poemes, rimes, rodolins,
dites i refranys,
cal·ligrames
Diàlegs, text dramàtic
3R PRIM Tipologia textual: TEXT Tipologia textual: TEXT Tipologia textual: TEXT
DESCRIPTIU NARRATIU INSTRUCTIU
Models textuals: Models textuals: Models textuals:
Text descriptiu subjectiu. Instruccions de joc.
De persones, animals,
CICLE MITJÀ
objectes, paisatges,
sentiments, ambients,
caràcters, activitats...
Definicions, Inventari...
4R PRIM Tipologia textual: TEXT Tipologia textual: DIVERSOS Tipologia textual: TEXT
EXPOSITIU (miscelània: la notícia) ARGUMENTATIU
Models textuals: Models textuals: Models textuals:
La notícia periodística
5è PRIM Tipologia textual: TEXT Tipologia textual: TEXT Tipologia textual: TEXT
DESCRIPTIU NARRATIU INSTRUCTIU
SUPERIOR
Text descriptiu
subjectiu/objectiu.
Descripcions literàries,
definicions,diccionaris,
PLC
ESCOLA SALA I BADRINAS 2018
caricatures, Guies
turístiques...
6è PRIM Tipologia textual: TEXT Tipologia textual: DIVERSOS Tipologia textual: TEXT
EXPOSITIU (miscel·lània: epistolar) ARGUMENTATIU
Models textuals: Models textuals: Models textuals:
La carta i el e-mail
6.5.1- PLURILINGÜÍSME
Actituds lingüístiques
Segons la Declaració Universal de Drets Lingüístics, tothom té dret a ésser reconegut com a membre
d'una comunitat lingüística i, si s'estableix en el territori d'una altra, té el dret i el deure de mantenir-hi
una relació d'integració.
Per aquest motiu el centre ha de tenir en compte la diversitat lingüística de l'alumnat i aprofitar-la, tan
per afavorir l'autoestima com per enriquir el currículum i les activitats ordinàries del centre. Al nostre
centre la convivència de les diferents llengües que es parlen no suposa cap conflicte; és una riquesa
que s’ha d’aprofitar i valorar en un context plurilingüe i intercultural.
L é ducació intercultural i plurilingüista és una resposta pedagògica del centre a l é xigència de preparar
la ciutadania perquè pugui desenvolupar-se en una societat plural i democràtica. Té com a finalitat
última la igualtat en drets, deures i oportunitats de totes les persones en un marc de valors compartits
per a la convivència. L é ducació intercultural i plurilingüe promou espais d’inclusió basats en la igualtat
i la necessitat de compartir valors comuns que ajudin a conviure en una mateixa comunitat. També
promou l ú ́ s de la llengua catalana com a eix vertebrador d u ́ n projecte educatiu plurilingüe, en el marc
del respecte a la diversitat lingüística i cultural, com un element de cohesió i igualtat d o ́ portunitats.
Mediació lingüística
Per a totes aquelles persones que ho necessiten, l'escola disposa d'un servei de mediació.
Educació Infantil
1 hores a la setmana amb l'especialista
CLIL: Good mornings, Psychomotricity, Arts and Crafts, Story telling
Tot el treball és a nivell oral.
Treball interdisciplinar
Educació Primària
Cicle Inicial
2'5 hores a la setmana.
Continua sent un treball bàsicament oral, encara que amb el suport d’un llibre.
S’inicia la lectura de paraules i frases en anglès.
Una de les hores es treballa en grup partit.
CLIL: Science, PE.
Cicle Mitjà
2'5 hores a la setmana.
A cicle superior comencen a produir textos escrits, seguint també models donats.
Es treballa l’ortografia des de la memòria visual.
Una de les tres hores es fa en grup partit.
Es continua ampliant el vocabulari i també la gramàtica.
Una de les hores es treballa en grup partit.
CLIL: Science, PE.
Cicle Superior
2'5 hores a la setmana.
A cicle superior comencen a produir textos escrits, seguint també models donats.
Es treballa l’ortografia des de la memòria visual.
Una de les tres hores es fa en grup partit.
6.5.2.2- Francès
El nostre objectiu és que els alumnes facin un tastet de la llengua francesa a través de la lectura del
llibre de René Goscindy “LE PETIT NICOLAS”. Es tracta de potenciar l’habilitat de l’alumnat per
percebre el coneixement de la llengua estrangera no com una matèria més, si no com el reflex d’un
món extern del que tots formem part.
La proposta inicial és realitzar una classe setmanal per grup, de 30 minuts de durada al Cicle Superior
de Primària (5è-6è).
Per ensenyar adequadament llengües i la comunicació cal dissenyar situacions d’aprenentatge globals
en què l’ús motivat i reflexiu de les estratègies lingüístiques i comunicatives porti a la solució dels
problemes que s’hi plantegen. Cal un ensenyament integrat de les llengües, que coordini els
continguts que s’aprenen i les metodologies en les diferents situacions d’aula, a fi que les nenes i els
nens avancin cap a l’assoliment d’una competència comunicativa en més d’una llengua.
En la comunicació oral, la comprensió és prèvia a l’expressió tant pel que fa al lèxic com a les
estructures. Cal desenvolupar l’hàbit de l’escolta activa i atenta per part dels alumnes. Per tal de
comprendre un text oral, cal posar en joc els coneixements previs i, a partir d’aquests i del missatge
rebut, fer les deduccions necessàries i relacionar i integrar la informació del text oral. En el cas de les
llengües estrangeres, els textos orals autèntics haurien de ser senzills o adaptats per facilitar la
comprensió. El discurs del docent és un dels models lingüístics més importants. Per això aquest haurà
de tenir una especial cura en la correcció fonètica i en la riquesa expressiva. Les competències de la
comprensió lectora han de permetre als alumnes adquirir fluïdesa lectora que els faciliti l’adquisició de
Cicle Superior
6.6- L'avaluació
6.7- CLIL
La majoria dels nostres alumnes s'incorporen a l'escola als 3 anys. Tal i com s'indicava anteriorment un 23%
del nostre alumnat té una procedència lingüística i cultural diferent a la catalana o castellana.
7- ORGANITZACIÓ I GESTIÓ
8- BIBLIOTECA ESCOLAR