Professional Documents
Culture Documents
subtitle]
[Type the abstract of the document here. The abstract is typically a short
summary of the contents of the document. Type the abstract of the
document here. The abstract is typically a short summary of the contents of
the document.]
Table of Contents
क.................................................................................................................................................................... 3
क prefix ..................................................................................................................................................... 3
क suffix ................................................................................................................................................... 37
ख , घ - VARNA ........................................................................................................................................... 41
क
क prefix
अक
धावक, सहामक, ऩारक , Examples: रेखक (lekhak – writer), कृपषक (krishak – farmer), सेवक (s
Orgnaizer)
आका
रड़का, धड़ाका, धभाका
इक
नैततक, धामभपक, आथथपक
क
ऩाठक, रेखक, मरपऩक
की
स्त्वतनकी , बौततकी
कक (KK)
खक (KHK)
गक (GK)
घक (GHK)
िक (CHK)
छक (CHK)
जक (JK)
झक (JHK)
टक (TK) ------------------------------------------------
घटक
रटक
भटक
झटक
ऩटक
अटक
खटक
छटक
ठक (THK)
डक (DK)
ढक (DHK)
णक (NK)
तक (TK)
थक (THK)
दक (DK)
धक (DHK)
नक (NK )
ऩक (PK ) --------------------
रऩक
झऩक
थिऩक
पक
फक ---
बक --
बबक
भक
मक --------------------
रामक
यक
रक
वक
शक ------------------------
सक
षक
हक
ऺक
रक
ऻक
ख , घ - VARNA
ख , घ - VARNA = खाई ,ख्मार, खॊड ,खम्फा ,खोऩडी, खेत ,खेर ,कुये खण , रेख , मरखना , मरख , खयोिना ,
खयगोश , ये खा , रूऩये खा
कख (KK)
खख (KHK)
गख (GK)
घख (GHK)
िख (CHK)
छख (CHK)
जख (JK)
झख (JHK)
टख (TK) ------------------------------------------------
ठख (THK)
डख (DK)
ढख (DHK)
णख (NK)
तख (TK)
थख (THK)
दख (DK)
धख (DHK)
नख (NK )
ऩख (PK ) --------------------
पख
फख ---
बख --
भख
मख --------------------
यख
रख
वख
शख ------------------------
सख
षख
हख
ऺख
रख
ऻख
िर
अिर
िरना
िरथिर
आगाभी
तनगपभ
आगभन
गतत
ऩायगम्म
अधपऩायगम्म
पेंकना
पाड़ना
पूरना
kinesis
permeable
kine moveme Gre κινεῖν (kineîn), κίνησις (kínēsis), κίνημ akinesia, akinesis, akinete,
- nt, ek α (kínēma) akinetic, cinema,
, cin motion cinematic, diakinesis, dyskinesia,
e- dyskinetic,
hyperkinesia, hyperkinesis,
hyperkinetic, hypokinesia,
hypokinesis,
hypokinetic, kinematics, kinescope,
kinesiologist, kinesiology, kinesis, k
inesthetic,
kinetic,
kineticism, kinetics, kinetochore,
kinetophobia,
photokinesis, telekinesis
ग
कग (KK)
खग (KHK)
गग (GK)
घग (GHK)
िग (CHK)
छग (CHK)
जग (JK)
झग (JHK)
टग (TK) ------------------------------------------------
ठग (THK)
डग (DK)
ढग (DHK)
णग (NK)
तग (TK)
थग (THK)
दग (DK)
धग (DHK)
नग (NK )
ऩग (PK ) --------------------
पग
फग ---
बग --
भग
मग --------------------
यग
रग
वग
शग ------------------------
सग
षग
हग
ऺग
रग
ऻग
ग़ैर- (ġair-) non- Arabic ( غيرghayr) (non-, un-) गैयभुल्की (ġairmulkī) = foreigner, non-native
घट (ghaTa) = pot
घट् (ghaTaH) = (m) earthen pot
घटक (ghaTaka) = component
घटट (ghaTi) = Hour
घत् (ghataH) = (m) earthen pot
घन (ghana) = dark, ghana also means cloud
घनता (ghanataa) = density
घनसभ (ghanasama) = Like cloud
घतनष (ghanishha) = well-built
घातमतत (ghaatayati) = causes to hurt
घातुक् (ghaatukaH) = (m) butcher
घण
ृ ा (ghRiNaa) = (f) hatred
घत
ृ (ghRita) = purified butter, Hindi ghee
घत
ृ ॊ (ghRitaM) = (Nr.nom. + acc. S) ghee;
clarified butter
घोयॊ (ghoraM) = horrible
घोये (ghore) = ghastly
घोष (ghoshha) = noise
घोष् (ghoshhaH) = vibration
घोषमतत (ghoshhayati) = (10 up) to proclaim,
announce
घ्नत् (ghnataH) = being killed
घ्नी (ghnii) = destroying
घ्राणॊ (ghraaNaM) = smelling power
कघ (KK)
खघ (KHK)
गघ (GK)
घघ (GHK)
िघ (CHK)
छघ (CHK)
जघ (JK)
झघ (JHK)
टघ (TK) ------------------------------------------------
ठघ (THK)
डघ (DK)
ढघ (DHK)
णघ (NK)
तघ (TK)
थघ (THK)
दघ (DK)
धघ (DHK)
नघ (NK )
ऩघ (PK ) --------------------
पघ
फघ ---
बघ --
भघ
मघ --------------------
यघ
रघ
वघ
शघ ------------------------
सघ
षघ
हघ
ऺघ
रघ
ऻघ
च
ि (cha) = and
ि||न्िभा (cha||ndramaa) = (Fem.nom.S)the moon
िॊिभा् (cha.ndramaaH) = the Moon god
िकाय (chakaara) = did (past perfect tense of
kRi+kar to do)
िकास्त्तु (chakaastu) = let it be shining
िक्र (chakra) = Circle, wheel, psychic centre
in humans
िक्रॊ (chakraM) = cycle
िक्रफन्ध (chakrabandha) = wheel pattern, a
form of bandha poetry
िक्रभ ् (chakram.h) = (n) wheel, cycle, circle
िक्रवात् (chakravaataH) = (m) cyclone
िक्रहस्त्तॊ (chakrahastaM) = disc in hand
िक्राअकाय (chakraaakaara) = (bauvriihi) wheel-
shaped
िक्रासन (chakraasana) = the wheel posture
िकक्रणॊ (chakriNaM) = with discs
कि (KK)
खि (KHK)
गि (GK)
घि (GHK)
िि (CHK)
छि (CHK)
जि (JK)
झि (JHK)
टि (TK) ------------------------------------------------
ठि (THK)
डि (DK)
ढि (DHK)
णि (NK)
ति (TK)
थि (THK)
दि (DK)
धि (DHK)
नि (NK )
ऩि (PK ) --------------------
पि
फि ---
बि --
भि
मि --------------------
यि
रि
वि
शि ------------------------
सि
षि
हि
ऺि
रि
छॊ द (chha.nda) = Hobby
छॊ द् (chha.ndaH) = metre (poetic)
छर (chhatra) = umbrella
छरभ ् (chhatram.h) = (n) umbrella
छराकभ ् (chhatraakam.h) = (n) mushroom
छटद् (chhadiH) = (m) roof
छद्भिारयण् (chhadmachaariNaH) = those who
wander by adopting tricks such as becoming
छन्दसाॊ (chhandasaaM) = of all poetry
छन्दाॊमस (chhandaa.nsi) = the Vedic hymns
छन्दोमब् (chhandobhiH) = by Vedic hymns
छरमताॊ (chhalayataaM) = of all cheats
छवी (chhavii) = picture , portrait
छारा् (chhaatraaH) = students
छादन (chhaadana) = covering
छामा (chhaayaa) = shade
छामाथिरॊ (chhaayaachitraM) = (n) photograph
तछत्त्व (chhittva) = cutting
तछत्त्वा (chhittvaa) = cutting off
तछद् (chhid.h) = to cut, break by cutting
तछि (chhidra) = (neut in this sense) hole,
cut
तछनपत्त (chhinatti) = to tear, to break
तछन्दच्न्त (chhindanti) = can cut to pieces
तछन्न (chhinna) = having torn off
छुरयका (chhurikaa) = (f) knife
छे त्ता (chhettaa) = remover
छे त्तॊु (chhettuM) = to dispel
छे दन (chhedana) = cutting
कछ (KK)
खछ (KHK)
गछ (GK)
घछ (GHK)
िछ (CHK)
छछ (CHK)
जछ (JK)
झछ (JHK)
टछ (TK) ------------------------------------------------
ठछ (THK)
डछ (DK)
ढछ (DHK)
णछ (NK)
तछ (TK)
थछ (THK)
दछ (DK)
धछ (DHK)
नछ (NK )
ऩछ (PK ) --------------------
पछ
फछ ---
बछ --
भछ
मछ --------------------
यछ
रछ
वछ
शछ ------------------------
सछ
षछ
हछ
ऺछ
रछ
ऻछ
छर (chhatra) = umbrella
छरभ ् (chhatram.h) = (n) umbrella
छराकभ ् (chhatraakam.h) = (n) mushroom
छटद् (chhadiH) = (m) roof
छद्भिारयण् (chhadmachaariNaH) = those who wander by adopting tricks such as becoming
छरमताॊ (chhalayataaM) = of all cheats
छवी (chhavii) = picture , portrait
छारा् (chhaatraaH) = students
छादन (chhaadana) = covering
छामा (chhaayaa) = shade
छामाथिरॊ (chhaayaachitraM) = (n) photograph
ज - (ARISING FROM OR BORN FROM) जर , च्जव , जानवय , जननी , जनसॉख्मा = life processes
bio-, bi- life Greek βιοῦν (bioûn), βίος (bíos) "life", βιωτός(biōtós), βιωτικός(biōtikós),
βίωσις(bíōsis) abiogenesis, abiotic, aerobiology, anhydrobiosis, anoxybiosis,
antibiotic, astrobiology, autobiography, biocentrism, biochron, biocoenosis, biogenesis, biographic,
biography, biologism, biologist, biology, biome, biometric, biomorph, biomorphism, biophilia, biophysicist,
biophysics, biopoiesis, biopolymer, biopsy, biorhythm, biosemiotic, biosphere, biostasis, biosynthesis,
biota, biotic, biotin, biotope, biotype, biozone, chemobiosis, cryobiosis, cryptobiosis, ectosymbiosis,
endosymbiont, endosymbiosis, enterobiasis, exobiology, macrobiotic, microbiology, osmobiosis, probiotic,
symbiogenesis, symbiology, symbiont, symbiosis, symbiotic
gen-, gon- birth, beget, race, kind Greek γίγνεσθαι (gígnesthai), and related γένος (génos),
γενετικός(genetikós), γένεσις (génesis); see also γενεά (geneá) allergen, anagenesis,
antigen, autogenesis, autogenous, biogenesis, dysgenic, endogen, endogenous, epigene, epigenesis,
epigenetics, epigone, erogenous, Eugene, eugenic, eugenics, exogenous, gametogenesis, gene,
genealogy, genesis, genetic, genocide, genotype, gonad, heterogeneous, homogenesis, homogenetic,
homogeneous, hydrogen, hypogene, hypogenesis, hypogenic, hypogenous, monogenic, oogenesis,
paragenesis, pathogen, polygenous, progenesis, pseudogene, spermatogenesis
gen- beget Latin gignere, genitus, genus (genitive generis), see also generare congenial, engender,
gender, generate, generation, genial, genius, genital, genitive, genteel, gentle, genuine, genus,
indigenous, ingenious, ingenuous, primogenitor, progeny
जीव- bio- Sanskrit जीव (life, living) जीवपवऻान (jīvavijñān) = biology; जीवतत्व
(jīva-) (jīvatatva) = physiology; जीवाणु (jīvānu)
= bacteria
ज (ja) = Born
जॊघे (ja.nghe) = ankle
जॊतन
ू ाॊ (ja.ntuunaaM) = (Nr.Poss.pl.) living
beings; insects
जगजैर (jagajaitra) = jagaje?+atra, in the
world?+here
जगत ् (jagat.h) = universe
जगत् (jagataH) = of the world
जगताॊ (jagataaM) = of the Universe
जगत्ऩते (jagatpate) = O Lord of the entire
universe
जगन ् (jagan.h) = (Nr.nom + acc.sing.)world
जगच्न्नवास (jagannivaasa) = O refuge of the
worlds
जग्रत ् (jagrat.h) = awakened
जग्रत् (jagrataH) = or one who keeps night
watch too much
जघन्म (jaghanya) = of abominable
जङ्गभॊ (ja.ngamaM) = moving
जटाभुकुटभॊडडतभ ् (jaTaamukuTama.nDitam.h) =
adorned by locks of hair forming a crown
जटटर् (jaTilaH) = with knotted hair
जठय (jaThara) = Intestine
जठयऩरयवतपनासन (jaTharaparivartanaasana) = the
belly-turning posture
जठये (jaThare) = in the stomach
जन ् (jan.h) = to to be born or produced
जन (jana) = man
जन् (janaH) = people
जनक (janaka) = father
जनकात्भजा (janakaatmajaa) = janakA's daughter
जनकादमा् (janakaadayaaH) = Janaka and other
kings
जनघटातन्रॊ (janaghaTaatantraM) = (n) mobocracy
जनन (janana) = birth
जननॊ (jananaM) = birth
जननी (jananii) = mother
जनऩदभ ् (janapadam.h) = (n) district
जनऩदे षु (janapadeshhu) = in the society
(janapada really meaning a village )
जनमेत ् (janayet.h) = causal form from jan.h
meaning ``should generate''
जनसॊऩकप (janasaMparka) = public relations,
contact with people
जनसॊसटद (janasa.nsadi) = to people in
general
जना् (janaaH) = persons
जनाथधऩ् (janaadhipaH) = kings
जनानाॊ (janaanaaM) = of the persons
जनादप न (janaardana) = O maintainer of all
living entities
जतनरॊ (janitraM) = (n) generator
जन्तव् (jantavaH) = the living entities
जन्तो् (jantoH) = of living beings
जन्भ (janma) = birth, incarnation
जन्भ् (janmaH) =
(Mas.nom.Sing.)birth.janma:(Nr.)
जन्भकभपपरिदाॊ (janmakarmaphalapradaaM) =
resulting in good birth and other fruitive
reactions
जन्भन ् (janman.h) = birth
जन्भनाॊ (janmanaaM) = repeated births and
deaths
जन्भफन्ध (janmabandha) = from the bondage of
birth and death
जन्भयामश (janmaraashi) = Sign occupied by the
Moon at birth
जन्भसु (janmasu) = in births
जन्भातन (janmaani) = births
जऩ (japa) = Recitation
जऩतत (japati) = (1 pp) to mutter, mumble
जऩच्न्नत्मॊ (japannityaM) = japan+nityaM,
chanting+ever
जऩमऻ् (japayaGYaH) = chanting
जप्त्वा (japtvaa) = having chanted
जी (jii) = to live
जीणप (jiirNa) = very old, dilapidated, torn
जीणापतन (jiirNaani) = old and useless
जीव ् (jiiv.h) = to live
जीव (jiiva) = life
जीवरोक (jiivaloka) = the mortal world
जीव् (jiivaH) = life
जीवतत (jiivati) = while living(without
earning)
जीवन (jiivana) = life
जीवनॊ (jiivanaM) = life
जीवन्भच्ु क्त् (jiivanmuktiH) = salvation+freedom
from bondage of birth
जीवबूत् (jiivabhuutaH) = the conditioned
living entity
जीवभान (jiivamaana) = one who lives
जीवरोके (jiivaloke) = in the world of
conditional life
जीवशास्त्रॊ (jiivashaastraM) = (n) biology
जीवस्त्म (jiivasya) = (masc.poss.S) of life
जीवात्भन ् (jiivaatman.h) = Also spelt
Jeevatman. Is the soul within the human
sphere
जीवात्भा (jiivaatmaa) = the individual soul
जीपवत (jiivita) = life
जीपवतेन (jiivitena) = living
जीवेभ् (jiivemaH) = may we live
ट - काटना , कटोयी
acanth- thorn or spine Ancient Greek ἄκανθα (ákantha), thorn acanthion, acanthocyte, acanthoma, acanthulus
ऩट (paTa) = spectrogram
ऩटगहृ भ ् (paTagRiham.h) = (n) a tent
ऩटु (paTu) = (adj) skilled, clever
कट (KK)
खट (KHK)
गट (GK)
घट (GHK)
िट (CHK)
छट (CHK)
टट (JK)
झट (JHK)
टट (TK) ------------------------------------------------
ठट (THK)
डट (DK)
ढट (DHK)
णट (NK)
तट (TK)
थट (THK)
दट (DK)
धट (DHK)
नट (NK )
ऩट (PK ) --------------------
पट
फट ---
बट --
भट
मट --------------------
यट
रट
वट
शट ------------------------
सट
षट
हट
ऺट
रट
ट्ञट
ठ varna
ठ -- it is mostly used to define the accumulation of rounded objects or hard structures
गाॉठ , इकठ्ठा, कोष्ठ ,कोठयी ,ऩीठ , होंठ , अॊगूठा , कॊठ(throat) , ठोस (solid)
ठ suffix
कठ (KK)
खठ (KHK)
गठ (GK)
घठ (GHK)
िठ (CHK)
छठ (CHK)
ठठ (JK)
झठ (JHK)
ठठ (TK) ------------------------------------------------
ठठ (THK)
डठ (DK)
ढठ (DHK)
णठ (NK)
तठ (TK)
थठ (THK)
दठ (DK)
धठ (DHK)
नठ (NK )
ऩठ (PK ) --------------------
पठ
फठ ---
बठ --
भठ
मठ --------------------
यठ
रठ
वठ
शठ ------------------------
सठ
षठ
हठ
ऺठ
रठ
ठ्ञठ
ण
In the physical sciences, a particle (or corpuscule in older texts) is a small localized object to which
can be ascribed several physical or chemical properties such as volume, density or mass.[1][2] They
vary greatly in size or quantity, from subatomic particles like the electron, to microscopic
particles like atoms and molecules, to macroscopic particles like powders and other granular
materials. Particles can also be used to create scientific models of even larger objects depending on
their density, such as humans moving in a crowd or celestial bodies in motion.
The term 'particle' is rather general in meaning, and is refined as needed by various scientific fields.
Something that is composed of particles may be referred to as being particulate.[3] However, the
noun 'particulate' is most frequently used to refer to pollutants in the Earth's atmosphere, which are
a suspension of unconnected particles, rather than a connected particle aggregation.
The term "particle" is usually applied differently to three classes of sizes. The term macroscopic
particle, usually refers to particles much larger than atoms and molecules. These are
usually abstracted as point-like particles, even though they have volumes, shapes, structures, etc.
Examples of macroscopic particles would include powder, dust, sand, pieces of debris during a car
accident, or even objects as big as the stars of a galaxy.[7][8]
Another type, microscopic particles usually refers to particles of sizes ranging
from atoms to molecules, such as carbon dioxide, nanoparticles, and colloidal particles. These
particles are studied in chemistry, as well as atomic and molecular physics. The smallest of particles
are the subatomic particles, which refer to particles smaller than atoms.[9] These would include
particles such as the constituents of atoms – protons, neutrons, and electrons – as well as other
types of particles which can only be produced in particle accelerators or cosmic rays. These particles
are studied in particle physics.
Because of their extremely small size, the study of microscopic and subatomic particles fall in the
realm of quantum mechanics. They will exhibit phenomena demonstrated in the particle in a
box model,[10][11] including wave–particle duality,[12][13] and whether particles can be considered distinct
or identical[14][15] is an important question in many situations.
Composition[edit]
A proton is composed of three quarks.
Particles can also be classified according to composition. Composite particles refer to particles that
have composition – that is particles which are made of other particles.[16] For example, a carbon-
14 atom is made of six protons, eight neutrons, and six electrons. By contrast, elementary
particles (also called fundamental particles) refer to particles that are not made of other
particles.[17] According to our current understanding of the world, only a very small number of these
exist, such as leptons, quarks, and gluons. However it is possible that some of these might turn up to
be composite particles after all, and merely appear to be elementary for the moment.[18] While
composite particles can very often be considered point-like, elementary particles are truly punctual
कणाणु = bits
ऺण (time)
शक्र
ु ाणु (sperm )
तॊ (taM) = him
तक्रॊ (takraM) = (Nr.nom. + acc.S)curd or
buttermilk
तजक (tajaka) = A system of Solar Return
Charts also known as Varshaphal
तड् (taD.h) = to hit
तडाग् (taDaagaH) = lake, pond
तण्डव (taNDava) = violent dance of Shiva
तत ् (tat.h) = that
ततॊ (tataM) = pervaded
तत् (tataH) = Then
ततस्त्तत् (tatastataH) = from there
ततो (tato) = then , afterwards
ततोहॊ स् (tatoha.nsaH) = tataH: then or from
there + haMsaH:swan or Brahman
तत्त्व (tattva) = an element, the twenty-four
categories of thatness
तत्त्वॊ (tattvaM) = truth/nature
तत्त्वत् (tattvataH) = in reality
तत्त्वपवत ् (tattvavit.h) = the knower of the
Absolute Truth
तत्त्वऻान (tattvaGYaana) = of knowledge of the
truth
तत्त्वे (tattve) = truth
तत्त्वेन (tattvena) = in reality
तत्ऩयॊ (tatparaM) = afterwards
तत्ऩय् (tatparaH) = very much attached to it
तत्ऩयामण् (tatparaayaNaH) = who have
completely taken shelter of Him
तत्िसादात ् (tatprasaadaat.h) = by His grace
तत्फद्
ु धम् (tatbuddhayaH) = those whose
intelligence is always in the Supreme
तर (tatra) = there
तच्त्वद् (tatvidaH) = by those who know this
तत्सभऺॊ (tatsamakShaM) = among companions
तच्त्सद्थध् (tatsiddhiH) = that materialisation
तथा (tathaa) = and , also , like that
तथापऩ (tathaapi) = yet , even then
तथैव (tathaiva) = similarly
तदनु (tadanu) = after that
तद् (tad.h) = he/she/it
तद्धाभ (tad.hdhaama) = that abode
तदनॊतयॊ (tadana.ntaraM) = later to that
तदनन्तयॊ (tadanantaraM) = thereafter
तदपऩ (tadapi) = tat.h+api, then even
तदा (tadaa) = then
तदात्भान् (tadaatmaanaH) = those whose minds
are always in the Supreme
तटदह (tadiha) = tat.h+iha, that+here
तद्वत ् (tadvat.h) = like that
तद्पवद्थध (tadviddhi) = you must know it
तन (tana) = Body
तनम (tanaya) = (m) son
तनमा (tanayaa) = daughter
तनु (tanu) = body
तनुबाव (tanubhaava) = First house or house of
body
तनॊु (tanuM) = form of a demigod
तनूॊ (tanuuM) = body
तनूज (tanuuja) = son
तनमू ब् (tanuubhiH) = through the bodies
(sharIra)
तन्तु (tantu) = thread / stalk
तन्तव ु ाम् (tantuvaayaH) = (m) spinner (one who
spins cloth, not the bowler :)
तन्र (tantra) = treatises on ritual,
meditation, discipline, etc
तच्न्नष्ठा् (tannishhThaaH) = those whose faith
is only meant for the Supreme
तन्नो (tanno) = he to us
तन्भारा (tanmaatraa) = the five potentials or
senses
तन्भुख्मॊ (tanmukhyaM) = tat.h + mukhyaM:that +
important
तन्भेभन् (tanmemanaH) = tat.h + me + manaH:
that + my + mind
तच्न्व (tanvi) = woman
तऩ (tapa) = to burn, shine, suffer
तऩ् (tapaH) = penance
तऩ्सु (tapaHsu) = in undergoing different
types of austerities
तऩतत (tapati) = (1 pp) to heat up
तऩन्तॊ (tapantaM) = heating
तऩस ् (tapas.h) = sustained effort
तऩसा (tapasaa) = by the penance
तऩसाॊ (tapasaaM) = and penances and
austerities
तऩमस (tapasi) = in penance
तऩस्त्ममस (tapasyasi) = austerities you
perform
तऩस्त्मा (tapasyaa) = (f) penance, meditation
तऩच्स्त्वभ्म् (tapasvibhyaH) = than the ascetics
तऩच्स्त्वषु (tapasvishhu) = in those who practice
penance
तऩामभ (tapaami) = give heat
तऩोमब् (tapobhiH) = by serious penances
तऩोमऻा् (tapoyaGYaaH) = sacrifice in
austerities
तप्त (tapta) = troubled, frustrated
तप्तॊ (taptaM) = executed
तप्मन्ते (tapyante) = undergo
तभ ् (tam.h) = him
तभ (tama) = Anger
तभ् (tamaH) = (m) darkness, ignorance
तभनेन (tamanena) = that+thro' this
तभस ् (tamas.h) = darkness
तभस (tamasa) = darkness, inertia, ignorance
तभस् (tamasaH) = to darkness
तभमस (tamasi) = the mode of ignorance
तभोद्वायै ् (tamodvaaraiH) = from the gates of
ignorance
तमा (tayaa) = by her
तमो् (tayoH) = of them
तय (tara) = crossing over
तयॊ तु (tara.ntu) = (Vr.Imp.IIIP.Pl.PP) let
them cross
तयक (taraka) = a demon slain by Kartikeya
तयङ्ग (tara.nga) = (m) wave
तयङ्ग् (tara.ngaH) = (m) wave
तयणे (taraNe) = in crossing
तयतत (tarati) = (1 pp) to cross
तयन ् (taran.h) = swimming or crossing
तयन्गेषु (tarangeshhu) = among the waves
तयच्न्त (taranti) = overcome
तरयष्ममस (tarishhyasi) = you will overcome
तरु (taru) = Tree
तरुण् (taruNaH) = young man
तरुणी (taruNii) = young woman
तरुणौ (taruNau) = (two)youngsters
तरुतरवासॊ (tarutalavaasaM) = living under the
trees
तरू (taruu) = Tree
तकेण (tarkeNa) = (masc.instr.Sing.)logic
तजपनॊ (tarjanaM) = the fear
तजपनी (tarjanii) = Finger
तटहप (tarhi) = then, in that case
तर (tala) = Bottom
तल्ऩ् (talpaH) = (m) mattress
तव (tava) = Yours
तवॊ (tavaM) = you
तस्त्थौ (tasthau) = stood
तस्त्भात ् (tasmaat.h) = hence
तच्स्त्भन ् (tasmin.h) = in that
तच्स्त्भन्कामे (tasminkaaye) = tasmin.h+kaye, in
that body
तस्त्भै (tasmai) = (masc.dat.S)to him
तस्त्म (tasya) = its
तस्त्मस| ु |न्दयॊ (tasyasu||ndaraM) = beautiful to
him
तस्त्माॊ (tasyaaM) = in that
तस्त्मैश (tasyaisha) = tasya + esha(H):His +
this
तऺक् (takShakaH) = (m) carpenter
तऺतत (takShati) = to sculpt, to carve
ताॊ (taaM) = to that
ताड (taaDa) = a mountain
ताडमतत (taaDayati) = (10 up) to beat, slap
ताण (taaNa) = to stretch
ताण्डुर (taaNDula) = (rice) grains
तात ् (taat.h) = that location i, e.protect me
from behind
तात (taata) = My friend
तात् (taataH) = father
ताटदत (taadita) = beaten
तान ् (taan.h) = them
तातन (taani) = his
ताच्न्रक् (taantrik.h) = pertaining to Tantra
ताऩ (taapa) = trouble
ताऩस (taapasa) = austerity, purification
ताऩसौ (taapasau) = (2)penance-doers
ताभस (taamasa) = to one in the mode of
darkness
ताभसॊ (taamasaM) = in the mode of ignorance
ताभस् (taamasaH) = in the mode of ignorance
ताभसा् (taamasaaH) = in the mode of
ignorance
ताभमसक (taamasika) = Planets that are
slothful - Waning Moon, Saturn, Rahu, Ketu
and Mercury
ताभसी (taamasii) = in the mode of ignorance
तायक (taaraka) = star, eye
तारयणण (taariNi) = the one who crosses
ताये ण (taareNa) = thro' the star
तार् (taalaH) = (m) lock
तामरका (taalikaa) = clap
तावत ् (taavat.h) = by that time(when it was
over)
तावच्न्नज (taavannija) = tAvat.h+nija, till
then+one's
तावान ् (taavaan.h) = similarly
तासाॊ (taasaaM) = of all of them
ततक्त (tikta) = (adj) bitter
ततततऺस्त्व (titikShasva) = just try to tolerate
ततपत्तब (tittibha) = a firefly
ततपत्तबासन (tittibhaasana) = the firefly
posture
ततच्न्रणी (tintriNii) = (f) tamarind
ततमभय (timira) = darkness
ततर (tila) = sesame seeds
ततरकभ ् (tilakam.h) = (n) bindi (the "dot on
the forehead")
ततष्ठतत (tishhThati) = (1 pp) to stand
ततष्ठतन (tishhThani) = stand (from sthaa)
ततष्ठन्तॊ (tishhThantaM) = residing
ततष्ठच्न्त (tishhThanti) = dwell
ततष्ठमस (tishhThasi) = remain
तीय (tiira) = (neut) edge, bank
तीक्ष्ण (tiikShNa) = pungent
तु (tu) = but
तुच्छ (tuchchha) = adj. trifling
तुण्डॊ (tuNDaM) = jaws/mouth?
तुभुर् (tumulaH) = uproarious
तुम्फयॊ (tumbaraM) = (n) tanpura, tambora
तुरना (tulanaa) = comparison
तर
ु ा (tulaa) = (f) balance, weighing scales
तुल्म (tulya) = comparable
तल्
ु मॊ (tulyaM) = equivalent, comparable
तुल्म् (tulyaH) = equal
तुश ् (tush.h) = to be satisfied
तष
ु ाय (tushhaara) = (m) ice/snow
तुष्ट् (tushhTaH) = satisfied
तच्ु ष्ट् (tushhTiH) = satisfaction
तुच्ष्टश्िास्त्तु (tushhTishchaastu) = tushhTiH + cha
+ astu:happiness + and + let there be
तष्ु टुवाॊस् (tushhTuvaa.nsaH) = May we satisfy
or make them happy?
तच्ु ष्णॊ (tushhNiM) = silent
तुष्मतत (tushhyati) = (4 pp) to be pleased
तष्ु मच्न्त (tushhyanti) = become pleased
तूण (tuuNa) = quiver(arrow receptacle)
तर
ू (tuula) = air
तूरा (tuulaa) = Zodiacal Sign of Libra
तटृ ट (tRiTi) = defect
तण
ृ (tRiNa) = grass
तण
ृ ा (tRiNaa) = grass
तप्ृ त (tRipta) = satisfied
तप्ृ त् (tRiptaH) = being satisfied
तच्ृ प्त् (tRiptiH) = satisfaction
तष्ृ णा (tRishhNaa) = desire
तष्ृ णाॊ (tRishhNaaM) = thirst/desire
ते (te) = they
तेऽपऩ (te.api) = even they
तेज् (tejaH) = prowess
तेजस ् (tejas.h) = brilliance
तेजस (tejasa) = radiant energy, majesty
तेजच्स्त्वन ् (tejasvin.h) = one who has tej
(brilliance)
तेजच्स्त्वनाॊ (tejasvinaaM) = of the powerful
तेजच्स्त्वनावधीतभस्त्तु (tejasvinaavadhiitamastu) =
with glory \ strength, our study, be
तेजोन्वेष् (tejonveshhaH) = (m) radar
तेजोमब् (tejobhiH) = by effulgence
तेजोभमॊ (tejomayaM) = full of effulgence
तेजोयामश ॊ (tejoraashiM) = effulgence
तेन (tena) = by that; with that
तेनैव (tenaiva) = in that
तेशाॊ (teshaaM) = their
तेषाॊ (teshhaaM) = their
तेषु (teshhu) = on them
तै् (taiH) = by them
तैर (taila) = oil
तैरथिर (tailachitra) = oil painting
तैरऩ् (tailapaH) = (m) cockroach
तैस्त्तै् (taistaiH) = various
तोमॊ (toyaM) = water
तोर (tola) = a balance
तोरमतत (tolayati) = (10 up) to weigh
तोराङ्गर
ु ासन (tolaa.ngulaasana) = the balance
posture
तोरासन (tolaasana) = the scales posture
तौ (tau) = they
तौस्त्थौ (tausthau) = stood (motionless) (past
perfect tense of sthaa tishhTha to stand)
त्मक् (tyak.h) = to sacrifice
त्मक्त (tyakta) = giving up
त्मक्तजीपवता् (tyaktajiivitaaH) = prepared to
risk life
त्मक्तुॊ (tyaktuM) = to be renounced
त्मक्त्वा (tyaktvaa) = having
abandoned/sacrificed
त्मक्त्वाऽत्भानॊ (tyaktvaa.atmaanaM) = having
abandoned see as one's own self
त्मज ् (tyaj.h) = to leave
त्मजतत (tyajati) = (1 pp) to abandon, to
relinquish
त्मजन ् (tyajan.h) = quitting
त्मजेत ् (tyajet.h) = one must give up
त्माग (tyaaga) = sacrificing/abandonment
त्मागॊ (tyaagaM) = renunciation
त्माग् (tyaagaH) = renunciation
त्मागस्त्म (tyaagasya) = of renunciation
त्मागात ् (tyaagaat.h) = by such renunciation
त्मागी (tyaagii) = the renouncer
त्मागे (tyaage) = in the matter of
renunciation
त्माज्मॊ (tyaajyaM) = to be given up
रमॊ (trayaM) = three
रमाणाॊ (trayaaNaaM) = three
रमी (trayii) = triplet
रमे (traye) = in the three
रमोपवॊशतत (trayovi.nshati) = number 23
रा (traa) = to save
राटक (traaTaka) = an exercise to clear the
vision
राण (traaNa) = protection
रातॊु (traatuM) = for protecting
रामते (traayate) = releases
रामेताॊ (traayetaaM) = (may the two) protect,
save (us).(for one persons the verb is
राटह (traahi) = (Vr.Imp.II P.S PP)Protect
त्रर (tri) = three
त्ररकोण (trikoNa) = a triangle
त्ररकोणमभतत (trikoNamiti) = trigonometry
त्ररकोणासन (trikoNaasana) = the triangle
posture
त्ररकोन (trikona) = Trinal houses or 1,5,9
त्ररगणु (triguNa) = three qualities (i.e.
satva, rajas and tamas)
त्ररगुनदोशै् (trigunadoshaiH) = having all three
qualities as well as faults
त्ररजगतत (trijagati) = in the three worlds
त्ररधा (tridhaa) = of three kinds
त्ररमब् (tribhiH) = three
त्ररबुजभ ् (tribhujam.h) = (n) triangle
त्ररपवक्रभ (trivikrama) = fifth incarnation of
Vishnu commonly known as vaamana
त्ररपवधॊ (trividhaM) = of three kinds
त्ररपवध् (trividhaH) = of three kinds
त्ररपवधा (trividhaa) = of three kinds
त्ररषु (trishhu) = in the three
रीणण (triiNi) = three
रीन ् (triin.h) = three
रट
ु म् (truTayaH) = shortcomings, mistakes
रटु ट (truTi) = shortcomings, mistakes
रैगण्
ु म (traiguNya) = pertaining to the three
modes of material nature
रैरोक्म (trailokya) = of the three worlds
रैपवद्म् (traividyaH) = the knowers of the
three Vedas
त्व (tva) = suffix meaning property of.
त्वॊ (tvaM) = you
त्वक् (tvak.h) = skin
त्वत ् (tvat.h) = than you
त्वत्त् (tvattaH) = from You
त्वत्तो (tvatto) = from you
त्वत्िसादात ् (tvatprasaadaat.h) = by Your mercy
त्वत्सभ् (tvatsamaH) = equal to You
त्वदन्मेन (tvadanyena) = besides you
त्वभेव (tvameva) = you only
त्वमा (tvayaa) = by you
त्वतम (tvayi) = in yourself
त्वयणणर (tvaraNitra) = accelerator
त्वयते (tvarate) = (1 ap) to hurry, to hasten
त्वयभाणा् (tvaramaaNaaH) = rushing
त्वया (tvaraa) = hurry
त्वरयत (tvarita) = quick, without delay
त्वहॊ (tvahaM) = tu + aham: emphasis + I
त्वा (tvaa) = unto you
त्वाॊ (tvaaM) = to you
त्वै (tvai) = with regard to thee
अतत- (ati-) super- Sanskrit अतत (extremely, beyond, over) अततकार (atikāl) = delay
ऩत ् (pat.h) = to fall
ऩतग (pataga) = Bird
ऩतङ्गा् (pata.ngaaH) = moths
ऩततत (patati) = (1 pp) to fall
ऩतत्ररन ् (patatrin.h) = bird
ऩतन (patana) = falling
ऩतच्न्त (patanti) = fall down
ऩतमे (pataye) = husband
ऩतत (pati) = husband
ऩततगह
ृ ॊ (patigRihaM) = (Nr.Acc.sing.) husband's house
ऩतततॊ (patitaM) = fallen (past part.)
ऩततये क (patireka) = He is the One Lord
ऩत्त् (pattaH) = (m) lease
ऩच्त्न (patni) = wife
ऩत्नी (patnii) = wife
ऩत्मु् (patyuH) = Lord's
थ suffix
कथ ् (kath.h) = to tell
कथॊ (kathaM) = tell
कथन्त (kathanta) = howness
कथम (kathaya) = describe
कथमत् (kathayataH) = speaking
कथमतत (kathayati) = (10 up) to narrate, to tell
कथमते (kathayate) = (10 up) to narrate, to tell
कथमन्त् (kathayantaH) = talking
कथतमष्मच्न्त (kathayishhyanti) = will speak
कथतमष्मामभ (kathayishhyaami) = I shall speak
कथा (kathaa) = story
कथाभत
ृ (kathaamRita) = Gospel
कथाभत
ृ ॊ (kathaamRitaM) = Gospel
कथथत (kathita) = told
सथऱ descriptors
TYPE OF PLACE
谷
金
食
रुग्णारम =
सॊग्रहारम =
ऩस्त्
ु तकारम = book + place
वस्त्रारम
भॊरारम
ऩाठशारा
दवाखाना
कैदखाना
थिडड़माघय
डाकघय
स्त्नानघय
अग्न्माशम
अभाशम
गबापशम
पऩत्ताशम
भर
ू ाशम
अऺयधाभ
ऩाककस्त्तान
याजस्त्थान
टहन्दस्त्
ु त्तान
भणणऩुय
नागऩुय
सभस्त्तीऩयु
िॊिऩुय
इस्त्राभाफाद
है दयाफाद
कागजनगय
कयीभनगय
दे वनागय
छत = 宀 = Roof / chath
口 = closed / box
日=
कभया = 冂 =
凵
匚
匸
囗
勹
耳
月 = almirah
白
貝
目
甘
貝=
耳
自
見
車
臼
頁
面
里
車
臼
頁
用
舟
阜
酉
山
爪
肉
虫
衣
金
食
言
दयवाज़ा = 門 = door
雨 = rain
隹
曰
言
邑
鬼
鳥
邑
虫
石
णखड़की
त्रफस्त्तय
तककमा
गद्दा
गद्दी
दीवाय
रकड़ी
भहर
इभायत
घय
दॊ ड् (da.nDaH) = punishment
दॊ ती (da.ntii) = the tusked one
दॊ श ् (da.nsh.h) = to bite
दॊ ष्र (da.nshhTra) = tooth
दॊ ष्रा (da.nshhTraa) = (fem) tooth, fang
दऺता (dakShataa) = (f) efficiency, care
दणखण (dakhiNa) = right side
दग्ध (dagdha) = burned
दण्ड (daNDa) = a staff, also monetary
punishment for wrong doing
दण्डॊ (daNDaM) = stick(walking)
दण्डासन (daNDaasana) = the staff posture
दण्डी (daNDii) = Dandii
दत्तॊ (dattaM) = given
दत्तान ् (dattaan.h) = things given
ददतत (dadati) = give, donate
ददामभ (dadaami) = I give
ददामस (dadaasi) = you give , confer upon
ददौ (dadau) = gave (from daa : to give)
दधतभुरुजटा (dadhatamurujaTaa) = bearing, head
adornments
दधातु (dadhaatu) = let them give( us welfare)
दधामभ (dadhaami) = create
दथधिी (dadhichii) = a sage who gave his
bones to the gods to make a thunderbolt
दध्भु् (dadhmuH) = blew
दध्भौ (dadhmau) = blew
दन्डदीऩ (danDadiipa) = (m) tubelight
दन्डमतत (danDayati) = (10 up) to punish
दन्त् (dantaH) = (m) tooth
दन्तऩारी (dantapaalii) = (f) gums
दभ (dama) = self-control
दभ् (damaH) = control of the senses
दभमताॊ (damayataaM) = of all means of
suppression
दम्ब (dambha) = of pride
दम्ब् (dambhaH) = pride
दम्बेन (dambhena) = out of pride
दमा (dayaa) = mercy
दमारु् (dayaaluH) = the kind-hearted
दतमत (dayita) = dear
दरयिता (daridrataa) = poverty; shortage
दऩप (darpa) = pride (masc)
दऩं (darpaM) = pride
दऩप् (darpaH) = arrogance
दऩपण (darpaNa) = Mirror
दऩपण् (darpaNaH) = (m) mirror
दबप (darbha) = a sweet-smelling dried grass
दवॉ (darvii) = (f) serving spoon, ladle
दशपन (darshana) = seeing
दशपनॊ (darshanaM) = sight, Darshan
दशपनकाङ्षऺण् (darshanakaa.nkShiNaH) = aspiring
to see
दशपनाम (darshanaaya) = for seeing
दशपनीम (darshaniiya) = handsome
दशपनेन (darshanena) = at the sight of
दशपम (darshaya) = show
दशपमाभास (darshayaamaasa) = showed
दमशपतॊ (darshitaM) = shown
दमशपन् (darshinaH) = seers
दमशपमब् (darshibhiH) = by the seers
दर (dala) = leaf
दरभ ् (dalam.h) = (n) flower petal
दव (dava) = water
दश (dasha) = ten
दशतत (dashati) = (1 pp) to bite
दशनपवहीनॊ (dashanavihiinaM) = dashana+vihInaM,
teeth+bereft
दशनान्तये षु (dashanaantareshhu) = between the
teeth
दशमभक (dashamika) = (adj) decimal
दशभुखान्तक् (dashamukhaantakaH) = the
finisher (destroyer) of the ten-faced one
(rAvaNa)
दशयथ (dasharatha) = dasharatha's
दशयथतनमॊ (dasharathatanayaM) = the son of
dasharatha
दशयथस्त्मैतौ (dasharathasyaitau) =
dasharathasya+etaau, dasharatha's+this pair
दशरऺाॊश (dashalakShaa.nsha) = parts per
million
दशा (dashaa) = Planetary period or system of
directions. Also means the actual Major
planetary period itself. There are many of
these the most used being vi.nshottarii or
120 year cycle system. Others are
ashhTottari (108), Chatursheetisama (84),
Dwadashottari (112), Dwisaptatisama (72),
Panchottari (105), ShashhTisama (60),
Shatatri.nshatsama (36), Shodashottari
(116), Yogini (30). These are lunar based.
Then there are Rashi (sign) based systems:
chara, sthira, kaala chakra and kendraadi
dashas etc
दशाॊश (dashaa.nsha) = One of the varga-s or
harmonic divisions of a sign. This is the
10th division
दशानन (dashaanana) = Another name for Ravana
दशावताय (dashaavataara) = the ten avataara-s
of Vishnu
दशैकॊ (dashaikaM) = eleven
दष्ट (dashhTa) = bite
दह् (dah.h) = to burn
दहत ् (dahat.h) = one that burns
दहतत (dahati) = (1 pp) to burn, to pain
दऺ (dakSha) = a lord of created beings
दऺ् (dakShaH) = expert
दषऺण (dakShiNa) = South
दषऺणात्तात ् (dakShiNaattaat.h) = from the
southern direction
दषऺणामनॊ (dakShiNaayanaM) = when the sun
passes on the southern side
दषऺणे (dakShiNe) = in the southern direction
दषऺणेश्वय (dakShiNeshvara) = Dakshineshvar,
place near Calcutta
दा (daa) = to give
दा् (daaH) = giving
दाककणी (daakiNii) = the goddess in
mulaadhaara chakra
दाडडभपरभ ् (daaDimaphalam.h) = (n) pomegranate,
anaar
दातव्म (daatavya) = shouold be given
दातव्मॊ (daatavyaM) = worth giving
दाता (daataa) = (masc.Nom.S) the giver
दातायॊ (daataaraM) = the giver
दातायभ ् (daataaram.h) = one who gives
दाधाय (daadhaara) = holds
दान (daana) = the act of giving
दानॊ (daanaM) = charity
दानव (daanava) = a demon
दानव् (daanavaH) = the demons
दाने (daane) = in charity
दानेन (daanena) = by charity
दानेषु (daaneshhu) = in giving charities
दानै् (daanaiH) = by charity
दान्तौ (daantau) = with good teeth?
दाभ (daama) = garland (like)
दाम्मतत (daamyati) = (4 pp) to tame
दातमत्वॊ (daayitvaM) = (n) obligation
दातमनी (daayinii) = giver
दाया (daaraa) = woman
दारयद्र्म (daaridrya) = poverty
दारु (daaru) = (neut) tree, wood
दावापघाट् (daarvaaghaaTaH) = (m) woodpecker
दाशयथथ् (daasharathiH) = dasharatha's son
दास् (daasaH) = (male, nom.sing.) servant
दासोस्त्म्महभ ् (daasosmyaham.h) = disciple+am+I
दास्त्मन्ते (daasyante) = will award
दास्त्मामभ (daasyaami) = I shall give charity
दाक्ष्मॊ (daakShyaM) = resourcefulness
टदग्फर (digbala) = Directional strength
टदङ्तनणपममन्र (di.n.hnirNayayantra) = compass
टदतत (diti) = mother of the daityas demons
टददशपतमषन ् (didarshayishhan.h) = wishing to
show
टदन (dina) = Day
टदनदमशपका (dinadarshikaa) = (f) calendar
टदनमामभन्मौ (dinayaaminyau) = dina+yAminI, day
+ night
टदनाङ्क् (dinaa.nkaH) = (m) date
टदने (dine) = (Loc.sing.) during the day i.e
day-by-day
टदवॊ (divaM) = to heaven
टदवङ्गत् (diva.ngataH) = died
टदवस (divasa) = day
टदवसकृतॊ (divasakRitaM) = day-time-done
टदवसस्त्म (divasasya) = of days
टदवसे (divase) = on the day
टदवा (divaa) = during the day
टदवाकय (divaakara) = sun
टदपव (divi) = in heaven
टदव्म (divya) = divine
टदव्मॊ (divyaM) = transcendental
टदव्मा् (divyaaH) = divine
टदव्मान ् (divyaan.h) = celestial
टदव्मानाॊ (divyaanaaM) = of the divine
टदव्मातन (divyaani) = divine
टदव्मामुध् (divyaayudhaH) = the man with divine
weapons
टदव्मौ (divyau) = transcendental
टदश् (dishaH) = on all sides
टदशतत (dishati) = (6 pp) to show
टदशा (dishaa) = directions
टदशाॊ (dishaaM) = direction
टदमश (dishi) = in all directions
दीनजनाम (diinajanaaya) = to the poor
(humble state) people
दीऩ ् (diip.h) = to adorn, to grace
दीऩ (diipa) = light
दीऩ् (diipaH) = lamp
दीऩक (diipaka) = Lamp
दीऩेन (diipena) = with the lamp
दीप्त (diipta) = blazing
दीप्तॊ (diiptaM) = glowing
दीप्तानर (diiptaanala) = blazing fire
दीच्प्तभन्तॊ (diiptimantaM) = glowing
दीप्तै् (diiptaiH) = shining
दीमते (diiyate) = is given
दीघप (diirgha) = Long
दीघपसर
ू (diirghasuutra) = one who works slowly,
procrastinates
दीघपिक्री (diirghachakrii) = macrocyclic
दीघपसर
ू ी (diirghasuutrii) = procrastinating
दीघाप (diirghaa) = (adj) long
द.ु ः्श्िरयत (du.Hshcharita) = adj. bad blooded
द्ु ख (duHkha) = sorrow
द्ु खॊ (duHkhaM) = distress
द्ु खतयॊ (duHkhataraM) = more painful
द्ु खसॊमोग (duHkhasa.nyoga) = of the miseries
of material contact
द्ु खहा (duHkhahaa) = diminishing pains
द्ु खानाॊ (duHkhaanaaM) = material miseries
द्ु खारमॊ (duHkhaalayaM) = place of miseries
द्ु खे (duHkhe) = and distress
द्ु खेन (duHkhena) = by miseries
द्ु खेषु (duHkheshhu) = in the threefold
miseries
द्ु खै् (duHkhaiH) = the distresses
द्ु शीर (duHshiila) = adj. bad-tempered
दख
ु न्द (dukhanda) = hot iron
दग्ु ध (dugdha) = milk
दर्भ्
ु ापत ृ (durbhraatRi) = bad brother
दयु त्ममा (duratyayaa) = very difficult to
overcome
दयु ात्भन ् (duraatman.h) = evil natured, vile
दयु ासदॊ (duraasadaM) = formidable
दग
ु प (durga) = fort
दग
ु तप त (durgati) = bad state , defeat
दग
ु तप तॊ (durgatiM) = to degradation
दग
ु भ
प ् (durgam.h) = (n) fort
दग
ु ाप (durgaa) = Goddess Durga
दग
ु ापणण (durgaaNi) = impediments
दघ
ु ट
प ना (durghaTanaa) = (f) calamity, disaster
दज
ु न
प (durjana) = wicked person
दज
ु न
प ॊ (durjanaM) = bad person
दतु नपग्रहॊ (durnigrahaM) = difficult to curb
दतु नपयीक्ष्मॊ (durniriikShyaM) = difficult to see
दतु नपवाय (durnivaara) = hard to correct
दफ
ु र
प (durbala) = weak
दफ
ु द्
ुप थध (durbuddhi) = stupid person, idiot
दफ
ु द्
ुप धे् (durbuddheH) = evil-minded
दमु बपऺ (durbhikSha) = famine
दभ
ु तप त् (durmatiH) = foolish
दभ
ु न
प ् (durmanaH) = (adj) evil-minded
दभ
ु ेधा (durmedhaa) = unintelligent
दम
ु ोधन् (duryodhanaH) = King Duryodhana
दर
ु ब
प (durlabha) = ungettable
दर
ु ब
प ॊ (durlabhaM) = rare (thing)
दर
ु ब
प तयॊ (durlabhataraM) = very rare
दव
ु ि
प न (durvachana) = wicked statements
दव ु ापदरश्माभॊ (durvaadalashyaamaM) = black as
the'durvA' (flower)petal
दपु वपदग्ध (durvidagdha) = foolishly puffed up,
vain
दव ु त्त
प ृ (durvRitta) = those having wickedness
दव
ु त्त
प ृ ॊ (durvRittaM) = bad deed
दच्ु श्कतॉ (dushkirtii) = adj. declared evil
दष्ु कृताॊ (dushhkRitaaM) = of the miscreants
दष्ु कृततन् (dushhkRitinaH) = miscreants
दष्ु टग्रह (dushhTagraha) = Aspected (Aspecting)
Planet
दष्ु टफुद्धी (dushhTabuddhii) = adj. evil
spirited
दष्ु टासु (dushhTaasu) = being so polluted
दष्ु ऩूयॊ (dushhpuuraM) = insatiable
दष्ु ऩयू े ण (dushhpuureNa) = never to be satisfied
दष्ु िाऩ् (dushhpraapaH) = difficult to obtain
दस्त्
ु तय (dustara) = hard to cross
दस्त्
ु स्त्थान (dussthaana) = An evil position
(6,8,12 Houses)
दटु हता (duhitaa) = (f) daughter
दह्
ु खै् (duhkhaiH) = (instr.) by sorrow(s)
दत
ू (duuta) = messenger
दयू (duura) = far
दयू दशपकभ ् (duuradarshakam.h) = (n) telescope
दयू दशपन (duuradarshana) = television
दयू दशपनभ ् (duuradarshanam.h) = (n) television
दयू दशॉ (duuradarshii) = one with far-sight
especially a statesman
दयू ध्वनी (duuradhvanii) = telephone
दयू वाणीपवतनभमकेन्िभ ्
(duuravaaNiivinimayakendram.h) = (n)
telephone exchange
दयू स्त्थॊ (duurasthaM) = far away
दयू े ण (duureNa) = discard it at a long
distance
दब ू ापष् (duurbhaashhaH) = (m) telephone
दव
ू ांकुयै ् (duurvaa.nkuraiH) = with the bud of
`dUrva'
दषू णॊ (duushhaNaM) = contamination
दषू मतत (duushhayati) = to condemn, to
contaminate
दृढ (dRiDha) = unrelenting
दृढॊ (dRiDhaM) = strongly
दृढता (dRiDhataa) = firmness, strength
दृढतनश्िम् (dRiDhanishchayaH) = with
determination
दृढव्रता् (dRiDhavrataaH) = with determination
दृढासन (dRiDhaasana) = the side relaxation
posture
दृढे न (dRiDhena) = strong
दृशौ (dRishau) = eyes
दृष ् (dRishh) = (pashyati) to see
दृश् (dRishaH) = eyes
दृष्ट् (dRishhTaH) = observed
दृष्टवान ् (dRishhTavaan.h) = seeing
दृष्टवानमस (dRishhTavaanasi) = as you have
seen
दृच्ष्टॊ (dRishhTiM) = vision
दृष्टी (dRishhTii) = Sight
दृष्टीगोिय (dRishhTiigochara) = macroscopic
दृष्टीबेद (dRishhTiibheda) = difference in
seeing, observing or outlook
दृष्ट्वा (dRishhTvaa) = having seen
दृक्ष्मतत (dRikShyati) = see
दे मॊ (deyaM) = is to be given
दे मता (deyataa) = (f) liaility
दे मभ ् (deyam.h) = to be given
दे व (deva) = God
दे वॊ (devaM) = God
दे व् (devaH) = (masc.nom.sing.) god; demi-god
दे वता (devataa) = goddess
दे वता् (devataaH) = the demigods
दे वदत्त (devadatta) = one of the vital airs,
which causes yawning
दे वदत्तॊ (devadattaM) = the conchshell named
Devadatta
दे वदासी (devadaasii) = God's (female) servant
(word degenerated to a temple prostitute)
दे वदे व (devadeva) = O Lord of all demigods
दे वदे वस्त्म (devadevasya) = of the Supreme
Personality of Godhead
दे वबोगान ् (devabhogaan.h) = the pleasures of
the gods
दे वमज् (devayajaH) = the worshipers of the
demigods
दे वय् (devaraH) = (m) husband's younger
brother
दे वपषप् (devarshhiH) = the sage among the
demigods
दे वषॉणाॊ (devarshhiiNaaM) = of all the sages
amongst the demigods
दे वर् (devalaH) = Devala
दे ववय (devavara) = O great one amongst the
demigods
दे वव्रता् (devavrataaH) = worshipers of
demigods
दे वटहतॊ (devahitaM) = that which is healthy or
`pro' or good for the Devas
दे वा् (devaaH) = demigods
दे वान ् (devaan.h) = demigods
दे वानाॊ (devaanaaM) = of the demigods
दे वाम (devaaya) = Divine
दे वारम् (devaalayaH) = (m) temple
दे पव (devi) = Godess
दे वी (devii) = Godess
दे वेश (devesha) = O Lord of all lords
दे वेषु (deveshhu) = amongst the demigods
दे श (desha) = country
दे शिोह् (deshadrohaH) = (m) treason
दे शाॊतगपत (deshaa.ntargata) = within a country
or region
दे शे (deshe) = land
दे ह (deha) = body
दे हॊ (dehaM) = body, existence
दे हरम् (dehatrayaH) = the three forms of
bodies (corporal or physical, astral and
causal
दे हबत
ृ ् (dehabhRit.h) = the embodied
दे हबत
ृ ा (dehabhRitaa) = by the embodied
दे हबत
ृ ाॊ (dehabhRitaaM) = of the embodied
दे हमर (dehali) = doorstep
दे हवद्मब् (dehavadbhiH) = by the embodied
दे हा् (dehaaH) = material bodies
दे हान्तय (dehaantara) = of transference of the
body
दे हाऩामे (dehaapaaye) = when life departs the
body
दे टहन ् (dehin.h) = man
दे टहनॊ (dehinaM) = of the embodied
दे टहनाॊ (dehinaaM) = of the embodied
दे ही (dehii) = the self
दे हीनॊ (dehiinaM) = the living entity
दे हीन् (dehiinaH) = of the embodied
दे हे (dehe) = in the body
दे हेऽच्स्त्भन ् (dehe.asmin.h) = in this body
दे हेषु (deheshhu) = bodies
दै त्म (daitya) = a demon son of Diti
दै त्मानाॊ (daityaanaaM) = of the demons
दै न्ममोग (dainyayoga) = Combination of planets
(Yoga) which give rise to poverty. Usually
it is caused by the malefic conjunctions of
house lords with the lords of the 6th, 8th
or 12th houses
दै व (daiva) = destiny
दै वॊ (daivaM) = in worshiping the demigods
दै व् (daivaH) = godly
दै वी (daivii) = transcendental
दै वीॊ (daiviiM) = divine
दोच्ग्ध (dogdhi) = milks (from duh.h : to milk )
दोधमतत (dodhayati) = to explain
दोयक (doraka) = (m) rope, string
दोरा (dolaa) = swing
दोशै् (doshaiH) = by faults
दोष (doshha) = Blemish
दोषॊ (doshhaM) = fault
दोषवत ् (doshhavat.h) = as an evil
दोषा् (doshhaaH) = the faults
दोषेन (doshhena) = with fault
दोषै् (doshhaiH) = by such faults
दौफपल्मॊ (daurbalyaM) = weakness
दौभपनस्त्म (daurmanasya) = despair
दौटहर (dauhitra) = (m) grandson (daughter's
son)
दौटहत्रर (dauhitri) = (m) granddaughter
(daughter's daughter)
द्माभुतेभाॊ (dyaamutemaaM) = sky
द्मत
ु ॊ (dyutaM) = gambling
द्मुतत (dyuti) = gleam
द्मुततॊ (dyutiM) = the sunshine
द्मौ (dyau) = from outer space
िव (drava) = liquid
िवण (dravaNa) = melting
िवतत (dravati) = (1 pp) to melt
िवच्न्त (dravanti) = glide
िवाङ्क् (dravaa~NkaH) = (m) melting point
िव्म (dravya) = money in terms of coins or
jewlery
िव्मभमात ् (dravyamayaat.h) = of material
possessions
िव्ममऻा् (dravyayaGYaaH) = sacrificing one's
possessions
िव्मेण (dravyeNa) = (instr.S) money or
riches or wealth
िष्टा (drashhTaa) = consciousness, the
'witness,' also a statesman with insight
िष्टुॊ (drashhTuM) = to be seen
िक्ष्ममस (drakShyasi) = you will see
िाऺा (draakShaa) = (f) grapes
िऩ
ु द् (drupadaH) = Drupada
िऩ
ु दऩुरण
े (drupadaputreNa) = by the son of
Drupada
िभु (druma) = tree
िे ष्काण (dreshhkaaNa) = A Varga. This is a
subdivision of one third or a sign. Also
known as Dreshkana
िोण (droNa) = the teacher Drona
िोणॊ (droNaM) = Drona
िोण् (droNaH) = Dronacarya
िोणी (droNii) = (f) bucket
िौऩदे मा् (draupadeyaaH) = the sons of Draupadi
द्वन्द्व (dvandva) = couple
द्वन्द्वॊ (dvandvaM) = tha pair
द्वन्द्व् (dvandvaH) = the dual
द्वन्द्वै् (dvandvaiH) = from the dualities
द्वमॊ (dvayaM) = twin
द्वादशभञ्जरयकामब् (dvaadashamaJNjarikaabhiH) =
by the bouquet consisting of 12 flowers (12
द्वाय (dvaara) = entry (neut)
द्वायॊ (dvaaraM) = door
द्पव (dvi) = two, both
द्पवगुण (dviguNa) = twice
द्पविकक्रका (dvichakrikaa) = (f) bicycle
द्पवज (dvija) = brahmin, tooth
द्पवजोत्तभ (dvijottama) = O best of the
brahmanas
द्पवऩ (dvipa) = elephant
द्पवऩाद (dvipaada) = two feet
द्पवद्पवादशा (dvirdvaadashaa) = 2nd and 12th
house from each other
द्पवपवधा (dvividhaa) = two kinds of
द्पवषत् (dvishhataH) = envious
द्पवस्त्वबावयामश (dvisvabhaavaraashi) = Common
Signs
द्वीऩ् (dviipaH) = (m) island
द्वे (dve) = two
द्वेश (dvesha) = haterd
द्वेष (dveshha) = hatred
द्वेष् (dveshhaH) = hatred
द्वेषौ (dveshhau) = also detachment
द्वेच्ष्ट (dveshhTi) = envies
द्वेष्म (dveshhya) = the envious
द्वेष्म् (dveshhyaH) = hateful
द्वैधा् (dvaidhaaH) = duality
द्वौ (dvau) = the two
ऩद (pada) = step
ऩदॊ (padaM) = the step
ऩदकभ ् (padakam.h) = (n) medal
ऩदातन (padaani) = words or steps
ऩदै ् (padaiH) = by the aphorisms
ऩदोन्नतत् (padonnatiH) = (f) promotion
ऩद्धतत (paddhati) = method
ऩद्धतत (paddhati) = system
ऩद्धतत (paddhati) = (f) mode
ऩद्भ (padma) = lotus
ऩद्भनाब (padmanaabha) = a name of Vishnu
ऩद्भऩरॊ (padmapatraM) = a lotus leaf
ऩद्भासन (padmaasana) = the lotus posture
ऩद्भाऺॊ (padmaakShaM) = lotus-eyed
धन (dhana) = money
धनॊ (dhanaM) = wealth
धनकायक (dhanakaaraka) = Significator for
Wealth which is Jupiter
धनञ्जम (dhanaJNjaya) = O conqueror of wealth
धनञ्जम् (dhanaJNjayaH) = Dhananjaya (Arjuna,
the winner of wealth)
धनऩतत (dhanapati) = kubera (Lord of the
wealth)
धनबाव (dhanabhaava) = Second house ruling
over Wealth
धनभान (dhanamaana) = of wealth and false
prestige
धनमोग (dhanayoga) = The 2nd, 5th, 9th and
11th are Wealth producing houses. Any
inter-relation of their lords, by way of
position aspect or conjunction, will
produce money. The more strongly they are
inter-related, the more wealth is promised
in the birth chart, which the native will
get eventually in the related major or sub-
periods
धनादे श् (dhanaadeshaH) = (m) cheque
धनातन (dhanaani) = wealth
धतनकतन्रॊ (dhanikatantraM) = (n) plutocracy
धतनष्ठा (dhanishhThaa) = Twenty-third
nakshatra
धनु (dhanu) = The Zodiacal sign Sagittarius
धनु् (dhanuH) = (m) a bow
धनुयासन (dhanuraasana) = the bow posture
धनधु यप ् (dhanurdharaH) = the carrier of the
bow and arrow
धनुष (dhanushha) = The Zodiacal sign
Sagittarius
धनुषॊ (dhanushhaM) = bow
धनुषा (dhanushhaa) = thro'bow
धन्म् (dhanyaH) = are praiseworthy
धभतन (dhamani) = a layer within a nadi
allowing for the passage of energy
धयॊ (dharaM) = wearing
धयणण (dharaNi) = earth
धयतत (dharati) = to wear
धयमेत ् (dharayet.h) = bears
धतापऽमस (dhartaa.asi) = are the bearer or
support
धभप (dharma) = religion
धभं (dharmaM) = doctrines
धभप् (dharmaH) =
(masc.nom.sing.)(roughly)religion; life-
code; way of good living;duty
धभपिारयणी (dharmachaariNii) = a wife or or a
chaste virtuous wife
धभपिारयन ् (dharmachaarin) = (adj) practicing
virtue, observing the law, virtuous
धभपतन्रॊ (dharmatantraM) = (n) theocracy
धभपतनयऩेऺता (dharmanirapekShataa) = (f)
secularism
धभपऩत्नी (dharmapatnii) = respectable address
for wife, wife from prescribed vedic
rituals
धभपसाधनॊ (dharmasaadhanaM) = the means for
doing one's duty
धभपस्त्म (dharmasya) = occupation
धभपऺेरे (dharmakShetre) = in the place of
pilgrimage
धभांतय (dharmaa.ntara) = proselytization
धभापत्भा (dharmaatmaa) = righteous
धभापन्ध् (dharmaandhaH) = (m) fundamentalist
धभापथं (dharmaarthaM) = For the sake of
dharma
धभापपवरुद्ध् (dharmaaviruddhaH) = not against
religious principles
धभे (dharme) = religion
धभेणहीना् (dharmeNahiinaaH) = bereft of
dharma or duty
धम्मं (dharmyaM) = as a religious duty
धम्मापणण (dharmyaaNi) = religious (used in
plural )
धम्मापत ् (dharmyaat.h) = for religious
principles
धच्म्वपयहीत (dharmvirahiita) = adj. irreligious
धवर (dhavala) = white
धसञ्जम (dhasaJNjaya) = a vital air that
stays in the body after death
धाता (dhaataa) = supporter
धातायॊ (dhaataaraM) = the maintainer
धातायभ ् (dhaataaram.h) = the creator
धातु (dhaatu) = verb
धारी (dhaatrii) = (f) nurse
धान्म (dhaanya) = grain
धाभ (dhaama) = one who has the abode
धाभन ् (dhaaman.h) = (n) lustre
धायणा (dhaaraNaa) = concentration
धायमते (dhaarayate) = one sustains
धायमन ् (dhaarayan.h) = considering
धायमामभ (dhaarayaami) = sustain
धाया (dhaaraa) = (fem) rain
धारयणण (dhaariNi) = wearer
धातपयाष्रस्त्म (dhaartaraashhTrasya) = for the son
of Dhritarashtra
धातपयाष्रा् (dhaartaraashhTraaH) = the sons of
Dhritarashtra
धातपयाष्राणाॊ (dhaartaraashhTraaNaaM) = of the
sons of Dhritarashtra
धातपयाष्रान ् (dhaartaraashhTraan.h) = the sons
of Dhritarashtra
धामभपकभ ् (dhaarmikam.h) = the religious one
धामपते (dhaaryate) = is utilised or exploited
धाव ् (dhaav.h) = to run
थधक् (dhik.h) = to be condemned
थधक्फरॊ (dhikbalaM) = dhik.h:fie upon it +
balam:power or strength
धीभत ् (dhiimat.h) = learned man
धीभता (dhiimataa) = very intelligent
धीभताॊ (dhiimataaM) = of those who are
endowed with great wisdom
धीभटह (dhiimahi) = ?
धीय (dhiira) = courageous, steadfast
धीयॊ (dhiiraM) = patient
धीय् (dhiiraH) = the sober
धीयता (dhiirataa) = courage
धीवय (dhiivara) = (m) a fisherman
धुतवस्त्र (dhutavastra) = Washed garment
धभ
ु ् (dhumaH) = smoke
धुया (dhuraa) = (f) yoke, responsibility
धुरयण (dhuriNa) = awakened/aroused?
धभ
ू (dhuuma) = smoke
धूभ् (dhuumaH) = (m) smoke
धभ
ू केत्ु (dhuumaketuH) = (m) comet
धूभतनगपभ् (dhuumanirgamaH) = (m) chimney
धभ
ू ेन (dhuumena) = by smoke
धूतप (dhuurta) = adj. clever
धूसय् (dhuusaraH) = grey
ध ृ (dhRi) = to bear
धत
ृ (dhRita) = ghee
धत ृ याष्रस्त्म (dhRitaraashhTrasya) = of
Dhritarashtra
धतृ त (dhRiti) = with determination
धतृ तॊ (dhRitiM) = steadiness
धतृ त् (dhRitiH) = firmness
धतृ तगह ृ ीतमा (dhRitigRihiitayaa) = carried by
conviction
धत ृ े् (dhRiteH) = of steadiness
धत्ृ म (dhRitya) = by determination
धत्ृ मा (dhRityaa) = determination
धष्ृ टकेतु् (dhRishhTaketuH) = Dhrishtaketu
धष्ृ टद्मम्
ु न् (dhRishhTadyumnaH) = Dhristadyumna
(the son of King Drupada)
धेनु (dhenu) = a cow
धेनन
ू ाॊ (dhenuunaaM) = of cows
धैमप (dhairya) = courage
धौत (dhauta) = white
ध्भातत (dhmaati) = to blow air into, to
inflate
ध्मात्वा (dhyaatvaa) = having meditated
ध्मान (dhyaana) = contemplation
ध्मानॊ (dhyaanaM) = meditation
ध्मानभ ् (dhyaanam.h) = meditation
ध्मानमोगऩय् (dhyaanayogaparaH) = absorbed in
trance
ध्मानात ् (dhyaanaat.h) = than meditation
ध्मानेन (dhyaanena) = by meditation
ध्मामॊतत (dhyaaya.nti) = meditate or think
ध्मामत् (dhyaayataH) = while contemplating
ध्मामतत (dhyaayati) = meditates
ध्मामन्त् (dhyaayantaH) = meditating
ध्मामेद् (dhyaayed.h) = may we meditate
ध्मेमॊ (dhyeyaM) = is to be meditated
ध्रुवॊ (dhruvaM) = certainly
ध्रव
ु ् (dhruvaH) = a fact
ध्रुवा (dhruvaa) = certain
ध्रव
ु ीकयण (dhruviikaraNa) = polarization
ध्वज् (dhvajaH) = (m) flag
ध्वतन (dhvani) = sound
ध्वतनग्राहकभ ् (dhvanigraahakam.h) = (n)
microphone
ध्वतनवधपकभ ् (dhvanivardhakam.h) = (n)
amplifier, loud-speaker
ध्वनी (dhvanii) = sound
ध्वनीकित (dhvaniifita) = audio cassette
न (na) = not
न् (naH) = by us
नकुर् (nakulaH) = (m) a mongoose
नक्तॊ (naktaM) = in the night
नक्तॊियान्तकभ ् (nakta.ncharaantakam.h) = the
finisher(destroyer) of the
नक्र (nakra) = a crocodile
नख (nakha) = nail
नग (naga) = the vital air that causes
burping
नटट (naTi) = Actress
नत (nata) = Bowed
नतयाज (nataraaja) = Lord of the dancers, a
name of Shiva
नतयाजासन (nataraajaasana) = the Lord of the
Dance posture
नता् (nataaH) = bowed down
नद (nada) = The Universal Sound. Vibration
नटद (nadi) = (f) river
नदीनाॊ (nadiinaaM) = of the rivers
ननन्दा (nanandaa) = (f) husband's or wife's
sister
ननु (nanu) = really
नन्द् (nandaH) = nanda
नन्दतत (nandati) = revels
नन्दत्मेव (nandatyeva) = nandati+eva, revels
alone/revels indeed
नन्दन (nandana) = child
नऩॊस
ु कॊ (napu.nsakaM) = neuter
नब् (nabhaH) = the sky
नब्स्त्ऩश
ृ ॊ (nabhaHspRishaM) = touching the sky
नबस्त्तर (nabhastala) = sky
नभ ् (nam.h) = to salute
नभ् (namaH) = a salute
नभतत (namati) = to bow
नभस्त्काय (namaskaara) = Salutation
नभस्त्कायनीिभनी (namaskaaraniichamanii) =
Salutation to evil minded
नभस्त्कुरु (namaskuru) = offer obeisances
नभस्त्कृत्वा (namaskRitvaa) = offering obeisances
नभस्त्ते (namaste) = offering my respects unto
You
नभस्त्मन्त् (namasyantaH) = offering obeisances
नभस्त्मच्न्त (namasyanti) = are offering
respects
नभामभ (namaami) = I bow
नभाम्महभ ् (namaamyaham.h) = namAmi+ahaM,
bow+I
नभेयन ् (nameran.h) = they should offer proper
obeisances
नभो (namo) = salutation
नम्म (namya) = (adj) bendable
नमन (nayana) = eye
नमनॊ (nayanaM) = eyes
नमेत ् (nayet.h) = must bring under
नय (nara) = Man
नय् (naraH) = a man
नयक (naraka) = hell
नयकस्त्म (narakasya) = of hell
नयकाम (narakaaya) = for the hell
नयके (narake) = in hell
नयजन्भ (narajanma) = human birh
नयऩङ्
ु गव् (narapu.ngavaH) = hero in human
society
नययाऺस (nararaakShasa) = adj. devil
incarnate
नयरोकवीया् (naralokaviiraaH) = kings of human
society
नयमसॊह (narasi.nha) = the man-lion, fourth
incarnation of Vishnu
नयाणाॊ (naraaNaaM) = among human beings
नयाधभा् (naraadhamaaH) = lowest among mankind
नयाधभान ् (naraadhamaan.h) = the lowest of
mankind
नयाथधऩॊ (naraadhipaM) = the king
नयै ् (naraiH) = by men
नकप (narka) = Hell
नतपकी (nartakii) = (f) danseuse , a female
dancer
नतपन (nartana) = Dance
नमरनी (nalinii) = lotus
नमरनीदरगत (naliniidalagata) =
nalinI+dala+gata, lotus+petal+reached/gone
नवॊ (navaM) = a boat
नवकभरदर (navakamaladala) = newly blossomed
lotus petal (another meaning for `nava' is
नवद्वाये (navadvaare) = in the place where
there are nine gates
नवमभ (navami) = Ninth Tithi of the Moon
नववस्त्तु (navavastu) = New article
नवाॊश (navaa.nsha) = A Varga. The Ninth
divisional harmonic. Used with the Rashi,
Chandra and bhaava charts to determine a
basic delineation. Used for reading the
delineations of the Spouse
नवातन (navaani) = new garments
नवीनभ ् (naviinam.h) = (adj) new
नवै् (navaiH) = (instr.) new
नश्मतत (nashyati) = (4 pp) to perish, to be
destroyed
नश्मात्सु (nashyaatsu) = being annihilated
नश्वय (nashvara) = Temporary
नष्ट (nashhTa) = Destroyed or missing birth
data. A method of calculating the Chart
when one has missing data
नष्ट् (nashhTaH) = scattered
नष्टान ् (nashhTaan.h) = all ruined
नष्टे (nashhTe) = being destroyed
नटह (nahi) = No; never
नह्मतत (nahyati) = (4 pp) to bind
नऺर (nakShatra) = A division of the Zodiac
into 27 parts. There were originally 28
parts but one seems to have been dropped.
Each Division is ruled by a planet and is
further divided into Padas or quarters. The
nakshatra contains 9 navaa.nshas and forms
the base position for lunar Dasha systems
नऺरभ ् (nakShatram.h) = (n) constellation
नऺराणाॊ (nakShatraaNaaM) = of the stars
नाक (naaka) = heaven, sky
नाग (naaga) = snake
नागपणी (naagaphaNii) = cactus
नागफन्ध (naagabandha) = cobra pattern, a form
of poetry
नागवच्ल्र (naagavalli) = the paan (betel leaf)
नागानाॊ (naagaanaaM) = of the manyhooded
serpents
नागाशन (naagaashana) = peacock (whose food
is snakes)
नागेन्ि (naagendra) = elephant
नाटक (naaTaka) = (m) a play , drama
नाडी (naaDii) = a channel within the subtle
body
नाडीशोधन (naaDiishodhana) = the purification
of the nadis
नाणकभ ् (naaNakam.h) = (n) coin
नाथ ् (naath) = lord
नाथ (naatha) = Protector
नाथाम (naathaaya) = to the protector or lord
नाद (naada) = Sound
नाद् (naadaH) = the sound
नादत्ते (naadatte) = (verb) does not wear
नादब्रह्भ (naadabrahma) = Blissful tone
नाना (naanaa) = many
नानाबावान ् (naanaabhaavaan.h) = multifarious
situations
नानापवधातन (naanaavidhaani) = variegated
नानतृ ॊ (naanRitaM) = na + anR\^itaM: not
untruth
नान्तॊ (naantaM) = no end
नान्मॊ (naanyaM) = na+anyaM, no other
नान्मगामभना (naanyagaaminaa) = without their
being deviated
नामबॊ (naabhiM) = navel
नामबजानातत (naabhijaanaati) = does not know
नामबऩेदासन (naabhipedaasana) = the upward
ankle-twist posture
नामबमान (naabhiyaana) = focussing
नाबीदे शॊ (naabhiideshaM) = nAbhI+deshaM,
navel+region/country
नाभ (naama) = Name
नाभन ् (naaman.h) = name
नाभमब् (naamabhiH) = the names of rAma
नाभमबटदपव्मै् (naamabhirdivyaiH) = by the divine
`nAmAs'(names)
नाभमतत (naamayati) = to bend
नाभस्त्भयणात ् (naamasmaraNaat.h) = (exceept)
through/from rememberance of the lord's
name
नामका् (naayakaaH) = captains
नायङ्गपरभ ् (naara.ngaphalam.h) = (n) orange
नायद् (naaradaH) = Narada
नायमसॊही (naarasi.nhii) = pertaining to
Narasimha
नायामण् (naaraayaNaH) = Lord Narayana
नायामाण (naaraayaaNa) = the supporter of life
- Vishnu
नारयकेर (naarikela) = coconut
नारयकेर् (naarikelaH) = (m) coconut
नारयकेरभ ् (naarikelam.h) = (n) coconut
नायी (naarii) = female
नायीणाॊ (naariiNaaM) = of women
नामप् (naaryaH) = (fem.nom.pl.) women
नार् (naalaH) = (m) tap
नामरका (naalikaa) = (f) pipe
नाव (naava) = a boat
नावासन (naavaasana) = the boat posture
नाश (naasha) = destruction
नाश् (naashaH) = loss
नाशनॊ (naashanaM) = the destroyer
नाशनभ ् (naashanam.h) = destroyer
नाशमतत (naashayati) = destroys
नाशमामभ (naashayaami) = dispel
नाशाम (naashaaya) = for destruction
नामशतॊ (naashitaM) = is destroyed
नाष (naashha) = destruction
नासाभ्मन्तय (naasaabhyantara) = within the
nostrils
नामसका (naasikaa) = nose
नाच्स्त्त (naasti) = na+asti, not there
तन (ni) = down
तन+पवद् (ni+vid.h) = to tell
तन+वत
ृ ् (ni+vRit.h) = to go away
तन.ः्कृश्ठ्कुरीन् (ni.HkRishThkuliinaH) = adj.
born to a lowly family
तन् (niH) = without
तन्शेष (niHsheshha) = remainderless
तन्श्रेणणका (niHshreNikaa) = (f) ladder
तन्श्रेमसकयौ (niHshreyasakarau) = leading to
the path of liberation
तन्स्त्ऩह
ृ ् (niHspRihaH) = desireless
तन्स्त्वन (niHsvana) = silent (without sound)
तनक् (nikaH) = rays
तनकृष्ट (nikRishhTa) = inferior
तनगच्छतत (nigachchhati) = attains
तनगड् (nigaDaH) = (m) handcuffs
तनगभ् (nigamaH) = (m) corporation
तनगूढा (niguuDhaa) = cast in
तनगह
ृ ीतातन (nigRihiitaani) = so curbed down
तनगह्
ृ णामभ (nigRihNaami) = withhold
तनग्रहॊ (nigrahaM) = subduing
तनग्रह् (nigrahaH) = repression
तनिद्
ृ गामरीच्छॊ द् (nichRidgaayatriichchha.ndaH) =
the prosody form is `nichR\^it.h gAyatrii'
तनिोर् (nicholaH) = (m) skirt
तनज (nija) = one's own
तनजकभप (nijakarma) = nija+karma,
one's+duty(normal work)
तनतॊ (nitaM) = has been led
तनत्म (nitya) = always
तनत्मॊ (nityaM) = daily/always
तनत्म् (nityaH) = eternal
तनत्मजातॊ (nityajaataM) = always born
तनत्मत्वॊ (nityatvaM) = constancy
तनत्मभ ् (nityam.h) = ever
तनत्मभधीमताॊ (nityamadhiiyataaM) = daily, may
be studied
तनत्ममुक्त् (nityayuktaH) = always engaged
तनत्ममुक्ता् (nityayuktaaH) = perpetually
engaged
तनत्मवैरयण (nityavairiNa) = by the eternal
enemy
तनत्मश् (nityashaH) = regularly
तनत्मसत्त्वस्त्थ् (nityasattvasthaH) = in a pure
state of spiritual existence
तनत्मस्त्म (nityasya) = eternal in existence
तनत्मा् (nityaaH) = in eternity
तनटदध्मासन (nididhyaasana) = meditation and
contemplation
तनदोर् (nidolaH) = (m) pendulum
तनिा (nidraa) = sleep
तनिामब् (nidraabhiH) = and sleep
तनधनॊ (nidhanaM) = destruction
तनधनातन (nidhanaani) = when vanquished
तनधानॊ (nidhaanaM) = resting place
तनधातनका (nidhaanikaa) = (f) cupboard,
almariah
तनथध (nidhi) = reservoir, treasure
तननाद (ninaada) = sound
तनन्द् (nind.h) = to condemn
तनन्दतत (nindati) = (1 pp) to blame
तनन्दन्त् (nindantaH) = while vilifying
तनन्दा (nindaa) = in defamation
तनऩान (nipaana) = (n) a pond
तनऩण
ू ् (nipuuNaH) = (M) skilled
तनफद्ध (nibaddha) = tied down (from bandh)
तनफद्ध् (nibaddhaH) = conditioned
तनफध्नच्न्त (nibadhnanti) = bind
तनफध्नातत (nibadhnaati) = binds
तनफध्मते (nibadhyate) = becomes affected
तनफध्नच्न्त (nibadh_nanti) = do bind
तनफन्धाम (nibandhaaya) = for bondage
तनफोध (nibodha) = just take note of, be
informed
तनफोथधत( ः्) (nibodhita(H)) =
(masc.Nom.sing.)having been enlightened
तनबतृ (nibhRita) = are served
तनभज्जतत (nimajjati) = to drown
तनमभत्तभारॊ (nimittamaatraM) = just the cause
तनमभत्तातन (nimittaani) = causes
तनमभषन ् (nimishhan.h) = closing
तनभीमरत (nimiilita) = closed
तनभेषात ् (nimeshhaat.h) = in the twinkling of
the eye
तनम्नगा (nimnagaa) = (f) river
तनम्फ (nimba) = neem
तनमत (niyata) = Discipline
तनमतॊ (niyataM) = always
तनमतभनस् (niyatamanasaH) = with a regulated
mind
तनमतस्त्म (niyatasya) = prescribed
तनमता् (niyataaH) = controlled
तनमतात्भमब् (niyataatmabhiH) = by the self-
controlled
तनमन्ता (niyantaa) = controller
तनमभ (niyama) = self-purification through
discipline
तनमभॊ (niyamaM) = regulations
तनमभादे व (niyamaadeva) = control
alone(niyamAt.h eva)
तनममभत (niyamita) = regular, constant
तनमम्म (niyamya) = regulating
तनमोजन (niyojana) = planning
तनमोजम (niyojaya) = (verbal stem) make ready
तनमोजममस (niyojayasi) = You are engaging
तनमोच्जत् (niyojitaH) = engaged
तनमोक्ष्मतत (niyokShyati) = will engage
तनयञ्जन (niraJNjana) = pure, free from
falsehood
तनयत् (nirataH) = engaged
तनयततमश (niratiyasha) = (adj) unsurpassed,
perfect
तनयऩवाद् (nirapavaadaH) = free from blemish
तनयमन (nirayana) = Sidereal or fixed Zodiac
without precession
तनयथपकॊ (nirarthakaM) = needlessly
तनयस्त्त (nirasta) = removed
तनयहङ्काय् (niraha.nkaaraH) = without false
ego
तनयङ्कुशता (nira~Nkushataa) = (f) despotism
तनयाभम (niraamaya) = (adj) healthy, disease-
free
तनयारम्फ (niraalamba) = unsupported
तनयाशी् (niraashiiH) = without desire for
profit
तनयाश्रम् (niraashrayaH) = without any shelter
तनयाहायस्त्म (niraahaarasya) = by negative
restrictions
तनरयऺक (nirikShaka) = inspector, observer
तनरयऺण (nirikShaNa) = observation
तनरयऺण (nirikShaNa) = inspection
तनरयऺण (nirikShaNa) = observation
तनयीऺणॊ (niriikShaNaM) = (n) inspection
तनयीह (niriiha) = the desireless person
तनयीहता (niriihataa) = Lack of desire
तनयीऺे (niriikShe) = may look upon
तनरुद्धॊ (niruddhaM) = being restrained from
matter
तनरुध्म (nirudhya) = confining
तनयोध (nirodha) = control or restraint
तनगणुप ॊ (nirguNaM) = without material
qualities
तनगुण प त्वात ् (nirguNatvaat.h) = due to being
transcendental
तनघापत (nirghaata) = trauma
तनदापरन (nirdaalana) = Destruction
तनटदप शतत (nirdishati) = to indicate, to point
out
तनदे श् (nirdeshaH) = indication
तनदे शक् (nirdeshakaH) = (m) director
तनदोषॊ (nirdoshhaM) = flawless
तनद्पवन्द्व् (nirdvandvaH) = without duality
तनधपन (nirdhana) = poor
तनधपनमोग (nirdhanayoga) = Combinations for
poverty
तनधत
ूप (nirdhuuta) = cleansed
तनबपय (nirbhara) = dependent
तनभपभ् (nirmamaH) = without a sense of
proprietorship
तनभपर (nirmala) = clear
तनभपरॊ (nirmalaM) = purified
तनभपरत्वात ् (nirmalatvaat.h) = being purest in
the material world
तनभाप (nirmaa) = to create
तनमभपत (nirmita) = made
तनमभपतवत् (nirmitavataH) = of the author
तनभक्
ुप ता् (nirmuktaaH) = free from
तनभर
ूप न (nirmuulana) = uprootment
तनभोहत्वॊ (nirmohatvaM) = non-infatuated
state/clearheadedness
तनमापत् (niryaataH) = (m) export
तनमापस् (niryaasaH) = (m) gum, glue
तनमोगऺेभ् (niryogakShemaH) = free from ideas
of gain and protection
तनमरपप्त (nirlipta) = unstainedness
तनवापिन (nirvaachana) = (m ?) election
तनवापण (nirvaaNa) = freedom of the personal
soul from the physical world
तनवापणऩयभाॊ (nirvaaNaparamaaM) = cessation of
material existence
तनवापत (nirvaata) = (adj) windless
तनवापऩमतत (nirvaapayati) = to douse
तनवापहक् (nirvaahakaH) = (m) conductor
तनपवपकाय् (nirvikaaraH) = without change
तनपवपिाय (nirvichaara) = non-investigational
meditation
तनपवपतकप (nirvitarka) = non-inspectional
meditation
तनपवपशष
े (nirvisheshha) = Ordinary
तनवतप ृ तॊ (nirvRitiM) = non-engagement, non-
performance, release from bondage,
salvation
तनवेदॊ (nirvedaM) = callousness
तनवैय् (nirvairaH) = without an enemy
तनमरम्ऩ (nilimpa) = a pictured one: a god
तनवतंते (nivarta.nte) = return(Verb Pr.III P.
plural PP)
तनवतपते (nivartate) = he ceases from
तनवतपच्न्त (nivartanti) = they come back
तनवतपन्ते (nivartante) = come back
तनवततपतॊु (nivartituM) = to cease
तनवसतत (nivasati) = lives/dwells
तनवमसष्ममस (nivasishhyasi) = you will live
तनवह (nivaha) = flow
तनवहे न (nivahena) = by carrying
तनवातस्त्थ् (nivaatasthaH) = in a place without
wind
तनवास (nivaasa) = residence
तनवास् (nivaasaH) = living
तनवपृ त्तॊ (nivRittiM) = not acting improperly
तनवेशम (niveshaya) = apply
तनशा (nishaa) = Night
तनशािय (nishaachara) = animals who roam
around in the dark or night
तनशाियिभू (nishaacharachamuu) = the army of
the night-wanderers(demons)
तनमशत (nishita) = sharpened
तनशीथ (nishiitha) = night
तनशेक (nisheka) = Coital Chart
तनश्िम (nishchaya) = determination
तनश्िमॊ (nishchayaM) = certainty
तनश्िम् (nishchayaH) = in certainty
तनश्िमेन (nishchayena) = with firm
determination
तनश्िरतत्त्वॊ (nishchalatattvaM) =
tranquillity/imperturbability
तनश्िरतत (nishchalati) = becomes verily
agitated
तनश्िरा (nishchalaa) = unmoved
तनश्िामकिभाणेन (nishchaayakapramaaNena) =
thro'confirmation and proof
तनच्श्ित (nishchita) = determined, ascertained
तनच्श्ितॊ (nishchitaM) = confidently
तनच्श्िता् (nishchitaaH) = having ascertained
तनच्श्ित्म (nishchitya) = ascertaining
तनष्कासमतत (nishhkaasayati) = to remove, to
take off
तनष्कोषमतत (nishhkoshhayati) = to peel
तनष्ठा (nishhThaa) = (f) trust
तनष्ठीवतत (nishhThiivati) = to spit
तनष्ऩाव् (nishhpaavaH) = (m) peas
तनष्ऩीडमतत (nishhpiiDayati) = to squeeze
तनस्त्रैगुण्म् (nistraiguNyaH) = transcendental to
the three modes of material nature
तनस्त्ऩहृ ् (nispRihaH) = devoid of desire
तनस्त्सङ्गत्वॊ (nissa.ngatvaM) = aloneness/non-
attachment/detachment
तनस्त्स्त्ऩह
ृ (nisspRiha) = one who has no desire
तनहता् (nihataaH) = killed
तनहत्म (nihatya) = by killing
तनहन ् (nihan.h) = destroy
तनषऺऩतत (nikShipati) = to throw in
तनऺेऩणम (nikShepaNaya) = for putting down
(the next step)
नी (nii) = to take
नीि (niicha) = the inferior man
नीिॊ (niichaM) = low
नीिबङ्ग (niichabha.nga) = neechabhanga Raja
Yoga. A combination whereby a debilitated
planet by virtue of its placement and
association of relevant planets can reverse
and bestow great wealth and power
नीिभनी (niichamanii) = Evil minded
नीड (niiDa) = (masc, neut) nest
नीत (niita) = taken
नीतत् (niitiH) = morality
नीयज (niiraja) = (n) lotus
नीयदाबभ ् (niiradaabham.h) = bearing a
resemblance to rain-bearing cloud i.e with
नीरुज (niiruja) = free from disease
नीये (niire) = water
नीर (niila) = (adj) blue
नीररोटहत् (niilalohitaH) = navy blue colour
नीराब्ज (niilaabja) = blue lotus
नीरोत्ऩरश्माभॊ (niilotpalashyaamaM) = bearing
the bluish black colour of blue lilies
नु (nu) = of course
नुत (nuta) = praised
नन
ू ॊ (nuunaM) = really
न ृ (nRi) = man
नत्ृ मतत (nRityati) = (6 pp) to dance
नऩ
ृ (nRipa) = (m) king
नऩ
ृ त्व (nRipatva) = The title of king
नर
ृ ोके (nRiloke) = in this material world
नश
ृ स
ॊ (nRisha.nsa) = wicked
नष
ृ ु (nRishhu) = in men
ने (ne) = not
नेता (netaa) = (m) leader
नेतत (neti) = not so
नेततमोग (netiyoga) = cleansing of the
nostrils
नेतत्त्ृ व (netRittva) = leadership
नेर (netra) = eye
नेरॊ (netraM) = eyes
नेमॊ (neyaM) = is to be lead/taken
नैव (naiva) = never is it so
नैशा (naishaa) = na + eshA:no + this(fem.)
नैष्कम्मं (naishhkarmyaM) = freedom from
reaction
नैष्कम्मपकभप (naishhkarmyakarma) = actionless
action
नैष्कम्मपमसद्थधॊ (naishhkarmyasiddhiM) = the
perfection of nonreaction
नैष्कृततक् (naishhkRitikaH) = expert in
insulting others
नैच्ष्ठकीॊ (naishhThikiiM) = unflinching
नैसथगपकफर (naisargikabala) = Natural strength
and a part of Shad Bala or Six strength
calculation method of planetary weighting
नो (no) = nor
नौ (nau) = us
नौका (naukaa) = Boat
नौकीरकभ ् (naukiilakam.h) = (n) anchor
नौमर (nauli) = an abdominal exercise
(lauliki)
न्माम (nyaaya) = justice
न्मामरम् (nyaayalayaH) = (m) court
न्मामवादी (nyaayavaadii) = (m) lawyer
न्मामाथधश् (nyaayaadhishaH) = (m) judge
न्माय्मॊ (nyaayyaM) = right
न्मास (nyaasa) = set
न्मासॊ (nyaasaM) = renunciation
bandhanaan = nan
अन
िरन, भनन, मभरन
न
फेरन, झाड़न, फॊधन
ना
दौड़ना, सोना
नी
धौंकनी कयतनी, सुमभयनी
नीम
Examples: स्त्भयणीम (smarniya – memorable), तनॊदनीम (nindaniya – condemn-
able), आदयणीम (aadarniya – Respected or respectable)
ऩन
फिऩन, रड़कऩन, फारऩन