Professional Documents
Culture Documents
UDK 801.316.3:862–20
Izvorni znanstveni ~lanak
Prihva}en za tisak 3. 10. 1996.
Goranka Antunovi}
Filozofski fakultet, Zagreb
1
G. Antunovi}, Anglicizmi i prevo|enje: bez konzultinga nema happy enda — SL 41/42, 1–9 (1996)
2
G. Antunovi}, Anglicizmi i prevo|enje: bez konzultinga nema happy enda — SL 41/42, 1–9 (1996)
3
G. Antunovi}, Anglicizmi i prevo|enje: bez konzultinga nema happy enda — SL 41/42, 1–9 (1996)
4
G. Antunovi}, Anglicizmi i prevo|enje: bez konzultinga nema happy enda — SL 41/42, 1–9 (1996)
5
G. Antunovi}, Anglicizmi i prevo|enje: bez konzultinga nema happy enda — SL 41/42, 1–9 (1996)
6
G. Antunovi}, Anglicizmi i prevo|enje: bez konzultinga nema happy enda — SL 41/42, 1–9 (1996)
7
G. Antunovi}, Anglicizmi i prevo|enje: bez konzultinga nema happy enda — SL 41/42, 1–9 (1996)
!
Literatura
Brdar, Mario (1992). »La‘ni prijatelji i teorija jezi~nih dodira«. u: Andrija{evi} — Vrhovac, ur.
Strani jezik u dodiru s materinskim jezikom. Zagreb: HDPL, 219–223
Brdar, Mario — Brdar Szabo, Rita (1995). »Leksi~ka semantika i teorija prevo|enja: slu~aj la‘nih
i pravih prijatelja«. u: Mihaljevi} Djigunovi} — Pintari}, ur. Prevo|enje: suvremena strujanja
i tendencije. Zagreb: HDPL, 337–342
8
G. Antunovi}, Anglicizmi i prevo|enje: bez konzultinga nema happy enda — SL 41/42, 1–9 (1996)
Dabo Denegri, Ljuba (1995). »O prevo|enju la‘nih prijatelja u francuskom jeziku«. u: Mihaljevi}
Djigunovi} — Pintari}, ur. Prevo|enje: suvremena strujanja i tendencije. Zagreb: HDPL,
329–335
Filipovi}, Rudolf i suradnici (1990). »Rje~nik anglicizama u hrvatskom ili srpskom jeziku«. u: Fi-
lipovi}, R. Anglicizmi u hrvatskom ili srpskom jeziku. Zagreb: JAZU — [kolska knjiga
Gottlieb, K. H. M (1972). Nemecko–russkij i russko–nemeckij slovar’ »lo‘nih druzej perevod~ika«.
Moskva: Sovetskaja enciklopedija
Ingo, Rune (1991). Från källspråk till målspråk. Introduktion i översättningsvetenskap. Lund: Stu-
dentlitteratur
Ivir, Vladimir (1978). Teorija i tehnika prevo|enja. Sremski Karlovci: Centar »Karlova~ka gimna-
zija«
Ivir, Vladimir (1988). »Lexicological and Translational Treatment of Internationalisms«. u: Folia
Linguistica 22/1–2: 93–102
Opa~i}, Nives (1995). »Primjeri homonimije u nekim slavenskim jezicima prema hrvatskom«. u:
Mihaljevi} Djigunovi} — Pintari}, ur. Prevo|enje: suvremena strujanja i tendencije. Zagreb:
HDPL, 367–370
Van Roey, Jacques et al. (1988). Dictionnaire des faux–amis français — anglais. Duculot, Paris–
Gembloux