You are on page 1of 18

4/10/2017 Othello

Find the Perfect Christmas Gift at Amazon

Othello, Moor of Venice 
A Study Guide

Home: Shakespeare Index
 
Shakespeare Study Guides in Kindle Format
With Complete Texts That Define Difficult Words and Explain Difficult
Passages
 
Table of Contents
 
Genre      Dates of Composition and First Performance     First Printing     Sources     Settings    
Tone     Characters
What Was a Moor?     Plot Summary     Conflicts     Climax and Conclusion     Themes    
Concrete Imagery     Irony
Other Figures of Speech     Racism in Othello     Character Contrasts     Othello as a Hero    
Iago's Soliloquies     Planted Evidence
Murder Methods     Did Shakespeare Visit Italy?      Complete Text       How to Cite This Study
Guide
 

Genre
William Shakespeare's stage play Othello, Moor of Venice (or simply Othello) is a tragedy in
which a good man falls to ruin and death after an evil man inflames him with jealousy.

Dates of Composition and First Performance
Shakespeare wrote Othello between 1602 and 1604. The first performance probably took
place on November 1, 1604, before King James I at the royal residence in London.

First Printing
http://www.shakespearestudyguide.com/Othello.html 1/18
4/10/2017 Othello

Othello was first printed in 1622 in a quarto edition. The publisher was Thomas Walkley. A year
later, it was printed in the First Folio, the first authorized collection of Shakespeare's plays. The
First Folio version omits oaths and curses that appeared in the quarto edition in compliance
with a law passed by Parliament that forbade blasphemous language in stage dramas. 

Sources
The probable main source for Othello was an Italian short story, "The Moorish Captain" ("Un
Capitano Moro"). This story appeared in Gli Ecatommiti, (also called Gli Hecatommithi),
published in Venice in 1565 or 1566 and written by Giovanni Battista Giraldi (1504­1573), also
known as Cinthio. The translation of Gli Ecatommiti is One Hundred Tales. Shakespeare's play
is only loosely based on Giraldi's prose story. No English translation of the Giraldi story was
available in Shakespeare's time. Therefore, Shakespeare either read it in the original Italian or
had someone translate it for him.

Settings
Othello takes place in Venice (in northern Italy) and Cyprus (an island in the eastern
Mediterranean about forty miles south of present­day Turkey). The time is a period between
1489 and 1571. It is interesting to note that Venice is a setting in both major Shakespeare
plays dealing in part with racial prejudice, Othello and The Merchant of Venice.
 
As one of the world’s leading sea powers, Venice was a center of commercialism and
materialism and, therefore, of corruption and conflict arising from avarice, social status, and
fierce competition. Cyprus—a strategically located island which yielded rich harvests of olives,
grapes and various grains—was much prized throughout its history. Assyrians, Greeks,
Egyptians, Romans, and Byzantines all fought over and occupied it. England’s King Richard I,
the Lion­Hearted, conquered Cyprus in 1191 but later ceded it to the French. Venice seized the
island in 1489 and in 1571 the Ottoman Turks brought Cyprus under their control.

Tone
The tone of the play is vengeful and bitter. Iago, the antagonist, sets the tone when he plots
revenge against Othello, the protagonist, after the latter promotes another man to the position
that Iago wanted. Othello's negative attitude maintains the tone after he accepts as true the
false story spread by Iago that his wife has been unfaithful to him. Bitter, vengeful, and madly
jealous, he vows to kill his wife.

Characters
Othello: Black Moor who is the greatest army general in Venice. He is intelligent, courageous,
and honorable. His marriage to beautiful Desdemona, the daughter of a prominent Venetian
senator, provokes racial slurs against him. But he carries on with nobility and dignity as he
http://www.shakespearestudyguide.com/Othello.html 2/18
4/10/2017 Othello

commands an army bound for Cyprus on a fleet of ships. After arriving, Othello becomes the
governor of Cyprus while continuing as the general of the Venetian forces. His dedication to
duty is eclipsed only by his dedication to Desdemona, who follows him to Cyprus. So
passionately does he love her that he cannot endure the thought of another man even looking
at her. And therein lies his Achilles' heel, jealousy. Othello is the protagonist, or main character.
Iago: Military officer with the rank of ensign or—as the Venetian soldiers often refer to him—  
ancient. He schemes against Othello because the Moor promoted a younger man, Michael
Cassio,  to the position of lieutenant, or second­in­command, even though Iago has more
combat experience than Cassio. Iago is evil through and through, taking great pleasure in
executing his secret campaign to bring down the great Othello and Cassio. Iago is the
antagonist, or opponent of the main character.
 
Desdemona: Daughter of Brabantio, wife of Othello, and victim of Iago's machinations and
Othello's jealousy. She is the noblest and most unselfish character in the play.
 
Michael Cassio: Othello's lieutenant, or second­in­command. His promotion to that rank
enrages Iago, who wanted the position for himself. Cassio is a hinge on which the play turns.
On the one hand, it is his promotion that arouses Iago's jealousy and causes him to seek
revenge against both Othello and Cassio. On the other, it is his alleged (but nonexistent) love
affair with Desdemona that arouses Othello's jealousy.
 
Duke of Venice: Ruler who finds in favor of Othello when Desdemona's father attacks Othello's
character, saying the black Moor is unworthy of his daughter.
 
Brabantio: Venetian senator and father of Desdemona. He is a bigot whose racism Iago
exposes when the latter inflames him with a prejudicial rant against Othello. Brabantio falsely
accuses Othello of using charms and magic to win his daughter. Brabantio dies in Venice while
Othello and Desdemona are in Cyprus.
First Senator, Second Senator  
Gratiano: Brabantio's brother.  
 
Lodovico: Brabantio's kinsman, who carries a message from the duke to Othello while the
latter is in Cyprus. The message orders Othello to return to Venice.
 
Roderigo: Venetian gentleman and former suitor of Desdemona. Pledging to help him win
Desdemona, Iago tricks Roderigo into giving him his money and ensnares him in a plot that
results in Roderigo's death.
 
Montano: Othello's predecessor as the governor of Cyprus.
Clown: Servant to Othello.  
 
Emilia: Wife of Iago. She is blind to his evil until she discovers that it was he who plotted
against Othello and Desdemona.
 
Bianca: A prostitute who has fallen in love with Cassio during his visits. He tells her he will
marry her even though he has no intention of doing so.
 
Minor Characters: Sailor, messenger, herald, officers, gentlemen, musicians, attendants.
 
What Was a Moor?

http://www.shakespearestudyguide.com/Othello.html 3/18
4/10/2017 Othello

A Moor was a Muslim of mixed Arab and Berber descent. Berbers were North African natives
who eventually accepted Arab customs and Islam after Arabs invaded North Africa in the
seventh century AD. The word Moors has been used to refer in general to Muslims of North
Africa and to Muslim conquerors of Spain. Moor derives from a Latin word, Mauri, used to
name the residents of the ancient Roman province of Mauritania in North Africa. To refer to
Othello as a black Moor is not to commit a redundancy, for there were white Moors as well as
black Moors, the latter mostly of Sudanese origin.

Plot Summary
Othello, a black Moor, is a general in the service of Venice. Because he has conquered the
Turks, the Venetians esteem him highly as a military leader. Iago, Othello’s ensign, aspires to
rise in the ranks. But when Othello promotes the Florentine Michael Cassio to the position of
personal lieutenant, or second­in­command, Iago smolders with deadly anger for being passed
over. Immediately he begins a campaign to poison Venice against Othello. On a Venetian
street, Iago tells the gullible Roderigo, a gentleman of the city, that Cassio is untested in battle
and that his soldierly abilities consist of “mere prattle, without practise” (1.1.28). In other words,
Cassio is all talk, no action. Iago says that he himself, on the other hand, has proved his military
prowess in battles at Rhodes, Cyprus, and elsewhere against Christian and heathen alike.
Apparently, he says, Othello promotes his men on the merits of their political and personal
connections, not on their military skills. The goal of Iago’s plot against the highly respected
Moor is not only to gain revenge; it is also to do what he most enjoys: evil.
 
After Othello elopes with Desdemona, daughter of Senator Brabantio, Iago realizes he has the
perfect opening to get back at Othello. He enlists Roderigo, a former suitor of Desdemona, to
awaken Desdemona’s father late at night. Then Iago, using crude racist metaphors, inflames
Brabantio against Othello:
 
For shame, put on your gown;
Your heart is burst, you have lost half your soul;
Even now, now, very now, an old black ram [Othello]
Is tupping [having sex with] your white ewe [Desdemona]. Arise, arise;
Awake the snorting citizens with the bell,
Or else the devil will make a grandsire of you:
Arise, I say. (1.1.92­98)
 
Outraged, Brabantio complains to the Duke of Venice, claiming Othello used spells and charms
to win Desdemona's favor. How else could a vile black man have won her favor?
 
When a news report reveals that the Turks are are preparing to invade Cyprus, the Venetian
Senate decides to send Othello to Cyprus to defend it and become the new governor. During
http://www.shakespearestudyguide.com/Othello.html 4/18
4/10/2017 Othello

the senate meeting, the duke listens to Brabantio's charges against Othello. But after hearing
Othello speak of his love for Desdemona, the duke finds in favor of Othello, and Brabantio
relinquishes his daughter to the Moor. She decides to follow him to Cypress. Unaware that Iago
was behind Brabantio's earlier protests against the elopement, Othello orders Iago to
accompany his wife. Roderigo goes along at the urging of Iago, who tells Roderigo that
Desdemona will eventually tire of Othello. However, Iago also tells Roderigo they must first act
to discredit Cassio to prevent Desdemona from taking up with him.
   
Meanwhile, a raging storm devastates the Turkish fleet, upending its attack, although the ships
from Venice arrive safely at Cyprus. A celebration follows.
   
On the evening of the first night in Cyprus, Iago—implementing his plan to discredit Cassio—
gets Cassio drunk, then has Roderigo start an argument with him. Montano, the outgoing
governor of Cyprus, intervenes, and Cassio wounds him.
   
 After Othello arrives at the scene of the commotion, he asks: “Honest Iago, that look'st dead
with grieving / Speak, who began this?” (2.3.135­136). Playing the innocent, Iago replies: “I had
rather have this tongue cut from my mouth / Than it should do offense to Michael Cassio”
(2.3.181­182). Having duly established himself as an unbiased onlooker, Iago then says, ''Yet, I
persuade myself, to speak the truth. . .” (3.1.183). After Iago recounts for Othello what
happened during the fray, implicating Cassio, Othello tells Cassio that he will never more serve
as the Moor’s second­in­command. Lovely Desdemona appears and inquires about the
disturbance. Othello tells her all is well, and they go off to bed. Montano is led away for
treatment of his injury. Cassio, now alone with Iago, says he regrets his behavior. Iago tells him
he can yet regain favor with Othello by having  Desdemona intercede on his behalf.
   
When Cassio presents his case to Desdemona, she agrees to speak with her husband on
Cassio’s behalf. When she does so in an innocent attempt to be helpful, she arouses Othello’s
jealousy. After all, Cassio is far younger than Othello—and terribly handsome. Is it not
reasonable to believe that Desdemona has something going with Cassio?
   
By and by, Iago’s wife, Emilia, has found a handkerchief dropped by Desdemona. Othello had
given it to his wife as a gift. When Emilia shows it to Iago, he sees an opportunity to advance
his scheme and snatches it away, saying he has use for it. Iago then plants the handkerchief in
Cassio’s room and tells Othello that Cassio has come into possession of it. When Othello asks
his wife for the handkerchief and she cannot produce it, he tells her that it was a valued
heirloom given to his mother by an Egyptian woman. He says his mother, in turn, gave the
handkerchief to him as she lay dying, requesting that he give it to his future wife.
   
“To lose ’t or give ’t away were such perdition / As nothing else could match” (3.4.69­70),
Othello says. When he further presses Desdemona to produce the handkerchief and she
http://www.shakespearestudyguide.com/Othello.html 5/18
4/10/2017 Othello
Othello says. When he further presses Desdemona to produce the handkerchief and she
cannot, he becomes convinced that she gave it to Cassio and has been having an affair with
him. Othello then tells Iago he plans to poison Desdemona, but Iago advises him to “strangle
her in her bed, even the bed she hath contaminated (4.1.182). As for Cassio, Iago says, “Let
me be his undertaker” (4.1.184).
   
Letters from the Duke of Venice arrive with Lodovico, recalling Othello to Venice and naming
Cassio the new governor of Cyprus. Kind­hearted Desdemona praises Cassio. Jealous Othello
strikes and berates her. To further his plan, Iago again uses the hapless Roderigo, persuading
him to kill Cassio for him. On a dark street Roderigo thrusts at Cassio but fails to kill him. Cassio
in turn wounds Roderigo. Iago, darting by unseen, wounds Cassio in the leg.
   
Othello arrives to observe from a distance. Believing Iago has been good to his word, that he
has killed Cassio, the Moor goes back to the castle for the awful task of executing his wife. As
others are drawn to the scene of the fray between Roderigo and Cassio, Iago steps forward
with a lantern as if he is just discovering the melee. At an opportune moment he steals aside
and finishes off Roderigo with a dagger thrust. Cassio is taken away for treatment.
   
Othello, still in love with his wife, kisses her awake, asks her to prepare her soul for death, and
—after an exchange of accusations and denials—smothers her with a pillow or chokes her. As
Desdemona lies dying, Emilia arrives to report the death of Roderigo. Desdemona cries out, “A
guiltless death I die” (5.2.149), then breathes her last. Othello reveals that he killed his wife
because she was having an affair with Cassio. Iago, he says, can verify her infidelity. Emilia,
shocked, says Desdemona was always “heavenly true” (5.2.165) to Othello. If Iago reported
otherwise, she says, he is a liar.
   
Emilia calls for help. Montano, Iago, and others respond. Emilia immediately impugns Iago:
“You told a lie, an odious damned lie; / Upon my soul, a lie, a wicked lie” (5.2.215­216). Othello,
still convinced of Desdemona’s guilt, brings up the matter of the handkerchief, saying 
Desdemona gave it to Cassio, as Iago can attest. Emilia then discloses that she found the
handkerchief and that her husband snatched it from her. At long last, Iago’s whole sordid plot
unravels.
   
Othello now knows everything. Enraged, Othello attacks Iago. But Iago manages to escape
after stabbing his wife. Montano and others pursue him. Emilia dies and Montano returns. With
him are Lodovico, Cassio (carried on a chair), and Iago (held prisoner). Othello strikes at Iago
with a sword and wounds him. When Cassio declares that he never wronged Othello, the Moor
says he believes him and asks his pardon. Lodovico presents letters found in Roderigo’s
pocket that disclose further details of Iago’s nefarious plot.
   
Despondent with self­recrimination, Othello stabs himself, falls on the bed, and dies. Iago is
held for punishment. “The time, the place, the torture” (5.2.427), Lodovico says, are up to the
http://www.shakespearestudyguide.com/Othello.html 6/18
4/10/2017 Othello
held for punishment. “The time, the place, the torture” (5.2.427), Lodovico says, are up to the
new governor of Cyprus, Cassio.
   

Join Amazon Kindle Unlimited 30­Day Free Trial
Conflicts
The conflicts in the play center mainly on (1) Iago vs Othello, (2) Othello vs racism and ageism,
(3) Othello vs Desdemona after Iago poisons him with suspicion that she has been unfaithful,
(4) Iago vs Cassio, and (5) Othello vs Othello—his emotions war with him and overcome his
common sense and better judgment.

Climax and Conclusion
The climax of a play or another literary work, such as a short story or a novel, can be defined
as (1) the turning point at which the conflict begins to resolve itself for better or worse, or as (2)
the final and most exciting event in a series of events. The climax of Othello, according to the
first definition, occurs in the third scene of Act 3, when Othello becomes convinced that
Desdemona has been unfaithful and resolves to retaliate against her. According to the second
definition, the climax occurs when Othello kills Desdemona and discovers the horrible mistake
he has made.
 
The events that follow the murder of Desdemona constitute the denouement, or conclusion.

Themes
Jealousy
 
Jealousy has the power to destroy. It destroys both Iago (jealous that Michael Cassio had
received an appointment over him) and Othello (jealous that his wife may have slept with
Cassio).
 
Gullibility
 
Othello is an honest and noble leader and apparently an outstanding military tactician.
Unfortunately, however, he is gullible—at least in his dealings with Iago. Pretending to be a
loyal officer, Iago undermines Othello's relationship with his wife. He correctly recognizes
Othello as an easy mark, observing,
 
The Moor is of a free and open nature,
That thinks men honest that but seem to be so,

http://www.shakespearestudyguide.com/Othello.html 7/18
4/10/2017 Othello

And will as tenderly be led by the nose
As asses are. (Othello, 3.1.360­363)  
   
So Iago drops hints and suggestions that Michael Cassio has been seeing Desdemona
romantically and even plants evidence to support his story. Othello, too willing to believe his
nefarious underling, falls victim to his lies and ends up killing his innocent wife.
 
Racial Prejudice
 
Racial prejudice is a crucial issue in the play. It isolates Othello, making him feel like a defective
and an outcast. Consequently, he wonders whether he is worthy of Desdemona—and whether
she has turned her attentions toward a handsome white man, Cassio, as Iago maintains.
Brabantio and Iago are the most bigoted characters. Brabantio is horrified that his daughter
has eloped with a Moor who will give him dark­skinned children; Iago cannot brook the fact that
he must take orders from a black.
 
Deceptive Appearances
 
All things are not what they seem. At the beginning, Othello appears strong and self­disciplined;
the Venetians respect him for his good judgment. Iago, meanwhile, describes himself to others
—including Othello—as impeccably loyal and trustworthy. Later, Othello's emotions—
particularly his jealousy—overpower him and blind his reason. Iago, we learn early on, is
anything but loyal and trustworthy. Wearing the guise of an angel, he lies to and deceives
everyone—Othello, Desdemona, Roderigo, Cassio, even his own wife. Iago is among the most
evil characters in Shakespeare.
 
Courageous Love
 
Desdemona marries Othello knowing well that his color, his cultural background, and his
advanced age will arouse controversy. But she never wavers in her love for him, even when
her own father—a prominent Venetian—speaks out against the Moor; she never allows the
bigotry of others to affect her. 
 
Bad Things Happen to Good People
 
Desdemona is pure and innocent, the ideal wife. Othello is noble, loving, and accomplished,
the ideal husband. But he murders Desdemona, then kills himself. In the real world, bad things
happen to good people. Chance, character flaws, and the presence of evil—in this case, Iago
—often militate against happy endings.
 

http://www.shakespearestudyguide.com/Othello.html 8/18
4/10/2017 Othello

Great Buys on the Following Items at Amazon.com
 
Cameras     Cell Phones and Accessories      Computers      Digital Music     
Game Downloads       Jewelry
Kindle E­Readers      Musical Instruments       Men's Clothes       Women's
Clothes       Handbags and Shoes

Concrete Imagery
Othello is rich in memorable lines, some of which have become part of the English language.
What makes many of the lines so memorable is the concrete imagery. A concrete image is one
that appeals to one or more of the five senses. Often, such an image substitutes a material
object for an idea. Here is an example of concrete imagery.
 
I will wear my heart upon my sleeve
For daws to peck at. (1.1.67­68)
(Iago comments on what he would do if he were like men who make no attempt to hide
their feelings. Iago, of course, prides himself on his ability to hide his feelings in order to
give false impressions. In presenting this image, Iago uses his heart to represent his
feelings and daws [types of crows] to represent those who would mock or criticize his
feelings.)
 
Among frequently quoted passages containing concrete imagery are the following:
 
I will a round unvarnish’d tale deliver. (1.3.104)
(Othello uses a concrete word, unvarnished, when introducing a short tale in which he
defends himself against accusations that he abducted Desdemona.)
 
To mourn a mischief that is past and gone
Is the next way to draw new mischief on. (1.3.226­227)
(Here, the Duke of Venice advises Brabantio not to fret over a lost cause. The duke's use
of mourn—rather than a word such as regret—enables the reader or playgoer to picture
tearful eyes.)
 
The robb’d that smiles steals something from the thief. (1.3.230)
(After the Duke of Venice exonerates Othello before the council of Venice, he advises
Brabantio in this paradox to accept the verdict in good humor rather than to protest it with
petty grumbling. The line presents the image of a robbery victim whose smile nettles the
thief.)
 
http://www.shakespearestudyguide.com/Othello.html 9/18
4/10/2017 Othello

Virtue! a fig! (1.3.331)
 
(In this metaphor, Iago belittles virtue by comparing it to a fig.)
   
The food that to him now is as luscious as locusts, shall be to him shortly as bitter as
coloquintida. (1.3.333)
 
(In a metaphor, Iago compares current events to food; in a simile, he compares the taste
of the food to the delicious taste of locusts. He predicts that the sweetness of Othello’s life
will soon turn bitter. Coloquintida is an alternate name for colocynth, a vine that bears a
tart fruit resembling a lemon.)
   
How poor are they that have not patience!
 
What wound did ever heal but by degrees? (2.3.274­275)
 
(In a metaphor comparing emotional anguish to an injury to the body, Iago scolds
Roderigo for complaining when his plans go awry.)
   
O! beware, my lord, of jealousy;
 
It is the green­ey’d monster which doth mock
The meat it feeds on. (3.3.191­193)  
 
(In this metaphor, Iago tells Othello that jealousy is a monster with green eyes that mocks
the meat it consumes.)
 
Irony
Othello abounds in irony, in particular situational and dramatic. Here are the definitions of these
figures of speech. (1) Situational irony: Situation, result, or ending that is the opposite of what is
expected. Example: The people of Millvale were stunned to learn that the murderer was the
detective investigating the case. (2) Dramatic irony: Moment or continuing situation when an
audience (or reader) knows what a character does not know. Example: In Acts 1­4 of Othello,
audiences and readers know that Iago is a truly evil person while Othello and other characters
believe that Iago is an honest, upstanding man.
 
Situational Irony in Othello: Example 1
 
Centuries of analysis and criticism of this play have focused on Othello as the victim of
prejudice. Ironically, though, it is Othello who commits the most heinous act of prejudice in
the  play—forejudging his innocent wife as, in his own words, a “cunning whore” (4.2.105)
who must pay for her transgression with her life. His mulish refusal to consider confuting
evidence and his summary execution of his wife demonstrate that prejudice is an equal­
opportunity affliction.
 
Situational Irony in Othello: Example 2
http://www.shakespearestudyguide.com/Othello.html 10/18
4/10/2017 Othello

 
The robb’d that smiles steals something from the thief (1.3.230).
 
Situational and Dramatic Irony in Othello: Example 1
 
Othello, a good man, commits a heinous crime. Iago, an evil man, masquerades as an
honorable man. In fact, in one of the better known passages in the play, Iago extols honor,
saying:
 
Good name in man and woman, dear my lord,
Is the immediate jewel of their souls:
Who steals my purse steals trash . . .
But he that filches from me my good name
Robs me of that which not enriches him
 And makes me poor indeed. (3.3.180­185)
(The situational irony is that the villain lectures others about the importance of a good
name. The dramatic irony is that the audience is aware of Iago's hypocrisy but Othello is
not.)
 
Situational and Dramatic Irony in Othello: Example 2
 
Iago, in a pretense to make himself seem a friend to Othello, speaks of the danger of jealousy:
 
O, beware, my lord, of jealousy;
It is the green­ey’d monster which doth mock
The meat it feeds on. . . . . (3.3.191­193)
(The situational irony is that Iago speaks against jealousy even though it is jealousy that
motivates him. Othello's promotion of Cassio instead of Iago made Iago extremely
jealous of Cassio and caused him to seek revenge against Othello. The dramatic irony is
that the audience is aware of Iago's evil intentions but Othello is not.)
 
Dramatic Irony
 
Unaware of what the audience knows—that Iago is a villainous liar who hates Othello—the
Moor tells Iago: "I know thou art full of love and honesty" (3.3.138).

Other Figures of Speech
Among other figures of speech in the play are the following.
 
Alliteration
http://www.shakespearestudyguide.com/Othello.html 11/18
4/10/2017 Othello

 
Alliteration is the repetition of a consonant sound, as the following examples demonstrate.
   
If after every tempest come such calms,
May the winds blow till they have waken’d death! (2.1.185­186)
 
So shall you have a shorter journey to your desires by the means I shall then have to
prefer them. (2.1.225)
 
I have drunk but one cup to­night, and that was craftily qualified too. (2.3.28)
(Note that the first letter of qualified has the same consonant sound as cup and craftily.)
 
He drinks you with facility your Dane dead drunk. (2.3.57)
 
Anaphora
 
Anaphora is the repetition of a word, phrase, or clause in successive groups of words. Here are
examples.
 
You’ll have your daughter covered with a Barbary horse; you’ll have your nephews
neigh to you; you’ll have coursers for cousins and gennets for germans. (1.1.119)
 
I will a round unvarnish’d tale deliver
Of my whole course of love; what drugs, what charms,
What conjuration, and what mighty magic. (1.3.104­106)
 
       I spake of most disastrous chances,
Of moving accidents by flood and field,
Of hair­breadth ’scapes i’ the imminent deadly breach,
Of being taken by the insolent foe. (1.3.152­155)
 
                             My story being done, 
She gave me for my pains a world of sighs:
She swore, in faith, ’twas strange, ’twas passing strange;
’twas pitiful, ’twas wondrous pitiful. (1.3.176­179)
 
Hyperbole
 
Hyperbole is a gross exaggeration, as in the following example.
 

http://www.shakespearestudyguide.com/Othello.html 12/18
4/10/2017 Othello

I know a lady in Venice would have walked barefoot to Palestine for a touch of his nether
lip. (4.3.42)
 
Metaphor
 
A metaphor is a comparison that does not use like, as, or than to make the comparison. For
example, John is a bull is a metaphor. However, John is as strong as a bull, John acts like a
bull, and John is angrier than a charging bull are not metaphors. They are similes. Following
are examples of metaphors.
 
Even now, now, very now, an old black ram
Is tupping your white ewe. Arise, arise! (1.1.94­95)
(Comparison of Othello to a black ram and Desdemona to a white ewe)
 
My services which I have done the signiory
Shall out­tongue his complaints. (1.2.22­23)
(Othello compares the services he has performed for the state to a voice speaking up for
him.)
 
Methinks the wind hath spoke aloud at land;
A fuller blast ne’er shook our battlements;
If it hath ruffian’d so upon the sea,
What ribs of oak, when mountains melt on them,
Can hold the mortise?  (2.1.7­11)
(Comparison of the wind to a human speaking aloud and to a ruffian; comparison of
gigantic waves to mountains)
 
Pun
 
A pun is a play on words, as the following example demonstrates.
 
Put out the light, and then put out the light. (5.2.9)
(Othello is saying he will extinguish the room light, then murder Desdemona, who has
been the light of his life.)
 
Oxymoron
 
An oxymoron is the use of a word that contradicts the word immediately following it. Cowardly
lion, little giant, and deafening silence are examples of oxymorons. Here are three examples
from Othello.
 
http://www.shakespearestudyguide.com/Othello.html 13/18
4/10/2017 Othello
 
                             I will withdraw
To furnish me with some swift means of death
For the fair devil. Now art thou my lieutenant. (3.3.536­538)
 
There’s many a beast then, in a populous city,
And many a civil monster.  (4.1.70­71)
 
An honourable murderer (5.2.345)
 
Simile
 
A simile is a comparison that uses like, as, or than to make the comparison, as the following
examples indicate.
 
Still as the grave. (5.2.115)
(Othello, having smothered Desdemona, compares her stillness to that of a grave.)
 
OTHELLO:  She was false as water.
EMILIA:  Thou art rash as fire to say 
That she was false: O! she was heavenly true. (5.2.163­165)
(Othello, believing that Desdemona was unfaithful to him, compares her seeming
falseness to water. Emilia compares Othello's rashness to fire.)

Racism in Othello
Among the vilest characters in all of Shakespeare is Iago. Audiences attending Othello begin
learning the extent of his villainy in the opening scene of the play, when Iago uses racism as a
spark to inflame Desdemona’s father, Senator Brabantio, against Othello. Here is the scene:
 
After Iago and Roderigo raise a clamor outside Brabantio’s house late one evening, the
senator awakens and comes to a window. Iago then uses vulgar animal imagery to slur
Othello, telling Brabantio that the black Moor has seized his greatest treasure, his daughter,
and at that very moment is defiling her.
 
’Zounds! sir, you’re robb’d; for shame, put on your gown;
Your heart is burst, you have lost half your soul;
Even now, now, very now, an old black ram
Is tupping your white ewe. Arise, arise!
Awake the snorting citizens with the bell,
Or else the devil will make a grandsire of you. (1.1.92­97)

http://www.shakespearestudyguide.com/Othello.html 14/18
4/10/2017 Othello

 
When Brabantio reacts with incredulity, Iago replies with a metaphor that this time compares
Othello to a horse:
 
’Zounds! sir, you are one of those that will not serve God if the devil bid you. Because we come
to do you service and you think we are ruffians, you’ll have your daughter covered with a
Barbary horse; you’ll have your nephews neigh to you; you’ll have coursers for cousins and
gennets for germans. (1.1.119)
 
Roderigo, whom Iago uses as a cat’s­paw, supports Iago’s story. Iago then says, “I am one, sir,
that comes to tell you, your daughter and the Moor are now making the beast with two backs”
(1.1.121). Roderigo adds that Desdemona is indeed in the “gross clasps of a lascivious Moor”
(1.1.131). Brabantio, now believing the story to be true, tells Roderigo to summon help.
Afterward, on a street in another location, Iago meets with Othello to inflame him against
Brabantio. The latter had denounced Othello, Iago says, with “scurvy and provoking terms”
(1.2.10) after hearing of his and Desdemona’s elopement. Iago also says that
 
                  He will divorce you,
Or put upon you what restraint and grievance
The law—with all his might to enforce it on—
Will give him cable. (1.2.17­20)
 
By and by, Brabantio and others appear. The senator, after denouncing Othello for taking
Desdemona to his “sooty bosom” (1.2.87), accuses the Moor of having used “foul charms”
(1.2.90) and “drugs or minerals” to weaken Desdemona’s will.
 
The matter becomes an issue in the Venetian council chamber, where the Duke and other
senators are preparing for war against the Turks. After Othello speaks eloquently of his love for
Desdemona and she speaks on his behalf, the Duke exonerates Othello. But in doing so, the
Duke obliquely denigrates Othello because of his race—apparently unintentionally, in a
Freudian slip—telling Brabantio, “Your son­in­law is more fair than black” (1.3.311), implying
that fairness is superior to blackness. Brabantio reluctantly accepts the ruling.
 
Having lost a battle, Iago continues to plot to win the war, still using racism as one of his
weapons. Consider that in referring to Othello, he sometimes inserts the word black to remind
listeners that the Moor is different, a man apart, a man to be isolated. For example, after
referring to Othello in Act 1 as a black ram, he tells Michael Cassio in the second scene of Act
2, “Come, lieutenant, I have a stoup of wine, and here without are a brace of Cyprus gallants
that would fain have a measure to the health of black Othello” (25).

Character Contrasts
http://www.shakespearestudyguide.com/Othello.html 15/18
4/10/2017 Othello
Character Contrasts
English essayist and literary critic William Hazlitt (1778­1830) wrote of the stark character
contrasts in Othello.
 
The picturesque contrasts of character in this play are almost as remarkable as the depth
of the passion. The Moor Othello, the gentle Desdemona, the villain Iago, the good­
natured Cassio, the fool Roderigo, present a range and variety of character as striking
and palpable as that produced by the opposition of costume in a picture. Their
distinguishing qualities stand out to the mind's eye, so that even when we are not thinking
of their actions or sentiments, the idea of their persons is still as present to us as ever.
These characters and the images they stamp upon the mind are the farthest asunder
possible, the distance between them is immense: yet the compass of knowledge and
invention which the poet has strewn in embodying these extreme creations of his genius
is only greater than the truth and felicity with which he has identified each character with
itself, or blended their different qualities together in the same story. What a contrast the
character of Othello forms to that of Iago: at the same time, the force of conception with
which these two figures are opposed to each other is rendered still more intense by the
complete consistency with which the traits of each character are brought out in a state of
the highest finishing. The making one black and the other white, the one unprincipled, the
other unfortunate in the extreme, would have answered the common purposes of effect,
and satisfied the ambition of an ordinary painter of character. Shakespear has laboured
the finer shades of difference in both with as much care and skill as if he had had to
depend on the execution alone for the success of his design. On the other hand,
Desdemona and Aemilia are not meant to be opposed with any thing like strong contrast
to each other. Both are, to outward appearance, characters of common life, not more
distinguished than women usually are, by difference of rank and situation. The difference
of their thoughts and sentiments is however laid as open, their minds are separated from
each other by signs as plain and as little to be mistaken as the complexions of their
husbands. (Characters of Shakespeare's Plays. London: C. H. Reynell, 1817)

Othello as a Hero
Hellen Gardner observes,
 
Othello is like a hero of the ancient world in that he is not a man like us, but a man
recognized as extraordinary. He seems born to do great deeds and live in legend. He
has the obvious heroic qualities of courage and strength, and no actor can attempt the
role who is not physically impressive. He has the heroic capacity for passion. But the
thing which most sets him apart is his solitariness. He is a stranger, a man of alien race,
without ties of nature or natural duties. His value is not in what the world thinks of him,
although the world rates him highly, and does not derive in any way from his station. It is
inherent. He is, in a sense, a self­made man, the product of a certain kind of life which he
http://www.shakespearestudyguide.com/Othello.html 16/18
4/10/2017 Othello

has chosen to lead...." (Gardner, Hellen. Quoted in Bender, David, publisher. Readings
on the Tragedies of William Shakespeare. San Diego: Greenhaven, 1996 (page 140).
 
Iago's Soliloquies
Shakespeare uses the soliloquy, a passage spoken by a character when he or she is alone on
the stage, to inform audiences and readers about where the play is going. The character who
recites the "what comes next" soliloquies is—for the most part—the villain, Iago. In these
soliloquies, he reveals what he is thinking and what he is planning, as in the following passage.
 
I will in Cassio’s lodging lose this napkin,   
And let him find it; trifles light as air           
Are to the jealous confirmations strong   
As proofs of holy writ [biblical proofs]; this may do something. 
The Moor already changes with my poison [poisonous talk]:   
Dangerous conceits [imaginings; assumptions; suspicions] are in their natures poisons,   
Which at the first are scarce found to distaste,           
But with a little act upon the blood,   
Burn like the mines of sulphur. (3.3.364­371)

Planted Evidence
Characters in literary works often use planted evidence to make innocent characters seem
guilty. Knives, guns, caches of jewels, umbrellas, and cigarette lighters have all been used to
suggest that an innocent character is guilty. The nineteenth­century Irish playwright Oscar
Wilde (1854­1900) sometimes resorted to such ploys to complicate his plots. One of his plays,
Lady Windermere's Fan, relies heavily on seemingly incriminating evidence—a fan and a
handwritten letter—to implicate an innocent woman. In Othello, the planted evidence is
Desdemona's handkerchief.  Believing that Desdemona gave it to Michael Cassio as a gift,
Othello declares her guilty of infidelity and murders her.

Murder Methods
In this play, Othello apparently strangles Desdemona or smothers her with a pillow. (The stage
directions say he stifles Desdemona.) Murder by pillow or strangulation was only one of a
remarkable variety of killing tools and methods Shakespeare used to send his characters to
the beyond. In Antony and Cleopatra, Cleopatra commits suicide via the bite of an asp. In
Richard III, the title character's henchmen drown Clarence in a barrel of wine. In Macbeth, hired
assassins inflict twenty trenched gashes upon Banquo's head. In Titus Andronicus, characters
slit throats and impose starvation. In Hamlet, Claudius murders his brother, old King Hamlet, by
pouring poison into his ear. In King John, a monk poisons the monarch in the conventional,

http://www.shakespearestudyguide.com/Othello.html 17/18
4/10/2017 Othello

oral way. The latter murder method has been a favorite of assassins—and writers—since
ancient times.
 
Did Shakespeare Visit Italy?
Shakespeare's works suggest that he might have visited Italy. Consider that more than a
dozen of his plays—including The Merchant of Venice, Romeo and Juliet, All's Well That Ends
Well, Othello, Coriolanus, Julius Caesar, The Two Gentlemen of Verona, The Taming of the
Shrew,  Much Ado About Nothing, and The Winter's Tale all have some or all of their scenes
set in Italy. Consider, too, that plays not set in Italy are often populated with people having
Italian or ancient Roman names. For example, although The Comedy of Errors takes place in
Ephesus, Turkey, the names of several characters end with the Italian ­o or ­a:—Angelo,
Dromio, Adriana, Luciana. Many characters in Timon of Athens bear names ending with ­us, a
commonplace in ancient Rome. Timon's characters include Lucullus, Flavius, Flaminius,
Lucius, Sempronius, Servillius, Titus, Hortensius. In Hamlet's Denmark, we find characters
named Marcellus, Bernardo, and Francisco. Of course, it is quite possible that Shakespeare
visited Italy only in his imagination.
 
 
 
 

Example of an MLA Citation for This Study Guide

Cummings, Michael J. “Othello, the Moor of Venice: a Study Guide.” Shake Sphere: a Guide to the
Complete Works of William Shakespeare. N.p., 2014.
 
Web. 5 Feb. 2016..<http://shakespearestudyguide.com/Othello.html#Othello>.
 
 
Note: "5 Feb. 2016" is the date that the essay writer accessed the site. Be sure to insert the date you
accessed the site instead of "5 Feb. 2016." Note also that the second line of an MLA works­cited entry is
indented. 
 
Example of an APA Citation for This Study Guide
 
Cummings, M. (2013). "Othello, the Moor of Venice: a Study Guide." Retrieved from
http://shakespearestudyguide.com/Othello.html#Othello

http://www.shakespearestudyguide.com/Othello.html 18/18

You might also like