Professional Documents
Culture Documents
obsługa
i konserwacja
FLEXAIR
FAC/FAH/FAG/FAM
85 220 kW
FLEXAIR-IOM-1512-PL
lennoxemeia.com
SPIS TREŚCI
INSTRUKCJA
MONTAŻU
OBSŁUGI KONSERWACJI
Ref: FLEXAIR-IOM-1512-PL
INSTRUKCJA SERWISOWA 28
FLEXAIR-IOM-1512-PL •1•
SŁOWNICZEK
•2• FLEXAIR-IOM-1512-PL
WPROWADZENIE
CHŁODZENIE GRZANIE
FLEXAIR-IOM-1512-PL •3•
WPROWADZENIE
UWAGA:
To urządzenie posiada klasę „A” zgodnie z dyrektywą CEM. W środowisku przemysłowym, urządzenie może wytwarzać
zakłócenia radioelektryczne. W takim przypadku właściciel może być wezwany do podjęcia stosownych działań
Osoby obsługujące urządzenia chłodnicze muszą przestrzegać 6 głównych zaleceń określonych w Rozporządzeniu
dot. Gazów Fluorowych
ZOBOWIĄZANIE ZASTOSOWANIE
Bezpieczne odzyskanie gazów fluorowych podczas prac serwisowych, konserwacyjnych oraz przy Wszystkie systemy
wycofaniu z eksploatacji. stacjonarne
Montaż, serwisowanie, konserwacja i sprawdzanie szczelności musi być wykonywane przez odpowiednio Wszystkie systemy
przeszkolonych pracowników. stacjonarne
Wszystkie systemy
NOWY sprzęt musi być oznakowany.
stacjonarne
Należy przedsięwziąć wszelkie kroki w celu zapobieżenia wyciekowi gazów fluorowych oraz Wszystkie systemy
natychmiastowej naprawy stwierdzonych nieszczelności. stacjonarne
Regularne sprawdzanie szczelności.
•06 kg lub więcej: co najmniej raz na 12 miesięcy Systemy hermetycznie
•30 kg lub więcej: co najmniej raz na 6 miesięcy uszczelnione > 6kg
•300 kg lub więcej: co najmniej raz na 3 miesięcy
Należy prowadzić rejestr urządzeń chłodniczych używających gazów fluorowych Systemy stacjonarne
(patrz karta rozruchowa i rejestr konserwacji na końcu dokumentu) > 3kg
Systemy stacjonarne
Zainstalować i sprawdzić automatyczny system wykrywania nieszczelności
> 300kg
GWARANCJA
Gwarancja na urządzenie jest zgodna z warunkami ustalonymi przy składaniu zamówienia.
Urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane z należytą starannością.
Gwarancja ulega unieważnieniu, jeśli:
• Prace serwisowe i konserwacyjne nie były wykonywane zgodnie z przepisami; naprawy nie były wykonywane
przez pracowników firmy LENNOX lub były wykonane bez uprzedniego uzyskania pisemnej zgody firmy LENNOX.
• Dokonano modyfikacji urządzenia bez uprzedniego uzyskania pisemnej zgody firmy LENNOX.
• Zmodyfikowano nastawy i zabezpieczenia bez uprzedniego uzyskania pisemnej zgody firmy LENNOX.
• Zastosowano czynniki ziębnicze lub smary/oleje inne niż zalecane przez producenta.
• Urządzenie nie zostało zamontowane i/lub podłączone zgodnie z instrukcją instalacji.
• Urządzenie jest użytkowane niewłaściwie, w sposób nieprawidłowy, niedbały lub niezgodny z jego naturą
i/lub przeznaczeniem.
• Nie zainstalowano zabezpieczenia przepływu.
W tych okolicznościach firma LENNOX nie ponosi żadnej odpowiedzialności z tytułu roszczeń od osób trzecich.
W przypadku zgłaszania roszczeń gwarancyjnych, należy podać numer seryjny urządzenia oraz numer zamówienia
nadany przez firmę LENNOX.
•4• FLEXAIR-IOM-1512-PL
WPROWADZENIE
Aparatura rozdzielcza na każdym urządzeniu musi być zainstalowana zgodnie z Dyrektywą Maszynową
oraz standardem NF EN 60204
Wszystkie informacje techniczne i technologiczne zawarte w tej instrukcji, łącznie z rysunkami i opisami technicznymi,
stanowią własność firmy Lennox i nie mogą być wykorzystywane (z wyjątkiem obsługi tego produktu), reprodukowane,
wydawane lub udostępniane osobom trzecim bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Lennox.
Zawarte w niniejszej instrukcji specyfikacje i dane techniczne służą jedynie dla celów informacyjnych. Producent
zastrzega sobie prawo ich modyfikacji bez uprzedzenia i bez obowiązku dokonywania zmian w sprzedanych wcześniej
urządzeniach.
FLEXAIR-IOM-1512-PL •5•
WPROWADZENIE
BEZPIECZEŃSTWO
Informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji mają charakter wytycznych dotyczących bezpieczeństwa montażu.
Firma LENNOX nie gwarantuje, że informacje te są kompletne i nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne przeoczenia.
W rooftopach ciepło jest przenoszone przez sprężony czynnik ziębniczy, co jest związane ze zmianami ciśnienia i temperatury.
W celu zapewnienia przekazywania ciepła do otoczenia, rooftopy chłodzone powietrzem są wyposażone w wentylatory.
Projektując urządzenie szczególną uwagę zwrócono na bezpieczeństwo osób je obsługujących oraz wykonujących prace konserwacyjne.
Obieg ziębniczy jest wyposażony elementy zabezpieczające przed powstawaniem nadmiernego ciśnienia. Metalowe osłony zabezpieczają
przed przypadkowym dotknięciem (gorących) rur. W rooftopach chłodzonych powietrzem wentylatory są wyposażone w siatki ochronne, a
konstrukcja rozdzielni elektrycznej uniemożliwia przypadkowe dotknięcie elementów pod napięciem. Nie dotyczy to elementów zasilanych
napięciem bezpiecznym (< 24 V). Panele serwisowe można otwierać tylko przy użyciu specjalnych kluczy.
Rozdzielnia elektryczna jest całkowicie zabezpieczona przed przypadkowym dotknięciem. Nie dotyczy to elementów zasilanych napięciem
bezpiecznym (< 50 V). Panele serwisowe można otwierać tylko przy użyciu specjalnych kluczy.
Mimo że rooftopy są wyposażone w liczne zabezpieczenia, wszelkie prace wykonywane na urządzeniu wymagają szczególnej
ostrożności. Pracując w pobliżu urządzenia należy stosować ochraniacze uszu tłumiące hałas. Prace na układzie ziębniczym lub
wyposażeniu elektrycznym powinny być wykonywane przez upoważniony personel.
Należy bezwzględnie przestrzegać poniższych ogólnych zaleceń:
• Nigdy nie dokonywać prac na urządzeniu podłączonym do zasilania.
• Wszelkie manipulacje (otwieranie lub zamykanie) na zaworze odcinającym muszą być wykonywane przez wykwalifikowanego
i upoważnionego technika. Te czynności należy wykonywać przy wyłączonym urządzeniu.
• Prace na elementach elektrycznych wykonywać dopiero po odłączeniu głównego zasilania urządzenia. Podczas prac konserwacyjnych,
odciąć zasilanie przed urządzeniem. W wypadku przerwanej pracy, przed jej podjęciem należy ponownie sprawdzić odcięcie zasilania.
UWAGA: Nawet po wyłączeniu urządzenia, jest ono nadal zasilane, chyba że zostanie ono odłączone lub odcięte od źródła zasilania. Patrz
schemat połączeń elektrycznych.
• Niektóre urządzenia mogą posiadać osobne zasilanie 220V, patrz schemat połączeń elektrycznych.
• W wypadku prac konserwacyjnych na wentylatorach (wymiana kratek …) upewnić się, że zasilanie jest odłączone, aby zapobiec
automatycznemu włączeniu.
• Przed otwarciem obiegu ziębniczego, sprawdzić ciśnienie manometrami lub czujnikami ciśnienia.
• Nigdy nie pozostawiać urządzenia wyłączonego z zamkniętymi zaworami na linii cieczowej, gdyż uwięziony czynnik ziębniczy może
spowodować wzrost ciśnienia.
• Wszystkie elementy instalacji muszą być konserwowane przez osobę odpowiedzialną, w celu uniknięcia pogorszenia stanu materiału i
obrażeń u ludzi.
Błędy i nieszczelności muszą być naprawione natychmiast. Autoryzowany technik musi być odpowiedzialny za natychmiastąową naprawę
usterki.
Po każdej naprawie urządzenia należy ponownie sprawdzić działanie urządzeń zabezpieczających.
• Należy przestrzegać wytycznych i zaleceń zawartych w normach bezpieczeństwa takich jak EN378, ISO5149, itd.
• Nie używać tlenu do opróżniania linii lub wytwarzania ciśnienia. Tlen wchodzi w gwałtowne reakcje z olejem, smarem i innymi typowymi
substancjami.
• Nigdy nie przekraczać podanych wartości maksymalnego ciśnienia. Sprawdzić dopuszczalne wartości po stronie wysokiego i niskiego
ciśnienia w niniejszej instrukcji oraz na tabliczce znamionowej urządzenia.
• Nie używać powietrza do sprawdzania szczelności. Używać jedynie czynnika ziębniczego lub azotu.
• Nie rozlutowywać ani nie przecinać palnikiem linii ziębniczych lub jakichkolwiek elementów obiegu ziębniczego do czasu usunięcia
z rooftopa całego czynnika ziębniczego (w postaci płynnej lub gazowej). Pozostałości gazu należy usunąć przy pomocy azotu.
Czynnik ziębniczy w kontakcie z otwartym płomieniem wytwarza trujące gazy.
• Nie usuwać do atmosfery czynnika ziębniczego.
• Unikać kontaktu czynnika ziębniczego ze skórą i oczami. Stosować okulary ochronne. Zmyć miejsca na skórze wodą z mydłem.
Jeśli czynnik ziębniczy dostanie się do oczu, natychmiast obficie przepłukać oczy wodą i zasięgnąć porady lekarza.
Normy bezpieczeństwa
Rooftopy spełniają następujące normy bezpieczeństwa:
• Pr-EN-378-1.
• 2006/42/CE („Dyrektywa maszynowa”).
• EN-60204-1.
• 2004/108/CE „Dyrektywa EMC” (kompatybilności elektromagnetycznej).
• Dyrektywa dla urządzeń ciśnieniowych 97/23/CE.
• Dyrektywa dla urządzeń gazowych 90/396/CEE.
Posiadają też oznaczenia CE (o ile są obecne konieczne opcje) (dalsze informacje zamieszczono w deklaracji CE).
Etykiety ostrzegawcze
Na rooftopie umieszczono następujące znaki ostrzegawcze, informujące o potencjalnym zagrożeniu (znajdują się na niebezpiecznych
elementach lub w ich pobliżu).
OZNAKOWANIE NIEBEZPIECZEŃSTWA
Regularnie sprawdzać, czy znaki ostrzegawcze znajdują się we właściwych miejscach na urządzeniu. W razie potrzeby umieścić nowe.
•6• FLEXAIR-IOM-1512-PL
WPROWADZENIE
W
szelka obsługa urządzenia musi być prowadzona przez wykwalifikowanego
i upoważnionego pracownika.
Nie zastosowanie się do następujących instrukcji może spowodować obrażenia lub poważny wypadek.
Praca na urządzeniu:
• Urządzenie musi być odłączone od zasilania głównego poprzez główny wyłącznik serwisowy.
• Pracownicy muszą nosić odpowiednie wyposażenie ochronne (kask, rękawice, okulary itd.).
Wymiana komponentów:
• W celu zachowania zgodności z wymaganiami CE, stosować wyłącznie oryginalne części zamienne lub elementy zaakceptowane
przez firmę Lennox.
• Wolno używać tylko czynnika ziębniczego podanego na tablicy znamionowej producenta, nie wolno używać jakichkolwiek
innych produktów (mieszanin czynników ziębniczych, węglowodorów, itd.).
UWAGA:
W wypadku powstania pożaru, układy ziębnicze mogą spowodować wybuch oraz rozprysk czynnika ziębniczego i oleju.
TRANSPORT – PRZEŁADUNEK:
- Nie wolno podnosić urządzenia wózkiem bez osłon zabezpieczających.
- Przez montażem zdjąć osłony zabezpieczające.
- Należy zamontować pomost serwisowy ułatwiający dostęp, w przypadku gdy jest konieczny dostęp do głównego włącznika.
Powyższe zalecenie dotyczy także dostępu do innych części urządzenia: filtrów, układu chłodniczego itd.
- Zaleca się przymocowanie ram i podstaw dachowych do urządzenia.
- Bez względu na konfigurację dostarczonego sprzętu, należy przestrzegać minimalnej 2-metrowej długości kanałów wentylacyjnych
przed jakimkolwiek kolankiem lub zmianą sekcji kanałów.
ROZRUCH:
- Musi być przeprowadzony wyłącznie przez inżynierów przeszkolonych w dziedzinie chłodnictwa.
- Przed włączeniem urządzenia, nie zapomnij otworzyć zaworu odcinającego po stronie ciekłego czynnika w układzie.
FILTRY:
- Dokonać wyboru klasyfikacji pożarowej filtrów zgodnie z miejscowymi przepisami.
WŁĄCZENIE WENTYLATORA:
- Wszelkie regulacje muszą być dokonywane przy wyłączonym zasilaniu.
GAZ:
- Wszelkie prace na module gazowym muszą być wykonywane przez wykwalifikowany personel.
- Urządzenie z modułem gazowym musi być zainstalowane zgodnie z miejscowymi zasadami i przepisami bezpieczeństwa i
może być eksploatowane wyłącznie na zewnątrz.
- Przed rozruchem urządzenia tego typu, konieczne jest sprawdzenie, czy system dystrybucji gazu jest zgodny z ustawieniami
urządzenia.
FLEXAIR-IOM-1512-PL •7•
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE TRANSPORTU I ROZŁADUNKU
0038
FAH 200 DNM1M
Ryc. 1
•8• FLEXAIR-IOM-1512-PL
TRANSPORT - PRZEŁADUNEK
Próżniowe uchwyty do
ustawienia urządzenia
WŁAŚCIWIE NIEWŁAŚCIWY
FLEXAIR-IOM-1512-PL •9•
TRANSPORT - PRZEŁADUNEK
WYMIARY I WAGI
F BOX G BOX
C C
B
B
A
D
A
D
H BOX
B
A
D
• 10 • FLEXAIR-IOM-1512-PL
TRANSPORT - PRZEŁADUNEK
PODNOSZENIE URZĄDZENIA
FLEXAIR-IOM-1512-PL • 11 •
INSTALACJA
• 12 • FLEXAIR-IOM-1512-PL
INSTALACJA
Ryc. 4 pokazuje wymagane odległości oraz wolną przestrzeń serwisową wokół urządzenia.
UWAGA: Upewnij się, że wlot świeżego powietrza nie jest ustawiony w kierunku, z którego przeważnie wieją wiatry.
D
A B
A B C D
FAC/FAH/FAG/FAM
F BOX 2200 (1) 2000 2000 2000
G BOX 2700 (1) 2000 2000 2000
H BOX 2700 (1) 2000 2000 2000
FLEXAIR-IOM-1512-PL • 13 •
INSTALACJA
Te zalecenia muszą być bezwzględnie przestrzegane w przypadku 2 niezależnych turbin (od 150kW do 230kW
i wszystkie wyposażone w moduł gazowy)
Nawiew poziomy
D < 2m D ≥ 2m
DOBRE PODŁĄCZENIE
Nawiew pionowy
D < 2m D ≥ 2m
DOBRE PODŁĄCZENIE
Oto oczywiste złe przykłady podłączeń kanałów powietrznych, zauważone w miejscach montażu:
• 14 • FLEXAIR-IOM-1512-PL
INSTALACJA NA PODSTAWIE DACHOWEJ
UWAGA:
Ryc.4
Ryc.5
FLEXAIR-IOM-1512-PL • 15 •
INSTALACJA NA PODSTAWIE DACHOWEJ
Gdy rama znajduje się we właściwej pozycji, konieczne jest zabezpieczenie montażu pojedynczymi spawami (20 do
30 mm co 200 mm ) wzdłuż całego obwodu lub zastosowanie innej alternatywnej metody połączenia.
ZABEZPIECZENIE I IZOLACJA
Ryc.7
Przed instalacją urządzenia upewnij się czy uszczelnienia nie są uszkodzone i sprawdź, czy urządzenie jest przymocowane
podstawy dachowej. Gdy jest ono osadzone we właściwej pozycji, jego spód musi być poziomy.
Instalator musi postępować zgodnie z miejscowymi normami i zaleceniami.
• 16 • FLEXAIR-IOM-1512-PL
INSTALACJA NA PODSTAWIE DACHOWEJ
INSTALACJA
Podstawa dachowa stanowi podporę, gdy urządzenia są instalowane w konfiguracji z nawiewem dolnym.
Nie regulowana nie zmontowana podstawa dachowa może być zainstalowana bezpośrednio na powierzchni o wystarczającej
wytrzymałości lub na podporach dachu pod jego powierzchnią.
UWAGA: rama musi być zainstalowana płasko i wypoziomowana z tolerancją 5mm na metr długości w dowolnym kierunku.
Ryc.8
PODŁOGA
URZĄDZENIA
IZOLACJA PODŁOGI
URZĄDZENIA
PODSTAWA
DACHOWA
FLEXAIR-IOM-1512-PL • 17 •
INSTALACJA NA PODSTAWIE DACHOWEJ
CZĘŚCI ZAMIENNE
Fbox Gbox Hbox
USZCZELNIACZ 5840071R Szara pianka M1 17 m / 0.85 m² 19 m / 0.95 m² 21 m /1.1 m²
IZOLACJA 5840071R 760 x 1960 - 1.39 m² 920 x 1960 - 1.79m² tbd
• 18 • FLEXAIR-IOM-1512-PL
MODUŁ ODZYSKU CIEPŁA - INSTALACJA
WSZYSTKIE URZĄDZENIA
*F&G
WYMIARY
WIELKOŚĆ WAGA
A B C D E F
F-box 85-100-120 2146* 2063 1422 367 1796 900 525 kg
G-box 150-170 2330* 2247 1518 463 2170 900 635 kg
H-box 200-230 2516 2497 1676 623 2418 900 730 kg
FLEXAIR-IOM-1512-PL • 19 •
ROZRUCH
No Hood
BRAK OKAPU
No panel
BRAK PANELU
Usunąć
Removeuchwyt
lifting lug
Usunąć
Removenarożne blachymetal
cornes sheet
KROK 2: Podnoszenie
4x
• 20 • FLEXAIR-IOM-1512-PL
ROZRUCH
KROK 3: Montaż
KROK 4: Sprawdzenie
SAME
TEN SAMLEVEL
POZIOM
0 - 15 mm
FLEXAIR-IOM-1512-PL • 21 •
ROZRUCH
KROK 5: Mocowanie
H = 10
x Ø4.8 x 32mm
5-10 mm
F=8
x Ø4.8 x 25mm
G=8
• 22 • FLEXAIR-IOM-1512-PL
ROZRUCH
Na wierzchu
F = 13
G = 15 x Ø4.8 x 25mm
H = 15
KROK 6: Uszczelnienie
FLEXAIR-IOM-1512-PL • 23 •
ROZRUCH
KROK 7: Okablowanie
Moduł odzysku ciepła jest dostarczany z kablem zasilającym oraz kablem T-lan:
Modbus cable
KABEL MODBUS
KABEL
Power cable
ZASILAJĄCY
Rozdzielić te 2 kable
(komunikacyjny i zasilający)
za pomocą dwóch otworów.
• 24 • FLEXAIR-IOM-1512-PL
ROZRUCH
Kable komunikacyjne
i zasilające z modułu
powinny być rozdzielone.
FLEXAIR-IOM-1512-PL • 25 •
ROZRUCH
Podłączenie do wyciągowej
Podłączenie do modułu podstawy dachowej
odzysku ciepła
Podłączenie do siłownika
podstawy dachowej
ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ
Należy sprawdzić połączenia i połączyć wtyki męskie z odpowiednimi
żeńskimi.
Aby sprawdzić okablowanie, należy zapoznać się ze schematem elektrycznym rooftopa i modułu odzysku ciepła.
• 26 • FLEXAIR-IOM-1512-PL
ROZRUCH
Przy zamontowanym module odzysku ciepła, powietrze wyciągowe przechodzi przez koło, dlatego też ekonomizer
w podstawie dachowej musi być na stałe zamknięty.
SIŁOWNIK PODSTAWY
DACHOWEJ NIE PODŁĄCZONY
FLEXAIR-IOM-1512-PL • 27 •
SPIS TREŚCI
INSTRUKCJA SERWISOWA
ROZRUCH
Ekonomizer i wyciąg 29
Przed włączeniem urządzenia 30
Włączenie urządzenia 31
TEST DZIAŁANIA 32
WENTYLACJA
Filtry. 33
OBIEG ZIĘBNICZY
Schemat obiegu ziębniczego 34
Elektroniczny zawór rozprężny 38
OPCJE GRZEWCZE
Nagrzewnice wodne 39
Nagrzewnica elektryczna 41
Palniki gazowe 42
DIAGNOSTYKA SERWISOWA
Obieg ziębniczy 51
Wewnętrzny wentylator nawiewny 53
Zewnętrzny wentylator osiowy 53
Nagrzewnica elektryczna 53
Przecieki wody 54
Wyświetlacz climatic 54
RAPORT ROZRUCHOWY 56
KARTA REJESTRU CZYNNIKA ZIĘBNICZEGO 61
PLAN KONSERWACJI 64
CERTYFIKATY 66
• 28 • FLEXAIR-IOM-1512-PL
EKONOMIZER I WYCIĄG
EKONOMIZER
Free Cooling można uzyskać dzięki nawiewowi świeżego powietrza, które jest
lepsze od ziębienia powietrza powrotnego.
Ekonomizer jest zamontowany fabrycznie i sprawdzony przed transportem.
Zawiera dwie przepustnice działające we współpracy z siłownikiem na 24V
OKAP PRZECIWDESZCZOWY
W wyposażeniu jest także zamontowany fabrycznie okap przeciwdeszczowy.
Okapy są składana na czas transportu, aby ograniczyć ryzyko uszkodzenia
i muszą być rozłożone na miejscu, jak pokazano na ryc. 9.
WYCIĄG Ryc.9
Zainstalowane wraz z ekonomizerem, grawitacyjne przepustnice nadmiarowe zmniejszają ciśnienie, gdy do systemu jest
wprowadzane powietrze z zewnątrz.
Kiedy do systemu jest wprowadzona duża ilość świeżego powietrza, w celu wyrównania ciśnienia można wykorzystać
wentylatory wyciągowe.
Wentylator wyciągowy pracuje, gdy przepustnice powietrza powrotnego są zamknięte oraz działa wentylator nawiewny.
Wentylator wyciągowy pracuje, gdy przepustnice powietrza zewnętrznego są otwarte w co najmniej 50% (wartość nastawna).
Jest zabezpieczony przed przeciążeniem.
UWAGA: Gdy potrzebna jest konfiguracja z przepływem poziomym, instaluje się wielokierunkową podstawę dachową.
POWIETRZE ŚWIEŻE
POWIETRZE POWROTNE
POWIETRZE WYWIEWANE
NAWIEW POWIETRZA
FLEXAIR-IOM-1512-PL • 29 •
ROZRUCH
POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE
- Upewnij się, że zasilanie elektryczne z budynku do urządzenia jest zgodne z miejscowymi standardami
i że właściwości kabli spełniają warunki rozruchu i pracy.
- Sprawdź poprawność następujących połączeń: przyłącza do głównego włącznika, kable zasilające przyłączone
do końcówek i wyłączników przeciązeniowych oraz kable w 24 V obwodzie sterownika.
KONTROLA WSTĘPNA
- Upewnij się, że wszystkie napędy silników są zabezpieczone.
- Upewnij się, że nastawne bloki kół pasowych są zabezpieczone i że pasek jest napięty, a przekładnia właściwie
ustawiona. Szczegóły w następnej części.
- Przy pomocy schematu instalacji elektrycznej, sprawdź zgodność zabezpieczeń elektrycznych (ustawienia
zabezpieczeń przeciążeniowych, obecność i dopuszczalną obciążalność bezpieczników).
- Sprawdź podłączenie czujników temperatury.
• 30 • FLEXAIR-IOM-1512-PL
ROZRUCH
FLEXAIR-IOM-1512-PL • 31 •
ROZRUCH
TEST DZIAŁANIA
Włącz urządzenie w trybie chłodzenia
Test bezpieczeństwa
• 32 • FLEXAIR-IOM-1512-PL
WENTYLACJA
WYMIANA FILTRÓW
-Kod usterki 0004 DIRTY FILTERS BRUDNE FILTRY, jeśli zmierzona wartość ΔP na filtrze i nagrzewnicy jest powyżej
wartości określonej na stronie 2335
-Kod usterki 0005 MISSING FILTERS BRAK FILTRÓW, jeśli zmierzona wartość ΔP na filtrze i nagrzewnicy jest poniżej
wartości określonej na stronie 2334
ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ
dokonać wyboru klasyfikacji pożarowej filtrów zgodnie
z miejscowymi przepisami
FLEXAIR-IOM-1512-PL • 33 •
OBIEG ZIĘBNICZY
FAH/FAM 85-100-120
FD 1
YP 1
CA 1
YP 2
BC 1
BE
FD 2
MG 1
CA 2
YV 1
BC 2
FD 1
YP 1
CA 1
YP 2
BC 1
MG 1
BE
FD 2
CA 2
YV 1
MG 2 BC 2
YV 2
• 34 • FLEXAIR-IOM-1512-PL
OBIEG ZIĘBNICZY
FAH/FAM 170
FD 1
YP 1
CA 1
MG 1.1 MG 1.2
BC 1 YP 2
BE
FD 2
CA 2
MG 2.1 MG 2.2
BC 2
FAH/FAM 200-230
FD 1
YP 1
BC 1.1
CA 1
MG 1.1 MG 1.2 YP 2
BE
BC 1.2
FD 2
BC 2.1
CA 2
MG 2.1 MG 2.2
BC 2.2
FLEXAIR-IOM-1512-PL • 35 •
OBIEG ZIĘBNICZY
FAC/FAG 85-100-120
FD 1 YP 1
BC 1
YP 2
BE
FD 2
MG 1
BC 2
FD 1 YP 1
MG 1.1 MG 1.2 BC 1 YP 2
BE
FD 2
BC 2
MG 2.1 MG 2.2
• 36 • FLEXAIR-IOM-1512-PL
OBIEG ZIĘBNICZY
FAC/FAG 170
FD 1 YP 1
MG 1.1 MG 1.2 BC 1 YP 2
BE
FD 2
MG 2.1 MG 2.2 BC 2
FAC/FAG 200-230
FD 1 YP 1
BC 1.1
BC 1.2
MG 1.1 MG 1.2 YP 2
BE
BC 2.1
FD 2
BC 2.2
MG 2.1 MG 2.2
FLEXAIR-IOM-1512-PL • 37 •
OBIEG ZIĘBNICZY
REGULACJA EEV
EEV umożliwia kontrolę przegrzania podczas pracy z przepływem w obu kierunkach (patrz sekcje Climatic).
• 38 • FLEXAIR-IOM-1512-PL
OGRZEWANIE: NAGRZEWNICA WODNA
Nagrzewnice wodne umożliwiają pełną modulowaną 1) Glikol jako zabezpieczenie przed zamarzaniem.
kontrolę za pomocą zaworu trójdrogowego. Złącza Sprawdzić, czy system hydrauliczny zawiera glikol
i zawory nagrzewnicy są testowane pod ciśnieniem zabezpieczający przed zamarzaniem.
15 bar. Zabezpieczenie przed zamarzaniem polega
na otwarciu zaworu trójdrogowego gdy temperatura wody
z nagrzewnicy spada poniżej 8°C oraz na zatrzymaniu
wentylatora zewnętrznego gdy temperatura nawiewu GLIKOL TO JEDYNE SKUTECZNE
spada poniżej 6°C. Dodatkowo, zawór trójdrogowy otwiera ZABEZPIECZENIE PRZED ZAMARZANIEM
się w 10% jeśli temperatura zewnętrzna spada poniżej
wartości nastawnej.
Nagrzewnice wodne są zawsze montowane fabrycznie, Płyn niezamarzający ma zabezpieczać urządzenie
okablowane i testowane przed wysyłką. i zapobiegać oblodzeniu zimą.
Nagrzewnica wodna zawiera automatyczny system UWAGA: Płyny na bazie monoetylenowego glikolu
oczyszczający. w połączeniu z powietrzem mogą wytwarzać substancje
korozyjne.
Nagrzewnica jest wyposażona w proporcjonalny zawór
trójdrożny i dwa zawory odcinające. Uszczelnienie 2) Opróżnić instalację.
połączeń wymaga użycia dwóch kluczy. Jeden klucz Należy się upewnić, czy na wszystkich szczytowych
musi przytrzymać korpus zaworu w czasie podłączania punktach systemu zostały zainstalowane zawory
go do obiegu. Niedotrzymanie tego warunku może odpowietrzające. Aby opróżnić system, należy sprawdzić
spowodować uszkodzenie przyłączy rurek i unieważnienie czy wszystkie kurki spustowe zostały zainstalowane
gwarancji. na wszystkich dolnych punktach systemu.
KOROZJA ELEKTROLITYCZNA
Należy zwrócić uwagę na problemy z korozją wynikające z
reakcji elektrolitycznej wywołanej przez niezrównoważone
uziemienie.
FLEXAIR-IOM-1512-PL • 39 •
OGRZEWANIE: NAGRZEWNICA WODNA
F-G-H box
• 40 • FLEXAIR-IOM-1512-PL
OGRZEWANIE: NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
INFORMACJE OGÓLNE
Nagrzewnica elektryczna zawiera ekranowane grzałki oporowe, które są w postaci gładkich rurek ze stali nierdzewnej
o wydajności 6 W/cm².
Kontrola granicznej temperatury zawiera zabezpieczenie przed przeciążeniem i jest ustawione na 90°C i umieszczone
mniej niż 150mm za nagrzewnicami. Jest to standardowe wyposażenie nagrzewnic, razem z kablami zasilającymi
wykonanymi z siatkowej silikonowej gumy, odpornej na temperatury do 200°C. Dla każdej wielkości rooftopa dostępne
są trzy rodzaje nagrzewnic elektrycznych, S (standard), M (średniej mocy) i H (dużej mocy).
Wydajność nagrzewnicy średniej i dużej mocy można ograniczyć elektronicznie do dokładnej wartości za pomocą
CLIMATIC™ 60.
W celu skrócenia czasu instalacji i tym samym redukcji kosztów, nagrzewnice elektryczne są zawsze montowane
fabrycznie, okablowane i testowane przed wysyłką.
FLEXAIR-IOM-1512-PL • 41 •
OGRZEWANIE: PALNIK GAZOWY
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Operacje
Kolejność operacji kontrolnych
Wentylator wyciągowy
Wentylator wyciągowy „WŁ”
Wentylacja wstępna 30 do 45 sekund
Elektroda zapłonowa 4s
Otwarcie zaworu gazowego „Spalanie pełne”
Propagacja płomienia w kierunku czujnika jonizacji
Jeśli jonizacja następuje w ciągu 5s: Normalna praca
W przeciwnym razie błąd na bloku kontrolnym jonizacji gazowej
Po 5 minutach, zgłoszenie błędu na sterowniku
• 42 • FLEXAIR-IOM-1512-PL
OGRZEWANIE: PALNIK GAZOWY 60 I 120 KW
Ryc.16
PORT
POMIARU
CIŚNIENIA
WLOTOWEGO
Ryc.17
FLEXAIR-IOM-1512-PL • 43 •
OGRZEWANIE: PALNIK GAZOWY 60 I 120 KW
Sprawdzenie ciśnienia wlotowego przy niskim spalaniu - Po ustawieniu niskiego spalania, powtórnie sprawdzić
pełne spalanie.
- Przełączyć sterowanie na Niskie Spalanie
- włożyć na miejsce zaślepki i zamknąć miejsca pomiaru
- Sprawdzić i w razie potrzeby ustawić ciśnienie Wylotowe
na 3,7 mbar (G20) lub 5,1 mbar dla Groningue (G25) ciśnienia.
i 15,3 mbar dla propanu (G31) (ryc.18)
Ustawienia ciśnienia dla każdego typu gazu (mbar)
G25 (Groningue) 25.0 +/- 1.3 5.1 +/- 0.1 13.1 +/- 0.2
G31 (GPL) 37.0 +/- 1.9 15.3 +/- 0.3 34.3 +/- 0.6
Ryc.15
• 44 • FLEXAIR-IOM-1512-PL
OGRZEWANIE: PALNIK GAZOWY 180 I 240KW
Ryc.20
Sprawdzenie ciśnienia wlotowego przy pełnym spalaniu
PORT
POMIARU
CIŚNIENIA
WLOTOWEGO
Ryc.21
Ryc.19
Sprawdzić i w razie potrzeby ustawić ciśnienie wlotowe na
zaworze na 20,0 mbar (G20) albo 25,0 mbar dla Groningen
(G25) lub 37,0 mbar dla propanu (G31) za zapalnikiem
palnika (ryc.20).
Sprawdzenie ciśnienia wlotowego przy niskim spalaniu - Po ustawieniu niskiego spalania, powtórnie sprawdzić
pełne spalanie.
- Przełączyć sterowanie na Niskie Spalanie. - Włożyć na miejsce zaślepki i zamknąć miejsca pomiaru
- Sprawdzić i w razie potrzeby ustawić ciśnienie Wylotowe ciśnienia.
na 3,1 mbar (G20) lub 3,9 mbar dla Groningen (G25)
i 12,6 mbar dla propanu (G31) (ryc.22). Ustawienia ciśnienia dla każdego typu gazu (mbar).
G25 (Groningue) 25.0 +/- 1.3 3.9 +/- 0.1 10.4 +/- 0.2
G31 (GPL) 37.0 +/- 1.9 12.6 +/- 0.3 28.3 +/- 0.6
Ryc.22a
• 46 • FLEXAIR-IOM-1512-PL
OGRZEWANIE: PALNIK GAZOWY
Test przełącznika ciśnienia wyciągu dymowego . - Przy włączonym palniku, odłączyć wtyczkę wychodzącą z
sondy jonizacyjnej, przerywając połączenie ze sterownikiem
- Przy włączonym palniku gazowym, odłączyć elastyczną zapłonu gazu.
rurkę od przełącznika ciśnienia (ryc. 23).
- Płomień musi zniknąć a wentylator wyciągowy musi
nadal pracować. - Płomień znika.
- Jednakże nie ukaże się komunikat o żadnym defekcie - Wentylator pracuje cały czas i usiłuje włączyć palnik
(na bloku sterującym zapalnikiem ani na CLIMATIC). (cykl ponownego startu 30 do 45 sekund).
- Jeśli sonda zapłonu nie zostanie powtórnie podłączona
na końcu sekwencji zapłonu, palnik wyłączy się całkowicie.
- Lampka sygnalizująca defekt, umieszczona na
sterowniku zapłonu gazu jest włączona.
- Ręcznie zresetować sterownik zapłonu gazu, aby
wyeliminować tę usterkę.
Ryc.23
Fig.23
Ryc.24
Fig.24
FLEXAIR-IOM-1512-PL • 47 •
OGRZEWANIE: PALNIK GAZOWY
TAK
TAK
Przełącznik ciśnienia
powietrza WŁĄCZONY
NIE
Termostat zapłonu wstecznego WŁĄCZONY?
TAK
Opóźnienie 6 minut
Normalne Działanie
TAK
• 48 • FLEXAIR-IOM-1512-PL
OGRZEWANIE: PALNIK GAZOWY
NORMALNA MOŻLIWA
ETAP DZIAŁANIE MOŻLIWE ROZWIĄZANIE
PRACA USTERKA
Wentylatory
Polecenie + Sprawdzić otwarcie zaworu
wyciągowe Brak gazu + Przywrócić zasilanie gazowe
ogrzewania i ciśnienie wlotowe
wyłączają się
Uruchomienie Wentylatory
wentylatorów wyciągowe pracują
wyciągowych + Sprawdzić swobodne poruszanie
się śmigła wentylatora
+ Sprawdzić połączenie elektryczne + Wymienić wentylator
Nic się nie dzieje na bloku sterującym zapłonem + W razie konieczności wymienić
gazowym i na tablicy rozdzielczej tablicę rozdzielczą
+ Sprawdzić napięcie zasilania
wentylatora
FLEXAIR-IOM-1512-PL • 49 •
OGRZEWANIE: PALNIK GAZOWY
• 50 • FLEXAIR-IOM-1512-PL
DIAGNOSTYKA SERWISOWA
OBIEG ZIĘBNICZY
USTERKA MOŻLIWA PRZYCZYNA I OBJAWY ROZWIĄZANIE
FLEXAIR-IOM-1512-PL • 51 •
DIAGNOSTYKA SERWISOWA
OBIEG ZIĘBNICZY
Praca w lecie
Kilka godzin po wyłączeniu urządzenia sprawdzić
Wilgoć albo zanieczyszczenia w systemie zgodność między zmierzonym ciśnieniem i
temperaturą na zewnątrz
PROBLEMY Z WYSOKIM
CIŚNIENIEM ORAZ ODCIĘCIEM Jeśli ciśnienie w obiegu jest wyższe (<1bar) niż
ciśnienie nasycenia odpowiadające zmierzonej
Z POWODU WYSOKIEGO temperaturze na zewnątrz, istnieje możliwość, że w
CIŚNIENIA systemie są obecne zanieczyszczenia.
Odzyskać czynnik ziębniczy i przeprowadzić
Wilgoć albo zanieczyszczenia w systemie próżniowanie układu (R407c należy odciągać bardzo
Wężownica skraplacza jest zatkana powoli).
Napełnić urządzenie
• 52 • FLEXAIR-IOM-1512-PL
DIAGNOSTYKA SERWISOWA
Niestabilna praca i duże wibracje Wentylator przeskakuje między punktami pracy Zmienić prędkość obrotową wentylatora
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
USTERKA MOŻLIWA PRZYCZYNA I OBJAWY ROZWIĄZANIE
FLEXAIR-IOM-1512-PL • 53 •
DIAGNOSTYKA SERWISOWA
PRZECIEKI WODY
Tryb chłodzenia:
Woda porywana z wymiennika z powodu Obliczyć wartość przepływu powietrza i sprawdzić
nadmiernego przepływu powietrza i zbyt dużej czy prędkość jest niższa od 2,8 m/s.
jego prędkości na wymienniku.
Przedostanie się wody przez nieszczelny okap Sprawdzić uszczelki i kołnierze w okapie świeżego
powietrza.
Woda w przedziale filtrów świeżego powietrza lub przy nawiewie 100% W razie konieczności zmniejszyć prędkość
świeżego powietrza przepływu powietrza.
WYŚWIETLACZ CLIMATIC
Na urządzeniu nic się nie dzieje Możliwy problem z konfiguracją Sprawdzić instrukcje od 3811 do 3833 i w razie
lub znikła opcja urządzenia konieczności zrekonfigurować opcje.
• 54 • FLEXAIR-IOM-1512-PL
PLAN KONSERWACJI
Rooftopy są zwykle umieszczane na dachu, ale mogą też być instalowane w pomieszczeniach technicznych.
Urządzenia te są bardzo trwałe, ale wymagają pewnej minimalnej regularnej konserwacji. Niektóre części ruchome
mogą się zużywać i muszą być regularnie sprawdzane (paski). Inne części mogą się zatykać brudem z powietrza (filtry)
więc muszą być czyszczone i wymieniane.
Te urządzenia służą do wytwarzania schłodzonego lub podgrzanego powietrza poprzez zastosowanie systemu sprężania
czynnika ziębniczego, dlatego niezbędne jest monitorowanie ciśnień roboczych układu ziębniczego i sprawdzanie rur
pod kątem przecieków.
Poniższa tabela podaje możliwy plan konserwacji, łącznie z czynnościami i okresem czasu ich przeprowadzenia.
Zaleca się przestrzeganie tego planu, co pozwoli utrzymać rooftop w dobrym stanie technicznym. Regularna konserwacja
rooftopa przedłuży jego żywotność i zmniejszy liczbę defektów wynikających z eksploatacji.
THISi Legenda:
Symbole MANUAL IS ONLY VALID FOR UNITS DISPLAYING THE FOLLOWING CODES:
● GB IR GR DA NO FI IS
Czynność która może być wykonywana przez miejscowych konserwatorów.
In case these symbols are not displayed on the unit, please refer to the technical documen-
▌ Czynność
tation which która musi być detail
will eventually wykonywana przez wykwalifikowany
any modifications personel
required to the techniczny,
installation of the unit in
przeszkolony do
a particular country.pracy na tego typu sprzęcie.
UWAGA:
• Czasy podano tylko w celach informacyjnych i mogą się one różnić zależnie od wielkości urządzenia oraz typu
instalacji.
• Czyszczenie nagrzewnic musi być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel przy zastosowaniu
metod, które nie spowodują uszkodzenia ożebrowania rur.
• Zaleca się utrzymywanie minimalnych zapasów typowych części zamiennych (tzn. filtrów), co umożliwi
wykonywanie regularnych prac konserwacyjnych. Można nawiązać współpracę z miejscowym przedstawicielem
Lennox który pomoże sporządzić listę części dla każdego typu urządzenia.
• Przyłącza do układów ziębniczych MUSZĄ być sprawdzane na obecność wycieków po każdorazowym
podłączaniu urządzeń pomiarowych.
FLEXAIR-IOM-1512-PL • 55 •
RAPORT ROZRUCHOWY
Szacunkowy czas
Corocznie przed
Co 6 miesięcy
Zadanie Sposób postępowania
Co miesiąc
Co kwartał
(min)
zimą
Wymienić filtry na nowe, jeśli są jednorazowe.
Wyciągnąć odkurzaczem lub wydmuchać pył. Starannie
Czyszczenie lub wymiana filtrów:
Jednorazowe, lub w metalowej
obudowie
umyć i wysuszyć.
W razie konieczności wymienić wkłady.
Zablokowany filtr zmniejszy wydajność urządzenia.
● 20
Wzrokowe sprawdzenie poziomu oleju Sprawdzić wzrokowo poziom oleju przez szklany wziernik
na boku obudowy sprężarki ● 2
się otworzyć.
Podczas pracy urządzenia w trybie chłodzenia, zwiększyć
Sprawdzenie czterodrogowego zaworu ustawienie temperatury w pomieszczeniu o 10°C.
w układzie ziębniczym Urządzenie powinno się przełączyć w tryb pompy ciepła. ▌ 5
Zresetować sterownik.
• 56 • FLEXAIR-IOM-1512-PL
RAPORT ROZRUCHOWY
Szacunkowy czas
Corocznie przed
Co 6 miesięcy
Zadanie Sposób postępowania
Co miesiąc
Co kwartał
(min)
zimą
Podłączyć zespół manometrów do sprawdzanego obiegu.
Sprawdzenie przełączników Wyłączyć wentylatory osiowe i odczekać, aż presostat
zabezpieczających wysokiego
i niskiego ciśnienia
wysokiego ciśnienia wyłączy sprężarkę: 42 bar (+1/-0)
auto reset 33 bar (+/- 0,7).
▌ 15
Sprawdzenie wentylatorów
zewnętrznych i ich osłon
Sprawdzić stan łopat wentylatorów, wszystkich osłon
i zabezpieczeń. ● 5
●
Sprawdzenie i w razie konieczności je z urządzenia i oczyścić strumieniem wody pod dużym 5
oczyszczenie wszystkich kratek na ciśnieniem.
wlotach świeżego powietrza Po umyciu i osuszeniu zamontować z powrotem
na urządzeniu.
●▌
szczotką (UWAGA: lamele i rurki miedziane są bardzo 1h jeśli
wymienników wewnętrznych i delikatne! Każde uszkodzenie spowoduje OBNIŻENIE czysz-
zewnętrznych (zgodnie z miejscowymi wydajności urządzenia). Jeśli są bardzo brudne, czenie
przepisami) konieczne jest czyszczenie przemysłowe środkami
odtłuszczającymi. (Należy zamówić firmę z zewnątrz).
●
1h jeśli
Sprawdzić elementy nagrzewnicy grzewczego i sprawdzić czy element grzejny nie ma wymia-
elektrycznej pod kątem korozji śladów korozji. na
W razie konieczności wymienić element grzejny.
●
Sprawdzić wzrokowo zamocowania antywibracyjne 1h jeśli
Sprawdzenie zużycia zamocowań na sprężarkach i wentylatorze promieniowym. wymia-
antywibracyjnych W razie uszkodzenia wymienić. na
Sprawdzenie ciśnienia/połączeń
w układzie zasilania gazem
Szczegóły w dziale dotyczącym palnika gazowego
w instrukcji obsługi. ▌ 15
FLEXAIR-IOM-1512-PL • 57 •
RAPORT ROZRUCHOWY
(12) USTAWIENIA
Za pomocą Kreatora konfiguracji parametrów dokonać edycji pełnej listy ustawień funkcją ‘Print’.
FLEXAIR-IOM-1512-PL • 59 •
RAPORT ROZRUCHOWY
UWAGI
• 60 • FLEXAIR-IOM-1512-PL
KARTA REJESTRU CZYNNIKA ZIĘBNICZEGO
Informacje ogólne
Uzupełnienia ziębnika
Usunięcie ziębnika
FLEXAIR-IOM-1512-PL • 61 •
KARTA REJESTRU CZYNNIKA ZIĘBNICZEGO
Dalsze działanie
• 62 • FLEXAIR-IOM-1512-PL
KARTA REJESTRU CZYNNIKA ZIĘBNICZEGO
200 2
H
230 2
FLEXAIR-IOM-1512-PL • 63 •
LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH
FE071 4921080K
Wentylator osiowy A6D800-AU0101 F-G box Wentylator 4921099M
A6D800-AU0101 Hbox 4921098L
Komponenty układu
Oznaczenie Rodzina Kod
elektrycznego i sterowania
Główny panel sterujący BM60 średni 4770702P
CLIMATIC
Główny panel sterujący BM60 średni 4770708Y
Ntc -50+105 7 metrów 4770721T
Czujniki
Ntc -50+105 3 metry Sterowanie 4770720R
Czujnik ciśnienia Analogowy czujnik filtra 4730097A
Czujniki powietrza zewnętrznego Czujniki powietrza zewnętrznego 4770613K
Łagodny start ATS 01N222QN 4780414X
• 64 • FLEXAIR-IOM-1512-PL
GWARANCJA
WARUNKI
Pod nieobecność innych pisemnych umów, gwarancja obejmuje tylko wady fabryczne które wystąpią w okresie
12 miesięcy (okres gwarancji).
Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu rozruchu i najpóźniej sześć miesięcy po dostarczeniu Rooftopa.
GWARANCJA ANTYKOROZYJNA
Lennox udziela gwarancji na wypadek korozji swoich Rooftopów wyprodukowanych od maja 1991 na 10 lat
począwszy od daty dostarczenia urządzenia.
1. Jeśli korozja obudowy wynika z zewnętrznego uszkodzenia warstwy ochronnej, takiego jak zarysowania,
wygięcia, otarcia, uderzenia itd.
2. Jeśli obudowa nie jest cały czas utrzymywana w czystości w ramach prac konserwacyjnych lub przez
wyspecjalizowaną firmę,
3. Jeśli obudowa nie jest czyszczona i poddawana konserwacji zgodnie z przepisami,
4. Jeśli Rooftopy są instalowane w miejscu lub otoczeniu, o którym wiadomo, że jest czynnikiem korozyjnym,
chyba że właściciel zastosował specjalną warstwę ochronną, zaleconą przez kompetentne ciało nie
związane z właścicielem i po przeprowadzeniu dokładnego badania tego miejsca.
5. Mimo że warstwa zabezpieczająca LENNOX jest wysoce odporna na korozję, ta gwarancja nie obejmuje
rooftopów zainstalowanych bliżej niż 1000m od morza.
Uwaga: Z wyjątkiem obudowy, reszta urządzenia jest objęta gwarancją na ogólnych warunkach sprzedaży.
Gwarancja ma zastosowanie tylko wtedy jeśli została podpisana umowa o konserwacji, począwszy od daty rozruchu,
i jeśli umowa o konserwacji została faktycznie zrealizowana.
Jedynym skutkiem naprawy, modyfikacji lub wymiany części w okresie gwarancji jest przedłużenie okresu gwarancji
na naprawiany element.
Jeśli część zamienna zostanie dostarczona po wygaśnięciu gwarancji, część ta będzie objęta gwarancją na okres
równy gwarancji pierwotnej i na tych samych warunkach.
Zalecamy zawarcie umowy na cztery przeglądy serwisowe rocznie (co 3 miesiące), przed rozpoczęciem nowej pory
roku, w celu sprawdzenia działania urządzenia w różnych trybach pracy.
FLEXAIR-IOM-1512-PL • 65 •
lennoxemeia.com
BIURA SPRZEDA Y:
FRANCJA HISZPANIA
+33 1 64 76 23 23 +34 915 401 810
NIEMCY UKRAINA
+49 (0) 211 950 79 600 +38 044 585 59 10
HOLANDIA
+ 31 332 471 800
POLSKA
+48 22 58 48 610 INNE KRAJE:
LENNOX DISTRIBUTION
PORTUGALIA
+33 4 72 23 20 20
+351 229 066 050
FLEXAIR-IOM-1512-PL