You are on page 1of 68

Instalacja,

obsługa
i konserwacja
FLEXAIR

FAC/FAH/FAG/FAM

Rooftopy chłodzone powietrzem

85  220 kW

FLEXAIR-IOM-1512-PL

lennoxemeia.com
SPIS TREŚCI

INSTRUKCJA
MONTAŻU
OBSŁUGI KONSERWACJI
Ref: FLEXAIR-IOM-1512-PL

UWAGA - Zasady bezpieczeństwa 6


OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE TRANSPORTU I ROZŁADUNKU 8
Sprawdzenie przy dostawie 8
Tabliczka znamionowa 8
Przechowywanie 8
Klucz serwisowy 8
Syfony spustu skroplin 8
Obowiązkowe urządzenia do przeładunku 9
Wymiary i wagi 10
Podnoszenie urządzeń 11
INSTALACJA 12
Osłony zabezpieczające przy przenoszeniu wózkiem widłowym 12
Minimalna przestrzeń wokół urządzenia 13
Połączenia kanałów 14
INSTALACJA PODSTAWY DACHOWEJ 15
Zabezpieczenie i izolacja 16
Instalacja nie regulowanej nie zmontowanej podstawy dachowej 17
Przejściowa podstawa dachowa 18
Moduł odzysku ciepła - instalacja 19
ROZRUCH 20

INSTRUKCJA SERWISOWA 28

FLEXAIR-IOM-1512-PL •1•
SŁOWNICZEK

Konfiguracja przepływu powietrza powrotnego (standard = przepływ w dół) symbol


Powrót poziomy HORE
Konfiguracja przepływu powietrza nawiewanego (standard = przepływ w dół) symbol
Nawiew poziomy HOSU
Opcje wywiewu powietrza symbol
Przepustnica grawitacyjna dla powrotu w dół GEDD
Osiowy wentylator wyciągowy, przepustnica grawitacyjna dla powrotu w dół PEFA
Podstawa wywiewna z niskociśnieniowym wentylatorem EC z przepływem pionowym (system z 3
przepustnicami z wentylatorem promieniowo- osiowym EC)
ERVL
Podstawa wywiewna z niskociśnieniowym wentylatorem EC z przepływem poziomym
(system z 3 przepustnicami z wentylatorem promieniowo- osiowym EC)
ERHL
Podstawa wywiewna z wysokociśnieniowym wentylatorem EC
(przepływ pionowy w dół lub przepływ poziomy)
HPER
Opcje filtracji symbol
Filtry G 4 z metalową ramą FEU4
Filtry F7 i filtry wstępne G 4 FEU7
Filtry G4 z wymiennym wkładem REU4
Opcje chłodnicze symbol
Cicha praca LONO
Dobór zestawu napędowego / Opcje wentylacji symbol
Wysoko wydajny wentylator nawiewny HP HEHP
Opcje grzewcze symbol
Nagrzewnica elektryczna (moc standardowa) 2 stopnie ELHS
Nagrzewnica elektryczna (moc średnia) modulowana ELHM
Nagrzewnica elektryczna (moc duża) modulowana ELHH
Nagrzewnica wodna (moc standardowa) HWCS
Nagrzewnica wodna (moc duża) HWCH
Opcja gazu ziemnego 300 mbar 300M
Opcje ochrony antykorozyjnej wymienników symbol
Zabezpieczenie antykorozyjne skraplaczy i parowników LenGuardTM BLCE
Opcje elektryczne i zabezpieczające symbol
Detektor dymu DAD DADS
Czujka przeciwpożarowa FIRS
Czujnik CO2 CO2S
Miernik energii ELME
Opcje sterowania eCLIMATIC symbol
Wyświetlacz komfortu DC60
Wyświetlacz serwisowy DS60
Wyświetlacz Multirooftop DM60
Płytka styków bezpotencjałowych DCBO
Rozszerzony pakiet sterujący (sterowanie entalpią i wilgotnością) ADCP
Interfejs transmisji danych LonWorks® FTT10 ECLO
Interfejs transmisji danych BACnet® MSTP BNET
Interfejs transmisji danych Modbus RS485 MBUS
Interfejs transmisji danych Modbus/BACnet® interfejs TCP/IP MBIP
Inne opcje symbol
Nie regulowana nie zmontowana podstawa dachowa NARC
Regulowana zmontowana podstawa dachowa ADRC
Wielokierunkowa podstawa dachowa MDRC
Panel z blachą z dwóch stron - 25mm DBSK
Moduł odzysku ciepła (przepływ pionowy w dół i przepływ poziomy) HRMO
Pakowanie do przewozu w kontenerze z folią zabezpieczającą PACK

•2• FLEXAIR-IOM-1512-PL
WPROWADZENIE

CHŁODZENIE GRZANIE

Moc chłodnicza Moc grzewcza


Pobór mocy ERR Pobór mocy COP
netto netto

FAC085DNM1M 84.1 26.0 3.24 - - -

FAC100DNM1M 98.3 33.7 2.92 - - -

FAC120DNM1M 115.1 40.4 2.85 - - -

FAC150DNM1M 143.4 51.7 2.77 - - -

FAC170DNM1M 158.8 59.9 2.65 - - -

FAC200DNM1M 184.8 64.0 2.89 - - -

FAC230DNM1M 223.0 78.6 2.84 - - -

FAG085DNM1M 83.6 26.6 3.15 - - -

FAG100DNM1M 97.2 34. 8 2.80 - - -

FAG120DNM1M 113.8 41.7 2.73 - - -

FAG150DNM1M 142.2 52. 9 2.69 - - -

FAG170DNM1M 157.0 61.7 2.54 - - -

FAG200DNM1M 183.3 65.5 2.80 - - -

FAG230DNM1M 220.8 80.8 2.74 - - -

FAH085DNM1M 83.1 26.0 3.20 80.3 23.7 3.39

FAH100DNM1M 97.0 33.7 2.88 97.7 29.5 3.32

FAH120DNM1M 113.4 40.3 2.81 113.2 37.6 3.01

FAH150DNM1M 138.0 51.5 2.68 137.6 40.7 3.38

FAH170DNM1M 156.0 59.8 2.61 161.4 49.0 3.29

FAH200DNM1M 182. 1 64.0 2.85 191.2 55.7 3.43

FAH230DNM1M 220.2 78.6 2.80 231.6 75.0 3.09

FAM085DNM1M 82.6 26.6 3.11 80.9 24.2 3.34

FAM100DNM1M 95.9 34.77 2.76 98.8 30.5 3.24

FAM120DNM1M 112. 0 41.7 2.69 114.5 39.0 2.94

FAM150DNM1M 136.8 52.7 2.60 138.7 41.9 3.31

FAM170DNM1M 154.2 61.6 2.50 163.2 50.9 3.21

FAM200DNM1M 180.6 65. 5 2.76 192.7 57.2 3.37

FAM230DNM1M 218.1 80.7 2.70 233.7 77.1 3.03

FLEXAIR-IOM-1512-PL •3•
WPROWADZENIE

ZGODNOŚĆ Z DYREKTYWĄ EMC

UWAGA:
To urządzenie posiada klasę „A” zgodnie z dyrektywą CEM. W środowisku przemysłowym, urządzenie może wytwarzać
zakłócenia radioelektryczne. W takim przypadku właściciel może być wezwany do podjęcia stosownych działań

Stosuje się to do wszystkich urządzeń o znamionowym przepływie prądu poniżej <75A:


Poziom zwarcia Rsce=33 jest zdefiniowany w normie EN61000-3-12 względem odczytów prądu sieci zasilającej.
Urządzenia zgodne z ograniczeniami prądu sinusoidalnego równymi Rsce=33 mogą być przyłączone w dowolnym
miejscu do głównego systemu zasilania.
Maksymalna dopuszczalna impedancja głównego systemu zasilania Zmax=0,051W jest zdefiniowana w normie
EN 61000-3-11 względem odczytów zmian, fluktuacji i wahań napięcia. Przyłączenie do zasilania jest przyłączeniem
warunkowym, zgodnie z umową wstępną z miejscowym dostawcą energii elektrycznej.
Przy wykonywanym na miejscu podłączaniu kanałów powietrznych do urządzenia należy przestrzegać pewnych zasad.
Bez względu na konfigurację nawiewu, należy przestrzegać minimalnej (D) 2-metrowej długości kanałów wentylacyjnych
przed jakimkolwiek kolankiem lub zmianą wielkości przekroju kanałów.

ROZPORZĄDZENIE dot. Gazów Fluorowych


Rozporządzenie EC Nr 842/2006 dotyczące cieplarnianych gazów fluorowych

Osoby obsługujące urządzenia chłodnicze muszą przestrzegać 6 głównych zaleceń określonych w Rozporządzeniu
dot. Gazów Fluorowych
ZOBOWIĄZANIE ZASTOSOWANIE
Bezpieczne odzyskanie gazów fluorowych podczas prac serwisowych, konserwacyjnych oraz przy Wszystkie systemy
wycofaniu z eksploatacji. stacjonarne
Montaż, serwisowanie, konserwacja i sprawdzanie szczelności musi być wykonywane przez odpowiednio Wszystkie systemy
przeszkolonych pracowników. stacjonarne
Wszystkie systemy
NOWY sprzęt musi być oznakowany.
stacjonarne
Należy przedsięwziąć wszelkie kroki w celu zapobieżenia wyciekowi gazów fluorowych oraz Wszystkie systemy
natychmiastowej naprawy stwierdzonych nieszczelności. stacjonarne
Regularne sprawdzanie szczelności.
•06 kg lub więcej: co najmniej raz na 12 miesięcy Systemy hermetycznie
•30 kg lub więcej: co najmniej raz na 6 miesięcy uszczelnione > 6kg
•300 kg lub więcej: co najmniej raz na 3 miesięcy
Należy prowadzić rejestr urządzeń chłodniczych używających gazów fluorowych Systemy stacjonarne
(patrz karta rozruchowa i rejestr konserwacji na końcu dokumentu) > 3kg
Systemy stacjonarne
Zainstalować i sprawdzić automatyczny system wykrywania nieszczelności
> 300kg

Nie zastosowanie się do tych zaleceń jest wykroczeniem podlegającym


karom finansowym.

Ponadto, w wypadku wystąpienia problemów konieczne jest wykazanie przed firmą


ubezpieczeniową, że sprzęt jest zgodny z Rozporządzeniem dot. Gazów Fluorowych

GWARANCJA
Gwarancja na urządzenie jest zgodna z warunkami ustalonymi przy składaniu zamówienia.
Urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane z należytą starannością.
Gwarancja ulega unieważnieniu, jeśli:
• Prace serwisowe i konserwacyjne nie były wykonywane zgodnie z przepisami; naprawy nie były wykonywane
przez pracowników firmy LENNOX lub były wykonane bez uprzedniego uzyskania pisemnej zgody firmy LENNOX.
• Dokonano modyfikacji urządzenia bez uprzedniego uzyskania pisemnej zgody firmy LENNOX.
• Zmodyfikowano nastawy i zabezpieczenia bez uprzedniego uzyskania pisemnej zgody firmy LENNOX.
• Zastosowano czynniki ziębnicze lub smary/oleje inne niż zalecane przez producenta.
• Urządzenie nie zostało zamontowane i/lub podłączone zgodnie z instrukcją instalacji.
• Urządzenie jest użytkowane niewłaściwie, w sposób nieprawidłowy, niedbały lub niezgodny z jego naturą
i/lub przeznaczeniem.
• Nie zainstalowano zabezpieczenia przepływu.
W tych okolicznościach firma LENNOX nie ponosi żadnej odpowiedzialności z tytułu roszczeń od osób trzecich.
W przypadku zgłaszania roszczeń gwarancyjnych, należy podać numer seryjny urządzenia oraz numer zamówienia
nadany przez firmę LENNOX.
•4• FLEXAIR-IOM-1512-PL
WPROWADZENIE

UWAGI DOTYCZĄCE URZĄDZEŃ WYPOSAŻONYCH W PALNIK GAZOWY:

URZĄDZENIE MUSI BYĆ ZAINSTALOWANE ZGODNIE Z MIEJSCOWYMI PRZEPISAMI BEZPIECZEŃSTWA


I MOŻE BYĆ UŻYWANE WYŁĄCZNIE W MIEJSCACH O ODPOWIEDNIEJ WENTYLACJI.

JEŚLI URZĄDZENIE ZAWIERA PALNIK GAZOWY, MINIMALNA WOLNA PRZESTRZEŃ WOKÓŁ


URZĄDZENIA MUSI WYNOSIĆ CO NAJMNIEJ 8M, ABY UMOŻLIWIĆ ODPOWIEDNIE ROZRZEDZENIE
SPALIN. JEŚLI TO NIE JEST MOŻLIWE, WLOT ŚWIEŻEGO POWIETRZA MUSI BYĆ POPROWADZONY
KANAŁEM NA ODLEGŁOŚĆ CO NAJMNIEJ 8M OD WYLOTU SPALIN.

PRZED WŁĄCZENIEM TEGO URZĄDZENIA PROSZĘ UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJE PRODUCENTA.

Aparatura rozdzielcza na każdym urządzeniu musi być zainstalowana zgodnie z Dyrektywą Maszynową
oraz standardem NF EN 60204

NINIEJSZA INSTRUKCJA JEST WAŻNA TYLKO DLA URZĄDZEŃ OZNACZONYCH NASTĘPUJĄCYMI


KODAMI:
GB IR GR DA NO FI IS
Jeśli te symbole nie znajdują się na urządzeniu, proszę zapoznać się z dokumentacją techniczną, gdzie
jest szczegółowy opis wszelkich modyfikacji koniecznych do instalacji urządzenia w danym kraju.

Wszystkie informacje techniczne i technologiczne zawarte w tej instrukcji, łącznie z rysunkami i opisami technicznymi,
stanowią własność firmy Lennox i nie mogą być wykorzystywane (z wyjątkiem obsługi tego produktu), reprodukowane,
wydawane lub udostępniane osobom trzecim bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Lennox.

Zawarte w niniejszej instrukcji specyfikacje i dane techniczne służą jedynie dla celów informacyjnych. Producent
zastrzega sobie prawo ich modyfikacji bez uprzedzenia i bez obowiązku dokonywania zmian w sprzedanych wcześniej
urządzeniach.

FLEXAIR-IOM-1512-PL •5•
WPROWADZENIE

BEZPIECZEŃSTWO
Informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji mają charakter wytycznych dotyczących bezpieczeństwa montażu.
Firma LENNOX nie gwarantuje, że informacje te są kompletne i nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne przeoczenia.
W rooftopach ciepło jest przenoszone przez sprężony czynnik ziębniczy, co jest związane ze zmianami ciśnienia i temperatury.
W celu zapewnienia przekazywania ciepła do otoczenia, rooftopy chłodzone powietrzem są wyposażone w wentylatory.
Projektując urządzenie szczególną uwagę zwrócono na bezpieczeństwo osób je obsługujących oraz wykonujących prace konserwacyjne.
Obieg ziębniczy jest wyposażony elementy zabezpieczające przed powstawaniem nadmiernego ciśnienia. Metalowe osłony zabezpieczają
przed przypadkowym dotknięciem (gorących) rur. W rooftopach chłodzonych powietrzem wentylatory są wyposażone w siatki ochronne, a
konstrukcja rozdzielni elektrycznej uniemożliwia przypadkowe dotknięcie elementów pod napięciem. Nie dotyczy to elementów zasilanych
napięciem bezpiecznym (< 24 V). Panele serwisowe można otwierać tylko przy użyciu specjalnych kluczy.
Rozdzielnia elektryczna jest całkowicie zabezpieczona przed przypadkowym dotknięciem. Nie dotyczy to elementów zasilanych napięciem
bezpiecznym (< 50 V). Panele serwisowe można otwierać tylko przy użyciu specjalnych kluczy.
Mimo że rooftopy są wyposażone w liczne zabezpieczenia, wszelkie prace wykonywane na urządzeniu wymagają szczególnej
ostrożności. Pracując w pobliżu urządzenia należy stosować ochraniacze uszu tłumiące hałas. Prace na układzie ziębniczym lub
wyposażeniu elektrycznym powinny być wykonywane przez upoważniony personel.
Należy bezwzględnie przestrzegać poniższych ogólnych zaleceń:
• Nigdy nie dokonywać prac na urządzeniu podłączonym do zasilania.
• Wszelkie manipulacje (otwieranie lub zamykanie) na zaworze odcinającym muszą być wykonywane przez wykwalifikowanego
i upoważnionego technika. Te czynności należy wykonywać przy wyłączonym urządzeniu.
• Prace na elementach elektrycznych wykonywać dopiero po odłączeniu głównego zasilania urządzenia. Podczas prac konserwacyjnych,
odciąć zasilanie przed urządzeniem. W wypadku przerwanej pracy, przed jej podjęciem należy ponownie sprawdzić odcięcie zasilania.
UWAGA: Nawet po wyłączeniu urządzenia, jest ono nadal zasilane, chyba że zostanie ono odłączone lub odcięte od źródła zasilania. Patrz
schemat połączeń elektrycznych.
• Niektóre urządzenia mogą posiadać osobne zasilanie 220V, patrz schemat połączeń elektrycznych.
• W wypadku prac konserwacyjnych na wentylatorach (wymiana kratek …) upewnić się, że zasilanie jest odłączone, aby zapobiec
automatycznemu włączeniu.
• Przed otwarciem obiegu ziębniczego, sprawdzić ciśnienie manometrami lub czujnikami ciśnienia.
• Nigdy nie pozostawiać urządzenia wyłączonego z zamkniętymi zaworami na linii cieczowej, gdyż uwięziony czynnik ziębniczy może
spowodować wzrost ciśnienia.
• Wszystkie elementy instalacji muszą być konserwowane przez osobę odpowiedzialną, w celu uniknięcia pogorszenia stanu materiału i
obrażeń u ludzi.
Błędy i nieszczelności muszą być naprawione natychmiast. Autoryzowany technik musi być odpowiedzialny za natychmiastąową naprawę
usterki.
Po każdej naprawie urządzenia należy ponownie sprawdzić działanie urządzeń zabezpieczających.
• Należy przestrzegać wytycznych i zaleceń zawartych w normach bezpieczeństwa takich jak EN378, ISO5149, itd.
• Nie używać tlenu do opróżniania linii lub wytwarzania ciśnienia. Tlen wchodzi w gwałtowne reakcje z olejem, smarem i innymi typowymi
substancjami.
• Nigdy nie przekraczać podanych wartości maksymalnego ciśnienia. Sprawdzić dopuszczalne wartości po stronie wysokiego i niskiego
ciśnienia w niniejszej instrukcji oraz na tabliczce znamionowej urządzenia.
• Nie używać powietrza do sprawdzania szczelności. Używać jedynie czynnika ziębniczego lub azotu.
• Nie rozlutowywać ani nie przecinać palnikiem linii ziębniczych lub jakichkolwiek elementów obiegu ziębniczego do czasu usunięcia
z rooftopa całego czynnika ziębniczego (w postaci płynnej lub gazowej). Pozostałości gazu należy usunąć przy pomocy azotu.
Czynnik ziębniczy w kontakcie z otwartym płomieniem wytwarza trujące gazy.
• Nie usuwać do atmosfery czynnika ziębniczego.
• Unikać kontaktu czynnika ziębniczego ze skórą i oczami. Stosować okulary ochronne. Zmyć miejsca na skórze wodą z mydłem.
Jeśli czynnik ziębniczy dostanie się do oczu, natychmiast obficie przepłukać oczy wodą i zasięgnąć porady lekarza.
Normy bezpieczeństwa
Rooftopy spełniają następujące normy bezpieczeństwa:
• Pr-EN-378-1.
• 2006/42/CE („Dyrektywa maszynowa”).
• EN-60204-1.
• 2004/108/CE „Dyrektywa EMC” (kompatybilności elektromagnetycznej).
• Dyrektywa dla urządzeń ciśnieniowych 97/23/CE.
• Dyrektywa dla urządzeń gazowych 90/396/CEE.
Posiadają też oznaczenia CE (o ile są obecne konieczne opcje) (dalsze informacje zamieszczono w deklaracji CE).
Etykiety ostrzegawcze
Na rooftopie umieszczono następujące znaki ostrzegawcze, informujące o potencjalnym zagrożeniu (znajdują się na niebezpiecznych
elementach lub w ich pobliżu).

OZNAKOWANIE NIEBEZPIECZEŃSTWA

Powierzchnie Niskie Wysokie Ryzyko obrażeń – Wysokie Ryzyko obrażeń –


ścieralne temperatury temperatury elementy ruchome napięcie elementy wirujące

Regularnie sprawdzać, czy znaki ostrzegawcze znajdują się we właściwych miejscach na urządzeniu. W razie potrzeby umieścić nowe.

•6• FLEXAIR-IOM-1512-PL
WPROWADZENIE

Wszystkie urządzenia FLEXAIR są zgodne z dyrektywą PED 97-23/CE

Należy ściśle przestrzegać następujących zaleceń

W
 szelka obsługa urządzenia musi być prowadzona przez wykwalifikowanego
i upoważnionego pracownika.

Nie zastosowanie się do następujących instrukcji może spowodować obrażenia lub poważny wypadek.

Praca na urządzeniu:
• Urządzenie musi być odłączone od zasilania głównego poprzez główny wyłącznik serwisowy.
• Pracownicy muszą nosić odpowiednie wyposażenie ochronne (kask, rękawice, okulary itd.).

Praca na układzie elektrycznym:


• Praca na komponentach elektrycznych musi być wykonywana przy wyłączonym zasilaniu przez pracowników posiadających
ważne uprawnienia elektryczne i upoważnienie.

Praca na układach ziębniczych:


• Monitorowanie ciśnień, opróżnianie i napełnianie systemu pod ciśnieniem musi być wykonywane przy wykorzystaniu istniejących
przyłączy i odpowiedniego sprzętu.
• Aby zapobiec ryzyku wybuchu z powodu rozprysku czynnika ziębniczego i oleju, czynnik ziębniczy powinien być usunięty z
układu przed jakimkolwiek demontażem lub rozlutowaniem elementów układu ziębniczego.
• Istnieje szczątkowe ryzyko wzrostu ciśnienia poprzez odgazowanie oleju lub rozgrzanie nagrzewnic po opróżnieniu układu.
Zerowe ciśnienie można utrzymać poprzez odpowietrzenie z zaworu spustowego do atmosfery po stronie niskiego ciśnienia.
• Twarde lutowanie musi być wykonywane przez wykwalifikowanego spawacza. Lutowanie musi być zgodne z normą
NF EN1044 (minimum 30% srebra).

Wymiana komponentów:
• W celu zachowania zgodności z wymaganiami CE, stosować wyłącznie oryginalne części zamienne lub elementy zaakceptowane
przez firmę Lennox.
• Wolno używać tylko czynnika ziębniczego podanego na tablicy znamionowej producenta, nie wolno używać jakichkolwiek
innych produktów (mieszanin czynników ziębniczych, węglowodorów, itd.).

UWAGA:
W wypadku powstania pożaru, układy ziębnicze mogą spowodować wybuch oraz rozprysk czynnika ziębniczego i oleju.

TRANSPORT – PRZEŁADUNEK:
- Nie wolno podnosić urządzenia wózkiem bez osłon zabezpieczających.
- Przez montażem zdjąć osłony zabezpieczające.
- Należy zamontować pomost serwisowy ułatwiający dostęp, w przypadku gdy jest konieczny dostęp do głównego włącznika.
Powyższe zalecenie dotyczy także dostępu do innych części urządzenia: filtrów, układu chłodniczego itd.
- Zaleca się przymocowanie ram i podstaw dachowych do urządzenia.
- Bez względu na konfigurację dostarczonego sprzętu, należy przestrzegać minimalnej 2-metrowej długości kanałów wentylacyjnych
przed jakimkolwiek kolankiem lub zmianą sekcji kanałów.

ROZRUCH:
- Musi być przeprowadzony wyłącznie przez inżynierów przeszkolonych w dziedzinie chłodnictwa.
- Przed włączeniem urządzenia, nie zapomnij otworzyć zaworu odcinającego po stronie ciekłego czynnika w układzie.

FILTRY:
- Dokonać wyboru klasyfikacji pożarowej filtrów zgodnie z miejscowymi przepisami.

WŁĄCZENIE WENTYLATORA:
- Wszelkie regulacje muszą być dokonywane przy wyłączonym zasilaniu.

GAZ:
- Wszelkie prace na module gazowym muszą być wykonywane przez wykwalifikowany personel.
- Urządzenie z modułem gazowym musi być zainstalowane zgodnie z miejscowymi zasadami i przepisami bezpieczeństwa i
może być eksploatowane wyłącznie na zewnątrz.
- Przed rozruchem urządzenia tego typu, konieczne jest sprawdzenie, czy system dystrybucji gazu jest zgodny z ustawieniami
urządzenia.

FLEXAIR-IOM-1512-PL •7•
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE TRANSPORTU I ROZŁADUNKU

SPRAWDZENIE PRZY DOSTAWIE PRZECHOWYWANIE


Przy odbiorze nowego sprzętu proszę sprawdzić następujące Po dostarczeniu urządzeń na miejsce, nie zawsze są one
punkty. Klient ponosi odpowiedzialność za upewnienie się, od razu potrzebne, więc czasami są przechowywane.
że produkty są w dobrym stanie technicznym: W wypadku średnio- i długoterminowego przechowywania,
- Zewnętrzna obudowa nie została w jakikolwiek sposób zalecamy przestrzeganie następujących procedur:
uszkodzona. - Upewnić się, że w układach hydraulicznych nie ma wody.
- Sprzęt do podnoszenia i przeładunku jest właściwy dla - Pozostawić pokrywy wymienników na swoim miejscu
urządzenia i zgodny ze specyfikacją zawartą w załączonej tu (pokrywa AQUILUX).
instrukcji przeładunku. - Pozostawić na miejscu ochronną folię plastikową.
- Akcesoria zamówione do montażu zostały dostarczone i są - Upewnić się, że panele elektryczne są zamknięte.
w dobrym stanie technicznym. - Przechowywać wszystkie dostarczone elementy
- Dostarczone urządzenie jest zgodne z zamówieniem i akcesoria w suchym, czystym miejscu do późniejszego
i dowodem dostawy. montażu przed uruchomieniem urządzenia.

Jeśli produkt jest uszkodzony, należy to potwierdzić KLUCZ SERWISOWY


szczegółowym opisem i wysłać go listem poleconym do Zalecamy, aby klucz, który jest przyczepiony do śruby
spedytora w ciągu 48 godzin (dni robocze). Kopia tego listu oczkowej, umieścić w bezpiecznym i dostępnym miejscu.
musi być wysłana do Lennox oraz do dostawcy w celach Pozwala on otwierać panele w celu dokonania prac
informacyjnych. Niedotrzymanie tego warunku spowoduje konserwacyjnych oraz instalacyjnych.
unieważnienie wszelkich roszczeń przeciwko spedytorowi. Klucz obraca się w zamku o ¼ obrotu + następnie mocniej
do zaciśnięcia (ryc. 2).
TABLICZKA ZNAMIONOWA
Tabliczka znamionowa podaje kompletny symbol referencyjny
modelu i pozwala stwierdzić, że urządzenie jest zgodne
z zamówieniem. Podaje pobór prądu przez urządzenie
przy uruchomieniu, moc znamionową i napięcie zasilania.
Odchylenie napięcia zasilającego nie może przekraczać
+10/-15 %. Pobór prądu przy uruchomieniu to prawdopodobna
maksymalna wielkość natężenia przy podanym napięciu
pracy. Klient musi mieć odpowiednie zasilanie elektryczne.
Dlatego ważne jest sprawdzenie, czy napięcie zasilające
podane na tabliczce znamionowej urządzenia jest zgodne
z napięciem sieci zasilającej. Tabliczka znamionowa podaje
także rok produkcji, typ użytego czynnika ziębniczego oraz
jego ilość dla każdego obiegu.
SYFONY SPUSTU SKROPLIN
FAH 200 DNM1M Syfony spustu skroplin nie są zamontowane w momencie
dostawy i znajdują się w panelu elektrycznym razem z
opaskami zaciskowymi.

0038
FAH 200 DNM1M

Aby je zamontować, należy je wsunąć w wyloty w tacy


ociekowej

Ryc. 1

•8• FLEXAIR-IOM-1512-PL
TRANSPORT - PRZEŁADUNEK

OBOWIĄZKOWE URZĄDZENIA DO PRZEŁADUNKU

Liny pomocnicze do ustawienia


urządzenia na podstawie dachowej

Próżniowe uchwyty do
ustawienia urządzenia

WŁAŚCIWIE NIEWŁAŚCIWY

FLEXAIR-IOM-1512-PL •9•
TRANSPORT - PRZEŁADUNEK

WYMIARY I WAGI

F BOX G BOX

C C

B
B
A
D
A
D

H BOX

B
A
D

FLEXAIR FAC/FAH/FAG/FAM 85 100 120 150 170 200 230


Rzut (F, G, H box) F BOX F BOX F BOX G BOX G BOX H BOX H BOX
A mm 2290 2290 2290 2290 2290 2290 2290
B mm 3345 3345 3345 4385 4385 5230 5230
C mm 1750 1750 1750 1885 1885 2235 2235
D mm 367 367 367 463 463 623 623
Ciężar jednostek standardowych FAC
kg 966 1055 1054 1454 1550 2027 2143
Ciężar jednostki z nagrzewnicą gazową FAG
Nagrzewnica standardowa kg 1013 1117 1108 1576 1681 2257 2371
Nagrzewnica dużej mocy kg 1083 1187 1178 1599 1704 2297 2411

• 10 • FLEXAIR-IOM-1512-PL
TRANSPORT - PRZEŁADUNEK

PODNOSZENIE URZĄDZENIA

Jak pokazano na poniższym zdjęciu, do podnoszenia konieczna jest rama.

Po przeniesieniu, wyciągnij podpórki kątownika i wieszaki.

FLEXAIR-IOM-1512-PL • 11 •
INSTALACJA

OSŁONY ZABEZPIECZAJĄCE PRZY PRZENOSZENIU WÓZKIEM WIDŁOWYM

NIE WOLNO PODNOSIĆ URZĄDZENIA WÓZKIEM


BEZ OSŁON ZABEZPIECZAJĄCYCH

PRZED INSTALACJĄ URZĄDZENIA USUNĄĆ OSŁONY WARUNKI MONTAŻU


ZABEZPIECZAJĄCE Powierzchnia, na której urządzenie ma być zainstalowane,
KONTROLA WSTĘPNA musi być czysta, wolna od przeszkód, które mogłyby
Przed montażem urządzenia, KONIECZNIE należy ograniczyć przepływ powietrza do skraplaczy:
sprawdzić następujące punkty: - Unikać nierównych powierzchni
- Czy usunięto osłony do przenoszenia wózkiem widłowym? - Unikać montażu dwóch urządzeń obok siebie lub
- Czy jest dostatecznie dużo miejsca na urządzenie? w bezpośredniej bliskości, gdyż może to ograniczyć
- Czy miejsce, gdzie urządzenie ma być zamontowane, jest przepływ powietrza do skraplaczy.
dostatecznie wytrzymałe, by unieść jego ciężar? Wcześniej
należy dokonać szczegółowego sprawdzenia ramy. Przed montażem urządzenia o kompaktowej budowie,
- Czy otwory wlotowe i wylotowe kanałów powietrznych nie należy poznać:
osłabiają nadmiernie całej struktury? - Przeważający kierunek wiatrów
- Czy w pobliżu znajdują się jakieś przeszkody, mogące - Kierunek i miejsca przepływu powietrza.
przeszkadzać w pracy urządzenia? - Zewnętrzne wymiary urządzenia oraz wymiary wlotów
- Czy dostępne zasilanie elektryczne odpowiada i wylotów powietrza.
specyfikacji elektrycznej urządzenia? - Rozmieszczenie drzwi oraz potrzebne miejsce na
- Czy istnieje odprowadzenie dla skroplin? ich otwarcie, umożliwiające dostęp do różnych części
- Czy istnieje wystarczający dostęp serwisowy? urządzenia.
- Montaż sprzętu może wymagać innych metod
przenoszenia, które mogą różnić się przy każdej instalacji POŁĄCZENIA
(helikopter albo dźwig). Czy metody te zostały sprawdzone? - Upewnij się, że wszystkie rury biegnące po ścianach lub
- Upewnij się, że urządzenie jest zainstalowane zgodnie dachach są zabezpieczone, uszczelnione i zaizolowane.
z instrukcją montażu oraz stosownymi przepisami - Aby uniknąć problemów ze skraplaniem, upewnij się,
miejscowymi. że wszystkie rury są zaizolowane zgodnie z temperaturą
- Upewnij się, czy przewody układu ziębniczego nie ocierają płynów oraz typem pomieszczeń.
się o obudowę lub o przewody innych układów ziębniczych.
UWAGA: Przed rozruchem należy usunąć płyty
Ogólnie, upewnij się, czy inne przeszkody (ściany, drzewa, zabezpieczające AQUILUX, umieszczone na
występy dachowe) nie zasłaniają połączeń kanałów wymiennikach skraplaczy.
wentylacyjnych, ani tez nie ograniczają możliwości montażu
i przestrzeni serwisowej.

• 12 • FLEXAIR-IOM-1512-PL
INSTALACJA

MINIMALNA PRZESTRZEŃ WOKÓŁ URZĄDZENIA

Ryc. 4 pokazuje wymagane odległości oraz wolną przestrzeń serwisową wokół urządzenia.

UWAGA: Upewnij się, że wlot świeżego powietrza nie jest ustawiony w kierunku, z którego przeważnie wieją wiatry.

D
A B

A B C D
FAC/FAH/FAG/FAM
F BOX 2200 (1) 2000 2000 2000
G BOX 2700 (1) 2000 2000 2000
H BOX 2700 (1) 2000 2000 2000

(1) Dodaj 1 metr jeśli urządzenia są wyposażone w palnik gazowy

FLEXAIR-IOM-1512-PL • 13 •
INSTALACJA

ZALECENIA DOTYCZĄCE POŁĄCZEŃ KANAŁÓW POWIETRZNYCH


Przy wykonywanym na miejscu podłączaniu kanałów powietrznych do urządzenia należy przestrzegać pewnych zasad.
Bez względu na konfigurację nawiewu, należy przestrzegać minimalnej (D) 2-metrowej długości kanałów wentylacyjnych przed
jakimkolwiek kolankiem lub zmianą wielkości przekroju kanałów.

Te zalecenia muszą być bezwzględnie przestrzegane w przypadku 2 niezależnych turbin (od 150kW do 230kW
i wszystkie wyposażone w moduł gazowy)

Nawiew poziomy

D < 2m D ≥ 2m

DOBRE PODŁĄCZENIE
Nawiew pionowy

D < 2m D ≥ 2m

DOBRE PODŁĄCZENIE
Oto oczywiste złe przykłady podłączeń kanałów powietrznych, zauważone w miejscach montażu:

• 14 • FLEXAIR-IOM-1512-PL
INSTALACJA NA PODSTAWIE DACHOWEJ

UWAGA:

- Należy zamontować pomost serwisowy ułatwiający dostęp, w przypadku


gdy jest konieczny dostęp do głównego włącznika. Powyższe zalecenie dotyczy
także dostępu do innych części urządzenia: filtrów, układu chłodniczego itd.
- Zaleca się przymocowanie ram i podstaw dachowych do urządzenia

Ponieważ podstawy poziomujące są nastawne, w czasie


montażu należy przestrzegać następujących zaleceń.

Przede wszystkim upewnij się, że wszystkie nastawne


otwory kanałów powrotnych są skierowane na zewnątrz
(„1” ryc. 4). Zazwyczaj na czas transportu są odwrócone
do wewnątrz.

Ryc.4

Umieść podstawę dachową na konstrukcji, najpierw


odpowiednio ustawiając otwory wlotowe i wylotowe.
(„2”- ryc. 5).

Ryc.5

Po wypoziomowaniu ramy, należy przymocować nastawne


wyloty do konstrukcji.

Urządzenie musi być umieszczone na środku podstawy


dachowej. Ryc.6

FLEXAIR-IOM-1512-PL • 15 •
INSTALACJA NA PODSTAWIE DACHOWEJ

Gdy rama znajduje się we właściwej pozycji, konieczne jest zabezpieczenie montażu pojedynczymi spawami (20 do
30 mm co 200 mm ) wzdłuż całego obwodu lub zastosowanie innej alternatywnej metody połączenia.

ZABEZPIECZENIE I IZOLACJA

Na zewnątrz rama musi być uszczelniona sztywną


izolacją;
Zalecamy minimum 20 mm grubej izolacji (2 - ryc. 7).

Sprawdź ciągłość izolacji, uszczelnij wokół ramy jak


pokazano (1 - ryc. 7).

UWAGA: Skuteczna izolacja musi się kończyć tuż pod


krawędzią nawisu (3 - ryc. 7).

Tam gdzie rury i kanały kablowe biegną po dachu,


zabezpieczenie izolacyjne musi być zgodne z
miejscowymi przepisami.

Ryc.7

Przed instalacją urządzenia upewnij się czy uszczelnienia nie są uszkodzone i sprawdź, czy urządzenie jest przymocowane
podstawy dachowej. Gdy jest ono osadzone we właściwej pozycji, jego spód musi być poziomy.
Instalator musi postępować zgodnie z miejscowymi normami i zaleceniami.

• 16 • FLEXAIR-IOM-1512-PL
INSTALACJA NA PODSTAWIE DACHOWEJ

INSTALACJA NIE REGULOWANEJ NIE ZMONTOWANEJ PODSTAWY DACHOWEJ

IDENTYFIKACJA CZĘŚCI PODSTAWY

Ryc. 8 pokazuje różne części używane w składaniu podstawy dachowej.

INSTALACJA

Podstawa dachowa stanowi podporę, gdy urządzenia są instalowane w konfiguracji z nawiewem dolnym.
Nie regulowana nie zmontowana podstawa dachowa może być zainstalowana bezpośrednio na powierzchni o wystarczającej
wytrzymałości lub na podporach dachu pod jego powierzchnią.

UWAGA: rama musi być zainstalowana płasko i wypoziomowana z tolerancją 5mm na metr długości w dowolnym kierunku.

Ryc.8

PODŁOGA
URZĄDZENIA

IZOLACJA PODŁOGI
URZĄDZENIA

KANAŁ POWIETRZA WSPORNIK URZĄDZENIA

PODSTAWA
DACHOWA

FLEXAIR-IOM-1512-PL • 17 •
INSTALACJA NA PODSTAWIE DACHOWEJ

PRZEJŚCIOWA PODSTAWA DACHOWA

Podstawa dachowa jest dostarczana na palecie i musi być złożona w całość.


Ta część zostanie złożona za pomocą specjalnych nierdzewnych gwoździ. Nie jest możliwe łączenie za pomocą typowych
narzędzi, gdyż do wbijania gwoździ konieczna jest znaczna siła. Dlatego należy użyć urządzenia pneumatycznego lub
elektrycznego.

Wszystkie części muszą być zaizolowane poliuretanem podczas montażu.

INSTALACJA IZOLACJI PIANKOWEJ

• Włóż duże kawałki pianki w miejsca pod płaską pokrywą

INSTALACJA USZCZELNIENIA PIANKOWEGO

• Umieścić uszczelniacz wokół całego kołnierza górnej pokrywy podstawy

Należy pozostawić wolne


Let it free miejsce
on 200 mm
long to enable
o długości 200 mm, water
drainage wody
aby umożliwić odprowadzanie

CZĘŚCI ZAMIENNE
Fbox Gbox Hbox
USZCZELNIACZ 5840071R Szara pianka M1 17 m / 0.85 m² 19 m / 0.95 m² 21 m /1.1 m²
IZOLACJA 5840071R 760 x 1960 - 1.39 m² 920 x 1960 - 1.79m² tbd

Nity 5820542X 4,8 x 8 mm 100 130 160

• 18 • FLEXAIR-IOM-1512-PL
MODUŁ ODZYSKU CIEPŁA - INSTALACJA

WSZYSTKIE URZĄDZENIA

*F&G

WYMIARY
WIELKOŚĆ WAGA
A B C D E F
F-box 85-100-120 2146* 2063 1422 367 1796 900 525 kg
G-box 150-170 2330* 2247 1518 463 2170 900 635 kg
H-box 200-230 2516 2497 1676 623 2418 900 730 kg

FLEXAIR-IOM-1512-PL • 19 •
ROZRUCH

KROK 1: Konfiguracja rooftopa

No Hood
BRAK OKAPU

No panel
BRAK PANELU

Usunąć
Removeuchwyt
lifting lug
Usunąć
Removenarożne blachymetal
cornes sheet

KROK 2: Podnoszenie

4x

• 20 • FLEXAIR-IOM-1512-PL
ROZRUCH

KROK 3: Montaż

KROK 4: Sprawdzenie

SAME
TEN SAMLEVEL
POZIOM

0 - 15 mm

FLEXAIR-IOM-1512-PL • 21 •
ROZRUCH

KROK 5: Mocowanie

H-box: dla każdej strony:

H = 10
x Ø4.8 x 32mm

5-10 mm

F i G-box: dla każdej strony:

F=8
x Ø4.8 x 25mm
G=8

• 22 • FLEXAIR-IOM-1512-PL
ROZRUCH

Na wierzchu

F = 13
G = 15 x Ø4.8 x 25mm
H = 15

KROK 6: Uszczelnienie

Uszczelnić spoiwem na bocznych


i górnych krawędziach połączeń.

FLEXAIR-IOM-1512-PL • 23 •
ROZRUCH

KROK 7: Okablowanie

Moduł odzysku ciepła jest dostarczany z kablem zasilającym oraz kablem T-lan:

Modbus cable
KABEL MODBUS

KABEL
Power cable
ZASILAJĄCY

Rozdzielić te 2 kable
(komunikacyjny i zasilający)
za pomocą dwóch otworów.

• 24 • FLEXAIR-IOM-1512-PL
ROZRUCH

Następnie przymocować 2 kable do siatki podstawy wyciągowej i wsunąć je do panelu


elektrycznego rooftopa

Kable komunikacyjne
i zasilające z modułu
powinny być rozdzielone.

FLEXAIR-IOM-1512-PL • 25 •
ROZRUCH

Następnie przyłączyć kabel zasilający z modułu do rooftopa,


oraz kabel Modbus zgodnie z podłączeniem pokazanym
na schemacie (może być podłączony do złącza BE60 (A1)
na panelu elektrycznym rooftopa lub podłączyć inne opcje
za pomocą magistrali komunikacyjnej).:

Podłączenie do wyciągowej
Podłączenie do modułu podstawy dachowej
odzysku ciepła
Podłączenie do siłownika
podstawy dachowej

ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ
Należy sprawdzić połączenia i połączyć wtyki męskie z odpowiednimi
żeńskimi.

Styczniki podstawy dachowej i modułu odzysku ciepła są takie same.

Aby sprawdzić okablowanie, należy zapoznać się ze schematem elektrycznym rooftopa i modułu odzysku ciepła.

• 26 • FLEXAIR-IOM-1512-PL
ROZRUCH

KROK 8: Regulacja ekonomizera w podstawie dachowej

Przy zamontowanym module odzysku ciepła, powietrze wyciągowe przechodzi przez koło, dlatego też ekonomizer
w podstawie dachowej musi być na stałe zamknięty.

Jeśli ekonomizer w podstawie dachowej nie jest w pełni


zamknięty, należy zamknąć go ręcznie.

Nie podłączać siłownika do rooftopa.

SIŁOWNIK PODSTAWY
DACHOWEJ NIE PODŁĄCZONY

FLEXAIR-IOM-1512-PL • 27 •
SPIS TREŚCI

INSTRUKCJA SERWISOWA

ROZRUCH
Ekonomizer i wyciąg 29
Przed włączeniem urządzenia 30
Włączenie urządzenia 31
TEST DZIAŁANIA 32
WENTYLACJA
Filtry. 33
OBIEG ZIĘBNICZY
Schemat obiegu ziębniczego 34
Elektroniczny zawór rozprężny 38
OPCJE GRZEWCZE
Nagrzewnice wodne 39
Nagrzewnica elektryczna 41
Palniki gazowe 42
DIAGNOSTYKA SERWISOWA
Obieg ziębniczy 51
Wewnętrzny wentylator nawiewny 53
Zewnętrzny wentylator osiowy 53
Nagrzewnica elektryczna 53
Przecieki wody 54
Wyświetlacz climatic 54
RAPORT ROZRUCHOWY 56
KARTA REJESTRU CZYNNIKA ZIĘBNICZEGO 61
PLAN KONSERWACJI 64
CERTYFIKATY 66

• 28 • FLEXAIR-IOM-1512-PL
EKONOMIZER I WYCIĄG

EKONOMIZER
Free Cooling można uzyskać dzięki nawiewowi świeżego powietrza, które jest
lepsze od ziębienia powietrza powrotnego.
Ekonomizer jest zamontowany fabrycznie i sprawdzony przed transportem.
Zawiera dwie przepustnice działające we współpracy z siłownikiem na 24V

OKAP PRZECIWDESZCZOWY
W wyposażeniu jest także zamontowany fabrycznie okap przeciwdeszczowy.
Okapy są składana na czas transportu, aby ograniczyć ryzyko uszkodzenia
i muszą być rozłożone na miejscu, jak pokazano na ryc. 9.

WYCIĄG Ryc.9
Zainstalowane wraz z ekonomizerem, grawitacyjne przepustnice nadmiarowe zmniejszają ciśnienie, gdy do systemu jest
wprowadzane powietrze z zewnątrz.
Kiedy do systemu jest wprowadzona duża ilość świeżego powietrza, w celu wyrównania ciśnienia można wykorzystać
wentylatory wyciągowe.
Wentylator wyciągowy pracuje, gdy przepustnice powietrza powrotnego są zamknięte oraz działa wentylator nawiewny.
Wentylator wyciągowy pracuje, gdy przepustnice powietrza zewnętrznego są otwarte w co najmniej 50% (wartość nastawna).
Jest zabezpieczony przed przeciążeniem.
UWAGA: Gdy potrzebna jest konfiguracja z przepływem poziomym, instaluje się wielokierunkową podstawę dachową.

WIELOKIERUNKOWA PODSTAWA DACHOWA


SCHEMAT DZIAŁANIA FLEXAIR
SCHEMAT OGÓLNY

PODSTAWA DACHOWA POWIETRZA


MODUŁ ODZYSKU CIEPŁA SCHEMAT OGÓLNY
POWROTNEGO SCHEMAT OGÓLNY

POWIETRZE ŚWIEŻE

POWIETRZE POWROTNE

POWIETRZE WYWIEWANE

NAWIEW POWIETRZA

FLEXAIR-IOM-1512-PL • 29 •
ROZRUCH

PRZED WŁĄCZENIEM URZĄDZENIA

TE CZYNNOŚCI MUSZĄ BYĆ WYKONANE WYŁĄCZNIE PRZEZ TECHNIKÓW


PRZESZKOLONYCH W DZIEDZINIE CHŁODNICTWA

W TRAKCIE PROCEDURY WYPEŁNIAJ KARTĘ ROZRUCHU

POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE
- Upewnij się, że zasilanie elektryczne z budynku do urządzenia jest zgodne z miejscowymi standardami
i że właściwości kabli spełniają warunki rozruchu i pracy.

UPEWNIJ SIĘ, ŻE ZASILANIE MA 3 FAZY

- Sprawdź poprawność następujących połączeń: przyłącza do głównego włącznika, kable zasilające przyłączone
do końcówek i wyłączników przeciązeniowych oraz kable w 24 V obwodzie sterownika.

KONTROLA WSTĘPNA
- Upewnij się, że wszystkie napędy silników są zabezpieczone.
- Upewnij się, że nastawne bloki kół pasowych są zabezpieczone i że pasek jest napięty, a przekładnia właściwie
ustawiona. Szczegóły w następnej części.
- Przy pomocy schematu instalacji elektrycznej, sprawdź zgodność zabezpieczeń elektrycznych (ustawienia
zabezpieczeń przeciążeniowych, obecność i dopuszczalną obciążalność bezpieczników).
- Sprawdź podłączenie czujników temperatury.

• 30 • FLEXAIR-IOM-1512-PL
ROZRUCH

WŁĄCZENIE URZĄDZENIA Sprawdzić i ustawić parametry pracy.


W tym momencie przerywacze obwodów powinny W celu nastawienia różnych parametrów zapoznaj się
być otwarte. z częścią instrukcji dotyczącą sterowania.
Potrzebny sterownik serwisowy DS.
ZASILENIE URZĄDZENIA
- Załącz zasilanie poprzez zamknięcie odłącznika.
- W tym momencie wentylator powinien rozpocząć
pracę, chyba że Climatic nie poda napięcia na zaciski.
W tym konkretnym przypadku można wymusić pracę
wentylatora poprzez zmostkowanie portów NO11
i C4 na konektorze J15 w sterowniku Climatic.
Gdy wentylator zostanie uruchomiony, sprawdź
kierunek rotacji. Porównaj ze strzałką wskazującą
kierunek, umieszczoną na wentylatorze.
- Kierunek rotacji wentylatorów i sprężarek jest
sprawdzany podczas testu na końcu montażu.
Podłączenie wyświetlacza CLIMATIC Dlatego wszystkie powinny obracać się we właściwym
(Złącze RJ12 na płycie głównej): lub niewłaściwym kierunku.

UWAGA: Sprężarka obracająca się w niewłaściwym


kierunku ulegnie awarii.

- Jeśli wentylator obraca się w niewłaściwym kierunku,


odłączyć główną linię zasilającą urządzenia w budynku,
odwrócić dwie fazy i powtórzyć powyższą procedurę.
- Zamknij wszystkie wyłączniki i załącz zasilanie
urządzenia, zdejmij mostek na konektorze J15 o ile
został założony.
- Jeśli teraz tylko jeden z komponentów obraca się
w niewłaściwym kierunku, przerwij zasilanie
odłącznikiem (jeśli jest zainstalowany) po czym
odwróć dwie fazy na terminalu urządzenia w panelu
Zamknij przekaźniki 24V w obwodzie sterującym.:
elektrycznym.
Porównać pobór prądu z wartościami znamionowymi,
szczególnie na wentylatorze nawiewnym.
- Jeżeli pobór prądu na wentylatorze wykracza poza
określone granice, zwykle oznacza to nadmierny
przepływ powietrza, co ma wpływ na żywotność i
termodynamiczne właściwości urządzenia. Spowoduje
to również wzrost ryzyka przedostania się wody
do wnętrza urządzenia. Zobacz część "Regulacja
przepływu powietrza" aby rozwiązać ten problem.

Teraz podłącz manometry do układu chłodniczego.


CLIMATIC uruchomi się po 30s

Zresetuj DAD (jeśli jest zainstalowane)

FLEXAIR-IOM-1512-PL • 31 •
ROZRUCH

TEST DZIAŁANIA
Włącz urządzenie w trybie chłodzenia

Odczyty termodynamiczne są dostępne na Climatic 60 lub


za pomocą manometrów.
Nie podano tu żadnych nominalnych wartości. Zależą
one od warunków klimatycznych na zewnątrz i wewnątrz
budynku podczas pracy urządzenia. Jednak inżynier lub
technik doświadczony w dziedzinie chłodnictwa będzie w
stanie wykryć każdą anomalię w jego funkcjonowaniu.

Test bezpieczeństwa

- Sprawdź presostat ciśnieniowy powietrza przeprowadź


test wykrycia „Brudnego filtra”: zmieniaj wartość nastaw
(strona menu 2335 na DS60) zgodnie z wartością ciśnienia
powietrza. Obserwuj reakcję sterownika CLIMATIC™
(menu 2332).

- Ta sama procedura służy wykryciu „Brakującego filtra”


(menu strona 2334) lub „Wykryciu przepływu powietrza”
(menu strona 2333).

- Sprawdź funkcję wykrycia dymu (jeśli jest zainstalowana).

- Sprawdź Termostat ogniowy przez wciśnięcie przycisku


testowego (jeśli jest zainstalowany).

- Rozłącz wyłączniki na obwodzie wentylatorów skraplacza


i sprawdź wartość wysokiego ciśnienia, przy których
nastąpi reakcja presostatu.

Test cyklu rewersyjnego


Ten test ma za zadanie sprawdzenie prawidłowego
działania czterodrogowych zaworów rewersyjnych
w układach z pompą ciepła. Włącz cykl rewersyjny
poprzez nastawienie danych progowych dla niskiej
i wysokiej temperatury zgodnie z warunkami na zewnątrz
i wewnątrz w chwili przeprowadzania testu (menu 2222).

• 32 • FLEXAIR-IOM-1512-PL
WENTYLACJA

WYMIANA FILTRÓW

Po otwarciu panelu osłonowego filtra, unieść zastawkę zabezpieczającą.


Wtedy filtry można łatwo wyjąć i wymienić, wysuwając brudne a wkładając w ich miejsce czyste.

Sterownik CLIMATIC monitoruje spadek ciśnienia na filtrze.

Zależnie od instalacji, można ustawić następujące punkty.


„Airflow” „Przepływ Powietrza” na stronie 2333 = 25Pa wartość domyślna
„No filter„ „Brak Filtra” na stronie 2334 = 50Pa wartość domyślna
„Dirty Filter” „Brudny Filtr” na stronie 2335 = 250Pa wartość domyślna
Faktyczny spadek ciśnienia w nagrzewnicy można odczytać na wyświetlaczu Climatic DS60 w menu 2332.

Można zidentyfikować następujące usterki


-Kod usterki 0001 AIRFLOW FAILURE AWARIA PRZEPŁYWU POWIETRZA, jeśli zmierzona wartość ΔP na filtrze
i nagrzewnicy jest poniżej wartości określonej na stronie 2333

-Kod usterki 0004 DIRTY FILTERS BRUDNE FILTRY, jeśli zmierzona wartość ΔP na filtrze i nagrzewnicy jest powyżej
wartości określonej na stronie 2335

-Kod usterki 0005 MISSING FILTERS BRAK FILTRÓW, jeśli zmierzona wartość ΔP na filtrze i nagrzewnicy jest poniżej
wartości określonej na stronie 2334

ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ
dokonać wyboru klasyfikacji pożarowej filtrów zgodnie
z miejscowymi przepisami

FLEXAIR-IOM-1512-PL • 33 •
OBIEG ZIĘBNICZY

SCHEMAT OBIEGU ZIĘBNICZEGO

FAH/FAM 85-100-120

FD 1
YP 1

CA 1

YP 2
BC 1

BE
FD 2
MG 1
CA 2

YV 1

BC 2

YP Elektroniczny zawór rozprężny


MG 2 BE Parownik
YV Zawór zmiany kierunku przepływu
MG Sprężarka
FD Filtr osuszacz
YV 2
CA Zawór zwrotny
BC Skraplacz
FAH/FAM 150

FD 1
YP 1

CA 1

YP 2
BC 1
MG 1
BE
FD 2

CA 2

YV 1

MG 2 BC 2

YV 2

• 34 • FLEXAIR-IOM-1512-PL
OBIEG ZIĘBNICZY

SCHEMAT OBIEGU ZIĘBNICZEGO

FAH/FAM 170

FD 1
YP 1

CA 1
MG 1.1 MG 1.2
BC 1 YP 2

BE
FD 2

CA 2

MG 2.1 MG 2.2

BC 2

YP Elektroniczny zawór rozprężny


BE Parownik
YV Zawór zmiany kierunku przepływu
MG Sprężarka
FD Filtr osuszacz
CA Zawór zwrotny
BC Skraplacz

FAH/FAM 200-230

FD 1
YP 1
BC 1.1
CA 1
MG 1.1 MG 1.2 YP 2

BE
BC 1.2

FD 2
BC 2.1
CA 2
MG 2.1 MG 2.2

BC 2.2

FLEXAIR-IOM-1512-PL • 35 •
OBIEG ZIĘBNICZY

SCHEMAT OBIEGU ZIĘBNICZEGO

FAC/FAG 85-100-120

FD 1 YP 1

BC 1
YP 2

BE

FD 2
MG 1

BC 2

YP Elektroniczny zawór rozprężny


BE Parownik
MG 2 YV
YV Zawór zmiany kierunku przepływu
MG Sprężarka
FD Filtr osuszacz
CA
CA Zawór zwrotny
BC Skraplacz
FAC/FAG 150

FD 1 YP 1

MG 1.1 MG 1.2 BC 1 YP 2

BE

FD 2

BC 2
MG 2.1 MG 2.2

• 36 • FLEXAIR-IOM-1512-PL
OBIEG ZIĘBNICZY

SCHEMAT OBIEGU ZIĘBNICZEGO

FAC/FAG 170

FD 1 YP 1

MG 1.1 MG 1.2 BC 1 YP 2

BE

FD 2

MG 2.1 MG 2.2 BC 2

YP Elektroniczny zawór rozprężny


BE Parownik
YV Zawór zmiany kierunku przepływu
MG Sprężarka
FD Filtr osuszacz
CA Zawór zwrotny
BC Skraplacz

FAC/FAG 200-230
FD 1 YP 1
BC 1.1
BC 1.2
MG 1.1 MG 1.2 YP 2

BE

BC 2.1
FD 2
BC 2.2
MG 2.1 MG 2.2

FLEXAIR-IOM-1512-PL • 37 •
OBIEG ZIĘBNICZY

ELEKTRONICZNY ZAWÓR ROZPRĘŻNY


Na Flexair można zainstalować 3 typy zaworów elektronicznych

Fbox Gbox Hbox


Oznakowanie modelu 085 100 120 150 170 200 230
Wersja E2V30 E3V45 E3V45 E3V45 E3V45 E3V55 E3V55

REGULACJA EEV
EEV umożliwia kontrolę przegrzania podczas pracy z przepływem w obu kierunkach (patrz sekcje Climatic).

INSTRUKCJE SPAWANIA E3V


Elektroniczne zawory rozprężne są wrażliwe na pył - w razie wymiany należy stosować filtry siatkowe.

INSTRUKCJE SPAWANIA E3V


Elektroniczne zawory rozprężne są wrażliwe na pył - w razie wymiany należy stosować filtry siatkowe.

• 38 • FLEXAIR-IOM-1512-PL
OGRZEWANIE: NAGRZEWNICA WODNA

POŁĄCZENIA HYDRAULICZNE ZABEZPIECZENIE PRZED ZAMARZNIĘCIEM

Nagrzewnice wodne umożliwiają pełną modulowaną 1) Glikol jako zabezpieczenie przed zamarzaniem.
kontrolę za pomocą zaworu trójdrogowego. Złącza Sprawdzić, czy system hydrauliczny zawiera glikol
i zawory nagrzewnicy są testowane pod ciśnieniem zabezpieczający przed zamarzaniem.
15 bar. Zabezpieczenie przed zamarzaniem polega
na otwarciu zaworu trójdrogowego gdy temperatura wody
z nagrzewnicy spada poniżej 8°C oraz na zatrzymaniu
wentylatora zewnętrznego gdy temperatura nawiewu GLIKOL TO JEDYNE SKUTECZNE
spada poniżej 6°C. Dodatkowo, zawór trójdrogowy otwiera ZABEZPIECZENIE PRZED ZAMARZANIEM
się w 10% jeśli temperatura zewnętrzna spada poniżej
wartości nastawnej.
Nagrzewnice wodne są zawsze montowane fabrycznie, Płyn niezamarzający ma zabezpieczać urządzenie
okablowane i testowane przed wysyłką. i zapobiegać oblodzeniu zimą.
Nagrzewnica wodna zawiera automatyczny system UWAGA: Płyny na bazie monoetylenowego glikolu
oczyszczający. w połączeniu z powietrzem mogą wytwarzać substancje
korozyjne.
Nagrzewnica jest wyposażona w proporcjonalny zawór
trójdrożny i dwa zawory odcinające. Uszczelnienie 2) Opróżnić instalację.
połączeń wymaga użycia dwóch kluczy. Jeden klucz Należy się upewnić, czy na wszystkich szczytowych
musi przytrzymać korpus zaworu w czasie podłączania punktach systemu zostały zainstalowane zawory
go do obiegu. Niedotrzymanie tego warunku może odpowietrzające. Aby opróżnić system, należy sprawdzić
spowodować uszkodzenie przyłączy rurek i unieważnienie czy wszystkie kurki spustowe zostały zainstalowane
gwarancji. na wszystkich dolnych punktach systemu.

Napełnianie i uruchamianie systemu


- Ustawić sterowanie na Ogrzewanie poprzez
zmniejszenie symulowanej temperatury otoczenia NAGRZEWNICA ZAMARZNIĘTA
do 10°C Z POWODU NISKIEJ TEMPERATURY
- Sprawdzić, czy czerwone wskaźniki umieszczone OTOCZENIA NIE JEST OBJĘTA GWARANCJĄ.
pod siłownikiem zaworu poruszają się odpowiednio
z sygnałem.

KOROZJA ELEKTROLITYCZNA
Należy zwrócić uwagę na problemy z korozją wynikające z
reakcji elektrolitycznej wywołanej przez niezrównoważone
uziemienie.

WSZELKIE USZKODZENIA SPOWODOWANE


PRZEZ KOROZJĘ ELEKTROLITYCZNĄ
NIE SĄ OBJĘTE GAWARANCJĄ

- Napełnić system hydrauliczny i opróżnić nagrzewnicę


przy pomocy odpowietrzników. Sprawdzić wpływającą
gorącą wodę.
- Sprawdzić czy nie ma przecieków na połączeniach

FLEXAIR-IOM-1512-PL • 39 •
OGRZEWANIE: NAGRZEWNICA WODNA

PODŁĄCZENIE NAGRZEWNICY WODNEJ

F-G-H box

WEWNĘTRZNE ŚREDNICE RUR (DN)

F085 F100 F120 F150 F170 F200 F230


S 25 25 25 32 32 32 32
H 32 32 32 40 40 40 40

MAKSYMALNE CIŚNIENIE ROBOCZE: 8 bar


MAKSYMALNA TEMPERATURA ROBOCZA: 110°C

• 40 • FLEXAIR-IOM-1512-PL
OGRZEWANIE: NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

INFORMACJE OGÓLNE

Nagrzewnica elektryczna zawiera ekranowane grzałki oporowe, które są w postaci gładkich rurek ze stali nierdzewnej
o wydajności 6 W/cm².
Kontrola granicznej temperatury zawiera zabezpieczenie przed przeciążeniem i jest ustawione na 90°C i umieszczone
mniej niż 150mm za nagrzewnicami. Jest to standardowe wyposażenie nagrzewnic, razem z kablami zasilającymi
wykonanymi z siatkowej silikonowej gumy, odpornej na temperatury do 200°C. Dla każdej wielkości rooftopa dostępne
są trzy rodzaje nagrzewnic elektrycznych, S (standard), M (średniej mocy) i H (dużej mocy).

FLEXAIR 85, 100 i 120 posiadają:


Nagrzewnica standardowa: 30 kW, 2 stopnie
Nagrzewnica Średnia: 54 kW, Pełna modulacja (Triac)
Nagrzewnica Duża: 72 kW, Pełna modulacja (Triac)
FLEXAIR 150 i 170 posiadają:
Nagrzewnica standardowa: 45 kW, 2 stopnie
Nagrzewnica Średnia: 72 kW, Pełna modulacja (Triac)
Nagrzewnica Duża: 108 kW, Pełna modulacja (Triac)
FLEXAIR 200 i 230 posiadają:
Nagrzewnica standardowa: 72 kW, 2 stopnie
Nagrzewnica Średnia: 108 kW, Pełna modulacja (Triac)
Nagrzewnica Duża: 162 kW, Pełna modulacja (Triac)

Wydajność nagrzewnicy średniej i dużej mocy można ograniczyć elektronicznie do dokładnej wartości za pomocą
CLIMATIC™ 60.
W celu skrócenia czasu instalacji i tym samym redukcji kosztów, nagrzewnice elektryczne są zawsze montowane
fabrycznie, okablowane i testowane przed wysyłką.

380V 400V 415V

Wielkość modułu Natężenie Wydajność Natężenie Wydajność Natężenie Wydajność


(kW) (A) (kW) (A) (kW) (A) (kW)

30 40.7 26.8 42.5 29.5 44.5 32.0


45 61.1 40.5 63.8 44.3 66.8 48
54 73.4 48.4 76.6 52.9 80 57.7
72 55.1 36.2 57.5 39.8 60.0 43.1
108 146.8 96.8 153.2 105.8 160 115.4
162 220.2 145.2 229.8 158.7 240 173.1

FLEXAIR-IOM-1512-PL • 41 •
OGRZEWANIE: PALNIK GAZOWY

WSTĘPNA KONTROLA PRZED URUCHOMIENIEM

PRZEPŁYW GAZU (dla G20 przy 20mbar i 15°C) m3/h


UWAGA: WIELKOŚĆ 85 100 120 150 170 200 230
MAŁA MOC 6,3 12,5 18,8
WSZELKIE PRACE NA UKŁADZIE GAZOWYM MUSZĄ
DUŻA MOC 12,5 18,8 25
BYĆ WYKONYWANE PRZEZ WYKWALIFIKOWANY
PERSONEL.
TO URZĄDZENIE MUSI BYĆ ZAINSTALOWANE
ZGODNIE Z MIEJSCOWYMI PRZEPISAMI Do modulacji gazu mamy jedynie urządzenie o dużej
BEZPIECZEŃSTWA I MOŻE BYĆ UŻYWANE mocy dla F, G & H-box
WYŁĄCZNIE NA PŁASKICH POWIERZCHNIACH - Instalacja gazowa rooftopa musi być podłączona
NA ZEWNĄTRZ. zgodnie z miejscowymi przepisami bezpieczeństwa.
PRZED URUCHOMIENIEM URZĄDZENIA PROSZĘ - W żadnym wypadku średnica rur podłączonych do
UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJE PRODUCENTA. rooftopa nie może być mniejsza od średnicy przyłącza
PRZED ROZRUCHEM URZĄDZENIA Z PALNIKIEM na rooftopie.
GAZOWYM NALEŻY BEZWZGLĘDNIE UPEWNIĆ SIĘ, - Upewnić się, czy przed KAŻDYM rooftopem został
CZY SYSTEM ROZPROWADZANIA GAZU (typ gazu, zainstalowany zawór odcinający.
dyspozycyjne ciśnienie…) JEST ZGODNY - Sprawdzić napięcie zasilające podawane do
Z USTAWIENIAMI URZĄDZENIA. transformatora zasilającego.

URUCHAMIANIE PALNIKA GAZOWEGO


SPRAWDZIĆ DOSTĘP I WOLNE MIEJSCE WOKÓŁ
URZĄDZENIA
- Upewnij się, że można swobodnie poruszać się dookoła
urządzenia.- Przed otworem wylotowym kanału spalinowego
musi być co najmniej 1 metr wolnego miejsca.
- Otwór dolotowy powietrza do palnika i wylotowy kanału
spalinowego NIE mogą być w żaden sposób przesłonięte.

ŚREDNICE RUR SIECI ZASILAJĄCEJ

ZŁĄCZKA Z MĘSKIM GWINTEM


DO PALNIKA: 3/4”

Na kilka sekund opróżnić układ przy podłączeniu do


Sprawdzić czy linia doprowadzająca gaz spełnia warunki zaworu regulującego zapalnik.
ciśnienia i przepływu gazu, aby zapewnić nominalną wydajność - Sprawdzić, czy pracuje dmuchawa usuwająca zużyte
grzewczą.
powietrze z urządzenia.
LICZBA ZŁĄCZEK Z GWINTEM MĘSKIM (3/4”) - Ustawić sterownik na „ON” To zainicjuje pracę
palnika.
WIELKOŚĆ 85 100 120 150 170 200 230 - Zwiększyć ustawienie temperatury (ustalona
MAŁA MOC 1 1 1 2 2 2 2 temperatura pokojowa) do temperatury wyższej niż
DUŻA MOC 2 2 2 2 2 2 2
faktyczna temperatura w pomieszczeniu.

Tabela4 – Standardowa chronologia rozruchu


Czas w sekundach
398
399
400
401
10

29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Operacje
Kolejność operacji kontrolnych
Wentylator wyciągowy
Wentylator wyciągowy „WŁ”
Wentylacja wstępna 30 do 45 sekund
Elektroda zapłonowa 4s
Otwarcie zaworu gazowego „Spalanie pełne”
Propagacja płomienia w kierunku czujnika jonizacji
Jeśli jonizacja następuje w ciągu 5s: Normalna praca
W przeciwnym razie błąd na bloku kontrolnym jonizacji gazowej
Po 5 minutach, zgłoszenie błędu na sterowniku

W wypadku niewłaściwej kolejności, sprawdzić istotę problemu w tabeli błędów

• 42 • FLEXAIR-IOM-1512-PL
OGRZEWANIE: PALNIK GAZOWY 60 I 120 KW

NASTAWIENIE CIŚNIENIA NA ZAWORZE REGULACYJNYM


HONEYWELL TYP VK 4125 P

Ustawienie regulatora ciśnienia przy zasilaniu gazowym 300mbar:

Ryc.16

Sprawdzenie ciśnienia wlotowego przy pełnym spalaniu

Sprawdzić i w razie potrzeby ustawić ciśnienie WYLOTOWE


na zaworze na 10,4mbar (G 20) / 13,1mbar dla Groningen
(G25) i 34,3 mbar dla propanu (G31) (ryc.17).
- Podczas tej kontroli palnik musi pracować w trybie pełnej
mocy.
- Umieścić końcówkę „dokładnego” manometru w porcie
ciśnienia wlotowego (ryc. 15) zaworu regulującego przepływ
gazu po poluzowaniu śruby o 1 obrót.

PORT
POMIARU
CIŚNIENIA
WLOTOWEGO

Ciśnienie wylotowe musi być mierzone na otworze


piezometrycznym zlokalizowanym na wsporniku dyfuzora
gazu, aby uniknąć spadku ciśnienia spowodowanego
Ryc15
obecnością kolanka za zaworem.
Sprawdzić i w razie potrzeby ustawić ciśnienie wlotowe na
zaworze na 20.0mbar (G20) albo 25.0mbar dla Groningen
(G25) lub 37.0mbar dla propanu (G31) za zapalnikiem
palnika (fig.16).

Ryc.17

FLEXAIR-IOM-1512-PL • 43 •
OGRZEWANIE: PALNIK GAZOWY 60 I 120 KW

Sprawdzenie ciśnienia wlotowego przy niskim spalaniu - Po ustawieniu niskiego spalania, powtórnie sprawdzić
pełne spalanie.
- Przełączyć sterowanie na Niskie Spalanie
- włożyć na miejsce zaślepki i zamknąć miejsca pomiaru
- Sprawdzić i w razie potrzeby ustawić ciśnienie Wylotowe
na 3,7  mbar (G20) lub 5,1  mbar dla Groningue (G25) ciśnienia.
i 15,3 mbar dla propanu (G31) (ryc.18)
Ustawienia ciśnienia dla każdego typu gazu (mbar)

Ciśnienie Niskie Spalanie Pełne Spalanie


Kategoria
zasilające Wtrysk min. Wtrysk

G20 20.0 +/- 1 3.7 +/- 0.1 10.4+/- 0.2

G25 (Groningue) 25.0 +/- 1.3 5.1 +/- 0.1 13.1 +/- 0.2

G31 (GPL) 37.0 +/- 1.9 15.3 +/- 0.3 34.3 +/- 0.6

Ryc.15

• 44 • FLEXAIR-IOM-1512-PL
OGRZEWANIE: PALNIK GAZOWY 180 I 240KW

NASTAWIENIE CIŚNIENIA NA ZAWORZE


REGULACYJNYM HONEYWELL TYP VR 4605P

Ustawienie regulatora ciśnienia przy zasilaniu


gazowym 300mbar:

Ryc.20
Sprawdzenie ciśnienia wlotowego przy pełnym spalaniu

Sprawdzić i w razie potrzeby ustawić ciśnienie


WYLOTOWE na zaworze na 8,0 mbar (G20) / 10,4 mbar
- Podczas tej kontroli palnik musi pracować w trybie pełnej dla Groningen (G25) i 28,3 mbar dla propanu (G31)
mocy. (ryc.21).
- Umieścić końcówkę „dokładnego” manometru w porcie
ciśnienia wlotowego (ryc. 19) zaworu regulującego
przepływ gazu po poluzowaniu śruby o 1 obrót.

PORT
POMIARU
CIŚNIENIA
WLOTOWEGO

Ryc.21

Ciśnienie wylotowe musi być mierzone na otworze


piezometrycznym zlokalizowanym na wsporniku dyfuzora
gazu, aby uniknąć spadku ciśnienia spowodowanego
obecnością kolanka za zaworem.

Ryc.19
Sprawdzić i w razie potrzeby ustawić ciśnienie wlotowe na
zaworze na 20,0 mbar (G20) albo 25,0 mbar dla Groningen
(G25) lub 37,0 mbar dla propanu (G31) za zapalnikiem
palnika (ryc.20).

Sprawdzenie ciśnienia wlotowego przy pełnym spalaniu

Sprawdzić i w razie potrzeby ustawić ciśnienie WYLOTOWE


na zaworze na 8,0 mbar (G20) / 10,4 mbar dla Groningen
(G25) i 28,3 mbar dla propanu (G31) (ryc.21).

Ciśnienie wylotowe musi być mierzone na otworze


piezometrycznym zlokalizowanym na wsporniku dyfuzora
gazu, aby uniknąć spadku ciśnienia spowodowanego
obecnością kolanka za zaworem.
FLEXAIR-IOM-1512-PL • 45 •
OGRZEWANIE: PALNIK GAZOWY 180 I 240KW

Sprawdzenie ciśnienia wlotowego przy niskim spalaniu - Po ustawieniu niskiego spalania, powtórnie sprawdzić
pełne spalanie.
- Przełączyć sterowanie na Niskie Spalanie. - Włożyć na miejsce zaślepki i zamknąć miejsca pomiaru
- Sprawdzić i w razie potrzeby ustawić ciśnienie Wylotowe ciśnienia.
na 3,1 mbar (G20) lub 3,9 mbar dla Groningen (G25)
i 12,6 mbar dla propanu (G31) (ryc.22). Ustawienia ciśnienia dla każdego typu gazu (mbar).

Ciśnienie Niskie spalanie Pełne spalanie


Kategoria
zasilające Wlot min. Wtrysk

G20 20.0 +/- 1 3.1 +/- 0.1 8+/- 0.2

G25 (Groningue) 25.0 +/- 1.3 3.9 +/- 0.1 10.4 +/- 0.2

G31 (GPL) 37.0 +/- 1.9 12.6 +/- 0.3 28.3 +/- 0.6

Ryc.22a

• 46 • FLEXAIR-IOM-1512-PL
OGRZEWANIE: PALNIK GAZOWY

SPRAWDZENIE BEZPIECZEŃSTWA PALNIKA Test sondy jonizacyjnej

Test przełącznika ciśnienia wyciągu dymowego . - Przy włączonym palniku, odłączyć wtyczkę wychodzącą z
sondy jonizacyjnej, przerywając połączenie ze sterownikiem
- Przy włączonym palniku gazowym, odłączyć elastyczną zapłonu gazu.
rurkę od przełącznika ciśnienia (ryc. 23).
- Płomień musi zniknąć a wentylator wyciągowy musi
nadal pracować. - Płomień znika.
- Jednakże nie ukaże się komunikat o żadnym defekcie - Wentylator pracuje cały czas i usiłuje włączyć palnik
(na bloku sterującym zapalnikiem ani na CLIMATIC). (cykl ponownego startu 30 do 45 sekund).
- Jeśli sonda zapłonu nie zostanie powtórnie podłączona
na końcu sekwencji zapłonu, palnik wyłączy się całkowicie.
- Lampka sygnalizująca defekt, umieszczona na
sterowniku zapłonu gazu jest włączona.
- Ręcznie zresetować sterownik zapłonu gazu, aby
wyeliminować tę usterkę.

W WYPADKU PROBLEMÓW NALEŻY ODWOŁAĆ SIĘ


DO SCHEMATU URUCHOMIENIA NA NASTĘPNEJ
STRONIE

Ryc.23
Fig.23

- Po powrotnym podłączeniu rurki, palnik włączy się


samoczynnie po 30 do 45 sekund wstępnej wentylacji.

Test przełącznika ciśnienia gazu

- Przy włączonym palniku, zamknąć zawór odcinający


przed rooftopem. (ryc. 24).

Ryc.24
Fig.24

- Palnik wyłącza się całkowicie.


- Jednakże nie ukaże się komunikat o żadnym defekcie na
bloku sterującym zapalnikiem. Po 6 minutach CLIMATIC
wyświetli komunikat o defekcie.
- Zresetować CLIMATIC.

FLEXAIR-IOM-1512-PL • 47 •
OGRZEWANIE: PALNIK GAZOWY

SEKWENCJA URUCHOMIENIA PALNIKA GAZOWEGO

Włączenie z termostatu sterującego


GAZ = Zamknięte

Limit zasilania termostatu? (Auto Reset) NIE

TAK

Przełącznik niskiego ciśnienia gazu? NIE

TAK

Sygnał bloku sterowania


zapłonem gazu

Wentylator Wyciągowy WŁĄCZONY

Przełącznik ciśnienia
powietrza WŁĄCZONY
NIE
Termostat zapłonu wstecznego WŁĄCZONY?

TAK

Wstępna wentylacja 30 sekund

Elektroda zapłonu 4s Sterownik gazu


Zawór zamyka się
PALNIK WYŁĄCZA SIĘ
Zawór gazowy otwarty

Jonizacja 1 sekunda Sterownik gazu


po zakończeniu iskrzenia? NIE Zawór zamyka się
PALNIK WYŁĄCZA SIĘ
TAK Błąd na bloku
sterowania gazem

Zawór gazowy pozostaje otwarty

Opóźnienie 6 minut
Normalne Działanie

Presostat WŁ lub Termostat Błąd na Climatic


NIE
zapłonu wstecznego?

TAK

Sygnał z sondy jonizacyjnej


NIE TAK
wciąż WŁĄCZONY?

• 48 • FLEXAIR-IOM-1512-PL
OGRZEWANIE: PALNIK GAZOWY

PALNIK GAZOWY USUWANIE USTEREK

Jeśli na CLIMATIC pojawią się komunikaty o defektach


-Zresetować CLIMATIC.
-Sprawdzić napięcie: 230V za przerywaczem obwodu.
-Sprawdzić czy zawory odcinające gaz są otwarte.
-Sprawdzić ciśnienie gazu na wlocie zaworów gazowych. Musi być >20 mbar przy wyłączonych palnikach gzowych
-Wprowadź ustawienia palnika na priorytety. Zwiększ ustawienie temperatury w pomieszczeniu na wyższą od faktycznej.

TABELA DIAGNOSTYCZNA PALNIK GAZOWY BALTIC

NORMALNA MOŻLIWA
ETAP DZIAŁANIE MOŻLIWE ROZWIĄZANIE
PRACA USTERKA

Usterka na + Sprawdzić połączenia


termostacie + Wymienić termostat
na termostacie dmuchawy.
dmuchawy

Wentylatory
Polecenie + Sprawdzić otwarcie zaworu
wyciągowe Brak gazu + Przywrócić zasilanie gazowe
ogrzewania i ciśnienie wlotowe
wyłączają się

Usterka termostatu + Sprawdzić działanie termostatu


przegrzania na + Wymienić termostat przegrzania
przegrzania po ręcznym resecie
wsporniku palnika

Po 10 sekundach + Powtórnie podłączyć blok sterujący


automatyczne + Sprawdzić połączenia do bloku do zaworu
wyłączenie przez blok sterującego na zaworze gazowym + Wymienić zawór
sterowania zapłonem

Uruchomienie Wentylatory
wentylatorów wyciągowe pracują
wyciągowych + Sprawdzić swobodne poruszanie
się śmigła wentylatora
+ Sprawdzić połączenie elektryczne + Wymienić wentylator
Nic się nie dzieje na bloku sterującym zapłonem + W razie konieczności wymienić
gazowym i na tablicy rozdzielczej tablicę rozdzielczą
+ Sprawdzić napięcie zasilania
wentylatora

+ Sprawdzić elektrodę zapłonową


+ Sprawdzić spadek ciśnienia
Po 30 do 45 na przełączniku ciśnienia:
Wentylator sekundach wentylacji Ciągła wentylacja + Poprawić ustawienie rurki
musi być większe niż 165 Pa
wyciągowy jest wstępnej: elektroda bez iskrzenia na przełączniku ciśnienia.
+Sprawdzić właściwe działanie
WŁĄCZONY zapłonowa powinna elektrody zapłonowej + Wymienić przełącznik ciśnienia.
przełącznika ciśnienia za pomocą
zaiskrzyć. omomierza oraz poprzez sztuczne
wytworzenie depresji w rurce.

Po 4 sekundach + Usunąć powietrze z układu


palnik gazowy + Sprawdzić ciśnienie wlotowe przy gazowego
nadal nie działa uruchomieniu (Wartość dla pełnego + Ustawić ciśnienie wlotowe na
automatyczne spalania) wartość dla pełnego spalania.
wyłączenie przez +Zdjąć moduł sterujący z bloku + Zmienić moduł sterujący jeśli zawór
blok sterujący gazowego. gazowy działa prawidłowo
Ciągła wentylacja Palnik gazowy zapłonem.
i iskry z elektrody zapala się po kilku
zapłonowej. sekundach
W ciągu 4 sekund + Sprawdzić pozycję i podłączenie
palnik gazowy włącza sondy jonizacyjnej. Nie może być +Sprawdzić całe zasilanie elektryczne.
się ALE następuje uziemione (230V). + Ustawić ciśnienie wlotowe i wtrysku
automatyczne + Zmierzyć prąd jonizacyjny: musi jeśli gaz jest inny od G20: (na przykład
odcięcie przez blok być większy niż 1.5 mikroamperów. G25 Groningue).
kontroli zapłonu. + Sprawdzić typ GAZU.

FLEXAIR-IOM-1512-PL • 49 •
OGRZEWANIE: PALNIK GAZOWY

DEMONTAŻ PALNIKA GAZOWEGO DO KONSERWACJI Demontaż kanału spalinowego


- Odłączyć wentylator od zasilania elektrycznego i zdjąć
Wstępne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa mocujące go śruby.
- Odłączyć urządzenie za pomocą głównego wyłącznika. - Zachować ostrożność aby nie poluzować żadnej nakrętki
- Zamknąć gazowy zawór odcinający umieszczony przed w dymnicy.
urządzeniem.
- Odłączyć rurki. Nie niszczyć plomb. UWAGA: Sprawdzić właściwe położenie rury ciśnieniowej
używanej przez ciśnieniowy wyłącznik wyciągu.

Lista potrzebnego sprzętu do konserwacji, regulacji


i uruchomienia.
- Dokładny manometr od 0 to 3500 Pa (0 do 350 mbar): 0,1%
pełnej skali.
Demontaż „wspornika palnika” - Miernik uniwersalny z omomierzem i skalą w mikroamperach
- Odłączyć konektor elektryczny na tablicy rozdzielczej EF47 - Klucz nastawny
- Zdjąć dwie śruby mocujące wspornik. - Zestaw kluczy do rur: 5, 7, 8, 9, 10, i 13.
Ostrożnie zdjąć «wspornik palnika» unikając uszkodzenia - Klucz płaski: 5, 7, 8 & 9
elektrod. - Płaskie śrubokręty 3 i 4, Krzyżakowy nr 1
- Odkurzacz
- Pędzel do farby

WSPORNIK PALNIKA GAZOWEGO

• 50 • FLEXAIR-IOM-1512-PL
DIAGNOSTYKA SERWISOWA

OBIEG ZIĘBNICZY
USTERKA MOŻLIWA PRZYCZYNA I OBJAWY ROZWIĄZANIE

Zmierzyć przegrzanie SH i przechłodzenie SC


Dobrze jeśli 5°C<SC<10°C i 5°C<SH<10°C
Źle jeśli SC>10°C i SH za niskie
Za mała ilość czynnika ziębniczego Sprawdzić ustawienie przegrzania i uzupełnić ziębnik
(należy sprawdzić szczelność)

W trybie pracy z pompą ciepła różnica temperatur


między T zewn. a T parownika (punkt rosy) jest za Jeśli za duża, sprawdzić czy wymienniki są czyste
duża albo sprawdzić ich wewnętrzne ciśnienie między
obiegiem cieczy a linią ssania
5°C < Delta T < 10°C bardzo dobrze Dobrze jeśli < 3bar
10°C < Delta T < 15°C dopuszczalnie Za dużo > 3bar (nagrzewnica zablokowana)
15°C < Delta T < 25°C za dużo

Zatrzymać wentylator, aby spowodować szronienie


wymiennika.
Sprawdzić, czy wszystkie obiegi szronią się
Zablokowany dystrybutor w obiegu ziębniczym równomiernie na całej powierzchni wymiennika.
Jeśli niektóre części wymiennika nie szronią się,
może to wskazywać na problem z dystrybucją.

PROBLEMY Z NISKIM CIŚNIENIEM Zablokowany osuszacz w obiegu cieczy. Duża


ORAZ SPOWODOWANE różnica temperatur między wlotem a wylotem Wymienić filtr osuszacz
NIM ODCIĘCIA osuszacza

Zawór rozprężny niewłaściwie ustawiony Ustawić zawór rozprężny

Podgrzać korpus zaworu. Jeśli wartość niskiego


Czop lodowy w zaworze rozprężnym ciśnienia wzrośnie a potem stopniowo spadnie,
opróżnić obieg i wymienić osuszacz

Zmienić ustawienia na CLIMATIC aby przedłużyć


Odcięcie przy niskim ciśnieniu spowodowane cykle odmrażania albo skrócić
niewystarczającym odmrażaniem pomp ciepła czas między odszronieniami

FLEXAIR-IOM-1512-PL • 51 •
DIAGNOSTYKA SERWISOWA

OBIEG ZIĘBNICZY

USTERKA MOŻLIWA PRZYCZYNA I OBJAWY ROZWIĄZANIE

Tryb pracy z pompą ciepła:


Sprawdzić filtr przed nagrzewnicą we wnętrzu
zmierzyć i obliczyć szybkość przepływu powietrza
zwiększyć prędkość wentylatora
Niewłaściwa prędkość przepływu powietrza
Tryb chłodzenia:
Sprawdzić wentylator skraplacza (Amp)

Praca w lecie
Kilka godzin po wyłączeniu urządzenia sprawdzić
Wilgoć albo zanieczyszczenia w systemie zgodność między zmierzonym ciśnieniem i
temperaturą na zewnątrz

PROBLEMY Z WYSOKIM
CIŚNIENIEM ORAZ ODCIĘCIEM Jeśli ciśnienie w obiegu jest wyższe (<1bar) niż
ciśnienie nasycenia odpowiadające zmierzonej
Z POWODU WYSOKIEGO temperaturze na zewnątrz, istnieje możliwość, że w
CIŚNIENIA systemie są obecne zanieczyszczenia.
Odzyskać czynnik ziębniczy i przeprowadzić
Wilgoć albo zanieczyszczenia w systemie próżniowanie układu (R407c należy odciągać bardzo
Wężownica skraplacza jest zatkana powoli).
Napełnić urządzenie

Sprawdzić i w razie potrzeby oczyścić skraplacz

Recyrkulacja gorącego powietrza Sprawdzić wolną przestrzeń wokół skraplacza

Przeczytać dział dotyczący problemów


Niewłaściwe ustawienie zaworu rozprężnego z niskim ciśnieniem

Duża zmienność ciśnienia (2 do 3


bar) „wahania” termostatycznego Za mało czynnika ziębniczego
zaworu rozprężnego
Przeczytać dział dotyczący problemów
z niskim ciśnieniem

Zatkany filtr osuszacz i pęcherze gazu


na wlocie do zaworu rozprężnego.
Wilgoć w układzie

Zmniejszyć przegrzanie na zaworze rozprężnym.


Bardzo duże przegrzanie, bardzo gorąca sprężarka Sprawdzić spadek ciśnienia na filtrze osuszaczu

Bardzo wysoka temperatura linii


tłocznej, wysoki pobór prądu przez
sprężarkę
Prawdopodobnie zablokowany czterodrożny zawór Sprawdzić działanie zaworu poprzez inwersję
zwrotny, hałaśliwa praca zaworu, obiegów. W razie potrzeby wymienić.
niska wartość ciśnienia dolnego i wzrastająca Patrz Problemy NC
górnego

• 52 • FLEXAIR-IOM-1512-PL
DIAGNOSTYKA SERWISOWA

WEWNĘTRZNY WENTYLATOR NAWIEWNY


USTERKA MOŻLIWA PRZYCZYNA I OBJAWY ROZWIĄZANIE

Wysokie natężenie prądu na Zmniejszyć prędkość obrotową wentylatora


Zbyt niski spadek ciśnienia w kanałach powietrznych Zmierzyć i obliczyć przepływ powietrza oraz ciśnienie
silniku wentylatora i porównać ze specyfikacją od klienta

Wysokie natężenie prądu na Zmniejszyć prędkość obrotową wentylatora


Zbyt wysoki spadek ciśnienia w kanałach Zmierzyć i obliczyć przepływ powietrza oraz ciśnienie
silniku reluktancyjnym wentylatora powietrznych i porównać ze specyfikacją od klienta

Niestabilna praca i duże wibracje Wentylator przeskakuje między punktami pracy Zmienić prędkość obrotową wentylatora

ZEWNĘTRZNY WENTYLATOR OSIOWY


USTERKA MOŻLIWA PRZYCZYNA I OBJAWY ROZWIĄZANIE

Sprawdzić spadek napięcia przy włączonych


wszystkich komponentach.
Wysokie natężenie prądu spowodowane niskim Zmienić wyłącznik automatyczny na inny
napięciem zasilającym o wyższej wartości znamionowej

Zmniejszyć prędkość obrotową wentylatora


Tryb pracy z pompą ciepła: Sprawdzić regulację prądu przy rozruchu silnika.
Wysokie natężenie prądu spowodowane
Wyłącznik automatyczny otwarty zamarznięciem wymiennika Ustawić punkty cyklu odmrażania

Woda w skrzynce rozdzielczej silnika Wymienić komponent

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
USTERKA MOŻLIWA PRZYCZYNA I OBJAWY ROZWIĄZANIE

Zmierzyć i obliczyć przepływ powietrza oraz ciśnienie


Niska prędkość przepływu powietrza i porównać ze specyfikacją od klienta.
Wyłączenie samoczynne
nagrzewnicy
przy wysokiej temperaturze
Sprawdzić czy Klixon znajduje się w ciągu powietrza,
w razie konieczności poprawić
Niewłaściwe ustawienie Klixon-u jego pozycję.
Sprawdzić czy nie dochodzi do odprowadzenia
ciepła ze wspornika Klixonu.

FLEXAIR-IOM-1512-PL • 53 •
DIAGNOSTYKA SERWISOWA

PRZECIEKI WODY

USTERKA MOŻLIWA PRZYCZYNA I OBJAWY ROZWIĄZANIE

Tryb chłodzenia:
Woda porywana z wymiennika z powodu Obliczyć wartość przepływu powietrza i sprawdzić
nadmiernego przepływu powietrza i zbyt dużej czy prędkość jest niższa od 2,8 m/s.
jego prędkości na wymienniku.

Niskie ciśnienie w przedziale spowodowane


wysoką prędkością przepływu powietrza Sprawdzić filtr.
Woda w sekcji wentylatorów Zmniejszyć prędkość przepływu powietrza.
lub znacznym spadkiem ciśnienia przed
wentylatorem

Sprawdzić uszczelnienie drzwi


Sprawdzić obecność uszczelek silikonowych
Sprawdzić uszczelnienie sekcji wentylatorów w narożnikach drzwi i na dole przegrody
sekcji chłodniczej.

Przedostanie się wody przez nieszczelny okap Sprawdzić uszczelki i kołnierze w okapie świeżego
powietrza.
Woda w przedziale filtrów świeżego powietrza lub przy nawiewie 100% W razie konieczności zmniejszyć prędkość
świeżego powietrza przepływu powietrza.

WYŚWIETLACZ CLIMATIC

USTERKA MOŻLIWA PRZYCZYNA I OBJAWY ROZWIĄZANIE

Jednocześnie wcisnąć i przytrzymać kilka


Ekran jest podświetlony ale bez Możliwy problem z adresowaniem
sekund trzy klawisze z prawej strony, potem
żadnych napisów wyświetlacza
rekonfigurować adres wyświetlacza na 32.

Na urządzeniu nic się nie dzieje Możliwy problem z konfiguracją Sprawdzić instrukcje od 3811 do 3833 i w razie
lub znikła opcja urządzenia konieczności zrekonfigurować opcje.

Pojawia się komunikat „no link” Odłączyć DS od urządzenia a następnie znowu


Problem z rozpoznaniem adresów podłączyć.
„brak połączenia”

Problem z adresowaniem pLan na płycie Odłączyć a następnie podłączyć; odłączyć każde


Wszystkie urządzenia wygasły urządzenie od pozostałych, po czym zmienić
głównej wszystkie adresy sieciowe

• 54 • FLEXAIR-IOM-1512-PL
PLAN KONSERWACJI

Rooftopy są zwykle umieszczane na dachu, ale mogą też być instalowane w pomieszczeniach technicznych.
Urządzenia te są bardzo trwałe, ale wymagają pewnej minimalnej regularnej konserwacji. Niektóre części ruchome
mogą się zużywać i muszą być regularnie sprawdzane (paski). Inne części mogą się zatykać brudem z powietrza (filtry)
więc muszą być czyszczone i wymieniane.

Te urządzenia służą do wytwarzania schłodzonego lub podgrzanego powietrza poprzez zastosowanie systemu sprężania
czynnika ziębniczego, dlatego niezbędne jest monitorowanie ciśnień roboczych układu ziębniczego i sprawdzanie rur
pod kątem przecieków.

Poniższa tabela podaje możliwy plan konserwacji, łącznie z czynnościami i okresem czasu ich przeprowadzenia.
Zaleca się przestrzeganie tego planu, co pozwoli utrzymać rooftop w dobrym stanie technicznym. Regularna konserwacja
rooftopa przedłuży jego żywotność i zmniejszy liczbę defektów wynikających z eksploatacji.

THISi Legenda:
Symbole MANUAL IS ONLY VALID FOR UNITS DISPLAYING THE FOLLOWING CODES:

● GB IR GR DA NO FI IS
Czynność która może być wykonywana przez miejscowych konserwatorów.
In case these symbols are not displayed on the unit, please refer to the technical documen-
▌  Czynność
tation which która musi być detail
will eventually wykonywana przez wykwalifikowany
any modifications personel
required to the techniczny,
installation of the unit in
przeszkolony do
a particular country.pracy na tego typu sprzęcie.

UWAGA:

• Czasy podano tylko w celach informacyjnych i mogą się one różnić zależnie od wielkości urządzenia oraz typu
instalacji.
• Czyszczenie nagrzewnic musi być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel przy zastosowaniu
metod, które nie spowodują uszkodzenia ożebrowania rur.
• Zaleca się utrzymywanie minimalnych zapasów typowych części zamiennych (tzn. filtrów), co umożliwi
wykonywanie regularnych prac konserwacyjnych. Można nawiązać współpracę z miejscowym przedstawicielem
Lennox który pomoże sporządzić listę części dla każdego typu urządzenia.
• Przyłącza do układów ziębniczych MUSZĄ być sprawdzane na obecność wycieków po każdorazowym
podłączaniu urządzeń pomiarowych.

FLEXAIR-IOM-1512-PL • 55 •
RAPORT ROZRUCHOWY

Szacunkowy czas
Corocznie przed
Co 6 miesięcy
Zadanie Sposób postępowania

Co miesiąc

Co kwartał

(min)
zimą
Wymienić filtry na nowe, jeśli są jednorazowe.
Wyciągnąć odkurzaczem lub wydmuchać pył. Starannie
Czyszczenie lub wymiana filtrów:
Jednorazowe, lub w metalowej
obudowie
umyć i wysuszyć.
W razie konieczności wymienić wkłady.
Zablokowany filtr zmniejszy wydajność urządzenia.
● 20

URZĄDZENIE NIE MOŻE PRACOWAĆ BEZ FILTRÓW.

Wzrokowe sprawdzenie poziomu oleju Sprawdzić wzrokowo poziom oleju przez szklany wziernik
na boku obudowy sprężarki ● 2

Odłączyć główne zasilanie urządzenia.


Ręcznie popchnąć śmigło wentylatora i sprawdzić,
Sprawdzenie łożysk wentylatorów
promieniowych czy nie występują nietypowe odgłosy.
Łożyska są nasmarowane na cały okres eksploatacji, ● 10
ale mogą wymagać wymiany po 10000 godzinach.
Sprawdzić pobór prądu na wszystkich trzech fazach.
Sprawdzenie poboru prądu Porównać z wartością podaną na schemacie instalacji
elektrycznej.
▌ 15

Włączyć urządzenie. Uruchomić detektor poprzez


Sprawdzenie detektora dymu przesunięcie nad nim magnesu.
Zresetować urządzenie i sterownik.
▌ 5

Sprawdzić sterownik CLIMATIC,


nastawy i zmienne
Porównać z kartą rozruchu. Sprawdzić, czy wszystkie
ustawienia są zgodne z tym dokumentem. ▌ 15

Sprawdzenie ustawień zegara Sprawdzić czas i datę na sterowniku.


● 5

Systematycznie sprawdzać wszystkie połączenia


i mocowania na biegu ziębniczym.
Sprawdzić pozycje i szczelność
komponentów ziębniczych
Sprawdzić, czy widać ślady oleju, ewentualnie należy
przeprowadzić test szczelności. ▌ 30
Sprawdzić czy ciśnienia robocze odpowiadają wartościom
wskazanym na karcie rozruchu.

Sprawdzić wyłącznik nadmiernego


przepływu powietrza (jeśli jest
zainstalowany).
Wyłączyć wentylator nawiewny. Nieprawidłowość
musi być wykryta w ciągu 5 sekund. ●
Sprawdzić zabezpieczenie
przeciwzamrożeniowe nagrzewnicy
wodnej
▌ 5

Zwiększyć ustawienie temperatury w pomieszczeniu o


Sprawdzić zawór trzydrogowy
na nagrzewnicy wodnej
10°C ponad faktyczną temperaturę. Sprawdzić działanie
tłoczka. Musi się on odsunąć od głowicy zaworu. ▌ 5
Zresetować sterownik.
Sprawdzić wszystkie mocowania i przekładnie.
Zatrzymać urządzenie sterownikiem. Przepustnica
Sprawdzić działanie siłownika
ekonomizera świeżego powietrza musi się zamknąć. Włączyć
urządzenie. Przepustnica świeżego powietrza powinna
▌ 5

się otworzyć.
Podczas pracy urządzenia w trybie chłodzenia, zwiększyć
Sprawdzenie czterodrogowego zaworu ustawienie temperatury w pomieszczeniu o 10°C.
w układzie ziębniczym Urządzenie powinno się przełączyć w tryb pompy ciepła. ▌ 5
Zresetować sterownik.

Odłączyć urządzenie od zasilania i sprawdzić oraz


Sprawdzenie zamocowania wszystkich dokręcić wszystkie śruby, terminale i połączenia
połączeń elektrycznych elektryczne, zwracając szczególną uwagę na linie
zasilające i przewody sterujące niskiego napięcia.
● 30

Uszczelnienie sterownika Wymienić uszczelnienie poliuretanowe.


● 30

• 56 • FLEXAIR-IOM-1512-PL
RAPORT ROZRUCHOWY

Szacunkowy czas
Corocznie przed
Co 6 miesięcy
Zadanie Sposób postępowania

Co miesiąc

Co kwartał

(min)
zimą
Podłączyć zespół manometrów do sprawdzanego obiegu.
Sprawdzenie przełączników Wyłączyć wentylatory osiowe i odczekać, aż presostat
zabezpieczających wysokiego
i niskiego ciśnienia
wysokiego ciśnienia wyłączy sprężarkę: 42 bar (+1/-0)
auto reset 33 bar (+/- 0,7).
▌ 15

Podłączyć ponownie wentylatory.

Sprawdzenie wentylatorów
zewnętrznych i ich osłon
Sprawdzić stan łopat wentylatorów, wszystkich osłon
i zabezpieczeń. ● 5

Sprawdzić prawidłową pozycję i działanie wszystkich


Sprawdzenie pozycji wszystkich
czujników
czujników. Sprawdzić wartości podane w systemie
sterowania.
W razie konieczności wymienić czujnik.
● 5

Sprawdzić kratki na wlotach świeżego powietrza (jeśli są


zainstalowane). Jeśli są brudne albo uszkodzone, zdjąć


Sprawdzenie i w razie konieczności je z urządzenia i oczyścić strumieniem wody pod dużym 5
oczyszczenie wszystkich kratek na ciśnieniem.
wlotach świeżego powietrza Po umyciu i osuszeniu zamontować z powrotem
na urządzeniu.

Sprawdzić wzrokowo czy wymienniki są brudne. Jeśli nie


są bardzo brudne, może wystarczyć czyszczenie miękką
Czyszczenie syfonu spustu skroplin

●▌
szczotką (UWAGA: lamele i rurki miedziane są bardzo 1h jeśli
wymienników wewnętrznych i delikatne! Każde uszkodzenie spowoduje OBNIŻENIE czysz-
zewnętrznych (zgodnie z miejscowymi wydajności urządzenia). Jeśli są bardzo brudne, czenie
przepisami) konieczne jest czyszczenie przemysłowe środkami
odtłuszczającymi. (Należy zamówić firmę z zewnątrz).

Odłączyć urządzenie. Wyjąć nagrzewnicę z modułu


1h jeśli
Sprawdzić elementy nagrzewnicy grzewczego i sprawdzić czy element grzejny nie ma wymia-
elektrycznej pod kątem korozji śladów korozji. na
W razie konieczności wymienić element grzejny.


Sprawdzić wzrokowo zamocowania antywibracyjne 1h jeśli
Sprawdzenie zużycia zamocowań na sprężarkach i wentylatorze promieniowym. wymia-
antywibracyjnych W razie uszkodzenia wymienić. na

Sprawdzenie układu ziębniczego na


obecność śladów kwasu w oleju Pobrać próbkę oleju z układu ziębniczego. ▌
Sprawdzić stężenie glikolu w układzie wodnym
Sprawdzenie stężenia glikolu w
układzie nagrzewnicy wodnej
pod ciśnieniem (stężenie 30% daje zabezpieczenie
do ok. -15°C). ▌ 30
Sprawdzić ciśnienie w układzie.

Przełączyć urządzenie na tryb pracy z pompą ciepła.


Sprawdzenie cyklu odszraniania z
inwersją zaworu czterodrogowego
Zmienić ustawienie, aby uzyskać standardowy cykl
odszraniania i obniżyć czas cyklu do wartości minimalnej. ▌ 30
Sprawdzić funkcjonowanie cyklu odszraniania.

Wyciągnąć palnik aby uzyskać dostęp do rurek


Sprawdzenie modułu palnika
gazowego na oznaki korozji (przeczytać dział dotyczący palnika gazowego
w instrukcji obsługi).
▌ 30

Delikatnie czyścić palniki szczotką. Oczyścić kanał


dymowy i komorę spalania. Zetrzeć pył z obudowy silnika.
Czyszczenie palnika gazowego Wyczyścić kratę żaluzyjną na wlocie powietrza.
Zdjąć deflektory z kanałów i oczyścić kanały.
▌ 30
SPRAWDZIĆ USZCZELNIENIA KOMORY SPALANIA.

Sprawdzenie ciśnienia/połączeń
w układzie zasilania gazem
Szczegóły w dziale dotyczącym palnika gazowego
w instrukcji obsługi. ▌ 15

Ustawienia zaworu regulacyjnego gazu Szczegóły w dziale dotyczącym palnika gazowego


w instrukcji obsługi. ▌ 30

Sprawdzić wyłącznik bezpieczeństwa


palnika gazowego
Szczegóły w dziale dotyczącym palnika gazowego
w instrukcji obsługi. ▌ 30

FLEXAIR-IOM-1512-PL • 57 •
RAPORT ROZRUCHOWY

INFORMACJE DOTYCZĄCE MIEJSCA Kontroler .....................................................


Miejsce .................................................... Model .....................................................
Nr referencyjny urządzenia .................................................... Nr seryjny .....................................................
Instalator .................................................... Czynnik ziębniczy .....................................................

(1) MONTAŻ NA DACHU


Wystarczający dostęp Zainstalowany syfon odpływu skroplin Podstawa dachowa
Tak □ Nie □ Tak □ Nie □ Ok □ Nie OK □

(2) SPRAWDZENIE POŁĄCZEŃ


Sprawdzenie fazy 1/2 2/3 1/3
Napięcie międzyfazowe
Tak □ Nie □ ........................ ........................ ........................

(3) SPRAWDZENIE KONFIGURACJI CLIMATIC


CLIMATIC 60 skonfigurowano zgodnie z Opcjami i Specyfikacjami:
Tak □ Nie □

(4) SEKCJA WENTYLATORA NAWIEWU


Typ: N1 N2
Moc pokazana na tabliczce: KW ................................ ................................
Napięcie pokazane na tabliczce: V ................................ ................................
Natężenie prądu pokazane na tabliczce: A ................................ ................................
Typ wentylatora: Do przodu: □ Do przodu: □
Do tyłu: □ Do tyłu: □
Pokazana długość paska: mm ................................ ................................
Napięcie Sprawdzone: Tak: □ Nie: □ Tak: □ Nie: □
Wyrównanie Sprawdzone: Tak: □ Nie: □ Tak: □ Nie: □
Średnica Koła pasowego na silniku: DM mm ................................ ................................
Średnica koła pasowego na wentylatorze: DP mm ................................ ................................
Prędkość wentylatora = Obr/min silnika x DM / DP obr./min ................................ ................................
Średnie Zmierzone Natężenie prądu: A ................................ ................................
Moc mechaniczna na wale
(Patrz równoważenie przepływu powietrza) W ................................ ................................
Miejsce użytkowania sprawdzone: Tak: □ Nie: □ Tak: □ Nie: □
Szacowany przepływ powietrza m3/h ................................ ................................

(5) SPRAWDZENIE CZUJNIKA CIŚNIENIA PRZEPŁYWAJĄCEGO POWIETRZA


Zmierzony spadek ciśnienia (2332)........................mbar Nastawy wyregulowane:
Jeśli Tak, wprowadź nowe wartości:
Tak: □ Nie: □
2333: ............ 2334: ............ 2334: ............

(6) SPRAWDZENIE CZUJNIKÓW ZEWNĘTRZNYCH

Sprawdzenie i zapisanie temperatury w menu 2211


Sprawdzenie połączeń elektrycznych: Tak: □ Nie: □
Tak: □ Nie: □
100% Świeże powietrze 100% Powrotne powietrze
Temperatura nawiewu ………………………..°C ………………………..°C
Temperatura powrotu ………………………..°C ………………………..°C
Temperatura zewnętrzna ………………………..°C ………………………..°C
Temperatura wody wlotowej
………………………..°C ………………………..°C
(skraplacz wodny)
Temperatura wody wylotowej ………………………..°C ………………………..°C
(skraplacz wodny)

(7) SPRAWDZENIE PRZEPUSTNIC KOMORY MIESZANIA


Przepustnice swobodnie % Świeżego powietrza (min.) Wymuszony wywiew Czujniki entalpii sprawdzone
otwierają i zamykają się sprawdzony
OK
Tak: □ Nie: □ ……………..% Tak: □ Nie: □ Tak: □ Nie: □
• 58 • FLEXAIR-IOM-1512-PL
RAPORT ROZRUCHOWY

(8) SEKCJA ZIĘBNICZA

Natężenie prądu silnika wentylatora zewnętrznego: Sprawdzenie rotacji Napięcie sprężarki


Silnik 1 / Silnik 1 L1 ……..A L2 ……..A L3 ……A Tak: □ Nie: □ Sprężarka1: ….. V
Silnik 2 / Silnik 2 L1 ……..A L2 ……..A L3 ……A Tak: □ Nie: □ Sprężarka2: ….. V
Silnik 3 / Silnik 3 L1 ……..A L2 ……..A L3 ……A Tak: □ Nie: □ Sprężarka3: ….. V
Silnik 4 / Silnik 4 L1 ……..A L2 ……..A L3 ……A Tak: □ Nie: □ Sprężarka4: ….. V
Natężenie prądu sprężarki W TRYBIE
CHŁODZENIA
Ciśnienia i Temperatury
Temperatury Ciśnienia
Faza 1 Faza 2 Faza 3
Ssanie Wyrzut LP/ BP HP / HP
Sprężarka 1 …..… A …..… A …..… A ……… °C ……… °C ……… Bar ……… Bar
Sprężarka 2 …..… A …..… A …..… A ……… °C ……… °C ……… Bar ……… Bar
Sprężarka 3 …..… A …..… A …..… A ……… °C ……… °C ……… Bar ……… Bar
Sprężarka 4 …..… A …..… A …..… A ……… °C ……… °C ……… Bar ……… Bar
Sprawdzenie zaworów zmiany kierunku przepływu: Zawór1: Tak: □ Nie: □ Zawór3: Tak: □ Nie: □
Zawór2: Tak: □ Nie: □ Zawór4: Tak: □ Nie: □
Natężenie prądu sprężarki W TRYBIE CHŁODZENIA Ciśnienia i Temperatury
Temperatury Ciśnienia
Faza 1 Faza 2 Faza 3
Ssanie Wyrzut LP/ BP HP / HP
Sprężarka 1 …..… A …..… A …..… A ……… °C ……… °C ……… Bar ……… Bar
Sprężarka 2 …..… A …..… A …..… A ……… °C ……… °C ……… Bar ……… Bar
Sprężarka 3 …..… A …..… A …..… A ……… °C ……… °C ……… Bar ……… Bar
Sprężarka 4 …..… A …..… A …..… A ……… °C ……… °C ……… Bar ……… Bar
Odcięcie przy zbyt wysokim ciśnieniu…..… Bar Odcięcie przy zbyt wysokim ciśnieniu ……… Bar
Ilość czynnika ziębniczego Sprężarka1: .....kg Sprężarka2: ..... kg Sprężarka3: ..... kg Sprężarka4: ..... kg

(9) SEKCJA NAGRZEWNICY ELEKTRYCZNEJ


Typ: …………………………………………………. Nr seryjny.: ………………………..
NATĘŻENIE PRĄDU 1szy stopień NATĘŻENIE PRĄDU 2gi stopień
1 ………………. 2 ………………. 3 ………………. 1 ………………. 2 ………………. 3 ……………….

(10) SEKCJA NAGRZEWNICY WODNEJ

Sprawdzenie działania zaworu trzydrogowego: Tak: □ Nie: □

(11) SEKCJA NAGRZEWNICY GAZOWEJ


Palnik gazowy nr1 Palnik gazowy nr2
Wielkość: Typ zaworu: Wielkość: Typ zaworu:
………………………. ……………………. ………………………. …………………….
Wielkość przewodu Typ gazu: G……. Wielkość przewodu Typ gazu: G…….
Ciśnienie w instalacji: Próba spadku ciśnienia Ciśnienie w instalacji: Próba spadku ciśnienia
……………………… Tak: □ Nie: □ ……………………… Tak: □ Nie: □
Sprawdzenie ciśnienia ładowania: Sprawdzenie ciśnienia ładowania:
Płomień duży …….…Płomień mały ……….. Płomień duży …….…Płomień mały ………..
Ciśnienie odcięcia na presostacie różnicowym powietrza: Ciśnienie odcięcia na presostacie różnicowym powietrza:
……………………mbar /Pa ……………………mbar /Pa
Natężenie Temperatura CO2 %: CO cząsteczek Natężenie Temperatura CO2 %: CO cząsteczek
prądu silnika: spalin. na milion: prądu silnika: spalin. na milion:
………% ………% ………%
……….A ………°C ………% ……….A ………°C

(12) USTAWIENIA
Za pomocą Kreatora konfiguracji parametrów dokonać edycji pełnej listy ustawień funkcją ‘Print’.

FLEXAIR-IOM-1512-PL • 59 •
RAPORT ROZRUCHOWY

UWAGI

• 60 • FLEXAIR-IOM-1512-PL
KARTA REJESTRU CZYNNIKA ZIĘBNICZEGO

Informacje ogólne

Nazwa miejsca: Numer seryjny:


Adres zainstalowania:
Kierownik na miejscu:
Wydajność chłodnicza:
Typ ziębnika: Ilość ziębnika (kg)
Producent urządzenia Rok instalacji

Uzupełnienia ziębnika

Data Nazwisko serwisanta Ilość (kg) Powód uzupełnienia

Usunięcie ziębnika

Data Nazwisko serwisanta Ilość (kg) Powód usunięcia

FLEXAIR-IOM-1512-PL • 61 •
KARTA REJESTRU CZYNNIKA ZIĘBNICZEGO

Testy szczelności (część 1)

Data Nazwisko serwisanta Wynik testu Konieczne dalsze działanie

Dalsze działanie

Data Nazwisko serwisanta Związane z testem z dnia Podjęte działanie

• 62 • FLEXAIR-IOM-1512-PL
KARTA REJESTRU CZYNNIKA ZIĘBNICZEGO

Test systemu automatycznego wykrywania nieszczelności (jeśli jest zainstalowany)

Data Nazwisko serwisanta Wynik testu Uwagi

Ilość ziębnika zgodna z wielkością modelu urządzenia

Urządzenia tylko chłodzące Pompy ciepła


Czynnik Liczba Ilość (kg) Ilość kg
Box Model
ziębniczy obwodów (FAC FAG) (FAH FAM)

85 2 9.5 / 9.4 9.6 / 9.5

F 100 2 9.9 / 9.8 9.7 / 9.8

120 2 10.5 / 10.4 10.2 / 10.3

R410A 150 2 14.7 / 14.3 15 / 14.8


G
170 2 14.7 / 14.2 15.1 / 14.8

200 2
H
230 2

FLEXAIR-IOM-1512-PL • 63 •
LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH

Wentylatory zewnętrzne Oznaczenie Rodzina Kod

FE071 4921080K
Wentylator osiowy A6D800-AU0101 F-G box Wentylator 4921099M
A6D800-AU0101 Hbox 4921098L

Komponenty układu
Oznaczenie Rodzina Kod
elektrycznego i sterowania
Główny panel sterujący BM60 średni 4770702P
CLIMATIC
Główny panel sterujący BM60 średni 4770708Y
Ntc -50+105 7 metrów 4770721T
Czujniki
Ntc -50+105 3 metry Sterowanie 4770720R
Czujnik ciśnienia Analogowy czujnik filtra 4730097A
Czujniki powietrza zewnętrznego Czujniki powietrza zewnętrznego 4770613K
Łagodny start ATS 01N222QN 4780414X

Różne Oznaczenie Rodzina Kod

Syfon Rura z czarnej gumy - Grubość 5 mm 4680360K


Mocowania
Klucz Klucz serwisowy 5880158T

Komponenty układów wentylacji


Oznaczenie Rodzina Kod
i filtracji
Filtr EU3 625x500x50 4960118T

EU4 rama metalowa 625x500x50 4960031P

Filtr EU4 wymienny 625x500x50 4960099P


Filtr EU7 625x500x50 GP10 4960066R
Filtry
Filtr EU3 800x500x50 4960124A

EU4 rama metalowa 800x500x50 4960027K

Filtr EU4 wymienny 800x500x50 4960095K


Filtr EU7 800x500x50 GP10 4960068V
Siłownik SM 24A + 5m kabel Przepustnica 4781281l
AT15-15 G2L 4910040Y
ADHE 355 4910090X
Wentylator wewnętrzny AT18-18 Wentylator nawiewny 4910023Y
ADHE 450 4910092Z
ADHE 500 4910093A
1,5 kW IE2 4521802L
2,2 kW IE2 4521806R
3 kW IE2 4521807T
4 kW IE2 4521808V
Silnik Silnik
5,5 kW IE2 4521809W
7,5 kW IE2 4521811Y
9 kW IE2 4521813A
11 kW IE2 4521815F

• 64 • FLEXAIR-IOM-1512-PL
GWARANCJA

WARUNKI

Pod nieobecność innych pisemnych umów, gwarancja obejmuje tylko wady fabryczne które wystąpią w okresie
12 miesięcy (okres gwarancji).

Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu rozruchu i najpóźniej sześć miesięcy po dostarczeniu Rooftopa.

GWARANCJA ANTYKOROZYJNA

Warunki 10-letniej gwarancji na wypadek korozji obudowy Rooftopa:

Lennox udziela gwarancji na wypadek korozji swoich Rooftopów wyprodukowanych od maja 1991 na 10 lat
począwszy od daty dostarczenia urządzenia.

Gwarancja ta nie ma zastosowania w następujących wypadkach:

1. Jeśli korozja obudowy wynika z zewnętrznego uszkodzenia warstwy ochronnej, takiego jak zarysowania,
wygięcia, otarcia, uderzenia itd.
2. Jeśli obudowa nie jest cały czas utrzymywana w czystości w ramach prac konserwacyjnych lub przez
wyspecjalizowaną firmę,
3. Jeśli obudowa nie jest czyszczona i poddawana konserwacji zgodnie z przepisami,
4. Jeśli Rooftopy są instalowane w miejscu lub otoczeniu, o którym wiadomo, że jest czynnikiem korozyjnym,
chyba że właściciel zastosował specjalną warstwę ochronną, zaleconą przez kompetentne ciało nie
związane z właścicielem i po przeprowadzeniu dokładnego badania tego miejsca.
5. Mimo że warstwa zabezpieczająca LENNOX jest wysoce odporna na korozję, ta gwarancja nie obejmuje
rooftopów zainstalowanych bliżej niż 1000m od morza.

Uwaga: Z wyjątkiem obudowy, reszta urządzenia jest objęta gwarancją na ogólnych warunkach sprzedaży.

NIE NALEŻY MYLIĆ GWARANCJI Z KONSERWACJĄ

Gwarancja ma zastosowanie tylko wtedy jeśli została podpisana umowa o konserwacji, począwszy od daty rozruchu,
i jeśli umowa o konserwacji została faktycznie zrealizowana.

Omowa o konserwacji musi być podpisana ze specjalistyczną, kompetentną firmą.

Jedynym skutkiem naprawy, modyfikacji lub wymiany części w okresie gwarancji jest przedłużenie okresu gwarancji
na naprawiany element.

Konserwacja musi być przeprowadzana zgodnie z przepisami.

Jeśli część zamienna zostanie dostarczona po wygaśnięciu gwarancji, część ta będzie objęta gwarancją na okres
równy gwarancji pierwotnej i na tych samych warunkach.

Zalecamy zawarcie umowy na cztery przeglądy serwisowe rocznie (co 3 miesiące), przed rozpoczęciem nowej pory
roku, w celu sprawdzenia działania urządzenia w różnych trybach pracy.

FLEXAIR-IOM-1512-PL • 65 •
lennoxemeia.com

BIURA SPRZEDA Y:

BELGIA I LUKSEMBURG ROSJA


 + 32 3 633 3045  +7 495 626 56 53

FRANCJA HISZPANIA
 +33 1 64 76 23 23  +34 915 401 810

NIEMCY UKRAINA
 +49 (0) 211 950 79 600  +38 044 585 59 10

WŁOCHY WIELKA BRYTANIA I IRLANDIA


 + 39 02 495 26 200  +44 1604 669 100

HOLANDIA
 + 31 332 471 800

POLSKA
 +48 22 58 48 610 INNE KRAJE:

LENNOX DISTRIBUTION
PORTUGALIA
 +33 4 72 23 20 20
 +351 229 066 050

Ze względu na nieustające dążenie firmy Lennox do poprawy jakości,


dane techniczne, wydajność i wymiary urządzeń mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia i bez konsekwencji prawnych.
Niewłaściwa instalacja, regulacja, usprawnienia, serwis i konserwacja
mogą spowodować szkody materialne lub obrażenia ciała.
Instalacja i serwisowanie muszą być wykonywane przez
wykwalifikowanego instalatora oraz firmę serwisową

FLEXAIR-IOM-1512-PL

You might also like