Professional Documents
Culture Documents
TEAM 8:
DIWANI FARHAN S.
FITRI NINGSIH
TARBIYAH DEPARTMENT
ENGLISH PROGRAM
With all the praise and thanks to God the Almighty, who has given his
love and mercy, so that a paper entitled “Discourse and Intercultural
Communication” can we finish well. The paper is structured to meet one the task
of the courses Discourse Analysis.
On this occasion, we would like to thank profusely to all those who have
helped us in completing the writing of this paper, to Abd. Rahman M.Pd. as
lecturer in discourse analysis for the support and motivation. And also to friend
who have contributed their ideas and motivation for writing this paper.
We are fully aware that the many flaws in the writing of this paper, in term
of material, technical and presentation material. Therefore, we expect criticism
and constructive suggestion to further refine the writing of this paper. Finally, we
hope that the writing of this paper can be useful for reader.
Author
i
TABLE OF CONTENTS
PREFACE ............................................................................................................ i
TABLE OF CONTENTS .................................................................................... ii
CHAPTER 1 INTRODUCTION ..........................................................................
1. Issues Background ................................................................................... 1
2. Formulate of The Problems..................................................................... 2
3. Aims of Paper .......................................................................................... 2
CHAPTER II DISCUSSION ................................................................................
1. Definition of Intercultural Communication ............................................ 3
2. The Elements of Intercultural Communication ........................................ 4
3. High-Context and Low-Context Communication Cultures ..................... 4
4. The Problem in Intercultural Communication ......................................... 5
CHAPTER III CONCLUSION .............................................................................
A. Conclusion ............................................................................................... 6
BIBLIOGRAPHY ................................................................................................ 7
ii
CHAPTER I
INTRODUCTION
1. Issues Background
Usually when we think about intercultural communication, we think about
people from two different countries such as China and the United States
communicating with each other and proceed to search for problems in theirs
communication as a result of their different nationalities. Intercultural
communication refers to the effective communication between people of different
cultural background. Intercultural communication takes place whenever
individuals or groups from different cultural or lingustic backgrounds share and
exchange meaning in a manner that is influenced by their different cultural.
Intercultural communication has two elements. There are verbal
communication and non-verbal communication. Verbal communication refers to
use of language. Non-verbal communication refers to the use of gestures, facial
expression, and other body movements. Non-verbal communication can be
divided to four categories, there are kinesics, proxemics, paralanguage, and
chronemics. In addition, intercultural communication also has high-context and
low-context communication that is inspired by Bernstein’s (1996)
conceptualization of restricted and elaborate codes.
In Era globalization, the impact of intercultural communication is very
favorable. Intercultural communication can make success of any international
economic, politic, education, and business such as allows workers from different
cultures to work together as a group. Because the coverage of intercultural
communication is wide, the problems in those situations are common. The
problems in intercultural communication usually come from problems in message
transmission. For that, the readers need knowledge about intercultural
communication.
1
2
3. Aims of Paper
Based on the formulation of problem above, the writer formulate the
purpose of writing as follows.
a. To know what is intercultural communication.
b. To know the elements of intercultural communication.
c. To know what is the high and low context communication.
d. To know the problem in intercultural communication.
CHAPTER II
DISCUSSION
3
4
4
cultures expect the message sender to be direct provide detailed information, and
use unambiguous language because they do not assume pre-existing knowledge of
the people or the setting. If there is miscommunication or misunderstanding, the
sender of the message is often held responsible for not constructing a clear, direct
and unambiguous message for the listener to decode easily.
1. Conclusion
Based on the discussion above, we can conclude that:
a. Intercultural communication refers to the effective communication
between people of different cultural background. Intercultural
communication takes place whenever individuals or groups from different
cultural or lingustic backgrounds share and exchange meaning in a manner
that is influenced by their different cultural.
b. Verbal and Nonverbal communication are part of the complete interaction
process and, in practice, are inseparable. For research purpose, verbal and
nonverbal communication can, however, be looks at as distinctive objects
of study. verbal communication, i.e. what is being said or written has
traditionally been the focus of linguistics. Nonverbal communication, i.e.
how something is being said or written is one of the focuses of
communication science.
c. Hall’s high-context and low-context communication is inspired by
Bernstein’s (1996) conceptualization of restricted and elaborate codes.
Bernstein hypothesizes that our speech patterns are conditions by our
social.
d. The problems in intercultural communication usually come from problems
in message transmission. In communication between people of the same
culture, the person who receives the message may be easier to receive the
message. When the receiver of the message is a person from a different
culture, the message that the receiver interprets may be very different from
what the speaker intended.
6
BIBLIOGRAPHY