Professional Documents
Culture Documents
Auden September 1 1939 PDF
Auden September 1 1939 PDF
Tickey de Jager
Page 1 of 11
Article on Auden' September 1 1939.doc
Into this neutral air 4
Where blind skyscrapers use
Their full height to proclaim
The strength of Collective Man,
Each language pours its vain
Competitive excuse:
But who can live for long
In an euphoric dream;
Out of the mirror they stare,
Imperialism's face
And the international wrong.
Page 2 of 11
Article on Auden' September 1 1939.doc
All I have is a voice 8
To undo the folded lie,
The romantic lie in the brain
Of the sensual man-in-the-street
And the lie of Authority
Whose buildings grope the sky:
There is no such thing as the State
And no one exists alone;
Hunger allows no choice
To the citizen or the police;
We must love one another or die.
"Auden was never altogether happy in his role as poetic prophet to the English left, and he was
often most divided when he appeared most committed. As early as 1936 he sensed that if he
were ever to escape the temptations to fame and to the power to shape opinion that led him to
accept this role, he would have to leave England." . . .
"When he arrived in America to stay, early in 1939, he set to work on what was virtually a new
career, recapitulating his earlier one in a drastically different manner. He began to explore once
again the same thematic and formal territory he had covered in his English years, but with a
maturer vision, and no longer distracted by the claims of a public."...
"The shift from private to public concerns that occurred in Auden's work in the early thirties
Page 3 of 11
Article on Auden' September 1 1939.doc
occurred again in the mid-forties, although now he was without ambition for social influence and
lived in a country where poets traditionally had none. His departure from England proved not to
have been a rejection of all public roles, as he thought at the time, but a rejection of the wrong
ones. He now became an interpreter of his society, not its scourge and prophet."
Auden sounded warnings on the threat of war for years. His In Memory of W B Yeats
published on 8th March 1939 contains the lines:
In the nightmare of the dark
All the dogs of Europe bark,
And the living nations wait
Each sequestered in his hate.
Brodsky:
"His departure caused considerable uproar at home. He was charged with desertion, with
abandoning his country in a time of peril . . . And the bulk of his accusers were precisely those
who saw no peril coming: the left, the right, the pacifists."
Auden left England in 1938 to live in America and wrote the poem just after the start of
the war in 1939. He is writing for two audiences: the people in England and the people
in America. He starts off by writing like a reporter, saying where he is reporting from:
I sit in one of the dives 1
On Fifty-second Street
His use of ‘dives’ is a reflection of his desire to give his language an American flavour.
If you write in English for all people who speak the language, you must master all its
idioms. ‘Fifty-second Street’ continues his American stance, but lightens it and makes it
more familiar to his audience in England because at the time Fifty-second Street was
the jazz strip of the world.
Brodsky:
"At any rate 'Fifty-second Street' rings enough of a bell on both sides of the Atlantic to make
Page 4 of 11
Article on Auden' September 1 1939.doc
people listen. In the beginning of every poem, a poet has to dispel that air of art and artifice that
clouds the public's attitude to poetry. He has to be convincing, plain - the way, presumably, the
public itself is. He has to speak with a public voice, and all the more so if it is a public subject he
deals with.
I sit in one of the dives
On Fifty-second Street
answers those requirements. What we get here is the level, confident voice of one of us, of a
reporter who speaks to us in our own tones. And just as we are prepared for him to continue in
this reassuring fashion, just as we've recognised this public voice and have been lulled into
regularity by his trimeters, the poet plummets us into the very private diction of 'Uncertain and
afraid.' Now this is not the way reporters talk; this is the voice of a scared child rather than of a
seasoned, trench-coated newsman. 'Uncertain and afraid' denotes what? - doubt. And this is
precisely where this poem - indeed poetry in general, art in general, starts for real: in, or with,
doubt. All of a sudden the certitude of that Fifty-second Street dive is gone and you get the
feeling that perhaps it was displayed there in the first place because he was ‘uncertain and afraid’
in the very beginning; that's why he clung to its concreteness."
Finding the reasons for this uncertainty and fear is a large part of the poem.
The first reason is ‘the clever hopes’ of people in England who had pinned their hopes
on pacifism and appeasement. The previous decade was certainly low and dishonest.
As the fear about Hitler grew, so did the argument, especially on the Continent, that
things would somehow come right. ‘Waves of anger and fear’ are the radio waves. ‘the
bright and darkened lands of the earth’ refers both to the lands in daylight or night, and
to those who are enlightened (in the eyes of the West) and those who are not.
Newspapers have a circulation; so it's they who ‘circulate’.
2
The first stanza ended on a highly emotional note with ‘The unmentionable odour of
death’. Auden wants to come down from that high emotional level, so he becomes
objective and dispassionate with ‘Accurate scholarship can’.
People do not only do evil in return when evil has been done to them. They do evil in
return when they feel evil has been done to them. The Germans certainly felt evil had
been done to them in the way they were treated after the first World War.
Page 5 of 11
Article on Auden' September 1 1939.doc
Paul Johnson gives an account of this treatment on page 26 of A History of the
Modern world from 1917 to 1980. On page 104 of the same book he says:
"Germany had fought the war principally from fear of the growing industrial and military
strength of Russia, a huge, overbearing, tyrannical neighbour, right on Germany's doorstep and
threatening to overwhelm her. By the middle of 1918 Germany, despite desperate struggles on
the Western Front, had exorcised what to her was the principal spectre."
The German soldiers, including 29-year-old Hitler, were shocked when they heard of
the surrender. So that was another reason for them to feel that evil had been done to
them.
Auden visited Germany several times after leaving Oxford and saw at first hand the
people whose social fabric and economy were completely undone. Christopher
Isherwood's Berlin Stories give a good picture of Germany at that time. German
Expressionism flourished with its stress on distortion, fragmentation and the
communication of violent and overstressed emotion. The ground, especially in the
youth, was being fertilised to produce evil.
3
Exiled Thucydides knew 3
All that a speech can say
About Democracy,
And what dictators do,
The elderly rubbish they talk
To an apathetic grave;
Analysed all in his book,
The enlightenment driven away,
The habit-forming pain,
Mismanagement and grief:
We must suffer them all again.
‘Exiled Thucydides knew’. Thucydides the historian was also the general Thucydides
who arrived too late to save the important town of Amphipolis because the Spartan
general Brasidas had offered the city moderate terms to surrender. For this he was
exiled from the city he passionately loved. (You can find this on page 17 of The
Pageant of Greece by R W Livingstone.) The speech that Auden mentions was the
speech by Pericles for the soldiers who fell in the war. It is probably the greatest speech
about democracy ever made. It is at the start of Book Two, Chapter 4 of The
Peloponnesian War by Thucydides. (p 116 in the Penguin Classics edition.) In his
biography of Auden, Humphrey Carpenter says that Auden was rereading Thucydides
at the time he wrote this poem. Thucydides wrote his history after the war, which
Athens lost, knowing that it had spelt the end of Classical Greece. Auden realised that
great change for our own times loomed on the horizon. In a sense he wants to be a
Thucydides for our time, but he does not have the advantage of hindsight that
Thucydides had. As Brodsky says:
"We must remember that Auden landed in New York just eight months earlier, on December 26
1938, the very date the Spanish Republic fell. The sense of helplessness which presumably
overcame this poet (who had by that time issued more and better warnings against Fascism than
anyone else in the field) on this September night simply seeks solace in the parallel with the
Page 6 of 11
Article on Auden' September 1 1939.doc
Greek historian who dealt with the phenomenon at hand no less extensively, two millennia ago.
In other words, if Thucydides failed to convince the Greeks, what chance is there for a modern
poet, with his weaker voice and bigger crowd?"
Auden probably expects us to contrast Thucydides-Athens-Democracy-Enlightenment
as against Sparta-Dicatorship.
Auden is supposed to have gone through three stages: Freudian, Marxist, religious.
Brodsky thinks that the lines
The habit-forming pain,
Mismanagement and grief:
has them all. ‘Habit-forming pain’ is a term from psychoanalysis in which Auden was
well versed, ‘mismanagement’ refers to the political economy, and ‘grief’ in which the
lines culminate, is pure King James Bible. Seldom is the relationship between cause
and effect so poignantly expressed in two successive words as in ‘Mismanagement and
grief’.
4
With ‘Habit-forming pain, Mismanagement and grief’ Auden has again ended a stanza
in an emotionally loaded way, and ‘this neutral air’ helps to lower the tone. It also helps
to let the poet seem objective, neutral. But above all, he is writing in America and at this
stage America is still neutral. And anyway, there is no better adjective for air than
‘neutral’.
Into this neutral air 4
Where blind skyscrapers use
Their full height to proclaim
The strength of Collective Man,
Each language pours its vain
Competitive excuse:
But who can live for long
In an euphoric dream;
Out of the mirror they stare,
Imperialism's face
And the international wrong.
In this stanza, Auden moves from the past into the present.
Why are skyscrapers blind? The word ‘window’ comes from the German ‘wind auge’.
(Afrikaans: ‘wind oog’). It is an opening through which the wind can come in and an eye
through which we can see out. But the skyscrapers do not see through their many
windows, so they are blind.
In any country, small towns have no tall buildings. Skyscrapers are always a sign of
dense population, they always proclaim the existence of ‘collective man’. I wonder
whether they proclaim his strength.
The rest of stanza 4 deals with the attitudes, the indifference, the inertia, that brought
the whole tragedy about. Brodsky claims that the poem is mainly about shame, and
among the faces in the mirror, Auden sees his own.
Page 7 of 11
Article on Auden' September 1 1939.doc
5
In the next stanza we are in the ordinary, everyday world. Just read it and enjoy it.
I won't destroy it by analysis.
In this stanza Auden comes to what he thought was the root cause of what was wrong
in this era: selfishness.
Brodsky says that Auden quotes verbatim from Nijinsky's diary at the end of the stanza,
and strongly recommends that we read the diary. But where can one find it?
7 Brodsky:
" On the whole, the role of stanza 7 is to finish the job of the previous one, i.e. to trace the
malaise to its origins, and indeed Auden reaches the marrow.
Naturally enough, after this, one needs a break, and the break comes in the next stanza, which
employs less pointed thinking and a more general, more public level of diction."
In the first two lines we go from ‘the conservative dark’, not to light, but to ‘the ethical
life’.
Brodsky:
“On the whole the stanza depicts a dispirited mechanical existence where ‘governors’ are not in
any way superior to the governed and neither are able to escape from the enveloping gloom they
have spun for themselves.”
Throughout his discussion Brodsky makes much of Auden's use of assonant rhyme,
such as ‘love-have-Diaghilev’ in the sixth stanza and ‘dark-work-wake’ in this one.
8 At this stage Auden has doubts about the value, or at least possible impact, of what
he is writing and says:
Which is odd, since he had already said in his poem in memory of Yeats that ‘poetry
makes nothing happen’. That is not its function. Its function is to make us vividly aware
Page 9 of 11
Article on Auden' September 1 1939.doc
of something. Stephen Spender said that Auden was very good at diagnosis, but would
never presume to offer a cure. Quite right, too. Such presumption is not in the nature of
poetry or that of Auden. If he can undo the folded lie in the brain of the sensual man-in-
the-street and the lie of authority, he need not be so despondent about his work. He has
done his job as a poet: to interpret his society, not to reform it or try to cure its ills.
Except that an increase in insight, awareness, human sympathy are necessary, though
not sufficient for such reform or cure.
In this stanza Auden moves from impersonal objectivity to a personal, subjective note,
using ‘I’ for only the second time in the poem.
Brodsky:
"And this ‘I’ is no longer wrapped in a newsman's trench coat: what you hear is incurable
sorrow, for all its stoical timbre."
This stanza echoes the theme of ‘universal love’ versus ‘to be loved alone’ in stanza 6.
‘The sensual man-in-the-street’, ‘Authority’ , and ‘the citizen or the police’ are just
instances of ‘each woman and each man’.
The next stanza of September 1 starts on the same high lyrical note with
Page 10 of 11
Article on Auden' September 1 1939.doc
And the lyricism comes from the same rapture of distress.
There will be something in the next stanza that will remind you of that.
Wordsworth has a warning against what I have been doing in this discussion:
The purpose of Brodsky's discussion was to try to find out what the poem means.
However, when we come to the last stanza he says:
"But you don't dissect a bird to find the origins of its song."
Page 11 of 11
Article on Auden' September 1 1939.doc