You are on page 1of 296

PRAVOPIS CRNOGORSKOGA JEZIKA I

RJEČNIK CRNOGORSKOGA JEZIKA


(pravopisni rječnik)

2009
PODGORICA

1
SADRŽAJ

SADRŽAJ....................................................................................................................................................2
RIJEČ PRIREĐIVAČA...............................................................................................................................3
PRVI DIO: PRAVOPISNA PRAVILA.......................................................................................................7
I. PISMA..................................................................................................................................................8
II. VELIKA I MALA POČETNA SLOVA...........................................................................................10
III. SASTAVLJENO I RASTAVLJENO PISANJE RIJEČI.................................................................16
IV. RASTAVLJANJE I PRENOŠENJE RIJEČI U NAREDNI RED...................................................23
V. SKRAĆENICE..................................................................................................................................25
VI. PISANJE RIJEČI STRANOGA PORIJEKLA................................................................................30
VII. CRNOGORSKA (I)JEKAVICA....................................................................................................33
VIII. FONEMI Ć, Đ, Ś, Ź......................................................................................................................37
IX. JEDNAČENJE SUGLASNIKA PO ZVUČNOSTI........................................................................39
X. JEDNAČENJE SUGLASNIKA PO MJESTU TVORBE...............................................................40
XI. GUBLJENJE SUGLASNIKA........................................................................................................41
XII. PRELAZAK L U O.......................................................................................................................43
XIII. ALTERNACIJE SUGLASNIKA K/G/H : Č/Ž/Š I K/G/H : C/Z/S.............................................46
XIV. NEPOSTOJANO A ...................................................................................................................51
XV. JOTOVANJE................................................................................................................................53
XVI. REČENIČNI ZNACI....................................................................................................................56
XVI. PRAVOPISNI ZNACI ................................................................................................................77
DRUGI DIO: PRAVOPISNI RJEČNIK....................................................................................................86

2
RIJEČ PRIREĐIVAČA

Odlukom Vlade Crne Gore, donijetom na sjednici održanoj 24. 01. 2008, formiran je trinaestočlani Savjet
za standardizaciju crnogorskog jezika. Savjet su činili Branko Banjević (predsjednik Savjeta), književnik i
predsjednik Matice crnogorske, dr Rajka Glušica, profesor na Filozofskom fakultetu u Nikšiću, Milorad
Stojović, književni kritičar, Mirko Kovač, književnik i akademik, Mladen Lompar, književnik i akademik,
Rajko Cerović, književni kritičar, Čedo Vuković, književnik i akademik, Zuvdija Hodžić, književnik i
akademik, dr Milenko A. Perović, profesor na Filozofskom fakultetu u Novom Sadu, dr Zorica Radulović,
profesor na Filozofskom fakultetu u Nikšiću, dr Tatjana Bečanović, docent na Filozofskom fakultetu u
Nikšiću, dr Igor Lakić, docent na Institutu za strane jezike u Podgorici i dr Adnan Čirgić, saradnik na
Filozofskom fakultetu u Nikšiću.

Savjet je imao zadatak da do početka nove školske 2008/9. godine izradi pravopis crnogorskog jezika s
pravopisnim rječnikom i gramatiku crnogorskog jezika. Rad Savjeta odvijao se tokom cijele 2008. godine
dijelom zbog izuzetne obimnosti, složenosti i delikatnosti posla standardizacije crnogorskog jezika, a dijelom
zbog toga što su početne i neznatne koncepcijske razlike među članovima Savjeta oko bitnih pitanja
samoidentifikacije crnogorskog jezika u međuvremenu postale nepremostive. Apelovanja na pojedine
članove Savjeta da, zbog izuzetnog duhovnog i političkog značaja uspješne i naučno validne standardizacije,
pokažu spremnost za traženje kompromisnih rješenja kojima bi vrijeme moralo biti najbolji sudija nijesu
urodili plodom.

Zbog toga je ministar prosvjete i nauke Crne Gore odlučio da zatraži od Savjeta da dostavi finalne verzije
materijala koje su pripremili i formira Radnu grupu sa zadatkom da pripremi finalnu verziju prijedloga
Pravopisa, Gramatike i Rječnika crnogorskog jezika, a na osnovu materijala koje je dostavilo Ministarstvo
prosvjete i nauke. U tročlanu radnu grupu izabrani su dr Milenko A. Perović (predsjednik Radne grupe),
profesor Univerziteta u Novom Sadu, dr Josip Silić, profesor emeritus Sveučilišta u Zagrebu, i dr Ljudmila
Vasiljeva, redovni profesor Univerziteta Ivana Franka u Lavovu. Radna grupa svoj zadatak nije shvatila kao
izradu treće koncepcije standardizacije, nasuprot dvjema koje su ponudile dvije grupe unutar Savjeta za
standardizaciju crnogorskog jezika, ali ni kao prosti kompromis te dvije koncepcije. Uzevši za svoj radni
predložak koncept pravopisa koji je u ime dijela Savjeta podnio akademik Branko Banjević, a čiju je radnu
verziju sačinio Adnan Čirgić, Radna grupa ga je mijenjala, dopunjavala ili se restriktivno odnosila prema
nekim njegovim konkretnim rješenjima na temelju onoga stanovišta o unutrašnjoj logici crnogorskog jezika
koje se može braniti valjanim naučnim argumentima. Radna grupa je slično postupila i s rječnikom, uzevši za
radni predložak verziju rječnika koji je u ime dijela Savjeta podnijela prof. Rajka Glušica. Radna grupa je
zaključila da konačnu verziju pravopisa crnogorskog jezika s pravopisnim rječnikom nužno mora pratiti
dodatna publikacija. U toj publikaciji Radna grupa bi “položila račun” o principima standardizacije kojima se
rukovodila u izradi pravopisa i rječnika, ali i ponudila konkretne naučne argumente na osnovu kojih se
odlučila za odgovarajuća rješenja niza spornih pitanja.

3
Napokon, da bi se slijedila logika standardizacije jezika, bilo je neopodno da se pravopis izvodi iz gramatike.
Međutim, urgentnost potrebe za standardizacijom crnogorskog jezika nametnula je obrnutu logiku: da se
najprije izađe u javnost s pravopisom i rječnikom, s jasnom sviješću da se u njima anticipiraju neka bitna
gramatička rješenja. Zbog toga je zaključak Radne grupe da poslije publikovanja pravopisa i rječnika, a na
temelju javne naučne rasprave, treba pristupiti izradi gramatike crnogorskog jezika.

prof. dr Milenko A. Perović

prof. dr Josip Silić

prof. dr Ljudmila Vasiljeva

4
PREDGOVOR

Sticanje državne nezavisnosti i donošenje novoga Ustava kojim se crnogorski jezik definiše kao službeni
jezik u Crnoj Gori uslovili su potrebu izrade novoga pravopisa crnogorskoga jezika kao obaveznog na nivou
države.
Dosadašnji pravopisi koji su bili službeni u Crnoj Gori nijesu uvažavali opštecrnogorske jezičke osobitosti,
kao što ih nije uvažavala ni nekadašnja srpskohrvatska standardnojezička norma. Kako se u crnogorskome
jeziku mogu izdvojiti tri sloja: 1. opšteštokavski jezički sloj (koji je zajednički bosanskome, crnogorskom,
hrvatskome i srpskom jeziku), 2. opštecrnogorski (koine) jezički sloj (zajednički svim crnogorskim govornim
predstavnicima), 3. dijalektalne jezičke osobine (koje se tiču crnogorskih mjesnih govora), mi smo
kodifikovali sve osobine savremenoga crnogorskoga jezika koje pripadaju prvom i drugom sloju. I u tome je
bitna razlika između ovoga i dosadašnjih zvaničnih pravopisa u Crnoj Gori koji su osobine iz drugoga sloja
tretirali kao dijalektalne. Praksa je pokazala da je u Crnoj Gori, i pored nametnutih atipičnih oblika kao
obaveznih u službenoj komunikaciji, ortoepija ipak pobijedila ortografiju. Samim tim, svi preživjeli oblici,
kao što su recimo produkti tzv. jekavskoga jotovanja, novom crnogorskom normom kodifikovani su kao
obavezni.
Crnogorski govori spadaju među dobro izučene govore u slavističkome svijetu, a to je izuzetno važan
olakšavajući faktor za kodifikaciju naših markantnih jezičkih obilježja. Ti govori počeli su se proučavati još
od polovine XIX vijeka i njihovo izučavanje nastavljeno je do naših dana. Proučavaoci crnogorskih govora
publikovali su u svojim monografijama i studijama obilje jezičkoga materijala, koje je, između ostaloga,
poslužilo i kao osnov u izradi ovoga pravopisa. Kako je crnogorski jezik naddijalektalnog tipa, prilikom
njegove kodifikacije lako je bilo izvršiti selekciju dijalektalnih i normativnih oblika.
Crnogorski književni jezik tradicionalno se razvijao na narodnim osnovama i kao takav dosegao vrhunce u
pisanoj riječi već na početku XIX vijeka. O spontanome uvođenju narodnoga jezika u književnost rječito
govori i zalaganje za narodni jezik Ivana Antuna Nenadića 1768. godine. Kako se u savremenoj
normativistici smatra da govorni uzus treba da bude jedan od osnovnih modela u jezičkoj standardizaciji,
glavna načela postavljena u priručniku Piši kao što zboriš (CDNK, Podgorica, 1993) Vojislava Nikčevića: 1.
Piši kao što zboriš, a čitaj kako je napisano!, 2. Drži se upotrebne norme crnogorske „općene pravilnosti“! i 3. Tuđe piši kao
svoje! smatrali smo u potpunosti validnim i iskoristili smo ih kao polazišnu osnovu za ovaj pravopis. Ta
načela verifikovana su i od uglednih lingvističkih imena na međunarodnome naučnom skupu Norma i
kodifikacija crnogorskoga jezika (Institut za crnogorski jezik i jezikoslovlje, Cetinje, 2005).
Pravopis crnogorskoga jezika uvažio je dosadašnju crnogorsku pravopisnu tradiciju i usvojio samo najnužnije
inovacije kako se ne bi naišlo na otpor od strane njegovih korisnika. Svojim rješenjima on se uklapa u
crnogorsku pisanu tradiciju, ali isto tako uvažava i savremeno stanje kao i one oblike koji su produkt
jezičkoga razvoja (bilo da je riječ o spontanome jezičkom razvoju bilo o planskome preusmjeravanju
razvojnoga toka crnogorskog jezika). Takođe, sve jezičke osobine koje su preživjele dugo nametanu tuđu
standardnojezičku normu i, kao takve, i dalje ostale markantan dio savremenoga crnogorskog jezika ovđe su
obuhvaćene kao standardne.
Prilikom izrade ovoga pravopisa držali smo se rješenja iz Pravopisa srpskohrvatskog književnog jezika (MS-MH,
Novi Sad - Zagreb, 1960), kako bismo olakšali njegovu upotrebu korisnicima koji su se posljednjih
pedesetak godina pridržavali toga pravopisa kao službenog. Stoga u odnosu na pravopis o kome je riječ u
ovome nije promijenjeno ništa što se nije moralo mijenjati. Osim toga uzeli smo u obzir i najbolja rješenja iz
Pravopisa bosanskoga jezika Senahida Halilovića (Preporod, Sarajevo, 1996), Pravopisa crnogorskoga jezika
Vojislava P. Nikčevića (Crnogorski PEN centar, Cetinje, 1997), Pravopisa hrvatskoga jezika Lade Badurine,
Ivana Markovića i Krešimira Mićanovića (Matica hrvatska, Zagreb, 2007) i Pravopisa srpskoga jezika R. Simića,

5
Ž. Stanojčića, B. Ostojića, B. Ćorića i M. Kovačevića (Unireks, Nikšić - Beograd, 1993), naročito u dijelu
koji se tiče opšte (štokavske) norme, dok smo rješenja za posebnu crnogorsku standardnojezičku normu
usklađivali s našom pravopisnom tradicijom, ali i sa savremenim uzusom. Iako prevelika fleksibilnost u
pravopisima može biti nepoželjna, jer nerijetko vodi pravopisnoj anarhiji, sadašnje društvene okolnosti u
Crnoj Gori nametnule su potrebu normiranja izvjesnoga broja dubletnih i alternativnih oblika koji kao takvi
zaista funkcionišu u savremenoj crnogorskoj pisanoj i govornoj praksi. Kad su u pitanju takvi normativni
oblici koji dubletno funkcionišu u savremenom jeziku, treba primat davati onima što su autohtoni i koji
predstavljaju naše prepoznatljivo jezičko obilježje ne bi li se kao takvi zadržali. Međutim, mogućnost
upotrebe i jednih i drugih oblika kao normativnih stvoriće uslove da se spontanim jezičkim razvojem do
donošenja narednoga pravopisa uvidi koji će od tih dubleta nastaviti da funkcionišu, a koji će pripasti istoriji
crnogorskoga jezika.
Ovaj pravopis zasnovan je na sljedećim pravopisnim načelima:
1. Model za crnogorsku standardnojezičku normu je zajednički, opšti (koine) jezički sloj koji
pripada svim autohtonim crnogorskim građanima.
2. Ovim pravopisom će se u Crnoj Gori poštovati pravilo: Piši kao što zboriš, a čitaj kako je napisano.
(O tome će se načelu govoriti kada bude trebalo opisati ortoepiju crngoroskog standardnog
jezika. U to se uključuje i tačka 5.)
3. Ijekavica je normativna, u skladu s crnogorskom tradicijom i savremenom upotrebom.
4. Opštecrnogorski fonemi ć, đ, ś i ź, nastali jekavskim jotovanjem, dio su crnogorske
standardnojezičke norme. Glasovi ś i ź imaće svoje grafeme (u azbuci i abecedi).
5. Kodifikovaće se standardni crnogorski četvoroakcenatski sistem sa dužinama. Ti će se problemi
riješiti u opisu ortoepije standardnog crnogorskog jezika.
6. Pravopisom crnogorskoga jezika neće se sprovoditi jezička arhaizacija niti će se njime normirati
lokalizmi, dijalektizmi i provincijalizmi, koji su izvan opšte savremene upotrebe u Crnoj Gori.
7. U svemu ostalome, osim ako drukčije ne nalaže savremena crnogorska jezička praksa, neće se
odstupati od Pravopisa srpskohrvatskoga književnoga jezika (MS-MH; 1960), koji je do sada bio u
upotrebi u Crnoj Gori.
8. U primjerima tipa biзa, зera i slično (u skladu s tačkom 7 u Pravopisnim pravilima, odjeljak Pisma)
з je leksičke prirode. Zato se stavlja u popis samostalnih glasova (fonema) crnogorskoga
fonološkog sistema.
9. Kada je riječ o odnosu fonema i grafema, treba razlikovati foneme ǯ , ӡ , ĺ i ń i grafeme dž, đ, lj i
nj u latinici.
Sadašnja pravopisna neujednačenost u Crnoj Gori sama po sebi dovoljno je jasan pokazatelj neophodnosti
donošenja novoga pravopisa. Zajedničku pravopisnu normu u okviru tzv. srpskohrvatskoga jezika najprije
su napuštili Hrvati, zatim Srbi i naposljetku Bošnjaci. Naša namjera nije uvođenje bilo kakvih bespotrebnih
radikalnih promjena. Trudili smo se da pravopisna pravila budu kratka, precizna i jasna, a podrobnija
objašnjenja data su samo u slučajevima koji se bitnije razlikuju od dosadašnjih pravopisnih rješenja. Takođe,
smatrali smo nemogućim povratak nekim starijim periodima jezičkoga razvoja, pa smo se stoga bazirali
samo na osobinama iz savremenoga crnogorskoga jezika i potrudili se da za njih utvrdimo što je moguće
bolja pravopisna rješenja. Koliko su ona zaista dobra, pokazaće njihova upotreba.

6
PRVI DIO: PRAVOPISNA PRAVILA

7
I. PISMA

1. U savremenoj upotrebi u Crnoj Gori ravnopravna su dva pisma: latinica i ćirilica.


2. I latinica i ćirilica su slovna pisma. Sastoje se od 32 slova (grafema).
U ćirilici je dosljedno sprovedeno načelo da svaki fonem ima poseban grafem za obilježavanje.
Prema tome, ćirilica se sastoji od 32 monografa (jednoslova).
Latinica ima 29 monografa (jednoslova) i 3 digrafa (dvoslova). Digrafi su: dž, lj i nj.
3. Slova standardne crnogorske abecede (latinice) i azbuke (ćirilice), poređana ustaljenim nizom,
izgledaju ovako:

LATINICA ЋИРИЛИЦА
1. Aa 17. Lj lj 1. Аа 17. Н н
2. Bb 18. M m 2. Бб 18. Њ њ
3. Cc 19. N n 3. Вв 19. О о
4. Čč 20. Nj nj 4. Гг 20. П п
5. Ćć 21. O o 5. Дд 21. Р р
6. Dd 22. P p 6. Ђђ 22. С с
7. Dž dž 23. R r 7. Ее 23. Ć ć
8. Đđ 24. S s 8. Жж 24. Т т
9. Ee 25. Š š 9. Зз 25. Ћ ћ
10. Ff 26. Ś ś 10. З´ з´ 26. У у
11. Gg 27. T t 11. Ии 27. Ф ф
12. Hh 28. U u 12. Јј 28. Х х
13. Ii 29. V v 13. Кк 29. Ц ц
14. Jj 30. Z z 14. Лл 30. Ч ч
15. Kk 31. Ž ž 15. Љљ 31. Џ џ
16. Ll 32. Ź ź 16. Мм 32. Ш ш

3. a. Ovom popisu slova (grafema) dodaje se i slovo (grafem) З з ( u latinici) i S s (u ćirilici).


4. Glasovi a, e, i, o, u su samoglasnici (vokali), a svi ostali glasovi su suglasnici (konsonanti), s tim
što glas r može biti i samoglasnik i suglasnik u zavisnosti od položaja u riječi.
U funkciji samoglasnika r se nalazi: 1. u inicijalnom položaju nekih riječi ispred suglasnika, npr.:
rđa, rzati, rz, rt; 2. u medijalnom položaju u riječi između suglasnika, npr.: prst, krst, smrtan, srp,
srpski; 3. ispred vokala o koji je nastao od l, npr.: groce, utro, umro, zatro; 4. iza samoglasnika na

8
početku drugoga dijela složenice ako iza njega slijedi suglasnik, npr.: porvati se, zarzati, zarđati. I
vokalno i konsonantsko r obilježava se istim slovom (grafemom). Kao glas se obilježava ovako: ṛ.
5. Suglasnik ź je uveden u crnogorski standard kako se ne bi narušio glasovni sistem crnogorskoga
jezika, čiji je on prepoznatljiv i markantan dio. Stoga se on mora naći i u Pravopisu crnogorskoga
jezika. O kodifikaciji fonema i grafema ź nije odlučila frekventnost njegove upotrebe, već
činjenica da se radi o opštem i uobičajenom (samostalnom) glasu u crnogorskome jeziku.
Iako je broj leksema u kojima se javlja fonem ź ograničen, istraživanja su pokazala da je areal
njegovoga prostiranja i upotrebe u Crnoj Gori identičan s arealom na kojem se javlja suglasnik ś,
što znači da je opšteprisutan na cijelome crnogorskom jezičkom terenu. Fonem ź je vrlo čest u
crnogorskoj toponomastici, pa je i to jedan od razloga da se prihvati kao dio standarda.
6. Suglasnik ś je, i pored činjenice da je u posljednjih 150 godina zvanična ortografska i ortoepska
norma zabranjivala njegovu upotrebu, i dalje ostao opšteprisutno markantno crnogorsko jezičko
obilježje, pa takva njegova upotreba obavezuje na uvođenje ovoga fonema i grafema u
crnogorski standardni jezik.
7. Pošto je suglasnik з (afrikata dz) u crnogorskim govorima tokom XX vijeka alternirao sa z u
gotovo svim leksemima u kojima se javljao, nema razloga da se uvrštava u standardnu
crnogorsku azbuku i abecedu (kao fonem morao bi alternirazi sa c). Većina riječi u kojima je
ovaj glas bio prisutan, poput: biзa, biзin, bronзin, зinзula, зanovijet, зipa, obзovina, зera, Boroзan,
Burзan(ović) i sl., danas ima suglasnik z. Npr.: biza, bizin, bronzin, Burzanović, Zano, zera i sl.
8. Veliki latinički dvoslovi dž (џ), lj (љ) i nj (њ) upotrebljavaju se na dva načina. Ako je cijela riječ u
kojoj se neki od ovih dvoslova javlja napisana velikim slovom, onda se i pomenuti dvoslovi
upotrebljavaju s velikim oblikom oba dijela, npr.: DŽEM, LJETO, NJEDRA. U svim ostalim
slučajevima (koji zahtijevaju upotrebu velikoga slova) samo se prvi dio ovih digrafa piše velikim
slovom, npr.: Ljeto je na pomol;. Dokazano je da ti stihovi nijesu Njegošev;. Džan ulica je jedna od rijetkih u
Podgorici kojoj nije promijenjeno ime.

9
II. VELIKA I MALA POČETNA SLOVA

9. Velikim početnim slovom pišu se jednočlana i višečlana lična imena, prezimena, nadimci i
atributi koji su sastavni dio imena:
Marko, Vojislav, Balša, Stefan, Pavle, Ivo, Marija, Milica, Aleksandra, Jovićević, Petrović, Kusovac, Kustudić,
Brajović, Mijušković, Lekić, Pulević, Osmanagić, Maśa, Mika, Zeko, Medo, Petar Prvi, Vladimir
Dukljanski, Petar Cetinjski, Ričard Lavlje Srce, Plinije Mlađi i sl.
Napomena: Odredbeni djelovi uz strana prezimena pišu se velikim početnim slovom ukoliko se
ime izostavlja, npr.:
Ferdinand de Sosir ali De Sosir, Leonardo da Vinči ali Da Vinči, Šarl de Gol ali De Gol.
10. Ako zajedničke imenice stoje u službi vlastitoga imena, pišu se velikim početnim slovom:
Ne, Vladiko, ako boga znadeš!
Godine 1918. Kralj je zbačen s prijestola.
11. Ako je vlastito ime u funkciji kojom se ne označava ime određene ličnosti, onda se ono piše
malim početnim slovom:
ford (automobil) : Ford (vlastito ime); rendgen (uređaj) : Rentgen (vlastito ime); kulon (jedinica mjere)
: Kulon (vlastito ime), arapin (vrsta konja) : Arapin (etnik) i sl.
12. Velikim početnim slovom piše se prva riječ u rečenici:
Položio sam vozački ispit!
Sljedeće neđelje putujemo u Ameriku.
Dođite nam opet.
13. Imena božanstava, svetaca, mitoloških bića i sl. pišu se velikim početnim slovom, bilo kad je riječ
o monoteističkim bilo o politeističkim božanstvima:
Zevs, Mars, Perun, Vesna, Afrodita, Palada, Jehova, Alah, Isus, Muhamed, Isus Hrist, Buda, Lucifer, Duh
Sveti, Sveti Petar Cetinjski, Sveta Trojica, Gospa Marija, Blažena Ozana, Minotaur, Pegaz, Herkul i sl.
Ako se imenica bog upotrebljava kao zajednička, piše se malim početnim slovom. Samim tim, ona
se u množini uvijek piše malim početnim slovom. Npr.:
Oni su poštovali boga Zevsa.
Grčki bogovi stanovali su na Olimpu.
Monoteisti vjeruju u jednoga boga.
Slavili su boga Sunca.
Kad se imenicom bog ukazuje na jednoga određenog boga, onda se ona piše velikim početnim
slovom:
Hrist se tada obrati Bogu.
Papa je izaslanik Boga.
U islamskom svijetu nema likovnih predstava Boga.
14. Zajedničke imenice kojima se označava zanimanje ili titula pišu se malim početnim slovom, osim
u slučaju koji je opisan u tački 10. Npr.:
kralj Nikola, vladika Danilo, Omer-paša Latas, Mahmut-paša Bušatlija, serdar Škrnjo Kusovac, pop Milo i
sl.
10
15. Velikim početnim slovom pišu se i vlastita imena životinja, građevinskih objekata i sl. Npr.:
Šarac, Jabučilo, Lesi, Džeki, Ćetalj, Zekna, Šarulja, Mrkulja, Sivonja, Bijelka; Kraljičin most, Vezirov most,
Latinska ćuprija, Hadžijin most, Banja, Lijepa Kata, Sahat-kula, Crkva Svetoga Đorđa, Džamija
Osmanagića i sl.
Ako se pak tim nazivima može označiti bilo koja životinja ili bilo koje zdanje, onda oni prestaju
biti vlastita imena, pa se samim tim pišu malim početnim slovom. Npr.:
Oni su namjeravali da podignu sahat-kulu, ali ih je rat spriječio.
Ljepši je šarov od mrkova (kad se misli na bilo koju životinju šarene odnosno mrke boje).
16. Imena životinjskih i biljnih vrsta u crnogorskome jeziku pišu se malim početnim slovom, npr.:
mačka, pas, konj, krava, koza, ruža, lipa, dub, cer, jorgovan i sl. Međutim, ukoliko se te vrste imenuju
latinskim nazivima, prva riječ toga naziva piše se velikim početnim slovom. Npr.:
Tilia sp. (lipa), Galium aparine (prilipača), Abies alba (jela), Asplenium ruta muraria (kamenjača), Pinus
nigra (crni bor), Felis leo (lav), Vicia montenegrina, Verbascum durmitoreum, Centaurea nicolai, Viola
nicolai i sl.
17. Velikim početnim slovom pišu se i imena:
a. naroda i njihovih pripadnika:
Crnogorac, Crnogorka, Crnogorci, Srbin, Srpkinja, Hrvati, Hrvatica, Bošnjak, Bošnjaci, Njemci,
Talijani, Amerikanci, Turci, Kinezi, Mađari, Albanci, Makedonci, Makedonka itd.
b. država, pokrajina, gradova, sela, zaselaka:
Crna Gora, Rusija, Bosna i Hercegovina, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Hrvatska, Japan,
Dalmacija, Boka, Sandžak, Vojvodina, Cetinje, Bijelo Polje, Podgorica, Kotor, Nikšić, Medun,
Žabljak, Bjelice, Donji Kuči, Lijeva Rijeka, Orja Luka, Donje Polje, Pod Ostrog, Zagarač, Śenica,
Zaljut itd.
Kao što se iz primjera vidi, ova imena pišu se velikim početnim slovom svake riječi iz
njihovoga naziva, osim veznika i prijedloga, koji se pišu malim početnim slovom u svim
slučajevima osim kad se nađu na počeku naziva.
c. stanovnika kontinenata, država, pokrajina, gradova, sela, ostrva:
Evropljani, Australijanci, Crnogorci, Rusi, Japanci, Bokelji, Dalmatinci, Cetinjani, Kotorani,
Podgoričani, Bjelopoljci, Kuči, Zagarčani, Crmničani i sl.
18. Prisvojni pridjevi izvedeni od vlastitih imena pišu se dvojako:
a. ako su izvedeni dodavanjem nastavaka -ov/-ev i -in, pišu se velikim početnim slovom:
Ivanov, Petrov, Brankov, Lukin, Vjerin, Vesnin, Matijin, Perovićev, Rešetarov, Crnogorčev,
Zadraninov, Srbinov, Turčinov i sl.
b. ako su izvedeni dodavanjem nastavka -ski, pišu se malim početnim slovom (osim ako
nijesu prva riječ u sastavu vlastitog imena ili imena institucije):
crnogorski, srpski, američki, kineski, crmnički, śenički, cetinjski, vukovski, njegoševski i sl.
19. Velikim početnim slovom samo prve riječi u višečlanom nazivu (ukoliko ostale same po sebi ne
zahtijevaju veliko slovo) pišu se:

11
a. imena planina, brda, kanjona, dolina, nacionalnih parkova, jezera, mora, rijeka, ostrva,
šuma:
Šar planina, Paštrovačka gora, Pivski kanjon, Đerdapska klisura, Biogradska gora, Kakaricka gora,
Śenički do, Paśi potok, Velja Śerina, Zgrade Śagovića, Skadarsko jezero, Jadransko more,
Sredozemno more, Crno jezero, Kečina jama, Panonska nizija, Nacionalni park „Lovćen“, Apeninsko
poluostrvo, Morača, Zeta, Cijevna, Tološka šuma, Ćemovsko polje itd.
b. opšteprihvaćena simbolična imena za određene geografske pojmove:
Bliski istok, Divlji zapad, Stari kontinent.
c. imena institucija, društava, saveza, političkih stranaka, crkava i vjerskih zajednica,
posebnih škola u nauci i umjetnosti:
Matica crnogorska, Ministarstvo kulture Crne Gore, Univerzitet Crne Gore, Filozofski fakultet
Univerziteta Crne Gore, Privredni sud u Podgorici, Osnovni sud u Nikšiću, Matica hrvatska,
Liberalni savez Crne Gore, Crnogorska pravoslavna crkva, Islamska zajednica, Katolička crkva, Red
sestara maloga Isusa, Institut za crnogorski jezik i jezikoslovlje „Vojislav P. Nikčević“, Crnogorski
PEN centar, Dukljanska akademija nauka i umjetnosti, Praški lingvistički kružok, Aleksandrijska
škola itd.
Ako se umjesto punoga naziva koristi samo jedan njegov dio, taj se dio piše velikim
početnim slovom, jer zamjenjuje puni naziv (bez obzira na to što se on u punom nazivu
piše malim početnim slovom):
Moram poći u Akademiju - (kad se zna o kojoj akademiji je riječ).
I on je član Instituta - (misli se na jedan određeni institut) i sl.
d. imena magistrala, graničnih prijelaza, autoputeva:
Magistrala Beograd – Bar, Jadranska magistrala, Granični prijelaz Božaj, Granični prijelaz Šćepan
Polje, Autoput Beograd – Zagreb itd.
e. imena gradskih četvrti, ulica, bulevara i ostalih djelova naseljenih mjesta:
Stari aerodrom, Zabjelo, Blok VI, Preko Morače, Stara varoš, Drpe Mandića, Bulevar kralja
Nikole, Ulica slobode, Hercegovačka ulica, Bulevar Save Kovačevića, Grudska mahala i sl.
Imenice ulica, bulevar i sl. kad se nađu na početku naziva uvijek se pišu velikim početnim
slovom, npr. Ulica bratstva i jedinstva, Ulica moskovska, Bulevar Lenjina. U svim ostalim
slučajevima pišu se malim početnim slovom.
f. nazivi umjetničkih djela, knjiga, udžbenika, novina, časopisa, filmova, radio-televizijskih
emisija, pjesama, zakona, molitava, deklaracija, kongresa, konferencija, sporazuma i sl.:
Bijeli anđeo, Gorski vijenac, Luča mikrokozma, Pobune uma, Lelejska gora, Stari zavjet, Na Drini
ćuprija, Pravopis crnogorskoga jezika, Lingua Montenegrina, Matica, Almanah, Kad jaganjci utihnu,
Art magazin, Veče na školju, Noć skuplja vijeka, Deklaracija Crnogorskog PEN centra o ustavnom
položaju crnogorskoga jezika, Očenaš, Berlinski kongres, Versajski mir, Bečki književni dogovor,
Dejtonski sporazum itd.
g. imena međunarodnih, državnih i vjerskih praznika:

12
Nova godina, Praznik rada, Prvi maj, Dan nezavisnosti, Međunarodni dan borbe protiv side, Dan
državnosti, Dan Republike, Božić, Uskrs, Bajram, Kurban-bajram, Veliki petak, Trojčindan,
Ilindan, Badnje veče i sl.
Pridjevi izvedeni od ovih naziva pišu se uvijek malim početnim slovom:
novogodišnji, božićni, prvomajski, uskršnji, bajramski, ilinski, petrovdanski, miholjski i sl.
h. imena katedri na fakultetima, posebnih odsjeka i nastavnih predmeta:
Katedra za crnogorski jezik, Odsjek za hrvatski jezik i književnost, Istorija crnogorskoga jezika,
Likovno vaspitanje, Sociologija kulture, Srpska književnost, Književnost prosvjetiteljstva i sl.
i. nazivi istorijskih događaja:
Bitka na Carevom Lazu, Kosovski boj, Prvi svjetski rat, Prvi krstaški rat, Bitka na Fundini, Drugi
balkanski rat, Bitka za Pljevlja, Vučedolska bitka, Prvi srpski ustanak, Francuska revolucija,
Oktobarska revolucija i sl.
20. Nazivi književnih i umjetničkih pokreta, perioda u razvoju književnosti, razdoblja u razvoju
društva pišu se malim početnim slovom:
humanizam i renesansa, barok, klasicizam, prosvjetiteljstvo, romantizam, pokret socijalne literature, moderna,
reformacija, protivreformacija, srednji vijek, kameno doba, paleolit, novi vijek, četrnaesti vijek, dvadeseto stoljeće i
sl.
21. Nazivi pripadnika pojedinih pravaca, pokreta i učenja uvijek se pišu malim početnim slovom bez
obzira na osnovu iz koje su izvedeni:
vukovci, ilirci, partizani, komunisti, četnici, mladogramatičari, strukturalisti, marksisti, socijalisti itd.
22. Prva riječ u upravnom govoru (poslije dvotačke i navodnika) piše se velikim početnim slovom:
Vladika Danilo otpišuje:
„Od vladike i svijeh glavarah
Selim-paši otpozdrav na pismo“.
Kada viđeh vitešku nevolju,
zabolje me srce, progovorih:
„Što, pogani, od ljudi činite?
Što junački ljude ne smaknete?“
23. Ako je upravni govor prekinut umetnutom rečenicom, pa se zatim nastavlja, prva riječ u
nastavku piše se malim početnim slovom (osim ako ona sama po sebi ne zahtijeva upotrebu
velikoga slova):
„Nećemo posustati“, rekoše oni, „makar svi izginuli do posljednjega.“
„Ja te tvoje ideje“ – ljutnu se Avram – „prosto zamišljam kao harem starih žena, koje odavno ne mogu
poslužiti ničemu.“
24. U pisanoj komunikaciji, iza naslova kome se obraća obično se stavlja zarez ili uzvičnik. Ako se
pismo ne nastavlja u istom redu, iza toga zareza ili uzvičnika prva riječ se piše velikim početnim
slovom:
Poštovani,
Obraćam Vam se radi...
Poštovani!
13
Primio sam Vaše pismo...
Ako se obraćanje nastavlja u istom redu, onda se prva riječ iza zareza piše malim početnim
slovom:
Poštovani, obraćam Vam se...
25. Imenice zemlja, mjesec, sunce pišu se na dva načina:
a. Kad označavaju vasionska tijela, pišu se velikim početnim slovom:
Ona je uvijek pratila Mjesečeve mijene.
Koliko ima planeta u Sunčevom sistemu?
Dugo je trebalo da čovječanstvo sazna da se Zemlja okreće oko sopstvene ose.
b. U svim drugim značenjima, pišu se malim početnim slovom:
Prevarilo ih je decembarsko zubato sunce.
Kad smo ih viđeli, sunce nas je ogrijalo.
On ne gleda ni sunca ni mjeseca.
Nijesmo se gledali dva mjeseca.
To je ničija zemlja.
26. Imena vjerskih pripadnika pišu se malim početnim slovom:
hrišćanin, musliman, pravoslavac, katolik, budisti, adventisti, protestanti, suniti, šiiti i sl.
27. Ukoliko se imenicama srbi, turci, latini i sl. označavaju nazivi vjerskih pripadnika, a ne nacionalna
ili narodnosna pripadnost, one se redovno pišu malim početnim slovom. Npr.:
Sto putah sam gleda Crnogorce,
gleda turke, a gleda latine
(Ovdje se na Crnogorce ne gleda s gledišta naziva vjerskih pripadnika)
Otišli su na stanak turcima...
Kosa mlada na groblje junačko,
siplje li se bulah ka srpkinjah?
Da je bješe srbin ugrabio,
ako hoćah glave obrtati...
No uteci u Kotor latini...
Pokolji se na drum sa turcima,
četrnaest pośeci turakah...
U suprotnom, ako se ovim imenicama iskazuje etnička ili nacionalna pripadnost, one se
obavezno pišu velikim početnim slovom. Npr.:
Zna Dušana rodit Srpka, zna dojiti Obiliće...
Al' heroju topolskome, Karađorđu besmrtnome,
sve prepone na put bjehu, k cilju dospje velikome:
diže narod, krsti zemlju, a varvarske lance sruši,
iz mrtvijeh Srba dozva, danu život srpskoj duši.

14
28. Imena stručnjaka iz pojedinih naučnih oblasti, bez obzira na to da li naziv u njihovoj osnovi
sadrži neko vlastito ime, pišu se malim početnim slovom:
montenegristi, kroatisti, srbisti, balkanolozi, turkolozi, albanolozi, romanisti, njegošolog, šekspirolog, biolog,
botaničar, toponomastičar i sl.
Napomena: Nazivi profesija, zanimanja, titula i sl. upotrebljavaju se i u muškom i u ženskom
rodu u zavisnosti od toga da li se odnose na osobe muškoga ili ženskoga pola, npr.: predśednik –
predśednica, autor – autorka/autorica; doktor – doktorica/doktorka i sl.
29. Pri učtivome obraćanju i obraćanju iz poštovanja jednoj osobi upotrebljavaju se zamjenice vi i
vaš, koje se u tom slučaju uvijek pišu velikim početnim slovom:
Poštovana,
Primio sam Vaše pismo.
Gospodine ministre,
Molim Vas da mi odgovorite...
30. Ukoliko je riječ o službenoj komunikaciji s nekom ustanovom ili ako je učtivo obraćanje
(obraćanje iz poštovanja) usmjereno prema većem broju lica, tada se zamjenice vi i vaš pišu
malim početnim slovom:
Poštovana gospodo, čast mi je razgovarati s vama.
31. U obraćanju pojedincu, kad takvo obraćanje ne podrazumijeva bilo koju vrstu distanciranoga
odnosa, može se iz poštovanja pisati Ti i Tvoj:
Primio sam Tvoje pismo.
Drago mi je što ću napokon upoznati Tvoju zemlju.
32. Velikim početnim slovom piše se svaka riječ u titulisanju svjetovnih i duhovnih velikodostojnika:
Vaše Veličanstvo, Vaša Svetosti, Njegova Ekselencija, Vaša Milosti, Njegova Svetost i sl.

15
III. SASTAVLJENO I RASTAVLJENO PISANJE RIJEČI

33. U crnogorskom jeziku riječi se pišu sastavljeno, rastavljeno i polurastavljeno u zavisnosti od


značenja koje imaju u pojedinim oblicima, kao i u zavisnosti od akcenta. Tako se govori o:
rastavljenom pisanju zasebnih riječi (koje su odvojene razmacima, odnosno bjelinama);
sastavljenom pisanju – kad nastaju složenice koje uglavnom imaju zajednički akcenat i
polurastavljenom pisanju polusloženica (s crticom).
Složenicom se smatraju dvije ili više međusobno povezanih riječi koje najčešće imaju i zajednički
akcenat i jedinstveno značenje (različito od onoga što ga imaju kao posebne riječi). Npr.: nizbrdo,
međutim, odoka, uoči, Borovdo, Podmaine i sl.

IMENICE
34. Imenice sastavljene od dva i više djelova koje označavaju naseljena mjesta pišu se na tri načina:
a. Ako su ti djelovi u potpunosti srasli izmijenivši svoja zasebna značenja i posebne akcente
u novo zajedničko značenje i jedinstveni akcenat, pišu se sastavljeno. Npr.:
Danilovgrad, Titograd, Carigrad, Lenjingrad, Petrograd, Beograd, Borovdo, Krivošije, Pacpolje,
Sokobanja, Sutomore i sl.
b. Ako njihovi sastavni djelovi imaju novo zajedničko značenje, ali su očuvali poseban
akcenat, bez obzira na to da li se mijenjaju svi djelovi, onda se takve imenice uvijek pišu
rastavljeno. Npr.:
Bijelo Polje, Rudo Polje, Kosovi Lug, Orja Luka, Novi Sad, Donja Brela, Južna Amerika; Herceg
Novi (Herceg Novoga, Herceg Novome), Ivanić Grad (Ivanić Grada, Ivanić Gradu), Han Pijesak
(Han Pijeska, Han Pijesku), Hong Kong, Adis Abeba, San Marino, Los Anđeles i sl.
35. Imena stanovnika mjesta čiji se nazivi pišu rastavljeno pišu se uvijek sastavljeno. Npr.:
Bjelopoljac, Bjelopoljci, Novosađani, Novosađanka, Orjolučani, Južnoamerikanci, Hercegnovljanin,
Hercegnovljanka i sl.
36. I zajedničke imenice sastavljene od više djelova koji su stekli novi zajednički akcenat i novo
značenje, postavši tako složenicama, pišu se uvijek sastavljeno. Npr.:
jugozapad, śeveroistok, kućepazitelj, lovočuvar, polukrug, polubrat, veleprodaja, derikoža, konjokradica,
fotoaparat, kilogram, parametar, autosugestija i sl.
37. Ako djelovi zajedničkih imenica čine svaki za sebe posebnu akcenatsku cjelinu, pri čemu se u
promjeni mijenja samo posljednji dio, takve imenice se pišu s crticom između sastavnih djelova:
kremen-kamen, rak-rana, Rh-faktor, radio-stanica, alaj-barjak, radio-amater, auto-cesta, đul-nevjesta, foto-
reporter i sl.
38. Prefiksi i riječca ne uvijek se pišu sastavljeno s imenicama:
nesoj, nečovjek, neljudi, neprijatelj, neznalica, neznanje, nebriga, nerad, bezdušnik, beskućnik, predstraža,
suvlasnik, pobratim, kontrareformacija i sl.
39. Prijedlozi po, prije i poslije uz imenicu podne pišu se na dva načina:

16
a. Kad se želi označiti u cjelosti vrijeme prije ili poslije 12 sati, tada se ovi prijedlozi pišu
zajedno s imenicom podne: popodne, prijepodne, poslijepodne. Npr.:
Cijelo poslijepodne proveo je u krevetu.
Čekao sam Vas cijelo prijepodne.
Uvijek su zajedno popodne.
b. Ako se misli na bilo koji period prije odnosno poslije 12 sati, tada se prijedlozi o kojima
je riječ pišu odvojeno od imenice podne:
Viđećemo se poslije podne.
Planirao sam da dođem prije podne.
40. Između imena/prezimena i nadimaka nikad se ne stavlja crtica:
Josip Broz Tito, Svetozar Vukmanović Tempo, Jovan Jovanović Zmaj, Savić Marković Štedimlija i sl.
41. Dvostruka prezimena pišu se s crticom između njih, npr.:
Ivana Brlić-Mažuranić, Milena Božović-Petrović i sl.
42. Ako titula i zvanje dolaze iza ličnoga imena, pri čemu se u deklinaciji mijenja samo titula –
zvanje, ali ne i ime, onda se između njih piše crtica. Npr.:
Milić-barjaktar, Husein-beg, Bećir-beg, Smail-aga, Omer-paša, Kostreš-harambaša, Gavran-kapetan i sl.
Ako se te titule upotrebljavaju samo iz poštovanja, kad ne označavaju stvarno titulisanje, tada se
mogu pisati sastavljeno s imenom uz koje stoje – bez crtice između njih. Takvo oslovljavanje
bilo je vrlo frekventno u minulim vremenima, npr.:
Ivanbeg, Bećiraga, Osmanaga, Fazlibeg i sl.
43. Nazivi vjerskih praznika sastavljeni od imena sveca, tj. prisvojnoga pridjeva izvedenoga iz toga
imena, i imenice dan pišu se sastavljeno, osim kad i prvi i drugi dio toga naziva ima zasebne
nastavke u promjeni:
Nikoljdan, Aranđelovdan, Trojčindan, Mitrovdan, Petkovdan, Petrovdan, Ilindan, Spasovdan i sl.
A u promjeni: Nikoljdana/Nikolja dne, Ilindana/Ilina dne, Đurđevdana/Đurđeva dne,
Mitrovdana/Mitrova dne itd.

ZAMJENICE
44. Zamjeničke složenice, nastale međusobnim srastanjem zamjenica ili srastanjem zamjenica i
priloga, pri čemu su sastavni djelovi izgubili nekadašnja posebna značenja i akcenat i stekli novo
zajedničko značenje i zajednički akcenat – uvijek se pišu sastavljeno.Npr.:
štošta, koješta, kojeko, kojekakav, koječiji, kojekoliki, kojekoji, đekoji, svakakvi i sl.
Takvi ostaju i u promjeni:
koječega, kojekoga, kojekome, kojekakvima, svakakvome i sl.
45. Zamjenice se pišu zajedno i s prijedlozima onda kad uz taj prijedlog gube zamjeničko značenje, a
složenica dobija novo priloško značenje. Npr.: stoga, zato, potom, pritom, uto.

17
Ali ako nije došlo do pomjeranja značenja, već zamjenice čuvaju svoje značenje, tada ih treba
pisati odvojeno od prijedloga uz koji stoje. Treba, dakle, praviti razliku među sljedećim
primjerima:
Bilo je nevrijem, pa stoga nijesam mogao doći. – Skini paučinu s toga zida.
Imali su konje, pa ih zato nije mogao stići. – Ja ne marim za to što oni pričaju.
46. Zamjenice s riječcom god (gođ) različito se upotrebljavaju u zavisnosti od značenja koje uz
navedenu riječcu dobijaju:
a. Ako uz riječcu god (gođ) dobijaju značenje neodređenih zamjenica, te zamjenice se tada
pišu sastavljeno s riječcom god (gođ): kogod/kogođ (=neko), štogod/štogođ (=nešto). Npr.:
Neka kogođ dođe da mu ruku da.
Hoćemo li štogod pričati ili da se razilazimo?
b. Ako uz navedenu riječcu zamjenice dobiju značenje opštih zamjenica, onda se one pišu
odvojeno od te riječce: ko god/ko gođ, što god/što gođ, čiji god/čiji gođ i sl. Npr.:
Ko god im dođe, oni ga lijepo dočekaju.
Što gođ im rečeš, oni će te poslušati.
47. Opšte i odrične zamjenice niko, ništa, ničiji, nikakav, iko, išta, ikakav, ičiji, ikolik i sl. pišu se
sastavljeno u svim slučajevima osim u promjeni u prijedložnim konstrukcijama, npr.:
ni od koga, ni sa kim, ni od čega, ni o kome, i od čega, ni o čemu, ni na čiji, i o kome, ni na što, ni za koga i sl.

PRIDJEVI
48. Pridjevi sastavljeni od dva dijela, bez obzira na to kojoj vrsti riječi ti djelovi pripadali, pišu se
sastavljeno ako takva složenica ima zajedničko (jedinstveno) značenje. Na njihovo sastavljeno
pisanje ne utiče okolnost jesu li nastali prostim srastanjem sastavnih djelova ili pomoću infiksa.
Npr.:
plavobijeli, śeverozapadni, jugoistočni, bezuman, predobar, antiratni, samonikli, maloumni, dobrodušan,
pseudonaučni, plavook, naučnoistraživački, trospratni, šestočlani, svijetložuti, tamnocrveni, poluprazan,
danonoćni, prednjonepčani, književnoistorijski i sl.
49. Pridjevi izvedeni od višečlanih toponima, čija se imena pišu rastavljeno ili s crticom, pišu se
uvijek sastavljeno. Npr.:
bjelopoljski, orjolučki, donjokrajski, hercegnovski, novosadski, južnoafrički, gornjośenički, bokokotorski,
lješkopoljski, malocucki i sl.
50. Kod pridjeva složenih od višecifrenih brojeva pridjev se spaja samo sa posljednjim brojem:
dvadeset petogodišnji, četrdeset dvodnevni i sl.
51. Pridjevi složeni s riječcom ne uvijek se pišu sastavljeno s njom:
nevelik, nepoznat, neiskusan, nezreo, neobrazovan, neznaven, nevidljiv, nedorastao, neslavan i sl.
52. Prisvojni pridjevi izvedeni iz dvostrukih prezimena uvijek se pišu s crticom među tim
prezimenima. Npr.:
Karadžić-Belićev, Karadžić-Daničićev, Broz-Ivekovićev, Anić-Silićev, Bojl-Mariotov i sl.

18
53. Dvočlani pridjevi u kojih je svaki član zadržao svoje značenje u okviru zajedničkoga značenja
koje imaju u određenoj kontekstualnoj upotrebi pišu se s crticom između tih djelova. Npr.:
crnogorsko-hrvatski (odnosi), englesko-ruski (rječnik), grčko-turska (koalicija), crnogorsko-turski (rat) i sl.

BROJEVI
54. Brojevi 11-19, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 200, 300, 400, 500, 600, 700, 800, 900 pišu se
sastavljeno:
jedanaest, dvanaest, sedamnaest, dvadeset, četrdeset, šezdeset, devedeset, dvjesta, petsto, šeststo, devetsto itd.
Ali: dvije stotine, tri stotine, devet stotina itd.
55. Drugi višečlani brojevi pišu se rastavljeno:
trideset šest, osamdeset jedan, trideset drugi, dvadeset osmii, pet hiljada dvjesta dvadeset dva, trista dvadeset peti i
sl.

GLAGOLI
56. Glagoli složeni s prefiksima pišu se uvijek sastavljeno s njima, npr.:
podići, prošetati, uskočiti, predvoditi, pročitati, zajaukati, zaplakati, nasmijati se, zakukati, progovoriti i sl.
57. Riječca ne piše se odvojeno od glagola:
ne bih, ne tražim, ne znam, ne vidim, ne viđesmo, ne biste, ne znajući i sl.
Izuzetak od toga pravila čine samo sljedeći oblici:
neću – nećeš - neće / nećemo – nećete - neće;
nemoj / nemojmo, nemojte;
nemam – nemaš - nema / nemamo – nemate – nemaju;
nedostajali – nedostaje.
58. Množinski oblici glagola biti u aoristu uvijek se pišu sastavljeno:
bismo – biste - biše.
59. U složenim glagolskim oblicima glavni i pomoćni glagol pišu se odvojeno jedan od drugoga:
a. Perfekat: čitao sam, vidio sam, čuo je, viđeli ste, znali su itd.
b. Pluskvamperfekat: bijahu viđeli/su bili viđeli, bio sam stigao/bijah stigao, bijasmo čuli/smo bili čuli
itd.
c. Futur I: ću viđeti, će znati, ću čitati, moći ću, doći ću, reći ćemo itd.
Međutim, u futuru glagola na –ti, u slučajevima kad se ispred njih ne koristi subjekat,
javlja se dvojaka upotreba:
i. Najčešće se tada pomoćni i glavni glagol izgovaraju kao jedna riječ, pa se tako i
pišu: čitaću, znaću, govorićemo, trčaće, plakaćete itd. U tim slučajevima futur je prosti
glagolski oblik.

19
ii. Iako je takva upotreba u Crnoj Gori vrlo rijetka, u navedenom slučaju dešava se da
se glavni glagol (u infinitivu) upotrebljava bez krajnjega –i i da se kao takav piše
odvojeno od pomoćnoga glagola: čitat ću, znat ćemo, govorit ćete, plakat ćete, smijat će se i
sl. Takva upotreba karakteristična je u Boki Kotorskoj, pa je stoga ne treba
isključiti iz standardnojezičke norme. Međutim, u jednom tekstu se ne mogu
naizmjenično upotrebljavati i jedni i drugi oblici futura.
d. Futur II: budem vidio, budem došao, budete stigli, budu śeli, budeš mogao, bude pośekao i sl.
e. Potencijal: bih mogao, bi pjevao, biste kupili, bismo znali itd.
60. Izrazi tipa: htio-ne htio, rekla-kazala, mogao-ne mogao, peri-deri, hoćeš-nećeš, idi mi-dođi mi i sl. uvijek se
pišu polusastavljeno, s crticom između sastavnih djelova.

PRILOZI
61. Velik broj priloga nastao je srastanjem posebnih riječi u jednu riječ, što je podrazumijevalo i
promjenu posebnih značenja sastavnih djelova. Takvi su recimo: nizbrdo, zaredom, akobogda,
naizgled i sl.
62. Prilozi se pišu sastavljeno u slučajevima kad su oba njegova sastavna dijela (bez obzira na to
kojoj vrsti riječi ti sastavni djelovi pripadali) u potpunosti srasla u jednu riječ i poprimila novo
zajedničko značenje i zajednički akcenat. Npr.:
ikad, ikako, ikoliko, iđe, svuđ, svukud(a), katkad, đekad, ponekad, kudikamo, štaviše, ionako, niđe, neđe,
nikad, nikoliko, nizašto, nedovoljno, nelijepo, ponekad, počesto, poveliko, suviše, nipošto, dovde, donde, dotle,
otkud, donekle, odnekle, odavno, odnedavno, odskoro, odnekud, odjedanput, odozgo, nadaleko, naopako,
nadugo, naširoko, napamet, bestraga, prek(o)śutra, prekjuče, onomadne, onomlani, preklani, śutradan, smjesta,
uglas, naglas, izreda, odreda, doveče, spolja, nizbrdo, akobogda, ujesen, naveliko, naprečac i sl.
63. Ako je neki od sastavnih djelova sačuvao svoje posebno značenje, tada se ti djelovi pišu
rastavljeno. Npr.:
Ni kad budu zahtijevali, neće im se dati.
U koliko sati ćete stići?
Ne pada mi na pamet.
Nestao je bez traga.
I otac mu je bio trgovac na veliko.
Pao mu je kamen na ruku.
Odgovarao je s mjesta.
64. Tako se i svi priloški izrazi čiji sastavni djelovi nijesu srasli pišu rastavljeno:
preko dana, preko noći, na proljeće, na primjer, za inat, s leđa, bez sumnje, od juče, od lani, do juče, do śutra, od
zimus, ma kad, na koliko, ma đe, bilo kad, bilo đe, đe bilo, kako bilo, na lešo, na crno, na bijelo, u potpunosti,
u cjelosti, u redu, za stalno i sl.
65. Prilozi tipa od tada pišu se rastavljeno, a prilozi tipa otad sastavljeno:
a. rastavljeno: za sada, od sada, od tada, do kada, do tada itd.
b. sastavljeno: zasad, otkad, dokad, dosad, dotad i sl.

20
66. Priloški izrazi sastavljeni od dva značenjski suprotna priloga koji čuvaju svoje posebne akcente
pišu se s crticom. Npr.:
brže-bolje, gore-dolje, jednom-dvaput, kad-tad, kako-tako, danas-śutra, koliko-toliko, pošto-poto, tamo-ovamo,
plus-minus, lijevo-desno i sl.

PRIJEDLOZI
67. Prijedlozi nastali potpunim srastanjem sastavnih djelova pišu se sastavljeno. Npr.:
navrh, dovrh, ispod, iznad, poviše, između, izvan, nadomak, nakraj, sadno, podno, povrh, uprkos, uoči, potkraj,
posred, uime, umjesto, namjesto, naprema, naspram, porad(i), zarad(i), uoči i sl
68. Ako imenički dio tih prijedloga zadrži svoju imeničku funkciju, onda se on piše odvojeno od
prijedloga ispred njega. Npr.:
Popeo se na vrh brda. Pogledaj me u oči. U ime koga vi govorite? Pogledajte u vrh ovoga koplja.
69. Ako dva prijedloga stoje jedan uz drugi, ali svaki čuva svoje značenje, pišu se odvojeno: do pred,
do potkraj, do ispod, do nakraj, do iznad i sl. Npr.:
Pjevali smo do pred zoru.
Stigli smo do pred kuću, ali dalje nijesmo mogli ići.
Živjela je do potkraj zime.

UZVICI
70. U zavisnosti od toga kako se izgovaraju i što se njima želi predstaviti, uzvici se pišu na dva
načina: sastavljeno ili pomoću crtice.
a. Ako se uzvici izgovaraju duže vremena ili otežu bez prekida, tada se pišu sastavljeno.
Npr.: oooj, eeej, joooj, heeej i sl.
b. Uzvici koji se udvajaju ili uzastopno ponavljaju pišu se s crticom među sastavnim
djelovima. Npr.: mac-mac, av-av, ha-ha-ha, mljac-mljac, ku-ku, kuku-kuku, le-le, he-he-he i sl.

RIJEČCE I VEZNICI
71. Veznici i riječce sastavljeni od više djelova, koji su u izgovoru potpuno srasli, pišu se sastavljeno.
Npr.:
kamoli, negoli, iako, doli, nekmoli, otkad, otkako, otkuda, premda, stoga, dakako, premda itd.
72. Složeni dopusni veznik iako uvijek se piše sastavljeno za razliku od grupe i ako u pogodbenom
značenju. Npr.:
Doći ćemo iako se nijesmo najavili. - Primićemo vas i ako se ne budete najavili.
Nije nimalo zahladilo iako je palo dosta kiše. - I ako bude kiše, žito se više ne može oporaviti.
73. Riječca li piše se na dva načina:
a. uz nepromjenljive riječi ispred sebe stvara složenicu, pa se, samim tim, piše sastavljeno s
njima: kamoli, nekmoli, negoli i sl.

21
b. upitna riječca li uvijek se piše odvojeno od riječi koja joj prethodi: da li, đe li, jesu li, hoćete
li, možeš li, nije li i sl.

22
IV. RASTAVLJANJE I PRENOŠENJE RIJEČI U NAREDNI RED

74. Ukoliko se neka riječ ne može ispisati/otkucati u jednom redu, onda se jedan njezin dio prenosi
u sljedeći red, a na kraju prvoga dijela riječi, uz njega, stavlja se crtica (-).
75. Suglasnici ili suglasnički skupovi (bez samoglasnika uz njih) nikad se ne prenose u naredni red.
Nije, dakle, dozvoljeno prenošenje i rastavljanje riječi tipa:
boles-t, bole-st, gleda-h, topo-t, rado-st, rados-t, čas-t, ča-st, bla-nš, blan-š, he-nd, hen-d i sl.
76. Kao ni suglasnik, tako se ni jedan samoglasnik ne prenosi u sljedeći red, pa je pravopisno
nedopustivo prenošenje tipa:
gleda-o, posa-o, žen-a, st-o, bolj-e, trčat-i, čitanj-e i sl.
77. Jednosložne riječi, ukoliko ne mogu biti ispisane u jednome redu, ne prenose se rastavljene u
naredni red, već se prenosi cijela riječ. Nije dozvoljeno prenošenje tipa:
sa-t, da-n, to-p, ti-p, če-p, ja-d, je-d, k-os, n-os, r-og i sl.
78. Latinički digrafi (dvoslovi) lj, nj i dž ne rastavljaju se jer predstavljaju oznaku za jedan glas. Nije,
dakle, dopušteno rastavljanje i prenošenje riječi na sljedeći način:
rastin-je, pol-je, hod-ža, san-jati, pid-žama, mud-žahedin, hand-žar, iman-je, bol-je, vol-jeti i sl.
Ukoliko latiničko nj i dž nijesu u funkciji digrafa, već predstavljaju dva posebna slova u kontaktu,
prenošenje je dozvoljeno. Npr.:
in-jekcija, kon-jugacija, kon-junktiv, kon-juracija, nad-živjeti, nad-žnjevati i sl.
79. Riječ se ne može prenositi u sljedeći red tako da u gornjem redu ispred crtice ostane samo jedan
grafem. Tako se ne prenose strukture tipa
o-tac, e-lemenat, a-van, o-van i sl.
80. Bilo kakav niz cifara (bilo da je riječ o višecifrenim brojevima, kodovima, lozinkama, datumima,
školskim godinama i sl.) ne treba rastavljati na kraju reda, već u novi red prenijeti niz u cjelosti.
81. Konsonantske grupe st, št, ž kad nijesu na granici dva morfema ne treba rastavljati, već cijelu
grupu prenijeti u naredni red:
po-sti, ko-sti, pla-sta, mo-šti, pla-šta, ku-pa-li-šte, daždi-ti, za-žditi i sl.
82. U naredni red prenosi se onaj dio riječi koji može činiti slog(ove). Npr.:
pro-ricati, iš-čitavati, mlati-ti, mla-dost, bo-rac, pje-vač, pra-vopis i sl.
83. Ukoliko se u riječi koja se prenosi nalaze samoglasnički skupovi, oni se mogu prenijeti:
a. tako da jedan od samoglasnika ostane u gornjem redu, a drugi se prenosi u naredni red,
npr.:
nosi-oci, mja-ukati, uči-onica, jedana-est, skaka-onica, ba-uk, di-oba, za-obići, Eti-opija i sl.
b. tako da oba samoglasnika ostanu u gornjem redu, npr.:
nosio-ci, mjau-kati, zao-bići, Etio-pija, zao-bilaziti, zao-va, učio-nica i sl.
84. Suglasnik koji se nalazi između dva samoglasnika u riječi prenosi se u naredni red. Npr.:

23
govo-riti, na-laziti, odgo-varati, pre-laziti, pro-nalazač i sl.
85. Suglasničke grupe dozvoljeno je prenositi na više načina:
a. Ukoliko je riječ o suglasničkim grupama na granici između prefiksa i osnovne riječi u
složenicama, moguće ih je razdvojiti tako da jedan konsonant ostane u gornjem, a drugi
se prenosi u naredni red. Npr.:
nad-živjeti, raž-džilitati, raz-viti, od-govoriti, pred-viđeti, raz-rijediti, od-vući, uz-viknuti, od-govoriti i
sl.
b. Suglasničke grupe dozvoljeno je prenijeti u naredni red tako da se dio riječi koji se ne
prenosi završava samoglasnikom. Npr.:
slu-žba, dru-žba, ze-mlja, kle-tva, pje-sma, va-zdan, gro-žđe i sl.
Međutim, ako dio riječi koji se prenosi počinje suglasničkom grupom teškom za izgovor,
takvo prenošenje nije dozvoljeno. U tom slučaju se suglasnička grupa razbija
prenošenjem samo jednoga suglasnika. Dakle, prenošenje tipa bra-tski, gra-dski, bo-rba nije
dozvoljeno. Umjesto njega ispravno je:
bor-ba, sun-ce, brat-ski, korot-ni, grad-ski, ljud-ski, kar-lovački, voj-ska, car-stvo, pal-ma, žal-ba i sl.
86. Riječi sa vokalnim r mogu se prenositi tako da u naredni red ide dio iza toga vokalnog r. Npr.:
kr-vavi, kr-stiti, pr-vijenac, hr-vatski, dr-veni, vr-šnjaci, gr-liti, hr-liti, mr-viti, vr-lina, vr-njački i sl.
87. Riječi stranoga porijekla u crnogorskom jeziku rastavljaju se na isti način kao i domaće (u skladu
s prednjim pravilima).
88. Polusloženice se rastavljaju kao i sve druge riječi. Ali ako polusloženicu treba rastaviti i prenijeti
u drugi red na mjestu đe se njezini sastavni djelovi spajaju crticom, onda se jedna crtica piše na
kraju gornjega reda, a druga prenosi i u naredni red. Npr.:
Bećir- rak- gore- Ivan-
-aga -rana -dolje -beg

24
V. SKRAĆENICE

89. Skraćenica je naziv za svaku pri izgovoru ili pisanju skraćenu riječ ili skraćeni skup riječi. Riječi i
skupovi riječi skraćuju se u skladu s određenim pravilima, osim u rijetkim izuzecima kad su ta
pravila narušena drukčijom tradicionalnom upotrebom.
90. Riječi, skupovi riječi i višečlani nazivi skraćuju se na više načina. Pišu se s tačkom na kraju ili bez
nje, sastavljeno ili rastavljeno, velikim ili malim slovima, a sve to u skladu s pravilima koja se
odnose na pojedinačne kategorije.
91. Skraćenice se čitaju na dva načina.
a. Ako je riječ o skraćenim početnim djelovima riječi ili skupova riječi, te ako se
skraćenicom obuhvata početni i završni dio riječi, tada se čitaju kao da je napisan puni
naziv. Npr.: prof. (čita se: profesor), god. (čita se: godina), ž. r. (čita se: ženski rod), itd. (čita se: i
tako dalje), dr (čita se: doktor), mr (čita se: magistar) i sl.
b. Ako su pak skraćenicama označena početna slova ili početni slogovi višečlanih naziva,
one se čitaju na dva načina:
i. Ukoliko skraćenica sadrži u sebi samoglasnik, ona se čita onako kako se i piše.
Npr.:
CANU, JAT, JAZU, MUP, MINA, NIN i sl.
Ovo pravilo ne obuhvata skraćenice s nagomilanim suglasničkim grupama teškim
za izgovor, npr. UNDP, UNHCR i sl. Takve skraćenice čitaju se prema nazivima
slova od kojih su sastavljene (kao i one iz naredne stavke, koje se sastoje samo od
suglasnika ili samo od samoglasnika), ali se ne mogu miješati nazivi slova iz
različitih jezika. Npr.: DVD se čita ili di-vi-di ili de-ve-de, UNDP se čita ili u-en-de-pe
ili ju-en-di-pi i sl.
U deklinaciji ovih skraćenica nastavak se od njih odvaja crticom bez bjelina.
ii. Ukoliko se skraćenice sastoje samo od konsonanata ili samo od vokala, one se
čitaju prema nazivima slova od kojih su sastavljene. Npr.:
CG (ce-ge), EU (e-u), UAE (u-a-e), CDNK (ce-de-en-ka), DNK (de-en-ka), RNK
(er-en-ka), SDPCG (es-de-pe-ce-ge) i sl.
Ova pravila imaju svoje izuzetke u onim slučajevima koje je ustalila duga
upotrebna tradicija. Tako se npr. BiH čita kao [be-i-ha], SAD kao [es-a-de].

SKRAĆIVANJE S TAČKOM
92. Skraćenice nastale uzimanjem samo prvoga konsonanta iz riječi koja se skraćuje uvijek se pišu s
tačkom na kraju (osim primjera opisanih u tački 100). Npr.:
č. - čitaj r. - razred
g. - godina v. - vijek
l. - lice v. - viđeti
t. - tačka m. - mjesto

25
93. Skraćenice nastale uzimanjem početnoga konsonantskog skupa u riječi pišu se s tačkom na kraju.
Npr.:
br. - broj mj. - mjesto
sv. - sveska šk. - školski
str. - strana fr. - francuski
čl. - član grč. - grčki
mn. - množina st. - stoljeće
94. Ako su skraćenice nastale uzimanjem prvoga sloga ili uzimanjem prvoga sloga i početnoga
konsonanta ili konsonantskog skupa iz drugoga sloga riječi koja se skraćuje, iza njih se takođe
piše tačka. Npr.:
ul. - ulica čak. - čakavski
umj. - umjesto štok. - štokavski
god. - godina kajk. - kajkavski
ar. - arapski tur. - turski
arh. - arhitekta lat. - latinski
arh. - arhaično gimn. - gimnazija
uč. - učenik komp. - komparativ
up. - uporediti dem. - deminutiv
jed. - jednina gen. - genitiv
prof. - profesor alb. - albanski
95. Skraćenice nastale uzimanjem prva dva sloga i suglasnika do vokala iz trećega sloga pišu se s
tačkom na kraju:
augm. - augmentativ upor. - uporediti
hipok. - hipokoristik imperf. - imperfekat
superl. - superlativ akad. - akademik
96. Skraćenice za skupove riječi koje su nastale uzimanjem samo prvoga slova ili početnoga
suglasničkog skupa iz tih riječi pišu se s tačkom poslije svake skraćene riječi i razmakom
(bjelinom) između skraćenih djelova. Npr.:
m. r. - muški rod v. d. - vršilac dužnosti
ž. r. - ženski rod s. r. - svojom rukom
sr. r. - srednji rod i sl. - i slično
n. d. - navedeno djelo i dr. - i drugo
p. n. e. - prije nove ere šk. g. - školska godina
o. m. - ovoga mjeseca n. r. - na ruke
o. g. - ove godine

26
Od navedenoga pravila odstupa nekoliko skraćenica koje se obilježavaju na tradicionalan
način uprkos rečenim pravopisnim pravilima:
tj. - to jest
itd. - i tako dalje
npr. - na primjer
97. Neke višesložne riječi skraćuju se tako što se uzme početni konsonant ili slog i dva ili više
konsonanata iz sredine riječi. Npr.:
stsl. - staroslovenski rkp. - rukopisni
rkt. - rimokatolički sh. - srpskohrvatski
impf. - imperfekt(ivni) tzv. - takozvani
stcsl. - starocrkvenoslovenski pf. - perfekt(ivni)

SKRAĆIVANJE BEZ TAČKE


98. Skraćenice koje nastaju kontrakcijom pišu se bez tačke na kraju, bez obzira na to da li se njome
obuhvata samo početno i završno slovo ili početno slovo i nekoliko slova s kraja riječi. Npr.:
gdin - gospodin
gđa - gospođa
rn - račun
dr - doktor
mr - magistar
Između sastavnih djelova tih skraćenica ne piše se crtica.
99. Iza skraćenica koje se završavaju na samoglasnik nikad se ne piše tačka, osim ako je u pitanju
skraćenica za lično ime koje počinje samoglasnikom.
100. Skraćenice koje označavaju mjerne jedinice međunarodno su prihvaćene i pišu se bez tačke na
kraju:
mm - milimetar t - tona
cm - centimetar ml - mililitar
dm - decimetar dcl - decilitar
m - metar l - litar
km - kilometar dkl - dekalitar
mg - miligram kl - kilolitar
g - gram hl - hektolitar
dg - decigram s - sekund
kg - kilogram h - sat (čas)
dkg - dekagram d - dan

27
a - ar J - džul
ha - hektar V - volt
A - amper W - vat
Hz - herc °C - stepen Celzijusa
101. Skraćenice kojima se označavaju strane svijeta pišu se velikim slovima bez tačke na kraju:
J - jug I - istok
Z - zapad Ś - śever
102. Skraćenice za višečlane nazive pišu se velikim slovima bez obzira na to da li se ti nazivi u punom
obliku pišu velikim ili malim početnim slovima. Iza takvih skraćenica ne piše se tačka. Npr.:
MC (Matica crnogorska)
ICJJ (Institut za crnogorski jezik i jezikoslovlje)
CPC (Crnogorska pravoslavna crkva)
CNP (Crnogorsko narodno pozorište)
DANU (Dukljanska akademija nauka i umjetnosti)
ULUCG (Udruženje likovnih umjetnika Crne Gore)
CDNK (Crnogorsko društvo nezavisnih književnika)
CANU (Crnogorska akademija nauka i umjetnosti)
UN (Ujedinjene nacije)
HAZU (Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti)
JF (Južnoslovenski filolog)
MS (Matica srpska)
MH (Matica hrvatska)
SKG (Srpski književni glasnik)
SKZ (Srpska književna zadruga)
NIN (Nedeljne informativne novine)
MUP (Ministarstvo unutrašnjih poslova)
MIP (Ministarstvo inostranih poslova)
MID (Ministarstvo inostranih djela)
CG (Crna Gora)
103. Skraćenice (simboli) za hemijske elemente pišu se uvijek velikim početnim slovom i bez tačke. Npr.:
Al - aluminijum K - kalijum
S - sumpor Ca - kalcijum
Fe - gvožđe H - vodonik

28
104. Latinske skraćenice. Za skraćenice iz latinskoga jezika važe ista pravila koja su navedena za
skraćenice iz crnogorskoga jezika. Npr.:
m. - masculinum (muški rod)
f. - femininum (ženski rod)
n. - neutrum (srednji rod)
s. v. - sub voce (kod riječi)
a. a. - ad acta (među spise)
l. c. - loco citato (na navedenom mjestu)
m. p. - manu propria (vlastitom rukom)
o. c. - opus citatum (navedeno djelo)
s. a. - sine anno (bez oznake za godinu)
s. l. - sine loco (bez oznake za mjesto)
dr sc. - doctor scientiarum (doktor nauka)
dr med. - doctor medicinae (doktor medicine)
105. Napomene:
a. Neke se skraćenice (mimo navedenih pravila) tradicionalno pišu samo velikim slovima,
npr.:
L. S. - locus sigilli (mjesto pečata)
M. P. - mjesto pečata
N. N. - nomen nescio (ime ne znam); upotrebljava se kad je ime i prezime
nepoznato ili se ne želi saopštiti.
N. B. - nota bene (bilješka)
P. S. - post scriptum (poslije napisanoga)
A. D. - anno Domini (ljeta Gospodnjega; nove ere)
b. Ukoliko se skraćenice pišu velikim slovima, a jedna od riječi u njoj počinje nekim od
digrafa (lj, nj, dž), onda se taj digraf piše velikim slovima oba sastavna dijela: LJ, NJ, DŽ.
c. Ukoliko se skraćenicom označava neki višečlani naziv koji ima u sebi prijedloge ili
veznike, ti veznici i(li) prijedlozi ne ulaze u skraćenicu (osim po izuzetku: ZZZ = Zavod
za zapošljavanje, BiH). Npr.:
ICJJ (Institut za crnogorski jezik i jezikoslovlje)
CANU (Crnogorska akademija nauka i umjetnosti)
IHJJ (Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje)
d. Vlastita imena skraćuju se pisanjem tačke poslije prvoga slova u imenu. Radi preciznosti
dozvoljeno je imena skraćivati poslije prvoga sloga ili prvoga konsonantskog skupa.
Npr.: A. Jovićević, S. Brković, Vuk Stef. Karadžić, Vl. Popović i sl.

29
VI. PISANJE RIJEČI STRANOGA PORIJEKLA

106. Crnogorski jezik je bogat leksikom stranoga porijekla koja se ovđe tokom duge istorije ustalila u
međusobnim prožimanjima, uticajima i susretima Crnogoraca s okolnim bližim i daljim narodima i
njihovim jezicima. Tako crnogorski jezik obiluje romanizmima, turcizmima, grecizmima, a u novije
vrijeme sve su prisutniji anglicizmi.
107. Ne treba svu leksiku stranoga porijekla koja je ušla u crnogorski jezik smatrati tuđicama. Takva
leksika može se podijeliti u dvije grupe.
Prvu grupu čine riječi stranoga porijekla koje su se tokom duge upotrebe ustalile u crnogorskome
jeziku u toj mjeri da ih govornici doživljavaju kao domaću leksiku. Npr.: košulja, čarapa, kralj, car, ura,
bazen, šah, džemper, kaput, majstor, papir, komšija, boja, džem i sl. Takve riječi koje su u potpunosti
prilagođene fonološkome i morfološkom sistemu crnogorskoga jezika nazivaju se pozajmljenice (a ne
tuđice).
Riječi za koje je očigledno da su stranoga porijekla i koje najčešće imaju adekvatan domaći sinonim
smatraju se tuđicama. Takve su npr.: biznis, imidž, šoping, konverzacija, meni, kul, apdejt, daunloudovati i sl.
Ukoliko za takvu leksiku postoje adekvatne domaće riječi, poželjno je umjesto nje koristiti domaću
riječ. Tako se npr. između konverzacije i razgovora treba svakako opredijeliti za razgovor; između posla i
biznisa primat treba dati poslu i sl. Ukoliko pak tuđice nemaju adekvatan domaći sinonim, nije ih
potrebno prevoditi i nasilno zamjenjivati domaćom riječju ili izrazom; naročito ne u slučaju kad je
takva leksika u potpunosti inkorporirana u crnogorski rječnički fond i kao takva poznata većini
govornika. Takve su npr. riječi: hamburger, sendvič, hot-dog, kompjuter, projektor, kauboj i sl. One tada
prestaju biti tuđice i postaju pozajmljenice.
108. Leksika stranoga porijekla, bilo da je riječ o zajedničkim ili vlastitim imenicama ili pak o kakvoj
drugoj vrsti riječi, piše se u skladu s našim jezičkim zakonitostima. Sve tuđice u crnogorskome jeziku
podliježu zakonima fonetske transkripcije. Dakle, pišu se onako kako se izgovaraju u skladu s
mogućnostima koje daje naša standardna azbuka i abeceda.
109. Iako se riječi stranoga porijekla u crnogorskome jeziku pišu onako kako se izgovaraju, ponekad je
potrebno istaći i njihov izvorni oblik iz jezika od kojega potiču. U tim slučajevima se iza oblika koji
je napisan fonetski - strana riječ u izvornome obliku stavlja u zagrade. Npr.:
Šekspir (Shakespeare), Gete (Goethe), Makijaveli (Machiavelli), Pšemislav (Przemysłav), Džon (John),
Budimpešta (Budapest), Beč (Wien), Rim (Roma), Fjodor Mihajlovič Dostojevski (Фëдор Михайлович
Достоевский), Novi Meksiko (New Mexico), intermeco (intermezzo), Štrosmajer (Strossmayer) i sl.
110. Odredbeni djelovi uz strana imena ostaju nepromijenjeni. Npr.:
a. uz prezimena: Leonardo da Vinči, Leonarda da Vinčija, Leonardu da Vinčiju; Ludvig van
Betoven, Ludviga van Betovena, Ludvigu van Betovenu; Ferdinand de Sosir, Ferdinanda de Sosira,
Ferdinandu de Sosiru itd.,
b. uz vlastita imena: Don Žuan, Don Žuana, Don Žuanu; fra Petar, fra Petra, fra Petru; mister
Džek, mister Džeka, mister Džeku; Ledi Dajana, Ledi Dajane i sl.,
c. u stranim geografskim nazivima: Rio de Žaneiro, Rio de Žaneira, Rio de Žaneiru; San Marino,
San Marina, San Marinu; Sao Paolo, Sao Paola, Sao Paolu i sl.
111. Nazivi gradova, država, regija, kontinenata pišu se u obliku u kojem se tradicionalno upotrebljavaju
u crnogorskome jeziku, bez obzira na to kako se oni izvorno izgovaraju ili pišu. Npr.:
30
Beč, Bukurešt, Carigrad, Lavov, Petrograd, Budimpešta, Kijev, Rim, Varšava, Albanija, Rusija, Engleska,
Grčka, Švedska, Španija itd.
112. Onomastiku koja potiče sa srpskoga (ekavskog) jezičkog područja ne treba ijekavizovati već je pisati
u izvornom obliku (bez obzira na to da li je riječ o antroponimiji ili toponimiji). Npr.:
Svetlana, Leposava, Vera, Senka, Zvezdan, Zvezdana, Belka; Beograd, Bela Palanka, Leposavić, Bela Crkva,
Suva Reka, Beli Potok, Bežanija, Belo Polje itd.
113. Na geografskim kartama, atlasima i mapama strani toponimi se mogu pisati dubletno: i u izvornom i
izgovornom obliku. Npr.:
New York (Njujork), Wien (Beč), Los Angeles (Los Anđeles), Rio de Janeiro (Rio de Žaneiro),
Pennsylvania (Pensilvanija), Perugia (Peruđa), Bologna (Bolonja) i sl.
114. Strane toponime i antroponime u poštanskome saobraćaju treba pisati u izvornome obliku.
115. Kurzivom treba obilježavati i svaku stranu riječ koja je iz ma kog razloga napisana izvorno u tekstu
pisanom na crnogorskome jeziku.

PROMJENA STRANIH IMENA


MUŠKA IMENA
116. Muška strana imena koja se završavaju na suglasnik mijenjaju se kao i crnogorske imenice prve
vrste, tj. kao i crnogorska imena na suglasnik (tipa Nenad, Ivan, Goran). Npr.:
Šekspir – Šekspira – Šekspiru – Šekspira; Bergman – Bergmana – Bergmanu; Isak – Isaka – Isaku; Hamlet –
Hamleta – Hamletu i sl.
117. Muška strana imena s nenaglašenim finalnim vokalom -a mijenjaju se po promjeni imenica treće
vrste, kao i crnogorska muška imena na -a. Npr.:
Vojtila – Vojtile – Vojtili – Vojtilu – Vojtila; Spinoza – Spinoze – Spinozi – Spinozu; Dobrica – Dobrice –
Dobrici – Dobricu i sl.
118. Strana muška imena s nenaglašenim vokalom –o na kraju mijenjaju se kao i crnogorska muška imena
tipa Vlado, Pero; dakle, prema promjeni imenica prve vrste. Npr.:
Pikaso – Pikasa – Pikasu - Pikasa; Patroklo – Patrokla – Patroklu; Đakomo – Đakoma – Đakomu –
Đakoma; Pablo – Pabla – Pablu – Pabla i sl.
119. Strana muška imena s naglašenim i nenaglašenim –i u finalnom položaju mijenjaju se kao i imenice
prve vrste s tim što se između osnovnoga oblika i padežnih nastavaka dodaje epentetsko j radi
izbjegavanja hijata (zijeva). Npr.:
Verdi – Verdija – Verdiju – Verdija – Verdi - Verdijem; Aligijeri – Aligijerija – Aligijeriju – Aligijerija –
Aligijeri - Aligijerijem; Kenedi – Kenedija – Kenediju – Kenedija; Kami – Kamija – Kamiju; Platini – Platinija –
Platiniju i sl.
Na isti način mijenjaju se i latinska i grčka imena s krajnjim -je (lat. -ius; grč. -ios), npr.:
Ovidije – Ovidija – Ovidiju; Vergilije – Vergilija – Vergiliju; Julije – Julija – Juliju; Polibije – Polibija – Polibiju
i sl.

31
120. Muška strana imena koja se završavaju na nenaglašeno -e ili -u mijenjaju se kao i imenice prve vrste,
ali zadržavaju to -e ili -u u promjeni. Npr.:
Dante – Dantea – Danteu – Dantea – Dante – Danteom; Hajne – Hajnea – Hajneu; Rilke – Rilkea – Rilkeu
– Rilkea – Rilke – Rilkeom i sl.
Nehru – Nehrua – Nehruu – Nehrua – Nehru – Nehruom; Baku – Bakua – Bakuu i sl.
121. Strana muška imena s naglašenim finalnim -o, -e ili -u mijenjaju se kao i crnogorske imenice prve
vrste, s tim što zadržavaju to -o, -e ili -u i u promjeni. Npr.:
Dego – Degoa – Degou; Didro – Didroa – Didrou; Igo – Igoa – Igou; Ruso – Rusoa – Rusou itd.
Malarme – Malarmea – Malarmeu; Rene – Renea – Reneu; Merime – Merimea – Merimeu itd.
Pompidu – Pompidua – Pompiduu; Manitu – Manitua – Manituu i sl.
122. Strana prezimena iz slovenskih jezika s finalnim -ov/-ev ili -in (kad se odnose na muška imena)
mijenjaju se najčešće kao imenice prve vrste (ali je moguća i pridjevska promjena npr. Jesenjinim umj.
Jesenjinom po ugledu na naše npr. Markom Miljanovim). Npr.:
Čehov – Čehovom; Karpov – Karpovom; Mendeljejev – Mendeljejevom; Vasiljev – Vasiljevom; Turgenjev –
Turgenjevom; Jesenjin – Jesenjinom; Nikitin – Nikitinom i sl.
123. Strana prezimena iz slovenskih jezika (koja se odnose na muška imena) s finalnim –ski mijenjaju se
kao pridjevi. Npr.:
Dostojevski – Dostojevskog(a) – Dostojevskom(e) – Dostojevskim; Nemirovski – Nemirovskog(a) –
Nemirovskom(e) – Nemirovskim; Čomski – Čomskog(a) – Čomskom(e) – Čomskim; Stefanovski –
Stefanovskog(a) – Stefanovskom(e) – Stefanovskim i sl.
124. Dvosložna muška lična imena na -a hipokorističkoga porijekla tipa Bora, Čeda, Đura, Laza, Meha,
Mita, Vaja, Sreta, Vasa i sl. nepoznata su i strana u crnogorskome jeziku pa ih u tom obliku ne treba
upotrebljavati jer su protivna crnogorskoj tradicionalnoj i savremenoj jezičkoj praksi. [Toga su
svojevremeno bili svjesni i nosioci tih imena kao izvanjci u Crnoj Gori, pa su svoja imena i njihove
hipokoristike oblički usklađivali s crnogorskim jezikom poput Laza Kostića u časopisu Glas Crnogorca.]
Ipak, ukoliko je riječ o poznatim ličnostima čija su se imena ustalila u Crnoj Gori u navedenome
obliku, nije ih u nominativu zabranjeno upotrebljavati u obliku s krajnjim -a. Međutim, u promjeni se
ta imena ponašaju kao da pripadaju imenicama prve vrste, tj. kao da su s krajnjim -o. Npr.: Boro –
Bora – Boru – Bora; Lazo – Laza – Lazu – Laza i sl., a ne: Bora – Bore – Bori – Boru i sl. Tako je i u
oblicima prisvojnih pridjeva izvedenih od njih ispravno samo Lazov, Borov, Vasov, Sretov, Mehov i sl., a
ne Lazin, Sretin, Borin, Mehin itd.
125. Dvosložna muška lična imena na -e hipokorističkoga porijekla tipa Rade, Đole, Toše i sl. mijenjaju se
kao i imena pobrojana u tački 123. Npr.: Đole – Đola – Đolu; Rade – Rada – Radu itd.

ŽENSKA IMENA
126. Ženska strana imena koja se završavaju na nenaglašeni samoglasnik -a morfološki se u potpunosti
uklapaju u sistem crnogorskih ženskih imena, pa se tako i mijenjaju, po promjeni imenica treće vrste.
Penelopa – Penelope – Penelopi; Silvija – Silvije – Silvije; Varja – Varje – Varji; Martina – Martine – Martini i
sl.

32
127. Strana ženska imena koja se završavaju na konsonant ili na bilo koji vokal osim nenaglašenoga -a ne
mijenjaju se, već zadržavaju oblik nominativa u svim padežnim odnosima. Npr.:
Ines – od Ines – sa Ines – o Ines; Karmen – od Karmen – sa Karmen – o Karmen; Meri – od Meri – sa Meri – o
Meri; Sindi – od Sindi – sa Sindi – o Sindi i sl.
128. Strana prezimena iz slovenskih jezika (kad se odnose na ženska imena) s finalnim -ska, -ova/-eva,
-ovna/-evna mijenjaju se uvijek kao pridjevi. Npr.:
a. -ska: Spaginjska – Spaginjske – Spaginjskoj; Mihajlovska – Mihajlovske – Mihajlovskoj; Ivanovska
– Ivanovske – Ivanovskoj i sl.
b. -ova/-eva: Navratilova – Navratilove – Navratilovoj; Kostadinova – Kostadinove – Kostadinovoj;
Vasiljeva – Vasiljeve – Vasiljevoj itd.
c. -ovna/-evna: Petrovna – Petrovne – Petrovnoj; Mihajlovna – Mihajlovne – Mihajlovnoj;
Nikolajevna – Nikolajevne – Nikolajevnoj itd.

33
VII. CRNOGORSKA (I)JEKAVICA

129. U crnogorskome jeziku normativan je samo (i)jekavski izgovor. Nekadašnji slogovi koji su se
bilježili grafemom jat (ï) ukoliko su bili kratki zamijenjeni su sa je, a dugi slogovi sa ije. Ili, drukčije
rečeno, crnogorsko se ije javlja u položajima đe se u ikavskome izgovoru upotrebljava dugo i, a u
ekavskom dugo e (npr.: vrijeme – vrime – vreme); a crnogorsko je se javlja na mjestima ikavskoga
kratkog i i ekavskoga kratkog e (npr. pjesma – pisma – pesma). Međutim, navedeno pravilo ima
izuzetke, a u ovome poglavlju kategorijalno su objašnjeni oni izuzeci koji su danas pravopisno
značajni, dok se u Rječniku na kraju Pravopisa donose rješenja za pojedinačne riječi.
130. Slogovi s jatom ispred o (koje je nastalo od nekadašnjega l) i ispred j umjesto ije/je imaju i. Npr.:
vidjeti (viđeti): vidio (<vidjel)
letjeti (lećeti): letio (letjel)
smjeti: smio (smjel)
dio (<dijel)
cio (<cijel)
vijati (<vjejati)
sijati (<sjejati)
Oblici viđeo, lećeo, smjeo i sl., poznati u nekim crnogorskim govorima, imaju status dijalektizama, pa se
ne unose u pravopisna pravila.
131. Od pravila naznačenog u t. 129 u crnogorskome jeziku odstupaju tri glagola (i glagoli u čijoj se
osnovi oni nalaze) u muškome rodu radnoga glagolskog pridjeva. Riječ je o glagolima śesti, sresti i zreti
i glagolima složenim od njih. Oni se upotrebljavaju dvojako, npr.:
śesti: śeo – sio
zaśesti: zaśeo – zasio
preśesti: preśeo – presio
raśesti: raśeo – rasio
zreti: zreo – zrio
sazreti: sazreo – sazrio
uzreti: uzreo – uzrio
sresti: sreo – srio
presresti: presreo – presrio
susresti: susreo - susrio
132. Imperfekat glagola biti u savremenome crnogorskom standardnom jeziku ima dubletne oblike:
1. bijah 1. bjeh
2. bijaše 2. bješe
3. bijaše 3. bješe

1. bijasmo 1. bjesmo
2. bijaste 2. bjeste
3. bijahu 3. bjehu
133. Dvosložni alternant jata (ije) uvijek se krati u množinskim oblicima imenica koji su nastali pomoću
infiksa -ov- ili -ev-. Npr.:

34
lijek – ljekovi
snijeg – snjegovi
mijeh – mjehovi
vijek – vjekovi
svijet – svjetovi
dio – djelovi
134. Ukoliko je riječ o množinskim oblicima imenica (nastalim pomoću infiksa -ov- ili -ev-) s dvosložnim
alternantom jata (ije) ispred kojega se nalazi dvočlana suglasnička grupa čiji je drugi član r, taj se
dvosložni alternant skraćuje sa e. Npr.:
brijeg – bregovi
drijen – drenovi
trijem – tremovi
brijest – brestovi
135. Imenica pripovijetka u nominativu jednine upotrebljava se samo u ovom obliku.
136. Nekadašnji prijedlog prě (prï) u funkciji prefiksa ima različite glasovne vrijednosti u zavisnosti od
toga da li predstavlja sastavni dio složenoga glagola, imenice ili pridjeva:
a. Kao sastavni dio glagola taj se prefiks izgovara samo kao pre-. Npr.: prelaziti, predlagati,
prevariti, prelomiti, predvojiti, preskočiti, prenijeti, presaditi, prepeći i sl.
b. Kao sastavni dio imenica pomenuti prefiks ima dvostruku izgovornu vrijednost - kao
prije- i kao pre-. Oblik prije- bio je dominantan u crnogorskim govorima. Međutim, pod
uticajem višedecenijske službene upotrebe jezičke norme atipične za Crnu Goru u
crnogorskom jeziku ustalio se kraći lik toga prefiksa, pa su u savremenoj
standardnojezičkoj normi u imenicama o kojima je riječ dozvoljena oba prefiksa: i prije- i
pre-.
Npr.: prijedlog – predlog, prijevod – prevod, prijelom – prelom, prijekor – prekor, prijenos – prenos,
prijevoz – prevoz, prijepis – prepis, prijestup – prestup, prijesad – presad, prijeplet – preplet i sl.
c. Prefiks o kojemu je riječ se u pridjevima dvojako upotrebljava:
1. Ako je riječ o pridjevima koji su izvedeni od glagola, taj se prefiks upotrebljava
isključivo kao pre-. Npr.: prekrojen, preśečen (presječen), preoran, prebačen, prevaren, preveden,
prepečen, pretučen, prepolovljen i sl.
2. Pridjevi izvedeni od imenica s prefiksom prije- odnosno pre- izgovaraju se kao i
imenice od kojih su izvedeni. I tu je, dakle, dozvoljena dubletna upotreba, npr.:
prijekorni – prekorni, prijestupni – prestupni, prijedložni – predložni, besprijekorni – besprekorni,
prijevozni – prevozni i sl.
137. Glasovni skup rje u savremenome crnogorskom jeziku različito se upotrebljava. U zavisnosti od
konteksta u kojem se nalazi taj se glasovni skup izgovara i piše kao rje ili uprošćeno kao re.
138. Ukoliko se glasovni skup rje nalazi u inicijalnome položaju u riječi, on se upotrebljava samo kao rje.
Npr.:
rječnik, rješenje, rječica, rjeđi, rječit, rječitost, rječina, rješavati, rječnički, rječotvorje, rješavanje, rješiv, rješivost i sl.
Oblici tipa rečnik, rešenje, ređi, rečit i sl. predstavljaju lokalizme, pa samim tim njihova upotreba u
standardnome crnogorskom jeziku nije dozvoljena.

35
139. Kad se glasovni skup rje nalazi iza nekog samoglasnika u riječi, upotrebljava se kao i kad se nađe u
inicijalnome položaju, tj. samo kao rje. Npr.:
korjenčić, izgorjeti, sagorjeti, pregorjeti, zagorjeti, narječje, prorjeđivati, okorjelost, korjenit, korjenčić, nerješiv,
starješina, sporječkati i sl.
I u ovome slučaju ekavski likovi navedenih riječi imaju status lokalizama, pa ne mogu biti dio
crnogorske standardnojezičke norme.
140. Glasovni se skup rje u položaju iza suglasnika različito upotrebljava, kao rje i kao re.
Ukoliko je to rje nastalo kraćenjem od rije, pri čemu i rje i suglasnik ispred njega pripadaju istome
morfemu, kao u primjerima opisanim u tački 133 (drijen – drenovi) ili npr. u slučajevima tipa vrijeme –
vremena; strijela – strelica; ždrijebe – ždrebica i sl., ono se tada i izgovara i piše uprošćeno, kao re.
Imenica ogrijev tradicionalno se upotrebljava samo u tome obliku (a ne kao ogrjev ili kao ogrev), pa je
jedino kao takvu treba smatrati pravilnom u crnogorskome standardnom jeziku.
141. Ukoliko se glasovni skup rje nađe iza suglasnika ne čineći s njim isti morfem, tada se on
upotrebljava samo kao rje. Npr.:
protivrječiti, razrjeđivati, razrješavati, protivrječan, odrješivost, razrješiv, protivrječnost i sl.
142. Ekavizmi tipa upotrebiti, preduprediti, razrediti, unaprediti, upotrebljen, predupređen, unapređen i sl., koji su
krajem XX vijeka Crnoj Gori nametani kao dio standardnojezičke norme, predstavljaju lokalizme u
crnogorskome jeziku i, kao takvi, ne mogu biti pravopisno dozvoljeni. Jedino su ispravni ijekavski
likovi tih riječi, npr.: upotrijebiti, upotrijebljen, preduprijediti, preduprijeđen, unaprijediti, unaprijeđen,
razrijediti, razrijeđen i sl.
143. Prilozi prije i poslije u funkciji prefiksa ne skraćuju se. Npr.:
poslijeratni, poslijepodnevni, poslijepraznični, prijepodnevni i sl.
144. Jedino je opšteprisutni i dominantni oblik svijetlo pravopisno dozvoljen, i kad se njime označava
pridjev i imenica. Npr.:
Boj ne bije svijetlo oružje,
već boj bije srce u junaka.
Ugasite svijetlo!
Tako se pišu i složenice tipa: svijetloplav, svijetlozelen, svijetlocrven i sl.
145. Nekoliko riječi koje su u crnogorskome jeziku očuvale glasovnu skupinu ije, uprkos
višedecenijskim pravopisnim zabranama, treba upotrebljavati kao jedino dozvoljene jer su u tom
obliku opšteprisutne, dominantne i prepoznatljive. To su sljedeće riječi:
zasijedanje, zasijedati, presijedanje, presijedati, presijecanje, presijecati, kolosijek itd.
146. Odrični oblik glagola jesam glasi:
1. nijesam 1. nijesmo
2. nijesi 2. nijeste
3. nije 3. nijesu

36
Pošto je taj oblik dominantan u crnogorskome jeziku i predstavlja njegovo markantno obilježje, on
je jedino pravopisno ispravan. Nasuprot tome, oblici nisam – nisi – nije / nismo – niste – nisu u
crnogorskome jeziku imaju dijalektalni karakter i, kao takvi, pravopisno nijesu preporučljivi.
147. Posljednjih decenija ustalili su se kraći oblici zamjeničko-pridjevske promjene na –ih, -im, -ima. Npr.:
velikih, lijepih, dobrih, vaših, naših, svojih, našima, njihovima, tuđim, voljenim, lijepim i sl. S obzirom na takvu
njihovu upotrebu, treba ih smatrati obilježjem savremene crnogorske standardnojezičke norme.
148. Iako se zna da se prostor na kojemu se upotrebljava odrični oblik nijesam poklapa s prostorom na
kojem se upotrebljavaju oblici zamjeničko-pridjevske promjene u instrumentalu jednine i genitivu,
dativu, instrumentalu i lokativu množine (-ijeh, -ijem, -ijema), višedecenijska nametnuta zajednička
standardnojezička norma rezultirala je nestajanjem (iako ne potpunim) takvih oblika iz crnogorske
pisane prakse. S obzirom na to da su se oni u određenoj mjeri očuvali u pisanome jeziku (naročito u
naučnome i beletrističkom stilu), a znatno više u govornom, dozvoljeno je takve oblike
upotrebljavati pored već prihvaćenih dominantnih kraćih oblika -ih, -im, -ima.
Dozvoljeno ih je upotrebljavati na više načina:
a. uzastopnim ređanjem dužih oblika ili naizmjeničnom upotrebom skupine kraćih i dužih
oblika;
b. ređanjem dužih i kraćih oblika jednih za drugim.
149. Ekavizmi tipa sledeći, poslednji, usled, naslednik, nasleđe, sledbenik, redosled, ozleda, pozleda, ozledni i sl., koji su
krajem XX vijeka nametani kao ispravni, pravopisno nijesu dozvoljeni.
Umjesto njih, preporučuju se kao jedino ispravni jekavski oblici pomenutih riječi. Npr.:
sljedeći, posljednji, usljed, nasljednik, nasljeđe, sljedbenik, redosljed, ozljeda, pozljeda, ozljedni i sl.
Napomena: U crnogorskome jeziku oblici sljedeći i slijedeći nijesu sinonimi. Prvi ima pridjevsku
funkciju (npr.: Vidimo se sljedećega ljeta!), a drugi je glagolski prilog sadašnji glagola slijediti (npr.: Stigli
smo slijedeći njihov automobil).
Kada se s i j distanciraju glasom l, ne dolazi do jotovanja. Zato se piše sljedeći, a ne šljedeći; nasljednik,
a ne našljednik; nasljedstvo, a ne našljedstvo; sljedbenik, a ne šljedbenik; nasljednik, a ne našljednik; posljednji, a
ne pošljednji i sl.
Ovđe treba izuzeti imenicu šljeme kao tradicionalni naziv.

37
VIII. FONEMI Ć, Đ, Ś, Ź

FONEMI Đ I Ć
S obzirom na to da crnogorski govorni predstavnici jasno razlikuju glasove ć i đ i da ih u govoru i pisanju
nikada ne miješaju (poput nekih bosanskih, hrvatskih i srpskih govornih predstavnika koji, takođe, potiču sa
štokavskoga terena), ovđe nije potrebno ukazivati na razlike među njima, već su u razmatranje uzeti samo
oni slučajevi u kojima su ta dva glasa nastala kao produkt tzv. jekavskoga jotovanja.
150. Uz regresivne (nejotovane) sekvence tje i dje u crnogorskome jeziku opšteprisutne su i progresivne
(jotovane) skupine će, đe. Takvi jotovani oblici se gotovo bez alternative upotrebljavaju u
crnogorskoj književnosti do treće decenije XX vijeka, a u govornome jeziku su ostali i do naših
dana.
151. Sekvenca dje se u savremenome crnogorskom jeziku upotrebljava kao đe. Primjeri su brojni:
đe, đed, đedovina, prađed, đeca, vrijeđeti, viđelo, viđelica, neviđelica, neđelja, poneđeljak, đever, viđeti, đetić, zađesti,
uđesti, nađesti, śeđeti, stiđeti se, šteđeti, ovđe/ođe, onđe, iđe/igđe, niđe/nigđe, đetinjast, đetinjiti, pođetinjiti, đeveriti,
đeveričić, đeverična, đevojka, zađevojčiti se, đeljati itd.
U Pravopisnom rječniku takvi se oblici rješavaju dubletno, tj. uz njih se navode nejotovani oblici
gdje, djed, djedovina itd.
152. I grupa tje u crnogorskome jeziku se upotrebljava kao će. Tako se upotrebljavaju oblici tipa
ćerati, ćeranje, poćera, poćernica, zaćerati, doćerati, ućerivač, lećeti, polećeti, uzlećeti, nadlećeti, izlećeti, ulećeti, vrćeti,
zavrćeti, žućeti, požućeti, lipćeti, capćeti i sl.
Prihvata se i oblik išćerati jer se uvriježio u komunikaciji.
Uz te jotovane oblike mogući su i nejotovani oblici kao dubletni: tjerati, tjeranje, potjernica itd. U
skladu s tim mogući su i dubletni oblici tipa tjelesa : ćelesa, tjeme : ćeme, tjesnoća : ćesnoća, utjeha : ućeha,
htjeti : šćeti i sl.
153. I sekvenca cje upotrebljava se u jotovanom obliku će. Takva je upotreba:
ćepalo, ćepanica, ćepkati, išćepkati, ćepnuti, ćevanica, ćedilo i sl. I ti se oblici upotrebljavaju dubletno s
oblicima na cje, npr.:
ćepkati : cjepkati, ćevanica :cjevanica, išćepkati :iscjepkati itd.
154. Potencijalni su i dubleti tipa
cjelivati : ćelivati, iscjelivati : išćelivati, cjelina : ćelina, cjelishodnost : ćelishodnost, cjelishodan : ćelishodan, cjenovnik
: ćenovnik, cjelokupan : ćelokupan, cjenkati se : ćenjkati se, cjelokupnost : ćelokupnost, cjelodnevni : ćelodnevni,
cjelovečernji : ćelovečernji i sl.
155. Glasovna skupina cvje upotrebljava se isključivo kao će u toponimima i antroponimima: Ćetna,
Ćetko, Ćetković, Ćetalj, Ćetni do, Ćetale glavice, Ćetna polja, Ćetuljina dolina i sl.

FONEMI Ś I Ź

38
156. Fonemi ś i ź glavno su razlikovno obilježje između crnogorskoga i ostala tri štokavska standardna
jezika (bosanskoga, hrvatskog i srpskog). S obzirom na to da čine markantno obilježje
crnogorskoga savremenog jezika, da su se održali u upotrebi kao opšteprisutni crnogorski glasovi
uprkos višedecenijskoj ortografskoj i ortoepskoj normi koja ih je tretirala kao dijalektalne, oni su
dio standardnojezičke norme.
157. Fonemi ś i ź u crnogorskome jeziku dvojakoga su porijekla.
Nastali su kao produkt jotovanja, kao u primjerima tipa:
śever, śenokos, śenica, śekira, pośeći, śen, śedalo, uśeka, preśeći, śetiti se, śekirati se, śednik, śednica, śeđeti, śekirica,
pośeklica, śenina, śetan, zaśesti, zaśeda, guśenica, śeme, śeverozapad; źenica, iźesti, iźeden, iźelica, koźavina, koźi
i sl.
Takvi su primjeri u dubletnom odnosu sa sjever, sjenokos, sjenica, sjekira, posjeći, sjen, sjedalo, usjeka,
presjeći, sjetiti se, sjekirati se, sjednik, sjednica, sjeđeti, sjekirica, posjeklica, sjenina, sjetan, zasjesti, zasjeda,
gusjenica, sjeme, sjeverozapad, zjenica, izjesti, izjeden, izjelica, kozjevina, kozji i sl.
Fonemi ś i ź u primjerima tipa Miśo, Daśko, Maśo, Veśo, Muśo, Maśa, Śota, Śagovići, Śuma, Źana,
Źagora, Źajo, muś, guś, iś, śago, śecati, śeka, śera, śerpati, śerpača, źato nijesu rezultat jotovanja.
158. Tako je i sa ś u topinimima:
Śeče, Śečica, Śečina, Śečište, Śedivrana, Śenica, Śemetni do, Śenička kosa, Śenički do, Śenište, Śenokos, Śenokosni
brijeg, Śenožeta, Śerogoška glavica, Śerkovi, Śerina, Śekirica, Gubiśeme, Paśi brijeg, Orlośed, Paśa jama, Peśov
pristranak, Paśa ulica, Paśi nugo, Paśi potok, Ośečenica, Preśeka, Daśin drijen, Zgrade Śagovića, Paśaka,
Prośeno brdo, Guśenica, Paśi kuk, Paśa aluga, Pośečeni do i sl.
159. Glas ź u crnogorskom jeziku ima vrijednost fonema, što dokazuje suodnos źenica : ženica.
160. U crnogorskim antroponimima i toponimima ź nije u suodnosu sa zj. Upor.:
Źagora, Źajo, Koźa, Koźa glavica, Koźa greda, Koźa kućišta, Koźa pećina, Koźa putina, Koźa rupa, Koźača,
Koźak, Koźe borine, Koźi bor, Koźi krš, Koźi rt, Koźi vrh i sl.

39
IX. JEDNAČENJE SUGLASNIKA PO ZVUČNOSTI

161. Suglasnici se po zvučnosti dijele na zvučne i bezvučne. Svi oni imaju svoje parnjake
suprotne po zvučnosti, osim suglasnika f, h i c. Kad se suglasnici različiti po zvučnosti nađu jedni
pored drugih, prvi od njih mijenja svoju zvučnost upravljajući se prema drugome suglasniku. Ako je
drugi suglasnik zvučan, onda se i prvi mijenja u svoj zvučni parnjak. I obrnuto, ako je drugi
bezvučan, prvi suglasnik zamjenjuje se svojim bezvučnim parnjakom.
162. Ovo pravilo ne obuhvata sonante (v, j, l, lj, m, n, nj, r) koji, iako su svi zvučni, ne utiču na
promjenu zvučnosti kontaktnih fonema.
163. Tabela zvučnih i bezvučnih suglasničkih parnjaka u savremenome crnogorskom
standardnom jeziku izgleda ovako:

Zvučni b g d đ z ž ź dž - - -

Bezvučni p k t ć s š ś č f h c

164. Bilo koji od suglasnika iz navedenih dviju kolona, kad se nađe u kontaktu sa suglasnikom
koji mu je suprotan po zvučnosti, prelazi u svoj parnjak. Npr.:
vrapca (<vrabca), opčiniti (<občiniti), opstati (<obstati), bapski (<babski), tobdžija (<topdžija), buregdžija
(<burekdžija), potpitanje (<podpitanje), svadba (<svatba), potcijeniti (<podcijeniti), porudžbina (<poručbina),
rashodovati (<razhodovati), pregristi (<pregrizti), potčiniti (<podčiniti), istrčati (<iztrčati), smećkast
(<smeđkast) i sl.
165. Jednačenje suglasnika po zvučnosti ne bilježi se u sljedećim slučajevima:
a. kad se zvučni suglasnik d nađe ispred bezvučnih suglasnika s, š i ś, npr.:
predstavništvo, predstava, odstupanje, gradski, ljudski, odšetati, predškolski, podšišati, predśednik,
potpredśednik, predśedništvo, podśeći i sl.,
b. kad se zvučni suglasnik đ nađe ispred nastavka -stvo u riječi vođstvo.,
c. u pojedinim slučajevima, koji ne podliježu gubljenju suglasnika, da bi se izbjegle nejasnoće u
značenju – kad se zvučni suglasnik d nađe ispred bezvučnoga c, ne dolazi do jednačenja po
zvučnosti, npr.:
jadac – jadca (a ne jaca ili jatca), mladac – mladca (a ne mlaca ili mlatca), gladac – gladca (a ne glaca ili
glatca) i sl.,
d. u složenim riječima, najčešće pozajmljenicama, kad bi se vršenjem jednačenja po zvučnosti
krajnjega suglasnika iz prvog dijela složenice izgubilo ili poremetilo značenje riječi, npr.:
adherentan, jurisdikcija, nokdaun, subpolarni, predturski, postdiplomski, adhezija, podtekst i sl.,
e. u nekim stranim imenima i pridjevima koji su od njih izvedeni, npr.:
Habsburgovci, habsburški, Vašington, vašingtonski, hongkonški, Musorgski, Rentgen (samo kad je u
pitanju ime, ali ne i aparat rendgen), Midhat i sl.

40
X. JEDNAČENJE SUGLASNIKA PO MJESTU TVORBE

166. Jednačenjem suglasnika po mjestu tvorbe dolazi do promjena u dvijema kategorijama:


a. Konsonanti s i z u položaju ispred prednjonepčanih suglasnika alterniraju sa š i ž.
b. Suglasnik n ispred suglasnika b pod određenim uslovima alternira sa m.
167. Jednačenje s, z > š, ž pred prednjonepčanim suglasnicima vrši se:
a. u složenicama, na granici između prefiksa i osnove, npr.:
iščupati (<isčupati<iz-čupati), rašćerati (<rasćerati<razćerati), iždžikljati (<iz-džikljati), šćućuriti
(<sćućuriti), iščeznuti (<isčeznuti<izčeznuti) i sl.,
b. na granici između korijena i nastavaka, npr.:
pažljiv (<paz-ljiv), nošnja (<nos-nja), vožnja (<voz-nja), pašče (<pas-če), grožđe (<grozđe), lišće (<lisće),
mašću (<masću), mišlju (<mislju) i sl.
168. Jednačenje s, z > š, ž ne vrši se:
Ako se suglasnici s i z nađu na kraju prefiksa u složenicama čija osnova počinje prednjonepčanim
suglasnicima lj i nj. Upor.:
sljuštiti, sljubiti, izljubiti, razljutiti, raznjihati i sl.
Ako se suglasnici s i z nađu ispred lj i nj koji su nastali kao produkt jotovanja. Upor.:
posljednji, sljedeći, sljepoća, sljepački, snjegovit, bijesnjeti, snježanica i sl.
169. U prostim riječima i izvedenicama suglasnik n ispred suglasnika b alternira sa m. Npr.:
zelembać, stambeni, prehrambeni, odbrambeni i sl.
170. Ukoliko se suglasnik n nađe ispred b ili kojega drugog usnenoga suglasnika na kraju prvoga dijela
složenice, jednačenje se ne vrši. Npr.:
vanbračni, čukunbaba, vanbrodski, izvanpartijski, jedanput, odjedanput, stranputica, crvenperka itd.

41
XI. GUBLJENJE SUGLASNIKA

171. Kad se jednačenjem suglasnika ili u tvorbi riječi nađu dva ista suglasnika jedan pored drugoga,
dolazi do gubljenja jednoga od njih.
172. Gubljenje suglasnika javlja se u složenicama pri udvajanju dva ista suglasnika s kraja prefiksa i
početka osnove riječi. Npr.:
bežični (<bežžični<bezžični), bestrujni (<besstrujni<bezstrujni), bezakonje (<bezzakonje), ražalostiti
(<ražžalostiti<razžalostiti), rasipati (<rassipati <razsipati), isušiti (<issušiti<izsušiti) i sl.
173. U superlativima pridjeva i priloga koji počinju suglasnikom j ne dolazi do gubljenja udvojenoga j
na granici između prefiksa i osnove. Npr.:
najjači, najjednostavniji, najjunačkiji, najjeftiniji, najjužniji, najjasniji, najjadniji itd.
174. Takođe, do gubljenja udvojenoga suglasnika na granici između prefiksa i osnove ne dolazi ni u
ostalim slučajevima kad bi se gubljenjem izmijenilo ili izgubilo značenje riječi. Npr.:
naddijalekat, poddijalekat, preddržavni, podtekst, predturski, predturistički, nadtrčati, protivvrijednost,
superrevizorski, superrecenzija, vannastavni, postdiplomski, postterapijski i sl.
175. Gubljenje suglasnika vrši se i na granici dviju osnova u složenicama koje su nastale prostim
srastanjem riječi (bez spojnoga vokala -o-/-e-). Npr.:
šezdeset (<šezddeset<šestdeset), pedeset (<peddeset<petdeset),
176. Iako se radi teškoće izgovora udvojeni suglasnički skupovi izgovaraju uprošćeno, takvo gubljenje
suglasnika ne treba bilježiti u pismu kad su u pitanju riječi kao šeststo, šeststogodišnjica i sl. jer bi se
time izgubilo značenje navedenih riječi, odnosno utrla razlika između 600 (šeststo) i rednoga broja
šesto i sl.
177. Gubljenje suglasnika vrši se i na granici između korijena i sufiksa. Npr.:
ruski (<russki), sreski (<sresski<srezski), francuski (<francusski<francuzski), pruski (<prusski) i sl.
178. Gubljenje suglasnika obuhvata i suglasnike d i t kad se nađu pred suglasnicima c, ć, č i dž.
Npr.:
oca (<otca), oče (<otče), gubici (<gubitci), preci (<pretci<predci), napici (<napitci), simidžija
(<simiddžija<simitdžija), čitaću (<čitatću), bici (<bitci<bitki), pripovijeci (<pripovijetci<pripovijetki) i sl.
179. Međutim, ako se suglasnik t nađe na kraju prefiksa u složenicama čija osnova počinje
suglasnicima c, ć i č, gubljenje suglasnika se ne vrši. jeNpr.
otćušnuti (a ne oćušnuti), otcijepiti (a ne ocijepiti), potcijeniti (a ne pocijeniti), potcrtati (a ne pocrtati), otčepiti (a
ne očepiti) i sl.
180. Ako se ne nalaze na kraju prefiksa, suglasnici d i t gube se i ispred konsonantske grupe št.
Npr.:
nemaština, hrvaština, gospoština, sloboština, rašta (a ne radšta) i sl.

42
181. Suglasnici d i t gube se iz grupa st, zd, št, žd kad se te grupe nađu ispred suglasnika b, k, l, lj, m, n ili
nj. Npr.:
radosna, bolesna, liska, bolesnik, boravišni, godišnji, pozorišni, nužni, svjetlosni, tazbina, izvrsna, zaliska,
očvrsnuti, korisnik, strasno, vlasnik, srasla, odrasla, bolešljiv, usmeno i sl.
182. Suglasničke grupe st i nt ostaju neizmijenjene u pridjevima stranoga porijekla izvedenim nastavkom
-ni i imenicama koje su izvedene nastavkom -kinja. Npr.:
protestni, azbestni, lingvistkinja, komunistkinja, delinkventni, studentkinja i sl.
183. Suglasnik t ne gubi se pred sufiskom -ski i -stvo. Npr.:
bratstvo, hrvatstvo, kmetstvo, zanatstvo, bratski, kmetski, zanatski, hrvatski i sl.
184. U prilozima i pridjevima s nastavkom -ski početno s iz toga nastavka gubi se ako se nađe iza
suglasnika č, ć, š i ž. Npr.:
junački, hajdučki, đevojački, podgorički, nikšićki, mladićki, plemićki, lupeški, siromaški i sl.
185. Suglasnik s iz nastavka -stvo:
a. gubi se kad se nađe poslije suglasnika š ili ž, npr.:
lupeštvo, siromaštvo, društvo, mnoštvo, viteštvo, mnogoboštvo i sl.,
b. čuva se kad se nađe iza suglasnika ć na kraju osnove. Tada i ć i s ostaju neizmijenjeni, npr.:
preimućstvo, pokućstvo, punomoćstvo, mladićstvo i sl.

43
XII. PRELAZAK L U O

186. U prošlosti crnogorskoga jezika glas l koji se nalazio na kraju sloga (i na kraju riječi) prelazio
je u o. Kasnije se ta promjena prestala vršiti, pa danas ima riječi na čijem se kraju (ili na kraju kojeg
sloga) nalazi neizmijenjeno l. Npr.: gledao, pepeo, veo, dioba nasuprot: bokal, ždral, glagol, žurnal, ovalni,
stalni i sl.
187. Prelazak l u o dosljedno je izvršen na kraju oblika jednine muškoga roda radnog glagolskog
pridjeva. Npr.:
znao (<znal; ž. r. znala; sr. r. znalo), radio (<radil; ž. r. radila; sr. r. radilo), kleo (<klel; ž. r. klela; sr. r.
klelo), rekao (<rekal; ž. r. rekla; sr. r. reklo), sijao (<sijal; ž. r. sijala; sr. r. sijalo), vijao (<vijal; ž. r. vijala;
sr. r. vijalo), provijavao (<provijaval; ž. r. provijavala; sr. r. provijavalo), bio (<bil; ž. r. bila; sr. r. bilo), čuo
(<čul; ž. r. čula; sr. r. čulo), uzeo (<uzel; ž. r. uzela; sr. r. uzelo), uvenuo (<uvenul; ž. r. uvenula; sr. r.
uvenulo), tjerao (ćerao) [< tjeral (ćeral); ž. r. tjerala (ćerala); sr. r. tjeralo(ćeralo)], śedio(sjedio), mislio, zgodio,
potrčao, prokleo, naduo i sl.
Asimilovani oblici tipa reka, poša, gleda ili reko, poćero, pošo i sl., koji se upotrebljavaju u pojedinim
crnogorskim govorima, nijesu dozvoljeni (i smatraju se dijalektizmima).
188. Glasovna promjena l > o dosljedno je izvršena u imenicama ženskoga roda s nastavkom –
nica:
učionica (<učilnica), vježbaonica (<vježbalnica), skakaonica (<skakalnica), radionica (<radilnica), kladionica
(<kladilnica), čistionica (<čistilnica), perionica (<perilnica) i sl.
189. Ova glasovna promjena vrši se dosljedno i u imenica muškoga i ženskog roda koje ispred o
(koje je nastalo od l) imaju nepostojano a. Npr.:
kotao (<kotal; nom. mn. kotlovi), posao (<posal; nom. mn. poslovi), ugao (<ugal; nom. mn. uglovi), misao
(<misal; nom. mn. misli), uzao (<uzal) i sl.
190. Prelazak l u o vrši se i na kraju sloga u imenicama u kojima se ne javlja nepostojano a pred
glasom o. Npr.:
dioba, seoba, žaoka, ubao, dio, razdio, seoce, predio, soko, vo, sto, so, veo, pepeo (a ne: razdjel, predjel, sokol, stol,
vol) i slično.
191. Osim imenice anđeo (<anđel; nom. mn. anđeli) prelazak l u o nije obuhvatio druge imenice
stranoga porijekla u crnogorskome jeziku, pa se one izgovaraju i pišu s nepromijenjenim finalnim l.
Npr.:
metal, bokal, general, maršal, fudbal, bal, kanal, konzul, admiral, žurnal, apostol, original, moral, jul i sl.
Ima, takođe, u crnogorskome jeziku i nekoliko imenica domaćega porijekla u kojima ta promjena
nije izvršena. Takve su npr.:
glagol, bol, val, ždral, pomol, molba, bolnica, žalba, žal i dr.
192. Ukoliko se pred vokalom o dobijenim od l nađe još jedan vokal o, takvi udvojeni vokali se
izgovaraju i pišu kao jedno dugo o. Npr.:
ubo (<uboo<ubol), probo (<proboo<probol), vo (<voo<vol), sto (<stoo<stol), go (<goo<gol), so (<soo<sol) i sl.

44
193. Prelazak l u o izvršen je u svim padežima osim nominativa jednine i genitiva množine
imenica s nastavkom -lac u značenju vršioca radnje. Takve su imenice tipa: molilac, nosilac, gledalac,
čitalac, rušilac, rukovodilac, talac, pregalac, davalac i sl. Npr.:
spasilac – spasioca – spasiocu – spasioca – spasioče – spasiocem – spasiocu / spasioci – spasilaca – spasiocima –
spasioce – spasioci – spasiocima – spasiocima,
molilac – molioca – moliocu – molioca – molioče – moliocem – moliocu / molioci – molilaca – moliocima –
molioce – molioci – moliocima – moliocima i sl.
Ima imenica toga tipa u kojima nije izvršena promjena l > o. Takve su npr.:
tkalac – tkalca – tkalcu, znalac – znalca – znalcu, nevaljalac – nevaljalca – nevaljalcu, strijelac – strijelca –
strijelcu / strijelci i sl.
Napomena: Pravopisno nijesu dozvoljeni oblici nominativa jednine tipa gledaoc, rukovodioc, nosioc,
imaoc te genitiva množine gledaoca, nosioca, imaoca, rukovodioca, koji su nastali analogijom prema
ostalim padežnim oblicima, u kojima je izvršena promjena l u o. Iako su ti oblici rasprostranjeni u
pojedinim crnogorskim govorima, treba ih smatrati dijalektalnim jer promjena l u o nije obuhvatala
taj suglasnik na početku sloga (gle-da-lac), već se on kasnije razvio analoškim putem.
194. Imenice s nastavkom -lac koje ne znače vršioca radnje čuvaju na kraju sloga neizmijenjeno l u
svim padežima. Npr.:
bijelac – bijelca – bijelcu / bijelci, palac – palca – palcu / palci, žalac – žalca – žalcu / žalci, kolac – kolca –
kolcu / kolci, feudalac – feudalca – feudalcu / feudalci, kozalac – kozalca – kozalcu / kozalci i sl.
195. Prelazak l u o gotovo je dosljedno izvršen na kraju nominativa jednine pridjeva muškoga
roda. Npr.:
cio, čio, kiśeo, veseo, zao, debeo, okrugao, mio i sl.
Nekoliko pridjeva se u nominativu jednine muškog roda upotrebljava u dubletnome obliku, s
neizmijenjenim i sa izmijenjenim l na kraju. Npr.:
smjel – smio, topal – topao, podal – podao.
Pridjevi bijel i ohol uvijek se upotrebljavaju samo u tom obliku (s neizmijenjenim l na kraju).
196. Suglasnik l s kraja osnove pridjeva koji se u nominativu jednine završavaju nastavcima -an/-
ni, -na, -no javlja se dvojako:
a. U nekim pridjevima očuvano je l u navedenom položaju, npr.:
stalni, stalan, stalna, stalno; silni, silan, silna, silno; pohvalni, pohvalan, pohvalna, pohvalno;
nezahvalni, nezahvalan, nezahvalna, nezahvalno; koralni, koralan, koralna, koralno; lokalni,
lokalan, lokalna, lokalno i sl.
b. U drugim slučajevima l je priješlo u o, npr.:
misaon, misaoni, misaona, misaono; osion, osioni, osiona, osiono; smisaoni, smisaona, smisaono i sl.
197. Pridjevi s nastavkom -ski i osnovom s krajnjim l upotrebljavaju se dvojako:
a. U najvećem broju primjera suglasnik l se očuvao, i to dosljedno u svim pridjevima izvedenim
od imenica koje čuvaju taj glas u finalnoj poziciji (bez obzira na to da li su te imenice
domaćega ili stranog porijekla – v. t. 196), npr.:

45
sokolski, konzulski, generalski, balski, školski, kolski, fudbalski, italski, admiralski, glagolski i sl.
b. U manjem broju slučajeva izvršena je glasovna promjena prelazak l u o, npr.:
vlasteoski, anđeoski, seoski (oblik selski s nepromijenjenim l upotrebljava se jedino ako je
sastavni dio naziva, npr. Novo Selo – novoselski, Donje Selo – donjoselski), konavoski (<Konavli),
dupioski (<Dupilo) i sl.

46
XIII. ALTERNACIJE SUGLASNIKA K/G/H : Č/Ž/Š I K/G/H : C/Z/S

198. Alternacija suglasnika k, g i h u č, ž i š naziva se prva palatalizacija, a alternacija suglasnika


k, g i h u c, z i s druga palatalizacija ili sibilarizacija.

PALATALIZACIJA
199. Kad se suglasnici k, g i h nađu ispred e kao nastavka za oblik ili dijela nastavka za tvorbu
riječi, prelaze u č, ž i š. Npr.:
konjanik : konjaniče
junak : junače
drug : druže
vrag : vraže
duh : duše
vlah : vlaše
vući : vučem
tući : tučem
ruka :ručetina
noga : nožetina
200. Suglasnici k, g i h ispred vokala i kao nastavka za oblik ili dijela nastavka za tvorbu riječi
prelaze u č, ž i š. Npr.:
junak : junačina
ruka : ručica
stog : stožina
knjiga : knjižica
đevojka(djevojka) : đevojčina (djevojčina)
prah : prašina
muha : mušica
uho : uši
201. Palatalizacija nije obuhvatila suglasnike k, g i h ispred vokala e u akuzativu množine imenica s
osnovom na te suglasnike jer se oni u vrijeme vršenja ove glasovne promjene nijesu nalazili pred
navedenim samoglasnikom. Npr.:
junake, oblake, učenike, ruke, muke, kuke, krčage, prijedloge, zaloge, zadruge, maljuge, orahe, svrhe, snahe i sl.
202. Palatalizacija se ne vrši u prisvojnim pridjevima izvedenim nastavkom –in od imenica
ženskoga roda. Npr.:
Milkin, Ankin, Lenkin, Darkin, Jovankin, Zorkin, Dragin, Gogin, Zagin, Mihin, crnkin, tetkin, Crnogorkin,
kruškin, bakin i sl.
Od toga pravila odstupaju pridjevi na -in izvedeni od imenica majka i đevojka (djevojka) koji se
upotrebljavaju dubletno: majkin i majčin; đevojkin (djevojkin) i đevojčin (djevojčin).

47
SIBILARIZACIJA
203. Sibilarizacija (alternacija k : c, g : z, h : s) vrši se u sljedećim kategorijama:
a. u nominativu, dativu/instrumentalu/lokativu množine imenica muškoga roda s finalnim
k, g ili h u osnovi, npr.:
junak: junaci – junacima
momak: momci – momcima
konjanik: konjanici – konjanicima
sirak: siraci – siracima
nalog: nalozi – nalozima
brlog: brlozi – brlozima
prijedlog: prijedlozi – prijedlozima
duh: dusi – dusima (ali i: duhovi – duhovima)
almanah: almanasi – almanasima
orah: orasi – orasima
Napomena: Kod imenica poput izdatak, gubitak, boljitak, pregradak i sl. poslije izvršene
sibilarizacije vrši se i gubljenje suglasnika, pa se u navedenim padežima u krajnjem
razultatu dobijaju sljedeći oblici:
izdatak: izdatci>izdaci – izdatcima>izdacima
gubitak: gubitci>gubici – gubitcima>gubicima
boljitak: boljitci>boljici – boljitcima>boljicima
b. u dativu/lokativu jednine imenica ženskoga roda s finalnim k, g ili h u osnovi, npr.:
ruka – ruci
muka – muci
struka – struci
đevojka – đevojci
noga – nozi
podloga – podlozi
briga – brizi
knjiga – knjizi
svrha – svrsi
c. u imperativu glagola čija se osnova završava suglasnikom k, g ili h, npr.:
peći: peci
reći: reci
teći: teci
strići: strizi
leći: lezi
204. Međutim, radi očuvanja osnove, odnosno iz semantičkih razloga ili zbog teškoće izgovora koja bi
bila izazvana sibilarizacijom pojedinih konsonantskih grupa ta glasovna promjena se ne vrši
dosljedno u svim navedenim kategorijama.
a. Suglasnici k, g i h s kraja osnove vlastitih imenica ženskoga roda u dativu/lokativu ostaju
nepromijenjeni:
Milka – Milki

48
Mika – Miki
Jovanka – Jovanki
Milanka – Milanki
Draga – Dragi
Zaga – Zagi
Blaga – Blagi
Goga – Gogi
Miha – Mihi
b. Sibilarizacija se ne vrši u dativu/lokativu jednine zajedničkih imenica stranoga porijekla s
osnovom na k, g i h te uopšte kod imenica s tom osnovom ako bi se poslije izvršene
glasovne promjene izgubilo ili izmijenilo značenje riječi:
freska – freski
frizerka – frizerki
maska – maski
droga – drogi
doga – dogi
aga – agi
sluga – slugi
duga – dugi
psiha – psihi
epoha – epohi
snaha – snahi
maćeha – maćehi
c. Suglasnici k, g i h kad se nađu u grupama ck, čk, ćk, zg i sh ispred vokala i u
dativu/lokativu jednine imenica ženskoga roda ne podliježu sibilarizaciji jer bi se u
rezultatu dobijenom poslije takve promjene izgubilo značenje riječi ili bi se stvorile
suglasničke grupe teške za izgovor (npr.: mačka – mački>mačci ili tezga – tezgi>tezzi>tezi).
Zato su pravopisno jedino dozvoljeni oblici tipa:
kocka – kocki
bocka – bocki
mačka – mački
tačka – tački
bočka – bočki
kučka – kučki
praćka – praćki
voćka – voćki
srećka – srećki
tezga – tezgi
rozga – rozgi
mazga – mazgi
Pasha – Pashi
Napomena: Suglasnik k iz konsonantske grupe čk na kraju osnove imenica muškoga
roda u nominativu množine uvijek podliježe sibilarizaciji:
cvrčak – cvrčci
tračak – tračci

49
oblačak – oblačci
zaključak – zaključci
sobičak – sobičci
d. Suglasnik k iz suglasničke grupe tk u dativu/lokativu jednine nekih imenica ženskoga
roda ne alternira sa c da ne bi došlo do semantičkih pomjeranja riječi (tipa tetka –
tetki>tetci>teci; motka – motki>motci>moci):
tetka – tetki
čestitka – čestitki
rešetka – rešetki
dośetka – dośetki
krletka – krletki
zagonetka – zagonetki
patka – patki
šutka – šutki
butka – butki
četka – četki
motka – motki
Ali je pravopisno dozvoljeno i: pripovijetka – pripovijeci, bitka – bici i sl. jer u takvim
slučajevima ne dolazi do izmjene značenja riječi.
e. Suglasnik k u dativu/lokativu imenica ženskoga roda koje znače nacionalnu,
narodnosnu, konfesionalnu ili državnu pripadnost ne alternira sa c:
Crnogorka – Crnogorki
Bosanka – Bosanki
pravoslavka – pravoslavki
muslimanka – muslimanki
Bjelopoljka – Bjelopoljki
Indonežanka – Indonežanki
Talijanka – Talijanki
205. Suglasnici k, g i h ispred vokala i u dativu i lokativu geografskih imena ponašaju se dvojako.
Iako nema strogoga pravila po kojemu bi se moglo odrediti kad navedeni suglasnici alterniraju sa c,
z i s a kad ostaju neizmijenjeni, jer o tome odlučuje ponajviše dosadašnja tradicionalna upotrebna
praksa, moglo bi se reći:
a. Ako je riječ o dobro poznatim našim i stranim geografskim nazivima u kojima poslije
izvršene alternacije suglasnika ne bi došlo do promjene značenja, suglasnici k, g i h u
navedenim padežima alterniraju sa c, z i s, npr.:
Rijeka – Rijeci
Banjaluka – Banjaluci
Lika – Lici
Palanka – Palanci
Afrika – Africi
Amerika – Americi
b. Ukoliko je riječ o geografskim nazivima kojima bi se poslije izvršene alternacije
izmijenilo značenje, sibilarizacija navedenih suglasnika se ne vrši, npr.:

50
Boka – Boki
Kostarika – Kostariki
Meka – Meki
Volga – Volgi
Krka – Krki
206. Suglasnik k u grupama sk i šk u dativu/lokativu jednine imenica ženskoga roda pravopisno je
dozvoljeno upotrebljavati u dubletnom obliku – i neizmijenjen i sibilarizacijom izmijenjen u c – jer
tako nalaže upotrebna praksa, npr.:
praska: praski – prasci
ljuska: ljuski – ljusci
guska: guski – gusci
puška: puški – pušci
kruška: kruški – krušci
vaška: vaški – vašci

51
XIV. NEPOSTOJANO A

207. Nepostojano a je a koje se u nekim oblicima javlja, a u nekima ne. Upor.: pas – psa, novac –
novca, momak – momka i sl. To a je kratko. Dugo a nije nepostojano a. Upor: bardak -bardaka, junak-
junaka, težak- težaka i sl.
208. Nepostojano a se javlja u nominativu jednine i genitivu množine imenica muškoga roda,
npr.:
momak – momaka
pas – pasa
sastanak – sastanaka
vrabac – vrabaca
trupac – trupaca
U svim ostalim padežima i u jednini i u množini nepostojano a se gubi. Npr.: momka, momcima; psa,
psima; vrapca, vrapcima i sl.
209. Nepostojano a javlja se u genitivu množine imenica ženskoga i srednjeg roda sa
suglasničkom grupom na kraju osnove. Npr.:
guska – gusaka
tikva – tikava
olovka – olovaka
tačka – tačaka
mačka – mačaka
tetka – tetaka
koplje – kopalja
staklo – stakala
sedlo – sedala
jedro – jedara
stegno – stegana
210. U nominativu jednine pridjeva neodređenoga vida u muškom rodu javlja se nepostojano a
između dva krajnja suglasnika u osnovi. U svim ostalim oblicima to a se gubi. Npr.:
dobar (dobri, dobra, dobro)
kršan (kršni, kršna, kršno)
sitan (sitni, sitna, sitno)
plodan (plodni, plodna, plodno)
Nepostojano a se javlja u određenim slučajevima i pri građenju složenih glagola prefiksima. Npr.:
izagnati, razagnati, podastrijeti, odazvati, odašiljati i sl.
211. I u nekim glagolskim oblicima javlja se nepostojano a, npr.:
jesam – jesmo
nijesam – nijesmo
strkao – strkla
rekao – rekla
pošao – pošla

52
212. U primjerima koji slijede nije rezultat nepostojanog a, nego rezultat odgovarajućih distribucija.
Upor.:
izagnati, razagnati, podastrijeti, izabrati, odazvati, odašiljati i sl.
213. Istu pojavu imamo i u primjerima tipa
sa sestrom, sa snahom, sa svekrvom, sa svekolikom vojskom, sa svitom, sa stepenica, sa strane; sa zapada, sa zida,
sa zvijerima, sa zeljem, sa Zdravkom, sa zastave; sa špijunom, sa šatora, sa štekera, sa šnajderom, sa śetom, sa
śemena, sa śevera, sa Śotom, sa źenice, sa Źagom, sa ženom, sa želuca i sl., đe riječ počinje sa s, z, š, ž, ś i ź.
Tako je i sa sa mnom – nasuprot s tobom, s njim i sl.
Tako je i s distribucijom k u dodiru s k, g ili h. Upor.:
ka kući, ka klubu, ka kapiji, ka komandi, ka kapetanu, ka Kosti, ka Klimentima, ka klačnici, ka konju, ka
kolu; ka gradu, ka gnijezdu, ka gostima, ka gazdi, ka Gvozdenu, ka govedima, ka hridi, ka haustoru i sl.
Prethodnom pravilu odgovara i pravilo da se prijedlozima s finalnim suglasnikom z, ispred riječi
koje počinju sa s ili z, distribucijski dodaje a. Upor.:
kroza selo, niza stranu, uza stranu, niza stube, uza stube, niza zid, kroza zid, uza zid, kroza zube i sl.
Ispred riječi s početnim suglasnikom š, ś ili ž navedeni prijedlozi upotrebljavaju se dubletno, tj. sa a
i bez a na kraju i bez njega. Upor.:
kroza šumu/kroz šumu, uza štrike/uz štrike, kroza školu/kroz školu, niza šljeme/niz šljeme, kroza žbunje/
kroz žbunje, kroza žito/kroz žito, kroza śeme/kroz śeme, uza Śenicu/uz Śenicu i sl.

53
XV. JOTOVANJE

214. Nenepčani i zadnjonepčani suglasnici u kontaktu sa sonantom j u određenim kategorijama


alterniraju s prednjonepčanim suglasnicima.
215. Ta glasovna promjena vrši se u sljedećim morfološki i tvorbeno uslovljenim okolnostima:
a. pri komparaciji, dodavanjem nastavka -ji na osnovu pridjeva, npr.:
d > đ: mlad – mlađi
t > ć: krut – krući
l > lj: bijel – bjelji
n > nj: crn – crnji
s > š: visok – viši
z > ž: nizak – niži
k > č: jak – jači
g > ž: drag – draži
h > š: tih – tiši
b > blj: grub – grublji
p > plj: skup – skuplji
v > vlj: suv – suvlji
b. u oblicima prezenta:
d > đ: glodati – glođem
t > ć: metati – mećem
l > lj: klati – koljem
n > nj: žnjeti – žanjem
s > š: disati – dišem
z > ž: nizati – nižem
k > č: skakati – skačem
g > ž: strugati – stružem
h > š: njihati – njišem
b > blj: zobati – zobljem
p > plj: kapati – kapljem
m > mlj: hramati – hramljem

54
c. u trpnom pridjevu i imperfektu glagola čija se prezentska osnova završava na i a
infinitivna na i ili e, npr.:
d > đ: graditi – građen; građah
t > ć: mlatiti – mlaćen; mlaćah
l > lj: soliti – soljen; soljah
n > nj: hraniti – hranjen; hranjah
s > š: kositi – košen; košah
z > ž: paziti – pažen; pažah
b > blj: globiti – globljen; globljah
p > plj: zatupiti – zatupljen; tupljah
v > vlj: slaviti – slavljen; slavljah
m > mlj: lomiti – lomljen; lomljah
d. u instrumentalu jednine imenica ženskoga roda koje se završavaju na suglasnik, npr.:
glad – glađu, so – solju, smrt – smrću, vlast – vlašću, zob – zoblju, krv – krvlju i sl.
e. pri građenju zbirnih imenica s nastavkom -je, npr.:
prut – pruće, grozd – grožđe, korijen – korijenje, kamen – kamenje, grob – groblje, grm – grmlje, snop
– snoplje, klas – klaśe, os – ośe i sl.
Napomena: Suglasnici s i z, koji su se u ovoj kategoriji dosljedno jotovali u ś i ź na
cijelom crnogorskom jezičkom prostoru, pod uticajem doskorašnje standardnojezičke
norme zamijenjeni su regresivnim oblicima sa sj i zj. S obzirom na to da su u
savremenome crnogorskom jeziku takvi regresivni oblici opšteprisutni i obični,
neophodno ih je prihvatiti kao normativne, npr.: osje, klasje, brezje i sl.
f. pri građenju pridjeva s nastavkom –ji, npr.:
govedo – goveđi, june – juneći, bivo – bivolji, krava – kravlji, brav – bravlji, koza – koźi, pas – paśi i
sl.
Napomena: Kao i u prethodnoj stavci, suglasnici s i z su se i u toj kategoriji dosljedno
jotovali, ali su se iz istih razloga u crnogorskome jeziku u novije vrijeme ustalili regresivni
likovi navedenih riječi (npr.: kozji, pasji). S obzirom na to da su takvi regresivni likovi
potvrđeni savremenim uzusom, neophodno im je dati normativni status.
g. pri građenju imperfektivnih glagola, npr.:
dosaditi – dosađivati, zabraniti – zabranjivati, sniziti – snižavati, skratiti – skraćivati, dodijeliti –
dodjeljivati, iskoristiti – iskorišćavati, zaposliti – zapošljavati i sl.
216. Suglasnici k, g, h i c (u finalnom položaju u imenicama) koji su se jotovali sa j iz nastavka -je,
-ji i -ju dali su grupe čj, žj i šj. Npr.:
čovjek – čovječji, bog – božji, stog – ostožje, orah – orašje, zec – zečji, lice – naličje i sl.

55
217. Rezultati dobijeni tzv. jekavskim jotovanjem su opšteprisutni u crnogorskome jeziku i zbog toga su
savremenom crnogorskom standardnojezičkom normom propisani kao normativni. Npr.:
t > ć: ćerati, vrćeti, polećeti
d > đ: đevojka, đed, viđeti
l > lj: ljepota, ljetovati, ljeto
n > nj: njedra, njegovati, nježan
s > ś: śekira, śeme, śever
z > ź: źenice, iźesti, iźelica
218. Takvo se jotovanje ne događa kada labijali b, p, m i v prethode glasu j. Upor: bježat, a ne
blježati; objesiti, a ne obljesiti; pjesma, a ne pljesma; trpjeti, a ne trpljeti; mjera, a ne mljera; mjesto, a ne mljesto;
vjera, a ne vljera; živjeti a ne življeti.

56
XVI. REČENIČNI ZNACI

219. Pod rečeničnim znacima podrazumijeva se interpunkcija. Rečenični znaci koriste se radi
jasnijeg iznošenja misli; pomoću njih se rastavlja pisani tekst na pasuse, rečenice i rečenične djelove.
Kao što se u govoru prilikom iznošenja misli koriste pauze, varira intonacija i slično, tako se u
pisanome tekstu koriste interpunkcija ili rečenični znaci.
220. Rečenični ili interpunkcijski znaci su:
tačka .
zarez ,
tačka-zarez ;
dvotačka :
trotačka ...
upitnik ?
uzvičnik !
crta –
navodnici „“ »« ""
polunavodnici ' ' , ’ ›‹
zagrade () // [] {}
kosa crta /

TAČKA
221. Tačka je interpunkcijski znak koji se piše na kraju svake izjavne rečenice, bez obzira na to da li je
potvrdna ili odrična, prosta, proširena ili složena. Npr.:
Pao je snijeg.
Crna Gora je obnovila nezavisnost.
Ma koliko se trudili, teško ćete ga nadmašiti.
222. Ukoliko se naslov i podnaslov nekog djela pišu u istom nizu, jedan za drugim, iza njih se stavlja
tačka. Npr.:
Gorski vijenac. Istoričesko sobitije pri svršetku XVII. vijeka.
Polje jadikovo. Crnogorske narodne tužbalice. Izbor priredio Branko Banjević, Zagreb, 2007.
223. Tačka se stavlja iza naslova ako u istome redu iza njega slijedi tekst. Npr.:
Crnogorski govori. Crnogorski govori organski se pribrajaju istome genetski određenom sistemu kojemu i
srpski, hrvatski i bosanski štokavski govori...
Crnogorska/zetska redakcija. Crnogorska/zetska redakcija (lat. redactio – popravak, popravljanje)
predstavlja tip staroslovenskoga jezika izgovoren na crn. (zetski) način...
224. U svim ostalim slučajevima (izuzev onih koji su opisani u t. 220 i 221) iza naslova se ne piše tačka.

57
225. Tačka se (kao i zarez) može pisati i iza imena autora i naslova knjige pri navođenju bibliografskih
jedinica. Npr.:
Mladen Lompar. Vrijeme u kojemu sam prošlost, Crnogorsko društvo nezavisnih književnika, Podgorica, 2006.
Dragoje Živković. Istorija crnogorskog naroda. Tom I, Cetinje, 1989.
226. Tačka se nikad ne piše na kraju rečenice iza upitnika, uzvičnika ili iza trotačke kojom se
obilježava nezavršeni tekst.

ZAREZ
227. Zarez je rečenični znak. Njime se označavaju različiti unutarrečenični odnosi. Njime se od ostalih
rečeničnih djelova odvajaju oni djelovi koji predstavljaju određenu cjelinu, djelovi koji se dodaju kao
naknadno objašnjenje nekom prethodnom dijelu ili određeni dio koji se posebno ističe.
Dakle, zarezima se označava ređanje (nizanje), naknadno dodavanje, suprotnost ili isticanje.
228. Rečenični djelovi (zasebne riječi ili skupovi riječi) koji se ređaju (nižu) pri nabrajanju odvajaju se
zarezom. Npr.:
Tada su nas vezali, ćerali, palili,
gonili da primimo što srcu ne primismo svom....
Ne bješe već domaće rati ni boja, ne bješe pokliči: ko je vitez, ni viteza na domaći boj, ne čujaše se koleža ni tužbanje,
ne viđaše se lica muškoga ni ženskoga ogrebotinah krvava i nagrđena, ni glave crnom kapom ni crnom mahramom
pokrivene, ni perčina muškoga ni kose ženske ostrižene, ne oblivaše se zemlja, drvo i kamen krvlju vaše braće i ne
kipjaše bratska krv iz ustah vašijeh, ne kukahu majke za svojijem sinovima, ni sestre za svojom braćom ošišane, ni
sirote udovice za svojijem muževima ogrebane ni žalosna đečica za svojijem roditeljima suzam oblivena.
229. Pridjevi se u nizu odvajaju zarezima u zavisnosti od odnosa u kojima se nalaze.
a. Ako se pridjevi nalaze u nezavisnom odnosu, onda se odvajaju zarezima. Npr.:
Dočekala nas je na kućnom pragu vedra, vesela i nasmijana.
Oko vrata viđela se dotrajala, načeta, zaprljana košulja.
b. Kad stoje u zavisnom odnosu, pridjevi se ne odvajaju zarezima. Tada se jednim
pridjevom bliže određuje ono što se kazuje drugim. Npr.:
Nosio je stare vojničke cokule.
Duge jesenje kiše su nepodnošljive.
Niz leđa bijaše puštila dugu bujnu crnu kosu.
230. Zarezima se pri nabrajanju odvajaju i imenice i glagoli. Npr.:
Protiv njih se bijahu urotili suša, glad, žeđ, nebo, zemlja.
Bio je ljubitelj knjige, filma, dobre muzike.
Mašine su tutnjale, lomile, razbijale sve pred sobom u paramparčad.
231. Kad se između rečeničnih članova koji se nabrajaju nalazi veznik, između njih se ne stavlja zarez.
Npr.:
I Crnogorci i Brđani bijahu spremni da se odazovu na svaki njegov poklič.
Tvoji putevi već su zvuk i zrak.
Putovalo se čim se moglo – na konju, kolima ili pješke.

58
Dim i pepeo i zaklano polje vatreno i ubijeno.
Zato ga je mrzio i progonio i ubio pijukom pravo u čelo.
232. Ukoliko se rečenični članovi u nabrajanju žele posebno istaći, tada se mogu odvajati zarezima iako
se među njima nalaze veznici. Npr.:
Nije imao nikoga: ni oca, ni majke, ni sestre, ni brata.
Neko mora poći – ili vi, ili oni, pa odlučite.
Koji li bi se Njeguš našao da javnim ili potajnim načinom takvomu bezakoniku po svojti, ili po hajteru, ili po
mitu drži partu, takvi od gospoda Boga vsedržitelja da bude proklet i ga sila Božija žestoko i nemilostivo porazi
kako hulitelja vjere Hristove i razoritelja zakona hristijanskoga.
I lobanja snova puca, i kost pršti, i krcka, i pucketa, i varnice iz zavrtnja sijevnu, i peku raskravljenu skramu
snova, i vrte ponova.
233. Ako se među rečeničnim djelovima nalazi suprotni veznik kojim se označava stvarna suprotnost,
onda se iza riječi koja prethodi tome vezniku obavezno piše zarez. Npr.:
Bio je uvijek namršten, ali dobrodušan.
A mi nemamo dva, nego jedan zakon božji, koji ne dopušta da se zakonite žene ćeraju, a namjesto njih naložnice
uzimaju.
Majka mu je stara, ali vitalna.
Ukoliko nije riječ o stvarnoj suprotnosti, tada se ispred tih veznika ne piše zarez. Npr.:
Jedan ali vrijedan.
Zgodan a dobroćudan, odgovarao je svakome.
234. Kad se veznik nego upotrebljava između rečeničnih djelova da označi bilo kakvo poređenje, ispred
njega se ne piše zarez. Npr.:
Bolje grob nego rob.
Jutro je pametnije nego veče.
235. Kad se ipred veznika nego ili već nalazi rečenični dio koji počinje izrazom ne samo, ispred njih
(veznika nego i već) se obavezno piše zarez jer je riječ o posebnom isticanju onoga što se nalazi iza
tih veznika. Npr.:
Bili su ne samo ljepši, nego i pametniji.
Oteli su im sve – ne samo zemlju, nego i kuću.
Nastupilo je ne samo zlo vrijeme, već su se i ljudi iskvarili.
236. Zarezima se odvajaju podaci koji se iznose u istom nizu pri navođenju bibliografskih jedinica.
Npr.:
Mirko Banjević, Pobune uma, M&B, Podgorica, 2003.
Vukić Pulević & Novica Samardžić, Fitonimi i zoonimi u toponimiji Crne Gore, DANU, Podgorica, 2005.
Žarko L. Đurović, Bard crnogorskoga jezika, Institut za crnogorski jezik i jezikoslovlje, Cetinje, 2005.
237. Ukoliko se pri datiranju ime mjesta i datum nalaze u istom nizu, između njih se obavezno piše
zarez. Npr.:
Cetinje, 4. VII 2007.
Na Cetinju, 4. jula 2007.

59
Isto tako se zarez piše između naziva mjesta i datuma u slučajevima kad datum nije iskazan
brojčano već je umjesto njega navedeno ime nekog praznika. Npr.:
Cetinje, na Lučindan 2007.
U Baru, na Petrovdan 1943.
Podgorica, o Malome Gospođinu dne 1896.
238. Zarezom se odvajaju rečenični djelovi koji se naknadno dodaju, odnosno koji su u samostalnom
odnosu prema rečenici, bez obzira na to da li se takvi djelovi nalaze na početku ili na kraju
rečenice, ili su pak u nju umetnuti. Ako se takvi rečenični djelovi nalaze na početku rečenice, zarez
se piše iza njih. Ukoliko su umetnuti u rečenicu, onda se od nje s obje strane odvajaju zarezima, tj.
zarez se tada piše i ispred i iza toga rečeničnog dijela. Kad se takav rečenični dio nalazi na kraju,
zarez se piše ispred njega.
U skladu s tim, zarezom se odvajaju:
a) vokativi:
Veliki Ostroški Vasilije Sveti,
Nek ti je slava!
Dojadiše nam ovi krševi kleti –
Skapa nam i dijete i vo i krava.
Najposlije još nešto da vam kažem i izbistrim, o braćo i narode crnogorski i brdski!
Narode moj, stado moje, prelaziš u marvu,
zaboravio si ime svoje, izgubio si jezik svoj...
Napomena: Iza vokativa u ustaljenim frazama nikad se ne piše zarez. Npr.:
Bože pomozi!
Oprosti (mi) bože!
Bože (me) sačuvaj!
Sačuvaj (me) bože!
Ajme Gospe mila! (upotrebljava se u Boki)
Neka đavole!
b) rečenični djelovi koji se nalaze iza to jest ili tj. jer predstavljaju naknadno
objašnjenje, npr.:
Ukoliko se mjesne rečenice nalaze u inverziji, tj. ispred glavne rečenice, one se tada od njih redovno
odvajaju zarezima.
Ove bi se rečenice mogle upotrijebiti i bez navedenoga veznika, to jest kao naporedne rečenice.
c) uzvici i riječce ili izrazi kojima se iskazuje subjektivni stav govornog lica prema
onome što se rečenicom iznosi:
Ah, kad si divljački mučen,
rovitim drumom vučen,
padaše rumena rosa...
Oh, da mi je znati!
Uostalom, on je sve uradio kako treba.
Naravno, svi smo znali da nas je slagao.

60
Oni su se, međutim, dośetili o čemu je riječ.
U najkraćem, on je bio najuspješniji vladar iz dinastije Petrovića.
On je, nesumnjivo, posljednji koji bi nam nanio štetu.
Međutim, ako iza ovakvih riječi i izraza slijedi enklitika, iza njih se nikad ne piše zarez.
Npr.:
I napokon je stala kiša. (Nasuprot: I napokon, stala je kiša.)
Valjda će sami uspjeti da dovrše taj posao.
Napomena: Enklitike se ne pišu iza zareza.
d) bilo koji rečenični dio koji je dodat ili umetnut u nju:
Svi glavari su bili na zboru, osim jednoga.
Svi glavari, osim jednoga, bili su na zboru.
Tu se i danas naziru ostaci nekakve tvrđave, vjerovatno iz turskoga vremena.
e) apozicije i apozitivi, kao i nazivi titula i zvanja kad se, kao naknadno dodati, nalaze
iza imenice na koju se odnose:
A on, siromah i neugledan, ustručavao se da im protivurječi.
Ostarjela i iznemogla, ona nije mogla nastaviti put.
Dugo su posmatrali svod, zvjezdan i beskrajan.
Mihailo Stevanović, lingvista, rođen je u Zgradama Śagovića.
Sava Kovačević, narodni heroj, poginuo je na Sutjesci.
Napomene:
Atributivi se (osim kad označavaju titule i zvanja) nikad ne odvajaju zarezima. Npr.:
Đevojka je ječam žito klela.
Otišli su u Srijem zemlju.
Takođe, ako se titule i zvanja nalaze ispred imenica na koje se odnose, iza njih se nikad
ne piše zarez. Npr.:
Lingvista Mihailo Stevanović podrobno je opisao jugoistočnu skupinu crnogorskih govora.
Crnogorski kralj Nikola zbačen je s prijestola 1918. godine.

UPOTREBA ZAREZA IZMEĐU NEZAVISNIH REČENICA


239. Sastavne (kopulativne) rečenice koje se upotrebljavaju s veznicima se ne odvajaju zarezima. Npr.:
Spalili su im kuće i oćerali sav mal pred sobom.
Vi slobodu svoju ne poznajete i poznati je ne hoćete.
Nikad se ne gledamo niti pitam za njih.
Dobro su se obukli pa im nije hladno.
240. Ako se sastavnim rečenicama koje su vezane veznicima nešto naročito ističe, one se ipak odvajaju
zarezima. Npr.:
Ni što snio, ni pričat umijem.
Niti grmi, nit' se zemlja trese,
Niti bije more o mramorje.

61
Cijeloga vijeka radio je za njih, i živio je za njih, i sve im je dao, a oni su sve zaboravili.
241. Ukoliko veznici pa i te vezuju dvije sastavne rečenice, pri čemu se drugom iznosi nešto što se vrši
poslije radnje iskazane prvom rečenicom, tada se između njih piše zarez. Npr.:
Tu hiljade bjehu nevoljnika,
svi u ljuta gvožđa poputani,
te građahu principu brodove.
Raspre śeme posijaše grko,
te s njim pleme srpsko otrovaše...
Razbolio se, pa nije mogao doći na posao.
242. Sastavne rečenice koje se upotrebljavaju bez veznika uvijek se odvajaju zarezima. Npr.:
Iza tuče vedrije je nebo,
iza tuge vedrija je duša,
iza plača veselije poješ.
Veliki Vojvodo, mjero svoga doba,
Nema za te smrti, nema za te groba.
Krcnu kolac njekoliko puta,
zviznu pala njekoliko puta,
zadrhtaše ta vješala tanka,
al ne pisnu Crnogorčad mlada.
Putnik mirno putovaše, trgovac slobodno trgovaše, rabotnik svoju rabotu veselo rabotaše i čoban svoju stoku bez
straha pasijaše i Bogom blagoslovena tišina na sve strane prebivaše.
243. Zaključne (konkluzivne) rečenice se uvijek odvajaju zarezima, bez obzira na to da li su vezane
veznicima ili se upotrebljavaju bez njih. Npr.:
Vrijedno je radio, sigurno će položiti ispit.
Uložili su sav trud u tu zemlju, izvući će korist iz nje.
Dobro je spavao, moći će, dakle, dobro da radi.
Cijelu noć je padala kiša, biće ustao potok.
244. Suprotne (adversativne) rečenice se uvijek odvajaju zarezima. Npr.:
Zla nadživjeh tvoja svakolika,
a s najgorim hoću da se borim.
Nijesmo ih htjeli primiti, već smo im otpisali da nam se ne primiču.
Nikad me nije htio poslušati, nego je uvijek radio po svome.
245. Kao i suprotne, i isključne (ekskluzivne) rečenice se uvijek odvajaju zarezima. Npr.:
Nije govorio ništa, samo je gledao negđe u daljinu.
Cijelo društvo se veselilo, jedino je on bio śetan.
Svi su se radovali njegovome uspjehu, jedino je on bio ravnodušan.
246. Rastavne (disjunktivne) rečenice koje se vezuju veznicima volja i bilo uvijek se odvajaju zarezima.
Npr.:
Volja ti uzmi, volja ti ostavi.

62
Volja ti gledaj film, volja ti čitaj novine.
U svakom slučaju biće vam lijepo, bilo da odete s nama, bilo da ostanete ovđe.
On je uvijek nezadovoljan, bilo da radi, bilo da ne radi.
247. Rastavne rečenice koje su vezane veznikom ili upotrebljavaju se sa zarezom i bez njega.
a. Ukoliko se rastavnom rečenicom želi naglasiti suprotnost ili različitost, tada se ispred
veznika ili obavezno piše zarez. Npr.:
Il' češ konja dati na razmjenu,
Il' ćemo ga na silu oteti.
Ili grmi il' se zemlja trese,
Ili bije more o bregove?
b. Ukoliko se rastavnim rečenicama s veznikom ili posebno ne ističe ni suprotnost ni
različitost, tada se ne odvajaju zarezom. Npr.:
Neđeljom nikad nije radio, ili je śedio kod kuće ili je šetao s društvom.
Nikad nije bio sam, ili je bio s društvom ili s roditeljima.

UPOTREBA ZAREZA U ZAVISNO-SLOŽENIM REČENICAMA


248. Namjerne (finalne) rečenice kada stoje u prirodnom, uobičajenom redu, iza glavne rečenice, ne
odvajaju se zarezom. Npr.:
On je žurio ne bi li stigao prije nas.
Učinjeli su sve što su mogli kako bi ih izmirili.
Dali su nam i nešto para da nam se nađu u nuždi.
249. Ukoliko se namjerne rečenice nalaze u inverziji, ispred glavne rečenice, iza njih se redovno piše
zarez. Npr.:
Francuskoga da ne bi brijega,
aravijsko more sve potopi!
Da bi mogli prezimiti silnu stoku, oni moraju pribaviti i sijena i lista.
250. Izrične (deklarativne) rečenice su kao rečenice koje iskazuju sadržaj glagola glavne rečenice u
tijesnoj vezi s njom, pa se stoga nikad ne odvajaju zarezom. Npr.:
Paleolog poziva Murata
Da zakopa Grke sa Srbima.
Poručio nam je da ga čekamo.
251. Zavisno-upitne rečenice se od glavnih nikada ne odvajaju zarezom. Npr.:
Kazujte nam što ste radili.
Nijesu razmišljali kako će ih primiti.
Pitao ih je jesu li ikad viđeli ljepši prizor od toga.
U primjerima kao što su recimo:
Kazuj, babo, jesi li vještica.
Kaž', vladiko, što ti vezir piše

63
zarezi ispred zavisno-upitnih rečenica prisutni su radi označavanja vokativa, a ne zbog odnosa
među rečenicama.
252. Vremenske (temporalne) rečenice se u položaju iza upravne rečenice ne odvajaju zarezom. Npr.:
Čekaćemo vas dok se ne vratite.
Ona bi postavljala ručak čim nas ugleda u dvorištu.
Došli su čim su se probudili.
253. Vremenska rečenica se u položaju iza glavne može odvajati zarezom samo onda kad se
upotrebljava kao naknadno dodato objašnjenje već određenoga značenja. Npr.:
Njegoš je pjesmu „Pozdrav rodu na Novo ljeto“ napisao 1. januara 1847. godine, kad je datirao i „Posvetu prahu
oca Srbije“.
Živjela je u Kotoru sve do lani, kada se upisala na fakultet u Podgorici.
254. Ukoliko se vremenska rečenica nalazi ispred glavne rečenice, ona se od nje uvijek odvaja zarezom.
Npr.:
Čim nas ugleda u dvorištu, ona bi postavljala ručak.
Kad je stigao kući, bilo je kasno.
Kad je trebalo da ih ostavim, uvijek bi me uhvatila neka tuga.
255. Mjesne rečenice se ne odvajaju zarezom od glavne rečenice ukoliko se glavna nalazi na prvom
mjestu. Npr.:
Oni će poći đe gođ ih vi pošaljete.
Tražili su tragove kuda je prošla njihova prijethodnica.
Otišli su tamo odakle su davno svi pobjegli.
256. Ukoliko se mjesne rečenice nalaze u inverziji, tj. ispred glavne rečenice, one se tada od njih
redovno odvajaju zarezima. Npr.:
Đe vojska prođe, tu trava ne niče.
Đe je nekad bila obrađena svaka stopa, sad se šire drače i trnjine.
257. Kad mjesna rečenica predstavlja naknadno dodato objašnjenje već određenoga značenja iz glavne
rečenice, ona se od nje odvaja zarezom iako nije u inverziji. Npr.:
Voljeli su da ljetuju na Lovćenu, đe im je gnijezdo.
Dojahaše do šume, odakle nastaviše pješke.
258. Iako uzrok prethodi posljedici, za uzročne (kauzalne) rečenice se smatra da su u prirodnom redu
kad se nalaze iza glavne rečenice. Pošto su u tome položaju u tijesnoj vezi s glavnom rečenicom,
od nje ih ne treba odvajati zarezima. Npr.:
Nijesu se mnogo trudili jer su znali da im neće ispoštovati trud.
Zidovi bijahu potamnjeli pošto su imali ognjište u kući.
259. Ukoliko se pak uzročne rečenice nalaze u inverziji, tada se redovno od glavne odvajaju zarezima.
Npr.:
Budući da su im svi proizvodi kvalitetni, nije mi žao za njih izdvojiti novac.
Kako se đed uvijek lako ljutio, morali smo pred njim birati riječi.
Pošto smo znali koliko je bolestan, začudismo se njegovom dobrom raspoloženju.

64
260. Posljedične (konsekutivne) rečenice se gotovo nikad ne upotrebljavaju u inverziji, ali se i u
uobičajenom nizu (kad se nalaze iza glavne rečenice) odvajaju zarezima.
a. Ukoliko je posljedična rečenica s veznikom da u tijesnoj vezi s glavnom, tj. ako je njezina
zavisnost jače istaknuta, tada se od glavne ne odvaja zarezima. Npr.:
Vikali su toliko da su nam bubne opne popucale.
Glas im je bio tako snažan da se fenjer pred njima gasio.
Ne budi jabuka da te svak glođe, niti budi čemerika da te niko ne obiduje.
b. Ako je zavisnost takvih posljedičnih rečenica (s veznikom da) od glavne manje izražena,
tada se one odvajaju zarezom. Npr.:
A on je izuzetno pošten, da mu niko ništa ne može prigovoriti.
Petar je bio čovjek od zanata, da ga niko nije mogao nadmašiti.
Da su navedene posljedične rečenice u slaboj zavisnosti od glavne rečenice, najbolje se
vidi po tome što bi se bez ikakve promjene značenja mogle upotrijebiti i bez navedenoga
veznika, tj. kao naporedne. Npr.:
A on je izuzetno pošten, niko mu ništa ne može prigovoriti. – Petar je bio čovjek od zanata, niko ga
nije mogao nadmašiti.
c. Posljedične rečenice s veznicima te ili pa mogu se od glavne odvajati zarezima kad je
zavisnost jače istaknuta. Npr.:
Nijesam više imao što tražiti tamo, pa sam otišao kući.
Pala je velika kiša, te se nije moglo izaći napolje.
261. Uslovne (kondicionalne) rečenice se u uobičajenom redu (kad stoje iza glavne rečenice) ne
odvajaju zarezom. Npr.:
Ne bi tako pričao da si vidio što i mi.
Nemojte da vas čekamo śutra ako smo se dogovorili.
Lakše će ti biti ako nam se pridružiš.
262. Ukoliko se uslovne rečenice rečenice dodaju kao naknadno objašnjenje, one se odvajaju zarezom i
kad se nalaze iza glavne rečenice. Npr.:
Imali su kuću, ako se to kućom moglo zvati.
Pamtićemo i vratićemo sve što su nam napravili, ako se to uopšte može vratiti.
263. Kad se uslovne rečenice nalaze u inverziji, tada se iza njih obavezno piše zarez. Npr.:
Da ne bješe pod onim imenom,
Ne šćaše se bojat od uroka.
I ako ve ne nažene vaše samovoljstvo na veliki vašu nesreću i sramotu, nemojte me zvati mojijem imenom.
Ako bi se ko našao u narodu našemu da ne primi ove moje potonje riječi i preporuke za istinite ili ako ne bi sve
tako poslušao kako ova knjiga izgovara, nego bi kakvu smutnju i razdor među narodom usudio se činiti slovom ili
djelom, toga svakoga, koji gođ on bio, mirski ili duhovni, ja na smrtni čas moj vječnome prokletstvu i anatemi
predajem, kako njega, tako i njegov rod i porod, da mu se trag i dom iskopa i utre!
264. Uz dopusne (koncesivne) rečenice koje se nalaze iza glavne rečenice zarez se piše u zavisnosti od
veznika kojim su povezane s glavnom rečenicom.

65
a. Dopusne rečenice s veznikom iako ne odvajaju se zarezom ako se nalaze iza glavne
rečenice. Npr.:
Uvijek nas je čekao iako je bio stariji od svih.
Nije pokazivao nikakvu tugu ni strah iako je znao da mu se bliži kraj.
b. Dopusne rečenice koje se za glavnu vezuju ostalim veznicima (ako i, mada, premda, makar)
odvajaju se zarezima i kad se nalaze iza nje. Npr.:
Došli su, mada nijesu bili sigurni kako će ih primiti.
Daćemo sve od sebe, makar nam to bilo posljednje.
265. Dopusne rečenice se u inverziji uvijek odvajaju zarezima. Npr.:
Ako su ga kraste nagrdile,
zdrave su mu oči ostanule.
Iako ga danas nazivaju Nemanjin grad, to je samo turska tvrđava Depedogen.
Premda je tada bio teško ranjen, ipak je uspio da se brzo izliječi.
266. Kad odnosne (relativne) rečenice stoje iza glavnih, one se odvajaju zarezom ili se upotrebljavaju
bez njega – zavisno od njihove službe.
a. Kad odnosne rečenice imaju atributsku službu, tj. kad određuju nepoznati pojam, one se
od glavne rečenice ne odvajaju zarezima. Npr.:
Nadao se da se neće zaboraviti žrtve boraca koji su dali život za svoju zemlju.
Dodijelili su im onu kuću što je niko nije htio uzeti.
b. Ako odnosne rečenice imaju apozitivnu funkciju, tj. ako se odnose na već određeni
pojam, one se redovno od glavne odvajaju zarezom. Npr.:
Nadao se da se neće zaboraviti žrtve naših boraca, koji su život dali za svoju zemlju.
Dodijelili su im onu staru kuću, što je niko nije htio uzeti.
267. Kad se odnosne rečenice nalaze u inverziji, redovno se od glavnih odvajaju zarezima. Npr.:
Ko to kuca alkom na vratima, alka mu se o glavu slomila.
Čije su ovce, toga je i planina.
268. Odnosne rečenice koje počinju zamjenicama ko i što, a imaju subjekatsku ili objekatsku funkciju,
redovno se odvajaju zarezima kad se nalaze u inverziji. U suprotnom, ako se takva odnosna
rečenica nalazi iza glavne rečenice, ona se od nje ne odvaja zarezom. Npr.:
Ko drugome jamu kopa, sam u nju upada.
Ko rano rani, dvije sreće grabi.
Što možeš danas završiti, ne ostavljaj za śutra!
Što tražili, ono su i našli.
Dvije sreće grabi ko rano rani.
Ne ostavljaj za śutra (ono) što možeš danas završiti.

269. Kad se zavisne rečenice u složenoj, bilo da su raznovrsne ili iste vrste, nižu jedna za drugom, one
se redovno odvajaju zarezima bez obzira na mjesto na kojemu se nalaze. Npr.:
Molio bih vas, ako možete, ako vam nije problem, da izdvojite malo vremena za njega.

66
Koji li se nađe neposlušan i samovoljan da ikakvu smutnju ili neslogu čini, takvoga ostavljam pod žestokijem
prokletstvom, da mu Bog smuti srce i mozak, da ga sila Božija porazi, da njegov dom ostane pust.
Kad ustaneš, ako se śetiš, probudi me.
270. Umetnute rečenice se kao naknadno dodata obavještenja uvijek odvajaju zarezima od ostalih
rečeničnih djelova. Npr.:
Vaš odgovor, koji ste mi poslali na pisma gospodina kapitana od cirkula, ja sam ponapravio i poslao u Kotor.
Oni neće osporavati, ako išta znaju, službenu upotrebu opštecrnogorskih jezičkih obilježja.
271. Rečenični dio koji počinje glagolskim prilogom, kad se nađe na početku rečenice, uvijek se od
preostaloga dijela rečenice ili čitave rečenice koju određuje odvaja zarezom. Npr.:
Izučavajući crnogorske govore, zaključio je da su glasovi ś i ź neophodni dio crnogorskoga standardnog jezika.
Trudeći se da svijetu iznese dostignuća savremene montenegristike, učestvovao je na brojnim međunarodnim
skupovima slavista.
Ukoliko se rečenični dio koji počinje glagolskim prilogom naknadno dodaje, on se odvaja zarezom
i u slučaju kad se ne nalazi na početku rečenice. Npr.:
Toga jutra, krenuvši prema stanici, ośeti jak bol u grudima.
Svim učesnicima je poželio sreću, opomenuvši ih još jednom da budu pažljivi.

TAČKA-ZAREZ
272. Tačka-zarez se piše između dvije relativno samostalne rečenice koje su najčešće složene ili je makar
jedna od njih složena. U takvim slučajevima se značenje rečenice ne bi izmijenilo ni kad bi se
umjesto tačke-zareza upotrijebila samo tačka. Npr.:
I vi tako učiniste; kuluk i praviteljstvo postaviste, da zakonik carstvuje i da je svaki zakoniku podložen.
Čašu meda jošt niko ne popi,
što je čašom žuči ne zagrči;
čaša žuči ište čašu meda,
smiješane najlakše se piju.
273. Tačka-zarez se može pisati i umjesto zareza ako je potrebno posebno naglasiti razliku među
rečenicama koje se u složenoj javljaju bez veznika. Npr.:
Odlazili su svakoga jutra na rijeku; slušali su njezine šumove; posmatrali su jutarnje sunce kako se presijava u
valovima; ćutali su.
Misli im nijesu bile jasne; riječi su im se nezgrapno kotrljale iz grla; no svi smo poznavali njihovu dobrodušnost.
274. Tačka-zarez se često upotrebljava iza rečenica koje se nižu jedna za drugom. Npr.:
U svom pravopisnom priručniku Vojislav Nikčević je jasno istakao sljedeća tri načela: piši kao što zboriš, a čitaj
kako je napisano; drži se upotrebne norme crnogorske „općene pravilnosti“; tuđe piši kao svoje.
275. Pri nizanju različitih rečeničnih djelova, naročito ako se u okviru tih djelova javljaju zarezi,
neophodno je između njih pisati tačku-zarez. Npr.:
Najčešći veznici nezavisno-složenih rečenica su: i, pa, te, ni, niti; a, ali, već, nego; i, dakle, sigurno; samo, samo što,
jedino, jedino što, već, već što; ili, volja, bilo.

67
DVOTAČKA
276. Iza rečeničnoga dijela poslije kojega slijedi nabrajanje redovno se piše dvotačka. Npr.:
Petrovići su Crnoj Gori dali sedam vladara: vladiku Danila, vladiku Savu, vladiku Vasilija, vladiku Petra
Svetoga, vladiku Petra II, knjaza Danila i kralja Nikolu.
U okviru te ekskurzije obilazi se nekoliko gradova crnogorskih: Cetinje, Podgorica, Kotor, Perast, Rijeka
Crnojevića, Nikšić i Pljevlja.
Navedene rečenice ne bi izgubile svoj smisao ni kad bi stajale bez dijela koji se nalazi iza dvotačke.
U takvim slučajevima se ispred nabrajanja redovno piše dvotačka.
277. Međutim, ukoliko djelovi koji se nižu ili nabrajaju stoje u čvršćoj vezi s rečenicom koja im
prethodi, kad informacija koja se rečenicom iznosi ne bi bila potpuna bez toga dijela, ispred
nabrajanja se ne piše dvotačka. Npr.:
Donijeli su nam knjige, sveske, pribor za pisanje i sve što nam je bilo potrebno za tu školsku godinu.
Oni bi uvijek obišli Cetinjski manastir, Vlašku crkvu, spomenik na Orlovom kršu i Njegošev mauzolej.
Ukoliko je i u ovakvim slučajevima pojam za kojim slijedi nabrajanje određen riječima kao što su
npr. sljedeći, ovi, ovakvi i sl., ispred nizanja ili nabrajanja se redovno piše dvotačka. Npr.:
Sastavne rečenice vezuju se sljedećim veznicima: i, pa, te, ni, niti.
278. Ispred nizanja ili nabrajanja koje slijedi ispod nekog naslova kao što je: Sadržaj, Literatura,
Bibliografija, Popis lica i sl. dvotačka se nikad ne piše.
279. Prilikom skraćivanja bibliografskih jedinica u tekstu, dvotačka se može pisati između godine
izdanja i broja stranice koja se citira ili na koju se poziva. Npr.:
Nikčević 2006: 259 – umjesto Milorad Nikčević, Fonemi ś, ź, з, ć i đ u crnogorskome
standardnom jeziku u knjizi Komparativna filološka odmjeravanja, Osijek – Cetinje, 2006, str.
259.
Banjević 2007 : 314 – umjesto Branko Banjević, Crnogorski kao službeni jezik, Matica, br. 29/30,
Matica crnogorska, Cetinje – Podgorica, 2007, str. 314.
280. Dvotačka se može stavljati iza prvog dijela rečenice ako drugi dio predstavlja objašnjenje prvog
dijela ili ako proističe iz njega. Npr.:
Oduzeli su im sve: koliko su prije ponosno gazili zemljom, toliko im je sad bilo mučno i izići iz kuće.
Kad onamo imaš što viđeti:
Mujo Alić, turski kavazbaša,
odveo nam Ružu Kasanovu...
Sreća se je stara okrenula:
u Karuče, na kraju Crmnice,
od petnaest hiljada turakah
ne puštiše živa nijednoga.
281. Dvotačka se redovno piše ispred navođenja tuđih misli u upravnom govoru. Npr.:
Pa viknuli cijelu narodu:
„Pogledajte onoga kokota!“
Puče jedna i čovjek pokliče:

68
„Ko je vitez, ko je dobri junak!
Povede se roblje crnogorsko!“
Ako je u pitanju indirektni govor, dvotačka se pred njim nikad ne piše.

TROTAČKA
282. Trotačka je rečenični znak kojim se označava nezavršenost ili isprekidanost rečenice i misli. Mogu
se nalaziti na kraju rečenice i u sredini. Npr.:
Ne... ne... śed'te, da i jošt zborimo!
Al' heroju topolskome, Karađorđu besmrtnome,
Sve prepone na put bjehu... k cilju dospje velikome.
Dobili smo sve što nam je potrebno: ogrijev, zimnicu, garderobu...
283. Ukoliko se u navođenju nečiji tekst ne prenosi u cjelosti, izostavljeni dio označava se trima
tačkama. One se mogu naći na početku, na kraju i u sredini rečenice, zavisno od toga koji je njen
dio izostavljen. Npr.:
Tu se odmah pomutismo grdno,
pobismo se ognjem iz pušakah...
…Proklet bio svaki Crnogorac koji bi dobjegšeg čoeka, i na...vjeru, nevjernoj tragi iz ove slobodne zemlje predavao.
Došli smo da pokažemo neprijatelju naše vjere, našega imena i naše predrage slobode – da smo Crnogorci, da smo
narod, narod voljan, narod koji dragovoljno za svoju slobodu bori se...
284. Ukoliko se u navođenju neke rečenice ili teksta izostavlja središnji dio, umjesto njega se piše
trotačka, koja se najčešće stavlja u zagrade. Npr.:
„Rasprava o Srpskoj gramatici Đura Špadijera, prvome udžbeniku maternjega jezika napisanom u Crnoj Gori
na principima Karadžićeve reforme jezika i pravopisa (...), izazvana je veoma negativnijem prikazom koji je u
Književnom listu objavio mladi profesor Mirko Mijušković (...), što je tek nakon završene Velike škole u
Beogradu svoju kulturnu i javnu djelatnost započinjao na Cetinju.“ [Viđeti: V. Nikčević, Crnogorski jezik,
Tom II, Matica crnogorska, Cetinje, 1997, str. 504.]
285. Ukoliko se iza neke uzvične ili upitne rečenice prekida tekst koji se sastoji od nekoliko rečenica,
tada se ispred trotačke može staviti uzvičnik ili upitnik. Ukoliko je riječ o tekstu koji se prekida iza
izjavne rečenice, na njenom kraju se ispred trotačke ne piše tačka. Npr.:
Ali znate da je nagrada slobodnog junaka – odbrana slobode i milog otečestva...
Pokliči se onoj narugasmo:
Kakvo roblje sasred Crne Gore?...
Mračnu zatrpaše jamu
što jadno boli na srcu.
I nestade ti
kao i mnogi!...

69
UPITNIK
286. Upitnik se piše na kraju upitne rečenice. Npr.:
Rekao sam ti da dođeš, zar se ne śećaš?
O, ko će da rashladi
dugi i teški put?
287. Iza upitnih rečenica u nabrajanju upitnik se može pisati na dva načina:
a. iza svake upitne rečenice koja se niže ili nabraja, npr.:
Što s' u obraz śetno neveselo?
Al' nijesi snahu isprosio?
Al' ti nije po ćudi đevojka?
Ali žališ tri tovara blaga?
b. na kraju posljednje u nizu upitnih rečenica, npr.:
Što ne čuva mladu glavu,
ljudska vilo,
što krvnika njom nasladi,
bratska diko?
288. Ako se upitnik piše u zagradi unutar rečenice, njime se tada iskazuje sumnja u vjerodostojnost
onoga što se iznosi u rečeničnom dijelu uz koji takav upitnik stoji. Npr.:
Rođen je 1856. (?) godine.
Bila je to užasna borba u kojoj je stradalo 325 (?) vojnika.
289. Iza zavisno-upitnih rečenica upitnik se ne piše. Npr.:
Kazuj, babo, jesi li vještica.
Pitali su ga da li može preplivati zaliv.

UZVIČNIK
290. Uzvičnik se piše na kraju uzvičnih rečenica. Npr.:
Puštite ih, amanat vi Božji!
Uhvatite ga!
Zabranjeno nošenje oružja!
291. Uzvičnik se piše i iza riječi, izraza ili cijelih rečenica koje se izgovaraju u nekom uzbuđenju ili
afektu, kao i iza retoričkih pitanja. Npr.:
U pamet se dobro, Crnogorci!
Rat! Rat! Hoće da se rati!
Svuda je pala tmina!
Ko izdao, braćo, te junake,
rđa mu se na dom rasprtila;
za njegovim tragom pokajnice
sve kukale, dovijek lagale!

70
Stani!
292. Na početku pisma, iza imena lica kome se obraćamo može se pisati uzvičnik. Nastavak pisma tada
se prenosi u sljedeći red i obavezno počinje velikim početnim slovom. Npr.:
Poštovani profesore!
Obavještavam Vas da se sljedeće neđelje održava....
Kosta!
Potrešen sam viješću. Molio bih te da njegovoj porodici preneseš izraze mog dubokog saučešća.
293. Uzvičnik se može pisati iza vokativa koji se nalazi na početku rečenice ukoliko je posebno
naglašen. Tada se, prirodno, nastavak rečenice piše velikim početnim slovom. Npr.:
Braćo! Spremite se za pokret!
Đeco! Slušajte me!
Gospode! Smiluj se!
294. Iza rečeničnog dijela čiji se sadržaj želi posebno naglasiti može se pisati uzvičnik. U tom slučaju se
uzvičnik piše između zagrada, a naredna riječ malim početnim slovom. Npr.:
Iako akademik (!), on nikad nije savladao ni osnovna pravopisna pravila!
Oni mu nikad nijesu dozvolili da u tom časopisu odgovori na pomenuti Petrovićev pamflet, iako su imali zakonsku
dužnost (!) da to učine.
U tom kontekstu može se umjesto samog uzvičnika upotrebljavati u zagradama i latinski uzvik sic!
Npr.:
On je i bosanski i crnogorski i hrvatski jezik smatrao regionalno-konfesionalnim (sic!) varijetetima srpskoga
jezika!
295. Kad se uzvičnom rečenicom istovremeno postavlja i pitanje, na njenom kraju se piše i upitnik i
uzvičnik. Ta dva znaka pišu se i iza upitnih rečenica koje se izgovaraju povišenim tonom jer se
njima izražava čuđenje. Npr.:
Kakav fišek na poklon veziru,
Samovoljni kaurski hajduče?!
Jeste li vi poluđeli?!
Koga mislite zavarati?!
Zaista?!
296. Ukoliko se čuđenje odnosi na određeni rečenični dio, tada se iza toga dijela mogu u zagradama
pisati upitnik i uzvičnik. Npr.:
Njegoša je smatrao dijalektalnim piscem u okviru srpskoga jezika (?!) iako je i sam pisao o ogromnoj ulozi koju je
Njegošev jezik imao u pobjedi Vukove jezičke reforme.
U tome rječniku mogu se naći i riječi kao što je npr. kostjela (?!), sjenina (?!) za koje nema potvrda u bilo kojem
crnogorskom govoru!

CRTA
297. Crta se može upotrebljavati umjesto zareza da se označi duža pauza od one koja se označava
zarezima. Npr.:

71
Srž je šibala mlazom –
jetkim krvavim sokom.
298. Crtom se označava onaj rečenični dio koji se želi naročito istaći. Npr.:
Žena oskudnih čari može biti ministar spoljnih poslova, može biti vladarka, čak i slavna glumica, ali sekretarica
– ne!
Noć pogana podmukla
pritisla prigušen krik
spržila golemi Brijest –
snagu, povijest.
Uronio zeleni hlad
u jezivu noć –
u nepovrat.
299. Crta se piše ispred rečeničnog dijela kojim se iznosi neka neočekivana informacija ili nešto što je
suprotno dijelu rečenice koji mu prethodi. Npr.:
Vatra je gutala sve, sijeno je gorjelo, krov se rušio, plakale su žene i đeca – on je samo odsutno gledao u daljinu.
U Lovćenu odjeknu glas
prignječen, tmuo –
niko ga nije čuo.
300. Crtom se mogu označavati umetnute piščeve riječi u upravnom govoru. Npr.:
Ja te tvoje ideje – ljutnu se Avram – prosto zamišljam kao harem starih žena koje odavno ne mogu poslužiti
ničemu.
Što bi marilo – rekoše oni – da nam se i vi pridružite?
Tebe sam – veli – dobro zapamtio!
301. Kad je umetnute rečenice potrebno naročito istaći, onda se umjesto zareza koriste crte. Npr.:
Nalik na kamen
stao je putnik
– u srcu je gorio plamen –
gleda sumorno čovjek
u modri prostor prazni...
Onda bi uklapao svoje nadahnuće – koliko može da stane – u prostor okvira, držeći se ideje ugravirane na žutoj
pločici.
302. Nerijetko se u dijalozima umjesto navodnika piše crta. U tom slučaju umjesto izvodnika (drugoga
dijela navodnika) ne piše se crta osim ako iza navedene rečenice slijedi piščev govor. Npr.:
– Ne slušajte ga, molim Vas – obrati mi se Zečica sa sobnih vrata. – To je razlog zbog kojega niko u njegovoj
sobi nije izdržao više od dva dana.
– A što, čoče, da ga ne pokvarim?!
– Živko, bolje bi Vam bilo da se primirite i zaspete. Znate da Vas ujutro čeka izuzetno naporno snimanje.
Uostalom, nijeste Vi jedini na ovom odjeljenju... – demonstrativno zalupi vratima.
– Viđi, ne obraćaj pažnju. Mali je napuštio prije dvije neđelje.
– U redu je, Živko. Možete nastaviti priču, ali budimo malo tiši – rekoh.

72
303. Crta se može pisati umjesto zareza između rečenica koje se ne vezuju veznicima kad se želi istaći
granica među njima. Npr.:
Čini ono čega se svi mladi pisci moraju plašiti – stvara tendencionalnu književnost.
Par godina kasnije autori će u ogledalima muza spoznati iskrivljene refleksije – jedni će se povući i pisati sve rjeđe i
opreznije; drugi će dublje gaziti po krajnostima smatrajući da nije riječ o njihovoj devijaciji, već o tehnološkim
nedostacima ogledala.
Osvanuo je kišan Božić – još jedna nerodna godina.
304. Kad se naslovi ili podnaslovi nižu jedan za drugim u istom redu, između njih se redovno piše crta.
Npr.:
Za Crnogorsku enciklopediju Dukljanske akademije nauka i umjetnosti Vojislav P. Nikčević napisao je sljedeće
jedinice: - Crnogorski jezik. – Crnogorski književni i standardni jezik. – Crnogorska/zetska redakcija. –
Pravopisi u Crnoj Gori. – Gramatike u Crnoj Gori. – Filologija u Crnoj Gori. – Lingvistika u Crnoj Gori. –
Crnogorski govori. – Crnogorski interdijalekat/naddijalekat (koine). – Crnogorska ijekavica. – Crnogorska
pisma. – Abeceda (latinica). – Kraljevstvo Slovjena (Ljetopis, Barski rodoslov) Popa Dukljanina. – Glagoljica. –
Azbuka (ćirilica). – Dvorska kancelarija Vojislavljevića. – Dvorska kancelarija u Kotoru. – Bokokotorska
pisarska škola. – Marijino (Marijinsko) jevanđelje. – Miroslavljevo jevanđelje. – Varsameleon. – Gligorije
(Grigor/ije). – Ilovička krmčija. – Dukljanske povelje. – Zetske povelje. – Vranjinske povelje.
Napomena: Crte u kucanome (štampanom) tekstu uvijek treba odvajati bjelinama s obje strane
teksta koji se njima odvaja. Potvrda za to pravilo nalazi se u svim dosad navedenim primjerima.

NAVODNICI
305. Navodnici su interpunkcijski znaci koji se mogu obilježavati na više načina: „“ ili « » ili " ".
Najčešće se upotrebljava prvi navedeni oblik.
306. Kad se tuđe misli navode tačno onako kako ih je neko izgovorio ili napisao, one se redovno
označavaju navodnicima. Ako se navodi cijela rečenica ili pasus, onda se ispred navoda stavlja
dvotačka. Npr.:
Dubravko Škiljan je svojevremeno izjavio: „Najbliži tome da se izdvoji kao poseban jezik nije hrvatski nego
crnogorski – onoga trenutka kada u svoj standardni jezik uvedu meko š i ž kao posebne foneme (...), oni će
napraviti puno odlučniji korak nego što su sve promjene učinjene ovdje u svrhu razdvajanja jezika. Jer, to je nešto
što čvrsto definira jezičnu strukturu, broj ili sistem fonema”.
Napomena: Ako je ono što se navodi sastavni dio rečenice iz piščeva teksta, onda se tačka piše
iza znakova izvoda.
Ukoliko se navodi upitna ili uzvična rečenica, onda se upitnik ili uzvičnik piše ispred znakova
navoda, a poslije njih se tačka nikad ne piše. Npr.:
Na Cetinju se tada pjevalo: „Sa Lovćena vila kliče – oprosti nam, Dubrovniče!“
307. Među navodnike se stavlja i tuđi tekst koji je kraći od rečenice. Ako takav navod stoji na početku
rečenice, on se obavezno piše velikim početnim slovom prve riječi, a ispred toga se stavlja trotačka.
U ostalim slučajevima, piše se onako kako stoji u tekstu koji se navodi. Npr.:
Stjepan Ivšić je potpisao Novosadski dogovor „s napomenom da izjava u 4. t. Zaključaka ne smije služiti za
propagandu ekavskog izgovora na dosadašnjem književnom ijekavskom području“.
„...Pao je spomenik živi – Brijest veliki“, naglašava u svojoj poemi Mirko Banjević.

73
308. Ako se navođenje tuđih misli prekida umetnutom piščevom rečenicom, onda se i prije i
poslije toga prekida stavljaju znaci navoda. Tačka se u tom slučaju piše ispred završnog navodnika.
Npr.:
„Dođite“ – rekoše oni – „čim se probudite.“
„Neka“ – odbrusi starina – „i gore sam ja muke podnosio od ovih.“
309. Navodnicima se često obilježavaju i riječi koje se upotrebljavaju u ironičnom ili podrugljivom
značenju. Npr.:
Kakva vam je ova „pośeklica“!
Taj se „jedinstveni zajednički srpskohrvatski jezik“ raspao prije države koja ga je nametnula.
U svojoj „borbi protiv ekavizacije“ on se potrudio da dodijeli normativni status oblicima kao što su: rečnik,
sledbenik, doslednost, ozleda, upotrebiti i sl.
Ukoliko se uz takve riječi i izraze upotrebljava odrednica takozvani ili tzv., one se ne označavaju
navodnicima. Npr.:
Taj se tzv. jedinstveni zajednički srpskohrvatski jezik raspao prije države koja ga je nametnula.
310. Nazivi knjiga, časopisa, novina, preduzeća i sl. obilježavaju se navodnicima. Npr.:
Radoje Radojević objavljivao je svoje tekstove u brojnim časopisima i listovima: „Stvaranje“, „Život“, „Kritika“,
„Glasnik cetinjskih muzeja“, „Politika“, „Vjesnik u srijedu“ itd.
Roman „Davidova zvijezda“ Zuvdije Hodžića objavljen je u izdanju Duksa u Podgorici 2001. godine.
Časopis „Lingua Montenegrina“ registrovan je 2007. godine.
311. Ukoliko je riječ o nazivima poznatih knjiga, časopisa, pjesama i sl., navodnici se najčešće ne
upotrebljavaju. Npr.:
Gorski vijenac je nenadmašno djelo crnogorske književnosti.
Istoriji crnogorskoga naroda Dragoja Živkovića pripada čelno mjesto u crnogorskoj istoriografiji.
Napuklo sunce je prva zbirka poezije Branka Banjevića.
U svakom broju Matice nalazi se po jedan njegov tekst.
Nesumnjivo je da je Smrt Smail-age Čengića napisao Ivan Mažuranić.
Bio je jedan od osnivača časopisa Almanah.
Biblioteka Luča je na najbolji način izvršila promociju crnogorske književnosti.
312. Navodnicima se označavaju imena i prezimena ličnosti koja su sastavni dio naziva škola, biblioteka,
nevladinih organizacija i drugih javnih institucija. Npr.:
Centralna narodna biblioteka Crne Gore „Đurđe Crnojević“ – Cetinje
Gradska biblioteka „Radosav Ljumović“ – Podgorica
Kulturno-umjetničko društvo „Njegoš“ – Cetinje
Gimnazija „Petar I Petrović-Njegoš“ – Danilovgrad
313. U svim navedenim slučajevima umjesto navodnika se u novije vrijeme, iz praktičnih razloga,
u štampanom tekstu upotrebljavaju iskošena slova (kurziv, italik) koja ih u potpunosti mogu
zamijeniti. Npr.:
Pobune uma Mirka Banjevića
O postanku i razvoju crnogorske nacije Sava Brkovića
Neka – odbrusi starina – i gore sam ja muke podnosio od ovih.
Centralna narodna biblioteka Crne Gore Đurđe Crnojević – Cetinje

74
POLUNAVODNICI
314. Ako je potrebno citirati (pod navodnicima) rečenicu čiji se djelovi već nalaze pod
navodnicima, onda se takvi djelovi prilikom citiranja označavaju polunavodnicima. Npr.:
Savo Brković u svojoj knjizi O postanku i razvoju crnogorske nacije ističe: „Nije teško zapaziti iz prvog pisma
Ilariona Ruvarca da i on smatra da su Zetu i Hercegovinu osvojili 'stari Srbi', misli valjda na Nemanjiće, a da bi
to izrazio on se služi terminom 'ovladaše' 'u krvavim bojevima i ratovima'. A ondašnje Crnogorce koji su se još
koji vijek ranije oformili kao jedna narodnosna – etnička zajednica, a u njegovo vrijeme uglavnom i kao
nacionalna, bez obzira na izvjesne anahronizme u njihovoj svijesti, ne bez tendencije dijeli na Brđane, Crnogorce i
mlade Hercegovce (sigurno misli na crnogorske krajeve Goliju, Pivu, Drobnjake i dr.) i kaže 'da su većim delom
porekla vlaškoga' jer su, kako on tvrdi, 'stari Srbi' 'koji negda u bolja vremena ovladaše Zetom i Hercegovinom u
krvavim bojevima i ratovima koje izginuli koje izumrli'“.

ZAGRADE
315. Zagrade mogu biti oble ( ), kose / /, uglaste [ ] i vitičaste { }.
Njima se obilježavaju oni rečenični djelovi koji se zbog nečega jače odvajaju od ostalog dijela
rečenice.
Iza posljednje riječi u oblim zagradama tačka se piše samo u dva slučaja: 1. ako je u pitanju
skraćenica i 2. ako se u takvoj zagradi nalazi cijela rečenica ili neki veći tekst. Ipak, ako je riječ o
čitavoj rečenici ili tekstu, onda ih je preporučljivije pisati u kosim ili uglastim zagradama.
316. Zagradama se može odvajati rečenični dio koji predstavlja naknadno dodato objašnjenje.
Npr.:
Iskošena slova (kurziv, italik) mogu u svemu zamijeniti navodnike.
Kobilji Do u Katunskoj nahiji nazvan je po „travi“ kobiljači (a ne po domaćoj životinji kobili), a izvor Međeđak
u Pivi po međeđoj lijeski ili međetki (a ne po životinji međedu).
317. Ukoliko se prilikom citiranja ispušta neki rečenični dio, cijela rečenica ili nekoliko rečenica, onda se
umjesto njih pišu tri tačke koje se obavezno nalaze među oblim zagradama. Npr.:
U Glasu Crnogorca (br. 80, 27. XI 1919, str. 4) objavljen je članak u kome se govori o nasilnoj ekavizaciji
crnogorskoga jezika: „Čitavom svijetu, a naročito srpskom narodu u Ugarskoj, poznat je onaj zloglasni tzv.
Aponijev školski zakon, po kome su đeca svih nemađarskih naroda u državi morala u školama učiti mađarski - i
protiv koga se cio obrazovani svijet zgražao i bunio. (...) Ali ono što danas radi beogradski cincarin Davidović u
školama u Crnoj Gori mnogo je gadnije i sramnije od onoga što je činio Aponij. Davidović je (...) zabranio da se u
crnogorskim školama predaje crnogorska istorija! Pa još je i to sitnica prema onome što slijedi! On je, čujte,
zabranio da se u Crnoj Gori govori južnim dijalektom! U školama se mora predavati đeci samo istočnim
dijalektom. (...) Tako Rijeka Crnojevića sad nosi ime 'Reka', Bjelopavlići zovu se 'Belopavlići', Bjelice pak
'Belice', Pješivci se zovu 'Pešivci' itd.“
318. Prilikom navođenja tuđega teksta može se u zagradama donijeti i ime autora i bibliografska
jedinica iz koje je citat preuzet. Npr.:
Milorad Nikčević ističe: „Kako Njegoš može biti pjesnik srpskoga naroda i jezika kad Srbi moraju da ga čitaju s
rječnikom?!“ (Milorad Nikčević, Fonemi ś, ź, з, ć, đ u crnogorskom standardnom jeziku, Zbornik radova sa
međunarodnoga naučnog skupa Norma i kodifikacija crnogorskoga jezika, Institut za crnogorski jezik i
jezikoslovlje, Cetinje, 2005, str. 119)

75
U tom slučaju može se upotrijebiti bilo koji oblik zagrada, ali su najčešće oble i uglaste.
319. Ukoliko se u okviru teksta koji se nalazi u zagradama javi potreba ponovnoga korišćenja zagrada,
tada se upotrebljava neki drugi tip. Tako se najčešće smjenjuju oble i uglaste zagrade. Npr.:
Podržavajući zahtjeve crnogorskih jezikoslovaca za normiranje opšteprisutnih glasova ś i ź, Josip Silić kaže: „U
fonološkoj je konstelaciji nastaloj nakon preraspodjele (morfo)fonema u okviru alternacije ije//je//e//i i pojave
tipa źenica i śenica pogrešno proglašavati dijalektalnima. [Ono što je dijalektalno u jednome standardnom jeziku
(istoga jezičnog sustava) ne mora biti dijalektalno u drugome standardnom jeziku. O toj činjenici suvremena
sociolingvistika mora voditi računa]“.
Ukoliko se u okviru teksta koji se nalazi u zagradama više puta javlja potreba korišćenja novih
zagrada, onda se one međusobno kombinuju tako da se u okviru teksta odvojenog jednom vrstom
zagrada ne javljaju zagrade iste vrste.
320. Ukoliko se pored nečijeg imena u tekstu piše i godina njegova rođenja i smrti, ili ako se pored
naziva nekog djela piše godina izdanja, onda se taj podatak redovno odvaja zagradama. Npr.:
Petar I Petrović-Njegoš (1747–1830) s nepomućenim moralnim, duhovnim i državničkim autoritetom srećno je
vladao Crnom Gorom.
Iako je Njegoš u pjesmi Misao (1844) razmatrao problematiku koja je stara koliko i sama filozofija, u njoj je
realizovao tvorevinu visoke umjetničke vrijednosti.

KOSA CRTA
321. Kosom crtom se odvajaju stihovi kada se pišu u istom redu.
U takvoj upotrebi u štampanom tekstu kosu crtu treba redovno odvajati bjelinama s obje strane
kako bi se razlikovala od kose crte kao pravopisnog znaka koji se upotrebljava bez bjelina. Npr.:
O Stambole, zemaljsko veselje, / kupo meda, goro od šećera, / banjo slatka ljudskoga života, / đe se vile u šerbet
kupaju!
Nećemo! Ne gubimo mi ime svoje kod uvora! / Zalud na nas vojštiše paše i generali. / Skliješteni u kršu
izgledasmo vam mali - / al' vaše dobićemo čete, ostati vrh timora!
322. Za razdvajanje strofa, kad se stihovi navode u jednom redu, koriste se dvije kose crte.
I ovđe se (kao u primjerima iz tačke 319) u štampanom tekstu dvije crte s obje strane odvajaju
bjelinama, a među njima nema razmaka. Npr.:
Nebom se uzvitlaše puste tice / Živi stub leleka sa suncem se srete / leleka što uvis odnese ti lice / kad loza
tužnjave kamenjar oplete // I ti ode od usta do usta / A htjeli su da ti ime zakopaju / htjeli su da nam te izvade
iz usta / psi mučki koji sunce komadaju.
O Crnogorci / O Crnogorci // Tako vi svega što vi je najmilije / tako vi ovoga i onoga svijeta / tako vi duše i
obraza / tako vi jučerašnjice i śutrašnjice / tako vi dana današnjega // Tako vi vaše đece / tako vi neba i mora
na njinim rukama / tako vi dana na njinome licu / tako vi sunca u njinome glasu // Ne budite tuđa metla i
lopata / ne ližite tuđe šake / ne obijajte tuđe pragove / ne dajte se varati / ne dajte se kupovati / ne budite tuđa
sreća / vrćite se sebi i svome // Tako vi ljeba i vode / tako se lako s dušom rastajali / tako vi zemlje u koju
ćete // Ne režite jedan na drugoga / ne pijte krv jedan drugome / ne kopajte jamu jedan drugome / ne radite za
svoju pogibiju // e vi sve ponesoše / e vi mozak popiše / e vi strv poginu / e ve iskopaše iz amina / da vi nema ni
imena ni pomena // Pod svoje nebo / Na okup oko svoga sunca / O Crnogorci / O Crnogorci.

76
SLOVA U FUNKCIJI REČENIČNIH ZNAKOVA
323. Umjesto navodnika često se upotrebljavaju iskošena slova (italik; kurziv), koja u svemu
zamjenjuju taj rečenični znak. O tome je bilo riječi u tački 311.
324. Iskošenim slovima često se piše rečenični dio koji se želi naročito istaći. Npr.:
Rekao sam da mi kupite knjigu, a ne svesku!
Ipak, to su samo dinari, ne euri!
325. Naslovi i podnaslovi, riječi u rječnicima, istaknuti dio u rečenicama koje se pišu iskošenim slovima i
sl. u štampanom se tekstu često obilježavaju boldovanim (izrazito crnim) slovima. Npr.:
Rekao sam da mi kupite knjigu, a ne svesku!
Fonemski – koji se odnosi na fonem.
326. Rečenični dio koji se ističe može se pisati razmaknutim slovima. Npr.:
To je ipak samo p j e s m a.
Tražio je s v e, a dobio n i š t a.
327. Rečenični dio koji se posebno ističe ili naglašava može se pisati i velikim slovima. Npr.:
Njegošev jezik je CRNOGORSKI jezik.

77
XVI. PRAVOPISNI ZNACI

328. Pravopisni znaci su:


tačka .
zarez ,
dvotačka :
trotačka ...
crta –
crtica -
zagrada ()
zvjezdica *
apostrof '
znak jednakosti =
znakovi porijekla <>
akcenti `´ˆ ̀̀
oznaka dužine ¯
kosa crta /
paragraf §

TAČKA
329. Tačka se piše iza pojedinih skraćenica. Npr.:
i sl. npr.
itd. prof.

Primjeri za pisanje tačke kao pravopisnog znaka iza skraćenica nalaze se u tačkama 92-97.
Napomena: Ukoliko iza skraćenice koja se piše s tačkom slijedi neki interpunkcijski znak, tada se
piše i tačka i interpunkcijski znak koji za njom slijedi, a između njih se nikad ne stavlja razmak.
330. Iza rednih brojeva označenih arapskim ciframa redovno se piše tačka. Npr.:
Rođen je 18. januara 1935. u Stubici.
Marko je osvojio 2. mjesto na takmičenju.
331. Ukoliko se iza rednog broja označenog arapskim ciframa nađe neki interpunkcijski znak, iza njega
se ne piše tačka. Npr.:
Od školske 1863/64. godine u Crnoj Gori počinje kontinuirana primjena Vukove reforme jezika i pravopisa.
Viđeti strane 8, 9, 10. i 11.
Radoje Radojević (1922–1978) se u brojnim svojim radovima kritički odnosio prema nenaučnome tretmanu
činjenica iz crnogorske istorije, etnologije, jezika, književnosti i drugih oblasti.

78
332. Ukoliko je redni broj označen rimskom cifrom, iza njega se ne piše tačka. Npr.:
Petar II Petrović-Njegoš rođen je na Njegušima 1. XI 1813.
Futur II je složen i ličan glagolski oblik.
333. Ako se rimskom cifrom označava redni broj nekog poglavlja iza kojega slijedi tekst, iza
takvoga rednog broja se redovno piše tačka. Npr.:
I. Sintaksa
VI. Upotreba velikog slova
334. Između brojeva kojima se označava vrijeme (sati i minuti) može se pisati tačka. Tada se između
brojeva i tačke ne ostavlja praznina (razmak; bjelina) u štampanom tekstu. Npr.:
Autobus za Cetinje polazi u 20.30.
Čekajte me u 12.15 ispred Puškinovog spomenika.
335. Tačka se piše i iza slova kojim se označava novo poglavlje u tekstu, ako iza toga slova u istom redu
slijedi tekst. Npr.:
A. Predistorijsko razdoblje
B. Istorijsko razdoblje
A. Fonologija
B. Morfologija
C. Sintaksa

ZAREZ
336. Zarezom se kao pravopisnim znakom označavaju decimalni brojevi. Npr.:
Litar benzina prodaje se za 1,03 eura.
U Podgorici je danas bilo 42,3 °C u hladu.
U ovom slučaju se ni s jedne ni s druge strane zareza u štampanom tekstu ne ostavljaju praznine
(bjeline).
Napomena: Ukoliko se decimalni brojevi nižu jedan za drugim, tada se umjesto zareza između
njih piše tačka-zarez kako bi se izbjegle nejasnoće zbog nagomilavanja zareza. Npr.:
1,5; 2,4; 12,6; 18,9; 14,3

DVOTAČKA
337. Dvotačka se kao pravopisni znak upotrebljava između brojeva kojima se označava neki
odnos. U tom slučaju izgovara se kao naprema i redovno se u štampanome tekstu odvajaju
prazninama (bjelinama) s obje strane. Npr.:
Pobijedili smo na utakmici 2 : 1.
Naši vode 3 : 1.
338. Između brojeva kojima se označava vrijeme (sati i minuti) mož se pisati dvptačka. Tada se
između brojeva i dvotačke ne ostavlja praznina (razmak; bjelina) u štampanom tekstu. Npr.:
Autobus za Cetinje polazi u 20:30.

79
Čekajte me u 12:15 ispred Puškinovog spomenika.

TROTAČKA
339. Trotačka se upotrebljava umjesto izostavljenoga, nedovršenoga ili nedorečenog teksta na
kraju rečenice. Npr.:
Grade se mostovi, šire ulice, podižu nove biblioteke, niču zgrade na svakom koraku...

CRTA
340. Kao pravopisni znak crta se upotrebljava između brojeva ili riječi da označi odnos od – do.
Npr.:
U zetskom periodu (1183–1360) dolazi do potiskivanja crnogorskoga jezika i latinice iz zvanične upotrebe.
Simo Matavulj (1852–1908) je u crnogorskome kulturno-prosvjetnom, a mnogo više u književnom i političkome
životu, ostavio duboke i trajne tragove.
Mi svakodnevno propješačimo 5–6 kilometara.
Voz Beograd – Bar gotovo nikad ne stiže na vrijeme.
Zbog sniježnih nameta put Kolašin – Mojkovac nije prohodan.
Prvo predavanje je 10:15–11:00.
Napomena: Kao što se iz navedenih primjera vidi, crta se kad stoji uz brojeve ne odvaja od njih
bjelinama. Međutim, kad se nalazi među riječima, ona se od njih s obje strane odvaja bjelinama.
341. U slučajevima u kojima se crta upotrebljava da označi odnos od – do (viđeti t. 340) prijedlog
od se nikad ne piše. Ukoliko je taj prijedlog ipak upotrijebljen ispred prvog broja ili riječi, pravopisno
nije dozvoljeno upotrebljavati crtu među njima.
342. Crtom se između dva pojma može označiti i odnos naprema ili protiv. Tada se ona od tih
pojmova redovno odvaja bjelinama. Npr.:
Utakmica Budućnost – Partizan završena je neriješeno.
Proučavao je odnos zelenaši – bjelaši.

CRTICA
343. Crtica se kao pravopisni znak nikad ne razdvaja bjelinama (razmacima) od djelova koje
povezuje.
344. Crticom se spajaju:
a. sastavni djelovi polusloženica:
Crnogorsko-primorska mitropolija
crno-bijela tehnika
spomen-dom
radio-televizija
radio-aparat
b. dvostruka prezimena:

80
Durković-Jakšić
Brlić-Mažuranić
Petrović-Njegoš
c. sastavni djelovi pojedinih fraza:
danas-śutra
rekla-kazala
manje-više
brže-bolje
hoćeš-nećeš
d. djelovi onomatopejskih izraza:
kuc-kuc
tik-tak
hop-cup
kre-kre
e. slovni i brojčani dio u složenicama i izvedenicama koje su od takvih djelova sastavljene:
U Crnogorskom PEN centru je objavljeno jubilarno izdanje Gorskog vijenca povodom 150-godišnjice
prvoga izdanja.
Proces ekavizacije crnogorskoga jezika je 20-ih godina XX vijeka bio naročito izražen.
345. Rastavljanje riječi na slogove označava se crticama između sastavnih djelova. Npr.:
ka-bi-net
pi-sa-ti
śe-đe-ti
će-ra-ti
346. Crticom se obilježavaju prefiksi, sufiksi i infiksi.
a. Prefiksi se uvijek pišu s crticom na kraju, npr.: od-, za-, pri- i sl.
b. U obilježavanju sufiksa crtica se piše ispred njih, npr.: -ar, -ac i sl.
c. Infiksi se označavaju crticom s obje strane, npr.: -o-, -ev-, -n- itd.
347. Pri prenošenju riječi u naredni red crtica se piše iza dijela koji ostaje u gornjem redu. Ukoliko
se prenosi polusloženica na mjestu đe se spajaju njeni sastavni djelovi, onda se crtica piše na kraju
gornjega i početku donjeg reda. Npr.:
ko- śed- radio- plavo-
lica nik -amater -bijeli
348. Crtica se piše između ličnog imena i titule ili zvanja u slučajevima kad se mijenja samo titula
ili zvanje, a ne i ime. Primjeri su navedeni u t. 42.

ZAGRADA
349. Zagradama se obilježava onaj dio riječi čijim se izostavljanjem dobija dubletni ili alternativni oblik.
Npr.:
počev(ši), osnov(a), crnogorskog(a), ti(je)m, mog(a) i sl.
81
350. Zagradama se može obilježavati i dio riječi čijim se izostavljanjem mijenja njeno značenje.
Npr.:
i(li), (za)raditi, a(li), (ne)radnik, (ne)čovjek, (ne)soj i sl.
351. Pri označavanju novog poglavlja iza broja ili slova se umjesto tačke može stavljati zagrada. Npr.:
1) Imenice a) Književost
2) Zamjenice b) Jezik

ZVJEZDICA
352. Umjesto brojčanih oznaka za obilježavanje fusnota prilikom davanja dodatnih objašnjenja može se
koristiti zvjezdica (kao u tački 58). Npr.:
Azbučna molitva Konstantina Prezvitera*
___________
*Konstantin Prezviter bio je savremenik Klimentov. Vatroslav Jagić ga dovodi u vezu sa širenjem ćirilice u
bugarskim zemljama početkom X vijeka.
353. Zvjezdicom se u jezikoslovlju obilježava neki pretpostavljeni ili rekonstruisani oblik riječi. U tom
slučaju se zvjezdica uvijek piše ispred riječi. Npr.:
sunce < *slъnьce
alъkati < *olk-
početi < *počęti
354. Zvjezdicom se u rječnicima često obilježavaju riječi koje normativno nijesu preporučljive.
Za razliku od rekonstruisanih ili pretpostavljenih riječi, ovđe se zvjezdica piše iza takvih oblika.
Npr.:
škatula*, pjat*, teneća*, zahod* i sl.
355. Poglavlja ili zasebne cjeline u tekstu mogu se razdvajati pomoću nekoliko vodoravno
nanizanih zvjezdica (kao između tačaka 322. i 323. u ovoj knjizi).

APOSTROF
356. Apostrof se kao pravopisni znak koristi za označavanje ispuštenog glasa ili grupe glasova u riječi,
uglavnom u beletrističkome stilu. Npr.:
Pope Mićo, drž' ti ovo pismo,
te pročita' da znamo što piše.
Pomoz' Bože, jadnijem Srbima,
i ovo je neko znamenije!
Bjež' o'tle!
357. Ima slučajeva u kojima se apostrofom ne obilježava izostavljeni glas u riječi. Apostrof se ne piše:
a. iza prijedloga s:

82
Došao je s bratom.
S njim nije lako izdržati.
b. iza krnjeg infinitiva:
Hoćah ubit jednu kukavicu,
a žā mi je fišek oštetiti.
Crnu Goru pokorit ne mogu...
c. iza krnjeg glagolskog priloga sadašnjeg:
trčeć, plačuć, gledajuć, noseć, ćerajuć i sl.
d. u stihovima đe se sekvenca ije izgovora kao je radi dužine stiha. U takvim slučajevima je
pravopisno preporučljivo pisati ije iako se izgovara je:
Vrijeme zemno i sudbina ljudska,
dva obraza najviše ludosti...
Zaplakala stara majka Džaferbegova,
Džafer-beže, ludo dijete, što mi dovede...
e. umjesto asimilovanoga samoglasnika:
Sto putah sam ovđena śedio
i grijā se mirno sprama sunca;
a pod sobom munje i gromove
gledā, slušā đeno cijepaju;
gledā jekom grada stravičnoga
đe s' poda mnom jalove oblaci...
Momci divni, isto kā zvijezde...
Ovakvi samoglasnici se, kao što se vidi u primjerima, najčešće obilježavaju znakom za
dužinu.
358. Ukoliko se u oznaci za kalendarsku godinu, koja se iskazuje brojčano, izostave prve dvije cifre,
umjesto njih se piše apostrof. Npr.:
Podgorica je stradala u užasnom bombardovanju '44. godine.
Rođen je '39. godine u Pljevljima.
Ukoliko se ispred takve oznake za godinu nalazi neki drugi pravopisni znak, onda se apostrof ne
piše. Tako se najčešće obilježavaju školske godine. Npr.:
Završio je gimnaziju školske 1963/64. godine.

ZNAK JEDNAKOSTI
359. Znak jednakosti je pravopisni znak koji se stavlja između riječi ili izraza koji imaju isto značenje.
Npr.:
šija = vrat
pirun = viljuška
s njim = sa njim

83
360. Znak jednakosti koristi se i u matematici, npr.:
10 + 10 = 20
Napomena: Znak jednakosti odvaja se bjelinama s obje strane.
ZNAKOVI PORIJEKLA
361. Znakovi porijekla su > i <. Prvi (>) označava da je riječ s njegove desne strane potekla od
riječi s lijeve strane. Takav znak čita se kao dalo je. Drugi (<) označava da riječ s lijeve strane potiče
od riječi s desne strane ovoga znaka. Takav znak čita se kao potiče od. Npr.:
reka < rekao
*desętь > deset
Napomena: U matematici se upotrebljavaju isti takvi znakovi, ali s drugačijim značenjem i
izgovaraju se kao manje (<) i veće (>). Npr.:
4 < 5 (4 je manje od 5)
10 > 9 (deset je veće od devet)

AKCENTI I ZNAK ZA DUŽINU


362. Akcenti su pravopisni znakovi koji se pišu iznad naglašenih vokala. Akcenti se bilježe u stručnim
tekstovima i rječnicima, a u ostalim tekstovima samo u slučaju kad bi bez označavanja akcenta bilo
nejasno značenje riječi (npr. slučajevi homonimije).
Crnogorski standardni jezik ima četiri akcenta (dva silazna i dva uzlazna) i nenaglašene dužine. Sva
četiri akcenta i nenaglašene dužine imaju svoje znakove:
- kratkosilazni śe dnica, pa s, gra d
- dugosilazni pâs, grâd, nôs
- kratkouzlazni slobòda, òtac, žìvot
- dugouzlazni znánje, národ, gláva
- dužina kâžē, o blīkā, ònāj
363. Oznaka za dužinu se, osim u jezikoslovnim djelima, nerijetko stavlja i u beletrističkim i
drugim tekstovima kad je potrebno ukazati na razliku između oblika genitiva množine i genitiva
jednine. Npr.:
Nema seljakā. – Nema seljaka.
Ni danā nema više. Ni dana nema više.

KOSA CRTA
364. Kosa crta piše se između riječi i izraza sinonimnog značenja i izgovara se kao odnosno. Npr.:
Dukljani/Zećani/Crnogorci su drevni narod koji je stvarao Duklju/Zetu/Crnu Goru.
Turcizmi/orijentalizmi su prisutni i u Njegoševom jeziku.
365. Kosom crtom mogu se obilježavati i razlomci. Npr.:
1/3, 5/6, 3/2, 2/3

84
366. U označavanju godina ili razdoblja kosa crta se piše između brojeva ili riječi kojima se obilježavaju
dva uzastopna perioda. Npr.:
Za početak prihvatanja Vukove jezičke reforme u Crnoj Gori uzima se školska 1863/64. godina.
Crnogorska književnost XVIII/XIX vijeka
Konačili su u noći 24/25. decembra.
Tuđemilska bitka 1042/43. godine
Rok završetka radova je jun/jul 2009. godine.
367. Kosa crta se piše da označi odnos između dviju mjernih jedinica i čita se kao na. Npr.:
Pri brzini od 150 km/h nije lako kontrolisati vozilo.
Śever je duvao brzinom od 100 m/s.
368. U određivanju adrese stanovanja kosa crta se piše između kućnog broja i sprata na kojem se
nalazi stan. Broj sprata se tada redovno obilježava rimskom cifrom. Npr.:
Ulica crnogorskih serdara 5/IV
Trg Božane Vučinić 23/II
369. Kosa crta se u telefonskim brojevima piše između pozivnoga broja grada ili države i telefonskog
broja. Npr.:
020/232-498
041/232-509
Napomena: U svim navedenim slučajevima se kosa crta uvijek piše uz riječi ili brojeve uz koje
stoji; nikad se ne odvaja bjelinama, odnosno razmacima u štampanom tekstu.

PARAGRAF
370. Pravopisni znak za pragraf upotrebljava se da zamijeni riječ tačka, član ili paragraf. Npr.:
U § 3. Pravopisa crnogorskoga jezika Vojislava P. Nikčevića stoji: „Jezik crnogorski se piše dvama
ravnopravnijem pismima: abecedom (latinicom) i azbukom (ćirilicom)“.

85
86
DRUGI DIO: PRAVOPISNI RJEČNIK

87
A ađutantski
a (skr. ar) aerobik, nom. mn. aerobici
A (skr. amper) aerodinamika, dat. jed. aerodinamici
a. a. (skr. lat. ad acta, među spise) aerodrom
abeceda aerofobija
abolicija aeroklub
abolicijski (abolicioni) aeromiting, nom. mn. aeromitinzi
abolicioni (abolicijski) aeronautika, dat. jed. aeronautici
A - bomba (skr. atomska bomba) aeronavigacija
A. D. (skr. Anno Domini, ljeta Gospodnjeg) aerotransport

adet afekat (afekt), gen. jed. afekta, gen. mn. afekata

adherencija afekt (afekat), gen. jed. afekta, gen. mn. afekata

adherentan, adherentna, odr. vid adherentni afekatski

adhezija afiks, gen. mn. afikasa/afiksa

adhezioni (adhezijski) aforističar, vok. jed. aforističaru/aforističare,


instr. jed. aforističarom/aforističarem
adhezijski (adhezioni)
aforističarka, dat. jed. aforističarki, gen. mn.
Adis Abeba aforističarki
adjektiv aforistočarov (aforističarev)
admiral aforistički
admiralski aforizam, gen. jed. aforizma, gen. mn. aforizama
adolescent, gen. mn. adolescenata afr. (skr. afrički)
adolescentkinja Afrika, dat. Africi
adolescentski Afrikanac, gen. jed. Afrikanca, vok. jed. Afrikanče,
adsorbovati, prez. adsorbujem, gl. pril. sad. nom. mn. Afrikanci, gen. mn. Afrikanaca
adsorbujući, gl. im. adsorbovanje Afrikančev
adsorpcija Afrikanka, dat. jed. Afrikanki, gen. mn. Afrikanki
adventist (adventista), gen. jed. adventista Ag (skr. argentum, srebro)
adventista (adventist), gen. jed. adventiste aga, dat. jed. agi; vok. jed. aga/ago, gen. mn. aga
adventistički aginica, vok. jed. aginice
adventistkinja aginičin
advokat agencija
advokatica agencijski
advokatičin agent, gen. mn. agenata
advokatski agentski
advokatstvo, gen. mn. advokatstava/advokatstva agilnost, gen. jed. agilnosti, instr. jed. agilnošću/
ađutant, gen. mn. ađutanata agilnosti

88
agitacija akc. (skr. akcenat)
agitacijski (agitacioni) akcenat (akcent), gen. jed. akcenta, gen. mn.
agitacioni (agitacijski) akcenata

agnostičan, agnostična, odr. vid agnostični akcenatski

agnostički akcent (akcenat), gen. jed. akcenta, gen. mn.


akcenata
agnostik, vok. jed. agnostiče, nom. mn. agnostici
akcentolog, vok. jed. akcentolože, nom. mn.
agonija akcentolozi,
agresija akcentologija
agresivnost, gen. jed. agresivnosti, instr. jed. akcentološkinja
agresivnošću/agresivnosti
akcentuacija
agrokultura
akcija
agronom
akcionar, vok. jed. akcionaru/akcionare, instr.
agronomija jed. akcionarom/akcionarem
agronomka, dat. jed. agronomki, gen. mn. akcionarka, dat. jed. akcionarki, gen. mn.
agronomki akcionarki
agrotehnika, dat. jed. agrotehnici akcioni (akcijski)
ahromazija (akromazija) akcijski (akcioni)
AIDS (skr. acquired immune deficiency aklimatizacija
syndrome) aklimatizacioni (aklimatizacijski)
ajkula aklimatizacijski (aklimatizacioni)
Ajnštajn (vlast. ime) ako li
ajnštajnijum (hem. elemenat) akobogda
ajvan (hajvan) akontacija
ajvar, instr. jed. ajvarom akontacijski (akontacioni)
akademac, gen. jed. akademca, vok. jed. akontacioni (akontacijski)
akademče, gen. mn. akademaca (učenik ili student
akribičan, akribična, odr. vid akribični
akademije)
akribičnost, gen. jed. akribičnosti, instr. jed.
akademački
akribičnošću/akribičnosti
akademičarka (učenica ili studentkinja škole),
akribija
dat. jed. akademičarki, gen. mn. akademičarki
akrobat (akrobata), gen.jed. akrobata
ak. (skr. akuzativ)
akrobata (akrobat), gen. jed. akrobate
akademija
akrobatski
akademijski
akromazija (ahromazija)
akademik, vok. jed. akademiče, nom mn.
akademici akropola (akropolj), gen. jed. akropole
akademkinja akropolj (akropola), gen. jed. akropolja, instr. jed.
akropoljem
a kamoli
akropoljski

89
akrostih, nom. mn. akrostisi / akrostihovi Albanac, gen. jed. Albanca, vok. jed. Albanče, gen.
mn. Albanaca
aksiom
Albančev
aksiomatski
Albanija
aksiomski
Albanka, dat. jed. Albanki, gen. mn. Albanki
akt, gen. jed. akta, nom. mn. akti/akta, gen. mn.
akata Albankin
aktivist (aktivista), gen.jed. aktivista albanski
aktivista (aktivist), gen. jed. aktiviste alegorija
aktivistkinja alegorijski
aktualan (aktuelan), aktualna, odr. vid aktualni Aleksandrija
aktuelan (aktualan), aktuelna, odr. vid. aktuelni Aleksandrijska škola
aktualizacija (aktuelizacija) aleksandrijski
aktuelizacija (aktualizacija) aleksandrinac (stih), gen. jed. aleksandrinca, gen.
mn. aleksandrinaca
aktualnost (aktuelnost), gen. jed. aktualnosti,
instr. jed. aktualnošću/aktualnosti Aleksandrinac (vlast. ime), gen. jed.
Aleksandrinca, vok. jed. Aleksandrinče, gen. mn.
aktuelnost (aktualnost), gen. jed. aktuelnosti,
Aleksandrinaca
instr. jed. aktuelnošću/aktuelnosti
Aleksandrinčev
akustičnost, gen. jed. akustičnosti, instr. jed.
akustičnošću/akustičnosti Aleksandrinka, dat. jed. Aleksandrinki, gen. mn.
Aleksandrinki
akustika, dat. jed. akustici
Aleksej, vok. Alekseju, instr. Aleksejem
akvarel
Aleksejev
akvarelist (akvarelista), gen. jed. akvarelista
alem-kamen, gen. jed. alem-kamena
akvarelista (akvarelist), gen. jed. akvareliste
alga, dat. jed. algi, gen. mn. algi
akvarelistkinja
alhemija
akvarelski
alhemijski
akvarijum
alfa-zraci
.al (internetski domen Albanije)
Alibaba (vlast. ime)
Al (skr. aluminijum)
alibi, gen. jed. alibija, nom. mn. alibiji, gen. mn.
alaj-bajrak (alaj-barjak), nom. mn. alaj-bajraci
alibija
alaj-barjak (alaj-bajrak), nom. mn. alaj-barjaci
Aligijeri, gen. Aligijerija
alaliti (halaliti), prez. alalim, gl. pril. sad. alaleći,
alimentacija
gl. im. alaljenje
alimentacijski (alimentacioni)
alapača
alimentacioni (alimentacijski)
alarm, gen. mn. alarma
alka, dat. jed. alci, gen. mn. alki
alatka, dat. jed. alatki, gen. mn. alatki
alkoholičar, vok. jed. alkoholičaru/alkoholičare,
alb. (skr. albanski)
instr. jed. alkoholičarom/alkoholičarem

90
alkoholičarka, dat. jed. alkoholičarki, gen. mn. amandman, gen. jed. amandmana
alkoholičarki, Amazonac, gen. jed. Amazonca, vok. jed.
Almanah (časopis) Amazonče, gen. mn. Amazonaca
almanah, nom. mn. almanasi Amazončev
Alpe (Alpi), gen. mn. Alpa/Alpi amazonka (ratoborna žena) , dat. jed. amazonki,
gen. mn. amazonki
Alpi (Alpe), gen. mn. Alpi
Amazonka (vlast. ime), dat. jed. Amazonki, gen.
Alpinac, gen. jed. Alpinca, vok. jed. Alpinče, gen.
mn. Amazonki
mn. Alpinaca
ambar
alpinčev
ambicija
alpinist (alpinista), gen. jed. alpinista
ambicioznost, gen. jed. ambicioznosti, instr. jed.
alpinista (alpinist), gen. jed. alpiniste
ambicioznošću/ ambicioznosti
Alpinka (vlast. ime), dat. jed. Alpinki, gen. mn.
ambijenat (ambijent), gen. jed. ambijenta, gen.
Alpinki
mn. ambijenata
alpinka (životinja), dat. jed. alpinki, gen. mn.
ambijent (ambijenat), gen. jed. ambijenta, gen.
alpinki
mn. ambijenata
alpinski
amblem
alpski
americij (americijum)
altruist (altruista), gen. jed. altruista
americijum (americij)
altruista (altruist), gen. jed. altruiste
američki (amerikanski)
altruističan, altruistična, odr. vid altruistični
Amerika, dat. jed. Americi
altruistički
Amerikanac, gen. jed. Amerikanca, vok. jed.
altruistkinja Amerikanče, gen. mn. Amerikanaca
aluminij (aluminijum) Amerikančev
aluminijski (aluminijumski) Amerikanka, dat. jed. Amerikanki, gen. mn.
aluminijum (aluminij) Amerikanki

aluminijumski (aluminijski) Amerikankin

alva (halva) amerikanski (američki)

Alžirac, gen. jed. Alžirca, vok. jed. Alžirče, gen. mn. amfiteatar, gen. jed. amfiteatra, gen. mn.
Alžiraca amfiteatara

Alžirčev amonijački

Alžirka, dat. jed. Alžirki, gen. mn. Alžirki amonijak, nom. mn. amonijaci

aljkavac, gen. jed. aljkavca, vok. jed. aljkavče, gen. Amper (vlast. ime)
mn. aljkavaca amper (mjerna jedinica)
aljkavčev ampermetar, gen. jed. ampermetra, gen. mn.
a. m. (skr. ante meridiem, prije podne) ampermetara

.am (internetski domen Jermenije) ampersekunda


amputacija
amajlija
amputacijski (amputacioni)

91
amputacioni (amputacijski) anglista (anglist), gen. jed. angliste
anacionalan, anacionalna, odr. vid. anacionalni anglistički
anahron, anahrona, odr. vid anahroni anglistika, dat. jed. anglistici
anahronistički anglistkinja
anahronizam, gen. jed. anahronizma, gen. mn. angloamerički
anahronizama anglosaksonski
anarhija Aničin
anarhist (anarhista), gen. jed. anarhista animalist (animalista), gen. jed. animalista
anarhista (anarhist), gen. jed. anarhiste animalista (animalist), gen. jed. animaliste
anarhistički animalistički
anarhistkinja animalistkinja
antrop. (skr. antropološki) animozitet
anatemnik, vok. jed. anatemniče, nom. mn. Anka, dat. Anki
anatemnici
Ankin
Andaluzija (top.)
anon. (skr. anonimno)
andaluzijski
ansambl, gen. jed. ansambla, vok. jed. ansamble,
Andalužanin, nom. mn. Andalužani nom. mn. ansambli, gen. mn. ansambala
Andalužanka, dat. jed. Andalužanki, gen. mn. antarktički
Andalužanki
Antarktik
Ande (Andi), gen. Anda/Andi
antialkoholičar, vok. jed. antialkoholičaru/
Andi (Ande), gen. Andi antiakloholičare, instr. jed. antialkoholičarom/
Andrej, vok. Andreju, instr. Andrejem antialkoholičarem
Andrejev antialkoholičarka, dat. jed. antialkoholičarki,
gen. mn. antialkoholičarki
Andrija Kačić Miošić (vlast. ime)
antibebi pilula
Andrijevica
antibiotik, nom. mn. antibiotici
andrijevički
antibirokratski
Anđa (Anđe), vok. Anđe/Anđo
antifašist (antifašista), gen. jed. antifašista
Anđe (Anđa), vok. Anđe
antifašista (antifašist), gen. jed. antifašiste
anđelski (anđeoski)
antifašistkinja
anđeo, gen. jed. anđela, vok. jed. anđele/anđelu,
nom. mn. anđeli antihrist, vok. jed. antihriste
anđeoski (anđelski) antologičar, vok. jed. antologičaru/antologičare,
instr. jed. antologičarom/antologičarem
a nekmoli
antologičarka, dat. jed. antologičarki, gen. mn.
aneksija
antologičarki
aneksijski (aneksioni)
antologija
aneksioni (aneksijski)
antologijski
anglist (anglista), gen. jed. anglista

92
antrop. (skr. antropološki) apsorbovati (apsorbirati), prez. apsorbujem, gl.
pril. sad. apsorbujući, gl. im. apsorbovanje
antropogeograf
apsorpcija
antropogeografija
apstinent, gen. jed. apstinenta, gen. mn.
antropolog, vok. jed. antropolože, nom. mn.
apstinenata
antropolozi
apstinirati, prez. apstiniram, gl. pril. sad.
antropologija
apstinirajući, gl. im. apstiniranje
antropološkinja
apstrahirati (apstrahovati), prez. apstrahiram,
ANUBiH (skr. Akademija nauka i umjetnosti Bosne i gl. pril. sad. apstrahirajući, gl. im. apstrahiranje
Hercegovine)
apstrahovati (apstrahirati), prez. apstrahujem,
aor. (skr. aorist)
gl. pril. sad. apstrahujući, gl. im. apstrahovanje
aoristni
apstrakcija
aparatčik, vok. jed. aparatčiče, nom. mn.
apstraktan, apstraktna, odr. vid apstraktni
aparatčici
apsurd
apel
arabeska, dat. jed. arabesci, gen. mn. arabeski
aperitiv
Arabija
apelacioni (apelacijski)
arabijski
apelacijski (apelacioni)
arabist (arabista), gen. jed. arabista
apeninski
arabista (arabist), gen. jed. arabiste
Apeninsko poluostrvo
arabistkinja
aplikacija
aranđel (arhanđel)
aplikacijski (aplikacioni)
aranđelski (arhanđelski)
aplikacioni (aplikacijski)
Arap
apostol
Arapov
apostolski
Arapkinja
apotekar, vok. jed. apotekaru/apotekare, instr.
jed. apotekarom/apotekarem Arapkinjin
apotekarka, dat. jed. apotekarki, gen. mn. arapski
apotekarki arbitar, gen. jed. arbitra, vok. jed. arbitre, instr. jed.
aprioran, apriorna, odr. vid. apriorni arbitrom, gen. mn. arbitara
apsces, gen. jed. apscesa arčiti (harčiti), prez. arčim, gl. pril. sad. arčeći, gl.
im. arčenje
apsolutist (apsolutista), gen. jed. apsolutista
Argentinac, gen. jed. Argentinca, vok. jed.
apsolutista (apsolutist), gen. jed. apsolutiste
Argentinče, gen. mn. Argentinaca
apsolvent, gen. jed. apsolventa, gen. mn.
Argentinka, dat. jed. Argentinki, gen. mn.
apsolvenata
Argentinki
apsolventkinja
argumenat (argument), gen. jed. argumenta,
apsolventski gen. mn. argumenata
apsorbirati (apsorbovati) prez. apsorbiram, gl. argument (argumenat), gen. jed. argumenta,
pril. sad. apsorbirajući, gl .im. apsorbiranje gen. mn. argumenata

93
arh. (skr. arhaizam) artista (artist), gen. jed. artiste
arh. (skr. arhitekt) Art magazin
arhaizirati (arhaizovati), prez. arhaiziram, gl. artistkinja
pril. sad. arhaizirajući, gl. im. arhaiziranje asfalt
arhaizovati (arhaizirati), prez. arhaizujem, gl. asfaltirati, prez. asfaltiram, gl. pril. sad.
pril. sad. arhaizujući, gl. im. arhaizovanje asfaltirajući, gl. im. asfaltiranje
arhanđel (aranđel) asimilacija
arhanđelski (aranđelski) asimilacijski (asimilacioni)
arheol. (skr. arheološki) asimilacioni (asimilacijski)
arhiđakon asimilator, vok. jed. asimilatore, instr. jed.
arhiepiskopija asimilatorom
arhijerej, vok. jed. arhijereju, instr. jed. arhijerejem asimilatorka, dat. jed. asimilatorki, gen. mn.
asimilatorki
arhitekt (arhitekta), gen. jed. arhitekta, gen. mn.
arhitekata asimilatorski
arhitekta (arhitekt), gen. jed. arhitekte, gen. mn. asistent, gen. jed. asistenta, gen. mn. asistenata
arhitekata asistentkinja
arhiv asistentski
arijevka, dat. jed. arijevki, gen. mn. arijevki asket (asketa), gen. jed. asketa
aristokrat (aristokrata), gen. jed. aristokrata asketa (asket), gen. jed. askete
aristokrata (aristokrat), gen. jed. aristokrate asocijalan, asocijalna, odr. vid asocijalni
aristokratkinja asonanca, gen. mn. asonanci
aristokratija aspekat (aspekt), gen. jed. aspekta, gen. mn.
aristokratski aspekata
Aristotel aspekt (aspekat), gen. jed. aspekta, gen. mn.
aspekata
aristotelovac, gen. jed. aristotelovca, vok. jed.
aristotelovče, gen. mn. aristotelovaca aspirant, gen. jed. aspiranta, gen. mn. aspiranata
aristotelovčev aspirator
aristotelovka, dat. jed. aristotelovki, gen. mn. astal, gen. jed. astala
aristotelovki Astek, vok. jed. Asteče, nom. mn. Asteci, gen. mn.
aristotelovski Asteka
arsenovodonik, nom. mn. arsenovodonici astma, gen. mn. astma / astmi
arteriosklerotičan, arteriosklerotična, odr. vid astmatičan, astmatična, odr. vid astmatični
arteriosklerotični astmatičar, vok. jed. asmatičaru/asmatičare,
arterioskleroza instr. jed. astmatičarom/asmatičarem
artikulacija astmatičarka, dat. jed. astmatičarki, gen. mn.
astmatičarki
artikulacijski (artikulacioni)
astmatični
artikulacioni (artikulacijski)
astr. (skr. astronomski)
artist (artista), gen. jed. artista

94
astrofizičar, vok. jed. atletičar, vok. jed. atletičaru/atletičare, instr. jed.
astrpofizičaru/astrofizičare, instr. jed. atletičarom/atletičarem
astrofizičarom/astrofizičarem atletičarka, dat. jed. atletičarki, gen. mn. atletičarki
astrofizičarka, dat. jed. astrofizičarki, gen. mn. atletski
astrofizičarki
atmosfera
astrofizika, dat. jed. astrofizici
atoksičan, atoksična, odr. vid atoksični
astrol. (skr. astrološki)
atrijum
astrolog, vok. jed. astrolože, nom. mn. astrolozi
atrofija
astrologija
Au (skr. aurum, zlato)
astrološki
audijencija
astrološkinja
auditorijum
astromagazin
augm. (skr. augmentativ)
astron. (skr. astronomski)
Aurelije (vlast. ime), gen jed. Aurelija, vok. jed.
asura (hasura)
Aurelije, instr. jed. Aurelijem
.at (internetski domen Austrije)
Aurelijev
atak, gen. jed. ataka, nom. mn. ataci, gen. mn. ataka
Australija
ataše, gen. jed. atašea, vok. jed. atašeu, nom. mn.
Australijanac, gen. jed. Australijanca, vok. jed.
atašei, gen. mn. atašea
Australijanče, gen. mn. Australijanaca
ateist (ateista), gen. jed. ateista
Australijančev
ateista (ateist), gen. jed. ateiste
Australijanka, dat. jed. Australijanki, gen. mn.
ateistkinja Australijanki
atelje, gen. jed. ateljea, nom. mn. ateljei, gen. mn. australijski
ateljea
Austrija
atentator, vok. jed. atentatore, instr. jed.
Austrijanac, gen .jed. Austrijanca, vok. jed.
atentatorom
Austrijanče, gen. mn. Austrijanaca
atentatorka, dat. jed. atentatorki, gen. mn.
Austrijančev
atentatorki
Austrijanka, dat. jed. Austrijanki, gen. mn.
atentatorski
Austrijanki
Atina
austrijanski (austrijski)
Atinjanin, nom. mn. Atinjani
austrijski (austrijanski)
Atinjanka, dat. jed. Atinjanki, gen. mn. Atinjanki
Austrougarska, gen. jed. Austougarske, dat. jed.
Atinjankin Austrougarskoj
atipičnost, gen. jed. atipičnosti, instr. jed. austrougarski
atipičnošću/ atipičnosti
aut, nom. mn. auti
atlantski
autentičnost, gen. jed. autentičnosti, instr. jed.
Atlantski okean autentičnošću/autentičnosti
atlet (atleta), gen. jed. atleta auto, nom. mn. auti
atleta (atlet), gen. jed. atlete autobiograf

95
autobiografija Autonomna Pokrajina Vojvodina
autobiografkinja autoportret
autobiografski autopraonica
autobravar, vok. jed. autobravaru/autobravare, autoput
instr. jed. autobravarom/autobravarem autoradionica
autodidakt, gen. jed. autodidakta, gen. mn. autostop
autodidakta
autostoper, vok. jed. autostoperu, instr. jed.
autodjelovi autostoperom
autoelektričar, vok. jed. autoelektričaru/ autostoperka, dat. jed. autostoperki, gen. mn.
autoelektričare, instr. jed. autoelektričarom/ autostoperki
autoelektričarem
autosugestija
autogol, gen. jed. autogola
autsajder, vok. jed. autsajderu, instr. jed.
autogram autsajderom
autohipnoza avan, gen. jed. avana, gen. mn. avana
autohton, autiohtona, odr. vid autohtoni avangarda
autohtonost, gen. jed. autohtonosti, instr. jed. avangardist (avangardista), gen. jed.
autohtonošću/autohtonosti avangardista
autokefalan, autokefalna, odr. vid autokefalni avangardista (avangardist), gen. jed.
autokefalija avangardiste
autokefalnost, gen. jed. autokefalnosti, instr. jed. avangardistkinja
autokefalnošću/ autokefalnosti avangardan, avangardna, odr. vid avangardni
autoklub avanturist (avanturista), gen. jed. avanturista
autokratija avanturista (avanturist), gen. jed. avanturiste
autokratski avanturistički
autokritičan, autokritična, odr. vid autokritični avanturistkinja
autokritika, dat. jed. autokritici avenija
autolakirer, vok. jed. autolakireru, instr. jed. averzija
autolakirerom
avet, gen. jed. aveti, instr. jed. aveti/aveću
autolimar, vok. jed. autolimaru/autolimare, instr.
jed. autolimarom/autolimarem avetinja
automehaničar, vok. jed. automehaničaru/ avetinjski
automehaničare, instr. jed. automehaničarom/ Avganistan
autiomehaničarem
Avganistanac, gen. jed. Avganistanca, vok. jed.
automobilist (automobilista), gen. jed. Avganistanče, gen. mn. Avganistanaca
automobilista
Avganistančev
automobilista (automobilist), gen. jed.
automobiliste Avganistanka, dat. jed. Avganistanki, gen. mn.
Avganistanki
automobilistkinja
avganistanski
auto-moto-društvo
Avgust (vlast. ime)

96
avgust (mjesec) aždajin
Avgustin (vlast. ime)
avijacija
avijatičar, vok. jed. avijatičaru/avijatičare, instr. B
jed. avijatičarom/avijatičarem
B (skr. bor)
avijatičarka, dat. jed. avijatičarki, gen. mn.
.ba (internetski domen Bosne i Hercegovine)
avijatičarki
baba
avijatika, dat. jed. avijatici
babac, gen. jed. bapca, gen. mn. babaca
aviomaterijal
babaroga, dat. jed. babarogi
aviomehaničar, vok. jed. aviomehaničaru/
aviomehaničare, instr. jed. aviomehaničarom/ babica
aviomehaničarem babičin
avion babine
avlija bablji
avlijski babura
Avnoj (AVNOJ) (skr. Antifašističko vijeće bacač, gen. jed. bacača, vok. jed. bacaču, instr. jed.
narodnog oslobođenja Jugoslavije) bacačem
Avram (vlast. ime) bacačica
azbest bacačičin
azbestni bacil
azbučni baciti (bačiti), prez. bacim, gl. prid. trp. bačen
azbuka, dat. jed. azbuci bačiti (baciti), prez. bačim, gl. prid. trp. bačen
Azijac (Azijat), vok. jed. Azijče, instr. jed. Bačka Topola (top.)
Azijcem, nom. mn. Azijci, gen. mn. Azijaca
Bačko Dobro Polje (top.), gen. jed. Bačkoga
Azijčev Dobrog Polja
Azijat (Azijac), vok. jed. Azijate, instr. jed. Bačkopoljac, nom. mn. Bačkopoljci, gen. mn.
Azijatom, nom. mn. Azijati, gen. mn. Azijata Bačkopoljaca
Azijatov Bačkopoljčev
Azijka (Azijatkinja), dat. jed. Azijki, gen. mn. Bačkopoljka, dat. jed. Bačkopoljki, gen. mn.
Azijki Bačkopoljki
Azijatkinja (Azijka), dat. jed. Azijatkinji, gen. mn. Bačkopoljkin
Azijatkinja
bačva, gen. mn. bačava
azijski
Badnjak (Badnji dan)
azil
badnjak (drvo), gen. jed. badnjaka, nom. mn.
azilant, gen. jed. azilanta, gen. mn. azilanata badnjaci
azilantkinja Badnje veče, gen. jed. Badnje večeri
azilski Badnji dan
aždaja badža

97
bagaž, gen. jed. bagaža, instr. jed. bagažem balavčad, gen. jed. balavčadi, instr. jed.
balavčađu/ balavčadi
bagerist (bagerista), gen. jed. bagerista
balavče, gen. jed. balavčeta
bagerista (bagerist), gen. jed. bageriste
balavčev
bageristkinja
balavica
bahanalija
balavičin
bahatost, gen. jed. bahatosti, instr. jed. bahatošću/
bahatosti balavost, gen. jed. balavosti, instr. jed. balavošću/
balavosti
bajagi
balčak, gen. jed. balčaka, nom. mn. balčaci, gen. mn.
bajalica
balčaka
bajonet
Balkan
bajpas
Balkanac, gen. jed. Balkanca, vok. jed. Balkanče,
bajrak (barjak), nom. mn. bajraci gen. mn. Balkanaca
bajraktar (barjaktar), vok. jed. Balkančev
bajraktaru/bajraktare, instr. jed.
Balkanka, dat. jed. Balkanki, gen. mn. Balkanki
bajraktarom/bajraktarem
balkanski
Bajram (prazn.)
Balkanski rat (ist.)
baka, dat. jed. baki
Balkansko poluostrvo
bakica, vok. jed. bakice
balski
bakičin
Balša (vlast. ime)
bakin
Balšići (vlast. ime)
bakrač, gen. jed. bakrača, instr. jed. bakračem
baltički
bakroreščev
Baltičko more
bakrorezac, gen. jed. bakroresca, vok. jed.
bakrorešče, instr. jed. bakrorescem, gen. mn. Baltik (top.)
bakrorezaca baltoslovenski
baksuz balsam (balzam), gen. jed. balsama
baksuzan, baksuzna, odr. vid baksuzni balsamovati (balzamovati), prez. balsamujem,
baksuzluk, nom. mn. baksuzluci gl. pril. sad. balsamujući, gl. im. balsamovanje
baktati se, prez. bakćem se, imper. bakći se, gl. balzam (balsam), gen. jed. balzama
pril. sad. bakćuću se, gl. im. baktanje balzamovati (balsamovati), prez. balzamujem,
bakterijski gl. pril. sad. balzamujući, gl. im. balzamovanje
bakteriolog, vok. jed. bakteriolože, nom. mn. bambus
bakteriolozi Banaćanin, nom. mn. Banaćani
bakteriologija Banaćaninov
bakteriološkinja Banaćanka, dat. jed. Banaćanki, gen. mn.
bal Banaćanki
balavac, gen. jed. balavca, vok. jed. balavče, gen. Banaćankin
mn. balavaca Banat

98
bančin (bankin) barjaktar (bajraktar), vok. jed.
barjaktaru/barjaktare, instr. jed.
bandera
barjaktarom/barjaktarem
bandoglav, bandoglava, odr. vid bandoglavi
barok
bandoglavac, gen. jed. bandoglavca, vok. jed.
bas, nom. mn. basovi
bandoglavče, gen. mn. bandoglavaca
basist (basista), gen. jed. basista
bandoglavčev
basista (basist), gen. jed. basiste
bandoglavka, dat. jed. bandoglavki, gen. mn.
bandoglavki basistkinja
banica basketbol, gen. jed. basketbola
baničin basna
Banija bastadur
Banijac, gen. jed. Banijca, vok. jed. Banijče, gen. bastaduran, bastadurna, odr. vid bastadurni
mn. Banijaca Baš-Čelik, gen. jed. Baš-Čelika, vok. jed. Baš-
Banijčev Čeliče
Banijka, dat. jed. Banijki, gen. mn. Banijki bašibozučki
bankin (bančin) bašibozuk, nom. mn. bašibozuci
banuti, prez. banem bašta
Banjani (geogr.) baštica
Banjanin, nom. mn. Banjani baštovan
Banjaninov baštovanka, dat. jed. baštovanki, gen. mn.
baštovanki
Banjanka, dat. jed. Banjanki, gen. mn. Banjanki
batačić (dem. od batak)
Banja Luka (Banjaluka), gen. jed. Banje Luke
batačina (augm. od batak)
Banjaluka (Banja Luka), gen. jed. Banjaluke
batak, gen. jed. bataka, nom. mn. bataci
Banjalučanin, nom. mn. Banjalučani
batal (neprom. prid.)
Banjalučaninov
batal rabota, gen. jed. batal rabote
Banjalučanka, dat. jed. Banjalučanki, gen. mn.
Banjalučanki bataljon
Banjalučankin baterijski
banjalučki batli (srećan)
Baošići (vlast. ime; top.) bauljati, prez. bauljam, gl. pril. sad. bauljajući, gl.
im. bauljanje
bapski
bazd, gen. jed. bazda
baraba
bazdjeti (bažđeti), prez. bazdim, impf. bažđah,
barapski
gl. pril. sad. bazdeći, gl. prid. rad. bazdio/bazdjela
barečina
bazen
barijum
bazilika, dat. jed. bazilici
barjak (bajrak), gen. jed. barjaka, nom. mn.
baždarina
barjaci

99
bažđeti (bazdjeti), prez. bazdim, impf. bažđah, Beograđanka, dat. jed. Beograđanki, gen. mn.
Beograđanki
gl. prid. rad. bazdio/bažđela
Beograđankin
b.b. (skr. bez broja)
bepčad, gen. bepčadi, instr. bepčađu/bepčadi
bdjeti, prez. bdim/bdijem, impf. bđeh, imper.
bdi/bdij, gl. prid. rad. bdio/bdjela, gl. im. bdjenje bepče, gen. bepčeta
.be (internetski domen Belgije) berač, vok. jed. beraču, instr. jed. beračem
bebica beračica
bebičin beračičin
bebisiterka, dat. jed. bebisiterki, gen. mn. berićet
bebisiterki berber (berberin), vok. jed. berberu, instr. jed.
Bećir-beg, vok. jed. Bećir-beže berberom, nom. mn. berberi
Beč, instr. Bečom berberin (berber), vok. jed. berberine, instr. jed.
berberinom, nom. mn. berberi
bečiti, prez. bečim, impf. bečah, gl. pril. sad.
bečeći, gl. im. bečenje Berlin
Bečlija, gen. jed. Bečlije, vok. jed. Bečlijo Berlinac, gen. jed. Berlinca, vok. jed. Berlinče, gen.
mn. Berlinaca
Bečlijin
Berlinčev
Bečlijka, dat. jed. Bečlijki, gen. mn. Bečlijki
Berlinka, dat. jed. Berlinki, gen. mn. Berlinki
Bečlijkin
Berlinkin
Bečki književni dogovor
Berlinski kongres (istor.)
Bečki kongres (istor.)
berza
beg, vok. jed. beže, nom. mn. begovi, gen. mn.
begova berzanski
begovica besan (koji je bez sna), besana, odr. vid besani
begovičin besavjestan, besavjesna, odr. vid besavjesni
bejzbol bescijenje, gen. jed. bescijenja, instr. jed.
bescijenjem
bekhend (tenis)
besciljan, besciljna, odr. vid besciljni
Belgijanac, gen. jed. Belgijanca, vok. jed.
Belgijanče, gen. mn. Belgijanaca bescvjetnica
Belgijančev bescvjetnički
Belgijanka, dat. jed. Belgijanki, gen. mn. besjeda (beśeda)
Belgijanki besjediti (beśediti), prez. besjedim, impf.
Belgijankin besjeđah, gl. prid. rad. besjedio/besjedila
belgijski besjednica (beśednica), nom. mn. besjednice
Beograd besjedničin (beśedničin)
beogradski besjednički (beśednički)
Beograđanin, nom. mn. Beograđani besjednik (beśednik), vok, jed. besjedniče, nom.
mn. besjednici
Beograđaninov

100
besjedništvo (beśedništvo), gen. mn. bespomoćan, bespomoćna, odr. vid bespomoćni
besjedništava/ besjedništva bespomoćnost, gen. jed. bespomoćnosti, instr.
beshljebica jed. bespomoćnošću/ bespomoćnosti
beskamatni besposlen (bespošljen), besposlena, odr. vid
besposleni
beskičmenjak, vok. jed. beskičmenjače, nom. mn.
beskičmenjaci besposličar, vok. jed. besposličaru/besposličare,
instr. jed. besposličarom/besposličarem
besklasan, besklasna, odr. vid besklasni
besposličariti, prez. besposličarim, gl. pril. sad.
beskompromisan, beskompromisna, odr. vid
besposličareći, gl. im. besposličarenje
beskompromisni
besposličarka, dat. jed. besposličarki, gen. mn.
beskonačan, beskonačna, odr. vid beskonačni
besposličarki
beskonačnost, gen. jed. beskonačnosti, instr. jed.
bespotreban, bespotrebna, odr. vid bespotrebni
beskonačnošću/ beskonačnosti
bespošljen (besposlen), bespošljena, odr. vid
beskraj, instr. jed. beskrajem
bespošljeni
beskrajan, beskrajna, odr. vid beskrajni
bespovratan, bespovratna, odr. vid bespovratni
beskrajnost, gen. jed. beskrajnosti, instr. jed.
bespredmetan, bespredmetna, odr. vid
beskrajnošću/beskrajnosti
bespredmetni
beskrupulozan, beskrupulozna, odr. vid
bespredmetnost, gen. jed. bespredmetnosti,
beskrupulozni
instr. jed. bespredmetnošću/ bespredmetnosti
beskrupuloznost, gen. jed. beskrupuloznosti,
instr. jed. beskrupuloznošću/ beskrupuloznosti besprekoran (besprijekoran), besprekorna,
odr. vid besprekorni
beskrvan, beskrvna, odr. vid beskrvni
besprijekoran (besprekoran), besprijekorna,
beskrvnost, gen. jed. beskrvnosti, instr. jed.
odr. vid besporijekorni
beskrvnošću/beskrvnosti
besprekornost (besprijekornost), gen. jed.
beskućnički
besprekornosti, instr. jed. besprekornošću/
beskućnik, vok. jed. beskućniče, nom. mn. besprekornosti
beskućnici
besprijekornost (besprekornost), gen. jed.
besmisao, gen. jed. besmisla besprijekornosti, instr. jed. besprijekornošću/
besmislen, besmislena, odr. vid besmisleni besprijekornosti

besmislenost, gen. jed. besmislenosti, instr. jed. besprimjeran, besprimjerna, odr. vid
besmislenošću/besmislenosti besprimjerni

besmrtan, besmrtna, odr. vid besmrtni bespuće, gen. jed. bespuća, instr. jed. bespućem

besmrtnički besputica

besmrtnik, vok. jed. besmrtniče, nom. mn. besraman, besramna, odr. vid besramni
besmrtnici besramnica
besmrtnost, gen. jed. besmrtnosti, instr. jed. besramničin
besmrtnošću/besmrtnosti
besramnički
bespameće, gen. jed. bespameća, instr. jed.
besramnik, vok. jed. besramniče, nom. mn.
bespamećem
besramnici
bespametan, bespametna, odr. vid bespametni
bestidnica
besplatan, besplatna, odr. vid besplatni
bestidničin
101
bestidnički beśednik (besjednik), vok. jed. beśedniče,
nom. mn. beśednici
bestidnik, vok. jed. bestidniče, nom. mn.
bestidnici beśedništvo (besjedništvo), gen. jed.
beśedništva, gen. mn. beśedništava/ beśedništva
bestjelesan, bestjelesna, odr. vid bestjelesni
bezakonik, vok. jed. bezakoniče, nom.mn.
bestjelesnost, gen. jed. bestjelesnosti, instr. jed.
bezakonici
bestjelesnošću/ bestjelesnosti
bezakonje, gen. jed. bezakonja, instr. jed.
bestraga (uzvik)
bezakonjem, nom. mn. bezakonja
bestrva (pril.)
bezazlen, bezazlena, odr. vid bezazleni
bestseler, instr. jed. bestselerom
bezazlenost, gen. jed. bezazlenosti, instr. jed.
besubjekatski bezazlenošću/bezazlenosti
besuđe, gen. jed. besuđa, instr. jed. besuđem bezbjedan, bezbjedna, odr. vid bezbjedni
besvijest, gen. jed. besvijesti, instr. jed. besviješću/ bezbjednostan, bezbjednosna, odr. vid
besvijesti
bezbjednosni
besvjesnost, gen. jed. besvjesnosti, instr. jed.
besvjesnošću/besvjesnosti bezbjednost, gen. jed. bezbjednosti, instr. jed.
bezbjednošću/bezbjednosti
besvjestan, besvjesna, odr. vid besvjesni
bezbrižan, bezbrižna, odr. vid bezbrižni
beščasnik, vok. jed. beščasniče, nom. mn.
beščasnici bezbrižnost, gen. jed. bezbrižnosti, instr. jed.
bezbrižnošću/bezbrižnosti
beščastiti, prez. beščastim, impf. beščašćah, gl.
prid. trp. beščašćen, gl. pril. sad. beščasteći, gl. im. bezbrojan, bezbrojna, odr. vid bezbrojni
beščašćenje bezbrojnost, gen. jed. bezbrojnosti, instr. jed.
beščašće, gen. jed. beščašća, instr. jed. beščašćem, bezbrojnošću/bezbrojnosti
nom. mn. beščašća bezdan, gen. jed. bezdana, nom. mn. bezdani
beščednost, gen. jed. beščednosti, instr. jed. bezdušan, bezdušna, odr. vid bezdušni
beščednošću/beščednosti
bezdušnost, gen. jed. bezdušnosti, instr. jed.
bešćutan, bešćutna, odr. vid bešćutni bezdušnošću/bezdušnosti
bešćutnost, gen. jed. bešćutnosti, instr. jed. bezemljaš, vok. jed. bezemljašu, instr. jed.
bešćutnošću/bešćutnosti bezemljašem
Beška, dat. Beški bezgrešan, bezgrešna, odr. vid bezgrešni
bešuman, bešumna, odr. vid bešumni bezgrešnost, gen. jed. bezgrešnosti, instr. jed.
bešumnost, gen. jed. bešumnosti, instr. jed. bezgrešnošću/bezgrešnosti
bešumnošću/bešumnosti bezimen, bezimena, odr. vid bezimeni
beśeda (besjeda) bezimenost, gen. jed. bezimenosti, instr. jed.
beśediti (besjediti), prez. beśedim, impf. bezimenošću/bezimenosti
beśeđah, gl. pril. sad. beśedeći, gl. prid. rad. bezličnost, gen. jed. bezličnosti, instr. jed.
beśedio/beśedila, gl. im. beśeđenje bezličnošću/bezličnosti
beśednica (besjednica), vok. jed. beśednice bezlistan, bezlisna, odr. vid bezlisni
beśedničin bezloban, bezlobna, odr. vid bezlobni
beśednički (besjednički) bezlobnost, gen. jed. bezlobnosti, instr. jed.
bezlobnošću/bezlobnosti

102
bezmalo (pril.) bezubost, gen. jed. bezubosti, instr. jed.
bezubošću/ bezubosti
bezmirisan, bezmirisna, odr. vid bezmirisni
bezućešan (bezutješan), bezućešna, odr. vid
bezmirisnost, gen. jed. bezmirisnosti, instr. jed.
bezućešni
bezmirisnošću/ bezmirisnosti
bezućešnost (bezutješnost), gen. jed.
bezmjeran, bezmjerna, odr. vid bezmjerni
bezućešnosti, instr. jed.
bezmjernost, gen. jed. bezmjernosti, instr. jed. bezućešnošću/bezućešnosti
bezmjernošću/bezmjernosti
bezukusan, bezukusna, odr. vid bezukusni
bezmliječan bezmliječna, odr. vid bezmliječni
bezukusnost, gen. jed. bezukusnosti, instr. jed.
bezmliječnost, gen. jed. bezmliječnosti, instr. jed. bezukusnošću/bezukusnosti
bezmliječnošću/bezmliječnosti
bezuman, bezumna, odr. vid bezumni
beznačajan, beznačajna, odr. vid beznačajni
bezumnica, vok. jed. bezumnice
beznačajnost, gen. jed. beznačajnosti, instr. jed.
bezumničin
beznačajnošću/beznačajnosti
bezumnički
bezobraština
bezumnik, vok. jed. bezumniče, nom. mn.
bezobraznica, vok. jed. bezobraznice
bezumnici
bezobrazničin
bezumnost, gen. jed. bezumnosti, instr. jed.
bezobraznik, vok. jed. bezobrazniče, nom. mn. bezumnošću/bezumnosti
bezobraznici
bezustavan, bezustavna, odr. vid bezustavni
bezobziran, bezobzirna, odr. vid bezobzirni
bezustavnost, gen. jed. bezustavnosti, instr. jed.
bezobzirnost, gen. jed. bezobzirnosti, instr. jed.
bezustavnošću/bezustavnosti
bezobzirnošću/bezobzirnosti
bezuspješan, bezuspješna, odr. vid bezuspješni
bezočan, bezočna, odr. vid bezočni
bezočnica, vok. jed. bezočnice bezuspješnost, gen. jed. bezuspješnosti, instr. jed.
bezuspješnošću/ bezuspješnosti
bezočničin
bezutješan (bezućešan), bezutješna, odr. vid
bezočnički bezutješni
bezočnik, vok. jed. bezočniče, nom. mn. bezočnici bezutješnost (bezućešnost), gen. jed.
bezočnost, gen. jed. bezočnosti, instr. jed. bezutješnosti, instr. jed.
bezočnošću/bezočnosti bezutješnošću/bezutješnosti
bezosjećajan (bezośećajan) bezosjećajna, odr. bezvjerica
vid bezosjećajni bezvjerje, gen. jed. bezvjerja, instr. jed.
bezosjećajnost (bezośećajnost), gen. jed. bezvjerjem, nom. mn. bezvjerja
bezosjećajnosti, instr. jed. bezosjećajnošću/ bezvjernik, vok. jed. bezvjerniče, nom. mn.
bezosjećajnosti bezvjernici
bezośećajan (bezosjećajan), bezośećajna, odr. bezvlašće, gen. jed. bezvlašća, instr. jed.
vid bezośećajni bezvlašćem, nom. mn. bezvlašća
bezośećajnost (bezosjećajnost), gen. jed. bezvodan, bezvodna, odr. vid bezvodni
bezośećajnosti, instr. jed. bezośećajnošću/
bezośećajnosti bezvodnost, gen. jed. bezvodnosti, instr. jed.
bezvodnošću/bezvodnosti
bezrječan, bezrječna, odr. vid bezrječni
bezvoljan, bezvoljna, odr. vid bezvoljni
bezub, bezuba, odr. vid bezubi

103
bezvoljnost, gen. jed. bezvoljnosti, instr. jed. biciklistički
bezvoljnošću/bezvoljnosti biciklistkinja
bezvredniji (komp. od bezvrijedan) bičevan, bičevana, odr. vid bičevani
bezvrijedan, bezvrijedna, odr. vid bezvrijedni bičevati, prez. bičujem, imper. bičuj, gl. pril. sad.
bezvrijednost, gen. jed. bezvrijednosti, instr. jed. bičujući, gl. prid. trp. bičevan, gl. im. bičevanje
bezvrijednošću/ bezvrijednosti bičić (dem. od bič i od bik)
bezvučan, bezvučna, odr. vid bezvučni bidermajer, instr. jed. bidermajerom
bezvučnost, gen. jed. bezvučnosti, instr. jed. bife, gen. jed. bifea, dat. jed. bifeu, instr. jed.
bezvučnošću/bezvučnosti bifeom, nom. mn. bifei, gen. mn. bifea
bežičan, bežična, odr. vid bežični BiH (skr. Bosna i Hercegovina)
bežičnost, gen. jed. bežičnosti, instr. jed.
BiH (Međunarodna auto-oznaka za Bosnu i
bežičnošću/bežičnosti
Hercegovinu)
bežilan, bežilna, odr. vid bežilni
bežilnost, gen. jed. bežilnosti, instr. jed. bh. (skr. bosanskohercegovački)
bežilnošću/bežilnosti bijeda
beživotan, beživotna, odr. vid beživotni bijedan, bijedna, odr. vid bijedni
beživotnost, gen. jed. beživotosti, instr. jed. bijednost, gen. jed. bijednosti, instr. jed.
beživotnošću/ beživotnosti bijednošću/bijednosti
bežučan, bežučna, odr. vid bežučni bijednica, vok. jed. bijednice
bežučnost, gen. jed. bežučnosti, instr. jed. bijedničin
bežučnošću/bežučnosti
bijednički
bđeti, prez. bdim/bdijem, impf. bđah, imper. bdi/
bijednik, vok. jed. bijedniče, nom. mn. bijednici
bdij, gl. prid. rad. bdio/bđela, gl. im. bđenje
bijeg, nom. mn. bjegovi
.bg (internetski domen Bugarske)
bijel, bijela, odr. vid bijeli
Biblija (Sveto pismo)
bijelac, gen. jed. bijelca, vok.jed. bijelče, gen. mn.
biblijski
bijelaca
bibliofil
bijelčev
bibliofilka, dat. jed. bibliofilki, gen. mn. bibliofilki
Bijele Rudine (geogr.)
bibliograf
Bijeli Pavle (vlast. ime)
bibliografija
bijeliti (činiti bijelim), prez. bijelim, impf. bijeljah,
bibliografkinja gl. pril. sad. bijeleći, gl. prid. trp. bijeljen, gl. im.
bibliotečki bijeljenje

biblioteka, dat. jed. biblioteci Bijelo Polje (vlast. ime)

bicikl (biciklo), gen. jed. bicikla, nom. mn. bicikli, bijeljenje


gen. mn. bicikala bijeljeti (postajati bijel), prez. bijelim, impf.
biciklo (bicikl), gen. jed. bicikla, nom. mn. bicikla, bijeljah, gl. pril. sad. bijeleći, gl. im. bijeljenje
gen. mn. bicikala bijes, nom. mn. bjesovi
biciklist (biciklista), gen. jed. biciklista bijesan, bijesna, odr. vid bijesni
biciklista (biciklist), gen. jed. bicikliste

104
bijesnjeti, prez. bijesnim, gl. pril. sad. bijesneći, birokrata (birokrat), gen. jed. birokrate
gl. im. biješnjenje birokratija
bilabijal birokratski
bilabijalan, bilabijalna, odr. vid bilabijalni bisergrana
bilijar, instr. jed. bilijarom/ bilijarem biserzubi
bilijar-klub bista, gen. jed. biste, gen. mn. bista
bilo čiji (čiji bilo) bistijerna
bilo kakav (kakav bilo) bistrook, bistrooka, odr. vid bistrooki
bilo koji (koji bilo) bistrouman, bistroumna, odr. vid bistoumni
bilo koliki (koliki bilo) bistroumlje, gen. jed. bistroumlja, instr. jed.
bilo što (što bilo) bistroumljem, nom. mn. bistroumlja
Biljarda bistroumnost, gen. jed. bistroumnosti, instr. jed.
bistroumnošću/ bistroumnosti
biljeg, nom. mn. biljezi
biti, prez. jesam/sam, jesi/si, jest(e)/je,
biljega, dat. jed. biljezi
jesmo/smo, jeste/ste, jesu/su; prez. budem,
bilježiti, prez. bilježim, impf. bilježah, gl. pril. sad. budeš, bude, budemo, budete, budu; impf. bijah/
bilježeći, gl. prid. trp. bilježen, gl. im. bilježenje bjeh, bijaše/bješe, bijaše/bješe, bijasmo/bjesmo,
bilježnica bijaste/bjeste, bijahu/ bjehu; aor. bih, bi, bi,
bismo, biste, bi/biše
bilježnički
bitka, dat. jed. bici/bitki, gen. mn. bitaka
bilježnik, vok. jed. bilježniče, nom. mn. bilježnici
Bitka na Carevom Lazu (istor.)
biljojed
Bitka na Fundini (istor.)
biobibliograf
Bitka na Mojkovcu (istor.)
biobibliografija
Bitka na Sutjesci (istor.)
biogeneza
Bitka za Pljevlja (istor.)
Biogradska gora
bivo, gen. jed. bivola, nom. mn. bivoli
biohemičar, vok. jed. biohemičaru/biohemičare,
instr. jed. biohemičarom/biohemičarem bivolica, vok. jed. bivolice

biohemičarka, dat. jed. biohemičarki, gen. mn. bivoličin


biohemičarki biznismen
biohemija bižuterija
biohemijski bjanko mjenica
biol. (skr. biološki) bjedniji (komp. od bijedan)
biolog, vok. jed. biolože, nom. mn. biolozi bjegunac, gen. jed. bjegunca, vok. jed. bjegunče,
biologija instr. jed. bjeguncem, gen. mn. bjegunaca

biološki bjegunčev

biološkinja bjegunica

bionjača bjeguničin

birokrat (birokrata), gen. jed. birokrata bjekstvo, gen. mn. bjekstava/bjekstva

105
bjelance, gen. jed. bjelanca/bjelanceta, nom. mn. bjelji (komp. od bijel)
bjelanca, gen. mn. bjelanaca bjesnilo
bjelančevina bjesnjeti, prez. bjesnim, gl. prid. rad. bjesnio/
bjelančevinast, bjelančevinasta, odr. vid bjesnjela, gl. pril. sad. bjesneći, gl. im. bješnjenje
bjelančevinasti bjesomučan, bjesomučna, odr. vid bjesomučni
bjelasati se, prez. bjelasam se, gl. pril. sad. bjesomučnica
bjelasajući se, gl. im. bjelasanje
bjesomučnik, vok. jed. bjesomučniče, nom. mn.
bjelcat, bjelcata, odr. vid bjelcati bjesomučnici
Bjelice (geogr.; crnogorsko pleme) bjesomučnost, gen. jed. bjesomučnosti, instr. jed.
bjelilo bjesomučnošću/ bjesomučnosti
bjelkast, bjelkasta, odr. vid bjelkasti bješnji (komp. od bijesan)
bjelobrad, bjelobrada, odr. vid bjelobradi bježati, prez. bježim, impf. bježah, gl. pril. sad.
bježeći, gl. im. bježanje
bjelodan, bjelodana, odr. vid bjelodani
blaćenje
bjeloglav, bjeloglava, odr. vid bjeloglavi
blagodet, gen. jed. blagodeti, instr. jed.
bjelogorica
blagodeću/ blagodeti
bjelokos, bjelokosa, odr. vid bjelokosi
blagodetan, blagodetna, odr. vid blagodetni
Bjelopavlić, nom. mn. Bjelopavlići
blagorječiv, blagorječiva, odr. vid blagorječivi
Bjelopavlići (top.)
blagorječivost, gen. jed. blagorječivosti, instr. jed.
bjelopavlićki blagorječivošću/ blagorječivosti
Bjelopoljac, gen. jed. Bjelopoljca, vok. jed. blagorodan, blagorodna, odr. vid blagorodni
Bjelopoljče, gen. mn. Bjelopoljaca
blagorodnost, gen. jed. blagorodnosti, instr. jed.
Bjelopoljčev blagorodnošću/ blagorodnosti
Bjelopoljka, dat. jed. Bjelopoljki, gen. mn. blagosiljati, prez. blagosiljam, gl. pril. sad.
Bjelopoljki blagosiljajući, gl. im. blagosiljanje
Bjelopoljkin blagosloviti, prez. blagoslovim, gl. prid. trp.
bjelopoljski blagosloven/blagoslovljen
Bjelorus blagovijesni (od Blagovijesti)
Bjelorusov
Blagovijesti
Bjelorusija
bjeloruski blagovremen, blagovremena, odr. vid
blagovremeni
Bjeloruskinja
blagovremenost, gen. jed. blagovremenosti, instr.
Bjeloruskinjin jed. blagovremenošću/ blagovremenosti
bjelosvjetski blatiti, prez. blatim, impf. blaćah, gl. pril. sad.
Bjeloši (vlast. ime) blateći, gl. prid. trp. blaćen, gl. im. blaćenje
bjelouška, dat. jed. bjelouški, gen. mn. bjelouški blavor (lat. Ophisaurus apodus Pallas, vrsta
guštera)
Bjelova (vlast. ime)
Blažena Ozana
bjelutak, gen. jed. bjelutka, gen. mn. bjelutaka
Blažo, gen. Blaža, vok. Blažo
106
Blažov bočiti se, prez. bočim se, impf. bočah se, gl. pril.
sad. bočeći se, gl. im. bočenje
blijed, blijeda, odr. vid blijedi
bočka, dat. jed. bočki, gen. mn. bočki
blijedocrven, blijedocrvena, odr. vid
blijedocrveni boem, vok. jed. boemu
blijedoplav, blijedoplava, odr. vid blijedoplavi bofl
blijedozelen, blijedozelena, odr. vid blijedozeleni bog, vok. jed. bože, nom. mn. bogovi
blijedjeti (blijeđeti), prez. blijedim, impf. Bog, vok. Bože
bijeđah, gl. pril. sad. blijedeći, gl. prid. rad. bogami (uzv.)
blijedio/blijedjela, gl. im. blijeđenje
bogamu (uzv.)
blijeđeti (blijedjeti), prez. blijedim, impf.
blijeđah, gl. pril. sad. blijedeći, gl. prid. rad. bogatstvo, gen. mn. bogatstava/bogatstva
blijedio/blijeđela, gl. im. blijeđenje boginja
blijesak, gen. jed. blijeska, nom. mn. bogati (uzv.)
blijesci/bljeskovi, gen. mn. blijesaka/bljeskova
bogme (riječca)
blijesnuti (bljesnuti), prez. blijesnem, aor.
blijesnuh, gl. pril. proš. blijesnuvši bogobojaznost, gen. jed. bogobojaznosti, instr.
jed. bogobojaznošću/bogobojaznosti
bliještati, prez. bliještim, gl. pril. sad. bliješteći, gl.
im. bliještanje bogobojažljiv, bogobojažljiva, odr. vid
bogobojažljivi
blizanac, gen. jed. blizanca, vok. jed. blizanče, gen.
mn. blizanaca bogobojažljivost, gen. jed. bogobojažljivosti,
instr. jed. bogobojažljivošću/ bogobojažljivosti
blizančev
bogojavljenski (od Bogojavljenje)
bliznakinja
Bogojavljenje, gen. jed. Bogojavljenja, instr. jed.
bludnica Bogojavljenjem
bludničin bogomrzac, gen. jed. bogomrsca, vok. jed.
bludnički bogomršče, gen. mn. bogomrzaca
bludnik, vok. jed. bludniče, nom. mn. bludnici bogomrščev
bludjeti (bluđeti), prez. bludim, impf. bluđah, gl. bogoraditi, prez. bogoradim, impf. bogorađah,
pril. sad. bludeći, gl. prid. rad. bludio/bludjela, gl. gl. pril. sad. bogoradeći, gl. im. bogorađenje
im. bluđenje Bogorodica, vok. Bogorodice
bluđeti (bludjeti), prez. bludim, impf. bluđah, gl. Bogorodičin
pril. sad. bludeći, gl. prid. rad. bludio/bluđela, gl.
im. bluđenje bogovjetan, bogovjetna, odr. vid bogovjetni
Blumfild (vlast. ime) bogumil
bljeđi (komp. od blijed) bogumilstvo, gen. mn.
bogumilstava/bogumilstva
bljesnuti (blijesnuti), prez. bljesnem, aor.
bljesnuh, gl. pril. proš. bljesnuvši bohemist (bohemista), gen. jed. bohemista
blještav, blještava. odr. vid blještavi bohemista (bohemist), gen. jed. bohemiste
blještavost, gen. jed. blještavosti, instr. jed. bohemistkinja
blještavošću/blještavosti bojler
bočica Bojl-Mariotov zakon

107
Boka Kotorska bos. (skr. bosanski)
Boka, dat. Boki Bosfor (vlast. ime)
Bokelj, vok. jed. Bokelju, instr. jed. Bokeljom bosforski
Bokeljev bosiljak, gen. jed. bosiljka/bosioka, vok. jed.
Bokeljka, dat. jed. Bokeljki, gen. mn. Bokeljki bosiljče/bosioče

Bokeljkin bostan

bokokotorski Bostani (vlast. ime)

Bokokotorski zaliv bosti, prez. bodem, imper. bodi, impf. bodijah, gl.
prid. rad. bo/bola, gl. pril. sad. bodući, gl. prid. trp.
bokser, vok. jed. bokseru, instr. jed. bokserom boden, gl. im. bodenje
boksmeč, instr. jed. boksmečom boš. (skr. bošnjački)
bokserice bošnjački
bolandža Bošnjak, vok. jed. Bošnjače, nom. mn. Bošnjaci
boleć, boleća, odr. vid boleći Bošnjakov
bolesnica Bošnjakinja
bolesničin Bošnjakinjin
bolesnik, vok. jed. bolesniče, nom. mn. bolesnici bot. (skr. botanički/botanika)
bolest, gen. jed. bolesti, instr. jed. bolešću/bolesti botaničar, vok. jed. botaničaru/botaničare, instr.
bolestan, bolesna, odr. vid bolesni jed. botaničarom/botaičarem
bolešljiv, bolešljiva, odr. vid bolešljivi botaničarka, dat. jed. botaničarki, gen. mn.
botaničarki
boleština
boza
bolnica
Božić
bolničar, vok. jed. bolničaru/bolničare, instr. jed.
bolničarom/bolničarem Božićna ostrva
bolničarka, dat. jed. bolničarki, gen. mn. Božićna pobuna (istor.)
bolničarki božićni
Boljevići (geogr.; crnogorsko pleme) božji
boljitak, gen. jed. boljitka, nom. mn. boljici, gen. br. (skr. broj)
mn. boljitaka
brabonjak, gen. jed. brabonjka, nom. mn.
bombon brabonjci, gen. mn. brabonjaka
bombonjera brabonjčiti, prez. brabonjčim, impf. brabonjčah,
boravišni gl. pril. sad. brabonjčeći, gl. im. brabonjčenje
boravište bračni
borilac, gen. jed. borioca, vok. jed. borioče, gen. Brajići (geogr.; crnogorsko pleme)
mn. borilaca brakolomnica, vok. jed. brakolomnice
boriočev brakolomničin
Borka, dat. Borki brakolomnik, vok. jed. brakolomniče, nom. mn.
Borkin brakolomnici

108
brakolomstvo, gen. mn. brakolomstava/ brbljivčev
brakolomstva brbljivica, vok. jed. brbljivice
branič, vok. jed. braniču, instr. jed. braničem brbljivičin
branik, nom. mn. branici Brčeli (geogr.; crnogorsko pleme)
branilac, gen. jed. branioca, vok. jed. branioče, gen. brčić, instr. jed. brčićem
mn. branilaca
brčkati, prez. brčkam, gl. pril. sad. brčkajući, gl.
braniočev im. brčkanje
branitelj, vok. jed. branitelju, instr. jed. Brda (geogr.)
braniteljem
brdski
braniteljka, dat. jed. braniteljki, gen. mn.
braniteljki brđanin, nom. mn. brđani
branilački Brđanin, nom. mn. Brđani
branilaštvo, gen. mn. branilaštava/branilaštva brđanski
brašnav (brašnjav), brašnava, odr. vid brašnavi breme, gen. jed. bremena
brašno bremenit, bremenita, odr. vid bremeniti
brašnjav (brašnav), brašnjava, odr. vid brašnjavi bremenitost, gen. jed. bremenitosti, instr. jed.
bremenitošću/bremenitosti
bratanična
bremenoša
bratanić, vok. jed. brataniću, instr. jed. bratanićem
breskovača
brati, prez. berem, imper. beri, gl. pril. sad. berući
breskva, gen. mn. bresaka
Bratogošt (vlast. ime)
brestov, brestova, odr. vid brestovi
Bratonožić, gen. jed. Bratonožića, vok. jed.
Bratonožiću, instr. jed. Bratonožićem, nom. mn. breza
Bratonožići brezovik (brezova šuma), nom. mn. brezovici
Bratonožići (geogr.; crnogorsko brđansko Brezovik (top.)
pleme)
brežić (dem. od brijeg), vok. jed. brežiću, instr. jed.
bratoubica, vok. jed. bratoubico brežićem
bratoubilački brežina (augm. od brijeg)
bratoubistvo, gen. mn. brežuljak, gen. jed. brežuljka, nom. mn. brežuljci,
bratoubistava/bratoubistva gen. mn. brežuljaka
bratski bridak, britka, odr. vid britki
bratstvenik, vok. jed. bratstveniče, nom. mn. bridjeti (briđeti), prez. bridim, impf. briđah, gl.
bratstvenici pril. sad. brideći, gl. prid. rad. bridio/bridjela, gl.
bratstvo, gen. mn. bratstava/bratstva im. briđenje
bratučed briđeti (bridjeti), prez. bridim, impf. briđah, gl.
pril. sad. brideći, gl. prid. rad. bridio/briđela, gl. im.
bratučeda briđenje
brav briga, dat. jed. brizi
bravlji brijač, vok. jed. brijaču, instr. jed. brijačem
brbljivac, gen. jed. brbljivca, vok. jed. brbljivče, brijačnica
gen. mn. brbljivaca

109
brijeg, nom. mn. bregovi brojiti (brojati), prez. brojim, impf. brojah, gl.
pril. sad. brojeći, gl. im. brojenje
brijest, nom. mn. brestovi
bronhijalni
Brijestovo (vlast. ime)
bronza
briješće, gen. jed. briješća, instr. jed. briješćem
bronzan, bronzana, odr. vid bronzani
brilijant, gen. mn. brilijanata
brstina
Britanac, gen. jed. Britanca, vok. jed. Britanče, gen.
mn. Britanaca brstiti, prez. brstim, impf. bršćah, gl. pril. sad.
brsteći, gl. prid. trp. bršćen, gl. im. bršćenje
Britančev
brucoš, vok. jed. brucošu, instr. jed. brucošem
Britanija
brucoški
Britanka, dat. jed. Britanki, gen. mn. Britanki
brucoškinja
Britankin
brucoškinjin
brižan, brižna, odr. vid brižni
brus
brižljiv, brižljiva, odr. vid brižljivi
brusiti, prez. brusim, impf. brušah, gl. pril. sad.
brižljivost, gen. jed. brižljivosti, instr. jed.
bruseći, gl. im. brušenje
brižljivošću/brižljivosti
brušen, brušena, odr. vid brušeni
brk, nom. mn. brkovi/brci
bruto dohodak, gen. jed. bruto dohotka, nom.
broćiti se, prez. broćim se, impf. broćah se, gl.
mn. bruto dohoci, gen. mn. bruto dohodaka
pril. sad. broćeći se, gl. im. broćenje
bruto težina
broditi, prez. brodim, impf. brođah, gl. pril. sad.
brodeći, gl. im. brođenje brzak, gen. jed. brzaka, vok. jed. brzače, nom. mn.
brzaci
brodogradilišni
brzinometar, gen. jed. brzinometra, gen. mn.
brodogradilište
brzinometara
brodolomac, gen. jed. brodolomca, vok. jed.
brzinomjer, instr. jed. brzinomjerom
brodolomče, gen. mn. brodolomaca
brzometan, brzometna, odr. vid brzometni
brodolomčev
brže-bolje
brodolomnik, vok. jed. brodolomniče, nom. mn.
brodolomnici bubamara, gen. jed. bubamare
brodovlasnica, vok. jed. brodovlasnice bubreg, nom. mn. bubrezi
brodovlasničin bubreščić (dem. od bubreg), vok. jed. bubreščiću,
instr. jed. bubreščićem
brodovlasnički
bubrežni
brodovlasnik, vok. jed. brodovlasniče, nom. mn.
brodovlasnici bubrežnjak, gen. jed. bubrežnjaka, nom. mn.
bubrežnjaci
brodovlasništvo, gen. mn. brodovlasništava/
brodovlasništva bubuljičav, bubuljičava, odr. vid bubuljičavi
brođenje bučati, prez. bučim, imper. buči, gl. pril. sad.
bučeći, gl. im. bučanje
brojati (brojiti), prez. brojim, gl. pril. sad. brojeći
bućkati, prez. bućkam, gl. pril. sad. bućkajući, gl.
brojanica
im. bućkanje
bućkuriš, instr. jed. bućkurišem

110
bućnuti, prez. bućnem, aor. bućnuh, gl. pril. proš. Bukureštanac, gen. jed. Bukureštanca, vok. jed.
bućnuvši Bukureštanče, gen. mn. Bukureštanaca
budak, gen. jed. budaka, nom. mn. budaci Bukureštančev
budi bog s nama (budiboksnama) (uzv.) Bukureštanka, dat. jed. Bukureštanki, gen. mn.
Bukureštanki
budiboksnama (budi bog s nama) (uzv.)
Bukureštankin
budilnik, nom. mn. budilnici
buldog, vok. jed. buldože, nom. mn. buldozi
budist (budista), gen. jed. budista
buldožer, instr. jed. buldožerom
budista (budist), gen. jed. budiste
bulevar, instr. jed. bulevarom
budistički
Bulevar kralja Nikole
budistkinja
buljook, buljooka, odr. vid buljooki
budšto
buljuk, nom. mn. buljuci
budući da
bumerang, nom. mn. bumeranzi
Budućnost (sport. klub)
bunjište, gen. jed. bunjišta, instr. jed. bunjištem,
Budva
nom. mn. bunjišta
Budvanin, nom. mn. Budvani
buregdžija
Budvaninov
buregdžinica
Budvanka, dat. jed. Budvanki, gen. mn. Budvanki
burek, nom. mn. bureci
Budvankin
burleska, dat. jed. burlesci/burleski, gen. mn.
budvanski burleski
budzašto (riječca) buržoaski
budžak, gen. jed. budžaka, nom. mn. budžaci buržoazija
buđ, gen. jed. buđi, instr. jed. buđu/buđi butik, nom. mn. butici
buđati, prez. buđam, gl. pril. sad. buđajući, gl. im. buva
buđanje
buzdovan, gen. jed. buzdovana
bug. (skr. bugarski)
.by (internetski domen Bjelorusije)
Bugarin, nom. mn. Bugari
Bugarinov
C
Bugarka, dat. jed. Bugarki, gen. mn. Bugarki
C (skr. ugljenik)
Bugarkin
°C (skr. stepeni Celzijusovih)
Bugarska, gen. Bugarske, dat. Bugarskoj
ca /cca (skr. lat. circa - oko, otprilike)
bugarski
.ca (internetski domen Kanade)
bujica
cajtnot
bukirati, prez. bukiram, gl. pril. sad. bukirajući, gl.
im. bukiranje cakliti se, prez. caklim se, gl. pril. sad. cakleći se,
gl. im. cakljenje
bukureški
cakum-pakum
Bukurešt
Canis lupus (lat. vuk)

111
CANU (skr. Crnogorska akademija nauka i umjetnosti) Cetinjski manastir
carević, instr. jed. carevićem Cetinjsko pleme
carica, vok. jed. carice CG (skr. Crna Gora)
caričin cg (skr. centigram)
carina .ch (internetski domen Švajcarske)
carinarnica cicija
carinički ciča
carinik, vok. jed. cariniče, nom. mn. carinici cičati, prez. cičim, gl. pril. sad. cičeći, gl. im.
carovati, prez. carujem, gl. pril. sad. carujući, gl. cičanje
im. carovanje Ciganin, nom. mn. Cigani
CD (skr. compact disc - kompakt disk) ciganiti, prez. ciganim, impf, ciganjah, gl. pril. sad.
CD- ROM (skr. compact disc read-only ciganeći, gl. im. ciganjenje
Ciganka, dat. jed. Ciganki, gen. mn. Ciganki
memory - kompakt disk)
ciganski
CDNK (skr. Crnogorsko društvo nezavisnih
književnika) cigla, gen. mn. cigala/cigli
CE (skr. Council of Europe - Savjet Evrope) cijediti, prez. cijedim, impf. cijeđah, gl. pril. sad.
CEEPUS (skr. Central Europeen Ehcange Program cijedeći, gl. prid. trp. cijeđen, gl. im. cijeđenje
for University Studies) cijeđ, gen. jed. cijeđi, instr. jed. cijeđu/cijeđi
Ceklin (geogr.; crnogorsko pleme) cijena
centarfor, instr. jed. centarforom cijeniti, prez. cijenim, impf. cijenjah, gl. pril. sad.
centilitar, gen. jed. centilitra, gen. mn. centilitara cijeneći, gl. prid. trp. cijenjen, gl. im. cijenjenje
centimetar (santimetar), gen. jed. centimetra, cijenjen, cijenjena, odr. vid cijenjeni
gen. mn. centimetara cijepati, prez. cijepam, gl. pril. sad. cijepajući, gl.
centurija im. cijepanje
centurion cijetka, dat. jed. cijetki, gen. mn. cijetki
cer cijev, gen. jed. cijevi, instr. jed. cijevlju/cijevi
ceremonija Cijevna
ceremonijalan, ceremonijalna, odr. vid cijevni
ceremonijalni cik-cak
cerov ciklični
cerovina cilindar, gen. jed. cilindra, gen. mn. cilindara
certifikat (sertifikat) cilindričan, cilindrična, odr. vid cilindrični
cesta ciničan, cinična, odr. vid cinični
Cetinjanin, nom. mn. Cetinjani cinik, vok. jed. ciniče, nom. mn. cinici
Cetinjanka, vok. jed. Cetinjanko cinizam, gen. jed. cinizma, gen. mn. cinizama
Cetinje, gen. Cetinja, instr. Cetinjem cio, cijela, odr. vid cijeli
Cetinjski ljetopis cipancijeli, gen. cipancijeloga

112
cipcijeli, gen. cipcijeloga cjepanica (ćepanica)
cirkulacija cjepidlačenje, gen. jed. cjepidlačenja, instr. jed.
cjepidlačenjem
cirkusant, gen. mn. cirkusanata
cjepidlačiti, prez. cjepidlačim, impf. cjepidlačah,
cirkus
gl. pril. sad. cjepidlačeći, gl. im. cjepidlačenje
cirkusantkinja
cjepidlaka, dat. jed. cjepidlaci
cirkusantski
cjepkanje (ćepkanje), gen. jed. cjepkanja, instr.
cirkuski jed. cjepkanjem
cista cjepkati (ćepkati), prez. cjepkam, gl. pril. sad.
cisterna (cistijerna) cjepkajući, gl. im. cjepkanje

cistijerna (cisterna) cjepnuti (ćepnuti), prez. cjepnem, aor. cjepnuh,


gl. pril. proš. cjepnuvši
citoplazma, gen. mn. citoplazmi
cjevčica
citostatik, nom. mn. citostatici
cjevovod
civilizacija
CKB (skr. Crnogorska komercijalna banka)
civilizacijski (civilizacioni)
cm (skr. centimetar)
civilizacioni (civilizacijski)
cmakati, prez. cmačem, gl. pril. sad. cmačući, gl.
cjedilo (ćedilo) im. cmakanje
cjelina CNP (skr. Crnogorsko narodno pozorište)
cjelishodan, cjelishodna, odr. vid cjelishodni Co. (skr. kompanija)
cjelishodnost, gen. jed. cjelishodnosti, instr. jed. COK (skr. Crnogorski olimpijski komitet)
cjelishodnošću/cjelishodnosti
CPC (skr. Crnogorska pravoslavna crkva)
cjelivanje, gen. jed. cjelivanja, instr. jed.
cjelivanjem crći (crknuti), prez. crčem/crknem, aor. crkoh,
gl. prid. rad. crkao/crkla, gl. pril. proš. crkavši
cjelivati, prez. cjelivam, gl. pril. sad. cjelivajući, gl.
im. cjelivanje crepulja
cjelodnevan, cjelodnevna, odr. vid cjelodnevni crevlja
cjelokupan, cjelokupna, odr. vid cjelokupni crijep, nom. mn. crepovi
cjelokupnost, gen. jed. cjelokupnosti, instr. jed. crijevni
cjelokupnošću/cjelokupnosti crijevo
cjelovit, cjelovita, odr. vid cjeloviti crkv. (skr. crkveni)
cjelovitost, gen. jed. cjelovitosti, instr. jed.
crkva, instr. jed. crkvom, gen. mn. crkava
cjelovitošću/cjelovitosti
Crkva Svetoga Đorđa
cjenkati se (cjenjkati se), prez. cjenkam se, gl.
pril. sad. cjenkajući se, gl. im. cjenkanje crknuti (crći), prez. crknem, aor. crknuh, gl. pril.
cjenovnik, vok. jed. cjenovniče, nom. mn. rad. crknuo/crknula, gl. pril. proš. crknuvši
cjenovnici crkovnjak (crkvenjak), gen. jed. crkovnjaka,
cjenjkati se (cjenkati se), prez. cjenjkam se, gl. vok. jed. crkovnjače, nom. mn. crkovnjaci
pril. sad. cjenjkajući se, gl. im. cjenjkanje crkovni (crkveni)
cjepalo (ćepalo) crkveni (crkovni)

113
crkvenoslovenski crveniti (činiti crvenim), prez. crvenim, impf.
crvenjah, gl. pril. sad. crveneći, gl. im. crvenjenje
crkvenjak (crkovnjak), vok. jed. crkvenjače,
nom. mn. crkvenjaci crvendać, gen. jed. crvendaća, instr. jed.
crvendaćem
Crmnička nahija
Crveni krst
Crna Gora
Crveni polumjesec
crnac, gen. jed. crnca, vok. jed. crnče, gen. mn.
crnaca Crvenka (top.)
crnački crvenobijel, crvenobijela, odr. vid crvenobijeli
crnčiti, prez. crnčim, gl. pril. sad. crnčeći, gl. im. crvenokos, crvenokosa, odr. vid crvenokosi
crnčenje crvenperka, dat. jed. crvenperki, gen. mn.
Crni kuk (top.) crvenperki
crniti (činiti crnim), prez. crnim, impf. crnjah, gl. crvenjeti (postojati crven), prez. crvenim, gl. pril.
pril. sad. crneći, gl. im. crnjenje sad. crveneći, gl. pril. rad. crvenio / crvenjela, gl.
im. crvenjenje
Crno jezero
crvotočan, crvotočna, odr. vid crvotočni
Crno more
crvotočnost, gen. jed. crvotočnosti, instr. jed.
crnobrad, crnobrada, odr. vid crnobradi
crvotočnošću/crvotočnosti
Crnogorac, gen. jed. Crnogorca, vok. jed.
csl. (skr.crkvenoslovenski)
Crnogorče, gen. mn. Crnogoraca
crnogorica Cuca, nom. mn. Cuce

crnogorični Cuce (top.)

Crnogorka, dat. jed. Crnogorki, gen. mn. cucki


Crnogorki cunami, gen. jed. cunamija, nom. mn. cunamiji
Crnogorska pravoslavna crkva curiti, prez. curim, gl. pril. sad. cureći, gl. im.
crnogorski curenje

Crnogorski PEN centar cvijeće, gen. jed. cvijeća, instr. jed. cvijećem

crnogorsko-engleski rječnik cvijećnjak (cvijetnjak), nom. mn. cvijećnjaci

Crnogorsko matematičko društvo cvijet, nom. mn. cvjetovi

Crnogorsko narodno pozorište Cvijeta

Crnogorsko primorje Cvijeti

crnokošuljaš, vok. jed. crnokošuljašu, instr. jed. cvijetni


crnokošuljašem cvijetnica
crnomorski cvijetnjak (cvijećnjak), nom. mn. cvijetnjaci
crnook, crnooka, odr. vid crnooki cviljeti, prez. cvilim, impf. cviljah, gl. pril. sad.
crnorizac, gen. jed. crnorisca, vok. jed. crnorišče, cvileći, gl. prid. rad. cvilio/cviljela, gl. im. cviljenje
gen. mn. crnorizaca cvjećar, vok. jed. cvjećaru/cvjećare, instr. jed.
crnjeti (postajati crn), prez. crnim, gl. pril. sad. cvjećarom/cvjećarem
crneći, gl. pril. rad. crnio / crnjela, gl. im. crnjenje cvjećara
crpiti, prez. crpim, impf. crpljah, gl. pril. sad. cvjećarka, dat. jed. cvjećarki, gen. mn. cvjećarki
crpeći, gl. im. crpljenje

114
cvjećarstvo, gen. mn. cvjećarstava/cvjećarstva čamiti, prez. čamim, impf. čamljah, gl. pril. sad.
čameći, gl. im. čamljenje
cvjetast, cvjetasta, odr. vid cvjetasti
čamotinja
cvjetati, prez. cvjetam, gl. pril. sad. cvjetajući, gl.
im. cvjetanje čamovina
cvjetonoša čangrizalo (džangrizalo)
cvokotati, prez. cvokoćem, gl. pril. sad. čangrizati (džangrizati), prez. čangrizam, gl.
cvokoćući, gl. im. cvokotanje pril. sad. gangrizajući, gl. im. čangrizanje
cvrčak, gen. jed. cvrčka, vok. jed. cvrčku, nom. mn. čankoliz
cvrčci, gen. mn. cvrčaka čapur, gen. jed. čapura
cvrčati, prez. cvrčim, gl. pril. sad. cvrčeći, gl. im. čar, gen. jed. čari, instr. jed. čarju / čari
cvrčanje
čarati, prez. čaram, gl. pril. sad. čarajući, gl. im.
cvrkutati, prez. cvrkućem, imper. cvrkući, gl. pril. čaranje
sad. cvrkućući, gl. im. cvrkutanje
čardak, gen. jed. čardaka, nom. mn. čardaci
.cz (internetski domen Češće)
čaroban, čarobna, odr. vid čarobni
čarobnjak, gen. jed. čarobnjaka, vok. jed.
Č čarobnjače, nom. mn. čarobnjaci
čađ, gen. jed. čađi, instr. jed. čađu/čađi čarobnica, vok. jed. čarobnice
čađav, čađava, odr. vid čađavi čarobničin
čađavost, gen. jed. čađavosti, instr. jed. čaršav
čađavošću/čađavosti
čas, nom. mn. časovi
čađiti (čađaviti), prez. čađim, impf. čađah, gl.
pril. sad. čađeći, gl. im. čađenje časiti, prez. časim, gl. pril. sad. časeći, gl. im.
čašenje
čađaviti (čađiti), prez. čađavim, impf. čađavljah,
gl. im. čađavljenje časopis
čahura (čaura) časkom (časom) (pril.)
čajnik, nom. mn. čajnici časom (časkom) (pril.)
čak. (skr. čakavski) časovnik, nom. mn. časovnici
čakavac, gen. jed. čakavca, vok. jed. čakavče, gen. čast, gen. jed. časti, instr. jed. čašću/časti
mn. čakavaca častoljubiv, častoljubiva, odr. vid častoljubivi
čakavizam, gen. jed. čakavizma, gen. mn. častoljubivost, gen. jed. častoljubivosti, instr. jed.
čakavizama častoljubivošću/ častoljubivosti
čakavka, dat. jed. čakavki, gen. mn. čakavki častoljublje, gen. jed. častoljublja, instr. jed.
čakavski častoljubljem
čakavština čaška, dat. jed. čaški, gen. mn. čaški
čaklja, gen. mn. čakalja/čaklji čaura (čahura)
čaktar, gen. jed. čaktara, instr. jed. čavrljati, prez. čavrljam, gl. pril. sad. čavrljajući,
čaktarom/čaktarem gl. im. čavrljanje
čamac, gen. jed. čamca, gen. mn. čamaca čedan, čedna, odr. vid čedni
čamdžija

115
čednost, gen. jed. čednosti, instr. jed. čednošću/ češalj, gen. jed. češlja, instr. jed. češljem, nom. mn.
čednosti češljevi
Čedo, gen. Čeda češanj, gen. jed. češnja, instr. jed. češnjem, nom.
mn. češnjevi
čedomorka, dat. jed. čedomorki, gen. mn.
čedomorki češati, prez. češem, gl. pril. sad. češući, gl. im.
češanje
čedomorstvo, gen. mn.
čedomorstava/čedomorstva češće (komp. od često)
Čedov četka, dat. jed. četki, gen. mn. četaka/četki
čekaonica četrdeset
čekrk, nom. mn. čekrci četrdesetak
čelični četrdesetogodišnjak
čelik četrdesetogodišnjakinja
čelni (čeoni) četrdesetogodišnji
čelist (čelista), gen. jed. čelista četrdesetogodišnjica
čelista (čelist), gen. jed. čeliste četrdesetoro
čelistkinja četrnaest
čelnik, vok. jed. čelniče, nom. mn. čelnici četrnaestoro
čeljad, gen. jed. čeljadi, instr. jed. čeljađu/čeljadi četvorica
čeljade, gen. jed. čeljadeta četvorka, dat. jed. četvorci/četvorki, gen. mn.
četvorki
čemerika, dat. jed. čemerici
četvoro
čeoni (čelni)
četvoročasovni
čepati, prez. čepam/čepljem, gl. pril. sad.
čepajući/čepljući, gl. im. čepanje četvoročlan, četvoročlana, odr. vid četvoročlani
čepiti, prez. čepim četvorogodišnjak, vok. jed. četvorogodišnjače,
nom. mn. četvorogodišnjaci
čeprkati, prez. čeprkam, gl. pril. sad. čeprkajući,
gl. im. čeprkanje četvorogodišnjakinja
čerek, vok. jed. čereče, nom. mn. čereci četvorogodišnji
čerečiti, prez. čerečim, gl. pril. sad. čerečeći, gl. četvorogodišnjica
im. čerečenje četvoromjesečni
česan, gen. jed. česna, gen. mn. česana četvoronedjeljni (četvoroneđeljni)
česma, gen. mn. česama/česmi četvoroneđeljni (četvoronedjeljni)
čest. (skr. čestica) četvoro-petoro
čestica četvoropostotni
čestitka, dat. jed. čestitki, gen. mn. čestitki četvorospratnica
čestitost, gen. jed. čestitosti, instr. jed. čestitošću/ četvorostruk, četvorostruka, odr. vid
čestitosti četvorostruki
često četvorougao, gen. jed. četvorougla
češ. (skr. češki)

116
četvorougaoni čitljivost, gen. jed. čitljivosti, instr. jed. čitljivošću/
čitljivosti
četvrtak, gen. jed. četvrtka, nom. mn. četvrci, gen.
mn. četvrtaka čkiljeti (čkiljiti), prez. čkiljim, impf. čkiljah, gl.
pril. sad. čkiljeći, gl. prid. rad. čkilio/čkiljela
četvrtfinale
čkiljiti (čkiljeti), prez. čkilim, impf. čkiljah, gl.
četvrtina
pril. sad. čkileći, gl. prid. rad. čkiljio/čkiljela
čežnja
čl. (skr. član)
čežnjivost, gen. jed. čežnjivosti, instr. jed.
čl. (skr. članak)
čežnjivošću/čežnjivosti
čigra, gen. mn. čigri/čigara član, gen. jed. člana, nom. mn. članovi

čiji bilo (bilo čiji) članak, gen. jed. članka, nom. mn. članci, gen. mn.
članaka
čiji drago
čoban (čobanin), nom. mn. čobani
čiji god (čiji gođ)
čobanica, vok. jed. čobanice
čiji, čija, čije
čobaničin
čiljeti, prez. čilim, impf. čiljah, gl. pril. sad. čileći,
gl. im. čiljenje čobanin (čoban), nom. mn. čobani

činilac, gen. jed. činioca, nom. mn. činioci, čoja


gen. mn. činilaca čojstvo, gen. mn. čojstava/čojstva
činiti, prez. činim, impf. činjah, gl. pril. sad. čineći, čovječan, čovječna, odr. vid čovječni
gl. im. činjenje
čovječanski
činodjejstvo, gen. mn. činodjejstava/činodjejstva
čovječanstvo, gen. mn. čovječanstava/
činovnica, vok. jed. činovnice čovječanstva
činovničin čovječji
činovnik, vok. jed. činovniče, nom. mn. činovnici čovječuljak, gen. jed. čovječuljka, vok. jed.
činovništvo, gen. mn. činovništava/činovništva čovječuljče, nom. mn. čovječuljci, gen. mn.
čovječuljaka
čio, čila, odr. vid čili
čučanj, gen. jed. čučnja, nom. mn. čučnjevi
čist, čista, odr. vid čisti
čučati, prez. čučim, gl. pril. sad. čučeći, gl. im.
Čista Vlaka (top.) čučanje
čistionica čučavac, gen. jed. čučavca, gen. mn. čučavaca
čistunac, gen. jed. čistunca, vok. jed. čistunče, gen. čučnuti, prez. čučnem, aor. čučnuh, gl. pril. proš.
mn. čistunaca čučnuvši
čit. (skr. čitaj) čudak, gen. jed. čudaka, vok. jed. čudače, nom. mn.
čitalac, gen. jed. čitaoca, vok. jed. čitaoče, gen. mn. čudaci
čitalaca čudesan, čudesna, odr. vid čudesni
čitanka, dat. jed. čitanci, gen. mn. čitanaka/čitanki čudesnost, gen. jed. čudesnosti, instr. jed.
čitaonica čudesnošću/čudesnosti

čitko (pril.) čudotvorac, gen. jed. čudotvorca, vok. jed.


čudotvorče, gen. mn. čudotvoraca
čitljiv, čitljiva, odr. vid čitljivi
čudotvorka, dat. jed. čudotvorki, gen. mn.
čudotvorki

117
čudovišan, čudovišna, odr. vid čudovišni ćesnac (tjesnac), gen. jed. ćesnaca
čudovište, gen. jed. čudovišta, instr. jed. ćesnački (tjesnački)
čudovištem, nom. mn. čudovišta ćesnoća (tjesnoća)
čukunbaba ćesnogrudan (tjesnogrudan), ćesnogrudna,
čukundjed (čukunđed) odr. vid ćesnogrudni
čukunđed (čukundjed) ćešitelj (tješitelj), vok. jed. ćešitelju, instr. jed.
ćešiteljem
čupavost, gen. jed. čupavosti, instr. jed.
čupavošću/čupavosti ćešiti (tješiti), prez. ćešim, gl. pril. sad. ćešeći, gl.
im. ćešenje
čuvarkuća
ćešnji (tješnji)
čuvstvo, nom. mn. čuvstva, gen. mn. čuvstava/
čuvstva Ćetalj
čvornat, čvornata, odr. vid čvornati Ćetko
čvornovat, čvornovata, odr. vid čvornovati Ćetković
čvrst, čvrsta, odr. vid čvrsti Ćetale glavice
Ćetna
Ć Ćetna polja
ćebe, gen. jed. ćebeta Ćetni do
ćedilo (cjedilo) Ćetuljina dolina
Ćekla ćevabdžija
Ćeklići ćevabdžinica
ćeklićki ćevap
ćelav, ćelava, odr. vid ćelavi ćilibar, gen. jed. ćilibara
ćelavac, gen. jed. ćelavca, vok. jed. ćelavče, gen. mn. Ćipur
ćelavaca ćir. (skr. ćirilica)
ćelaviti, prez. ćelavim, impf. ćelavljah, gl. pril. sad. ćirilica
ćelaveći, gl. prid. trp. ćelavljen, gl. im. ćelavljenje
Ćirilo
ćelavost, gen. jed. ćelavosti, instr. jed. ćelavošću/
ćelavosti ćirilometodski
Ćemovsko polje ćivot, gen. jed. ćivota
ćepalo (cjepalo) ćorac (ćorak), gen. jed. ćorca, nom. mn. ćorci, gen.
mn. ćoraca
ćepanica (cjepanica)
ćorak (ćorac), gen. jed. ćorka, gen. mn. ćoraka
ćepkati (cjepkati), prez. ćepkam, gl. pril. sad.
ćepkajući, gl. im. ćepkanje ćoraviti, prez. ćoravim, impf. ćoravljah, gl. pril.
sad. ćoraveći, gl. im. ćoravljenje
ćepnuti (cjepnuti), prez. ćepnem, aor. ćepnuh,
gl. pril. proš. ćepnuvši ćosavac, gen. jed. ćosavca, vok. jed. ćosavče, gen.
mn. ćosavaca
ćerati (tjerati), prez. ćeram. gl. pril. sad. ćerajući,
gl. im. ćeranje ćošak, gen. jed. ćoška, nom. mn. ćoškovi
ćeskoba (tjeskoba) ćud, gen. jed. ćudi, instr. jed. ćuđu/ćudi

118
ćudljiv, ćudljiva, odr. vid ćudljivi dalekovidost (dalekovidnost), gen. jed.
dalekovidosti, instr. jed.
ćudljivac, gen. jed. ćudljivca, vok. jed. ćudljivče,
dalekovidošću/dalekovidosti
gen. mn. ćudljivaca
da li
ćudljivica, vok. jed. ćutljivice
Dalmacija
ćudljivičin
Dalmatinac, gen. jed. Dalmatinca, vok. jed.
ćudljivost, gen. jed. ćudljivosti, instr. jed.
Dalmatinče, gen. mn. Dalmatinaca
ćudljivošću/ćudljivosti
dalmatinac (pas), gen. jed. dalmatinca, gen. mn.
ćuk, vok. jed. ćuče (fig. ćuku), nom. mn. ćukovi
dalmatinaca
ćumur
Dalmatinka, dat. jed. Dalmatinki, gen. mn.
ćumurdžija Dalmatinki
ćuran, gen. jed. ćurana dalmatinski
ćurka, dat. jed. ćurci/ćurki, gen. mn. ćurki/ćuraka dalmatski (koji se odnosi na Dalmate)
ćuriti, prez. ćurim, gl. pril. sad. ćureći, gl. im. dalji (komp. od dalek)
ćurenje
daljnji (pridjev)
ćutati, prez. ćutim, gl. pril. sad. ćuteći, gl. im.
danak, gen. jed. danka, nom. mn. danci, gen. mn.
ćutanje
danaka
ćutkati, prez. ćutkam, gl. pril. sad. ćutkajući, gl.
dandanas (pril.)
im. ćutkanje
Dan državnosti (prazn.)
ćutuk, nom. mn. ćutuci
Danilov krst (odlikovanje)
Dan nezavisnosti (prazn.)
D
danonoćni
D (rimski znak za broj 500)
Dan Republike (prazn.)
dabogda (uzv.)
Dante, gen. Dantea, dat. Danteu
dabome (riječca)
Danteov
dadaist (dadaista), gen. jed. dadaista
danteovski
dadaista (dadaist), gen. jed. dadaiste
DANU (skr. Dukljanska akademija nauka i
dadaizam, gen. jed. dadaizma, gen. mn. dadaizama
umjetnosti)
dahtati, prez. dahćem/dašćem, gl. pril. sad.
dahćući/ dašćući, gl. im. dahtanje darivalac, gen. jed. darivaoca, vok. jed. darivaoče,
gen. mn. darivalaca
daire
darodavac, gen. jed. darodavca, vok. jed.
dakako (riječca)
darodavče, gen. mn. darodavaca
dalaj lama, gen. jed. dalaj lame
darovitost, gen. jed. darovitosti, instr. jed.
dalekovid (dalekovidan), dalekovida, odr. vid darovitošću/darovitosti
dalekovidi
daska, dat. jed. dasci/daski, gen. mn. dasaka
dalekovidan (dalekovid), dalekovidna, odr. vid
daščica (dem. od daska)
dalekovidni
daščurina (augm. od daska)
dalekovidnost (dalekovidost), gen. jed.
dalekovidnosti, instr. jed. dalekovidnošću/ dat. (skr. dativ)
dalekovidnosti

119
dati, prez. dam/dadem/dadnem, aor. delinkventkinja
dah/dadoh, gl. prid. rad. dao/dala, gl. pril. proš. delirijum
davši
dem. (skr. deminutiv)
davalac, gen. jed. davaoca, vok. jed. davaoče, gen.
mn. davalaca demagog, vok. jed. demagože, nom. mn.
davateljka, dat. jed. davateljki, gen. mn. davateljki demagozi
davati, prez. dajem, gl. pril. sad. dajući, gl. im. demagogija
davanje
demagoški
Da Vinči (Leonardo da Vinči)
demagoškinja
dcl (skr. decilitar)
demanti, gen. jed. demantija, nom. mn. demantiji
d. d. (skr. dioničarsko društvo) demilitarizacija
.de (internetski domen Njemačke) demode (nepromj. prid.)
debelokožac, gen. jed. debelokošca, vok. jed. demokrat (demokrata), gen. jed. demokrata
debelokšče, gen. mn. debelokožaca
demokrata (demokrat), gen. jed. demokrate
debeo, debela, odr. vid debeli
demokratija
debi, gen. jed. debija, nom. mn. debiji
demokratski
decenija
demonstrant, gen. mn. demonstranata
defekt, gen. mn. defekata
demonstrantkinja
defetist (defetista), gen. jed. defetista
dendi, gen. jed. dendija, nom. mn. dendiji
defetista (defetist), gen. jed. defetiste
denuncijant, gen. mn. denuncijanata
defetistički
denuncijantski
defetistkinja
depo, gen. jed. depoa, nom. mn. depoi
defile, gen. jed. defilea, nom. mn. defilei
deponija
degenečiti, prez. degenečim, gl. pril. sad.
degenečeći, gl. im. degenečenje derbi, gen. jed. derbija, nom. mn. derbiji
degenek, gen. jed. degeneka, vok. jed. degeneče derište, gen. jed. derišta, instr. jed. derištem, nom.
mn. derišta
(fig. degeneku), nom. mn. degeneci
desert
degenerik, vok. jed. degeneriče, nom. mn.
degenerici desetak (pril.)
dejstvo (djejstvo), gen. mn. dejstava/dejstva desetka, dat. jed. desetki, gen. mn.
desetki/desetaka
dejstvovati (djejstvovati), prez. dejstvujem, gl.
pril. sad. dejstvujući, gl. im. dejstvovanje desetogodišnjak, vok. jed. desetogodišnjače,
nom. mn. desetogodišnjaci
Dejtonski sporazum
desetogodišnji
dekl. (skr. deklinacija)
desetogodišnjica
Deklaracija Crnogorskog PEN centra o
desetomjesečni
ustavnom položaju crnogorskoga jezika
desetoro
delikt, gen. jed. delikta, gen. mn. delikata
desetospratnica
delinkvent, gen. mn. delikvenata

120
desetostruk, desetostruka, odr. vid desetostruka dijabetičar, vok. jed. dijabetičaru/dijabetičare,
instr. jed. dijabetičarom/dijabetičarem
De Sosir (Ferdinand de Sosir)
dijabetes
despotija
dijafilm
despotski
dijafragma, gen. mn. dijafragmi/dijafragma
despotstvo, gen. mn. despotstava/despotstva
dijagram
dešnjak, vok. jed. dešnjače, nom. mn. dešnjaci
dijak, gen. jed. dijaka, vok. jed. dijače, nom. mn.
dešnjakinja
dijaci
devetka, dat. jed. devetki, gen. mn.
dijal. (skr. dijalekat)
devetaka/devetki
devedeset dijal. (skr. dijalekatski)

devetnaest dijalekat (dijalekt), gen. jed. dijalekta, gen. mn.


dijalekata
devetoljetni
dijalekatski
devetoro
dijalekt (dijalekat), gen. jed. dijalekta, gen. mn.
devetsto (devet stotina) dijalekata
devetstoti dijalektalan, dijalektalna, odr. vid dijalektalni
devet stotina (devetsto) dijalektolog, vok. jed. dijalektilože, nom. mn.
devijacija dijalektolozi
devijacijski (devijacioni) dijalektologija
devijacioni (devijacijski) dijalektološki
dezavuisati, prez. dezavuišem, gl. pril. sad. dijalektološkinja
dezavuišući, gl. im. dezavuisanje dijamantski
dezen dijareja
dezinfekcijski (dezinfekcioni) dijaspora
dezinfekcioni (dezinfekcijski) dijeliti, prez. dijelim, impf. dijeljah, gl. pril. sad.
dezinfikovati, prez. dezinfikujem, gl. pril. sad. dijeleći, gl. im. dijeljenje
dezinfikujući, gl. im. dezinfikovanje dijeljenički
dezodorans dijeljenik, vok. jed. dijeljeniče, nom. mn.
dezorijentacija dijeljenici
dezorijentisati, prez. dezorijentišem, gl. pril. sad. dijeljenje, gen. jed. dijeljenja, instr. jed. dijeljenjem
dezorijentišući, gl. im. dezorijentisanje dijeta
dg (skr. decigram) dijetalan, dijetalna, odr. vid dijetalni
Didro, gen. Didroa dijete, gen. jed. djeteta/đeteta, nom. mn.
Didroov djeca/đeca
diftong, nom. mn. diftonzi dijevati se, prez. dijevam se, gl. pril. sad.
dijevajući se, gl. im. dijevanje
diftongizacija
diletant, gen. mn. diletanata
diftonški
diletantski

121
dim. (skr. diminuendo) disko
dimnjačar, vok. jed. dimnjačaru/dimnjačare, diskurs
instr. jed. dimnjačarom/dimnjačarem disonanca, gen. mn. disonanca/disonanci
dimnjak, gen. jed. dimnjaka, nom. mn. dimnjaci distanca, gen. mn. distanca/distanci
dinja divizija
dio, gen. jed. dijela, nom. mn. djelovi divljak, gen. jed. divljaka, vok. jed. divljače, nom.
mn. divljaci
dioba
divljaka, dat. jed. divljaci, nom. mn. divljake, gen.
dioni mn. divljaka
dionica dizajn
dioničar, vok. jed. dioničaru/dioničare, instr. jed. dizenterija
dioničarom/dioničarem
djeca (đeca)
dipl. (skr. diplomirani)
dječak (đečak), vok. jed. dječače, nom. mn.
dipl. ek. (dipl.oec.) (skr. diplomirani ekonomista) dječaci
dipl. ing. (skr. diplmirani inžinjer) dječica (đečica), vok. jed. dječice/dječico
dipl. iur. (skr. diplomirani pravnik) dječji (đečji)
diplomat (diplomata), gen. jed. diplomata dječkić (đečkić), vok. jed. dječkiću, instr. jed.
diplomata (diplomat), gen. jed. diplomate dječkićem
diplomatija dječko (đečko)
dir. (skr. direktor) dječurlija (đečurlija), vok. jed. dječurlijo
direktorica, vok. jed. direktorice djed (đed), gen. jed. djeda, nom. mn. djedovi
djedov (đedov)
direktoričin
djedovina (đedovina)
direktorijum djejstvo (dejstvo), gen. mn. djejstava/djejstva
dirinčiti, prez. dirinčim, gl. pril. sad. dirinčeći, gl. djejstvovati (dejstvovati), prez. djejstvujem, gl.
im. dirinčenje pril. sad. djejstvujući, gl. im. djejstvovanje
dirljivost, gen. jed. dirljivosti, instr. jed. djelati, prez. djelam, gl. pril. sad. djelajući, gl. im.
dirljivošću/ dirljivosti djelanje
disajni djelatnik, vok. jed. djelatniče, nom. mn. djelatnici
disertacija djelatnost, gen. mn. djelatnosti, instr. jed.
disjunkcija djelatnošću/djelatnosti
disjunktivan, diskunktivna, odr. vid disjunktivni djelce, gen. jed. djelca, gen. mn. djelaca/djelca
disk, nom. mn. diskovi djelić, instr. jed. djelićem
diskrecija djelilac, gen. jed. djelioca, vok. jed. djelioče, gen.
mn. djelilaca
diskrecijski (diskrecioni)
djelimičan, djelimična, odr. vid djelimični
diskrecioni (diskrecijski)
djelitelj, vok. jed. djelitelju, instr. jed. djeliteljem
disk-džokej
djeliteljka, dat. jed. djeliteljki, gen. mn. djeliteljki
disketa

122
djelo djevičanstvo, gen. mn.
djevičanstava/djevičanstva
djelotvoran, djelotvorna, odr. vid djelotvorni
djevičin
djelovati, prez. djelujem, gl. pril. sad. djelujući, gl.
im. djelovanje djevičnjak
djelovodnica, vok. jed. djelovodnice djevojački (đevojački)
djelovodničin djevojaštvo (đevojaštvo), gen. mn.
djevojaštava/ djevojaštva
djelovodnički
djevojčica (đevojčica), vok. jed. djevojčice
djelovodnik, vok. jed. djelovodniče, nom. mn.
djelovodnici djevojčin (đevojčin)
djelovođa djevojčiti se (đevojčiti se), prez. djevojčim se,
gl. pril. sad. djevojčeći se, gl. im. djevojčenje
djelovotkinja
djevojka (đevojka), dat. jed. djevojci, gen. mn.
djeljati (đeljati), prez. djeljem, gl. pril. sad.
djevojaka
djeljući, gl. im. djeljanje
djevovati (đevovati), prez. djevujem, gl. pril. sad.
djeljiv, djeljiva, odr. vid djeljivi
djevujući, gl. im. djevovanje
djeljivost, gen. jed. djeljivosti, instr. jed.
.dk (internetski domen Danske)
djeljivošću/djeljivosti
dkg (skr. dekagram)
djenuti (đenuti), prez. djenem, aor. djenuh, gl.
pril. proš. djenuvši dl (skr. decilitar)
djetelina (đetelina) dlijeto
djetetov (đetetov) dm (skr. decimetar)
djetinjstvo (đetinjstvo), gen. mn. djetinjstava/ dne (u crkvenim praznicima) (o Mitrovu dne)
djetinjstva
DNK (skr. dezoksiribonukleinska kiselina)
djetinjast (đetinjast), djetinjasta, odr. vid
djetinjasti do maloprije (pril.)
djetinjiti (đetinjiti), prez. djetinjim, gl. pril. sad.
do, gen. jed. dola, nom. mn. dolovi
djetinjeći, gl. im. djetinjenje
djetlić (đetlić), instr. jed. djetlićem doajen, gen. jed. doajena
djever (đever), vok. jed. djeveru, instr. jed.
dobitak, gen. jed. dobitka, nom. mn. dobici, gen.
djeverom, nom. mn. djeveri
mn. dobitaka
djeveričić (đeveričić), vok. jed. djeveričiću,
instr. jed. djeveričićem
dobjeći (dobjegnuti/dobježati), prez.
djeverična (đeverična), dat. jed. djeverični dobjegnem, aor. dobjegoh (dobježe), gl. prid. rad.
djeverovati (đeverovati), prez. djeverujem, gl. dobjegao/dobjegla, gl. pril. proš. dobjegavši
pril. sad. djeverujući, gl. im. djeverovanje dobjegnuti (dobjeći/dobježati), prez.
djeveruša (đeveruša) dobjegnem, aor. dobjegnuh, gl. pril. proš.
dobjegnuvši
djevica, vok. jed. djevice
dobježati (dobjeći/dobjegnuti), prez.
Djevičanska ostrva dobježim, aor. dobježah, gl. pril.proš. dobježavši
djevičanski doboga (uzv.)
dobrano (prilog)

123
dobričak, gen. jed. dobrička, vok. jed. dobričku, dodjeljivati, prez. dodjeljujem, gl. pril. sad.
nom. mn. dobričci, gen. mn. dobričaka dodjeljujući, gl. im. dodjeljivanje
dobročinitelj, instr. jed. dobročiniteljem dodna (pril.)
dobročiniteljka, dat. jed. dobročiniteljki, gen. mn. dodrijeti, prez. dodrem, aor. dodrijeh, gl. prid.
dobročiniteljki rad. dodro/dodrla, gl. pril. proš. dodrijevši
dobročinstvo, gen. mn. doduše (riječca)
dobročinstava/dobročinstva dođavola (uzv.)
Dobroćanin, nom. mn. Dobroćani doga, dat. jed. dogi
Dobroćanka, dat. jed. Dobroćanki, gen. mn. dogmatik, vok. jed. dogmatiče, nom. mn.
Dobroćanki dogmatici
dobroćudan, dobroćudna, odr. vid dobroćudni dogodine (pril.)
dobroćudnost, gen. jed. dobroćudnosti, instr. jed. dogodovština
dobroćudnošću/ dobroćudnosti
dogorijevati, prez. dogorijevam, gl. pril. sad.
dobrodošlica dogorijevajući, gl. im. dogorijevanje
dobronamjeran, dobronamjerna, odr. vid dogorjeti, prez. dogorim, aor. dogorjeh, gl. prid.
dobronamjerni rad. dogorio/dogorjela, gl. pril. proš. dogorjevši
dobronamjernost, gen. jed. dobronamjernosti, dogradak, gen. jed. dogratka, nom. mn. dograci,
instr. jed. dobronamjernošću/ dobronamjernosti gen. mn. dogradaka
dobrota dohodak, gen. jed. dohotka, nom. mn. dohoci, gen.
Dobrota (top.) mn. dohodaka
dobrotvor, vok. jed. dobrotvore, instr. jed. dohvatiti, prez. dohvatim, aor. dohvatih, gl. prid.
dobrotovorom trp. dohvaćen, gl. pril. proš. dohvativši
dobrotvorka, dat. jed. dobrotvorki, gen. mn. dokon, dokona, odr. vid dokoni
dobrotvorki doktorand, gen. mn. doktoranada/doktoranda
dobrovoljac, gen. jed. dobrovoljca, vok. jed. dokučivost, gen. jed. dokučivosti, instr. jed.
dobrovoljče, gen. mn. dobrovoljaca dokučivošću/dokučivosti
Dobrsko Selo (geogr.; crnogorsko pleme) dokumenat (dokument), gen. jed. dokumenta,
doc. (skr. docent) gen. mn. dokumenata
doćeranost (dotjeranost), gen. jed. doćeranosti, dokument (dokumenat), gen. jed. dokumenta,
instr. jed. doćeranošću/ doćeranosti gen. mn. dokumenata
doćerati (dotjerati), prez. doćeram, aor. dolećeti (doletjeti), prez. doletim, aor. dolećeh,
doćerah, gl. pril. proš. doćeravši gl. prid. sad. doletio/dolećela, gl. pril. proš.
dolećevši
doćerivač (dotjerivač), vok. jed. doćerivaču,
instr. jed. doćerivačem doletjeti (dolećeti), prez. doletim, aor. doletjeh,
gl. prid. rad. doletio/doletjela, gl. pril. proš.
doćerivati (dotjerivati), prez. doćerujem, gl.
doletjevši
pril. sad. doćerujući, gl. im. doćerivanje
dolijetati, prez. dolijećem, gl. pril. sad.
dodatak, gen. jed. dodatka, nom. mn. dodaci, gen.
dolijetajući, gl. im. dolijetanje
mn. dodataka
dolijevati (dolivati), prez. dolijevam, gl. pril. sad.
dodijeliti, prez. dodijelim, aor. dodijelih, gl. pril.
dolijevajući, gl. im. dolijevanje
proš. dodijelivši, gl. prid. trp. dodijeljen

124
dolivati (dolijevati), prez. dolivam, gl. pril. sad. dosjetljiv (dośetljiv), dosjetljiva, odr. vid
dolivajući, gl. im. dolivanje dosjetljivi
dolje (pril.) dosjetljivac (dośetljivac), gen. jed. dosjetljivca,
vok. jed. dosjetljivče, gen. mn. dosjetljivaca
domazet
dosjetljivka (dośetljivka), dat. jed. dosjetljivki,
domiljeti, prez. domilim, aor. domiljeh, gl. prid.
gen. mn. dosjetljivki
rad. domilio/domiljela, gl. pril. proš. domiljevši
dosjetljivost (dośetljivost), gen. jed.
dominikanac, gen. jed. dominikanca, vok. jed.
dosjetljivosti, instr. jed.
dominikanče, gen. mn. dominikanaca
dosjetljivošću/dosjetljivosti
domodržnica
doskora (doskoro) (pril.)
domorodac, gen. jed. domoroca, vok. jed.
doskoro (doskora) (pril.)
domoroče, gen. mn. domorodaca
dosl. (skr. doslovno)
domorotka, dat. jed. domorotki, gen. mn.
domorotki dosljedan, dosljedna, odr. vid dosljedni
don (skr. svještenik=dominus) dosljednost, gen. jed. dosljednosti, instr. jed.
dosljednošću/dosljednosti
donedavno (pril.)
dospijeće, gen. jed. dospijeća, instr. jed.
donekle (pril.)
dospijećem, nom. mn. dospijeća
donijeti, prez. donesem, imper. donesi, aor.
dospjeti, prez. dospijem, aor. dospjeh, gl. prid.
donesoh, gl. prid. rad. donio/donijela, gl. prid. trp.
rad. dospio/dospjela, gl. pril. proš. dospjevši
donijet, gl. pril. proš. donijevši
dostojanstvenost, gen. jed. dostojanstvenosti,
Don Kihot
instr. jed. dostojanstvenošću /dostojanstvenosti
donosilac, gen. jed. donosioca, vok. jed.
dośetiti se (dosjetiti se), prez. dośetim se, aor.
donosioče, gen. mn. donosilaca
dośetih se, gl. pril. proš. dośetivši se
Donje Polje
dośetka (dosjetka), dat. jed. dośetki, gen. mn.
Donji Kuči dośetki/dośetaka
donjoselski dośetljiv (dosjetljiv), dośetljiva, odr. vid
d. o. o. (skr. društvo ograničene odgovornosti) dośetljivi

doprijeti, prez. doprem, aor. doprijeh, gl. pril. dośetljivac (dosjetljivac), gen. jed. dośetljivca,
proš. doprijevši/ doprvši, gl. prid. rad. vok. jed. dośetljivče, gen. mn. dośetljivaca
dopro/doprla dośetljivka (dosjetljivka), dat. jed. dośetljivki,
dopustiti (dopuštiti), prez. dopustim, aor. gen. mn. dośetljivki
dopustih, gl. prid. trp. dopušten, gl. im. dopuštenje dośetljivost (dosjetljivost), gen. jed.
dopuštati, prez. dopuštam, gl. pril. sad. dośetljivosti, instr. jed. dośetljivošću/dośetljivosti
dopuštajući, gl. im. dopuštanje dotjeranost (doćeranost), gen. jed. dotjeranosti,
dopuštiti (dopustiti), prez. dopuštim, aor. instr. jed. dotjeranošću/dotjeranosti
dopuštih, gl. prid. trp. dopušten, gl. im. dopuštenje dotjerati (doćerati), prez. dotjeram, aor.
dosje, gen. jed. dosjea, nom. mn. dosjei dotjerah, gl. pril. proš. dotjeravši

dosjetiti se (dośetiti se), prez. dosjetim se, aor. dotjerivač (doćerivač), vok. jed. dotjerivaču,
dosjetih se, gl. pril. proš. dosjetivši se instr. jed. dotjerivačem

dosjetka (dośetka), dat. jed. dosjetki, gen. mn. dotjerivati (doćerivati), prez. dotjerujem, gl.
dosjetki/dosjetaka pril. sad. dotjerujući, gl. im. dotjerivanje

125
dotle (pril.) Drenovičanka, dat. jed. Drenovičanki, gen. mn.
Drenovičanki
dovde (pril.)
drenovina
doveče (pril.)
drenjina
doviđenja (pozdrav)
drijem
dovijek (dovijeka) (pril.)
drijemati, prez. drijemam/drijemljem, gl. pril.
dovijeka (dovijek) (pril.)
sad. drijemajući/drijemljući, gl. im. drijemanje
dovraga (uzv.)
drijemalac, gen. jed. drijemaoca, vok. jed.
dovratak, gen. jed. dovratka, nom. mn. dovraci, drijemaoče, gen. mn. drijemalaca
gen. mn. dovrataka
drijemež, instr. jed. drijemežom
dovući, prez. dovučem, aor. dovukoh, gl. prid.
drijen, nom. mn. drenovi
rad. dovukao/dovukla, gl. pril. proš. dovukavši
driješiti, prez. driješim, gl. pril. sad. driješeći, gl.
doziđivati, prez. doziđujem, gl. pril. sad.
im. driješenje
doziđujući, gl. im. doziđivanje
dripac, gen. jed. dripca, vok. jed. dripče, gen. mn.
dozivati, prez. dozivam, gl. pril. sad. dozivajući,
dripaca
gl. im. dozivanje
Drobnjaci (geogr.; crnogorsko pleme)
dozrelost, gen. jed. dozrelosti, instr. jed.
dozrelošću/ dozrelosti dr sc. (skr. doctor scientiarum=doktor nauka)
dozreti, prez. dozrim, aor. dozreh, gl. prid. rad. drskost, gen. jed. drskosti, instr. jed.
dozreo/dozrela (dozrio/dozrela) drskošću/drskosti
dozrijevati, prez. dozrijevam, gl. pril. sad. druga, dat. jed. drugi, gen. mn. druga
dozrijevajući, gl. im. dozrijevanje
drugdje (drugđe) (pril.)
dr (skr. doktor)
drugđe (drugdje) (pril.)
dr. (skr. drugi/drugo)
Drugi balkanski rat (istor.)
draga (geogr.), dat. drazi/dragi
drukčije (pril.)
dragocjen, dragocjena, odr. vid dragocjeni
društvo, gen. mn. društava
dragocjenost, gen. jed. dragocjenosti, instr. jed.
drvored
dragocjenošću/dragocjenosti
drvorezac, gen. jed. drvoresca, vok. jed. drvorešče,
drati, prez. derem
gen. mn. drvorezaca
dražestan, dražesna, odr. vid dražesni
drvoreščev
dremljivost, gen. jed. dremljivosti, instr. jed.
drvorezački
dremljivošću/dremljivosti
drvosječa (drvośeča)
dremljiv, dremljiva, odr. vid dremljivi
drvośeča (drvosječa)
dremnuti, prez. dremnem
drzak, drska, odr. vid drski
dremovan, dremovna, odr. vid dremovni
državotvorac, gen. jed. državotvorca, vok. jed.
drenovača
državotvorče, gen. mn. državotvoraca
drenov
držeć, držeća, odr. vid držeći
Drenovica (top.)
dubinomjer, instr. jed. dubinomjerom
Drenovičanin, nom. mn. Drenovčani

126
dubiti, prez. dubim, gl. pril. sad. dubeći, gl. im. dušmanin, nom. mn. dušmani
dubljenje dušmanka, dat. jed. dušmanki, gen. mn. dušmanki
dublet, gen. jed. dubleta duvač, vok. jed. duvaču, instr. jed. duvačem
dubljenje duvačica, vok. jed. duvačice
dubokouman, dubokoumna, odr. vid duvački
dubokoumni
duvaljka, dat. jed. duvaljci, gen. mn. duvaljki
dubokoumnost, gen. jed. dubokoumnosti, instr.
jed. dubokoumnošću/ dubokoumnosti duvan, gen. jed. duvana
Dubrovačka Republika duvaniti, prez. duvanim, gl. pril. sad. duvaneći, gl.
im. duvanjenje
Dubrovačke ljetne igre
duvankesa
duduk, vok. jed. dududče, nom. mn. duduci
duvanski
dug, duga, odr. vid dugi
duvati, prez. duvam, gl. pril. sad. duvajući. gl. im.
duga, dat. jed. dugi duvanje
dugovječan, dugovječna, odr. vid dugovječni duži (komp. od dug)
dugovječnost, gen. jed. dugovječnosti, instr. jed. dužina
dugovječnošću/ dugovječnosti
dužnost, gen. jed. dužnosti, instr. jed. dužnošću/
dugovjek, dugovjeka, odr. vid dugovjeki dužnosti
duh, vok. duše, nom. mn. dusi/duhovi dva, gen. dvaju, dat. dvama
duhovan, duhovna, odr. vid duhovni dva puta (dvaput)
Duhovi (crkv. praznik) dvaput (dva puta)
duhovitost, gen. jed. duhovitosti, instr. jed. dvadeset
duhovitošću/duhovitosti
dvadeset dvogodišnji
Duh Sveti
dvadeset jedan
Duka, dat. Duki
dvadeseti
Duklja
dvadesetogodišnji
Dukljanin, nom. mn. Dikljani
dvadesetogodišnjica
Dukljanka, dat. jed. Dukljanki, gen. mn.
Dukljanki dvadesetoro
Dukljanska akademija nauka i umjetnosti dvanaest
duplijer dvanaesterac, gen. jed. dvanaesterca, gen. mn.
dvanaesteraca
dumdum (metak)
dvanaestina
Dupilo (geogr.; crnogorsko pleme)
dvanaestogodišnjak, vok. jed.
durati, prez. duram, gl. pril. sad. durajući, gl. im. dvanaestogodišnjače, nom. mn.
duranje dvanaestogodišnjaci
dušebrižnik, vok. jed. dušebrižniče, nom. mn. dvanaestogodišnjakinja
dušebrižnici
dvanaestogodišnji
dušegupka, dat. jed. dušegupki, gen. mn.
dušegupki/ dušegubaka dvaput (dva puta)

127
DVD (skr. digital video disc) dvosmislenost, gen. jed. dvosmislenosti, instr. jed.
dvosmislenošću/dvosmislenosti
dvije, gen. dviju, dat. dvjema
dvośed (dvosjed)
dvije hiljade
dvośekli (dvosjekli)
dviska (dvizica)
dvośemeni (dvosjemeni)
dvizica (dviska)
dvotrećinski
dvije stotine (dvjesta)
dvjesta (dvije stotine)

dvjestogodišnji
dvjestogodišnjica džaba (džabe) (pril.)

dvocijevka, dat. jed. dvocijevci/dvocijevki, gen. džabaluk, nom. mn. džabaluci


mn. dvocijevki džabe (džaba) (pril.)
dvodjelan, dvodjelna, odr. vid dvodjelni džak, gen. jed. džaka, nom. mn. džakovi
dvojezički (dvojezični) džakuzi, gen. jed. džakuzija, nom. mn. džakuziji
dvojezični (dvojezički) džamadan, gen. jed. džamadana
dvojezičnost, gen. jed. dvojezičnosti, instr. jed. džambodžet, gen. jed. džambodžeta
dvojezičnošću/dvojezičnosti
džamija
dvojica
Džamija Osmanagića
dvojina
džamijski
dvojka, dat. jed. dvojci/dvojki, gen. mn. dvojaka/
džandar (žandar), vok. jed. džandaru/džandare,
dvojki
instr. jed. džandarom/džandarem
dvojčica
džangrizalo (čangrizalo)
dvokolosiječan, dvokolosiječna, odr. vid
džangrizav (čangrizav), džangrizava, odr. vid
dvokolosiječni
džangrizavi
dvoličan, dvolična, odr. vid dvolični
džangrizati (čangrizati), prez. džangrizam, gl.
dvoličnost, gen. jed. dvoličnosti, instr. jed. pril. sad. džangrizajući, gl. im. džangrizanje
dvoličnošću/dvoličnosti
džapati se, prez. džapam se, gl. pril. sad.
dvoljetka, dat. jed. dvoljetki, gen. mn. džapajući se, gl. im. džapanje
dvoljetki/dvoljetaka
džeferdar, vok. jed. džeferdaru/džeferdare, instr.
dvoljetni jed. džeferdarom/džeferdarem
dvonedjeljni (dvoneđeljni) džekpot
dvoneđeljni (dvonedjeljni) dželat
dvonožac, gen. jed. dvonošca, vok. jed. dvonošče, džep, gen. jed. džepa, instr. jed. džepom, nom. mn.
gen. mn. dvonožaca džepovi
dvosjed (dvośed) džeparac, gen. jed. džeparca, gen. mn. džeparaca
dvosjekli (dvośekli) džeparoš, vok. jed. džeparošu, instr. jed.
dvosjemeni (dvośemeni) džeparošem

dvosmjeran, dvosmjerna, odr. vid dvosmjerni džepni


džetset

128
džez đavo, gen. jed. đavola
džez muzika đavolica, vok. jed. đavolice
džezist (džezista), gen. jed. džezista đavoličin
džezista (džezist), gen. jed. džeziste đavolisati, prez. đavolišem, gl. pril. sad.
đavolišući, gl. im. đavolisanje
džezva, gen. mn. džezava/džezvi
đavolji
džigerica
đe (gdje)
džidža
đe bilo (gdje bilo)
džijudžicu
đe drago (gdje drago)
džilitati se, prez. džilitam se, gl. pril. sad.
džilitajući se. gl. im. džilitanje đeca (djeca)
džilitnuti se, prez. džilitnem se, aor. džilitnuh se, đečica (dječica)
gl. pril. proš. džilitnuvši se đečina (pej.)
džin (div i piće) đečji (dječji)
džin tonik đečurlija (dječurlija)
džins đed (djed), gen. jed. đeda, nom. mn. đedovi
džip đedov (djedov)
džogirati, prez. džogiram, gl. pril. sad. đedovina (djedovina)
džogirajući, gl. im. džogiranje
đegod (gdjegod)
džoint
đekad (gdjekad)
džojstik, nom. mn. džojstici
đedo
džokej, vok. jed. džokeju, instr. jed. džokejom
đekoji (gdjekoji)
džoker, vok. jed. džokeru, instr. jed. džokerom
đekud (gdjekud)
džomba
đeljati (djeljati), prez. đeljem, gl. pril. sad. đeljući,
džuboks gl. im. đeljanje
džudo, gen. jed. džudoa đenuti (djenuti), prez. đenem, aor. đenuh, gl.
džudist (džudista), gen. jed. džudista pril. proš. đenuvši
džudista (džudist), gen. jed. džudiste đerdan, gen. jed. đerdana
džudistkinja Đerdapska klisura
džukac, gen. jed. džukca, vok. jed. džukče, nom. đesti, prez. đedem, gl. pril. sad. đedući, gl. im.
mn. džukci, gen. mn. džukaca đedenje
džul đešo, gen. jed. đeša
džumbus đešto (gdješto)
džungla, gen. mn. džugla/džungli đetelina (djetelina)
đetetov (djetetov)
Đ đetić, vok. jed. đetiću, instr. jed. đetićem
đače, gen. jed. đačeta đetinjast (djetinjast), đetinjasta, odr. vid
đetinjasti
đak, vok. jed. đače, nom. mn. đaci

129
đetinjiti (djetinjiti), prez. đetinjim, gl. pril. sad. đubretarac, gen. jed. đubretarca, gen. mn.
đetinjeći, gl. im. đetinjenje đubretaraca
đetinjstvo (djetinjstvo), gen. mn. đetinjstava/ đubrište, gen. jed. đubrišta, instr. jed. đubrištem
đetinjstva đubriti, prez. đubrim, gl. pril. sad. đubreći, gl. im.
đever (djever), vok. jed. đeveru, instr. jed. đubrenje
đeverom, nom. mn. đeveri đubrivo
đeveričić (djeveričić) đul (ruža)
đeverična (djeverična), dat. jed. đeverični đulad gen. jed. đuladi, instr. jed. đulađu/đuladi
đeverovati (djeverovati), prez. đeverujem, gl. đule, gen. jed. đuleta
pril. sad. đeverujući, gl. im. đeverovanje
Đurađ, gen. Đurđa/Đurađa
đeveruša (djeveruša)
đurđevački
đevojački (djevojački)
đurđevak, gen. jed. đurđevka, gen. mn. đurđevaka
đevojaštvo (djevojaštvo), gen. mn. đevojaštava/
đevojaštva Đurđevdan, gen. jed. Đurđevdana/Đurđeva
dne
đevojčica (djevojčica), vok. jed. đevojčice
đurđevdanski
đevojčin (djevojčin)
Đuro, gen. Đura
đevojčina (augm. od đevojka)
Đurov
đevojčiti se (djevojčiti se), prez. đevojčim se,
gl. pril. sad. đvojčeći se, gl. im. đevojčenje đus (sok od narandže)
đevojčura đuskati, prez. đuskam, gl. pril. sad. đuskajući, gl.
im. đuskanje
đevojka (djevojka), dat. jed. đevojci/đevojki,
gen. mn. đevojaka đuture (pril.)
đevovati (djevovati), prez. đevujum, gl. pril. sad. đuturum
đevujući, gl. im. đevovanje đuveč, instr. jed. đuvečom
đilkoš, vok. jed. đilkošu, instr. jed. đilkošem đuvegija
đinđuva
đipati, prez. đipam, gl. pril. sad. đipajući, gl. im. E
đipanje
ECTS (skr. European Credit Transfer System)
đipiti, prez. đipim, aor. đipih, gl. pril. proš. đipivši
edikt, gen. jed. edikta, gen. mn. edikata/edikta
đirati, điram, gl. pril. sad. đirajući, gl. im. điranje
Edinburg
đisati, prez. đisam, gl. pril. sad. đisajući, gl. im.
đisanje edinburški
Đorđije efekat (efekt), gen. jed. efekta, gen. mn. efekata
Đorđijev (Đorđijin) efekt (efekat), gen. jed. efekta, gen. mn. efekata
Đorđijin (Đorđijev) efemernost, gen. jed. efemernosti, instr. jed.
efemernošću/efemernosti
đubre, gen. jed. đubreta
egiptolog, vok. jed. egiptolože, nom. mn.
đubretar, vok. jed. đubretaru/đubretare, instr. jed.
egiptolozi
đubretarom/đubretarem
egocentričnost, gen. jed. ekscentričnosti, instr. jed.
egocentričnošću/ egocentričnosti

130
egocentrik, vok. jed. egocentriče, nom. mn. ekskatedarski
egocentrici eksces
egoist (egoista), gen. jed. egoista ekselencija
egoista (egoist), gen. jed. egoiste ekshumacija
egoistkinja ekshumirati, prez. ekshumiram, gl. pril. sad.
egzaktan, egzaktna, odr. vid egzaktni ekshumirajući, gl. im. ekshumiranje
egzaktnost, gen. jed. egzaktnosti, instr. jed. ekskluzivan, ekskluzivna, odr. vid ekskluzivni
egzaktnošću/egzaknosti ekskluzivist (ekskluzivista), gen. jed.
egzarh, vok. egzarše, nom. mn. egzarsi ekskluzivista
egzekucija ekskluzivista (ekskluzivist), gen. jed.
ekskluziviste
egzekucijski (egzekucioni)
ekskluzivistički
egzekucioni (egzekucijski)
ekskluzivistkinja
egzemplar, gen. jed. egzemplara, instr. jed.
egzemplarom ekskurzija
egzibicija eksperimenat (eksperiment), gen. jed.
ekperimenta, gen. mn. eksperimenata
egzibicijski (egzibicioni)
eksperiment (eksperimenat), gen. jed.
egzibicioni (egzibicijski)
eksperimenta, gen. mn. eksperimenata
egzil
eksponat, gen. jed. eksponata
egzistirati, prez. egzistiram, gl. pril. sad.
eksponent, gen. mn. eksponenata
egzistirajući, gl. im. egzistiranje
eksport
egzotičnost, gen. jed. egzotičnosti, instr. jed.
egzotičnošću/egzotičnosti ekspresionist (ekspresionista), gen. jed.
ekspresionista
egzotika, dat. jed. egzotici
ekspresionista (ekspresionist), gen. jed.
eho, gen. jed. eha
ekspresioniste
ek. (skr. ekavski)
ekspresionistički
ekavac, gen. jed. ekavca, vok. jed. ekavče, gen. mn.
ekspresionistkinja
ekavaca
eksproprijacija
ekavčev
ekstatičan, ekstatična, odr. vid ekstatični
ekavka, dat. jed. ekavki, gen. mn. ekavki
ekstaza
ekcem
eksterijer
EKG (skr. elektrokardiogram, elektrokardiografija)
ekstradohodak, gen. jed. ekstradohotka, nom.
eklekticizam, gen. jed. eklekticizma, gen. mn. mn. ekstradohoci, gen. mn. ekstradohodaka
eklekticizama
ekstrahovati, prez. ekstrahujem, gl. pril. sad.
eklektik, vok. jed. eklektiče, nom. mn. eklektici ekstrahujući, gl. im. ekstrahovanje
ekol. (skr. ekološki) ekstrakt, gen. jed. ekstrakta, gen. mn. ekstrakata
ekon. (skr. ekonomski) ekstraprofit
ekonomist (ekonomista), gen. jed. ekonomista ekstravagancija
ekonomista (ekonomist), gen. jed. ekonomiste

131
ekstravagantnost, gen. jed. ekstravagantnosti, instr. jed. emigrant, gen. jed. emigranta, gen. mn. emigranata
ekstravagantnošću/ ekstravagantnosti emigrantkinja
ekspresionist (ekspresionista), gen. jed. emigrantski
ekspresionista
enciklopedija
ekspresionista (ekspresionist), gen. jed.
ekspresioniste enciklopedijski
ekstremist (ekstremista), gen. jed. ekstremista enciklopedist (enciklopedista), gen. jed.
enciklopedista
ekstremista (ekstremist), gen. jed. ekstremiste
enciklopedista (enciklopedist), gen. jed.
ekstremistkinja enciklopediste
ekvivalenat (ekvivalent), gen. jed. ekvivalenta enciklopedistkinja
ekvivalent (ekvivalenat), gen. jed. ekvivalenta, endogamija
gen. mn. ekvivalenata
endokrinologija
ekvivalentan, ekvivalentna, odr. vid ekvivalentni
endokrinolog, vok. jed. endokrinolože, nom. mn.
elektroanalitički endokrinolozi
elektroanaliza endoskopija
elektrodinamika, dat. jed. elektrodinamici energetski
elektroenergetski engl. (skr. engleski)
elektroindukcija
enigmatika, dat. jed. enigmatici
elektrolitički
enklitika, dat. jed. enklitici
elektroliza
entuzijast (entuzijasta), gen. jed. entuzijasta
elektrostatika, dat. jed. elektrostatici
entuzijasta (entuzijast), gen. jed. entuzijaste
elektrotehničar, vok. jed. elektrotehničaru/
entuzijastkinja
elektrotehničare, instr. jed. elektrotehničarom/
elektrotehničarem EP (skr. Evropsko prvenstvo)
elektrotehnika, dat. jed. elektrotehnici EPCG (skr. Elekroprivreda Crne Gore)
elektroterapija epentetski
elemenat (element), gen. jed. elementa, gen. mn.
epidemiolog, vok. jed. epidemiolože, nom. mn.
elemenata
element (elemenat), gen. jed. elementa, gen. mn. epidemiolozi
elemenata
epidemiologija
Eliot
eliotovski epidemiološki

elokvencija epidemiološkinja

elokventnost, gen. jed. elokventnosti, instr. jed. epika, dat. jed. epici
elokventnošću/elokventnosti epilepsija
embargo, gen. jed. embarga, nom. mn. embarzi epileptičan, epileptična, odr. vid epileptični
embrio, gen. jed. embrija, nom. mn. embriji epileptičar, vok. jed. epileptičaru, instr. jed.
emer. (skr. emeritus) epileptičarom/epileptičarem
ergela

132
erudicija Etrurčev
erudit (erudita), gen. jed. erudita Etrurka, dat. jed. Etrurki, gen. mn. Etrurki
erudita (erudit), gen. jed. erudite Etrurkin
.es (internetski domen Španije) etrurski
esej, gen. jed. eseja, instr. jed. esejom, nom. mn. EU (skr. Evropska Unija)
eseji
eufem. (skr. eufemizam)
esejist (esejista), gen. jed. esejista
eufemistički
esejista (esejist), gen. jed. esejiste
eufemizam, gen. jed. eufemizma, gen. mn.
esejistički eufemizama
esejistkinja euro, gen. jed. eura, nom. mn. euri
esencija evanđelje (jevanđelje), gen. jed. evanđelja, instr.
esencijalan, esencijalna, odr. vid esencijalni jed. evanđeljem

Eskimka, dat. jed. Eskimki, gen. mn. Eskimki evnuh, vok. jed. evnuše, nom. mn. evnusi

esperantist (esperantista), gen. jed. esperantista evnuški

esperantista (esperantist), gen. jed. esperantiste evolucija

estetičar, vok. jed. estetičaru/estetičare, instr. jed. evolucijski (evolucioni)


estetičarom/estetičarem evolucioni (evolucijski)
estetika, dat. jed. estetici evoluirati, prez. evoluiram, gl. pril. sad.
etc. (skr. et cetera = i tako dalje) evoluirajući, gl. im. evoluiranje

etika, dat. jed. etici evr. (skr. evropeizam)

etimolog, vok. jed. etimolože, nom. mn. etimolozi Evropa


etimologija Evropejac, gen. jed. Evropejca, vok. jed.
Evropejče, gen. mn. Evropejaca
etimološki
Evropejka, dat. jed. Evropejki, gen. mn.
etimološkinja Evropejki
etiologija Evropljanin, nom. mn. Evropljani
etiološki Evropljanka, dat. jed. Evropljanki, gen. mn.
Etiopija Evropljanki
Etiopljanin, nom. mn. Etiopljani Evropska Unija
Etiopljanka, dat. jed. Etiopljanki, gen. mn. evropski
Etiopljanki Ezop
etnički ezopovski
etnik, nom. mn. etnici
etnogenetički F
etnogenetski f. (skr. lat. femininum, ženski rod)
etnol. (skr. etnološki) fabrički
Etrurac, gen. jed. Etrurca, vok. jed. Etrurče, gen. fabrikant, gen. jed. fabrikanta, gen. mn.
mn. Etruraca fabrikanata
133
fajda (vajda) fatalista (fatalist), gen. jed. fataliste
fajl fatalistički
fakat (fakt), gen. jed. fakta, gen. mn. fakata fatalistkinja
faks Faust
faksirati, prez. faksiram, gl. pril. sad. faksirajući, faustovski
gl. im. faksiranje Fe (skr. gvožđe)
fakt (fakat), gen. jed. fakta, gen. mn. fakata
federalist (federalista), gen. jed. federalista
faličan, falična, odr. vid falični
federalista (federalist), gen. jed. federaliste
falsifikacija
federalistički
falsifikat
federalistkinja
falsifikator, vok. jed. falsifikatore, instr. jed.
federalizam, gen. jed. federalizma, gen. mn.
falsifikatorom
federalizama
falsifikatorka, dat. jed. falsifikatorki, gen. mn.
Feketić (top.)
falsifikatorki
feljton, gen. jed. feljtona
falsifikovati, prez. falsifikujem, gl. pril. sad.
faksifikujući, gl. im. falsifikovanje feljtonist (feljtonista), gen. jed. feljtonista
fam. (skr. familijarno) feljtonista (feljtonist), gen. jed. feljtiniste
fanatičan, fanatična, odr. vid fanatični feljtonistički
fanatik, vok. jed. fanatiče, nom. mn. fanatici feljtonistkinja
fanatizam, gen. jed. fanatizma, gen. mn. feministički
fanatizama feministkinja
fantast (fantasta), gen. jed. fantasta feminizam, gen. jed. feminizma, gen. mn.
fantasta (fantast), gen. jed. fantaste feminizama
fantastičan, fantastična, odr. vid fantastični fenomenalan, fenomenalna, odr. vid
fenomenalni
fantazija
fer (neprom. prid.)
fascikla
Ferdinand de Sosir (De Sosir)
fascinantan, fascinantna, odr. vid fascinantni
fer igra
fascinirati, prez. fasciniram, gl. pril. sad.
fascinirajući, gl. im. fasciniranje ferplej, instr. jed. ferplejom
fašist (fašista), gen. jed. fašista fer potez
fašista (fašist), gen. jed. fašiste ferije
fašistički FIBA (skr. Svjetska košarkaška federacija)
fašistkinja FIFA (skr. Svjetska fudbalska federacija)
fašistoidan, fašistoidna, odr. vid fašistoidni fig. (skr. figurativno)
fašizam, gen. jed. fašizma, gen. mn. fašizama fijasko, gen. jed. fijaska
fatalan, fatalna, odr. vid fatalni film. (skr. filmski)
fatalist (fatalista), gen. jed. fatalista filantrop

134
filantropija folk. (skr. folklorni)
filol. (skr. filološki) folk (neprom. prid.)
filolog, vok. jed. filolože, nom. mn. filolozi folk muzika
filologija folklorist (folklorista), gen. jed. folklorista
filološki folklorista (folklorist), gen. jed. folkloriste
filoz. (skr. filozofski) folkloristkinja
filozof fonem (fonema), gen. jed. fonema
filozofija fonema (fonem), gen. jed. foneme
filozofski fonetika, dat. jed. fonetici
filter fonetski
finalist (finalista), gen. jed. finalista fonologija
finalista (finalist), gen. jed. finaliste fonološki
finalistkinja fora (imen./nepromj. pridjev)
finansije formalist (formalista), gen. jed. formalista
finansijer. instr. jed. finansijerom formalista (formalist), gen. jed. formaliste
firnajz formalistički
fišek, nom. mn. fišeci formalistkinja
fiz. (skr. fizički) formalnost, gen. jed. formalnosti, instr. jed.
formalnošću/formalnosti
fizika, dat. jed. fizici
fotoaparat
fiziol. (skr. fiziološki)
fotogeničan, fotogenična, odr. vid fotogenični
fiziolog, vok. jed. fiziolože, nom. mn. fiziolozi
fotograf
fiziologija
fotomontaža
fiziološki
fotoreportaža
fizioterapeut
fotoreporter, vok. jed. fotoreporteru, instr. jed.
fizioterapeutkinja fotoreporterom
fizioterapeutski fotorobot
fizioterapija fotosinteza
fizioterapijski .fr (internetski domen Francuske)
fjord fr. (skr. francuski)
flauta
fra (skr. fratar)
flautist (flautista), gen. jed. flautista
fragmenat (fragment), gen. jed. fragmenta, gen.
flautista (flautist), gen. jed. flautiste mn. fragmenata
fleka fragment (fragmenat), gen. jed. fragmenta, gen.
FNRJ (skr. Federativna Narodna Republika mn. fragmenata
Jugoslavija) fragmentaran, fragmentarna, odr. vid
fragmentarni

135
Francuska, gen. jed. Francuske, dat. jed. funkcionalan, funkcionalna, odr. vid
Francuskoj funkcionalni
Francuska revolucija funkcioner, vok. jed. funkcioneru, instr. jed.
funkcionerom
francuski
funkcionerka, dat. jed. funkcionerki, gen. mn.
Francuskinja
funkcionerki
Francuz
funkcionisati, prez. funkcionišem, gl. pril. sad.
franjevac, gen. jed. franjevca, vok. jed. franjevče, funkcionišući, gl. im. funkcionisanje
gen. mn. franjevaca
fusnota
franjevački
fut. (skr. futur)
franjevka, dat. jed. franjevki, gen. mn. franjevki
futurist (futurista), gen. jed. futirista
frapantan, frapantna, odr. vid frapantni
futurista (futurist), gen. jed. futuriste
frape, gen. jed. frapea, nom. mn. frapei
futuristički
fratar, gen. jed. fratra, vok. jed. fratre, instr. jed.
fratrom futuristkinja

fraza futurizam, gen. jed. futurizma, gen. mn.


futurizama
frazeologija
frazeološki
G
frekvencija
g (skr. gram)
frekventan, frekventna, odr. vid frekventni
g. (skr. godina)
frekventnost, gen. jed. frekventnosti, instr. jed.
frekventnošću/frekventnosti g. (gdin) (skr. gospodin)
freska, dat. jed. freski/fresci, gen. mn. fresaka gaćnik (gatnjik), nom. mn. gaćnici
fresko (nepromj. pridjev) gaditi se, prez. gadim se, gl. pril. sad. gadeći se, gl.
im. gađenje
fresko slikarstvo
gadljivost, gen. jed. gadljivosti, instr. jed.
frontmen gadljivošću/gadljivosti
Fruška gora gadost, gen. jed. gadosti, instr. jed.
FSCG (skr. Fudbalski savez Crne Gore) gadošću/gadosti
fudbal gađati, prez. gađam, gl. pril. sad. gađajući, gl. im
gađanje
fudbaler
gađenje
fudbalski
gajba, gen. mn. gajba/gajbi
fundament, gen. jed. fundamenta, gen. mn.
fundamenata gajiti, prez. gajim, gl. pril. sad. gajeći, gl. im.
gajenje
fundamentalist (fundamentalista), gen. jed.
fundamentalista gala (nepr. prid.)
fundamentalista (fundamentalist), gen. jed. gala večera
fundamentaliste galanterija
funkcija galanterijski
galerija
136
galerijski gdje (đe)
galijum gdje bilo (đe bilo)
galiot gdje drago (đe drago)
galvanometar, gen. jed. galvanometra, gen. mn. gdjegod (đegod)
galvanometara gdjekad(đekad)
galvanoskop gdjekoji (đekoji)
gamad, gen. jed. gamadi, instr. jed. gdjekud (đekud)
gamađu/gamadi
gdješto (đešto)
gama zraci
gđa (skr. gospođa), gen. jed. gđe, dat. jed. gđi
gangrena
gđica (skr. gospođica), gen. jed. gđice, dat. jed.
gangster, vok. jed. gangsteru, instr. jed.
gangsterom gđici
ganutost, gen. jed. ganutosti, instr. jed. gejzir, gen. jed. gejzira
ganutošću/ganutosti gen. (skr. genitiv)
garancija
genealogija
garda, gen. mn. garda/gardi
genealoški
garderober, vok. jed. garderoberu, insr. jed.
general, vok. jed. generale
garderoberom
generalizacija
garderoberka, dat. jed. garderoberki, gen. mn.
garderoberki generalmajor, vok. jed. generalmajore, instr. jed.
generalmajorom
garsonjera
generalpotpukovnik, vok. jed.
gastroskopija
generalpotpukovniče, nom. mn.
gastroskopski generalpotpukovnici
gatalac, gen. jed. gataoca, vok. jed. gataoče, gen. generalpukovnik, vok. jed. generalpukovniče,
mn. gatalaca nom. mn. generalpukovnici
gatalački generalski
gatalica, vok. jed. gatalice generalštab
gataličin genetika, dat. jed. genetici
gataočev genijalac, gen. jed. genijalca, vok. jed. genijalče,
gatar, vok. jed. gataru/gatare, instr. jed. gatarom/ nom. mn. genijalci, gen. mn. genijalaca
gatarem genijalan, genijalna, odr. vid genijalni
gatarev (gatarov) genijalnost, gen. jed. genijalnosti, instr. jed.
gatarov (gatarev) genijalnošću/genijalnosti

gatarica, vok. jed. gatarica genije, gen. jed. genija, instr. jed. genijem, nom. mn.
geniji
gataričin
geodet (geodeta), gen. jed. geodeta
gatnjik (gaćnik), nom. mn. gatnjici
geodeta (geodet), gen. jed. geodete
gazdaričin
geofizika, dat. jed. geofizici
gdin (g.) (skr. gospodin)
geogr. (skr. geografski)

137
geol. (skr. geološki) gitarist (gitarista), gen. jed. gitarista
geolog, vok. jed. geolože, nom. mn. geolozi gitarista (gitarist), gen. jed. gitariste
geologija gitaristkinja
geološki gl. (skr. glava)
geološkinja gl. (glag.) (skr. glagol, glagolski)
geom. (skr. geometijski) glačaonica
geometar, gen. jed. geometra, gen. mn. geometara glad, gen. jed. gladi, instr. jed. glađu/gladi
gerilac, gen. jed. gerilca, vok. jed. gerilče, gen. mn. gladac, gen. jed. gladca, gen. mn. gladaca
gerilaca gladak, glatka, odr. vid glatki
germanist (germanista), gen. jed. germanista gladnjeti, prez. gladnim. gl.pril. sad. gladneći, gl.
germanista (germanist), gen. jed. germaniste im. gladnjenje
germanistički gl. prid. trp. (skr. trpni glagolski pridjev)
germanistika, dat. jed. germanistici glađi (glatkiji) (komp. od gladak)
germanistkinja gl. im. (skr. glagolska imenica)
germanizam, gen. jed. germanizma, gen. mn. gl. prid. rad. (skr. glagolski pridjev radni)
germanizama gl. prid. trp. (skr. glagolski pridjev trpni)
geslo, gen. mn. gesala/gesla gl. pril. proš. (skr. glagolski prilog prošli)
gibak, gipka, odr. vid gipki gl. pril. sad. (skr. glagolski prilog sadašnji)
Gibraltar glagoljica
gibraltarski glagoljički
Gibraltarski moreuz glasač, gen. jed. glasača, vok. jed. glasaču, instr. jed.
gigant, gen. jed. giganta, gen. mn. giganata glasačem
giljotina glasačica, vok. jed. glasačice
gimn. (skr. gimnazija) glasački
gimnastičar, vok. jed. gimnastičaru, instr. jed. glasit, glasita, odr. vid glasiti
gimnastičarom glasitost, gen. jed. glasitosti, instr. jed.
gimnastičarka, dat. jed. gimnastičarki, gen. mn. glasitošću/glasitosti
gimnastičarki glasnik, vok. jed. glasniče, nom. mn. glasnici
gimnastika, dat. jed. gimnastici glatkiji (glađi) (komp. od gladak)
gimnazijalac, gen. jed. gimnazijalca, vok. jed. glavačke (prilog)
gimnazijalče, gen. mn. gimnazijalaca
glavnokomandujući, gen. jed.
gimnazijalka, dat. jed. gimnazijalki, gen. mn. glavnokomandujućeg, dat. jed.
gimnazijalki glavnokomandujućem
ginekolog, vok. jed. ginekolože, nom. mn. glavobolja
ginekolozi
glavonožac, gen. jed. glavonošca, nom. mn.
ginekologija glavonošci, gen. mn. glavonožaca
ginekološki glavurda, gen. mn. glavurda/glavurdi
ginekološkinja

138
gledalac, gen. jed. gledaoca, vok. jed. gledaoče, gluvonijemost, gen. jed. gluvonijemosti, instr. jed.
gen. mn. gledalaca gluvonijemošću/ gluvonijemosti
gledališni gmizavac, gen. jed. gmizavca, vok. jed. gmizavče,
gen. mn. gmizavaca
gledalište, gen. jed. gledališta, instr. jed.
gledalištem gnijev (gnjev)
gledaočev gnijezditi se, prez. gnijezdim se, gl. pril. sad.
gnijezdeći se, gl. im. gniježđenje
gleđ, gen. gleđi, instr. gleđu/gleđi
gnijezdo, gen. mn. gnijezda
gležanj, gen. jed. gležnja, nom. mn. gležnjevi, gen.
mn. gležnjeva gnostik, vok. jed. gnostiče, nom. mn. gnostici
gl. im. (skr. glagolska imenica) gnusan, gnusna, odr. vid gnusni
glista gnječiti, prez. gnječim, gl. pril. sad. gnječeći, gl.
im. gnječenje
glodati, prez. glođem, gl. pril. sad. glođući, gl. im.
glodanje gnjev (gnijev)
glomazan, glomazna, odr. vid glomazni gnjezdast, gnjezdasta, odr. vid gnjezdasti
glomaznost, gen. jed. glomaznosti, instr. jed. gnjida
glomaznošću/glomaznosti gnjiljeti, prez. gnjilim, gl. pril. sad. gnjileći, gl. prid.
glosarijum rad. gnjilio/gnjiljela, gl. im. gnjiljenje
Gluhi Do (top.), gen. Gluhoga Dola gnjiti, prez. gnjijem, gl. pril. sad. gnjijući, gl. prid.
rad. gnjio/gnjila
Gluhodoljanin, nom. mn. Gluhodoljani
gnjilež, gen. jed. gnjileži, instr. jed.
Gluhodoljanka, dat. jed. Gluhodoljanki, gen. mn.
gnjileži/gnjiležju
Gluhodoljanki
gnjio, gnjila, odr. vid gnjili
glumac, gen. jed. glumca, vok. jed. glumče, gen.
mn. glumaca go (nag), gola, odr. vid goli
glumica, vok. jed. glumice go (u sportu), gen. jed. gola, nom. mn. golovi
glumičin gobavac, gen. jed. gobavca, vok. jed. gobavče, gen.
mn. gobavaca
glupaviti (činiti glupim; postajati glup), prez.
glupavim, gl. pril. sad. glupaveći, gl. im. gobavost, gen. jed. gobavosti, instr. jed.
glupavljenje gobavošću/ gobavosti
glupavost, gen. jed. glupavosti, instr. jed. god. (skr. godina)
glupavošću/glupavosti
god (gođ)
gluv, gluva, odr. vid gluvi
godišni (od godište)
gluvać, gen. jed. gluvaća, instr. jed. gluvaćem
godišnji (od godina)
gluvlji (komp. od gluv)
godišnjica
gluvan, gen. jed. gluvana
godište, instr. jed. godištem
gluvjeti, prez. gluvim, gl. pril. sad. gluveći, gl. prid.
goditi, prez. godim, gl. pril. sad. godeći, gl. im.
rad. gluvio/gluvjela, gl. im. gluvljenje
gođenje
gluvoća
gođ (god)
gluvonijem, gluvonijema, odr. vid gluvonijemi
gojazan, gojazna, odr. vid gojazni

139
gojaznost, gen. jed. gojaznosti, instr. jed. goropaditi se, prez. goropadim se, impf.
gojaznošću/gojaznosti goropađah se, gl. pril. sad. goropadeći se, gl. im.
goropađenje
gojiti, prez. gojim, gl. pril. sad. gojeći, gl. im.
gojenje gorosječa (gorośeča)
golcat, golcata, odr. vid golcati gorostas
golet, gen. jed. goleti, instr. jed. goleću/goleti gorośeča (gorosječa)
Golija (top.) Gorski vijenac
Golijanin, nom. mn. Golijani gorštački
Golijaninov gorštak, gen. jed. gorštaka, vok. jed. gorštače, nom.
mn. gorštaci
Golijanka
Gospa Marija
Golijankin
gospodar, vok. jed. gospodaru/gospodare, instr.
Goli otok
jed. gospodarom/gospodarem
gologlavac, gen. jed. gologlavca, vok. jed.
gospodski
gologlavče, gen. mn. gologlavaca
gospodstven, gospodstvena, odr. vid
golosjemen (golośemen), golosjemena, odr.
gospodstveni
vid golosjemeni
gospodstvenost, gen. jed. gospodstvenosti, instr. jed.
golosjemenjače (golośemenjače)
gospodstvenošću/ gospodstvenosti
golośemen (golosjemen), golośemena, odr. vid
gospodstvo, gen. mn. gospodstava/gospodstva
golośemeni
gospoština
golośemenjače (golosjemenjače)
gost, gen. jed. gosta, gen. mn. gostiju/gosti
golubarnik, nom. mn. golubarnici
gostionica
golubiji (golublji)
gostiti, prez. gostim, impf. gošćah, gl. pril. sad.
golublji (golubiji)
gosteći, gl. im. gošćenje
gonetati, prez. gonetam, gl. pril. sad. gonetajući,
gostoljubiv, gostoljubiva, odr. vid gostoljubivi
gl. im. gonetanje
gostoljubivost, gen. jed. gostoljubivosti, instr. jed.
gorak (grk), gorka, odr. vid gorki
gostoljubivošću/ gostoljubivosti
gorčati, prez. gorčam, gl. pril. sad. gorčajući, gl.
gostopriman, gostoprimna, odr. vid gostoprimni
im. gorčanje
gošćenje
gorči (komp. od gorak)
gotički
gorčiti (grčiti) (činiti nešto gorkim), prez.
gorčim, gl. pril. sad. gorčeći, gl. im. gorčenje gotika, dat. jed. gotici
gorditi se, prez. gordim se, gl. pril. sad. gordeći gotovan, gen. jed. gotovana
se, gl. im. gorđenje gotovanka, dat. jed. gotovanki, gen. mn.
gorjeti, prez. gorim, gl. pril. sad. goreći, gl. prid. gotovanki
rad. gorio/gorjela, gl. im. gorenje gotovost, gen. jed. gotovosti, instr. jed.
goropad, gen. jed. goropadi, instr. jed. goropađu/ gotovošću/gotovosti
goropadi goveče, gen. jed. govečeta
goropadan, goropadna, odr. vid goropadni govedar, vok. jed. govedaru/govedare, instr. jed.
govedarom/govedarem

140
govedarka, dat. jed. govedarki, gen. mn. Granični prijelaz Šćepan Polje
govedarki Grbalj (top.)
goveđi grbavac, gen. jed. grbavca, vok. jed. grbavče, gen. mn.
govornik, vok. jed. govorniče, nom. mn. govornici grbavaca
gozba grbaviti (činiti grbavim, postajati grbav), prez.
grbavim, impf. grbavljah, gl. pril. sad. grbaveći, gl.
.gr (internetski domen Grčke)
im. grbavljenje
grabljivac, gen. jed. grabljivca, vok. jed. grabljivče,
grbavost, gen. jed. grbavosti, instr. jed.
gen. mn. grabljivaca
grbavošću/grbavosti
gracioznost, gen. jed. gracioznosti, instr. jed.
grči (komp. od grk)
gracioznošću/gracioznosti
grčiti (gorčiti), prez. grčim, gl. pril. sad. grčeći, gl.
gradilišni
im. grčenje
gradilište, instr. jed. gradilištem
grditi, prez. grdim (činiti grdnim), impf. grđah, gl.
gradski pril. sad. grdeći, gl. im. grđenje
Građani (geogr.; crnmogorsko pleme) grdjeti (grđeti) (postajati grdan), prez. grdim, gl.
građanka, dat. jed. građanki, gen. mn. građanki pril. sad. grdeći, gl. im. grđenje

Grahovljanin, nom. mn. Grahovljani grđeti (grdjeti), (postajati grdan), prez. grdim,
gl. pril. sad. grdeći, gl. im. grđenje
Grahovljanka, dat. jed. Grahovljanki, gen. mn.
Grahovljanki grebati (grepsti), prez. grebem

Grahovo gregorijanski

grahovski grehota

Grahovsko polje grepsti (grebati), prez. grebem, gl. pril. sad.


grebući
graktati, prez. grakćem, gl. pril. sad. grakćući, gl.
im. graktanje grešan, grešna, odr. vid grešni

gram. (skr. gramatički) greška, dat. jed. grešci/greški, gen. mn. grešaka

gramatičarka, dat. jed. gramatičarki, gen. mn. grešnica, vok. jed. grešnice
gramatičarki grešničin
gramziv, gramziva, odr. vid gramzivi grešnik, vok. jed. grešniče, nom. mn. grešnici
gramzivac, gen. jed. gramzivca, vok. jed. grešnost, gen. jed. grešnosti, instr. jed. grešnošću/
gramzivče, gen. mn. gramzivaca grešnosti
gramzivost, gen. jed. gramzivosti, instr. jed. grgotati, prez. grgoćem, gl. pril. sad. grgoćući, gl.
gramzivošću/gramzivosti im. grgotanje
grandiozan, grandiozna, odr. vid grandiozni grijalica
grandioznost, gen. jed. grandioznosti, instr. jed. grijeh, nom. mn. grehovi/grijesi
grandioznošću/ grandioznosti
griješiti, prez. griješim, gl. pril. sad. griješeći, gl.
grandoman im. griješenje
grandomanija grip, gen. jed. gripa
grandomanka, dat. jed. grandomanki, gen. mn. gristi, prez. grizem, gl. pril. sad. grizući, gl. im.
grandomanki grizenje
Granični prijelaz Božaj grk (gorak), grka, odr. vid grki

141
grko (prilog) guđenje
grlce (groce) guđeti (gudjeti), prez. gudim, impf. guđah, gl.
pril. sad. gudeći, gl. prid. rad. gudio/guđela, gl. im.
grmjeti, prez. grmim, impf. grmljah, gl. pril. sad.
guđenje
grmeći, gl. im. grmljenje
gugutati, prez. gugućem, gl. pril. sad. gugućući,
grohnuti (gronuti), prez. grohnem, aor.
gl. im. gugutanje
grohnuh, gl. pril. proš. grohnuvši
guka, dat. jed. guki
groce (grlce)
gumno (guvno)
grohot
gunđati, prez. gunđam, gl. pril. sad. gunđajući, gl.
gromovnik, vok. jed. gromovniče, nom. mn.
im. gunđanje
gromovnici
GUP (skr. generalni urbanistički plan)
gronuti (grohnuti), prez. gronem, aor. gronuh,
gl. pril. proš. gronuvši gusar, gen. jed. gusara, vok. jed. gusaru/gusare,
groteska, dat. jed. grotesci/groteski, gen. mn. instr. jed. gusarom/gusarem
groteski gusjenica (guśenica)
groteskan, groteskna, odr. vid groteskni gusjeničar (guśeničar), vok. jed. gusjeničaru/
grotesknost, gen. jed. grotesknosti, instr. jed. gusjeničare, instr. jed. gusjeničarom/gusjeničarem
grotesknošću/grotesknosti gusjeničav (guśeničav), gusjeničava, odr. vid
grubiti (činiti grubim), prez. grubim, impf. gusjeničavi
grubljah, gl. pril. sad. grubeći, gl. im. grubljenje gusjeničji (guśeničji)
grubjeti (postojati grub), prez. grubim, impf. guska, dat. jed. gusci/guski, gen. mn. gusaka
grubljah, gl. pril. sad. grubeći, gl. prid. rad. grubio/
guskica (hip.)
grubjela, gl. im. grubljenje
gust, gusta, odr. vid gusti
grubost, gen. jed. grubosti, instr. jed.
grubošću/grubosti gušći (komp. od gust)
grudi, gen. grudi/grudiju guščar, vok. jed. guščaru/guščare, instr. jed.
guščarom/guščarem
grudobolan, grudobolna, odr. vid grudobolni
guščarica
grudobolnik, vok. jed. grudobolniče, nom. mn.
grudobilnici guščetina (augm. od guska)
Grudska mahala guščica (dem. od guska)
grumen, gen. jed. grumena guščji
grunuti, prez. grunem, aor. grunuh, gl. pril. proš. Guśenica (toponim)
grunuvši guśenica (gusjenica) (zool.)
gruvati, prez. gruvam, gl. pril. sad. gruvajući, gl. guśeničar (gusjeničar) vok. jed. guśeničaru/
im. gruvanje guśeničare, instr. jed. guśeničarom/guśeničarem
gubavac, gen. jed. gubavca, vok. jed. gubavče, gen. guśeničav (gusjeničav), guśeničava, odr. vid
mn. gubavaca guśeničavi
gubitak, gen. jed. gubitka, nom. mn. gubici, gen. guśeničji (gusjeničji)
mn. gubitaka
guvno (gumno)
gudjeti (guđeti), prez. gudim, impf. guđah, gl.
pril. sad. gudeći, gl. prid. rad. gudio/gudjela gvardija
gvožđa, dat. mn. gvožđima

142
gvožđar, vok. jed. gvožđaru/gvožđare, instr. jed. Halejeva kometa
gvožđarom/gvožđarem halo (uzv.)
gvožđara halva (alva)
gvožđarija haljina
gvožđe, gen. jed. gvožđa, instr. jed. gvožđem haljetak, gen. jed. haljetka, nom. mn. haljeci, gen.
mn. haljetaka
H Han Pijesak
H (skr. vodonik) haos
ha (skr. hektar) haps
habati, prez. habam, gl. pril. sad. habajući, gl. im. hapsana
habanje hapsiti, prez. hapsim, gl. pril. sad. hapseći, gl. im.
habilitacija hapšenje
habilitacijski (habilitacioni) harač, gen. jed. harača, instr. jed. haračem
habilitacioni (habilitacijski) haračlija
habzburški harambaša
h. c. (skr. honoris causa - radi počasti) harčiti (arčiti), prez. harčim, gl. pril. sad. harčeći,
gl. im. harčenje
Hadžijin most
harfa
hafiz
harfist (harfista), gen. jed. harfista
hagiograf
harfista (harfist), gen. jed. harfiste
hagiografija
harfistkinja
hagiografski
harmonija
haiku, gen. jed. haikua
harmonika, dat. jed. harmonici
hajati, prez. hajem, gl. pril. sad. hajući, gl. im.
hajanje harmonikaš, gen. jed. harmonikaša, vok. jed.
harmonikašu, instr. jed. harmonikašem
hajde (uzv.)
harmonikašica, vok. jed. harmonikašice
hajdučija
harmonikašičin
hajdučki
hasura (asura)
hajduk, vok. jed. hajduče, nom. mn. hajduci
HAZU (skr. Hrvatska akadenija znanosti i
hajduštvo, gen. mn. hajduštava/hajduštva
umjetnosti)
hajka, dat. jed. hajci, gen. mn. hajki
He (skr. helijum)
Hajla
HE (skr. hidroelekrana)
hajvan (ajvan)
hedonist (hedonista), gen. jed. hedonista
haker, vok. jed. hakeru, instr. jed. hakerom
halaliti (alaliti), prez. halalim, gl. pril. sad. hedonista (hedonist), gen. jed. hedoniste
halaleći, gl. im. halaljenje hegemonija
halapljivost, gen. jed. halapljivosti, instr. jed. hegemonist (hegemonista), gen. jed.
halapljivošću/halapljivosti hegemonista

143
hegemonista (hegemonist), gen. jed. herojstvo, gen. mn. herojstava/herojstva
hegemoniste hidrant, gen. mn. hidranata
hegemonistički hidrofobija
hegemonizam, gen. jed. hegemonizma, gen. mn. hidžra
hegemonizama
higijena
helijum
higijeničar, vok. jed. higijeničaru/higijeničare,
helikopter, instr. jed. helikopterom instr. jed. higijeničarom/higijeničarem
hem. (skr. hemijski) higijeničarka, dat. jed. higijeničarki, gen. mn.
hemičar, vok. jed. hemičaru/hemičare, instr. jed. higijeničarki
hemičarom/hemičarem hijena
hemičarka, dat. jed. hemičarki, gen. mn. hijerarhija
hemičarki
hijerarhijski
hemija
hijeroglif
hemijski
hiljada
hemoroid
hiljaditi se, prez. hiljadim se, impf. hiljađah se, gl.
hendikep pril. sad. hiljadeći se, gl. im. hiljađenje
hepiend hiljadu petsto (hiljadu pet stotina)
herbarijum hiljadu pet stotina (hiljadu petsto)
Herceg Novi, gen. Herceg Novoga, dat. Herceg hiljadugodišnji
Novome
hiljadugodišnjica
Hercegnovljanin, nom. mn. Hercegnovljani
himna, gen. mn. himni/himna
Hercegnovljanka, dat. jed. Hercegnovljanki,
gen. mn. Hercegnovljanki hiperbola
hercegnovski hiperboličan, hiperbolična, odr. vid hiperbolični
Hercegovac, gen. jed. Hercegovca, vok. jed. hiperprodukcija
Hercegovče, gen. mn. Hercegovaca hipertrofija
Hercegovačka ulica hipi, gen. jed. hipija, nom. mn. hipiji
hercegovački hipik, vok. jed. hipiče, nom. mn. hipici
Hercegovina hipnotički
Hercegovka, dat. jed. Hercegovki, gen. mn. hipnotisati, prez. hipnotišem, gl. pril. sad.
Hercegovki hipnotišući, gl. im. hipnotisanje
hermafrodit hipnotizer, vok. jed. hipnotizeru, instr. jed.
hermafroditski hipnotizerom
heroika, dat. jed. heroici hipnoza
heroin hipodrom
heroina hipohondar, gen. jed. hipohondra, vok. jed.
hipohondre, instr. jed. hipohondrom, gen. mn.
heroizam, gen. jed. heroizma, gen. mn. heroizama hipohondara
heroj, vok. jed. heroju, instr. jed. herojem

144
hipohondričan, hipohondrična, odr. vid hodočašće, gen. jed. hodočašća, instr. jed.
hipohondrični hodočašćem
hipohondrija hokej, instr. jed. hokejom
hipok. (skr. od hipokoristik) hokejaš, vok. jed. hokejašu, instr. jed. hokejašem
hipokoristik, nom. mn. hipokoristici Holandija
hipokoristički holandski
hipoteka, dat. jed. hipoteci Holanđanin, nom. mn. Holanđani
hipotenuza Holanđanka, dat. jed. Holanđanki, gen. mn.
Holanđanki
hipotetičan, hipotetična, odr. vid hipotetični
Homer
hipotetički
homerski
hipotetičnost, gen. jed. hipotetičnosti, instr. jed.
hipotetičnošću/ hipotetičnosti homonimija
hirovitost, gen. jed. hirovitosti, instr. jed. homoseksualac, gen. jed. homoseksualca, vok.
hirovitošću/hirovitosti jed. homoseksualče, gen. mn. homoseksualaca
hirurg, vok. jed. hirurže, nom. mn. hirurzi, gen. mn. homoseksualan, homoseksualna, odr. vid
hirurga homoseksualni
hirurški homoseksualizam, gen. jed. homoseksualizma,
gen. mn. homoseksualizama
histeričnost, gen. jed. histeričnosti, instr. jed.
histeričnošću/histeričnosti homoseksualka, dat. jed. homoseksualki, gen.
mn. homoseksualki
histerija
homoseksualnost, gen. jed. homoseksualnosti,
histerik, vok. jed. histeriče, nom. mn. histerici
instr. jed. homoseksualnošću/ homoseksualnosti
hitac, gen. jed. hica, nom. mn. hici, gen. mn. hitaca
Hong Kong
HIV (skr. Human Immunodefenciency Virus)
hor
hl (skr. hektolitar)
horizont, gen. mn. horizonata
hlad (lad) horor, instr. jed. hororom
hlor horor film
hlorisati, prez. hlorišem, gl. pril. sad. hlorišući, gl. hot-dog
im. hlorisanje
horovođa
hljeb
hospitacija
hljepčić, instr. jed. hljepčićem
hospitalizacija
hobi, gen. jed. hobija, nom. mn. hobiji
hospitalizovati, prez. hospitalizujem, gl. pril. sad.
hoćeš-nećeš hospitalizujući, gl. im. hospitalizovanje
hodočasnica, vok. jed. hodočasnice hospitovati, prez. hospitujem, gl. pril. sad.
hodočasničin hispitujući, gl. im. hospitovanje
hodočasnički .hr (internetski domen Hrvatske)
hodočasnik, vok. jed. hodočasniče, nom. mn. HR (Međunarodna auto-oznaka za Hrvatsku)
hodočasnici hramati, hramam/hramljem, gl. pril. sad.
hramajući/hramljući, gl. im. hramanje

145
hranilac, gen. jed. hranioca, vok. jed. hranioče, gen. humanost, gen. jed. humanosti, instr. jed.
mn. hranilaca humanošću/humanosti
hranljiv (hranjiv), hranljiva, odr. vid hranljivi humka, dat. jed. humci, gen mn.
humki/humaka / humka
hranjiv (hranljiv), hranjiva, odr. vid hranjivi
humoreska, dat. jed. humoresci/humoreski, gen.
hrapavost, gen. jed. hrapavosti, instr. jed.
mn. humoreski
hrapavošću/hrapavosti
humorist (humorista), gen. jed. humorista
hrčak, gen. jed. hrčka, vok. jed. hrčku, nom. mn.
hrčci, gen. mn. hrčaka humorista (humorist), gen. jed. humoriste
hrišćanin, nom. mn. hrišćani humorističan, humoristična, odr. vid
humoristični
hrišćanka, dat. jed. hrišćanki, gen. mn. hrišćanki
humoristički
hrišćanstvo, gen. mn. hrišćanstava/hrišćanstva
humoristkinja
hrizantema
Husein-beg, vok. jed. Husein-beže
hroničan, hronična, odr. vid hronični
huškati, prez. huškam, gl. pril. sad. huškajući, gl.
hronika, dat. jed. hronici
im. huškanje
hronologija
hvalisati se, prez. hvališem se/hvalisam se, gl.
hronološki pril. sad. hvališući se/hvalisajući se, gl. im.
hrpa hvalisanje

hrv. (skr. hrvatski) hvalisavac, gen. jed. hvalisavca, vok. jed.


hvalisavče, gen. mn. hvalisavaca
Hrvat, gen. jed. Hrvata, vok. jed. Hrvate / Hrvatu,
nom. mn. Hrvati hvalisavka, dat. jed. hvalisavki, gen. mn.
hvalisavki
Hrvatica, vok. jed. Hrvatice
hvalisavost, gen. jed. hvalisavosti, instr. jed.
Hrvatičin hvalisavošću/hvalisavosti
Hrvatska, gen. Hrvatske, dat. Hrvatskoj hvalitelj, vok. jed. hvalitelju, instr. jed. hvaliteljem
hrvatski hvaliteljka, dat. jed. hvaliteljski, gen. mn.
Hrvatsko zagorje hvaliteljki
htjeti (šćeti), prez. hoću, hoćeš, hoće, hoćemo, hvaliti, prez. hvalim, gl. pril. sad. hvaleći, gl. im.
hoćete, hoće/ću, ćeš, će, ćemo, ćete, će; gl. prid. hvaljenje, gl. prid. trp. hvaljen
rad. htio/htjela hvalospjev
.hu (internetski domen Mađarske) hvat, gen. mn. hvati
huliti, prez. hulim, gl. pril. sad. huleći, gl. im. hvataljka, dat. jed. hvataljci, gen. mn. hvataljki
huljenje
humanist (humanista), gen. jed. humanista
I
humanista (humanist), gen. jed. humaniste
I (skr. istok)
humanistički
iako (vez.)
humanistkinja
ib. (ibid.) (lat. ibidem - na istom mjestu, u
humanizam, gen. jed. humanizma, gen. mn.
humanizama istom djelu, na istoj strani knjige)

146
ICJJ (skr. Institut za crnogorski jezik i igralište, instr. jed. igralištem
jezikoslovlje) igranka, dat. jed. igranci, gen. mn.
igranki/igranaka
ići, prez. idem, impf. iđah, aor. idoh, gl. pril. sad.
idući, gl. prid. rad. išao/išla ijed
i d. ( skr. i dalje) ijedak, ijetka, odr. vid ijetki
i dr. (skr. i drugi) ijediti, prez. ijedim, gl. pril. sad. ijedeći, gl. im.
ijeđenje
i sl. (skr. i slično)
ijek. (skr. ijekavski)
i te kako
ijekavac, gen. jed. ijekavca, vok. jed. ijekavče, gen.
i te koliko
mn. ijekavaca
ideal
ijekavčev
idealist (idealista), gen. jed. idealista
ijekavica
idealista (idealist), gen. jed. idealiste
ijekavka, dat. jed. ijekavki, gen. mn. ijekavki
idealistički
ijekavština
idealistkinja
ikad (ikada) (pril.)
ideja
ikada (ikad) (pril.)
identičan, identična, odr. vid identični
ikakav, ikakva, ikakvo
identičnost, gen. jed. identičnosti, instr. jed.
ikako (pril.)
identičnošću/identičnosti
ikavac, gen. jed. ikavca, vok. jed. ikavče, gen. mn.
identifikacija
ikavaca
identitet
ikavčev
ideolog, vok. jed. ideolože, nom. mn. ideolozi
ikavka, dat. jed. ikavki, gen. mn. ikavki
ideologija
iko
idiom
ikoji
idiot
ikolik
idiotizam, gen. jed. idiotizma, gen. mn. idiotizama
ikoliko
idolopoklonički
ikonopisac, gen. jed. ikonopisca, vok. jed.
idolopoklonik, vok. jed. idolopokloniče, nom. ikonopišče, gen. mn. ikonopisaca
mn. idolopoklonici
Ilindan, gen. Ilindana/Ilina dne
iđe (igđe/igdje)
ilindanski
ie. (skr. indoevropski)
ilinski
igdje (igđe/iđe) ilirac, gen. jed. ilirca, vok. jed. ilirče, gen. mn. iliraca
igđe (iđe/igdje) ilirski
Igmanski marš (istor.) iluzija
ignorant, gen. jed. ignoranta, gen. mn. ignoranata iluzionist (iluzionista), gen. jed. iluzionista
igračka, dat. jed. igrački, gen. mn. igračaka iluzionista (iluzionist), gen. jed. iluzioniste
igrališni im. (skr. imenica)

147
imati, prez. imam/imadem/imadnem, gl. pril. inače (pril.)
sad. imajući inauguracija
imenilac, gen. jed. imenioca, vok. jed. imenioče, inaugurisati, prez. inaugurišem, gl. pril. sad.
gen. mn. imenilaca inaugurišući, gl. im. inaugurisanje
imenjak, vok. jed. imenjače, nom. mn. imenjaci indeks, gen. mn. indeksa / indekasa
imetak, gen. jed. imetka, nom. mn. imeci, gen. mn. indicija
imetaka
indiferentnost, gen. jed. indiferentnosti, instr. jed.
Imovinski zakon Valtazara Bogišića indiferentnošću/ indiferentnosti
imper. (skr. impetariv) indigo papir
imperfekat (imperfekt), gen. jed. imperfekta, Indijac, gen. jed. Indijca, vok. jed. Indijče, gen. mn.
gen. mn. imperfekata Indijaca
imperfekt (imperfekat), gen. jed. imperfekta, Indijanac, gen. jed. Indijanca, vok. jed. Indijanče,
gen. mn. imperfekata gen. mn. Indijanaca
impf. (skr. imperfekat) Indijančev
imperija Indijanka, dat. jed. Indijanki, gen. mn. Indijanki
imperijalist (imperijalista), gen. jed. indijanski
imperijalista
Indijčev
imperijalista (imperijalist), gen. jed.
imperijaliste Indijka, dat. jed. Indijki, gen. mn. Indijki
implementacija indijski
implementirati, prez. implementiram, gl. pril. individua
sad. implementirajući, gl. im. implementiranje individualac, gen. jed. individualca, vok. jed.
imponovati, prez. imponujem, gl. pril. sad. individualče, gen. mn. individualaca
imponujući, gl. im. imponovanje individualist (individualista), gen. jed.
import individualista
impotencija individualista (individualist), gen. jed.
individualiste
impozantan, impozantna, odr. vid impozantni
individualistkinja
impozantnost, gen. jed. impozantnosti, instr. jed.
impozantnošću/ impozantnosti indoevropski
impresija Indokina
impresionist (impresionista), gen. jed. Indonezija
impresionista Indonežanin, nom. mn. Indonežani
impresionista (impresionist), gen. jed. Indonežanka, dat. jed. Indonežanki, gen. mn.
impresioniste Indonežanki
impresionistički inf. (str. infinitiv)
impresionistkinja infantilan, infantilna, odr. vid infantilni
improvizator, vok. jed. improvizatore, instr. jed. infarkt
improvizatorom
infocentar, gen. jed. infocentra, gen. mn.
impulsivan, impulsivna, odr. vid impulsivni infocentara
imućan, imućna, odr. vid imućni

148
infopult intermeco, gen. jed. intermeca
infracrven, infracrvena, odr. vid infracrveni internacionalist (internacionalista), gen. jed.
internacionalista
infuzija
internacionalista (internacionalist), gen. jed.
ing. (inž.) (skr. inženjer/inžinjer)
internmacionaliste
injekcija
internet
inicijacija
internist (internista), gen. jed. internista
inkognito (pril.)
internista (internist), gen. jed. interniste
inkompatibilan, inkompatibilna, odr. vid
internistkinja
inkompatibilni
INTERPOL (skr. International Criminal
inkunabula
Police Organization)
inodug
inopartner, vok. jed. inopartneru, instr. jed. interpretatorka, dat. jed. interpretatorki, gen. mn.
inopartnerom interpretatorki

inovjerac, gen. jed. inovjerca, vok. jed. inovjerče, intervju, gen. jed. intervjua, nom. mn. intervjui
gen. mn. inovjeraca intravenozni
inovjerčev intriga, dat. jed. intrigi, gen. mn. intriga
inovjerka, dat. jed. inovjerki, gen. mn. inovjerki invencija
inovjernik, vok. jed. inovjerniče, nom. mn. inventivan, inventivna, odr. vid inventivni
inovjernici
inž. (ing.) (skr. inžinjer/inženjer)
insajder
inženjer (inžinjer), vok. jed. inženjeru, instr. jed.
insekt (insekat), gen. jed. insekta, gen. mn. inženjerom
insekata
inžinjer (inženjer), vok. jed. inžinjeru, instr. jed.
insekat (insekt), gen. jed. insekta, gen. mn. inžinjerom
insekata
inženjerka (inžinjerka), dat. jed. inženjerki, gen.
insektarijum mn. inženjerki
insert inžinjerka (inženjerka), dat. jed. inžinjerki, gen.
instant lutrija mn. inžinjerki

instinkt, gen. jed. instinkta, gen. mn. instinkta / inzulin


instinkata iole (pril.)
instr. (skr. instrumental) ionako (pril.)
instrument, gen. jed. instrumenta, gen. mn. iotkud (pril.)
instrumenata
IQ (skr. koeficijent inteligencije)
intelekt, gen. jed. intelekta, gen. mn. intelekata
Ir (skr. iridijum)
intelektualac, gen. jed. intelektualca, vok. jed.
intelektualče, gen. mn. intelektualaca iridijum

intelektualčev iron. (skr. ironično)

intelektualka, dat. jed. intelektualki, gen. mn. ISBN - Međunarodni standardni knjižni broj
intelektualki iscijediti, prez. iscijedim, aor. iscijedih, gl. prid.
inteligencija trp. iscijeđen, gl. pril. proš. iscijedivši

149
iscijeliti, prez. iscijelim, gl. prid. trp. iscijeljen, gl. iskašljavati, prez. iskašljavam, gl. pril. sad.
pril. proš. iscijelivši, gl. im. iscjeljenje iskašljavajući, gl. im. iskašljavanje
iscjeđivati, prez. iscjeđujem, gl. pril. sad. iskipjeti, prez. iskipim, aor. iskipjeh, gl. prid. rad.
iscjeđujući, gl. im. iscjeđivanje iskipio/iskipjela, gl. pril. proš. iskipjevši
iscjelivati, prez. iscjelivam, gl. pril. sad. iskon, gen. jed. iskona
iscjelivajući, gl. im. iscjelivanje iskorijeniti, prez. iskorijenim, gl. prid. trp.
iscjeljenje, gen. jed. iscjeljenja, instr. jed. iskorijenjen
iscjeljenjem iskoristiti, prez. iskoristim, gl. prid. trp. iskorišćen
iscjeljivati, prez. iscjeljujem, gl. pril. sad. iskorišćavati, prez. iskorišćavam, gl. pril. sad.
iscjeljujući, gl. im. iscjeljivanje iskorišćavajući, gl. im. iskorišćavanje
iscjeljivost, gen. jed. iscjeljivosti, instr. jed. iskorjenjiv, iskorjenjiva, odr. vid iskorjenjivi
iscjeljivošću/iscjeljivosti
iskorjenjivač, vok. jed. iskorjenjivaču, instr. jed.
iscjepkati (išćepkati), prez. iscjepkam, gl. pril. iskorjenjivačem
proš. iscjepkavši
iskorjenjivati, prez. iskorjenjujem, gl. pril. sad.
iscrpiti, prez. iscrpim, gl. prid. trp. iscrpljen iskorjenjujući, gl. im. iskorjenjivanje
iscrpljenost, gen. jed. iscrpljenosti, instr. jed. iskosa (pril.)
iscrpljenošću/iscrpljenosti
iskra, gen. mn. iskara/iskri
iscrpsti, prez. iscrpem, gl. prid. rad.
iscrpao/iscrpla, gl. prid. trp. iscrpen iskraj (pred.)
iscrtati, prez. iscrtam iskrsnuti, prez. iskrsnem
iscuriti, prez. iscurim iskušenica, vok. jed. iskušenice
iscvjetati, prez. iscvjetam iskušenik, vok. jed. iskušeniče, nom. mn.
iskušenici
iseljavati, prez. iseljavam, gl. pril. sad. iseljavajući,
gl. im. iseljavanje iskušeništvo, gen. mn.
iskušeništava/iskušeništva
iseljeništvo, gen. mn. iseljeništava/iseljeništva
Islamska vjerska zajednica
ishod
islužiti, prez. islužim, gl. prid. trp. islužen
ishodišni
isljedni
ishodište, gen. jed. ishodišta, instr. jed. ishodištem
isljednik, vok. jed. isljedniče, nom. mn. isljednici
ishrana
isljedništvo, gen. mn. isljedništava/isljedništva
ishraniti, prez. ishranim, gl. prid. trp. ishranjen
isljeđivanje, gen. jed. isljeđivanja, instr. jed.
isijavati, prez. isijavam, gl. pril. sad. isijavajući, gl. isljeđivanjem
im. isijavanje
isljeđivati, prez. isljeđujem, gl. pril. sad.
isisati, prez. isisam, gl. prid. trp. isisan isljeđujući, gl. im. isljeđivanje
ISJ (skr. Institut za strane jezike) ismijati, prez. ismijem, gl. prid. trp. ismijan
isjeckati (iśeckati), prez. isjeckam ismijavati, prez. ismijavam, gl. pril. sad.
isječak (iśečak), gen. jed. isječka, nom. mn. ismijavajući, gl. im. ismijavanje
isječci, gen. mn. isječaka ispasti, prez. ispadnem/ispanem, aor. ispadoh,
iskamčiti, prez. iskamčim gl. prid. rad. ispao/ispala, gl. pril. proš. ispavši
iskati, prez. ištem, gl. pril. sad. ištući isplesti, prez. ispletem, aor. ispletoh, gl. prid. rad.
ispleo/isplela, gl. pril. proš. isplevši

150
ispljuvak, gen. jed. ispljuvka, nom. mn. ispljuvci, ispremještati, prez. ispremještam
gen. mn. ispljuvaka ispreplesti, prez. isprepletem, aor. isprepletoh,
ispod (pred.) gl. prid. rad. isprepleo/ispreplela, gl. pril. proš.
ispreplevši
ispodmukla (pril.)
ispreplijetati, prez. ispreplijećem, gl. pril. sad.
ispolijevati (ispolivati), prez. ispolijevam, gl.
ispreplijećući, gl. im. ispreplijetanje
pril. sad. ispolijevajući, gl. im. ispolijevanje
ispresijecati, prez. ispresijecam
ispolivati (ispolijevati), prez. ispolivam, gl. pril.
sad. ispolivajući, gl. im. ispolivanje ispreskakati, prez. ispreskačem
ispoljavati, prez. ispoljavam, gl. pril. sad. ispretati, prez. isprećem, gl. pril. sad. isprećući, gl.
ispoljavajući, gl. im. ispoljavanje im. ispretanje
ispomoć ispreturati, prez. ispreturam
isponova (pril.) ispriječiti, prez. ispriječim, gl. prid. trp. ispriječen
isporuka, dat. jed. isporuci isprijeko (pril.)
isporučiti, prez. isporučim, gl. prid. trp. isporučen ispripovijedati, prez. ispripovijedam
isporučivati, prez. isporučujem, gl. pril. sad. isprtiti, prez. isprtim
isporučujući, gl. im. isporučivanje isprva (pril.)
isposijecati, prez. isposijecam, gl. pril. sad. ispsovati, prez. ispsujem
isposijecajući, gl. im. isposijecanje
ispunjiv, ispunjiva, odr. vid ispunjivi
isposnica, vok. jed. isposnice
ispred (pred.)
isposničin
istačkati, prez. istačkam
isposnički
istaći (istaknuti), prez. istaknem, aor. istakoh
isposnik, vok. jed. isposniče, nom. mn. isposnici (istače), gl. prid. rad. istakao/istakla, gl. pril. proš.
ispovijedati, prez. ispovijedam, gl. pril. sad. istakavši
ispovijedajući, gl. im. ispovijedanje istaknuti (istaći), prez. istaknem, aor. istaknuh,
ispovijediti, prez. ispovijedim, gl. prid. trp. gl. pril. proš. istaknuvši
ispovijeđen istesati, prez. istešem
ispovijest, gen. jed. ispovijesti, instr. jed. isticanje, gen. jed. isticanja, instr. jed. isticanjem
ispoviješću/ispovijesti
Istambul
ispovjedaonica
isticati, prez. ističem, gl. pril. sad. ističući
ispovjedni
isteći, prez. istečem/isteknem, aor. istekoh, gl.
ispovjednik, vok. jed. ispovjedniče, nom. mn. prid. rad. istekao/istekla, gl. pril. proš. istekavši
ispovjednici
istjerati (išćerati), prez. istjeram, gl. pril. proš.
isprečivati se, prez. isprečujem se, gl. pril. sad. istjeravši
isprečujući se, gl. im. isprečivanje
istjerivati (išćerivati), prez. istjerujem, gl. pril.
ispraćati, prez. ispraćam, gl. pril. sad. ispraćajući, sad. istjerujući, gl. im. istjerivanje
gl. im. ispraćanje
istočni
ispratiti, prez. ispratim, gl. prid. trp. ispraćen
Istočni front (istor.)
ispravak, gen. jed. ispravka, nom. mn. ispravci, gen.
mn. ispravaka istočnoevropski
ispred (pred.) Istočno Rimsko Carstvo

151
istoimen, istoimena, odr. vid istoimeni istrijezniti, prez. istrijeznim, gl. prid. trp.
istriježnjen
istoimenost, gen. jed. istoimenosti, instr. jed.
istoimenošću/istoimenosti istrunuti, prez. istrunem
istor. (skr. istorijski) istupiti, prez. istupim
istoričar, vok. jed. istoričaru/istoričare, instr. jed. isturati, prez. isturam
istoričarom/istoričarem isturiti, prez. isturim
istoričarka, dat. jed. istoričarki, gen. mn. isturpijati, prez. isturpijam
istoričarki
isušiti, prez. isušim, aor. isuših, gl. prid. rad.
istorija isušio/isušila, gl. pril. proš. isušivši
istorijski išarati, prez. išaram
istoriograf iščarkati, prez. iščarkam
istoriografija iščauriti se, prez. iščaurim se, gl. prid. trp.
istoriografski iščauren
istovjetan, istovjetna, odr. vid istovjetni iščašiti, prez. iščašim, gl. prid. trp. iščašen, gl. im.
iščašenje
istovjetnost, gen. jed. istovjetnosti, instr. jed.
istovjetnošću/istovjetnosti iščeprkati, prez. iščeprkam, gl. prid. trp. isčeprkan
istovremen, istovremena, odr. vid istovremeni iščekivati, prez. išekujem, gl. pril. sad. isčekujući,
gl. im. iščekivanje
istovremenost, gen. jed. istovremenosti, instr. jed.
istovremenošću/ istovremenosti iščerupati, prez. iščerupam
istoznačan, istoznačna, odr. vid istoznačni iščetkati, prez. iščetkam
istoznačnost, gen. jed. istoznačnosti, instr. jed. iščezavati, prez. iščezavam, gl. pril. sad.
istoznačnošću/istoznačnosti iščezavajući, gl. im. iščezavanje
istraga, dat. jed. istrazi iščeznuti, prez. iščeznem
istražitelj, vok. jed. istražitelju, instr. jed. iščibukati, prez. iščibukam
istražiteljem iščiljeti, prez. iščilim, aor. iščiljeh, gl. prid. rad.
istražiteljka, dat. jed. istražiteljki, gen. mn. iščilio / iščiljela
istražiteljki iščistiti, prez. iščistim, gl. prid. trp. iščišćen
istraživač, vok. jed. istraživaču, instr. jed. iščitati, prez. iščitam
istraživačem
iščuđavati, prez. iščuđavam, gl. pril. sad.
istrebljivati, prez. istrebljujem, gl. pril. sad. iščuđavajući, gl. im. iščuđavanje
istrebljujući, gl. im. istrebljivanje
iščupati, prez. iščupam
istrčati, prez. istrčim, aor. istrčah, gl. prid. rad.
istrčao/istrčala, gl. pril. proš. istrčavši išćepkati (iscjepkati), prez. išćepkam, gl. pril.
proš. išćepkavši
istrći, prez. istrgnem, aor. istrgoh, gl. pril. proš.
istrgavši, gl. prid. rad. istrgao/istrgla išćerati (istjerati), prez. išćeram, gl. pril. proš.
išćeravši
istresti, prez. istresem, gl. prid. trp. istresen
išćerivač (istjerivač), vok. jed. išćerivaču, instr.
istrgnuti, prez. istrgnem, aor. istrgnuh, gl. pril. jed. išćerivačem
proš. istrgnuvši
išćerivati (istjerivati), prez. išćerujem, gl. pril.
istrijebiti, prez. istrijebim, gl. prid. trp. istrijebljen sad. išćerujući, gl. im. išćerivanje

152
išćuškati, prez. išćuškam izbjeći (izbjegnuti), prez. izbjegnem, aor.
izbjegoh (izbježe), gl. prid. rad. izbjegao/izbjegla,
išetati, prez. išetam
gl. pril. proš. izbjegavši
išibati, prez. išibam
izbjegnuti (izbjeći), prez. izbjegnem, aor.
išijas izbjegnuh, gl. prid. rad. izbjegnuo / izbjegnula, gl.
iškolovati, prez. iškolujem pril. proš. izbjegnuvši

išta, gen. ičega izbježiv, izbježiva, odr. vid izbježivi

iśeckati (isjeckati), prez. iśeckam, gl. pril. proš. izblijedjeti (izblijeđeti), prez. izblijedim, aor.
iśeckavši izblijedjeh, gl. prid. rad. izblijedio/izblijedjela, gl.
pril. proš. izblijedjevši
iśečak (isječak), gen. jed. iśečka, nom. mn.
iśečci, gen. mn. iśečaka izblijeđeti (izblijedjeti), prez. izblijedim, aor.
izblijeđeh, gl. prid. rad. izblijedio/izblijeđela, gl.
ital. (skr. italijanski) pril. proš. izblijeđevši
itd. (skr. i tako dalje) izbliza (pril.)
itekakav (prid.) izbliže (pril.)
i te koliko (pril.) izbočina
Italijan (Talijan) izbočiti, prez. izbočim
Italijanka (Talijanka) izbrijati, prez. izbrijem
italijanski (talijanski) izd. (skr. izdanje)
i te kako (itekako) (riječca) izdaleka (pril.)
iukoliko (prilog) izdalje (pril.)
Ivana Brlić-Mažuranić izdanak, gen. jed. izdanka, nom. mn. izdanci, gen.
Ivanbeg mn. izdanaka
Ivanić Grad izdatak, gen. jed. izdatka, nom. mn. izdaci, gen. mn.
izdataka
Ivan sedlo
izdići, prez. izdignem, aor. izdigoh (izdiže), gl.
Ivanjdan prid. rad. izdigao/izdigla, gl. pril. proš. izdigavši
ivanjdanski izdignuti, prez. izdignem, aor. izdignuh, gl. prid.
izaći, prez. izađem, aor. izađoh, imper. izađi, gl. rad. izdignuo/izdignula, gl. pril. proš. izdignuvši
prid. rad. izašao/izašla, gl. pril. proš. izašavši izdejstvovati, prez. izdejstvujem
izagnati, prez. izagnam izduvati, prez. izduvam
izašto izgladnjelost, gen. jed. izgladnjelosti, instr. jed.
izatkati, prez. izatkam izgladnjelošću
izavreti, prez. izavrim izgladnjeti, prez. izgladnim, aor. izgladnjeh, gl.
prid. rad. izgladnio/izgladnjela, gl. pril. proš.
izažnjeti, prez. izažnjem izgladnjevši
izbavitelj, vok. jed. izbavitelju, instr. jed. izglasa (pril.)
izbaviteljem
izgnanik, vok. jed. izgnaniče, nom. mn. izgnanici
izbaviteljka, dat. jed. izbaviteljki, gen. mn.
izbaviteljki izgnječiti, prez. izgnječim, gl. prid. trp. izgnječen
izbiti, prez. izbijem

153
izgorijevati, prez. izgorijevam, gl. pril. sad. izlišan, izlišna, odr. vid izlišni
izgorijevajući, gl. im. izgorijevanje izliv
izgorjelost, gen. jed. izgorjelosti, instr. jed. izlivati (izlijevati), prez. izlivam, gl. pril. sad.
izgorjelošću/izgorjelosti izlivajući, gl. im. izlivanje
izgorjeti, prez. izgorim, aor. izgorjeh, gl. prid. rad. izlog, nom. mn. izlozi
izgorio/izgorjela, gl. pril. proš. izgorjevši
izložba, gen. mn. izložaba/izložbi
izgrebati, prez. izgrebem, gl. prid. rad.
izgrebao/izgrebala izludjeti (izluđeti), prez. izludim, aor. izludjeh, gl.
prid. rad. izludio/izludjela, gl. pril. proš. izludjevši
izgrepsti, prez. izgrebem, gl. prid. rad.
izgrebao/izgrebla, gl. pril. proš. izgrebavši izluđeti (izludjeti), prez. izludim, aor. izluđeh, gl.
prid. rad. izludio/izluđela, gl. pril. proš. izluđevši
izgrijati, prez. izgrijem
izlječenje
izgristi, prez. izgrizem, aor. izgrizoh, gl. prid. rad.
izgrizao/izgrizla, gl. pril. proš. izgrizavši izlječiv, izlječiva, odr. vid izlječivi
izgruvati, prez. izgruvam izlječivati, prez. izlječujem, gl. pril. sad.
izlječujući, gl. im. izlječivanje
iziješan, iziješna, odr. vid iziješni
izlječivost, gen. jed. izlječivosti, instr. jed.
iziješnost, gen. jed. iziješnosti, instr. jed. izlječivošću/izlječivosti
iziješnošću/iziješnosti
izljubiti, prez. izljubim, gl. prid. trp. izljubljen
izjedna (pril.)
izljuštiti, prez. izljuštim, gl. prid. trp. izljušten
izjednačavati, prez. izjednačavam, gl. pril. sad.
izjedvačavajući, gl. im. izjednačavanje između (pred.)
izjednačiti, prez. izjednačim, gl. prid. trp. izmijeniti, prez. izmijenim, gl. prid. trp.
izjednačen, gl. im. izjednačenje izmijenjen
izjelica (iźelica), vok. jed. izjelice izmijenjati, prez. izmijenjam
izjesti (iźesti), prez. izjedem, aor. izjedoh, gl. izmijesiti, prez. izmijesim, gl. prid. trp. izmiješen
prid. rad. izjeo/izjela, gl. prid. trp. izjeden, gl. pril. izmiješati, prez. izmiješam
proš. izjevši
izmiljeti, prez. izmilim, aor. izmiljeh, gl. prid. rad.
izlapiti, prez. izlapim, gl. prid. trp. izlapljen izmilio/izmiljela, gl. pril. proš. izmiljevši
izlapjelost, gen. jed. izlapjelosti, instr. jed. izmjena
izlapjelošću/izlapjelosti
izmjerljiv, izmjerljiva, odr. vid izmjerljivi
izlazak, gen. jed. izlaska, nom. mn. izlasci, gen. mn.
izlazaka izmusti, prez. izmuzem, aor. izmuzoh, gl. pril.
proš. izmuzavši
izlećeti (izletjeti), prez. izletim, aor. izlećeh, gl.
prid. rad. izletio/izlećela, gl. pril. proš. izlećevši iznaći, prez. iznađem, aor. iznađoh, gl. prid. rad.
iznašao/iznašla, gl. pril. proš. iznašavši
izletjeti (izlećeti), prez. izletim, aor. izletjeh, gl.
prid. rad. izletio/izletjela, gl. pril. proš. izletjevši iznad (pred.)
izliječiti, prez. izliječim, gl. prid. trp. izliječen, gl. iznajmiti, prez. iznajmim, gl. prid. trp. iznajmljen
im. izlječenje iznajmljivati, prez. iznajmljujem, gl. pril. sad.
izlijetati, prez. izlijećem, gl. pril. sad. izlijećući, gl. iznajmljujući, gl. im. iznajmljivanje
im. izlijetanje iznalazak, gen. jed. iznalaska, gen. mn. iznalazaka
izlijevati (izlivati), prez. izlijevam, gl. pril. sad. iznebuha (pril.)
izlijevajući, gl. im. izlijevanje

154
iznemoći, prez. iznemognem, aor. iznemogoh, izuzetak, gen. jed. izuzetka, gen. mn. izuzetaka,
gl. prid. rad. iznemogao/iznemogla, gl. pril. proš. nom. mn. izuzeci
iznemogavši izuzetan, izuzetna, odr. vid izuzetni
iznemoglost, gen. jed. iznemoglosti, instr. jed. izuzetnost, gen. jed. izuzetnosti, instr. jed.
iznemoglošću/iznemoglosti izuzetnošću/izuzetnosti
iznenada (pril.) izvan (predl.)
iznevjeriti, prez. iznevjerim izvanjezički (izvanjezični)
iznijeti, prez. iznesem, aor. iznijeh/iznesoh, gl. izvanjezični (izvanjezički)
prid. rad. iznio/iznijela, gl. prid. trp.
iznijet/iznesen, gl. pril. proš. iznijevši izvanobičajan, izvanobičajna, odr. vid
izvanobičajni
iznova (pril.)
izvanpartijski
iznurenost, gen. jed. iznurenosti instr. jed.
iznurenošću/iznurenosti izvanjac, gen. jed. izvanjca, vok. jed. izvanjče, gen.
mn. izvanjaca
iznutra (pril.)
izvanji
iznjihati, prez. iznjišem
izvesti, prez. izvedem, aor. izvedoh, gl. prid. rad.
izobila (pril.) izveo/izvela, gl. prid. trp. izveden, gl. pril. proš.
izokola (pril.) izvevši
izolacija izvesti, prez. izvezem, aor. izvezoh, gl. prid. rad.
izvezao/izvezla, gl. prid. trp. izvezen, gl. pril. proš.
izolacijski (izolacioni)
izvezavši
izolacioni (izolacijski)
izvesti (dovršiti vezenje), prez. izvezem, aor.
izopštiti, prez. izopštim, gl. prid. trp. izopšten, gl. izvezoh, gl. prid. rad. izvezao/izvezla, gl. prid. trp.
im. izopštenje izvezen, gl. pril. proš. izvezavši
Izrael izvidjeti (izviđeti), prez. izvidim, aor. izvidjeh,
Izraelac, gen. jed. Izraelca, vok. jed. Izraelče, gen. gl. prid. rad. izvidio/izvidjela, gl. pril. proš.
mn. Izraelaca izvidjevši

Izraelčev izvidnica

Izraelka, gen. mn. Izraelki, gen. mn. Izraelki izvidnik, vok. jed. izvidniče, nom. mn. izvidnici

izraelski izviđač, vok. jed. izviđaču, instr. jed. izviđačem

izraslica izviđačica, vok. jed. izviđačice

izraslina izviđačičin

izraštaj, instr. jed. izraštajem izviđački

izreći, prez. izrečem/izreknem, aor. izrekoh, gl. izviđeti (izvidjeti), prez. izvidim, aor. izviđeh, gl.
prid. rad. izrekao/izrekla, gl. pril. proš. izrekavši prid. rad. izvidio/izviđela, gl. pril. proš. izviđevši

izreda (pril.) izvijati, prez. izvijem

izređati, prez. izređam izvijavati, prez. izvijavam, gl. pril. sad.


izvijavajući, gl. im. izvijavanje
izreka, dat. jed. izreci
izvijestiti, prez. izvijestim, gl. prid. trp. izviješten
izricati, prez. izričem, gl. pril. sad. izričući, gl. im.
izricanje izviniti se, prez. izvinim se, gl. im. izvinjenje

izuti, prez. izujem izvinuti (saviti), prez. izvinem

155
izvinjavati se, prez. izvinjavam se, gl. pril. sad. jabanac, gen. jed. jabanca, vok. jed. jabanče, gen.
izvinjavajući se, gl. im. izvinjavanje mn. jabanaca
izviše (pred.) jabandžija
izvjesnost, gen. jed. izvjesnosti, instr. jed. jabuka, dat. jed. jabuci
izvjesnošću/izvjesnosti jabukovača
izvjestan, izvjesna, odr. vid izvjesni jadac, gen. jed. jadca, nom. mn. jadci, gen. mn.
izvjestilac, gen. jed. izvjestioca, vok. jed. jadaca
izvjestioče, gen. mn. izvjestilaca jadika (bot.), dat. jed. jadici
izvjetriti, prez. izvjetrim, gl. prid. trp. izvjetren jadikovka, dat. jed. jadikovci/jadikovki, gen. mn.
izvolijevati, prez. izvolijevam, gl. pril. sad. jadikovki
izvolijevajući, gl. im. izvolijevanje jaditi, prez. jadim, impf. jađah, gl. prid. trp. jađen,
izvoznik, vok. jed. izvozniče, nom. mn. izvoznici gl. im. jađenje
izvrgnuti, prez. izvrgnem jadnica, vok. jed. jadnice
izvršavati, prez. izvršavam, gl. pril. sad. jadničin
izvršavajući, gl. im. izvršavanje jadnik, vok. jed. jadniče, nom. mn. jadnici
izvršilac, gen. jed. izvšioca, vok. jed. izvršioče, gen. Jadran
mn. izvršilaca
Jadranska magistrala
izvrvjeti, prez. izvrvim, aor. izvrvjeh, gl. prid. sad.
izvrvio/izvrvjela, , gl. pril. proš. izvrvjevši jadranski
ižđeljati, prez. ižđeljem Jadransko more
ižđikati, prez. ižđikam jađenje, gen. jed. jađenja, instr. jed. jađenjem
ižđuskati, prez. ižđuskam jaglika (bot.), dat. jed. jaglici
ižednjeti, prez. ižednim, aor. ižednjeh, gl. prid. jafa keks
rad. ižednio/ižednjela, gl. pril. proš. ižednjevši jagnjad, gen. jagnjadi, istr. jagnjađu/jagnjadi
iživjeti, prez. iživim, aor. iživjeh, gl. prid. rad. jagnje, gen. jed. jagnjeta
iživio/iživjela, gl. prid. trp. iživljen, gl. pril. proš.
iživjevši jagnjeći
iživljavati se, prez. iživljavam se, gl. pril. sad. jagnjetina
iživljavajući se, gl. im. iživljavanje jagnjica
ižlijebiti, prez. ižlijebim, gl. prid. trp. ižlijebljen, gl. jahač, vok. jed. jahaču, instr. jed. jahačem
im. ižljebljenje
jahaći
ižvakati, prez. ižvaćem, imper. ižvaći
jahati, prez. jašem, gl. pril. sad. jašući, gl. im.
iźelica (izjelica), vok. jed. iźelice jahanje
iźesti (izjesti), prez. iźedem, imper. iźedi, aor. jahta, gen. mn. jahta/jahti
iźedoh, gl. prid. rad. iźeo/iźela, gl. pril. proš. iźevši
jaje, gen. jed. jajeta/jaja, nom. mn. jaja
jak, jaka, odr. vid jaki
J
jalovica
J (skr. jug)
jalovost, gen. jed. jalovosti, instr. jed.
J (skr. jod) jalovošću/jalovosti

156
jamac (jemac), gen. jed. jamca, vok. jed. jamče, ječmen
gen. mn. jamaca ječmenica
jamb jed. (skr. jednina)
jamčiti (jemčiti), prez. jamčim, gl. pril. sad. jedanaest
jamčeći, gl. im. jamčenje
jedanaesterac, gen. jed. jedanaesterca, gen. mn.
jampski jedanaesteraca
januar jedanaesti
janjičar, vok. jed. janjičaru/janjičare, instr. jed. jedanaestogodišnji
janjičarom/janjičarem
jedanaestomjesečni
jarac, gen. jed. jarca, vok. jed. jarče, nom. mn.
jarci/jarčevi, gen. mn. jaraca/jarčeva jedanaestorica
jarad, gen. jaradi, instr. jarađu/jaradi jedanaestoro
jarak, gen. jed. jarka, nom. mn. jarci, gen. mn. jaraka jedanput
jarebica jednačina
jarebičin jednocijevka, dat. jed. jednocijevci/jednocijevki,
gen. mn. jednocijevki
jarebičji
jednoličan, jednolična, odr. vid jednolični
jareći
jednoličnost, gen. jed. jednoličnosti, instr. jed.
jaruga, dat. jed. jaruzi jednolišnošću / jednoličnosti
jasan, jasna, odr. vid jasni jednomjesečni
jasle, gen. jasala jednook, jednooka, odr. vid jednooki
jastreb jednopostotni
jastrijeb jednoprocentni
jastuk, nom. mn. jastuci jednosmjeran, jednosmjerna, odr. vid
J A T (skr. Jugoslovenski aerotransport) jednosmjerni
jauk, nom. mn. jauci jednosoban, jednosobna, odr. vid jednosobni
jaukati, prez. jaučem, gl. pril. sad. jaučući, gl. im. jednostavan, jednostavna, odr. vid jednostavni
jaukanje jedrenjak, gen. jed. jedrenjaka, nom. mn. jedrenjaci
javnost, gen. jed. javnosti, instr. jed. jeftin, jeftina, odr. vid jeftini
javnošću/javnosti
jeftinoća
JAZU (skr. Jugoslavenska akademija znanosti i
jeka, dat. jed. jeci
umjetnosti)
jektati, prez. jekćem/jektim, gl. pril. sad.
jazavičar, vok. jed. jazavičaru/jazavičare, instr. jekćući/jekteći, gl. im. jektanje
jed. jazavičarom/jazavičarem
jelovnik, nom. mn. jelovnici
jed. (skr. jednina)
jemac (jamac), gen. jed. jemca, vok. jed. jemče,
je li gen. mn. jemaca
ječam, gen. jed. ječma jemčiti (jamčiti), prez. jemčim, gl. pril. sad.
ječati, prez. ječim, gl. pril. sad. ječeći, gl. im. jemčeći, gl. im. jemčenje
ječanje jeres, gen. jed. jeresi

157
jeretičan, jeretična, odr. vid jeretični jugonostalgičar, vok. jed. jugonostalgičaru/
jugonostalgičare, instr. jed. jugonostalgičarom/
jeretik, vok. jed. jeretiče, nom. mn. jeretici
jugonostalgičarem
jestivost, gen. jed. jestivosti, instr. jed. jestivošću
jugonostalgičarka, dat. jed. jugonostalgičarki,
jevanđelje (evanđelje), gen. jed. jevanđelja, instr. gen. mn. jugonostalgičarki
jed. jevanđeljem
jugozapad
Jevrej, vok. jed. Jevreju, instr. jed. Jevrejem
jugozapadni
Jevrejka, dat. jed. Jevrejki, gen. mn. Jevrejki
jugoslovenski
jezditi, prez. jezdim, gl. pril. sad. jezdeći, gl. im.
jul (juli)
ježđenje
juli (jul)
jezgrovitost, gen. jed. jezgrovitosti, instr. jed.
jezgrovitošću/jezgrovitosti jun (juni)
jezičak, gen. jed. jezička, nom. mn. jezičci, gen. mn. junaštvo, gen. mn. junaštava/junaštva
jezičaka juni (jun)
jezički (lingv.) junior, vok. jed. juniore, instr. jed. juniorom
jezični (anatom.) juniorka, dat. jed. juniorki, gen. mn. juniorki
jezikoslovac, gen. jed. jezikoslovca, vok. jed. jura
jezikoslovče, gen. mn. jezikoslovaca
jurisdikcija
jezikoslovni
Južna Amerika
JF (skr. Južnoslovenski filolog)
južni
JMBG (skr. jedinstveni matični broj
južnoslovenski
građanina)
južnjački
Josip Broz Tito
južnjak, vok. jed. južnjače, nom. mn. južnjaci
još
jon
K
jotovanje, gen. jed. jotovanja, instr. jed.
jotovanjem K (skr. kalijum)
jova (bot.) K (skr. kralj u šahu)
Jovan Krstitelj kabare, gen. jed. kabarea, nom. mn. kabarei
Jovanjdan, gen. jed. Jovanjdana/Jovanja dne kabriolet
juče (pril.) kabrioletski
jučerašnji (jučeranji) kad bilo (pril.)
jučerašnjica kad drago (pril.)
jučeranji (jučerašnji) kad god (kad gođ) (pril.)
jug kadija, vok. jed. kadija/kadijo
jugoistočni kadinica (žena kadijina), vok. jed. kadinice
jugoistok kadiničin
kadionica

158
kaditi, prez. kadim, impf. kađah, gl. pril. sad. kalajisati, prez. kalajišem, gl. pril. sad. kalajišući,
kadeći, gl. pril. trp. kađen, gl. im. kađenje gl. im. kalajisanje
kadšto (pril.) kalcifikacija
kad-tad (pril.) kalcijum
kađenje kalcijumkarbonat
kafa (kava) kaleidoskop
kafana (kavana) kalibar, gen. jed. kalibra, gen. mn. kalibara
kafeni (kaveni) kalk, nom. mn. kalkovi
kafanski (kavanski) kalkulacija
kafedžija (kavedžija) kalkulacijski
kafedžijin (kavedžijin) kalkulant, gen. jed. kalkulanta, gen. mn.
kalkulanata
kafedžijski (kavedžijski)
kalkulantski
kafedžinica (kavedžinica)
kaloričan, kalorična, odr. vid kalorični
kafedžiničin (kavedžiničin)
kaloričnost, gen. jed. kaloričnosti, instr. jed.
kafić
kaloričnošću/kaloričnosti
kaiš, instr. jed. kaišem, gen. mn. kaiša
kalorija
kajak, nom. mn. kajaci
kalpak, gen. jed. kalpaka, nom. mn. kalpaci
kajk. (skr. kajkavski)
kaluđerica, vok. jed. kaluđerice
kajkavac, gen. jed. kajkavca, vok. jed. kajkavče,
kaluđeričin
gen. mn. kajkavaca
kalvinist (kalvinista), gen. jed. kalvinista
kajkavčev
kalvinista (kalvinist), gen. jed. kalviniste
kajkavka, dat. jed. kajkavki, gen. mn. kajkavki
kalvinistički
kakadu, gen. jed. kakadua, nom. mn. kakadui
kalvinistkinja
kakao, gen. jed. kakaoa, instr. jed. kakaom
kaljača
Kakaricka gora
kaljavost, gen. jed. kaljavosti, instr. jed.
kakav bilo (bilo kakav)
kaljavošću/kaljavosti
kakav drago
kamenoreščev
kakav god / kakav gođ
kamenorezac, gen. jed. kamenoresca, vok. jed.
kakav-takav kamenorešče, gen. mn. kamenorazaca
kako bilo kamenorezački
kako god / kako gođ kamičak, gen. jed. kamička, nom. mn. kamičci, gen.
kako kad mn. kamičaka

kako-tako kamoli (vez.)

kakotati, prez. kakoćem, gl. pril. sad. kakoćući, gl. kan (mongolska vladarska titula)
im. kakotanje Kanada
kal, gen. jed. kala kanadski

159
Kanađanin, nom. mn. Kanađani kapuljača
Kanađanka, dat. jed. Kanađanki, gen. mn. karabinjer, gen. jed. karabinjera, vok. jed.
Kanađanki karabinjeru, instr. jed. karabinjerom
kanal Karadžić-Daničićev prijevod
kanalčić, instr. jed. kanalčićem karakteristika, dat. jed. karakteristici
kanarinac, gen. jed. kanarinca, vok. jed. kanarinče, karanfil
gen. mn. kanarinaca karate, gen. jed. karatea, nom. mn. karatei
kanarinka, dat. jed. kanarinki, gen. mn. kanarinki kardinal
kancelar, vok. jed. kancelaru/kancelare, instr. jed. kardinalan, kardinalna, odr. vid kardinalni
kancelarom/kancelarem
kardiograf
kancelarija
kardiogram
kancelarijski
karijatida
kandidat
karijera
kandidatkinja
karijerist (karijerista), gen. jed. karijerista
kandidatura
karijerista (karijerist), gen. jed. karijeriste
kandilo (kanđelo)
karijeristički
kanđelo (kandilo)
karijeristkinja
kandža, gen. mn. kandža/kandži
karikaturist (karikaturista), gen. jed.
kandžija karikaturista
Kant-Laplasova teorija karikaturista (karikaturist), gen. jed.
kanuti, prez. kanem karikaturiste
kapak, gen. jed. kapka, nom. mn. kapci, gen. mn. karikaturistkinja
kapaka Karlo Veliki
kapaljka, dat. jed. kapaljci, gen. mn. kapaljki karneval
kapati, prez. kapam/kapljem, gl. pril. sad. karnevalski
kapajući/ kapljući, gl. im. kapanje
Karpati
kapetanica, vok. jed. kapetanice
karpatski
kapetaničin
karta, gen. mn. karata
kapetanija
Kartagina
kapitalan, kapitalna, odr. vid kapitalni
Kartaginjanin, nom. mn. Kartaginjani
kapitalist (kapitalista), gen. jed. kapitalista
Kartaginjanka, dat. jed. Kartaginjanki, gen. mn.
kapitalista (kapitalist), gen. jed. kapitaliste Kartaginjanki
kapitalistički kartografija
kapitalistkinja kartoteka, dat. jed. kartoteci
kapitulacija kaseta
kapitulacijski (kapitulacioni) kasetofon
kapitulacioni (kapitulacijski) kasino (kazino)

160
kasno (pril.) kavedžijski (kafedžijski)
kastel kavedžinica (kafedžinica)
kašičica kavedžiničin (kafedžiničin)
kašika, dat. jed. kašici kavez
kaštel, nom. mn. kašteli kavga, dat. jed. kavzi, gen. mn. kavga/kavgi
katalog, nom. mn. katalozi kavkaski
kataloški Kavkaz
katanac, gen. jed. katanca, gen. mn. katanaca Kavkažanin, nom. mn. Kavkažani
katarka, dat. jed. katarci, gen. mn. katarki Kavkažanka, dat. jed. Kavkažanki, gen. mn.
Kavkažanki
katarza, gen. mn. katarzi/katarza
kazaljka, dat. jed. kazaljci, gen. mn. kazaljki
katedra, gen. mn. katedara/katedri
kazati, prez. kažem, imper. kaži
kategoričan, kategorična, odr. vid kategorični
kazino (kasino)
kategorički
kazivati, prez. kazujem, gl. pril. sad. kazujući
kategoričnost, gen. jed. kategoričnosti, instr. jed.
kategoričnošću/ kategoričnosti kažiprst
kategorija kažnjivost, gen. jed. kažnjivosti, instr. jed.
kažnjivošću/kažnjivosti
kategorijalni (kategorijski)
KBC (skr. Kliničko-bolnički centar)
kategorijski (kategorijalni)
kategorizacija kćerka (šćerka/šćer/ćerka), dat.
kćerki/kćerci, gen. mn. kćerki
katkad (pril.)
Kečina jama
katolicizam, gen. jed. katolicizma, gen. mn.
katolicizama kepec, gen. jed. kepeca, vok. jed. kepeče

katoličanstvo, gen. mn. kepečev


katoličanstava/katoličanstva keramika, dat. jed. keramici
Katolička crkva kesa
katolički kg (skr. kilogram)
katolik, vok. jed. katoliče, nom. mn. katolici khz (skr. kiloherc)
katolkinja KIC (skr. Kulturno-informativni centar)
Katunska nahija kičmenjak, gen. jed. kičmenjaka, nom. mn.
kava (kafa), gen. mn. kava kičmenjaci
kavaljer, vok. jed. kavaljeru, instr. jed. kavaljerom kićenje, gen. jed. kićenja, instr. jed. kićenjem
kavaljerski kijati, prez. kijam, gl. pril. sad. kijajući, gl. im.
kijanje
kavana (kafana)
kijavica
kaveni (kafeni)
kikot, nom. mn. kikoti
kavanski (kafanski)
kikotati, prez. kikoćem, gl. pril. sad. kikoćući, gl.
kavedžija (kafedžija) im. kikotanje
kavedžijin (kafedžijin)
161
kilavac, gen. jed. kilavca, vok. jed. kilavče, gen. mn. kisjeliti (kiśeliti), prez. kisjelim, gl. pril. sad.
kilavaca kisjeleći, gl. im. kisjeljenje
kilavčev kiśelina (kisjelina)
kilavost, gen. jed. kilavosti, instr. jed. kiśeli (kisjeli)
kilavošću/kilavosti kiśeliti (kisjeliti), prez. kiśelim, gl. pril. sad.
kiloherc kiśeleći, gl. im. kiśeljenje
kilometar, gen. jed. kilometra, gen. mn. kilometara kiśeljača
kilovatsat kiśeo, kiśela, odr. vid kiśeli
kilovolt kititi, prez. kitim., gl. pril. sad. kiteći, gl. prid. trp.
kićen, gl. im. kićenje
kin. (skr. kineski)
KK (skr. košarkaški klub)
Kina
kl. (skr. klasa)
kinđuriti se, prez. kinđurim se, gl. pril. sad.
kinđureći se, gl. im. kinđurenje klačnica
kinematograf kladionica
kinematografija kladioničar, vok. jed. kladioničaru/kladioničare,
kineski instr. jed. kladioničarom/kladioničarem

Kineski zid kladioničarka, dat. jed. kladioničarki, gen. mn.


kladioničarki
Kineskinja
klanica
Kinez
klanični
kinopredstava
klas. (skr. klasično)
kinoreklama
klasicist (klasicista), gen. jed. klasicista
kinosala
klasicista (klasicist), gen. jed. klasiciste
kinuti, prez. kinem
klasicistički
kiosk, nom. mn. kiosci, gen. mn. kioska
klasicizam, gen. jed. klasicizma, gen. mn.
kipćeti (kiptjeti), prez. kiptim, gl. pril. sad. klasicizama
kipteći, gl. prid. rad. kiptio/kipćela, gl. im.
kipćenje klasifikacija

kipjeti, prez. kipim, gl. pril. sad. kipeći, gl. prid. klasifikacijski (klasifikacioni)
rad. kipio/kipjela, gl. im. kipljenje klasifikacioni (klasifikacijski)
kiptjeti (kipćeti), prez. kiptim, gl. pril. sad. klasje, gen. jed. klasja, instr. jed. klasjem
kipteći, gl. prid. rad. kiptio/kiptjela, gl. im.
klečati, prez. klečim, gl. pril. sad. klečeći, gl. im.
kipćenje
klečanje
kirija
klečećke (klečećki) (pril.)
kiseonik
klečećki (klečećke) (pril.)
kišovitost, gen. jed. kišovitosti, instr. jed.
klen (drvo, riba), gen. jed. klena
kišovitošću/kišovitosti
kleknuti, prez. kleknem
kisjeli (kiśeli)
klepetati, prez. klepećem, gl. pril. sad. klepećući,
kisjelina (kiśelina)
gl. im. klepetanje

162
kleptoman, vok. jed. kleptomane/kleptomanu kmetstvo, gen. mn. kmetstava/kmetstva
kleptomanija knez, vok. jed. kneže, nom. mn. knezovi/kneževi
kleptomanka, dat. jed. kleptomanki, gen. mn. knj. (skr. knjiga)
kleptomanki
knjeginja
kleti, prez. kunem, impf. kunijah, gl. pril. sad.
knjaz, vok. jed. knjaže
kunući, gl. prid. trp. klet
knjiga, dat. jed. knjizi
klevetati, prez. klevetam/klevećem, imper.
klevetaj / kleveći, gl. pril. sad. knjigovezac, gen. jed. knjigovesca, vok. jed.
klevetajući/klevećući knjigovešče, gen. mn. knjigovezaca
klevetnik, vok. jed. klevetniče, nom. mn. knjigoveznica
klevetnici knjigovodstveni
klicati, prez. kličem, gl. pril. sad. kličući, gl. im. knjigovodstvo, gen. mn. knjigovodstava/
klicanje knjigovodstva
kliješta (mn. sr. r.), dat. kliještima knjigovođa
kliknuti, prez. kliknem knjiš. (skr. knjiški)
kliktati, prez. klikćem, gl. pril. sad. klikćući, gl. im. knjiški
kliktanje
knjiž. (skr. književni)
klimavost, gen. jed. klimavosti, instr. jed.
klimavošću/klimavosti književni
klinički književnik, vok. jed. književniče, nom. mn.
književnici
klinika, dat. jed. klinici
književnoistorijski
kliše, gen. jed. klišea, nom. mn. klišei
književnojezički
klizač, vok. jed. klizaču, instr. jed. klizačem
književnost, gen. jed. književnosti, instr. jed.
klizaljka, dat. jed. klizaljci, gen. mn. klizaljki
književnošću/književnosti
klizav, klizava, odr. vid klizavi
književnoteorijski
klobuk, nom. mn. klobuci
koalicijski (koalicioni)
klopka, dat. jed. klopci, gen. mn. klopki
koalicioni (koalicijski)
klovn, nom. mn. klovnovi
kobac, gen. jed. kopca, vok. jed. kopče, nom. mn.
klub kopci, gen. mn. kobaca
klupče, gen. jed. klupčeta ko bilo
klupko, gen. jed. klupka kobiljača
klupski Kobilji Do
ključaonica kocka, dat. jed. kocki, gen. mn. kocaka
ključati, prez. ključam, gl. pril. sad. ključajući, gl. kočanj, gen. jed. kočanja, instr. jed. kočanjem
im. ključanje
kočić (kolčić), instr. jed. kočićem
km (skr. kilometar)
kodifikacija
kmet
koeficijent, gen. jed., koeficijenta, gen. mn.
kmetski koeficijenata

163
koegzistencija koliko god (koliko gođ)
kofer (kufer) koliko-toliko
ko god (opšta zamjenica) (ko gođ) kolokvijum
kogod (neodređena zamjenica) (kogođ) kolonija
kogođ (kogod) kolonijalan, kolonijalna, od. vid kolonijalni
kojekad (pril.) kolonijalistički
kojekakav (zam.) kolonijalizam, gen. jed. kolonijalizma, gen. mn.
kolonijalizama
kojekako (pril.)
kolonijski
kojeko (zam.)
kolonist (kolonista), gen. jed. kolonista
kojekoji (zam.)
kolonista (kolonist), gen. jed. koloniste
kojekud (pril.)
kolor film
koješta (zam.)
kolosijek, gen. jed. kolosijeka, nom. mn. kolosijeci
koji bilo (bilo koji) (zam.)
kolovođa, vok. jed. kolovođo/kolovođa
koji drago (zam.)
kolski
koji god (zam.) (koji gođ)
koljenačke (pril.)
kokodakati, prez. kokodačem, gl. pril. sad.
kokodačući, gl. im. kokodakanje koljenčiti, prez. koljenčim, gl. pril. sad.
koljenčeći, gl. im. koljenčenje
kokošiji (kokošji)
koljence
kokošji (kokošiji)
koljenica
kolaboracija
koljenični
kolaboracionist (kolaboracionista), gen. jed.
kolaboracionista koljeno
kolaboracionista (kolaboracionist), gen. jed. koljenović, vok. jed. koljenoviću, instr. jed.
kolaboracioniste koljenovićem
kolaboracionistički komandant, gen. jed. komandanta, gen. mn.
komandanata
kolaboracionistkinja
komandantski
kolac, gen. jed. kolca/koca, nom. mn. kolci/koci/
kolčevi/ kočevi, gen. mn. kolaca/kolčeva Komani (geogr.; crnogorsko pleme)
kolčić (kočić), instr. jed. kolčićem kombajn
kolega, dat. jed. kolegi kombinacija
kolegijum kombinatorički
koleginica, vok. jed. koleginice kombinatorika, dat. jed. kombinatorici
koleginičin komedija
količnik, nom. mn. količnici komedijant, gen. jed. komedijanta, gen. mn.
komedijanata
kolijevka, dat. jed. kolijevci, gen. mn. kolijevki
komedijantkinja
koliko bilo (bilo koliko)
komedijantski
koliko drago

164
komedijaš, vok. jed. komedijašu, instr. jed. komšinica, vok. jed. komšinice
komedijašem komšiničin
komedijašica. vok. jed. komedijalice konačište, gen. jed. konačišta, instr. jed.
komedijašičin konačištem
komediograf konačiti, prez. konačim, gl. pril. sad. konačeći, gl.
im. konačenje
komentatorka, dat. jed. komentatorki, gen. mn.
komentatorki konak, gen. jed. konaka, nom. mn. konaci, gen. mn.
konaka
komercijalist (komercijalista), gen. jed.
komercijalista Konavli, gen. Konavala
komercijalista (komercijalist), gen. jed. Konavljanin, nom. mn. Konavljani
komercijaliste Konavljanka, dat. jed. Konavljanki, gen. mn.
komercijalistički Konavljanki
komercijalistkinja konavoski
komičnost, gen. jed. komičnosti, instr. jed. koncentrisati, prez. koncentrišem, gl. pril. sad.
komičnošću/komičnosti koncentrišući, gl. im. koncentrisanje
komp. (skr. komparativ) koncept, gen. mn. koncepata
kompaktan, kompaktna, odr. vid kompaktni konceptualan, konceptualna, odr. vid
konceptualni
kompaktnost, gen. jed. kompaktnosti, instr. jed.
kompaktnošću/ kompaktnosti koncert, gen. mn. koncerata
kompenzacija kondenzacija
kompenzator kondenzat, gen. jed. kondenzata
kompetencija kondenzator
kompetentan, kompententna, odr. vid kondicional
kompetentni kondukterka, dat. jed. kondukterki, gen. mn.
kompetentnost, gen. jed. kompetentnosti, instr. jed. kondukterki
kompetentnošću/ kompetentnosti konfesija
kompenzovati, prez. kompenzujem, gl. pril. sad. konfesionalan, konfesionalna, odr. vid
kompenzujući, gl. im. kompenzovanje konfesionalni
kompilacija Koničanin, nom. mn. Koničani
kompilator, vok. jed. kompilatore, instr. jed. Koničanka, dat. jed. Koničanki, gen. mn.
kompulatorom Koničanki
kompjuter, instr. jed. kompjuterom Konik (top.)
kompjuterski konjuktivitis
komplimenat (kompliment), gen. mn. konjugacija
komplimenata
konsekventan, konsekventna, odr. vid
kompliment (komplimenat), gen. mn. konsekventni
komplimenata
konsonant, gen. mn. konsonanata
komšija
konsonantizam, gen. jed. konsonantizma, gen.
komšijski mn. konsonantizama

165
konsonantski koordinirati, prez. koordiniram, gl. pril. sad.
koordinirajući, gl. im. koordiniranje
konstanta, gen. mn. konstanti
korektan, korektna, odr. vid korektni
konstantan, konstantna, odr. vid konstantni
korektnost, gen. jed. korektnosti, instr. jed.
kontakt, gen. jed. kontakta, gen. mn. kontakata
korektnošću/korektnosti
kontinenat (kontinent), gen. mn. kontinenata
korektorica, vok. jed. korektorice
kontinent (kontinenat), gen. mn. kontinenata
korektoričin
kontingent, gen. mn. kontingenata
korektorka, dat. jed. korektorki, gen. mn.
kontrastan, kontrastna, odr. vid. kontrastni korektorki
kontroverza koreograf
konvencija koreografija
konvencionalan, konvencionalna, odr. vid. koreografkinja
konvencionalni
koreografski
konvencionalnost, gen. jed. konvencionalnosti,
korespondencija
instr. jed. konvencionalnošću/ konvencionalnosti
korespondent, gen. mn. korespondenata
konzilijum
korespondentan, korespondentna, odr. vid
konzistentan, konzistentna, odr. vid
korespodentni
konzistentni
korespondentkinja
konzistentnost, gen. jed. konzistentnosti, instr. jed.
konzistentnošću/ konzistentnosti korijen, nom. mn. korijeni
konzorcijum korijenski
konzul korijenje, gen. jed. korijenja, instr. jed. korijenjem
konzulat korisnik, vok. jed. korisniče, instr. jed. korisnikom
konzularni koristoljubac, gen. jed. koristoljupca, vok. jed.
koristoljupče, gen. mn. koristoljubaca
konzumirati, prez. konzumiram, gl. pril. sad.
konzumirajući, gl. im. konzumiranje koristoljubivost, gen. mn. koristoljubivosti, instr. jed.
koristoljubivošću/ koristoljubivosti
konjanik, vok. jed. konjaniče, nom. mn. konjanici
korišćenje, gen. jed. korišćenja, instr. jed.
konjokradica
korišćenjem
konjovodac, gen. jed. konjovoca, vok. jed.
korjenčić, instr. jed. korjenčićem
konjovoče, gen. mn. konjovodaca
korjenit, korjenita, odr. vid korjeniti
kooperacija
korpulencija
kooperativan, kooperativna, odr. vid
kooperativni korpulentnost, gen. jed. korpulentnosti, instr. jed.
korpulentnošću/ korpulentnosti
kooperirati, prez. kooperiram, gl. pril. sad.
kooperirajući, gl. im. kooperiranje Korzika, dat. Korziki
koordinacija Korzikanac, gen. jed. Korzikanca, vok. jed.
Korzikanče, gen. mn. Korzikanaca
koordinata
Korzikanka, dat. jed. Korzikanki, gen. mn.
koordinatni
Korzikanki
korzo, gen. jed. korza

166
kosac, gen. jed. kosca, vok. jed. košče, gen. mn. kožuh, nom. mn. kožusi
kosaca Koźa glavica (top.)
kosijer, instr. jed. kosijerom Koźa pećina (top.)
Kosijeri (geogr.; crnogorsko pleme) Koźača (top.)
kosmopolitkinja Koźak (top.)
kosmopolit (kosmopolita), gen. jed. koźi (kozji)
kosmopolita
Koźi krš (top.)
kosmopolita (kosmopolit), gen. jed.
kosmopolite Koźi vrh (top.)
kosmos kradljivac, gen. jed. kradljivca, vok. jed. kradljivče,
gen. mn. kradljivaca
Kosovi Lug (top.)
kradljivica, vok. jed. kradljivice
kost, gen. jed. kosti, instr. jed. košću/kosti, gen. mn.
kostiju/kosti kradljivičin
Kostreš-harambaša krajišnik, vok. jed. krajišniče, nom. mn. krajišnici
kostriješiti, prez. kostriješim, gl. pril. sad. krajnik, nom. mn. krajnici
kostriješeći, gl. im. kostriješenje krajnost, gen. jed. krajnosti, instr. jed.
kostrijet, gen. jed. kostrijeti, instr. jed. krajnošću/krajnosti
kostrijeću/kostrijeti krak, nom. mn. kraci
koščat, koščata, odr. vid koščati krakati, prez. kračem, gl. pril. sad. kračući, gl. im.
koščatost, gen. jed. koščatosti, instr. jed. krakanje
koščatošću/koščatosti kraljica, vok. jed. kraljice
košćela kraljičin
koštani Kraljičin most
koštunjav, koštunjava, odr. vid koštunjavi Kraljičina plaža
Kotor krasnopis
Kotoranin, nom. mn. Kotorani krasnorječiv, krasnorječiva, odr. vid
Kotoranka, dat. jed.Kotoranki, gen. mn. krasnorječivi
Kotoranki krasnoriječje (krasnorječje), gen. jed.
kovčeg, nom. mn. kovčezi krasnoriječja, instr. jed. krasnoriječjem
kovčežić, instr. jed. kovčežićem krasnorječje (krasnoriječje), gen. jed.
krasnorječja, instr. jed. krasnorječjem
koverat, gen. jed. koverta, gen. mn. koverata
krasnorječivost, gen. jed. krasnorječivosti, instr. jed.
koverta, gen. jed. koverte, gen. mn. krasnorječivošću/ krasnorječivosti
koverti/koverata
Krasovina
kovrdža
Krasovljanin, nom. mn. Krasovljani
kovrdžav, kovrdžava, odr. vid kovrdžavi
Krasovljanka, dat. jed. Krasovljanki, gen. mn.
kozalac, gen. jed. kozalca, gen. mn. kozalaca Krasovljanki
kozbaša kraški (od kras)
kozji (koźi) kratkonog, kratkonoga, odr. vid kratkonogi

167
kratkosilazni kriminalistkinja
kratkouzlazni krioce (krilce)
kratkovidost, gen. jed. kratkovidosti, instr. jed. kriterijum
kratkovidošću/kratkovidosti kriti, prez. krijem, gl. pril. sad. krijući
kratkovječan, kratkovječna, odr. vid kritičarka, dat. jed. kritičarki, gen. mn. kritičarki
kratkovječni
kritičnost, gen. jed. kritičnosti, instr. jed.
kratkovjek, kratkovjeka, odr. vid kratkovjeki kritičnošću/kritičnosti
kratkovremen, kratkovremena, odr. vid kriv, kriva, odr. vid krivi
kratkovremeni
krivlji (komp. od kriv)
krčevina
krivokletnica, vok. jed. krivokletnice
krčilac, gen. jed. krčioca, vok. jed. krčioče, gen. mn.
krčilaca krivokletničin
krčiti, prez. krčim, gl. pril. sad. krčeći, gl. im. krivokletnik, vok. jed. krivokletniče, nom. mn.
krčenje krivokletnici
krčkati, prez. krčkam, gl. pril. sad. krčkajući, gl. krivokletstvo, gen. mn.
im. krčkanje krivokletstava/krivokletstva
kreativnost, gen. jed. kreativnosti, instr. jed. krivotvorac, gen. jed. krivotvorca, vok. jed.
kreativnošću/kreativnosti krivotvorče, gen. mn. krivotvoraca
kreatorka, dat. jed. kreatorki, gen. mn. kreatorki krivotvorka, dat. jed. krivotvorki, gen. mn.
krivotvorki
kreč, instr. jed. krečom
Krivošije (geogr.; crnogorsko pleme)
krečan, krečna, odr. vid krečni
Krivošijanin, nom. mn. Krivošijani
krečana
Krivošijanka, dat. jed. Krivošijanki, gen. mn.
krečnjački Krivošijanki
krečnjak, nom. mn. krečnjaci Krivošijankin
krep papir krljušt, gen. jed. krljušti, instr. jed. krljušću/krljušti
kretati, prez. krećem, gl. pril. sad. krećući, gl. im. krnjatak, gen. jed. krnjatka, nom. mn. krnjaci, gen.
kretanje mn. krnjataka
kreštati (kriještati), prez. kreštim, gl. pril. sad. kroatist (kroatista), gen. jed. kroatista
krešteći, gl. im. kreštanje
kroatista (kroatist), gen. jed. kroatiste
kreštalica
kroatistički
krhko (pril.)
kroatistkinja
krijes, nom. mn. kresovi
krompir
kriještati (kreštati), prez. kriještim, gl. pril. sad.
kriješteći, gl. im. kriještanje krotilac, gen. jed. krotioca, vok. jed. krotioče, gen.
mn. krotilaca
krilce (krioce), gen. jed. krilca/krilceta, gen. mn.
krilaca/krilca krotiteljka, dat. jed. krotiteljki, gen. mn. krotiteljki
kriminalist (kriminalista), gen. jed. kriminalista krotiti, prez. krotim, gl. pril. sad. kroteći, gl. im.
kroćenje
kriminalista (kriminalist), gen. jed. kriminaliste
krotkost, gen. jed. krotkosti, instr. jed. krotkošću/
kriminalistika, dat. jed. kriminalistici krotkosti

168
Krstac, gen. Krsca kučka, dat. kučki, gen. mn. kučaka
krstiti, prez. krstim, gl. pril. sad. krsteći, gl. im. kučkica
krštenje Kučkinja
krštenica kućerak, gen. jed. kućerka, nom. mn. kućerci, gen.
krštenje, instr. jed. krštenjem mn. kućeraka
krtola kućevlasnica, vok. jed. kućevlasnice
krtost, gen. jed. krtosti, instr. jed. krtošću/krtosti kućevlasničin
Kruščić (top.) kućevlasnički
krupnook, krupnooka, odr. vid krupnooki kućevlasnik, vok. jed. kućevlasniče, nom. mn.
kućevlasnici
krući (komp. od krut)
kućić, gen. jed. kućića, instr. jed. kućićem
krut, kruta, odr. vid kruti
kućiti se, prez. kućim se, gl. pril. sad. kućeći se, gl.
kruška, dat. jed. krušci, gen. mn. krušaka
im. kućenje
krvnik, vok. jed. krvniče, nom. mn. krvnici
kudravost, gen. jed. kudravosti, instr. jed.
krvoločnica, vok. jed. krvoločnice kudravošću/kudravosti
krvoločničin kudgod
krvoločnik, vok. jed. krvoločniče, nom. mn. kud god (pril.) (kud gođ)
krvoločnici
kuđelja
krvoločnost, gen. jed. krvoločnosti, instr. jed.
kuđeljast, kuđeljasta, odr. vid kuđeljasti
krvoločnošću/krvoločnosti
kuđeljica
krvolok, vok. jed. krvoloče, nom. mn. krvoloci
kufer (kofer)
krvomutnica
kuhinja
krvomutnik, vok. jed. krvomutniče, nom. mn.
krvomutnici kuka, dat. jed. kuki
krvopija, vok. jed. krvopijo kukavac, gen. jed. kukavca, vok. jed. kukavče, gen.
mn. kukavaca
krvoproliće, gen. jed. krvoprolića, instr. jed.
krvoprolićem kukavica
kržljavost, gen. jed. kržljavosti, instr. jed. kukavičji
kržljavošću/kržljavosti kukavičluk, nom. mn. kukavičluci
KSCG (skr. Košarkaški savez Crne Gore) kukurijek, nom. mn. kukurijeci
ksenofobija kukurijekati (kukurikati), prez. kukuriječem,
KUD (skr. kulturnoumjetničko društvo) gl. pril. sad. kukuriječući, gl. im. kukurijekanje
kuditi, prez. kudim, impf. kuđah, gl. pril. sad. kukurikati (kukurijekati), prez. kukuričem, gl.
kudeći, gl. pril. trp. kuđen, gl. im. kuđenje pril. sad. kukuričući, gl. im. kukurikanje
Kuč, gen. jed. Kuča, nom. mn. Kuči Kula (top.)
kučak, gen. jed. kučka, vok. jed. kučku, nom. mn. kultni
kučci/kučkovi, gen. mn. kučaka/kučkova Kumova slama (astr.)
Kuči (geogr.; crnogorsko brđansko pleme) kundak, gen. jed. kundaka, nom. mn. kundaci, gen.
kučica mn. kundaka

169
kupka, dat. jed. kupki, gen. mn. kupki/kupaka l (skr. litar)
kupoprodaja L (skr. lovac u šahu)
kupoprodajni lat. (skr. latinski)
Kuran l. c. (skr. lat. loco citato - na navedenome
Kurban-bajram (prazn.) mjestu)
kuriozitet, gen. jed. kurioziteta lok. (skr. lokativ)
kuriozum L. S. (skr. lat. locus sigilli - mjesto pečata)
kurirka, dat. jed. kurirki, gen. mn. kurirki labijal, gen. jed. labijala
kurs, nom. mn. kursevi/kursovi labijalan, labijalna, odr. vid labijani
Kuslevljeva kuća laborant, gen. jed. laboranta, gen. mn. laboranata
kutak, gen. jed. kutka, nom. mn. kuci, gen. mn. laborantkinja
kutaka
laboratorija
kuvar, vok. jed. kuvare/kuvaru, instr. jed.
kuvarom/ kuvarem labiratorijski
kuvarica, vok. jed. kuvarice labudica
kuvaričin labudičin
kuvati, prez. kuvam, gl. pril. sad. kuvajući, gl. im. labuđi
kuvanje laburist (laburista), gen. jed. laburista
kužina laburista (laburist), gen. jed. laburiste
kv. (skr. kvalifikovani) lacmanin, nom. mn. lacmani
kvalifikacija
lacmanka, dat. jed. lacmanki, gen. mn. lacmanki
kvalifikacijski (kvalifikacioni)
laćati se, prez. laćam se, gl. pril. sad. laćajući se,
kvalifikacioni (kvalifikacijski) gl. im. laćanje
kvalitet lad (hlad)
kvarat, gen. jed. kvarta, gen. mn. kvarata laički
kvaziumjetnik, vok. jed. kvaziumjetniče, nom. laik, vok. jed. laiče, nom. mn. laici
mn. kvaziumjetnici
lajavac, gen. jed. lajavca, vok. jed. lajavče gen. mn.
kvocati, prez. kvocam/kvočem, imper. lajavaca
kvocaj/kvoči, gl. im. kvocanje
lajavost, gen. jed. lajavosti, instr. jed.
kvočka, dat. jed. kvočki, gen. mn. kvočaka lajavošću/lajavosti,
kvragu (pril., uzvik) lajpciški (od Lajpcig)
kvrčiti (se), prez. kvrčim (se), gl. pril. sad. kvrčeći lajtmotiv
(se), gl. im. kvrčenje
lak, laka, odr. vid laki
kvrga, dat. jed. kvrgi, gen. mn. kvrga
lak, nom. mn. lakovi
kvržični
lako (pril.)
lakomislenost, gen. jed. lakomislenosti, instr. jed.
L lakomislenošću
1 (skr. lice) lakovjeran, lakovjerna, odr. vid lakovjerni
170
lakovjernost, gen. jed. lakovjernosti, instr. jed. leksem (leksema)
lakovjernošću/lakovjernosti leksema (leksem)
lakši (komp. od lak) leksički
lani (pril.) leksika, dat. jed. leksici
lanjski leksikografija
larpurlatist (larpurlatista), gen. jed. leksikologija
larpurlartista
leksikolog, vok. jed. leksikolože, nom. mn.
larpurlatista (larpurlatist), gen. jed. leksikolozi
larpurlartiste
leksikološki
larpurlatistički
leksikološkinja
larpurlatizam, gen. jed. larpurlatizma, gen. mn.
larpurlartizama Lelejska gora (roman)
lat. (skr. latinski) lelekati, prez. lelečem, gl. pril. sad. lelečući, gl. im.
lelekanje
latinist (latinista), gen. jed. latinista
Leonardo da Vinči (Da Vinči)
latinista (latinist), gen. jed. latiniste
lepinja
Latinska ćuprija
leptir mašna
lavičin
leš, nom. mn. leševi
lavirint, gen. mn. lavirinata
lešina
lažljivac (lažov), gen. jed. lažljivca, vok. jed.
lažljivče, gen. mn. lažljivaca lešinar, vok. jed. lešinaru/lešinare, instr. jed.
lešinarom/lešinarem
lažljivost, gen. jed. lažljivosti, instr. jed.
lažljivošću/lažljivosti let, nom. mn. letovi
lažov (lažljivac) letač, vok. jed. letaču, instr. jed. letačem
lebdjeti (lebđeti), prez. lebdim, gl. pril. sad. lebdeći, letak, gen. jed. letka, nom. mn. leci, gen. mn. letaka
gl. prid. rad. lebdio/lebdjela, gl. im. lebđenje leteći
lebđeti (lebdjeti), prez. lebdim, gl. pril. sad. lebdeći, letilica
gl. prid. rad. lebdio/lebđela, gl. im. lebđenje
letjeti (lećeti), prez. letim, impf. lećah, gl. prid.
lećeti (letjeti), prez. letim, impf. lećah, gl. pril. sad. rad. letio/letjela, gl. im. lećenje
leteći, gl. prid. rad. letio/lećela, gl. im. lećenje
Lever Tara (top.)
leći (legnuti), prez. legnem/ležem, aor. legoh
(leže), imper. legni/lezi, gl. pril. proš. legavši ležaljka, dat. jed. ležaljci, gen. mn. ležaljki
leći (ležati na jajima; donositi mlade na svijet) ležeći
ledara ležećke
ledi (im.) (ledi Dajana) liberal
lednički licemjer, vok. jed. licemjeru, instr. jed. licemjerom
lednik, nom. mn. lednici licemjeran, licemjerna, odr. vid licemjerni
legenda, gen. mn. legendi/legenda licemjerje, gen. jed. licemjerja, instr. jed.
licemjerjem
Legija časti
licemjerka, dat. jed. licemjerki, gen. mn. licemjerki
leja

171
licenca, gen. mn. licenci/licenca liptjeti (lipćeti), prez. liptim, impf. lipćah, gl. pril.
sad. lipteći, gl. prid. rad. liptio/liptjela, gl. im.
licitacija
lipćenje
ličnost, gen. jed. ličnosti, instr. jed. ličnošću
lirika, dat. jed. lirici
liga, dat. jed. ligi
lisac, gen. jed. lisca, vok. jed. lišče, gen. mn. lisaca
liječiti, prez. liječim, gl. pril. sad. liječeći, gl. im.
lisica
liječenje
lisičji
lijegati, prez. liježem, gl. pril. sad. liježući, gl. im.
lijeganje lišće
lijek, nom. mn. ljekovi liti, prez. lijem, gl. pril. sad. lijući, gl. prid. trp. liven
lijen, lijena, odr. vid lijeni litijum
lijenost, gen. jed. lijenosti, instr. jed. Litvanija
lijenošću/lijenosti Litvanac, gen. jed. Litvanca, vok. jed. Litvanče,
lijenština gen. mn. Litvanaca
lijep, lijepa, odr. vid lijepi Litvanka, dat. jed. Litvanki, gen. mn. Litvanki
lijepak, gen. jed. lijepka, nom. mn. lijepci, gen. mn. litvanski
lijepaka liturđija (liturgija)
lijepiti, prez. lijepim, gl. pril. sad. lijepeći, impf. liturgija (liturđija)
lijepljah, gl. im. lijepljenje
livati, prez. livam, gl. pril. sad. livajući, gl. im.
lijeska, dat. jed. lijesci/lijeski, gen. mn. livanje
lijesaka/lijeska/lijeski
lobanja
lijevak, gen. jed. lijevka, nom. mn. lijevci, gen. mn.
lijevaka lođa
Lijeva Rijeka lojalnost, gen. jed. lojalnosti, instr. jed. lojalnošću/
lojalnosti
lijevati, prez. lijevam, gl. pril. sad. lijevajući, gl. im.
lijevanje lobi, gen. jed. lobija, nom. mn. lobiji
lijevo (pril.) loćika, dat. jed. loćiki
lijevo-desno (pril.) lok. (skr. lokativ)
Lika, dat. Lici lokal
Limljani (top.) lokalan, lokalna, odr. vid lokalni
Lingua Montenegrina loman, lomna, odr. vid lomni
lingvist (lingvista), gen. jed. lingvista lomljivost, gen. jed. lomljivosti, instr. jed.
lomljivošću/lomljivosti
lingvista (lingvist), gen. jed. lingviste
lomnost, gen. jed. lomnosti, instr. jed.
lipa lomnošću/lomnosti
lipćeti (liptjeti), prez. liptim, impf. lipćah, gl. pril. lončar, vok. jed. lončaru/lončare, instr. jed.
sad. lipteći, gl. prid. rad. liptio/lipćela, gl. im. lončarom/ lončarem
lipćenje
lonče, gen. jed. lončeta
lipov
lončić (dem. od lonac)
Long Ajlend (ostrvo)

172
lopta, gen. mn. lopti luksuzan, luksuzna, odr. vid luksuzni
lopuža lupeški
lopužica lupeštvo, gen. mn. lupeštava/lupeštva
Los Anđeles lupež, vok. jed. lupežu, instr. jed. lupežom
lovac, gen. jed. lovca, vok. jed. lovče, gen. mn. lutka, dat. jed. lutki, gen. mn. lutaka
lovaca Lužnica
Lovćen Lužničanin, nom. mn. Lužničani
Lovćenac (top.), gen. Lovćenca Lužničanka, dat. jed. Lužničanki, gen. mn.
lovćenski Lužničanki
lovćenački (od Lovćenac)
lubenica Lj
lubina ljaga, dat. jed. ljagi, gen. mn. ljaga
luč, gen. jed. luča/luči, instr. jed. lučem/luči ljekar, vok. jed. ljekaru/ljekare, instr. jed.
luča ljekarom/ljekarem

lučevina ljekarka, dat. jed. ljekarki, gen. mn. ljekarki

Lučindan, gen. jed. Lučindana/Lučina dne ljekovit, ljekovita, odr. vid ljekoviti

lučki ljekovitost, gen. jed. ljekovitosti, instr. jed.


ljekovitošću/ljekovitosti
lučonoša
ljenčariti, prez. ljenčarim, gl. pril. sad. ljenčareći,
ludak, gen. jed. ludaka, vok. jed. ludače, nom. mn. gl. im. ljenčarenje
ludaci, gen. mn. ludaka
ljenčuga, dat. jed. ljenčugi, vok. jed. ljenčugo
ludača
ljeniji (ljenji) (komp. od lijen)
ludački
ljenivac, gen. jed. ljenivca, vok. jed. ljenivče, gen.
ludjeti (luđeti), prez. ludim, impf. luđah, gl. pril. mn. ljenivaca
sad. ludeći, gl. prid. rad. ludio/ludjela, gl. im.
luđenje ljenivica, vok. jed. ljenivice

ludnica ljenji (ljeniji) (komp. od lijen)

ludnički ljepilo

ludost, gen. jed. ludosti, instr. jed. ludošću/ludosti ljepljiv, ljepljiva, odr. vid ljepljivi

luđeti (ludjeti), prez. ludim, impf. luđah, gl. pril. ljepljivost, gen. jed. ljepljivosti, instr. jed.
sad. ludeći, gl. prid. rad. ludio/luđela, gl. im. ljepljivošću/ljepljivosti
luđenje ljepook, ljepooka, odr. vid ljepooki
luka, dat. jed. luci ljeporječiv, ljeporječiva, odr. vid ljeporječivi
Luka, dat. Luki ljeporječivost, gen. jed. ljeporječivosti, instr. jed.
Lukačevina (top.) ljeporječivošću/ ljeporječnosti

lukavac, gen. jed. lukavca, vok. jed. lukavče, gen. ljepotica, vok. jed. ljepotice
mn. lukavaca ljepotičin
lukavstvo, gen. mn. lukavstava/lukavstva ljepši (komp. od lijep)
luksuz ljepuškast, ljepuškasta, odr. vid ljepuškasti

173
ljestvica Ljubotinj (geogr.; crnogorsko pleme)
Lješanska nahija Ljubotinjanin, nom. mn. Ljubotonjani
lješnik, nom. mn. lješnici Ljubotinjanka, dat. jed. Ljubotinjanki, gen. mn.
Ljubotinjanki
ljeti (pril.)
ljubotinjski
ljetni (ljetnji), ljetna, odr. vid ljetni
ljućavina
ljetnikovac (ljetnjikovac), gen. jed. ljetnikovca,
gen. mn. ljetnikovaca ljući (komp. od ljut)
ljetnji (ljetni), ljetnja, odr. vid ljetnji ljudski
ljetnjikovac (ljetnikovac), gen. jed. ljetnjikovca, ljudskost, gen. jed. ljudskosti, instr. jed.
gen. mn. ljetnjikovaca ljudskošću/ljudskosti
ljeto ljudstvo
ljetopis ljuljaška, dat. jed. ljuljašci, gen. mn. ljuljaški
Ljetopis Popa Dukljanina ljuska, dat. jed. ljusci, gen. mn. ljusaka
ljetopisac, gen. jed. ljetopisca, vok. jed. ljetopišče, ljuščica
gen. mn. ljetopisaca ljuštiti, prez. ljuštim, impf. ljušćah/ljuštah, gl. pril.
ljetošnji sad. ljušteći, gl. prid. trp. ljušćen/ljušten, gl. im.
ljušćenje/ljuštenje
ljetovališni
ljut, ljuta, odr. vid ljuti
ljetovalište, gen. jed. ljetovališta, instr. jed.
ljetovalištem ljutiti (se), prez. ljutim (se), impf. ljućah (se), gl.
pril. sad. ljuteći (se) gl. prid. trp. ljućen, gl. im.
ljetovati, prez. ljetujem, gl. pril. sad. ljetujući, gl.
ljućenje
im. ljetovanje
ljutitost, gen. jed. ljutitosti, instr. jed.
ljevak, gen. jed. ljevaka, vok. jed. ljevače, nom. mn.
ljutitošću/ljutitosti
ljevaci
ljevakinja
M
ljevica
ljevkast, ljevkasta, odr. vid ljevkasti M (skr. rimski znak za 1000)

ljevoruk, ljevoruka, odr. vid ljevoruki m (skr. metar)


ljigavost, gen. jed. ljigavosti, instr. jed. m. (skr. masculinum - muški rod)
ljigavošću/ljigavosti m.p. (skr. manu propria - svojom rukom;
ljubavnik, vok. jed. ljubavniče, nom. mn. svojeručno)
ljubavnici M.P. (skr. mjesto pečata)
ljubavnica, vok. jed. ljubavnice m.r. (skr. muški rod)
ljubavničin m.s. (skr. među spise)
ljubazan, ljubazna, odr. vid ljubazni ma čiji
ljubičica mačad, gen. jed. mačadi, instr. jed.
ljubimac, gen. jed. ljubimca, vok. jed. ljubimče, mačađu/mačadi
gen. mn. ljubimaca mačak, gen. jed. mačka, vok. jed. mačku, nom. mn.
ljubiteljka, dat. jed. ljubiteljki, gen. mn. ljubiteljki mačkovi/mačci, gen. mn. mačkova/mačaka
ma čiji
174
mačiji (mačji) magnetski
mačji (mačiji) magnezijum
mačka, dat. jed. mački, gen. mn. mačaka mahagoni, gen. jed. mahagonija, nom. mn.
mahagoniji
maćeha, dat. jed. maćehi
mahati, prez. mašem, gl. pril. sad. mašući, gl. im.
maći (maknuti), prez. maknem, aor. makoh
mahanje
(mače), gl. prid. rad. makao/makla, gl. pril. proš.
makavši mahinacija
mada (vez.) mahnit (manit), mahnita, odr. vid mahniti
Madrid mahnitost (manitost), gen. jed. mahnitosti, instr.
jed. mahnitošću/mahnitosti
Madriđanin, nom. mn. Madriđani
mahovina
Madriđanka, dat. jed. Madriđanki, gen. mn.
Madriđanki mahuna
mađ. (skr. mađarski) Maine (geogr.; crnogorsko pleme)
Mađarska, gen. jed. Mađarske, dat. jed. Mađarskoj majica
Mađar, vok. jed. Mađaru/Mađare, instr. jed. majka, dat. jed. majci, gen. mn.
Mađarom/Mađarem majki/majka/majaka
Mađarica, vok. jed. Mađarice majonez
Mađaričin ma kad
mađarski ma kakav
ma đe (ma gdje) ma kamo
mađijati, prez. mađijam, impf. mađijah, gl. pril. makar (riječca)
sad. mađijajući, gl. im. mađijanje ma ko
mađije ma koji
Maestral, gen. Maestrala ma kolik
maestro Makedonac, gen. jed. Makedonca, vok. jed.
magacin (skladište) Makedonče, gen. mn. Makedonaca
magacioner, vok. jed. magacioneru, instr. jed. Makedončev
magacionerom Makedonka, dat. jed. Makedonki, gen. mn.
magarac, gen. jed. magarca, vok. jed. magarče, gen. Makedonki
mn. magaraca Makedonkin
magarčiti, prez. magarčim, gl. pril. sad. makedonski
magarčeći, gl. im. magarčenje
Makijaveli, gen. Makijavelija
magazin (časopis)
makijavelist (makijavelista), gen. jed.
ma gdje (ma đe) makijavelista
magistar, gen. jed. magistra, gen. mn. magistara makijavelista (makijavelist), gen. jed.
magisterijum makijaveliste
magnet maknuti (maći), prez. maknem, aor. maknuh, gl.
prid. rad. maknuo/maknula, gl. pril. proš.
magnetni
maknuvši

175
mal (metak, blago) gen. jed. mala Manastir Ostrog
Mala Crna Gora (top.) mandaliti, prez. mandalim, gl. pril. sad.
mandaleći, gl. im. mandaljenje
malčice (pril.)
manekenka, dat. jed. manekenki, gen. mn.
malaksalost, gen. jed. malaksalosti, instr. jed.
manekenki
malaksalošću/malaksalosti
manijak, vok. jed. manijače, nom. mn. manijaci
malenkost, gen. jed. malenkosti, instr. jed.
malenkošću/malenkosti manipulant, gen. jed. manipulanta, gen. mn.
manipulanata
Mali Božić
manipulantkinja
maliciozan, maliciozna, odr. vid maliciozni
manipulator, vok. jed. manipulatore, instr. jed.
malicioznost, gen. jed. malicioznosti, instr. jed.
manipulatorom
malicioznošću/malicioznosti
manipulatorka, dat. jed. manipulatorki, gen. mn.
Mali Iđoš (top.)
manipulatorki
malobrojnost, gen. jed. malobrojnosti, instr. jed.
manit (mahnit), manita, odr. vid maniti
malobrojnošću/ malobrojnosti
manitost (mahnitost), gen. jed. manitosti, instr.
malodušnost, gen. jed. malodušnosti, instr. jed.
jed. manitošću/manitosti
malodušnošću/malodušnosti
manje-više (pril.)
malograđanin, nom. mn. malograđani
manjkati, prez. manjkam, gl. pril. sad. manjkajući,
malograđanka, dat. jed. malograđanki, gen. mn.
gl. im. manjkanje
malograđanki
manjkavost, gen. jed. manjkavosti, instr. jed.
malograđanski
manjkavošću/manjkavosti
malograđanština
marama
malokad (pril.)
Marica, vok. Marice
malokrvnost, gen. jed. malokrvnosti, instr. jed.
Maričin
malokrvnošću/malokrvnosti
marinac, gen. jed. marinca, vok. jed. marinče, gen.
malopređašnji
mn. marinaca
malo prije (pril.)
Markovina
malouman, maloumna, odr. vid maloumni
Markovljanin, nom. mn. Markovljani
maloumnik, vok. jed. maloumniče, nom. mn.
Markovljanka, dat. jed. Markovljanki, gen. mn.
maloumnici
Markovljanki
maloumnost, gen. jed. mloumnosti, instr. jed.
marksist (marksista), gen. jed. marksista
maloumnošću/maloumnosti
marksista (marksist), gen. jed. marksiste
Malta
marljivost, gen. jed. marljivosti, instr. jed.
malteški
marljivošću/marljivosti
Maltežanin, nom. mn. Maltežani
Marseljeza (francuska himna)
Maltežanka, dat. jed. Maltežanki, gen. mn.
maršal
Maltežanki
marva
mamac, gen. jed. mamca, gen. mn. mamaca
maska, dat. jed. maski, gen. mn. maski
mana
Masline (top.)
manastir

176
maslinov medij, gen. jed. medija, nom. mn. mediji
maslinjak, nom. mn. maslinjaci mediokritet
mast, gen. jed. masti, instr. jed. mašću/masti mediokritetski
mastan, masna, odr. vid masni Mediteran, gen. Mediterana
mastionica Mediteranac, gen. jed. Mediteranca, vok. jed.
Mediteranče, gen. mn. Mediteranaca
mastiti, prez. mastim, impf. mašćah, gl. pril. sad.
masteći, gl. prid. trp. mašćen, gl. im. mašćenje Mediteranka, dat. jed. Mediteranki, gen. mn.
Mediteranki
mašinovođa
mediteranski
maškarada
mednjik (međnik), nom. mn. mednjici
maškare
medovina
Maśa (hipok.)
medvjed (međed)
mat. (skr. matematički)
medvjedica (međedica)
materijalist (materijalista), gen. jed.
materijalista medvjedina (međedina)
materijalista (materijalist), gen. jed. međaš, gen. jed. međaša, instr. jed. međašem
materijaliste međed (medvjed)
materijalistkinja međedica (medvjedica)
materica međedina (medvjedina)
materični međnik (mednjik), nom. mn. međnici
Matica (časopis) međudnevica
Matica (Matica crnogorska, Matica srpska, međugradski
Matica hrvatska, Matica slovačka i sl.)
međunarodni
matica (pčela)
Međuriječje (top.)
matičin
međusprat
matine, gen. jed. matinea
međutim (riječca)
matrijarhat, gen. jed. matrijarhata
međuvrijeme, gen. jed. međuvremena
mazga, dat. jed. mazgi, gen. mn. mazgi
megdan
mazohist (mazohista), gen. jed. mazohista
mehanika, dat. jed. mehanici
mazohista (mazohist), gen. jed. mazohiste
mek, meka, odr. vid meki
MC (skr. Matica crnogorska)
Meka, dat. Meki
.me (internetski domen Crne Gore)
meketati, prez. mekećem, gl. pril. sad. mekećući,
meandar, gen. jed. meandra, gen. mn. meandara gl. im. meketanje
mečka, dat. jed. mečki meko (pril.)
mečiji (mečji) mekoća
mečji (mečiji) meksički (meksikanski)
med. (skr. medicinski) Meksikanac, gen. jed. Meksikanca, vok. jed.
medievalan, medievalna, odr. vid medievalni Meksikanče, nom. mn. Meksikanaca

177
Meksikanka, dat. jed. Meksikanki, gen. mn. meteorološkinja
Meksikanki metod (metoda), gen. jed. metoda
meksikanski (meksički) metoda (metod), gen. jed. metode
Meksiko metodičan, metodična, odr. vid metodični
mekši (komp. od mek) metodičar, vok. jed. metodičaru/metodičare,
mekušac, gen. jed. mekušca, gen. mn. mekušaca instr. jed. metodičarom/metodičarem
melanholija metodolog, vok. jed. metodolože, nom. mn.
metodolozi
melanholičan, melaholična, odr. vid melaholični
metodologija
melem
metodološki
melioracijski (melioracioni)
metodološkinja
melioracioni (melioracijski)
meton. (skr. metonimijski)
memoari
memla metrički

menadžer, vok. jed. menadžeru, instr. jed. mezetluk, nom. mn. mezetluci
menadžerom mezimac, gen. jed. mezimca, vok. jed. mezimče,
meni, gen. jed. menija, nom. mn. meniji gen. mn. mezimaca

meraklija mezimica, vok. jed. mezimice

merino ovca mezimičin

merino vuna mezimčad, gen. jed. mezimčadi, instr. jed.


mezimčađu/mezimčadi
mermer
mg (skr. miligram)
metaf. (skr. metaforički)
Mg (skr. magnezijum)
meton. (skr. metonimijski)
MH (skr. Matica hrvatska)
metaforičan, metaforična, odr. vid metaforični
mijeh, nom. mn. mjehovi
Mesopotamija
mijena
metak, gen. jed. metka, nom. mn. meci, gen. mn.
metaka mijeniti se, prez. mijenim se, gl. pril. sad.
mijeneći se, gl. im. mijenjenje
metalostrugar, vok. jed. metalostrugaru/
metalostrugare, instr. jed. metalostrugarom/ mijenjati, prez. mijenjam, gl. pril. sad. mijenjajući,
metalostrugarem gl. im. mijenjanje

metalurgija mijesiti, prez. mijesim, gl. pril. sad. mijeseći, gl.


prid. trp. miješen, gl. im. miješenje
metalurški
miješalica
metamorfoza
miješanje, gen. jed. miješanja, instr. jed.
metati, prez. mećem, imper. meći, gl. pril. sad. miješanjem
mećući, gl. im. metanje
miješenje, gen. jed. miješenja, instr. jed.
meteorolog, vok. jed. meteorolože, nom. mn. miješenjem
meteorolozi
miješati, prez. miješam, impf. miješah, gl. prid. trp.
meteorologija miješan, gl. im. miješanje
meteorološki

178
mikroorganizam, gen. jed. mikroorganizma, gen. minucioznost, gen. jed. minucioznosti, instr. jed.
mn. mikroorganizama minucioznošću/ minucioznosti
Milena Božović-Petrović miomirisan, miomirisna, odr. vid miomirisni
milenijum MIP (skr. Ministarstvo inostranih poslova)
Milenijum (most) mirnodopski
milenijumski miroljubivost, gen. jed. miroljubivosti, instr. jed.
miroljubivošću/ miroljubivosti
Milić-barjaktar
Miroslavljevo jevanđelje
miligram
misao, gen. jed. misli, instr. jed. mišlju/misli
milijarda, gen. mn. milijardi/milijarda
misaon, misaona, odr. vid misaoni
milijarder, vok. jed. milijarderu, istr. jed.
milijarderom mislilac, gen. jed. mislioca, vok. jed. mislioče, gen.
mn. mislilaca
milion
misterija
milioner, vok. jed. milioneru, instr. jed.
milionerom misteriozan, misteriozna, odr. vid misteriozni
milionerka, dat. jed. milionerki, gen. mn. misterioznost, gen. jed. misterioznosti, instr. jed.
milionerki misterioznošću/ misterioznosti
militarist (militarista), gen. jed. militarista mišićav, mišićava, odr. vid mišićavi
militarista (militarist), gen. jed. militariste mišji
militaristički Miśo (hipok.), gen. Miśa
militaristkinja mitologija
milosrđe, gen. jed. milosrđa, instr. jed. milosrđem mitološki
milost, gen. jed. milosti, instr. jed. milošću/milosti mitraljezac, gen. jed. mitraljesca, vok. jed.
mitralješče, gen. mn. mitraljezaca
milozvučje, gen. jed. milozvučja, instr. jed.
milozvučjem Mitrovdan, gen. Mitrovdana/Mitrova dne
milozvučnost, gen. jed. milozvučnosti, instr. jed. mizantrop
milozvučnošću/ milozvučnosti mizantropija
miljeti, prez. milim, gl. pril. sad. mileći, gl. prid. mj. (skr. mjesec)
rad. milio/miljela
mj. (skr. mjesto)
mimogred (pril.)
mjaukati, prez. mjaučem, gl. pril. sad. mjaučući,
mimoići, prez. mimoiđem, aor. mimoiđoh, gl.
gl. im. mjaukanje
prid. rad. mimoišao/mimoišla, gl. pril. proš.
mimoišavši mjed (zastarj. bakar), gen. mjedi, instr. jed.
mjeđu/mjedi
mimoilaziti, prez. mimimoilazim, gl. pril. sad.
mimoilazeći, gl. im. mimoilaženje mjehur
mineral mjenica
minđuše mjenični
ministarka, dat. jed. ministarki, gen. mn. mjenjač, vok. jed. mjenjaču, instr. jed. mjenjačem
ministarki mjenjačnica
minuciozan, minuciozna, odr. vid minuciozni

179
mjerkati, prez. mjerkam, gl. pril. sad. mjerkajući, mladolikost, gen. jed. mladolikosti, instr. jed.
gl. im. mjerkanje mladolikošću/mladolikosti
mjerljiv, mjerljiva, odr. vid mjerljivi mladost, gen. jed. mladosti, instr. jed. mladošću/
mladosti
mjerljivost, gen. jed. mjerljivosti, instr. jed.
mjerljivošću/mjerljivosti mladunac, gen. jed. mladunca, vok. jed. mladunče,
nom. mn. mladunci, gen. mn. mladunaca
mjerni
mlađahan (mlađan), mlađahna, odr. vid
mjerodavan, mjerodavna, odr. vid mjerodavni
mlađahni
Mjesec (astr.), instr. Mjesecom
mlađan (mlađahan), mlađana, odr. vid mlađani
mjesec (vrem.), instr. jed. mjesecom
mlađi (komp. od mlad)
mjesečar, vok. jed. mjesečaru/mjesečare, instr.
mlaznjak, nom. mn. mlaznjaci
jed. mjesečarom/mjesečarem
Mleci, gen. Mletaka
mjesečarka, dat. jed. mjesečarki, gen. mn.
mjesečarki Mlečanin, nom. mn. Mlečani
Mjesečeve mijene Mlečanka, dat. jed. Mlečanki, gen. mn. Mlečanki
mjesečina Mletačka Republika
mjesni mletački
mjestimičan, mjestimična, odr. vid mjestimični mliječ, gen. jed. mliječi, instr. jed. mliječju/mliječi
mjesto mliječan (mlječan), mliječna, odr. vid mliječni
mjestašče, gen. jed. mjestašca/mjestaščeta mliječnica
mješanac, gen. jed. mješanca, vok. jed. mješanče, Mliječni put (Mlječni put)
gen. mn. mješanaca mliječnost, gen. jed. mliječnosti, instr. jed.
mješavina mliječnošću/mliječnosti
mješovit, mješovita, odr. vid mješoviti mlijeko
mješovitost, gen. jed. mješovitosti, instr. jed. mlivo
mješovitošću/mješovitosti mljackati, prez. mljackam, gl. im. mljackanje
mještanin, nom. mn. mještani mlječan (mliječan), mlječna, odr. vid mlječni
mještanka, dat. jed. mještanki, gen. mn. mještanki Mlječni put (Mliječni put)
.mk (internetski domen Makedonije) mljekadžija
MK (Međunarodna auto-oznaka za Makedoniju) mljekar, vok. jed. mljekaru/mljekare, instr. jed.
ml (skr. mililitar) mljekarom/mljekarem
mlad, mlada, odr. vid mladi mljekara
mladac, gen. jed. mladca, gen. mn. mladaca mljekarica, vok. jed. mljekarice
mladež (omladina), gen. jed. mladeži, instr. jed. mljekaričin
mladežju/mladeži mljeti, prez. meljem, gl. pril. sad. meljući, gl. im.
mladićstvo, gen. mn. mladićstava/mladićstva mljevenje
mladika, dat. jed. mladici mm (skr. milimetar)
mladolik, mladolika, odr. vid mladoliki mn. (skr. množina)

180
MNE (međunarodna auto-oznaka za Crnu molba, gen. mn. molbi/molba
Goru) molilac, gen. jed. molioca, vok. jed. molioče, gen.
mnijenje, gen. jed. mnijenja, instr. jed. mnijenjem mn. molilaca
mniti, prez. mnim/mnijem, gl. pril. sad. mnijući moliteljka, dat. jed. moliteljki, gen. mn. moliteljki
mnogoboštvo, gen. mn. mnogoboštava/ moljac, gen. jed. moljca, vok. jed. moljče, gen. mn.
mnogoboštva moljaca
mnogobožac, gen. jed. mnogobošca, vok. jed. momački
mnogobošče, gen. mn. mnogobožaca momak, gen. jed. momka, vok. jed. momče, gen.
mnogobožački mn. momaka
mnogocijenjeni momčad, gen. jed. momčadi, instr. jed.
momčađu/momčadi
mnogočasovni
momčiti se, prez. momčim se, gl. pril. sad.
mnogogodišnji
momčeći se, gl. im. momčenje
mnogopoštovani
momenat (moment), gen. jed. momenta, gen.
mnogo puta (pril.) mn. momenata
mnogovjeki moment (momenat), gen. jed. momenta, gen.
mnoštvo, gen. mn. mnoštava/mnoštva mn. momenata

množilac, gen. jed. množioca, nom. mn. množioci, momentalno (pril.)


gen. mn. množilaca monah, vok. jed. monaše, nom. mn. monasi
moć, gen. jed. moći, instr. jed. moći/moću monahinja
moći, prez. mogu/mognem, aor. mogoh (može), monarhist (monarhista), gen. jed. monarhista
gl. prid. rad. mogao/mogla, gl. pril. proš. mogavši
monarhista (monarhist), gen. jed. monarhiste
moćnik, vok. jed. moćniče, nom. mn. moćnici
monaški
moćnost, gen. jed. moćnosti, instr. jed.
monoftong, nom. mn. monoftonzi
moćnošću/ moćnosti
monolog, nom. mn. monolozi
močvaran, močvarna, odr. vid močvarni
monološki
moderna
monoteist (monoteista), gen. jed. monoteista
modif. (skr. modifikovano)
monoteista (monoteist), gen. jed. monoteiste
modernist (modernista), gen. jed. modernista
monoteistički
modernista (modernist), gen. jed. moderniste
monoteistkinja
modernistkinja
monoteizam, gen. jed. monoteizma, gen. mn.
modistkinja
monoteizama
modreti (postajati modar), prez. modrim, gl. pril.
monstrum
sad. modreći, gl. im. modrenje
monstruozan, monstruozna, odr. vid
modrook, modrooka, odr. vid modrooki
monstruozni
moguć (mogućan), moguća, odr. vid mogući
monstruoznost, gen. jed. monstruoznosti, instr. jed.
mogućan (moguć), mogućna, odr. vid mogućni monstruoznošću / monstruoznosti
Mojkovačka bitka montenegrist (montenegrista), gen. jed.
MOK (skr. Međunarodni olimpijski komitet) montenegrista

181
montenegrista (montenegrist), gen. jed. motociklista (motociklist), gen. jed.
montenegriniste motocikliste
montenegristika, dat. jed. montenegristici motokros
montenegristkinja motorist (motorista), gen. jed. motorista
monument, gen. jed. monumenta, gen, mn. motorista (motorist), gen. jed. motoriste
monumenata mototrka, dat. jed. mototrci
monumentalan, monumentalna, odr. vid mozak, gen. jed. mozga
monumentalni
mm (skr. milimetar)
monumentalnost, gen. jed. monumentalnosti,
instr. jed. monumentalnošću/ monumentalnosti MMF (skr. Međunarodni monetarni fond)
Morača (rijeka) mn. (skr. množina)
Morača (geogr.; crnogorsko brđansko pleme) moždani
Moračanin, nom. mn. Moračani m. r. (skr. muški rod)
Moračanka, dat. jed. Moračanki, gen. mn. mr (skr. magistar)
Moračanki
mračiti (se), prez. mračim (se), gl. pril. sad.
Moračankin mračeći (se), gl. im. mračenje
moral mrav
moralist (moralista), gen. jed. moralista mravinjak, nom. mn. mravinjaci
moralista (moralist), gen. jed. moraliste mravojed
moralistkinja mrestilište, gen. jed. mrestilišta, instr. jed.
moratorijum mrestilištem
moreuz mrežnjača
morfijum mrijest, gen. jed. mrijesti, instr. jed.
mriješću/mrijesti
morfologija
mrijestiti se, prez. mrijestim se, gl. pril. sad.
morfološki mrijesteći se, gl. im. mriješćenje
mornar, vok. jed. mornaru/mornare, instr. jed. mrijeti, prez. mrem, gl. pril. sad. mrući, gl. prid.
mornarom/mornarem rad. mro/mrla, gl. im. mrenje
Moskovljanin, nom. mn. Moskovljani mrknuti, prez. mrknem, aor. mrknuh, gl. pril.
Moskovljanka, dat. jed. Moskovljanki, gen. mn. proš. mrknuvši
Moskovljanki mrkočela
moskovski mršaviti, prez. mršavim, impf. mršavljah, gl. pril.
Moskva, gen. Moskve sad. mršaveći, gl. im. mršavljenje
most, nom. mn. mostovi mrtac (mrtvac), gen. jed. mrca, gen. mn. mrtaca
motika, dat. jed. motici mrtvac (mrtac), gen. jed. mrtvaca, gen. mn.
mrtvaca
motka, dat. jed. motki, gen. mn. motki
mrtvački
motociklist (motociklista), gen. jed.
motociklista mrtvačnica
Mrtvi Do (top.)

182
mrzan, mrzna, odr. vid mrzni Musorgski, gen. Musorgskog
mrzjeti, prez. mrzim, gl. pril. sad. mrzeći, gl. prid. musti, prez. muzem, gl. pril. sad. muzući, gl. prid.
rad. mrzio/mrzjela rad. muzao/muzla, gl. im. muzenje
MS (skr. Matica srpska) muškarac, gen. jed. muškarca, vok. jed. muškarče,
gen. mn. muškaraca
mucati, prez. mucam, gl. pril. sad. mucajući, gl.
im. mucanje muškost, gen. jed. muškosti, instr. jed. muškošću/
muškosti
mucavost, gen. jed. mucajući, instr. jed.
mucavošću/mucavosti muštuluk, nom. mn. muštuluci
mučan, mučna, odr. vid mučni muštulugdžija
mučenik, vok. jed. mučeniče, nom. mn. mučenici Muśo (hipok.)
mučeništvo, gen. mn. mučeništava/mučeništva mutavac, gen. jed. mutavca, vok. jed. mutavče,
gen. mn. mutavaca
mučilac (mučitelj), gen. jed. mučioca, vok. jed.
mučioče, gen. mn. mučilaca mutavost, gen. jed. mutavosti, instr. jed.
mutavošću/mutavosti
mučitelj (mučilac), vok. jed. mučitelju, instr. jed.
mučiteljem muva
mućkati, prez. mućkam, gl. pril. sad. mučkajući, muva (kategorija u boksu)
gl. im. mućkanje muvati (se), prez. muvam (se), gl. pril. sad.
mućak, nom. mn. mućkovi/mućci muvajući (se), gl. im. muvanje
mućka, dat. jed. mućki, gen. mn. mućki muz. (skr. muzika; muzički)
mudrac, gen. jed. mudraca, vok. jed. mudrače muzej, instr. jed. muzejom
mudrost, gen. jed. mudrosti, instr. jed. mudrošću/ muzičar, vok. jed. muzičaru/muzičare, instr. jed.
mudrosti muzičarom/muzičarem
Muhamed, vok. Muhamede muzičarka, dat. jed. muzičarki, gen. mn.
muzičarki
muhamedanac, gen. jed. muhamedanca, vok. jed.
muhamedanče, gen. mn. muhamedanaca muzički
mukotrpan, mukotrpna, odr. vid mukotrpni muzikalan, muzikalna, odr. vid muzikalni
mukotrpnost, gen. jed. mukotrpnosti, instr. jed. muzikolog, vok. jed. muzikolože, nom. mn.
mukotrpnošću/ mukotrpnosti muzikolozi
multiplikacija muzikologija
Muljanin, nom. mn. Muljani muzikološki
Muljanka, dat. jed. Muljanki, gen. mn. Muljanki muzikološkinja
mumlati, prez. mumlam, gl. pril. sad. mumlajući,
gl. im. mumlanje
N
mungos
N (skr. azot)
Muo, gen. Mula
n. (skr. lat. neutrum - srednji rod)
MUP (skr. Ministarstvo unutrašnjih poslova)
Na (skr. natrijum)
MIP (skr. Ministarstvo inostranih poslova)
na primjer
MID (skr. Ministarstvo inostranih djela)
musl. (skr. muslimanski)
183
nabirati, prez. nabiram, gl. pril. sad. nabirajući, gl. nadijevati, prez. nadijevam, gl. pril. sad.
im. nabiranje nadijevajući, gl. im. nadijevanje
nabiti, prez. nabijem, gl. prid. trp. nabijen nadimak, gen. jed. nadimka, nom. mn. nadimci,
gen. mn. nadimaka
nabolje (pril.)
nadisati se, prez. nadišem se, imper. nadiši se
nabrzinu (pril.)
nadjačati, prez. nadjačam
nabreklost, gen. jed. nabreklosti, instr. jed.
nabreklošću/ nabreklosti nadjenuti (nađenuti), prez. nadjenem
nabreći (nabreknuti), prez. nabreknem, aor. nadjesti (nađesti), prez. nadjedem, aor.
nabrekoh, gl. prid. rad. nabrekao/nabrekla, gl. nadjedoh, gl. prid. rad. nadjeo/nadjela, gl. pril.
pril. proš. nabrekavši proš. nadjevši
nabreknuti (nabreći), prez. nabreknem, aor. nadjunačiti, prez. nadjunačim
nabreknuh, gl. prid. rad. nabreknuo/nabreknula, nadlećeti (nadletjeti), prez. nadletim, aor.
gl. pril. proš. nabreknuvši nadlećeh, gl. prid. rad. nadletio/nadlećela, gl. pril.
nabrojati (nabrojiti), prez. nabrojim proš. nadlećevši
nabrojiti (nabrojati), prez. nabrojim nadletjeti (nadlećeti), prez. nadletim, aor.
nadletjeh, gl. prid. rad. nadletio/nadletjela, gl. pril.
nabusitost, gen. jed. nabusitosti, instr. jed.
proš. nadletjevši
nabusitošću/ nabusitosti
nadlijetati, prez. nadlijećem, gl. pril. sad.
nacionalist (nacionalista), gen. jed. nacionalista
nadlijećući, gl. im. nadlijetanje
nacionalista (nacionalist), gen. jed. nacionaliste
nadničarka, dat. jed. nadničarki, gen. mn.
nacionalizam, gen. jed. nacionalizma, gen. mn. nadničarki
nacionalizama
nadnijeti, prez. nadnesem, aor. nadnijeh, gl. prid.
Nacionalni park „Lovćen“ trp. nadnesen/ nadnijet, gl. prid. rad.
nacjepkati (naćepkati), prez. nacjepkam nadnio/nadnijela, gl. pril. proš. nadnijevši

načetvoronožiti (se), prez. načetvoronožim (se) nadno (pred.)

načisto (pril.) nadoći, prez. nadođem, aor. nadođoh, gl. prid.


rad. nadošao/nadošla, gl. pril. proš. nadošavši
načitanost, gen. jed. načitanosti, instr. jed.
načitanošću/ načitanosti nadograđivati, prez. nadograđujem, gl. pril. sad.
nadograđujući, gl. im. nadograđivanje
naćepkati (nacjepkati), prez. naćepkam
nadohvat (pril. i pred.)
naćerati (natjerati), prez. naćeram
nadolje (pril.)
naćerivati (natjerivati), prez. naćerujem, gl. pril.
sad. naćerujući, gl. im. naćerivanje nadomještati, prez. nadomještam, gl. pril. sad.
nadomještajući, gl. im. nadomještanje
naći, prez. nađem, aor. nađoh, gl. prid. rad. našao/
našla, gl. pril. proš. našavši nadrealist (nadrealista), gen. jed. nadrealista

naćve, gen. naćava nadrealista (nadrealist), gen. jed. nadrealiste

načistac (pril.) nadrealistički

nadasve (pril.) nadrealistkinja

naddruštveni nadrealizam, gen. jed. nadrealizma, gen. mn.


nadrealizama
nadesno (pril.)
nadojiti, prez. nadojim, imper. nadoj, gl. prid. trp.
nadojen

184
nadriljekar, vok. jed. nadriljekaru/nadriljekare, nagao, nagla, odr. vid nagli
instr. jed. nadriljekarom/nadriljekarem naglas (pril.)
nadstojatelj, vok. jed. nadstojatelju, instr. jed. naglasak, gen. jed. naglaska, nom. mn. naglasci,
nadstojateljem gen. mn. naglasaka
nadstojnik, vok. jed. nadstojniče, nom. mn. naglašavati, prez. naglašavam, gl. pril. sad.
nadstojnici naglašavajući, gl. im. naglašavanje
nadstojnica, vok. jed. nadstojnice nagluv, nagluva, odr. vid nagluvi
nadstojničin nagluvost, gen. jed. nagluvosti, instr. jed.
nadugačko (pril.) nagluvošću/ nagluvosti
nadugo (pril.) nagnijezditi, prez. nagnijezdim, gl. prid. trp.
nagniježđen
naduvati (napuvati), prez. naduvam, gl. pril. trp.
naduvan nagnječenost, gen. jed. nagnječenosti, instr. jed.
nagnječenošću/nagnječenosti
naduvavati (napuvavati), prez. naduvavam, gl.
pril. sad. naduvavajući, gl. im. naduvavanje nagnječiti, prez. nagnječim, gl. pril. trp.
nagnječen
nadušak (pril.)
nagoniti, prez. nagonim, gl. pril. sad. nagoneći, gl.
nadvoje (pril.)
im. nagonjenje
nadvisivati, prez. nadvisujem, gl. pril. sad.
nagore (pril.)
nadvisujući, gl. im. nadvisivanje
nagovijest, gen. jed. nagovijesti, instr. jed.
nadvožnjak, nom. mn. nadvožnjaci
nagoviješću/ nagovijesti
nadvući, prez. nadvučem, aor. nadvukoh, gl. prid.
nagovijestiti, prez. nagovijestim, gl. pril. trp.
rad. nadvukao/nadvukla, gl. prid. trp. nadvučen,
nagoviješten
gl. pril. proš. nadvukavši
nagraisati, prez. nagraišem, aor. nagraisah, gl.
nadzirati, prez. nadzirem, gl. pril. sad. nadzirući,
pril. proš. nagraisavši
gl. im. nadziranje
nagrditi, prez. nagrdim, gl. prid. trp. nagrđen
nadzornica, vok. jed. nadzornice
nagrdnost, gen. jed. nagrdnosti, instr. jed.
nadzorničin
nagrdnošću/ nagrdnost
nadzornik, vok. jed. nadzorniče, nom. mn.
nagrđenost, gen. jed. nagrđenosti, instr. jed.
nadzornici
nagrđenošću/nagrđenosti
nadzvučni
nagrđivati, prez. nagrđujem, gl. pril. sad.
nadžnjeti, prez. nadžnjem, aor. nadžnjeh, gl. prid. nagrđujući, gl. im. nagrđivanje
rad. nadžnjeo/nadžnjela, gl. pril. proš. nadžnjevši
nagristi, prez. nagrizem, gl. prid. rad.
nadžnjevati, prez. nadžnjevam, gl. pril. sad. nagrizao/nagrizla, gl. prid. trp. nagrizen, gl. pril.
nadžnjevajući, gl. im. nadžnjevanje proš. nagrizavši
nađenuti (nadjenuti), prez. nađenem, aor. nagusto (pril.)
nađenuh, gl. pril. proš. nađenuvši
naheriti, prez. naherim, gl. prid. trp. naheren
nađesti (nadjesti), prez. nađedem, aor.
nahija
nađedoh, gl. prid. rad. nađeo/nađela, gl. pril. proš.
nađevši naijediti se (najediti se), prez. naijedim se
nadžak baba naime (riječca)
naftni naiskap (pril.)

185
naizgled (pril.) nakučiti se, prez. nakučim se, aor. nakučih se, gl.
pril. proš. nakučivši se
naizmjenice (pril.)
nalazak, gen. jed. nalaska, nom. mn. nalasci, gen.
naizust (pril.)
mn. nalazaka
najamnik, vok. jed. najamniče, nom. mn.
nalećeti (naletjeti), prez. naletim, aor. nalećeh,
najamnici
gl. prid. rad. naletio/nalećela, gl. pril. proš.
najedanput (pril.) nalećevši
najediti se (naijediti se), prez. najedim se nalećke (naleđuške) (pril.)
najedno (pril.) naleđuške (nalećke) (pril.)
najednom (pril.) naletjeti (nalećeti), prez. naletim, aor. naletjeh,
najjači (sup. od jak) gl. prid. rad. naletio/naletjela, gl. pril. proš.
naletjevši
najjasniji (sup. od jasan)
nalijepiti, prez. nalijepim, gl. prid. trp. nalijepljen
najjednostavniji (sup. od jednostavan)
nalijetati, prez. nalijećem, gl. pril. sad. nalijećući,
najjeftiniji (sup. od jeftin) gl. im. nalijetanje
najjužniji (sup. od južni) nalijevati, prez. nalijevam, gl. pril. sad.
nakarađivati, prez. nakarađujem, gl. pril. sad. nalijevajući, gl. im. nalijevanje
nakarađujući, gl. im. nakarađivanje nalijevo (pril.)
nakinđuriti se, prez. nakinđurim se, gl. prid. trp. naliti, prez. nalijem, gl. prid. trp. naliven
nakinđuren
nalivati, prez. nalivam, gl. pril. sad. nalivajući, gl.
nakiśelost (nakisjelost), gen. jed. nakiśelosti, im. nalivanje
instr. jed. nakiśelošću/nakiśelosti
naliv
nakiśeo (nakisjeo), nakiśela, odr. vid nakiśeli
nalivpero
nakjuče (pril.)
namaći (namaknuti), prez. namaknem, aor.
nakjučerašnji namakoh (namače), gl. prid. rad.
naknadiv (naknadljiv), naknadiva, odr. vid namakao/namakla, gl. pril. proš. namakavši
naknadivi namaknuti (namaći), prez. namaknem, aor.
naknadljiv (naknadiv), naknadljiva, odr. vid namaknuh, gl. prid. rad. namaknuo/namaknula,
naknadljivi gl. pril. proš. namaknuvši
nakonjče namijeniti, prez. namijenim, gl. prid. trp.
namijenjen
nakostriješenost, gen. jed. nakostriješenosti, instr. jed.
nakostriješenošću/nakostriješenosti namastiti, prez. namastim, gl. prid. trp. namašćen
nakostriješiti, prez. nakostriješim, gl. prid. trp. namirnica
nakostriješen namjena
nakratko (pril.) namjenski
nakrivo (pril.) namjenjivati, prez. namjenjujem, gl. pril. sad.
nakovrčati, prez. nakovrčam, aor. nakovrčah, namjenjujući, gl. im. namjenjivanje
gl. pril. proš. nakovrčavši namjeravati, prez. namjeravam, gl. pril. sad.
naksjutra (nakśutra) (pril.) namjeravajući, gl. im. namjeravanje
nakśutra (naksjutra) (pril.) namjeriti, prez. namjerim
namjernica, vok. jed. namjernice
186
namjerničin napasnik, vok. jed. napasniče, nom. mn. napasnici
namjernik, vok. jed. namjerniče, nom. mn. napast, gen. jed. napasti, instr. jed.
namjernici napašću/napasti
namjesnica, vok. jed. namjesnice napetost, gen. jed. napetosti, instr. jed. napetošću/
napetosti
namjesničin
napitak, gen. jed. napitka, nom. mn. napici, gen.
namjesnički
mn. napitaka
namjesništvo, gen. mn.
napokon (pril.)
namjesništava/namjesništva
napola (pril.)
namjesnik, vok. jed. namjesniče, nom. mn.
namjesnici napoličar, vok. jed. napoličaru/napoličare, instr.
jed. napoličarom/napoličarem
namještati, prez. namještam, gl. pril. sad.
namještajući, gl. im. namještanje napoličarka, dat. jed. napoličarki, gen. mn.
napoličarki
namještenost, gen. jed. namještenosti, instr. jed.
namještenošću/namještenosti napolje (pril.)
namračiti se, prez. namračim se naporedo (pril.)
namrčiti se, prez. namrčim se naposljetku (pril.)
namrštenost, gen. jed. namrštenošću, instr. jed. naprazno (pril.)
namrštenošću/namrštenosti naprečac (pril.)
namrtvo (pril.) napredak, gen. jed. napretka, nom. mn. napreci,
namučenost, gen. jed. namučenosti, instr. jed. gen. mn. napredaka
namučenošću/namučenosti napredan, napredna, odr. vid napredni
namusti, prez. namuzem, aor. namuzoh, gl. prid. napregnuti, prez. napregnem, aor. napregnuh, gl.
rad. namuzao/namuzla, gl. pril. proš. namuzavši pril. proš. napregnuvši
nanijeti, prez. nanesem, aor. nanijeh, gl. prid. rad. naprijed (pril.)
nanio/namijela, gl. pril. proš. nanijevši, gl. prid. trp.
nanesen/nanijet naprimjer (riječ.)
naniže (pril.) naprosjačiti se (naprośačiti se), prez.
naprosjačim se
nanovo (pril.)
naprosto, pril.
naoblačiti se, prez. naoblačim se
naprośačiti se (naprosjačiti se), prez.
naočare, gen. naočara, dat. naočarima naprośačim se
naoko (pril.) naprotiv (riječca)
naokolo (pril.) napući (napuknuti), prez.
naopačke (pril.) napučem/napuknem, aor. napukoh (napuče), gl.
prid. rad. napukao/napukla, gl. pril. proš.
naopako (pril.)
napukavši
napaćenost, gen. jed. napaćenosti, instr. jed.
napuknuti (napući), prez. napuknem, aor.
napaćenošću/napaćenosti
napuknuh, gl. prid. trp. napuknut, gl. pril. proš.
napamet (pril.) napuknuvši, gl. prid. rad. napuknuo / napuknula
napasnica, vok. jed. napasnice napustiti (napuštiti), prez. napustim, gl. prid.
napasničin trp. napušten

187
napuštati, prez. napuštam, gl. pril. sad. naseljenik, vok. jed. naseljeniče, nom. mn.
napuštajući, gl. im. napuštanje naseljenici
napuštiti (napustiti), prez. napuštim, gl. prid. naseobina
trp. napušten nasijati, prez. nasijem
napuvati (naduvati) prez. napuvam nasijecati, prez. nasijecam, gl. pril. sad.
napuvavati (naduvavati), prez. napuvavam, gl. nasijecajući, gl. im. nasijecanje
pril. sad. napuvavajući, gl. im. napuvavanje nasijedati, prez. nasijedam, gl. pril. sad.
naramak, gen. jed. naramka, nom. mn. naramci, nasijedajući, gl. im. nasijedanje
gen. mn. naramaka nasilu (pril.)
naramenica nasilnik, vok. jed. nasilniče, nom. mn. nasilnici
narandža nasjeckati (naśeckati), prez. nasjeckam
narandžast, narandžasta, odr. vid narandžasti nasjeći (naśeći), prez. nasiječem, imper. nasijeci,
naravoučenije, gen. jed. naravoučenija, instr. jed. aor. nasjekoh (nasiječe), gl. prid. rad.
naravoučenijem nasjekao/nasjekla, gl. pril. proš. nasjekavši
naredan, naredna, odr. vid naredni nasjedjeti se (naśeđeti se), prez. nasjedim se,
aor. nasjedjeh se, gl. prid. rad. nasjedio
narednik, vok. jed. naredniče, nom. mn. narednici
se/nasjedjela se, gl. pril. proš. nasjedjevši se
narezak, gen. jed. nareska, nom. mn. naresci, gen.
nasjesti (naśesti), prez. nasjednem, aor.
mn. narezaka
nasjedoh, gl. prid. rad. nasjeo/nasjela, gl. pril. proš.
naricati, prez. naričem, gl. pril. sad. naričući, gl. nasjevši
im. naricanje
naslijediti, prez. naslijedim, gl. prid. trp.
narijetko (pril.) naslijeđen
narječje, gen. mn. narječja, instr. jed. narječjem naslijepo (pril.)
narkoman, gen. jed. narkomana nasljedan, nasljedna, odr. vid nasljedni
narkomanka, dat. jed. narkomanki, gen. mn. nasljednica, vok. jed. nasljednice
narkomanki
nasljedničin
narodni
nasljednički
Narodni muzej
nasljednik, vok. jed. nasljedniče, nom. mn.
narodnost, gen. jed. narodnosti, instr. jed. nasljednici
narodnošću/narodnosti
nasljednost, gen. jed. nasljednosti, instr. jed.
narodski nasljednošću/nasljednosti
naručilac, gen. jed. naručioca, vok. jed. naručioče, nasljedstvo, gen. mn. nasljedstava/nasljedstva
nom. mn. naručioci, gen. mn. naručilaca
nasljeđe, gen. jed. nasljeđa, instr. jed. nasljeđem
narudžba (narudžbina)
nasljeđivati, prez. nasljeđujem, gl. pril. sad.
narudžbina (narudžba) nasljeđujući, gl. im. nasljeđivanje
naručje, gen. jed. naručja, instr. jed. naručjem nasmiješiti se, prez. nasmiješim se
naruku (pril.) nasmjehivati se, prez. nasmjehujem se, gl. pril.
nasamo (pril.) sad. nasmjehujući se, gl. im. nasmjehivanje

naseljavati, prez. naseljavam, gl. pril. sad. nasmiješiti se, prez. nasmiješim se
naseljavajući, gl. im. naseljavanje nasmrt (pril.)

188
naspram (pred.) nataknuti (nataći), prez. nataknem, aor.
natuknuh, gl. pril. proš. natuknuvši
nasrtati, prez. nasrćem, gl. pril. sad. nasrćući, gl.
im. nasrtanje natčovječan, natčovječna, odr. vid natčovječni
nasrtljivost, gen. jed. nasrtljivosti, instr. jed. natčovječanski
nastrljivošću/nasrtljivosti natčovjek, vok. jed. natčovječe
nastavak, gen. jed. nastavka, nom. mn. nastavci nateći, prez. nateknem/natečem, imper. nateci,
nastavnica, vok. jed. nastavnice aor. natekoh, gl. prid. rad. natekao/natekla, gl. pril.
proš. natekavši
nastavničin
natenane (pril.)
nastavnik, vok. jed. nastavniče, nom. mn.
nastavnici naticati se, prez. natičem se, gl. pril. sad. natičući
se, gl. im. naticanje
nastranu (pril.)
natjerati (naćerati), prez. natjeram, aor. natjerah
nastreljivati, prez. nastreljujem, gl. pril. sad.
gl. prid. sad. natjerao/natjerala, gl. pril. proš.
nastreljujući, gl. im. nastreljivanje
natjeravši
nastrići, prez. nastrižem, imper. nastrizi, aor.
natjerivati (naćerivati), prez. natjerujem, gl. pril.
nastrigoh, gl. prid. rad. nastrigao/nastrigla, gl.
sad. natjerujući, gl. im. natjerivanje
pril. proš. nastrigavši
natkriliti, prez. natkrilim, gl. prid. trp. natkriljen
nasukati, prez. nasučem
natkriti, prez. natkrijem, gl. prid. trp. natkriven
nasuprot (pred.)
natkrivati, prez. natkrivam, gl. pril. sad.
nasuvo (pril.)
natkrivajući, gl. im. natkrivanje
naški (pril.)
.nato (internetski domen NATO-a)
naštedjeti (našteđeti), prez. naštedim, aor.
natpijevati se (natpjevavati se), prez.
naštedjeh, gl. prid. rad. naštedio/naštedjela, gl.
natpijevam se, gl. pril. sad. natpijevajući se, gl. im.
prid. trp. našteđen, gl. pril. proš. naštedjevši
natpijevanje
našteđeti (naštedjeti), prez. naštedim, aor.
natpjevati, prez. natpjevam
našteđeh, gl. prid. rad. naštedio/našteđela, gl. prid.
trp. našteđen, gl. pril. proš. našteđevši natpjevavati se (natpijevati se), prez.
natpjevavam se, gl. pril. sad. natpjevavajući se, gl.
našućeti se (našutjeti se), prez. našutim se, aor.
im. natpjevavanje
našućeh se, gl. prid. rad. našutio/našućela, gl. pril.
proš. našućevši se natprirodan, natprirodna, odr. vid natprirodni
našutjeti se (našućeti se), prez. našutim se, aor. natprirodnost, gen. jed. natprirodnosti, instr. jed.
našutjeh se, gl. prid. rad. našutio/našutjela, gl. pril. natprirodnošću/natprirodnosti
proš. našutjevši natrag (pril.)
naśeckati (nasjeckati), prez. naśeckam natrijum
naśeđeti se (nasjedjeti se), prez. naśedim se, natroje (pril.)
aor. naśeđeh se, gl. prid. rad. naśedio se/naśeđela
se, gl. pril. proš. naśeđevši se natruo (natrunuo), natrula, odr. vid natruli
naśesti (nasjesti), prez. naśednem, aor. natrunuo (natruo), natrunula, odr. vid natrunuli
naśedoh, gl. prid. rad. naśeo/naśela, gl. pril. proš. naturalist (naturalista), gen. jed. naturalista
naśevši
naturalista (naturalist), gen. jed. naturaliste
nataći (nataknuti), prez. nataknem, aor.
natakoh, gl. pril. proš. natakavši, gl. prid. rad. naučnik, vok. jed. naučniče, nom. mn. naučnici
natakao/natakla naučnoistraživački

189
nauditi, prez. naudim navrvjeti, prez. navrvim, aor. navrvjeh, gl. prid.
rad. navrvio/navrvjela, gl. pril. proš. navrvjevši
naugod (pril.)
nazadak, gen. jed. nazatka, nom. mn. nazaci, gen.
nauštrb (pril.)
mn. nazadaka
navaditi, prez. navadim, gl. prid. trp. navađen
nazdravlje (uzv.)
navala
nazirati, prez. nazirem, gl. pril. sad. nazirući, gl.
navalica im. naziranje
navalice (pril.) naznačavati, prez. naznačavam, gl. pril. sad.
naveče (pril.) naznačavajući, gl. im. naznačavanje

navesti, prez. navedem, aor. navedoh, gl. prid. nazrijeti, prez. nazrem, aor. nazrijeh, gl. prid. rad.
rad. naveo/navela, gl. prid. trp. naveden, gl. pril. nazrio/nazrela, gl. pril. proš. nazrijevši
proš. navevši nažalost (riječ.)
navesti, prez. navezem, aor. navezoh, gl. prid. rad. nažao (pril.)
navezao/navezla, gl. pril. proš. navezavši
nažderati se, prez. nažderem se
navići (naviknuti), prez. naviknem, aor. navikoh
naživo (pril.)
(naviče), gl. prid. rad. navikao/navikla, gl. pril.
proš. navikavši N. B. (skr. lat. nota bene - bilješka)
navijek (pril.) n. d. (skr. navedeno djelo)
navijestiti, prez. navijestim, gl. prid. trp. n. e. (skr. nove ere)
naviješten
neandertalac, gen. jed. neandertalca, vok. jed.
navika, dat. jed. navici neandertalče, gen. mn. neandertalaca
naviknuti (navići), prez. naviknem, aor. nebitan, nebitna, odr. vid nebitni
naviknuh, gl. pril. proš. naviknuvši
nebriga, dat. jed. nebrizi
naviljak, gen. jed. naviljka, nom. mn. naviljci, gen.
mn. naviljaka necjelovit, necjelovita, odr. vid necjeloviti

naviše (pril.) necjelovitost, gen. jed. necjelovitosti, instr. jed.


necjelovitošću/necjelovitosti
navještavati, prez. navještavam, gl. pril. sad.
navještavajući, gl. im. navještavanje nečastivi, gen. jed. nečastivog

navješćivati, prez. navješćujem, gl. pril. sad. nečist, gen. jed. nečisti, instr. jed. nečišću/nečisti
navješćujući, gl. im. navješćivanje nečovječan, nečovječna, odr. vid nečovječni
navještenje, gen. jed. navještenja, instr. jed. nečovjek, vok. jed. nečovječe
navještenjem
nečovještvo, gen. mn. nečovještava/nečovještva
navlaka, dat. jed. navlaci
neću, nećeš, neće, nećemo, nećete, neće
navrat-nanos (pril.)
nedaleko (pril.)
navrćeti (navrtjeti), prez. navrtim, aor. navrćeh,
nedisciplinovan, nedisciplinovana, odr. vid
gl. prid. rad. navrtio/navrćela, gl. pril. proš.
nedisciplinovani
navrćevši
nedjelo
navrijeti, prez. navrem, aor. navrijeh, gl. pril. proš.
navrijevši, gl. prid. rad. navro/navrla nedoćeran (nedotjeran), nedoćerana, odr. vid
nedoćerani
navrtjeti (navrćeti), prez. navrtim, aor. navrtjeh,
gl. prid. rad. navrtio/navrtjela, gl. pril. proš.
navrtjevši
190
nedoćeranost (nedotjeranost), gen. jed. neiscjeljivost, gen. jed. neiscjeljivosti, instr. jed.
nedoćeranosti, instr. jed. neiscjeljivošću/neiscjeljivosti
nedoćeranošću/nedoćeranosti neiscrpan, neiscrpna, odr. vid neiscrpni
nedogled neiskorijenjen, neiskorijenjena, odr. vid
nedokučiv, nedokučiva, odr. vid nedokučivi neiskorijenjeni
nedokučivost, gen. jed. nedokučivosti, instr. jed. neiskorjenljiv (neiskorjenjiv), neiskorjenljiva,
nedokučivošću/nedokučivosti odr. vid neiskorjenljivi
nedonošče, gen. jed. nedonoščeta neiskorjenjiv (neiskorjenljiv), neiskorjenjiva,
odr. vid neiskorjenjivi
nedoraslost, gen. jed. nedoraslosti, instr. jed.
nedoraslošću/nedoraslosti neiskusan, neiskusna, odr. vid neiskusni
nedorastao, nedorasla, odr. vid nedorasli neistrebljiv, neistrebljiva, odr. vid neistrebljivi
nedosljedan, nedosljedna, odr. vid nedosljedni neizbježan, neizbježna, odr. vid neizbježni
nedosljednost, gen. jed. nedosljednosti, instr. jed. neizdrživ, neizdrživa, odr. vid neizdrživi
nedosljednošću/nedosljednosti neizdržljiv, neizdržljiva, odr. vid neizdržljivi
nedostatak, gen. jed. nedostatka, nom. mn. neizliječen, neizliječena, odr. vid neizliječeni
nedostaci, gen. mn. nedostataka
neizlječiv, neizlječiva, odr. vid neizlječivi
nedostižnost, gen. jed. nedostižnosti, instr. jed.
nedostižnošću/nedostižnosti neizlječivost, gen. jed. neizlječivosti, instr. jed.
neizlječivošću/neizlječivosti
nedotjeran (nedoćeran), nedotjerana, odr. vid
nedotjerani neizmjenljiv (neizmjenjiv), neizmjenljiva, odr.
vid neizmjenljivi
nedotjeranost (nedoćeranost), gen. jed.
nedotjeranosti, instr. jed. nedotjeranošću/ neizmjenjiv (neizmjenljiv), neizmjenjiva, odr.
nedotjeranosti vid neizmjenjivi
nedozrelost, gen. jed. nedozrelosti, instr. jed. neizmjeran, neizmjerna, odr. vid neizmjerni
nedozrelošću/nedozrelosti neizmjeriv (neizmjerljiv), neizmjeriva, odr. vid
nedrug neizmjerivi
nedug neizmjerljiv (neizmjeriv), neizmjerljiva, odr.
vid neizmjerljivi
nedjelja (neđelja)
neizreciv, neizreciva, odr. vid neizrecivi
nedjeljni (neđeljni)
neizračunljiv, neizračunljiva, odr. vid
nedjeljnik (neđeljnik), vok. jed. nedjeljniče, neizračunljivi
nom. mn. nedjeljnici
neizrecivost, gen. jed. neizrecivosti, instr. jed.
neđelja (nedjelja) neizrecivošću/neizrecivosti
neđeljni (nedjeljni) neizvjesnost, gen. jed. neizvjesnosti, instr. jed.
neđeljnik (nedjeljnik), vok. jed. neđeljniče, nom. neizvjesnošću/neizvjesnosti
mn. neđeljnici neizvjestan, neizvjesna, odr. vid neizvjesni
nehajan, nehajna, odr. vid nehajni nejač, gen. jed. nejači, instr. jed. nejačju/nejači
nehat nejak, nejaka, odr. vid nejaki
nehotice (pril.) nejasan, nejasna, odr. vid nejasni
nehotičan, nehotična, odr. vid nehotični nekadašnji
neiscjeljiv, neiscjeljiva, odr. vid neiscjeljivi

191
nekmoli (vez.) neocjenjiv (neocjenljiv), neocjenjiva, odr. vid
neocjenjivi
neki (zamj.)
neol. (skr. neologizam)
neko (gen. nekoga)
nekolegijalan, nekolegijalna, odr. vid neolit
nekolegijalni neoporeziv, neoporeziva, odr. vid neoporezivi
nekoliko (pril.) neoprečan, neoprečna, odr. vid neoprečni
nekompetencija neopredijeljen, neopredijeljena, odr. vid
nekompetentan, nekompetentna, odr. vid neopredijeljeni
nekompetentni neopredijeljenost, gen. jed. neopredijeljenosti,
nekompetentnost, gen. jed. nekompetentnosti, instr. jed. neopredijeljenošću/neopredijeljenosti
instr. jed. nekompetentnošću/nekompetentnosti neosjetan (neośetan), neosjetna, odr. vid
nekorektan, nekorektna, odr. vid nekorektni neosjetni

nekrolog, nom. mn. nekrolozi neosjetljiv (neośetljiv), neosjetljiva, odr. vid


neosjetljivi
nelijep, nelijepa, odr. vid nelijepi
neosnovan, neosnovana, odr. vid neosnovani
neljudi
neosnovanost, gen. jed. neosnovanosti, instr. jed.
neljudski neosnovanošću/neosnovanosti
nemanje neosviješćen, neosviješćena, odr. vid
nemalen, nemalena, odr. vid nemaleni neosviješćeni
nemati, prez. nemam, gl. pril. sad. nemajući neośetan (neosjetan), neośetna, odr. vid.
neośetni
nemaština
neośetljiv (neosjetljiv), neośetljiva, odr.
nemilosrdan, nemilosrdna, odr. vid nemilosrdni neośetljiva
nemilost, gen. jed. nemilosti, instr. jed. neotklonjiv, neotklonjiva, odr. vid neotklonjivi
nemilošću/nemilosti
neotrovan, neotrovna, odr. vid neotrovni
neminovan, neminovna, odr. vid neminovni
nepobijeđen, nepobijeđena, odr. vid
neminovnost, gen. jed. neminovnosti, instr. jed. nepobijeđeni
neminovnošću/neminovnosti
nepobjedan, nepobjedna, odr. vid nepobjedni
nemio, nemila, odr. vid nemili
nepobjediv, nepobjediva, odr. vid nepobjedivi
nemoć, gen. jed. nemoći, instr. jed.
nemoću/nemoći nepobjedivost, gen. jed. nepobjedivosti, instr. jed.
nepobjedivošću/nepobjedivosti
nemoguće (pril.)
nepodijeljen, nepodijeljena, odr. vid
nemušti nepodijeljeni
neob. (skr. neobično) nepodijeljenost, gen. jed. nepodijeljenosti, instr. jed.
neocijenjen, neocijenjena, odr. vid neocijenjeni nepodijeljenošću/nepodijeljenosti
neocijenjenost, gen. jed. neocijenjenosti, instr. jed. nepogrešiv, nepogrešiva, odr. vid nepogrešivi
neocijenjenošću/neocijenjenosti nepogrešivost, gen. jed. nepogrešivosti, instr. jed.
neocjenljiv (neocjenjiv), neocjenljiva, odr. vid nepogrešivošću/nepogrešivosti
neocjenljivi nepokolebljiv, nepokolebljiva, odr. vid
nepokolebljivi

192
nepokolebljivost, gen. jed. nepokolebljivosti, nepromjenjivost (nepromjenljivost), gen. jed.
instr. jed. nepokolebljivošću/nepokolebljivosti nepromjenjivosti, instr. jed. nepromjenjivošću/
nepromjenjivosti
neporeciv, neporeciva, odr. vid neporevici
neprosvijećen, neprosvijećena, odr. vid
nepovrediv, nepovrediva, odr. vid nepovredivi
neprosvijećeni
neprebrodiv, neprebrodiva, odr. vid
neprosvijećenost, gen. jed. neprosvijećenosti,
neprebrodivi
instr. jed. neprosvijećenošću/neprosvijećenosti
neprelazan, neprelazna, odr. vid neprelazni
neranljiv (neranjiv), neranljiva, odr. vid
neprelaznost, gen. jed. neprelaznosti, instr. jed. neranljivi
neprelaznošću/neprelaznosti
neranjiv (neranljiv), neranjiva, odr. vid neranjivi
nepresušan, nepresušna, odr. vid nepresušni
neraščlanljiv (neraščlanjiv), neraščlanljiva, odr.
nepresušiv, nepresušiva, odr. vid nepresušivi vid neraščlanljivi
neprimijećen, neprimijećena, odr. vid neraščlanjiv (neraščlanljiv), neraščlanjiva, odr.
neprimijećeni vid neraščlanjivi
neprimjenljiv (neprimjenjiv), neprimjenljiva, nerazlučiv, nerazlučiva, odr. vid nerazlučivi
odr. vid neprimjenljivi
nerazrješiv, nerazrješiva, odr. vid nerazrješivi
neprimjenljivost, gen. jed. neprimjenljivosti,
nerješiv, nerješiva, odr. vid nerješivi
instr. jed. neprimjenljivošću/neprimjenljivosti
nesavladiv, nesavladiva, odr. vid nesavladivi
neprimjenjiv (neprimjenljiv), neprimjenjiva,
odr. vid neprimjenjivi neslomiv, nesalomiva, odr. vid nesalomivi
neprimjerenost, gen. jed. neprimjerenosti, instr. jed. nesoj, instr. jed. nesojem
neprimjerenošću/neprimjerenosti nesrećan (nesretan), nesrećna, odr. vid nesrećni
neprimjetan, neprimjetna, odr. vid neprimjetni nesrećnik (nesretnik), vok. jed. nesrećniče, nom.
neprimjetnost, gen. jed. neprimjetnosti, instr. jed. mn. nesrećnici
neprimjetnošću/neprimjetnosti nesrećnica (nesretnica), vok. jed. nesrećnice
nepristrasan, nepristrasna, odr. vid nepristrasni nesrećničin (nesretničin)
nepriznat, nepriznata, odr. vid nepriznati nesretan (nesrećan), nesretna, odr. vid nesretni
neprocjenljiv (neprocjenjiv), neprocjenljiva, nesretnik (nesrećnik), vok. jed. nesretniče, nom.
odr. vid neprocjenljivi mn. nesretnici
neprocjenjiv (neprocjenljiv), neprocjenjiva, nesretnica (nesrećnica), vok. jed. nesretnice
odr. vid neprocjenjivi
nesavremen, nesavremena, odr. vid nesavremeni
neprokuvan, neprokuvana, odr. vid neprokuvani
nestand. (skr. nestandardno)
neprom. (skr. nepromjenljiv)
nesvijest, gen. jed. nesvijesti, instr. jed. nesviješću/
nepromijenjen, nepromijenjena, odr. vid
nesvijesti
nepromijenjeni
nešto (gen. nečega)
nepromjenljiv (nepromjenjiv),
nepromjenljiva, odr. vid nepromjenljivi netačan, netačna, odr. vid netačni
nepromjenljivost (nepromjenjivost), gen. jed. neto težina
nepromjenljivosti, instr. jed. nervoza
nepromjenljivošću/nepromjenljivosti
nervozan, nervozna, odr. vid nervozni
nepromjenjiv (nepromjenljiv), nepromjenjiva,
odr. vid nepromjenjivi neučtiv, neučtiva, odr. vid neučtivi

193
neučtivost, gen. jed. neučtivosti, instr. jed. nevredniji (komp. od nevrijedan)
neučtivošću/neučtivosti nezadovoljan, nezadovoljna, odr. vid
neućerivost (neutjerivost), gen. jed. nezadovoljni
neućerivosti, instr. jed. neućerivošću/neućerivosti nezahvalan, nezahvalna, odr. vid nezahvalni
neurolog, vok. jed. neurolože, nom. mn. nezahvalnica, vok. jed. nezahvalnice
neurolozi
nezahvalničin
neurologija
nezahvalnik, vok. jed. nezahvalniče, nom. mn.
neurološki nezahvalnici
neuroza nezamjenljiv (nezamjenjiv), nezamjenljiva,
neuspjeh, nom. mn. neuspjesi odr. vid nezamjenljivi
neuspješan, neuspješna, odr. vid neuspješni nezamjenjiv (nezamjenljiv), nezamjenjiva, odr.
vid nezamjenjivi
neustavan, neustavna, odr. vid neustavni
nezaposlen (nezapošljen), nezaposlena, odr.
neustrašiv (neustrašljiv), neustrašiva, odr. vid
vid nezaposleni
neustrašivi
nezapošljen (nezaposlen), nezapošljena, odr.
neustrašljiv (neustrašiv), neustrašljiva, odr. vid
vid nezapošljeni
neustrašljivi
nezaposlenost (nezapošljenost), gen. jed.
neutjerivost (neućerivost), gen. jed.
nezaposlenosti, instr. jed. nezaposlenošću/
neutjerljivosti, instr. jed.
nezaposlenosti
neutjerljivošću/neutjerljivosti
nezapošljenost (nezaposlenost), gen. jed.
neuveo, neuvela, odr. vid neuveli
nezapošljenosti, instr. jed. nezapošljenošću/
neuvredljiv, neuvredljiva, odr. vid neuvredljivi nezapošljenosti
neuvršten, neuvrštena, odr. vid neuvršteni nezasit, nezasita, odr. vid nezasiti
nevaljalac, gen. jed. nevaljalca, vok. jed. nevaljalče, nezasitost, gen. jed. nezasitosti, instr. jed.
gen. mn. nevaljalaca nezasitošću/nezasitosti
nevaljalstvo, gen. mn. nevaljalstava/nevaljalstva nezavisan, nezavisna, odr. vid nezavisni
nevaljalština nezdrav, nezdrava, odr. vid nezdravi
nevažan, nevažna, odr. vid nevažni neznabožac, gen. jed. neznabošca, vok. jed.
nevidjelica (neviđelica) neznabošče, gen. mn. neznabožaca

nevidljiv, nevidljiva, odr. vid nevidljivi neznanac, gen. jed. neznanca, vok. jed. neznanče,
gen. mn. neznanaca
neviđelica (nevidjelica)
neznanka, dat. jed. neznanki, gen. mn. neznanki
nevinost, gen. jed. nevinosti, instr. jed. nevinošću/
nevinosti neznanje, gen. jed. neznanja, instr. jed. neznanjem

nevjernik, vok. jed. nevjerniče, nom. mn. nezrelost, gen. jed. nezrelosti, instr. jed.
nevjernici nezrelošću/ nezrelosti

nevjerovatan, nevjerovatna, odr. vid ničiji


nevjerovatni nići (niknuti), prez. niknem, aor. nikoh (niče),
nevjesta gl. prid. rad. nikao/nikla, gl. pril. proš. nikavši

nevješt, nevješta, odr. vid nevješti niđe (nigdje/nigđe) (pril.)

nevrijedan, nevrijedna, odr. vid nevrijedni nigdje (nigđe/niđe) (pril.)

194
nigđe (niđe/nigdje) (pril.) N. N. (skr. lat. nomen nescio - ne znam imena)
nihilist (nihilista), gen. jed. nihilista NOB (skr. Narodnooslobodilačka borba)
nihilista (nihilist), gen. jed. nihiliste noć, gen. jed. noći, instr. jed. noću/noći
nihilistkinja noćas (pril.)
nijekati, prez. nijekam/niječem, gl. pril. sad. noćašnji
nijekajući/niječući, gl. im. nijekanje
noćivati, prez. noćivam, gl. pril. sad. noćivajući,
nijesam, nijesi, nije, nijesmo, nijeste, nijesu gl. im. noćivanje
nikad (pril.) noga, dat. jed. nozi, gen. mn. noga/nogu
nikakav, gen. nikakva nogari
nikako (pril.) nokaut
niknuti (nići), prez. niknem, aor. niknuh, gl. prid. nokdaun
rad. niknuo/niknula, gl. pril. proš. niknuvši
nom. (skr. nominativ)
niko, gen. nikoga
Norveška, gen. Norveške, dat. Norveškoj
nikogović, instr. jed. nikogovićem
norveški
nikoji
Norvežanin, nom. mn. Norvežani
nikolik
Norvežanka, dat. jed. Norvežanki, gen. mn.
nikoliko (pril.) Norvežanki
Nikoljdan, gen. Nikoljdana/Nikolja dne nosilac, gen. jed. nosioca, vok. jed. nosioče, gen.
Nikšić mn. nosilaca

Nikšićanin, nom. mn. Nikšićani nosivost, gen. jed. nosivosti, instr. jed. nosivošću

Nikšićanka, dat. jed. Nikšićanki, gen. mn. nostrifikacija


Nikšićanki nostrifikovati, prez. nostrifikujem, gl. pril. sad.
nikšićki nostrifikujući, gl. im. nostrifikovanje

Nikšićko polje nov. (skr. novinarski)

niotkud (pril.) Nova godina (prazn.)

nipošto (pril.) novembar, gen. jed. novembra, gen. mn.


novembara
nisko (pril.)
Novi Sad
ništa (gen. ničega)
novi vijek
ništav
Novi zavjet
ništavan, ništavna, odr. vid ništavni
novoizabran, novoizabrana, odr. vid
nivo, gen. jed. nivoa, nom. mn. nivoi novoizabrani
nizak, niska, odr. vid niski novoosnovan, novoosnovana, odr. vid
nizašto (pril.) novoosnovani
nizbrdo (pril.) novootvoren, novootvorena, odr. vid
novootvoreni
nizdlaku (pril.)
novorođen, novorođena, odr. vid novorođeni
nizija
novorođenče, gen. jed. novorođenčeta
.nl (internetski domen Holandije)
195
novosadski Njemica, vok. jed. Njemice
Novosađanin, nom. mn. Novosađani Njemičin
Novosađanka, dat. jed. Novosađanki, gen. mn. njen (njezin)
Novosađanki njezin (njen)
novost, gen. jed. novosti, instr. jed. nježan, nježna, odr. vid nježni
novošću/novosti
nježnost, gen. jed. nježnosti, instr. jed. nježnošću/
novostečen, novostečena, odr. vid novostečeni nježnosti
novovjek, novovjeka, odr. vid novovjeki njihati, prez. njišem, gl. pril. sad. njišući, gl. im.
nož, instr. jed. nožem, nom. mn. noževi njihanje
npr. (skr. na primjer) Njujorčanin, nom. mn. Njujorčani
NTV Montena Njujorčanka, dat. jed. Njujorčanki, gen. mn.
Njujorčanki
nudist (nudista), gen. jed. nudista
Njujork (New York)
nudista (nudist), gen. jed. nudiste
njujorški
nudistkinja
njuška, dat. jed. njuški/njušci, gen. mn.
nuditi, prez. nudim, gl. pril. sad. nudeći, impf. njuški/njušaka
nuđah, gl. im. nuđenje
NJ.V. (skr. Njegovo/Njezino Veličanstvo)
nužan, nužna, odr. vid nužni
nužnost, gen. jed. nužnosti, instr. jed. nužnošću/ O
nužnosti
O (skr. kiseonik)
o. (skr. ostrvo)
Nj
oba, gen. obaju, dat. obama
njedra (mn. sr. r.), gen. njedara
obamrijeti, prez. obamrem, aor. obamrijeh, gl.
njega, dat. jed. njezi prid. rad. obamro/obamrla, gl. pril. proš.
Njegoš (vlast. ime) obamrijevši
Njegoš (planina) obamrlost, gen. jed. obamrlosti, instr. jed.
obamrlošću/ obamrlosti
Njegoševo (top.)
obasjati, prez. obasjam
njegoševski
obasuti, prez. obaspem, imper. obaspi
njegovati, prez. njegujem, gl. pril. sad. njegujući,
gl. prid. trp. njegovan obaveza
njegovateljica, vok. jed. njegovateljice obavezan, obavezna, odr. vid obavezni
njegovateljičin obavezati (se), prez. obavežem (se), gl. prid. trp.
obavezan
Njeguši
obavijest, gen. jed. obavijesti, instr. jed.
njeguški
obaviješću/obavijesti
Njemac, gen. jed. Njemca, vok. jed. Njemče, gen.
obavijestiti, prez. obavijestim, gl. prid. trp.
mn. Njemaca
obaviješten, gl. im. obavještenje
Njemačka, gen. Njemačke, instr. Njemačkom
obaviještenost, gen. jed. obaviještenosti, instr. jed.
njemački obaviještenošću/obaviještenosti

196
obaviti, prez. obavim, gl. prid. trp. obavljen objekat (objekt), gen. jed. objekta, gen. mn.
objekata
obavijen, obavijena, odr. vid obavijeni
objekatski
obavještajac, gen. jed. obavještajca, vok. jed.
obavještajče, gen. mn. obavještajaca objekt (objekat), gen. jed. objekta, gen. mn.
objekata
obavještajni
objeručke (pril.)
obavještavati, prez. obavještavam, gl. pril. sad.
obavještavajući, gl. im. obavještavanje obješenjački (pril.)
obavještenje, gen. jed. obavještenja, instr. jed. obješenjak, vok. jed. obješenjače, nom. mn.
obavještenjem obješenjaci
obazrivost, gen. jed. obazrivosti. instr. jed. oblačan, oblačna, odr. vid oblačni
obazrivošću/obazrivosti oblak, nom. mn. oblaci
obdan (pril.) oblasni
obeščastiti, prez. obeščastim, gl. prid. trp. oblast, gen. jed. oblasti, instr. jed. oblašću/oblasti
obeščašćen, gl. im. obeščašćenje
oblećeti (obletjeti), prez. obletim, aor. oblećeh,
obeštećenje, gen. jed. obeštećenja, instr. jed. gl. pril. rad. obletio/oblećela, gl. pril. proš.
obeštećenjem oblećevši
obeštetiti, prez. obeštetim, gl. prid. trp. obletjeti (oblećeti), prez. obletim, aor. obletjeh,
obeštećen, gl. im. obeštećenje gl. prid. rad. obletio/objetjela, gl. pril. proš.
obezbjeđivati, prez. obezbjeđujem, gl. pril. sad. obletjevši
obezbjeđujući, gl. im. obezbjeđivanje oblesaviti, prez. oblesavim, gl. prid. trp.
obezbijediti, prez. obezbijedim, gl. prid. trp. oblesavljen
obezbijeđen, gl. im. obezbjeđenje obličje, gen. jed. obličja, instr. jed. obličjem
obezbijeđenost, gen. jed. obezbijeđenosti, instr. jed. obličke
obezbijeđenošću/obezbijeđenosti
oblijepiti, prez. oblijepim, gl. prid. trp. oblijepljen
obezbjeđenje, gen. jed. obezbjeđenja, instr. jed.
obezbjeđenjem obliti, prez. oblijem, gl. prid. trp. obliven
obeznaniti se, prez. obeznanim se, gl. prid. trp. oblog, nom. mn. oblozi
obeznanjen obloga, dat. jed. oblozi, gen. mn. obloga
obezvrijediti, prez. obezvrijedim, gl. prid. trp. oblutak, gen. jed. oblutka, nom. mn. obluci, gen.
obezvrijeđen mn. oblutaka
obezvređivati, prez. obezvređujem, gl. pril. sad. obmanjivačica, vok. jed. obmanjivačice
obezvređujući, gl. im. obezvređivanje
obmanjivačičin
obijest, gen. jed. obijesti, instr. jed.
obiješću/obijesti obmanjivati, prez. obmanjujem, gl. pril. sad.
obmanjujući, gl. im. obmanjivanje
obijestan, obijesna, odr. vid obijesni
obnevidjeti (obneviđeti), prez. obnevidim, aor.
Obilića medalja obnevidjeh, gl. prid. rad. obnevidio/obnevidjela,
obilježavati, prez. obilježavam, gl. pril. sad. gl. pril. proš. obnevidjevši
obilježavajući, gl. im. obilježavanje obneviđeti (obnevidjeti), prez. obnevidim, aor.
obilježiti, prez. obilježim, gl. prid. trp. obilježen obneviđeh, gl. prid. rad. obnevidio/obneviđela,
gl. pril. proš. obneviđevši
obilježje, gen. jed. obilježja, instr. jed. obilježjem
obnoć (pril.)
obje, gen. obiju, dat. objema
197
obnovitelj, vok. jed. obnovitelju, instr. jed. obveznik, vok. jed. obvezniče, nom. mn.
obnoviteljem obveznici
obnoviteljka, dat. jed. obnoviteljki, gen. mn. o. c. (skr. lat. opus citatum - navedeno djelo)
obnoviteljki
oceubica
oboje
oceubilački
obojica
oceubistvo, gen. mn. oceubistava/oceubistva
obolijevati, prez. obolijevam, gl. pril. sad.
ocijediti, prez. ocijedim, gl. prid. trp. ocijeđen
obolijevajući, gl. im. obolijevanje
ocijeniti, prez. ocijenim. gl. prid. trp. ocijenjen
oboljelost, gen. jed. oboljelosti, instr. jed.
oboljelošću/oboljelosti ocjena
oboljenje, gen. jed. oboljenja, instr. jed. ocjenjivač, vok. jed. ocjenjivaču, instr. jed.
oboljenjem ocjenjivačem
obožavalac, gen. jed. obožavaoca, vok. jed. ocjenjivački
obožavaoče, gen. mn. obožavalaca ocjenjivati, prez. ocjenjujem, gl. pril. sad.
obožavati, prez. obožavam, gl. pril. sad. ocjenjujući, gl. im. ocjenjivanje
obožavajući, gl. im. obožavanje ocrniti, prez. ocrnim, gl. prid. trp. ocrnjen
obraćati, prez. obraćam, gl. pril. sad. obraćajući, očaj, instr. jed. očajem
gl. im. obraćanje
očajan, očajna, odr. vid očajni
obradiv, obradiva, odr. vid obradivi
Očenaš
obradivost, gen. jed. obradivosti, instr. jed.
obradivošću/obradivosti očerupati, prez. očerupam
obradovati, prez. obradujem očetkati, prez. očetkam
obrađivati, prez. obrađujem, gl. pril. sad. očevidac, gen. jed. očevica, vok. jed. očeviče, nom.
obrađujući, gl. im. obrađivanje mn. očevici, gen. mn. očevidaca
obraščić, instr. jed. obraščićem očevidan, očevidna, odr. vid očevidni
obrazac, gen. jed. obrasca, gen. mn. obrazaca očev (očin)
obreći, prez. obrečem/obreknem, aor. obrekoh očevina
(obreče), gl. prid. rad. obrekao/obrekla, gl. pril. očin (očev)
proš. obrekavši
očinstvo, gen. mn. očinstava/očinstva
obrijati, prez. obrijem
očinji (očni/očnji)
obronak, gen. jed. obronka, nom. mn. obronci,
gen. mn. obronaka očni (očnji/očinji)
obrtati, prez. obrćem, gl. pril. sad. obrćući, gl. im. očnji (očinji/očni)
obrtanje očnjak, gen. jed. očnjaka, nom. mn. očnjaci, gen.
obručiti, prez. obručim mn. očnjaka
obrukati, prez. obrukam očuh, vok. jed. očuše, nom. mn. očusi
obudovjeti, prez. obudovim, aor. obudovjeh, gl. oćelaviti, prez. oćelavim, gl. prid. trp. oćelavljen
prid. rad. obudovio/obudovjela, gl. pril. proš. oćerati (otjerati), prez. oćeram
obudovjevši
oćoraviti, prez. oćoravim, gl. prid. trp. oćoravljen
obuhvatati, prez. obuhvatam, gl. pril. sad.
obuhvatajući, gl. im. obuhvatanje oćutati, prez. oćutim

198
odabirati, prez. odabiram, gl. pril. sad. odijelce
odabirajući, gl. im. odabiranje odijelo
odande (pril.) odijeljenost, gen. jed. odijeljenosti, instr. jed.
odanost, gen. jed. odanosti, instr. jed. odijeljenošću/odijeljenosti
odanošću/odanosti odijum
odasipati, prez. odasipam/odasipljem, gl. pril. odioznost, gen. jed. odioznosti, instr. jed.
sad. odasipajući/odasipljući, gl. im. odasipanje odioznošću/odioznosti
odasvud (pril.) odjedanput (pril.)
odavati, prez. odajem, gl. pril. sad. odajući, gl. im. odjednom (pril.)
odavanje
odjek, nom. mn. odjeci
odavde (pril.)
odjeljak, gen. jed. odjeljka, nom. mn. odjeljci, gen.
odavno (pril.) mn. odjeljaka
odavrijeti, prez. odavrem, aor. odavrijeh, gl. prid. odjeljenje, gen. jed. odjeljenja, instr. jed.
rad. odavro/odavrla, gl. pril. proš. odavrijevši odjeljenjem
odazov odjeljivati, prez. odjeljujem, gl. pril. sad.
odbitak, gen. jed. odbitka, nom. mn. odbici, gen. odjeljujući, gl. im. odjeljivanje
mn. odbitaka odjenuti (ođesti), prez. odjenem
odbojka, dat. jed. odbojci, gen. mn. odlazak, gen. jed. odlaska, nom. mn. odlasci, gen.
odbojaka/odbojki mn. odlazaka
odbojnost, gen. jed. odbojnosti, instr. jed. odlećeti (odletjeti), prez. odletim, aor. odlećeh,
odbojnošću/odbojnosti gl. prid. rad. odletio/odlećela, gl. pril. proš.
odbornik, vok. jed. odborniče, nom. mn. odlećevši
odbornici odleđivati, prez. odleđujem, gl. pril. sad.
odbrambeni odleđujući, gl. im. odleđivanje
odbrana odletjeti (odlećeti), prez. odletim, aor. odletjeh,
gl. prid. rad. odletio/odletjela, gl. pril. proš.
odbraniti, prez. odbranim, gl. prid. trp. odbranjen
odletjevši
odgajivač, vok. jed. odgajivaču, instr. jed.
odlijepiti, prez. odlijepim, gl. prid. trp.
odgajivačem
odlijepljen
odgajivačica, vok. jed. odgajivačice
odliv
odgajivačičin
odlijevati (odlivati), prez. odlijevam, gl. pril. sad.
odgonetati, prez. odgonetam odlijevajući, gl. im. odlijevanje
odgristi, prez. odgrizem, aor. odgrizoh, gl. prid. odlivati (odlijevati), prez. odlivam, gl. pril. sad.
rad. odgrizao/odgrizla, gl. pril. proš. odgrizavši odlivajući, gl. im. odlivanje
odgrtati, prez. odgrćem, imper. odgrći odlivak (odljevak), gen. jed. odlivka, nom. mn.
odgudjeti (odguđeti), prez. odgudim, aor. odlivci, gen. mn. odlivaka
odgudjeh, gl. prid. rad. odgudio/odgudjela, gl. odljevak (odlivak), gen. jed. odljevak, nom. mn.
pril. proš. odgudjevši odljevci, gen. mn. odljevaka
odguđeti (odgudjeti), prez. odgudim, aor. odlomak, gen. jed. odlomka, nom. mn. odlomci,
odguđeh, gl. prid. rad. odgudio/odguđela, gl. pril. gen. mn. odlomaka
proš. odguđevši
odluka, dat. jed. odluci

199
odmaći (odmaknuti), prez. odmaknem, aor. odr. vid (skr. određeni vid)
odmakoh, gl. prid. rad. odmakao/odmakla, gl. odsjeći (odśeći), prez. odsiječem, aor. odsjekoh
pril. proš. odmakavši (odsiječe), imper. odsijeci, gl. prid. rad. odsjekao /
odmah (pril.) odsjekla, gl. pril. proš. odsjekavši
odmaknuti (odmaći), prez. odmaknem, aor. odsjesti (odśesti), prez. odsjednem, aor.
odmaknuh, gl. prid. rad. odmaknuo/odmaknula, odsjedoh, gl. prid. rad. odsjeo/odsjela, gl. pril.
gl. pril. proš. odmaknuvši proš. odsjevši
odmalena (pril.) odstupanje, gen. jed. odstupanja, instr. jed.
odstupanjem
odmaloprije (pril.)
odśeći (odsjeći), prez. odsiječem, imper. odsijeci,
odmijeniti, prez. odmijenim, gl. prid. trp.
aor. odsjekoh (odsiječe), gl. prid. rad.
odmijenjen
odśekao/odśekla, gl. pril. proš. odśekavši
odmiljeti, prez. odmilim, aor. odmiljeh, gl. prid.
odśesti (odsjesti), prez. odśednem, gl. prid. rad.
rad. odmilio/odmiljela, gl. pril. proš. odmiljevši
odśeo/odśela, gl. pril. proš. odśevši
odmjenjivati, prez. odmjenjujem, gl. pril. sad.
odsad (pril.)
odmjenjujući, gl. im. odmjenjivanje
odsijedati, prez. odsijedam, gl. pril. sad.
odnedavno (pril.)
odsijedajući, gl. im. odsijedanje
odnekle (pril.)
odsijek, nom. mn. odsijeci
odnekud (pril.)
odsjaj, gen. jed. odsjaja, instr. jed. odsjajem
odnjihati, prez. odnjišem
odskakutati, prez. odskakućem, imper. odskakući
odoka (pril.)
odskitati, prez. odskitam/odskićem, imper.
odolijevati, prez. odolijevam, gl. pril. sad. odskitaj/odskići
odlijevajući, gl. im. odlijevanje
odspavati, prez. odspavam
odonda (pril.)
odstajati, prez. odstojim
odonud (pril.)
odsto % (posto)
odostrag (pril.)
odstojanje
odovud (pril.)
odstrijel
odozdo (ozdo) (pril.)
odstupnica
odozgo (ozgo/ozgor) (pril.)
odsustvo, gen. mn. odsustava/odsustva
odrastao, odrasla, odr. vid odrasli
odsustvovati, prez. odsustvujem, gl. pril. sad.
odreći, prez. odreknem/odrečem, aor. odrekoh odsustvujući, gl. im. odsustvovanje
(odreče), gl. prid. rad. odrekao/odrekla, gl. pril.
odsutan, odsutna, odr. vid odsutni
proš. odrekavši
odsutnost, gen. jed. odsutnosti, instr. jed.
odredba, gen. mn. odredaba
odsutnošću/odsutnosti
odrezak, gen. jed. odreska, nom. mn. odresci, gen.
odšale (pril.)
mn. odrezaka
odšetati, prez. odšetam
odriješiti, prez. odriješim, gl. prid. trp. odriješen,
gl. im. odrješenje odšiti, prez. odšijem, gl. prid. trp. odšiven
odrijeti, prez. odrem/oderem, aor. odrijeh, gl. odštampati, prez. odštampam
prid. rad. odro/odrla, gl. prid. trp. odrt, gl. pril. odšunjati, prez. odšunjam
proš. odrijevši/odrvši

200
odumrijeti, prez. odumrem, aor. odumrijeh, gl. oglupaviti, prez. oglupavim, gl. prid. trp.
prid. rad. odumro/odumrla, gl. pril. proš. oglupavljen
odumrijevši ogluvjeti, prez. ogluvim, aor. ogluvjeh, gl. prid.
oduvati, prez. oduvam rad. ogluvio/ogluvjela, gl. pril. proš. ogluvjevši
oduvijek (pril.) ogoljelost, gen. jed. ogoljelosti, instr. jed.
ogoljelošću/ogoljelosti
odvažnost, gen. jed. odvažnosti, instr. jed.
odvažnošću/odvažnosti ogoljeti, prez. ogolim, aor. ogoljeh, gl. prid. rad.
ogolio/ogoljela, gl. pril. proš. ogoljevši
odveć (pril.)
ogorčenost, gen. jed. ogorčenosti, instr. jed.
odviše (pril.)
ogorčenošću/ogorčenosti
odvrći (odvrgnuti), prez. odvrgnem, aor.
ogranak, gen. jed. ogranka, nom. mn. ogranci, gen.
odvrgoh (odvrže), gl. prid. rad.
mn. ogranaka
odvrgao/podvrgla, gl. pril. proš. odvrgavši
ogrepsti, prez. ogrebem, aor. ogreboh, gl. prid.
odvrgnuti (odvrći), prez. odvrgnem, aor.
rad. ogrebao/ogrebla, gl. pril. proš. ogrebavši
odvrgnuh, gl. prid. rad. odvrgnuo/odvrgnula, gl.
pril. proš. odvrgnuvši ogrešenje, gen. jed. ogrešenja, instr. jed.
ogrešenjem
odvojenost, gen. jed. odvojenosti, instr. jed.
odvojenošću/odvojenosti ogrijati, prez. ogrijem
odvojiti, prez. odvojim, gl. prid. trp. odvojen ogrijev, gen. jed. ogrijeva
odvojiv, odvojiva, odr. vid odvojivi ogrijevni
ođesti (odjenuti), prez. ođenem ogrubiti (ogrubjeti), prez. ogrubim, aor.
ogrubih, gl. prid. rad. ogrubio/ogrubila, gl. pril.
odžak, gen. jed. odžaka, nom. mn. odžaci
proš. ogrubivši, gl. prid. trp. ogrubljen
ofajditi (ovajditi), prez. ofajdim, gl. prid. trp.
ogrubjeti (ogrubiti), prez. ogrubim, aor.
ofajđen
ogrubjeh, gl. prid. rad. ogrubio/ogrubjela, gl.
ofanziva pril. proš. ogrubjevši
oficijelan, oficijelna, odr. vid oficijelni ogubaviti, prez. ogubavim, gl. prid. trp.
oficijelnost, gen. jed. oficijelnosti, instr. jed. ogubavljen
oficijelnošću/oficijelnosti oholost, gen. jed. oholosti, instr. jed. ohološću/
ofsajd oholnosti

oftalmolog, vok. jed. oftalmolože, nom. mn. ohrapaviti, prez. ohrapavim, gl. prid. trp.
oftalmolozi ohrapavljen

oftalmologija ohromiti (ohromjeti), prez. ohromim, gl. prid.


trp. ohromljen
oftalmološki
ohromjeti (ohromiti), prez. ohromim, gl. prid.
oftalmološkinja rad. ohromio/ohromjela, gl. pril. proš. ohromjevši
o. g. (skr. ove godine) ojađenik, vok. jed. ojađeniče, nom. mn. ojađenici
ogladnjeti, prez. ogladnim, aor. ogladnjeh, gl. ojađenost, gen. jed. ojađenosti, instr. jed.
prid. rad. ogladnio/ogladnjela, gl. pril. proš. ojađenošću/ojađenosti
ogladnjevši
ojagnjiti, prez. ojagnjim, gl. prid. trp. ojagnjen
oglav, gen. jed. oglava
ojužiti, prez. ojužim
oglodati, prez. oglođem, imper. oglođi
okapati, prez. okapam, gl. prid. sad. okapajući

201
okean omršaviti, prez. omršavim
oklijevati, prez. oklijevam, gl. pril. sad. ondašnji
oklijevajući, gl. im. oklijevanje ondje (onđe) (pril.)
oko, nom. mn. oči, gen. mn. očiju/oči onđe (ondje) (pril.)
okopavati, prez. okopavam, gl. pril. sad. onesvijestiti, prez. onesvijestim, gl. prid. trp.
okopavajući, gl. im. okopavanje onesviješćen
okorjelost, gen. jed. okorjelosti, instr. jed. onesvješćivati, prez. onesvješćujem, gl. pril. sad.
okorjelošću/okorjelosti onesvješćujući, gl. im. onesvješćivanje
okoštavati, prez. okoštavam, gl. pril. sad. onomadne (pril.)
okoštavajući, gl. im. okoštavanje
onomlani (pril.)
okretati, prez. okrećem, imper. okreći, gl. pril. sad.
okrećući, gl. im. okretanje onovremeni
okrug, nom. mn. okruzi opanak, gen. jed. opanka, nom. mn. opanci, gen.
mn. opanaka
okračati, prez. okračam
opančarica, vok. jed. opančarice
oktobar, gen. jed. oktobra
opaska, dat. jed. opasci/opaski, gen. mn.
Oktobarska revolucija opaski/opaska
Oktoih opčiniti, prez. opčinim, aor. opčinih, gl. prid. rad.
okućnica opčinio/opčinila, gl. pril. proš. opčinivši
okupacijski (okupacioni) Ophisaurus apodus Pallas (blavor)
okupacioni (okupacijski) opijelo
olabavljenost, gen. jed. olabavljenosti, instr. jed. opijum
olabavljenošću/olabavljenosti opiti, prez. opijem, gl. prid. trp. opijen
oličavati, prez. oličavam, gl. pril. sad. oličavajući, opklada
gl. im. oličavanje
oplakati, prez. oplačem, imper. oplači
olimpijada
oplakivati, prez. oplakujem, gl. pril. sad.
olovka, dat. jed. olovci, gen. mn. olovaka oplakujući, gl. im. oplakivanje
oluk, nom. mn. oluci oplaviti (oplavjeti), prez. oplavim, gl. prid. trp.
olupina oplavljen
o. m. (skr. ovoga mjeseca) oplavjeti (oplaviti), prez. oplavim, aor. oplavih,
gl. prid. rad. oplavio/oplavjela, gl. pril. proš.
omaći (omaknuti), prez. omaknem, aor.
oplavivši
omakoh (omače), gl. prid. sad. omakao/omakla,
gl. pril. proš. omakavši oplijeviti, prez. oplijevim, gl. prid. trp. oplijevljen
omađijati, prez. omađijam oportunist (oportunista), gen. jed. oportunista
omaknuti (omaći), prez. omaknem, aor. oportunista (oportunist), gen. jed. oportuniste
omaknuh, gl. prid. rad. omaknuo/omaknula, gl. oportunistkinja
pril. proš. omaknuvši
opovrgnuti, prez. opovrgnem
omlitaviti, prez. omlitavim, gl. prid. rad.
omlitavljen opozicija
omorika, dat. jed. omorici opozicijski (opozicioni)

202
opozicioni (opozicijski) optimist (optimista), gen. jed. optimista
opozvati, prez. opozovem optimista (optimist), gen. jed. optimiste
opredijeliti, prez. opredijelim, gl. prid. trp. optimistkinja
opredijeljen, gl. im. opredjeljenje optimizam, gen. jed. optimizma, gen. mn.
opredijeljenost, gen. jed. opredijeljenosti, instr. jed. optimizama
opredijeljenošću/opredijeljenosti optužba, gen. mn. optužbi/optužba
opredjeljenje, gen. jed. opredjeljenja, instr. jed. optuženica, vok. jed. optuženice
opredjeljenjem
optuženičin
opredjeljivati, prez. opredjeljujem, gl. pril. sad.
opredjeljujući, gl. im. opredjeljivanje optuženik, vok. jed. optuženiče, nom. mn.
optuženici
opruga, dat. jed. opruzi
opustjeli (opušćeli)
opsada
opustjelost (opušćelost), gen. jed. opustjelosti,
opsjednutost, gen. jed. opsjednutosti, instr. jed. instr. jed. opustjelošću/opustjelosti
opsjednutošću/opsjednutosti
opustjeti (opušćeti), prez. opustim, aor.
opservacija opustjeh, gl. prid. rad. opustio/opustjela, gl. pril.
opservacijski (opservacioni) proš. opustjevši
opservacioni (opservacijski) opušćeli (opustjeli)
opservatorijum opušćelost (opustjelost), gen. jed. opušćelosti,
instr. jed. opušćelošću/opušćelosti
opsežan, opsežna, odr. vid opsežni
opušćeti (opustjeti), prez. opustim, aor.
opsijedati, prez. opsijedam, gl. pril. sad.
opušćeh, gl. prid. rad. opustio/opušćela, gl. pril.
opsijedajući, gl. im. opsijedanje
proš. opušćevši
opslužiti, prez. opslužim, gl. prid. trp. opslužen
Oputne Rudine (geogr.)
opsluživati, prez. opslužujem, gl. pril. sad.
oran, orna, odr. vid orni
opslužujući, gl. im. opsluživanje
organizatorka, dat. jed. organizatorki, gen. mn.
opskrbiti, prez. opskrbim, gl. prid. trp. opskrbljen
organizatorki
opstanak, gen. jed. opstanka, nom. mn. opstanci,
orij. (skr. orijentalizam)
gen. mn. opstanaka
opstruirati, prez. opstruiram, gl. pril. sad. orijedak, orijetka, odr. vid orijetki
opstruirajući, gl. im. opstruiranje orijediti, prez. orijedim, gl. prid. trp. orijeđen
opširan, opširna, odr. vid opširni orijentacija
opširnost, gen. jed. opširnosti, instr. jed. orijentalan, orijentalna, odr. vid orjentalni
opširnošću/opširnosti
orijentalist (orijentalista), gen. jed. orijentalista
opšiti, prez. opšijem, gl. prid. trp. opšiven
orijentalista (orijentalist), gen. jed. orijentaliste
opštenje, gen. jed. opštenja, instr. jed. opštenjem
orijentalistika, dat. jed. orijentalistici
opšti
orijentalistkinja
opština
orijentalizam, gen. jed. orijentalizma, gen. mn.
opteretiti, prez. opteretim, gl. prid. trp. opterećen, orijentalizama
gl. im. opterećenje
orijentir, instr. jed. orijentirom
opticaj, gen. jed. opticaja, instr. jed. opticajem

203
orijentisati, prez. orijentišem, gl. pril. sad. osjenčiti (ośenčiti) prez. osjenčim, gl. prid. trp.
orijentišući, gl. im. orijentisanje osjenčen
orjeđi (komp. od orijedak) osjetan (ośetan), osjetna, odr. vid osjetni
Orja Luka osjetiti (ośetiti), prez. osjetim
Orjen osjetljiv (ośetljiv), osjetljiva, odr. vid osjetljivi
Orjolučanin, nom. mn. Orjoličani osjetljivost (ośetljivost), gen. jed. osjetljivosti,
instr. jed. osjetljivošću/osjetljivosti
Orjolučanka, dat. jed. Orjolučanki, gen. mn.
Orjolučanki oskudan, oskudna, odr. vid oskudni
Orjolučankin oskudica
orkestar, gen. jed. orkestra, gen. mn. orkestara oskudijevati, prez. oskudijevam, gl. pril. sad.
oskudijevajući, gl. im. oskudijevanje
Orlośed (top.)
oskudnost, gen. jed. oskudnosti, instr. jed.
oronulost, gen. jed. oronulosti, instr. jed.
oskudnošću/oskudnosti
oronulošću/oronulosti
oskupsti, prez. oskubem, aor. oskuboh, gl. prid.
oronuo, oronula, odr. vid oronuli
rad. oskubao/oskubla, gl. pril. proš. oskubavši
ortografija
oslijepiti, prez. oslijepim, gl. prid. trp. oslijepljen,
ortografski gl. im. osljepljenje
osamdeset osljepljenje, gen. jed. osljepljenja, instr. jed.
osamdeset jedan osljepljenjem

osamnaest osljepljivati, prez. osljepljujem, gl. pril. sad.


osljepljujući, gl. im. osljepljivanje
osamnaesti
osmerac, gen. jed. osmerca, gen. mn. osmeraca
osamnaestina
osmijeh, nom. mn. osmijesi
osamnaestočlani
osmjehivati se, prez. osmjehujem se, gl. pril. sad.
osamsto (osam stotina) osmjehujući se, gl. im. osmjehivanje
osam stotina (osamsto) osmjehnuti se, prez. osmjehnem se
osijedjelost (osijeđelost), gen. jed. osijedjelosti, osmogodišnjak, gen. jed. osmogodišnjaka, vok.
instr. jed. osijeđelošću/osijeđelosti jed. osmogodišnjače, nom. mn. osmogodišnjaci
osijedjeti (osijeđeti), prez. osijedim, aor. osmogodišnji
osijedjeh, gl. prid. rad. osijedio/osijedjela, gl. pril.
proš. osijedjevši osmoljetan, osmoljetna, odr. vid osmoljetni

osijeđelost (osijedjelost), gen. jed. osijeđelosti, osmoljetka, dat. jed. osmoljetki, gen. mn.
instr. jed. osijeđelošću/osijeđelosti osmoljetki

osijeđeti (osijedjeti), prez. osijedim, aor. osmomjesečni


osijeđeh, gl. prid. rad. osijedio/osijeđela, gl. pril. osmoro
proš. osijeđevši
osmosatni
osjećaj (ośećaj), instr. jed. osjećajem
osmovjekovan, osmovjekovna, odr. vid
osjećajan (ośećajan), osjećajna, odr. vid osmovjekovni
osjećajni
osniježiti, prez. osniježim
osjećati (ośećati), prez. osjećam, gl. pril. sad.
osnovac, gen. jed. osnovca, vok. jed. osnovče, gen.
osjećajući, gl. im. osjećanje
mn. osnovaca

204
osobenost, gen. jed. osobenosti, instr. jed. oštećenje, gen. jed. oštećenja, instr. jed.
osobenošću/osobenosti oštećenjem
osobenjak, gen. jed. osobenjaka, vok. jed. oštrouman. oštroumna, odr. vid oštroumni
osobenjače, nom. mn. osobenjaci oštroumnost, gen. jed. oštroumnosti, instr. jed.
osobitost, gen. jed. osobitosti, instr. jed. oštroumnošću/oštroumnosti
osobitošću/ osobitosti ošutiti, prez. ošutim
ostanak, gen. jed. ostanka, nom. mn. ostanci, gen. Ośečenica (top.)
mn. ostanaka
ośećaj (osjećaj), instr. jed. ośjećajem
ostarjelost, gen. jed. ostarjelosti, instr. jed.
ostarjelošću/ostarjelosti ośećajan(osjećajan), ośećajna, odr. vid ośećajni
ostatak, gen. jed. ostatka, nom. mn. ostaci, gen. mn. ośećati (osjećati), prez. ośećam, gl. pril. sad.
ostataka ośećajući, gl. im. ośećanje
ostavka, dat. jed. ostavci, gen. mn. ostavki ośenčiti (osjenčiti) prez. ośenčim, gl. prid. trp.
ośenčen
ostrožje, gen. jed. ostrožja, instr. jed. ostrožjem
ośetan (osjetna), ośetna, odr. vid ośetni
Ostrog
ośetiti (osjetiti), prez. ośetim
ostroški
ośetljiv (osjetljiv), ośetljiva, odr. vid ośetljivi
osuđenik, vok. jed. osuđeniče, nom. mn. osuđenici
ośetljivost (osjetljivost), gen. jed. ośetljivosti,
osvetiti, prez. osvetim, gl. prid. trp. osvećen instr. jed. ośetljivošću/ośetljivosti
osvijestiti, prez. osvijestim, gl. prid. trp. otac, gen. jed. oca, vok. jed. oče, nom. mn. očevi,
osviješćen, gl. im. osvještenje gen. mn. otaca
osvijetliti, prez. osvijetlim, gl. prid. trp. osvijetljen, Otac, Sin i Sveti Duh
gl. im. osvjetljenje
otačastvo, gen. mn. otačastava/otačastva
osvijetljenost, gen. jed. osvijetljenosti, instr. jed.
osvijetljenošću/osvijetljenosti otadžbina
osvjedočiti, prez. osvjedočim, gl. prid. trp. otcijepiti, prez. otcijepim, gl. prid. trp. otcijepljen,
osvjedočen, gl. im. osvjedočenje gl. im. otcjepljenje
osvješćivati, prez. osvješćujem, gl. pril. sad. otćušnuti, prez. otćušnem
osvješćujući, gl. im. osvješćivanje otčepiti, prez. otčepim, gl. prid. trp. otčepljen, gl.
osvještati, prez. osvještam, gl. pril. sad. im. otčepljenje
osvještajući, gl. im. osvještanje otćušnuti, prez. otćušnem, aor. otćušnuh, gl.
osvještavati, prez. osvještavam, gl. pril. sad. prid. rad. otćušnuo/otćušnula, gl. pril. proš.
osvještavajući, gl. im. osvještavanje otćušnuvši
osvještenje, gen. jed. osvještenja, instr. jed. oteći, prez. oteknem/otečem, aor. otekoh
osvještenjem (oteče), gl. prid. rad. otekao/otekla, gl. pril. proš.
otekavši
osvjetljavati, prez. osvjetljavam, gl. pril. sad.
osvjetljavajući, gl. im. osvjetljavanje oteklina
osvježavati, prez. osvježavam, gl. pril. sad. oteti, pret. otmem, gl. prid. trp. otet
osvježavajući, gl. im. osvježavanje otfikariti, prez. otfikarim, gl. prid. trp. otfikaren
osvježiti, prez. osvježim, gl. prid. trp. osvježen otfrknuti, prez. otfrknem
oštar, oštra, odr. vid oštri othraniti, prez. othranim, gl. prid. trp. othranjen

205
oticati, prez. otičem, gl. pril. sad. otičući, gl. im. otprije (pril.)
oticanje otprtiti, prez. otprtim, gl. prid. trp. otprćen
otići, prez. otiđem/odem, aor. otiđoh/odoh, gl. otputovati, prez. otputujem
prid. rad. otišao/otišla, gl. pril. proš. otišavši
otrijeti, prez. otrem, aor. otrijeh, gl. prid. rad.
otijesniti, prez. otijesnim, gl. prid. trp. otiješnjen otro/otrla, gl. pril. proš. otrvši
otjerati (oćerati), prez. otjeram otrovnica
otješnjati, prez. otješnjam otrovničin
otkad (pril.) otud (pril.)
otkako (pril.) otupjelost, gen. jed. otupjelosti, instr. jed.
otkinuti, prez. otkinem otupjelošću/otupjelosti
otkos, gen. mn. otkosa otvrdnuti, prez. otvrdnem
otkud (otkuda) (pril.) ovajditi (ofajditi), prez. ovajdim, gl. prid. trp.
ovajđen
otmen, otmena, odr. vid otmeni
ovalan, ovalna, odr. vid ovalni
otmeno (pril.)
ovas, gen. jed. ovsa
otmenost, gen. jed. otmenosti, instr. jed.
otmenošću/otmenosti ovca, gen. mn. ovaca
otpad ovdašnji
otpadak, gen. jed. otpatka, nom. mn. otpaci, gen. ovdje (ovđe) (pril.)
mn. otpadaka ovđe (ovdje) (pril.)
otpadnica, vok. jed. otpadnice ovijati, prez. ovijem
otpadničin ovijavati, prez. ovijavam, gl. pril. sad. ovijavajući,
otpadnik, vok. jed. otpadniče, nom. mn. otpadnici gl. im. ovijavanje
otpadništvo, gen. mn. otpdništava/otpadništva ovjekovječiti, prez. ovjekovječim, gl. prid. trp.
ovjekovječen, gl. im. ovjekovječenje
otpečatiti, prez. otpečatim, gl. prid. trp.
otpečaćen ovlastiti, prez. ovlastim, gl. prid. trp. ovlašćen, gl.
im. ovlašćenje
otperjati, prez. otperjam
ovlašćenje, gen. jed. ovlašćenja, instr. jed.
otpetljati, prez. otpetljam
ovlašćenjem
otpisati, prez. otpišem, imper. otpiši
ovlašćivati, prez. ovlašćujem, gl. pril. sad.
otpiti, prez. otpijem ovlašćujući, gl. im. ovlašćivanje
otpješačiti, prez. otpješačim ovseni
otpjevati, prez. otpjevam ozdo (odozdo) (pril.)
otplaćivati, prez. otplaćujem, gl. pril. sad. ozepsti, prez. ozebem, aor. ozeboh, gl. prid. rad.
otplaćujući, gl. im. otplaćivanje ozebao/ozebla, gl. pril. proš. ozebavši
otpozdrav ozgo (ozgor/odozgo) (pril.)
otpozdraviti, prez. otpozdravim ozgor (ozgo/odozgo) (pril.)
otpremiti, prez. otpremim, gl. prid. trp. ozlijediti, prez. ozlijedim, gl. prid. trp. ozlijeđen
otpremljen
označavati, prez. označavam, gl. pril. sad.
otpremnina označavajući, gl. im. označavanje

206
ozlojediti, prez. ozlojedim, gl. prid. trp. ozlojeđen pakosnik, vok. jed. pakosniče, nom. mn. pakosnici
ozlojeđenost, gen. jed. ozlojeđenosti, instr. jed. pakost, gen. jed. pakosti, instr. jed.
ozojeđenošću/ozlojeđenosti pakošću/pakosti
ozljeda, gen. mn. ozljeda pakostan, pakosna, odr. vid pakosni
ozljedni palac, gen. jed. palca, nom. mn. palci/palčevi, gen.
mn. palaca / palčeva
ozljeđivati, prez. ozljeđujem, gl. pril. sad.
ozljeđujući, gl. im. ozljeđivanje palačinka, dat. jed. palačinki, gen. mn. palačinki/
palačinka
Ozrinići (geogr.; crnogorsko pleme)
palata
ožičica
palatalan, palatalna, odr. vid palatalni
ožednjati, prez. ožednjam
paleografija
ožednjeti, prez. ožednim, aor. ožednjeh, gl. prid.
rad. ožednio/ožednjela, gl. pril. proš. ožednjevši paleolit
oživljavati (oživljivati), prez. oživljavam, gl. pril. paleontolog
sad. oživljavajući, gl. im. oživljavanje paleontologija
oživljivati (oživljavati), prez. ožuvljujem, gl. paleontološki
pril. sad. oživljivajući, gl. im. oživljivanje
paleontološkinja
paleozoik
P
palma, gen. mn. palmi/palma
P (skr. pješak u šahu)
pamet, gen. jed. pameti, instr. jed. pameću/pameti
P (skr. fosfor)
pamflet
Pacifik
pamfletist (pamfletista), gen. jed. pamfletista
pacifist (pacifista), gen. jed. pacifista
pamfletista (pamfletist), gen. jed. pamfletiste
pacifista (pacifist), gen. jed. pacifiste
pamtivijek, nom. mn. pamtivjekovi
pacijent, gen. jed. pacijenta, gen. mn. pacijenata
pancijer (pancir), instr. jed. pancijerom
pacijentkinja
pancir (pancijer), instr. jed. pancirom
Pacpolje
panegirik, nom. mn. panegirici
pače, gen. jed. pačeta
paničarka, dat. jed. paničarki, gen. mn. paničarki
pačiji (pačji)
panika, dat. panici
pačji (pačiji)
Panonska nizija
paćenik, vok. jed. paćeniče, nom. mn. paćenici
pansion
paganin. nom. mn. pagani
panslavist (panslavista), gen. jed. panslavista
paganka, dat. jed. paganki, gen. mn. paganki
panslavista (panslavist), gen. jed. panslaviste
pajalica
panslavistički
pajati, prez. pajam, gl. pril. sad. pajajući, gl. im.
panslavistkinja
pajanje
panslavizam, gen. jed. panslavizma, gen. mn.
pakao, gen. jed. pakla
panslavizama
pakleni
panter, vok. jed. panteru, instr. jed. panterom

207
pantljika, dat. jed. pantljici pastuv (pastuh), nom. mn. pastuvi
papak, gen. jed. papka, nom. mn. papci, gen. mn. pašče, gen. jed. paščeta
papaka pašenog, vok. jed. pašenože, nom. mn. pašenozi
paradajz Paštrovačka gora
paradoksalan, paradoksalna, odr. vid Paštrovići (geogr.; crnogorsko pleme)
paradoksalni
paśaka (divlja smokva)
paramparčad, gen. jed. paramparčadi, instr. jed.
paramparčađu/paramparčadi paśaluk (pasjaluk), nom. mn. paśaluci
paramparče, gen. jed. paramparčeta paśi (pasji)
paranoičan, paranoična, odr. vid paranoični Paśi potok
paranoik, vok. jed. paranoiče, gen. mn. paranoici patak, gen. jed. patka, vok. jed. patku, nom. mn.
patci, gen. mn. pataka
paranoja
patent, gen. jed. patenta, gen. mn. patenata
parazitologija
patetika, dat. jed. patetici
parazitološki
patka, dat. jed. patki, gen. mn. pataka
parazitski
patkica
parče, gen. jed. parčeta
patkičin
pariski
patrijarhalan, patrijarhalna, odr. vid patrijarhalni
Pariz
patrijarhat, gen. jed. patrijarhata
Parižanin, nom. mn. Parižani
patriot (patriota), gen. jed. patriota
Parižanka, dat. jed. Parižanki, gen. mn. Parižanki
patriota (patriot), gen. jed. patriote
parlament, gen. jed. parlamenta, gen. mn.
parlamenata patriotizam, gen. jed. patriotizma, gen. mn.
patriotizama
partija
patriotski
partijski
paunica
partnerka, dat. jed. partnerki, gen. mn. partnerki
pauničin
pas (pojas), gen. jed. pasa, nom. mn. pasovi
pauk, vok. jed. pauče, nom. mn. pauci/paukovi
pas, gen. jed. psa, nom. mn. psi, gen. mn. pasa
paus papir
pasjaluk (paśaluk), nom. mn. pasjaluci
paviljon, gen. jed. paviljona
pasji (paśi)
Pavino Polje
pastorak, gen. jed. pastorka, nom. mn. pastorci,
gen. mn. pastoraka pavlaka, dat. jed. pavlaci
pastorčad, gen. jed. pastorčadi, instr. jed. pazar
pastorčađu/ pastorčadi pazarište
pastorče, gen. jed. pastorčeta pazariti, prez. pazarim, gl. pril. sad. pazareći, gl.
pastorka, dat. jed. pastorki, gen. mn. pastorki im. pazarenje
pastrmka, dat. jed. pastrmki, gen. mn. pastrmki pazarni
pastuh (pastuv), nom. mn. pastusi pazdrenovina
pazdrijen
208
pazuho (pazuvo) pejor. (skr. pejorativno)
pazuvo (pazuho) pejorativan, pejorativna, odr. vid pejorativni
pažljiv, pažljiva, odr. vid pažljivi pejzaž, instr. jed. pejzažom
pažljivost, gen. jed. pažljivosti, instr. jed. pendrek, nom. mn. pendreci
pažljivošću/pažljivosti
penzija
pažnja, gen. mn. pažnja/pažnji
penzionerka, dat. jed. penzionerki, gen. mn.
Pb (skr. olovo) penzionerki
pčela penzioni
pčelar, vok. jed. pčelaru/pčelare, instr. jed. pepeliti, prez. pepelim, impf. pepeljah, gl. prid.
pčelarom/ plečarem trp. pepeljen, gl. im. pepeljenje
pčelarica, vok. jed. pčelarice pepeljati, prez. pepeljam
pčelaričin Pepeljuga, dat. Pepeljugi
pčelica per. (skr. perijski)
pčeličin peraći
pčelinjak, nom. mn. pčelinjaci Perast
pčelinji Peraštanin, nom. mn. Peraštani
pečurka, dat. jed. pečurci, gen. mn. Peraštanka, dat. jed. Peraštanki, gen. mn.
pečuraka/pečurki Peraštanki
peći, prez. pečem, impf. pecijah, gl. prid. trp. perf. (skr. perfekt)
pečen, gl. im. pečenje
perfekat (perfekt), gen. jed. perfekta, gen. mn.
pedagog, vok. jed. pedagože, nom. mn. pedagozi perfekata
pedagogija perfekt (perfekat), gen. jed. perfekta, gen. mn.
pedagoški perfekata

pedagoškinja perfektivan, perfektivna, odr. vid perfektivni

pedantan, pedantna, odr. vid pedantni perika, dat. jed. perici

pedeset period

pedeset jedan perionica (praonica)

pedeset peti perjanički

pedesetak perjanik, vok. jed. perjaniče, nom. mn. perjanici

pedeseti permanentan, permanentna, odr. vid


permanentni
pedesetogodišnjak, vok. jed.
pedesetogodišnjače, nom. mn. pedesetogodišnjaci permanentnost, gen. jed. permanentnosti, instr. jed.
permanentnošću/permanentnosti
pedesetogodišnjakinja
Peroj (top.)
pedesetogodišnji
peršun
pedesetogodišnjica
Peru, gen. Perua, dat. Peruu
pedesetoro
Peruanac, gen. jed. Peruanca, vok. jed. Peruanče,
pelivan gen. mn. Peruanaca

209
Peruanka, dat. jed. Peruanki, gen. mn. Peruanki petorica
Perućica petoro
perut petorka, dat. jed. petorci, gen. mn. petorki
perverzan, perverzna, odr. vid perverzni petosatni
pesimist (pesimista), gen. jed. pesimista petospratnica
pesimista (pesimist), gen. jed. pesimiste petougao, gen. jed. petougla, nom. mn. petouglovi
pesimistkinja pet puta
Peśov pristranak (top.) Petrarka, dat. Petrarki
Petar Cetinjski petrarkist (petrarkista), gen. jed. petrarkista
Petar Petrović Njegoš petrarkista (petrarkist), gen. jed. petrarkiste
Petar Prvi petrarkistički
peteljka, dat. jed. peteljci, gen. mn. peteljki Petrovdan, gen. Petrovdana/Petrova dne
petnaest petsto (pet stotina)
petnaesterac, gen. jed. petnaesterca, gen. mn. petstogodišnji
petnaesteraca petstogodišnjica
petnaestodnevan, petnaestodnevna, odr. vid pet stotina (petsto)
petnaestodnevni
pf. (skr. perfekt)
petnaestogodišnjak, gen. jed.
petnaestogodišnjaka, vok. jed. pihtije
petnaestogodišnjače, nom. mn. pijan, pijana, odr. vid pijani
petnaestogodišnjaci
pijaca (pjaca)
petnaestogodišnjakinja
pijančiti, prez. pijančim, gl. im. pijančenje
petnaestogodišnji
pijanisimo (pianissimo), gen. jed. pijanisima
petnaestogodišnjica
pijanist (pijanista), gen. jed. pijanista
petnaestorica
pijanista (pijanist), gen. jed. pijaniste
petnestoro
pijanistkinja
petočasovni
pijanka, dat. jed. pijanci, gen. mn. pijanki
petogodišnjak, gen. jed. petogodišnjaka, vok. jed.
petogodišnjače, nom. mn. petogodišnjaci pijanstvo, gen. mn. pijanstava/pijanstva
petogodišnjakinja pijesak, gen. jed. pijeska, nom. mn. pjeskovi
petogodišnji pijuckati, prez. pijuckam, gl. pril. sad. pijuckajući,
gl. im. pijuckanje
petogodišnjica
pijuk, nom. mn. pijuci
petoljetka, dat. jed. petoljetki, gen. mn. petoljetki
pijukati, prez. pijučem, gl. pril. sad. pijučući, gl.
petomjesečni im. pijukanje
petonedjeljni (petoneđeljni) pion
petoneđeljni (petonedjeljni) pilot lovac, gen. jed. pilot lovca, vok. jed. pilot
petopostotni lovče, gen. mn. pilot lovaca
pingpong, nom. mn. pingponzi
210
pirinač, instr. jed. pirinčem pjeskovit, pjeskovita, odr. vid pjeskoviti
pipak, gen. jed. pipka, nom. mn. pipci, gen. mn. pjeskovitost, gen. jed. pjeskovitosti, instr. jed.
pipaka pjeskovitošću/pjeskovitosti
pipaljka, dat. jed. pipaljci, gen. mn. pipaljki pjesma, gen. mn. pjesama
Piper, nom. mn. Piperi pjesnik, vok. jed. pjesniče, nom. mn. pjesnici
Piperi (geogr.; crnogorsko brđansko pleme) pjesnikinja
Piperka, dat. jed. Piperki, gen. mn. Piperki pješački
pipun pješadijski
pisac, gen. jed. pisca, vok. jed. pišče, gen. mn. pisaca pješak, gen. jed. pješaka, nom. mn. pješaci
pisak, gen. jed. piska, nom. mn. piskovi pješčan, pješčana, odr. vid pješčani
pisaljka, dat. jed. pisaljci, gen. mn. pisaljki pješčina
pisarka, dat. jed. pisarki, gen. mn. pisarki Pješivac, gen. jed. Pješivca, vok. jed. Pješivče, nom.
mn. Pješivci, gen. mn. Pješivaca
pisati, prez. pišem, impf. pisah, gl. pril. sad. pišući,
gl. im. pisanje Pješivci, gen. jed. Pješivaca
piskavost, gen. jed. piskavosti, instr. jed. Pješivčev
piskavošću/piskavosti Pješivka, dat. jed. Pješivki, gen. mn. Pješivki
piščev Pješivkin
pitak, pitka, odr. vid pitki pjevanija
piti, prez. pijem, gl. pril. sad. pijući, gl. im. pijenje .pl (internetski domen Poljske)
pitkost, gen. jed. pitkosti, instr. jed. plaćenica, vok. jed. plaćenice
pitkošću/pitkosti
plaćeničin
pitomac, gen. jed. pitomca, vok. jed. pitomče, gen.
mn. pitomaca plaćenički
Piva plaćenik, vok. jed. plaćeniče, nom. mn. plaćenici
Pivljanin, nom. mn. Pivljani plačljiv, plačljiva, odr vid plačljivi
Pivljanka, dat. jed. Pivljanki, gen. mn. Pivljanki plafon
Pivljankin plagijat, gen. jed. plagijata
pivopija plagijator, vok. jed. plagijatore, instr. jed.
plagijatorom
pivski
plagijatorka, dat. jed. plagijatorki, gen. mn.
Pivski kanjon plagijatorki
pjaca (pijaca) plahovit, plahovita, odr. vid plahoviti
pjega, dat. jed. pjegi, gen. mn. pjegi plahovitost, gen. jed. plahivotosti, instr. jed.
pjegavac, gen. jed. pjegavca, vok. jed. pjegavče, plahovitošću/plahovitosti
gen. mn. pjegavaca plakati, prez. plačem, gl. pril. sad. plačući, gl. im.
pjegavost, gen. jed. pjegavosti, instr. jed. plakanje
pjegavošću/ pjegavosti plam (plamen)
pjegica plamćenje, gen. jed. plamćenja, instr. jed.
Pjeskovi (top.) plamćenjem

211
plamćeti (plamtjeti), prez. plamtim, impf. pleon. (skr. pleonazam)
plamćah, gl. pril. sad. plamteći, gl. pril. rad.
pleonazam, gen. jed. pleonazma, gen. mn.
plamtio / plamćela, gl. im. plamćenje
pleonazama
plamen (plam)
plesati, prez. plešem, imper. pleši, gl. pril. sad.
plamičak, gen. plamička, nom. mn. plamičci, gen. plešući, gl. im. plesanje
mn. plamičaka
plesti, prez. pletem, impf. pletijah, gl. pril. sad.
plamtjeti (plamćeti), prez. plamtim, impf. pletući
plamćah, gl. pril. sad. plamteći, gl. prid. rad.
pletići
plamtio/plamtjela, gl. im. plamćenje
plićak, gen. jed. plićaka, nom. mn. plićaci
planetarijum
plijen, nom. mn. pljenovi
planinka, dat. jed. planinki, gen. mn. planinki
plijeniti, prez. plijenim, impf. plijenjah, gl. pril.
plastiti, prez. plastim, impf. plašćah, gl. pril. sad.
sad. plijeneći, gl. im. plijenjenje
plasteći, gl. im. plašćenje
plijeviti, prez. plijevim, impf. plijevljah, gl. pril.
plašt, gen. jed. plašta, instr. jed. plaštom, nom. mn.
sad. plijeveći, gl. im. plijevljenje
plaštovi
Plinije Mlađi
plata
plitak, plitka, odr. vid plitki
platica
plitkouman, plitkoumna, odr. vid plitkoumni
platni
pločnik, nom. mn. pločnici
plato, gen. jed. platoa, instr. jed. platoom, nom. mn.
platoi plodnost, gen. jed. plodnosti, instr. jed.
plodnošću/plodnosti
plaviti, prez. plavim, impf. plavljah, gl. pril. sad.
plaveći, gl. im. plavljenje plovidba, gen. mn. plovidaba/plovidba/plovidbi
plavjeti, prez. plavim, impf. plavljah, gl. pril. sad. pluća (mn. sr. r.)
plaveći, gl. prid. rad. plavio/plavjela, gl. im. plućni
plavljenje
plug, nom. mn. plugovi
plavojka, dat. jed. plavojci/plavojki, gen. mn.
plavojka/plavojki pluskvamperfekat (pluskvamperfekt), gen.
jed. pluskvamperfekta, gen. mn.
plavokos, plavokosa, odr. vid plavokosi pluskvamperfekata
plavook, plavooka, odr. vid plavooki pluskvamperfekt (pluskvamperfekat), gen.
pleća (mn. sr. r.) jed. pluskvamperfekta, gen. mn.
pluskvamperfekata
pleći (mn. ž. r.)
plutonijum
plećka, dat. jed. plećki, gen. mn. plećki
plužni
plehan, plehana, odr. vid plehani
pljačka, dat. jed. pljački, gen. mn. pljački
plemenik, vok. jed. plemeniče, nom. mn.
plemenici pljačkati, prez. pljačkam, gl. pril. sad. pljačkajući,
gl. im. pljačkanje
plemenitost, gen. jed. plemenitosti, instr. jed.
plemenitošću/plemenosti pljenidba, gen. mn.
pljenidaba/pljenidba/pljenidbi
plemenski
pljeva
plemić, vok. jed. plemiću, instr. jed. plemićem
pljevaljski
plemićki

212
Pljevlja, gen. Pljevalja, dat. Pljevljima pobjegnuti (pobjeći), prez. pobjegnem, aor.
pobjegnuh, imper. pobjegni, gl. prid. rad.
Pljevljak, gen. jed. Pljevljaka, vok. jed. Pljevljače,
pobjegnuo/pobjegnula, gl. pril. proš. pobjegnuvši
nom. mn. Pljevljaci
poblijedjeti (poblijeđeti), prez. poblijedim, aor.
Pljevljanka, dat. jed. Pljevljanki, gen. mn.
poblijedjeh, gl. prid. rad. poblijedio/poblijedjela,
Pljevljanki
gl. pril. proš. poblijedjevši
pljoska, dat. jed. pljosci/pljoski, gen. mn.
poblijeđeti (poblijedjeti), prez. poblijedim, aor.
pljoski/pljoska /pljosaka
poblijeđeh, gl. prid. rad. poblijedio/poblijeđela,
pljusak, gen. jed. pljuska, nom. mn. pljuskovi gl. pril. proš. poblijeđevši
pljuvačka, dat. jed. pljuvački, gen. mn. pljuvački pobogu (uzv.)
p. n. e. (skr. prije nove ere) pobolijevati, prez. pobolijevam, gl. pril. sad.
po (pola/polovina) pobolijevajući, gl. im. pobolijevanje

pobacati (pobačati), prez. pobacam pobolje (pril.)

pobačati (pobacati), prez. pobačam Pobori (geogr.; crnogorsko pleme)

pobačaj, instr. jed. pobačajem pobratimiti, prez. pobratimim, gl. prid. trp.
pobratimljen
pobaučke (pril.)
pobrežje, gen. jed. pobrežja, instr. jed. pobrežjem
pobijediti, prez. pobijedim, gl. prid. trp.
pobijeđen Pobrežje (top.)

pobijeljeti, prez. pobijelim, aor. pobijeljeh, gl. pobunjenik, vok. jed. pobunjeniče, nom. mn.
prid. rad. pobijelio/pobijeljela, gl. pril. proš. pobunjenici
pobijeljevši pocijepati, prez. pocijepam, gl. prid. trp.
pobijesniti, prez. pobijesnim, gl. prid. trp. pocijepan
pobiješnjen pocrnjeti, prez. pocrnim, aor. pocrnjeh, gl. prid.
pobilježiti, prez. pobilježim, gl. prid. trp. rad. poctnio/pocrnjela, gl. pril. proš. pocrnjevši
pobilježen pocrvenjeti, prez. pocrvenim, aor. pocrvenjeh,
pobiti, prez. pobijem, gl. prid. trp. pobijen gl. prid. rad. pocrvenio/pocrvenjela, gl. pril. proš.
pocrvenjevši
pobjeći (pobjegnuti), prez. pobjegnem, aor.
pobjegoh (pobježe), gl. prid. rad. počađati, prez. počađam
pobjegao/pobjegla, gl. pril. proš. pobjegavši počesto (pril.)
pobjediv (pobjedljiv), pobjediva, odr. vid početak, gen. jed. početka, nom. mn. počeci, gen.
pobjedivi mn. početaka
pobjedljiv (pobjediv), pobjedljiva, odr. vid početi, prez. počnem, imper. počni
pobjedljivi
početnik, vok. jed. početniče, nom. mn. početnici
pobjednica, vok. jed. pobjednice
Počijevka (top.), dat. Počijevci
pobjedničin
počinak, gen. jed. počinka, nom. mn. počinci, gen.
pobjednički mn. počinaka
pobjednik, vok. jed. pobjedniče, nom. mn. počinjati, prez. počinjem, gl. pril. sad. počinjući,
pobjednici gl. im. počinjanje
pobjeđivati, prez. pobjeđujem, gl. pril. sad. poćera (potjera)
pobjeđujući, gl. im. pobjeđivanje
poćerati (potjerati), prez. poćeram
poćernica (potjernica)
213
poći, prez. pođem, aor. pođoh, gl. prid. rad. podići (podignuti), prez. podignem/podižem,
pošao/pošla, gl. pril. proš. pošavši aor. podigoh (podiže), gl. prid. rad.
podigao/podigla, gl. pril. proš. podigavši
podal (podao), podla, odr. vid podli
podignuti (podići), prez. podignem, aor.
podalek, podaleka, odr. vid podaleki
podignuh, gl. prid. rad. podignuo/podignula, gl.
podalje (pril.) pril. proš. podignuvši
podanik, vok. jed. podaniče, nom. mn. podanici podijeliti, prez. podijelim, gl. prid. trp. podijeljen
podao (podal), podla, odr. vid podli podijeljenost, gen. jed. podijeljenosti, instr. jed.
podastrijeti, prez. podastrem, aor. podastrijeh, podijeljenošću/podijeljenosti
gl. prid. rad. podastro/podastrla, gl. pril. proš. podijum
podastrijevši/podastrvši
podjarmiti, prez. podjarmim, gl. prid. trp.
podasuti, prez. podaspem, imper. podasuti podjarmljen
podašiti (podšiti), prez. podašijem, gl. prid. trp. podjednak, podjednaka, odr. vid podjednaki
podašiven
podjela, gen. mn. podjela
podatak, gen. jed. podatka, nom. mn. podaci, gen.
podjetinjiti (pođetinjiti), prez. podjetinjim, gl.
mn. podataka
prid. trp. podjetinjen
podbočiti (se), prez. podbočim (se), gl. prid. trp.
podjezični
podbočen
podlac, gen. jed. podlaca, vok. jed. podlače, gen.
podbradak, gen. jed. podbratka, nom. mn.
mn. podlaca
podbraci, gen. mn. podbradaka
podlačev
podbrežje, gen. jed. podbrežja, instr. jed.
podbrežjem podlački
podbuo, podbula, odr. vid podbuli podlaštvo, gen. mn. podlaštava/podlaštva
podbulost, gen. jed. podbulosti, instr. jed. podliv
podbulošću/podbulosti podlijevati (podlivati), prez. podlijevam, gl. pril.
podbunuti, prez. podbunem sad. podlijevajući, gl. im. podlijevanje
poddijalekat (poddijalekt), gen. jed. podlivati (podlijevati), prez. podlivam, gl. pril.
poddijalekta, gen. mn. poddijalekata sad. podlivajući, gl. im. podlivanje
poddijalekt (poddijalekat), gen. jed. podloga, dat. jed. podlozi
poddijelakta, gen. mn. poddijalekata podmićivati, prez. podmićujem, gl. pril. sad.
podđakon podmićujući, gl. im. podmićivanje
Podgor (geogr.; crnogorsko pleme) podmititi, prez. podmitim, gl. prid. trp. podmićen
Podgorica podmladak, gen. jed. podmlatka, nom. mn.
podmlaci, gen. mn. podmladaka
Podgoričanin, nom. mn. Podgoričani
podmladiti, prez. podmladim, gl. prid. trp.
Podgoričanka, dat. jed. Podgoričanki, gen. mn.
podmlađen
Podgoričanki
podmukao, podmukla, odr. vid podmulki
podgorički
podmuklost, gen. jed. podmuklosti, instr. jed.
podgrijati, prez. podgrijem
podmuklošću/podmuklosti
podgrijavati, prez. podgrijavam, gl. pril. sad.
podnaslov
podgrijavajući, gl. im. podgrijavanje

214
podnijeti, prez. podnesem, aor. podsticaj, instr. jed. podsticajem
podnijeh/podnesoh, gl. prid. rad. podsticati, prez. podstičem, gl. pril. sad.
podnio/podnijela, gl. pril. proš. podnijevši podstičući, gl. im. podsticanje
podno (pred.) podstrekač, gen. jed. podstrekača, vok. jed.
podnosilac, gen. jed. podnosioca, vok. jed. podstrekaču, instr. jed. podstrekačem
podnosioče, gen. mn. podnosilaca podsvijest, gen. jed. podsvijesti, instr. jed.
podočnjak, nom. mn. podočnjaci podsviješću/podsvijesti
podoficir, vok. jed. podoficiru, instr. jed. podšišati, prez. podšišam, aor. podšišah, gl. prid.
podoficirom rad. podšišao/podšišala, gl. prid. proš. podšišavši
podosta (pril.) podšiti (podašiti), prez. podšijem, gl. prid. trp.
podšiven
Pod Ostrog (top.)
podśećati (podsjećati), prez. podśećam, gl. pril.
podozrijevati, prez. podozrijevam, gl. pril. sad.
sad. podśećajući, gl. im. podśećanje
podozrijevajući, gl. im. podozrijevanje
podśeći (podsjeći), prez. podsiječem, aor.
podozrivost, gen. jed. podozrivosti, instr. jed.
podśekoh (podsiječe), gl. prid. rad.
podozrivošću/podozrivosti
podśekao/podśekla, gl. prid. trp. podśečen, gl.
podrazumijevati, prez. podrazumijevam, gl. pril. pril. proš. podśekavši
sad. podrazumijevajući, gl. im. podrazumijevanje
podśetiti (podsjetiti), prez. podśetim
podražavati, prez. podražavam, gl. pril. sad.
podtekst
podražavajući, gl. im. podražavanje
podug, poduga, odr. vid podugi
podroban, podrobna, odr. vid podrobni
podugačak, podugačka, odr. vid podugački
podrobnost, gen. jed. podrobnosti, instr. jed.
podrobnošću/podrobnosti poduprijeti, prez. poduprem, aor. poduprijeh, gl.
prid. rad. podupro/poduprla, gl. prid. trp.
podrška, dat. jed. podršci, gen. mn. podrški
poduprt, gl. pril. proš. poduprijevši/poduprvši
podsjećati (podśećati), prez. podsjećam, gl. pril.
podvarak, gen. jed. podvarka, nom. mn. podvarci,
sad. podsjećajući, gl. im. podsjećanje
gen. mn. podvaraka
podsjeći (podśeći), prez. podsiječem, aor.
podvig, nom. mn. podvizi
podsjekoh (podsiječe), gl. prid. rad.
podsjekao/podsjekla, gl. prid. trp. podsječen, gl. podvodač, gen. jed. podvodača, vok. jed.
pril. proš. podsjekavši podvodaču, instr. jed. podvodačem
podsjetiti (podśetiti), prez. podsjetim podvodačica, vok. jed. podvodačice
podsmijavati, prez. podsmijavam, gl. pril. sad. podvodačičin
podsmijavajući, gl. im. podsmijavanje podvožnjak, gen. jed. podvožnjaka, nom. mn.
podsmijeh, nom. mn. podsmijesi podvožnjaci
podsmjehivati se, prez. podsmjehujem se, gl. podvratak, gen. jed. podvratka, nom. mn.
pril. sad. podsmjehujući se, gl. im. podsmjehivanje podvraci, gen. mn. podvrataka
podstanar, vok. jed. podstanaru/podstanare, podvrći (podvrgnuti), prez. podvrgnem, aor.
instr. jed. podstanarom/podstanarem podvrgoh (podvrže), gl. prid. rad.
podvrgao/podvrgla, gl. pril. proš. podvrgavši
podstanarka, dat. jed. podstanarki, gen. mn.
podstanarki podvrgavati, prez. podvrgavam, gl. pril. sad.
podrvgavajući, gl. im. podvrgavanje
podstanarstvo, gen. mn. podstanarstava/
podstanarstva

215
podvrgnuti (podvrći), prez. podvrgnem, aor. pogrešnost, gen. jed. pogrešnosti, instr. jed.
podvrgnuh, gl. prid. rad. podvrgnuo/podvrgnula, pogrešnošću/pogrešnosti
gl. pril. proš. podvrgnuvši pogriješiti, prez. pogriješim
podzidati, prez. podzidam pogubnost, gen. jed. pogubnosti, instr. jed.
podziđivati, prez. podziđujem, gl. pril. sad. pogubnošću/pogubnosti
podziđujući, gl. im. podziđivanje pohabati, prez. pohabam
pođekad (pogdjekad) (pril.) pohara
pođekoji (pogdjekoji) pohvala
pođetinjiti (podjetinjiti), prez. pođetinjim, gl. pohvaliti, prez. pohvalim, gl. prid. trp. pohvaljen
prid. trp. pođetinjen
pohvatati, prez. pohvatam
poenta, gen. jed. poente, gen. mn. poenta
poimenice (pril.)
poentirati, prez. poentiram
poispremetati, prez. poispremećem, imper.
poet. (skr. poetski) poispremeći
poeta poispresijecati, prez. poispresijecam
poetika, dat. jed. poetici poisprevrtati, prez. poisprevrćem, imper.
poetski poisprevrći
pogađati, prez. pogađam, gl. pril. sad. pogađajući, poistovjećivati, prez. poistovjećujem, gl. pril.
gl. im. pogađanje sad. poistovjećujući, gl. im. poistovjećivanje
pogan, gen. jed. pogani, instr. jed. poganju/pogani poistovjetiti, prez. poistovjetim, gl. prid. trp.
poistovjećen
poganština
pojahati, prez. pojašem, imper. pojaši
pogdjekad (pođekad) (pril.)
pojeftiniti, prez. pojeftinim, gl. prid. trp.
pogdjekoji (pođekoji)
pojeftinjen
pogibija
pojesti, prez. pojedem, aor. pojedoh, gl. prid. rad.
pogorjelac, gen. jed. pogorjelca, vok. jed. pojeo/pojela, gl. pril. proš. pojevši
pogorjelče, nom. mn. pogorjelci, gen. mn.
pojiti, prez. pojim
pogorjelaca
pojmiti, prez. pojmim
pogorjeti, prez. pogorim, aor. pogorjeh, gl. prid.
rad. pogorio/pogorjela, gl. pril. proš. pogorjevši pokajnica, vok. jed. pokajnice
pogotovo (riječ.) pokajničin
pogr. (skr. pogrdno) pokajnički
pograničan, pogranična, odr. vid pogranični pokajnik, vok. jed. pokajniče, nom. mn. pokajnici
pogrebnik, vok. jed. pogrebniče, nom. mn. pokisjeliti (pokiśeliti), prez. pokisjelim, gl. prid.
pogrebnici trp. pokisjeljen
pogrešan, pogrešna, odr. vid pogrešni pokiśeliti (pokisjeliti), prez. pokiśelim, gl. prid.
trp. pokiśeljen
pogrešiv (pogrešljiv), pogrešiva, odr. vid
pogrešivi pokleknuti, prez. pokleknem
pogrešljiv (pogrešiv), pogrešljiva, odr. vid poklič, instr. jed. pokličem
pogrešljivi pokliknuti, prez. pokliknem
pogreška, dat. jed. pogrešci, gen. mn. pogrešaka poklopac, gen. jed. poklopca, gen. mn. poklopaca

216
pokojnički politeizam, gen. jed. politeizma, gen. mn.
politeizama
pokoljenje, gen. jed. pokoljenja, instr. jed.
pokoljnjem politikant, gen. jed. politikanta, gen. mn.
politikanata
pokora, gen. jed. pokore
politikantski
pokornost, gen. jed. pokornosti, instr. jed.
pokornošću/pokornosti politikantstvo, gen. mn. politikanststava/
politikanstva
pokr. (skr. pokrajinski)
polivač, vok. jed. polivaču, instr. jed. polivačem
pokretati, prez. pokrećem, imper. pokreći, gl. pril.
sad. pokrećući, gl. im. pokretanje polivati (polijevati), prez. polivam, gl. pril. sad.
polivajući, gl. im. polivanje
pokrivač, gen. jed. pokrivača, instr. jed.
pokrivačem polokati, prez. poločem, imper. poloči
pokrivenost, gen. jed. pokrivenosti, instr. jed. polonijum
pokrivenošću/pokrivenosti polovičan, polovična, odr. vid polovični
pokućstvo, gen. mn. pokućstava/pokućstva poltron
pokvarenjak, gen. jed. pokvarenjaka, vok. jed. polubrat
pokvarenjače, nom. mn. pokvarenjaci
poludjeti (poluđeti), prez. poludim, aor.
pol (biol.) poludjeh, gl. prid. rad. poludio/poludjela, gl. pril.
Polablje proš. poludjevši
polako (pril.) poluđeti (poludjeti), prez. poludim, aor.
poluđeh, gl. prid. rad. poludio/poluđela, gl. pril.
polapski
proš. poluđevši
polazak, gen. jed. polaska, nom. mn. polasci, gen.
polufinale
mn. polazaka
poluga, dat. jed. poluzi
polaznik, vok. jed. polazniče, nom. mn. polaznici
polugodišnji
polećeti (poletjeti), prez. poletim, aor. poletjeh,
gl. prid. rad. poletio/polećela, gl. pril. proš. polugodišnjica
polećevši polugodište
polemika, dat. jed. polemici polukrug, nom. mn. polukruzi
policajac, vok. jed. policajče, gen. mn. policajaca polumjesec, instr. jed. polumjesecom
policija polumrtav, polumrtva, odr. vid polumrtvi
policijski poluostrvo
poliglot (poliglota), gen. jed. poliglota polupismen, polupismena, odr. vid polupismeni
poliglota (poliglot), gen. jed. poliglote poluprazan, poluprazna, odr. vid poluprazni
polijegati, prez. poliježem polusloženica
polijevati (polivati), prez. polijevam, gl. pril. sad. polutka, dat. jed. polutki, gen. mn. polutki
polijevajući, gl. im. polijevanje
poluvrijeme, gen. jed. poluvremena
Polimlje
polj. (skr. poljski)
politeist (politeista), gen. jed. politeista
Poljak, gen. jed. Poljaka, vok. jed. Poljače, nom.
politeista (politeist), gen. jed. politeiste mn. Poljaci

217
Poljakinja pomorandža
poljoprivreda pomrijeti, prez. pomrem, aor. pomrijeh, gl. prid.
rad. pomro/pomrla, gl. pril. proš. pomrijevši
poljoprivredni
pomusti, prez. pomuzem, aor. pomuzoh, imper.
poljoprivrednik, vok. jed. poljoprivredniče, nom.
pomuzi, gl. prid. rad. pomuzao/pomuzla, gl. pril.
mn. poljoprivrednici
proš. pomuzavši
Poljska, gen. jed. Poljske, dat. jed. Poljskoj
ponajbolji
poljski
ponajgušći
pomaći (pomaknuti), prez. pomaknem, aor.
ponajljepši
pomakoh (pomače), gl. prid. rad.
pomakao/pomakla, gl. pril. proš. pomakavši ponajmlađi
pomalo (pril.) ponajprije (pril.)
pomak, nom. mn. pomaci ponajstariji
pomaknuti (pomaći), prez. pomaknem, aor. ponajtješnji
pomaknuh, gl. prid. rad. pomaknuo/pomaknula, ponajveći
gl. pril. proš. pomaknuvši
ponajviši
pomastiti, prez. pomastim, gl. prid. trp.
pomašćen ponajžešći
pomesti, prez. pometem, gl. prid. rad. ponaosob (pril.)
pomeo/pomela, imper. pometi, gl. prid. trp. ponedjeljak (poneđeljak), gen. jed. ponedjeljka,
pometen, gl. pril. proš. pomevši nom. mn. ponedjeljci, gen. mn. ponedjeljaka
pom. gl. (skr. pomoćni glagol) poneđeljak (ponedjeljak), gen. jed. poneđeljka,
pomiješati, prez. pomiješam nom. mn. poneđeljci, gen. mn. poneđeljaka
pomiljeti, prez. pomilim, aor. pomiljeh, gl. prid. poneđe (ponegđe/ponegdje) (pril.)
rad. pomilio/pomiljela, gl. pril. proš. pomiljevši ponegdje (poneđe/ponegđe) (pril.)
pomisao, gen. jed. pomisli, instr. jed. ponegđe (poneđe(/ponegdje) (pril.)
pomišlju/pomisli
ponekad (pril.)
pomjerati, prez. pomjeram, gl. pril. sad.
pomjerajući, gl. im. pomjeranje poneko (gen. ponekoga)
pomjeriti, prez. pomjerim, gl. prid. trp. pomjeren ponešto (gen. ponečega)
pomjestan, pomjesna, odr. vid pomjesni ponići (poniknuti), prez. poniknem, aor.
ponikoh (poniče), gl. prid. rad. ponikao/ponikla,
pomoć, gen. jed. pomoći, instr. jed. gl. pril. proš. ponikavši
pomoću/pomoći
ponijeti, prez. ponesem, gl. prid. trp.
pomoći, prez. pomognem, aor. pomogoh ponesen/ponijet, aor. ponijeh/ponesoh, gl. prid.
(pomože), gl. prid. rad. pomogao/pomogla, gl. rad. ponio/ponijela, gl. pril. proš. ponijevši
pril. proš. pomogavši
poniknuti (ponići), prez. poniknem, aor.
pomoćnik, vok. jed. pomoćniče, nom. mn. poniknuh, gl. prid. rad. poniknuo/poniknula, gl.
pomoćnici pril. proš. poniknuvši
pomodreti, prez. pomodrim ponovo (pril.)
pomorac, gen. jed. pomorca, vok. jed. pomorče, ponoć, gen. jed. ponoći, instr. jed. ponoću/ponoći
gen. mn. pomoraca
poočim

218
poodavno (pril.) posijecati, prez. posijecam, gl. pril. sad.
posijecajući, gl. im. posijecanje
popijevati, prez. popijevam, gl. pril. sad.
popijevajući, gl. im. popijevanje posijedjeti (posijeđeti), prez. posijedim, aor.
posijedjeh, gl. pril. sad. posijedio/posijedjela, gl.
popijevka, dat. jed. popijevci, gen. mn.
pril. proš. posijedjevši
popijevaka/popijevki
posijeđeti (posijedjeti), prez. posijedim, aor.
popiti, prez. popijem, gl. prid. trp. popijen
posijeđeh, gl. prid. rad. posijedio/posijeđela, gl.
pop muzika, dat. jed. pop muzici pril. proš. posijeđevši
poplaviti, prez. poplavim, gl. prid. trp. poplavljen posjeći (pośeći), prez. posiječem, imper.
poplavjeti, prez. poplavim posijeci, aor. posjekoh (posiječe), gl. prid. rad.
posjekao/posjekla, gl. pril. proš. posjekavši
popola (pril.)
posjed
poprečke (pril.)
posjednica, vok. jed. posjednice
poprečan, poprečna, odr. vid poprečni
posjedničin
popriječiti, prez. popriječim
posjednik, vok. jed. posjedniče, nom. mn.
poprijeko (pril.) posjednici
popunjavati, prez. popunjavam, gl. pril. sad. posjedništvo, gen. mn.
popunjavajući, gl. im. popunjavanje posjedništava/posjedništva
popuštiti, prez. popuštim posjedovati, prez. posjedujem, gl. pril. sad.
porađati, prez. porađam posjedujući, gl. im. posjedovanje
poraz, gen. jed. poraza posjedovni
porđati, prez. porđam posjedjeti (pośeđeti), prez. posjedim, aor.
posjedjeh, gl. prid. rad. posjedio/posjedjela, gl.
porebarke (pril.) pril. proš. posjedjevši
poreći, prez. porečem/poreknem, imper. poreci, posjekotina (pośekotina)
aor. porekoh (poreče), gl. prid. rad.
porekao/porekla, gl. pril. proš. porekavši posjeta
poreski posjetilac, gen. jed. posjetioca, vok. jed.
posjetioče, nom. mn. posjetioci, gen. mn.
poreznik, vok. jed. porezniče, nom. mn. poreznici posjetilaca
poricati, prez. poričem, gl. pril. sad. poričući, gl. posezati, prez. posežem, imper. poseži
im. poricanje
posisati, prez. posisam
porijetko (pril.)
poskok, nom. mn. poskoci
porok, nom. mn. poroci
poskupjeti, prez. poskupim, aor. poskupjeh, gl.
porota prid. rad. poskupio/poskupjela, gl. pril. proš.
porotnik, vok. jed. porotniče, nom. mn. porotnici poskupjevši
porudžbina posl. (skr. poslovica)
posao, gen. jed. posla, nom. mn. poslovi poslanički
posebitost, gen. jed. posebitosti, instr. jed. poslanik, vok. jed. poslaniče, nom. mn. poslanici
posebitošću/posebitosti poslanica
posebnost, gen. jed. posebnosti, instr. jed. poslastičar, vok. jed. poslastičaru/poslastičare,
posebnošću/posebnosti instr. jed. poslastičarom/poslastičarem

219
poslastičara (poslastičarnica) postiđivati se, prez. postiđujem se, postiđujući
se, gl. im. postiđivanje
poslastičarnica (poslastičara)
postignuti (postići), prez. postignem, aor.
poslati, prez. pošaljem/pošljem
postignuh, gl. prid. rad. postignuo/poatignula, gl.
poslijediplomski pril. proš. postignuvši
poslijepodnevni postotak, gen. jed. postotka, nom. mn. postoci,
poslovica gen. mn. postotaka

poslovični postotni

posluga, dat. jed. posluzi postrići, prez. postrižem, aor. postrigoh


(postriže), gl. prid. rad. postrigao/postrigla, gl.
poslužavnik, nom. mn. poslužavnici pril. proš. postrigavši
poslužitelj, vok. jed. poslužitelju, instr. jed. posve (pril.)
poslužiteljem
posvetiti se, prez. posvetim se, gl. prid. trp.
poslužiteljka, dat. jed. poslužiteljki, gen. mn. posvećen
poslužiteljki
posvojiti, prez. posvojim, gl. prid. trp. posvojen
posljedica
pošiljka, dat. jed. pošiljci, gen. mn.
posljedični pošiljki/pošiljaka
posljednji poštedjeti (pošteđeti), prez. poštedim, aor.
posmatrač, vok. jed. posmatraču, instr. jed. poštedjeh, gl. prid. rad. poštedio/poštedjela, gl.
posmatračem pril. proš. poštedjevši
posmrče, gen. jed. posmrčeta pošteđeti (poštedjeti), prez. poštedim, aor.
pošteđeh, gl. prid. rad. poštedio/pošteđela, gl.
posni pril. proš. pošteđevši
pospanost, gen. jed. pospanosti, instr. jed. poštenjačina
pospanošću/pospanosti
poštenjak, gen. jed. poštenjaka, vok. jed.
posredništvo, gen. mn. posredništava/ poštenjače
posredništva
poštarka, dat. jed. poštarki, gen. mn. poštarki
posrkati, prez. posrčem, imper. posrči
pošto-poto (pril.)
postanak, gen. jed. postanka, nom. mn. postanci,
gen. mn. postanaka poštovalac, gen. jed. poštovaoca, vok. jed.
poštovaoče, gen. mn. poštovalaca
postariji
poštovati, prez. poštujem, gl. pril. sad. poštujući,
posthuman, posthumna, odr. vid posthumni gl. im. poštovanje
postdiplomski Pośečeni do (top.)
postići (postignuti), prez. postignem, aor. pośeđeti (posjedjeti), prez. pośedim, aor.
postigoh (postiže), gl. prid. rad. pośeđeh, gl. prid. rad. pośedio/ pośeđela, gl. pril.
postigao/postigla, gl. pril. proš. postigavši proš. pośeđevši
postidjeti se (postiđeti se), prez. postidim se, pośeći (posjeći), prez. posiječem, imper.
aor. postidjeh se, gl. prid. rad. postidio posijeci, aor. pośekoh (posiječe), gl. prid. rad.
se/postidjela se, gl. pril. proš. postidjevši se pośekao/ pośekla, gl. pril. proš. pośekavši
postiđeti se (postidjeti se), prez. postidim se, pośekotina (posjekotina)
aor. postiđeh se, gl. prid. rad. postidio
se/postiđela se, gl. pril. proš. postiđevši se

220
pośetilac (posjetilac), gen. jed. pośetioca, vok. potkopavati, prez. potkopavam, gl. pril. sad.
jed. pośetioče, nom. mn. pośetioci, gen. mn. potkopavajući, gl. im. potkopavanje
pośetilaca potkovica
potajno (pril.) potkovičast, potkovičasta, odr. vid potkovičasti
potamnjelost, gen. jed. potamnjelosti, instr. jed. potkožan, potkožna, odr. vid potkožni
potamnjelošću/potamnjelosti
potkrepljenje (potkrjepljenje), gen. jed.
potamnjeti, prez. potamnim, aor. potamnjeh, gl. potkrepljenja, instr. jed.. potkrepljenjem
prid. rad. potamnio/potamnjela, gl. pril. proš.
potamnjevši potkrjepljenje (potkrepljenje), gen. jed.
potkrjepljenja, instr. jed.. potkrjepljenjem
potamo (pril.)
potkupiti, prez. potkupim, gl. prid. trp.
potanko (pril.) potkupljen
potankost, gen. jed. potankosti, instr. jed. potkupljiv, potkupljiva, odr. vid potkupljivi
potankošću/potankosti
potmuo, potmula, odr. vid potmuli
potcijeniti, prez. potcijenim, gl. prid. trp.
potcijenjen potok, nom. mn. potoci
potcjenjivati, prez. potcjenjujem, gl. pril. sad. potom (pril.)
potcjenjujući, gl. im. potcjenjivanje potomak, gen. jed. potomka, vok. jed. potomče,
potcrtati, prez. potcrtam nom. mn. potomci, gen. mn. potomaka
potčiniti, prez. potčinim, aor. potčinih, gl. prid. potpadati, prez. potpadam, gl. pril. sad.
rad. potčinio/potčinila, gl. pril. proš. potčinivši potpadajući, gl. im. potpadanje
potčinjenost, gen. jed. potčinjenosti, instr. jed. potpasati se, prez. potpašem se, imper. potpaši
potčinjenošću/potčinjenosti se
poteći (potegnuti), prez. potegnem, aor. potpasti, prez. potpadnem, aor. potpadoh, gl.
potegoh (poteže), gl. prid. rad. potegao/potegla, prid. rad. potpao/potpala, gl. pril. proš. potpavši
gl. pril. proš. potegavši potpetica
potegnuti (poteći), prez. potegnem, aor. potpiriti, prez. potpirim, gl. prid. trp. potpiren
potegnuh, gl. prid. rad. potegnuo/potegnula, gl.
pril. proš. potegnuvši potpitanje, gen. jed. potpitanja, instr. jed.
potpitanjem
potencijal
potporučnik, vok. jed. potporučniče, nom. mn.
potencijalan, potencijalna, odr. vid potencijalni potporučnici
potentan, potentna, odr. vid potentni potpredsjednica (potpredśednica), vok. jed.
poticati, prez. potičem, gl. pril. sad. potičući, gl. potpredsjednice
im. poticanje potpredsjedničin (potpredśedničin)
potjera (poćera) potpredsjednik (potpredśednik), vok. jed.
potjerati (poćerati), prez. potjeram potpredsjedniče, nom. mn. potpredsjednici
potjernica (poćernica) potpredśednica (predsjednica), vok. jed.
potpredśednice
potkivati, prez. potkivam, gl. pril. sad.
potkivajući, gl. im. potkivanje potpredśedničin (potpredsjedničin)
potklobučiti se, prez. potklobučim se potpredśednik (potpredsjednik), vok. jed.
potpredśedniče, nom. mn. potpredśednici
potkoljenica
potprištiti se, prez. potprištim se

221
potpukovnik, vok. jed. potpukovniče, nom. mn. povraćati, prez. povraćam, gl. pril. sad.
potpukovnici povraćajući, gl. im. povraćanje
potpuvati, prez. potpuvam povratak, gen. jed. povratka, nom. mn. povraci,
gen. mn. povrataka
potraga, dat. jed. potrazi
povreda
potreba
povrediv (povredljiv), povrediva, odr. vid.
potreban, potrebna, odr. vid potrebni
povredivi
potrebit, potrebita, odr. vid potrebiti
povredljiv (povrediv), povredljiva, odr. vid
potrebitost, gen. jed. potrebitosti, instr. jed. povredljivi
potrebitošću/potrebitosti
povređivati, prez. povređujem, gl. pril. sad.
pouzdanost, gen. jed. pouzdanosti, instr. jed. povređujući, gl. im. povređivanje
pouzdanošću/pouzdanosti
povrijediti, prez. povrijedim, gl. prid. trp.
povelik, povelika, odr. vid poveliki povrijeđen
povenuti, prez. povenem povrtati, prez. povrćem, imper. povrći, gl. pril.
povezanost, gen. jed. povezanosti, instr. jed. sad. povrćući, gl. im. povrtanje
povezanošću povrvjeti, prez. povrvim, aor. povrvjeh, gl. prid.
povijesni rad. povrvio/povrvjela, gl. pril. proš. povrvjevši

povijest, gen. jed. povijesti, instr. jed. poviješću/ pozavidjeti (pozaviđeti), prez. pozavidim, aor.
povijesti pozavidjeh, gl. prid. rad. pozavidio/pozavidjela,
gl. pril. proš. pozavidjevši
poviti, prez. povijem, gl. prid. trp. povijen
pozaviđeti (pozavidjeti), prez. pozavidim, aor.
povjerenica, vok. jed. povjerenice pozaviđeh, gl. prid. rad. pozavidio/pozaviđela, gl.
povjereničin pril. proš. pozaviđevši
povjerenik, vok. jed. povjereniče, nom. mn. pozelenjeti, prez. pozelenim, aor. pozelenjeh, gl.
povjerenici prid. rad. pozelenio/pozelenjela, gl. pril. proš.
pozelenjevši
povjereništvo, gen. mn.
povjereništava/povjereništva pozitivist (pozitivista), gen. jed. pozitivista
povjerilac, gen. jed. povjerioca, vok. jed. pozitivista (pozitivist), gen. jed. pozitiviste
povjerioče, gen. mn. povjerilaca pozitivistički
povjesnica pozitivistkinja
povlaka, dat. jed. povlaci pozitivizam, gen. jed. pozitivizma, gen. mn.
povlastiti, prez. povlastim, gl. prid. trp. povlašćen pozitivizama
/povlašten pozlijediti, prez. pozlijedim, gl. prid. trp.
povlašćenost (povlaštenost), gen. jed. pozlijeđen, gl. im. pozljeđenje
povlašćenosti, instr. jed. povlašćenošću/ pozlijeđenost, gen. jed. pozlijeđenosti, instr. jed.
povlašćenosti pozlijeđenošću/pozlijeđenosti
povlaštenost (povlašćenost), gen. jed. pozljeda, gen. mn. pozljeda
povlaštenosti, instr. jed.
povlaštenošću/povlaštenosti pozljeđenje, gen. jed. pozljeđenja, instr. jed.
pozljeđenjem
povodac, gen. jed. povoca, nom. mn. povoci, gen.
mn. povodaca pozljeđivati, prez. pozljeđujem, gl. pril. sad.
pozljeđujući, gl. im. pozljeđivanje
povorka, dat. jed. povorci, gen. mn. povorki

222
poznanica, vok. poznanice prav. (skr. pravni)
poznanik, vok. jed. poznaniče, nom. mn. pravdoljubivost, gen. jed. pravdoljubivosti, instr. jed.
poznanici pravdoljubivošću/pravdoljubivosti
poznavalac, gen. jed. poznavaoca, vok. jed. pravednik, vok. jed. pravedniče, nom. mn.
poznavaoče, gen. mn. poznavalaca pravednici
pozvati se, prez. pozovem se, imper. pozovi se pravednost, instr. jed. pravednošću/pravednosti
požnjeti, prez. požnjem, aor. požnjeh, gl. prid. pravičan, pravična, odr. vid pravični
rad. požnjeo/požnjela, gl. pril. proš. požnjevši
pravičnost, gen. jed. pravičnosti, instr. jed.
požućeti (požutjeti), prez. požutim, aor. pravičnošću/pravičnosti
požućeh, gl. prid. rad. požutio/požućela, gl. pril.
pravobranilac, gen. jed. pravobranioca, vok. jed.
proš. požućevši
pravobranioče, nom. mn. pravobranioci, gen. mn.
požutjeti (požućeti), prez. požutim, aor. pravobranilaca
požutjeh, gl. prid. rad. požutio/požutjela, gl. pril.
pravobranilački
proš. požutjevši
pravobranilaštvo, gen. mn. pravobranilaštava/
prababa
pravobranilaštva
pračovjek, vok. jed. pračovječe
pravolinijski
praćka, dat. jed. praćki, gen. mn. praćaka
Pravopis crnogorskoga jezika
pradjed (prađed), nom. mn. pradjedovi
pravoslavac, gen. jed. pravoslavca, nom. mn.
pradjedovski (prađedovski) pravoslavci
prađed (pradjed), nom. mn. prađedovi pravoslavan, pravoslavna, odr. vid pravoslavni
prađedovski (pradjedovski) pravoslavka, dat. jed. pravoslavki, gen. mn.
Prag pravoslavki

praistorija pravoslavlje, gen. jed. pravoslavlja, instr. jed.


pravoslavljem
praistorijski
pravosuđe, gen. jed. pravosuđa, instr. jed.
prajezik, nom. mn. prajezici pravosuđem
prakolijevka, dat. jed. prakolijevci, gen. mn. pravovjernik, vok. jed. pravovjerniče, nom. mn.
prakolijevki / prakolijevaka pravovjernici
praonica (perionica) prazn. (skr. od praznik)
praotac, gen. jed. praoca, vok. jed. praoče, nom. Praznik rada (prazn.)
mn. praoci, gen. mn. praotaca
praznina (praznoća)
prapočetak, gen. jed. prapočetka, nom. mn.
prapočeci, gen. mn. prapočetaka praznoća (praznina)

prašak, gen. jed. praška, nom. mn. praškovi praznoglavac, gen. jed. praznoglavca, vok. jed.
praznoglavče, gen. mn. praznoglavaca
pratilac, gen. jed. pratioca, vok. jed. pratioče, gen.
mn. pratilaca praznorječiv, praznorječiva, odr. vid
praznorječivi
pratljača
praznovjeran, praznovjerna, odr. vid
praunuče, gen. jed. praunučeta praznovjerni
praunuk, vok. jed. praunuče, nom. mn. praunuci praznovjerica
praunuka, dat. jed. praunuci

223
praznovjerje, gen. jed. praznovjerja, instr. jed. prećeranost (pretjeranost), gen. jed.
praznovjerjem prećeranosti, instr. jed.
prećeranošću/prećeranosti
Pražanin, nom. mn. Pražani
prećerati (pretjerati), prez. prećeram
Pražanka, dat. jed. Pražanki, gen. mn. Pražanki
prećerivati (pretjerivati), prez. prećerujem, gl.
Prčanj, gen. Prčanja
pril. sad. prećerujući, gl. im. prećerivanje
Prčanjanin, nom. mn. Prčanjani
preći, prez. pređem, aor. pređoh, gl. prid. sad.
Prčanjanka, dat. jed. Prčanjanki, gen. mn. prešao/prešla, gl. pril. proš. prešavši
Prčanjanki
prećutati, prez. prećutim
prebjeći (prebjegnuti), prez. prebjegnem, aor.
pred. (skr. predlog/prijedlog)
prebjegoh (prebježe), gl. prid. rad.
prebjegao/prebjegla, gl. pril. proš. prebjegavši predah, nom. mn. predasi
prebjeg, vok. jed. prebježe, nom. mn. prebjezi predak, gen. jed. pretka, nom. mn. preci, gen. mn.
predaka
prebjegnuti (prebjeći), prez. prebjegnem, aor.
prebjegnuh, gl. prid. rad. predanost, gen. jed. predanosti, instr. jed.
prebjegnuo/prebjegnula, gl. pril. proš. predanošću/predanosti
prebjegnuvši predgrađe, gen. jed. predgrađa, instr. jed.
preblijedjeti (preblijeđeti), prez. preblijedim, predgrađem
aor. preblijedjeh, gl. prid. rad. predio, gen. jed. predjela
preblijedio/preblijedjela, gl. pril. proš.
preblijedjevši predistorija
preblijeđeti (preblijedjeti), prez. preblijedim, predistorijski
aor. preblijeđeh, gl. prid. rad. predjelni
preblijedio/preblijeđela, gl. pril. proš.
preblijeđevši predlog (prijedlog), nom. mn. predlozi
preblizu (pril.) predložak, gen. jed. predloška, nom. mn.
predlošci, gen. mn. predložaka
preboljeti, prez. prebolim, aor. preboljeh, gl. prid.
rad. prebolio/preboljela, gl. pril. proš. preboljevši predložiti, prez. predložim, gl. prid. trp.
predložen
prebrz, prebrza, odr. vid prebrzi
prednost, gen. jed. prednosti, instr. jed.
prebrojati (prebrojiti), prez. prebrojim prednošću/ prednosti
prebrojiti (prebrojati), prez. prebrojim prednjonepčani
precijediti, prez. precijedim, gl. prid. trp. predosjećaj (predośećaj), gen. jed. predosjećaja,
precijeđen instr. jed. predosjećajem
precijeniti, prez. precijenim, gl. prid. trp. predosjećati (predośećati), prez. predosjećam,
precijenjen gl. pril. sad. predosjećajući, gl. im. predosjećanje
precijepiti, prez. precijepim, gl. prid. trp. predosjetiti (predośetiti), prez. predosjetim,
precijepljen
predośećati (predosjećati), prez. predośećam,
prečati (priječati), prez. prečam gl. pril. sad. predośećajući, gl. im. predośećanje
prečica predośetiti (predosjetiti), prez. predośetim
prečka, dat. jed. prečki, gen. mn. prečaka/prečki predradnica, vok. jed. predradnice
predradničin

224
predradnik, vok. jed. predradniče, nom. mn. predverčernji
predradnici predvidjeti (predviđeti), prez. predvidim, aor.
predratni predvidjeh, gl. prid. rad. predvidio/predvidjela, gl.
pril. proš. predvidjevši
predsjednica (predśednica), vok. jed.
predsjednice predviđeti (predvidjeti), prez. predvidim, aor.
predviđeh, gl. prid. rad. predvidio/predviđela, gl.
predsjedničin (predśedničin)
pril. proš. predviđevši
predsjednički (predśednički)
predvodnik, vok. jed. predvodniče, nom. mn.
predsjednik (predśednik), vok. jed. predvodnici
predsjedniče, nom. mn. predsjednici
predvojiti, prez. predvojim
predsjedništvo (predśedništvo), gen. jed.
predznak, nom. mn. predznaci
predsjedništva, gen. mn. predsjedništava/
predsjedništva pređašnji
predskazati, prez. predskažem, imper. predskaži prefiks
predstava pregalac, gen. jed. pregaoca, vok. jed. pregaoče,
gen. mn. pregalaca
predstavnik, vok. jed. predstavniče, nom. mn.
predstavnici pregalaštvo, gen. jed. pregalaštva, gen. mn.
pregalaštava/pregalaštva
predstavništvo, gen. jed. predstavništva, gen. mn.
predstavništava/predstavništva pregaočev
predškolski pregib
predśednica (predsjednica), vok. jed. pregladnjelost, gen. jed. pregladnjelosti, instr. jed.
predśednice pregladnjelošću/pregladnjelosti
predśedničin (predsjedničin) pregladnjeti, prez. pregladnim, aor. pregladnjeh,
gl. prid. rad. pregladnio/pregladnjela, gl. pril. proš.
predśednički (predsjednički)
pregladnjevši
predśednik (predsjednik), vok. jed.
pregled
predśedniče, nom. mn. predśednici
pregledati, prez. pregledam
predśedništvo (predsjedništvo), gen. jed.
predśedništva, gen. mn. predśedništava/ pregon (prijegon)
predśedništva pregor (prijegor)
predtakmičenje, gen. jed. predtakmičenja, instr. pregorijevati, prez. pregorijevam, gl. pril. sad.
jed. predtakmičenjem pregorijevajući, gl. im. pregorijevanje
predturski pregorjeti, prez. pregorim, aor. pregorjeh, gl.
preduzeće, gen. jed. preduzeća, instr. jed. prid. rad. pregorio/ pregorjela, gl. pril. proš.
preduzećem pregorjevši
preduzeti, prez. preduzmem, imper. preduzmi pregradak, gen. jed. pregratka, nom. mn. pregraci,
gen. mn. pregradaka
preduzetnik, vok. jed. preduzetniče, nom. mn.
preduzetnici pregristi, prez. pregrizem, aor. pregrizoh, gl. prid.
rad. pregrizao/pregrizla, gl. pril. proš. pregrizavši
preduzimač, vok. jed. preduzimaču, instr. jed.
preduzimačem pregršt, gen. jed. pregršti, instr. jed.
pregršću/pregrsti
predveče (pril.)
prehlada
predvečerje, gen. jed. predvečerja, instr. jed.
predvečerjem
225
prehladiti, prez. prehladim, gl. prid. trp. prelijetati, prez. prelijećem, imper. prelijeći, gl.
prehlađen pril. sad. prelijetajući, gl. im. prelijetanje
prehrambeni preliv
prehrana prelom (prijelom)
prekipjeti, prez. prekipim, aor. prekipjeh, gl. prid. preljuba
rad. prekipio/prekipjela, gl. pril. proš. prekipjevši preljubnički
prekjuče (pril.) preljubnik, vok. jed. preljubniče, nom. mn.
prekjučerašnji preljubnici
preklani (pril.) premac, gen. jed. premca, vok. jed. premče, gen.
mn. premaca
preklati, prez. prekoljem
premastan, premasna, odr. vid premasni
preklop
premaz
preklopiti, prez. preklopim, gl. prid. trp.
preklopljen premijesiti, prez. premijesim, gl. prid. trp.
premiješen
prekomjeran, prekomjerna, odr. vid prekomjerni
premio, premila, odr. vid premili
Preko Morače (top.)
premjeravati, prez. premjeravam, gl. pril. sad.
prekookeanski
premjeravajući, gl. im. premjeravanje
prekor (prijekor), instr. jed. prekorom
premjeriti, prez. premjerim
prekoran (prijekoran), prekorna, odr. vid
premještaj, gen. jed. premještaja, instr. jed.
prekorni
premještajem
prekorijevati, prez. prekorijevam, gl. pril. sad.
premještati, prez. premještam, gl. pril. sad.
prekorijevajući, gl. im. prekorijevanje
premještajući, gl. im. premještanje
prekoriti, prez. prekorim
premoć, gen. jed. premoći, instr. jed.
prekovremeni premoću/premoći
prekrst (prijekrst) preneraziti, prez. prenerazim, gl. prid. trp.
preksinoć (pril.) preneražen

preksjutra (prekśutra) (pril.) preneraženost, gen. jed. preneraženosti, instr. jed.


preneraženošću/preneraženosti
prekśutra (preksjutra)
prenijeti, prez. prenesem, aor. prenijeh, gl. prid.
prelaz (prijelaz) rad. prenio/prenijela, gl. prid. trp.
prelazan, prelazna, odr. vid prelazni prenijet/prenesen, gl. pril. proš. prenijevši
prelazak, gen. jed. prelaska, nom. mn. prelasci, gen. prenizak, preniska, odr. vid preniski
mn. prelazaka prenoćišni
prelećeti (preletjeti), prez. preletim, aor. prenoćište, gen. jed. prenoćišta, instr. jed.
prelećeh, gl. prid. rad. preletio/prelećela, gl. pril. prenoćištem
proš. prelećevši
prenos (prijenos)
preletjeti (prelećeti), prez. preletim, aor.
preletjeh, gl. prid. rad. preletio/preletjela, gl. pril. prenosilac, gen. jed. prenosioca, vok. jed.
proš. preletjevši prenosioče, gen. mn. prenosilaca

prelijep, prelijepa, odr. vid prelijepi prenosivost, gen. jed. prenosivosti, instr. jed.
prenosivošću/prenosivosti

226
preoblačiti (se), prez. preoblačim (se) preporučivati, prez. preporučujem, gl. pril. sad.
preporučujući, gl. im. preporučivanje
preobražaj, gen. jed. preobražaja, instr. jed.
preobražajem preporučljiv, preporučljiva, odr. vid preporučljivi
Preobraženje preporuka, dat. jed. preporuci
preobući se, prez. preobučem se, aor. prepotentan, prepotentna, odr. vid prepotentni
preobukoh se (preobuče se), gl. prid. rad. prepotentnost, gen. jed. prepotentnosti, instr. jed.
preobukao se/preobukla se, gl. pril. proš. prepotentnošću/prepotentnosti
preobukavši se
prepravka, dat. jed. prepravci, gen. mn.
preobuka, dat. jed. preobuci prepravki / prepravaka
preobuti, prez. preobujem, gl. prid. trp. prepreka, dat. jed. prepreci, gen. mn. prepreka
preobuven
prepriječiti, prez. prepriječim, gl. prid. trp.
preokret prepriječen
preosjetljiv (preośetljiv), preosjetljiva, odr. vid prepući (prepuknuti), prez. prepuknem, aor.
preosjetljivi prepukoh (prepuče), gl. prid. rad.
preosjetljivost (preośetljivost), gen. jed. prepukao/prepukla, gl. pril. proš. prepukavši
preosjetljivosti, instr. jed. preosjetljivošću/ prepuknuti (prepući), prez. prepuknem, aor.
preosjetljivosti prepuknuh, gl. prid. rad. prepuknuo/prepuknula,
preośetljivost (preosjetljivost), gen. jed. gl. pril. proš. prepuknuvši
preośetljivosti, instr. jed. preośetljivošću/ prepun, prepuna, odr. vid prepuni
preośetljivosti
prerez
preovladavati (preovlađivati), prez.
preovladavam, gl. pril. sad. preovladavajući, gl. im. prerija
preovladavanje prerijski
preovlađivati (preovladavati), prez. presadnica (prijesadnica)
preovlađujem, gl. pril. sad. preovlađujući, gl. im.
preovlađivanje presaljati, prez. presaljam, gl. pril. sad.
presaljajući, gl. im. presaljanje
prepeći, prez. prepečem, aor. prepekoh
(prepeče), gl. prid. rad. prepekao/prepekla, gl. pril. presedan, gen. presedana
proš. prepekavši presjedjeti (preśeđeti), prez. presjedim, aor.
prepijecati, prez. prepiječem, gl. pril. sad. presjedoh, gl. prid. rad. presjedio/presjedjela, gl.
prepijecajući, gl. im. prepijecanje pril. proš. presjedjevši
prepirka, dat. jed. prepirci, gen. mn. prepirki presjek, nom. mn. presjeci
prepis (prijepis) preseljavati, prez. preseljavam, gl. pril. sad.
preseljavajući, gl. im. preseljavanje
prepisati, prez. prepišem, imper. prepiši
preseljenje, gen. jed. preseljenja, instr. jed.
prepiska, dat. jed. prepisci, gen. mn. prepiski preseljenjem
prepjev, nom. mn. prepjevi presijecati, prez. presijecam, gl. pril. sad.
preplet (prijeplet) presijecajući, gl. im. presijecanje
prepletati (preplitati) presijedati, prez. presijedam, gl. pril. sad.
presijedajući, gl. im. presijedanje
prepona
presjesti (preśesti), prez. presjednem, aor.
preporučiti, prez. preporučim, gl. prid. trp. presjedoh, gl. prid. rad. presjeo/presjela, gl. pril.
preporučen proš. presjevši

227
preskok, nom. mn. preskoci preteći, prez. preteknem/pretečem, aor.
pretekoh (preteče), gl. prid. rad.
preskup, preskupa, odr. vid preskupi
pretekao/pretekla, gl. pril. proš. pretekavši
preslan, preslana, odr. vid preslani
preteći (pretegnuti), prez. pretegnem, aor.
presoliti, prez. presolim, gl. prid. trp. presoljen pretegoh (preteže), gl. prid. rad.
presniji (komp. od prijesan) pretegao/pretegla, gl. pril. proš. pretegavši

presresti, prez. presretem/presretnem, aor. pretegnuti (preteći), prez. pretegnem, aor.


presretoh, gl. prid. rad. presreo/presrela, gl. pril. pretegnuh, gl. prid. rad. pretegnuo/pretegnula, gl.
proš. presrevši pril. proš. pretegnuvši

prestar, prestara, odr. vid prestari pretek, nom. mn. preteci

prestarjelost, gen. jed. prestarjelosti, instr. jed. pretencioznost, gen. jed. pretencioznosti, instr. jed.
prestarjelošću/prestarjelosti pretencioznošću/pretencioznosti

presti, prez. predem, impf. predijah, gl. pril. sad. pretendent, gen. jed. pretendenta, gen. mn.
predući, gl. prid. rad. preo/prela pretendenata

prestići (prestignuti), prez. prestignem, aor. preticati, prez. pretičem, imper. pretiči, gl. pril.
prestigoh (prestiže), gl. prid. rad. sad. pretičući, gl. im. preticanje
prestigao/prestigla, gl. pril. proš. prestigavši pretio, pretila, odr. vid pretili
prestignuti (prestići), prez. prestignem, aor. pretlji (komp. od pretio)
prestignuh, gl. prid. rad. prestignuo/prestignula,
pretjeranost (prećeranost), gen. jed.
gl. pril. proš. prestignuvši
pretjeranosti, instr. jed.
presto (prijesto), gen. jed. prestola pretjeranošću/pretjeranosti
prestolonasljednica (prijestolonasljednica), pretjerati (prećerati), prez. pretjeram
vok. jed. prestolonasljednice
pretjerivati (prećerivati), prez. pretjerujem, gl.
prestolonasljednik (prijestolonasljednik), pril. sad. pretjerujući, gl. im. pretjerivanje
vok. jed. prestolonasljedniče, nom. mn.
pretplaćivati, prez. pretplaćujem, gl. pril. sad.
prestolonasljednici
pretplaćujući, gl. im. pretplaćivanje
prestoni (prijestoni)
pretplatiti, prez. preplatiti, gl. prid. trp. pretplaćen
prestonica (prijestonica)
pretposljednji
prestonički (prijestonički
pretpostavljeni
prestrog, prestroga, odr. vid prestrogi
pretpostavka, dat. jed. pretpostavci, gen. mn.
prestup (prijestup) pretpostavki
prestupan (prijestupan), prestupna, odr. vid. pretpraznični
prestupni
pretprošli
presvisnuti, prez. presvisnem
pretprošlogodišnji
presvlačiti, prez. presvlačim, gl. pril. sad.
pretraga, dat. jed. pretrazi
presvlačeći, gl. im. presvlačenje
pretrnuti, prez. pretrnem
preša
pretrpjeti, prez. pretrpim, aor. pretrpjeh, gl. prid.
prešno (pril.)
rad. pretrpio/pretrpjela, gl. pril. proš. pretrpjevši
Preśeka (top.)
pretvoriv (pretvorljiv), pretvoriva, odr. vid
preteča pretvorivi

228
pretvorljiv (pretvoriv), pretvorljiva, odr. vid prevreti, prez. prevrim/prevrijem, aor. prevreh,
pretvorljivi gl. prid. rad. prevreo/prevrela. gl. pril. proš.
prevrevši
pretvornost, gen. jed. pretvornosti, instr. jed.
pretvornošću/pretvornosti prez. (skr. prezent)
pretvrd, pretvrda, odr. vid pretvrdi prezir
preuzak, preuska, odr. vid preuski preziran, prezirna, odr. vid prezirni
prevaga, dat. jed. prevazi prezirati, prez. prezirem, gl. pril. sad. prezirući, gl.
im. preziranje
prevagnuti, prez. prevagnem
prezreti, prez. prezrim, aor. prezreh, gl. prid. rad.
prevara (prijevara)
prezreo/prezrela, gl. pril. proš. prezrevši
prevarant, gen. jed. prevaranta, gen. mn.
preživar
prevaranata
prežvakati, prez. prežvaćem, imper. prežvaći
prevarantkinja
prhnuti, prez. prhnem
prevaspitati, prez. prevaspitam
pričalac, gen. jed. pričaoca, vok. jed. pričaoče, gen.
prevazići, prez. prevaziđem, aor. prevaziđoh, gl.
mn. pričalaca
prid. rad. prevazišao/prevazišla, gl. pril. proš.
prevazišavši pričesni
prevazilaziti, prez. prevazilazim, gl. pril. sad. pribilješka, dat. jed. pribilješci, gen. mn. pribilješki
prevazilazeći, gl. im. prevazilaženje pribjeći (pribjegnuti), prez. pribjegnem, aor.
previdjeti (previđeti), prez. previdim, aor. pribjegoh (pribježe), gl. prid. rad.
previdjeh, gl. pril. rad. previdio/previdjela, gl. pril. pribjegao/pribjegla, gl. pril. proš. pribjegavši
proš. previdjevši pribjegnuti (pribjeći), prez. pribjegnem, aor.
previđeti (previdjeti), prez. previdim, aor. pribjegnuh, gl. prid. rad. pribjegnuo/pribjegnula,
previđeh, gl. prid. sad. previdio/previđela, gl. pril. gl. pril. proš. pribjegnuvši
proš. previđevši pričest, gen. jed. pričesti, instr. jed.
previjan, previjana, odr. vid previjani pričešću/pričesti
previjanost, gen. jed. previjanosti, instr. jed. pričešće, gen. jed. pričešća, instr. jed. pričešćem
previjanošću/previjenosti prićerati (pritjerati), prez. prićeram
prevod (prijevod) prićerivati (pritjerivati), prez. prićerujem, gl. pril.
prevodilac, gen. jed. prevodioca, vok. jed. sad. prićerujući, gl. im. prićerivanje
prevodioče, gen. mn. prevodilaca prići, prez. priđem, aor. priđoh, gl. prid. rad.
prevodljiv, prevodljiva, odr. vid prevodljivi prišao/prišla, gl. pril. proš. prišavši
prevoj (prijevoj), instr. jed. prevojem prid. (skr. pridjev)
prevoz (prijevoz) pridijevati, prez. pridijevam, gl. pril. sad.
pridijevajući, gl. im. pridijevanje
prevozni (prijevozni)
pridjev
prevoziti, prez. prevozim, gl. pril. sad. prevozeći,
gl. im. prevoženje pridjevski
prevoznički pridobiti, prez. pridobijem, gl. prid. trp.
pridobiven
prevoznik, vok. jed. prevozniče, nom. mn.
prevoznici pridoći, prez. pridođem, aor. pridođoh, gl. prid.
rad. pridošao/pridošla, gl. pril. proš. pridošavši

229
pridonijeti, prez. pridonesem, aor. pridonijeh, gl. prijesto (presto), gen. jed. prijestola
prid. sad. pridonio/pridonijela, gl. pril. proš. prijestolonasljednica (prestolonasljednica),
pridonijevši vok. jed. prijestolonasljednice
pridrijemati, prez. pridrijemam prijestolonasljednik (prestolonasljednik),
pridjenuti (priđenuti), prez. pridjenem vok. jed. prijestolonasljedniče, nom. mn.
prijestolonasljednici
priđenuti (pridjenuti), prez. priđenem
prijestoni (prestoni)
prigluv, prigluva, odr. vid prigluvi
prijestonica (prestonica)
prihvaćati (prihvatati), prez. prihvaćam, gl.
prid. sad. prihvaćajući, gl. im. prihvaćanje prijestonički (prestonički)
prihvatati (prihvaćati), prez. prihvatam, gl. pril. prijetiti, prez. prijetim, impf. prijećah, gl. pril. sad.
sad. prihvatajući, gl. im. prihvatanje prijeteći
prije (pril.) prijetnja
priječac, gen. jed. priječca, gen. mn. priječaca prijevara (prevara)
priječati, prez. priječam prijevod (prevod)
prijedlog (predlog), nom. mn. prijedlozi prijevor
prijegon (pregon) prijevoz (prevoz)
prijegor (pregor) prijevremen, prijevremena, odr. vid prijevremeni
prijek, prijeka, odr. vid prijeki prikačiti, prez. prikačim, gl. prid. trp. prikačen
prijeklad priključiti, prez. priključim, gl. prid. trp.
priključen
prijeklet
prikumak, gen. jed. prikumka, nom. mn. prikumci,
prijeko (pril.)
gen. mn. prikumaka
prijekor (prekor)
pril. (skr. prilog)
prijekoran (prekoran), prijekorna, odr. vid
prilazak, gen. jed. prilaska, nom. mn. prilasci, gen.
prijekorni
mn. prilazaka
prijekrst (prekrst)
prilećeti (priletjeti), prez. priletim, aor. prilećeh,
prijelaz (prelaz) gl. prid. rad. priletio/prilećela, gl. pril. proš.
prijelom (prelom) prilećevši

prijem priletjeti (prilećeti), prez. priletim, aor. priletjeh,


gl. prid. rad priletio/priletjela, gl. pril. proš.
prijemni priletjevši
prijenos (prenos) priličan, prilična, odr. vid prilični
prijenuti, prez. prijenem prilika, dat. jed. prilici
prijeplet (preplet) prilog, nom. mn. prilozi
prijesan, prijesna, odr. vid prijesni priloški
prijeśek, nom. mn. prijeśeci priljepak, gen. jed. priljepka, nom. mn. priljepci,
prijesnac, gen. jed. prijesnaca gen. mn. priljepaka
prijesnica prilježan, prilježna, odr. vid prilježni
prijesno prilježnost, gen. jed. prilježnosti, instr. jed.
prilježnošću/prilježnosti

230
primaći (primaknuti), prez. primaknem, aor. pripovijetka, dat. jed. pripovijeci/pripovijetki,
primakoh (primače), gl. prid. rad. gen. mn. pripovjedaka/pripovijetki
primakao/primakla, gl. pril. proš. primakavši prirječni
primaknuti (primaći), prez. primaknem, aor. prirodnjački
primaknuh, gl. pril. proš. primaknuvši, gl. prid. rad.
primaknuo/primaknula prirodnjak, vok. jed. prirodnjače, nom. mn.
prirodnjaci
primalac, gen. jed. primaoca, vok. jed. primaoče,
gen. mn. primalaca prirodnjaštvo, gen. mn.
prirodnjaštava/prirodnjaštva
primj. (skr. primjedba)
prisebnost, gen. jed. prisebnosti, instr. jed.
primjećivati, prez. primjećujem, gl. pril. sad. prisebnošću/prisebnosti
primjećujući, gl. im. primjećivanje
priseći (prisegnuti), prez. prisegnem, aor.
primjedba, gen. mn. primjedaba / primjedbi / prisegoh (priseže), gl. prid. rad. prisegao/prisegla,
primjedba gl. pril. proš. prisegavši
primjenljiv (primjenjiv), primjenljiva, odr. vid prisegnuti (priseći), prez. prisegnem, aor.
primjenljivi prisegnuh, gl. prid. rad. prisegnuo/prisegnula, gl.
primjenljivost, gen. jed. primjenljivosti, instr. jed. pril. proš. prisegnuvši
primjenljivošću/primjenjivosti prisluškivač, gen. jed. prisluškivača, vok. jed.
primjenjiv (primjenljiv), primjenjiva, odr. vid prisluškivaču, instr. jed. prisluškivačem
primjenjivi prisluškivati, prez. prisluškujem, gl. pril. sad.
primjer prisluškujući, gl. im. prisluškivanje
primjerak, gen. jed. primjerka, nom. mn. primjerci, prismrdjeti (prismrđeti), prez. prismrdim, aor.
gen. mn. primjeraka prismrdjeh, gl. prid. rad. prismrdio/prismrdjela,
gl. pril. proš. prismrdjevši
primjetan, primjetna, odr. vid primjetni
prismrđeti (prismrdjeti), prez. prismrdim, aor.
primjetnost, gen. jed. primjetnosti, instr. jed.
prismrđeh, gl. prid. rad. prismrdio/prismrđela, gl.
primjetnošću/primjetnosti
pril. proš. prismrđevši
primopredaja
prisoj, instr. jed. prisojem
primorje, gen. jed. primorja, instr. jed. primorjem
prispijeće, gen. jed. prispijeća, instr. jed.
Primorje (umjesto npr. Crnogorsko primorje) prispijećem
prinijeti, prez. prinesem, aor. prinijeh/prinesoh, prispijevati, prez. prispijevam, gl. pril. sad.
gl. prid. rad. prinio/prinijela, gl. pril. proš. prispijevajući, gl. im. prispijevanje
prinijevši, gl. pril. trp. prinesen/prinijet
prispjelost, gen. jed. prispjelosti, instr. jed.
pripadnik, vok. jed. pripadniče, nom. mn. prispjelošću/prispjelosti
pripadnici
prispjeti, prez. prispijem, aor. prispjeh, gl. prid.
pripadnost, gen. jed. pripadnosti, instr. jed. rad. prispio/prispjela, gl. pril. proš. prispjevši
pripadnošću/pripadnosti
pristranak, gen. jed. pristranka, nom. mn.
pripjev pristranci, gen. mn. pristranaka
pripovijedati, prez. pripovijedam, gl. pril. sad. pristrasan, pristrasna, odr. vid pristrasni
pripovijedajući, gl. im. pripovijedanje
prisukati, prez. prisučem, imper. prisuči
pripovijesni
prisustvo, gen. mn. prisustava/prisustva
pripovijest, gen. jed. pripovijesti, instr. jed.
prisvojiti, prez. prisvojim, gl. prid. trp. prisvojen
pripoviješću/pripovijesti

231
prišt, nom. mn. prištevi privid
prištedjeti (prišteđeti), prez. prištedim, aor. priviđati, prez. priviđam, gl. pril. sad. priviđajući,
prištedjeh, gl. prid. rad. prištedio/prištedjela, gl. gl. im. priviđanje
pril. proš. prištedjevši, gl. prid. trp. prišteđen priviknuti (privići), prez. priviknem, aor.
prišteđeti (prištedjeti), prez. prištedim, aor. priviknuh, gl. prid. rad. priviknuo/priviknula, gl.
prišteđeh, gl. prid. rad. prištedio/prišteđela, gl. pril. proš. priviknuvši
pril. proš. prišteđevši, gl. prid. trp. prišteđen privilegija
prišućeti se (prišutati se), prez. prišutim (se), privlačnost, gen. jed. privlačnosti, instr. jed.
aor. prišućeh (se), gl. prid. rad. prišutio privlačnošću/privlačnosti
(se)/prišućela (se), gl. pril. proš. prišućevši (se)
privoljeti, prez. privolim, aor. privoljeh, gl. prid.
prišutati se (prišućeti se), prez. prišitim (se) rad. privolio/privoljela, gl. pril. proš. privoljevši
priteći (pritegnuti), prez. pritegnem, aor. privrednica, vok. jed. privrednice
pritegoh (priteže), gl. prid. rad. pritegao/pritegla,
gl. pril. proš. pritegavši privrednik, vok. jed. privredniče, nom. mn.
privrednici
priteći (priticati), prez. pritečem, aor. pritekoh
(priteče), gl. prid. rad. pritekao/pritekla, gl. pril. privremen, privremena, odr. vid privremeni
proš. pritekavši privrijediti, prez. privrijedim, gl. prid. trp.
pritegnuti (priteći), prez. pritegnem, aor. privrijeđen
pritegnuh, gl. prid. rad. pritegnuo/pritegnula, gl. pr. n. e. (skr. prije nove ere)
pril. proš. pritegnuvši
probisvijet
priticati (priteći), prez. pritečem, gl. pril. sad.
pritičući, gl. im. priticanje procenat, gen. jed. procenta, gen. mn. procenata
pritijesniti, prez. pritijesnim, gl. prid. trp. procijediti, prez. procijedim, gl. prid. trp.
pritiješnjen procijeđen
pritiješnjen, pritiješnjena, odr. vid pritiješnjeni procijeniti, prez. procijenim, gl. prid. trp.
procijenjen
pritiješnjenost, gen. jed. pritiješnjenosti, instr. jed.
pritiješnjenošću/pritiješnjenosti procijep (procjep)
pritjerati (prićerati), prez. pritjeram procjena
pritjerivati (prićerivati), prez. pritjerujem, gl. im. procjep (procijep)
pritjerivanje proćerati (protjerati), prez. proćeram
pritka, dat. jed. pritki, gen. mn. proćerivati (protjerivati), prez. proćeram, gl.
pritka/pritaka/pritki pril. sad. proćerujući, gl. im. proćerivanje
pritoka, dat. jed. pritoci prodavnica
privatnik, vok. jed. privatniče, nom. mn. privatnici prodo, gen. jed. prodola
privesti, prez. privedem, aor. privedoh, gl. prid. prodrijeti, prez. prodrem, aor. prodrijeh, gl. prid.
rad. priveo/privela, gl. pril. proš. privevši rad. prodro/prodrla, gl. pril. proš.
privezak, gen. jed. priveska, nom. mn. privesci, gen. prodrijevši/prodrvši
mn. privezaka produbiti (produpsti), prez. produbim, gl. prid.
privezati, prez. privežem, imper. priveži trp. produbljen
privići (priviknuti), prez. priviknem, aor. produkcija
privikoh (priviče), gl. prid. rad. privikao/privikla, produkt, gen. jed. produkta, gen. mn. produkata
gl. pril. proš. privikavši

232
produpsti (produbiti), prez. produbem, aor. promijeniti, prez. promijenim, gl. prid. trp.
produboh, gl. prid. rad. produbao/produbla, gl. promijenjen
pril. proš. produbavši promiješati, prez. promiješam
produžavati (produživati), gl. pril. sad. promiljeti, prez. promilim, aor. promiljeh, gl.
produžavajući, gl. im. produžavanje prid. rad. promilio/promiljela, gl. pril. proš.
produžetak, gen. jed. produžetka, nom. mn. promiljevši
produžeci, gen. mn. produžetaka promjenljiv, promjenljiva, odr. vid promjenljivi
produživati (produžavati), gl. pril. sad. promjenljivost, gen. jed. promjenljivosti, instr. jed.
produžujući, gl. im. produživanje promjenljivošću/promjenljivosti
profesorica, vok. jed. profesorice pronići (proniknuti), prez. proniknem, aor.
profesoričin pronikoh (proniče), gl. prid. rad.
pronikao/pronikla, gl. pril. proš. pronikavši
progorjeti, prez. progorim, aor. progorjeh, gl.
prid. rad. progorio/progorjela, gl. pril. sad. proniknuti (pronići), prez. proniknem, aor.
progorjevši proniknuh, gl. prid. rad. proniknuo/proniknula,
gl. pril. proš. proniknuvši
proja
propovijed, gen. jed. propovijedi, instr. jed.
projekat (projekt), gen. jed. projekta, gen. mn.
propovijeđu/propovijedi
projekata
propovijedati, prez. propovijedam, gl. pril. sad.
projekt (projekat), gen. jed. projekta, gen. mn.
propovijedajući, gl. im. propovijedanje
projekata
propovijediti, prez. propovijedim
projektant, gen. jed. projektanta, gen. mn.
projektanata propovijedni
projektantski propovjedaonica
prokleti, prez. prokunem, imper. prokuni propovjednik, vok. jed. propovjedniče, nom. mn.
propovjednici
prokletstvo, gen. mn. prokletstava/prokletstva
prorđati, prez. prorđam
prokuvati, prez. prokuvam
prorijediti, prez. prorijedim, gl. prid. trp.
prolećeti (proletjeti), prez. proletim, aor.
prorijeđen
prolećeh, gl. prid. rad. proletio/prolećela, gl. pril.
proš. prolećevši prorijeđenost, gen. jed. prorijeđenosti, instr. jed.
prorijeđenošću/prorijeđenosti
proletjeti (prolećeti), prez. proletim, aor.
proletjeh, gl. prid. rad. proletio/proletjela, gl. pril. prorjeđivati, prez. prorjeđujem, gl. pril. sad.
proš. proletjevši prorjeđujući, gl. im. prorjeđivanje
prolijetati, prez. prolijećem, gl. pril. sad. proročica, vok. jed. proročice
prolijećući, gl. im. prolijetanje proročičin
prolijevati (prolivati), prez. prolijevam, gl. pril. prorok, vok. jed. proroče, nom. mn. proroci
sad. prolijevajući, gl. im. prolijevanje
prosac, gen. jed. prosca, vok. jed. prošče, gen. mn.
prolivati (prolijevati), prez. prolivam, gl. pril. prosaca
sad. prolivajući, gl. im. prolivanje
prosidba, gen. mn. prosidbi/prosidba
proljećni
prosijecati, prez. prosijecam, gl. pril. sad.
proljetos (pril.) prosijecajući, gl. im. prosijecanje
proljetošnji prosijed, prosijeda, odr. vid prosijedi
prosijek, nom. mn. prosijeci
233
prosjak, vok. jed. prosjače. nom. mn. prosjaci protekcionist (protekcionista), gen. jed.
protekcionista
prosječan, prosječna, odr. vid prosječni
protekcionista (protekcionist), gen. jed.
prosjek, nom. mn. prosjeci
protekcioniste
proslijediti, prez. proslijedim, gl. prid. trp.
protekcionistkinja
proslijeđen
protekcionizam, gen. jed. protekcionizma, gen.
prosljeđivati, prez. prosljeđujem, gl. pril. sad.
mn. protekcionizama
prosljeđujući, gl. im. prosljeđivanje
protestni
prospekat (prospekt), gen. jed. prospekta, gen.
mn. prospekata protivdokaz
prospekt (prospekat), gen. jed. prospekta, gen. protivmjera
mn. prospekata protivnapad
prostodušnost, gen. jed. prostodušnosti, instr. jed. protivnik, vok. jed. protivniče, nom. mn.
prostodušnošću/prostodušnosti protivnici
prostrel (prostrijel) protivotrov
prostrijel (prostrel) protivprirodan, protivprirodna, odr. vid
prostrijeliti, prez. prostrijelim, gl. prid. trp. protivprirodni
prostrijeljen protivreformacija
prostrijeti, prez. prostrem, aor. prostrijeh, gl. protivrječan (protivurječan), protivrječna, odr.
prid. rad. prostro/prostrla, gl. pril. proš. vid protivrječni
prostrijevši/prostrvši
protivrječiti (protivurječiti), prez. protivrječim
prosuv, prosuva, odr. vid prosuvi
protivudar
prosvjećenje, gen. jed. prosvjećenja, instr. jed.
prosvjećenjem protivurječan (protivrječan), protivurječna,
odr. vid protivurječni
prosvjećivati, prez. prosvjećujem, gl. pril. sad.
prosvjećujući, gl. im. prosvjećivanje protivurječiti (protivrječiti), prez.
protivurječim
prosvjeta
protivusluga, dat. jed. protivusluzi
prosvjetar, vok. jed. prosvjetaru/prosvjetare,
instr. jed. prosvjetarom/prosvjetarem protivvrijednost, gen. jed. protivvtijednosti, instr.
jed. protivvrijednošću/protivvrijednosti
prosvjetitelj, vok. jed. prosvjetitelju, instr. jed.
prosvjetiteljem protivzakonit, protivtzakonita, odr. vid
protivzakoniti
prosvjetiteljka, dat. jed. prosvjetiteljki, gen. mn.
prosvjetiteljki protjerati (proćerati), prez. protjeram
prosvjetiteljstvo, gen. mn. prosvjetiteljstava/ protjerivati (proćerivati), prez. protjerujem, gl.
prosvjetiteljstva pril. sad. protjerujući, gl. im. protjerivanje
prosvjetni protuva
prošlogodišnji prouzrokovati, prez. prouzrokujem
prošlost, gen. jed. prošlosti, instr. jed. prošlošću/ providjeti se (proviđeti se), prez. prividim se,
prošlosti aor. prividjeh se, gl. prid. rad. prividio
se/prividjela se, gl. pril. proš. prividjevši se
prošnja, gen. mn. prošnja/prošnji
protein

234
proviđeti se (providjeti se), prez. providim se, prvomajski
aor. proviđeh se, gl. prid. rad. providio prvorođeni
se/proviđela se, gl. pril. proš. proviđevši se
prvorotka, dat. jed. prvorotki, gen. mn. prvorotki
provijati, prez. provijem
prvosvještenik, vok. jed. prvosvješteniče, nom.
provijavati, prez. provijavam, gl. pril. sad. mn. prvosvještenici
provijavajući, gl. im. provijavanje
P. S. (skr. lat. post scriptum - poslije napisanog)
provokacija
psalam, gen. jed. psalma, gen. mn. psalama
provokator, vok. jed. provokatore, instr. jed.
provokatorom Pseudo-Aristotel
provrćeti (provrtjeti), prez. provrtim, aor. psihoanalitičar, vok. jed. psihoanalitičaru/
provrćeh, gl. prid. rad. provrtio/provrćela, gl. pril. psihoanalitičare, instr. jed. psihoanalitičarom/
proš. provrćevši psihoanalitičarem
provreti, prez. provrim psihoanalitički
provrtjeti (provrćeti), prez. provrtim, aor. psihoanaliza
provrtjeh, gl. prid. rad. provrtio/provrtjela, gl. psiholog, vok. jed. psiholože, nom. mn. psiholozi
pril. proš. provrtjevši
psihološki
prozaičnost, gen. jed. prozaičnosti, instr. jed.
prozaičnošću/prozaičnosti psihološkinja
prozaik, vok. jed. prozaiče, nom. mn. prozaici psihopat (psihopata), gen. jed. psihopata
prozaist (prozaista), gen. jed. prozaista psihopata (psihopat), gen. jed. psihopate
prozaista (prozaist), gen. jed. prozaiste psihoza
proždrijeti, prez. proždrem, aor. proždrijeh, gl. psovati, prez. psujem, imper. psuj, gl. pril. sad.
prid. rad. proždro/proždrla, gl. pril. proš. psujući, gl. im. psovanje
proždrijevši/proždrvši psovka, dat. jed. psovci/psovki, gen. mn. psovki
prsluk, nom. mn. prsluci pšenica
prsa (mn. sr. r.), dat. prsima pšenični
prvak, gen. jed. prvaka, vok. jed. prvače, nom. mn. pšeničnjak, nom. mn. pšeničnjaci
prvaci
Pt (skr. platina)
prvenstvo, gen. mn. prvenstava/prvenstva
ptica
prvi
ptičiji (ptičji)
Prvi balkanski rat
ptičji (ptičiji)
Prvi maj
PTT (skr. pošta, telegraf i telefon)
Prvi svjetski rat
pubilicistika, dat. jed. publicistici
prvijenac, gen. jed. prvijenca, vok. jed. prvijenče,
gen. mn. prvijenaca publicist (publicista), gen. jed. publicista
prvijenstvo, gen. mn. prvijenstava/prvijenstva publicista (publicist), gen. jed. publiciste
prvoborac, gen. jed. prvoborca, vok. jed. publicistički
prvoborče, gen. mn. prvoboraca publicistkinja
prvoklasnost, gen. jed. prvoklasnosti, instr. jed. puč, instr. jed. pučem, nom. mn. pučevi
prvoklasnošću/prvoklasnosti

235
pući (puknuti), prez. puknem, aor. pukoh pustolovina
(puče), gl. prid. rad. pukao/pukla, gl. pril. proš. pustolovka, dat. jed. pustolovki, gen. mn.
pukavši pustolovki
pućiti, prez. pućim puščani
puding, nom. mn. pudinzi pušionica
puk, vok. jed. puče, nom. mn. pukovi puška, dat. jed. pušci/puški, gen. mn. pušaka
puknuti (pući), prez. puknem, aor. puknuh, gl. putničin
prid. rad. puknuo/puknula, gl. pril. proš. puknuvši
putopisac, gen. jed. putopisca, vok. jed. putopišče,
puls gen. mn. putopisaca
punkt, gen. jed. punkta, nom. mn. punktovi, gen. puvati, prez. puvam
mn. punktova
punoglavac, gen. jed. punoglavca, vok. jed.
punoglavče, gen. mn. punoglavaca R
punokrvan, punokrvna, odr. vid punokrvni r. (skr. razred)
punokrvnost, gen. jed. punokrvnosti, instr. jed. rabat, gen. jed. rabata
punokrvnošću/punokrvnosti
rabotati, prez. rabotam, gl. pril. sad. rabotajući, gl.
punoljetan, punoljetna, odr. vid punoljetni im. rabotanje
punoljetnica, vok. jed. punoljetnice rabotnica, vok. jed. rabotnice
punoljetničin rabotničin
punoljetnički rabotnik, vok. jed. rabotniče, nom. mn. rabotnici
punoljetnik, vok. jed. punoljetniče, nom. mn. racija
punoljetnici
racionalan, racionalna, odr. vid racionalni
punoljetstvo, gen. mn.
racionalist (racionalista), gen. jed. racionalista
punoljetstava/punoljetstva
racionalista (racionalist), gen. jed. racionaliste
punomoćje, gen. jed. punomoćja, instr. jed.
punomoćjem racionalistički
punomoćnik, vok. jed. punomoćniče, nom. mn. racionalistkinja
punomoćnici racionalizam, gen. jed. racionalizma, gen. mn.
punomoćstvo, gen. mn. racionalizama
punomoćstava/punomoćstva računaljka, dat. jed. računaljki/računaljci, gen.
pupak, gen. jed. pupka, nom. mn. pupkovi mn. računaljki
pupčan, pupčana, odr. vid pupčani računovodstvo, gen. mn. računovodstava/
računovodstva
purist (purista), gen. jed. purista
računovođa
purista (purist), gen. jed. puriste
radijator, instr. jed. radijatorom
pustinjački
radije (pril.)
pustinjak, vok. jed. pustinjače, nom. mn.
pustinjaci radijum
pustinjaštvo, gen. mn. pustinjaštava/pustinjaštva radijus
pustolov radikalan, radikalna, odr. vid radikalni

236
radinost, gen. jed. radinosti, instr. jed. radinošću/ ranilac, gen. jed. ranioca, vok. jed. ranioče, gen. mn.
radinosti ranilaca
radio, gen. jed. radija, instr. jed. radiom, nom. mn. ranoranilac, gen. jed. ranoranioca, vok. jed.
radiji ranoranioče, gen. mn. ranoranilaca
radioaktivan, radioaktivna, odr. vid radioaktivni ranoranilački
radioaktivnost, gen. jed. radioaktivnosti, instr. ranjenik, vok. jed. ranjeniče, nom. mn. ranjenici
jed. radioaktivnošću/radioaktivnosti ranjiv, ranjiva, odr. vid ranjivi
radioamater, vok. jed. radioamateru, instr. jed. rascijepanost, gen. jed. rascijepanosti, instr. jed.
radioamaterom rascijepanošću/rascijepanosti
radioaparat rascijepati, prez. rascijepam, gl. prid. trp.
Radio Crne Gore rascijepan
radiodifuzija rascijepiti, prez. rascijepim, gl. prid. trp.
rascijepljen
radiodrama
rascijepljenost, gen. jed. rascijepljenosti, instr. jed.
radiokomentator, vok. jed. radiokomentatore,
rascijepljenošću/rascijepljenosti
instr. jed. radiokomentatorom
rascjepkanost (rašćepkanost), gen. jed.
radiologija
rascjepkanosti, instr. jed. rascjepkanošću/
radiološki rascjepkanosti
radionica rasjeckati (raśeckati), prez. rasjeckam, gl. prid.
radiopredajnik, nom. mn. radiopredajnici trp. rasjeckan

radioprenos (radioprijenos) rasjeći (raśeći), prez. rasiječem, aor. rasjekoh


(rasiječe), gl. prid. rad. rasjekao/rasjekla, gl. pril.
radioprijemnik, nom. mn. radioprijemnici proš. rasjekavši
radioprijenos (radioprenos) rasedlati, prez. rasedlam
radiostanica rasformirati, prez. rasformiram
radiotelevizija rashod
radnica, vok. jed. radnice rashodovati, prez. rashodujem
radničin rasijavati, prez. rasijavam, gl. pril. sad.
radnički rasijavajući, gl. im. rasijavanje
radnik, vok. jed. radniče, nom. mn. radnici rasijati, prez. rasijem
radosnica rasipati, prez. rasipam, gl. pril. sad. rasipajući, gl.
im. rasipanje
radost, gen. jed. radosti, instr. jed. radošću/radosti
rasist (rasista), gen. jed. rasista
radostan, radosna, odr. vid radosni
rasista (rasist), gen. jed. rasiste
rađati, prez. rađam, gl. pril. sad. rađajući, gl. im.
rađanje rasistički
raga, dat. jed. ragi rasistkinja
rak rana raskalašan, raskalašna, odr. vid raskalašni
ranac, gen. jed. ranca, gen. mn. ranaca raskalašnost, gen. jed. raskalašnosti, instr. jed.
raskalašnošću/raskalašnosti
rang lista

237
raskisjeliti (raskiśeliti), prez. raskisjelim, gl. raspodjela, gen. mn. raspodjela
prid. trp. raskisjeljen raspoloživ (raspoložljiv), raspoloživa, odr. vid
raskiśeliti (raskisjeliti), prez. raskiśelim, gl. prid. raspoloživi
trp. raskiśeljen raspoložljiv (raspoloživ), raspoložljiva, odr. vid
raskol, gen. jed. raskola raspoložljivi
raskopčavati, prez. raskopčavam, gl. pril. sad. raspredati, prez. raspredam, gl. pril. sad.
raskopčavajući, gl. im. raskopčavanje raspredajući, gl. im. raspredanje
raskoš, gen. jed. raskoši, instr. jed. raspreći (raspregnuti), prez. raspregnem, aor.
raskošju/raskoši raspregoh (raspreže), gl. prid. rad.
raspregao/raspregla, gl. pril. proš. raspregavši
raskraviti, prez. raskravim, gl. prid. trp.
raskravljen raspregnuti (raspreći), prez. raspregnem, aor.
raspregnuh, gl. prid. rad. raspregnuo/raspregnula,
raskrsnica
gl. pril. proš. raspregnuvši
raskršće, gen. jed. raskršća, instr. jed. raskršćem
raspresti, prez. raspredem, gl. prid. rad.
raskućiti, prez. raskućim, gl. prid. trp. raskućen raspreo/rasprela, gl. pril. proš. rasprevši
raskuvati, prez. raskuvam, gl. prid. trp. raskuvan rasprezati, prez. rasprežem, gl. pril. sad.
raso, gen. jed. rasoli, instr. jed. raspolju/rasoli rasprežući, gl. im. rasprezanje

raspar rasprostirati, prez. rasprostirem, gl. pril. sad.


rasprostirući, gl. im. rasprostiranje
rasparčati, prez. rasparčam
rasprostrijeti, prez. rasprostrem, aor.
raspasati, prez. raspašem, imper. raspaši rasprostrijeh, gl. prid. rad. rasprostro/rasprostrla,
raspeće, gen. jed. raspeća, instr. jed. raspećem gl. pril. proš. rasprostrijevši/rastrostrvši
raspeti (razapeti), prez. raspnem, aor. raspeh, gl. raspusni
prid. rad. raspeo/raspela, gl. pril. proš. raspevši raspusnica, vok. jed. raspusnice
raspikuća raspusničin
raspisati, prez. raspišem, imper. raspiši raspusnički
raspjevati (se), prez. raspjevam (se) raspusnik, vok. jed. raspusniče, nom. mn.
rasplakati, prez. rasplačem, imper. rasplači raspusnici
rasplamćeti (rasplamtjeti), prez. rasplamtim, raspusnost, gen. jed. raspusnosti, instr. jed.
aor. rasplamćeh, gl. prid. rad. raspusnošću/raspusnosti
rasplamtio/rasplamćela, gl. pril. proš. raspust
rasplamćevši
raspuštenica, vok. jed. raspuštenice
rasplamsati, prez. rasplamsam
raspušteničin
rasplamtjeti (rasplamćeti), prez. rasplamtim,
aor. rasmpamtjeh, gl. prid. rad. raspuštenik, vok. jed. raspušteniče, nom. mn.
rasplamtio/rasplamtjela, gl. pril. proš. raspuštenici
rasplamtjevši raspuštenost, gen. jed. raspuštenosti, instr. jed.
rasplesti, prez. raspletem, aor. raspletoh, gl. prid. raspuštenošću/raspuštenosti
rad. raspleo/rasplela, gl. pril. proš. rasplevši raspuvati, prez. raspuvam
rasplet rastanak, gen. jed. rastanka, nom. mn. rastanci, gen.
raspodijeliti, prez. raspodijelim, gl. prid. trp. mn. rastanaka
raspodijeljen

238
rastegljaj, gen. jed. rastegljaja, instr. jed. rašćeretati se, prez. rašćeretam se
rastegljajem rašćerivati (rastjerivati), prez. rašćerujem, gl.
rastjerati (rašćerati), prez. rastjeram pril. sad. rašćerujući, gl. im. rašćerivanje
rastjerivati (rašćerivati), prez. rastjerujem, gl. rašta (riječ.)
pril. sad. rastjerujući, gl. im. rastjerivanje raśeckati (rasjeckati), prez. raśeckam
rastrći (rastrgnuti), prez. rastrgnem, aor. raśeći (rasjeći), prez. rasiječem, aor. raśekoh
rastrgoh (rastrže), gl. pri. rad. rastrgao/rastrgla, (rasiječe), gl. prid. rad. raśekao/raśekla, gl. pril.
gl. pril. proš. rastrgavši proš. raśekavši
rastresti, prez. rastresem, aor. rastresoh, gl. prid. Ravijojla
rad. rastresao/rastresla, gl. pril. proš. rastresavši
ravnomjeran, ravnomjerna, odr. vid ravnomjerni
rastrgnuti (rastrći), prez. rastrgnem, aor.
rastrgnuh, gl. prid. rad. rastrgnuo/rastrgnula, gl. ravnomjernost, gen. jed. ravnomjernosti, instr. jed.
pril. proš. rastrgnuvši ravnomjernošću/ravnomjernosti
rastrijebiti, prez. rastrijebim, gl. prid. trp. ravnopravan, ravnopravna, odr. vid ravnopravni
rastrijebljen ravnopravnost, gen. jed. ravnopravnosti, instr.
rastrijezniti, prez. rastrijeznim, gl. prid. trp. jed. ravopravnošću/ravnopravnosti
rastriježnjen Ravno Selo (top.)
rasturati, prez. rasturam, gl. pril. sad. rasturajući, razabirati, prez. razabiram, gl. pril. sad.
gl. im. rasturanje razabirajući, gl. im. razabiranje
rasuditi, prez. rasudim, gl. prid. trp. rasuđen razabrati, prez. razaberem, imper. razaberi
rasukati, prez. rasučem, imper. rasuči razapeti (raspeti), prez. razapnem, imper.
rasulo razapni
rasvijetliti, prez. rasvijetlim, gl. prid. trp. razasijati, prez. razasijam
rasvijetljen, gl. im. rasvjetljenje razastrijeti, prez. razastrem, aor. rastrijeh, gl.
rasvjeta, gen. mn. rasvjeta prid. rad. razastro/razastrla, gl. prid. trp. razastrt,
gl. pril. proš. razastrijevši /razastrvši
rasvjetljenje, gen. jed. rasvjetljenja, instr. jed.
rasvjetljenjem razasuti, prez. razaspem, imper. razaspi
rasvjetni razbjeći se (razbjegnuti se), prez. razbjegnem
se, aor. razbjegoh se (razbježe se), gl. prid. rad.
raščepiti, prez. raščepim, gl. prid. trp. raščepljen razbjegao se/ razbjegla se, gl. pril. proš.
raščeprkati, prez. raščeprkam razbjegavši se
raščešati, prez. raščešem, imper. raščeši razbjegnuti se (razbjeći se), prez. razbjegnem
se, aor. razbjegnuh se, gl. prid. rad. razbjegnuo
raščišćavati, prez. raščišćavam, gl. pril. sad.
se/razbjegnula se, gl. pril. proš. razbjegnuvši se
raščišćavajući, gl. im. raščišćavanje
razbojnik, vok. jed. razbojniče, nom. mn.
raščistiti, prez. raščistim, gl. prid. trp. raščišćen
razbojnici
raščlaniti, prez. raščlanim, gl. prid. trp. raščlanjen
razbojništvo, gen. mn.
raščlanjivati, prez. raščlanjujem, gl. pril. sad. razbojništava/razbojništva
raščlanjujući, gl. im. raščlanjivanje
razbolijevati se, prez. razbolijevam se, gl. pril.
rašćepkanost (rascjepkanost), gen. jed. sad. razbolijevajući se, gl. im. razbolijevanje
rašćepkanosti, instr. jed.
rašćepkanošću/rašćepkanosti
rašćerati (rastjerati), prez. rašćeram
239
razboljeti se, prez. razbolim se, aor. razboljeh se, razlijetati se, prez. razlijećem se, imper. razlijeći
gl. prid. rad. razbolio se/razboljela se, gl. pril. proš. se, gl. pril. sad. razlijećući se, gl. im. razlijetanje
razboljevši se razlika, dat. jed. razlici
razboritost, gen. jed. razboritosti, instr. jed. razlomak, gen. jed. razlomka, nom. mn. razlomci,
razboritošću/razboritosti gen. mn. razlomaka
razdijeliti, prez. razdijelim, gl. prid. trp. razdijeljen razljutiti se, prez. razljutim se, gl. prid. trp.
razdijeljenost, gen. jed. razdijeljenosti, instr. jed. razljućen
razdijeljenošću/razdijeljenosti razmaći (razmaknuti), prez. razmaknem, aor.
razdio, gen. jed. razdjela razmakoh (razmače), gl. prid. rad.
razmakao/razmakla, gl. pril. proš. razmakavši
razdjeljak, gen. jed. razdjeljka, nom. mn. razdjeljci,
gen. mn. razdjeljaka razmaknuti (razmaći), prez. razmaknem, aor.
razmaknuh, gl. prid. rad. razmaknuo/razmaknula,
razdjeljiv, razdjeljiva, odr. vid razdjeljivi
gl. pril. proš. razmaknuvši
razdjeljivost, gen. jed. razdjeljivosti, instr. jed.
razmaženost, gen. jed. razmaženosti, instr. jed.
razdjeljivošću/razdjeljivosti
razmaženošću/razmaženosti
razdriješiti, prez. razdriješim, gl. prid. trp.
razmetati se, prez. razmećem se, imper. razmeći
razdriješen
se, gl. pril. sad. razmećući se, gl. im. razmetanje
razdrijeti, prez. razdrem, imper. razdri, aor.
razmetljivost, gen. jed. razmetjivosti, instr. jed.
razdrijeh, gl. prid. rad. razdro/razdrla, gl. pril. proš.
razmetljivošću/razmetljivosti
razdrijevši
razmiljeti, prez. razmilim, aor. razmiljeh, gl. prid.
razduvati, prez. razduvam
rad. razmilio/razmiljela, gl. pril. proš. razmiljevši
razgnječiti, prez. razgnječim, gl. prid. trp.
razmirica
razgnječen
razmjer, instr. jed. razmjerom
razgnjeviti se, prez. razgnjevim se, gl. prid. trp.
razgnjevljen raznijeti, prez. raznesem, aor. raznijeh, gl. prid.
rad. raznio/raznijela, gl. pril. trp. raznesen
razgolićenost, gen. jed. razgolićenosti, instr. jed.
/raznijet, gl. pril. proš. raznijevši
razgolićenošću/razgolićenosti
raznolikost, gen. jed. raznolikosti, instr. jed.
razgorijevati se, prez. razgorijevam se, gl. pril.
raznolikošću/raznolikosti
sad. razgorijevajući se, gl. im. razgorijevanje
raznovrsnost, gen. jed. raznovrsnosti, instr. jed.
razgorjeti se, prez. razgorim se, aor. razgorjeh
raznovrsnošću/raznovrsnosti
se, gl. prid. rad. razgorio se/razgorjela se, gl. pril.
proš. razgorjevši se raznovrstan, raznovrsna, odr. vid raznovrsni
razgovjetan, razgovjetna, odr. vid razgovjetni raznježenost, gen. jed. raznježenosti, instr. jed.
raznježenošću/raznježenosti
razgrtati, prez. razgrćem, imper. razgrći, gl. pril.
sad. razgrćući, gl. im. razgrtanje raznježiti se, prez. raznježim se
razlećeti se (razletjeti se), prez. razletim se, aor. razočarenje, gen. jed. razočarenja, instr. jed.
razlećeh se, gl. prid. rad. razletio se/razlećela se, razočarenjem
gl. pril. proš. razlećevši se razrijediti, prez. razrijedim, gl. prid. trp.
razletjeti se (razlećeti se), prez. razletim se, razrijeđen, gl. im. razrjeđenje
aor. razletjeh se, gl. prid. rad. razletio se/razletjela razrijeđenost, gen. jed. razrijeđenosti, instr. jed.
se, gl. pril. proš. razletjevši se razrijeđenošću/razrijeđenosti
različitost, gen. jed. različitosti, instr. jed. razriješiti, prez. razriješim, gl. prid. trp. razriješen
različitošću/različitosti

240
razrjediv (razrjedljiv), razrjediva, odr. vid razvrći (razvrgnuti), prez. razvrgnem, aor.
razrjedivi razvrgoh (razvrže), gl. prid. rad.
razvrgao/razvrgla, gl. pril. proš. razvrgavši
razrjedljiv (razrjediv), razrjedljiva, odr. vid
razrjedljivi razvrgnuti (razvrći), prez. razvrgnem, aor.
razvrgnuh, gl. prid. rad. razvrgnuo/razvrgnula, gl.
razrjeđenje, gen. jed. razrjeđenja, instr. jed.
pril. proš. razvrgnuvši
razrjeđenjem
razvrtjeti (razvrćeti), prez. razvrtim, aor.
razrjeđivanje, gen. jed. razrjeđivanja, instr. jed.
razvrtjeh, gl. prid. rad. razvrtio/razvrtjela, gl. pril.
razrjeđivanjem
proš. razvrtjevši
razrjeđivati, prez. razrjeđujem, gl. pril. sad.
ražaliti se, prez. ražalim se
razrjeđujući, gl. im. razrjeđivanje
ražalostiti se, prez. ražalostim se
razrješavati, prez. razrješavam, gl. pril. sad.
razrješavajući, gl. im. razrješavanje ražariti, prez. ražarim, gl. prid. trp. ražaren
razrješenje, gen. jed. razrješenja, instr. jed. raženiti (se), prez. raženim (se), gl. prid. trp.
razrješenjem raženjen
razrješiv, razrješiva, odr. vid razrješivi ražestiti se, prez. ražestim se
razrješivost, gen. jed. razrješivosti, instr. jed. rđa
razrješivošću/razrješivosti rđav, rđava, odr. vid rđavi
razrokost, gen. jed. razrokosti, instr. jed. rđati, prez. rđam, gl. pril. sad. rđajući, gl. im.
razrokošću/razrokosti rđanje
razuđenost, gen. jed. razuđenosti, instr. jed. realist (realista), gen. jed. realista
razuđenošću/razruđenosti
realista (realist), gen. jed. realiste
razumijevati, prez. razumijevam, gl. pril. sad.
razumijevajući, gl. im. razumijevanje realističnost, gen. jed. realističnosti, instr. jed.
realističnošću/realističnosti
razumjeti, prez. razumijem, aor. razumjeh, gl.
prid. rad. razumio/razumjela, gl. pril. proš. realistkinja
razumjevši realizam, gen. jed. realizma, gen. mn. realizama
razvesti se, prez. razvedem se, aor. razvedoh se, realnost, gen. jed. realnosti, instr. jed.
gl. prid. rad. razveo se/razvela se, gl. pril. proš. realnošću/realnosti
razvevši se
reći, prez. rečem/reknem, aor. rekoh (reče),
razvlastiti, prez. razvlastim, gl. prid. trp. imper. reci, gl. prid. rad. rekao/rekla, gl. pril. proš.
razvlašćen rekavši
razvrat reč. (skr. rečenica)
razvratnica, vok. jed. razvratnice redak, gen. jed. retka, nom. mn. reci, nom. mn.
razvratničin redaka
razvratnički redakcija
razvratnik, vok. jed. razvratniče, nom. mn. red. br. (skr. redni broj)
razvratnici redosljed
razvrćeti (razvrtjeti), prez. razvrtim, aor. reformacija
razvrćeh, gl. prid. rad. razvrtio/razvrćela, gl. pril.
proš. razvrćevši reformator, vok. jed. reformatore, instr. jed.
reformatorom

241
reformatorka, dat. jed. reformatorki, gen. mn. respektovati, prez. respektujem, gl. pril. sad.
reformatorki respektujući, gl. im. respektovanje
reisul-ulema restauracija
region restaurator, vok. jed. restauratore, instr. jed.
restauratorom
rekapitulacija
rešetka, dat. jed. rešetki, gen. mn. rešetki/rešetaka
rekla-kazala
rešo, gen. jed. rešoa, nom. mn. rešoi
rekreacija
retor (govornik), vok. jed. retore, instr. jed.
rekreacijski (rekreacioni)
retorom
rekreacioni (rekreacijski)
revizija
rekvijem
revnost, gen. jed. revnosti, instr. jed.
remekdjelo revnošću/revnosti
rendgen revnostan, revnosna, odr. vid revnosni
rendgenolog, vok. jed. rendgenolože, nom. mn. revolucionar, vok. jed.
rendgenolozi revolucionaru/revolucionare, instr. jed.
rendgenologija revolucionarom/revolucionarem

rendgenološki rezervisanost, gen. jed. rezervisanosti, instr. jed.


rezervisanošću/rezervisanosti
rendgenološkinja
rezervist (rezervista), gen. jed. rezervista
rendgenski
rezervista (rezervist), gen. jed. rezerviste
renesansa (istor.)
rezidencija
renome, gen. jed. renomea, nom. mn. renomei
rezidencijalan, rezidencijalna, odr. vid
Rentgen (vlast. ime) rezidencijalni
rentgen (med. aparat) rezident, gen. jed. rezidenta, gen. mn. rezidenata
reon rezime, gen. jed. rezimea, nom. mn. rezimei
replika, dat. jed. replici rezistencija
reporter, vok. jed. reporteru, instr. jed. rezistentan, rezistentna, odr. vid rezistentni
reporterom
režiserka, dat. jed. režiserki, gen. mn. režiserki
reporterka, dat. jed. reporterki, gen. mn.
reporterki Ribnica

reprezentacija ribnički

reprezentativac, gen. jed. reprezentativca, vok. Ričard Lavlje Srce


jed. reprezentativče, gen. mn. reprezentativaca riđokos, riđokosa, odr. vid riđokosi
reprezentativka, dat. jed. reprezentativki, gen. riječ. (skr. riječca)
mn. reprezentativki
Riječanin, nom. mn. Riječani
republikanac, gen. jed. republikanca, vok. jed.
Riječanka, dat. jed. Riječanki, gen. mn. Riječanki
republikanče, gen. mn. republikanaca
riječca
republikanka, dat. jed. republikanki, gen. mn.
republikanki Riječka nahija
riječni

242
rijedak, rijetka, odr. vid rijetki rođendan, gen. jed. rođendana
rijediti, prez. rijedim, gl. prid. trp. rijeđen, gl. im. rojalist (rojalista), gen. jed. rojalista
rijeđenje rojalista (rojalist), gen. jed. rojaliste
Rijeka Crnojevića rojalistički
rijeka, dat. jed. rijeci rojalistkinja
riješiti, prez. riješim, gl. im. rješenje rokoko, gen. jed. rokokoa
rijetko (pril.) .ro (internetski domen Rominije)
rijetkost, gen. jed. rijetkosti, instr. jed. rom. (skr. romanski, romanizam)
rijetkošću/rijetkosti
romanist (romanista), gen. jed. romanista
Risan
romanista (romanist), gen. jed. romaniste
risanski
romanistički
riskantnost, gen. jed. riskantnosti, instr. jed.
riskantnošću/riskantnosti romanistika, dat. jed. romanistici
Ristić-Kangrgin rječnik romanistkinja
Rišnjanin, nom. mn. Rišnjani romanizam, gen. jed. romanizma, gen. mn.
romanizama
Rišnjanka, dat. jed. Rišnjanki, gen. mn. Rišnjanki
romanopisac, gen. jed. romanopisca, vok. jed.
rječica
romanopišče, gen. mn. romanopisaca
rječit, rječita, odr. vid rječiti
romansijer, gen. jed. romansijera, vok. jed.
rječitost, gen. jed. rječitosti, instr. jed. romansijeru, instr. jed. romansijerom
rječitošću/rječitosti
romansijerka, dat. jed. romansijerki, gen. mn.
rječnički romansijerki
rječnik, nom. mn. rječnici romansijerski
rjeđi (komp. od rijedak) ronilac, gen. jed. ronioca, vok. jed. ronioče, gen.
rješavati, prez. rješavam, gl. pril. sad. rješavajući, mn. ronilaca
gl. im. rješavanje ropski
rješenje, gen. jed. rješenja, instr. jed. rješenjem ropstvo, gen. mn. ropstava/ropstva
rješiv, rješiva, odr. vid rješivi Rovci (geogr.; crnogorsko brđansko pleme)
rješivost, gen. jed. rješivosti, instr. jed. Rovčanin, nom. mn. Rovčani
rješivošću/rješivosti
Rovčanka, dat. jed. Rovčanki, gen. mn. Rovčanki
rkt. (skr. rimokatolički, rimokatolik)
.rs (internetski domen Srbije)
rodoljub ršum, gen. jed. ršuma
rodoljubivost, gen. jed. rodoljubivosti, instr. jed. rt, gen. jed. rta
rodoljubivošću/rodoljubivosti
RTCG (skr. Radio-televizija Crne Gore)
rodonačelnik, vok. jed. rodonačelniče, nom. mn.
rodonačelnici .ru (internetski domen Rusije)
rodski ručak, gen. jed. ručka, nom. mn. ručkovi
rođak, vok. jed. rođače, nom. mn. rođaci ručka, dat. jed. ručki/ručci, gen. mn. ručaka/ručki
rođaka, dat. jed. rođaki Rudo Polje (top.)

243
ruka, dat. jed. ruci sačinjavati, prez. sačinjavam, gl. pril. sad.
sačinjavajući, gl. im. sačinjavanje
rukavac, gen. jed. rukavca, gen. mn. rukavaca
saćerati (satjerati), prez. saćeram
rukovodilac, vok. jed. rukovodioče, gen. mn.
rukovodilaca saćerivati (satjerivati), prez. saćerujem, gl. pril.
sad. saćerivajući, gl. im. saćerivanje
rukovodstvo, gen. mn.
rukovodstava/rukovodstva saći, prez. sađem, aor. sađoh, gl. prid. rad.
sašao/sašla, gl. pril. proš. sašavši
rumeniti (činiti rumenim), prez. rumenim, gl.
prid. trp. rumenjen, gl. im. rumenjenje SAD (skr. Sjedinjene Američke Države)
rumenjeti (postojati rumen), prez. rumenim sadašnji
Rumun sadašnjost, gen. jed. sadašnjosti, instr. jed.
Rumunija sadašnjošću/sadašnjosti

Rumunka, dat. jed. Rumunki, gen. mn. Rumunki sadijevati, prez. sadijevam, gl. pril. sad.
sadijevajući, gl. im. sadijevanje
rumunski
sadist (sadista), gen. jed. sadista
Rus
sadista (sadist), gen. jed. sadiste
Rusija
sadistički
rus. (skr. ruski)
sadistkinja
ruski
sadjejstvo, gen. mn. sadjejstava/sadjejstva
Ruskinja
sadrug, vok. jed. sadruže/sadrugu, nom. mn.
ruskoslovenski sadruzi
rusofil sađenuti (sađesti), prez. sađenem
rušilac, gen. jed. rušioca, vok. jed. rušioče, gen. mn. sađesti (sađenuti), prez. sađedem, aor. sađedoh,
rušilaca gl. prid. rad. sađeo/sađela, gl. pril. proš. sađevši
rvati (se), prez. rvem (se), gl. im. rvanje saglasje, gen. jed. saglasja, instr. jed. saglasjem
rvač, vok. jed. rvaču, instr. jed. rvačem saglasan, saglasna, odr. vid saglasni
rvačica, vok. jed. rvačice saglasnost, gen. jed. saglasnosti, instr. jed.
rvačicin saglasnošću/saglasnosti
rzati, prez. ržem, gl. pril. sad. ržući, gl. im rzanje sagorijevati, prez. sagorijevam, gl. pril. sad.
sagorijevajući, gl. im. sagorijevanje
sagorjeti, prez. sagorim, aor. sagorjeh, gl. prid.
S rad. sagorio/sagorjela, gl. pril. proš. sagorjevši
S (skr. sjever) sagovornik, vok. jed. sagovorniče, nom. mn.
sagovornici
S (engl. South, jug)
sahat-kula
S (skr. sumpor)
Sahat-kula (istor. objekt)
S (skr. skakač u šahu)
sajdžija
sablast, gen. jed. sablasti, instr. jed.
sablašću/sablasti sako, gen. jed. sakoa, nom. mn. sakoi
sabrati, prez. saberem, imper. saberi sakriti, prez. sakrijem, gl. prid. trp. sakriven
sač, gen. jed. sača, instr. jed. sačem, nom. mn. sačevi saldo, gen. jed. salda, nom. mn. saldi

244
salećeti (saletjeti), prez. saletim, aor. salećeh, gl. sanke
prid. rad. saletio/salećela, gl. pril. proš. salećevši sankcionisati, prez. sankcionišem, gl. pril. sad.
saletjeti (salećeti), prez. saletim, aor. saletjeh, gl. sankcionišući, gl. im. sankcionisanje
prid. trp. saletio/saletjela, gl. pril. proš. saletjevši San Marino
salijetati, prez. salijećem, gl. pril. sad. salijećući, santimetar (centimetar), gen. jed. santimetra
gl. im. salijetanje
sanjiv, sanjiva, odr. vid sanjivi
sam samcat
sanjivost, gen. jed. sanjivosti, instr. jed.
samilost, gen. jed. samilosti. instr. jed. sanjivošću/sanjivosti
samilošću/samilosti
saobraćaj, gen. jed. saobraćaja, instr. jed.
samilostan, samilosna, odr. vid samilosni saobraćajem
samljeti, prez. sameljem, imper. samelji saobraćajac, gen. jed. saobraćajca, vok. jed.
samodržac, gen. jed. samodršca, vok. jed. saobraćajče, gen. mn. saobraćajaca
samodršče, gen. mn. samodržaca saobraćati, prez. saobraćam, gl. pril. sad.
samokritičan, samokritična, odr. vid saobraćajući, gl. im. saobraćanje
samokritični saopštavati, prez. saopštavam, gl. pril. sad.
samoodbrana saopštavajući, gl. im. saopštavanje
samoposluga, dat. jed. samoposluzi saopštenje, gen. jed. saopštenja, instr. jed.
saopštenjem
samostalan, samostalna, odr. vid samostalni
sapatnica, vok. jed. sapatnice
samosvijest, gen. jed. samosvijesti, instr. jed.
samosviješću/samosvijesti sapatničin
samosvojnost, gen. jed. samosvojnosti, instr. jed. sapatnički
samosvojnošću/samosvojnosti sapatnik, vok. jed. sapatniče, nom. mn. sapatnici
samotvor sapatništvo, gen. mn. sapatništava/sapatništva
samoubica sapetost, gen. jed. sapetosti, instr. jed.
samoubilački sapetošću/sapetosti
samoubistvo, gen. mn. sapinjati, prez. sapinjem, gl. pril. sad. sapinjući, gl.
samoubistava/samoubistva im. sapinjanje
samouk, samouka, odr. vid samouki sapun
samouvjeren, samouvjerena, odr. vid saputnica, vok. jed. saputnice
samouvjereni saputničin
samouvjerenost, gen. jed. samouvjerenosti, instr. jed. saputnički
samouvjerenošću/samouvjerenosti
saputnik, vok. jed. saputniče, nom. mn. saputnici
samovolja
saputništvo, gen. mn. saputništava/saputništva
samozvanac, gen. jed. samozvanca, vok. jed.
samozvanče, gen. mn. samozvanaca saradnica, vok. jed. saradnice
san, gen. jed. sna, nom. mn. snovi saradničin
sanatorijum saradnik, vok. jed. saradniče, nom. mn. saradnici
sanduče, gen. jed. sandučeta sarađivati, prez. sarađujem, gl. pril. sad.
sarađujući, gl. im. sarađivanje
sanduk, nom. mn. sanduci
Sarajevo

245
sarajevski savjest, gen. jed. savjesti, instr. jed.
savješću/savjesti
Sarajka, dat. jed. Sarajki, gen. mn. Sarajki
savjestan, savjesna, odr. vid savjesni
Sarajlija
savjetnica, vok. jed. savjetnice
sarkofag, nom. mn. sarkofazi
savjetničin
sasjeći (saśeći), prez. sasiječem, aor. sasjekoh
(sasiječe), imper. sasijeci, gl. prid. rad. savjetnički
sasjekao/sasjekla, gl. pril. proš. sasjekavši savjetnik, vok. jed. savjetniče, nom. mn. savjetnici
sasijecati, prez. sasijecam, gl. pril. sad. savjetodavac, gen. jed. savjetodavca, vok. jed.
sasijecajući, gl. im. sasijecanje savjetodavče, gen. mn. savjetodavaca
sastanak, gen. jed. sastanka, nom. mn. sastanci, savjetodavan, savjetodavna, odr. vid
gen. mn. sastanaka savjetodavni
sastojak, gen. jed. sastojka, nom. mn. sastojci, gen. savjetodavčev
mn. sastojaka
savjetovanje, gen. jed. savjetovanja, instr. jed.
sašiti, prez. sašijem, gl. prid. trp. sašiven savjetovanjem
sat, gen. jed. sata, nom. mn. satovi (časovnici); gen. savremenik, vok. jed. savremeniče, nom. mn.
jed. sata, nom. mn. sati (časovi) savremenici
sat-dva savremenost, gen. jed. savremenosti, instr. jed.
satjerati (saćerati), prez. satjeram savremenošću/savremenosti
satjerivati (saćerivati), prez. satjerujem, gl. pril. sazvati, prez. sazovem, imper. sazovi
sad. satjerujući, gl. im. satjerivanje sazvježđe, gen. jed. sazvježđa, instr. jed.
saučesnica, vok. jed. saučesnice sazvježđem
saučesničin sazvučje, gen. jed. sazvučja, instr. jed. sazvučjem
saučesnički sažeći, prez. sažežem, aor. sažegoh (sažeže), gl.
prid. rad. sažegao/sažegla, gl. pril. proš. sažegavši
saučesnik, vok. jed. saučesniče, nom. mn.
saučesnici sažetak, gen. jed. sažetka, nom. mn. sažeci, gen. mn.
sažetaka
saučešništvo, gen. mn.
saučesništava/saučesništva sažeti, prez. sažmem, imper. sažmi
sav (vas) sažetost, gen. jed. sažetosti, instr. jed.
sažetošću/sažetosti
Sava Kovačević Mizara
secesija
saveznica, vok. jed. saveznice
secesionist (secesionista), gen. jed. secesionista
savezničin
secesionista (secesionist), gen. jed. secesioniste
saveznik, vok. jed. savezniče, nom. mn. saveznici
secesionistički
savezništvo, gen. mn. savezništava/savezništva
secesionistkinja
Savić Marković Štedimlija
sedamdeset
savijutak, gen. jed. savijutka, nom. mn. savijuci,
gen. mn. savijutaka sedamdesetogodišnjak, vok. jed.
sedamdesetogodišnjače, nom. mn.
Savino Selo (top.)
sedamdesetogodišnjaci
savjesnost, gen. jed. savjesnosti, instr. jed.
sedamdesetogodišnji
savjesnošću/savjesnosti

246
sedamdesetogodišnjica SFRJ (skr. Socijalistička Federativna Rerublika
Jugoslavija)
sedamnaest
sedamnaestogodišnji shema (šema)
sedamnaestoro shematski (šematski)
sedam-osam shodan, shodna, odr. vid shodni
sedamsto (sedam stotina) shvatati, prez. shvatam, gl. pril. sad. shvatajući, gl.
sedam stotina (sedamsto) im. shvatanje

sedmogodišnjak, vok. jed. sedmogodišnjače, shvatiti, prez. shvatim, gl. prid. trp. shvaćen
nom. mn. sedmogodišnjaci .sl (internetski domen Slovenije)
sedmogodišnjakinja sigurnost, gen. jed. sigurnosti, instr. jed.
sedmogodišnji sigurnošću/sigurnosti

sedmogodišnjica sijalica

sedmomjesečni sijati, prez. sijem, gl. pril. sad. sijući, gl. im. sijanje

sedmoro sijed, sijeda, odr. vid sijedi

sedmospratnica sijeđeti (sijedjeti), prez. sijedim, gl. pril. sad.


sijedeći, gl. prid. rad. sijedio/sijeđela gl. im.
Sejšelska ostrva sijeđenje
sekretarica, vok. jed. sekretarice sijelo, gen. jed. sijela
sekretaričin sijeno, gen. jed. sijena
sekundant, gen. jed. sekundanta, gen. mn. sijerak, gen. jed. sijerka
sekundanata
sijevati, prez. sijevam, gl. pril. sad. sijevajući, gl.
sekund (sekunda), gen. jed. sekunda im. sijevanje
sekunda (sekund), gen. jed. sekunde siktati, prez. sikćem, gl. pril. sad. sikćući, gl. im.
sekundantski siktanje
seljak, vok. jed. seljače, nom. mn. seljaci silicijum
seljanka, dat. jed. seljanki, gen. mn. seljanki Silić-Pranjkovićeva Gramatika
sentencija silnik, vok. jed. silniče, nom. mn. silnici
seoba simbioza
seoski simbolist (simbolista), gen. jed. simbolista
separatist (separatista), gen. jed. separatista simbolista (simbolist), gen. jed. simboliste
separatista (separatist), gen. jed. separatiste simbolizam, gen. jed. simbolizma, gen. mn.
simbolizama
separe, gen. jed. separea, nom. mn. separei
simpozijum
serdar, vok. jed. serdaru/serdare, instr. jed.
serdarom/serdarem sinagoga, dat. jed. sinagogi
sertifikat (certifikat) sinhroničan, sinhronična, odr. vid sinhronični
servis (služba, usluga) sinhronija
sestrična sinhronizacija
sfera sinoć (pril.)

247
sinoćnji sječa (śeča)
sinovac, gen. jed. sinovca, vok. jed. sinovče, gen. sječivo (śečivo)
mn. sinovaca sjećanje (śećanje), gen. jed. sjećanja, instr. jed.
sinovica, vok. jed. sinovice sjećanjem
sinovičin sjećati (se) (śećati (se)), prez. sjećam (se), gl.
pril. sad. sjećajući (se), gl. im. sjećanje
sintaksa
sjeći (śeći), prez. siječem, imper. sijeci, impf.
sintaksički
sijecijah, gl. prid. rad. sjekao/sjekla
sipati, prez. sipam, gl. pril. sad. sipajući, gl. im.
sjedalo (śedalo)
sipanje
sjedećke (śedećke) (pril.)
sipljiv, sipljiva, odr. vid. sipljivi
sjediniti, prez. sjedinim, gl. prid. trp. sjedinjen, gl.
sipljivost, gen. jed. sipljivosti, instr. jed.
im. sjedinjenje
sipljivošću/sipljivosti
sjedište (śedište), gen. jed. sjedišta, instr. jed.
sirće, gen. jed. sirćeta
sjedištem
sirćetni
sjednica (śednica)
siročad, gen. jed. siročadi, instr. jed.
sjedničar (śedničar), vok. jed.
siročađu/siročadi
sjedničaru/sjedničare, instr. jed.
siroče, gen. jed. siročeta sjedničarom/sjedničarem
siromah, vok. jed. siromaše, nom. mn. siromasi sjedničiti (śedničiti)
siromaštvo, gen. mn. siromaštava/siromaštva sjednik (śednik), vok. jed. sjedniče, nom. mn.
sirota sjednici

sirovost, gen. jed. sirovosti, instr. jed. sjedjeti (śeđeti), prez. sjedim, impf. sjeđah, gl.
sirovošću/sirovosti prid. rad. sjedio/sjedjela, gl. im. sjeđenje

sisar, vok. jed. sisaru/sisare, instr. jed. sjekira (śekira)


sisarom/sisarem sjekiracija (śekiracija)
sisati, prez. sisam, gl. pril. sad. sisajući, gl. im. sjekiranje (śekiranje)
sisanje
sjekirica (śekirica)
sisavac, gen. jed. sisavca, vok. jed. sisavče, gen. mn.
sjekutić, gen. jed. sjekutića, instr. jed. sjekutićem
sisavaca
sjeme (śeme), gen. jed. sjemena
sistem, gen. jed. sistema
sjemenište (śemenište), gen. jed. sjemeništa,
sistematičan, sistematična, odr. vid sistematični
instr. jed. sjemeništem
siže, gen. jed. sižea, nom. mn. sižei
sjemenjača (śemenjača)
sjahati, prez. sjašem, imper. sjaši
sjenčiti, prez. sjenčim, gl. im. sjenčenje
sjaj, gen. jed. sjaja, instr. jed. sjajem
sjenka, dat. jed. sjenci, gen. mn. sjenka/sjenki
sjajan, sjajna, odr. vid sjajni
sjenokos (śenokos)
sjajnook, sjajnooka, odr. vid sjajnooki
sjenokosan (śenokosan), sjenokosna, odr. vid.
sjeckati (śeckati), prez. sjeckam, gl. pril. sad. sjenokosni
sjeckajući, gl. im. sjeckanje
sjesti (śesti), prez. sjednem/sjedem, aor. sjedoh,
sjeckavac (śeckavac), gen. jed. sjeckavca, gen. gl. prid. rad. sjeo/sjela, gl. pril. proš. sjevši
mn. sjeckavaca

248
sjeta skućiti, prez. skućim, gl. pril. trp. skućen
sjetan, sjetna, odr. vid sjetni skuvati, prez. skuvam
sjetiti (se), prez. sjetim (se) s. l. (skr. lat. sine loco - bez oznake mjesta)
sjev. (skr. sjeverni) slabost, gen. jed. slabosti, instr. jed.
slabošću/slabosti
sjever (śever)
slabovid (slabovidan), slabovida, odr. vid
sjeverac (śeverac), gen. jed. sjeverca, gen. mn.
slabovidi
sjeveraca
slabovidan (slabovid), slabovidna, odr. vid
sjeveriti (śeveriti), prez. sjeverim, gl. pril. sad.
slabovidni
sjevereći, gl. im. sjeverenje
sladak, slatka, odr. vid slatki
Sjeverna Amerika
sladokusac, gen. jed. sladokusca, vok. jed.
sjeverni (śeverni)
sladokušče, gen. mn. sladokusaca
Sjevernjača (Śevernjača)
slastičar, vok. jed. slastičaru/slastičare, instr. jed.
sjevernjak (śevernjak), gen. jed. sjevernjaka, slastičarom/slastičarem
nom. mn. sjevernjaci
slastičara (slastičarnica)
sjutra (śutra) (pril.)
slastičarnica (slastičara)
sjutradan (śutradan) (pril.)
slatkorječiv, slatkorječiva, odr. vid slatkorječivi
sjutrašnji (śutrašnji)
slatkorječivost, gen. jed. slatkorječivosti, instr. jed.
sjutri dan (śutri dan) (pril.) slatkorječivošću/slatkorječivosti
.sk (internetski domen Slovačke) slavist (slavista), gen. jed. slavista
Skadar, gen. Skadra slavista (slavist), gen. jed. slaviste
skadarski slavistički
Skadarsko jezero slavistika, dat. jed. slavistici
Skadranin, nom. mn. Skadrani slavistkinja
Skadranka, dat. jed. Skadranki, gen. mn. sleći se (slegnuti se), prez. slegnem se, aor.
Skadranki slegoh se (sleže se), gl. prid. rad. slegao se/slegla
Skenderbeg se, gl. pril. proš. slegavši se

skijati (se), prez. skijam (se), gl. pril. sad. skijajući sleđa (pril.)
(se), gl. im. skijanje slegnuti se (sleći se), prez. slegnem se, aor.
skije slegnuh se, gl. prid. rad. slegnuo se/slegnula se,
gl. pril. proš. slegnuvši se
skladišni
slezena
skladište, gen. jed. skladišta, instr. jed. skladištem
slijed, nom. mn. sljedovi
skladnost, gen. jed. skladnosti, instr. jed.
skladnošću/skladnosti slijediti, prez. slijedim, gl. pril. sad. slijedeći, gl. im.
slijeđenje
Skopska Crna Gora
slijegati, prez. sliježem, gl. pril. sad. sliježući, gl.
skr. (skr. skraćeno; skraćenica) im. slijeganje
skrinja (škrinja) slijep, slijepa, odr. vid slijepi
skrob slijepac, gen. jed. slijepca, vok. jed. slijepče, gen.
mn. slijepaca

249
slijetati, prez. slijećem, gl. pril. sad. slijećući, gl. smaknuti (smaći), prez. smaknem, aor.
im. slijetanje smaknuh, gl. prid. rad. smaknuo/smaknula, gl.
pril. proš. smaknuvši
slijeva (pril.)
smeđokos, smeđokosa, odr. vid smeđokosi
SLO (Međunarodna auto-oznaka za Sloveniju)
smeće, gen. jed. smeća, instr. jed. smećem
slobodoumnost, gen. jed. slobodoumnosti, instr. jed.
slobodoumnošću/slobodoumnosti smećkast, smećkasta, odr. vid smećkasti
sloboština smijati se, prez. smijem se, gl. pril. sad. smijući
se, gl. im. smijanje
slov. (skr. slovenski)
smijeh, nom. mn. smjehovi
sluga, dat. jed. slugi, gen. mn. sluga/slugu
smijeniti, prez. smijenim, gl. prid. trp. smijenjen
slušaonica
smiješak, gen. jed. smiješka, nom. mn. smiješci,
sluškinja
gen. mn. smiješaka
služavka, dat. jed. služavki, gen. mn. služavki
smiješan, smiješna, odr. vid smiješni
sljedbenica, vok. jed. sljedbenice
smiješno (pril.)
sljedbeničin
smion, smiona, odr. vid smioni
sljedbenički
smisao, gen. jed. smisla
sljedbenik, vok. jed. sljedbeniče, nom. mn.
smišljenost, gen. jed. smišljenosti, instr. jed.
sljedbenici
smišljenošću/smišljenosti
sljedbeništvo, gen. mn.
smjelost, gen. jed. smjelosti, instr. jed.
sljedbeništava/sljedbeništva
smjelošću/smjelosti
sljedeći (prid.)
smjerati, prez. smjeram, gl. pril. sad. smjerajući,
sljedovati, prez. sljedujem, gl. pril. sad. sljedujući, gl. im. smjeranje
gl. im. sljedovanje
smjernost, gen. jed. smjernosti, instr. jed.
sljeme (šljeme), gen. jed. sljemena smjernošću/smjernosti
sljepački smjesa (smješa)
sljepica smješa (smjesa)
sljepičin smješkati se, prez. smješkam se, gl. pril. sad.
sljepić, instr. jed. sljepićem smješkajući se, gl. im. smješkanje

sljepilo smještaj, gen. jed. smještaja, instr. jed. smještajem

sljepoća smještati, prez. smještam, gl. pril. sad.


smještajući, gl. im. smještanje
sljepoočnica
smjeti, prez. smijem, gl. pril. sad. smijući
sljez
Smokovac (top.), gen. Smokovca
sljubiti se, prez. sljubim se
smrdljivac, gen. jed. smrdljivca, vok. jed.
sljuštiti, prez. sljuštim, gl. prid. trp. sljušten smrdljivče, gen. mn. smrdljivaca
smaći (smaknuti), prez. smaknem, aor. smakoh smrča (smreka)
(smače), gl. prid. rad. smakao/smakla, gl. pril. proš.
smakavši smrći se (smrknuti se), prez. smrknem se, aor.
smrkoh se (smrče se), gl. prid. rad. smrkao
Smail-aga se/smrkla se, gl. pril. proš. smrkavši se

250
smrdjeti (smrđeti), prez. smrdim, impf. smrđah, sniježiti, prez. sniježim, gl. pril. sad. sniježeći, gl.
gl. prid. rad. smrdio/smrdjela im. sniježenje
smrdljivac, gen. jed. smrdljivca, vok. jed. sniježnica
smrdljivče, nom. mn. smrdljivci snimak, gen. jed. snimka, nom. mn. snimci, gen.
smrdljivica, vok. jed. smrdljivice mn. snimaka
smrdljivičin snishodljiv, snishodljiva, odr. vid snishodljivi
smrđeti, prez. smrdim, impf. smrđah, gl. prid. rad. snošljivost, gen. jed. snošljivosti, instr. jed.
smrdio/smrđela snošljivošću/snošljivosti
smreka (smrča), dat. jed. smreci snoviđenje, gen. jed. snoviđenja, instr. jed.
snoviđenjem
smrknuti se (smrći se), prez. smrknem se, aor.
smrkoh se, gl. prid. rad. smrknuo se / smrknula snuždenost, gen. jed. snuždenosti, instr. jed.
se, gl. pril. proš. smrknuvši se snuždenošću/snuždenosti
smršaviti, prez. smršavim snjegovit, snjegovita, odr. vid snjegoviti
smrt, gen. jed. smrti, instr. jed. smrću/smrti Snješko Bijelić
smrtnost, gen. jed. smrtnosti, instr. jed. snježanica
smrtnošću/smrtnosti so, gen. jed. soli, instr. jed. solju/soli
smrtonosnost, gen. jed. smrtonosnosti, instr. jed. sobarica, vok. jed. sobarice
smrtonosnošću/smrtonosnosti
sobaričin
smuditi, prez. smudim, impf. smuđah, gl. pril. sad.
smudeći, gl. im. smuđenje sobičak, gen. jed. sobička, nom. mn. sobičci, gen.
mn. sobičaka
smutljivac, gen. jed. smutljivca, vok. jed.
smutljivče, gen. mn. smutljivaca socijaldemokrat (socijaldemokrata), gen. jed.
socijaldemokrata
smutljivica, vok. jed. smutljivice
socijaldemokrata (socijaldemokrat), gen. jed.
smutljivičin socijaldemokrate
smuvati, prez. smuvam socijaldemokratski
Sn (skr. kalaj) socijalist (socijalista), gen. jed. socijalista
snabdijevati, prez. snabdijevam, gl. pril. sad.
snabdijevajući, gl. im. snabdijevanje socijalista (socijalist), gen. jed. socijaliste
snabdjeti (snabđeti), prez. snabdijem, aor. socijalistički
snabdjeh, gl. prid. rad. snabdio/snabdjela, gl. pril. sociolog, vok. jed. sociolože, nom. mn. sociolozi
proš. snabdjevši
sociologija
snabđeti (snabdjeti), prez. snabdijem, aor.
snabđeh, gl. prid. rad. snabdio/snabđela, gl. pril. sociološki
proš. snabđevši sociološkinja
snaći, prez. snađem, aor. snađoh, gl. prid. rad. Sofokle, gen. Sofokla
snašao/snašla, gl, pril. proš. snašavši
soko, gen. jed. sokola, nom. mn. sokolovi
snaha, dat. jed. snahi
solfeđo, gen. jed. solfeđa
snijeg, nom. mn. snjegovi
solist (solista), gen. jed. solista
snijevati, prez. snijevam, gl. pril. sad. snijevajući,
gl. im. snijevanje solista (solist), gen. jed. soliste

sniježan, sniježna, odr. vid sniježni solistički

251
solistkinja Split
soliti, prez. solim, gl. pril. sad. soleći, gl. prid. trp. splitski
soljen, gl. im. soljenje spodoba
Solun spoljašnjost, gen. jed. spoljašnjosti, instr. jed.
solunski spoljašnjošću/spoljašnosti
Solunjanin, nom. mn. Solunjani spomenik, nom. mn. spomenici
Solunjanka, dat. jed. Solunjanki, gen. mn. sporazumijevati se, prez. sporazumijevam se,
Solunjanki gl. pril. sad. sporazumijevajući se, gl. im.
sporazumijevanje
sonant, gen. jed. sonanta, gen. mn. sonanata
sporazumjeti se, prez. sporazumijem se, aor.
sonantski
sporazumjeh se, gl. prid. rad. sporazumio
sonet se/sporazumjela se, gl. pril. proš. sporazumjevši
sonetni (sonetski) se

sonetski (sonetni) sporečkati se (sporječkati se), prez.


sporečkam se
sopstven, sopstvena, odr. vid sopstveni
sporednost, gen. jed. sporednosti, instr. jed.
Sotonići (geogr.; crnogorsko pleme) sporednošću/sporednosti
spanać, gen. jed. spanaća, instr. jed. spanaćem sporječkati se (sporečkati se), prez.
Spasovdan, gen. Spasovdana/Spasova dne sporječkam se
spasilac, gen. jed. spasioca, vok. jed. spasioče. gen. sportist (sportista), gen. jed. sportista
mn. spasilaca sportista (sportist), gen. jed. sportiste
spasiti, prez. spasim, gl. prid. trp. spašen sportistkinja
spašavati, prez. spašavam, gl. pril. sad. sportski
spašavajući, gl. im. spasavanje
sposobnost, gen. jed. sposobnosti, instr. jed.
spavaonica sposobnošću/sposobnosti
spavati, prez. spavam, gl. pril. sad. spavajući, gl. spotaći se (spotaknuti se), prez. spotaknem se,
im. spavanje aor. spotakoh se (spotače se), gl. prid. rad.
specijalist (specijalista), gen. jed. specijalista spotakao se/spotakla se, gl. pril. proš. spotakavši
se
specijalista (specijalist), gen. jed. specijaliste
spotaknuti se (spotaći se), prez. spotaknem se,
specijalistički aor. spotaknuh se, gl. prid. rad. spotaknuo
specijalistkinja se/spotaknula se, gl. pril. proš. spotaknuvši se
spikerka, dat. jed. spikerki, gen. mn. spikerki spram (pred.)
spisatelj, gen. jed. spisatelja, vok. jedn. spisatelju, sprečavanje, gen. jed. sprečavanja, instr. jed.
instr. jed. spisateljem sprečavanjem
spisataljica, vok. jed. spisateljice spreći (spregnuti), prez. spregnem, aor. spregoh
(spreže), gl. prid. rad. spregao/spregla, gl. pril.
spisateljičin proš. spregavši
spletka, dat. jed. spletki, gen. mn. spletki/spletaka sprega, dat. jed. sprezi
Splićanin, nom. mn. Splićani spregnuti (spreći), prez. spregnem, aor.
Splićanka, dat. jed. Splićanki, gen. mn. Splićanki spregnuh, gl. prid. rad. spregnuo/spregnula, gl.
pril. proš. spregnuvši

252
spremnost, gen. jed. spremnosti, instr. jed. Sredozemlje, gen. Sredozemlja, instr.
spremnošću/spremnosti Sredozemljem
spriječenost, gen. jed. spriječenosti, instr. jed. Sredozemno more
spriječenošću/spriječenosti Sremski front (istor.)
spriječiti, prez. spriječim, aor. spriječih, gl. prid. srijeda
trp. spriječen
srijetati, prez. srijećem, gl pril. sad. srijećući, gl.
sputanost, gen. jed. sputanosti, instr. jed. im. srijetanje
sputanošću/sputanosti
srodnost, gen. jed. srodnosti, instr. jed.
s. r. (skr. svojom rukom, svojeručno) srodnošću/srodnosti
s. r. (skr. srednji rod) st. (skr. stoljeće)
sramotan, sramotna, odr. vid sramotni stadijum
sramotnički stadion
sramotnik, vok. jed. sramotniče, nom. mn. staklorezac, gen. jed. stakloresca, vok. jed.
sramotnici staklorešče, gen. mn. staklorezaca
srazmjer, gen. jed. srazmjera, instr. jed. staklorezački
srazmjerom
stalak, gen. jed. stalka, nom. mn. stalci, gen. mn.
SRB (Međunarodna auto-oznaka za Srbiju) stalaka
Srbija stalan, stalna, odr. vid stalni
Srbijanac, gen. jed. Srbijanca, vok. jed. Srbijanče, staleški
gen. mn. Srbijanaca
stalež, gen. jed. staleža, instr. jed. staležom
Srbijanka, dat. jed. Srbijanki, gen. mn. Srbijanki
stalno (pril.)
Srbin, nom. mn. Srbi
stanac, gen. jed. stanca, gen. mn. stanaca
srdačan, srdačna, odr. vid srdačni
stanac kamen
srdačnost, gen. jed. srdačnosti, instr. jed.
srdačnošću/srdačnosti stanarka, dat. jed. stanarki, gen. mn. stanarki
srdžba stand. (skr. standardno)
srećan, srećna,odr. vid srećni stanica
srećnica, vok. jed. srećnice stanični
srećnik, vok. jed. srećniče, nom. mn. srećnici stani-pani
središnji stanodavac, gen. jed. stanodavca, vok. jed.
stanodavče, gen. mn. stanodavaca
srednji vijek
starac, gen. jed. starca, vok. jed. starče, gen. mn.
srednjoevropski staraca
srednjoškolac, gen. jed. srednjoškolca, vok. jed. Stara Crna Gora
srednjoškolče, gen. mn. srednjoškolaca
starački
srednjoškolka, dat. jed. srednjoškolki, gen. mn.
srednjoškolki Stara varoš
srednjoškolski Stari aerodrom
srednjovjekovni Stari zavjet
sredovječan, sredovječna, odr. vid sredovječni starješina

253
starješinstvo, gen. mn. Stjepan Mitrov Ljubiša
starješinstava/starješinstva sto (broj)
starmali sto (dio namještaja), gen. jed. stola, nom. mn.
starocrkvenoslovenski stolovi
starocrnogorski STO (skr. Svjetska trgovinska organizacija)
starodrevni sto deseti
starogradski sto dvadeset
starogrčki sto pet
starolatinski sto posto
starosjedilac (starośedilac), gen. jed. stoga (riječ.)
starosjedioca, vok. jed. starosjedioče, gen. mn.
stogodišnjak, vok. jed. stogodišnjače, nom.
starosjedilaca
mn. stogodišnjaci
starosjedilački (starośedilački)
stogodišnjakinja
starosjediočev (starośediočev)
stogodišnji
staroslovenski
stogodišnjica
starośedilac (starosjedilac), gen. jed.
stoicizam, gen. jed. stoicizma, gen. mn. stoicizama
starośedioca, vok. jed. starośedioče, gen. mn.
starośedilaca stoički
starośedilački (starosjedilački) stoik, vok. jed. stoiče, nom. mn. stoici
starośediočev (starosjediočev) stoljeće, gen. jed. stoljeća, instr. jed. stoljećem
starozavjetni stopostotni
statika, dat. jed. statici stoprocentni
statističar, vok. jed. statističaru/statističare, instr. stospratnica
jed. statističarom/statističarem stotina
statističarka, dat. jed. statističarki, gen. mn. stovarišni
statističarki
stovarište, gen. jed. stovarišta, instr. jed.
statistika, dat. jed. statistici stovarištem
stažist (stažista), gen. jed. stažista stožer, instr. jed. stožerom
stažista (stažist), gen. jed. stažiste stožina
stažistkinja str. (skr. strana)
Stega mitropolita Petra stradalnica, vok. jed. stradalnice
steona stradalničin
sticati, prez. stičem, gl. pril. sad. stičući, gl. im. stradalnički
sticanje
stradalnik, vok. jed. stradalniče, nom. mn.
stihotvorac, gen. jed. stihotvorca, vok. jed. stradalnici
stihotvorče, gen. mn. stihotvoraca
stranac, gen. jed. stranca, vok. jed. stranče, gen. mn.
stjenovit, stjenovita, odr. vid stjenoviti stranaca
stjenovitost, gen. jed. stjenovitosti, instr. jed. stranputica
stjenovitošću/stjenovitosti

254
stranputice (pril.) stvaralac, gen. jed. stvaraoca, vok. jed. stvaraoče,
gen. mn. stvaralaca
strast, gen. jed. strasti, instr. jed. strašću/strasti
stvaralački
strastan, strasna, odr. vid strasni
stvaralaštvo, gen. mn. stvaralaštava/stvaralaštva
strastven, strastvena, odr. vid strastveni
Stvaranje (časopis), gen. Stvaranja, instr.
strastvenost, gen. jed. strastvenosti, instr. jed.
Stvaranjem
strastvenošću/strastvenosti
stvarnost, gen. jed. stvarnosti, instr. jed.
strašljivac, gen. jed. strašljivca, vok. jed. strašljivče,
stvarnošću/stvarnosti
gen. mn. strašljivaca
subjekat (subjekt), gen. jed. subjekta, gen. mn.
strašljivica, vok. jed. strašljivice
subjekata
strašljivičin
subjekt (subjekat), gen. jed. subjekta, gen. mn.
strašljivost, gen. jed. strašljivosti, instr. jed. subjekata
strašljivošću/strašljivosti
subjekatski
strelica
subjektivan, subjektivna, odr. vid subjektivni
strepnja
subjektivizam, gen. jed. subjektivizma, gen. mn.
strepjeti (strijepjeti), prez. strepim, gl. pril. sad. subektivizama
strepeći, gl. im. strepljenje
subjektivnost, gen. jed. subjektivnosti, instr. jed.
stric, vok. jed. striče subjektivnošću/subjektivnosti
strijela subpolaran, subpolarna, odr. vid subpolarni
strijeljati, prez. strijeljam, gl. pril. sad. strijeljajući, sučelice (pril.)
gl. im. strijeljanje
sučeliti, prez. sučelim, gl. prid. trp. sučeljen
strijeljanje, gen. jed. strijeljanja, instr. jed.
sučeljavati, prez. sučeljavam, gl. pril. sad.
strijeljanjem
sučeljavajući, gl. im. sučeljavanje
strijelac, gen. jed. strijelca, vok. jed. strijelče, gen.
sudija, gen. jed. sudije
mn. strijelaca
sudijinica, vok. jed. sudijinice
strijepjeti (strepjeti), prez. strijepim, gl. pril. sad.
strijepeći, gl. im. strijepljenje sudionik, vok. jed. sudioniče, nom. mn. sudionici
striko, gen. jed. strika sudstvo, gen. mn. sudstava/sudstva
strog, stroga, odr. vid strogi suđe, gen. jed. suđa, instr. jed. suđem
strogost, gen. jed. strogosti, instr. jed. suđenica, vok. jed. suđenice
strogošću/strogosti suđeničin
strujomjer, instr. jed. strujomjerom suđenički
struktura suđenik, vok. jed. suđeniče, nom. mn. suđenici
strukturirati, prez. strukturiram, gl. pril. sad. sugrađanin, nom. mn. sugrađani
stukturirajući, gl. im. strukturiranje
sugrađanka, dat. jed. sugrađanki, gen. mn.
stsl. (skr. staroslovenski) sugrađanki
student, gen. jed. studenta, gen. mn. studenata sujevjerje, gen. jed. sujevjerja, instr. jed.
studentkinja sujevjerjem
studentski sumanut, sumanuta, odr. vid sumanuti

255
sumanutost, gen. jed. sumanutosti, instr. jed. Sutomore
sumanutošću/sumanutosti suv, suva, odr. vid suvi
sumnja, gen. mn. sumnji/sumnja suveren, suverena, odr. vid suvereni
sumnjati, prez. sumnjam, gl. pril. sad. sumnjajući, suverenost, gen. jed. suverenosti, instr. jed.
gl. im. sumnjanje suverenošću/suverenosti
sumnjiv, sumnjiva, odr. vid sumnjivi suvlasnica, vok. jed. suvlasnice
sumnjivost, gen. jed. sumnjivosti, instr. jed. suvlasničin
sumnjivošću/sumnjivosti
suvlasnički
sumračan, sumračna, odr. vid sumračni
suvlasnik, vok. jed. suvlasniče, nom. mn.
sumrak suvlasnici
sunarodnica, vok. jed. sunarodnice suvoća
sunarodničin suvomeđa
sunarodnički suvoparan, suvoparna, odr. vid suvoparni
sunarodnik, vok. jed. sunarodniče, nom. mn. suvota (ostava)
sunarodnici
sv. (skr. sveska)
sunarodništvo, gen. mn. sunarodništava/
sunarodništva sv. (skr. sveti)
sunasljednica, vok. jed. sunasljednice svadba, gen. mn. svadbi/svadba
sunasljedničin svadbeni
sunasljednički svagdašnji
sunasljednik, vok. jed. sunasljedniče, nom. mn. svakakav
sunasljednici svakidašnji
sunasljedništvo, gen. mn. sunasljedništava/ svako (gen. svakoga)
sunasljedništva
svakojako (pril.)
sunce
svakovrstan, svakovrsna, odr. vid svakovrsni
Sunce (astr.)
svastika, dat. jed. svastici
Sunčev sistem (astr.)
svašta (svašto) (gen. svačega)
suparnica, vok. jed. suparnice
svašto (svašta) (gen. svačega)
suparničin
svemoguć, svemoguća, odr. vid svemogući
suparnički
sveska, dat. jed. svesci, gen. mn. svezaka/sveski
suparnik, vok. jed. suparniče, nom. mn. suparnici
svesti, prez. svedem, aor. svedoh, gl. prid. rad.
suparništvo, gen. mn. suparništava/suparništva sveo/svela, gl. pril. proš. svevši
superl. (skr. superlativ) sveštati, prez. sveštam, gl. pril. sad. sveštajući, gl.
suptropski im. sveštanje
surutka, dat. jed. surutki, gen. mn. surutki svetac, gen. jed. sveca, vok. jed. sveče, gen. mn.
svetaca
susjed
Sveta Trojica
susjedni
Sveti Petar Cetinjski
Sutivan

256
Sveto pismo (Biblija) svjetionik, nom. mn. svjetionici
sveznajući svjetlosni
svidjeti se (sviđeti se), prez. svidim se, aor. svjetlost, gen. jed. svjetlosti, instr. jed.
svidjeh se, gl. prid. rad. svidio se/svidjela se, gl. svjetlošću/svjetlosti
pril. proš. svidjevši se svjetlucati, prez. svjetlucam, gl. pril. sad.
sviđeti se (svidjeti se), prez. svidim se, aor. svjetlucajući, gl. im. svjetlucanje
sviđeh se, gl. prid. rad. svidio se/sviđela se, gl. svjetovni
pril. proš. sviđevši se
svjetski
svijećnjak, nom. mn. svijećnjaci
svlačionica
svijest, gen. jed. svijesti, instr. jed.
sviješću/svijesti svojeglav, svojeglava, odr. vid svojeglavi
svijet, nom. mn. svjetovi svojeručan, svojeručna , odr. vid svojeručni
svijetleći (svjetleći) svojevremen, svojevremena, odr. vid
svojevremeni
svijetlo, gen. mn. svjetala/svijetla
svojevrstan, svojevrsna, odr. vid svojevrsni
svijetloplav, svijetloplava, odr. vid svijetloplavi
svojstvo, gen. mn. svojstava/svojstva
svijetlozelen, svijetlozelena, odr. vid
slijetlozeleni svrći (svrgnuti), prez. svrgnem, aor. svrgoh
(svrže), gl. prid. rad. svrgao/svrgla, gl. pril. proš.
svijetložut, svijetložuta, odr. vid svijetložuti svrgavši
svijetljeti, prez. svijetlim, gl. pril. sad. svijetleći, gl. svrdlo, nom. mn. svrdla, gen. mn. svrdala/svrdla
prid. rad. svijetlio/svijetljela
svrgnuti (svrći), prez. svrgnem, aor. svrgnuh, gl.
svilen, svilena, odr. vid svileni prid. rad. svrgnuo/svegnula, gl. pril. proš.
svitac, gen. jed. svica, nom. mn. svici, gen. mn. svrgnuvši
svitaca svrsishodan, svrsishodna, odr. vid svrsishodni
svjećica svršenost, gen. jed. svršenosti, instr. jed.
svjetleći (svijetleći) svršenošću/savršenosti
svjedočanstvo, gen. mn. svjedočanstava/ svući (se), prez. svučem (se), aor. svukoh (se)
svjedočanstva (svuče (se)), gl. prid. rad. svukao (se)/svukla (se),
gl. pril. proš. svukavši (se)
svjedočiti, prez. svjedočim, gl. pril. sad.
svjedočeći, gl. im. svjedočenje svugdje (svugđe) (pril.)
svjedok, vok. jed. svjedoče, nom. mn. svjedoci svugđe (svugdje) (pril.)
svjesnost, gen. jed. svjesnosti, instr. jed.
svjesnošću/svjesnosti Š
svjestan, svjesna, odr. vid svjesni
šah
svještenik, vok. jed. svješteniče, nom. mn.
šahist (šahista), gen. jed. šahista
svještenici
šahista (šahist), gen. jed. šahiste
svještenstvo, gen. mn. svještenstava/svještenstva
šahistkinja
svještiti, prez. svještim
šaka, dat. jed. šaci
svjet. (skr. svjetski)
šakačke (pril.)
svjetiljka, dat. jed. svjetiljci, gen. mn. svjetiljaka/
svjetiljki šal

257
šala šegrt, nom. mn. šegrti
šaljiv, šaljiva, odr. vid šaljivi šema (shema)
šaljivdžija šematski (shematski)
šaljivost, gen. jed. šaljivosti, instr. jed. šepavac, gen. jed. šepavca, vok. jed. šepavče, gen.
šaljivošću/šaljivosti mn. šepavaca
šampion šepavica, vok. jed. šepavice
šampionat šepavičin
šanac, gen. jed. šanca, nom. mn. šančevi, gen. mn. šepavost, gen. jed. šepavosti, instr. jed.
šančeva šepavošću/šepavosti
šapat, gen. jed. šapata šerijat, gen. šerijata
šapnuti, prez. šapnem, imper. šapni šerijatski
šaptač, vok. jed. šaptaču, instr. jed. šaptačem šesnaest
šaptati, prez. šapćem, gl. pril. sad. šapćući, gl. im. šesnaesterac, gen. jed. šesnaesterca, gen. mn.
šaptanje šesnaesteraca
šaputati, prez. šapućem, gl. pril. sad. šapućući, gl. šesnaestina
im. šaputanje šesnaestodnevni
Šar planina šesnaestogodišnjak, vok. jed.
Šaranci (geogr.; crnogorsko pleme) šesnaestogodišnjače, nom. mn.
šesnaestogodišnjaci
šarenjeti, prez. šarenim, gl. pril. sad. šareneći, gl.
prid. rad. šarenio/šarenjela šesnaestogodišnjakinja
šarka, dat. jed. šarki šesnaestogodišnjica
šarmantan, šarmantna, odr. vid šarmantni šesnaestoro
šarmantnost, gen. jed. šarmantnosti, instr. jed. šest
šarmantnošću/šarmantnosti šestina
šašavac, gen. jed. šašavca, vok. jed. šašavče, gen. šestočasovni
mn. šašavaca
šestogodišnjak, vok. jed. šestogodišnjače, nom.
šašavica, vok. jed. šašavice mn. šestogodišnjaci
šašavičin šestogodišnjakinja
šatrovac, gen. jed. šatrovca, vok. jed. šatrovče, gen. šestogodišnji
mn. šatrovaca
šestogodišnjica
šatrovački
šestomjesečni
šatrovčev
šestodnevni
Šćepan Mali
šestoro
Šćepan Polje (top.)
šestosatni
ščepati, prez. ščepam
šestospratnica
šćeti (htjeti), prez. hoću/ću, hoćeš/ćeš,
hoće/će; hoćemo / ćemo, hoćete / ćete, hoće / šestougao, gen. jed. šestougla, nom. mn.
će šestouglovi
šćućuriti se, prez. šćućurim se šestougaoni

258
šestougaonik, nom. mn. šestougaonici škrinja (skrinja)
šetati, prez. šetam, gl. pril. sad. šetajući, gl. im. škripati, prez. škripim
šetanje škrtac (škrtica), gen. jed. škrca, vok. jed. škrče,
šetnja, gen. mn. šetnja/šetnji gen. mn. škrtaca
šezdeset škrtica (škrtac), vok. jed. škrtice
šezdesetak škrtost, gen. jed. škrtosti, instr. jed.
škrtošću/škrtosti
šezdesetina
Šlezvig-Holštajn
šezdesetogodišnjak, vok. jed.
šezdesetogodišnjače, nom. mn. šljem
šezdesetogodišnjaci šljeme (sljeme), gen. jed. šljemena
šezdesetogodišnjakinja šljivovača (šljivovica)
šezdesetogodišnjica šljivovica (šljivovača)
šezdesetoro šljučiji (šljučji)
šićar (dobit) šljučji (šljučiji)
šiljak, gen. jed. šiljka, nom. mn. šiljci, gen. mn. šljuka, dat. jed. šljuki
šiljaka
šljunak, gen. jed. šljunka
šiljeg, nom. mn. šiljezi, gen. mn. šiljega
šovinist (šovinista), gen. jed. šovinista
šilježe, gen. jed. šilježa, instr. jed. šilježem
šovinista (šovinist), gen. jed. šoviniste
šipak, gen. jed. šipka, nom. mn. šipci, gen. mn.
šipaka šovinistički
šipka, dat. jed. šipci, gen. mn. šipaka/šipki šovinizam, gen. jed. šovinizma, gen. mn.
šovinizama
šipražje, gen. jed. šipražja, instr. jed. šipražjem
šovinstkinja
širokogrudost, gen. jed. širokogrudosti, instr. jed.
širokogrudošću/širokogrudosti špan. (skr. španski)
šiška, dat. jed. šiški, gen. mn. šišaka/šiški Španija
šizofrenija Španac, gen. jed. Španca, vok. jed. Španče, gen. mn.
Španaca
šk. (skr. školski)
Špankinja
šk. g. (skr. školska godina)
španski
škola
špekulacija
školski
špekulant, gen. jed. špekulanta, gen. mn.
šved. (skr. švedski) špekulanata
škiljeti (škiljiti), prez. škiljim, gl. pril. sad. škiljeći, špekulantkinja
gl. im. škiljenje
šperploča
škiljiti (škiljeti), prez. škiljim, gl. pril. sad. škiljeći,
gl. im. škiljenje špica
Škotska, gen. Škotske, dat. Škotskoj špijati, prez. špijam, gl. pril. sad. špijajući, gl. im.
špijanje
Škot
špijun
Škotkinja

259
špijunirati, prez. špijuniram, gl. pril. sad. štokavština
špijunirajući, gl. im. špijuniranje štošta (zamj.)
špijunka, dat. jed. špijunki, gen. mn. špijunki štrajk, nom. mn. štrajkovi
što bilo (šta bilo) štrajkač, vok. jed. štrajkaču, instr. jed. štrajkačem
štaviše (riječ.) štrajkački
štedionica štrajkbreher, instr. jed. štrajkbreherom
štedjeti (šteđeti), prez. štedim, impf. šteđah, gl. štrajkovati, prez. štrajkujem, gl. pril. sad.
pril. sad. štedeći, gl. prid. rad. štedio/štedjela štrajkujući, gl. im. štrajkovanje
štedljivac, gen. jed. štedljivca, vok. jed. štedljivče, štreka, dat. jed. štreci/štreki
gen. mn. štedljivaca
šumadijsko-vojvođanski govori
štedljivica, vok. jed. štedljivice
šund literatura
štedljivičin
šupljoglav, šupljoglava, odr. vid šupljoglavi
štedljivost, gen. mn. štedljivosti, instr. jed.
štedljivošću/štedljivosti šupljoglavac, vok. jed. šupljoglavče, gen. mn.
šupljoglavaca
šteđeti, prez. štedim, impf. šteđah, gl. pril. sad.
štedeći, gl. prid. rad. štedio/šteđela šupljoglavka, dat. jed. šupljoglavki, gen. mn.
šupljoglavki
šteta
šura
štetnica, vok. jed. štetnice
šurjakinja (šurnjaja)
štetničin
šurnjaja (šurjakinja)
štetnik, vok. jed. štetniče, nom. mn. štetnici
Švajcarac, gen. jed. Švajcarca, vok. jed. Švajcarče,
štetnost, gen. jed. štetnosti, instr. jed. gen. mn. Švajcaraca
štetnošću/štetnosti
Švajcarkinja
štetočina
Švajcarska, gen. Švajcarske, dat. Švajcarskoj
štićenica, vok. jed. štićenice
švaler, vok. jed. švaleru, instr. jed. švalerom
štićeničin
švalerka, dat. jed. švalerki, gen. mn. švalerki
štićenički
šved. (skr. švedski)
štićenik, vok. jed. štićeniče, nom. mn. štićenici
Švedska, gen. Švedske, dat. Švedskoj
štirak, gen. jed. štirka
Šveđanin, nom. mn. Šveđani
Štitovo, gen. Štitova
Šveđanka, dat. jed. Šveđanki, gen. mn. Šveđanki
što bilo (bilo što) (zamj.)
što drago (zamj.)
što god (bilo što) (što gođ) (zamj.) Ś

štogod (nešto) (štogođ) (zamj.) Ś (skr. śever)


štok. (skr. štokavski) śeckati (sjeckati), prez. śeckam, gl. pril. sad.
śeckajući, gl. im. śeckanje
štokavac, gen. jed. štokavca, vok. jed. štokavče,
gen. mn. štokavaca śeckavac (sjeckavac), gen. jed. śeckavca, gen.
mn. śeckavaca
štokavka, dat. jed. štokavki, gen. mn. štokavki
śeča (sječa)
štokavski

260
śečivo (sječivo) śenjati (predosjećati), prez. śenjam, gl. pril. sad.
śenjajući, gl. im. śenjanje
śeći (sjeći), prez. siječem, imper. sijeci, impf.
sijecijah, gl. prid. rad. śekao/śekla śera (neoprana ovčja vuna)
śedalo (sjedalo) śerepica
śedećke (sjedećke) (pril.) śerepičin
śedište (sjedište), gen. jed. śedišta, instr. jed. śerpača
śedištem śerpati (brzo, ljutito govoriti), prez. śerpam, gl.
śednica (sjednica) pril. sad. śerpajući, gl. im. śerpanje
śedničar (sjedničar), vok. jed. śesti (sjesti), prez. śednem/śedem, aor. śedoh,
śedničaru/śedničare, instr. jed. śedničarom/ gl. prid. rad. śeo/śela, gl. pril. proš. śevši
śedničarem śever (sjever)
śedničiti (sjedničiti), prez. śedničim śeverac (sjeverac), gen. jed. śeverca, gen. mn.
śednik (sjednik), vok. jed. śedniče, nom. mn. śeveraca
śednici śeveriti (sjeveriti), prez. śeverim, gl. pril. sad.
śeđeti (sjedjeti), prez. śedim, impf. śeđah, gl. śevereći, gl. im. śeverenje
prid. rad. śedio/śeđela, gl. im. śeđenje śeverni (sjeverni)
śeka (soj, vrsta) Śevernjača (Sjevernjača)
śekira (sjekira) śevernjak (sjevernjak), gen. jed. śevernjaka, nom.
śekiracija (sjekiracija) mn. śevernjaci
śekiranje (sjekiranje) Śota (hipok.)
śekirica (sjekirica) śutra (sjutra)
śeknuti, prez. śeknem śutradan (sjutradan)
śekomaniti, prez. śekomanim, gl. pril. sad. śutrašnji (sjutrašnji)
śekomaneći śutri dan (sjutri dan)
śekomanka, dat. jed. śekomanki, gen. mn.
śekomanki
T
śeme (sjeme), gen. jed. śemena
t (skr. tona)
śemenište (sjemenište), gen. jed. śemeništa,
instr. jed. śemeništem T (skr. top u šahu)
śemenjača (sjemenjača) t. (skr. tačka)
śen (hlad) tabakera
Śenica (toponim) tačan, tačna, odr. vid tačni
Śeničanin, nom. mn. Śeničani tačka, dat. jed. tački, gen. mn. tačaka
Śeničanka, dat. jed. Śeničanki, gen. mn. Śeničanki tačkast, tačkasta, odr. vid tačkasti
Śenički do tačnost, gen. jed. tačnosti, instr. jed.
śenokos (sjenokos) tačnošću/tačnosti
śenokosan (sjenokosan), śenokosna, odr. vid. tad (tada) (pril.)
śenokosni tada (tad) (pril.)
tadašnji

261
tajanstven, tajanstvena, odr. vid tajanstveni tautološki
tajanstvenost, gen. jed. tajanstvenosti, instr. jed. tavan, gen. jed. tavana
tajanstvenošću/tajanstvenosti tavanica
tajnovitost, gen. jed. tajnovitosti, instr. jed. tazbina
tajnovitošću/tajnovitosti
TBC (skr. tuberkoloza)
takmičarka, dat. jed. takmičarki, gen. mn.
takmičarki TE (skr. termoelektrana)
takmičarski teatar, gen. jed. teatra, gen. mn. teatara
takmičiti se, prez. takmičim se, gl. pril. sad. teatralan, teatralna, odr. vid teatralni
takmičeći se, gl. im. takmičenje teatralnost, gen. jed. teatralnosti instr. jed.
takođe (riječ.) teatralnošću/teatralnosti
takoreći (riječ.) tečaj, gen. jed. tečaja, nom. mn. tečajevi
takozvani teferič, gen. jed. teferiča, instr. jed. teferičem
taksi (taxi), gen. jed. taksija, instr. jed. taksijem tefter, instr. jed. tefterom
taksimetar, gen. jed. taksimetra, instr. jed. tegoban, tegobna, odr. vid tegobni
taksimetrom, gen. mn. taksimetara tegobnost, gen. jed. tegobnosti, instr. jed.
talac, gen. jed. taoca, vok. jed. taoče, gen. mn. talaca tegobnošću/tegobnosti
talenat, gen. jed. talenta, gen. mn. talenata tehničarka, dat. jed. tehničarki, gen. mn.
tehničarki
talentovanost, gen. jed. talentovanosti, instr. jed.
talentovanošću/talentovanosti tehnički
Talijan (Italijan) tehnika, dat. jed. tehnici
Talijanka (Italijanka), dat. jed. Talijanki, gen. tehnolog, nom. mn. tehnolozi
mn. Talijanki tehnologija
talijanski (italijanski) tehnološki
talijum tehnološkinja
talog, nom. mn. talozi tekovina
taman, tamna, odr. vid tamni telefonist (telefonista), gen. jed. telefonista
tamno (pril.) telefonista (telefonist), gen. jed. telefoniste
tamnoplav, tamnoplava, odr. vid tamnoplavi telefonistkinja
tamnosiv, tamnosiva, odr. vid tamnosivi telepatija
tamnožut, tamnožuta, odr. vid tamnožuti telepatski
tanan, tanana, odr. vid tanani teleskop
tango, gen. jed. tanga teletina
tanjir, instr. jed. tanjirom telad, gen. jed. teladi, instr. jed. telađu/teladi
tanjirić, gen. jed. tanjirića, instr. jed. tanjirićem televizija
tast televizor, instr. jed. televizorom
tašta temelj, gen. jed. temelja, instr. jed. temeljem
tautologija

262
temeljac, gen. jed. temeljca, gen. mn. temeljaca tesar, vok. jed. tesaru/tesare, instr. jed. tesarom/
tesarem
temeljitost, gen. jed. temeljitosti, instr. jed.
temeljitošću/temeljitosti teško (pril.)
temperament, gen. jed. temperamenta, gen. mn. tetak, gen. jed. tetka, nom. mn. tetci/tetaka
temperamenata tetka, dat. jed. tetki, gen. mn. tetaka
temperamentnost, gen. jed. temperamentnosti, tetkić, gen. jed. tetkića, instr. jed. tetkićem
instr. jed. temperamentnošću/temperamentnosti
tetkin
tenac, gen. jed. tenca, gen. mn. tenaca
tetrijeb, nom. mn. tetrebovi/tetrijebi
tendencija
tezga, dat. jed. tezgi
tendenciozan, tendenciozna, odr. vid
tendenciozni težak, gen. jed. težaka, vok. jed. težače, nom. mn.
težaci
tendencioznost, gen. jed. tendencioznosti, instr. jed.
tendencioznošću/tendecioznosti težak, teška, odr. vid teški
teniser, vok. jed. teniseru, instr. jed. teniserom ticati, prez. tičem, gl. pril. sad. tičući, gl. im. ticanje
teniserka, dat. jed. teniserki, gen. mn. teniserki Tihi okean
tenkist (tenkista), gen. jed. tenkista tihookeanski
tenkista (tenkist), gen. jed. tenkiste tigar, gen. jed. tigra, nom. mn. tigrovi
teokratija tijelo
teokratski tijesan, tijesna, odr. vid tijesni
teolog, vok. jed. teolože, nom. mn. teolozi tijesto
teologija tj. (skr. to jest)
teološki tjelašce, gen. jed. tjelašceta
teološkinja tjelesa(mn. sr. r.)
teorema tjelesni
tepih, nom. mn. tepisi tjelesnost, gen. jed. tjelesnosti, instr. jed.
tjelesnošću/tjelesnosti
tercijarni
tjelohranitelj, vok. jed. tjelohranitelju, instr. jed.
teritorija
tjelohraniteljem
terminologija
tjeme, gen. jed. tjemena
terminološki
tjemenjača
Termopile (mn. ž. r.)
tjerati (ćerati), prez. tjeram
termopilski
tjeskoba (ćeskoba)
terorist (terorista), gen. jed. terorista
tjeskoban (ćeskoban), tjeskobna, odr. vid
terorista (terorist), gen. jed. teroriste tjeskobni
teroristički tjesnac (ćesnac), gen. jed. tjesnaca
teroristkinja tjesnački (ćesnački)
terorizam, gen. jed. terorizma, gen. mn. terorizama tjeskoba (ćeskoba)
tjesnoća (ćesnoća)

263
tjesnogrudan (ćesnogrudan), tjesnogrudna, toponim
odr. vid tjesnogrudni toponomastičar, vok. jed. toponomastičaru/
tjestenina toponomastičare, instr. jed. toponomastičarom/
toponomastičarem
tješitelj (ćešitelj), vok. jed. tješitelju, instr. jed.
tješiteljem toponomastika, dat. jed. toponomastici
tješiti (ćešiti), prez. tješim, gl. pril. sad. tješeći, gl. totalan, totalna, odr. vid totalni
im. tješenje totalitarist (totalitarista), gen. jed. totalitarista
tješnji (ćešnji) totalitarista (totalitarist), gen. jed. totalitariste
tkač (tkalac), gen. jed. tkača, vok. jed. tkaču totalitaristički
tkalac (tkač), gen. jed. tkalca, vok. jed. tkalče, gen. totalitarnost, gen. jed. totalitarnosti, instr. jed.
mn. tkalaca totalitarnošću/totalitarnosti
tlo tračak, gen. jed. tračka, nom. mn. tračci, gen. mn.
toalet(ni) papir tračaka
tobdžija trad. (str. tradicionalno)
tobdžijski tradicija
tobolac, gen. jed. toboca/tobolca, gen. mn. tradicionalan, tradicionalna , odr. vid
tobolaca tradicionalni
točak, gen. jed. točka, nom. mn. točkovi tradicionalist (tradicionalista), gen. jed.
toksični tradicionalista

toksikolog, vok. jed. toksikolože, nom. mn. tradicionalista (tradicionalist), gen. jed.
toksikolozi tradicionaliste

toksikologija tragičan, tragična, odr. vid tragični

toksikološki tragika, dat. jed. tragici

toksikološkinja tragikomedija

tolerancija tragikomičan, tragikomična, odr. vid


tragikomični
tolerantan, tolerantna, odr. vid tolerantni
tragikomičnost, gen. jed. tragikomičnosti, instr. jed.
tolerantnost, gen. jed. tolerantnosti, instr. jed. tragikomičnošću/tragikomičnosti
tolerantnošću/tolerantnosti
trafikantkinja
Tološka šuma
traktorist (traktorista), gen. jed. traktorista
top
traktorista (traktorist), gen. jed. traktoriste
top. (skr. topinim)
traktoristkinja
topao, topla, odr. vid topli
trajekt, gen. jed. trajekta, gen. mn. trajekata
topionica
transatlantski
topiti, prez. topim, gl. pril. sad. topeći, gl. prid. trp.
topljen, gl. im. topljenje transplantacija

toplomjer, gen. jed. toplomjera, instr. jed. travka, dat. jed. travki, gen. mn. travki
toplomjerom Travunija (istor.)
topografija Travunjanin, nom. mn. Travunjani

264
Travunjanka, dat. jed. Travunjanki, gen. mn. tridesetogodišnjakinja
Travunjanki tridesetogodišnji
tre (uzv.) trijebiti, prez. trijebim, gl. pril. sad. trijebeći, gl.
Trebješani im. trijebljenje
trećorazredni trijem, nom. mn. tremovi
treći trijezan, trijezna, odr. vid trijezni
trećina trijezniti, prez. trijeznim, gl. pril. sad. trijezneći,
gl. im. triježnjenje
trenerica, vok. jed. trenerice
trijeznost, gen. jed. trijeznosti, instr. jed.
treneričin
trijeznošću/trijeznosti
trenerka, dat. jed. trenerci, gen. mn. trenerki
trijumf
trening, nom. mn. treninzi
trinaest
trenutak, gen. jed. trenutka, nom. mn. trenuci, gen.
trinaesterac, gen. jed. trinaesterca, gen. mn.
mn. trenutaka
trinaesteraca
trepćeti (treptjeti), prez. treptim, impf. trepćah,
trinaestina
gl. pril. sad. trepteći, gl. prid. rad. treptio/trepćela,
gl. im. trepćenje trinaestodnevni
trepetljika, dat. jed. trepetljici trinaestogodišnjak, vok. jed.
trinaestogodišnjače, nom. mn. trinaestogodišnjaci
treptati, prez. trepćem, gl. pril. sad. trepćući, gl.
im. treptanje trinaestogodišnjakinja
treptjeti (trepćeti), prez. treptim, impf. trepćah, trinaestogodišnji
gl. pril. sad. trepteći, gl. prid. rad. treptio/treptjela, trinaestogodišnjica
gl. im. trepćenje
Trinaestojulski ustanak (istor.)
tresak, gen. jed. treska, nom. mn. tresci, gen. mn.
tresaka trinaestoro
tresti, prez. tresem, imrf. tresijah/tresah, gl. prid. triptih (triptihon), nom. mn. triptisi
rad. tresao/tresla triptihon (triptih)
trešnja, gen. mn. trešanja trista (tri stotine)
Trešnjevo tri stotine (trista)
tretman, gen. jed. tretmana trivijalnost, gen. jed. trivijalnosti, instr. jed.
trezven, trezvena, odr. vid trezveni trivijalnošću/trivijalnosti
trezvenost, gen. jed. trezvenosti, instr. jed. trgnuti, prez. trgnem
trezvenošću/trezvenosti trka, dat. jed. trci, gen. mn. trka
trg. (skr. trgovački) trnokop
Trg Republike trobojka, dat. jed. trobojci, gen. mn. trobojki
tri trocijevka, dat. jed. trocijevki/trocijevci, gen. mn.
trideset trocijevaka/trocijevki
tridesetak tročlan, tročlana, odr. vid tročlani
tridesetogodišnjak, vok. jed. trodijelan, trodijelna, odr. vid trodijelni
tridesetogodišnjače, nom. mn. tridesetogodišnjaci

265
trodimenzionalan, trodimenzionalna, odr. vid truo, trula, odr. vid truli
trodimenzionalni trupačke (pril.)
trodnevni tu (pril.)
trogodišnji tucanik, nom. mn. tucanici
trogodišnjica tucanj, gen. jed. tucnja, nom. mn. tucnjevi
Troja tuč (bronza)
Trojanac, gen. jed. Trojanca, vok. jed. Trojanče, tući, prez. tučem, impf. tucijah, gl. prid. rad.
gen. mn. Trojanaca tukao/tukla, gl. prid. trp. tučen
Trojanka, dat. jed. Trojanki, gen. mn. Trojanki Tuđemilska bitka (istor.)
Trojičindan, gen. Trojičindana/Trojičina dne tuđinac, gen. jed. tuđinca, vok. jed. tuđinče, gen.
trojica mn. tuđinaca
Trojica (top.) tuđinka, dat. jed. tuđinki, gen. mn. tuđinki
trojka, dat. jed. trojci/trojki, gen. mn. tuđiti (se), prez. tuđim (se), gl. pril. sad. tuđeći
trojaka/trojki (se), gl. im. tuđenje
tromeđa Tulus-Lotrek
tromjesečje, gen. jed. tromjesečja, instr. jed. tunika, dat. jed. tunici
tromjesečjem tunjevina
tromjesečni tupoglavac, gen. jed. tupoglavca, vok. jed.
tronedjeljni (troneđeljni) tupoglavče, gen. mn. tupoglavaca
troneđeljni (tronedjeljni) tupoglavost, gen. jed. tupoglavosti, instr. jed.
tupoglavošću/tupoglavosti
tronožac, gen. jed. tronošca, gen. mn. tronožaca
tur. (skr. turski)
trostrukost, gen. jed. trostrukosti, instr. jed.
trostrukošću/trostrukosti turbulencija
troškovnik, nom. mn. troškovnici turbulentnost, gen. jed. turbulentnosti, instr. jed.
trotoar, instr. jed. trotoarom turbulentnošću/turbulentnosti

trougao, gen. jed. trougla, nom. mn. trouglovi turist (turista), gen. jed. turista

trpeljiv, trpeljiva, odr. vid trpeljivi turista (turist), gen. jed. turiste

trpjeti, prez. trpim, impf. trpljah, gl. pril. sad. turistički


trpeći, gl. im. trpljenje turistkinja
trska, dat. jed. trsci/trski, gen. mn. trski Turjak
trščani tužbalica
trubač, vok. jed. trubaču, instr. jed. trubačem tužilica (žena koja tuži), vok. jed. tužilice
trudbenik, vok. jed. trudbeniče, nom. mn. tužiličin
trudbenici
tužiti, prez. tužim, gl. pril. sad. tužeći, gl. im.
trulež, gen. jed. truleži, instr. jed. truležju/truleži tuženje
trulost, gen. jed. trulosti, instr. jed. tužilaštvo, gen. mn. tužilaštava/tužilaštva
trulošću/trulosti
tužilac, gen. jed. tužioca, vok. jed. tužioče, gen. mn.
trunuti, prez. trunem tužilaca

266
tužiteljica (tužiteljka), vok. jed. tužiteljice ubažđeti se (ubazdjeti se), prez. ubazdim se,
aor. ubažđeh se, gl. prid. rad. ubazdio
tužiteljka (tužiteljica), dat. jed. tužiteljki
se/ubažđela se, gl. pril. proš. ubažđevši se
tužjeti (naricati), prez. tužim, gl. pril. sad. tužeći,
ubeutiti, prez. ubeutim, gl. prid. trp. ubeućen
gl. prid. rad. tužio/tužjela
ubica
TV (skr. televizija; televizijski)
ubičin
TVCG (skr. Televizija Crne Gore)
ubijediti, prez. ubijedim, gl. prid. trp. ubijeđen
TVNK (skr. Televizija Nikšić)
ubijeđenost, gen. jed. ubijeđenosti, instr. jed.
tvorac, gen. jed. tvorca, vok. jed. tvorče, gen. mn. ubijeđenošću/ubijeđenosti
tvoraca
ubilježiti, prez. ubilježim, gl. prid. trp. ubilježen
tvorački
ubistvo, gen. mn. ubistava/ubistva
tvoraštvo, gen. mn. tvoraštava/tvoraštva
ubjedljiv, ubjedljiva, odr. vid uvjedljivi
tvorba
ubjedljivost, gen. jed. ubjedljivosti, instr. jed.
tvrdičluk, nom. mn. tvrdičluci ubjedljivošću/ubjedljivosti
tvrdnja, gen. mn. tvrdnja/tvrdnji ubjeđenje, gen. jed. ubjeđenja, instr. jed.
tvrdoglavac, gen. jed. tvrdoglavca, vok. jed. ubjeđenjem
tvrdoglavče, gen. mn. tvrdoglavaca ubjeđivati, prez. ubjeđujem, gl. pril. sad.
tvrdoglavka, dat. jed. tvrdoglavki, gen. mn. ubjeđujući, gl. im. ubjeđivanje
tvrdoglavki ublijedjeti (ublijeđeti), prez. ublijedim, aor.
tvrdoglavost, gen. jed. tvrdoglavosti, instr. jed. ublijedjeh, gl. prid. rad. ublijedio/ublijedjela, gl.
tvrdoglavošću, odr. vid tvrdoglavosti prid. trp. ublijeđen, gl. pril. proš. ublijedjevši
tvrdokoran, tvrdokorna, odr. vid tvrdokorni ublijeđeti, prez. ublijedim, aor. ublijeđeh, gl. prid.
rad. ublijedio/ublijeđela, gl. prid. trp. ublijeđen, gl.
tvrdokornost, gen. jed. tvrdokornosti, instr. jed.
pril. proš. ublijeđevši
tvrdokornošću, odr. vid tvrdokornosti
ubog, uboga, odr. vid ubogi
tzv. (skr. takozvani)
ubojitost, gen. jed. ubojitosti, instr. jed.
ubojitošću/ubojitosti
U
ubojnik, vok. jed. ubojniče, nom. mn. ubojnici
U (skr. uran)
ubrk (pril.)
.ua (internetski domen Ukrajine)
ubrzanost, gen. jed. ubrzanosti, instr. jed.
ubaciti (ubačiti), prez. ubacim, gl. prid. trp. ubrzanošću/ubrzanosti
ubačen
ubrzo (pril.)
ubacivati, prez. ubacujem, gl. pril. sad. ubacujući,
gl. im. ubacivanje ubuđati se, prez. ubuđam se
ubačiti (ubaciti), prez. ubačim, gl. prid. trp. UCG (skr. Univerzitet Crne Gore)
ubačen ucijelo (pril.)
ubajatiti se, prez. ubajatim se ucijeniti, prez. ucijenim, gl. prid. trp. ucijenjen
ubazdjeti se (ubažđeti se), prez. ubazdim se, ucjena
aor. ubazdjeh se, gl. prid. rad. ubazdio
se/ubazdjela se, gl. pril. proš. ubazdjevši se ucjenjivač, vok. jed. ucjenjivaču, instr. jed.
ucjenjivačem
ucjenjivački

267
ucvijeliti, prez. ucvijelim, gl. prid. trp. ucvijeljen udaljavati (udaljivati), prez. udaljavam, gl. pril.
sad. udaljavajući, gl. im. udaljavanje
uč. (skr. učenik)
udaljivati (udaljavati), prez. udaljujem, gl. pril.
učenost, gen. jed. učenosti, instr. jed.
sad. udaljujući, gl. im. udaljivanje
učenošću/učenosti
udavati, prez. udajem/udavam, gl pril. sad.
učesnica, vok. jed. učesnice
udajući/udavajući, gl. im. udavanje
učesničin
udavljenički
učesnik, vok. jed učesniče, nom. mn. učesnici
udesno (pril.)
učestalost, gen. jed. učestalosti, instr. jed.
udijeliti, prez. udijelim, gl. prid. trp. udijeljen
učestalošću/učestalosti
udijevati, prez. udijevam, gl. pril. sad. udijevajući,
učestvovati, prez. učestvujem, gl. pril. sad.
gl. im. udijevanje
učestvujući, gl. im. učestvovanje
udio, gen. jed. udjela
učetvoro (pril.)
uditi, prez. udim, gl. pril. sad. udeći, gl. im. uđenje
učevan, učevna, odr. vid učevni
udjeljivati, prez. udjeljujem, gl. pril. sad.
učinak, gen. jed. učinka, nom. mn. učinci, gen. mn.
udjeljujući, gl. im. udjeljivanje
učinaka
UDK (skr. univerzalna decimalna klasifikacija)
učionica
udno (pril.)
učiteljica, vok. jed. učiteljice
udovac, gen. jed. udovca, vok. jed. udovče, gen.
učiteljičin
mn. udovaca
učmalost, gen. jed. učmalosti, instr. jed.
udovica, vok. jed. udovice
učmalošću/učmalosti
udovičin
učtiv, učtiva, odr. vid učtivi
udovoljavati, prez. udovoljavam, gl. pril. sad.
učtivost, gen. jed. učtivosti, instr. jed.
udovoljavajući, gl. im. udovoljavanje
učtivošću/učtivosti
udovoljiti, prez. udovoljim, gl. prid. trp.
ućeha (utjeha), dat. jed. ućehi
udovoljen
ućerati (utjerati), prez. ućeram
udugo (pril.)
ućerivati (utjerivati), prez. ućerujem, gl. pril.
udvoje (pril.)
sad. ućerujući, gl. im. ućerivanje
udubiti se (udupsti se), prez. udubim se, gl.
ućešiti (utješiti), prez. ućešim, gl. prid. trp.
prid. trp. udubljen
ućešen
udupsti se (udubiti se), prez. uduboh se, gl.
ućešiv (ućešljiv), ućešiva, odr. vid ućešivi
prid. rad. udubao se/udubla se, gl. pril. proš.
ućešljiv (ućešiv), ućešljiva, odr. vid ućešljivi udubavši se
ućutati, prez. ućutim udvostručiti, prez. udvostručim, gl. prid. trp.
ućutkati, prez. ućutkam, udvostručen

ućutkavati, prez. ućutkavam, gl. pril. sad. udjenuti (uđenuti), prez. udjenem
ućutkavajući, gl. im. ućutkavanje udjesti (uđesti), prez. udjedem, aor. udjedoh, gl.
udadba, gen. mn. udadbi / udadba prid. rad. udjeo/udjela, gl. pril. proš. udjevši

udalj (pril.) uđenuti (udjenuti), prez. uđenem

udaljenost, gen. jed. udaljenosti, instr. jed. uđesti (udjesti), prez. uđedem, aor. uđedoh, gl.
udaljenošću/udaljenosti prid. rad. uđeo/uđela, gl. pril. proš. uđevši

268
UEFA (skr. Evropska fudbalska zajednica uhapšeničin
United European Football Assotiation) uho (uvo), nom. mn. uši
ugarak, gen. jed. ugarka, nom. mn. ugarci, gen. mn. uhoda
ugaraka uhoditi, prez. uhodim, gl. prid. trp. uhođen, gl. im.
uglađenost, gen. jed. uglađenosti, instr. jed. uhođenje
uglađenošću/uglađenosti uhodnik, vok. jed. uhodniče, nom. mn. uhodnici
uglavnom (pril.) uigrati (se), prez. uigram se, gl. prid. trp. uigran
uglednik, vok. jed. ugledniče, nom. mn. uglednici uime (pred.)
ugljendioksid uinat (pril.)
ugljenik, nom. mn. ugljenici uistinu (pril.)
ugljenisati, prez. ugljenišem, gl. pril. sad. ujak, vok. jed. ujače, nom. mn. ujaci
ugljenisavši, gl. im. ugljenisanje
ujčevina
ugljenmonoksid
Ujedinjeni Arapski Emirati
ugnijezditi se, prez. ugnijezdim se
ujednačavati (ujednačivati), prez.
ugnjetač, vok. jed. ugnjetaču, instr. jed. ujednačavam, gl. pril. sad. izjednačavajući, gl. im.
ugnjetačem izjednačavanje
ugnjetačica, vok. jed. ugnjetačice ujednačivati (ujednačavati), prez.
ugnjetačičin ujednačujem, gl. pril. sad. ujednačujući, gl. im.
ujednačivanje
ugnjetački
ujedno (pril.)
ugnježđivati se, prez. ugnježđujem se, gl. pril.
sad. ugnježđujući se, gl. im. ugnježđivanje ujna
ugodnik, vok. jed. ugodniče, nom. mn. ugodnici ujesen (pril.)
ugošćavati (ugošćivati), prez. ugošćujem, gl. ujutro (pril.)
pril. sad. ugošćavajući, gl. im. ugošćavanje .uk (internetski domen Ujedinjenog Kraljevstva)
ugošćivati (ugošćavati), prez. ugošćivam, gl. ukisjeliti (ukiśeliti), prez. ukisjelim, gl. prid. trp.
pril. sad. ugošćivajući, gl. im. ugošćivanje ukisjeljen
ugrijanost, gen. jed. ugrijanosti, instr. jed. ukiśeliti (ukisjeliti), prez. ukiśelim, gl. prid. trp.
ugrijanošću/ugrijanosti ukiśeljen
ugrijati, prez. ugrijem ukliještiti, prez. ukliještim, gl. prid. trp. ukliješten
ugristi, prez. ugrizem, aor. ugrizoh, gl. prid. rad. ukočiti, prez. ukočim, gl. prid. trp. ukočen
ugrizao/ugrizla, gl. pril. proš. ugrizavši
ukoliko (vez.)
ugroženost, gen. jed. ugroženosti, instr. jed.
ugroženošću/ugroženosti ukorak (pril.)
ugrušak, gen. jed. ugruška, nom. mn. ugrušci ukorijeniti, prez. ukorijenim, gl. prid. trp.
ukorijenjen
ugruvati (se), prez. ugruvam (se)
ukoso (pril.)
uhapsiti, prez. uhapsim, gl. prid. trp. uhapšen
ukoštac (pril.)
uhapšenik, vok. jed. uhapšeniče, nom. mn.
uhapšenici Ukrajina
uhapšenica, vok. jed. uhapšenice

269
Ukrajinac, gen. jed. Ukrajinca, vok. jed. Ukrajinče, uljetiti (se), prez. uljetim (se), gl. prid. trp. uljećen
gen. mn. Ukrajinaca uljez
Ukrajinka, dat. jed. Ukrajinki, gen. mn. Ukrajinki uljudnost, gen. jed. uljudnosti, instr. jed.
ukrajinski uljudnošću/uljudnosti
ukrasti, prez. ukradem, gl. prid. rad. ukrao/ukrala, umalo (pril.)
gl. pril. proš. ukravši, gl. prid. trp. ukraden umanjenik, nom. mn. umanjenici
ukrivo (pril.) umanjilac, gen. jed. umanjioca, gen. mn.
ukrštati, prez. ukrštam umanjilaca
ukućanka, dat. jed. ukućanki, gen. mn. ukućanki umetati, prez. umećem, impe. umeći, gl. im.
umetanje
ukusan, ukusna, odr. vid ukusni
umijeće, gen. jed. umijeća, instr. jed. umijećem
ukuvati, prez. ukuvam
umijesiti, prez. umijesim, gl. prid. trp. umiješen
ul. (skr. ulica)
umiješati se, prez. umiješam se
ulazak, gen. jed. ulaska, nom. mn. ulasci, gen. mn.
ulazaka umiti, prez. umijem, gl. prid. trp. umiven
ulećeti (uletjeti), prez. uletim, aor. ulećeh, gl. umivati, prez. umivam, gl. pril. sad. umivajući, gl.
prid. rad. uletio/ulećela, gl. pril. proš. ulećevši im. umivanje
uletjeti (ulećeti), prez. uletim, aor. uletjeh, gl. umjesto (pred.)
prid. rad. uletio/uletjela, gl. pril. proš. uletjevši umješan, umješna, odr. vid umješni
ulica umješnost, gen. jed. umješnosti, instr. jed.
Ulica slobode umješnošću/umješnosti
uličarka, dat. jed. uličarki, gen. mn. uličarki umjeti, prez. umijem, aor. umjeh/umjedoh, gl.
prid. rad. umio/umjela, gl. pril. proš. umjevši
ulijeniti se, prez. ulijenim se
umjetnica, vok. jed. umjetnice
ulijepiti se, prez. ulijepim se
umjetničin
ulijetati, prez. ulijećem, gl. pril. sad. ulijećući, gl.
im. ulijetanje umjetnički
ulijevati (ulivati), prez. ulijevam, gl. pril. sad. umjetnik, vok. jed. umjetniče, nom. mn. umjetnici,
ulijevajući, gl. im. ulijevanje gen. mn. umjetnika
ulivati (ulijevati), prez. ulivam, gl. pril. sad. umjetništvo, gen. mn. umjetništava/umjetništva
ulivajući, gl. im. ulivanje umjetnost, gen. jed. umjetnosti, instr. jed.
ulijevo (pril.) umjetnošću/umjetnosti
ultrazvučni umnogome (pril.)
ultrazvuk umnjak, nom. mn. umnjaci
ULUCG (skr. Udruženje likovnih umjetnika umobolan, umobolna, odr. vid umobolni
Crne Gore) umobolnica, vok. jed. umobolnice
uludo (pril.) umobolničin
Ulva lactica (lat. morska salata) umobolnik, vok. jed. umobolniče, nom. mn.
umobolnici
uljanik, gen. jed. uljanika, nom. mn. uljanici
umrijeti, prez. umrem, gl. prid. rad. umro/umrla,
uljepšati, prez. uljepšam, gl. prid. trp. uljepšan gl. pril. proš. umrijevši/umrvši

270
umući (umuknuti), prez. umuknem, aor. unutrašnjost, gen. jed. unutrašnjosti, instr. jed.
umukoh (umuče), gl. prid. rad. umukao/umukla, unutrašnošću/unutrašnjosti
gl. pril. proš. umukavši uob. (skr. uobičajeno)
umuknuti (umući), prez. umuknem, aor.
uobičajiti, prez. uobičajim, gl. prid. trp. uobičajen
umuknuh, gl. prid. rad. umuknuo/umuknula, gl.
pril. proš. umuknuvši uobličiti, prez. uobličim, gl. prid. trp. uobličen
UN (skr. United Nations, Ujedinjene nacije) uoči (pred.)
unakrst (pril.) uokolo (pril.)
unapredak (pril.) uopšte (pril.)
unaprijed (pril.) uostalom (riječ.)
unaprijediti, prez. unaprijedim, gl. prid. trp. up. (skr. uporedi)
unaprijeđen, gl. im. unapređenje uplesti, prez. upletem, aor. upletoh, gl. prid. rad.
unapređenje, gen. jed. unapređenja, instr. jed. upleo/uplela, gl. prid. trp. upleten, gl. pril. proš.
unapređenjem uplevši
unazad (pril.) upletati (uplitati), prez. uplećem, gl. pril. sad.
uplećući, gl. im. upletanje
unazadak (pril.)
uplitati (upletati), prez. uplićem, gl. pril. sad.
unedogled (pril.)
uplićući, gl. im. uplitanje
unekoliko (pril.)
upola (pril.)
unesrećavati (unesrećivati), prez.
upor. (skr. uporedi)
unestrećavam, gl. pril. sad. unesrećavajući, gl. im.
unesrećavanje uporedo (pril.)
unesrećivati (unesrećavati), prez. unesrećujem, uporedan, uporedna, odr. vid uporedni
gl. pril. sad. unesrećujući, gl. im. unesrećivanje upoređivati, prez. upoređujem, gl. pril. sad.
unezvijerenost, gen. jed. unezvijerenosti, instr. jed. upoređujući, gl. im. upoređivanje
unezvijerenošću/unezvijerenosti upornost, gen. jed. upornosti, instr. jed.
unezvijeriti se, prez. unezvijerim se upornošću/upornosti
unijeti, prez. unesem, aor. unijeh/unesoh, gl. uposlenost (upošljenost), gen. jed. uposlenosti,
prid. rad. unio/unijela, gl. prid. trp. unesen/unijet, instr. jed. uposlenošću/uposlenosti
gl. pril. proš. unijevši uposlenje (upošljenje), gen. jed. uposlenja, instr.
unionist (unionista), gen. jed. unionista jed. uposlenjem
unionista (unionist), gen. jed. unioniste uposliti, prez. uposlim, gl. prid. trp. upošljen
unionistkinja upošljenost (uposlenost), gen. jed. upošljenosti,
instr. jed. upošljenošću/upošljenosti
unionizam, gen. jed. unionizma, gen. mn.
unionizama upošljenje (uposlenje), gen. jed. upošljenja,
instr. jed. upošljenjem
univ. (skr. univerzitet)
upotrebljiv, upotrebljiva, odr. vid upotrebljivi
Univerzitet Crne Gore
upotreba
unuk, vok. jed. unuče, nom. mn. unuci
upotrijebiti, prez. upotrijebim, gl. prid. trp.
unuka, dat. jed. unuci upotrijebljen
unutra (pril.) upoznati, prez. upoznam

271
upoznavati, prez. upoznajem, gl. pril. sad. usjedjeličin (uśeđeličin)
upoznajući, gl. im. upoznavanje usjedjeti se (uśeđeti se), prez. usjedim se, aor.
upreći (upregnuti), prez. upregnem, aor. usjedjeh se, gl. prid. rad. usjedio se/usjedjela se,
upregoh (upreže), gl. prid. rad. upregao/upregla, gl. pril. proš. usjedjevši se
gl. pril. proš. upregavši usklađenost, gen. jed. usklađenosti, instr. jed.
upregnuti (upreći), prez. upregnem, aor. usklađenošću/usklađenosti
upregnuh, gl. prid. rad. upregnuo/upregnula, gl. usisivač, gen. jed. usisivača, instr. jed. usisivačem
pril. proš. upregnuvši
Uskoci (top.), gen. Uskoka
upravo (riječ.)
uskočki
uprijeko (pril.)
uskogrud, uskogruda, odr. vid uskogrudi
uprijekrst (pril.)
uskogrudost, gen. jed. uskogrudosti, instr. jed.
uprijeti, prez. uprem, aor. uprijeh, gl. prid. rad. uskogrudošću/uskogrudosti
upro/uprla, gl. pril. proš. uprijevši/uprvši
uskok, vok. jed. uskoče, nom. mn. uskoci
uprkos (pred.)
Uskrs (Vaskrs)
upućenost, gen. jed. upućenosti, instr. jed.
upućenošću/upućenosti uskršnji
uputstvo, gen. mn. uputstava/uputstva usljed (pred.)
urbanist (urbanista), gen. jed. urbanista usmrdjeti se (usmrđeti se), prez. usmrdim se,
aor. usmrdjeh se, gl. prid. rad. usmrdio
urbanista (urbanist), gen. jed. urbaniste se/usmrdjela se, gl. pril. proš. usmrdjevši se
urbanistički usmrđeti se (usmrdjeti se), prez. usmrdim se,
urbanistkinja aor. usmrđeh se, gl. prid. rad. usmrdio
se/usmrđela se, gl. pril. proš. usmrđevši se
urbanizacija
uspjeti, prez. uspijem, aor. uspjeh, gl. prid. rad.
urbanizovati, prez. urbanizujem, gl. pril. sad.
uspio/uspjela, gl. pril. proš. uspjevši
urbanizujući, gl. im. urbanizovanje
uspijevati, prez. uspijevam, gl. pril. sad.
urednik, vok. jed. uredniče, nom. mn. urednici
uspijevajući, gl. im. uspijevanje
urijetko (pril.)
uspjeh, nom. mn. uspjesi
urlik, nom. mn. urlici
uspješan, uspješna, odr. vid uspješni
urlikati, prez. urličem, gl. pril. sad. urličući, gl. im.
usplamćeti (usplamtjeti), prez. usplamtim, aor.
urlikanje
usplamćeh, gl. prid. rad. usplamtio/usplamćela,
urma, gen. mn. urma/urmi gl. pril. proš. usplamćevši
urođenik, vok. jed. urođeniče, nom. mn. urođenici usplamtjeti (usplamćeti), prez. usplamtim, aor.
urokljiv, urokljiva, odr. vid urokljivi usplamtjeh, gl. prid. rad. usplamtio/usplamtjela,
gl. pril. proš. usplamtjevši
.us (internetski domen Sjedinjenih Američkih
Država) usput (pril.)

USA (skr. United States of America) usrdnost, gen. jed. usrdnosti, instr. jed.
usrdnošću/usrdnosti
USD (skr. američki dolar) usrećilac, gen. jed. usrećioca, vok. jed. usrećioče,
usedmoro (pril.) gen. mn. usrećilaca

usjedjelica (uśeđelica) usrećitelj, vok. jed. usrećitelju, instr. jed.


usrećiteljem

272
usrećiteljka, dat. jed. usrećiteljki, gen. mn. uticajan, uticajna, odr. vid uticajni
usrećiteljki uticati, prez. utičem, imper. utiči, gl. pril. sad.
usredsrijediti (se), prez. usredsrijedim (se), gl. utičući
prid. trp. usredsrijeđen utisak, gen. jed. utiska, nom. mn. utisci, gen. mn.
usredsrijeđenost, gen. jed. usredsrijeđenosti, instr. jed. utisaka
usredsrijeđenošću/usredsrijeđenosti Utjeha (top.)
usta (mn. sr. r.), gen. usta utjeha (ućeha), dat. jed. utjehi
ustanak, gen. jed. ustanka, nom. mn. ustanci, gen. utjerati (ućerati), prez. utjeram
mn. ustanaka
utjerivati (ućerivati), prez. utjerujem, gl. pril.
ustanik, vok. jed. ustaniče, nom. mn. ustanici sad. utjerujući, gl. im. utjerivanje
ustavnost, gen. jed. ustavnosti, instr. jed. utješitelj (ućešitelj), vok. jed. utješitelju, instr.
ustavnošću/ustavnosti jed. utješiteljem
Ustav Republike Crne Gore utješiteljka (ućešiteljka), dat. jed. utješiteljki,
ustrijeliti, prez. ustrijelim, gl. prid. trp. ustrijeljen gen. mn. utješiteljki
ustrojiti, prez. ustrojim, gl. prid. trp. ustrojen utješiti (ućešiti), prez. utješim, gl. prid. trp.
utješen
ustvari (riječ.)
utješiv (utješljiv), utješiva, odr. vid utješivi
ustupak, gen. jed. ustupka, nom. mn. ustupci, gen.
mn. ustupaka utješljiv (utješiv), utješljiva, odr. vid utješljivi
ususret (pril.) uto (pril.)
uš (vaš), gen. jed. uši, instr. jed. ušju/uši utorak (utornik), gen. jed. utorka, nom. mn.
utorci, gen. mn. utoraka
ušančiti, prez. ušančim, gl. prid. trp. ušančen
utornik (utorak), nom. mn. utornici
ušestoro (pril.)
utroje (pril.)
ušljiv (vašljiv), ušljiva, odr. vid ušljivi
utučenost, gen. jed. utučenosti, instr. jed.
ušljivac (vašljivac), gen. jed. ušljivca, vok. jed.
utučenošću/utučenosti
ušljivče, gen. mn. ušljivaca
uvar (korisno) (pril.)
ušteđeti, prez. uštedim, aor. ušteđeh, gl. prid. rad.
uštedio/ušteđela, gl. pril. proš. ušteđevši uveče (pril.)
ušteđevina uvenuti, prez. uvenem
uštrb uvidjeti (uviđeti), prez. uvidim, aor. uvidjeh, gl.
prid. rad. uvidio/uvidjela, gl. pril. proš. uvidjevši
ušućeti (ušutjeti), prez. ušutim, aor. ušućeh, gl.
prid. rad. ušutio/ušućela, gl. pril. proš. ušućevši uviđati, prez. uviđam, gl. pril. sad. uviđajući, gl.
im. uviđanje
ušutjeti (ušućeti), prez. ušutim, aor. ušutjeh, gl.
prid. rad. ušutio/ušutjela, gl. prol. proš. ušutjevši uviđeti (uvidjeti), prez. uvidim, aor. uviđeh, gl.
prid. rad. uvidio/uviđela, gl. im. uviđevši
uśeđelica (usjedjelica)
uvijek (pril.)
uśeđeličin (usjedjeličin)
uvijenost, gen. jed. uvijenosti, instr. jed.
uśeđeti se (usjedjeti se), prez. uśedim se, aor.
uvijenošću/uvijenosti
uśeđeh se, gl. prid. rad. uśedio se/ uśeđela se, gl.
pril. proš. uśeđevši se uvis (pril.)
uticaj, gen. jed. uticaja, instr. jed. uticajem uvjerenost, gen. jed. uvjerenosti, instr. jed.
uvjerenošću/uvjerenosti

273
uvjerenje, gen. jed. uvjerenja, instr. jed. uzetost, gen. jed. uzetosti, instr. jed.
uvjerenjem uzetošću/uzetosti
uvjerljiv, uvjerljiva, odr. vid uvjerljivi uzgred (pril.)
uvjerljivost, gen. jed. uvjerljivosti, instr. jed. uzjahati, prez. uzjašem, imper. uzjaši
uvjerljivošću/uvjerljivosti uzlećeti (uzletjeti), prez. uzletim, aor. uzlećeh,
uvještiti se, prez. uvještim se gl. prid. rad. uzletio/uzlećela, gl. pril. proš.
uzlećevši
uvo (uho), nom. mn. uši
uzletjeti (uzlećeti), prez. uzletim, aor. uzletjeh,
uvojak, gen. jed. uvojka, nom. mn. uvojci, gen. mn.
gl. prid. trp. uzletio/uzletjela, gl. pril. proš.
uvojaka
uzletjevši
uvolača (zool.)
uzlijetati, prez. uzlijećem, gl. pril. sad. uzlijećući,
uvoznik, vok. jed. uvozniče, nom. mn. uvoznici gl. im. uzlijetanje
uvrćeti (uvrtjeti), prez. uvrtim, aor. uvrćeh, gl. uzmaći (uzmaknuti), prez. uzmaknem, aor.
prid. rad. uvrtio/uvrćela, gl. pril. proš. uvrćevši uzmakoh (uzmače), gl. prid. rad.
uvreda uzmakao/uzmakla, gl. pril. proš. uzmakavši

uvrijediti, prez. uvrijedim, gl. prid. trp. uvrijeđen uzmaknuti (uzmaći), prez. uzmaknem, aor.
uzmaknuh, gl. prid. rad. uzmaknuo/uzmaknula,
uvredljiv, uvredljiva, odr. vid uvredljivi gl. pril. proš. uzmaknuvši
uvrijeđenost, gen. jed. uvrijeđenosti, instr. jed. uzmuvati (se), prez. uzmuvam (se)
uvrijeđenošću/uvrijeđenosti
uznijeti, prez. uznesem, aor. uznijeh, gl. prid. rad.
uvriježenost, gen. jed. uvriježenosti, instr. jed. uznio/uznijela, gl. prid. trp. uznesen/uznijet, gl.
uvriježenošću/uvriježenosti pril. proš. uznijevši
uvriježiti se, prez. uvriježim se uzorak, gen. jed. uzorka, nom. mn. uzorci, gen. mn.
uvrtjeti (uvrćeti), prez. uvrtim, aor. uvrtjeh, gl. uzoraka
prid. rad. uvrtio/uvrtjela, gl. pril. proš. uvrtjevši uzr. (skr. uzrečica)
uzao, nom. mn. uzlovi uzv. (skr. uzvik)
uzak, uska, odr. vid uski uzvrćeti se (uzvrtjeti se), prez. uzvrtim se, aor.
uzalud (pril.) uzvrćeh se, gl. prid. rad. uzvrtio se/uzvrćela se, gl.
pril. proš. uzvrćevši se
uzaludnost, gen. jed. uzaludnosti, instr. jed.
uzaludnošću/uzaludnosti uzvičnik, nom. mn. uzvičnici
uzastopce (pril.) uzvijati se, prez. uzvijam se, gl. pril. sad.
uzvijajući se, gl. im. uzvijanje
uzavreti, prez. uzavrijem/uzavrim
uzvišenost, gen. jed. uzvišenosti, instr. jed.
uzbrdo (pril.) uzvišenošću/uzvišenosti
uzdanica uzvišenje, gen. jed. uzvišenja, instr. jed.
uzdanički uzvišenjem
uzdravlje (uzv.) uzvrtjeti se (uzvrćeti se), prez. uzvrtim se, aor.
uzvrtjeh se, gl. prid. rad. uzvrtio se/uzvrtjela se,
uzdrhtati, prez. uzdrhtim
gl. pril. proš. uzvrtjevši se
uzduž (pred.)
užditi, prez. uždim/uždijem
uzeti, prez. uzmem, imper. uzmi

274
užeći (užegnuti), prez. užežem, aor. užegoh vakuum
(užeže), gl. prid. rad. užegao/užegla, gl. pril. proš. val, nom. mn. valovi
užegavši
valorizacija
užegnuti (užeći), prez. užegnem, aor. užegnuh,
gl. prid. rad. užegnuo/užegnula, gl. pril. proš. valovit, valovita, odr. vid valoviti
užegnuvši valovitost, gen. jed. valovitosti, instr. jed.
uželjeti (se), prez. uželim (se), aor. uželjeh (se), valovitošću/valovitosti
gl. prid. rad. uželio (se)/uželjela (se), gl. pril. proš. valjak, gen. jed. valjka, nom. mn. valjci, gen. mn.
uželjevši (se) valjaka
užitak, gen. jed. užitka, nom. mn. užici, gen. mn. valjan, valjana, odr. vid valjani
užitaka
valjanost, gen. jed. valjanosti, instr. jed.
uživjeti (se), prez. uživim (se), aor. uživjeh (se), valjanošću/valjanosti
gl. prid. rad. uživio (se)/uživjela (se), gl. pril. proš.
uživjevši (se) valjaonica
užlijebiti, prez. užlijebim, gl. prid. trp. užlijebljen, valjda (riječ.)
gl. im. užljebljenje vanadijum
užljebljenje, gen. jed. užljebljenja, instr. jed. vanbračan, vanbračna, odr. vid vanbračni
užljebljenjem
vanbrodski
užućeti (užutjeti), prez. užutim, aor. užućeh, gl.
prid. rad. užutio/užućela, gl. pril. proš. užućevši vandal, gen. jed. vandala

užutjeti (užućeti), prez. užutim, aor. užutjeh, gl. vandalizam, gen. jed. vandalizma, gen. mn.
prid. rad. užutio/užutjela, gl. pril. proš. Užutjevši vandalizama
vandalski

V Van Gog
vangradski
V (skr. volt)
vanila
v. (skr. vidi)
vanmaterični
v. (skr. vijek)
vannastavni
.va (internetski domen Vatikana)
vanparnični
vadičep, gen. jed. vadičepa, nom. mn. vadičepi/
vadičepovi vanpartijski
vaga, dat. jed. vagi, gen. mn. vaga vanredan, vanredna, odr. vid vanredni
vagan, gen. jed. vagana, nom. mn. vagani vanstranački
vagati, prez. vagam, gl. pril. sad. vagajući, gl. im. vanjski
vaganje vapiti, prez. vapim, gl. pril. sad. vapeći
vagon, gen. jed. vagona varalica
vaistinu (arh.) varaličin
vajda (fajda) varenika, dat. jed. varenici
vajkada (pril.) varijacija
vakcina varijanta, gen. mn. varijanata
vakcinacija varijetet

275
varirati, prez. variram, gl. pril. sad. varirajući, gl. vaspitanje, gen. jed. vaspitanja, instr. jed.
im. variranje vaspitanjem
varivo, nom. mn. variva vaspitavati, prez. vaspitavam, gl. pril. sad.
vaspitavajući, gl. im. vaspitavanje
Varja
vaspitni
varjača
vaška, dat. jed. vaški/vašci
varljivost, gen. jed. varljivosti, instr. jed.
varljivošću/varljivosti vašljiv (ušljiv), vašljiva, odr. vid vašljivi
varnica vašljivac (ušljivac), gen. jed. vašljivca, vok. jed.
vašljivče, gen. mn. vašljivaca
varničav, varničava, odr. vid varničavi
vaterpolist (vaterpolista), gen. jed. vaterpolista
varoš, gen. jed. varoši, instr. jed. varoši/varošju
vaterpolista (vaterpolist), gen. jed. vaterpoliste
varošanin, nom. mn. varošani
vaterpolo
varošanka, dat. jed. varošanki, gen. mn. varošanki
vaterpolski
varoški
vatrenost, gen. jed. vatrenosti, instr. jed.
Varšavljanin, nom. mn. Varšavljani
vatrenošću/vatrenosti
Varšavljanka, dat. jed. Varšavljanki, gen. mn.
vatrogasac, gen. jed. vatrogasca, vok. jed.
Varšavljanki
vatrogašče, gen. mn. vatrogasaca
varšavski
vatrogaščev
varvari
vatrostalan, vatrostalna, odr. vid vatrostalni
varvarizam, gen. jed. vandalizma, gen. mn.
Vavilon
vandalizama
Vavilonija
vascijeli
vavilonski
vaseljena
vazda (pril.)
Vasilije, gen.Vasilija
vazdan (pril.)
Vasilije Ostroški
vazdašnji
Vasiljevdan, gen. Vasiljevdana/Vasiljeva dne
vazduhoplovac, gen. jed. vazduhoplovca, vok.
vasiona
jed. vazduhoplovče, gen. mn. vazduhoplovaca
Vaska, dat. Vaski
vazduhoplovčev
Vaskrs (Uskrs)
vazduhoplovka, dat. jed. vazduhoplovki, gen.
vaskolik, vaskolika, odr. vid vaskoliki mn. vazduhoplovki
Vasojević, nom. mn. Vasojevići vazdušan, vazdušna, odr. vid vazdušni
Vasojevići (geogr.; crnogorsko brdsko pleme) v. d. (skr. vršilac dužnosti)
Vasojevka, dat. jed. Vasojevki, gen. mn. Vasojevki veče, gen. jed. večeri
vaspitač, gen. jed. vaspitača, vok. jed. vaspitaču, večera
instr. jed. vaspitačem
večernji
vaspitačica
vedro, gen. mn. vedara
vaspitačičin
veketati, prez. vekećem, gl. pril. sad. vekećući, gl.
vaspitački im. veketanje

276
velegrad, nom. mn. velegradi Venecijanac, gen. jed. Venecijanca, vok. jed.
Venecijanče, nom. mn. Venecijanci
veleizdaja
Venecijančev
veleizdajnički
Venecijanka, dat. jed. Venecijanki, gen. mn.
veleizdajnik, vok. jed. veleizdajniče, nom. mn.
Venecijanki
veleizdajnici
venecijanski
velelepan (veleljepan), velelepna, odr. vid
velelepni Venera
velelepnost (veleljepnost), gen. jed. veneričan, venerična, odr. vid venerični
velelepnosti, instr. jed. velelepnošću/velelepnosti venuti, prez. venem, gl. pril. sad. venući
veleljepan (velelepan), veleljepna, odr. vid veo, gen. jed. vela, nom. mn. velovi
veleljepni
veoma (pril.)
veleljepnost (velelepnost), gen. jed.
veleljepnosti, instr. jed. vepar, gen. jed. vepra, nom. mn. veprovi
veleljepnošću/veleljepnosti verbalan, verbalna, odr. vid verbalni
veleposjed verbalist (verbalista), gen. jed. verbalista
veletrgovina verbalista (verbalist), gen. jed. verbaliste
veličanstven, veličanstvena, odr. vid verbalistički
veličanstveni
verbalistkinja
veličanstvenost, gen. jed. veličanstvenosti, instr. jed.
veličanstvenošću/veličanstvenosti Verdi, gen. Verdija, instr. Verdijem
veličanstvo, gen. mn. veličanstava/veličanstva Verdijev
veličati, prez. veličam, gl. pril. sad. veličajući, gl. veresija
im. veličanje Vergilije
velik, velika, odr. vid veliki versifikacija
Veliki medvjed (astr.) versifikator, vok. jed. versifikatore, instr. jed.
Veliki petak (prazn.) versifikatorom
velikodušan, velikodušna, odr. vid velikodušni veselost, gen. jed. veselosti, instr. jed.
veselošću/veselosti
velikodušnost, gen. jed. velikodušnosti, instr. jed.
velikodušnošću/velikodušnosti veslač, vok. jed. veslaču, instr. jed. veslačem
Velimlje (top.), gen. Velimlja, instr. Velimljem veslačica, vok. jed. veslačice
Velimljanin, nom, mn. Velimljani veslačicin
Velimljanka, dat. jed. Velimljanki, gen. mn. veslo, nom. mn. vesla, gen. mn. vesala
Velimljanki Veśo (hipok.)
Velimljankin vez. (skr. veznik)
Velja Śerina (top.) vezati, prez. vežem, imper. veži, gl. pril. sad.
veljeti, prez. velim, impf. veljah, gl. pril. sad. veleći vežući, gl. im. vezanje
velter kategorija vezidba, gen. mn. vezidaba/vezidbi
Venecija vezir
Vezirov most

277
vezivati, prez. vezujem, gl. pril. sad. vezujući, gl. vijenac, gen. jed. vijenca, gen. mn. vijenaca
im. vezivanje vijest, gen. jed. vijesti, instr. jed. viješću/vijesti
veznik, nom. mn. veznici vijoriti se, prez. vijorim se, gl. pril. sad. vijoreći se,
vibracija gl. im. vijorenje
vibracijski (vibracioni) vijuga, dat. jed. vijugi/vijuzi
vibracioni (vibracijski) vikati, prez. vičem, gl. pril. sad. vičući, gl. im.
vikanje
viceadmiral
vikend
vidar, vok. jed. vidaru/vidare, instr. jed. vidarom/
vidarem vilenjak, gen. jed. vilenjaka, vok. jed. vilenjače,
nom. mn. vilenjaci
vidarica, vok. jed. vidarice
vilica
vidaričin
vilični
videoigra
viljuška, dat. jed. viljuški/viljušci, gen. mn.
videonadzor
viljušaka /viljuški
videorekorder
viola
videoteka, dat. jed. videoteci
violentnost, gen. jed. violentnosti, instr. jed.
vidjeti (viđeti), prez. vidim, aor. vidjeh, gl. prid. violentnošću/violentnosti
rad. vidio/vidjela, gl. pril. proš. vidjevši
violina
vidljivost, gen. jed. vidljivosti, instr. jed.
violinist (violinista), gen. jed. violinista
vidljivošću/vidljivosti
violinista (violinist), gen. jed. violiniste
vidokrug, nom. mn. vidokruzi
violinistkinja
vidovitost, gen. jed. vidovitosti, instr. jed.
vidovitošću, odr. vid vidovitosti violončelo
vidovnjak, gen. jed. vidovnjaka, vok. jed. VIP (skr. very important person)
vidovnjače, nom. mn. vidovnjaci
virtuoz, gen. jed. virtuoza
viđati, prez. viđam, gl. pril. sad. viđajući, gl. im.
viđanje virtuozan, virtuozna, odr. vid virtuozni
viđelica virtuoznost, gen. jed. virtuoznosti, instr. jed.
virtuoznošću/virtuoznosti
viđelo
visibaba
viđeti (vidjeti), prez. vidim, aor. viđeh, gl. prid.
rad. vidio/viđela, gl. pril. proš. viđevši visiti, prez. visim, gl. im. višenje
vijadukt, gen. mn. vijadukata viski, gen. jed. viskija, nom. mn. viskiji
vijalica visokokvalifikovan, visokokvalifikovana, odr.
vid visokokvalifikovani
vijanje, gen. jed. vijanja, instr. jed. vijanjem
visokoškolski
vijati, prez. vijem , gl. pril. sad. vijući, gl. im.
vijanje visprenost, gen. jed. visprenosti, instr. jed.
visprenošću/visprenosti
vijavica
višak, nom. mn. viškovi
vijeće, gen. jed. vijeća, instr. jed. vijećem
višednevni
vijek, nom. mn. vjekovi
višegodišnji

278
višemjesečni vjernica, vok. jed. vjernice
višeslojan, višeslojna, odr. vid višeslojni vjernik, vok. jed. vjerniče, nom. mn. vjernici
višestruk, višestruka, odr. vid višestruki vjerništvo, gen. mn. vjerništava/vjerništva
višeznačnost, gen. jed. višeznačnosti, instr. jed. vjernost, gen. jed. vjernosti, instr. jed.
višeznačnošću/višeznačnosti vjernošću/vjernosti
višnjik, nom. mn. višnjici vjerodostojan, vjerodostojna, odr. vid
vjerodostojni
viteštvo, gen. mn. viteštava/viteštva
vjerodostojnost, gen. jed. vjerodostojnosti, instr. jed.
vitez, vok. jed. viteže, nom. mn. vitezovi
vjerodostojnošću/vjerodostojnosti
Vizantija
vjeroloman, vjerolomna, odr. vid vjerolomni
vizantijski
vjerolomnički
vizija
vjerolomnik, vok. jed. vjerolomniče, nom. mn.
vizionar, vok. jed. vizionaru/vizionare, instr. jed. vjerolomnici
vizionarom/vizionarem
vjerolomništvo, gen. mn. vjerolomništava/
vizionarka, dat. jed. vizionarki, gen. mn. vjerolomništva
vizionarki
vjerolomstvo, gen. mn. vjerolomstava/
vizit karta, gen. mn. vizit karata vjerolomstva
vjedogonja vjeronauka, dat. jed. vjeronauci
vjeđa vjerovatan, vjerovatna, odr. vid vjerovatni
vjekovati, prez. vjekujem, gl. pril. sad. vjekujući, vjerovatno (pril.)
gl. im. vjekovanje
vjerovatnoća
vjekovječan, vjekovječna, odr. vid vjekovječni
vjesnica, vok. jed. vjesnice
vjekovni
vjesnički
vjenčanica
vjesnik, vok. jed. vjesniče, nom. mn. vjesnici
vjenčanje, gen. jed. vjenčanja, instr. jed.
vješt, vješta, odr. vid vješti
vjenčanjem
vještac, gen. jed. vješca, vok. jed. vješče, gen. mn.
vjenčati, prez. vjenčam, aor. vjenčah, gl. pril. proš.
vještaca
vjenčavši
vještačiti, prez. vještačim, gl. pril. sad. vještačeći,
vjenčavati, prez. vjenčavam, gl. pril. sad.
gl. im. vještačenje
vjenčavajući, gl. im. vjenčavanje
vještački
vjer. (skr. vjerski)
vještak, gen. jed. vještaka, vok. jed. vještače
vjera
vještakinja
vjeran, vjerna, odr. vid vjerni
vještica, vok. jed. vještice
vjerenica, vok. jed. vjerenice
vještičiji (vještičji)
vjereničin
vještičji (vještičiji)
vjerenički
vještičin
vjerenik, vok. jed. vjereniče, nom. mn. vjerenici
vještičina
vjereništvo, gen. mn. vjereništava/vjereništva
vjetar, gen. jed. vjetra, nom. mn. vjetrovi
vjeridba, gen. mn. vjeridaba/vjeridbi

279
vjetrenjača vlasnica, vok. jed. vlasnice
vjetrenjast, vjetrenjasta, odr. vid vjetrenjasti vlasničin
vjetrina vlasnik, vok. jed. vlasniče, nom. mn. vlasnici
vjetriti, prez. vjetrim, gl. pril. sad. vjetreći, gl. im. vlasništvo, gen. mn. vlasništava/vlasništva
vjetrenje vlast, gen. jed. vlasti, instr. jed. vlašću/vlasti
vjetrobran vlastela
vjetromet vlasteoski
vjetrometina vlastodrščev
vjetromjer, gen. jed. vjetromjera, instr. jed. vlastodržac, gen. jed. vlastodršca, vok. jed.
vjetromjerom vlastodršče, gen. mn. vlastodržaca
vjetropir, vok. jed. vjetropire/vjetropiru, instr. jed. vlastoljubac, gen. jed. vlastoljupca, vok. jed.
vjetropirom vlastoljupče, gen. mn. vlastoljubaca
vjetropirka, dat. jed. vjetropirki, gen. mn. vlastoljubivost, gen. jed. vlastoljubivosti, instr. jed.
vjetropirki vlastoljubivošću/vlastoljubivost
vjetrovit, vjetrovita, odr. vid vjetroviti vlastoljupčev
vjetrovitost, gen. jed. vjetrovitosti, instr. jed. Vlaška crkva
vjetrovitošću/vjetrovitosti
vlažnost, gen. jed. vlažnosti, instr. jed. vlažnošću/
vjetrovka, dat. jed. vjetrovci, gen. mn. vjetrovki vlažnosti
vjeverica, vok. jed. vjeverice vo, gen. jed. vola, nom. mn. volovi
vjeveričin vočić (dem. od vo), instr. jed. vočićem
vjeveričji voćka, dat. jed. voćki, gen. mn. voćaka/voćki
vježbališni voćnjak, nom. mn. vočnjaci
vježbalište, gen. jed. vježbališta, instr. jed. vodarica
vježbalištem
vodaričin
vježbanka, dat. jed. vježbanci, gen. mn. vježbanki
vodijer, gen. jed. vodijera, instr. jed. vodijerom
vježbaonica
vodnik, vok. jed. vodniče, nom. mn. vodnici
vkv. (skr. visokokvalifikovani)
vodnjikavost, gen. jed. vodnjikavosti, instr. jed.
vl. (skr. vlasnik) vodnjikavošću/vodnjikavosti
vladalac, gen. jed. vladaoca, vok. jed. vladaoče, vododjelnica
gen. mn. vladalaca
Vodolija (hor. znak)
vladar, vok. jed. vladaru/vladare, instr. jed.
vladarom/vladarem vodomjer, gen. jed. vodomjera, instr. jed.
vodomjerom
vladarka, dat. jed. vladarki, gen. mn. vladarki
vodonoša
vladičanski
vodoskok, nom. mn. vodoskoci
vladičin
vodozemac, gen. jed. vodozemca, vok. jed.
vladika, dat. jed. vladici vodozemče, gen. mn. vodozemaca
Vladimir Dukljanski vođa
Vlah, vok. jed. Vlaše, nom. mn. Vlasi vođstvo, gen. mn. vođstava/vođstva

280
vojevati, prez. vojujem, gl. pril. sad. vojujući, gl. vozovođa
im. vojevanje vožnja, gen. mn. vožnja/vožnji
vojn. (skr. vojnički) v. r. (skr. vlastitom rukom, vlastoručno)
vojničina vrabac, gen. jed. vrapca, vok. jed. vrapče, gen. mn.
vrabaca
vojnički
vrač, instr. jed. vračem, nom. mn. vračevi/vrači
Vojnik (top.)
vračati, prez. vračam, gl. pril. sad. vračajući, gl. im.
vojnik, vok. jed. vojniče, nom. mn. vojnici
vračanje
vojska, dat. jed. vojsci, gen. mn. vojski
vraćati, prez. vraćam, gl. pril. sad. vraćajući, gl. im.
vojskovođa vraćanje
vojštiti, prez. vojštim, gl. pril. sad. vojšteći, gl. im. vradžbina
vojštenje
vrag, vok. jed. vraže, nom. mn. vragovi/vrazi
vojvoda
vragolanka, dat. jed. vragolanki, gen. mn.
Vojvodina vragolanki
vojvodstvo, gen. mn. vojvodstava/vojvodstva Vranići
Vojvođanin, nom. mn. Vojvođani vrapčiji (vrapčji)
Vojvođanka, dat. jed. Vojvođanki, gen. mn. vrapčji (vrapčiji)
Vojvođanki
vratar, vok. jed. vrataru/vratare, instr. jed.
vojvođanski vratarom/vratarem
vok. (skr. vokativ) vratnik, nom. mn. vratnici
vokabular, gen. jed. vokabulara, instr. jed. Vražegrmci (top.), gen. Vražegrmaca
vokabularom
vražji
vokalizam, gen. jed. vokalizma, gen. mn.
Vrbas (top.)
vokalizama
vrbaski
volan, gen. jed. volana
Vrbašanin, nom. mn. Vrbašani
volat, gen. jed. volta
Vrbašanka, dat. jed. Vrbašanki, gen. mn.
Volga, dat. Volgi
Vrbašanki
volonter, vok. jed. volonteru, instr. jed.
vrćenje, gen. jed. vrćenja, instr. jed. vrćenjem
volonterom
vrćeti (vrtjeti), prez. vrtim, gl. pril. sad. vrteći, gl.
volonterka, dat. jed. volonterki, gen. mn.
im. vrćenje
volonterki
vrći (vrgnuti), prez. vrgnem, aor. vrgoh (vrže),
Volt
gl. pril. sad. vrgao/vrgla, gl. pril. proš. vrgavši
volt (mj. jed.)
vreća
vosak, gen. jed. voska
vrećetina
voščić (dem. od voz), instr. jed. voščićem
vrećica
voštiti, prez. voštim, gl. pril. sad. vošteći, gl. prid.
vredniji (komp. od vrijedan)
trp. vošten/vošćen
vrednoća
voštani
vrednovanje
voz

281
vrednovati, prez. vrednujem, gl. pril. sad. vrljook, vrljooka, odr. vid vrljooki
vrednujući, gl. im. vrednovanje vrpca, gen. mn. vrpca/vrpci
vrelina vrsnica, vok. jed. vrsnice
vrelo, gen. jed. vrela vrsničin
vremenit, vremenita, odr. vid vremeniti vrsnik, vok. jed. vrsniče, nom. mn. vrsnici
vremenski vrsta
vremešan, vremešna, odr. vid vremešni vrstan, vrsna, odr. vid vrsni
vreo, vrela, odr. vid vreli vršidba, gen. mn. vršidba/vršidbi/vršidaba
vreti, prez. vrim, gl. pril. sad. vreći, gl. im. vrenje vršnjak, gen. jed. vršnjaka, vok. jed. vršnjače, nom.
vrgnuti (vrći), prez. vrgnem, aor. vrgnuh, gl. prid. mn. vršnjaci
rad. vrgnuo/vrgnula, gl. pril. proš. vrgnuvši vršnjakinja
vrh, nom. mn. vrhovi vršilac, vok. jed. vršioče, gen. mn. vršilaca
vrhunac, gen. jed. vrhunca, gen. mn. vrhunaca vrtati, prez. vrćem, gl. pril. sad. vrćući, gl. im.
vrijedan, vrijedna, odr. vid vrijedni vrtanje
vrijedjeti (vrijeđeti), prez. vrijedim, gl. pril. sad. vrtjeti (vrćeti), prez. vrtim, gl. pril. sad. vrteći, gl.
vrijedeći, gl. im. vrijeđenje im. vrćenje
vrijednica, vok. jed. vrijednice vrtlar, vok. jed. vrtlaru/vrtlare, instr. jed.
vrtlarom/ vrtlarem
vrijedničin
vrtložni
vrijednik, vok. jed. vrijedniče, nom. mn. vrijednici
vrtoglavost, gen. jed. vrtoglavosti, instr. jed.
vrijedno (pril.)
vrtoglavošću/vrtoglavosti
vrijednosni
vrvjeti, prez. vrvim, gl. pril. sad. vrveći, gl. prid.
vrijednost, gen. jed. vrijednosti, instr. jed. rad. vrvio/vrvjela
vrijednošću/vrijednosti
vtrlog, nom. mn. vtrlozi
vrijeđati, prez. vrijeđam, gl. pril. sad. vrijeđajući,
Vučedolska bitka (istor.)
gl. im. vrijeđanje
vučedolski
vrijeđeti (vrijedjeti), prez. vrijedim, gl. pril. sad.
vrijedeći, gl. prid. rad. vrijedio/vrijeđela, gl. im. vučjak, nom. mn. vučjaci
vrijeđenje vučiji (vučji)
vrijeme, gen. jed. vremena vučji (vučiji)
vrijeslo, gen. mn. vrijesala Vučji Do
vriježa Vujica
vriježiti se, prez. vriježim se Vujičin
vrisak, gen. jed. vriska, nom. mn. vriskovi/vrisci vuk, vok. jed. vuče, nom. mn. vukovi/vuci
vriska, dat. jed. vrisci vukovac, gen. jed. vukovca, vok. jed. vukovče, gen.
vrištati, prez. vrištim, gl. pril. sad. vrišteći, gl. im. mn. vukovaca
vrištanje vukovski
vrlet, gen. jed. vrleti, instr. jed. vrleću/vrleti vulg. (skr. vulgarno)
vrljav, vrljava, odr. vid vrljavi

282
vulgarnost, gen. jed. vulgarnosti, instr. jed. zabrađivati, prez. zabrađujem, gl. pril. sad.
vulgarnošću/vulgarnosti zabrađujući, gl. im. zabrađivanje
zabrazditi, prez. zabrazdim, gl. prid. trp.
zabražđen
Z
zabrđe, gen. jed. zabrđa, instr. jed. zabrđem
Z (skr. zapad)
zabreknuti, prez. zabreknem
zabaciti (zabačiti), prez. zabacim, gl. prid. trp.
zabačen zabridjeti (zabriđeti), prez. zabridim, aor.
zabridjeh, gl. prid. rad. zabridio/zabridjela, gl. pril.
zabačenost, gen. jed. zabačenosti, instr. jed. proš. zabridjevši
zabačenošću/zabačenosti
zabriđeti (zabridjeti), prez. zabridim, aor.
zabačiti (zabaciti), prez. zabačim, instr. jed. zabriđeh, gl. prid. rad. zabridio/zabriđela, gl. pril.
zabačen proš. zabriđevši
zabadač, gen. jed. zabadača, vok. jed. zabadaču, zabrinutost, gen. jed. zabrinutosti, instr. jed.
instr. jed. zabadačem zabrinutošću/zabrinutosti
zabadača, gen. jed. zabadače zabrinjavati, prez. zabrinjavam, gl. pril. sad.
zabavišni zabrinjavajući, gl. im. zabrinjavanje
zabazdjeti (zabažđeti), prez. zabazdim, aor. zacenuti se, prez. zacenem se
zabazdjeh, gl. prid. rad. zabazdio/zabazdjela, gl. zacijeliti, prez. zacijelim, gl. prid. trp. zacijeljen,
pril. proš. zabazdjevši gl. im. zacjeljenje
zabažđeti, prez. zabazdim, aor. zabažđeh, gl. zacijeniti, prez. zacijenim, gl. prid. trp. zacijenjen
prid. trp. zabažđen, gl. prid. rad.
zabazdio/zabažđela, gl. pril. proš. zabažđevši zacijukati, prez. zacijučem, imper. zacijuči
zabezeknutost, gen. jed. zabezeknutosti, instr. jed. zacjeljivati, prez. zacjeljujem, gl. pril. sad.
zabezeknutošću/zabezeknutosti zacjeljujući, gl. im. zacjeljivanje
zabijeljeti se, prez. zabijelim se, aor. zabijeljeh zacrnjeti, prez. zacrnim, aor. zacrnjeh, gl. prid.
se, gl. prid. rad. zabijelio se/zabijeljela se, gl. pril. rad. zacrnio/zacrnjela, gl. pril. proš. zacrnjevši
proš. zabijeljevši se zacrvenjeti, prez. zacrvenim, aor. zacrvenjeh, gl.
zabilješka, dat. jed. zabilješci, gen. mn. zabilježaka prid. rad. zacrvenio/zacrvenjela, gl. pril. proš.
zacrvenjevši
zabilježiti, prez. zabilježim, gl. prid. trp.
zabilježen začađiti, prez. začađim, gl. prid. trp. začađen
zablejati, prez. zablejim začamati, prez. začamam
zabliještati, prez. zabliještim začamiti, prez. začamim
zabludjeti (zabluđeti), prez. zabludim, aor. začas (pril.)
zabludjeh, gl. prid. rad. zabludio/zabludjela, gl. začahuriti (začauriti), prez. začahurim, gl. prid.
pril. proš. zabludjevši trp. začahuren
zabluđeti (zabludjeti), prez. zabludim, aor. začauriti (začahuriti), prez. začaurim, gl. prid.
zabluđeh, gl. prid. rad. zabludio/zabluđela, gl. pril. trp. začauren
proš. zabluđevši
začetak, gen. jed. začetka, nom. mn. začeci, gen.
zaboga (uzv.) mn. začetaka
zaboravnost, gen. jed. zaboravnosti, instr. jed. začeti, prez. začnem, imper. začni, gl. prid. trp.
zaboravnošću/zaboravnosti začet
začetnik, vok. jed. začetniče, nom. mn. začetnici

283
začin zadugo (pril.)
začinjavati, prez. začinjavam, gl. pril. sad. zaduvaniti, prez. zaduvanim, gl. prid. trp.
začinjavajući, gl. im. začinjavanje zaduvanjen
začudo (pril.) zaduvanost, gen. jed. zaduvanosti, instr. jed.
zaduvanošću/zaduvanosti
začuditi (se), prez. začudim (se), gl. pril. trp.
začuđen zaduvati (se), prez. zaduvam (se)
začuđenost, gen. jed. začuđenosti, instr. jed. zađenuti (zadjenuti), prez. zađenem, gl. prid.
začuđenošću/začuđenosti trp. zađenut
začuti, prez. začujem, gl. pril. proš. začuvši zađesti (zadjesti), prez. zađedem, gl. prid. trp.
zađeven
zaćerivati (zatjerivati), prez. zaćerujem, gl. pril.
sad. zaćerujući, gl. im. zaćerivanje zađevica
zaćoriti (se), prez. zaćorim (se) zađevojčiti se (zadjevojčiti se), prez.
zađevojčim se
zaćutati, prez. zaćutim
Zagarač, gen. Zagarača/Zagarča
zaćutkivati, prez. zaćutkujem, gl. pril. sad.
zaćutkujući, gl. im. zaćutkivanje Zagarčanin, nom. mn. Zagarčani
zaćerivati (zatjerivati), prez. zaćerujem, gl. pril. Zagarčanka, dat. jed. Zagarčanki, gen. mn.
sad. zaćerujući, gl. im. zaćerivanje Zagarčanki
zadah, nom. mn. zadasi zagašivač, instr. jed. zagašivačem
zadahtati, prez. zadahćem zaglađivati, prez. zaglađujem, gl. pril. sad.
zaglađujući, gl. im. zaglađivanje
zadatak, gen. jed. zadatka, nom. mn. zadaci, gen.
mn. zadataka zaglibiti, prez. zaglibim, gl. prid. trp. zaglibljen
zadihati (se), prez. zadišem (se) zaglupljivati, prez. zaglupljujem, gl. pril. sad.
zaglupljujući, gl. im. zaglupljivanje
zadjenuti (zađenuti), prez. zadjenem, gl. prid.
trp. zadjenut zaglušenost, gen. jed. zaglušenosti, instr. jed.
zaglušenošću/zaglušenosti
zadjesti (zađesti), prez. zadjedem, gl. prid. trp.
zadjeven zagluvjeti, prez. zagluvim, aor. zagluvjeh, gl. prid.
rad. zagluvio/zagluvjela, gl. pril. proš. zagluvjevši
zadjevojčiti se (zađevojčiti se), prez.
zadjevojčim (se) zagnojiti, prez. zagnojim, gl. prid. trp. zagnojen
zadnjonepčani zagone (prilog)
zadojiti, prez. zadojim, gl. prid. trp. zadojen zagonetka, dat. jed. zagonetki, gen. mn.
zagonetaka/zagonetki
zadovijek (pril.)
zagorčati, prez. zagorčam
zadovoljština
zagorčavati, prez. zagorčavam, gl. pril. sad.
zadrhtati, prez. zadrhtim
zagorčavajući, gl. im. zagorčavanje
zadrijemati, prez. zadrijemam/zadrijemljem
zagorijevati, prez. zagorijevam, gl. pril. sad.
zadrijeti, prez. zadrem, aor. zadrijeh, gl. prid. rad. zagorijevajući, gl. im. zagorijevanje
zadro/zadrla, gl. pril. proš. zadrijevši
zagorjeti, prez. zagorim, aor. zagorjeh, gl. prid.
zadrtost, gen. jed. zadrtosti, instr. jed. rad. zagorio/zagorjela, gl. pril. proš. zagorjevši
zadrtošću/zadrtosti
zagrađivati, prez. zagrađujem, gl. pril. sad.
zadruga, dat. zadruzi zagrađujući, gl. im. zagrađivanje

284
zagraktati, prez. zagrakćem zahvala
zagrčiti, prez. zagrčim zahvalnica
zagrdjeti (zagrđeti), prez. zagrdim, aor. zahvalnost, gen. jed. zahvalnosti, instr. jed.
zagrdjeh, gl. prid. rad. zagrdio/zagrdjela, gl. pril. zahvalnošću/zahvalnosti
proš. zagrdjevši zahvaljivati, prez. zahvaljujem, gl. pril. sad.
zagrđeti (zagrdjeti), prez. zagrdim, aor. zahvaljujući, gl. im. zahvaljivanje
zagrđeh, gl. prid. rad. zagrdio/zagrđela, gl. pril. zahvatati, prez. zahvatam, gl. pril. sad.
proš. zagrđevši zahvatajući, gl. im. zahvatanje
Zagreb zainat (pril.)
zagrebački zajamčiti (zajemčiti), prez. zajamčim, gl. prid.
Zagrepčanin, nom. mn. Zagrepčani trp. zajamčen
Zagrepčanka, dat. jed. Zagrepčanki, gen. mn. zaista (zaisto) (riječ.)
Zagrepčanki zaisto (zaista) (riječ.)
zagrijanost, gen. jed. zagrijanosti, instr. jed. zajedljivac, gen. jed. zajedljivca, vok. jed.
zagrijanošću/zagrijanosti zajedljivče, gen. mn. zajedljivaca
zagrijati, prez. zagrijem zajedljivica, vok. jed. zajedljivice
zagrijavati, prez. zagrijavam, gl. pril. sad. zajedljivičin
zagrijavajući, gl. im. zagrijavanje
zajedljivost, gen. jed. zajedljivosti, instr. jed.
zagristi, prez. zagrizem, aor. zagrizoh, gl. prid. zajedljivošću/zajedljivosti
rad. zagrizao/zagrizla, gl. pril. proš. zagrizavši
zajemčiti (zajamčiti), prez. zajemčim, gl. prid.
zagrmjeti, prez. zagrmim, aor. zagrmjeh, gl. prid. trp. zajemčen
rad. zagrmio/zagrmjela, gl. pril. proš. zagrmjevši
zajmiti, prez. zajmim, gl. prid. trp. zajmljen
zagrtač, gen. jed. zagrtača, vok. jed. zagrtaču, instr.
jed. zagrtačem zajmodavac, gen. jed. zajmodavca, vok. jed.
zajmodavče, gen. mn. zajmodavaca
zagrtati, prez. zagrćem, gl. pril. sad. zagrćući, gl.
im. zagrtanje zakačka, dat. jed. zakački, gen. mn. zakački
zagudjeti (zaguđeti), prez. zagudim, aor. zakašljati, prez. zakašljem
zagudjeh, gl. prid. rad. zagudio/zagudjela, gl. pril. zaklati, prez. zakoljem, imper. zakolji
proš. zagudjevši
zakleti, prez. zakunem, imper. zakuni
zaguđeti (zagudjeti), prez. zagudim, aor.
zaguđeh, gl. prid. rad. zagudio/zaguđela, gl. pril. zakopčati, prez. zakopčam
proš. zaguđevši zakliktati, prez. zaklikćem
zahladiti, prez. zahladi, gl. prid. trp. zahlađen zaklopčić, instr. jed. zaklopčićem
zahladnjeti, prez. zahladnim zaključak, gen. jed. zaključka, nom. mn. zaključci,
zahlađivati, prez. zahlađujem, gl. pril. sad. gen. mn. zaključaka
zahlađujući, gl. im. zahlađivanje zakokodati, prez. zakokodačem
zahtijevati, prez. zahtijevam, gl. pril. sad. Zakonik knjaza Danila
zahtijevajući, gl. im. zahtijevanje
zakonitost, gen. jed. zakonitosti, instr. jed.
zahtjev zakonitošću/zakonitosti
zahtjevan, zahtjevna, odr. vid zahtjevni zakonodavac, gen. jed. zakonodavca, vok. jed.
Zahumlje (istor.) zakonodavče, gen. mn. zakonodavaca

285
zakonodavčev zalećeti se (zaletjeti se), prez. zaletim se, aor.
zalećeh se, gl. prid. rad. zaletio se/zalećela se, gl.
zakonomjeran, zakonomjerna, odr. vid
pril. proš. zalećevši se
zakonomjerni
zaleći (zalegnuti), prez. zaležem/zalegnem, aor.
zakonotvorac, gen. jed. zakonotvorca, vok. jed.
zalegoh (zaleže), gl. prid. rad. zalegao/zalegla, gl.
zakonotvorče, nom. mn. zakonotvoraca
pril. proš. zalegavši
zakorijeniti (se), prez. zakorijenim (se), gl. prid.
zalegnuti (zaleći), prez. zalegnem, aor.
trp. zakorijenjen
zalegnuh, gl. prid. rad. zalegnuo/zalegnula, gl. pril.
zakovrnuti, prez. zakovrnem proš. zalegnuvši
zakorjenjivati (se), prez. zakorjenjujem (se), gl. zalelekati, prez. zalelečem
pril. sad. zakorjenjujući (se), gl. im.
zaletjeti se (zalećeti se), prez. zaletim se, aor.
zakorijenjivanje
zaletjeh se, gl. prid. rad. zaletio se/zaletjela se, gl.
zakovrtati, prez. zakovrćem, gl. pril. sad. pril. proš. zaletjevši se
zakovrćući, gl. im. zakovrtanje
zaliha, dat. jed. zalihi
zakovrdžati, prez. zakovrdžam
zaliječiti, prez. zaliječim, gl. prid. trp. zaliječen, gl.
zakriještati, prez. zakriještim im. zalječenje
zakržljalost, gen. jed. zakržljalosti, instr. jed. zalijetati (se), prez. zalijećem se, gl. pril. sad.
zakržljalošću/zakržljalosti zalijećući se, gl. im. zalijetanje
zakržljati, prez. zakržljam zalijevati (zalivati), prez. zalijevam, gl. pril. sad.
zakročiti, prez. zakročim zalijevajući, gl. im. zalijevanje

zakrviti, prez. zakrvim zaliv

zakučiti, prez. zakučim zalivati (zalijevati), prez. zalivam, gl. pril. sad.
zalivajući, gl. im. zalivanje
zakučivati, prez. zakučujem, gl. pril. sad.
zakučujući, gl. im. zakučivanje zalizak, gen. jed. zaliska, nom. mn. zalisci, gen. mn.
zalizaka
zakukurijekati (zakukurikati), prez.
zakukuriječem zalud (zaludu) (pril.)

zakukurikati (zakukurijekati), prez. zaludjeti (zaluđeti), prez. zaludim, aor.


zakukuričem zaludjeh, gl. prid. rad. zaludio/zaludjela, gl. pril.
proš. zaludjevši
zakupac, gen. jed. zakupca, vok. jed. zakupče, gen.
mn. zakupaca zaludnik (zaludnjak), vok. jed. zaludniče, nom.
mn. zaludnici
zakupnica, vok. jed. zakupnice
zaludnjak (zaludnik), vok. jed. zaludnjače, nom.
zakupničin mn. zaludnjaci
zakupnički zaludu (zalud) (pril.)
zakuvati, prez. zakuvam zaluđeti (zaludjeti), prez. zaludim, aor. zaluđeh,
zalagaonica gl. prid. rad. zaludio/zaluđela, gl. pril. proš.
zaluđevši
zalaziti, prez. zalazim, gl. pril. sad. zalazeći, gl. im.
zalaženje zalječenje, gen. jed. zalječenja, instr. jed.
zalječenjem
zalazak, gen. jed. zalaska, nom. mn. zalasci, gen.
mn. zalazaka zalječivati, prez. zalječujem, gl. pril. sad.
zalječujući, gl. im. zalječivanje
zam. (skr. zamjenica)

286
zamaći (zamaknuti), prez. zamaknem, aor. zamrći (zamrknuti), prez. zamrknem, aor.
zamakoh, gl. prid. rad. zamakao/zamakla, gl. pril. zamrkoh (zanmrče), gl. prid. rad.
proš. zamakavši zamrkao/zamrkla, gl. pril. proš. zamrkavši
zamahati, prez. zamašem, imper. zamaši zamrijeti, prez. zamrem, aor. zamrijeh, gl. prid.
rad. zamro/zamrla, gl. pril. proš. zamrijevši
zamak, gen. jed. zamka, nom. mn. zamkovi
zamrknuti (zamrći), prez. zamrknem, aor.
zamaknuti (zamaći), prez. zamaknem, aor.
zamrknuh, gl. prid. rad. zamrknuo/zamrknula, gl.
zamaknuh, gl. prid. rad. zamaknuo/zamaknula, gl.
pril. proš. zamrknuvši
pril. proš. zamaknuvši
zamuknuti, prez. zamuknem
zamesti, prez. zametem, aor. zametoh, gl. prid.
rad. zameo/zamela, gl. pril. proš. zamevši zanago (pril.)
zametak, gen. jed. zametka, nom. mn. zameci, gen. zanatski
mn. zametaka zanatstvo, gen. mn. zanatstava / zanatstva
zametati, prez. zamećem, gl. pril. sad. zamećući, zanavijek (pril.)
gl. im. zametanje
zanijemjelost, gen. jed. zanijemjelosti, instr. jed.
zamicati, prez. zamičem, gl. pril. sad. zamičući, gl. zanijemjelošću/zanijemjelosti
im. zamicanje
zanijekati, prez. zaniječem
zamijeniti, prez. zamijenim, gl. prid. trp.
zamijenjen zanijemiti (zanijemljeti), prez. zanijemim
zamijesiti, prez. zamijesim, gl. prid. trp. zamiješen zanijemljeti (zanijemiti), prez. zanijemim, aor.
zanijemljeh, gl. prid. rad. zanijemio/zanijemljela,
zamiješati, prez. zamiješam, gl. prid. trp. gl. pril. proš. zanijemljevši
zamiješan
zanijeti, prez. zanesem, aor. zanijeh/zanesoh, gl.
zamisao, gen. jed. zamisli, gen. mn. zamisli / prid. rad. zanio/zanijela, gl. pril. proš. zanijevši
zamišlju
zanovijet (bot.), gen. jed. zanovijeti, instr. jed.
zamišljenost, gen. jed. zamišljenosti, instr. jed. zanovijeću/zanovijeti
zamišljenošću/zamišljenosti
zanovijetati, prez. zanovijetam, gl. pril. sad.
zamjenica zanovijetajući, gl. im. zanovijetanje
zamjeničin zanjihati, prez. zanjišem
zamjenički zao, zla, odr. vid zli
zamjenik, vok. jed. zamjeniče, nom. mn. zamjenici zaodjenuti (zaođenuti), prez. zaodjenem
zamjenjivati, prez. zamjenjujem, gl. pril. sad. zaodjesti (zaođesti), prez. zaodjedem, aor.
zamjenjujući, gl. im. zamjenjivanje zaodjedoh, gl. prid. rad. zaodio/zaodjela, gl. pril.
zamjerati, prez. zamjeram, gl. pril. sad. proš. zaodjevši
zamjerajući, gl. im. zamjeranje zaođenuti (zaodjenuti), prez. zaođenem
zamjerka, dat. jed. zamjerci, gen. mn. zamjerki zaođesti (zaodjesti), prez. zaođedem aor.
zamlaćivati, prez. zamlaćujem, gl. pril. sad. zaođedoh, gl. prid. rad. zaodio/zaođela, gl. pril.
zamlaćujući, gl. im. zamlaćivanje proš. zaođevši
zamorče, gen. jed. zamorčeta zaostalost, gen. jed. zaostalosti, instr. jed.
zaostalošću/zaostalosti
zamomčiti (se), prez. zamomčim (se), gl. prid.
trp. zamomčen zaovica, vok. jed. zaovice
zamorje zaovičin
zamrcati, prez. zamrčem zaovičić, instr. jed. zaovičićem
287
zaovična zaposjesti, prez. zaposjedem, aor. zaposjedoh,
gl. prid. rad. zaposjeo/zaposjela, gl. pril. proš.
zapad (strana svijeta)
zaposjevši
Zapad (zapadne države)
zaposjednuti, prez. zaposjednem
Zapadno Rimsko Carstvo
zaposijedati, prez. zaposijedam, gl. pril. sad.
zapaliti, prez. zapalim, gl. prid. trp. zapaljen, gl. zaposijedajući, gl. im. zaposijedanje
im. zapaljenje
zaposlen (zapošljen), zaposlena, odr. vid
zapaljenje, gen. jed. zapaljenja, instr. jed. zaposleni
zapaljenjem
zaposlenost (zapošljenost), gen. jed.
zapamtiti, prez. zapamtim, gl. prid. trp. zapamćen zaposlenosti, instr. jed.
zapečaćivati, prez. zapečaćujem, gl. pril. sad. zaposlenošću/zaposlenosti
zapečaćujući, gl. im. zapečaćivanje zaposlenje (zapošljenje), gen. jed. zaposlenja,
zapetost, gen. jed. zapetosti, instr. jed. zapetošću/ instr. jed. zaposlenjem
zapetosti zaposliti, prez. zaposlim, gl. prid. trp. zapošljen
zapeći, prez. zapečem, aor. zapekoh (zapeče), gl. zapošljavati, prez. zapošljavam, gl. pri. sad.
prid. rad. zapekao/zapekla, gl. prid. trp. zapečen zapošljavajući, gl. im. zapošljavanje
zapisničarka, dat. jed. zapisničarki, gen. mn. zapošljen (zaposlen), zapošljena, odr. vid
zapisničarki zapošljeni
zapjevati, prez. zapjevam zapošljenost (zaposlenost), gen. jed.
zaplakati, prez. zaplačem, imper. zaplači, gl. pril. zapošljenosti, instr. jed.
proš. zaplakavši zapošljenošću/zapošljenosti

zaplamćeti (zaplamtjeti), prez. zaplamtim, aor. zapošljenje (zaposlenje), gen. jed. zapošljenja,
zaplamćeh, gl. prid. rad. zaplamtio/zaplamćela, gl. instr. jed. zapošljenjem
pril. proš. zaplamćevši zapośesti (zaposjesti), prez. zapośedem, aor.
zaplamtjeti (zaplamćeti), prez. zaplamtim, aor. zapośedoh, gl. prid. rad. zapośeo/zapośela, gl.
zaplamtjeh, gl. prid. rad. zaplamtio/zaplamtjela, pril. proš. zapośevši
gl. pril. proš. zaplamtjevši zapośednuti (zaposjednuti), prez. zapośednem
zaplavjeti (postati plav), prez. zaplavim, aor. zapośedati (zaposjedati), prez. zapośedam, gl.
zaplavjeh, gl. prid. rad. zaplavio/zaplavjela, gl. pril. sad. zapośedajući, gl. im. zapośedanje
pril. proš. zaplavješvi
zapovijed (zapovijest), gen. jed. zapovijedi,
zaplijeniti, prez. zaplijenim, gl. prid. trp. instr. jed. zapovijeđu/zapovijedi
zaplijenjen
zapovijediti, prez. zapovijedim
zaplitati, prez. zaplićem, gl. pril. sad. zaplićući, gl.
zapovijedni
im. zaplitanje
zapovijest (zapovijed), gen. jed. zapovijesti,
zapodjenuti (zapođenuti), prez. zapodjenem
instr. jed. zapoviješću/zapovijesti
zapodjesti (zapođesti), prez. zapodjenem, aor.
zapovjednica, vok. jed. zapovjednice
zapodjedoh, gl. prid. rad. zapodjeo/zapodjela, gl.
pril. proš. zapodjevši zapovjedničin
zapođenuti (zapodjenuti), prez. zapođenem zapovjednički
zapođesti (zapodjesti), prez. zapođenem, aor. zapovjednik, vok. jed. zapovjedniče, nom. mn.
zapođedoh, gl. prid. rad. zapodio/zapođela, gl. pril. zapovjednici
proš. zapođevši

288
zapovjedništvo, gen. mn. zapovjedništava/ zareći se, prez. zarečem se/zareknem se, aor.
zapovjedništva zarekoh se (zareče se), gl. prid. rad. zarekao
se/zarekla se, gl. pril. proš. zarekavši se
zapravo (riječ.)
zaređati, prez. zaređam
zaprega, dat. jed. zaprezi
zarez
zapreka, dat. jed. zapreci
zarudjeti (zaruđeti), prez. zarudim, aor.
zaprepašćen (zaprepašten), zaprepašćena, odr.
zarudjeh, gl. prid. rad. zarudio/zarudjela, gl. pril.
vid zaprepašćeni
proš. zarudjevši
zaprepašćenje (zaprepaštenje), gen. jed.
zaruđeti (zarudjeti), prez. zarudim, aor.
zaprepašćenja, instr. jed. zaprepašćenjem
zaruđeh, gl. prid. rad. zarudio/zaruđela, gl. pril.
zaprepašten (zaprepašćen), zaprepaštena, odr. proš. zaruđevši
vid zaprepašteni
zarumeniti (činiti rumenim), gl. prid. trp.
zaprepaštenje (zaprepašćenje), gen. jed. zarumenjen
zaprepaštenja, instr. jed. zaprepaštenjem
zarumenjeti, prez. zarumenim (postati rumen),
zapretati, prez. zaprećem/zapretam, gl. pril. sad. aor. zarumenjeh, gl. prid. rad.
zaprećući/zapretajući, gl. im. zapretanje zarumenio/zarumenjela, gl. pril. proš.
zapričati (se), prez. zapričam (se) zarumenjevši

zapriječiti, prez. zapriječim, gl. prid. trp. zarzati, prez. zaržem


zapriječen zasad (pril.)
zaprijeti, prez. zaprem, aor. zaprijeh, gl. prid. rad. zasebice (pril.)
zapro/zaprla, gl. pril. proš. zaprijevši
zasijati (obasjati), prez. zasijam
zaprijetiti, prez. zaprijetim
zasijati (pšenicu), prez. zasijem
zapučiti, prez. zapučim, gl. prid. trp. zapučen
zasijavati, prez. zasijavam, gl. pril. sad.
zapustiti (zapuštiti), prez. zapustim, gl. prid. trp. zasijavajući, gl. im. zasijavanje
zapušten
zasijecati, prez. zasijecam, gl. pril. sad.
zapustjeti, prez. zapustim, aor. zapustjeh, gl. prid. zasijecajući, gl. im. zasijecanje
rad. zapustio/zapustjela, gl. pril. proš. zapustjevši
zasijedati, prez. zasijedam, gl. pril. sad.
zapušćeti (zapustjeti), prez. zapustim, aor. zasijedajući, gl. im. zasijedanje
zapušćeh, gl. prid. rad. zapustio/zapušćela, gl. pril.
zasjeći (zaśeći), prez. zasiječem, aor. zasjekoh
proš. zapušćevši
(zasiječe), imper. zasijeci, gl. prid. rad.
zapuštiti (zapustiti), prez. zapuštim, gl. prid. trp. zasjekao/zasjekla, gl. pril. proš. zasjekavši
zapušten
zasjeda
zapuvati, prez. zapuvam
zasjenčiti, prez. zasjenčim, gl. prid. trp. zasjenčen
zarasti, prez. zarastem, aor. zarastoh, gl. prid. rad.
zasjeniti, prez. zasjenim, gl. prid. trp. zasjenjen
zarastao/zarasla, gl. pril. proš. zarastavši
zasjenjivati, prez. zasjenjujem, gl. pril. sad.
zarašćivati, prez. zarašćujem, gl. pril. sad.
zasjenjujući, gl. im. zasjenjivanje
zarašćujući, gl. im. zarašćivanje
zasjesti (zaśesti), prez. zasjednem/zasjedem,
zarđalost, gen. jed. zarđalosti, instr. jed.
aor. zasjedoh, gl. prid. rad. zasjeo/zasjela, gl. pril.
zarđalošću/zarđalosti
proš. zasjevši
zarđati, prez. zarđam
zasluga, dat. jed. zasluzi
zasmijati (se), zasmijem (se)

289
zasmočiti, prez. zasmočim, gl. prid. trp. zasvođivati, prez. zasvođujem, gl. pril. sad.
zasmočen zasvođujući, gl. im. zasvođivanje
zasmrdjeti (zasmrđeti), prez. zasmrdim, aor. zasvrbjeti, prez. zasvrbim, aor. zasvrbjeh, gl. pril.
zasmrdjeh, gl. prd. rad. zasmrdio/zasmrdjela, gl. rad. zasvrbio/zasvrbjela, gl. pril. proš. zasvrbjevši
pril. proš. zasmrdjevši zaštedjeti (zašteđeti), prez. zaštedim, aor.
zasmrđeti (zasmrdjeti), prez. zasmrdim, aor. zaštedjeh, gl. prid. rad. zaštedio/zaštedjela, gl. pril.
zasmrđeh, gl. prid. rad. zasmrdio/zasmrđela, gl. proš. zaštedjevši
pril. proš. zasmrđevši zašteđeti (zaštedjeti), prez. zaštedim, aor.
zasniježiti, prez. zasniježim, gl. pril. proš. zasniježivši zašteđeh, gl. prid. rad. zaštedio/zašteđela, gl. pril.
proš. zašteđevši
zasobice (pril.)
zaštitnica, vok. jed. zaštitnice
zast. (skr. zastarjelo)
zaštitničin
zastarijevati, prez. zastarijevam, gl. pril. sad.
zastarijevajući, gl. im. zastarijevanje zaštitnički
zastariv (zastarljiv), zastariva, odr. vid zastarivi zaštitnik, vok. jed. zaštitniče, nom. mn. zaštitnici
zastarjelost, gen. jed. zastarjelosti, instr. jed. zaštitništvo, gen. mn. zaštitništava/zaštitništva
zastarjelošću/zastarjelosti zašto (vez.; riječ.)
zastarljiv (zastariv), zastarljiva, odr. vid zašuštati, prez. zašuštim
zastarljivi
zaśeći (zasjeći), prez. zasiječem, aor. zaśekoh
zastidjeti se (zastiđeti se), prez. zastidim se, (zasiječe), imper. zasijeci, gl. prid. rad.
aor. zastidjeh se, gl. prid. rad. zastidio zaśekao/zaśekla, gl. pril. proš. zaśekavši
se/zastidjela se, gl. pril. proš. zastidjevši se
zaśesti (zasjesti), prez. zaśedem/zaśednem, aor.
zastiđeti se (zastidjeti se), prez. zastidim se, zaśedoh, gl. prid. rad. zaśeo/zaśela, gl. pril. proš.
aor. zastiđeh se, gl. prid. rad. zastidio se/zastiđela zaśevši
se, gl. pril. proš. zastiđevši se
zataći (zataknuti), prez. zataknem, aor. zatakoh,
zastrijeti (zastrti), prez. zastrem, aor. zastrijeh, gl. prid. rad. zatakao/zatakla, gl. pril. proš.
gl. prid. rad. zastro/zastrla, gl. pril. proš. zatakavši
zastrijevši/zastrvši
zataknuti (zataći), prez. zataknem, aor.
zastrti (zastrijeti), prez. zastrem, aor. zastrh, gl. zataknuh, gl. prid. rad. zataknuo/zataknula, gl.
prid. rad. zastro/zastrla, gl. pril. proš. zastrvši pril. proš. zataknuvši
zastudjeti (zastuđeti), prez. zastudim, aor. Zatarac, vok. jed. Zatarče, instr. jed. Zatarcom/
zastudjeh, gl. prid. rad. zastudio/zastudjela, gl. Zatarcem, gen. mn. Zataraca
pril. proš. zastudjevši
Zatarje (geogr.)
zastuđeti (zastudjeti), prez. zastudim, aor.
zastuđeh, gl. prid. rad. zastudio/zastuđela, gl. pril. zateći, prez. zatečem/zateknem, aor. zatekoh, gl.
proš. zastuđevši prid. rad. zatekao/zatekla, gl. pril. proš. zatekavši
zasvijetliti (zasvijetljeti), prez. zasvijetlim zatjerivati (zaćerivati), prez. zatjerujem, gl. pril.
sad. zatjerujući, gl. im. zatjerivanje
zasvijetljeti (zasvijetliti), prez. zasvijetlim, aor.
zasvijetljeh, gl. prid. rad. zasvijetlio/zasvijetljela, zato (riječ.)
gl. pril. proš. zasvijetljevši zatrčati (se), prez. zatrčim (se)
zasvjedočiti, prez. zasvjedočim zatreptati, prez. zatrepćem, imper. zatrepći
zasvjetlucati, prez. zasvjetlucam zatrijeti (zatrti), prez. zatrem, aor. zatrijeh, gl.
zasvoditi, prez. zasvodim, gl. prid. trp. zasvođen prid. rad. zatro/zatrla, gl. pril. proš. zatrijevši

290
zatrti (zatrijeti), prez. zatrem, aor. zatrh, gl. prid. zavjet
rad. zatro/zatrla, gl. pril. proš. zatrvši zavjetan, zavjetna, odr. vid zavjetni
zatrudnjeti, prez. zatrudnim, aor. zatrudnjeh, gl. zavjetovati, prez. zavjetujem, gl. pril. sad.
prid. rad. zatrudnjela, gl. pril. proš. zatrudnjevši zavjetujući, gl. im. zavjetovanje
zauvar (pril.) zavjetrina
zauvijek (pril.) zavladičiti, prez. zavladičim, gl. prid. trp.
zauzvrat (pril.) zavladičen
zavapiti, prez. zavapim zavoditi, prez. zavodim, gl. pril. sad. zavodeći, gl.
im. zavođenje
zavazda (pril.)
zavodnica, vok. jed. zavodnice
zavesti, prez. zavedem, aor. zavedoh, gl. prid. rad.
zaveo/zavela, gl. pril. proš. zavevši zavodničin
zavidan, zavidna, odr. vid zavidni zavodnik, vok. jed. zavodniče, nom. mn.
zavodnici
zavidjeti (zaviđeti), prez. zavidim, aor. zavidjeh,
gl. prid. rad. zavidio/zavidjela, gl. pril. proš. zavodništvo, gen. mn. zavodništava/zavodništva
zavidjevši zavojevač, vok. jed. zavojevaču, instr. jed.
zavidnik, vok. jed. zavidniče, nom. mn. zavidnici zavojevačem
zaviđeti (zavidjeti), prez. zavidim, aor. zaviđeh, zavojevački
gl. prid. rad. zavidio/zaviđela, gl. pril. proš. zavoljeti, prez. zavolim, aor. zavoljeh, gl. prid.
zaviđevši rad. zavolio/zavoljela, gl. pril. proš. zavoljevši
zavijati, prez. zavijem zavojštiti, prez. zavojštim, gl. prid. trp. zavojšten
zavijavati, prez. zavijavam, gl. pril. sad. zavrćeti (zavrtjeti), prez. zavrtim, aor. zavrćeh,
zavijavajući, gl. im. zavijavanje gl. prid. rad. zavrtio/zavrćela, gl. pril. proš.
zavijoriti, prez. zavijorim, gl. prid. trp. zavijoren zavrćevši
zavisan, zavisna, odr. vid zavisni (od zavisiti) zavrgnuti, prez. zavrgnem
zavistan, zavisna, odr. vid zavisni (od zavist) zavrijedjeti (zavrijeđeti), prez. zavrijedim, aor.
zavrijedjeh, gl. prid. rad. zavrijedio/zavrijedjela,
zavisiti, prez. zavisim
gl. pril. proš. zavrijedjevši
zavjerenica, vok. jed. zavjerenice
zavrijeđeti (zavrijediti), prez. zavrijedim, aor.
zavjereničin zavrijeđeh, gl. prid. rad. zavrijedio/zavrijeđela, gl.
zavjerenički pril. proš. zavrijeđevši

zavjerenik, vok. jed. zavjereniče, nom. mn. zavrijeti, prez. zavrem


zavjerenici zavrtjeti (zavrćeti), prez. zavrtim, aor. zavrtjeh,
zavjereništvo, gen. mn. zavjereništava/ gl. prid. rad. zavrtio/zavrtjela, gl. pril. proš.
zavjereništva zavrtjevši

zavjeriti (se), prez. zavjerim (se) zavrištati, prez. zavrištim

zavještanje, gen. jed. zavještanja, instr. jed. završetak, gen. jed. završetka, nom. mn. završeci,
zavještanjem gen. mn. završetaka

zavještač, vok. jed. zavještaču, instr. jed. zavrtati, prez. zavrćem, gl. pril. sad. zavrćući, gl.
zavještačem im. zavrtanje

zavještati, prez. zavještam, gl. pril. sad.


zavještajući, gl. im. zavještanje

291
zavrtjeti (zavrćeti), prez. zavrtim, aor. zavrtjeh, zbrinjavati, prez. zbrinjavam, gl. pril. sad.
gl. prid. rad. zavrtio/zavrtjela, gl. pril. proš. zbrinjavajući, gl. im. zbrinjavanje
zavrtjevši zbrisati, prez. zbrišem, imper. zbriši
zazelenjeti, prez. zazelenim, aor. zazelenjeh, gl. zbrka, dat. jed. zbrci, gen. mn. zbrka
prid. rad. zazelenio/zazelenjela, gl. pril. proš.
zazelenjevši zbrkati, prez. zbrkam
zažednjeti, prez. zažednim, aor. zažednjeh, gl. zbunjenost, gen. jed. zbunjenosti, instr. jed.
prid. rad. zažednio/zažednjela, gl. pril. proš. zbunjenošću/zbunjenosti
zađednjevši zdjela
zažditi, prez. zaždim/zaždijem zdjelar, vok. jed. zdjelaru/zdjelare, instr. jed.
zažućeti (zažutjeti), prez. zažutim, aor. zažućeh, zdjelarom/zdjelarem
gl. prd. rad. zažutio/zažućela, gl. pril. proš. zdjelast, zdjelasta, odr. vid zdjelasti
zažućevši
zdjelica
zažudjeti (zažuđeti), prez. zažudim, aor.
zažudjeh, gl. prid. rad. zažudio/zažudjela, gl. pril. Zdravomarija (molitva)
proš. zažudjevši zdravstveni
zažuđeti (zažudjeti), prez. zažudim, aor. zdravstvo, gen. mn. zdravstava/zdravstva
zažuđeh, gl. prid. rad. zažudio/zažuđela, gl. pril.
proš. zažuđevši zdušan, zdušna, odr. vid zdušni

zažutjeti (zažućeti), prez. zažutim, aor. zebra, gen. mn. zebra/zebara


zažutjeh, gl. prd. rad. zažutio/zažutjela, gl. pril. zec, nom. mn. zečevi
proš. zažutjevši
zečiji (zečji)
zb. (skr. zbirni)
zečji (zečiji)
zb. (skr. zbirka; zbornik)
Zećanin, nom. mn. Zećani
zbilja Zećanka, dat. jed. Zećanki, gen. mn. Zećanki
zb. im. (skr. zbirna imenica) zelembać, vok. jed. zelembaću, instr. jed.
zbirka, dat. jed. zbirci, gen. mn. zbirki zelembaćem
zbratimiti (se), prez. zbratimim (se), gl. prid. trp. zelenook, zelenooka, odr. vid zelenooki
zbratimljen Zelenortska ostrva
zbrčkati, prez. zbrčkam zelenjeti, prez. zelenim, gl. pril. sad. zeleneći
zbjeg, nom. mn. zbjegovi Zemlja (nebesko tijelo)
zbogom (uzv.) zemlja (tlo)
zbor, gen. jed. zbora, nom. mn. zborovi zemljak, gen. jed. zemljaka, vok. jed. zemljače,
zborište, gen. jed. zborišta, instr. jed. zborištem nom. mn. zemljaci
zboriti, prez. zborim zemljišni
zbornica zemljište, gen. jed. zemljišta, instr. jed. zemljištem
zbornički zemljodjelac, vok. jed. zemljodjelče, instr. jed.
zemljodjelcem, gen. mn. zemljodjelaca
zborovođa
zemljoposjednica, vok. jed. zemljoposjednice
zbrda-zdola
zemljoposjedničin

292
zemljoposjednički zijevalica
zemljoposjednik, vok. jed. zemljoposjedniče, zijevalo
nom. mn. zemljoposjednici zijevati, prez. zijevam, gl. pril. sad. zijevajući, gl.
zemljoradnički im. zijevanje
zemljoradnik, vok. jed. zemljoradniče, nom. mn. zijevni
zemljoradnici zijevnuti, prez. zijevnem
zepsti, prez. zebem, gl. pril. sad. zebući, impf. zimnica
zebijah, gl. prid. rad. zebao/zebla
zimus (pril.)
Zeta (rijeka)
zimušnji
Zeta (geogr.)
zjena
Zeta (istor.)
zjenica (źenica)
Zeta (sport. klub)
zlatarica
zetski
zlataričin
Zetski dom (zgrada)
zlatook, zlatooka, odr. vid zlatooki
zgarište, gen. jed. zgarišta, instr. jed. zgarištem
zlikovac, gen. jed. zlikovca, vok. jed. zlikovče, gen.
zglavak, gen. jed. zglavka, nom. mn. zglavci/ mn. zlikovaca
zglavkovi
zlo, gen. mn. zala
zglobobolja
zlobnik, vok. jed. zlobniče, nom. mn. zlobnici
zgnječenost, gen. jed. zgnječenosti, instr. jed.
zgnječenošću/zgnječenosti zlobnost, gen. jed. zlobnosti, instr. jed. zlobnošću
zgnječiti, prez. zgnječim, gl. prid. trp. zgnječen zloća
zgoditi, prez. zgodim zloćudan, zloćudna, odr. vid zloćudni
zgorega (pril.) zloćudnost, gen. jed. zloćudnosti, instr. jed.
zloćudnošću/zloćudnosti
zgotoviti, prez. zgotovim, gl. prid. trp. zgotovljen
zlodjelo, gen. mn. zlodjela
Zgrade Śagovića
zloglasnica, vok. jed. zloglasnice
zgrčiti, prez. zgrčim, gl. prid. trp. zgrčen
zloglasničin
zgriješiti, prez. zgriješim
zloglasnički
zgrtati, prez. zgrćem, gl. pril. sad. zgrćući, gl. im.
zgrtanje zloglasnik, vok. jed. zloglasniče, nom. mn.
zloglasnici
zgruvati, prez. zgruvam
zloglasnost, gen. jed. zloglasnosti, instr. jed.
zguliti, prez. zgulim, gl. prid. trp. zguljen zloglasnošću/zloglasnosti
zgusnuti, prez. zgusnem zlonamjernost, gen. jed. zlonamjernosti, instr. jed.
zgužvati, prez. zgužvam zlonamjernošću/ zlonamjernosti
zidati, prez. zidam, gl. pril. sad. zidajući, gl. im. zlopamtilo
zidanje zlopogleđa
zijati, prez. zijam, gl. pril. sad. zijajući, gl. im. zloslutnik, vok. jed. zloslutniče, nom. mn.
zijanje zloslutnici
zijev, nom. mn. zjevovi zloslutnost, instr. jed. zloslutnošću/zlosutnosti

293
zlosrećan, zlosrećna, odr. vid zlosrećni zvaničan, zvanična, odr. vid zvanični
zlosrećnica, vok. jed. zlosrećnice zvaničnik, vok. jed. zvaničniče, nom. mn.
zvaničnici
zlosrećničin
zvaničnost, gen. jed. zvaničnosti, instr. jed.
zlosrećnik, vok. jed. zlosrećniče, nom. mn.
zvaničnošću/zvaničnosti
zlosrećnici
zvečati, prez. zvečim, gl. pril. sad. zvečeći, gl. im.
zloupotrijebiti, prez. zloupotrijebim, gl. prid. trp.
zvečanje
zloupotrijebljen
zvečka, dat. jed. zvečki, gen. mn. zvečki/zvečaka
zlovremenica
zveka, dat. jed. zveki/zveci
Zmajevčanin, nom. mn. Zmajevčani
zveketati, prez. zvekećem, gl. pril. sad. zvekećući,
Zmajevčanka
gl. im. zveketanje
Zmajevo (top.)
zvijer, gen. jed. zvijeri, instr. jed. zvijerju/zvijeri
značka, dat. jed. znački, gen. mn. značaka/znački
zvijere, gen. jed. zvjereta
znak, nom. mn. znaci/znakovi
zvijukati, prez. zvijučem, gl. pril. sad. zvijučući,
znalac, gen. jed. znalca, vok. jed. znalče, gen. mn. gl. im. zvijukanje
znalaca
zviždukati, prez. zviždućem, gl. pril. sad.
znalački zviždućući, gl. im. zviždukanje
znamenitost, gen. jed. znamenitosti, instr. jed. zvjerad, gen. jed. zvjeradi, instr. jed.
znamenitošću/znamenitosti zvjerađu/zvjeradi
znati, prez. znam/znadem zvjerinjak, nom. mn. zvjerinjaci
znatiželjan, znatiželjna, odr. vid znatiželjni zvjerinji
ZOI (skr. Zimske olimpijske igre) zvjerka, dat. jed. zvjerki, gen. mn. zvjerki
zool. (skr. zoološki) zvjerski
zoolog, vok. jed. zoolože, nom. mn. zoolozi zvjerstvo, gen. mn. zvjerstava/zvjerstva
zoologija zvjezdar, vok. jed. zvjezdaru/zvjezdare, instr. jed.
zoološki zvjezdarom/zvjezdarem

zoološkinja zvjezdast, zvjezdasta, odr. vid zvjezdasti

zračak, gen. jed. zračka, nom. mn. zračci, gen. mn. zvjezdica
zračaka zvjezdolik, zvjezdolika, odr. vid zvjezdoliki
zračan, zračna, odr. vid zračni zvonarica (zvonarka), vok. jed. zvonarice
zrak, nom. mn. zraci/zrakovi zvonaričin
zraka, dat. jed. zraki/zraci zvonarka (zvonarica), vok. jed. zvonarko
zreti, prez. zrim/zrijem, gl. pril. sad. zrijući zvonarkin
zrijevati, prez. zrijevam, gl. pril. sad. zrijevajući, zvrčka, dat. jed. zvrčki, gen. mn. zvrčki/zvrčaka
gl. im. zrijevanje
zvrjati, prez. zvrjim, gl. pril. sad. zvrjeći, gl. im.
zubac, gen. jed. zupca, gen. mn. zubaca zvrjanje
zuka, dat. jed. zuki zvučnost, gen. jed. zvučnosti, instr. jed.
zvanica zvučnošću/zvučnosti
ZZZ (skr. Zavod za zapošljavanje)

294
Žednik (top.)
Ž žednjeti, prez. žednim, gl. pril. sad. žedneći, gl.
pril. rad. žednio/žednjela
ž. (skr. ženski)
žeđ, gen. jed. žeđi, instr. jed. žeđu/žeđi
žabac, gen. jed. žapca, vok. jed. žapče, gen. mn.
žabaca želudac, gen. jed. želuca, gen. mn. želudaca
žabokrečina želudačni
žal, nom. mn. žali željeti, prez. želim, gl. pril. sad. želeći, gl. prid. rad.
želio/željela, gl. prid. trp. željen
žalba, gen. mn. žalba/žalbi
željezara
žalbeni
željeznica
žalije (komp. od žao)
željezničar, vok. jed. željezničaru/željezničare,
žalopojka, dat. jed. žalopojci, gen. mn. žalopojki instr. jed. željezničarom/željezničarem
žalost, gen. jed. žalosti, instr. jed. žalošću/žalosti željezničarka, dat. jed. željezničarki, gen. mn.
žalostan, žalosna, odr. vid žalosni željezničarki
žandar (džandar), vok. jed. žandaru/žandare, željeznički
instr. jed. žandarom/žandarem željezo
žanr, gen. jed. žanra, nom. mn. žanrovi ženidba, gen. mn. ženidaba/ženidbi
žaoka, dat. jed. žaoci, gen. mn. žaoka ženidbeni
žardinjera ženiti, prez. ženim, gl. pril. sad. ženeći, gl. prid. trp.
žarišni ženjen
žarište, gen. jed. žarišta, instr. jed. žarištem ženka, dat. jed. ženki, gen. mn. ženki
žbun, nom. mn. žbunovi ženomrzac, gen. jed. ženomrsca, vok. jed.
ženomršče, gen. mn. ženomrzaca
žderati, prez. žderem, gl. pril. sad. žderući, gl. im.
žderanje ženomrščev
ždral, nom. mn. ždralovi/ždrali ženska, gen. jed. ženske, dat. jed. ženskoj, nom.
mn. ženske
ždrebad, gen. jed. ždrebadi, instr. jed. ždrebađu/
ždrebadi ženstvenost, gen. jed. ženstvenosti, instr. jed.
ženstvenošću/ženstvenosti
ždrebe, gen. jed. ždrebeta
ženturača
ždrebeći
ženturina
ždrebica
žestok, žestoka, odr. vid žestoki
ždrebičin
žešći (komp. od žestok)
ždrijebac, gen. jed. ždrijepca, vok. jed. ždrijepče,
gen. mn. ždrijebaca žgepče, gen. jed. žgepčeta
ždrijepčev židak, žitka, odr. vid žitki
ždrijebiti (se), prez. ždrijebim (se), gl. pril. sad. žiđi (žitkiji) (komp. od židak)
ždrijebeći (se), gl. im. ždrijebljenje žigolo, gen. jed. žigola, nom. mn. žigoli
ždrijelni žilavost, gen. jed. žilavosti, instr. jed.
ždrijelo žilavošću/žilavosti

295
žirant, gen. jed. žiranta, gen. mn. žiranata žućanica (žućenica)
žiri, gen. jed. žirija, instr. jed. žirijem, nom. mn. žiriji žućenica (žućanica)
žiro račun žućeti (žutjeti) (postajati žut ili biti žut), prez.
žutim, gl. pril. sad. žuteći, gl. prid. rad.
žiška, dat. jed. žiški/žišci, gen. mn. žiški/žižaka
žutio/žućela
žitije
žući (komp. od žut)
žitkiji (žiđi) (komp. od židak)
žućkast, žućkasta, odr. vid žućkasti
živahan, živahna, odr. vid živahni
žudjeti (žuđeti), prez. žudim, gl. pril. sad. žudeći,
živahnost, gen. jed. živahnosti, instr. jed. impf. žuđah, gl. prid. rad. žudio/žudjela
živahnošću/živahnosti
žuđen, žuđena, odr. vid žuđeni
živjeti, prez. živim, gl. pril. sad. živeći, impf.
žuđeti (žudjeti), prez. žudim, gl. pril. sad. žudeći,
življah, gl. prid. rad. živio/živjela
impf. žuđah, gl. prid. rad. žudio/žuđela
živinarnik, nom. mn. živinarnici
žurnal
živopisan, živopisna, odr. vid živopisni
žurnalist (žurnalista), gen. jed. žurnalista
živopisnost, gen. jed. živopisnosti, instr. jed.
žurnalista (žurnalist), gen. jed. žurnaliste
živopisnošću/živopisnosti
žurnalistički
životopis
žurnalistkinja
žižak, gen. jed. žiška, nom. mn. žišci, gen. mn.
žižaka žut, žuta, odr. vid žuti
žlijeb, nom. mn. žljebovi žutica
žlijebiti, prez. žlijebim, gl. pril. sad. žlijebeći, gl. žutiti (činiti žutim), prez. žutim, gl. pril. sad.
prid. trp. žlijebljen, gl. im. žlijebljenje žuteći, gl. im. žućenje
žlijezda, gen. mn. žlijezda žutjeti (žućeti), prez. žutim, gl. pril. sad. žuteći,
gl. prid. rad. žutio / žutjela
žljebast, žljebasta, odr. vid žljebasti
žutokljunac, gen. jed. žutokljunca, vok. jed.
žljezdani
žutokljunče, gen. mn. žutokljunaca
žljezdica
žutokljunčev
žmigavac, gen. jed. žmigavca, gen. mn. žmigavaca
žvakati, prez. žvaćem, gl. pril. sad. žvaćući, gl. im.
žmigavost, gen. jed. žmigavosti, instr. jed. žvakanje
žmigavošću/žmigavosti
žvalavac, gen. jed. žvalavca, vok. jed. žvalavče, gen.
žmureći (pril.) mn. žvalavaca
žmurećke (pril.)
žnjeti, prez. žanjem/žnjem Ź____________________________________

ž. r. (skr. ženski rod) Źagora (top.)

žrijeb, nom. mn. žrebovi Źajo (hipok.)


žrijebati, nom. mn. žrijebam, gl. pril. sad. Źana (hipok.)
žrijebajući, gl. im. žrijebanje źato (hipok.)
žrtvenik, nom. mn. žrtvenici źena (zjena)
žuč, gen. jed. žuči, instr. jed. žučju/žuči źenica (zjenica)

296

You might also like