You are on page 1of 49

MELDAS

M700 Mori High speed Data server operation manual

USA-E01091-045*

MITSUBISHI ELECTRIC AUTOMATION

USA
List of Revisions

Date of
Rev Revision Detail Author
* 4/28/11 First edition Mori Seiki
データサーバ操作説明書
DATA SERVER OPERATION MANUAL

適用機種
Applicable Model

NVX シリーズ
NVX Series
NHX シリーズ
NHX Series
NLX シリーズ
NLX Series

適用制御装置
Applicable NC Unit
MSX-853IV
MSX-855IV

機械の操作、保守およびプログラミングを行う前に、必ず弊社、制御装置
メーカーおよび各付属機器メーカーの取扱説明書を熟読し、内容を十分理解
してください。
また、取扱説明書は紛失しないように大切に保管してください。
Before starting operation, maintenance, or programming, carefully read the
manuals supplied by Mori Seiki, the NC unit manufacturer, and equipment
manufacturers so that you fully understand the information they contain.
Keep the manuals carefully so that they will not be lost.

OX-DSXMSX_M-B0JPEN
2011.01.P
• これは、株式会社森精機製作所が発行した正式な説明書で • This is an original instruction manual officially issued by Mori
す。 Seiki.
• 機械および取扱説明書の改良にともない、この説明書は予 • The contents of this manual are subject to change without
告なしで変更させて頂くことがあります。そのため、この notice due to improvements to the machine or in order to
説明書と機械との間で、多少内容の相違が生じることもあ improve the manual. Consequently, please bear in mind that
りますので、あらかじめお断り申し上げます。取扱説明書 there may be slight discrepancies between the contents of
の変更は、改訂版として取扱説明書番号の更新によって区 the manual and the actual machine. Changes to the
別されます。 instruction manual are made in revised editions which are
distinguished from each other by updating the instruction
manual number.
• 機械と取扱説明書の記載内容が異なる場合あるいは不明瞭 • Should you discover any discrepancies between the
な内容については、弊社にお問い合せ頂き、不明点を解消 contents of the manual and the actual machine, or if any part
したうえで機械をご使用ください。不明点を残したまま機 of the manual is unclear, please contact Mori Seiki and clarify
械を使用されて生じる直接、間接の損害については、弊社 these points before using the machine. Mori Seiki will not be
は責任を負いません。 liable for any damages occurring as a direct or indirect
consequence of using the machine without clarifying these
points.
• この取扱説明書の一部あるいは全部を複写、複製、転写す • All rights reserved: reproduction of this instruction manual in
ることは、あらかじめ株式会社森精機製作所の文書による any form, in whole or in part, is not permitted without the
同意が無い限り許されません。 written consent of Mori Seiki.

本製品(機械およびそれに付属する設備)は、使用する国、 The product shipped to you (the machine and accessory


地域の法律、規格に適合したものを製作、出荷しています equipment) has been manufactured in accordance with
ので、お客様が法律、規格の異なる国、地域へ輸出、転売 the laws and standards that prevail in the relevant
および移設をすることはできません。 country or region. Consequently it cannot be exported,
また、本製品は、外国為替および外国貿易法に基づく規制 sold, or relocated, to a destination in a country with
貨物に該当します。したがって、本製品を輸出する場合に different laws or standards.
は、同法に基づく許可が必要となる場合があります。 The export of this product is subject to an authorization
from the government of the exporting country. Check
with the government agency for authorization.

990730
Copyright © 2011 MORI SEIKI CO., LTD. All rights reserved.
マニュアルについて
About this Manual
• 必要なときにすぐ参照できるように、大切に保管してくだ • Keep this manual in a clearly marked location to ensure easy
さい。 access when necessary.
• 内容が不明瞭なときは、弊社サービス部門にお問い合わせ • Contact the Mori Seiki Service Department if any part of the
ください。 manual is unclear.
• 紛失または汚損したときは、弊社サービス部門または販売 • Contact the Mori Seiki Service Department or your distributor
店にご連絡ください。 if this manual is lost or damaged.
• 機械の改良にともない、予告なしで変更することがありま • The contents of this manual are subject to change without
す。 prior notification due to improvements to the machine.
• 許可なしに複写、複製、転写することを禁止します。 • All rights reserved: reproduction of this instruction manual in
any form is not permitted without the written consent of Mori
Seiki.
• 本書の他にも各種マニュアルや資料が備えられています。 • Various manuals and documents are supplied with the
これらのマニュアルや資料も大切に保管し、有効に活用し machine in addition to this manual. Keep them close to the
てください。 machine to enable easy reference.
• 本文中では、桁区切りおよび小数点は次の表記としていま • The following number formatting is used in this manual:
す。
桁区切り:“,”(コンマ) Thousand separator: “,” (comma)
小数点:“.”(ピリオド) Decimal separator: “.” (period)

登録商標 Registered Trademark

• Microsoft, Windows NT, Windows 2000, Windows XP, Internet • Microsoft, Windows NT, Windows 2000, Windows XP, and
Information Services (IIS) は米国 Microsoft Corporation の米国 Internet Information Services (IIS) are registered trademarks
およびその他の国における登録商標です。 of Microsoft Corporation in the United States and in other
countries.
Microsoft Corporation のガイドラインに従って画面写真を使 Microsoft product screen shot(s) are reprinted with
用しています。 permission from Microsoft Corporation.
• そのほか、記載されている会社名、製品名は、各社の商標 • Other company names and product names are trademarks
および登録商標です。 or registered trademarks of the individual companies.

使用されているパソコンのハードディスクの故障などによ Data which has been input or generated by this software


り、入力あるいは作成したデータが使用あるいは呼び出す can be rendered unusable due to hard disk failure. Any
ことができなくなります。このため、お客様で入力あるい important data you have input or created should always
は作成した重要なデータは必ず記録媒体に記録し保存して be saved on an appropriate storage medium to avoid
ください。 loss of data.
マニュアルで使用している図記号について
Signal Word Definition

8 危険 8 DANGER
死亡や重大な傷害となる、差し迫った危険な状態を引き起こ Indicates an imminently hazardous situation which, if not
します。 avoided, will result in death or serious injury.

8 警告 8 WARNING
死亡や重大な傷害となる、潜在的に危険な状態を引き起こし Indicates a potentially hazardous situation which, if not
ます。 avoided, could result in death or serious injury.

7 注意 7 CAUTION
重大には至らない傷害となる、潜在的に危険な状態、または Indicates a potentially hazardous situation which, if not
機械の損傷のみを生じる危険な状態を引き起こします。 avoided, may result in minor injury or damage to the
machine.

[ ] 危険、警告、注意に記載された注意事項を守らない [ ] Failure to observe the precautions (hazards, warnings


と、[ ]内に表した危険および人身事故や機械の故 and cautions) will lead to the hazards indicated in
障につながります。 square brackets [ ], injuries or machine trouble.

2 注記 2 NOTE
注意することがらを説明しています。 Indicates items that must be taken into consideration.

1 参照する項目を示しています。 1 Indicates items to be referred to.

5知っていると得することがらを説明しています。 5Indicates hints.


例: Example:
プログラム使用例を示しています。 Indicates program-applied examples.
目次
CONTENTS
設定および操作
SETTING AND OPERATION
索引
INDEX
i

目次 CONTENTS

設定および操作
SETTING AND OPERATION

1 概要 ................................................................................................................................... 3
OUTLINE
2 ホストコンピュータの設定(Windows XP Professional の場合).................................... 4
SETTING AT THE HOST COMPUTER (WINDOWS XP PROFESSIONAL)
2-1 TCP / IP プロトコルの設定 ........................................................................................................................ 4
TCP/IP Protocol Settings
2-2 ユーザ登録 .................................................................................................................................................... 5
User Registration
2-3 フォルダの作成............................................................................................................................................. 8
Creating Folders
2-4 FTP サーバソフトウェアの設定................................................................................................................... 8
Setting the FTP Server Software
インターネットインフォーメーションサービス (IIS)のインストール ................................................................................8
Installing the Internet Information Services (IIS)
インターネットインフォーメーションサービス(IIS)の設定 ......................................................................................................9
Setting the Internet Information Services (IIS)

3 NC 側パラメータの設定.................................................................................................. 13
PARAMETER SETTING AT THE NC
3-1 基本共通パラメータ ................................................................................................................................... 13
Basic Common Parameters
3-2 イーサネットパラメータ............................................................................................................................ 15
EtherNet Parameters
3-3 データ設定操作........................................................................................................................................... 16
Data Setting Operation

4 接続 ................................................................................................................................. 17
CONNECTION
5 データサーバ画面 ........................................................................................................... 18
DATA SERVER SCREEN
5-1 M198 指令によるサブプログラム呼出し................................................................................................... 21
Calling a Sub-program with the M198 Command

6 加工プログラム ............................................................................................................... 23
MACHINING PROGRAM
6-1 データフォーマット記述ルール ................................................................................................................ 23
Data Format Descriptive Rule
6-2 加工プログラムの書式 ............................................................................................................................... 23
Machining Program Format

7 操作メッセージ ............................................................................................................... 25
OPERATION MESSAGE
1èÕ 設定および操作
CHAPTER 1 SETTING AND OPERATION
1 概要 .............................................................................................................................................................3
OUTLINE
2 ホストコンピュータの設定(Windows XP Professional の場合)............................................4
SETTING AT THE HOST COMPUTER (WINDOWS XP PROFESSIONAL)
3 NC 側パラメータの設定..................................................................................................................... 13
PARAMETER SETTING AT THE NC
4 接続 .......................................................................................................................................................... 17
CONNECTION
5 データサーバ画面 ................................................................................................................................ 18
DATA SERVER SCREEN
6 加工プログラム..................................................................................................................................... 23
MACHINING PROGRAM
7 操作メッセージ..................................................................................................................................... 25
OPERATION MESSAGE
概要
OUTLINE 3

1 概要
OUTLINE
1. NC の内部メモリ、NC に実装した CF カード(コンパクト 1. NC data (machining programs) can be input and output
フラッシュカード) 、ホストコンピュータの 3 つのデバイ between the NC internal memory, a CF card (compact flash
ス間にて、NC データ(加工プログラム)の入出力ができ card) inserted in the NC unit and the host computer.
ます。
2. NC に実装した CF カードに登録されている加工プログラ 2. The machining programs can be called from the CF card
ムを呼び出すことができ、高速かつ多工程の加工を実施す mounted in the NC, where they are saved, allowing
ることができます。 high-speed and multi-process machining.

ʥʃʒɽʽʞʯ˂ʉ
Host Computer

ɮ˂ɿʗʍʒᴥFTPᴦ
Ethernet (FTP)

NC
MELDAS 720
NC
CFɵ˂ʓ MELDAS 720
CF Card NCʫʬʴ
NC Memory

2 注記 2 NOTE
1. 本機能は拡張カードが必要です。
(三菱提供) 1. This function requires an expansion card (to be provided by
MITSUBISHI).
2. ホストコンピュータは Windows NT 4.0 以上/ Windows 2000 2. Windows NT4.0 (or higher) or Windows 2000 (Professional,
(Professional, Server 以上)を推奨します。 Server, or higher) is recommended for the host computer.
3. ホストコンピュータには市販の FTP サーバプログラムが必要で 3. A commercially-available FTP server program must be installed in
す。 the host computer.
ホストコンピュータの設定(Windows XP Professional の場合)
4 SETTING AT THE HOST COMPUTER (WINDOWS XP PROFESSIONAL)

2 ホストコンピュータの設定(Windows XP Professional の場合)


SETTING AT THE HOST COMPUTER (WINDOWS XP PROFESSIONAL)

2-1 TCP / IP プロトコルの設定


TCP/IP Protocol Settings

イーサネットを使用してホストコンピュータとデータサーバ To connect the host computer and Data Server through the
を接続するには、TCP / IP プロトコルが正しく設定されてい Ethernet, the TCP/IP protocol must be set correctly.
る必要があります。
ここでは、ホストコンピュータの TCP / IP 関連の設定につい Here we explain the TCP/IP settings.
て説明します。
下記手順では、IP アドレスおよびサブネットマスクの設定を The following procedure sets the IP address and the subnet
行います。実際には IP アドレスおよびサブネットの設定値に mask. In actuality various rules govern the settings for the IP
はさまざまな規則がありますが、ここでは例として、以下の address and subnet mask but in this example we will explain
内容で設定する方法について説明します。 how to make the settings by assuming the following conditions.
• IP アドレス:192.168.1.1 • IP address: 192.168.1.1
• サブネットマスク:255.255.255.0 • Subnet mask: 255.255.255.0
2 注記 2 NOTE
1. 1 台のホストコンピュータとデータサーバだけを接続する場合で、 1. If you are connecting only one host computer and Data Server and
適切な IP アドレス、サブネットの設定が判らない場合は、下記例 you do not know the appropriate IP address and subnet mask
のとおり設定してください。 settings, follow the settings in the example below.
2. 既存のネットワーク上にデータサーバ仕様の機械を追加する場合 2. To add a machine with a Data Server specification to an existing
は、そのネットワークの規則に従って設定してください。 network, make settings that comply with the rules for that network.
<手順> <Procedure>
1) コントロールパネルを開く。 1) Display the Control Panel.
2) コントロールパネルのネットワーク接続をダブルクリック 2) In the Control Panel, double click Network.
する。
[ネットワーク接続フォルダの内容が表示される。] [The contents of the Network Connections folder will be
displayed.]
3) ローカルエリア接続を右クリックし、プロパティメニュー 3) Right click Local Area Connections and click the
を選択する。 Properties menu.
[ローカルエリア接続のプロパティダイアログボックスが [The Local Area Connection Properties dialog box will be
表示される。
] displayed.]
ホストコンピュータの設定(Windows XP Professional の場合)
SETTING AT THE HOST COMPUTER (WINDOWS XP PROFESSIONAL) 5

4) インターネットプロトコル(TCP/IP)を選択し、プロパ 4) Select Internet Protocol (TCP/IP) and click the Properties


ティボタンを押す。 button.
[インターネットプロトコル(TCP/IP)のプロパティダイ [The Internet Protocol (TCP/IP) Properties dialog box will
アログボックスが表示される。] be displayed.]

5) IP アドレステキストボックスに IP アドレスを入力する。 5) Key in the IP address in the IP address textbox.


この説明書の例では、“192.168.1.1” を入力する。 In the example presented in this manual, enter
“192.168.1.1”.
6) サブネットマスクテキストボックスにサブネットマスクを 6) Key in the subnet mask in the Subnet mask textbox.
入力する。
この説明書の例では、“255.255.255.0” を入力する。 In the example presented in this manual, enter
“255.255.255.0”.
7) OK ボタンを押す。 7) Click the OK button.
[入力した値が保存され、インターネットプロトコル [The entered value will be saved and the Internet Protocol
(TCP/IP)のプロパティダイアログボックスが閉じられ (TCP/IP) Properties dialog box will close.]
る。]
8) ローカルエリア接続のプロパティダイアログボックスを閉 8) Close the Local Area Connection Properties dialog box.
じる。
9) コントロールパネルを閉じる。 9) Close the Control Panel.
2 注記 2 NOTE
IP アドレスを自動的に取得するに設定する必要がある場合は、ファー If you need to enable Obtain an IP address automatically, the fast
ストデータサーバオプションが必要です。その場合は、DHCP, DNS Data Server option is required. In this case, knowledge about DHCP
サーバに関する知識が必要になりますので、ネットワーク管理者へ相 and DNS servers is required, so you should consult with the network
談してください。 administrator.

2-2 ユーザ登録
User Registration

データサーバからネットワークを介してホストコンピュータ In order to perform data I/O from the Data Server to the host
との入出力を行うには、データサーバが使用するユーザがホ computer through the network, the Data Server users must be
ストコンピュータに正しく登録されている必要があります。 correctly registered in the computer.
ここでは、ホストコンピュータにユーザを登録する手順につ The procedure for registering the users in the host computer is
いて説明します。 explained here.
ここでは例として、以下の内容で設定する方法について説明 Here we will describe the setting procedure assuming the
します。 following conditions.
• ユーザ名:DATASERVER • User name: DATASERVER
• パスワード:12345 • Password: 12345
• パスワードの有効期限:無期限 • Term of password validity: Unlimited
ホストコンピュータの設定(Windows XP Professional の場合)
6 SETTING AT THE HOST COMPUTER (WINDOWS XP PROFESSIONAL)

<手順> <Procedure>
1) コントロールパネルを開く。 1) Display the Control Panel.
2) コントロールパネルのユーザーアカウントをダブルクリッ 2) In the Control Panel, double click User Accounts.
クする。
[ユーザーアカウントウィンドウが表示される。] [The User Accounts window will be displayed.]

3) 新しいアカウントを作成するを選択する。 3) Select Create a new account.


4) ユーザー名テキストボックスにユーザ名を入力する。 4) Key in the user name in the User Name textbox.
この説明書の例では、“DATASERVER” を入力する。 For the purposes of the example in this manual, enter
“DATASERVER”.
5) 次へ (N)> ボタンを押す。 5) Click the Next > button.
6) アカウントの種類を選択する。 6) Select the type of account.
ここでは、制限を選択する。 Select Restricted here.
7) アカウントの作成 (C) ボタンを押す。 7) Click the Create Account button.
[アカウントの作成が終了し、ユーザーアカウントウィン [On completion of account creation, the initial User
ドウの最初の画面が表示される。 ] Accounts window will be displayed.]
ホストコンピュータの設定(Windows XP Professional の場合)
SETTING AT THE HOST COMPUTER (WINDOWS XP PROFESSIONAL) 7

8) アカウントを変更するを選択する。 8) Select Change an account.


[登録されているユーザのリストが表示される。] [The list of registered users will be displayed.]
9) 先ほど作成したユーザを選択する。 9) Select the user that you just created.
この説明書の例では、“DATASERVER” を選択する。 For the purposes of the example in this manual, select
“DATASERVER”.
10) パスワードを作成するを選択する。 10) Select Create a password.
[パスワード設定用のページが表示される。] [The page for setting a password will be displayed.]

11) 新しいパスワードの入力テキストボックスにパスワードを 11) Key in the password in the Type a new password textbox.
入力する。
この説明書の例では、“12345” を入力する。 For the purposes of the example in this manual, key in
“12345”.
12) 確認のために、新しいパスワードの確認入力テキストボッ 12) For confirmation, key in the same password again in the
クスに同じパスワードを入力する。 Type the new password again to confirm textbox.
この説明書の例では、“12345” を入力する。 For the purposes of the example in this manual, key in
“12345”.
13) パスワードの作成(C)ボタンを押す。 13) Click the Create Password button.
ホストコンピュータの設定(Windows XP Professional の場合)
8 SETTING AT THE HOST COMPUTER (WINDOWS XP PROFESSIONAL)

2 注記 2 NOTE
パスワードの設定を必ず行ってください。 Password setting is mandatory.
[ユーザーアカウントウィンドウが閉じられる。] [The User Accounts window will close.]
14) コントロールパネルを閉じる。 14) Close the Control Panel.

2-3 フォルダの作成
Creating Folders

データサーバとのデータ入出力に使用するフォルダとして、C Create the “MSCDATA” folder in the C drive as the folder for
ドライブに “MSCDATA” を作成します。 data I/O in relation to the Data Server.

2-4 FTP サーバソフトウェアの設定


Setting the FTP Server Software

インターネットインフォーメーションサービス (IIS)のイ Installing the Internet Information Services (IIS)


ンストール

<手順> <Procedure>
1) コントロールパネルを開く。 1) Display the Control Panel.
2) プログラムの追加と削除をダブルクリックする。 2) Click Add/Remove Programs.
[プログラムの追加と削除ダイアログボックスが表示され [The Add/Remove Programs dialog box will be displayed.]
る。

3) Windows コンポーネントの追加と削除を選択する。 3) Select Add/Remove Windows Components.
[Windows コンポーネントウィザードダイアログボックス [The Windows Components Wizard dialog box will be
が表示される。 ] displayed.]
ホストコンピュータの設定(Windows XP Professional の場合)
SETTING AT THE HOST COMPUTER (WINDOWS XP PROFESSIONAL) 9

4) インターネットインフォーメーションサービス(IIS)を 4) Select Internet Information Services (IIS) and click the


選択し、詳細ボタンを押す。 Details... button.
[インターネットインフォーメーションサービス(IIS)ダ [The Internet Information Services (IIS) dialog box will be
イアログボックスが表示される。
] displayed.]

5) FTP(File Transfer Protocol)サービスにチェックをつけ 5) Check the box at File Transfer Protocol (FTP) Service.
る。
このとき、インタネットインフォメーションサービスス When you do this, a check mark will also be entered
ナップインにも自動的にチェックがつけられる。 automatically at Internet Information Service Snap-In.
6) OK ボタンを押す。 6) Click the OK button.
[インターネットインフォーメーションサービス(IIS)ダ [The Internet Information Services (IIS) dialog box will
イアログボックスが閉じられる。
] close.]
7) Windows コンポーネントウィザードダイアログボックス 7) Click the Next > button in the Windows Components
で次へ (N)> ボタンを押す。 Wizard dialog box.
[サーバソフトウェアのインストールが開始される。] [Installation of the server software will start.]
[インストールが終了すると Windows コンポーネント [When installation is completed, the message Completing
ウィザードダイアログボックスに Windows コンポーネン the Windows Components Wizard will be displayed in the
トの完了のメッセージが表示される。 ] Windows Components Wizard dialog box.]
8) 完了ボタンを押す。 8) Click the Finish button.
[Windows コンポーネントウィザードダイアログボックス [The Windows Components Wizard dialog box will close.]
が閉じられる。 ]
9) プログラムの追加と削除ダイアログボックスを閉じる。 9) Close the Add/Remove Programs dialog box.
10) コントロールパネルを閉じる。 10) Close the Control Panel.

インターネットインフォーメーションサービス(IIS)の設 Setting the Internet Information Services (IIS)


<手順> <Procedure>
1) コントロールパネルを開く。 1) Display the Control Panel.
2) 管理ツールをダブルクリックする。 2) Double click Administrative Tools.
[管理ツールフォルダの内容が表示される。] [The contents of the Administrative Tools folder will be
displayed.]
ホストコンピュータの設定(Windows XP Professional の場合)
10 SETTING AT THE HOST COMPUTER (WINDOWS XP PROFESSIONAL)

3) インターネットインフォーメーションサービスをダブルク 3) Double click Internet Information Services.


リックする。
[インターネットインフォーメーションサービスウィンド [The Internet Information Services window will be
ウが表示される。
] displayed.]
ホストコンピュータの設定(Windows XP Professional の場合)
SETTING AT THE HOST COMPUTER (WINDOWS XP PROFESSIONAL) 11

4) 上図のようにフォルダを展開し、規定の FTP サイトを右 4) Open the folder as shown above, right-click Default FTP
クリックしてプロパティメニューを選択する。 Site, then select Properties menu item.
[規定の FTP サイトのプロパティダイアログボックスが表 [The Default FTP Site Properties dialog box will be
示される。] displayed.]

5) セキュリティアカウントタブを選択する。 5) Select the Security Accounts tab.


6) 匿名接続を許可するのチェックをはずす。 6) Uncheck Allow Anonymous Connections.
ホストコンピュータの設定(Windows XP Professional の場合)
12 SETTING AT THE HOST COMPUTER (WINDOWS XP PROFESSIONAL)

2 注記 2 NOTE
安全でないことを通知するメッセージが表示された場合は、はい If a message informing you that this is not safe is displayed, click
ボタンを押して継続してください。 the Yes button and continue.
7) ホームディレクトリタブを選択する。 7) Select the Home Directory tab.
8) FTP サイトのディレクトリグループの中のローカルパステ 8) In the Local Path textbox in the FTP Site Directory group,
キストボックスに、データサーバとのデータ入出力用に作 set the folder “C:\MSCDATA”.
成した “C:¥MSCDATA” を設定する。
9) FTP サイトのディレクトリグループの書き込みをチェック 9) Check the Write checkbox of the FTP Site Directory
する。 group.
10) ディレクトリ表示スタイルグループの UNIX(R) を選択す 10) Select UNIX(R) at the Directory Listing Style group.
る。
11) 適用ボタンを押す。 11) Click the Apply button.
[設定した内容が保存される。] [The settings will be saved.]
12) OK ボタンを押す。 12) Click the OK button.
[規定の FTP サイトのプロパティダイアログボックスが閉 [The Default FTP Site Properties dialog box will close.]
じられる。 ]
13) インターネットインフォーメーションサービスウィンドウ 13) Close the Internet Information Services window.
を閉じる。
14) コントロールパネルを閉じる。 14) Close the Control Panel.
NC 側パラメータの設定
PARAMETER SETTING AT THE NC 13

3 NC 側パラメータの設定
PARAMETER SETTING AT THE NC
ここでは、NC 側パラメータの設定について説明します。 Parameter settings for the NC are described here.
2 注記 2 NOTE
1. MAPPS パラメータ No. 609 の設定値が “1” になっていることを 1. Before attempting the operation, make sure that “1” is set for
確認してください。設定値が “0” の場合は、“1” を設定し、再度 MAPPS parameter No. 609. If the setting is “0”, set “1” and turn off
電源を投入してください。 the power once and then turn it back on.
2. 三菱写出し画面の表示言語は、NC パラメータ No. 1043 の設定に 2. The language used on the “MITSUBISHI” screen is determined
したがいます。 according to the setting for NC parameter No. 1043.

3-1 基本共通パラメータ
Basic Common Parameters

NC をネットワークに接続するために必要なパラメータを設定 Set the parameters that are required for connecting the NC unit
します。 to the network.

機能キー l(保守)D【NC システム】D【>】D【基本 Function selection key l (SYSTEM) D [NC SYSTEM] D


共通パラ】 [>] D [BaseCom param]
NC 側パラメータの設定
14 PARAMETER SETTING AT THE NC

番号 項目 内容 設定範囲
1925 ‘EtherNet’ サービス開始 イーサネット通信機能を起動/停止します。 1:起動
0:停止
1926 ‘Global IP address’ IP アドレス NC の IP アドレスを設定します。 接続環境のネット
ワーク規定により
1927 ‘Global subnet サブネットマスク サブネットマスクを設定します。
ます。
mask’
1928 ‘Global gateway’ ゲートウェイ ゲートウェイの IP アドレスを設定します。

Setting Range
No. Items Details
(Unit)
1925 ‘EtherNet’ Start of service Start or stop the Ethernet communication 1: Start
function. 0: Stop
1926 ‘Global IP address’ IP address Specify the IP address of the NC. Set these
parameters in
1927 ‘Global subnet Subnet mask Specify the subnet mask.
accordance with
mask’
the network rules
1928 ‘Global gateway’ Gateway Specify the IP address of the gateway. in the connection
environment.

2 注記 2 NOTE
1. 設定後、電源を再投入(OFFDON)すると有効になります。 1. These parameters become valid when the power is turned OFF
and ON.
2. パラメータ No. 1929 ~ No. 1933 は、ネットワーク接続のための 2. Parameters No. 1929 to No. 1933 are not required for basic
基本設定には不要です。 network connection settings.
NC 側パラメータの設定
PARAMETER SETTING AT THE NC 15

3-2 イーサネットパラメータ
EtherNet Parameters

ホストコンピュータとの通信に関する設定を行います。4 台 Configure settings for communication with the host computers.


分の設定が可能です。 A maximum of four computers can be set.

機能キー l(保守)D【NC システム】D【>】D【イー Function selection key l (SYSTEM) D [NC SYSTEM] D


サネットパラメータ】 [>] D [Ethernet param]
NC 側パラメータの設定
16 PARAMETER SETTING AT THE NC

番号 機能 Description
No. Function 内容

9711 ホスト名 ホストコンピュータの名称を設定しま Set host computer names. Set the host
host name す。ホストコンピュータのコンピュー computer name (registered in
タ名(c:\windows\hosts に登録されてい c:\windows\hosts) or the IP address.
る名称)または IP アドレスを設定して 2 NOTE
ください。
2 注記 If communication cannot be performed
normally, set the TCP/IP address of the host
通信が正常に動作しない場合は、ホストコン computer.
ピュータの TCP / IP アドレスを設定してく
ださい。
9712 ユーザ名 ホストコンピュータにログインする Set the user name for logging into the
user name ユーザー名を設定します。 host computer.
2 注記 2 NOTE
15 文字以内の英数字で設定してください。 Set the user name using no more than 15
alphanumeric characters.

9713 パスワード ログインするユーザーのパスワードを Set the password for the login user.
password 設定します。 2 NOTE
2 注記
Set the user name using no more than 15
15 文字以内の英数字で設定してください。 alphanumeric characters.

9714 ディレクトリ アクセスするホスト側のディレクトリ Designate the host directory to be


directory を指定します。 accessed.
2 注記 2 NOTE
31 文字以内の英数字で設定してください。 Set the user name using no more than 31
alphanumeric characters.

9715 ホストタイプ ホストコンピュータの種別を設定しま Set the computer type.


host type す。 0: UNIX/PC automated discrimination
0: UNIX / PC 自動判別 1: UNIX
1: UNIX 2: PC (DOS)
2: PC (DOS)
2 NOTE
2 注記
When “0” is set, the settings from No. 9716
“0” を設定した場合、パラメータ No. 9716 to No. 9720 are ignored.
~ No. 9720 の設定は無視されます。

2 注記 2 NOTE
合計 4 台分のホストコンピュータの設定が行えますが、同時に通信を A maximum of four host computers can be set; however, it is
行うことはできません。 impossible to perform communications at the same time.

3-3 データ設定操作
Data Setting Operation

以下の手順で各項目のデータを設定してください。 Set the data for each item using the following procedure.
1) カーソルを設定したい項目へ移動させる。 1) Move the cursor to the item to be set.
2) 設定内容を入力する。 2) Enter the settings.

5入力した文字列は、画面右下に表示されます。 5The entered string is displayed at the lower right of the screen.
3) \(入力)キーまたは [(Enter)キーを押す。 3) Press the \ (INPUT) key or the [ (Enter) key.
接続
CONNECTION 17

4 接続
CONNECTION
データサーバ機能は、拡張カード HN692 を付加して使用しま The data server function uses the expansion card HN692.
す。メモリカードはコンパクトフラッシュ仕様、イーサネッ Compact flash memory cards and 100BASE-T or 10BASE-T
トは 100BASE-T あるいは 10BASE-T タイプが使用可能です。 Ethernet can be used.
イーサネット通信は、使用される環境が非常に多種多様のた As Ethernet communication is used in many types of
め、NC 側の動作を安定させるために推奨のフェライト(TDK environment, install the recommended ferrite core (TDK
ZQT3035-i330)を通信ケーブルの NC 側コネクタ端に取り付 ZQT3035-i330) on the NC side connector of the
けてください。 communication cable to stabilize operation at the NC side.
2 注記 2 NOTE
1. データサーバ用メモリカードには弊社指定の以下の CF カードを 1. Use the CF card specified below for the memory card compatible
使用してください。弊社指定以外の CF カードを使用すると、 with the data server. The use of a non-specified CF card may
データが正しく書き込まれず、プログラムを正常に実行できない cause writing errors, resulting in the failure of program execution.
場合があります。CF カードは下記の番号でご注文いただけます。 Please place an order by specifying the following part numbers.
< CF カード> <CF card>
256MB:E77325 256MB: E77325
2GB:E77324 2GB: E77324
2. CF カードの着脱は、NC 電源 OFF 状態にて行ってください。 2. Always attach and remove the CF card while the NC power is OFF.
3. フェライトは、NC 側のコネクタ端から 10 cm 以内に取り付けて 3. Install the ferrite core within 10 cm from the end of the NC side
ください。 connector.
4. 100BASE-T/10BASE-T ケーブルは、シールド付きケーブルを使用 4. Use a shielded cable for the 100BASE-T/10BASE-T cable.
してください。
5. イーサネットケーブルは動力線と平行に配線しないでください。 5. Do not lay the Ethernet cable in parallel with the power cable. Pass
また専用のダクトを通すか、他の配線と 10 cm 以上離して配線し the cable through a dedicated duct, or separate it by at least 10 cm
てください。 from other wires.
データサーバ画面
18 DATA SERVER SCREEN

5 データサーバ画面
DATA SERVER SCREEN
ここでは、データサーバ機能の画面設定について説明します。 The screen configuration of the data server function is
described here.

機能キー p(プログラム)D【<】D【データサーバ】 Function selection key p (PROG) D [<] D [DATA


SERVER]

ʟɫɮʵᜫްඊA

ʟɫɮʵᜫްඊB

ˢᜄ᚜

File Setting Field A

File Setting Field B

List

ソフトキー Description
Soft-keys 内容

【領域切替】 このソフトキーを押すと、ファイル設定欄 A、 Pressing this soft-key will switch between file


[Area change] ファイル設定欄 B が切り替わります。 setting fields A and B.

【装置選択】 以下の手順でデバイスを選択します。 Select a device using the following procedure.


[Device select] 1. Press the [Device select] soft-key.
1. ソフトキー【装置選択】を押す。
2. Select a device from the soft-keys and press it.
2. ソフトキーから装置を選択して押す。
データサーバ画面
DATA SERVER SCREEN 19

ソフトキー Description
Soft-keys 内容

【ディレクトリ】 以下の手順でディレクトリを指定します。*1*2 Designate a directory using the following


[Dir] procedure.*1*2
1. ソフトキー【ディレクトリ】を押す。
1. Press the [Dir] soft-key.
2. ディレクトリのフルパスをキー入力する、またはソ
フトキー【一覧表取込】を押し、ディレクトリを一
2. Input the full path of the directory, or press the [From
list] soft-key and select the directory from the list.
覧表から選択する。
3. \(入力)キーまたは [(Enter)キーを押す。 3. Press the \ (INPUT) key or the [ (Enter) key.

5装置がメモリの場合、ソフトキーでディレクトリを 5When memory is set for a device, the directory can


be selected using the soft-keys.
選択できます。

【ファイル名】 以下の手順でファイル名を設定します。 Designate a file name using the following


[File name] procedure.
1. ソフトキー【ファイル名】を押す。
1. Press the [File name] soft-key.
2. ファイル名をキー入力する、またはソフトキー【一
覧表取込】を押し、ファイル名を一覧表から選択す
2. Input the file name, or press the [From list] soft-key
and select the file name from the list.
る。
3. \(入力)キーまたは [(Enter)キーを押す。 3. Press the \ (INPUT) key or the [ (Enter) key.

5装置がメモリの場合、ディレクトリがプログラム以 5When memory is set for a device, the file name


whose directory is not for a program does not need
外であれば設定する必要はありません。
not to be set.

【一覧表更新】 このソフトキーを押すと、現在有効なファイル設 Pressing this soft key will update the list of the
[List update] 定欄で選択されているディレクトリの一覧表が更 directory that is selected in the currently valid file
新されます。 setting field.

【転送 ADB】 以下の手順でファイル設定欄 A(転送元)のファ Copy a file from file setting field A (source) to file
[Trnsfr ADB] イルをファイル設定欄 B(転送先)にコピーしま setting field B (destination) using the following
す。*3*4*5 procedure.*3*4*5
1. Press the [Area change] soft-key to select file setting
1. ソフトキー【領域切替】を押して、ファイル設定欄
field A.
A を選択する。
2. Designate the source device, directory and file name.
2. 転送元のデバイス、ディレクトリ、およびファイル
名を指定する。
3. Press the [Area change] soft-key to select file setting
field B.
3. ソフトキー【領域切替】を押して、ファイル設定欄
4. Designate the destination device, directory and file
B を選択する。
name.
4. 転送先のデバイス、ディレクトリ、およびファイル 5. Press the [Trnsfr ADB] soft-key.
名を指定する。
6. Press the \ (INPUT) key or the [ (Enter) key.
5. ソフトキー【転送 ADB】を押す。
6. \(入力)キーまたは [(Enter)キーを押す。

【コンペア A:B】 以下の手順でファイル設定欄 A(転送元)とファ Compare the files in file setting field A (source) and
[Compare A:B] イル設定欄 B(転送先)のファイルを照合します。 file setting field B (destination) using the following
*3*4*5
procedure.*3*4*5
1. Press the [Area change] soft-key to select file setting
1. ソフトキー【領域切替】を押して、ファイル設定欄
field A.
A を選択する。
2. Designate the device, directory, and file name to be
2. 照合するデバイス、ディレクトリ、およびファイル compared.
名を指定する。
3. Press the [Area change] soft-key to select file setting
3. ソフトキー【領域切替】を押して、ファイル設定欄 field B.
B を選択する。
4. Designate the device, directory, and file name to be
4. 照合するデバイス、ディレクトリ、およびファイル compared.
名を指定する。
5. Press the [Compare A:B] soft-key.
5. ソフトキー【コンペア A:B】を押す。
5If a compare error occurs, the block for which the
5照合エラーが発生した場合、照合データ表示欄にエ error occurred will be displayed in the compare data
ラー部分のブロックが表示されます。 display field.

【消去 A】 以下の手順でファイル設定欄 A のファイルを消去 Delete a file in file setting field A using the following
[Erase A] します。*6 procedure.*6
1. Press the [Area change] soft-key to select file setting
1. ソフトキー【領域切替】を押して、ファイル設定欄
field A.
A を選択する。
2. Designate the device, directory, and file name to be
2. 消去するデバイス、ディレクトリ、およびファイル deleted.
名を指定する。
3. Press the [Erase A] soft-key.
3. ソフトキー【消去 A】を押す。
4. Press the \ (INPUT) key or the [ (Enter) key.
4. \(入力)キーまたは [(Enter)キーを押す。
データサーバ画面
20 DATA SERVER SCREEN

ソフトキー Description
Soft-keys 内容

【消去 B】 以下の手順でファイル設定欄 B のファイルを消去 Delete a file in file setting field B using the following
[Erase B] します。*6 procedure.*6
1. Press the [Area change] soft-key to select file setting
1. ソフトキー【領域切替】を押して、ファイル設定欄
field B.
B を選択する。
2. Designate the device, directory, and file name to be
2. 消去するデバイス、ディレクトリ、およびファイル deleted.
名を指定する。
3. Press the [Erase B] soft-key.
3. ソフトキー【消去 B】を押す。
4. Press the \ (INPUT) key or the [ (Enter) key.
4. \(入力)キーまたは [(Enter)キーを押す。

【リネーム A D B】 以下の手順でファイル設定欄 A(転送元)のファ Change the file name of file setting field A (source)
[Rename A D B] イル名をファイル設定欄 B(転送先)のファイル to the file name of file setting field B (destination).
名に変更します。 1. Press the [Area change] soft-key to select file setting
field A.
1. ソフトキー【領域切替】を押して、ファイル設定欄
A を選択する。
2. Designate the device, directory, and file name to be
changed.
2. 変更前のデバイス、ディレクトリ、ファイル名を指
3. Press the [Area change] soft-key to select file setting
定する。
field B.
3. ソフトキー【領域切替】を押して、ファイル設定欄
4. Designate the same device as file setting field A as
B を選択する。
well as a new file name.
4. ファイル設定欄 A と同じデバイスを指定し、ファイ 5. Press the [Rename A D B] soft-key.
ル名に変更後のファイル名を指定する。
6. Press the \ (INPUT) key or the [ (Enter) key.
5. ソフトキー【リネーム A D B】を押す。
6. \(入力)キーまたは [(Enter)キーを押す。

【コメント非表示】 このソフトキーを押すと、コメント欄の表示/非 Pressing this soft-key will switch the comment field
[Comment 表示が切り替わります。 on and off.
nondisp]

【マージ B D A】 以下の手順で、ファイル設定欄 A で指定したファ Add the file designated in file setting field B to the
[Merge B D A] イルの後ろにファイル設定欄 B で指定したファイ end of the file designated in file setting field A using
ルを追加します。 the following procedure.
1. Press the [Area change] soft-key to select file setting
1. ソフトキー【領域切替】を押して、ファイル設定欄
field A.
A を選択する。
2. Designate the device, directory, and file name of the
2. マージ先のデバイス、ディレクトリ、およびファイ merge destination.
ル名を指定する。
3. Press the [Area change] soft-key to select file setting
3. ソフトキー【領域切替】を押して、ファイル設定欄 field B.
B を選択する。
4. Designate the device, directory, and file name of the
4. マージ元のデバイス、ディレクトリ、およびファイ merge source.
ル名を指定する。
5. Press the [Merge B D A] soft-key.
5. ソフトキー【マージ B D A】を押す。 6. Press the \ (INPUT) key or the [ (Enter) key.
6. \(入力)キーまたは [(Enter)キーを押す。

【DS フォーマッ 以下の手順でデータサーバのフォーマットを行い Format the data server using the following
ト】 ます。 procedure.
[DS format] 1. Press the [DS format] soft-key.
1. ソフトキー【DS フォーマット】を押す。
2. Press the \ (INPUT) key or the [ (Enter) key.
2. \(入力)キーまたは [(Enter)キーを押す。

2 注記 2 NOTE
*1 電源しゃ断までは、ホスト 1 ~ 4、CF カード、メモリのデバイ *1 The directory setting for each device (host computer 1 to 4, CF
スごとのディレクトリを保持します。電源再投入時には、A, B と card and internal memory) is retained until the power is turned
もデバイスはメモリになります。 OFF. When the power is turned ON again, both the devices A and
B are set to memory.
*2 電源投入時にディレクトリが設定されていない場合は、デバイス *2 If no directory is set when the power is turned ON, the default
名に対して下記の初期ディレクトリが設定されます。 directory for each device is automatically set.

デバイス名 初期ディレクトリ Device Name Default Directory

メモリ プログラム Memory Program

CF カード / CF CARD /

ホスト 1 ~ 4 ホスト設定のホストコンピュータ 1 ~ Host computer 1 - Directory set for host computer 1 to 4


4 のディレクトリ 4 on the host setting screen
データサーバ画面
DATA SERVER SCREEN 21

*3 デバイス A とデバイス B に同じデバイスを設定した場合も、転 *3 When the same device is set for both devices A and B, transfer
送および照合は可能です。 and comparison can also be executed.
*4 CF カードデバイスのファイル名は、“ ファイル名(8 文字)+ 拡 *4 The file name for a CF card must not exceed “file name (8
張子(3 文字)” 以内としてください。これより長いファイル名 characters) + file extension (3 characters)” . If a file name longer
(ロングファイルネーム)を指定した場合は、メモリへ転送した than this limit (long file name) is specified, a ‘Setting error’ occurs
ときに ‘ 設定エラー ’ となります。(a) when the file is transferred to memory. (a)
CF カード内に作成するディレクトリ(パソコン上で作成)の階 A maximum of 19 levels of hierarchy can be created for directories
層は、19 階層までとしてください。19 階層を超えるディレクト within the CF card (on the computer). If you attempt to transfer a
リに対してファイル転送操作およびディレクトリの移動(ファイ file to a directory or move a file to another directory (display a file
ル一覧表示)を行うと、‘ エラー : 指定されたファイルは存在しま list of another directory) in a hierarchy with more than 19 levels,
せん ’ が表示され、転送操作/一覧表示を行うことができませ ‘Designated file does not exist’ is displayed and the file transfer
and list display operations cannot be performed. (b)
ん。 (b)
CF カードのルートディレクトリ(CF カードドライブの直下の The number of files that can be created in the root directory of the
ディレクトリ)に作成できるファイル数には、限界(約 200 CF card (the highest directory in the directory hierarchy of the CF
ファイル:CF カードごとに異なります)があります。限界を超 card drive) is limited to approximately 200 files (depending on the
えてファイルの転送操作を行うと、‘ エラー : 装置 A のファイル CF card). If you attempt to transfer a file that results in this limit
being exceeded, ‘Can't open file for dev A’ or ‘Can't open file for
がオープンできません ’ または ‘ エラー : 装置 B のファイルが
dev B’ is displayed and the transfer operation cannot be
オープンできません ’ が表示され、転送操作を行うことができま
performed. (c)
せん。 (c)
上記(a)~(c)の操作を誤って行った CF カード(PC 上で操 If you have attempted operations (a) to (c) for a CF card (the
作を行った場合も同様)は、その後 ‘ エラー : 装置 A のファイル same when attempted on the computer), there is a possibility that
がオープンできません ’ または ‘ エラー : 装置 B のファイルが ‘Can't open file for dev A’ or ‘Can't open file for dev B’ may be
オープンできません ’ が表示され、正常にファイルの転送操作を displayed for this CF card and you may not be able to transfer files
any longer. In such a case, format the CF card.
行うことができない場合があります。その場合、CF カードの
フォーマットを実施してください。
*5 メモリデバイスのプログラムと CF カードまたはホストデバイス *5 When comparing a program in a memory device with a file in a CF
のファイルを照合する場合、下記の行を無視して照合を行いま card or a host device, the following lines are ignored.
す。
• “%” コードが記述されている 1 行(ファイルの先頭に “%” が • Lines where a “%” code is included (lines starting with “%”)
記述されている場合)
*6 メモリデバイスのプログラムと CF カードデバイス内のファイル *6 Programs in a memory device or files in the CF card can be
のみを削除することができます。 deleted.
NC メモリ(プログラムを除く)、シリアル、およびイーサネッ NC memory (excluding programs), serial, and EtherNet (files in
ト(ホストのファイル)は消去できません。 the host computer) cannot be deleted.

5ホストとの通信中でも自動運転を行うことができます。 5Automatic operation can be performed during communication with


a host computer.

5-1 M198 指令によるサブプログラム呼出し


Calling a Sub-program with the M198 Command

CF カードに登録されたプログラムをサブプログラムとして呼 Programs saved in the CF card can be called as


び出すことができます。CF カード内のプログラムをサブプロ sub-programs. To call a program in the CF card as a
グラムとして呼び出す場合、メインプログラムにて以下のよ sub-program, issue the command shown below in the main
うに指令します。 program.

M198 P_ L_ ;
• P .......................................... サブプログラムとして呼び出したい CF Program number of the program in the CF
カード内のプログラム番号(最大 8 桁) card to be called as a sub-program (max. 8
digits)
• L .......................................... サブプログラム繰返し呼出し回数(最大 4 Number of sub-program repetitions (max. 4
桁) digits)

2 注記 2 NOTE
1. “L0” と指定すると、サブプログラム呼出しを実行しません。 1. When “L0” is designated, the sub-program call will not be
executed.
2. シーケンス番号呼出し(M198 H****)をすることはできません。 2. A sequence No. (M198 H****) cannot be called.

5アドレス L を省略すると、繰返し呼出し回数は 1 回とみなします。 5The setting for address L can be omitted. (In this case, the
sub-program will be called once.)
メインプログラムから呼び出せるサブプログラムは、下表の The sub-programs that can be called from the main program
通りです。また、M198 指令によるサブプログラム呼出しは、 are shown below. Note that a sub-program can be called with
サブプログラムのネスティング中に一度のみです。 the M198 command only once in the sub-program nest.
データサーバ画面
22 DATA SERVER SCREEN

運転モード:メモリおよび MDI モード Operation Mode: Memory and MDI Mode

メイン サブ 呼出し Main Sub Call

メモリ @ Memory @

メモリ CF カード @ Memory CF card @

テープ \ Tape \

運転モード:テープモード Operation Mode: Tape Mode

メイン サブ 呼出し Main Sub Call

メモリ @ Memory @

CF カード CF カード \ CF card CF card \

テープ \ Tape \

メモリ @ Memory @

テープ CF カード \ Tape CF card \

テープ \ Tape \

2 注記 2 NOTE
2 系統目からは M198 指令はできません。2 系統目から指令した場合、 It is not possible to specify the M198 command from the second path
‘P39 仕様なし ’ と表示されます。 system. If you specify this command from the second path system,
‘P39 NO SPEC ERR’ will appear.
加工プログラム
MACHINING PROGRAM 23

6 加工プログラム
MACHINING PROGRAM

6-1 データフォーマット記述ルール
Data Format Descriptive Rule

以下の表に、データフォーマット記述ルールを示します。 The data format descriptive rule is given in the table below.

内容 データフォーマット記述ルール
ファイル名 8 桁以内の数値 .PRG
加工プログラム番号 先頭の O 番号 *1
1 ファイル中の加工プログラム数 1 加工プログラム/ 1 ファイル *2

Description Data Format Descriptive Rule


File name Eight (or less)-digit number.PRG
Machining program number O number at the beginning of the program*1
The number of programs in one file One machining program/file*2

2 注記 2 NOTE
1. NC から出力する場合、加工プログラム番号が O 番号として先頭 1. When the program is output from the NC unit, the machining
に記述されます。 program number is described as an “O” number at the beginning.
2. NC に入力する場合、先頭に記述されている O 番号を加工プログ 2. When a program is input into the NC unit, the “O” number
ラム番号として取り扱います。この場合、ファイル名は無関係で described at the beginning is regarded as a machining program
す。 number. The file name is unrelated to the machining program
number.
3. 3.
*1 ホスト画面を利用した場合は、ファイル名は任意に変更して *1 When the host communication screen is used, the file name
出力することができます。NC 入力時に “ ファイル名の数値 can be changed before outputting. If the number in the file
= 加工プログラム番号 ” でない場合 は、指定したファイル名 name is not equal to the machining program number when
で NC に書き込まれます。 inputting the file into the NC unit, the file is written under the
given file name.
*2 NC 入力時、ファイル内に複数の O 番号が含まれている場合 *2 If multiple “O” numbers are included in the file when inputting
は以下のように処理されます。 into the NC unit, it is handled as described below.
CF カード画面:ファイル内の O 番号ごとに自動的に複数 CF card screen: The file is automatically divided into multiple
ファイルに分割され、入力されます。 files, each of which starts from an “O” number, and then input
into the NC unit.
ホスト画面:1 ファイルとしてそのまま入力されます。 Host communication screen: The file is input as a single file as
is.

6-2 加工プログラムの書式
Machining Program Format

CF カードおよびホストコンピュータに登録する加工プログラ Describe the machining program to be registered in the CF


ムは、次の書式で記述してください。 card and host computer in the following format.
1. ファイル名は、“8 桁以内の数値 .PRG” としてください。 1. The file name must be “numeric value within eight
digits.prg”.
2. 先頭行に “%”(パーセント)を記述する必要はありませ 2. It is not necessary to describe “%” (percent) in the first line.
ん。
3. ファイル名とファイル内の O 番号が同じである必要はあ 3. The file name need not be the same as the “O” number in
りません。 the file.
4. サブプログラムとして呼び出す場合は M99、テープモード 4. When calling out a program as a sub-program, specify M99
でサーチする場合は M30 を最終ブロックに記述してくだ in the final block. When searching in the tape mode, specify
さい。 M30 in the final block.
5. 加工プログラムの終端に “%” を付加します。 5. Add a % at the end of the machining program.
加工プログラム
24 MACHINING PROGRAM

ファイル名 File name

O12345678(EXAMPLE) O12345678(EXAMPLE)
G90 G54 G28 X0. G90 G54 G28 X0.

2 注記 2 NOTE
1. 先頭行に記述するコメントは、18 文字以内としてください。 1. The comment in the first line must be no longer than 18 characters.
2. NC キーより入力できる文字以外で記述しないでください。 2. Only characters that can be input with the NC keys can be
specified.
3. ブロックの終了として “;” を記述しないでください。 3. Do not specify “;” for the end of a block.
4. 以下のマクロ文および実行ポインタの分岐する指令(複合固定サ 4. The following macro commands and other commands in which an
イクルなど)は使えません。 execution pointer branches (for multiple repetitive cycle, etc.)
cannot be used.
• 制御指令:“IF ~ GOTO ~ ” 指令 および “WHILE ~ DO ~ ” 指 • Control command: “IF - GOTO -” command and “WHILE - DO -”
令 command
• 演算指令(関数):“SIN” や “COS” 指令など • Operation command (function): “SIN”, “COS” commands, etc.
• 外部出力指令:“POPEN”, “DPRINT” および “PCLOSE” 指令 • External output command: “POPEN”, “DPRINT” and “PCLOSE”
commands
• 複合固定サイクル:G70 ~ G73 指令(ただし、アドレス A を • Multiple repetitive cycle: G70 to G73 commands (It is possible to
用いて、NC メモリ内の形状プログラムを指定することはでき specify a geometrical program in the NC memory using address
ます。
) “A”. )
操作メッセージ
OPERATION MESSAGE 25

7 操作メッセージ
OPERATION MESSAGE

メッセージ Description
Message 内容

‘ 設定エラー ’ • 設定データが不適当です。(数値しか設 • The setting data is inadequate.


‘Setting error’ 定できないのに、アルファベットを入力 (Alphabetic characters were set where
した場合など) only numeric characters can be set, etc.)
• データが設定されていません。 • The data has not been set.
• 一覧表取込みで指定するディレクトリ名 • The directory name designated in the list
が表示領域を超えています。 exceeds the display area.
‘ よろしいですか ? (Y/N)’ 操作の確認 Message to confirm the operation
‘OK? (Y/N)’ [Y]または[INPUT]
:操作を実行します。 [Y] or [INPUT] : Executes the operation.
[N]:操作を中止します。 [N] : Cancels the operation.

‘ 消去してもよいですか ?(Y/N)’ 消去操作の確認 Message to confirm the erasing


‘Erase? (Y/N)’ [Y]または[INPUT]
:消去操作を実行しま [Y] or [INPUT] : Erases the data.
す。 [N] : Does not erase the data.
[N]:消去操作を中止します。
‘ 転送完了 ’ 正常にデータを転送完了しました。 The data transfer completed correctly.
‘Transfer complete’

‘ 転送中 ’ 正常にデータを転送中です。 The data is being transferred correctly.


‘Transferring’

‘ 照合エラー $n’ 指定した 2 つのファイルに差異がありま There is a difference between the two


‘Verify error $n’ す。 designated files.
2 注記 2 NOTE
#1050 MemPrg で加工プログラムの保存領域が When the machining program storage area is set
「系統独立」に設定されている場合、NC メモリ to “part system independent” by #1050 MemPrg,
において、照合エラーの系統番号を「$+ 系統番 the part system number of the verify error is
号」の形式で表示します。 displayed in the form of “$ + part system number”
in the NC memory.

‘ 照合完了 ’ 正常にデータ照合完了しました。 The data comparison completed correctly.


‘Compare complete’

‘ 照合中 ’ 正常にデータ照合中です。 The data comparison is being executed


‘Compare execution’ correctly.

‘ マージ完了 ’ 正常にデータをマージ(合成)完了しまし The data merge completed correctly.


‘Merge complete’ た。
‘ マージ中 ’ 正常にデータをマージ(合成)中です。 The data merge is being executed correctly.
‘Merge execution’

‘ リネーム完了 ’ リネームが完了しました。 The rename has been completed.


‘Rename complete’

‘ 消去完了 ’ 正常にデータ消去完了しました。 The data erasing completed correctly.


‘Erase complete’

‘ 消去完了 : 削除できないファイ ファイルの消去は完了しましたが、一部削 The file erasing completed, but there are
ルがありました ’ 除できないファイルがあります。 some files that could not be erased.
‘Erase ended. Some file not
erased’

‘ エラー : 装置 A のファイルが 装置 A のファイルがありません。またはア Could not find the file for device A. Or, the
オープンできません ’ クセス不可能状態です。 file is in a state in which it cannot be
‘Can't open file for dev A’ accessed.

‘ エラー : 装置 B のファイルが 装置 B のファイルがありません。またはア Could not find the file for device B. Or, the
オープンできません ’ クセス不可能状態です。 file is in a state in which it cannot be
‘Can't open file for dev B’ accessed.
操作メッセージ
26 OPERATION MESSAGE

メッセージ Description
Message 内容

‘ エラー : 装置 A のファイルを読 装置 A のファイルを読み込めませんでし Could not read in the file for device A.
み込めません ’ た。 2 NOTE
‘Can't read file for dev A’
2 注記
Recheck the connection status for device A or the
装置 A の接続状態または入出力パラメータの設 input/output parameter setting.
定を再確認してください。

‘ エラー : 装置 B のファイルを読 装置 B のファイルを読み込めませんでし Could not read in the file for device B.
み込めません ’ た。 2 NOTE
‘Can't read file for dev B’
2 注記
Recheck the connection status for device B or the
装置 B の接続状態または入出力パラメータの設 input/output parameter setting.
定を再確認してください。

‘ エラー : 装置 A のファイルに書 装置 A のファイルに書き込めませんでし Could not write in the file for device A.
き込めません ’ た。 2 NOTE
‘Can't write file for dev A’
2 注記
Recheck the connection status for device A or the
装置 A の接続状態または入出力パラメータの設 input/output parameter setting.
定を再確認してください。

‘ エラー : 装置 B のファイルに書 装置 B のファイルに書き込めませんでし Could not write in the file for device B.
き込めません ’ た。 2 NOTE
‘Can't write file for dev B’
2 注記
Recheck the connection status for device B or the
装置 B の接続状態または入出力パラメータの設 input/output parameter setting.
定を再確認してください。

‘ エラー : 装置 A のファイルを マージ先(装置 A)ファイルの終わりを Could not seek the end of the merge
シークできません ’ シークできませんでした。 destination (device A) file.
‘Can't seek file for dev A’

‘ エラー : 装置 A のファイルが指 装置 A にファイル名が設定されていませ A file name was not designated for device
定されていません ’ ん。 A.
‘File name not designated for dev
A’

‘ エラー : 装置 B のファイルが指 装置 B にファイル名が設定されていませ A file name was not designated for device
定されていません ’ ん。 B.
‘File name not designated for dev
B’

‘ エラー : 装置 A のディレクトリ 装置 A には、該当するディレクトリが見つ Could not find a directory corresponding to


をオープンできません ’ かりません。 device A.
‘Can't open directory for dev A’

‘ エラー : 装置 B のディレクトリ 装置 B には、該当するディレクトリが見つ Could not find a directory corresponding to


をオープンできません ’ かりません。 device B.
‘Can't open directory for dev B’

‘ エラー : 装置 A.B 異なった装置 装置 A,B に同じ装置を設定しなくてはな The same device must be designated for
が指定されました ’ らないのに、異なる装置を設定しました。 devices A and B, but differing devices were
‘Different devices designated in designated.
A and B’

‘ エラー : 選択されたファイルは 消去できないファイルを消去しようとしま Erasing was attempted of a file that cannot


消去できません ’ した。 be erased.
‘Can't erase designated file’

‘ エラー : 選択されたファイルは リネームできないファイルの名称を変更し An attempt was made to change the name


リネームできません ’ ようとしました。 of a file that cannot be renamed.
‘Can't rename designated file’

‘ エラー : ディレクトリ作成でき ディレクトリを作成できません。 A directory cannot be created.


ません ’
‘Can't make directory’
操作メッセージ
OPERATION MESSAGE 27

メッセージ Description
Message 内容

‘ エラー : この装置にはディレク ディレクトリを作成できない装置に、作成 Creation of a directory was attempted for a


トリ作成できません ’ しようとしました。 device that cannot have a directory.
‘Can't make directory on this
device’

‘ エラー : すでにファイルが存在 • 入力したいファイル名が既に存在してい • The input file name already exists.


します ’ ます。 • The file name after renaming already
‘The file already exists’ • リネーム後のファイル名が既に存在して exists.
います。
‘ エラー : ファイルにプログラム 選択したファイルにプログラム番号の記載 There is no program number in the selected
番号がありません ’ がありません。 file.
‘Program No. not found in the
file’

‘ エラー : 指定されたファイルは • 装置 A, B に指定されたファイルが存在し • The file specified in device A, and B does


存在しません ’ ません。 not exist.
‘Designated file does not exist’ • 複数ファイルの転送、コンペア、消去 • The applicable file does not exist in the
時、指定されたディレクトリに該当する specified directory when several files are
ファイルが存在しません。 transferred, compared or deleted.
‘ 上書きコピーしてよろしいです 操作の確認 Message to confirm the overwriting
か ?(Y/N)’ [Y]または[INPUT]
:上書きコピーしま [Y] or [INPUT] : Overwrites the file.
‘Overwrite this file?(Y/N)’ す。 [N] : Does not overwrite the file.
[N]:上書きコピーしません。
‘ 照合エラー : 次のファイルを照 操作の確認 Message to confirm the comparison
合しますか ?(Y/N)’ [Y]または[INPUT]
:次のファイルを照合 [Y] or [INPUT] : Compare the next file.
‘Compare error. Compare next します。 [N] : Do not compare the next file.
file ?(Y/N)’ [N]:次のファイルを照合しません。
‘ 照合エラー $n: 次のファイルを • #1050 MemPrg で加工プログラムの保存 • When the machining program storage
照合しますか ?(Y/N)’ 領域が「系統独立」に設定されている場 area is set to “part system independent”
‘Compare error $n. Compare 合、NC メモリにおいて、照合エラーの by #1050 MemPrg, the part system
next file ?(Y/N)’ 系統番号を「$+ 系統番号」の形式で表 number of the verify error is displayed in
示します。 the form of “$ + part system number” in
• 操作の確認 the NC memory.
[Y]または[INPUT]:次のファイルを照 • Message to confirm the comparison
合します。 [Y] or [INPUT] : Compare the next file.
[N] :次のファイルを照合しません。 [N] : Do not compare the next file.

‘ 記憶容量オーバー ’ メモリの記憶容量をオーバーするので、プ The program cannot be written, because


‘Memory over’ ログラムを書き込むことができません。 the memory capacity will be exceeded.
(テープ入力時、プログラムコピー時に発 (Occurs during tape input and program
生) copy)

‘ 編集ロック B’ 加工プログラム B(8000 ~ 8999:ユーザ An attempt was made to execute operations


‘Edit lock B’ 標準サブプログラム)に対して禁止されて including edit, playback, and input/output
いる操作(編集・プレイバック・入出力 that are prohibited to machining program B
等)を行おうとしました。 (8000 to 8999: user standard subprogram).

‘ 編集ロック C’ 加工プログラム C(9000 ~ 9999:機械 An attempt was made to execute operations


‘Edit lock C’ メーカカスタムプログラム)に対して禁止 including edit, playback, and input/output
されている操作(編集・プレイバック・入 that are prohibited to machining program C
出力等)を行おうとしました。 (9000 to 9999: machine tool builder custom
program).

‘ オーバーランエラー ’ バッファがオーバーランまたはオーバーフ The buffer overran or overflowed.


‘Over run error’ ローしました。
‘I/O 装置 not ready’ NC と外部機器との間でエラーが発生しま An error occurred between the NC and the
‘I/O not ready’ した。 external device.

‘I/O パラメータエラー ’ 外部機器の設定と入出力パラメータがあっ The external device settings and input/


‘I/O parameter error’ ていません。 output parameters do not match.

‘I/O ポート使用中 ’ I/O ポートが使用中で入出力できません。 Input/output was not possible as the I/O port
‘I/O port busy’ is busy.
操作メッセージ
28 OPERATION MESSAGE

メッセージ Description
Message 内容

‘ タイムアウト終了 ’ 外部機器との通信でタイムアウト終了しま A timeout error occurred when


‘Timeout error’ した。 communicating with the external device.

‘ メモリ確保エラー ’ 送信用データの領域確保に失敗しました。 Securing of the communication data range


‘Memory alloc error’ failed.

‘ ディレクトリ作成完了 ’ ディレクトリ作成が完了しました。 Creation of the directory has been


‘Make directory complete’ completed.

‘ エラー:ディレクトリ作成でき ディレクトリ作成でエラーが発生しまし An error occurred while creating the


ません ’ た。 directory.
‘Can't make directory’

‘ エラー:ディレクトリパス名が ディレクトリパス名の指定が不正です。 The designated directory path name is


不正です ’ illegal.
‘Directory pass is illegal’
2 注記
2 NOTE
正しいディレクトリパス名を入力します。
Input a correct directory path name.

‘ 指定したファイルはディレクト ファイル転送でディレクトリが指定されま A directory was designated for the file


リです ’ した。ディレクトリの転送はできません。 transfer. A directory cannot be transferred.
‘The file name is a directory’

‘ ディレクトリにファイルが存在 ディレクトリにファイルが存在します。 A file was found in the directory.


します ’ 2 注記 2 NOTE
‘The directory is not empty’
ディレクトリの中のファイルを消去してくださ Erase the file in the directory.
い。

‘ ファイル登録本数オーバー ’ 仕様で決められた登録本数を超えるため、 The No. of registration files designated in


‘File entry over’ ファイルを登録できませんでした。 the specifications was exceeded, so the file
could not be registered.

‘ フォーマット中 ’ 正常にフォーマット中です。 The formatting is being executed correctly.


‘Executing format’

‘ フォーマット完了 ’ 正常にフォーマット完了しました。 The formatting completed correctly.


‘Format complete’

‘ フォーマットエラー ’ フォーマットに失敗しました。 The formatting failed.


‘Format error’

‘ 選べません ’ 加工プログラム以外の NC メモリデータ、 An attempt was made to merge files that


‘Can't select’ RS-232C などマージできないファイルを cannot be merged such as NC memory
マージしようとしました。 data and RS-232C other than machining
programs.

‘PLC RUN 中 ’ PLC RUN 中にユーザ PLC を入力しようと An attempt was made to input a user PLC
‘PLC running’ しました。 during PLC RUN.
2 注記 2 NOTE
保守画面にて PLC STOP してください。 Stop the PLC on the maintenance screen.

‘ 自動運転中 ’ • 自動運転中のプログラムファイルに上書 • An attempt was made to overwrite and


‘Executing automatic operation’ き、マージしようとしました。 merge a program file during auto
• 自動運転中のプログラムファイルを消 operation.
去、リネームしようとしました。 • An attempt was made to erase or rename
• 自動運転中に変数、工具補正量、工具寿 a program file during auto operation.
命、パラメータデータを入力しようとし • An attempt was made to input variables,
ました。 tool offset data, tool life, or parameter
data during auto operation.
‘ プログラム再開中 ’ • プログラム再開中のプログラムファイル • An attempt was made to overwrite or
‘Program restarting’ に上書き、マージしようとしました。 merge a program file during program
• プログラム再開中のプログラムファイル restart.
を消去、リネームしようとしました。 • An attempt was made to erase or rename
a program file during program restart.
操作メッセージ
OPERATION MESSAGE 29

メッセージ Description
Message 内容

‘ データプロテクト ’ データ保護キーが有効になっているため、 Inputting, erasing, etc., of the various data


‘Data protect’ 各種データの入力、消去などは禁止されて is prohibited, because the data protect key
います。 is validated.

‘DS 未装着 ’ DS(NC 側コンパクトフラッシュ)が未装 A DS (NC side compact flash) is not


‘DS not ready’ 着状態です。 installed.
2 注記 2 NOTE
DS を装着してください。 Install a DS.

‘ 一覧更新中 ’ 一覧表表示のファイル情報を更新中です。 The file information on the list is being


‘List updating’ 更新が完了するまで操作できません。 updated. Operation is impossible until the
update completed.

‘PLC RUN 中です。STOP します PLC RUN 中のためデータ転送できません。 Data cannot be transferred during PLC
か ? (Y/N)’ RUN.
‘PLC running. Does it stop? (Y/
2 注記
N)’
2 NOTE
PLC を STOP しデータ送信する場合は “Y” また
は “INPUT” を、キャンセルする場合は “N” を When stopping PLC to transfer data, press [Y] or
押してください。 [INPUT], and when canceling, press [N].
索引 索引

索引

ページ ページ
F 合) 4

FTP サーバソフトウェアの設定 8

M ユーザ登録 5

M198 指令によるサブプログラム呼出し 21

N
NC 側パラメータの設定 13

T
TCP / IP プロトコルの設定 4


イーサネットパラメータ 15
インターネットインフォーメーションサービス (IIS)のイン
ストール 8
インターネットインフォーメーションサービス(IIS)の設
定 9


加工プログラム 23
加工プログラムの書式 23


基本共通パラメータ 13


接続 17


操作メッセージ 25


データサーバ画面 18
データ設定操作 16
データフォーマット記述ルール 23


フォルダの作成 8


ホストコンピュータの設定(Windows XP Professional の場
INDEX

INDEX

Page Page
B
Basic Common Parameters 13

C
Calling a Sub-program with the M198 Command 21
CONNECTION 17
Creating Folders 8

D
Data Format Descriptive Rule 23
DATA SERVER SCREEN 18
Data Setting Operation 16

E
EtherNet Parameters 15

I
Installing the Internet Information Services (IIS) 8

M
MACHINING PROGRAM 23
Machining Program Format 23

O
OPERATION MESSAGE 25

P
PARAMETER SETTING AT THE NC 13

S
SETTING AT THE HOST COMPUTER (WINDOWS XP
PROFESSIONAL) 4
Setting the FTP Server Software 8
Setting the Internet Information Services (IIS) 9

T
TCP/IP Protocol Settings 4

U
User Registration 5
マニュアルコメント用紙 Comment Form
年 月 日 Date:

本書を使いやすいものとするために、皆様からの貴重なご意見 To improve this manual, we invite you to make comments on


(説明不足、間違い、ご要望など)をお待ちいたしております。 any insufficient description or errors in this manual. We want
ご記入に際しましては、マニュアルに関することのみ具体的に to know how you think we can make this manual better.
ご指摘くださるようお願いいたします。森精機のホームページ Please restrict your comments to those concerning this
http://www.moriseiki.com からもお問合わせいただけます。 manual only. Comments can also be submitted using the
company website at
http://www.moriseiki.com.

マニュアルの名称 データサーバ操作説明書
Name of Manual DATA SERVER OPERATION MANUAL

マニュアルの版数 OX-DSXMSX_M-B0JPEN
Number of Revisions

お名前 会社名
Name Company

部署名 電話番号
Department Telephone

住所
Address

章 ページ 行 内容へのご指摘/ご要望
Chapter Page Line Comments/Requests

森精機製作所記入欄
For Mori Seiki's Use - Do not write below this line.

記事 受付 No. 受付担当印
Description Reception No. Received by
名古屋本社
愛知県名古屋市中村区名駅 2 丁目 35-16(〒 450-0002) TEL.(052)587-1811 FAX.(052)587-1818

東京支社
東京都港区港南 2 丁目 15-1 品川インターシティ A 棟 18 階(〒 108-6018) TEL.(03)5460-3570 FAX.
(03)5460-9610

奈良第一工場
奈良県大和郡山市井戸野町 362(〒 639-1183) TEL.(0743)53-1121 FAX.(0743)52-8713

奈良第二工場
奈良県大和郡山市北郡山町 106(〒 639-1160) TEL.(0743)53-1125 FAX.(0743)55-0489

伊賀事業所
三重県伊賀市御代 201(〒 519-1414) TEL.(0595)45-4151 FAX.
(0595)45-5417

千葉事業所
千葉県船橋市鈴身町 488-19(〒 274-0052) TEL.(047)410-8800 FAX.
(047)410-8834

国内 TC
33ヶ所

海外現地法人
<NORTH AMERICA / SOUTH AMERICA>
DMG / Mori Seiki USA (MORI SEIKI U.S.A., INC.)
MORI SEIKI CANADA, LTD.
MORI SEIKI MEXICO, S.A. DE C.V.
MORI SEIKI BRASIL LTDA.
<EUROPE>
MORI SEIKI GmbH
MORI SEIKI (U.K.) LTD.
MORI SEIKI FRANCE S.A.S.
MORI SEIKI ITALIANA S.R.L.
MORI SEIKI ESPAÑA S.A.
MORI SEIKI Moscow LLC
DMG / MORI SEIKI Turkey (DMG MORİ SEİKİ İSTANBUL MAKİNE TİCARET VE SERVİS LİMİTED ŞİRKETİ)
<ASIA / OCEANIA>
DMG / MORI SEIKI Singapore (DMG MORI SEIKI SOUTH EAST ASIA PTE. LTD)
DMG / MORI SEIKI Malaysia (DMG MORI SEIKI (Malaysia) Sdn. Bhd.)
DMG / MORI SEIKI Vietnam (DMG MORI SEIKI (Vietnam) Co. Ltd.)
DMG / MORI SEIKI Thailand (MORI SEIKI Manufacturing (Thailand) CO., LTD.)
DMG / MORI SEIKI Taiwan (DMG MORI SEIKI (Taiwan) Co. Ltd. )
MORI SEIKI HONG KONG LIMITED
MORI SEIKI (SHANGHAI) CO., LTD.
DMG / MORI SEIKI Korea (DMG MORI SEIKI Korea Co., Ltd.)
DMG / MORI SEIKI Indonesia (PT. MORI SEIKI Indonesia)
DMG / MORI SEIKI India (DMG Mori Seiki India Machines and Services Pvt Ltd)
DMG / MORI SEIKI Australia (DMG / MORI SEIKI Australia PTY LTD.)

サービスに関するお問合せは・・・

0120-124-280(通話無料)
0077-78-0222(通話無料)
※お手数ですが、お問合せの際には以下の項目をあらかじめご確認ください。
(例) 会社名: ABC 製作所 ご担当者様: XXXXXX
機種: NV5000/40 機番: NV501XXXXX

ご注意
IP 電話、海外からなど、ご利用いただけないお客様は下記の番号におかけください。
お名前・ご連絡先をお伺い後、弊社よりお電話さしあげます。

東部サービスセンタ(千葉事業所内) 西部サービスセンタ(伊賀事業所内)
TEL: 047-410-8825(通話料お客様ご負担) TEL: 0595-45-6065(通話料お客様ご負担)
FAX: 047-410-8837 FAX: 0595-45-4156
E-Mail:service-chiba@moriseiki.co.jp E-Mail:service-ctr@moriseiki.co.jp

本製品は、日本政府の外国為替および外国貿易法に基づく規制貨物に該当します。
したがって、本製品を輸出する場合には、同法に基づく許可が必要となる場合があります。

110101JP
MORI SEIKI CO., LTD. <EUROPE>
Nagoya Head Office MORI SEIKI GmbH
2-35-16 Meieki, Nakamura-ku, Nagoya City, Aichi 450-0002, Japan
Head Office
Phone: (81) -52-587-1811 Fax.: (81) -52-587-1818
Antoniusstrasse 14, 73249 Wernau, Germany
Tokyo Branch Phone: (49)-7153-934-0 Fax.: (49)-7153-934-220
18th floor, Shinagawa Intercity Tower A, 2-15-1 Konan Minato-ku, Tokyo,
Technical Centers
108-6018, Japan
Stuttgart, München, Hamburg, Düsseldorf, Chemnitz
Phone: (81) -3-5460-3570 Fax.: (81) -3-5460-9610
Nara Campus No.1 Plant
362 Idono-cho, Yamato-Koriyama City, Nara 639-1183, Japan MORI SEIKI (U.K.) LTD.
Phone: (81) -743-53-1121 Fax.: (81) -743-52-8713 Head Office
Nara Campus No.2 Plant 202 Bedford Avenue, Slough SL1 4RY, England
106 Kita Koriyama-cho, Yamato-Koriyama City, Nara 639-1160, Japan Phone: (44)-844-800-7647 Fax.: (44)-844-800-7648
Phone: (81) -743-53-1125 Fax.: (81) -743-55-0489 Technical Centers
Iga Campus London, Birmingham
201 Midai, Iga City, Mie 519-1414, Japan
Phone: (81) -595-45-4151 Fax.: (81) -595-45-5417 MORI SEIKI FRANCE S.A.S.
Chiba Campus Head Office
488-19 Suzumi-cho, Funabashi City, Chiba 274-0052, Japan Parc du Moulin, 1 Rue du Noyer BP 19326 Roissy en France 95705 Roissy
Phone: (81) -47-410-8800 Fax.: (81) -47-410-8834 CDG Cedex, France
Phone: (33)-1-39-94-68-00 Fax.: (33)-1-39-94-68-59
Technical Centers
Mori Seiki France Sud-Est S.A.S., Prague

<NORTH AMERICA / SOUTH AMERICA>


DMG / Mori Seiki USA (MORI SEIKI U.S.A., INC.) MORI SEIKI ITALIANA S.R.L.
Head Office & Technical Center
Head Office
Via Riccardo Lombardi N. 10, 20153 Milano, Italy
2400 Huntington Blvd. Hoffman Estates, Illinois 60192
Phone: (39)-02-4894921 Fax.: (39)-02-48914448
Phone: (1)-847-593-5400 Fax.: (1)-847-593-5433
Technical Centers
Chicago, Dallas, Los Angeles, San Francisco, Seattle, Detroit, Cincinnati,
MORI SEIKI ESPAÑA S.A.
Boston, New Jersey, Charlotte Head Office & Technical Center
Edificio Sant Cugat Trade Center III
Avda. de les Corts Catalanes, 9-11, Entidad 16D
MORI SEIKI CANADA, LTD. 08173 Sant Cugat del Valles (Barcelona), Spain
Head Office & Technical Center Phone: (34)-935-75-36-46 Fax.: (34)-935-75-08-47
6497 Edwards Blvd. Mississauga Ontario L5T 2V2, Canada
Phone: (1)-905-565-1331 Fax.: (1)-905-565-0234
MORI SEIKI Moscow LLC
Head Office & Technical Center
MORI SEIKI MEXICO, S.A. DE C.V. Business Center "Salut", build. 1, 27, 5th floor, Sushchevskaya St., Moscow,
Head Office 127055, Russia
Calle 4 núm. 25, Local D, 2°.piso, Fraccionamiento Industrial Alce Blanco, Phone: (7)-495-969-2895 Fax.: (7)-495-969-2890
Naucalpan Estado de México 53370, Mexico
Phone: (52)-55-5359-8785 Fax.: (52)- 55-5359-4271
DMG / MORI SEIKI Turkey (DMG MORİ SEİKİ
Technical Center
Monterrey
İSTANBUL MAKİNE TİCARET VE SERVİS
LİMİTED ŞİRKETİ)
Head Office & Technical Center
MORI SEIKI BRASIL LTDA.
Ferhatpaşa Mah. Gazipaşa Cad. No.11 34885 Ataşehir, İstanbul, Turkey
Head Office
Phone: (90)-216-471-66-36 Fax.: (90)-216-471-80-30
Av. dos Imarés, 437 Indianópolis, CEP 04085-000, São Paulo -SP, Brasil
Phone: (55)-11-5543-1762 Fax.: (55)-11-5543-1948
Technical Center
Curitiba

The export of this product is subject to an authorization from the government of the exporting country. Printed in Japan
Check with the government agency for authorization.
101101EN
<ASIA / OCEANIA> DMG / MORI SEIKI India (DMG Mori Seiki India
DMG / MORI SEIKI Singapore (DMG MORI SEIKI Machines and Services Pvt Ltd)
SOUTH EAST ASIA PTE. LTD) Head Office
Parimala Towers 64, Jalahalli Camp Cross,
Head Office & Technical Center
Off MES Road, Yeshwanthpur Bangalore 560 022, India
3 Tuas Link 1, Singapore 638584 Phone: (91)-80-4089-6500 Fax.: (91)-80-4113-1285
Phone: (65)-6660-6688 Fax.: (65)-6660-6699
Technical Centers
New Delhi, Pune, Ahmedabad
DMG / MORI SEIKI Malaysia (DMG MORI SEIKI
(Malaysia) Sdn. Bhd.) DMG / MORI SEIKI Australia (DMG / MORI SEIKI
Head Office
Australia PTY LTD.)
No. 19, Jalan U1/31, Seksyen U1, Hicom-Glenmarie Industrial Park,
40150 Shah Alam, Selangor, Malaysia Head Office
Phone: (60)-3-5569-5282 Fax.: (60)-3-5569-5286 6/6 Garden Road Clayton VIC 3168, Australia
Phone: (61)-3-85-404-600 Fax.: (61)-3-85-404-601
Technical Centers
DMG / MORI SEIKI Vietnam (DMG MORI SEIKI
Melbourne, Sydney, Perth
(Vietnam) Co. Ltd.)
Technical Centers
Hanoi, Ho Chi Minh City

DMG / MORI SEIKI Thailand (MORI SEIKI Manufac-


turing (Thailand) CO., LTD.)
Head Office
40 Moo 4 Rojana Industrial Park 2, Rojana Road, Tambol U-Thai, Amphur U-
Thai, Ayutthaya 10230, Thailand
Phone: (66)-35-746720 Fax.: (66)-35-746731
Technical Center
Bangna

DMG / MORI SEIKI Taiwan (DMG MORI SEIKI (Tai-


wan) Co. Ltd.)
Head Office & Technical Center
No.12-3, Industrial 33 Road, Industrial Park, Taichung City, 40768 Taiwan,
R.O.C.
Phone: (886)-4-2355-6490 Fax.: (886)-4-2355-6505

MORI SEIKI HONG KONG LIMITED


Head Office & Technical Center
Unit 08, 23/F., The Metropolis Office Tower, 10 Metropolis Drive, Hung Hom,
Kowloon, Hong Kong
Phone: (852)-2757-8910 Fax.: (852)-2757-7839

MORI SEIKI (SHANGHAI) CO., LTD.


Head Office
Room 4301, 4307, Maxdo Center, No.8 Xing Yi Road, HongQiao
Development Zone, Shanghai 200336, China
Phone: (86)-21-5208-0270 Fax.: (86)-21-5208-0273
Technical Centers
Shanghai, Beijing, Tianjin, Dalian, Shenzhen, Chongqing, Guangzhou, Suzhou,
Wuhan, Qingdao

DMG / MORI SEIKI Korea (DMG MORI SEIKI Korea


Co., Ltd.)
Head Office & Technical Center
#110, Kofomo Techno Center II, 3 Na 505-3 Ho Sihwa Industrial Complex,
1289-5 Jeongwang-dong KR-429-932 Siheung-si, Korea
Phone: (82)-31-488-0500 Fax.: (82)-31-488-0567

DMG / MORI SEIKI Indonesia (PT. MORI SEIKI Indo-


nesia)
Head Office & Technical Center
Komplek Gading Bukit Indah Blok M/01, Jl. Bukit Gading Raya, Kalapa
Gading, Jakarta Utara, 14240 Indonesia
Phone: (62)-21-453-1199 Fax.: (62)-21-4585-7414

The export of this product is subject to an authorization from the government of the exporting country. Printed in Japan
Check with the government agency for authorization.
101101EN

You might also like