You are on page 1of 13

LISZT

Weihnachtsbaum
Via Crucis
LESLIE HOWARD
A
LTHOUGH ALL OF THE PIECES RECORDED HERE connection with the eponymous march in Liszt’s oratorio
come from Liszt’s later period, and whilst most of Christus) allows him to introduce some rather dramatic
them use the piano in a very restrained way, extensions to the well-known tune.
there could scarcely be a greater contrast in atmosphere The fifth piece is one of very few scherzi that Liszt
between the Christmas Tree suite and the sombre Stations wrote—full of humour, and treacherously difficult as
of the Cross. Of course there is the obvious contrast children’s pieces go! The double notes of Carillon—the
between the birth and the death of Jesus, but Liszt moves first of two bell-pieces—are similarly unnerving, as is the
to the extremes of musical expression between almost unresolved ending. The seventh piece is worlds away from
secular lighthearted gaiety in some of the Christmas pieces Liszt’s independent Berceuse. Here, a very simple melodic
to a relentless sense of horror and distress in the fragment with a rippling accompaniment makes several
Passiontide pieces. dreamlike excursions into strange harmonic territory
The Christmas Tree suite occupied Liszt for quite before it drifts off into sleep. No 8 actually includes two old
some time—he was determined to make an especially French carols, and makes another rather sophisticated
good job of it to present to his granddaughter Daniela little scherzo which leads us to the adult world of the last
(daughter of Hans von Bülow and Cosima) to whom the pieces.
set is dedicated—and he also made a charming arrange- The bells of the ninth piece invoke quiet recollection
ment of it for piano duet. The bulk of the work was carried and, according to Humphrey Searle, the tenth piece—at
out between 1874 and 1876, although Liszt kept touching once wistful and impassioned—is a nostalgic remem-
the pieces up until the time of publication. The first four brance of the first meeting between Liszt and the Princess
numbers are marked ‘piano ossia armonium’, and are zu Sayn-Wittgenstein; the eleventh—a stirring march—a
nowadays additionally included with Liszt’s organ music. self-portrait, and the twelfth—an exuberant mazurka—a
The whole work is arranged in three groups of four pieces portrait of the Polish Princess. This may be so, although
which, broadly, present traditional carol melodies, a the present writer can find no primary source for Searle’s
child’s view of Christmas, and a maturer person’s idea. It should be observed, though, that the Hungarian
recollections. piece bears an extra dedication to Liszt’s friend, the
Michael Praetorius (1571–1621) composed the choral composer Kornél Ábrányi, and that the extrovert gaiety of
work which provides the theme for Psallite, or, at least, the the final number belies everything that one has otherwise
central section—Liszt provides a formal march-like been lead to believe of the character of the Princess, who
introduction and coda, setting a processional air. O Heilige smoked cigars, wrote interminable tomes on obscure
Nacht! is based on an old carol, and Liszt also produced a church problems, and probably never danced a step!
version of the piece for choir and organ. The melody of Die The little Weihnachtslied is included as a postscript:
Hirten … is known to practically everyone, but Liszt’s Liszt made two different settings of the words of this carol,
delicate left-hand pastoral dactyls are one of his happiest and one of those he produced in three different choral
inspirations. His treatment of what all English-speaking versions as well as the piano version recorded here.
people will immediately recognize as O come, all ye Liszt’s late masterpiece Via Crucis exists in versions
faithful as a march for the three kings (which has no for choir and organ, for choir and piano, for organ solo, for
2
piano solo, and for piano duet. All of these versions were and resolves into the first verse of the plainsong hymn
intended to be published at the same time, shortly after ‘Stabat mater dolorosa’. The fourth, Jesus meets his
Liszt completed them in 1879, having first thought of the Blessed mother, has a harmonic language that anticipates
work almost a decade previously, and having revised the Messaien by over half a century. The melody which ends
root-version—the choral/organ one—in the meantime, this piece, somehow reminding us of love in the midst of
noting that the corrections had to be incorprated into the sorrow, will recur at the end of the work. The fifth, Simon
other versions. The publishers rejected the piece—along the Cyrenian helps Jesus to carry his cross, also brings
with two other late choral pieces, Septem sacramenta and the solace of affection, and ends with the same music as
Rosario—on account of the severity and modernity of its does the second Station. The sixth, Saint Veronica, adds a
musical language one might just about understand, but it short introduction and coda to a harmonization of the
seems to have been dismissed as musically incompetent! famous chorale usually translated as ‘O sacred head sore
Liszt seems to have imagined a procession around a wounded’, and familiar to us especially from Bach,
church, stopping at each of the paintings or sculptures that although actually the original work of Hans Leo Hassler
so often depict the fourteen Stations of the Cross, and (1564–1612).
singing at each one—along with some kind of portative Station VII, Jesus falls for the second time, is a slightly
harmonium! It is safe to assume that all modern day altered repetition of Station III, a semitone higher. The
performances of the work, which was rescued for per- eighth Station, The women of Jerusalem, is one of the
formance only in 1929, and whose piano version was most idiomatic musical descriptions of weeping in the
published for the first time in 1980 in the excellent New whole literature. After the first climax is a short monody
Liszt Edition, are performed without procession. However, with an inscription from St Luke: ‘Weep not for me, but for
the piece opens with a processional hymn, Vexilla regis, yourselves, and for your children.’ The final bleak
which Liszt made use of in three different compositions— marching passage indicates the last part of the road to
the present work, the extended piano piece, and the short Calvary. The ninth, Jesus falls a third time, moves the
chorale (see below). The first three notes of this melody earlier music up another semitone, with minor altera-
became a particularly beloved motif for Liszt in his later tions. The tenth, Jesus is deprived of his clothing, is
compositions, where it is always used to represent the another original piece with striking chromatic harmony
Cross, as, for example, in the Crusaders’ March in St far ahead of its time. Liszt’s remark to himself at the end
Elizabeth. Liszt begins with a short introduction on this of the manuscript (‘Durch Mitleid wissend’) comes from
motif before setting the hymn. the libretto of the as yet unfinished Parsifal, and possibly
The first Station, Jesus is condemned to death, is a indicates Liszt’s own awareness of how he discovered his
rather violent piece, mostly in octaves, and not based on forward-looking musical language through wisdom which
any external source material. The second, Jesus is made came of compassion. There is certainly no question of
to carry his cross, is punctuated by a short phrase of Wagner’s music being quoted. Station XI, Jesus is nailed
plainsong to the words ‘Ave Crux’, and ends with a passage to the cross, reiterates the cry ‘Crucifige’ in a phrase of
which depicts slow walking. The third, Jesus falls for the deliberate brutality. The twelfth, Jesus dies on the cross, is
first time, begins with the rough expression of ‘Jesus cadit’ an extended piece, with two of the Last Words: ‘Eli, Eli
3
lama Sabacthani?’ and ‘In manus tuas commendo the structural repeated sections of chorale melodies
spiritum meum’. A musical meditation on the three-note are observed, in numbers 7 and 11. It will be seen
motif also takes in the last Word: ‘Consummatum est’ and immediately that the music to the sixth and eighth
the piece concludes with a harmonization and extension of chorales is identical with the equivalent movements in Via
the chorale O Traurigkeit, o Herzeleid! whose harmony is Crucis—and it is not clear which version came first,
at once simple and daringly dissonant. Desolate is the only although the introductions and codas seem to indicate that
appropriate adjective for the thirteenth Station, Jesus is these chorales, at least, succeeded the longer work. Some
taken down from the cross—fragments of the ‘Stabat of these chorales are Lutheran, others based on plainsong.
Mater’ and a varied version of the fourth Station trail away The New Liszt Edition gives a thorough outline of the
into silence. The final Station, Jesus is laid in the tomb, sources of melodies and texts for those interested. There is
returns to the hymn of the opening procession, continuing no clear order of these pieces in the sources, so the NLE
from the text ‘Ave crux spes unica’, with a calming presents them in alphabetical order, which is adopted on
3
rhythmic accompaniment in 2 before the most delicate this recording. The titles may be translated: Hail blessed
coda upon the melody from the fourth Station and the Cross; Jesus Christ (The five wounds); My soul doth
three-note ‘Cross’ motif bring the work to a close. magnify the Lord; Now thank we all our God; Now all the
The piano versions of eleven of the twelve Chorales, woods are silent; O sacred head sore wounded; O Lamb
better known, at least in catalogues, for they are never of God; O Sadness (on Good Friday); The Royal banners
performed, as choral works, were also published for the (a different setting from the one in Via Crucis); What God
first time in the New Liszt Edition in 1980. They are does is done well (different from the version in the
obviously intended for private performance and represent ‘Weinen, Klagen’ Variations) and If thou but suffer God to
the simplest piano-writing to come from Liszt’s pen. As guide thee. There are many instances of very personal
so often in these circumstances, Liszt has supplied harmonic colourings in Liszt’s versions—from which
copious fingering! In private, one may repeat the music many a hymn book might benefit!
as many times as the verses of the hymn allow. Here, only LESLIE HOWARD © 1990

If you have enjoyed this recording perhaps you would like a catalogue listing the many others available on the Hyperion and Helios labels. If so,
please write to Hyperion Records Ltd, PO Box 25, London SE9 1AX, England, or email us at info@hyperion-records.co.uk, and we will be pleased to
send you one free of charge.
The Hyperion catalogue can also be accessed on the Internet at www.hyperion-records.co.uk

4
B
IEN QUE TOUTES LES PIÈCES ENRÉGISTRÉES ICI l’oratorio Christus) lui permet d’introduire des prolonge-
datent de la dernière période de Liszt, et que la ments dramatiques dans la mélodie familière.
plupart d’entre elles utilisent le piano avec une La cinquième pièce est l’un des rares scherzos qu’ait
grande sobriété, il serait difficile de trouver des atmos- écrit Liszt—plein d’humour, et traîtreusement difficile
phères plus contrastées que celles de la suite L’Arbre de pour une pièce d’enfant ! Les doubles notes de Carillon—
Noël et du sombre Via Crucis. Il y a bien sûr le contraste la première de deux pièces mettant en scène des
évident entre la naissance et la mort de Jésus, mais Liszt cloches—sont également déroutantes, de même que la
passe d’un extrême à l’autre de l’expression musicale, de conclusion non résolue. La septième pièce est on ne peut
la gaîté légère quasi-profane de certaines des pièces de plus éloignée de la Berceuse indépendante de Liszt. Ici, un
Noël au sentiment d’horreur et de détresse sans rémission fragment mélodique très simple sur un accompagnement
des pièces de la Passion. perlé fait comme en songe plusieurs excursions dans un
La suite L’Arbre de Noël occupa Liszt assez long- étrange territoire harmonique avant de s’endormir peu à
temps—il voulait spécialement la réussir pour l’offrir à sa peu. Le numéro 8 comprend en fait deux anciens noëls
petite-fille Daniela (la fille de Hans von Bülow et de français, et constitue un autre petit scherzo assez
Cosima) à laquelle la série est dédiée—et il en fit aussi un sophistiqué qui conduit au monde adulte des dernières
charmant arrangement pour piano à quatre mains. La pièces.
suite fut composée essentiellement entre 1874 et 1876, Les cloches de la neuvième pièce évoquent un
bien que Liszt ait continué à retoucher les pièces jusqu’à recueillement tranquille et, selon Humphrey Searle, la
la date de leur publication. Les quatre premiers numéros dixième—à la fois songeuse et passionnée—est le
portent l’indication « piano ossia armonium », et sont de souvenir nostalgique de la première rencontre de Liszt et
nos jours inclus en outre dans la musique d’orgue de de la princesse de Sayn-Wittgenstein, la onzième—une
Liszt. L’ensemble est divisé en trois groupes de quatre marche entraînante—un auto-protrait, et la douzième—
pièces qui présentent dans les grandes lignes des noëls une mazurka exubérante—le portrait de la princesse
traditionnels, Noël vu par un enfant, et les souvenirs d’une polonaise. C’est possible, mais je n’ai pas pu découvrir la
personne d’âge mûr. source de l’interprétation de Searle. Il convient de noter,
Michael Praetorius (1571–1621) est l’auteur de néanmoins, que la pièce hongroise est aussi dédiée à l’ami
l’œuvre chorale dont est tiré le thème de Psallite, ou du de Liszt, le compositeur Kornél Ábrányi, et que la gaîté
moins la section centrale—Liszt fournit une introduction, extravertie du dernier numéro dément tout ce qu’on a été
sorte de marche de cérémonie, et une coda sur un air de amené à croire par ailleurs au sujet du caractère de la
procession. Ô sainte nuit ! est basé sur un noël ancien ; princesse, qui fumait le cigare, écrivait des tomes
Liszt en produisit aussi une version pour chœur et orgue. interminables sur d’obscurs problèmes liturgiques, et ne
Pratiquement tout le monde connaît la mélodie Les dansa probablement jamais !
Bergers à la crèche, mais les délicats dactyles pour la Le petit Weihnachtslied est inclus en post-scriptum :
main gauche sont l’une des plus heureuses inspirations Liszt fit deux différents arrangements du texte de ce noël,
de Liszt. Sa transformation du Adeste fidelis en marche et pour l’un d’eux produisit trois différentes versions
des rois mages (qui n’a pas de rapport avec celle de chorales en plus de la version pour piano enrigstrée ici.
5
Le chef-d’œuvre de la vieillesse de Liszt, Via Crucis, en octaves, et ne s’inspire d’aucun matériau extérieur. La
existe dans des versions pour chœur et orgue, pour chœur deuxième, Jésus est chargé de sa croix, est ponctuée par
et piano, pour orgue seul, pour piano seul, et pour piano une courte phrase de plain-chant sur les mots « Ave
à quatre mains. L’intention était de publier toutes ces Crux », et se termine par un passage décrivant une
versions simultanément, peu après que Liszt les ait marche lente. La troisième, Jésus tombe pour la première
terminées en 1879. Il avait eu l’idée de l’œuvre près de dix fois, débute par le cri brutal « Jesus cadit » avant de
ans auparavant, et en avait révisé la version de base— prendre la forme du premier vers de l’hymne grégorien
celle pour chœur et orgue—dans l’intervalle, en notant « Stabat mater dolorosa ». La quatrième station, Jésus
que les corrections devaient être incorporées dans le rencontre sa Mère, a un langage harmonique qui
autres versions. Les éditeurs refusèrent l’œuvre—ainsi annonce Messiaen un demi-siècle à l’avance. La mélodie
que deux autres pièces chorales de la même période, sur laquelle s’achève la pièce, et qui rappelle d’une
Septem sacramenta et Rosario : si la raison en avait été la certaine façon l’amour au milieu de la douleur, reviendra
sévérité et la modernité du langage musical, on pourrait le à la fin de l’œuvre. La cinquième, Jésus est aidé par
comprendre à la rigeur, mais elle semble avoit été rejetée Simon de Cyrène, apporte aussi la consolation de
pour incompétence musicale ! l’affection, et se termine avec la même musique que la
Liszt avait apparement imaginé une procession à deuxième Station. La sixième, Véronique essuie la face de
l’intérieur d'une église, s’arrêtant devant chacun des Jésus, ajoute une brève introduction et coda à une
tableaux ou sculptures qui illustrent les quatorze stations harmonisation du célèbre choral « O Haupt voll Blut » que
du chemin de croix, et chantant à chacun de ces arrêts— nous connaissons surtout grâce à Bach, mais qui est en
avec une sorte d’harmonium portatif. On peut supposer à fait l’œuvre originale de Hans Leo Hassler (1564–1612).
coup sûr que cette œuvre, qui ne fut sauvée de l’oubli et La septième Station, Jésus tombe pour la deuxième
exécutée qu’en 1929, et dont la version pour piano fut fois, est une reprise légèrement modifiée de la troisième,
publiée pour la première fois en 1980 dans l’excellente un demi-ton plus haut. La huitième Station, Jésus
Nouvelle Edition Liszt, est aujourd’hui exécutée sans rencontre des femmes de Jérusalem, est l’une des plus
procession. Elle commence néanmoins par un hymne de parfaites descriptions de larmes de toute la littérature
procession, Vexilla regis, que Liszt utilisa dans trois musicale. Après la première apogée, une brève monodie
compositions différentes : cette œuvre-ci, la pièce pour cite saint Luc : Ne pleurez pas sur moi, pleurez plutôt sur
piano plus longue, et le bref choral (voir ci-dessous). Les vous-mêmes et sur vos enfants. Le sombre passage final,
trois premières notes de cette melodie sont un motif une marche, représente la dernière partie de la montée au
particulièrement apprécié de Liszt dans ses dernières Calvaire. La neuvième Station, Jésus tombe pour la
compositions, dans lesquelles il représente toujours la troisième fois, fait monter encore d’un demi-ton la
Croix, ainsi dans la marche des Croisés de la Légende de musique précédente, avec des changements mineurs. La
sainte Elisabeth. dixième, Jésus est dépouillé des ses vêtements, est une
Une brève introduction sur ce motif précède l’arrange- autre pièce originale avec une harmonie chromatique
ment de l’hymne. La première station, Jésus est frappante très en avance sur son temps. La remarque que
condamné à mort, est une pièce violente, essentiellement se fait Liszt à la fin du manuscrit (« Durch Mitleid
6
wissend ») vient du livret de Parsifal, inachevé à l’époque, simple écriture pianistique qui ait jamais coulé de la
et traduit peut-être la conscience qu’avait Liszt d’avoir plume de Liszt. Comme si souvent dans ces circonstances,
découvert son langage musical progressiste grâce à une Liszt a fourni d’amples indications de doigté ! En privé, on
sagesse issue de la compassion. Il n’est aucunement ques- peut reprendre la musique autant de fois que le permet-
tion de citations de la musique de Wagner. La onzième tent les strophes de l’hymne. Ici, seules sont observées
Station, Jésus est mis en croix, répète le cri « Crucifige » les reprises structurales des mélodies chorales, dans les
dans une phrase d’une brutalité délibérée. La douzième, numéros 7 et 11. On voit tout de suite que la musique des
Jésus meurt en croix, est très longue, avec deux des sixième et huitième chorals est identique aux mouve-
dernières paroles du Christ : « Eli, Eli lama Sabacthani? » ments équivalents de Via Crucis. On ignore quelle version
et « In manus tuas commendo spiritum meum ». Une précède l’autre, mais d’après les introductions et codas il
méditation musicale sur le motif de trois notes reprend semblerait que ces chorals, au moins, sont postérieurs à
aussi la dernière parole « Consummatum est », et la pièce l’œuvre plus longue. Certains de ces chorals sont
s’achève avec une harmonisation et extension du choral luthériens, d’autres basés sur le plain-chant. La Nouvelle
« O Traurigkeit, o Herzeleid! » dont l’harmonie est à la fois Edition Liszt donne une liste complète des sources des
simple et audacieusement dissonante. Désolation est la textes et des mélodies pour ceux que cela intéresse. Ces
seule description qui convienne à la treizième Station, sources ne fournissent pas d’ordre évident pour ces
Jésus est détaché de la croix, des fragements du Stabat pièces, et la NEL les présente par ordre alphabétique,
mater et une version variée de la quatrième Station se également adopté pour cet enregistrement. Les titres
perdent dans le silence. La dernière Station, Jésus est mis peuvent être traduits comme suit : Salut sainte croix ;
au tombeau, reprend l’hymne de la procession initiale, Jésus-Christ (Les cinq blessures) ; Mon âme glorifie le
sur la suite du texte « Ave crux spes unica », avec un Seigneur ; Remercions notre Dieu ; Maintenant les bois
3
accompagnement rythmé apaisant en 2, avant la conclu- sont silencieux ; Ô sainte tête blessée ; Ô Agneau de
sion, une très délicate coda sur la mélodie de la quatrième Dieu ; Ô Tristesse (le vendredi saint) ; Les étendards
station et le motif de trois notes de la croix. royaux (arrangement différent de celui de Via Crucis);
Les versions pour piano de onze des douze Chorals, Ce que Dieu fait est bien fait (différent de la version
mieux connues—du moins dans les catalogues, car elles des variations sur « Weinen, Klagen ») et Si tu laisses Dieu
ne sont jamais exécutées—comme œuvres chorales, te guider. Il y a de nombreux exemples de colorations
furent aussi publiées pour la première fois dans la harmoniques très personnelles dans les versions de
Nouvelle Edition Liszt en 1980. Elles sont à l’évidence Liszt—dont bénéficierait plus d’un recueil de cantiques !
conçues pour être exécutées en privé et présentent la plus LESLIE HOWARD © 1990

Si vous souhaitez de plus amples détails sur ces enregistrements, et sur les nombreuses autres publications du label Hyperion, veuillez nous écrire à
Hyperion Records Ltd, PO Box 25, London SE9 1AX, England, ou nous contacter par courrier électronique à info@hyperion-records.co.uk, et nous
serons ravis de vous faire parvenir notre catalogue gratuitement.
Le catalogue Hypérion est également accessible sur Internet : www.hyperion-records.co.uk

7
O
BWOHL ALLE STÜCKE DER VORLIEGENDEN Chor und Orgel. Die Melodie von Die Hirten … ist jeder-
Aufnahme aus Liszts späterer Schaffensperiode mann bekannt, doch Liszts zarte pastorale Daktylen für
stammen und die meisten das Klavier auf höchst die linke Hand gehören zu seinen gelungensten Einfällen.
zurückhaltende Weise einsetzen, kann man sich kaum Seine Umsetzung des bekannten Weihnachtsliedes „O
einen größeren Stimmungskontrast vorstellen als den kommet nach Bethlehem“ als Marsch der Heiligen Drei
zwischen der „Weihnachtsbaum“-Suite und den kummer- Könige (nicht zu verwechseln mit dem gleichnamigen
vollen Stationen des Kreuzwegs der Via Crucis. Natürlich Marsch in Liszts Oratorium Christus) gestattet es ihm, die
gibt es da den offensichtlichen Gegensatz zwischen Geburt vertraute Melodie recht dramatisch zu verlängern.
und Tod Christi, doch dringt Liszt in die Extreme Das fünfte Stück gehört zu den wenigen Scherzi, die
musikalischen Ausdrucks vor, von geradezu profaner, Liszt geschrieben hat—humorvoll und tückisch schwierig
unbeschwerter Heiterkeit in einigen der Weihnachtsstücke für ein Kinderstck! Die Doppelnoten von Carillon—dem
bis zu einer unbarmherzigen Atmosphäre des Schreckens ersten von zwei Glockenspielstücken—wirken ähnlich
und der Verzweiflung in den Passionsstücken. anstrengend, desgleichen sein unaufgelöstes Ende. Das
Die Weihnachtsbaum-Suite beschäftigte Liszt über siebte Stück ist himmelweit entfernt von Liszts unab-
längere Zeit. Er war fest entschlossen, besonders gute hängiger Berceuse. Hier unternimmt ein sehr einfaches
Arbeit zu leisten, damit er sie seiner Enkelin Daniela melodisches Fragment mit perlender Begleitung mehrere
schenken konnte (der Tochter von Hans von Bülow und traumhafte Ausflüge in fremdartige harmonische Gefilde,
Cosima), der die Suite gewidmet ist. Außerdem fertigte er ehe es in Schlaf versinkt. In das achte Stück wurden zwei
davon ein charmantes Arrangement für Klavierduett an. alte französische Weihnachtslieder einbezogen. Daraus
Den überwiegenden Teil der Kompositionsarbeit leistete entsteht ein weiteres raffiniertes kleines Scherzo, das uns
Liszt zwischen 1874 und 1876, obwohl er die Stücke bis in die Erwachsenenwelt der letzten Stücke überführt.
zur Veröffentlichung immer wieder bearbeitete. Die ersten Die Glocken des neunten Stücks rufen stille Besinn-
vier Nummern tragen die Bezeichnung „piano ossia lichkeit hervor. Dagegen verkörpert dem Liszt-Forscher
armonium“ und werden heutzutage auch im Rahmen von Humphrey Searle zufolge das zehnte Stück—das
Liszts Orgelmusik angeführt. Die Gesamtkomposition ist gleichzeitig versonnen und leidenschaftlich ist—die
in drei Gruppen zu je vier Stücken aufgeteilt, die grob nostalgische Erinnerung an das erste Zusammentreffen
umrissen Melodien traditioneller Weihnachtslieder, zwischen Liszt und der Fürstin von Sayn-Wittgenstein,
Weihnachten aus Kindersicht und die Erinnerungen einer während das elfte—ein zündender Marsch—ein Selbst-
reiferen Person darbieten. porträt darstellt, und das zwölfte—eine überschwengliche
Michael Praetorius (1571–1621) ist der Komponist des Mazurka—ein Porträt der polnischen Fürstin. Das mag
Chorwerks, auf dem das Thema von Psallite beruht, oder angehen, obwohl der Verfasser für die Richtigkeit von
doch zumindest dessen Mittelteil—Liszt fügt eine Searles Idee keine direkten Beweise finden kann. Es soll
formelle, marschähnliche Introduktion und Coda hinzu, hier lediglich angemerkt werden, daß das ungarisch
die eine Stimmung wie bei einer Prozession erzeugen. O anmutende Stück eine besondere Widmung an Liszts
Heilige Nacht! basiert auf einem alten Weihnachtslied, Freund trägt, den Komponisten Kornél Ábrányi, und daß
und Liszt schuf von diesem Stück auch eine Version für die extrovertierte Fröhlichkeit der Schlußnummer wider
8
alles spricht, was man ansonsten über den Charakter der Liszt in insgesamt drei Werken verwandt hat: in der vor-
Fürstin erfährt, die Zigarren rauchte, endlose Wälzer über liegenden Komposition, in dem erweiterten Klavierstück
obskure theologische Probleme schrieb und vermutlich und in einem kurzem Choral [siehe unten]. Die ersten
nie einen Tanzschritt gewagt hat! drei Noten der Melodie wurden in nachfolgenden Kom-
Das kleine Weihnachtslied ist als eine Art Post- positionen Liszts zum vielgeliebten Motiv. Sie werden
skriptum angehängt: Liszt hat vom Text dieses Liedes zwei jeweils als Sinnbild des Kreuzes eingesetzt, zum Beispiel
unterschiedliche Vertonungen erstellt, und eine davon beim Marsch der Kreuzritter in der Heiligen Elisabeth.
liegt sowohl in drei verschiedenen Chorversionen als auch Liszt beginnt mit einer kurzen Introduktion über dieses
in der hier aufgenommenen Klavierfassung vor. Motiv, ehe die eigentliche Hymne einsetzt.
Liszts spätes Meisterwerk Via Crucis existiert in Die 1. Station, Jesus wird zum Tode verurteilt, ist ein
Versionen für Chor und Orgel, für Chor und Klavier, für eher ungestümes, meist in Oktaven gehaltenes Stück, das
Orgel allein, für Soloklavier und für Klavierduett. All diese auf keine externe Quelle zurückzuführen ist. Die 2.
Versionen waren zur gleichzeitigen Veröffentlichung vor- Station, Jesus wird gezwungen, sein eigenes Kreuz zu
gesehen, kurz nachdem Liszt sie 1879 fertiggestellt hatte. tragen, wird durch eine kurze einstimmige Phrase auf die
Seine ersten Gedanken zu diesem Werk lagen damals Worte „Ave Crux“ akzentuiert und endet mit einer Passage,
bereits ein Jahrzehnt zurück. In der Zwischenzeit hatte er in der sein langsamer Gang bildlich dargestellt wird. Die 3.
die Kernfassung—die für Chor und Orgel—überarbeitet Station, Jesus fällt zum ersten Mal, fängt mit dem rohen
und sogleich angemerkt, daß seine Korrekturen auch in Ausruf „Jesus cadit“ an und löst sich in den ersten Vers
den übrigen Versionen angebracht werden mußten. Der des Chorals Stabat mater dolorosa auf. Die 4. Station,
Verlag wies die Komposition—zusammen mit zwei Jesus begegnet seiner gebenedeiten Mutter, bedient sich
anderen späten Chorwerken: Septem sacramenta und einer Harmonik, die um mehr als ein halbes Jahrhundert
Rosario—nicht wegen der Strenge und Modernität ihres Messiaen vorwegnimmt. Die Melodie, mit der dieses Stück
musikalischen Ausdrucks zurück, was man ja noch hätte ausklingt und die uns irgendwie an Liebe inmitten von
verstehen können, sondern tat sie anscheinend als Kummer erinnert, taucht gegen Ende des Werks noch
musikalisch inkompetent ab! einmal auf. Die 5. Station, Simon von Kyrene hilft Jesus,
Liszt scheint sich eine Prozession in einer Kirche sein Kreuz zu tragen, vermittelt ebenfalls tröstliche
vorgestellt zu haben, die vor jedem der Gemälde oder Zuneigung und endet mit der gleichen Musik wie die
Skulpturen haltmachte, mit denen dort häufig die zweite. Die 6. Station, Die heilige Veronika, ergänzt eine
vierzehn Stationen des Kreuzweges dargestellt werden, um Vertonung des berühmten Chorals „O Haupt voll Blut und
zur Begleitung eines mitgeführten Portativs zu singen! Wunden“, der uns insbesondere von Bach her bekannt ist,
Heutige Aufführungen des Werks, das erst 1929 für die jedoch tatsächlich von Hans Leo Haßler (1564–1612)
Nachwelt gerettet wurde und dessen Klavierfassung in der stammt, um eine kurze Introduktion und Coda.
ausgezeichneten Neuen Liszt-Ausgabe 1980 zum ersten Die 7. Station, Jesus fällt zum zweiten Mal, ist eine
Mal erschienen ist, dürften wohl ohne Prozession leicht veränderte, einen Halbton höher angesiedelte
vonstatten gehen. Und das, obwohl das Werk mit einer Version der dritten. Die 8. Station, Die Töchter
Prozessionshymne mit dem Titel Vexilla regis anfängt, die Jerusalems, gehört zu den gelungensten musikalischen
9
Darstellungen des Weinens, die wir aus der Literatur
3
im 2-Takt auf, ehe die überaus zarte Coda nach der
kennen. Auf den ersten Höhepunkt folgt eine kurze Melodie der 4. Station und dem „Kreuzmotiv“ aus drei
Monodie mit einem Text aus dem Lukasevangelium: Noten das Werk zum Abschluß bringt.
„Weinet nicht über mich, sondern weinet über euch selbst Die Klavierfassungen von elf der zwölf Choräle, die
und über eure Kinder“. Die abschließende öde Marsch- zumindest aus den Katalogen (sie werden niemals auf-
passage deutet den letzten Teil des Weges nach Golgatha geführt) als Chorwerke besser bekannt sind, wurden
an. Die 9. Station, Jesus fällt zum dritten Mal, erhöht die ebenfalls 1980 zum ersten Mal in der Neuen Ausgabe
vorangegangene Musik mit geringfgigen Änderungen um sämtlicher Werke veröffentlicht. Sie sind offensichtlich zur
einen weiteren Halbton. Die 10. Station, Jesus wird seiner privaten Darbietung gedacht und stellen die schlichtesten
Gewänder beraubt, ist ein weiteres originelles Stück, Klavierkompositionen dar, die je aus Liszts Feder geflossen
dessen chromatische Harmonien seiner Zeit weit voraus sind. Wie so oft unter ähnlichen Umständen hat Liszt
sind. Liszts Anmerkung am Ende des Manuskripts umfassende Angaben zum Fingersatz mitgeliefert! Im
(„Durch Mitleid wissend“) entstammt dem Libretto des privaten Kreise darf die Musik soviele Male wiederholt
damals noch unvollendeten Parsifal und weist möglicher- werden, wie es die Strophen des Liedes erlauben. Hier
weise auf Liszts Entdeckung der Tatsache hin, daß er seine wurden nur im 7. und 11. Stück strukturbedingte Wieder-
vorausblickende musikalische Ausdrucksweise durch holungen der Choralmelodien ausgeführt. Auf den ersten
Mitleid gewonnener Erkenntnis verdankte. Es steht außer Blick ist zu erkennen, daß die Musik des 6. und 8. Chorals
Frage, daß hier auf Wagners Musik angespielt wird. Die 11. mit den entsprechenden Sätzen in Via crucis identisch
Station, Jesus wird ans Kreuz genagelt, wiederholt ständig ist—und es ist nicht klar, welche Version als erste
den Ausruf „Crucifige“, eine Phrase von absichtlicher entstand. Allerdings scheinen die Introduktionen und
Brutalität. Die 12. Station, Jesus stirbt am Kreuz, ist Codas darauf hinzudeuten, daß zumindest die genannten
ein längeres Stück mit zwei Zitaten der letzten Worte Choräle Nachfolger des längeren Werks sind. Einige der
Christi: „Eli, Eli lama Sabacthani?“ und „In manus tuas Choräle sind lutherischer Herkunft, andere beruhen auf
commendo spiritum meum“. Auch eine musikalische älteren einstimmigen Kirchenliedern. Für alle Interes-
Meditation über das drei Noten lange Motiv nimmt eines sierten gibt die Neue Liszt-Ausgabe einen ausführlichen
der letzten Worte auf: „Consummatum est“. Dann endet Abriß der Quellen von Melodie und Text. Aus den Quellen
das Stück mit einer erweiterten Vertonung des Chorals „O läßt sich keine eindeutige Reihenfolge für die einzelnen
Traurigkeit, o Herzeleid!“, deren Harmonik zugleich Stücke entnehmen, darum listet die Ausgabe sämtlicher
schlicht und auf kühne Weise dissonant ist. Desolat ist Werke sie alphabetisch auf. Die vorliegende Aufnahme
die einzig angemessene Beschreibung der 13. Station, übernimmt diese Reihenfolge. In Liszts Bearbeitungen
Jesus wird vom Kreuz genommen, in der Fragmente des finden sich zahlreiche Beispiele einer zutiefst persön-
Stabat mater und eine abgewandelte Version der 4. lichen harmonischen Gestaltung—von denen manch ein
Station in Stille ausklingen. Die letzte Station, Jesus wird Gesangbuch profitieren könnte!
ins Grabgewölbe gelegt, besinnt sich auf die Hymne der LESLIE HOWARD © 1990
Eingangsprozession und nimmt sie ab „Ave crux spes Übersetzung ANNE STEEB / BERND MÜLLER
unica“ mit einer beruhigenden rhythmischen Begleitung
10
Recorded on 6 October 1989
Recording Engineer TRYGGVI TRYGGVASON
Recording Producer MARTIN COMPTON
Executive Producers CECILE KELLY, EDWARD PERRY
P & C Hyperion Records Ltd, London, MCMXC
Front illustration: … the cat sprang up to the roof. She seemed to say something to Silver Hoof
Russian Folk Art

All Hyperion and Helios compact discs may be purchased over the internet at
www.hyperion-records.co.uk
where you will also find an up-to-date catalogue listing and much additional information

Wenn Ihnen die vorliegende Aufnahme gefallen hat, lassen Sie sich unseren umfassenden Katalog von „Hyperion“- und „Helios“-Aufnahmen
schicken. Ein Exemplar erhalten Sie kostenlos von: Hyperion Records Ltd., PO Box 25, London SE9 1AX, oder senden Sie uns eine E-Mail unter
info@hyperion-records.co.uk. Wir schicken Ihnen gern gratis einen Katalog.
Der Hyperion Katalog kann auch im Internet eingesehen werden: www.hyperion-records.co.uk

Copyright subsists in all Hyperion recordings and it is illegal to copy them, in whole or in part, for any purpose whatsoever, without
permission from the copyright holder, Hyperion Records Ltd, PO Box 25, London SE9 1AX, England. Any unauthorized copying
or re-recording, broadcasting, or public performance of this or any other Hyperion recording will constitute an infringement of
copyright. Applications for a public performance licence should be sent to Phonographic Performance Ltd, 1 Upper James Street,
London W1F 9DE

11
CDA66388
LISZT THE COMPLETE MUSIC FOR SOLO PIANO - 8

Weihnachtsbaum S186 [33'15]† Via Crucis S504a (1878–9) † [29'28]


(first sketched 1866, completed 1876, published 1882) bp Vexilla regis [2'48]
1 Psallite Altes Weihnachtslied [1'55] bq Station I Jésus est condamné à mort [0'50]
2 O heilige Nacht! Weihnachtslied br Station II Jésus est chargé de sa croix [2'17]
nach einer alten Weise [3'37] bs Station III Jésus tombe pour la première fois [0'55]
3 Die Hirten an der Krippe (In dulci jubilo) [2'30] bt Station IV Jésus rencontre sa très sainte mère [1'23]
4 Adeste fideles Gleichsam als Marsch bu Station V Simon le Cyrénéen aide Jésus
der heiligen drei Könige [2'57] à porter sa croix [2'03]
5 Scherzoso Man zundet die Kerzen cl Station VI Sancta Veronica [2'00]
des Baumes an [2'05] cm Station VII Jésus tombe pour la seconde fois [0'55]
6 Carillon [1'42] cn Station VIII Les femmes de Jérusalem [1'36]
7 Schlummerlied [2'42] co Station IX Jésus tombe une troisième fois [0'59]
8 Altes provenzalisches Weihnachtslied [1'28] cp Station X Jésus est dépouillé de ses vêtements [1'31]
9 Abendglocken [3'29] cq Station XI Jésus est attaché à la croix [0'37]
bl Ehemals! [2'55] cr Station XII Jésus meurt sur la croix [4'57]
bm Ungarisch [1'44] cs Station XIII Jésus est déposé de la croix [2'19]
bn Polnisch [5'42] ct Station XIV Jésus est mis dans le sépulcre [4'10]

bo Weihnachtslied S502 (1864) † [0'47] Choräle S506a, from S50, Nos 2–12
‘Christus ist geboren’ (c1878–9) †
cu Crux ave benedicta [1'21]
dl Jesu Christe: Die fünf Wunden [1'29]
† FIRST RECORDINGS dm Meine Seele erhebt den Herrn
(Der Kirchensegen, Psalm 67) [0'48]
dn Nun danket alle Gott [0'38]
do Nun ruhen all Wälder [1'03]
LESLIE HOWARD dp O Haupt voll Blut und Wunden [1'09]
piano dq O Lamm Gottes [1'11]
dr O Traurigkeit [1'15]
ds Vexilla regis [1'19]
dt Was Gott tut, das ist wohlgetan [1'03]
du Wer nur den Lieben Gott lässt walten? [0'57]
NOTES EN FRANÇAIS + MIT DEUTSCHEM KOMMENTAR
CDA66388

LESLIE HOWARD piano


LISZT CHRISTMAS TREE · VIA CRUCIS · CHORALES
Hyperion
CDA66388
Duration 76'33
‘This CD was a revelation—this is great music played with impeccable artistry and flawlessly recorded,
one of the best solo piano records I’ve heard in the past ten years’ (CDReview)
DDD
‘This pianist seems absolutely in key with Liszt’s own musicianship’ (Musical Opinion)

LISZT
THE COMPLETE MUSIC FOR SOLO PIANO - 8

1 Weihnachtsbaum [33'15]†
S186 (first sketched 1866, completed 1876, published 1882)

bo Weihnachtslied ‘Christus ist geboren’ [0'47]


LISZT CHRISTMAS TREE · VIA CRUCIS · CHORALES

S502 (1864) †

bp Via Crucis

[29'28]
S504a (1878–9)

cu Choräle [12'52]
S506a, from S50, Nos 2–12 (c1878–9) †

† FIRST RECORDINGS
LESLIE HOWARD piano

LESLIE HOWARD
piano

CDA66388
Hyperion
MADE IN ENGLAND
www.hyperion-records.co.uk
HYPERION RECORDS LIMITED . LONDON . ENGLAND

You might also like